GET
<THE FASHION ISSUE TRENDS SS '22>
PERFECT SKIN & GREAT BODY
340 +
_FOOD & DRINK CONNECT US_
STYLE UPDATES
_SUMMER SCHOOLS JUST SAY YES_
_CHALKIDIKI
_LA LA
GRANDE BELLEZA BELLE ZA_
MAGAZINE
_WE ALWAYS WANT MORE
_ΑΝΤΙΓΟΝΗ ΚΟΥΛΟΥΚΑΚΟΥ
atticadps.gr DSQUARED2 HUGO KARL LAGERFELD KENZO MAJE MARC JACOBS MAX MARA MONCLER POLO RALPH LAUREN SANDRO ZADIG&VOLTAIRE AND MORE...
AC C E S S FA S H I O N . G R
#S K Y L i N E _ S S 2 2
> > 61 ΤSIMISKI STR. > 43 MITROPOLEOS STR. > >
> > MEDITERRANEAN COSMOS _ PURPLE AREA _ LEVEL ONE
>>>
EYES ARE THE MIRROR OF THE SOUL!
CENTER DIRECTOR MEDITERRANEAN COSMOS
Το π ρ ώ τ ο π ρ ά γ μ α π ο υ π ρ ο σ έ χ ω σ ε κ ά θ ε ά ν θ ρ ω π ο ε ί ν α ι τ α μ ά τ ι α του. Άλλωστε, είναι το μόνο σημείο του προσώπου που δεν κρύβεται πίσω από μια μάσκα, τ ο μ ό ν ο “ α ν ο ι χ τ ό π α ρ ά θ υ ρ ο ”, γ ι α ν α “ δ ι α β ά σ ω ” όποιον έχω απέναντί μου... Ο Paulo Coelho έλεγε “πως τα μάτια είναι ο καθρέφτης της ψυχής”. Αντανακλούν ό,τι φαντάζει κρυμμένο και, όπως ένας καθρέφτης, αντανακλούν και τον άνθρωπο που τα κοιτάζει. Eπίσης- πιστεύω ότι τα πιο ωραία βλέμματα είναι τα καθαρά, εκείνα που δεν κρύβουν μυστικά, αλλά αντανακλούν χωρίς φόβο την αλήθεια της ψυχής. Για εμάς, στο Mediterranean Cosmos, είναι σημαντικό να κοιταζόμαστε κατάματα. Αυτός ήταν, είναι και θα είναι ο σκοπός μας· να μοιραζόμαστε βλέμματα καθαρά και ειλικρινή . Να βλέπουμε μάτια ζωγραφισμένα με χαμόγελα, να μοιραζόμαστε στιγμές ευτυχίας και να νιώθουμε, μέσα από κάθε βλέμμα σας, πως γινόμαστε η καλύτερη αντανάκλασή σας! Με τις πράξεις μας, χωρίς φόβο, αλλά με πολύ πάθος!
Paulo Coelho said that “the eyes are the mirror of the soul”. They reveal everything that appears hidden and, like a mirror, reflect the person looking into them. I also believe that the most beautiful gazes are those that are clear, that hide no secrets, that fearlessly reflect the truth of the soul within. For us, at Mediterranean Cosmos, it is important to be able to look each other in the eyes. That has always been, and will always be, our goal – to exchange looks that are honest and clear-eyed. To see eyes shining with the glint of a smile, to share moments of happiness and to feel, through your every gaze, that we become your best reflection! With our actions, without fear but with a lot of passion!
The first thing I notice in a person is their eyes. After all, it is the only part of the face not hidden behind a mask, t h e o n l y “o p e n w i n d o w ” t h a t w i l l a l l o w m e t o “ l o o k i n s i d e” the person standing in front of me… // •
M
C
M
8 A
G
// A
Z
I
N
E
•
P H O T O G R A P H E R : PA N O S G I A N N A K O P O U L O S FA S H I O N E D I T O R : H A R R I S A N T H I S H A I R & M A K E U P : Y I A N N I S S I S K O S
>>>
Χριστίνα Οικονόμου
ΑΓ. ΣΟΦΙΑΣ 7 | 2310 252464 ΜΗΤΡΟΠΟΛΕΩΣ 65 | 2310 264907 MEDITERRANEAN COSMOS | 2310 476620 info@tempus.gr | www.tempus.gr
CONT -ENTS THE COVER S U I T T E D B A K E R , AT T I C A P H O T O G R A P H E R : PA N O S G I A N N A K O P O U L O S FA S H I O N E D I TO R : H A R R I S A N T H I S HAIR & MAKE UP:YIANNIS SISKOS P H O T O G R A P H E R A S S I S TA N T S : M A R I O S KO L L I A S , A G G E L O S R A P O L L A R I FA S H I O N A S S I S TA N T: O DYS S E I A G I Z A R I
46.
76.
108.
48.
BEAUT Y 10 0 _ Gabriela Papadakis/ Defying gravity 10 4 _ Wellbeing 6+1 top fitness
MEDITERRANEAN COSMOS 8 _ Χριστίνα Οικονόμου/ 3 6 _ Fashion Trends Chistina Oikonomou & Details SS_22 Εyes are the mirror of the soul! 4 6 _ Constanin Prozorov/ 14 0 _ Events at Mediterranean Cosmos Through his images 4 8 _ Virgil Abloh 19 8 _ Shop Addresses Eternal sunshine at Mediterranean Cosmos
& wellness trends
FASHION BUYS 54_ 56_ 58_ 60_ 62_ 64_ 66_ 68_ 70_ 72_ 74 _
of a beautiful mind
76 _ Fashion Editorial
FASHION 16 _ International Scene New arrivals and fashion news...
2 8 _ Cover Story Aντιγόνη Κουλουκάκου/ Antigone Kouloukakos La grande bellezza
Endless summer
9 0 _ Λάμπρος Φισφής/ Lampros Fisfis Mr Brightside
9 2 _ Style Destinations Antiparos Vs Zakynthos 9 6 _ Ελβίρα Παναγιωτοπούλου/ Elvira Panagiotopoulou These shoes are made for walking
// •
M
C
M
10 A
G
High Street Color Block Intense Green Summer Sun One Buy Two Ways South Beach Pastels Mix For Two vol1 Mix For Two vol2 Urban Flair On The Move Daily Choices
// A
Z
I
N
E
•
10 8 _ Beauty Trends Just color yourself 112 _ Beauty Care Face & Hair Treatments 116 _ Plastic Surgery/ Eυάγγελος Ακτσαλής Ανανέωση και επανόρθωση 118 _ Assisting Nature/ Σύγχρονες θεραπείες ιατρικώς υποβοηθούμενης αναπαραγωγής
12 0 _ Plastic Surgery/ Dr Γεωργία Βαρδαλή Vaser Liposculpture 12 2 _ Periodontist, Dental Implantologist & Surgeon/ Γιώτα Γιασσίν/ Κακοσμία στόματος
CONT -ENTS
MAGAZINE
154.
170.
PUBLISHER
Evi Papadopoulou evipapadopoulou@cozyhome.gr PUBLISHING DIRECTOR / EDITOR-IN-CHIEF
Nasia Papadopoulou nasiapapadopoulou@cozyhome.gr
CREATIVE ART DIRECTOR
Despina Ioannidou ARTICLES - INTERVIEWS
Eleni Michailidou elenimichailidou@cozyhome.gr Maria Mylona mariamylona@cozyhome.gr Christina Mai christinamai@cozyhome.gr Lydia Vavilopoulou
90.
FASHION EDITOR
Aris Georgiadis Harris Anthis FASHION PHOTOGRAPHER
Dimitris Skoulos CONTRIBUTORS
Panos Giannakopoulos Hara Papanikolaou (10am) Dimosthenis Papadopoulos Marios Kollias Aggelos Rapollari Odysseia Gizari PHOTO AGENCIES
Shutterstock
126.
KIDS
MODEL AGENCIES
The Legion, Ace Models TRANSLATIONS
Gabriel Tsaligopoulos Translation Agency
12 6 _ Kids Corner 13 0 _ Kids Buys Guys & Dolls
13 2 _ 13 4 _ 13 6 _
Summer Camp Memories That Last Forever
Travelling With Children Summer Schools
Educational Vacays? Just say Yes
MARKETING DIRECTOR
Evi Papadopoulou
15 4 _ Tech Talk Gadgets & Modern Accessories 15 8 _ Παύλος Καστανάς/ Astronio
SALES & MARKETING
Natassa Apostolidou natassaapostolidou@cozyhome.gr Nefeli Achtypi nefeliachtypi@cozyhome.gr
We Are All Made Of Stars
16 0 _ Escape Halkidiki
LEGAL ADVISOR
Iraklis Spanos & Associates
This Summer Will Be Blue
FINACIAL ADVISOR
Iordanis A. Chatzimbaloglou
LIVE FOR LIFE 14 6 _ Deco Trends Awaking. 5+1 Deco Tips 15 2 _ Deco Time For Cooking/ Comfort Stories
TASTE
PRINTING
L. Akritidis Bros
17 0 _ Gourmet News What New In Food Trends 18 0 _ Three Cents Unleash The Babble 18 4 _ Going Οut at Mediterranean Cosmos
PROPERTY
COZY Publications Α. Papadopoulou & CO L.P. 3 Stratigou Makrigianni str., Thermi, 57001 Thessaloniki T. +30 2311 241524 www.cozyvibe.gr info@cozyhome.gr
T H E M AG A Z I N E I S AVA I L A B L E F O R F R E E . M AY N OT R E P RO D U C E D , R E P U B L I S H E D , CO P I E D , S O L D , T R A N S M I T T E D , D I ST R I B U T E D , P U B L I S H E D , T R A N S L AT E D O R M O D I F I E D I N A N Y WAY, PA RT I A L LY O R SUMMARY OF THE CONTENTS OF THE FORM, TEXT AND PHOTOGRAPHS, WITHOUT THE PRIOR W R I T T E N P E R M I S S I O N O F T H E P U B L I S H E R . © M E D I T E R R A N E A N CO S M O S M AG A Z I N E .
// •
M
C
M
12 A
G
// A
Z
I
N
E
•
“THE SECRET OF GREAT STYLE IS TO FEEL GOOD IN WHAT YOU WEAR”
FASHION
F A S H I O N
N E W S
Α Π Ό ΤΗ ΛΥΔ ΙΑ Β Α ΒΥΛΟ Π ΟΥΛΟΥ
CHA
AU DE V
A
TE
SINS P
_INTERNATIONAL SCENE_
OI
RIS
TRENDSETTERS, N E W A R R I VA L S , IMPRESSIVE EXHIBITIONS, LUXURIOUS ALBUMS A N D OT H E R FA S H I O N NEWS...
_ A Dream-like Getaway
Μ
ε μια εικαστική παρουσίαση αφιερωμένη στα εμβληματικά του trunks, ο οίκος Louis Vuitton τιμά τα 200 χρόνια από τη γέννηση του ιδρυτή του. Στους εντυπωσιακούς χώρους του Château de Voisins, ένας ιστορικός πύργος κοντά στο Παρίσι, τα ταξιδιωτικά μπαούλα του οίκου, συνώνυμα της πολυτέλειας και του γαλλικού Art of Living, εκτίθενται με φόντο μαρμάρινα τζάκια και δάπεδα, υπέροχες σκάλες, κλασικές τοιχογραφίες, απέραντους κήπους... και υπόσχονται ονειρικές αποδράσεις.
With a visual presentation dedicated to its iconic trunks, the Louis Vuitton house celebrates the 200th anniversary of its founder’s birth. In the impressive grounds of the Château de Voisins, a historic tower near Paris, the house’s travel trunks, synonymous with luxury and French Art of Living, are set against a backdrop of marble fireplaces and floors, spectacular staircases, classical frescoes and vast gardens... that guarantee dream getaways.
// •
M
C
M
16 A
G
// A
Z
I
N
E
•
_ InAmerica: An Anthology of Fashion, Part two
Τ
ME
TROP
O
ο Costume Institute του Μητροπολιτικού Μουσείου της Νέας Υόρκης παρουσιάζει το δεύτερο μέρος του αφιερώματός του στην Αμερικανική Μόδα, με επιμελητή τον Andrew Bolton. Μέσα από αφηγήσεις επώνυμων και ανώνυμων δημιουργών, κινηματογραφικές εικόνες σημαντικών σκηνοθετών και εκθέσεις ανδρικών και γυναικείων ενδυμάτων, διερευνάται η εξέλιξη της μόδας και ο ρόλος της στη διαμόρφωση της αμερικανικής ταυτότητας, από τον18ο αιώνα μέχρι σήμερα. Από 7 Μαΐου μέχρι 5 Σεπτεμβρίου 2022.
AN M
U
SEU
Y
LIT
The Costume Institute of the Metropolitan Museum of Art in New York presents the second part of a tribute to American Fashion, curated by Andrew Bolton. Through the narratives of high-profile and unknown designers, cinematic frames by important directors and exhibitions of men’s and women’s dresses, the evolution of fashion and its role in shaping American identity from the 18th century to present, is explored. From May 7 to September 5, 2022.
MN
_ Buccellati: A Century of Timeless Beauty
Α
πό την ίδρυσή του, το 1919, μέχρι σήμερα, ο φημισμένος Ιταλικός οίκος δημιουργεί με ασήμι, χρυσό και εκθαμβωτικούς πολύτιμους λίθους κοσμήματα και αντικείμενα τέχνης, διαχρονικής κομψότητας. Αυτό αποδεικνύει και ο πλούσιος κατάλογος των πελατών του, από τον ποιητή και δανδή Gabriele D’Annunzio και τον Πάπα της Ρώμης μέχρι τις βασιλικές οικογένειες της Ιταλίας και της Ισπανίας. Μέσα από ιστορικές αναφορές, στο βιβλίο ξεδιπλώνεται η ιστορία τεσσάρων γενεών έμπνευσης και δεξιοτεχνίας. www.assouline.com
Since its establishment in 1919, the famous Italian house continues to create jewelry and artworks of timeless elegance with silver, gold and dazzling precious stones. This is evidenced by the prestigious list of clients, from the poet and dandy Gabriele D’Annunzio and the Pope of Rome to the royal families of Italy and Spain. The story of four generations of inspiration and craftsmanship unfolds through historical references in the book. www.assouline.com
// •
M
C
M
18 A
G
// A
Z
I
N
E
•
MS_J
Anything but ordinary Denim Perfect fits, authentic washes, responsibly made
Ακολουθήστε μας στο Instagram @marksandspencergreece. ΤΑ ΕΙΔΗ ΔΙΑΤΙΘΕΝΤΑΙ ΜΕΧΡΙ ΕΞΑΝΤΛΗΣΕΩΣ ΤΩΝ ΑΠΟΘΕΜΑΤΩΝ. ΑΝΑΚΑΛΥΨΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ ΣΤΟ MARKSANDSPENCER.GR
MS_JAN 22_ 210_280 cosmos.indd 1
4/3/22 1:27 PM
F A S H I O N
Έ
MS
S
IN P A
S
_
Yves Saint Laurent aux Musées
_ Animal instinct
Τ
ο κορυφαίο κατάστημα του οίκου Burberry στο Rodeo Drive του Beverly Hills άλλαξε όψη, για να προσφέρει στους επισκέπτες μια ξεχωριστή οπτική και ηχητική εμπειρία. Σχέδια καμουφλάζ, εμπνευσμένα από τα prints των ρούχων της άνοιξης καλύπτουν την πρόσοψη, ενώ στο εσωτερικό μία εντυπωσιακή σκάλα με ενσωματωμένα ηχεία ντυμένα με καθρέφτη οδηγεί στο δώμα. Εκεί, σε τεράστιες οθόνες από το δάπεδο μέχρι την οροφή, προβάλλεται η ταινία που παρουσιάζει το όραμα του καλλιτεχνικού διευθυντή Riccardo Tisci για τη νέα συλλογή.
Burberry’s top store on Rodeo Drive, Beverly Hills has undergone a makeover to offer guests a unique visual and audio experience. Camouflage designs inspired by prints that feature in the spring collection cover the facade; the interior features an impressive staircase with stacks of mirrored speakers that lead to the penthouse. There, on huge floor-to-ceiling screens, a film presents the vision of artistic director Riccardo Tisci for the new collection.
// •
M
C
M
20 A
G
// A
Z
I
N
E
Six decades after the first YSL show, six museums in the French capital that inspired the great designer, join forces to organize a large exhibition that extends throughout the city. At the Pompidou Center, the Louvre Museum, the Musée D’Orsay, the Musée d’Art Moderne de Paris, the National Musée Picasso-Paris and the Musée Yves Saint Laurent-Paris, the legendary creations of Yves Saint Laurent “converse” with works and artists in their collections, from Mondrian to Matisse, Dufy and Picasso. Until September 18, 2022.
MUSE IX
U
ξι δεκαετίες μετά την πρώτη επίδειξη του οίκου YSL, έξι μουσεία της γαλλικής πρωτεύουσας που ενέπνευσαν τον μεγάλο σχεδιαστή ενώνονται για να οργανώσουν μια μεγάλη έκθεση, που απλώνεται σε όλη την πόλη. Στο Centre Pompidou, το Μουσείο του Λούβρου, το Musée D’Orsay, το Musée d'Art Moderne de Paris, το National Musée Picasso-Paris και το Musée Yves Saint Laurent-Paris οι μυθικές δημιουργίες του Yves Saint Laurent “συνομιλούν” με έργα και καλλιτέχνες των συλλογών τους, από τον Mondrian μέχρι τον Matisse, τον Dufy και τον Picasso. Έως 18 Σεπτεμβρίου 2022.
N E W S
RI
•
Άνοιξη / Καλοκαίρι 2022
F A S H I O N
N E W S
O
pen for a Change είναι το όνομα του νέου project του ιταλικού οίκου Valentino, που ευαισθητοποιείται από την περιβαλλοντική κρίση και δεσμεύεται για την παραγωγή βιώσιμων προϊόντων μόδας. Δύο μοντέλα sneakers, τα Open και Rockstud Untitled, που ξεχωρίζουν για τη διαχρονική τους αισθητική και είναι κατασκευασμένα εξολοκλήρου από βιολογικά και ανακυκλωμένα υλικά, με διαφάνεια όσον αφορά στην προέλευση αλλά και στα στάδια της παραγωγής τους, είναι τα πρώτα δείγματα αυτής της προσπάθειας. Τα παπούτσια παρουσιάστηκαν κατά τη διάρκεια της εβδομάδας μόδας στο Παρίσι και είναι διαθέσιμα στα καταστήματα και το eshop της εταιρείας.
Open for a Change is the new eco-conscious project introduced by Italian house Valentino, committed to the production of sustainable fashion products. Two models of sneakers, the Open and the Rockstud Untitled, which stand out for their timeless aesthetics and are made entirely of bio-based and recycled materials, with transparency in terms of origin and production process, are the first examples of this effort. The shoes were presented during Paris Fashion Week and are available in the boutiques and eshop of the company.
_ Open for a Change
E FIRS
T
CO
TH
LLEC
T
_
N
Gucci, a pioneer in new trends, is teaming up with multimedia and digital collectible company Superplastic to launch a series of limited edition NFTs. (NFTs are a technology application that gained mainstream attention in the digital art and collectibles market). The result of the collaboration is a three-part collection with “Superplastic” virtual characters Janky and Guggimon “dressed” in Gucci’s signature patterns and motifs. Every digital purchase of an NFT will be accompanied by a real-life ceramic SuperJanky sculpture, handmade in Italy. The first collection of ten NFTs was launched on February 1, via Superplastic and Gucci Vault.
Ο
οίκος Gucci, πρωτοπόρος στις νέες τάσεις, συνεργάζεται με την εταιρεία πολυμέσων και ψηφιακών συλλεκτικών προϊόντων Superplastic, για την παραγωγή μιας σειράς NFTs περιορισμένης έκδοσης. ( Όπου τα NFTs είναι μια τεχνολογική εφαρμογή με μεγάλη επιτυχία στην αγορά ψηφιακής μορφής έργων τέχνης και συλλεκτικών ειδών). Το αποτέλεσμα της συνεργασίας είναι τρεις συλλογές με τους εικονικούς χαρακτήρες Janky και Guggimon της Superplastic, “ντυμένους” με τα γνωστά λογότυπα και μοτίβα του Gucci. Κάθε ψηφιακή αγορά ενός NFT θα συνοδεύεται από ένα αληθινό κεραμικό γλυπτό SuperJanky, φιλοτεχνημένο στην Ιταλία. Η πρώτη συλλογή με δέκα NFTs κυκλοφόρησε την 1η Φεβρουαρίου στο Superplastic και στο Gucci Vault. // •
IO
Supergucci
M
C
M
22 A
G
// A
Z
I
N
E
•
F A S H I O N
N E W S
_Fendace
Φ
IL
A N FA
SH
M
έτος, η εβδομάδα μόδας του Μιλάνου ολοκληρώθηκε με μια λαμπρή γιορτή. Για πρώτη φορά στην ιστορία της μόδας, η Donatella Versace του οίκου Versace και οι Kim Jones και Sylvia Venturini-Fendi του οίκου Fendi, συνεργάστηκαν αλλάζοντας θέση μεταξύ τους, έτσι ώστε ο καθένας να σχεδιάσει και να καινοτομήσει για λογαριασμό του άλλου. Η ιδέα, που βασίστηκε στον σεβασμό, τον θαυμασμό και τη φιλία ανάμεσα σε δύο από τα μεγαλύτερα ονόματα της ιταλικής μόδας οδήγησε, στην διπλή συλλογή Fendace, με τα χαρακτηριστικά μονογράμματα και τα εμβληματικά μοτίβα των δυο οίκων να μπλέκονται και να συνδυάζονται δημιουργικά. Στην πασαρέλα του show περπάτησαν τα πιο διάσημα μοντέλα της δεκαετίας του '90, αλλά και της σημερινής γενιάς, ενώ ήταν η πρώτη φορά που η Kate Moss και η κόρη της Lila Grace Moss συμμετείχαν στη ίδια επίδειξη.
IO N WE
EK
This year, Milan Fashion Week ended with a glorious celebration. For the first time in fashion history, Donatella Versace of the house of Versace, collaborated with Kim Jones and Silvia Venturini-Fendi of the house of Fendi, swapping roles to design and innovate on each other’s behalf. Based on respect, admiration and friendship, two of the biggest names in Italian fashion, introduced the double Fendace collection with the melding and creative combination of the characteristic monograms and the emblematic motifs of the two houses. Top models of the 90’s and today’s generation walked the catwalk of the show, and it was the first time that Kate Moss and her daughter Lila Grace Moss participated in the same show.
// •
M
C
M
24 A
G
// A
Z
I
N
E
•
F A S H I O N
N E W S
H
πιο αισιόδοξη και χαρούμενη συνεργασία της άνοιξης είναι, χωρίς αμφιβολία, αυτή ανάμεσα στον Balmain και την Barbie. Η συλλεκτική συλλογή των 50 κομματιών που επιμελήθηκε ο καλλιτεχνικός διευθυντής Olivier Rousteing δίνει έμφαση στις αποχρώσεις του ροζ και προσθέτει “Barbie” στοιχεία στις τσάντες, τα t- shirts και τα hoodies του οίκου. Η unixex κολεξιόν εμπνέεται από τον αγαπημένο της κούκλας, τον Ken, ενώ μια σειρά από NTFs της Barbie και του Ken θα δημοπρατηθούν διαδικτυακά.
The most optimistic and joyous collaboration of the spring is without a doubt the one between Balmain and Barbie. The collectible collection comprised of 50 pieces created by artistic director Olivier Rousteing puts emphasis on assorted shades of pink and incorporates “Barbie” elements in bags, t-shirts and hoodies of the house. The unisex collection is inspired by the doll’s beloved Ken, and a number of Barbie and Ken’s NTFs will be auctioned online.
_
Ο
CO
John Galliano ήταν ο καλλιτεχνικός διευθυντής του Dior από το 1996 μέχρι το 2011. Κατά τη διάρκεια της θητείας του στον θρυλικό οίκο, ο Βρετανός σχεδιαστής επαναπροσδιόρισε την έννοια της υψηλής μόδας με την εφευρετικότητα, τη φαντασία και την τεχνογνωσία του και ξεχώρισε για τις θεαματικές κολεξιόν του. Μερικά από τα πιο εμβληματικά σχέδιά του παρουσιάζονται στις σελίδες αυτού του βιβλίου, φωτογραφημένα από τους Steven Meisel, Annie Leibovitz, Irving Penn και Paolo Roversi. www.assouline.com
FF
E E TA B
LE
Dior by John Galliano
_
Balmain x Barbie
BOOK
John Galliano was the artistic director of Dior from 1996 to 2011. During his time at the legendary house, the British designer redefined the concept of haute couture with ingenuity, inspiration and know-how and stood out for his sensational collections. Some of his most iconic designs are presented in the pages of this book, photographed by Steven Meisel, Annie Leibovitz, Irving Penn and Paolo Roversi. www.assouline.com // •
M
C
M
26 A
G
// A
Z
I
N
E
•
C
O
V
E
R
S
T
O
R
Y
Α Π Ό ΤΗ Μ Α ΡΊΑ Μ ΥΛΩΝΆ
Ο AL PACINO ΑΚΟΎΓΟΝΤΑΣ ΓΙΑ ΠΡΏΤΗ ΦΟΡΆ ΤΟ ΌΝΟΜΆ ΤΗΣ, ΤΗ ΧΑΡΑΚΤΉΡΙΣΕ "ΌΜΟΡΦΗ ΤΡΑΓΩΔΊΑ!", ΕΝΏ Η ΊΔΙΑ ΚΑΤΆΦΕΡΕ ΝΑ "ΜΑΓΈΨΕΙ" ΤΟΝ PAOLO SORRENTINO, ΟΣΚΑΡΙΚΌ ΣΚΗΝΟΘΈΤΗ ΤΗΣ "ΤΈΛΕΙΑΣ ΟΜΟΡΦΙΆΣ". ΠΡΆΓΜΑΤΙ, Η ΑΝΤΙΓΌΝΗ ΚΟΥΛΟΥΚΆΚΟΥ ΕΊΝΑΙ Η ΕΠΙΤΟΜΉ ΤΗΣ ΟΜΟΡΦΙΆΣ, ΠΈΡΑ ΑΠΌ ΤΟ ΑΥΤΑΠΟΔΕΙΚΤΑ ΓΟΗΤΕΥΤΙΚΟ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΤΙΚΟ ΤΗΣ.
LA GRANDE BELLEZZA P H O T O G R A P H E R : PA N O S G I A N N A K O P O U L O S FA S H I O N E D I TO R : H A R R I S A N T H I S HAIR & MAKE UP:YIANNIS SISKOS P H O T O G R A P H E R A S S I S TA N T S : M A R I O S KO L L I A S , AGGELOS RAPOLLARI FA S H I O N A S S I S TA N T: O DYS S E I A G I Z A R I
Ευγενής, προσηνής και αέρινη σε κάθε της απόκριση, στον τρόπο που κινείται και υποδύεται. Παρά τη λαμπρή, διεθνή της πορεία στον κινηματογράφο και τη σπουδαία καριέρα της στην Ιταλία, παραμένει προσγειωμένη και ισορροπημένη. Μας μιλά για τον ρόλο της στην τηλεοπτική "Γη της Ελιάς", όσα την κάνουν ευτυχισμένη, αλλά και γιατί το "για πάντα" είναι πολλά παραπάνω από μία απλή φράση…
THE FIRST TIME HE HEARD HER NAME, AL PACINO CALLED HER "A BEAUTIFUL TRAGEDY". SHE ENCHANTED PAOLO SORRENTINO, THE ACADEMY AWARD-WINNING DIRECTOR OF "THE GREAT BEAUTY [LA GRANDE BELLEZZA]". ANTIGONE KOULOUKAKOS IS, INDEED, THE EPITOME OF BEAUTY, BEYOND A SELF-EVIDENTLY ATTRACTIVE EXTERIOR.
Έχεις πει πως το επάγγελμα του ηθοποιού δεν έχει σύνορα, και το επιβεβαιώνεις με την καριέρα που έχεις διαγράψει. Μέσα από την υποκριτική νιώθεις πολίτης του κόσμου; Οι Έλληνες είμαστε πολίτες του κόσμου. Το αποδεικνύουμε καθημερινά με τη διεκδίκηση ίσων δικαιωμάτων για όλους τους ανθρώπους, ανεξαρτήτως φύλου, χρώματος, εθνικότητας. Με τις ανησυχίες μας για το τι συμβαίνει έξω απ’ τη δική μας χώρα, και με την ενσυναίσθηση απέναντι στον συνάνθρωπο! Δεν έχει να κάνει με το επάγγελμα, αν είσαι πολίτης του κόσμου, αλλά με μια συνειδητότητα, της οποίας πυρήνας είναι το κοινό καλό. Νιώθω τη χαρά και την τύχη να γνωρίζω πολίτες από όλα τα μέρη του κόσμου, ανάμεσα σε αυτούς και ηθοποιούς.
// •
M
C
M
Polite, accessible, and graceful in every response, in the way she moves and acts. Despite her brilliant trajectory in international cinema and her great career in Italy, she remains grounded and level-headed. She discusses her role in the television show "Ghi tis Elias [The land of olives]", the things that make her happy, and why "forever" is so much more than just a word…
28 A
G
// A
Z
I
N
E
•
_ANTIGONΕ KOULOUKAKOS
DRESS DIANE VON FURSTENBERG, AT T I C A . SANDALS ASH, AT T I C A .
Υ K N I T T E D B L O U S E M A J E , A T T I C A . PA N T S S A N D R O , A T T I C A .
Η ζωή στην Ιταλία ήταν πάντα ένα όνειρό σου; Τι σε γοητεύει περισσότερο στην ιταλική κουλτούρα; Όχι, αλλά έγινε αναπόσπαστο κομμάτι της ζωής μου. Mού έμαθε να ονειρεύομαι, αλλά και τι χρειάζεται, για να κάνω τα όνειρά μου πραγματικότητα. Η αρμονία και η αισθητική που υπάρχει παντού, απ’ τον τρόπο που μιλούν, κινούνται, τρώνε και ντύνονται, κάθ’ όλη τη διάρκεια της ημέρας. Νομική, modeling, υποκριτική. Είσαι ο ορισμός του πολυπράγμονος ανθρώπου. Τι σε γοητεύει σε αυτή τη διαρκή αναζήτηση; Σε ευχαριστώ πολύ, αλλά το έχω ξαναπεί. Όλα αυτά είναι κομμάτια του puzzle, που με αναπτύσσουν και με εξελίσσουν ως άνθρωπο. Η διαδρομή μου προς την υποκριτική είχε αυτές τις στάσεις: ανώτατες σπουδές, modeling και παράλληλες δουλειές, πολλές αποτυχίες, χαρές και λύπες που εναλλάσσονταν σαν το roller coaster. Δεν ξέρω αν αυτό είναι ο ορισμός του πολυπράγμονος ανθρώπου, αλλά θα ήθελα να αφοσιωθώ στην υποκριτική.
< Mε γοητεύει η προσωπική αναζήτηση και η αέναη ανάγκη μου για την ομορφιά της διαφορετικότητας, γιατί δεν είναι πρόσκαιρη, και με οδηγεί στο να γίνομαι καλύτερη ως άνθρωπος.
Υ
<
You have said in the past that the acting profession knows no boundaries, and you have demonstrated it with your career so far. Does acting make you feel like a citizen of the world? Us Greeks, we are citizens of the world. We prove this every day, by demanding equal rights for all people regardless of sex, skin color, or nationality. By being concerned about what goes on beyond our own country, by showing empathy for our fellow human beings. Being a citizen of the world is not about your profession; it is about a consciousness that has the common good at its core. I have the good fortune and joy of meeting people from all around the world, including actors. Was living in Italy something that you always dreamed about? What do you find most charming about Italian culture? No, it wasn’t, but it became an integral part of my life; it taught me to dream, and also what it takes to make my dreams come true. There is harmony and elegance in everything, in the way that they speak, move, eat, and dress, throughout the day. D R E S S Z A D I G & V O L TA I R E , A T T I C A . // •
M
C
M
31 A
G
// A
Z
I
N
E
•
C
O
V
E
R
S
T
O
R
Y
Στη "Γη της Ελιάς" υποδύεσαι τη Μανιάτισσα Ιουλία Βρεττάκου. Γνωρίζουμε ότι έχεις όντως καταγωγή από τη Μάνη. Κατά τη διάρκεια των γυρισμάτων σού γεννιούνται ξανά εικόνες από την παιδική σου ηλικία; Όχι , εγώ έζησα τη Μάνη μόνο τα καλοκαίρια, και μέχρι μια συγκεκριμένη παιδική ηλικία. Όλο το δημοτικό ουσιαστικά. Έχω ευχάριστες εικόνες από το μάζεμα των ελιών, τους πορτοκαλεώνες, τους πύργους με τα φίδια… Το αγαπημένο μου ήταν όταν πήγαινα με τον παππού μου, για να μαζέψει φραγκόσυκα. Μου έλεγε: Να το! Θα περάσει ήσυχα να πάει στον δρόμο του, και μετά θα πάρουμε κι εμείς τον δικό μας. Τι αγαπάς στην Ιουλία και ποιες ομοιότητες διακρίνεις; Αγαπώ την Ιουλία, γιατί ζω καθημερινά μαζί της στα γυρίσματα. Την κατανοώ και την αγκαλιάζω ως ρόλο. Δεν μπορώ να πω ότι έχω ομοιότητες, αλλά έχω κάποια κοινά σημεία αναφοράς. Μου αρέσουν οι ισορροπίες και προσπαθώ να τις διατηρώ, επιλέγοντας την ψυχική ηρεμία πάνω απ’ όλα. Αλλά είμαι και πολύ ελεύθερη ως πνεύμα. Η Ιουλία, δυστυχώς, έχει μόνο ελεύθερη σκέψη. Δε θα είναι ποτέ πραγματικά ελεύθερη, εκτός κι αν μελλοντικά μας εκπλήξει και κάνει την υπέρβαση…
Έχω να μάθω ακόμα πολλά! Mε γοητεύει η προσωπική αναζήτηση και η αέναη ανάγκη μου για την ομορφιά της διαφορετικότητας, γιατί δεν είναι πρόσκαιρη, και με οδηγεί στο να γίνομαι καλύτερη ως άνθρωπος. Πιστεύεις ότι όλα στη ζωή είναι καρμικά; Λειτουργείς πάντα με το συναίσθημα; Οι σχέσεις που οικοδομούμε κατά τη διάρκεια της ζωής μας, και άρα έχουν μια άλφα μεγαλύτερη βαρύτητα, είναι και καρμικές! Είτε είναι προσωπικές, οικογενειακές ή επαγγελματικές. Μετά υπάρχουν και τα τυχαία συμβάντα ή απλά τα ατυχή. Γενικά πιστεύω πως ό, τι μας συμβαίνει, έχει τον λόγο του. Και η διδαχή μας από το καθετί , συμβάλλει στην προσωπική μας ανάπτυξη. Παλιότερα, λειτουργούσα μόνο με αυτό. Τώρα, βάζω και τη λογική μου, αλλά χωρίς συναίσθημα δε θα μπορούσα. Θα ήμουν δυστυχής και καταπιεσμένη.
<
I am fascinated by the continuous quest a n d m y l o n g i n g n e e d f o r t h e b e a u t y o f d i v e r s i t y, b e c a u s e i t i s n o t t e m p o r a r y, a n d i t l e a d s m e to become a better person.
L
<
On the TV show "Ghi tis Elias [The land of olives]", you play Ioulia Vrettakou, a woman from Mani [in the Peloponnese]. We know that are actually from Mani. Does filming awaken childhood memories? No, I only lived in Mani during the summers, and up to a certain age. All through elementary school, basically. I have pleasant memories from the olive harvest, the orange groves, the stone towers with the snakes… My favorite was when I accompanied my grandfather to gather prickly pears. He would say: There it is! It will pass quietly and go on its way, and then we will go our own way. What elements do you like about Ioulia, and what similarities do you note? I love Ioulia because I live with her every day during filming. I understand her and I embrace her as a role. I couldn’t say that I have similarities, but I do have common reference points. I like balance and I try to maintain it, prioritizing my peace of mind above all else. But I am also very much a free spirit. Ioulia, unfortunately, has only free way of thinking. She will never be truly free, unless in the future she surprises us and takes the leap… You are, objectively, a very beautiful and stylish woman. Have you ever felt trapped in the idea that "I need to prove that I am more than that"? When I was younger, yes, but I do not think that it had to do with me, but rather with the person standing in front of me. The wrong way in which, until that point, they had been
Law school, modeling, acting. You are the definition of a renaissance woman. What do you find most attractive about this continuous quest? Thank you, but I have said this before. All of these things are part of the puzzle, they help me grow and evolve as a person. My path to acting had these milestones: higher education, modeling and other jobs, many failures, joys and sorrows that alternated like a roller coaster. I don’t know if that is the definition of a renaissance woman, but I would like to devote myself to acting. I still have a lot to learn. I am fascinated by the continuous quest and my longing need for the beauty of diversity, because it is not temporary, and it leads me to become a better person. Do you believe that everything in life is karmic? Do you always operate based on emotion? The relationships we establish of our lives, which endure over time and consequently have greater gravity, are karmic! Whether personal, familial, or professional. Then, there are also fortunate events, or unfortunate ones. In general, I believe that everything happens for a reason. And what we learn for everything that happens contributes to our personal growth. In the past, I operated only based on this. Now, I also employ logic, but I couldn’t function without emotion. I would be sad and oppressed.
// •
M
C
M
32 A
G
// A
Z
I
N
E
•
D R E S S Z A D I G & V O L TA I R E , A T T I C A .
Ε
C
O
V
E
R
S
Είσαι αντικειμενικά μια πολύ όμορφη και στυλάτη γυναίκα. Ένιωσες ποτέ να πέφτεις στην παγίδα του "πρέπει να αποδείξω ακόμα περισσότερα"; Όταν ήμουν μικρότερη ναι, αλλά δεν πιστεύω πλέον πως είχε να κάνει πραγματικά με εμένα, αλλά με τον άνθρωπο που είχα απέναντί μου. Ο λάθος τρόπος, που μέχρι τότε του είχαν μάθει να φέρεται στις γυναίκες σαν εμένα. Προσωπικά, δεν έχω νιώσει ποτέ πολύ όμορφη, ούτε πολύ στυλάτη. Εγώ νιώθω ή δε νιώθω καλά με αυτό που είμαι. Αυτό πηγάζει από ένα βαθύτερο συναίσθημα προσωπικής ευτυχίας, που πιθανότατα βιώνω τη συγκεκριμένη χρονική στιγμή. Αυτό που έχω νιώσει απ’ την άλλη πολύ έντονα -φαντάζομαι και πολλές άλλες γυναίκες- είναι ότι πρέπει να αποδείξω πως μπορώ να κάνω αυτό που κάνω καλά, αλλά μπορώ, παράλληλα, και να συνυπάρχω σε μια συνθήκη διαφορετική ή να συνδυάζω αντίθετα μέχρι πρότινος. Πώς να το πω; Δεν ξέρω… Αλλά είναι επιλογές, που εμένα με κάνουν ευτυχισμένη. Λόγου χάρη να σπουδάζω, αλλά να είμαι και μοντέλο. Να είμαι σε σχέση και να λείπω από το σπίτι δύο μήνες, γιατί δουλεύω εκτός χώρας, αλλά να διατηρώ και τη σχέση μου υγιή. Να είμαι ηθοποιός αλλά, να είμαι και αλτρουιστής άνθρωπος. Να είμαι φιλόδοξη, αλλά και ταπεινή. Να θέλω να γίνω μητέρα, αλλά να επιθυμώ και την καριέρα μου. Ο κατάλογος δεν έχει τελειωμό…
C
R
Y
Saying that my talent has been recognized is quite a big statement but thank you from the bottom of my heart for thinking that I am talented. I believe in opportunities, and these people gave me the opportunity to go one step further. To learn and to gain experiences, working with them, and to discover something new about me. To try something more, to grow as an actor. I will say one word about each one, otherwise I could talk for hours about all of them and each on his own. Patience, perfectionism, acceptance, faith. Great mentors and teachers. I am forever grateful. "Per Sempre" is the song that made you the muse of Adriano Celentano. Do you believe in "forever"? Yes. I don’t know why such a simple word is of the utmost importance. Perhaps because it has been associated with "I love you", with friendship, with eternity? It fills me with awe and a sense of joyful sorrow. It is the word that I feel most deeply, when I say it.
// M
O
Πώς θα χαρακτήριζες το στυλ σου; Λίγο κλασσικό, λίγο old school και λίγο punk/αντισυμβατικό καμιά φορά. Εξαρτάται από το πού έχω να πάω και τι έχω να κάνω. Σίγουρα είμαι fan του monochromatic και του ανδρόγυνου στυλ. Θέλω να νιώθω άνετα σε αυτό που φοράω, και να αρέσω πρωτίστως σε εμένα. Το ταλέντο σου έχει αναγνωριστεί από θρυλικές φυσιογνωμίες της παγκόσμιας μουσικής και κινηματογραφικής βιομηχανίας: Θεόδωρος Αγγελόπουλος, Paolo Sorrentino, Mustafa Sabbagh, Adriano Celentano… Τα μεγαλύτερα μαθήματα που έχεις πάρει δίπλα τους; Το ότι το ταλέντο μου έχει αναγνωριστεί, είναι μεγάλη κουβέντα, αλλά ευχαριστώ από καρδιάς που με θεωρείς ταλαντούχα. Εγώ πιστεύω στις ευκαιρίες, και αυτοί οι άνθρωποι μου έδωσαν την ευκαιρία να πάω ένα βήμα παρακάτω. Να μάθω και να ζήσω την εμπειρία, δουλεύοντας μαζί τους, αλλά και να ανακαλύψω κάτι ακόμα σε εμένα. Να δοκιμάσω κάτι περισσότερο, να "ψηλώσω", υποκριτικά μιλώντας. Θα σου πω μια λέξη για τον καθένα, διαφορετικά θα μιλάω για ώρες για όλους τους και τον καθένα χωριστά. Υπομονή, τελειομανία, αποδοχή, πίστη. Σπουδαίοι μέντορες και δάσκαλοι. Για πάντα ευγνώμων. "Per Sempre" είναι το τραγούδι μέσα από το οποίο έγινες η μούσα του Adriano Celentano. Πιστεύεις στο "για πάντα"; Ναι. Δεν ξέρω γιατί μια τόσο απλή φράση, έχει μέγιστη σημασία. Ίσως, επειδή έχει συνδυαστεί με το σ’ αγαπώ, τη φιλία, την αιωνιότητα; Μου προκαλεί δέος και μια χαρμολύπη. Είναι η φράση που νιώθω περισσότερο, όταν τη λέω.
taught to treat women like me. Personally, I have never felt exceptionally beautiful, or very stylish. I feel good, or don’t feel good, with what I am. This comes from a deeper sense of personal happiness, which I am likely experiencing at the current moment. What I have felt very strongly – as have most women, I imagine – is that I need to prove that I can do the thing that I do well, and at the same time I can also exist in a different situation or combine things that were previously opposites. How can I explain it? I don’t know… But these are choices that make me happy. For example, studying and being a model at the same time. Being in a relationship and being out of the country for two months, because I was working abroad, but still maintaining a healthy relationship. Being an actor and being an altruistic human being. Being ambitious and being humble. Wanting to become a mother and wanting to build a career. And the list goes on… How would you describe your style? A bit classic, a bit old school, and sometimes a bit punk/unconventional. It depends on where I have to go and what I have to do. I am definitely a fan of monochromatic and androgynous styles. I want to feel comfortable in my clothes, and to dress in a way that I like, above all. Your talent has been recognized by legendary personalities of the international music and film industries: Theo Angelopoulos, Paolo Sorrentino, Mustafa Sabbagh, Adriano Celentano… What are the greatest lessons you have learned by their side?
•
T
M
34 A
G
// A
Z
I
N
E
•
Όταν κλείνεις τα μάτια, πώς μοιάζει το μέλλον; Φωτεινό, με ηλιαχτίδες και ηλιοτρόπια, παντού παιδιά, που τρέχουν και γελούν!
When you close your eyes, what does the future look like?
Bright, with sunshine and sunflowers, and children everywhere running and laughing!
F A
S
H
I
O
N
ΤΗ Σ ΛΥΔ ΙΑ Σ Β Α ΒΥΛΟ Π ΟΥΛΟΥ
_FASHION TRENDS SS 2022_
“I know it’s a lot but is it enough?” Diana Vreeland
// •
M
C
M
36 A
G
// A
Z
I
N
E
•
HALPERN VERSACE
CHRISTIAN DIOR BRANDON MAXWELL
Οι εκρηκτικοί συνδυασμοί χρωμάτων που πλημμυρίζουν τις πασαρέλες της άνοιξης εκτοπίζουν τα ουδέτερα, γήινα χρώματα. An explosion of color combinations overwhelms spring catwalks displacing neutral, earthy colors.
ΑΝ ΔΥΣΚΟΛΕΎΕΣΤΕ ΝΑ ΣΥΝΔΥΆΣΕΤΕ ΤΑ ΈΝΤΟΝΑ ΧΡΏΜΑΤΑ, ΕΠΙΛΈΞΤΕ ΈΝΑ ΜΟΝΑΔΙΚΌ ΚΑΙ ΦΟΡΈΣΤΕ ΤΟ ΣΕ TOTAL LOOK!
_Bright bags Οι τσάντες φέτος, βραδινές και σπορ, έχουν τις φρέσκιες, έντονες αποχρώσεις του ουράνιου τόξου. Τhis year, evening bags and handbags capture the refreshing, bright colors of a rainbow.
// •
M
C
M
37 A
G
// A
Z
I
N
E
•
IF YOU FIND IT DIFFICULT TO COMBINE BRIGHT COLORS, SIMPLY DRESS IN ALL ONE COLOR TO CREATE A TOTAL LOOK!
ERMANNO SCERVINO
GIORGIO ARMANI
LOEWE
RICHARD QUINN
Style it up:
CHRISTIAN DIOR
TOM FORD
_Juicy colors
S
H
I
O
N
MSGM
COPERNI
MISSONI
BLUMARINE
ETRO
F A
_Millennium Bug
Style it up:
Crop tops, χαμηλοκάβαλα ξεβαμμένα τζιν, cargo παντελόνια, σέξι πεταλούδες, αλυσίδες μέσης, αέρινα φουλάρια... Όλα μας γυρίζουν πίσω στη δεκαετία του 2000. Crop tops, low-rise washed jeans, cargo pants, sexy butterflies, waist chains, airy scarves ... all bring back the 2000s.
ΑΚΟΛΟΥΘΉΣΤΕ ΤΗΝ Υ2Κ ΤΆΣΗ ΦΟΡΏΝΤΑΣ ΈΝΑ CARGO ΠΑΝΤΕΛΌΝΙ ΚΑΙ ΈΝΑ ΚΟΝΤΌ ΤΟΠ, ΌΠΩΣ ΟΙ “MILITARY FAIRIES” ΤΗΣ BLUMARINE.
ANNA SUI
STELLA MCCARTNEY
MARINE SERRE
ETRO
ACNE STUDIOS
FOLLOW THE Y2K FASHION TREND BY WEARING CARGO PANTS AND A MIDRIFF-BARING TOP, LIKE BLUMARINE’S “MILITARY FAIRIES”.
_Crochet Το κροσέ αγαπημένη τάση για το καλοκαίρι, έχει μια bohemian, “χειροποίητη” γοητεία που ταιριάζει στα σύγχρονα παιδιά των λουλουδιών. The crochet, a favorite trend for the summer season, has a bohemian, “handmade” charm that contemporary flower children can pull off. // •
M
C
M
38 A
G
// A
Z
I
N
E
•
S
H
I
O
N
CHRISTIAN DIOR
LUDOVIC DE SAINT SERNIN
AMI
DSQUARED2
F A
COPERNI
_Transparent Shiny H νεότερη γενιά σχεδιαστών, και όχι μόνο, δεν κρύβει την προτίμησή της για τα όσο γίνεται πιο σέξι και διάφανα βραδινά σύνολα. The new generation of designers, among others, prefers evening outfits that are as sexy and transparent as can be.
Style it up: ΑΠΑΡΑΊΤΗΤΟ ΣΥΜΠΛΉΡΩΜΑ ΓΙΑ ΤΟ ΔΙΆΦΑΝΟ ΦΌΡΕΜΑ ΤΗΣ ΣΕΖΌΝ, ΈΝΑ MAXI ΨΗΛΌΜΕΣΟ ΕΣΏΡΟΥΧΟ!
VERSACE
PHILOSOPHY DI LORENZO SERAFINI
RICK OWENS
MARNI
HIGH-WAISTED MAXI BRIEFS, THE NECESSARY COMPLEMENT TO THE TRANSPARENT DRESS OF THE SEASON!
_Sky High Την αρχή με τις πανύψηλες πλατφόρμες έκανε ο Versace το προηγούμενο φθινόπωρο και οι περισσότεροι σχεδιαστές ακολούθησαν, με ακόμα ψηλότερες για το καλοκαίρι. Versace launched the sky-high platform heels last fall and most designers followed with even higher ones for this summer.
// •
M
C
M
40 A
G
// A
Z
I
N
E
•
S
H
I
O
N
GIVENCHY
ERMANNO SCERVINO
BRUNELLO CUCCINELLI
HERMES
F A
Style it up:
Σε σπορ και ελαφρά oversize φόρμες, τα λευκά σύνολα είναι η εγγυημένα chic επιλογή των περισσότερων σχεδιαστών για το καλοκαίρι. When it comes to sporty and loose oversized overalls, white outfits are the totally chic designers’ choice for the summer.
ΕΝΑΛΛΑΚΤΙΚΆ, ΣΥΝΔΥΆΣΤΕ ΤΟ ΛΕΥΚΌ ΣΑΣ ΦΌΡΕΜΑ ΜΕ ΑΞΕΣΟΥΆΡ ΣΕ ΑΣΗΜΈΝΙΟ Ή ΠΡΆΣΙΝΟ ΧΡΏΜΑ. ALTERNATIVELY, MATCH YOUR WHITE DRESS WITH SILVER OR GREEN ACCESSORIES.
HERMES
FENDI BY VERSACE
MIU MIU
BALMAIN
FENDI
_White and fresh
CHANEL
_Micro mania Τα mini ήταν το highlight σε πολλές συλλογές, με τις χαμηλοκάβαλες micro φούστες, που σχεδίασε η Miuccia Prada για την Miu Miu, να είναι οι πιο μικροσκοπικές της σεζόν. Miniskirts were the highlight in many collections, with the low-rise micro skirts designed by Miuccia Prada for Miu Miu being the tiniest of the season. // •
M
C
M
42 A
G
// A
Z
I
N
E
•
F A
S
H
I
O
N
SAINT LAURENT
_Catsuits
BALMAIN
BURBERRY
Η επιστροφή των σέξι ρούχων είναι φέτος γεγονός και τα εφαρμοστά, αποκαλυπτικά catsuits αναδεικνύουν ιδιαίτερα τη σιλουέτα. The return of sexy dressing is a fact this year and the fitted, revealing catsuits highlight the body’s silhouette.
Style it up: STELLA MC CARTNEY
ΜΙΑ ΤΆΣΗ ΠΟΥ ΑΠΑΙΤΕΊ ΤΟΝ ΚΑΤΆΛΛΗΛΟ ΣΩΜΑΤΌΤΥΠΟ... Ή ΤΗΝ ΠΡΟΣΘΉΚΗ ΜΙΑΣ ΜΑΚΡΙΆΣ ΠΟΥΚΑΜΙΣΑΣ.
SARA BATTAGLIA
PREEN
OSCAR DE LARENTA
MOSCHINO
A TREND THAT REQUIRES THE RIGHT BODY TYPE ... OR THE ADDITION OF A LONG SHIRT.
_ Life in Plastic Πολύχρωμα και χαρούμενα, τα πλαστικά κοσμήματα έρχονται κατευθείαν από την γκαρνταρόμπα της Barbie και φοριούνται πολλά μαζί. Colorful and cheerful, plastic jewelry is worn by mixing several pieces together as if straight from Barbie’s wardrobe. // •
M
C
M
44 A
G
// A
Z
I
N
E
•
A R T I S T Α Π Ό ΤΗ ΧΡΙΣΤΊΝ Α ΜΆΗ
P H O T O @ S A R A H S TA I G E R
Ο ΚΑΛΛΙΤΈΧΝΗΣ ΚΑΙ ΕΙΚΟΝΟΓΡΆΦΟΣ CONSTANTIN PROZOROV ΔΗΜΙΟΥΡΓΕΊ ΜΟΝΑΔΙΚΈΣ ΕΙΚΌΝΕΣ, ΣΥΝΔΈΟΝΤΑΣ ΤΗΝ ΤΈΧΝΗ ΜΕ ΤΗ ΜΌΔΑ. ΈΧΟΝΤΑΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΤΕΊ ΜΕ ΤΟΥΣ ΜΕΓΑΛΎΤΕΡΟΥΣ ΟΊΚΟΥΣ ΜΌΔΑΣ ΣΤΟΝ ΚΌΣΜΟ, ΜΑΣ ΚΑΛΕΊ ΝΑ ΔΟΎΜΕ ΤΟΝ ΚΌΣΜΟ ΜΈΣΑ ΑΠΌ ΤΙΣ ΕΙΚΌΝΕΣ ΤΟΥΣ, ΚΑΙ ΘΈΛΕΙ ΝΑ ΕΜΠΝΈΕΙ ΜΌΝΟ ΘΕΤΙΚΆ ΣΥΝΑΙΣΘΉΜΑΤΑ.
_ CONSTANTIN PROZOROV
THROUGH HIS IMAGES
Το καλλιτεχνικό σας σύμπαν μάς προσκαλεί να δούμε τη μόδα και την τέχνη πέρα από τα τυπικά τους σύνορα. Πώς καταφέρνετε να τα συνδέσετε; Ποια είναι τα κοινά τους στοιχεία και τι σας συναρπάζει; Με τα έργα μου δημιουργώ γέφυρες μεταξύ τέχνης και μόδας, αλλά και μεταξύ πραγματικότητας και εικονικής πραγματικότητας, μεταξύ φωτογραφίας και CGI. Η μόδα και η τέχνη πάντα ασκούσαν επιρροή και ενέπνεαν η μία την άλλη. Σκεφτείτε τις θρυλικές συνεργασίες του Salvador Dali με την Elsa Schiaparelli στα 30s ή του Jeff Koons με τον Louis Vuitton. Αν κοιτάξετε την ιστορία τους, θα βρείτε πολλά σημεία «σύμπτωσης». Έτσι, γίνεται εμφανές ότι η μόδα και η τέχνη δε χρειάζεται να είναι αντίθετες. Τόσο η μόδα, όσο και η τέχνη, μας επιτρέπουν να εκφράζουμε τα συναισθήματα, τις επιθυμίες και τα όνειρά μας, φέρνουν κοντά ανθρώπους με κοινές αξίες. Αυτό
ARTIST AND ILLUSTRATOR CONSTANTIN PROZOROV CREATES ONE-OF-A-KIND IMAGES, MERGING ART AND FASHION. HAVING COLLABORATED WITH SOME OF THE GREATEST FASHION HOUSES IN THE WORLD, HE INVITES US TO VIEW THE WORLD THROUGH THEIR IMAGES, AND WISHES TO EVOKE ONLY POSITIVE EMOTIONS. Your artistic universe invites us to see fashion and art beyond the “typical” frontiers. How did you manage to connect these two worlds, what do they have in common and what fascinated you in each of them? With my artworks I create bridges between art and fashion, but also between reality and virtual reality and between photography and CGI. Fashion and art have always inspired each other, just think of legendary collaborations between Salvador Dali and Elsa Schiaparelli in the 1930s or between Jeff Koons and Louis Vuitton. If you look at the history
// •
M
C
M
46 A
G
// A
Z
I
N
E
•
of art and fashion, you will find many such overlaps, and then it will become clear to us that fashion and art don’t have to be too opposed. Fashion and art allow us to express our feelings, desires, and dreams; they also bring people with the same values together. That’s what fascinates me about fashion and art and helps me to connect them to each other. In an era flooded with images and information, your artworks seem like a place where dreams come true.What are your emotions during your creative process, and what feelings are you trying to evoke through your images? In the process of creating my artworks, I am accompanied by different feelings, from euphoria to melancholy and the desire to escape reality. As a result, my art is a mirror of my inner world and I try to evoke only positive emotions in the viewer and invite each individual to dream. Having collaborated with some of the most acclaimed fashion designers in the world, what is your own artistic approach, so that you can imprint their vision and work in a collage? My approach is always to remain honest to myself and to the fashion brands. If I get involved in a collaboration, I must first be sure that I can also be inspired by the fashion of the brand. So that at the end of each creative process, an individual piece of art comes out of it. For me, trust and creative freedom are therefore the basis of every collaboration. After that, I always try to find out what is important to the individual fashion brand what is the philosophy and inspiration behind the collection. Once everything is openly communicated, only then can you really let yourself be freely guided by your inspiration. Through your work we have seen dissimilar images unite as the most uniform whole. How do you manage to find their link? What is the power hidden behind the simple and everyday things in the fashion world? Is this interaction important? My art consists of photorealistic collages combined with surrealist and Dadaist elements. Each one includes between 30 and 50 photo elements, which I first gather in extensive research for each individual artwork. In my work I like to play with associations; take, for example, my work for MONCLER. In the collection, we see down jackets and helmets, everything implemented in floral print. The collection reminded me of space suits, so I sent them into space on a voyage of discovery, in search of new surreal worlds inhabited by mystical creatures. With this, of course, I wanted to express our desire for travel and at the same time show the beauty of nature on Earth. The interaction between everyday things and fashion is very important, it can open our eyes to the here and now. In your opinion, in what way can people communicate through art and what do you personally feel that you derive from it? As I mentioned before, art and fashion are nothing but a mirror of our inner world. Once it becomes clear to everyone, we can all communicate with the world around us through creative processes in all fields. However, we often allow ourselves to be influenced or distracted by the opinions, ideas, or thoughts of others and that doesn’t really make us free. Personally, art makes me free and helps me to process my thoughts and feelings better, making me more empathetic to others.
είναι που με συναρπάζει και με βοηθάει να τις συνδέω στα έργα μου. Σε μια εποχή πλημμυρισμένη από εικόνες και πληροφορίες, τα έργα σας μοιάζουν σαν ένας τόπος όπου τα όνειρα πραγματοποιούνται. Ποια είναι τα συναισθήματά σας κατά τη διάρκεια της δημιουργικής διαδικασίας, και τι συναισθήματα θέλετε να εμπνεύσετε μέσα από τις εικόνες σας; Κατά τη διαδικασία δημιουργίας των έργων μου βιώνω διαφορετικά συναισθήματα. Από ευφορία μέχρι μελαγχολία και μια επιθυμία απόδρασης από την πραγματικότητα. Αυτό έχει ως αποτελέσμα τα έργα μου να είναι ένας καθρέφτης του εσωτερικού μου κόσμου. Επιδιώκω να εμπνέουν μόνο θετικά συναισθήματα στον θεατή και να προσκαλούν κάθε άνθρωπο να ονειρεύεται. Έχετε συνεργαστεί με ορισμένους από τους πιο διακεκριμένους σχεδιαστές μόδας στον κόσμο. Ποια είναι η δική σας καλλιτεχνική προσέγγιση, προκειμένου να καταφέρνετε να αποτυπώνετε το όραμά τους στις δημιουργίες σας; Η προσέγγισή μου είναι να παραμένω πάντα ειλικρινής με τον εαυτό μου και με τους οίκους. Εάν πρόκειται να εμπλακώ σε μια συνεργασία, πρώτα πρέπει να είμαι σίγουρος ότι μπορώ να εμπνευστώ από τα σχέδια, ώστε στο τέλος της δημιουργικής διαδικασίας, να προκύπτει ένα μοναδικό έργο τέχνης. Για μένα, η εμπιστοσύνη και η δημιουργική ελευθερία αποτελούν τη βάση και την προϋπόθεση της συνεργασίας. Προσπαθώ πάντα να ανακαλύψω τι είναι σημαντικό για το συγκεκριμένο fashion brand, ποια είναι η φιλοσοφία και η έμπνευση για την collection. Μόνο αφού υπάρξει ανοιχτή επικοινωνία, μπορείς να αφεθείς να σε καθοδηγήσει ελεύθερα η έμπνευσή σου. Στο έργο σας συχνά βλέπουμε ανόμοιες εικόνες να συνδυάζονται και να δημιουργούν τα πλέον ομοιόμορφα σύνολα. Πώς καταφέρνετε να βρείτε τη σύνδεσή τους; Ποια είναι η δύναμη που κρύβεται πίσω από τα απλά και καθημερινά πράγματα στον κόσμο της μόδας; Τα έργα μου συνιστούν φωτορεαλιστικά κολάζ, συνδυασμένα με σουρεαλιστικά και ντανταϊστικά στοιχεία. Το καθένα περιλαμβάνει από 30 έως 50 φωτογραφικά στοιχεία, τα οποία συλλέγω μέσα από διεξοδική μελέτη. Στη δουλειά μου, μου αρέσει να παίζω με τους συνειρμούς. Για παράδειγμα, το έργο μου για τη MONCLER. Η συλλογή περιλαμβάνει πουπουλένια μπουφάν και κράνη, όλα με floral μοτίβα. Η συλλογή μού θύμισε διαστημικές στολές και έτσι τους έστειλα στο διάστημα, σε αναζήτηση νέων, σουρεαλιστικών κόσμων, όπου κατοικούν μυστηριώδη πλάσματα. Με αυτόν τον τρόπο, ήθελα να εκφράσω την επιθυμία μας για ταξίδια και να αναδείξω την ομορφιά της φύσης. Η αλληλεπίδραση ανάμεσα στα καθημερινά πράγματα και τη μόδα είναι πολύ σημαντική, μπορεί να μας ανοίξει τα μάτια στο εδώ και τώρα. Κατά τη γνώμη σας, με ποιους τρόπους επικοινωνούν οι άνθρωποι μέσω της τέχνης; Eσείς προσωπικά τι νιώθετε ότι εισπράττετε από αυτήν; Όπως προανέφερα, η τέχνη και η μόδα δεν είναι παρά καθρέφτες του εσωτερικού μας κόσμου. Όταν αυτό γίνει σαφές σε όλους, θα μπορούμε να επικοινωνούμε με τον κόσμο γύρω μας, μέσα από δημιουργικές διαδικασίες, σε όλους τους τομείς. Συχνά, όμως, επιτρέπουμε να μας επηρεάζουν ή να μας αποσπούν την προσοχή οι απόψεις, ιδέες ή σκέψεις των άλλων και δεν είμαστε πραγματικά ελεύθεροι. Προσωπικά, η τέχνη με απελευθερώνει και με βοηθάει να επεξεργαστώ καλύτερα τις σκέψεις και τα συναισθήματά μου. Με κάνει πιο συμπονετικό με τους άλλους. // •
M
C
M
47 A
G
// A
Z
I
N
E
•
L E G E N D
O F
S T Y L E
Α Π Ό ΤΗ Μ Α ΡΙΑ Μ ΥΛΩΝ Α
_ VIRGIL ABLOH
ETERNAL SUNSHINE OF A BEAUTIFUL MIND Στις 28 Νοεμβρίου 2021 ο κόσμος της μόδας αποχαιρέτησε μία από τις πιο “επαναστατικές” φωνές του. Ο Virgil Abloh είχε καταφέρει να μιλάει μέσα από την τέχνη του και όχι με την προσωπική του ζωή. Λίγοι ήξεραν τη μάχη που έδινε ενάντια στον καρκίνο, αλλά εκατομμύρια κόσμου αναγνώριζε τις δημιουργίες του. Ο καλλιτεχνικός διευθυντής της Off-White και της ανδρικής σειράς Louis Vuitton έφυγε στα 41 του, αφήνοντας πίσω του μια ζωή καμωμένη από μουσική, χρώματα και τεράστιο ταλέντο.
On November 28, 2021, the fashion world said farewell to one of its most “revolutionary” voices. Virgil Abloh managed to speak through his art, not his personal life. Few people knew about his battle against cancer, but his creations were admired by millions of people. The artistic director of Off-White and Louis Vuitton Men Line passed away at the age of 41, leaving behind a life full of music, colors and immense talent. Here are 13 + 1 facts about the life of man who loved fashion and Art in all its forms. ★ He was born on September 30, 1980, in Rockford, Illinois, to Ghanaian immigrant parents. His mother was a seamstress and his father managed a paint company. His love of sports, mainly football and basketball, started at an early age. ★ He loved music and he performed as a DJ at parties in his teens. His parents would allow it, as long as his grades in Catholic high school were good. In 2019 he held the role of resident DJ at a Las Vegas club. ★ He graduated from the University of Wisconsin-Madison in 2002 with a Bachelor of Science in Civil Engineering. He received a Master’s degree in Architecture from the Illinois
Ακολουθούν 13+1 facts για τη ζωή του ανθρώπου, που λάτρεψε τη μόδα και την Τέχνη σε κάθε της μορφή. ★ Γεννήθηκε στις 30 Σεπτεμβρίου 1980 στο Rockford του Ιλλινόις, από Γκανέζους μετανάστες γονείς. Η μητέρα του ήταν μοδίστρα και ο πατέρας του είχε εταιρεία βαφών. Από μικρός αγαπούσε τα αθλήματα και κυρίως το ποδόσφαιρο και το μπάσκετ. ★ Λάτρευε τη μουσική και στην εφηβεία του έπαιζε μουσική σε πάρτυ ως Dj. Οι γονείς του το επέτρεπαν, όσο οι βαθμοί του στο καθολικό λύκειο παρέμεναν καλοί. Μέχρι και το 2019 είχε τον ρόλο του resident Dj σε club του Las Vegas.
// •
M
C
M
48 A
G
// A
Z
I
N
E
•
“I take seriously the importance of being a role model for the next generation of Black youth.” Virgil Abloh
// •
M
C
M
49 A
G
// A
Z
I
N
E
•
L
E
G
E
N
D
O
F
S
T
Y
L
E
Institute of Technology in 2006. He was particularly interested in the architectural movement of Deconstructivism, something that is evident in his later creations. ★ He learned the basic principles for clothing design and creation from his mother. Inspired by her, his studies and the street culture of Chicago, he began to design his own t-shirts. He sold them on a well-known streetwear blog called Brilliance. ★ While working for Custom Kings, a print shop in Chicago, he met Kanye West. He immediately realized his talent for design, and asked him to take on the graphic design for his album, Graduation. In fact, together they interned at Fendi, in order to merge art, fashion and rap music. ★ After 7 years of collaboration, Abloh was officially named creative director of Kanye’s creative agency, Donda. In that capacity, he made valuable acquaintances, like Jay-Z. In 2011, Abloh was in charge of Kanye’s and Jay-Z’s rap album “Watch the Throne”, which earned him a Grammy nomination. ★ The first autonomous steps in the world of fashion came in 2012, when he founded Pyrex Vision. He addressed the youth culture, by presenting clothes from top-rated housing stocks with his own artistic touch. The company was shut down a year later, with Abloh saying it was simply an artistic experiment. It was enough, of course, to demonstrate his talent and establish
★ Αποφοίτησε από το Πανεπιστήμιο του Ουισκόνσιν-Μάντισον το 2002 με πτυχίο Bachelor of Science, ως Πολιτικός Μηχανικός. Το 2006 έλαβε Master of Architecture στο Ινστιτούτο Τεχνολογίας του Ιλλινόις. Τον ενδιέφερε ιδιαιτέρως το αρχιτεκτονικό κίνημα του Αποδομισμού, κάτι που φαίνεται και στις μετέπειτα δημιουργίες του. ★ Τις βασικές γνώσεις για τον σχεδιασμό και τη δημιουργία ενδυμάτων τις έλαβε από τη μητέρα του. Με έμπνευση από εκείνη, όσα σπούδασε και τη street κουλτούρα του Σικάγο, ξεκίνησε να σχεδιάζει τα δικά του t-shirts. Τα πουλούσε μέσω ενός γνωστού streetwear blog, με το όνομα Brilliance. ★ Όταν δούλευε στα Custom Kings, ένα κατάστημα εκτυπώσεων στο Σικάγο, γνώρισε τον Kanye West. Εκείνος αμέσως κατάλαβε το ταλέντο του στο design και του ζήτησε να σχεδιάσει τα γραφιστικά του δίσκου του, Graduation. Μαζί, μάλιστα, έκαναν πρακτική στον οίκο Fendi, με σκοπό να συνδυάσουν την τέχνη, τη μόδα και τη ραπ μουσική.
O Virgil Abloh, πριν φύγει από τη ζωή, είχε προλάβει να προσχεδιάσει τα πάντα γύρω από την παρουσίαση της τελευταίας του συλλογής για τη Louis Vuitton, από τις προσκλήσεις, μέχρι το παραμυθένιο σκηνικό και τη μουσική υπόκρουση. Το ε ν τ υ π ω σ ι α κ ό c a t w a l k σ τ ο C a r r e a u d u Te m p l e σ τ ο Π α ρ ί σ ι ή τ α ν έ ν α ς φ ό ρ ο ς τιμής στο αδιαμφισβήτητο ταλέντο και την υπέροχη προσωπικότητά του.
★ Mετά από 7 χρόνια συνεργασίας, ο Abloh ονομάστηκε και επισήμως creative director του καλλιτεχνικού γραφείου του Kanye, ονόματι Donda. Μέσα από αυτήν τη θέση έκανε πολύτιμες γνωριμίες, όπως αυτή με τον Jay-Z. Το 2011, ο Abloh είχε όλη την επιμέλεια του “Watch the Throne”, του ραπ album των Kanye και Jay-Z, κάτι που του εξασφάλισε μια υποψηφιότητα στα βραβεία Grammy. ★ Τα πρώτα αυτόνομα βήματα στον χώρο της μόδας ξεκίνησαν το 2012, όταν ίδρυσε την εταιρεία Pyrex Vision. Απευθυνόταν στη νεανική κουλτούρα, παρουσιάζοντας ρούχα από στοκ διάσημων οίκων, στα οποία προσέθετε τη δική του καλλιτεχνική πινελιά. Η εταιρεία έκλεισε έναν χρόνο μετά, με τον Abloh να λέει ότι ήταν απλώς ένα καλλιτεχνικό πείραμα. Ικανό, βέβαια, να αποδείξει το ταλέντο του και να εδραιώσει το όνομά του στη βιομηχανία της μόδας. ★ Αμέσως μετά ίδρυσε την Off-White, ένα άκρως επιτυχημένο streetwear brand, με εκατομμύρια ακόλουθους στο Instagram και headquarters στο Μιλάνο. Σήμερα έχει 49 καταστήματα παγκοσμίως. Τη φιλοσοφία Off-White λάτρεψαν πολλοί celebrities, ανάμεσά τους και η Hailey Bieber. Όλοι
himself in the fashion industry. ★ He founded Off-White soon after, a highly successful streetwear brand based in Milan, with millions of followers on Instagram. Today, it has 49 stores worldwide. Off-White philosophy inspired many celebrities, including Hailey Bieber. We all remember her wedding gown with the quote “till death do us part” on the veil. ★ His collaborations with the sporting goods industry are also legendary. In 2017 he worked with Nike, redesigning the brand’s most popular sneakers in his own unique way. ★ He always expressed his political views through his work. After the election of President Trump, he created a line of clothes, which “spoke” about the benefits of immigration and multiculturalism, and in 2017 he designed the t-shirts of the legendary Women’s March in Washington. ★ In 2018 he made history as he was the first African-American to become artistic director of Louis Vuitton’s menswear collection. That same year, he was named as one of the 100 most influential people in the world by Time magazine. ★ He designed furniture for IKEA, launched his own Off-White
// •
M
C
M
50 A
G
// A
Z
I
N
E
•
L
E
G
E
N
D
O
F
S
T
Y
θυμόμαστε το νυφικό της με το quote “till death do us part” στο πέπλο. ★ Θρυλικές είναι και οι συνεργασίες του με τη βιομηχανία αθλητικών ειδών. Το 2017 συνεργάστηκε με τη Nike, επανασχεδιάζοντας τα δημοφιλέστερα sneakers του brand με τον δικό του μοναδικό τρόπο. ★ Εξέφραζε πάντα τις πολιτικές του απόψεις μέσα από τη δουλειά του. Μετά την εκλογή του Προέδρου Trump δημιούργησε μια σειρά ρούχων, η οποία “μιλούσε” για τα οφέλη της μετανάστευσης και της πολυπολιτισμικότητας, ενώ το 2017 σχεδίασε τα t-shirts της θρυλικής πια Πορείας των Γυναικών στην Washington. ★ Το 2018 έγραψε ιστορία, καθώς έγινε ο πρώτος Αφροαμερικανός που ανέλαβε τα ηνία του οίκου Louis Vuitton, ως artistic director της αντρικής σειράς. Την ίδια χρονιά συμπεριλήφθηκε στη λίστα του περιοδικού Time, με τους 100 πιο επιδραστικούς ανθρώπους στον κόσμο. ★ Έχει σχεδιάσει έπιπλα για την ΙΚΕΑ, homeware σειρές για τη δική του OffWhite, αλλά και μια limited edition συλλογή με διάφανες βαλίτσες για τη Rimowa. Σημαντική ήταν και η συνεργασία του με τον διάσημο Ιάπωνα καλλιτέχνη Takashi Murakami, με τον οποίον πραγματοποίησαν από κοινού εκθέσεις. ★ Πάντα στεκόταν στο πλάι της μαύρης κοινότητας. Το 2020 ίδρυσε το Ταμείο Υποτροφιών “The Virgil Abloh Post Modern” για την εκπαίδευση Αφροαμερικανών ή αφρικανικής καταγωγής φοιτητών. Την ίδια χρονιά έγραψε το τραγούδι “Shoes”, στη μνήμη του αδικοχαμένου Ahmaud Arbery, που δολοφονήθηκε ενώ έκανε jogging.
L
E
homeware collection, as well as a limited edition collection of transparent suitcases for Rimowa. His collaboration with the acclaimed Japanese artist Takashi Murakami was also important, with whom they held joint exhibitions. ★ He always stood in support of the black community. In 2020 he founded the Virgil Abloh “Post Modern” Scholarship Fund helping students of African-American or African descent. That same year, he wrote the song “Shoes”, in memory of Ahmaud Arbery, who suffered a needless death while jogging.
★ O Virgil Abloh, πριν φύγει από τη ζωή, είχε προλάβει να προσχεδιάσει τα πάντα γύρω από την παρουσίαση της τελευταίας του συλλογής για τη Louis Vuitton, από τις προσκλήσεις, μέχρι το παραμυθένιο σκηνικό και τη μουσική υπόκρουση. Το εντυπωσιακό catwalk στο Carreau du Temple στο Παρίσι ήταν ένας φόρος τιμής στο αδιαμφισβήτητο ταλέντο και την υπέροχη προσωπικότητά του.
★ Before his passing, Virgil Abloh planned everything for the presentation of his last collection for Louis Vuitton, from invitations to the fairytale setting and background music. The spectacular catwalk at the Carreau du Temple in Paris was a tribute to his undisputed talent and wonderful personality.
Before his passing, Virgil Abloh planned everything for the presentation of his last collection for Louis Vuitton, from invitations to the fair ytale setting and b a c k g r o u n d m u s i c . T h e s p e c t a c u l a r c a t w a l k a t t h e C a r r e a u d u Te m p l e i n Pa r i s w a s a t r i b u t e t o h i s u n d i s p u t e d t a l e n t a n d w o n d e r f u l p e r s o n a l i t y. // •
M
C
M
52 A
G
// A
Z
I
N
E
•
MEDITERRANEAN COSMOS, 11ο klm Thessaloniki - Moudania, Opposite Public Store, T. +30 2310 473281
F A
S
H
I
O
N
B
U
Y
S
ΤΗ Σ ΛΥΔ ΙΑ Σ Β Α ΒΥΛΟ Π ΟΥΛΟΥ
1
HIGH
STREET
2 1. BL AZER, ACCESS. 2. SUNGL ASSES PRADA, GRAND OPTICAL. 3. WATCH OMEGA SEAMASTER AQUA TERRA, TEMPUS JEWELLERY. 4. UNDERWEAR, CALVIN KLEIN. 5. PANTS, ACCESS. 6. SHOULDER BAG ZADIG & VOLTAIRE, ATTICA. 7. SANDALS, PARGIANA.
4
3
5
7
6 // •
M
C
M
54 A
G
// A
Z
I
N
E
•
F
A
S
H
I
O
N
B
U
Y
S
ΤΗ Σ ΛΥΔ ΙΑ Σ Β Α ΒΥΛΟ Π ΟΥΛΟΥ
COLOR BLOCK
OUTFIT ΤΟΜΜΥ HILFIGER
BL AZER ZADIG & VOLTAIRE, ATTICA. PANTS, ACCESS. PL ATFORM, PARGIANA. GL ASSES UNOFFICIAL, GRAND OPTICAL. BIKINI, MINERVA.
STREET AT T I T U D E
DRESS, MAT FASHION. BALLET FL AT, MARKS & SPENCER.
DRESS, REGALINAS. HAND BAG EMPORIO ARMANI, RODANOS. BIKINI, TRIUMPH.
TOP, REGALINAS. SHORTS, REGALINAS. BIKINI, MINERVA. JUMPSUIT, LEE. SNEAKER, VANS. SWIMSUIT, SLOGGI. // •
M
C
M
56 A
G
// A
Z
I
N
E
•
F A
S
H
I
O
N
B
U
Y
S
ΤΗ Σ ΛΥΔ ΙΑ Σ Β Α ΒΥΛΟ Π ΟΥΛΟΥ
RN TE AT C A . P I E A S , AT T A TC AC R R E R P OM HE C A E TH OLIN R CA
D,
OL EG O S E RY. R LL 8K N 1 JEWE SI S G R I N EMPU T
DR
ES
AC S,
CE
SS
.
INTENSE
GREEN
TREND WOMAN
UN
R DE
WE
AR
,
IU TR
MP
H.
DIOR SS_22
SL
ING
B
U KP AC
A ,P MP
IA RG
NA
.
SH // •
M
C
M
58 A
G
// A
Z
I
N
E
•
BY EE GS . A A B E R AT T I C LD OU
CH
LO
E,
F A
S
H
I
O
N
B
U
Y
S
ΤΗ Σ ΛΥΔ ΙΑ Σ Β Α ΒΥΛΟ Π ΟΥΛΟΥ
SHOPPING BAG, DOCA.
BIKINI, SLOGGI.
BIKINI, TRIUMPH.
SANDALS, PARGIANA.
SUMMER SUN
SUNGL ASSES RAYBAN, GRAND OPTICAL.
TORY BURCH SS_22
BIKINI, MINERVA.
SANDAL, SANDY.S.
"Summer is a state of mind"
BIKINI, SLOGGI.
SELF TANNING GEL FLASH BRONZER LEGS. ΑΤΤΙCA.
SLIDE BIRKENSTOCK, ANATOMIKA ΣΑΚΕΛΛΑΡΗ.
SWIMSUIT, TRIUMPH.
// •
M
C
M
60 A
G
// A
Z
I
N
E
•
SWIMSUIT MONCLER, ATTICA.
Minerva SUMMER 22 (21x28) - COZY COSMOS.pdf
1
24/3/2022
11:25:24 πµ
F A
S
H
I
O
N
B
U
Y
S
ΤΗ Σ ΛΥΔ ΙΑ Σ Β Α ΒΥΛΟ Π ΟΥΛΟΥ
2
S U N D AY B R U N C H
COFFEE WITH FRIENDS
ONE BUY
WAYS_
DRESS, MAT FASHION.
BRONZING POWDER LES SAHARIENNES BRONZING STONES YSL, ATTICA. UNDERWEAR, INTIMISSIMI. BELT, MARKS & SPENCER. HAND BAG EMPORIO ARMANI, RODANOS. CLOG SANDAL, SANDY.S.
PENDANT IN 18K ROSE GOLD, TEMPUS JEWELLERY. JACKET, CALVIN KLEIN. BODYSUIT, INTIMISSIMI. SHOULDER BAG STANFORD US POLO ASSN, BAG STORIES. SNEAKER, MIGATO.
// •
M
C
M
62 A
G
// A
Z
I
N
E
•
TRIU
COMFORT MY
WAY
SMART MY WAY
Κατάστημα Triumph στο 1ο επίπεδο TRIUMPH_SMART_SP COSMOS_21x28cm.indd 1
21/03/2022 12:19
F A
S
H
I
O
N
B
U
Y
S
ΤΗ Σ ΛΥΔ ΙΑ Σ Β Α ΒΥΛΟ Π ΟΥΛΟΥ
01
04
02 06
05 03
"Wear the clothes, don't let it wear you" 07 ISABEL MARANT SS_22
08
SOUTH BEACH
PASTELS
09
10
11
12
01. DRESS, MAT FASHION. 02. UNDERWEAR, SLOGGI. 03. PENDANT, TEMPUS JEWELLERY. 04. T-SHIRT EMPORIO ARMANI, RODANOS. 05. BACKPACK BUSINESS, SAMSONITE. 06. BLOUSE, ACCESS. 07. LEGGINGS, CALZEDONIA. 08. SLIDE BIRKENSTOCK, ΑΝΑΤΟMΙΚΑ ΣΑΚΕΛΛΑΡΗ. 09. DRESS, EDWARD JEANS. 10. BABYDOLL, MARKS & SPENCER. 11. UNDERWEAR, INTIMISSIMI. 12. MULES, PARGIANA. 13. DENIM PANTS, PARABITA. 14. JACKET, LEE. 15. BIKINI ZADIG & VOLTAIRE, ATTICA.
// •
M
C
M
64 A
G
14
13
15
// A
Z
I
N
E
•
SLOG
Κατάστημα Sloggi στο 1ο επίπεδο
SLOGGI_KTX_COSMOS_21x28cm.indd 1
21/03/2022 12:21
F A
S
H
I
O
N
B
U
Y
S
ΤΗ Σ ΛΥΔ ΙΑ Σ Β Α ΒΥΛΟ Π ΟΥΛΟΥ
04 01
02
03
"Experiencing life in colors"
05
FOR HIM 07
MIX
4 TWO VOL1 06
01. POLO SHIRT, NAVY & GREEN. 02. BERMUDA SHORTS, UNDER ARMOUR. 03. CHRONOGRAPH BOMBERG, TEMPUS JEWELLERY. 04. SWIMSUIT, TOMMY HILFIGER. 05. SLIDERS LEVIS, SANDY.S. O6. BACKPACK ECOWAVE, SAMSONITE. 07. SUNGL ASSES EMPORIO ARMANI, GRAND OPTICAL.
06 MISSONI SS_22
01
FOR HER 01. CROP TOP, BODYTALK. 02 TRACK PANTS, BODYTALK. 03. SHIRT, MARKS & SPENCER. 04. PARKA, PARABITA. 05 SUITCASE PROXIS, SAMSONITE. 06. T- SHIRT, WRANGLER. 07. LEGGINGS, CALZEDONIA.
04 05
03
07
02
// •
M
C
M
66 A
G
// A
Z
I
N
E
•
F A
S
H
I
O
N
B
U
Y
S
ΤΗ Σ ΛΥΔ ΙΑ Σ Β Α ΒΥΛΟ Π ΟΥΛΟΥ
01 02
06
03 07
05 04
MIX
08
4 TWO VOL2
"Summer adventure in effortless style"
09
10
FOR HER 01. T-SHIRT, ACCESS. 02. SUNGL ASSES PRIVE REVEAU, GRAND OPTICAL. 03. BERMUDA SHORTS, EDWARD JEANS. 04. MULES, PARGIANA. 05. BACKPACK, DOCA. 06. JACKET, WRANGLER. 07. JUMPSUIT, EDWARD JEANS. 08. SNEAKER, MIGATO. 09.OUTFIT, PARABITA. 10. SNEAKER, MIGATO.
MICHAEL KORS SS_22
FOR HIM
01
01. T-SHIRT, EDWARD JEANS. 02. BUCKET HAT, TOMMY HILFIGER. 03. SAC VOYAGE, TOMMY HILFIGER. 04. BERMUDA SHORTS, EDWARD JEANS. 05. SNEAKER, VANS.
04
03
05
02
// •
M
C
M
68 A
G
// A
Z
I
N
E
•
www.sandys.gr
F A
S
H
I
O
N
B
U
Y
S
ΤΗ Σ ΛΥΔ ΙΑ Σ Β Α ΒΥΛΟ Π ΟΥΛΟΥ
02 04 03 05 01
URBAN FLAIR
07
"Make it simple but significant"
BRIONI SS_22
12
06
01. PANTS, WRANGLER. 02. T-SHIRT, LEE. 03. JOCKEY HAT, UNDER ARMOUR. 04. SHIRT, NAVY & GREEN. 05. PANTS, NAVY & GREEN. 06. BOAT SHOES, SANDY.S 07. CHRONOGRAPH IWC, TEMPUS JEWELLERY. 08. EAU DE TOILETTE DIOR HOMME SPORT, ATTICA. 09. BACKPACK PORCHE DESIGN, BAG STORIES. 10. HOODIE, CALVIN KLEIN. 11. SNEAKER IMAC, AΝΑΤΟΜΙΚΑ ΣΑΚΕΛΛΑΡΗ. 12. PANTS, VANS. 13. SNEAKER, VANS.
08
10
11 09
13 // •
M
C
M
70 A
G
// A
Z
I
N
E
•
Wran
Wrangler_SS22_Cosmos_210x280mm_5mmbleed.indd 2
09/03/2022 14:48
F A
S
H
I
O
N
B
U
Y
S
ΤΗ Σ ΛΥΔ ΙΑ Σ Β Α ΒΥΛΟ Π ΟΥΛΟΥ
BU
C
T KE
HA
M TE
P
AR IO OR
MA
NI,
D RO
AN
OS
.
ON
T- S
T, B HIR
Y OD
L TA
THE MOVE
K.
TREND MAN
SW
IMS
U
MIN I T,
ER
. VA
PH RA OG G, . N RO E R L E RY CH O M B EL W B JE US MP TE
M AR IO O R S. P EM NO E T O DA CK R JA
ISABEL MARANT SS_22
S
C UIT
AS
ED
S EL
EY
CL
E AV
L,
BA
G
O ST
RIE
S.
TR // •
M
C
M
72 A
G
// A
Z
I
N
E
•
EK
ON IP SL
SN
EA
R KE
N , VA
S.
AN
I,
JACK WEARS:
RELAXED FIT
F
A
S
H
I
O
N
B
U
Y
S
ΤΗ Σ ΛΥΔ ΙΑ Σ Β Α ΒΥΛΟ Π ΟΥΛΟΥ
SWEATER, MARKS & SPENCER. BUCKET HAT, VANS. CROSSBODY BAG SPECTROLITE, SAMSONITE.
DAILY
SHIRT, VANS. TRACK PANTS, UNDER ARMOUR.
CHOICES
STREET AT T I T U D E HOODIE, BODYTALK. BERMUDA SHORTS, WRANGLER. SNEAKER IMAC, ΑΝΑΤΟΜΙΚΑ ΣΑΚΕΛΛΑΡΗ.
POLO SHIRT, NAVY & GREEN. PANTS, NAVY & GREEN. UNDERWEAR, INTIMISSIMI. SUITCASE MAGNUM ECO, SAMSONITE.
SHIRT, MARKS & SPENCER. UNDERWEAR, SLOGGI. SOCKS, CALZEDONIA.
// •
M
C
M
74 A
G
// A
Z
I
N
E
•
YES Visa
Τι θα έλεγες για 6% ΚΕΡΔΟΣ από τις αγορές σου στο Mediterranean Cosmos; Η απάντηση που κερδίζει!
6% ΚΕΡΔΟΣ από κάθε σου αγορά στα
3% ΚΕΡΔΟΣ στην ΕΚΟ 1% ΚΕΡΔΟΣ από τις υπόλοιπες επιχειρήσεις
eurobank.gr/yes-visa
PHOTOGRAPHER: DIMITRIS SKOULOS FA S H I O N E D I T O R : HARRIS ANTHIS HAIR & MAKE UP: H A R A PA PA N I K O L A O U ( 1 0 A M ) MODELS: EMILIANO (THE LEGION), IRENE (ΑCE) P H O T O G R A P H E R A S S I STA N T: D I M O S T H E N I S PA PA D O P O U L O S FA S H I O N A S S I STA N T S : O DYS S E I A G I Z A R I , ST E FA N O S K A P S A L I S
EMILIANO S W E AT S H I R T, WRANGLER. BERMUDA SHORTS, TOMMY HILFIGER. C A P, L E E . WAT C H G A N T, T E M P U S J E W E L L E R Y. SOCKS, CALZEDONIA. S N E A K E R S , VA N S . IRENE CROCHET TOP MC2, AT T I C A . D E N I M PA N T S , REGALINAS. GOLDEN EARRINGS A N D R I N G S 14 K , T E M P U S J E W E L L E R Y. BAG, DOCA. E S PA D R I L L E S F L A M E N C O , S A N D Y. S .
K N I T T E D T O P, M AT FA S H I O N . SCARF WORN LIKE A S K I R T, D O C A . GOLDEN EARRINGS, T E M P U S J E W E L L E R Y. S H O E S , S A N D Y. S .
TO P A N D C RO S S B O DY B AG , B O DY TA L K . S P O RTS B R A , U N D E R A R M O U R . D E N I M S H O R T S , L E E . B U C K E T H AT A R M A N I E X C H A N G E , R O D A N O S . B R A C E L E T, D O C A . E S PA D R I L L E S , M I G A T O .
D R E S S , R O D A N O S . S W I M W E A R , C A L Z E D O N I A . S C A R F, M A T F A S H I O N .
K N I T T E D S W E AT E R AND SHORTS SANDRO, AT T I C A . SHOULDER BAG LOVE M O S CH I N O , ΑΤ Τ Ι C A . NECKL ACE, DOCA. SLIDES BIRKENSTOCK, Α Ν ΑΤ Ο Μ Ι Κ Α ΣΑΚΕΛΛΑΡΗ.
EMILIANO S H I R T, E D WA R D J E A N S . SWIMWEAR, CALVIN KLEIN. SUNGLASSES CARRERA, GRAND OPTICAL. N E C K L A C E T E M P U S J E W E L L E R Y. IRENE CROPPED HOODIE, UNDER ARMOUR. BIKINI BOTTOM, CALZEDONIA. S A N D A L S , VA N S . G O L D E N E A R R I N G S 14 K , T E M P U S J E W E L L E R Y. B R AC E L E T K A R L L AG E R F E L D , AT T I C A .
S W E AT S H I R T, T O M M Y H I L F I G E R . S W I M W E A R , I N T I M I S S I M I U O M O . C R O S S B O D Y B A G K I P L I N G , B A G S T O R I E S . S U N G L A S S E S G U CC I , G R A N D O P T I C A L . S L I D E S , M I GAT O .
CROPPED KNITTED CARDIGAN, TOP AND DENIM SHORTS, TOMMY HILFIGER. N E C K L A C E , D O C A . G O L D E N E A R R I N G S 1 4 K T E M P U S J E W E L L E R Y.
EMILIANO TA N K T O P, M I N E R VA . UNDERWEAR, SLOGGI. JEANS, CALVIN KLEIN. BRACELET STERLING SILVER 925, T E M P U S J E W E L L E R Y. BAG, SAMSONITE.
IRENE KNITTED CARDIGAN, PA R A B I T A . BRA, TRIUMPH. DENIM SHORTS, CALVIN KLEIN. GOLDEN NECKL ACE AND EARRINGS, T E M P U S J E W E L L E R Y.
S H I R T, S H O R T S A N D N E C K L A C E , A C C E S S . H AT, C A L V I N K L E I N . G O L D E N E A R R I N G S 1 4 K , T E M P U S J E W E L L E R Y.
J A C K E T, L O N G - S L E E V E D B L O U S E A N D PA N T S , N AV Y & G R E E N . O R I S WAT C H , B I G C R O W N P R O P I L O T C O L L E C T I O N , L I M I T E D E D I T I O N , T E M P U S J E W E L L E R Y.
Ε
κπροσωπώντας άξια την τρίτη γενιά της οικογενειακής επιχείρησης, ο Παύλος και ο Δημήτρης Παπαδόπουλος συνεργάζονται με διεθνείς οίκους, συμμετέχουν σε κλαδικές εκθέσεις και δημιουργούν μοναδικές -εποχικές ή διαχρονικές- συλλογές. Η γυναικεία μόδα είναι το “παιχνίδι” τους και τα υφάσματα συνώνυμα με την ίδια τη ζωή των δύο αδερφών. Με motto τους “One Stop - Fashion Shop”, μας προσκαλούν να περιηγηθούμε στην παγκόσμια μόδα μέσα από το κατάστημα ή τα social media των Υφασμάτων Παπαδόπουλος. Η ταχύτατη εξυπηρέτηση, οι ανταγωνιστικές τιμές και τα πιο επίκαιρα προϊόντα εγγυώνται πως, με τα Υφάσματα Παπαδόπουλος, θα δημιουργήσουμε το δικό μας fashion statement!
EXCELLENCE IN FABRICS ΑΠΌ ΤΟ 1948, ΤΑ ΥΦΆΣΜΑΤΑ ΠΑΠΑΔΌΠΟΥΛΟΣ ΕΊΝΑΙ ΣΥΝΏΝΥΜΑ ΜΕ ΤΗΝ ΥΨΗΛΉ ΠΟΙΌΤΗΤΑ, ΤΟ ΑΠΑΡΆΜΙΛΛΟ ΣΤΥΛ ΚΑΙ ΤΗ ΣΥΝΕΧΉ ΈΡΕΥΝΑ ΤΩΝ ΤΆΣΕΩΝ ΣΤΟΝ ΧΏΡΟ ΤΟΥ ΥΦΆΣΜΑΤΟΣ. SINCE 1948, PAPADOPOULOS FABRICS ARE SYNONYMOUS WITH EXCEPTIONAL QUALITY, INCOMPARABLE STYLE, AND CONTINUOUS RESEARCH INTO THE LATEST TEXTILE TRENDS. Worthy representatives of the third generation in the family business, Pavlos and Dimitrios Papadopoulos collaborate with international fabric houses, participate in industry fairs, ad create unique seasonal and timeless collections. Women’s fashion is their game and fabrics are an essential element in the brothers’ lives. With their motto, “One-Stop Fashion Shop”, they invite us to browse all the international fashion trends through the store or the social media accounts of Papadopoulos Fabrics. The prompt service, competitive prices, and always up-to-date products guarantee that, with Papadopoulos Fabrics, you will make your own fashion statement.
Ε ΡΜ Ο Ύ 3, Θ ΕΣΣΑ ΛΟΝΊΚ Η
@ PA PFA B R IC S
PA PFABRI CS
Classy & Fabulous! Ε Ρ Μ Ο Υ 3 Θ Ε Σ Σ Α ΛΟ Ν Ι Κ Η • T. 2310 533908 • E M A I L : I N F O @ PA P FA B R I C S . G R
C O M E D I A N Α Π Ό ΤΗ N ΕΛΈ Ν Η Μ ΙΧΑ Η ΛΊ ΔΟΥ
_ ΛΑΜΠΡΟΣ ΦΙΣΦΗΣ ΘΕΩΡΕΊΤΑΙ ΈΝΑΣ ΑΠΌ ΤΟΥΣ ΚΑΛΎΤΕΡΟΥΣ STAND UP COMEDIANS ΤΗΣ ΕΛΛΆΔΑΣ ΑΝ ΌΧΙ Ο ΚΟΡΥΦΑΊΟΣ. MASTER ΤΟΥ ΑΥΤΟΣΧΕΔΙΑΣΜΟΎ ΚΑΙ ΔΕΙΝΌΣ ΣΥΓΓΡΑΦΈΑΣ, Ο ΛΆΜΠΡΟΣ ΦΙΣΦΉΣ ΈΧΕΙ ΚΑΤΑΦΈΡΕΙ ΝΑ ΓΊΝΕΙ ΤΟ ΑΠΟΚΟΎΜΠΙ ΜΑΣ, ΌΤΑΝ ΤΑ ΠΡΆΓΜΑΤΑ ΔΕΝ ΠΆΝΕ ΚΑΙ ΤΌΣΟ ΚΑΛΆ. ΜΕ ΤΟ ΠΗΓΑΊΟ ΧΙΟΎΜΟΡ ΚΑΙ ΤΑ ΕΝΩΤΙΚΆ ΚΕΊΜΕΝΆ ΤΟΥ, ΠΟΥ ΜΑΣ ΑΦΟΡΟΎΝ ΌΛΟΥΣ, ΚΑΤΟΡΘΏΝΕΙ ΝΑ ΡΊΧΝΕΙ ΦΩΣ ΣΕ ΒΑΘΙΆ ΣΚΟΤΆΔΙΑ. ΚΑΙ ΑΥΤΉΝ ΤΗ ΦΩΤΕΙΝΉ ΑΙΣΙΟΔΟΞΊΑ ΤΗΝ ΈΧΟΥΜΕ ΑΝΆΓΚΗ, ΊΣΩΣ ΠΕΡΙΣΣΌΤΕΡΟ ΑΠΌ ΠΟΤΈ...
MR. BRIGHTSIDE Στις 6 Ιουνίου “Αυτά είναι” στο Κλειστό Γήπεδο Φαλήρου. Τι να περιμένουμε από αυτό το stand up show, που πάλεψε δύο χρόνια με την πανδημία, για να βρει ημερομηνία διεξαγωγής; Πώς βιώνετε το γεγονός ότι είναι μια τεράστια σκηνή; Μου έστειλε πρόσφατα κάποιος μια φωτογραφία του εισιτηρίου του, που έχει αγοράσει από το 2020. Ωστόσο, αυτήν τη φορά, είμαστε πολύ αισιόδοξοι ότι η παράσταση θα γίνει! Αν δεν υπάρξει κάποια άλλη μετάλλαξη του ιού ή αν δεν βρισκόμαστε σε 3ο παγκόσμιο πόλεμο ή αν, απλά, η βενζίνη δεν έχει φτάσει στα 5 ευρώ το λίτρο και δεν μπορεί να έρθει κανείς. Όπως είπα, αισιοδοξία πάνω από όλα! Η παράσταση αυτή θα είναι η μεγαλύτερη που έχω κάνει ποτέ. Το Κλειστό Φαλήρου χωράει 5.000 άτομα και εξαρχής η ιδέα ήταν το να δοκιμάσουμε την εμπειρία μιας παράστασης stand up comedy με τόσο κόσμο. Η πρόκληση εδώ είναι να καταφέρεις να ενώσεις ένα τόσο μεγάλο κοινό και να το κάνεις να γελάει με τα αστεία σου. Πιστεύω ότι θα είναι μια ωραία εμπειρία.
HE IS CONSIDERED ONE OF THE BEST – IF NOT THE BEST – STANDUP COMEDIANS IN GREECE. A MASTER OF IMPROV AND EXCELLENT COMEDY WRITER, LAMBROS FISFIS HAS BECOME THE FUNNYMAN WE TURN TO WHEN THINGS ARE LOOKING GLUM. WITH HIS ORIGINAL SENSE OF HUMOR AND HIS INCLUSIVE WRITING, WHICH WE CAN ALL RELATE TO, HE SUCCEEDS IN THROWING LIGHT INTO THE DEEPEST DARKNESS. AND WE SORELY NEED THIS BRIGHT OPTIMISM, NOW PERHAPS MORE THAN EVER… On June 6, “Afta einai [Them’s the breaks]” in the Indoor Stadium of Faliro. What should we expect from this standup show, that had to fight through two years of the pandemic to get a performance date? How do you experience the fact that the venue has a huge stage? Someone recently sent me their ticket, which they bought back in 2020. However, this time we are very confident that the show
// •
M
C
M
90 A
G
// A
Z
I
N
E
•
will go on! Unless there is some other virus variant, or we are in the midst of world war III, or gas goes up to 5 euro per liter and nobody can drive there. Like I said, optimism above all! This show will be the biggest I have performed. The Indoor Stadium Πόσο εύκολο είναι να παραμένετε αστείος, εν μέσω τόσο δυof Faliro can seat 5,000 people, and from the start the idea was to σάρεστων εξελίξεων; Τελικά, το γέλιο μας βοηθάει να “ξορκίtest the experience of a standup comedy show in front of such a ζουμε το κακό”; huge audience. The challenge will be to unite such a large crowd Η κωμωδία και το να γελάμε με τα προβλήματά μας πάντα βοand get them to laugh at your jokes. I think that it will be a good ηθάει. Για λίγο, όμως. Η κωμωδία δεν είναι λύση. Είναι απλά experience. κάτι για να ξεχαστούμε για λίγο. Σίγουρα δεν είναι και εύκολο να How easy is it to remain funny, in the midst of such terrible deγελάς κατευθείαν με κάτι δυσάρεστο. Πρέπει να περάσει λίγος velopments? Does laughter actually help us to “ward off evil”? χρόνος, μέχρι να μπορέσεις να το δεις κωμικά. Η εξίσωση της Comedy and laughing at our problems always help. But only for κωμωδίας είναι: Κωμωδία = Πόνος + Χρόνος. Αυτός είναι, αν a while. Comedy is not a solution. It is simply a respite to get our δεν κάνω λάθος, ο 4ος νόμος του Νεύτωνα. mind off things. Certainly, it is not easy to laugh at something unpleasant straight away. Some amount of time needs to pass beΠολλές συζητήσεις έχουν γίνει για την πολιτική ορθότητα fore you are able to see the comedy in it. The comedy equation στην κωμωδία. Εσείς αυτολογοκρίνεστε; Θέτετε όρια στον is, Comedy = Pain + Time. That is, if I’m not mistaken, Newton’s εαυτό σας; fourth law. Γράφω με βάση τα όρια που έχω ως άνθρωπος. Το ότι είμαι κωThere has been a lot of discussion about political correctness in μικός δεν αλλάζει αυτά τα όριά μου. Δε θεωρώ ότι στη σκηνή comedy. Do you censor yourself? Do you set boundaries? μπορώ να πάω τα προσωπικά μου όρια πιο πέρα, επειδή κραI write within my own boundaries as a person. Being a comedian τάω ένα μικρόφωνο. Σίγουρα, βέβαια, η κωμωδία είναι υποκειdoes not change my own limits. I do not hold that on stage I can μενική και αυτό σημαίνει ότι, ίσως, push my personal boundaένα αστείο που για κάποιους είναι ries further, just because I am Η εξίσωση προσβλητικό, για άλλους είναι απλά holding a microphone. Cerτης κωμωδίας είναι: αστείο. Εγώ γενικά στις παραστάσεις tainly, comedy is subjective Κωμωδία = Πόνος + Χρόνος μου προσπαθώ να διασκεδάσω το and that means that maybe a κοινό και να βρω αστεία και θέματα joke that is offensive to some Αυτός είναι, που ενώνουν τους θεατές. Όχι κάτι may be just funny to others. αν δεν κάνω λάθος, που να τους διχάζει. In my standup sets, as a rule ο 4ος νόμος του Νεύτωνα. I try to entertain the audience Το stand up comedy ανθίζει στην and to find jokes that unite Ελλάδα την τελευταία δεκαετία them, not things that divide και αντιλαμβάνομαι ότι οι stand up comedians λειτουργείτε them. σαν μια μεγάλη παρέα. Είναι αυτός ένας παράγοντας που συIn the past decade, standup comedy has been flourishing in νέβαλε σε αυτήν την εξέλιξη; Πού αλλού την αποδίδετε; Greece, and I understand that Greek standup comedians are all Νομίζω αυτό είναι το λιγότερο. Το βασικό είναι ότι έχει μπει μια part of a big friendly group. Is that a factor that contributed to άλλη οπτική στο stand up comedy και η δουλειά, που γίνεται τα this growth? To what else do you attribute it? τελευταία χρόνια, είναι πολύ καλή. Επίσης, και το κοινό βρίσκει I think that is the least of it. The main thing is that there is a new στο stand up comedy κάτι με το οποίο ταυτίζεται πολύ και του perspective in standup comedy and that there is very good work ταιριάζει. Το stand up comedy μέσα από τα κείμενά του μιλάει being done in recent years. Also, the audience is discovering someγια το σήμερα και τις ζωές μας και μιλάει άμεσα, αυθόρμητα και thing in standup comedy that they can relate to. Standup comeχωρίς τον "θεατρικό τέταρτο τοίχο". Κι αυτό νομίζω είναι κάτι dy speaks about the present moment and about our lives, and its που τραβάει τους Έλληνες. writings are direct, spontaneous, breaking through the theatrical convention of the “fourth wall”. And I think that is attractive to Πέραν των παραστάσεών σας, έχετε δουλέψει με περισσότεthe Greek audiences. ρες από 60 εταιρείες, εκπαιδεύοντας στελέχη επιχειρήσεων In addition to your shows, you have worked with over 60 comμε επιμορφωτικά κωμικά σεμινάρια. Πώς μπορεί η κωμωδία panies, coaching business executives in comedy training semiνα λειτουργήσει ως εργαλείο επιχειρηματικότητας; nars. How can comedy function as an instrument of entrepreΣτις εταιρείες χρησιμοποιώ κατά βάση τη θεωρία και τις πραneurialism? κτικές του κωμικού αυτοσχεδιασμού, για να δείξω κάποιους When working with companies, I implement the theory and pracδιαφορετικούς τρόπους σκέψης και συνεργασίας ανάμεσα στις tices of comedic improvisation, to demonstrate different ways of ομάδες. Ο κωμικός αυτοσχεδιασμός είναι η επιτομή της ομαthinking and collaboration between teams. Comedic improviδικότητας. Άνθρωποι μαζεύονται χωρίς να έχουν ετοιμάσει τίsation is the epitome of teamwork. People get together with no ποτα και φτιάχνουν μια παράσταση από το μηδέν, με βάση τις preparation whatsoever and build a show from scratch, according επιθυμίες του κοινού, δουλεύοντας ως ομάδα. Αυτό είναι κάτι to the audience’s wishes, working as a team. That process has a lot που έχει μεγάλη εφαρμογή σε εταιρικό περιβάλλον. of potential applications in a corporate environment.
<
<
// •
M
C
M
91 A
G
// A
Z
I
N
E
•
F A
S
H
I
O
N
Α Π Ό ΤΗ ΛΥΔ ΙΑ Β Α ΒΥΛΟΠ ΟΛΟΥ
ΤΗΕ ROOSTER Antiparos
THE STYLE DESTINATIONS
Στην Αντίπαρο, ένα από τα ομορφότερα νησιά των Κυκλάδων, με υψηλού επιπέδου τουρισμό (εδώ, ως γνωστό, έχει το θερινό σπίτι του ο Τομ Χανκς), το “The Rooster Resort” προτείνει μια απόδραση από τον υπερβολικό θόρυβο και την ένταση της καθημερινότητας. Ένας οικισμός ενσωματωμένος στο φυσικό περιβάλλον και την αρχιτεκτονική του τόπου, όπου οι μυρωδιές, οι ήχοι, οι ανατολές και τα ηλιοβασιλέματα σε συνδυασμό με την καλόγουστη boho αισθητική των χώρων, εξασφαλίζουν την απόλυτη ξεκούραση σώματος και πνεύματος, που ορίζει τις ιδανικές διακοπές.
In Antiparos, one of the most beautiful islands in the Cyclades that attracts a better class of visitors (Tom Hanks has a summer home there), the “Rooster Resort” offers an escape from the excessive noise and tension of everyday life. A resort with facilities that reflect the local architecture and are seamlessly embedded in the surrounding natural landscape, where smells, sounds, sunrises and sunsets combine with the elegant boho ambience of the spaces to ensure absolute rest for body and mind – the definition of a perfect holiday.
SUNGL ASSES KOMONO, GRAND OPTICAL. SWEATER, MARKS & SPENCER. SHORTS, CALVIN KLEIN. SNEAKER, MIGATO. SAC VOYAGE PARADIVER LIGHT, SAMSONITE.
CALVIN KLEIN
W H AT TO PA C K // •
M
C
M
92 A
G
// A
Z
I
N
E
•
© 2022 Samsonite IP Holdings S.à r.l.
F A
S
H
I
O
N
O L E A
Zakynthos
Ένας ονειρικός προορισμός για το φετινό καλοκαίρι είναι οι 93 σουίτες του 5 αστέρων “Olea Hotel” στη Ζάκυνθο. Χτισμένο στην κορυφή ενός λόφου ανάμεσα σε αιωνόβιες ελιές, με πανοραμική θέα, πολύ κοντά στην πόλη και τις όμορφες παραλίες του νησιού, με elegant, άνετους εσωτερικούς και εξωτερικούς χώρους διακοσμημένους σε γήινες αποχρώσεις και τρία bar- εστιατόρια με ελληνικές και μεσογειακές γεύσεις, το ξενοδοχείο προσφέρει ένα διακριτικά πολυτελές, ρομαντικό περιβάλλον διακοπών.
This summer, any one of the 93 suites of the five-star Olea Hotel in Zakynthos is a dreamy destination. Built on a hillside among centuries-old olive trees, with a panoramic view, very close to the main town and the island’s gorgeous beaches, with elegant, spacious interiors and outdoor areas decorated in earthy hues, three bar-restaurants serving Greek and Mediterranean cuisine, the hotel offers an environment of discrete luxury and romance for your holidays.
ETRO
HAND BAG, DOCA TOP SANDRO, ATTICA. PANTS, ACCESS. PL ATFORMS, PARGIANA.
W H AT TO PA C K // •
M
C
M
94 A
G
// A
Z
I
N
E
•
// S A K E LLA R I S
//B I R K E N S TO C K_G R
> M E D I T E R R A N E A N C O S M O S > Τ Σ Ι Μ Ι Σ Κ Ή 4 6 > Μ Ή Τ Ρ Ο Π Ο Λ Ε Ω Σ 7 5 > W W W. S A K E L L A R I S . G R
_
I N T E R V I E W Α Π Ό ΤΗ ΧΡΙΣΤΊΝ Α ΜΆΗ
THESE SHOES ARE MADE FOR WALKING!
_EΛΒΙΡΑ ΠΑΝΑΓΙΩΤΟΠΟΥΛΟΥ FROM SMALL BOUTIQUES IN GREECE TO INTERNATIONAL COLLABORATIONS AND ESTABLISHING A NEW BRAND, AND NOW CONSULTANT SHOE DESIGNER FOR OFF-WHITE. ELVIRA PANAGIOTOPOULOU TALKS ABOUT HER CONSTANTLY EVOLVING CAREER IN SHOE DESIGN. How did your journey in shoe design commence? Ever since I can remember myself, I have been drawing ladies with clothes and accessories. I loved fashion even before I could comprehend it. While I was studying at Deree College, I set up a small craft business, making jewelry and sandals in my home and selling them to boutiques throughout Greece. Eventually, I decided that all I wanted to do was design shoes. I applied to the Instituto Marangoni in Milan, and I was accepted immediately for a Master in Accessories Design.
Πώς ξεκίνησε το ταξίδι σας στον σχεδιασμό υποδημάτων; Από τότε που θυμάμαι τον εαυτό μου ζωγράφιζα κυρίες με ρούχα και αξεσουαρ! Μου άρεσε η μόδα πριν το καταλάβω! Παράλληλα με τις σπουδές μου στο Deree, έστησα μία οικοτεχνία με χειροποίητα κοσμήματα και σανδάλια και τα εμπορευόμουν σε μπουτίκ στην Ελλαδα. Αποφάσισα, τελικά, πως το μόνο που ήθελα ήταν να σχεδιάζω παπούτσια. Έκανα αίτηση στο Instituto Marangoni στο Μιλάνο και με δέχτηκαν αμέσως, για Master Accessories Design στο Istituto Marangoni. Η καριέρα μου ξεκίνησε το 2008 στο Παρίσι, όπου ανέλαβα ως βοηθός σχεδιαστή του Roger Vivier. Συνέχισα σαν δεξί χέρι του
ΑΠΌ ΜΙΚΡΈΣ ΜΠΟΥΤΊΚ ΣΤΗΝ ΕΛΛΆΔΑ, ΔΙΕΘΝΕΊΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΊΕΣ ΚΑΙ ΊΔΡΥΣΗ BRAND, ΤΏΡΑ CONSULTANT SHOE DESIGNER ΤΗΣ OFF-WHITE. Η ΕΛΒΊΡΑ ΠΑΝΑΓΙΩΤΟΠΟΎΛΟΥ ΜΆΣ ΔΙΗΓΕΊΤΑΙ ΤΗ ΣΥΝΕΧΏΣ ΕΞΕΛΙΣΣΌΜΕΝΗ ΚΑΡΙΈΡΑ ΤΗΣ ΣΤΟΝ ΣΧΕΔΙΑΣΜΌ ΥΠΟΔΗΜΆΤΩΝ. // •
M
C
M
96 A
G
// A
Z
I
N
E
•
<
Η έμπνευσή μου μπορεί να προέλθει από οτιδήποτε. Από ένα έργο τέχνης, ένα κεραμικό αγγείο, ένα αρχιτεκτονικό έργο το οποίο θα μου δώσει ερέθισμα να δημιουργήσω στα πλαίσια της δικής μου αισθητικής.
Diego Dolcini, όπου συνεργαζόμασταν με οίκους, όπως Emilio Pucci, Casadei, Narciso Rodriguez. Στη συνέχεια με προσέλαβαν οι Dolce & Gabanna, σαν Senior Designer για να σχεδιάζω παπούτσια στο γυναικείο τμήμα.Την περίοδο 2016-2018 ήμουν το δεξί χέρι του Footwear Creative Director Diego Dolcini, όπου σχεδιάζαμε για την Balmain. Το γεγονός ότι συνεργαζόμασταν με τα κορυφαία εργοστάσια της Valentino, για την παραγωγή των συλλογών, έδωσε σε μένα μια ακόμα μοναδική εμπειρία. Την περίοδο αυτή διακρίθηκα στον διαγωνισμό “The Future Footwear Generation”, που πραγματοποιήθηκε το 2018 στην Ιταλία. Ποια είναι τα χαρακτηριστικά ενός καλού υποδήματος; Είναι συνδυασμός πολλών πραγμάτων. Το σωστό καλαπόδι και τακούνι, έχοντας άρτιες τεχνικές προδιαγραφές, τα σωστά υλικά , το σωστό πατρόν, ώστε να εφαρμόζει καλά στο πόδι και το σωστό ύψος, ώστε να είναι αναπαυτικό. Κάθε ζευγάρι υποδημάτων σας έχει μία μοναδική αισθητική. Ποια είναι η σχεδιαστική φιλοσοφία σας και από πού εμπνέεστε; Η έμπνευσή μου μπορεί να προέλθει από οτιδήποτε. Από ένα έργο τέχνης, ένα κεραμικό αγγείο, ένα αρχιτεκτονικό έργο το οποίο θα μου δώσει ερέθισμα να δημιουργήσω στα πλαίσια της δικής μου αισθητικής. Το brand μου Di Gaïa, που σημαίνει από τη Μητέρα Γη, και η σφραγίδα της ιταλικής χειροποίητης δεξιοτεχνίας που κατέκτησα έχουν σκοπό να καθοδηγήσουν τα βήματα κάθε σύγχρονης γυναίκας, φέρνοντάς τη σε επαφή με την εσωτερική δύναμή της, τη σύνδεσή της με τη μάνα Γη. Minimal αισθητική που αντέχει στον χρόνο, υψηλής ποιότητας υλικά και εκλεκτικά μοντέρνο φινίρισμα. Πρόσφατα κάνατε ένα πολύ σημαντικό βήμα στην καριέρα σας, ως η νέα Consultant Shoe Designer της Off-White. Πώς αισθανθήκατε; Ποια είναι τα στοιχεία που θέλετε να δώσετε στον οίκο; Είμαι πολύ ενθουσιασμένη που θα σχεδιάζω για την OffWhite, ενώ ταυτόχρονα λυπάμαι που δε θα έχω την ευκαιρία να συνεργαστώ με τον Virgil Abloh. Στόχος μου να σχεδιάσω την πρώτη μου συλλογή, η οποία θα ανταποκρίνεται στο ύφος που εκείνος καθιέρωσε. Δεν μπορώ να πω περισσότερα, θα δείτε σύντομα τη νέα συλλογή για τη σεζόν SS23. Έχετε χαράξει μία μοναδική πορεία στον τομέα του shoe design. Ποιοι είναι οι σταθμοί που ξεχωρίζετε και ποιο είναι το μεγαλύτερο “μάθημα” που λάβατε από τις συνεργασίες; Όλες οι συνεργασίες μου με τους οίκους, τα πιο περίοπτα εργαστήρια και εργοστάσια και οι καλύτεροι τεχνίτες μού έδωσαν γνώση και άσβεστη επιθυμία να συνεχίσω να δημιουργώ. Το μεγαλύτερο μάθημα ήταν πως αν δεν είσαι επαγγελματίας, αν δεν έχεις καλό χαρακτήρα, αν δεν αγαπάς τη δουλειά που κάνεις και αν δεν αντέχεις τους έντονους ρυθμούς της μόδας, σίγουρα δε θα καταφέρεις να επιβιώσεις στον χώρο και να εξελιχτείς.
My career began in 2008 in Paris, where I worked as assistant designer at Roger Vivier. I continued as Diego Dolcini’s right-hand person, where we collaborated with fashion houses, such as Emilio Pucci, Casadei, and Narciso Rodriguez. Next, I was hired by Dolce & Gabbana, as a Senior Designer of footwear in the women’s department. From 2016 to 2018, I was the right-hand person of Footwear Creative Director Diego Dolcini, where we designed for Balmain. The fact that we collaborated with the top Valentino factories to produce the collections was yet another unique experience for me. During this time, I earned a distinction in “The Future Footwear Generation” competition, that was held in Italy in 2018. What are the characteristics of a good shoe? It is a combination of many things. Using the correct last and heel, having technically sound specifications, the right materials, the correct pattern, so that the shoe will fit properly on the foot, and the right heel height to keep it comfortable. Each pair of shoes that you design has a unique aesthetic. What is the design philosophy behind it, and from where do you draw inspiration? My inspiration can come from anything. From a work of art, a ceramic pot, a work of architecture, that will provide the impulse to create something within the framework of my own aesthetic. My brand, Di Gaia, which means “of Mother Earth”, and the seal of Italian handmade craftsmanship that I have earned, are meant to guide the steps of every modern woman, helping her connect to her inner strength, connect to Mother Earth. A minimalist aesthetic that will stand the test of time, high-quality materials, and eclectic, contemporary finishes. You recently took a very important step in your career, as the new Consultant Shoe Designer for Off-White. How did you feel? What are the elements that you wish to introduce to the brand? I am incredibly excited to be designing for Off-White, and at the same time very sad that I will not get to collaborate with Virgil Abloh. My goal is to design my first collection in the style that he established. I cannot say more, you will soon see the new collection for the SS23 season. You have set a unique course in the field of shoe design. What were the milestone moments for you, and what is the biggest lesson that you have learned from your collaborations? All my collaborations with the fashion houses, the most renowned workshops and factories, and the best artists, have endowed me with knowledge and a burning desire to keep creating. The greatest lesson was that if you are not professional, if you do not have a good character, if you do not love what you do and cannot keep up with the intense pace of the fashion world, then you will certainly not be able to survive and grow in the industry.
// •
M
C
<
M
97 A
G
// A
Z
I
N
E
•
“A SMILE IS ΤΗΕ MOST BEAUTIFUL CURVE ON Α WOMAN’S BODY”
BEAUTY
C H A M P I O N
ΤΗ Σ ΕΛΈΝ Η Σ Μ ΙΧΑ Η ΛΊ ΔΟΥ
_GABRIELLA PAPADAKIS
Η ΕΛΛΗΝΙΚΉΣ ΚΑΤΑΓΩΓΉΣ, ΓΑΛΛΊΔΑ ΧΟΡΕΎΤΡΙΑ ΣΤΟΝ ΠΆΓΟ, ΜΑΖΊ ΜΕ ΤΟΝ ΠΑΡΤΕΝΈΡ ΤΗΣ GUILLAUME CIZERON, ΔΕ ΣΤΑΜΑΤΆ ΝΑ ΚΑΤΑΡΡΊΠΤΕΙ ΡΕΚΌΡ. ΤΑ ΠΡΟΓΡΆΜΜΑΤΆ ΤΟΥΣ, ΕΜΠΝΕΥΣΜΈΝΑ ΑΠΌ ΤΟΝ ΣΎΓΧΡΟΝΟ ΧΟΡΌ, ΈΧΟΥΝ ΠΕΡΙΓΡΑΦΕΊ ΩΣ ΛΥΡΙΚΆ ΚΑΙ ΟΙ ΣΧΟΛΙΑΣΤΈΣ ΣΥΧΝΆ ΕΠΙΔΟΚΙΜΆΖΟΥΝ ΤΗΝ ΠΟΙΌΤΗΤΑ ΤΩΝ ΔΕΞΙΟΤΉΤΩΝ ΤΟΥΣ. ΚΙ ΕΜΕΊΣ, ΜΕ ΔΈΟΣ, ΤΟΥΣ ΑΠΟΛΑΜΒΆΝΟΥΜΕ ΝΑ ΑΨΗΦΟΎΝ ΤΗ ΒΑΡΎΤΗΤΑ! When I watch you and Guillaume dancing, I feel that your every performance is deeply emotional. It is almost otherworldly, as if you are floating! Is this what you wish to express through your dancing? Yes, absolutely. I think this is also the reason why I love figure skating. It is the closest I can feel to actually flying, almost as if I can defy gravity. It feels almost like a superpower! And this is the effect that we want to create. To demonstrate the best of what we can accomplish on ice that we wouldn’t be able to perform on regular ground.
Όταν βλέπω εσένα και τον Guillaume να χορεύετε νιώθω πως κάθε σας εμφάνιση είναι βαθιά συναισθηματική. Μοιάζει σχεδόν εξωπραγματική, σαν να αιωρείστε! Αυτό θέλετε να εκφράσετε μέσα από τον χορό σας; Ναι, απόλυτα! Νομίζω ότι αυτός είναι κι ο λόγος που λατρεύω το πατινάζ. Είναι όσο πιο κοντά μπορώ να νιώσω στο ότι πετάω, σαν να νικάω τη βαρύτητα. Σχεδόν μοιάζει με υπερδύναμη! Αυτό το αποτέλεσμα θέλουμε να δημιουργήσουμε. Να δείξουμε ό,τι καλύτερο μπορούμε να καταφέρουμε στον πάγο και δε θα μπορούσαμε να το κάνουμε σε κανονικό έδαφος.
You and your partner have been working together for 17 years. Essentially, you have grown up together. What do you most admire about Guillaume, and how do the two of you manage to successfully grow and evolve together over time? First of all, Guillaume is the most hardworking man in the world, and incredibly talented. We are always dedicated to our career. Our personalities are not similar, but we complement each other. It is usually easy to work together, but it can’t always be easy, for 17 years! There are difficult times, due to excessive pressure. Nevertheless, we are always committed to making our relationship work. We work with a spiritual coach, who helps us to find ways to make our relationship work as much as possible. By now, you must be used to breaking world records. You have done it more than 30 times, and you recently won a gold medal in the 2022 Winter Olympics in Beijing. What is your next goal? Certainly, winning an Olympic gold medal was our greatest goal. It was on our minds for the past four years. More recently, we managed to win our fifth gold medal at the World Championship and we did that in our home, France. It was as if the planets were aligned! We tried to reach this level and the crowd pushed us, the audience did. It was magical, even better than the Olympics!
Δουλεύετε μαζί με τον παρτενέρ σου εδώ και 17 χρόνια. Ουσιαστικά, έχετε μεγαλώσει μαζί. Τι θαυμάζεις περισσότερο στον Guillaume και πώς καταφέρνετε να εξελίσσεστε παράλληλα στο πέρασμα των χρόνων; Πρώτα απ’ όλα, ο Guillaume είναι ο πιο σκληρά εργαζόμενος άνθρωπος στον κόσμο και πολύ ταλαντούχος. Είμαστε πάντα αφοσιωμένοι στην καριέρα μας. Δεν έχουμε παρόμοιες προσωπικότητες, αλλά συμπληρώνουμε ο ένας τον άλλον. Συνήθως είναι εύκολο να δουλεύουμε μαζί, αλλά δεν μπορεί να είναι πάντα εύκολο, όταν μιλάμε για 17 χρόνια. Υπάρχουν και δύσκολες στιγμές, λόγω της υπερβολικής πίεσης. Ωστόσο, είμαστε πάντα αφοσιωμένοι στο να κάνουμε τη σχέση μας να λειτουργεί. Συνεργαζόμαστε με έναν πνευματικό προπονητή, ο οποίος μας βοηθά να βρίσκουμε τρόπους, για να κάνουμε τη σχέση μας να λειτουργεί όσο το δυνατόν περισσότερο.
THE FRENCH ICE DANCER OF GREEK DESCENT, TOGETHER WITH HER PARTNER, GUILLAUME CIZERON, KEEP BREAKING WORLD RECORDS. THE COUPLE’S FIGURE SKATING PROGRAMS, INSPIRED BY MODERN DANCE, HAVE BEEN DESCRIBED AS LYRICAL, AND COMMENTATORS HAVE FREQUENTLY ACCLAIMED THE QUALIT Y OF THEIR SKATING SKILLS. AND WE, AWE-STRUCK, ADMIRE THEIR GRAVIT Y-DEFYING PERFORMANCES. // •
M
C
M
100 A
G
// A
Z
I
N
E
•
PHOTO @JULIEN GRIMARD
GRAVITY
_DEFYING
C H A M P I O N
Besides being a phenomenal athlete, you are a young, 26-year-old woman. How do you enjoy spending your free time? The truth is, lately we haven’t had a lot of free time. For me, my top priority is my family and my friends. Beyond that, I enjoy everything associated with art… Reading books, listening to music, watching theatrical performances. I love the performing arts, both as an audience member and as a participant. This always fills me with joy. You recently launched your own sustainable clothing line. How did you decide to take this step, and what are its unique features? I am collaborating with SewSewYou, a company that creates fashion made to order. Everything is online. People order their clothes online, and the company manufactures them as ordered – so there is no waste. I love their business model, which is entirely sustainable, because usually too many items of clothing go to waste. I have always been concerned about the environment and what we could do to improve the ways in which we consume. For now, our collections mostly include athleisure. I started designing at a time that was quite challenging for me personally, both physically and mentally. We had just began training hard for the Olympic Games and I felt that I needed some incentive, a push. So, I designed these clothes while thinking about what would give me more energy, what would make me stronger, almost invincible. The first collection was called “Impulse”, because that is how it was for me, like an energy impulse – and it is a word that works in English and in French. I am very enthusiastic about the outcome and there will be more collections to follow.
Μέχρι τώρα, πρέπει να έχετε συνηθίσει να σπάτε παγκόσμια ρεκόρ. Το έχετε καταφέρει περισσότερες από 30 φορές, ενώ κατακτήσατε και το χρυσό μετάλλιο στους Χειμερινούς Ολυμπιακούς αγώνες του Πεκίνου. Σίγουρα, η κατάκτηση του ολυμπιακού μεταλλίου ήταν ο μεγαλύτερος στόχος μας. Το είχαμε στο μυαλό μας τα τελευταία τέσσερα χρόνια. Πιο πρόσφατα, καταφέραμε να κερδίσουμε το πέμπτο μας χρυσό μετάλλιο στο Παγκόσμιο Πρωτάθλημα και το κάναμε στο σπίτι μας, τη Γαλλία. Ήταν σαν να ευθυγραμμίστηκαν οι πλανήτες! Προσπαθήσαμε να φτάσουμε σε αυτό το επίπεδο και ο κόσμος μας έσπρωξε, το κοινό το έκανε. Ήταν μαγικό, καλύτερο και από τους Ολυμπιακούς! Εκτός από αθλήτρια-φαινόμενο, είσαι μια νέα γυναίκα 26 ετών. Πώς σου αρέσει να περνάς τον ελεύθερο χρόνο σου; Είναι αλήθεια ότι τον τελευταίο καιρό δεν είχα πολύ ελεύθερο χρόνο. Για μένα, το πιο σημαντικό είναι οι φίλοι και η οικογένειά μου. Από εκεί και πέρα μου αρέσει οτιδήποτε σχετίζεται με την τέχνη... Να διαβάζω βιβλία, να ακούω μουσική, να βλέπω θεατρικές παραστάσεις... Λατρεύω τις παραστατικές τέχνες, τόσο όταν συμμετέχω σε αυτές, όσο και όταν τις παρακολουθώ. Αυτό μου δίνει πάντα χαρά. Πρόσφατα ξεκίνησες και τη δική σου βιώσιμη σειρά ρούχων. Πώς αποφάσισες να κάνεις αυτό το βήμα και ποια είναι τα μοναδικά χαρακτηριστικά της; Συνεργάζομαι με την εταιρεία SewSewYou, που κάνει μόδα κατά παραγγελία. Όλα είναι online. Οι άνθρωποι παραγγέλνουν διαδικτυακά ρούχα και η εταιρεία τα φτιάχνει κατόπιν παραγγελίας. Επομένως, δεν υπάρχει τίποτα που να πηγαίνει χαμένο. Λατρεύω τον τρόπο εργασίας τους, που είναι απόλυτα βιώσιμος, γιατί συνήθως πολλά ρούχα σπαταλούνται. Πάντα είχα το μυαλό μου στο περιβάλλον και στο τι μπορούμε να κάνουμε, για να βελτιώσουμε τον τρόπο με τον οποίο καταναλώνουμε. Προς το παρόν, οι συλλογές είναι κυρίως athleisure. Ξεκίνησα να σχεδιάζω σε μια περίοδο που ήταν αρκετά δύσκολη για μένα, τόσο σωματικά όσο και πνευματικά. Μόλις είχαμε αρχίσει να δουλεύουμε πολύ σκληρά για τους Ολυμπιακούς Αγώνες και ένιωθα πως χρειαζόμουν λίγη ώθηση. Έτσι, σχεδίασα αυτά τα ρούχα σκεπτόμενη τι θα μου έδινε περισσότερη ενέργεια, τι θα με έκανε να νιώθω δυνατή, σαν να είμαι ανίκητη. Έτσι, η πρώτη συλλογή ονομάστηκε “Impulse”, γιατί λειτούργησε για μένα σαν μια παρόρμηση ενέργειας και είναι μια λέξη που λειτουργεί τόσο στα γαλλικά όσο και στα αγγλικά. Είμαι πολύ ενθουσιασμένη με το αποτέλεσμα και θα ακολουθήσουν και άλλες συλλογές! Έχεις μια ιδιαίτερη σχέση με την Ελλάδα, καθώς ο πατέρας σου γεννήθηκε εδώ. Σκοπεύεις να επισκεφτείς τη χώρα μας κάποια στιγμή στο μέλλον; Ναι! Περίμενα πολύ καιρό να επιστρέψω στην Ελλάδα, γιατί δεν μπορούσα να ταξιδέψω, λόγω της πανδημίας. Νομίζω ότι θα έρθω τον Ιούλιο! Συνήθως πηγαίνω στην Κρήτη, γιατί εκεί είναι η οικογένειά μου, οπότε θα δούμε...
// •
M
C
M
PHOTO @JUSTIN SETTERFIELD
You have a special connection to Greece, since your father was born here. Do you plan to visit our country at some point in the future? Yes! I have been waiting a long time to return to Greece, since the pandemic prevented me from travelling. I think I will be visiting in July. I usually go to Crete, because that is where my family is, so we will see…
102 A
G
// A
Z
I
N
E
•
W E L L B E I N G
ΑΠΌ ΤΗ XΡΙΣΤΙΝ Α Μ Α Η , Φ ΩΤ. : SH U TTER STO CK. CO M
ΦΡΌΝΤΙΣΕ ΣΏΜΑ ΚΑΙ ΜΥΑΛΌ ΚΑΙ ΧΆΡΙΣΕ ΣΤΟΝ ΕΑΥΤΌ ΣΟΥ ΤΟΥΣ ΚΑΛΎΤΕΡΟΥΣ ΣΥΜΜΆΧΟΥΣ. ΥΓΕΊΑ ΚΑΙ ΕΥΕΞΊΑ.
6+1 TOP FITNESS & WELLNESS TRENDS! >>>>>>>
1
R O W I N G
Τ
ο in sport του έτους είναι η κωπηλασία, ακόμα και η indoor. Δοκιμάστε την έξω, για μία μοναδική εμπειρία, ή με ένα κωπηλατικό μηχάνημα σε εσωτερικό χώρο. Γυμνάζεστε σε όλο το σώμα, καίτε πολλές θερμίδες και ενισχύετε τη λειτουργία της καρδιάς και του αναπνευστικού. Rowing is the “in” sport of the year, even indoor rowing. Try outdoor rowing for a unique experience, or an indoor rowing machine. It is a full-body workout, a great calorie burner and it improves cardio-respiratory fitness.
2
R E V E R S E R U N N I N G
Τ
ο αντίστροφο τρέξιμο είναι η νέα ιδιαίτερη και hot fitness τάση. Βοηθάει στην αποκατάσταση του οργανισμού, εξισορροπεί τους μυς, μειώνει τις ανισορροπίες του οργανισμού και ενισχύει τη σωματική μας ενεργοποίηση. Reverse running is the new, unconventional and hot fitness trend. It helps restore body functions, improves muscular balance, reduces impact on the body and increases muscle activation.
TAKE CARE OF YOUR BODY AND MIND AND TREAT YOURSELF TO THE BEST ALLIES. GOOD HEALTH AND WELLBEING. // •
M
C
M
104 A
G
// A
Z
I
N
E
•
3
W E L L B E I N G
TRY THE WEARABLE TECH Τα wearables είναι μία από τις δημοφιλέστερες τάσεις του 2022. Έξυπνες συσκευές που θα σας βοηθήσουν να συλλέξετε σημαντικές μετρήσεις που θα ανάγουν το fitness training σας σε μία μοναδική εμπειρία! Wearables are among the top fitness trends for 2022. Smart devices that help you monitor vital parameters that will make your fitness training a unique experience!
P E D A L P U S H
Ά
5
>>>>>>>
4
F O R E S T B A T H I N G
W A L K I N G L I K E T A L K I N G
W
ellness specialists από όλον τον κόσμο προτείνουν ανεπιφύλακτα το μπάνιο με θέα τη φύση. Απορροφάτε τη φυσική ησυχία και ομορφιά, ενώ το άγχος σας αποβάλλεται σε απίστευτο βαθμό, ενισχύοντας πολύ σημαντικά την ψυχική σας υγεία. Wellness specialists around the world highly recommend bathing with a view of nature. Immerse yourself in the peace and beauty of nature, while your stress levels are significantly reduced, which is key to improving mental health.
Α
ν σας είναι δύσκολο να κάνετε γυμναστική, η καλύτερη λύση είναι το περπάτημα. Ο αίθριος καιρός αποτελεί ιδανική συνθήκη για να συνδεθείτε με τη φύση. Δέκα λεπτά καθημερινό περπάτημα μπορούν να έχουν σημαντικό αντίκτυπο στην υγεία σας. If you think exercise is difficult, the best solution is walking. Fine weather can be the ideal way to connect with nature. A 10-minute daily walk can have a huge impact on your health.
>>>>>>>
φησε την καθιστική ζωή και διάλεξε το ποδήλατο. Μία εύκολη, διασκεδαστική και ευεργετική μορφή άσκησης, που έγινε ιδιαίτερα δημοφιλής αυτήν την περίοδο. Ενδυνάμωση όλων των μυών, ενίσχυση της καρδιάς, της αντοχής και της ευελιξίας και βελτίωση της ψυχικής υγείας. Quit sedentary lifestyle and start cycling. An easy, fun and beneficial form of exercise that has become very popular this season. It builds muscle, strengthens the heart, increases stamina and flexibility and improves mental health.
6
OUTDOOR OR AT HOM E CRYOTHERAPY
+1
Αναζωογονήστε πλήρως το σώμα σας δοκιμάζοντας την κρυοθεραπεία. Μία πρακτική, ιδανική για τους ζεστούς μήνες, που καταπραΰνει το σώμα, ηρεμεί το μυαλό και θεραπεύει τον οργανισμό. Rejuvenate your body by trying out cryotherapy. An ideal practice for the warm months, that soothes the soul, relaxes the mind and heals the body. // •
M
C
M
106 A
G
// A
Z
I
N
E
•
B E A U T Y
T R E N D S
Α Π Ό ΤΗ ΧΡΙΣΤΊΝ Α ΜΆΗ
ITOR
CHOI E
ED
S'
C
JUST COLOR YOURSELF
BOBBI BROWN LUXE EYE SHADOW, ATTICA
SCHIAPARELLI
IT’S ALL ABOUT SKINCARE Θέτουμε ως στόχο να γνωρίσουμε όσο καλύτερα μπορούμε τις ανάγκες της επιδερμίδας μας. Υιοθετούμε απλές skincare ρουτίνες, αποφεύγουμε τις υπερβολές και επενδύουμε σε βιώσιμα προϊόντα ομορφιάς. ΤΑ ΑΠΑΡΑΊΤΗΤΑ ΤΗΣ ΣΕΖΌΝ: Αντηλιακό, ενυδατική, μάσκες θρέψης, serum με βιταμίνη C και led light masks, που προστατεύουν από την έκθεση σε οθόνες.
CHOI
S'
C E
ITOR
Set out to discover the needs of your skin. Adopt simple skincare routines, avoid exaggerations and invest in sustainable beauty products. THE ESSENTIALS FOR THE SEASON: Sunscreen, moisturizer, nourishing masks, serum with vitamin C and led light masks, which protect from excessive screen exposure.
ED
AVENE HAUTE PROTECTION COMPACT TEINTE SABLE SPF50, THE DRUGSTORE CHANEL
// •
M
C
M
108 A
G
SARASAMPAIO
// A
Z
I
N
E
•
E
ED
C
ITOR
CHOI
S'
L AURA MERCIER TINTED MOISTURIZER LIGHT REVEALER SPF25, ATTICA
DUA LIPA GIAMBATTISTA VALLI
SELF EXPRESS WITH MAKE UP Η μεγαλύτερη make up τάση σχετίζεται με την ατομική έκφραση. Χρησιμοποιούμε το μακιγιάζ για να αισθανθούμε όμορφα, πειραματιζόμαστε και δοκιμάζουμε τολμηρά σχέδια. Ευφάνταστα make up looks, έντονα βλέμματα, ποικίλα χρώματα, glitter, κρύσταλλοι, lip gloss και μεγάλες γραμμές eyeliner. Βάζουμε χρώμα, λάμψη και χαμoγελάμε, πετυχαίνοντας το καλύτερο αποτέλεσμα!
E
DITOR
ITOR
ED
E
RARE BEAUT Y ALWAYS AN OPTIMIST SOFT RADIANCE SETTING POWDER, SEPHORA
S'
BLUMARINE
// •
M
C
M
109 A
G
// A
Z
I
N
E
•
CHOI
FENT Y BEAUT Y FENT Y ICON SEMI-MATTE REFILL ABLE LISTICK, SEPHORA
E
C
CHOI S'
ANNA SUI
C
The biggest make up trend is all about individual expression. We use make up to feel good, experiment and try bold looks. Creative make up looks, intense looks, various colors, glitter, crystals, lip gloss and thick eyeliner lines. Use color, sparkle and a smile to achieve the best results!
ALTUZARRA
B E A U T Y
T R E N D S
YOUR NAILS ARE A PIECE OF ART Τα νύχια κινούνται στους ίδιους δρόμους με το make up. Φανταστικά και ιδιαίτερα σχέδια, μεγάλο μήκος, 90s αναφορές, wavy patterns, γαλλικό με χρώμα και κρύσταλλοι. Ό,τι σχέδιο κι αν ονειρεύεσαι, ήρθε η ώρα να το υιοθετήσεις στο μανικιούρ σου, συνδέοντάς το με την ευχάριστη διάθεση της σεζόν. Nails move along the lines of make up. Amazing and unique designs, long length, 90s vibes, wavy patterns, french with color and crystals. Whatever design mood you’re in, treat yourself to a manicure, to honor the joyful mood of the season. SCHIAPARELLI
LOEWE
EVERY DAY WILL BE A GOOD HAIR DAY
// •
M
C
M
110 A
G
ITOR
APIVITA BEE SUN SAFE HYDRA PROTECTIVE SUN FILTERS HAIR OIL, THE DRUGSTORE
GIAMBATTISTA VALLI
// A
Z
I
N
E
•
CHOI E
ALTUZARRA
S'
C
This year is the perfect time to “brighten” up your hair. Soft, warm tones and expensive or caramel brown highlights are the hot shades. It’s all about 70s-inspired bangs, layerings, clips, ponytails, curls, chin bob, butterfly cut, long straight hair, volume and half-up, half-down hairstyles.
ANNA SUI
ED
Φέτος ήρθε η στιγμή να “φωτίσεις” τα μαλλιά σου. Ανοιχτές ανταύγειες, ζεστά χρώματα και expensive ή caramel καστανό είναι οι hot αποχρώσεις. Τα 70s πρόκειται να κυριαρχήσουν με αφέλειες, layerings, clips, κοτσίδες, μπούκλες, chin bob, butterfly cut, μακριά ίσια μαλλιά, όγκο και το χτένισμα που θέλει τα μισά μαλλιά μαζεμένα.
ASHLEY PARK LADY
B
E
A U
T
Y
C
A
R
E
Α Π Ό ΤΗ N ΕΛΕΝ Η Μ ΙΧΑ Η ΛΙΔΟΥ
Ανακαλύψτε τα καλύτερα beauty products για την περιποίηση του προσώπου και των μαλλιών και αναδείξτε τον πιο όμορφο εαυτό σας!
1
HAIR C
ER
TREATMENTS
E ABOU TH
FACE & HAIR
AR
2 1. Αντιγηραντική λοσιόν μάσκα προσώπου Darphin Stimulskin Plus Multi-Corrective Divine Splash Mask Lotion, για την καταπολέμηση των ορατών σημείων γήρανσης και την ενίσχυση της άμυνας του δέρματος, THE DRUGSTORE. 2. Serum προσώπου Vichy Liftactiv Specialist B3, αντιρυτιδικός ορός κατά των πανάδων, των δυσχρωμιών και των ρυτίδων, THE DRUGSTORE. 3. Oρός αναπλήρωσης κολλαγόνου The INKEY List Collagen Booster Firming Peptide Serum με Matrixyl 3000™ και Syn-Tacks™ Dual Peptide, που μαλακώνει λεπτές γραμμές και ρυτίδες, SEPHORA.
3
1. Darphin Stimulskin Plus Multi-Corrective Divine Splash Mask Lotion, a lotion/mask combination that combats visible signs of aging and enhances skin’s defenses, THE DRUGSTORE. 2. Vichy Liftactiv Specialist B3, an anti-wrinkle face serum that combats hyperpigmentation, discoloration, and wrinkles, THE DRUGSTORE.
Discover the best beauty products for your face and hair and reveal your most beautiful self!
3. The INKEY List Collagen Booster Firming Peptide Serum with Matrixyl 3000™ and Syn-Tacks™ Dual Peptide, softens fine lines and wrinkles, SEPHORA.
4
4. Κρέμα ματιών για όλους τους τύπους επιδερμίδας The INKEY List Caffeine Eye Cream, που μειώνει την εμφάνιση γραμμών, πρηξίματος και μαύρων κύκλων, SEPHORA.
4. The INKEY List Caffeine Eye Cream for all skin types, reduces the appearance of fine lines, swelling and dark circles, SEPHORA.
5. Λάδι εντατικής θρέψης Labo Transdermic 5 Intensive Ultra Nourishing Oil, για υπερβολικά ξηρό δέρμα, επιρρεπές στα σκασίματα και την υπερβολική ξηρότητα, THE DRUGSTORE.
5. Labo Transdermic 5 Intensive Ultra Nourishing Oil, suitable for excessively dr y skin, prone to cracking and excessive dr yness, THE DRUGSTORE.
5 // •
M
C
M
112 A
Το σαμπουάν χωρίς θεϊικά άλατα Chroma Absolu Bain Chroma Respect της Kerastase είναι ιδανικό για λεπτά βαμμένα μαλλιά. Θα το βρείτε στο Xanthi Hair Gallery. Chroma Absolu Bain Chroma Respect by Kerastase is a sulphates-free shampoo ideally suited for thin, color-treated hair. Available at Xanthi Hair Gallery.
G
// A
Z
I
N
E
•
Το ενυδατικό σαμπουάν Paul Mitchell Awapuhi Moisturizing Lather Shampoo, προστατεύει το χρώμα, αναδομεί και ενδυναμώνει τα εύθραυστα μαλλιά, αφήνοντάς τα λαμπερά και υγιή. Θα το βρείτε στο Xanthi Hair Gallery. Paul Mitchell Awapuhi Moisturizing Lather Shampoo protects hair color, repairs and strengthens brittle hair, leaving it healthy and glossy. Available at Xanthi Hair Gallery.
B
E
A U
T
Y
6
C
A
R
E
7. Αμπούλες La Roche Posay Hyalu B5, με 3 μορφές υαλουρονικού οξέος, βιταμίνη Β5 και μπλε χαλκό, για γέμισμα των ρυτίδων, ανόρθωση της επιδερμίδας και επανόρθωση του επιδερμιδικού φραγμού, THE DRUGSTORE.
10. Βιώσιμα και επαναχρησιμοποιούμενα αντισηπτικά HAAN, με συστατικά 96% φυσικής προσέλευσης, σε μεγάλη ποικιλία αρωμάτων, που τονώνουν και αναζωογονούν τις αισθήσεις, TRICKS & TREATS.
7
9
8. Macrovita Olive & Argan Multi-effective 24-hour face cream, hydrating and wrinkle-reducing, ideal for ages 40+, THE DRUGSTORE. 9. SEPHORA COLLECTION Targeted Wrinkle Serum 1% Bakuchiol for the face and neck, reduces fine lines and firms up the skin, SEPHORA.
7. La Roche Posay Hyalu B5 ampoules containing 3 forms of hyaluronic acid, vitamin B5 and blue copper for repumping, instant lift effect, and repair of the skin barrier, THE DRUGSTORE.
10. HAAN sustainable and reusable antiseptics, of 96% natural origin, in a wide range of fragrances that energize and revitalize the senses, TRICKS & TREATS.
10
// •
M
C
M
114 A
E ABOU
Αναζητάτε ένα εύχρηστο trimmer για την περιποίηση της γενειάδας σας; Το Artero Bambina Trimmer θα σας λύσει τα χέρια! Βρείτε το στο Culter Bar-Ber Shop. Are you looking for an easy-to-use trimmer that will help you care for your beard? Artero Bambina Trimmer is the perfect tool! Available at Culter Bar-Ber Shop.
8
6. THE ORDINARY Niacinamide 10% + Zinc 1% face serum, vegan formula enriched with vitamins and minerals that combats blemishes and skin irritations, SEPHORA.
AR
HIM
9. Ορός προσώπου και λαιμού SEPHORA COLLECTION Targeted Wrinkle Serum 1% Bakuchiol, για μείωση των λεπτών γραμμών και ρυτίδων και σύσφιξη του δέρματος, SEPHORA.
T
6. Ορός προσώπου THE ORDINARY Niacinamide 10% + Zinc 1%, με vegan σύνθεση εμπλουτισμένη με βιταμίνες και μέταλλα για την καταπολέμηση των ατελειών και των ερεθισμών της επιδερμίδας, SEPHORA.
HAIR C
8. Κρέμα προσώπου 24ωρης δράσης Macrovita Olive & Argan Multi-effective cream, για ενυδάτωση και μείωση των ρυτίδων, ιδανική για ηλικίες 40+, THE DRUGSTORE.
G
// A
Z
I
N
E
•
Αν θέλετε ευέλικτο κράτημα και όγκο στα hairstyles σας, το Paul Mitchell Mvrck Grooming Spray είναι η καλύτερη επιλογή. Θα το βρείτε στο Culter Bar-Ber Shop. If you want flexible hold and volume in your hairstyles, the Paul Mitchell Mvrck Grooming Spray is the best choice. Available at Culter Bar-Ber Shop.
Ανανέωση & επανόρθωση
Mπορεί μια αισθητική παρέμβαση να έχει φυσικό αποτέλεσμα; ΤΑ ΤΕΛΕΥΤΑΊΑ ΧΡΌΝΙΑ Η ΠΛΑΣΤΙΚΉ ΧΕΙΡΟΥΡΓΙΚΉ ΈΧΕΙ ΓΝΩΡΊΣΕΙ ΡΑΓΔΑΊΑ ΆΝΘΗΣΗ. ΣΧΕΔΌΝ ΌΛΟΙ ΈΧΟΥΜΕ ΣΤΟ ΣΤΕΝΌ Ή ΕΥΡΎΤΕΡΟ ΚΎΚΛΟ ΜΑΣ ΚΆΠΟΙΟΝ, ΠΟΥ ΜΕ ΤΟΝ ΈΝΑ Ή ΤΟΝ ΆΛΛΟ ΤΡΌΠΟ ΈΧΕΙ ΔΕΧΘΕΊ ΤΙΣ ΥΠΗΡΕΣΊΕΣ ΤΗΣ ΑΙΣΘΗΤΙΚΉΣ ΙΑΤΡΙΚΉΣ Ή ΧΕΙΡΟΥΡΓΙΚΉΣ. However, although the public should have become familiar with this field by now, most people still identify aesthetic surgery as a synonym for an unnatural, overdone look.
Is it so, though? Ενώ, λοιπόν, θα περίμενε κανείς το κοινό να έχει εξοικειωθεί βαθμιαία με τις παρεμβάσεις αυτές, εντούτοις επικρατεί ευρέως η εσφαλμένη αντίληψη, πως η Αισθητική Χειρουργική ταυτίζεται με την υπερβολή και το αφύσικο αποτέλεσμα.
Πρόκειται ξεκάθαρα περί μύθου Η πλειοψηφία των αισθητικών παρεμβάσεων σε πρόσωπο και σώμα (οφείλουν να) αποσκοπούν στην αποκατάσταση των φυσικών χαρακτηριστικών του κάθε ενδιαφερόμενου/ -ης, προσδίδοντάς του μια νεότερη όψη. Επίσης, όταν αναφερόμαστε σε σωματικές δυσμορφίες, που αναπόφευκτα επηρεάζουν και ψυχολογικά έναν ενδιαφερόμενο, στόχος της κάθε παρέμβασης είναι η αποκατάσταση της ασυμμετρίας ή ατέλειας με τον φυσικότερο δυνατό τρόπο, αποκαθιστώντας παράλληλα και την ψυχολογική του ισορροπία.
CAN AESTHETIC PROCEDURES HAVE A NATURAL OUTCOME? THE PAST DECADES HAVE SEEN A TREMENDOUS RISE IN AESTHETIC PROCEDURES AND INTERVENTIONS PERFORMED WORLDWIDE.
Ένα τυπικό παράδειγμα «πειραγμένου», αφύσικου αποτελέσματος είναι το “Mephistolook” μετά από μια θεραπεία μπότοξ, με τη γωνία του φρυδιού υπερβολικά ανασηκωμένη, οπότε η γυναίκα μοιάζει με τον Μεφιστοφέλη, δηλαδή τον κατά Γκαίτε Εωσφόρο. Η συγκεκριμένη «δυσμορφία» μπορεί εύκολα να αποφευχθεί, αν ο θεράπων γνωρίζει καλά την ανατομία του προσώπου και διαθέτει το κατάλληλο αισθητικό κριτήριο. Άλλο τυπικό δείγμα αφύσικου look είναι το παλαιού τύπου face- lift, στο οποίο η περίσσεια δέρματος του προσώπου τραβιόταν προς τα πίσω, αντί προς τα πάνω. Το face-lift είναι κατ’ ουσίαν μια επέμβαση αποκατάστασης της χρόνιας άσκησης της βαρύτητας στο πρόσωπό μας, συνεπώς η ανόρθωση των πτωτικών ιστών
// •
M
C
M
116 A
G
// A
Z
I
N
E
•
Plastic Surgery was born out of the need to cover post- trauma skin defects in the most natural possible way, using (at the beginning entirely) redundant tissues from the patient themself. As an offspring of this necessity, it has in its inner nucleus, the aim to obtain a natural as possible look. Over the decades, Plastic Surgery has evolved and nowadays over 80% of the procedures being performed by Plastic Surgeons are Aesthetic interventions. However, even purely “aesthetic” issues have functional extensions and can severely affect people’s well- being and psychological stability. A boy with prominent ears, who often gets bullied by his peers at school, a breast-less young girl, who struggles to choose the bikini that will best hide her “handicap”, or even someone who is trying to match the looks of their younger/ older soul- mate, are common cases which confirm this. In such cases, the Plastic Surgeon’s scalpel or injection treats not only a minor or major cosmetic drawback,
οφείλει να είναι αντιβαρυτηδική, από κάτω προς τα πάνω και όχι από εμπρός προς τα πίσω. Στη δεύτερη αυτή περίπτωση, όταν δηλαδή το δέρμα τραβηχτεί προς τα πίσω, προκύπτουν προσωπεία σαν αυτά γνωστών Ελλήνων και ξένων διασημοτήτων, που αναγνωρίζονται ως «παρατραβηγμένα» και συνεπώς αφύσικα. Στις νεότερες ηλικίες τυπικό δείγμα υπερβολής είναι τα υπερδιογκωμένα χείλη τύπου «ροφού». Σε αυτές τις περιπτώσεις ισχύει το «θέλει δυο για να χορέψεις τανγκό». Υπαίτιοι για μια τέτοιου τύπου παραμόρφωση είναι τόσο η ενδιαφερόμενη, που την επιζητά, όσο και ο θεράπων ιατρός, ο οποίος στερείται του κατάλληλου αισθητηρίου, επαγγελματισμού και ευσυνειδησίας, ώστε να αρνηθεί να γίνει συνυπεύθυνος ενός τόσο ακαλαίσθητου αποτελέσματος στον βωμό του κέρδους. Φυσικά, σε κάθε τέτοια παραμόρφωση αντιστοιχούν πολλαπλάσιες άλλες με διακριτικό και φυσικό αποτέλεσμα, που επιτυγχάνονται όταν ο ιατρός χρησιμοποιεί την ορθή ποσότητα και ποιότητα υλικού και τη σωστή τεχνική. Στην αυξητική στήθους, π.χ., ο Πλαστικός οφείλει να λαμβάνει υπόψιν τις διαστάσεις και το σωματότυπο της κάθε γυναίκας, προκειμένου το τελικό αποτέλεσμα να είναι αρμονικό με το σώμα της. Η ταύτιση της Αισθητικής Χειρουργικής με την υπερβολή οφείλεται σε μια μειοψηφία μεμονωμένων μεν, αλλά εντυπωσιακά αλλοιωμένων περιστατικών, τα οποία δυστυχώς εντυπώνονται εύκολα στη συνείδηση του κοινού, κακοχαρακτηρίζοντας συνολικά την ειδικότητα. Εντούτοις, η μεγάλη πλειοψηφία αυτών, που ανατρέχουν στη βοήθεια της βελόνας ή του νυστεριού του Πλαστικού Χειρουργού επιτυγχάνουν τη συμμετρία και την αρμονία που επιζητούσαν, χωρίς καμία απολύτως παραμόρφωση. Επιλέγοντας προσεκτικά τον κατάλληλο Ιατρό, είναι στο χέρι σας να καταφέρετε να ανανεωθείτε και εσείς με τον φυσικότερο δυνατό τρόπο!
FB : EvangelosAktsalis |
but also impressively improves the quality of life of the affected person. We all know someone who returned from the Aesthetic doctor looking ridiculously different. “It takes two to tango” applies perfectly well in such cases. Whenever you see an outrageous result, the chances are that both the doctor and the patient have agreed to such a result.
EYAΓΓΕΛΟΣ AΚΤΣΑΛΗΣ Πλαστικός Χειρούργος Διπλωματούχος του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Πλαστικής, Επανορθωτικής και Αισθητικής Χειρουργικής (E.B.O.P.R.A.S.)
W W W. A K T S A L I S . G R
However, hopefully this is the exemption. Long is gone the fashion of Baywatch- style, swinging breasts, or of the sky- scrapping, post- botox eye- brow tails. Nowadays, the vast majority of the people who seek the Plastic Surgeon’s assistance to look (and feel) better eventually manage to obtain a good, natural looking result. “Less is more”, is the concept that prevails in our days. Moreover, there are certain objective measurements regarding for instance, the amount of hyaluronic acid that can be injected in someone’s lips or the size of breast implants suitable for each woman’s body-type, depending on her height, weight and shoulder width. In order to achieve a natural result, you need to find a doctor who will inspire you with trust. Ask to see results of their similar cases and see if their aesthetic touch and taste matches yours. Seek a doctor who will explain to you, in detail, the intervention that you are interested in but who will also let you know the possible complications and their treatment.
|
I N S TA G R A M : @ E V A N G E L O S _ A K T S A L I S
Σύγχρονες θεραπείες Ιατρικώς Υποβοηθούμενης Αναπαραγωγής Η ΕΞΩΣΩΜΑΤΙΚΉ ΓΟΝΙΜΟΠΟΊΗΣΗ ΑΠΟΤΕΛΕΊ ΈΝΑ ΑΠΌ ΤΑ ΣΠΟΥΔΑΙΌΤΕΡΑ ΕΠΙΤΕΎΓΜΑΤΑ ΤΗΣ ΣΎΓΧΡΟΝΗΣ ΓΥΝΑΙΚΟΛΟΓΊΑΣ. ΜΈΣΩ ΤΗΣ ΕΞΩΣΩΜΑΤΙΚΉΣ ΕΚΑΤΟΜΜΎΡΙΑ ΖΕΥΓΆΡΙΑ ΑΝΆ ΤΟN ΚΌΣΜΟ ΈΧΟΥΝ ΚΑΤΑΦΈΡΕΙ ΝΑ ΚΆΝΟΥΝ ΤΟ ΌΝΕΙΡΟ ΤΗΣ ΑΠΌΚΤΗΣΗΣ ΕΝΌΣ ΠΑΙΔΙΟΎ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΌΤΗΤΑ.
Σύμφωνα με τις στατιστικές, ένα στα έξι ζευγάρια αναπαραγωγικής ηλικίας αντιμετωπίζει πρόβλημα γονιμότητας, ενώ στην Ελλάδα ο αριθμός των ζευγαριών υπολογίζεται μεταξύ 250.000-300.000. Η αιτία υπογονιμότητας ανευρίσκεται κατά 40% των περιπτώσεων στους άνδρες, 40% στις γυναίκες και κατά 20% χαρακτηρίζεται ως ανεξήγητη. Φυσικά, σε μεγάλο ποσοστό η υπογονιμότητα είναι συνδυασμός ανδρικών και γυναικείων παραγόντων, ενώ τα ποσοστά επιτυχίας μιας εξωσωματικής κυμαίνονται ανάλογα, πρωτίστως με την ηλικία της γυναίκας. Η Assisting Nature είναι μία από τις Μονάδες με τα υψηλότερα ποσοστά επιτυχίας στην Ευρώπη, αγγίζοντας το 50% ανά προσπάθεια στις γυναίκες κάτω των 36 ετών και το 35% στις ηλικίες 37-40. Εφαρμόζοντας εξατομικευμένες θεραπείες εξωσωματικής, με τις πλέον πρωτοποριακές τεχνικές, προσφέρει τις καινοτόμες υπηρεσίες της τόσο σε ασθενείς από την Ελλάδα όσο και από το εξωτερικό.
IN VITRO FERTILIZATION IS ONE OF THE MOST IMPORTANT ACHIEVEMENTS OF MODERN GYNECOLOGY. THROUGH IVF, MILLIONS OF COUPLES AROUND THE WORLD HAVE MANAGED TO MAKE THE DREAM OF HAVING A CHILD COME TRUE. According to statistics, one in six couples of reproductive age faces fertility problems. In Greece the number of such couples is estimated between 250,000-300,000. The cause of infertility is usually 40% due to male factors, 40% due to female factors and the remaining 20% is unexplained. Of course, to a large extent, infertility is a combination of both male and female factors, while the success rates of an IVF vary depending primarily on the age of the woman. Assisting Nature is one of the fertility clinics with highest success rates in Europe, reaching 50% per treatment cycle for women under 36 and 35% for ages ranging from 37 to 40. The clinic offers personalized IVF treatments, with the most innovative techniques, to patients from Greece and abroad. How important is the personalized approach to in vitro fertilization treatments? A fertility specialist revies in detail each couple’s medical history, conducts all the necessary blood work and examinations to reach to the right diagnosis and formulate the appropriate treatment protocol. Since every couple’s needs and response to treatment differ, so the treatment protocol should be adjusted to mirror each case’s specific profile. A different protocol will be applied to a woman with endometriosis and a different to a woman over 42 with poor ovarian reserve. Similarly, embryologists, in severe cases of male infertility, will choose to apply additionally to ICSI, innovative techniques such as PICSI or IMSI. Addi-
Πόσο σημαντική είναι η εξατομικευμένη προσέγγιση στην εξωσωματική γονιμοποίηση; Ο Ειδικός Ανθρώπινης Αναπαραγωγής ελέγχει με λεπτομέρεια το ιατρικό ιστορικό κάθε γυναίκας και κάθε άνδρα και διενεργεί τις απαραίτητες εξετάσεις, για να καταλήξει στη σωστή διάγνωση και να επιλέξει το καταλληλότερο θεραπευτικό πρωτόκολλο. Κάθε οργανισμός λειτουργεί και αντιδράει διαφορετικά. Άλλο πρωτόκολλο θα ακολουθήσει μια γυναίκα με ενδομητρίωση και άλλο πρωτόκολλο μια γυναίκα άνω το 42 με πτωχό ωοθηκικό δυναμικό. Παρομοίως και οι εμβρυολόγοι, σε βαριές περιπτώσεις ανδρικής υπογονιμότητας, θα επιλέξουν να εφαρμόσουν, επιπλέον της μικρογονιμοποίησης (ICSI), καινοτόμες τεχνικές, όπως PICSI ή IMSI. Αντιστοίχως, σε ζευγάρια με επαναλαμβανόμενες αποτυχημένες θεραπείες εξωσωματικής ή καθ’ έξιν αποβολές, θα διενεργήσουν προεμφυτευτικό γενετικό έλεγχο, ώστε να επιλεγεί για εμβρυομεταφορά το υγιές γενετικά έμβρυο. Για τους ειδικούς μας στην Assisting Nature, κάθε περίπτωση είναι ξεχωριστή και ξεχωριστά αντιμετωπίζεται. Στόχος μας είναι να εφαρμόζουμε καινοτόμες τεχνικές και νέες μεθόδους στις θεραπείες μας, ώστε να κάνουμε τη διαδικασία όσο το δυνατόν πιο φιλική για την γυναίκα και να βοηθάμε τη φύση, με ασφάλεια, να ακολουθήσει το δρόμο της.
w w w. a s s i s t i n g n a t u r e . g r
|
@assistingnature
|
@assistingnature_ivf
tionally in couples with repeated failed IVF treatments or pregnancy losses, embryologists will perform preimplantation genetic diagnosis to select genetically healthy embryos for embryo transfer. For our experts in Assisting Nature, each case is unique and treated individually. Our goal is to apply innovative techniques and new methods in our treatments, to make the process as friendly as possible for women and to assist nature rediscover her path with safety. What is the role of the Embryo Laboratory in IVF treatments? The embryo lab plays a crucial role in every IVF treatment. At Assisting Nature Fertility Clinic our state-ofthe-art laboratory, with a team of well-trained embryologists, with high end equipment (Time lapse incubators, IVF Witness, Laser etc.) and certified culture media, ensures ideal conditions for gametes (eggs / sperm) and embryos, at all stages of assisted reproduction. Its operation contributes to our optimal efficiency, with pregnancy rates exceeding 50%. Strictly following the International Quality Management Standard ISO 9001: 2015 and EN 15224: 2017, the rigorous controls and the certified quality procedures applied in the daily practice are ensured. Assisting Nature is a pioneer in Greece, while also offering its services to dozens of couples from abroad (UK, France, Italy, Serbia, United Arab Emirates, USA, Australia) who trust their treatment to its internationally recognized doctors and biologists.
ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ Μονάδα Ιατρικώς Υποβοηθούμενης Αναπαραγωγής Γιάννου Κρανιδιώτη 2 & Λεωφόρος Θέρμης, Πυλαία Τηλ. 2310424294 ΛΑΡΙΣΑ Μονάδα Ιατρικώς Υποβοηθούμενης Αναπαραγωγής ΙΑΣΩ ΘΕΣΣΑΛΙΑΣ 8 ο χλμ. Π.Ε.Ο Λάρισας- Αθηνών Τηλ. 2410922000 IΩΑΝΝΙΝΑ Ιατρείο Γονιμότητας Γρηγορίου Σακκά 5, Κέντρο Τηλ. 2651313131
Ποιος είναι ο ρόλος του Εμβρυολογικού εργαστηρίου στις θεραπείες εξωσωματικής γονιμοποίησης; Το εμβρυολογικό εργαστήριο παίζει καθοριστικό ρόλο σε κάθε προσπάθεια εξωσωματικής. Στην Assisting Nature, το εμβρυολογικό μας εργαστήριο, με τους άρτια εκπαιδευμένους εμβρυολόγους του, με τον πλέον σύγχρονο εξοπλισμό (Time lapse incubators, IVF Witness, Laser, κ.ά) και πιστοποιημένα καλλιεργητικά υλικά, εξασφαλίζει ιδανικές συνθήκες στους γαμέτες (ωάρια/σπερματοζωάρια) και στα έμβρυα, σε όλα τα στάδια της υποβοηθούμενης αναπαραγωγής. Η λειτουργεία του συμβάλλει στη βέλτιστη αποτελεσματικότητά μας, με ποσοστά εγκυμοσυνών που ξεπερνούν το 50%. Ακολουθώντας πιστά το Διεθνές Πρότυπο Διαχείρισης Ποιότητας ISO 9001:2015 και ΕΝ 15224:2017, διασφαλίζονται οι αυστηροί έλεγχοι και οι εφαρμοζόμενες στην καθημερινότητα πιστοποιημένες διαδικασίες ποιότητας. Η Assisting Nature είναι πρωτοπόρος στον Ελλαδικό χώρο, ενώ παράλληλα προσφέρει τις υπηρεσίες της και σε δεκάδες ζευγάρια από το εξωτερικό (Μ. Βρετανία, Γαλλία, Ιταλία, Σερβία, Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα, Αμερική, Αυστραλία), που εμπιστεύονται τη θεραπεία τους στους διεθνώς αναγνωρισμένους ιατρούς και βιολόγους της.
Η ΛΙΠΟΓΛΥΠΤΙΚΉ ΕΊΝΑΙ Η ΕΠΈΜΒΑΣΗ ΤΗΣ ΠΛΑΣΤΙΚΉΣ ΧΕΙΡΟΥΡΓΙΚΉΣ ΚΑΤΆ ΤΗΝ ΟΠΟΊΑ ΤΟ ΛΊΠΟΣ ΑΦΑΙΡΕΊΤΑΙ ΜΕ ΛΙΠΟΑΝΑΡΡΌΦΗΣΗ ΑΠΌ ΠΕΡΙΟΧΈΣ ΠΟΥ ΈΧΟΥΝ ΤΟΠΙΚΌ ΠΆΧΟΣ ΚΑΙ ΜΕΤΆ ΑΠΌ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΊΑ ΕΠΑΝΑΤΟΠΟΘΕΤΕΊΤΑΙ ΣΕ ΠΕΡΙΟΧΈΣ ΤΟΥ ΣΏΜΑΤΟΣ, ΠΟΥ ΧΡΕΙΆΖΟΝΤΑΙ ΑΎΞΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΔΗΜΙΟΥΡΓΊΑ ΠΙΟ ΕΛΚΥΣΤΙΚΏΝ ΑΝΑΛΟΓΙΏΝ ΚΑΙ ΣΜΊΛΕΥΣΗ ΤΟΥ ΣΏΜΑΤΟΣ.
Vaser Liposculpture
Aποκτήστε τις ιδανικές αναλογίες με φυσικό τρόπο!
DR. ΓΕΩΡΓΊΑ ΒΑΔΑΡΛΉ
Πλαστικός Χειρούργος σε Θεσσαλονίκη και Dubai. Trainer at IMA Dubai of American Academy of Anti
LIPOSCULPTURE IS A PLASTIC SURGERY PROCEDURE WHICH INVOLVES THE REMOVAL OF FAT FROM LOCALISED FAT DEPOSITS WITH LIPOSUCTION, ALONG WITH THE REPOSITIONING IN AREAS OF THE BODY THAT NEED AUGMENTATION TO IMPROVE PROPORTIONS AND SCULPT THE BODY. // •
M
C
M
120 A
G
// A
Z
I
N
E
•
P H O T O G R A P H E R : PA N O S M I S A I L I D I S
Aging Medicine (A4M)
Ο συνδυασμός της λιποαναρρόφησης με την συσκευή Vaser, που βασίζεται στην τεχνολογία των υπερήχων, κάνει τη διαδικασία της λιπομεταφοράς ελάχιστα επεμβατική, με μικρότερο χρόνο αποθεραπείας και ταυτόχρονα συσφίγγει το δέρμα, σε μεγάλο βαθμό.
The combination of liposuction with Vaser, which is based on ultrasound technology, makes fat transfer a minimally invasive procedure with a shorter recovery time and at the same time promotes greater skin tightening.
Σε ποιους απευθύνεται; Η λιπογλυπτική με Vaser απευθύνεται σε γυναίκες και άνδρες που θέλουν να απαλλαγούν από το περίσσιο λίπος και ταυτόχρονα να χρησιμοποιηθεί αυτό το λίπος ως εμφύτευμα για να γεμίσει κάποια άλλα σημεία, στο σώμα ή στο πρόσωπο.
Who is liposculpture for? Vaser liposculpture is addressed to women and men who want to lose excess body fat and at the same time transfer this fat by injecting it into other areas of the body or face.
Σε ποιες περιοχές μπορεί να εφαρμοστεί;
In what parts of the body can it be applied?
Μπορεί να εφαρμοστεί τόσο στο πρόσωπο όσο και στο σώμα. Αναλυτικότερα: ● Στην αύξηση των ζυγωματικών ● Στις ρινοπαρειακές πτυχές ● Σε περιπτώσεις διάχυτης απώλειας λίπους, λόγω γήρανσης ● Στο στήθος για μια μικρή αύξηση ή για διόρθωση ασυμμετρίας ● Για αύξηση και ανόρθωση των γλουτών ● Για διόρθωση ουλών με βαθουλώματα, μετά από τραυματισμούς.
It can be applied on the face and the body. In more detail, in cases of: ● cheek augmentation ● nasolabial folds ●age-induced diffuse fat loss ● breast augmentation or breast asymmetry correction ● buttock enhancement and buttock lift ● treatment of indented scars after injury
Γιατί να επιλέξω λιπογλυπτική με Vaser;
Why choose Vaser liposculpture?
Η λιπογλυπτική με Vaser αποτελεί ίσως την κορυφαία μέθοδο σμίλευσης του σώματος, καθώς: ● Είναι ελάχιστα επεμβατική ● Έχει γρήγορη αποθεραπεία ● Είναι κατάλληλη και για ευαίσθητες περιοχές ● Έχει άριστα αποτελέσματα ● Προσφέρει ταυτόχρονα γράμμωση και σμίλευση του περιγράμματος ● Βελτιώνει την κυτταρίτιδα ● Μπορεί να γίνει με τοπική αναισθησία (υπό προϋποθέσεις) ● Τα αποτελέσματα βελτιώνονται σε διάρκεια 6 μηνών ● Τα αποτελέσματα διατηρούνται μόνιμα, όταν το βάρος διατηρείται σταθερό.
Laser liposculpture is perhaps the most advanced body sculpting technique, as: ● it is minimally invasive ● it has fast recovery ● it is suitable for delicate areas ● it has excellent results ● it offers both sculpting and contouring ● it improves the appearance of cellulite ● it can be performed under local anaesthetic (under conditions) ● the results improve over a period of 6 months ● the results are permanent when weight remains constant
E MAIL: IN FO @VADARL I.GR
| W W W.VA DA R L I.GR
// •
M
C
M
121 A
G
| Τ.: 2310 488719
// A
Z
I
N
E
•
Κακοσμία στόματος
Ζητήστε τη βοήθεια ειδικού για σωστή αντιμετώπιση
Με τον όρο κακοσμία στόματος, ή χαλίτωση, αναφερόμαστε στη δυσάρεστη οσμή που εμφανίζεται κατά την αναπνοή. Οι δύσοσμες ουσίες μπορεί να έχουν ενδοστοματική ή εξωστοματική προέλευση.
Κατηγορίες κακοσμίας 1. ΜΗ ΠΑΘΟΛΟΓΙΚΉ ΚΑΚΟΣΜΊΑ Είναι μια κακοσμία παροδική, που δε συνδέεται με προβλήματα στη στοματική κοιλότητα ή στον οργανισμό. Σχετίζεται με την κατανάλωση καφέ, αλκοόλ και τροφών, όπως το σκόρδο, το κρεμμύδι, τα καυτερά και διάφορα μπαχαρικά, με το κάπνισμα, με ορμονικές αλλαγές στις γυναίκες (ωορρηξία, έμμηνος ρύση, εγκυμοσύνη, εμμηνόπαυση), με κετονικές δίαιτες ή με λιμνάζον σάλιο στη στοματική κοιλότητα κατά τον βραδινό ύπνο (πρωινή κακοσμία). 2. ΠΑΘΟΛΟΓΙΚΉ ΚΑΚΟΣΜΊΑ Με προέλευση από τη στοματική κοιλότητα: Αποτελεί το 90% των περιπτώσεων κακοσμίας και οφείλεται σε κακή στοματική υγιεινή, ουλίτιδα και περιοδοντίτιδα, ενδοστοματικά έλκη, περιστεφανίτιδα (φλεγμονή του ούλου πάνω από φρονιμίτη), εξαγωγή δοντιού, βαθιά χαλάσματα δοντιών, κακότεχνες προσθετικές
Η ΧΕΙΡΟΥΡΓΌΣ ΟΔΟΝΤΊΑΤΡΟΣ ΓΙΏΤΑ ΓΙΑΣΣΊΝ ΑΝΑΛΎΕΙ ΤΑ ΑΊΤΙΑ ΤΗΣ ΚΑΚΟΣΜΊΑΣ ΣΤΌΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΔΊΝΕΙ ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΌΛΗΨΗ ΤΗΣ.
// •
M
C
M
122 A
G
The term “halitosis”, or simply bad breath, refers to the unpleasant smell that emanates when a person is breathing. The malodorous substances may originate inside or outside the mouth.
Categories of Halitosis 1. NON-PATHOLOGICAL HALITOSIS It is a temporary malodor not connected to pathological issues in the oral cavity or the interior organs. It is associated with the consumption of coffee, alcohol, and foods such as garlic, onion, various spices, with smoking, hormonal changes in women (ovulation, menstruation, pregnancy, menopause), ketogenic diets, or saliva pooling in the oral cavity during sleep (“morning breath”). 2. PATHOLOGICAL HALITOSIS Originating in the oral cavity: 90% of cases of bad breath are due to deficient oral hygiene, gingivitis and periodontitis, oral ulcerative lesions, pericoronitis (inflammation of gum tissue around the wisdom teeth), tooth extraction, deep dental cavities, defective prosthetic work, dry mouth, or artificial dentures. Originating in the blood: Certain conditions, such as diabetes mellitus, hepatic impairment
// A
Z
I
N
E
•
εργασίες, ξηροστομία ή τεχνητές οδοντοστοιχίες. Με προέλευση από το αίμα: Ορισμένες παθήσεις, όπως ο σακχαρώδης διαβήτης, η ηπατική και νεφρική ανεπάρκεια, και η λήψη κάποιων φαρμάκων προκαλούν την εμφάνιση δύσοσμων ουσιών στο αίμα, οι οποίες απελευθερώνονται με την εκπνοή από τη στοματική κοιλότητα. Με προέλευση από το αναπνευστικό και γαστρεντερικό σύστημα: Η κακοσμία μπορεί να σχετίζεται και με ασθένειες, όπως χρόνια ιγμορίτιδα, ατροφική ρινίτιδα, χρόνια αμυγδαλίτιδα, χρόνια βρογχίτιδα, φαρυγγίτιδα, πνευμονία, κυστική ίνωση, φυματίωση, γαστροοισοφαγική παλινδρόμηση, έλκος στομάχου, οισοφαρυγγικά εκκολπώματα, φλεγμονές ή κακοήθειες στο αναπνευστικό ή γαστρεντερικό σύστημα. 3. ΨΕΥΔΟΚΑΚΟΣΜΊΑ Στην περίπτωση αυτή δεν υπάρχει κλινική απόδειξη κακοσμίας. Οι ασθενείς πιστεύουν ότι η αναπνοή τους μυρίζει και έχουν εμμονές με τη στοματική τους υγιεινή, τη μάσηση μαστίχας ή χρήση στοματικών διαλυμάτων, προκειμένου να αντιμετωπίσουν την κακοσμία που νομίζουν ότι έχουν.
Διάγνωση Μόλις η κακοσμία γίνει αντιληπτή, χρειάζεται διερεύνηση. Αυτή γίνεται αρχικά από τον οδοντίατρο, που θα επιβεβαιώσει ή θα αποκλείσει ότι είναι ενδοστοματικής προέλευσης. Εφόσον αποκλειστεί ότι προέρχεται από τη στοματική κοιλότητα, η διερεύνηση θα πρέπει να συνεχιστεί από ωτορινολαρυγγολόγο, γαστρεντερολόγο και πνευμονολόγο, ώστε να εξεταστούν το αναπνευστικό και το γαστρεντερικό σύστημα, αλλά και η γενική κατάσταση της υγείας του ασθενούς.
DENTAL SURGEON YOTA GIASSIN ANALYSES THE CAUSES OF BAD BREATH AND OFFERS USEFUL TIPS ON HOW TO PREVENT IT.
ΓΙΏΤΑ ΓΙΑΣΣΊΝ Χειρούργος Οδοντίατρος, Περιοδοντολόγος, Εμφυτευματολόγος, DDS, MSc
Diagnosis As soon as bad breath is noticed, it must be investigated. This starts at the dentist, who will confirm or rule out intra-oral origins. If origins inside the oral cavity are ruled out, the investigation must continue by an otorhinolaryngologist, a gastroenterologist, and a pulmonologist, who will examine the respiratory and gastrointestinal systems, as well as the overall state of the patient’s health.
Πρόληψη Η πρόληψη της κακοσμίας ενδοστοματικής προέλευσης μπορεί να επιτευχθεί με: ◗ Συχνές επισκέψεις στον οδοντίατρο. ◗ Καθημερινό βούρτσισμα των δοντιών και χρήση οδοντικού νήματος και μεσοδόντιων βουρτσών. ◗ Κατανάλωση άφθονων υγρών για πρόληψη ξηροστομίας.
Χρήσιμη συμβουλή! Μην προσπαθείτε να καμουφλάρετε την κακοσμία σας, χρησιμοποιώντας στοματικά διαλύματα, μαστίχες, καραμέλες κλπ. Ζητήστε τη βοήθεια του ειδικού, για να αντιμετωπίσετε το πρόβλημά σας.
and renal insufficiency, and certain medications, can cause the emergence of malodorous substances in the blood, which are released through exhalation from the oral cavity. Originating in the respiratory and gastrointestinal systems: Bad breath may be associated with diseases such as chronic sinusitis, atrophic rhinitis, chronic tonsilitis, chronic bronchitis, pharyngitis, pneumonia, cystic fibrosis, tuberculosis, gastroesophageal reflux, stomach ulcers, esophageal diverticula, and inflammation or malignancies in the respiratory or the gastrointestinal system. 3. PSEUDO-HALITOSIS In this case there is no clinical evidence of bad breath. Patients believe that their breath is malodorous and become obsessive with their oral hygiene, chewing gum, or using mouth wash, in order to treat the halitosis that they believe they suffer from.
Prevention
YOTA GIASSIN
Preventing bad breath that originates in the mouth can be accomplished by: ◗ Frequent visits to the dentist ◗ Daily teeth brushing and use of dental floss and interdental brushes ◗ Drinking plenty of fluids to avoid dry mouth
Dental Surgeon, Periodontist, Implantologist, DDS, MSc
E MAIL: IN FO @G IASSIN D E NT.GR
Useful advice! Do not try to camouflage bad breath using mouth wash, chewing gum, lozenges, etc. Refer to a specialist to deal with the issue effectively.
| W W W.GIA SSIND ENT.GR
| Τ.: 23920 45260
“KIDS CAN CHANGE THE WORLD”
KIDS
K
I
D
S
C
O
R
N
E
R
Α Π Ό ΤΗ ΧΡΙΣΤΊΝ Α ΜΆΗ
Η καινούργια Baby Dior SpringSummer 2022 collection αποτελεί μία υπέροχη ωδή στην ομορφιά των διάφορων πολιτισμών και στη γλυκύτητα της παιδικής ηλικίας. Aποτίει φόρο τιμής στις μακροχρόνιες στενές σχέσεις του Dior με τη μαγεία της Ινδίας.
_ DIOR LOVES COLORS dior.com
T
he new Spring-Summer 2022 Baby Dior collection is a wonderful ode to the beauty of different cultures and the sweetness of childhood. It is a tribute to Dior’s long-standing and close ties with the magic of India.
_WHAT'S NEW FOR YOU_ ΝΈΑ ΚΑΙ ΛΑΧΤΑΡΙΣΤΈΣ ΕΙΔΉΣΕΙΣ ΓΙΑ ΧΑΡΙΣΜΑΤΙΚΆ ΠΑΙΔΙΆ ΚΑΙ ΜΟΝΤΈΡΝΟΥΣ, ΥΠΈΡΟΧΟΥΣ ΓΟΝΕΊΣ!
NEWS AND DELICIOUS STORIES FOR CHARISMATIC KIDS AND MODERN, AMAZING PARENTS!
L
Lego και Play Station ενώνουν τις δυνάμεις τους και μετατρέπουν το γνωστό video παιχνίδι Horizon Forbidden West σε έναν κόσμο από τουβλάκια. Ένα άκρως εντυπωσιακό set 1.222 τεμαχίων, που θα εγείρει τη φαντασία και θα κάνει την περιπέτεια να χτυπήσει κόκκινο!
ego and Play Station join forces to convert the well-known video game Horizon Forbidden West into a world of bricks. A highly impressive set consisting of 1.222 pieces that will stimulate imagination and make adventure boost your adrenaline!
_ LEGO X PLAY STATION lego.com // •
M
C
M
126 A
G
// A
Z
I
N
E
•
_ BLENDING THE BURBERRY LINES burberry.com
Η καινούργια Burberry παιδική συλλογή βασίστηκε στη δύναμη των electric, τολμηρών και παιχνιδιάρικων μοτίβων. Γι’ αυτήν τη σεζόν, ο οίκος συνδύασε ζωηρές αποχρώσεις, twisted μοτίβα, διαχρονικό ύφος και τους signature κώδικές του.
The new Burberry children’s collection was based on the power of electric, bold and playful motifs. For this season, the house combined bright shades, twisted motifs, and timeless style with its signature codes.
Η Piχar κυκλοφορεί μία original ταινία για τον λατρεμένο animated ήρωα Buzz Lightyear, η οποία θα διηγείται την ιστορία του και το πώς έγινε ο Space Ranger, που γνωρίζουμε σήμερα. Ο Chris Evans θα χαρίσει τη φωνή του και η πρεμιέρα ορίστηκε για τις 17 Ιουνίου 2022.
_ BUZZ LIGHTYEAR IS COMING pixar.com ixar is releasing the story of the original and much loved animated hero Buzz Lightyear, which will tell the story of the Space Ranger that we know today. Chris Evans will voice Buzz Lightyear and it is set to premiere on June 17, 2022.
P
// •
M
C
M
127 A
G
// A
Z
I
N
E
•
K
I
D
S
C
O
R
N
E
R
T
op fashion influencer proves that being a mother gives you greater happiness than any professional success. Even though her fashion content is remarkable, the cute photos with her two children are some of the best captions you will find in her profile. Each one of her posts is proof that women can achieve anything!
Η μεγαλύτερη fashion influencer αποδεικνύει ότι το να είσαι μητέρα είναι μεγαλύτερη ευτυχία από κάθε επαγγελματική επιτυχία. Ακόμα και αν το fashion περιεχόμενό της είναι φανταστικό, οι γλυκές φωτογραφίες με τα δύο παιδιά της είναι από τα καλύτερα πράγματα που θα βρεις στο προφίλ της. Κάθε της post είναι μία απόδειξη ότι κάθε γυναίκα μπορεί να καταφέρει τα πάντα!
_CHIARA FERRAGNI IS ALSO A SUPER MUM @chiaraferragni
O
Ένας από τους πετυχημένους YouΤube λογαριασμούς, μία από τις πιο γνωστές και αστείες οικογένειες. Ξεκαρδιστικά και χαριτωμένα vlogs δείχνουν την καθημερινότητα των Shaytards. Σε γεμίζουν με αγάπη και αισιοδοξία, αποδεικνύοντας τη δύναμη της οικογένειας, με έναν χιουμοριστικό τρόπο.
ne of the most successful Youtube accounts, one of the most popular and funny families. Hilarious and charming vlogs show the daily life of the Shaytards. They fill you with love and optimism, featuring the power of family ties, in a humorous way.
_MEET THE SHAYTARDS FAMILY Youtube: SHAYTARDS // •
M
C
M
128 A
G
// A
Z
I
N
E
•
K
I
D
S
B
U
Y
S
ΤΗ Σ ΛΥΔ ΙΑ Σ Β Α ΒΥΛΟ Π ΟΥΛΟΥ
01
02
03
04
05
TOMMY HILFIGER SS_22
01. T-SHIRT, LAPIN HOUSE. 02. SWIMSUIT, LAPIN HOUSE. 03. SNEAKERS, LAPIN HOUSE. 04. SUN GL ASSES POL AROID, GRAND OPTICAL. 05. SHIRT, LAPIN HOUSE. 06. KICK BOARD WITH ADJUSTABLE SEAT, FLEXA.
06
GUYS & DOLLS _ 01. DRESS, MARKS & SPENCER. 02. SWIMSUIT, LAPIN HOUSE. 03. SLIDE BIRKENSTOCK, ΑΝΑΤΟΜΙKΑ ΣΑΚΕΛΛΑΡΗ. 04. BACKPACK, SAMSONITE. 05. DRESS, LAPIN HOUSE. 06. CAVE WITH QUILTED BL ANKET, FLEXA.
01
05
02
04
03
06 // •
M
C
M
130 A
G
// A
Z
I
N
E
•
M
Υψηλής ποιότητας μασίφ ξύλο με στρογγυλεμένες γωνίες, λεία επιφάνεια και επιφανειακή βαφή.
Εσωτερικοί μεταλλικοί σύνδεσμοι για μέγιστη ασφάλεια και αντοχή.
Η εξασφάλισή σας στην ποιότητα και την ασφάλεια
Εργονομικό, ελαστικό σύστημα σανίδων από 6 στρώματα σημύδας, που προσαρμόζεται στο σώμα κάθε παιδιού.
Mediterranean Cosmos Thessaloniki
/FLEXAGreece
www.flexaworld.com
K I D S
C A M P
Α Π Ό ΤΗ Μ Α ΡΙΑ Μ ΥΛΩΝ Α
_ MEMORIES THAT LAST FOREVER
ΑΝ ΈΧΕΙΣ ΥΠΆΡΞΕΙ ΚΑΤΑΣΚΗΝΩΤΉΣ ΩΣ ΠΑΙΔΊ, ΞΈΡΕΙΣ ΌΤΙ ΕΊΝΑΙ ΜΙΑ ΕΜΠΕΙΡΊΑ ΠΟΥ ΔΕ ΣΥΓΚΡΊΝΕΤΑΙ ΕΎΚΟΛΑ ΜΕ ΆΛΛΕΣ. Η ΚΑΤΑΣΚΉΝΩΣΗ ΕΊΝΑΙ, ΊΣΩΣ, Ο ΠΙΟ ΠΟΙΟΤΙΚΌΣ ΤΡΌΠΟΣ ΓΙΑ ΝΑ ΠΕΡΆΣΕΙ ΈΝΑ ΠΑΙΔΊ ΤΙΣ ΚΑΛΟΚΑΙΡΙΝΈΣ ΔΙΑΚΟΠΈΣ ΤΟΥ.
Τα πλεονεκτήματα είναι πολλά για τη φυσική του κατάσταση, την ψυχοσυναισθηματική ανάπτυξη και την κοινωνικοποίησή του. Μάλιστα, έρευνες έχουν δείξει ότι η κατασκήνωση δρα καταλυτικά θετικά σε παιδιά με ελλειμματικές κοινωνικές δεξιότητες και χαμηλή αυτοεκτίμηση. Πάμε να δούμε τα σημαντικότερα οφέλη: There are many benefits for their physical fitness, their emotional and mental development, and their socialization. In fact, research has shown that the effect of summer camp is crucial for children with limited social skills and low self-confidence.
_ΑΝΕΞΑΡΤΗΤΟΠΟΊΗΣΗ Στην κατασκήνωση τα παιδιά κάνουν διακοπές χωρίς τους γονείς τους, πράγμα που σημαίνει ότι μαθαίνουν να αυτοεξυπηρετούνται, χωρίς την καθοδήγηση αυτών. Έτσι, ανακαλύπτουν πτυχές της προσωπικότητάς τους και τελικά αντιλαμβάνονται ότι ο εαυτός τους έχει αξία και μακριά από τη γονική φιγούρα, βασιζόμενα στις δικές τους δυνάμεις.
IF YOU HAVE ATTENDED SUMMER CAMP AS A CHILD, YOU KNOW THAT IT IS AN EXPERIENCE THAT CANNOT EASILY BE COMPARED TO ANYTHING ELSE. CAMP IS, PERHAPS, THE MOST CONSTRUCTIVE WAY THAT CHILDREN CAN SPEND THEIR SUMMER HOLIDAYS. _ΚΟΙΝΩΝΙΚΟΠΟΊΗΣΗ & ΟΜΑΔΙΚΌΤΗΤΑ
● At camp, children vacation without their parents, which means that they learn how to take care of themselves without parental guidance. This helps them to discover aspects of their personality and ultimately to realize that their individual self has value independently of the parental figure, relying on their own strengths. // •
M
C
M
Το παιδί μαθαίνει να συμβιώνει με συνομηλίκους του και αναπτύσσει γρήγορα την έννοια της ομαδικότητας. Μαθαίνει να ακούει τις απόψεις άλλων, να θέτει όρια αλλά και να σέβεται τα όρια των γύρω του και τελικά να δημιουργεί
132 A
G
// A
Z
I
N
E
•
δυνατές φιλίες. Ο εγωκεντρισμός της παιδικής ηλικίας αντικαθίσταται από συνεργασία και κοινούς στόχους. ● Campers learn how to co-exist with other children in their own age group and very quickly develop a sense of teamwork. They learn how to listen to others’ viewpoints, to set boundaries and to respect
the boundaries of others, and ultimately, they forge strong friendships. The self-centeredness of childhood is substituted by collaboration and common goals. _ΑΥ ΤΟΕΚΤΊΜΗΣΗ & ΑΥ ΤΟΠΕΠΟΊΘΗΣΗ
Επιλέξτε μαζί με το παιδί την κατασκήνωση, εξετάζοντας τους χώρους και τη φιλοσοφία της. Πραγματοποιήστε μια επίσκεψη μαζί του, ώστε να νιώσει οικεία, όταν φτάσουν οι μέρες να φύγει. Πάνω απ’ όλα, κάντε το να νιώσει ασφάλεια και προσμονή για τα όμορφα που πρόκειται να ζήσει εκεί!
Το παιδί έρχεται σε άμεση επαφή με τη φύση, μακριά από την τεχνολογία και κάθε μορφή οθόνης. Έτσι, μαθαίνει να είναι ευαισθητοποιημένο απέναντι στο περιβάλλον και μακροπρόθεσμα να “παλεύει” για την προστασία του πλανήτη.
Στην κατασκήνωση το παιδί μαθαίνει να αντιμετωπίζει μόνο τους φόβους του, αλλά και να απολαμβάνει όσα κατόρθωσε. Μέσα από τις αθλητικές και καλλιτεχνικές δραστηριότητες ανακαλύπτει τα ταλέντα του και νιώθει αυτοπεποίθηση για όσα δημιουργεί. ● At camp, children learn how to face their fears on their own, and to enjoy their accomplishments. Through sports and art activities, they discover their talents and feel confident about what they create.
_ΕΠΑΦΉ ΜΕ ΤΗ ΦΎΣΗ
Choose a summer camp together with your child, researching its facilities and its philosophy. Visit the camp together, so that your child will feel more comfortable when it is time to go away on its own. Above all, make your child feel safe and build anticipation about all the amazing things it will experience at summer camp!
_ΕΚΠΑΊΔΕΥΣΗ ΣΤΟΥΣ ΚΑΝΌΝΕΣ Η κατασκήνωση, όπως και το σχολείο, είναι μια μικρογραφία της κοινωνίας. Το παιδί μαθαίνει ότι υπάρχουν κανόνες για την εύρυθμη καθημερινότητα. Μαθαίνει, λοιπόν, να λειτουργεί σε ένα σύνολο και να προσαρμόζεται στις εκάστοτε συνθήκες και υποχρεώσεις. Ό,τι δηλαδή θα κληθεί να κάνει και ως ενήλικας. ● Like school, camp is a society in miniature. So, children learn that a smooth day-to-day coexistence requires rules. They learn how to function within a societal whole, and how to adapt to the conditions and obligations in each instance. Precisely what they will be required to do as adults.
// •
M
C
M
133 A
G
// A
Z
I
N
E
•
● Children become immersed in nature, away from technology and any type of screen. They learn how to be more aware of the environment, and eventually how to fight to protect the planet.
K I D S
Α Π Ό ΤΗ Μ Α ΡΊΑ Μ ΥΛΩΝΆ
Για τους γονείς οι διακοπές με παιδιά αποτελούν πάντα μία πρόκληση. Σίγουρα, δεν είναι εύκολο να ταξιδεύεις με ένα μωρό ή ένα νήπιο, αφού οι ανάγκες του είναι πολλές και συνεχείς. Κι όμως, μπορείτε να κάνετε τις διακοπές των ονείρων σας μαζί με παιδιά! Τα παρακάτω tips θα σας φανούν άκρως χρήσιμα! _ΑBOUT THE DESTINATION_ Ένα παιδί μπορεί να γίνει πολύ ανυπόμονο, όταν χρειάζεται να μείνει πολλή ώρα μέσα σε ένα αμάξι, ειδικά όταν το μόνο που σκέφτεται είναι οι βουτιές! Επιλέξτε έναν προορισμό με ρηχές και οργανωμένες παραλίες, πολλές επιλογές εστίασης, κοντινές αποστάσεις και οργανωμένο οδικό δίκτυο. Children can become very impatient if they have to spend long periods of time in the car, especially when all they can think of is splashing at the beach. Choose a destination with well-organized beaches with shallow waters, a wide range of dining options, short distances, and a good road network. _ΑBOUT BOOKING _ Επιλέξτε ένα ξενοδοχείο που θα πληρoί κάποια βασικά κριτήρια, για μία άνετη διαμονή. Αν ταξιδεύετε με μωρό, φροντίστε να διαθέτει βασικό εξοπλισμό, όπως παρκοκρέβατο, ειδικό παιδικό καθισματάκι στον χώρο του εστιατορίου και βραστήρα στο δωμάτιο. Καλό θα ήταν να υπάρχει διαμορφωμένος παιδότοπος, κήποι με
For parents, travelling with their children is always a challenge. Certainly, it is not easy to travel with a baby or toddler since their needs are many and constant. Nevertheless, you can still enjoy the holiday of your dreams together with your children. The following tips are guaranteed to come in very handy!
_ TRAVELLING WITH CHILDREN γκαζόν, αλλά και ράμπες για την εύκολη μετακίνησή σας με το καρότσι. Τέλος, αποκλείστε δωμάτια σε ψηλό όροφο για ευνόητους λόγους. To ensure a comfortable stay, choose a hotel that meets certain basic criteria. If you are travelling with an infant, ensure that there is basic equipment available to guests, such as baby cots, special child seats in the restaurant area, and water boiler in the room. Ideally, you want an organized play area, gardens with grass lawns, and ramps for easy maneuvering with a baby stroller. Finally, rule out any rooms on high floors, for obvious reasons.
παιδιού. Υπολογίστε και τους αστάθμητους παράγοντες, όπως οι εναλλαγές του καιρού. Τα φάρμακα -αχρείαστα να’ ναι- ανήκουν στα απαραίτητα της λίστας. Proper packing, especially when we are talking about kids’ bags, seems like a challenging task. Start early by making a list that corresponds to the infant/ child’s daily needs. Prepare for contingencies, such as abrupt weather changes. Medicine should be at the top of your list, although you will hopefully never need it. _ABOUT TRAVELLING_ Αν ταξιδεύετε με ταχύπλοο, καλό θα ήταν να επιλέξετε πρώτη σειρά, όπου υπάρχει μεγαλύτερος χώρος για το καρότσι. Ενημερώστε το πλήρωμα ότι ταξιδεύετε με καρότσι και μωρό, ώστε να σας βοηθήσουν και να σας δώσουν προτεραιότητα κατά την επιβίβαση και αποβίβαση. Αν
_ΑBOUT PACKING_ To να φτιάξεις τη σωστή βαλίτσα, ειδικά όταν μιλάμε για παιδικές αποσκευές, μοιάζει πολύ δύσκολο. Φτιάξτε από νωρίς μια λίστα, που θα ανταποκρίνεται στις καθημερινές ανάγκες του μωρού/
FA M I L Y- F R I E N D L Y G R E E K I S L A N D S ● Ρ Ό Δ Ο Σ / R H O D E S ● Κ Έ Ρ Κ Υ ΡΑ / C O R F U ● Κ Ρ Ή Τ Η / C R E T E ● Σ Ύ Ρ Ο Σ / S Y R O S ● ΝΆΞΟΣ/ NAXOS ● ΆΝΔΡΟΣ/ ANDROS ● ΧΊΟΣ/ CHIOS
// •
M
C
M
134 A
G
// A
Z
I
N
E
•
πάλι ταξιδεύετε με αεροπλάνο, παρότι τα εισιτήρια για παιδιά κάτω των 2 ετών στην αγκαλιά είναι δωρεάν, προτιμήστε να κλείσετε ξεχωριστή θέση για μεγαλύτερη άνεση και ασφάλεια. Με όποιο μέσο κι αν ταξιδέψετε, φροντίστε να έχετε μαζί σας άφθονα snacks, παιχνίδια και αλλαξιές μέσα στη χειραποσκευή. Θα μας θυμηθείτε! If you are travelling on a speedboat, it is a good idea to choose seats on the front row, where there is more room for the baby stroller. Notify the crew that you are travelling with a baby and a stroller, so that you will be given priority during embarkation and disembarkation. If you are travelling by plane, even though children under 2 years old may travel in their parents’ lap, it is better to book a separate seat for greater comfort and safety. Regardless of your means of transportation, make sure to have plenty of snacks, toys and games, and changes of clothes in your carry-all – you’ll be happy you took our advice!
K I D S
A C T I V I T I E S
ΑΠΌ ΤΗ ΜΑ ΡΙΑ Μ ΥΛΩΝ Α , Φ ΩΤ. : SH U TTER STO CK. CO M
ΤΑ ΘΕΡΙΝΆ ΣΧΟΛΕΊΑ (SUMMER SCHOOLS) ΑΝΟΊΓΟΥΝ ΤΙΣ ΠΌΡΤΕΣ ΤΟΥΣ ΚΑΤΆ ΤΗ ΔΙΆΡΚΕΙΑ ΤΩΝ ΘΕΡΙΝΏΝ ΜΗΝΏΝ, ΓΙΑ ΝΑ ΥΠΟΔΕΧΤΟΎΝ ΜΑΘΗΤΈΣ ΑΠΌ ΚΆΘΕ ΓΩΝΙΆ ΤΗΣ ΓΗΣ, ΔΊΝΟΝΤΆΣ ΤΟΥΣ ΤΗ ΔΥΝΑΤΌΤΗΤΑ ΝΑ ΒΙΏΣΟΥΝ ΜΙΑ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΉ ΚΑΙ ΜΟΝΑΔΙΚΉ ΕΜΠΕΙΡΊΑ, ΕΝΤΌΣ ΤΟΥ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟΎ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΟΣ.
SUMMER SCHOOLS
EDUCATIONAL VACAYS? _JUST SAY YES_ Αν ρωτήσεις τα περισσότερα παιδιά τι σημαίνει καλοκαίρι, η επικρατέστερη απάντηση θα είναι με βεβαιότητα “κλειστά σχολεία”. Φυσικά, οι καλοκαιρινές διακοπές είναι άμεσα συνδεδεμένες με τη θάλασσα, τις αποδράσεις και τους χαλαρούς ρυθμούς, μακριά από τις υποχρεώσεις της υπόλοιπης χρονιάς. Αν σου λέγαμε, όμως, ότι το καλοκαίρι μπορεί να περιλαμβάνει τη λέξη “σχολείο”, παραμένοντας το ίδιο συναρπαστικό;
SUMMER SCHOOLS OPEN THEIR DOORS DURING THE SUMMER MONTHS TO WELCOME STUDENTS FROM EVERY CORNER OF THE EARTH, ENABLING THEM TO ENJOY A DIFFERENT AND UNIQUE EXPERIENCE, WITHIN THE EDUCATIONAL ENVIRONMENT. If you ask most children what summer means, the most popular response will surely be “closed schools”. Undoubtedly, summer vacations are directly associated with the sea, getaways and relaxation, away from the obligations of the rest of the year. What if we told you that summer could include the word “school” and still continue to be fascinating?
Τ Ι Π Ε Ρ Ι Λ Α ΜΒ Ά ΝΕ Ι Έ ΝΑ S UMME R S CH O O L; Ένα θερινό σχολείο παρέχει μια εναλλακτική μορφή εκπαίδευσης κατά τη διάρκεια των καλοκαιρινών διακοπών, με μαθήματα που, συνήθως, διαρκούν μία έως οκτώ εβδομάδες. Οι μαθητές έχουν την ευκαιρία να παρακολουθήσουν συγκεκριμένα γνωστικά αντικείμενα, σε συνδυασμό με εξωσχολικές δραστηριότητες. Κι αν η ιδέα της παρακολούθησης μαθημάτων στις διακοπές δε σου ακούγεται και πολύ καλή, συγκεντρώσαμε για εσένα όλα τα πλεονεκτήματα μιας τέτοιας εμπειρίας. ΑΝΆΠΤΥΞΗ ΓΛΩΣΣΙΚΏΝ ΔΕΞΙΟΤΉΤΩΝ. Πώς θα σου φαινόταν να μπορούσες να μάθεις, έστω και σε βασικό επίπεδο, μια νέα γλώσσα, από την ίδια την “πηγή”; Τα μαθήματα γίνονται στη γλώσσα της χώρας που θα επιλέξεις να πας ή τις περισσότερες φορές στα αγγλικά. Θα έχεις την ευκαιρία να συνομιλείς καθημερινά με μαθητές από όλον τον κόσμο και αυτός είναι σίγουρα ο καλύτερος τρόπος να εκπαιδευτείς στο γλωσσικό κομμάτι. ΑΥΤΟΠΕΠΟΊΘΗΣΗ. Πότε σου δόθηκε η δυνατότητα να ταξιδέψεις μόνος, χωρίς τους γονείς σου; Όσο αγχωτικό κι αν μοιάζει, σε διαβεβαιώνουμε ότι θα σου δώσει την ώθηση και την αυτοπεποίθηση, ώστε να νιώσεις αυτόνομος. Θα ανακαλύψεις τις δυνατότητές σου και όλα όσα δεν ήξερες ότι μπορείς να καταφέρεις μόνος. ΚΟΙΝΩΝΙΚΟΠΟΊΗΣΗ. Τι κι αν εκεί που πας δεν ξέρεις κανέναν; Το σίγουρο είναι ότι δε θα χρειαστεί πάνω από δύο μέρες για να κάνεις νέους φίλους. Μέσα από τις ομάδες μελέτης, τα σπορ και τη διαμονή στην εστία του summer school, θα έρθεις σε επαφή με έναν εντελώς νέο κόσμο. Τα ποσοστά λένε ότι, με το πέρας της κοινής εμπειρίας, τα παιδιά κρατούν επαφές και στην πορεία επισκέπτονται τις χώρες των νέων τους φίλων.
// •
M
C
M
W H AT D O E S A S U M M ER S C H O O L I N C LU D E ? A summer school provides an alternative form of education over the summer holidays, with courses typically lasting one to eight weeks. Students have the opportunity to attend specific subject modules, combined with extracurricular activities. And if at first the idea of taking courses while on vacation sounds absurd, we have gathered all the benefits of such an experience for you. DEVELOPMENT OF LANGUAGE SKILLS. What would you say if we told you that you could learn a new language, even reach basic fluency, at the “source” itself? Courses are conducted in the language of the country you choose to go to or most often in English. You have the opportunity to engage in daily conversations with students from around the world, and this is undoubtedly the best way to learn the language. SELF-CONFIDENCE. When was the last time you were given the opportunity to travel alone, without your parents? As stressful as it may seem, we guarantee that it will give you the boost and confidence to feel autonomous. You will discover your true potential, and everything you didn’t know you could accomplish. SOCIALISATION What if you don’t know anyone at the place you are visiting? One thing is for certain: it will not take more than two days to make new friends. Through study groups, sports and
136 A
G
// A
Z
I
N
E
•
accommodation at the summer school, you will be introduced to a whole new world. Percentages suggest that at the end of a shared experience, children keep in touch and in due course, they visit the countries of their new friends. CONTACT WITH DIFFERENT CULTURES. As previously mentioned, summer schools are targeted at students from every ΕΠΑΦΉ ΜΕ ΝΈΕΣ ΚΟΥΛΤΟΎΡΕΣ. Όπως είπαμε, τα summer corner of the earth. This means that your new friends may come schools απευθύνονται σε μαθητές από κάθε γωνιά της γης. Αυτό from places you may never have heard of. This will be your opσημαίνει ότι οι νέοι σου φίλοι μπορεί να κατάγονται από μέρη portunity to learn everything about their culture, to enrich your που, ίσως, δε γνώριζες μέχρι σήμερα. Τώρα, θα έχεις την ευκαιρία knowledge and broaden your horizons. να μάθεις από εκείνους τα πάντα για τον πολιτισμό τους, εμπλουCV UPGRADE. Attending a summer school is an undertaking τίζοντας τις γνώσεις σου και διευρύνοντας τους ορίζοντές σου. that one does not forget to write in a CV later on. Certainly, ΑΝΑΒΆΘΜΙΣΗ ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟΎ. Η συμμετοχή σε ένα θερινό the wish to improve your learning and social skills from an earσχολείο είναι από εκείνα τα εφόδια, που δεν ξεχνά κανείς να γράly age reveals a lot about your personality to a potential future ψει στο μετέπειτα βιογραφικό του. Σίγουρα, η επιθυμία να βελτιemployer. ώσεις τις μαθησιακές και κοινωνικές σου δεξιότητες από μικρή LIFETIME EXPERIENCE AND MEMORIES. Above all, a ηλικία, έχει να πει πολλά για την προσωπιunique experience which few have the opportuniκότητά σου στον μελλοντικό εργοδότη σου. ty to live as children is what will remain. You have Μήπως, τελικά, οι διακοπές familiarised yourself with a country you did not ΕΜΠΕΙΡΊΑ ΖΩΉΣ ΚΑΙ ΑΝΑΜΝΉΣΕΙΣ. μπορούν να είναι πολλά Περισσότερο απ’ όλα, αυτό που θα μείνει know, you have worked with and became friends περισσότερα μέσα σου, είναι μια μοναδική εμπειρία, την with people from other continents, you have lived από αυτά που ήξερες; οποία λίγοι έχουν την ευκαιρία να ζήσουν alone at an early stage in your life, you have tried summerschoolsineurope.eu ως παιδιά. Γνώρισες καλά μια χώρα που δεν new flavours, you have spoken different languagCould it be that vacation ήξερες, συνεργάστηκες και έγινες φίλος με es, your mind is full of images… might actually prove to be παιδιά από άλλες ηπείρους, έζησες μόνος much more από νωρίς, δοκίμασες νέες γεύσεις, μίλησες than you thought? σε άλλες γλώσσες, γέμισες εικόνες…
// •
M
C
M
137 A
G
// A
Z
I
N
E
•
_ΠΑΙΔΙΚΉ ΜΕΛΩΔΊΑ
Π
όσο δύσκολη είναι για τον κάθε γονέα η αναζήτηση ενός σχολείου, μέσα στο οποίο το παιδί θα δημιουργήσει όμορφες και παντοτινές αναμνήσεις; Ένα σχολείο που θα λειτουργεί σαν δεύτερο σπίτι για το παιδί και με εκπαιδευτικούς, που θα το αγκαλιάσουν σαν να ήταν το δικό τους παιδί! Αυτό ακριβώς προσφέρει ο Βρεφικός - Παιδικός Σταθμός - Νηπιαγωγείο Παιδική Μελωδία. Μία δεύτερη οικογένεια, γεμάτη αγάπη και κατανόηση. Η Παιδική Μελωδία έχει συμπληρώσει 12 χρόνια παρουσίας στην Πυλαία Θεσσαλονίκης. Αδιάκοπα ανοίγει την αγκαλιά της στα παιδιά με αγάπη, σεβασμό, γνώση, εμπειρία, αλλά και με την ακούραστη καθοδήγηση και φροντίδα των εκπαιδευτικών και διοικητικών υπαλλήλων της. Το σχολείο στεγάζεται σε έναν προσεγμένο, μελετημένο και ασφαλή χώρο εκτάσεως 3.450τμ., δίνοντας την ευκαιρία σε κάθε μαθητή/μαθήτρια να ζήσει μοναδικές εμπειρίες. Ο ειδικά διαμορφωμένος εξωτερικός χώρος διαθέτει χυτό δάπεδο ασφαλείας EPDM, ενώ οι φιλόξενες αίθουσες εξοπλίζονται με τις κορυφαίες συσκευές καθαρισμού αέρα Winix, τηρώντας όλα τα μέτρα υγιεινής και ασφάλειας. Παράλληλα, η Παιδική Μελωδία είναι ένα πράσινο σχολείο, καθώς παράγει το σύνολο της ηλεκτρικής ενέργειας που καταναλώνει με φωτοβολταϊκή εγκατάσταση 60kv, που διαθέτει στο δώμα της. Η χαρά και το χαμόγελο είναι σε αφθονία και τα παιδιά μαθαίνουν μέσα από δημιουργικές, βιωματικές και παιδαγωγικές δραστηριότητες. Το παιχνίδι μετουσιώνεται σε πολύτιμη γνώση, καθώς τα παιδιά ανακαλύπτουν και αναπτύσσουν τις δεξιότητές τους. Στην Παιδική Μελωδία όλα τα παιδιά έχουν την ευκαιρία να εκφράσουν τα συναισθήματα, αλλά και τις σκέψεις τους, μαθαίνοντας παράλληλα να συνεργάζονται αρμονικά, με αγάπη και σεβασμό. Ένα είναι σίγουρο… Αποφοιτώντας από την Παιδική Μελωδία, οι πολύτιμες αναμνήσεις θα συντροφεύουν τα παιδιά σε όλη τους τη ζωή!
How hard is it for every parent to find a school where their child will create beautiful, forever memories? A school that will be like a second home to the child, with educators who will embrace it as if it where their own! That is exactly what Paidiki Melodia, a Nursery-Daycare Center and Kindergarten, offers: a second family, full of love and understanding. Paidiki Melodia has been in operation for 12 years in Pilea, Thessaloniki. It ceaselessly opens its arms to welcome children with love, respect, knowledge, experience, and under the tireless guidance and care of its educators and administrative employees. The school is housed in a well-designed, neat, and secure facility over 3,450 sq. m., creating opportunities for all students to have unique experiences. The specially arranged outdoor area has EPDM security cast flooring, while the hospitable classrooms are equipped with topof-the-line Winix air purification devices, in keeping with health and safety measures. At the same time Paidiki Melodia is a green school, since the sum of the electrical energy that the school consumes is produced by a 60kV photovoltaic installation on its roof. Joy and laughter are in ample supply and the children learn through creative, experiential, and educational activities. Play becomes the conduit to valuable knowledge, as children discover and develop their skills. At Paidiki Melodia, all children have the opportunity to express their emotions and their thoughts, while learning how to work and play together in harmony, with mutual love and respect. One thing is certain… When they graduate from Paidiki Melodia, these precious memories will accompany the children for the rest of their lives!
ΔΕΝ ΕΊΝΑΙ ΣΧΟΛΕΊΟ, ΕΊΝΑΙ ΟΙΚΟΓΈΝΕΙΑ!
// •
M
C
M
138 A
G
// A
Z
I
N
E
•
12 χρόνια οικογένεια!
ΒΡΕΦΟΝΗΠΙΑΚΟΣ ΣΤΑΘΜΟΣ - ΝΗΠΙΑΓΩΓΕΙΟ
Ποσειδώνος 100 Πυλαία, τηλ.: 2310 471545, info@paidikimelodia.gr
www.paidikimelodia.gr
E
V
E
N
T
S
EXPERIENCES
ΤΟ ΑΓΑΠΗΜΈΝΟ ΕΜΠΟΡΙΚΌ ΚΈΝΤΡΟ ΤΗΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΊΚΗΣ ΓΊΝΕΤΑΙ ΓΙΑ ΆΛΛΗ ΜΙΑ ΦΟΡΆ ΤΟ ΚΈΝΤΡΟ ΤΟΥ ΚΌΣΜΟΥ ΜΑΣ, ΠΡΟΣΚΑΛΏΝΤΑΣ ΜΑΣ ΝΑ ΕΞΕΡΕΥΝΉΣΟΥΜΕ ΤΑ ΠΙΟ ΠΡΩΤΌΤΥΠΑ ΚΑΙ ΕΝΤΥΠΩΣΙΑΚΆ EVENTS!
THE FAVORITE SHOPPING CENTER OF THESSALONIKI, BECOMES ONCE AGAIN THE CENTER OF OUR WORLD AND INVITES US TO EXPLORE UNIQUE EVENTS!
@ MEDITERRANEAN COSMOS
// •
M
C
M
140 A
G
// A
Z
I
N
E
•
ΟΙ ΔΡΆΚΟΙ, ΤΑ ΓΕΜΆΤΑ ΜΥΣΤΉΡΙΟ ΚΑΙ ΓΟΗΤΕΊΑ ΜΥΘΙΚΆ ΌΝΤΑ, ΚΑΤΈΛΑΒΑΝ ΤΟ ΑΓΑΠΗΜΈΝΟ ΕΜΠΟΡΙΚΌ ΚΈΝΤΡΟ ΚΑΙ ΧΆΡΙΣΑΝ ΈΝΑ ΑΝΕΠΑΝΆΛΗΠΤΟ ΘΈΑΜΑ ΣΕ ΜΙΚΡΟΎΣ ΚΑΙ ΜΕΓΆΛΟΥΣ. Οι θαυμαστές των δράκων ανακάλυψαν την ιστορία τους και ταξίδεψαν σε έναν κόσμο γεμάτο φαντασία. Ο Ζαφειρένιος Δράκος, ο Βασιλίσκος, ο Χρυσός Δράκος και πολλοί ακόμα δράκοι προσέφεραν μία αξέχαστη εμπειρία σε όλους τους επισκέπτες. Παρουσιάστηκαν σε φυσικό μέγεθος και με απόλυτη ακρίβεια και έδειξαν τη μοναδικότητα των εκπληκτικών θρυλικών πλασμάτων!
Ο Θ Ρ ΎΛ Ο Σ Τ Ω Ν Δ ΡΆ Κ Ω Ν / / THE LEGEND OF THE DRAGONS 21/03-09/04/2022 Dragons, those mythical creatures full of mystery and fierce charm, took over our favorite shopping center and provided an unprecedented spectacle for young and old. Fans of dragons had the opportunity to learn about their history and to travel into a world full of fantasy. The Sapphire Dragon, the Basilisk, the Golden Dragon and many others offered a unique experience to all visitors. The displays were life-sized and very detailed, showcasing the extraordinariness of these amazing legendary creatures.
// •
M
C
M
141 A
G
// A
Z
I
N
E
•
E
V
E
N
T
S
Ο ΠΙΝΌΚΙΟ ΖΩΝΤΆΝΕΨΕ ΚΑΙ ΈΖΗΣΕ ΤΗΝ ΑΠΌΛΥΤΗ ΠΕΡΙΠΈΤΕΙΑ ΣΤΟ MEDITERRANEAN COSMOS! Οι επισκέπτες έζησαν το παραμύθι χάρη στα φανταστικά εκθέματα, όπως το Ξυλουργείο του Τζεπέτο, το Σπίτι της Νεράιδας και την Τρομερή Φάλαινα, παρέα με τους πρωταγωνιστές. Η έκθεση πραγματοποιήθηκε υπό την αιγίδα του επίσημου ιδρύματος “Fondazione Nazionale Carlo Collodi” στην Ιταλία, και του συγγραφέα του Πινόκιο, Carlo Collodi. Παρουσιάστηκε με τον πιο φανταστικό τρόπο ο αυθεντικός Πινόκιο και η ιστορία του και το κοινό, μικροί ή μεγάλοι, ενθουσιάστηκαν!
Ο ΑΥ Θ Ε Ν Τ Ι Κ Ό Σ ΠΙΝΌΚΙΟ // THE ORIGINAL PINOCCHIO 03/02-05/03/2022
Pinocchio came to life and embarked on his amazing venture at Mediterranean Cosmos! Visitors had the opportunity to experience the fairy tale first-hand, thanks to displays such as Geppetto’s Carpenter Workshop, the Fairy’s House and the Terrible Whale, together with the story’s protagonists. The exhibition was organized under the aegis of the official Fondazione Nazionale Carlo Collodi in Italy, named after the author of Pinocchio. This was the most amazing presentation of the original Pinocchio and his story, and both young and old visitors were delighted.
// •
M
C
M
142 A
G
// A
Z
I
N
E
•
// •
M
C
M
143 A
G
// A
Z
I
N
E
•
“LIFE IS REALY SIMPLE JUST LIVE IT”
LIFE
D E C O
T R E N D S
Α Π Ό ΤΗ XΡΙΣΤΙΝ Α Μ Α Η
ROSENTHAL VASE, PAROUSIASI.
AWAKENING
5+1 DECO TIPS TO REFRESH YOUR FAVORITE SPACE
ΑΥ ΤΌ ΤΟ ΚΑΛΟΚΑΊΡΙ Η ΑΝΑΖΩΟΓΌΝΗΣΗ ΚΑΙ ΟΙ ΌΜΟΡΦΕΣ ΣΤΙΓΜΈΣ ΕΊΝΑΙ Η ΠΡΩΤΑΡΧΙΚΉ ΑΝΆΓΚΗ ΚΑΙ ΕΠΙΘΥΜΊΑ ΜΑΣ. ΑΝΑΝΕΏΝΟΝΤΑΣ ΤΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΌ ΜΑΣ ΚΑΤΑΦΎΓΙΟ, ΓΕΜΊΖΟΥΜΕ ΜΕ ΌΡΕΞΗ, ΑΙΣΙΟΔΟΞΊΑ ΚΑΙ ΓΑΛΉΝΗ. ΔΊΝΟΥΜΕ ΖΩΉ ΣΤΟΥΣ ΧΏΡΟΥΣ ΜΑΣ ΚΑΙ ΦΈΡΝΟΥΜΕ ΤΑ ΠΙΟ POSITIVE VIBES ΣΤΗ ΖΩΉ ΜΑΣ!
The maximalist trend invites us to have fun with decorating and to dare to express ourselves through it. Bold accessories, mixing and matching of contrasting patterns, and color blocking. We welcome the spring/summer season with great excitement, creating unique indoor “niches”.
_A BRAVE MAXIMALISM Η τάση του μαξιμαλισμού μάς καλεί να διασκεδάσουμε με τη διακόσμηση και να τολμήσουμε να εκφραστούμε μέσω αυτής. Τολμηρά αξεσουάρ, σύνδεση ανόμοιων μοτίβων και color blocking. Υποδεχόμαστε την άνοιξη/ καλοκαίρι με ενθουσιασμό, δημιουργώντας ιδιαίτερες γωνίες.
// •
M
C
M
146 A
G
// A
Z
I
N
E
•
D E C O
T R E N D S
Έπιπλα ή διακοσμητικά σε ασυνήθιστα ή γεωμετρικά σχήματα συνδυάζουν τέλεια τη φύση με την τέχνη. Φέρνουν στον χώρο σας κάτι μοναδικό, ενώ, ταυτόχρονα, προσδίδουν μία αίσθηση πολυτέλειας και ζεστασιάς.
Μετατρέψτε τους χώρους σας σε ένα σκηνικό εμπνευσμένο από την scandi deco τάση. Επιλέγοντας λινά υφάσματα, πετυχαίνετε ένα minimal, γοητευτικό και aesthetic αποτέλεσμα. Συνδυάζονται φανταστικά με τα φυτά, τα ξύλινα διακοσμητικά και τα γεωμετρικά σχήματα.
_CURVED FURNITURE
_ORGΑNIC FABRICS
Furniture or decorative objects in unusual or geometric shapes are a perfect blend of nature and art. They bring a unique element to your interiors, while adding a feeling of luxury and coziness.
Convert your interiors into a setting inspired by the scandi deco trend. By choosing linen textiles, you achieve a minimalist, charming aesthetic. They work exceptionally well with plants, wooden decorative objects, and geometric shapes
THIS SUMMER, OUR PRIMARY NEED AND DESIRE IS FOR REJUVENATION AND LOVELY MOMENTS. BY REFRESHING OUR PERSONAL SANCTUARY, WE BECOME MORE ENTHUSIASTIC, OPTIMISTIC, AND SERENE. WE GIVE LIFE TO OUR INTERIORS AND BRING POSITIVE VIBES INTO OUR LIVES!
_JUNGLE SPIRIT Στρέφουμε την προσοχή μας σε χρώματα που βρίσκουμε στη φύση. Τα τροπικά patterns είναι μία τολμηρή, αλλά και απίστευτη επιλογή. Φυτά ή ταπετσαρίες σε μοτίβα της ζούγκλας θα φέρουν το καλοκαίρι σπίτι σας και θα σας ταξιδέψουν σε κάποιο τροπικό και παραδεισένιο μέρος.
Turn you attention to colors found in nature. Tropical patterns are a bold and exuberant choice. Plants or wallpaper in jungle patterns will bring the summer indoors and will mentally transport you to some heavenly tropical destination.
// •
M
C
M
148 A
G
// A
Z
I
N
E
•
D
E
C
O
T
R
E
N
D
S
Φέτος διακοσμήστε τον χώρο σας με unique pieces τέχνης ή vintage. Παράλληλα, υιοθετήστε την αρχή της βιωσιμότητας, κάνοντας τον χώρο σας μοναδικό και ταυτόχρονα φιλικό προς το περιβάλλον. This summer go green!
_SUSTAINABILITY MEETS ARTWORK This season, decorate your space with unique artworks or vintage pieces. At the same time, adopt the principle of sustainability, making your interiors not just unique but also environmentally friendly. This summer, go green!
COTTON TOWELS, AΝEMOS.
PORCEL AIN SET ZANZIBAR MAXWELL & WILLIAMS, COOK-SHOP.
Indoor plants will always be a major trend. We bring the outdoors in, filling our homes with lovely scents and clean air. We improve our wellness and turn our home into a natural retreat!
Τα φυτά εσωτερικού χώρου θα είναι πάντα μία από τις μεγαλύτερες τάσεις. Φέρνουμε την ύπαιθρο μέσα στο σπίτι μας, γεμίζοντάς το όμορφες μυρωδιές και καθαρό αέρα. Βελτιώνουμε το wellness μας και μετατρέπουμε το σπίτι σε ένα φυσικό ησυχαστήριο!
_OUTDOORS IN
// •
M
C
M
150 A
G
// A
Z
I
N
E
•
D
E
C
O
_ A COOKBOOK FOR YOUR KITCHEN www.newmags.com
Στο Cook Beautiful το design συναντά το φαγητό, η γαστρονομική παράδοση παντρεύεται το food styling και οι home chefs γίνονται ειδικοί. Λαχταριστά πιάτα για τους φίλους και την οικογένειά σας, με συμβουλές που θα σας εμπνεύσουν να δημιουργήσετε οπτικά εντυπωσιακά, αλλά και πολύ νόστιμα, μαγειρικά αριστουργήματα.
SOUS VIDE APPLIANCE, COOK-SHOP.
WOK FISSLER, COOK-SHOP. KITCHENAID HAND BLENDER, PAROUSIASI.
TIME FOR
COOKING
Cook Beautiful is where design meets food, where culinary tradition marries food styling, where home chefs become experts. These are luscious dishes to make for friends and family, with advice that will inspire you to create visually stunning, and still wholly delicious, culinary masterpieces.
WMF CUTLERY SET, PAROUSIASI. SELF-CLEANING WATER BOTTLE, TRICKS & TREATS. ADAMANT® FISSLER CL ASSIC NONSTICK FRY PAN, COOK-SHOP.
COMFORT
KING SIZE "OSAKA PHAETHON" SHEET SET, ANEMOS.
STORIES
PHOTO FRAME, PAROUSIASI.
REED DIFFUSER, ANEMOS.
DELPHI TABLE L AMP, ANEMOS.
// •
M
C
M
152 A
G
// A
Z
I
N
E
•
M O D E R N
T I M E S
_TECH TALK
ΝΈΑ ΤΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΊΑΣ, ΣΎΓΧΡΟΝΑ GADGETS ΚΑΙ ΕΥΡΗΜΑΤΙΚΈΣ ΣΥΣΚΕΥΈΣ ΠΟΥ ΚΆΝΟΥΝ ΠΙΟ ΕΎΚΟΛΗ ΚΑΙ ΔΙΑΣΚΕΔΑΣΤΙΚΉ ΤΗΝ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΌΤΗΤΆ ΜΑΣ.
POWER BANK της εταιρίας Legami για να μη μένετε ποτέ από μπαταρία. Ένας φορητός φορτιστής με μοναδική εμφάνιση, εξοπλισμένος με την πιο σύγχρονη τεχνολογία, για να κρατά τις συσκευές σας πάντα σε λειτουργία. Διαθέσιμο στα καταστήματα Tricks & Treats.
POWER BANK
ΤΑ ΠΑΝΊΣΧΥΡΑ ΚΑΙ ΛΕΠΤΌΤΕΡΑ ALIENWARE GAMING L APTOPS www.exclusivestores.gr Η σειρά Χ της Alienware καταρρίπτει τα όρια με τα λεπτότερα φορητά laptop στις 15 και 17 ίντσες. Με τους πανίσχυρους επεξεργαστές Intel Core 11ης γενιάς, το παιχνίδι δε σταματά ποτέ και οι gamers απολαμβάνουν την τεχνολογική καινοτομία Cryo-Tech™ της Alienware για μαραθώνια δράση με υψηλές επιδόσεις. Εκπληκτικές ταχύτητες, μοναδικά γραφικά, premium support, κορυφαία τεχνολογικά χαρακτηριστικά είναι μερικοί μόνο λόγοι για να γίνει η Alienware πρώτη σας επιλογή.
The Alienware X-Series breaks all boundaries with the thinnest 15” and 17” designs & incredibly powerful 11th Gen Intel® Core™ processors. And with innovative, exclusive Alienware Cryo-Tech™ Technologies gamers can marathon game like it is their day job. Blazing fast speeds, visuals that feel real, uninterrupted graphics, premium support, tech advancements are only a few reasons to make Alienware your first purchase choice.
POWER BANK by Legami, so that you never run out of power. A portable charger with a unique design, equipped with the latest technology to keep your devices powered up at all times. Available at Tricks & Treats. //
•
M
C
M
154 A
G
// A
Z
I
N
E
•
M O D E R N
T I M E S
UNFOLD BRILLIANCE
Dell XPS 13 9310, υπολογιστής 2-in-1 13 ιντσών, λεπτός και ισχυρός με τους ισχυρούς επεξεργαστές Intel® Core™ 11ης γενιάς. Συνδυάζει εξαιρετική εμπειρία χρήστη και όμορφη σχεδίαση. Διαθέτει πληκτρολόγιο MagLev που εκτείνεται από άκρη σε άκρη και είναι 24% λεπτότερο από ένα τυπικό πληκτρολόγιο. Επιπλέον, ένα μεγάλο touchpad και μια οθόνη Infinity Edge16:10 με εντυπωσιακή απόδοση χρωμάτων και τεχνολογία Eyesafe® Display για χαμηλές εκπομπές μπλε φωτός. Το Dell XPS 13 αποτελεί εξαιρετική επιλογή και για επιχειρήσεις, καθώς διαθέτει επίσης ασφάλεια βέλτιστης ποιότητας με Dell Data Protection| Encryption.Το 90% των εξαρτημάτων του μπορούν να ανακυκλωθούν ή να επαναχρησιμοποιηθούν εύκολα.
The latest XPS 13 9310 2-in-1 is designed to be thin without compromising power. It is artfully constructed with unmatched materials for a luxurious finish that’s powered by 11th Gen Intel Core processors. It combines unique user experience with state-of-the-art design. Enjoy the thinner (24% less compared to the typical) and longer keyboard which provides a big touchpad. Τhe incredible screen 16:10 ratio with Infinity Edge display and stunningly vivid colours while Eyesafe® Display Technology provides low blue light emissions. It is also an excellent choice for business as it provides bestin-class security with industry-leading endpoint security solutions as Dell Data Protection | Encryption. 90% of the laptop’s parts can be easily recycled or reused.
www.exclusivestores.gr
Πορτοφόλι για κάρτες της εταιρίας OGON. Με τον καινοτόμο μηχανισμό του, το Slider σάς επιτρέπει να έχετε πρόσβαση στις κάρτες σας εύκολα με μια μόνο κίνηση, σπρώχνοντας το μπροστινό μέρος της θήκης προς τα πάνω. Χωράει έως 6 κάρτες, που μεταφέρονται με ασφάλεια χάρη στην RFID προστασία του. Διαθέσιμο στα καταστήματα Tricks & Treats.
SECURE WALLET FOR CARDS Credit card wallet by OGON. With its innovative sliding mechanism, your slider wallet gives you instant access to all your credit cards with a single motion, by pushing the front of the card holder upwards. It can fit up to 6 cards and carry them safely thanks to RFID protection. Available at Tricks & Treats.
Η Securipak είναι η νεότερη αντικλεπτική συλλογή της Samsonite. Συνδυάζει την άνεση ενός σακιδίου πόλης με χαρακτηριστικά ασφαλείας, όπως το άνοιγμα του κύριου διαμερίσματος προσβάσιμο μόνο από το πίσω μέρος, την τσέπη με προστασία RFID στο πλάι και ένα εξαιρετικά ανθεκτικό περίβλημα που δε σκίζεται εύκολα από λεπίδα. Είναι κατασκευασμένη από οικολογικό υλικό Recyclex®, που αποτελείται 100% από ανακυκλωμένα πλαστικά μπουκάλια PET. Οι ανακλαστικές λεπτομέρειες που προσφέρουν ασφάλεια τη νύχτα, η ξεχωριστή εσωτερική θήκη για laptop ή tablet και η θύρα USB συμπληρώνουν τα χαρακτηριστικά της.
Securipak is the most updated anti-theft collection of Samsonite that mixes the comfort of urban models with a wide range of security features, like the main compartment which is only accessible from the back and an RFID pocket to store your cards. On top of that, the material in anti-cut to be safe anywhere, anytime. additional Also, the exterior and interior fabric of this product is made from ecological Recyclex®, a fabric created using 100% post-consumer recycled PET plastic bottles. The reflective details for safe commuting day and night, a dedicated laptop and tablet compartment and additional USB charge port, complete the variety of characteristics.
COMFORT & SAFET Y www.samsonite.com
// •
M
C
M
156 A
G
// A
Z
I
N
E
•
I N T E R V I E W Α Π Ό ΤΗ Μ Α ΡΙΑ Μ ΥΛΩΝ Α
_ ΠΑΥΛΟΣ ΚΑΣΤΑΝΑΣ (ASTRONIO) ΕΊΜΑΣΤΕ ΚΟΜΜΆΤΙ ΕΝΌΣ ΑΧΑΝΟΎΣ ΣΎΜΠΑΝΤΟΣ, ΑΛΛΆ ΠΌΣΑ ΞΈΡΟΥΜΕ ΣΤ’ ΑΛΉΘΕΙΑ ΓΙ’ ΑΥΤΌ; Ο ΚΑΘΗΓΗΤΉΣ ΑΣΤΡΟΦΥΣΙΚΉΣ, ΠΑΎΛΟΣ ΚΑΣΤΑΝΆΣ, ΚΑΙ ΔΗΜΙΟΥΡΓΌΣ ΤΟΥ ΔΗΜΟΦΙΛΟΎΣ ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΟΎ ΚΑΝΑΛΙΟΎ ΑΣΤΡΟΝΟΜΊΑΣ “ASTRONIO”, ΜΆΣ ΜΥΕΊ ΣΤΑ ΜΥΣΤΙΚΆ ΤΗΣ ΑΣΤΡΙΚΉΣ ΜΑΣ ΓΕΙΤΟΝΙΆΣ. ΌΠΩΣ Ο ΊΔΙΟΣ ΣΥΝΗΘΊΖΕΙ ΝΑ ΛΈΕΙ, «ΕΊΜΑΣΤΕ ΌΛΟΙ ΠΑΙΔΙΆ ΤΩΝ ΆΣΤΡΩΝ»!
Ένα βιβλίο κάτω από το χριστουγεννιάτικο δέντρο στα δέκα σας, ήταν αρκετό για να χαράξετε τον δρόμο σας στην Αστροφυσική. Σκέφτεστε ποτέ ότι το κανάλι σας στο YouΤube μπορεί με ανάλογο τρόπο να επηρεάσει την πορεία ενός παιδιού; Όχι μόνο το σκέφτομαι, αλλά έχω την τύχη και την τιμή να έχω γνωρίσει και από κοντά πολλά από αυτά τα παιδιά, στις διάφορες εκδηλώσεις που κάνω ανά την Ελλάδα. Επίσης, λαμβάνω πολλά emails από παιδιά και γονείς, που μου γράφουν ότι το κανάλι τούς ενέπνευσε. Είναι πραγματικά πολύ όμορφο να βλέπεις τέτοια ανταπόκριση, ειδικά από τις νεότερες ηλικίες. Η ιδέα ότι βάζω έστω και ένα μικρό λιθαράκι στα όνειρα που χτίζει ένα παιδί για το μέλλον του, μου δημιουργεί αίσθημα ευθύνης και μου δίνει θάρρος για να συνεχίζω. Μέσα από το διαδικτυακό κανάλι “Astronio” καταφέρνετε να κάνετε τα σύνθετα επιστημονικά θέματα κατανοητά στο ευρύ κοινό. Πόσο σημαντικό είναι η γνώση να διαχέεται στην κοινωνία; Για μένα είναι ζήτημα επιβίωσης της ανθρωπότητας. Εξάλλου, τι νόημα έχει μια κοινωνία, όπου λίγοι και “εκλεκτοί” κατέχουν τη γνώση, ενώ οι υπόλοιποι είναι βυθισμένοι στην άγνοια; Δυστυχώς, τα τελευταία χρόνια αυτή η “ψαλίδα” μεταξύ γνώσης και άγνοιας αυξάνεται. Όχι επειδή ο κόσμος αδιαφορεί περισσότερο για τη γνώση, αλλά γιατί τα επιστημονικά και τεχνολογικά επιτεύγματα “τρέχουν” με εκθετικούς ρυθμούς και η κοινωνία δεν προλαβαίνει να προσαρμοστεί. Αυτή, όμως, είναι μια συνταγή αυτοκαταστροφής, γιατί πρακτικά οι άνθρωποι θα καταλήξουν να ζουν σε έναν κόσμο, που θα αδυνατούν να καταλάβουν. Συνεπώς, δε θα μπορούν να παίρνουν ορθές αποφάσεις για τις ζωές και τις κοινωνίες τους. Αν μη τι άλλο, με την πρόσφατη περιπέτεια της πανδημίας, αυτό το πρόβλημα της επικοινωνίας της επιστήμης αναδείχθηκε και είδαμε ότι μπορεί να κοστίσει ακόμα και ανθρώπινες ζωές. Έχετε υπάρξει καθηγητής στη δευτεροβάθμια εκπαίδευση και έχετε ιδία εμπειρία. Πού χωλαίνει, τελικά, το εκπαιδευτικό μας σύστημα και πόσο καίρια θεωρείτε την απουσία διδασκαλίας της Αστροφυσικής; Αυτό που λείπει από το εκπαιδευτικό μας σύστημα, τουλάχιστον στον τομέα των θετικών επιστημών, είναι το αίσθημα της ανακάλυψης και η κατανόηση της επιστημονικής μεθόδου. Μαθαίνουμε δεκάδες μαθηματικούς τύπους και αναλωνόμαστε σε μια ασκησεολογία, χάνοντας την ουσία. Σε ό,τι αφορά την Αστροφυσική και την Αστρονομία, μου φαίνεται αδιανόητο το ότι δε διδάσκονται στα σχολεία. Πρακτικά δεν προετοιμάζουμε τους μαθητές μας για τις μελλοντικές εξελίξεις. Τους
WE ARE PART OF AN INFINITE UNIVERSE, BUT HOW MUCH DO WE ACTUALLY KNOW ABOUT IT? ASTROPHYSICS PROFESSOR PAVLOS KASTANAS, CREATOR OF THE POPULAR ONLINE ASTRONOMY CHANNEL “ASTRONIO”, INTRODUCES US TO THE SECRETS OF OUR ASTRAL NEIGHBORHOOD, AS HE HIMSELF LIKES TO SAY, “WE ARE ALL MADE OF STARS.” A book under the Christmas tree when you were ten years old was enough to set your course in Astrophysics. Does it ever cross your mind that your YouTube channel may have a similar influence on the course of another child? Not only does it cross my mind, but I am fortunate and honored to have met many such children in person, in the various events that I host around Greece. I also receive many emails from children and parents who write that my channel has inspired them.It is truly a beautiful thing to see such a positive response, especially from the younger children. The idea that I might be contributing even the smallest piece to the dreams that a child is building for its future creates a sense of responsibility and encourages me to go on. On your online channel, “Astronio”, you succeed in taking complex scientific topics and rendering them accessible to a broader public. How important is it for knowledge to be disseminated into society? For me, it is a matter of the survival of humanity. After all, what is the point of a society where only the “select” few hold all the knowledge, while everyone else wallows in ignorance? Unfortunately, in recent years this gap between knowledge and ignorance has been increasing. Not because people are indifferent to knowledge, but because scientific and technological achievements are growing exponentially, and society does not have time to adapt. But this is a recipe for self-destruction, because in practice people will end up living in a world that they fail to understand. Consequently, they will be unable to make good decisions about their lives and their societies. If nothing else, our recent experience with the pandemic has highlighted the problem of communicating science, and we saw that it can even cost human lives. You have been a professor in secondary education and have firsthand experience. What are the shortcomings of our educational system and how critical do you consider the fact that Astrophysics is not taught in schools? What our educational system is lacking, at least in regard to the natural sciences, is the feeling of discovery and an understanding of the scientific method. We learn dozens of mathematical formulas and waste time on solving problems, all the while missing the point.
// •
M
C
M
158 A
G
// A
Z
I
N
E
•
In regard to astrophysics and astronomy, it is inconceivable to me that they are not taught in schools. In effect, we are not preparing our students for future developments. We are raising them in a world which they will be unable to comprehend. The goal of formal education should be to create people who will be fully equipped to meet the challenges of the future. A few words about your book, “Towards the stars”. What was the main purpose of writing it? The purpose was to make astrophysics even more accessible to a wider audience. My hope is that someone will come across the book by chance on the shelves of a bookstore and will be inspired to learn more about the universe. After all, I believe that all of us will eventually grapple with the big existential questions. Astrophysics
μεγαλώνουμε σε έναν κόσμο, τον οποίο δε θα μπορούν να κατανοήσουν. Ο στόχος του σχολείου θα έπρεπε να είναι να δημιουργήσει ανθρώπους, που θα έχουν όλα τα εφόδια, ώστε να ανταπεξέλθουν στις απαιτήσεις του μέλλοντος. Λίγα λόγια για το βιβλίο σας “Προς τ’ άστρα”. Ποιος ήταν ο βασικός στόχος της συγγραφής του; Ο στόχος είναι η Αστροφυσική να γίνει ακόμα πιο προσιτή στο ευρύ κοινό. Η ελπίδα μου είναι ότι θα μπορεί να δει τυχαία κάποιος το βιβλίο σε ένα ράφι ενός βιβλιοπωλείου και να του δημιουργηθεί η επιθυμία να μάθει περισσότερα για το σύμπαν. Εξάλλου, νομίζω όλοι μας θα αναρωτηθούμε κάποια στιγμή σχετικά με τα μεγάλα υπαρξιακά ερωτήματα. Η Αστροφυσική μάς δείχνει τη μεγάλη εικόνα, έξω από τον μικρόκοσμο της καθημε-
WE ARE ALL MADE OF STARS
WWW.ASTRONIO.GR_YO U TU B E: A STRO N IO _ IN STAG R A M : _ A STRO N IO _
ρινής μας ρουτίνας, επιτρέποντάς μας να δώσουμε απαντήσεις στις μεγάλες αυτές ερωτήσεις. Ένας αστροφυσικός εκτιμά διαφορετικά την ύπαρξή μας και την ουσία της ζωής. Τι θα αλλάζατε για ένα καλύτερο μέλλον στον πλανήτη Γη; Αν μπορούσα με έναν μαγικό τρόπο να αλλάξω κάτι ακαριαία, αυτό θα ήταν το επίπεδο της γνώσης του μέσου ανθρώπου. Θα ήθελα να μπορούσε όλη η ανθρωπότητα να έφτανε αυτομάτως στο επίπεδο γνώσης του σύμπαντος και της φύσης, που έχουν οι αστροφυσικοί, οι κοσμολόγοι και οι βιολόγοι. Όταν καταφέρεις να δεις τη Γη ως ένα μικροσκοπικό κομματάκι ύλης μέσα στην αχανή σκοτεινή “θάλασσα” του σύμπαντος, αλλάζουν όλες οι προτεραιότητες και οι στόχοι σου. Τα πρόσκαιρα κέρδη μοιάζουν ανούσια, οι εθνικισμοί και η εξουσιομανία καταρρέουν και η ζωή γίνεται υπερβολικά πολύτιμη. Έτσι, η ένωση της ανθρωπότητας και η προστασία του πλανήτη και της ζωής γίνονται προτεραιότητες. Ονειρεύομαι, λοιπόν, μια ενωμένη, ειρηνική ανθρωπότητα, που θα έχει ως βασικό στόχο την απόκτηση της γνώσης.
offers us the big picture, outside the microcosm of our day-to-day existence, allowing us to find answers to these deep questions. An astrophysicist has a different appreciation of our existence and the essence of life. What would you change, for a better future on planet Earth? If I could magically change something in an instant, that would be the knowledge level of the average person. I wish that all of humanity could instantaneously reach a level of knowledge about the universe and nature on a par with astrophysicists, cosmologists, and biologists. When you see Earth as a tiny speck of matter in the vast, dark ocean of the universe, it changes your priorities and your goals. Ephemeral gains seem immaterial, nationalism and power-mongering collapse, and life becomes incredibly precious. Consequently, uniting humanity and protecting life and our planet become priorities. And so, I dream of a united, peaceful humanity whose primary objective is the acquisition of knowledge.
// •
M
C
M
159 A
G
// A
Z
I
N
E
•
E S C A P E
ΑΠΌ ΤΗ XΡΙΣΤΙΝ Α Μ Α Η , Φ ΩΤ. : SH U TTER STO CK. CO M
_THIS SUMMER WILL BE BLUE
ΌΣΕΣ ΦΟΡΈΣ ΚΑΙ ΑΝ ΜΙΛΉΣΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗ ΜΑΓΕΊΑ ΤΗΣ ΠΟΤΈ ΔΕ ΦΤΆΝΟΥΝ... ΌΣΕΣ ΦΟΡΈΣ ΚΑΙ ΑΝ ΤΗΝ ΕΠΙΣΚΕΦΤΉΚΑΜΕ ΠΆΝΤΑ ΘΑ ΘΈΛΟΥΜΕ ΛΊΓΟ ΠΑΡΑΠΆΝΩ... ΣΑΝ ΈΝΑΣ ΜΑΓΝΉΤΗΣ, Η ΧΑΛΚΙΔΙΚΗ ΜΑΣ ΤΡΑΒΆΕΙ ΣΥΝΕΧΏΣ ΚΟΝΤΑ ΤΗΣ! Πώς, άραγε, εξηγείται αυτή η αγάπη που έχουμε γι' αυτόν τον καλοκαιρινό προορισμό; Στη Χαλκιδική έχετε την ευκαιρία να ζήσετε ένα τρίπτυχο, που δύσκολα θα βρείτε κάπου αλλού. Συνδυάζει ψυχαγωγία, ηρεμία και παραδεισένιες παραλίες. Ενώ βρίσκεστε στο πρώτο πόδι και απολαμβάνετε τη διασκέδαση στα καλύτερά της, σε ένα πολύ σύντομο χρονικό διάστημα έχετε τη δυνατότητα να μεταφερθείτε στο δεύτερο πόδι, σε έναν άλλο κόσμο και να γευτείτε όλες τις ομορφιές της φύσης, φτάνοντας στην απόλυτη γαλήνη. Εκεί ακριβώς βρίσκεται η μαγεία και η επιτυχία της Χαλκιδικής. Παρέχει ένα ποικίλο και πλήρες καλοκαιρινό πακέτο, που θα σας καλύψει σε οποιαδήποτε στιγμή ή ηλικία βρίσκεστε. Οι θάλασσες και οι παραλίες της δεν έχουν να ζηλέψουν τίποτα από εκείνες των νησιών μας.
NO MATTER HOW MANY TIMES WE TALK ABOUT THE MAGIC OF HALKIDIKI, IT’S STILL NOT ENOUGH… NO MATTER HOW MANY TIMES WE VISIT, WE ALWAYS WANT MORE… LIKE A MAGNET, IT CONSTANTLY ATTRACTS US IN ITS DIRECTION. How can we explain our affinity for this summer destination? Halkidiki offers a triptych that is hard to find anywhere else. It combines entertainment, serenity, and heavenly beaches. You can be at the first “leg”, enjoying the high life, and in a short while you can be transported to the second “leg” – a different world, where you can immerse yourself in the beauty of nature and attain absolute serenity. And therein lies the magic and success of Halkidiki. It offers a varied and comprehensive summer package that will satisfy every guest, at any life stage
// •
M
C
M
160 A
G
// A
Z
I
N
E
•
_HALKIDIKI
// •
M
C
M
161 A
G
// A
Z
I
N
E
•
E S C A P E
K A Σ Σ Α Ν Δ ΡΑ / Ξεκινήστε το οδοιπορικό σας ταξίδι από την Κασσάνδρα ή το γνωστό σε όλους πρώτο πόδι! Ένα μέρος που πλημμυρίζει από κόσμο, με τη διασκέδαση στα ύψη μέχρι τις πρώτες πρωινές ώρες. Με θέα το ηλιοβασίλεμα, με τη χρυσή αμμουδιά στα πόδια τους και την κρυστάλλινη θάλασσα κοντά τους, οι νέοι γιορτάζουν το καλοκαίρι με τον καλύτερο τρόπο, σε γνωστά beach bars. Η αυθεντική διασκέδαση συνεχίζεται το βράδυ στην Καλλιθέα, όπου θα έχετε την ευκαιρία να νιώσετε τον παλμό του καλοκαιριού σε μερικά από τα μεγαλύτερα και καλύτερα clubs της χώρας. Ωστόσο, το πρώτο πόδι δεν είναι μόνο γνωστό για τη διασκέδασή του. Επισκεφτείτε τη Νέα Φώκαια, την Άθυτο, το Πολύχρονο ή τη Χανιώτη και πάρτε μία γεύση της Ελληνικής φιλοξενίας στα παραδοσιακά χωριά της Χαλκιδικής. Γραφικά λιμανάκια, αμέτρητες παραλίες και εδέσματα που θα σας ενθουσιάσουν. Must visit είναι και το Ποσείδι, το οποίο είναι φημισμένο για τις υπέροχες οργανωμένες παραλίες του, με μαγικά θαλασσινά νερά, που σε κάνουν να χάνεσαι στην απεραντοσύνη και τη γαλήνη της θάλασσας. Και επειδή η Χαλκιδική συνδυάζει τα πάντα, δε θα μπορούσαν να λείπουν από τις παροχές της σημεία ιστορικού ενδιαφέροντος. Μην παραλείψετε να επισκεφθείτε το Σπήλαιο των Πετραλώνων, γνωστό για τα παλαιοντολογικά του ευρήματα, καθώς και τον ναό του Άμμωνος Διός στην Καλλιθέα.
or age group. The coastlines and beaches easily equal those of the celebrated Greek islands.
/ ΚΑSSANDRA Start your tour from the Kassandra peninsula, known to locals as the first “leg”. A cosmopolitan area, with plenty of entertainment options all day, all night and until the early morning hours. With a view of the sunset, the golden beaches at their feet, the crystal waters nearby, young people celebrate the summer in the best possible way, at popular beach bars. The partying continues at night in the town of Kallithea, where you will have the opportunity to feel the pulse of summer in some of the largest and best clubs in the country. However, the first “leg” is not known only for its entertainment opportunities. Visit Nea Fokaia, Athytos, Polychrono and Hanioti and enjoy a taste of Greek hospitality in the traditional villages of Halkidiki. Picturesque ports, countless beaches, and delicacies that will amaze you. A must-visit destination is Poseidi, famous for its wonderful, organized beaches, with magical waters that invite you to immerse yourself in the vastness and serenity of the sea. And because Halkidiki has something of everything, there are also areas of historical interest. Make sure to visit the Cave of Petralona, known for its paleontological finds, and the temple of Ammon Zeus in Kallithea.
ΣΙΘΩΝΙΑ / Το δεύτερο πόδι της Χαλκιδικής, που πήρε το όνομά του από τον Σίθωνα, γιο του Ποσειδώνα, μαγεύει με τις κατάφυτες εκτάσεις και τις δαντελωτές παραλίες του. Γαλαζοπράσινα νερά, μικρά γραφικά χωριά και πευκόφυτες αμμουδιές, είναι όλα αυτά που θα σας κάνουν να το ερωτευτείτε. Ποιες είναι οι must παραλίες που πρέπει να επισκεφτείτε; Καβουρότρυπες, Αρμενιστής, ακτή Ζωγράφου, Άι – Γιάννης, Βουρβουρού και ακτή Καλογριάς. Το δεύτερο πόδι είναι βουτηγμένο στη φύση, με απόκοσμες ομορφιές που θα σας συναρπάσουν. Αυτή τη χρονιά αποφασίστε να δείτε κάθε σπιθαμή της Σιθωνίας, καθώς θα ανακαλύψετε ότι υπάρχουν αμέτρητα μέρη που δεν έχετε γνωρίσει ακόμα. Μικρά χωριουδάκια και παραλίες, τα οποία σας καλούν να βιώσετε στιγμές αληθινής καλοκαιρινής ανάπαυσης. Οργανώστε ένα road trip που θα σας μείνει αξέχαστο!
/ SITHONIA Sithonia, the second “leg” of Halkidiki, named after Sithon, son of the god Poseidon, enchants visitors with its verdant expanses and lacey coastlines. Turquoise waters, small, picturesque villages, and beaches shaded by pine trees will conspire to make you fall in love with the place. The beaches you definitely must visit: Kavourotrypes, Armenistis, Akti Zografou, Ai-Giannis, Vourvourou, and Akti Kalogrias. The second “leg” is a verdant landscape with otherworldly beauty that will take your breath away. This summer, resolve to visit every inch of Sithonia, and you will discover that there are countless places that you haven’t explored yet. Tiny villages and beaches invite you to experience moments of true summer rest. Plan a road trip that is guaranteed to be unforgettable.
// •
M
C
M
162 A
G
// A
Z
I
N
E
•
π γ
μ δ
...and the summer begins Με φόντο τα καταγάλανα νερά ανάμεσα στο πρώτο και το δεύτερο πόδι της Χαλκιδικής, το Blue Lagoon Princess γίνεται ο απόλυτος 5* προορισμός για να απολαύσετε αξέχαστες καλοκαιρινές διακοπές, γεμάτες «πριγκιπική» περιποίηση. Κάτω από τον ανοιχτό ουρανό της Σιθωνίας, το ταξίδι στον κόσμο της πολυτέλειας, της ξεγνοιασιάς και της χαλάρωσης ξεκινάει στο Blue Lagoon Princess, έναν ξενοδοχειακό παράδεισο, που εκτείνεται κατά μήκος του Τορωναίου κόλπου, με αρχιτεκτονική χωρίου.Σε απόσταση 60 χλμ. από το Αεροδρόμιο της Θεσσαλονίκης, το ξενοδοχειακό σύμπλεγμα στην παραλία του χωρίου Καλύβες -περιτριγυρισμένο από τη μαγευτική ομορφιά της φύσης- αποτελείται από κομψά καταλύματα για μια διαμονή υψηλής αισθητικής, με όλες τις σύγχρονες ανέσεις. Οι πισίνες του, οι υπηρεσίες Spa, οι εγκαταστάσεις για παιδικές δραστηριότητες και σπορ, καθώς και οι ιδιαίτερες γαστρονομικές προτάσεις στα τρία θεματικά εστιατόριά του, συνθέτουν το ιδανικό περιβάλλον για να δημιουργήσετε μοναδικές καλοκαιρινές αναμνήσεις. Εδώ, η μέρα σας ξεκινάει με μια βουτιά στην ιδιωτική παραλία με τη χρυσαφένια άμμο και τα κρυστάλλινα νερά και ολοκληρώνεται διασκεδάζοντας με δραστηριότητες ή απολαμβάνοντας φροντίδες χαλάρωσης κι ευεξίας. Με τα όνειρά σας να πραγματοποιούνται στο απόλυτο, θα συλλέξετε μια μοναδική εμπειρία διαμονής στην πιο όμορφη τοποθεσία της Ελλάδας! Ιnfo: Παραλία Καλύβες, Πολύγυρος Χαλκιδικής, τηλ. 22420 54560, www.bluelagoonprincess.gr reservations@bluelagoonprincess.gr
E S C A P E
ΤΟ ΔΕΎ ΤΕΡΟ ΠΌΔΙ ΤΗΣ ΧΑΛΚΙΔΙΚΉΣ, ΠΟΥ ΠΉΡΕ ΤΟ ΌΝΟΜΆ ΤΟΥ ΑΠΌ ΤΟΝ ΣΊΘΩΝΑ, ΓΙΟ ΤΟΥ ΠΟΣΕΙΔΏΝΑ, ΜΑΓΕΎΕΙ ΜΕ ΤΙΣ ΚΑΤΆΦΥ ΤΕΣ ΕΚΤΆΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΔΑΝΤΕΛΩΤΈΣ ΠΑΡΑΛΊΕΣ ΤΟΥ.
SITHONIA. THE SECOND “LEG” OF HALKIDIKI, NAMED AFTER SITHON, SON OF THE GOD POSEIDON, ENCHANTS VISITORS WITH ITS VERDANT EXPANSES AND L ACEY COASTLINES. Αυτό το καλοκαίρι επιλέξτε τον πιο όμορφο καλοκαιρινό προορισμό, τη Χαλκιδική! Αλλά, ήρθε η ώρα να τη δείτε διαφορετικά. Να επισκεφτείτε παραλίες στις οποίες δεν έχετε ξαναπάει, να φάτε σε ένα παραδοσιακό χωριό σε ένα γραφικό ταβερνάκι, να συνδεθείτε περισσότερο με τη φύση και να δοκιμάσετε διάφορα είδη θαλάσσιων sport. Ένας φανταστικός τρόπος να απολαύσετε τη γαλήνη και την ομορφιά της είναι τα camping της, οργανωμένα ή μη. Τέλος, σας προτείνουμε ανεπιφύλακτα να οργανώσετε μία μικρή κρουαζιέρα, με μικρά καραβάκια, και να επισκεφτείτε κάποια από τα νησάκια της Χαλκιδικής, όπως την Αμμουλιανή ή τη Διάπορο. Θα δείτε μία διαφορετική πλευρά της που δεν έχει τίποτα να ζηλέψει από τα νησιά μας.
This summer, choose the most enticing holiday destination – Halkidiki! Now is the time to see it in a new way. Visit beaches that you’ve never seen before, eat in traditional tavernas in small villages, connect with nature, and try different water sports. A fantastic way to enjoy the beauty and serenity of nature is by going camping, in organized sites or in the wild. Finally, we wholeheartedly recommend organizing a short cruise on small boats, to visit some of the small islands of Halkidiki, like Ammouliani or Diaporos. You will experience a different side of it, as good as or better than our famous islands.
Όλες αυτές οι καλοκαιρινές εμπειρίες αναβιώνουν στη Χαλκιδική και συνθέτουν διακοπές που θα σας μείνουν αξέχαστες! Ζήστε το όνειρο σε έναν προορισμό που δε θα σταματήσει ποτέ να είναι ένας από τους πιο αγαπημένους!
All of these summer experiences come alive in Halkidiki, for a holiday that you will always remember. Live the dream in a place that will forever be an absolute favorite summer destination.
// •
M
C
M
164 A
G
// A
Z
I
N
E
•
“A RECIPE HAS NO SOUL. YOU MUST BRING SOUL TO THE RECIPE”
TASTE
G O U R M E T
N E W S
Α Π Ό ΤΗ ΧΡΙΣΤΙΝ Α Μ Α Η
ΠΡΟΣΩΠΙΚΌΤΗΤΕΣ ΚΑΙ TRENDS ΤΗΣ ΠΑΓΚΟΣΜΙΑΣ ΓΑΣΤΡΟΝΟΜΙΚΗΣ ΣΚΗΝΗΣ, ΠΟΥ ΘΑ ΣΥΖΗΤΗΘΟΎΝ ΠΟΛΎ ΑΥΤΌ ΤΟ ΚΑΛΟΚΑΊΡΙ.
_WHAT'S NEW IN FOOD TRENDS
_GUCCI GIARDINO 25
Το καινούργιο all day café, food and cocktail bar του οίκου Gucci στη Φλωρεντία είναι must visit. Ο σχεδιαστής Alessandro Michele επιμελήθηκε τον σχεδιασμό του και το έκανε να μοιάζει τόσο εντυπωσιακό και κομψό όσο μία από τις περίφημες συλλογές του.
The brand new all day café, food and cocktail bar by the House of Gucci in Florence is a must-visit destination. Creative director Alessandro Michele personally oversaw the interior design and made it look as impressive and elegant as any one of his sought-after collections.
gucci.com
PERSONALITIES AND TRENDS IN THE GLOBAL CULINARY SCENE THAT EVERYONE WILL BE TALKING ABOUT THIS SUMMER. // •
M
C
M
170 A
G
// A
Z
I
N
E
•
G O U R M E T
N E W S
Το ζαχαροπλαστείο Ritz Paris Le Comptoir έχει ως σήμα κατατεθέν το κέλυφος ενός μαργαριταριού, το La Madeleine, όπως το ονομάζει. Με αφορμή την περίοδο του Πάσχα δημιούργησαν τα χαρακτηριστικά πασχαλινά αυγά με αυτό το σχήμα, τα οποία κρύβουν διαφορετικά και πολύ γευστικά σοκολατάκια. _LA MADELEINE ritzparislecomptoir.com
The patisserie Ritz Paris Le Comptoir has always had the oyster shell of a pearl as its symbol, called La Madeleine. Inspired by the Easter season, they have created easter eggs in this oyster shape, which conceal a variety of delicious chocolate bonbons inside.
Ο εμβληματικός οίκος Champagne, Veuve Clicquot, γιορτάζει 250 χρόνια από την ίδρυσή του στο Orient Express, το πιο πολυτελές τρένο του κόσμου. Οι επισκέπτες θα έχουν την ευκαιρία να απολαύσουν gourmet φαγητό, άφθονη σαμπάνια και να επισκεφτούν ιστορικές τοποθεσίες υψίστης σημασίας. Veuve Clicquot, the iconic champagne house, is celebrating 250 years since its founding aboard the Orient Express, the most luxurious train in the world. Travelers will enjoy gourmet meals together with free-flowing champagne, plus visits to noteworthy locations of great historical importance.
_ALL ABOARD
veuveclicquot.com
// •
M
C
M
172 A
G
// A
Z
I
N
E
•
G O U R M E T
N E W S
Το νέο επιχείρημα της Katy Perry ήρθε για να φέρει ισορροπία. Το De Soi είναι μία σειρά από μη αλκοολούχα ροφήματα, ιδανικά για τις καθημερινές και τις non party days, τα οποία υπόσχονται να φέρουν διασκέδαση και ευεξία. _DE SOI BY KATY PERRY www.drinkdesoi.com
Η φωτογράφος Aline Coquelle και ο κόμης Gelasio Gaetani d’Aragona Lovatelli δημιούργησαν αυτό το βιβλίο ως μία ωδή στην ιταλική ιστορία και κληρονομιά. Μία απόδραση στον αβίαστα κομψό τρόπο ζωής της Ιταλίας. Ένας εντυπωσιακός χάρτης με τα καλύτερα κρασιά της χώρας.
The new venture from Katy Perry is all about balance – pleasure with restraint. De Soi is a range of nonalcoholic apéritifs for weekdays and non-party days, that promise to be fun to sip on and still good for you.
_THE ITALIAN DREAM www.assouline.com
Photographer Aline Coquelle and Count Gelasio Gaetani d’Aragona Lovatelli have created this book as an ode to Italian history and heritage. An escape into the effortlessly elegant Italian lifestyle. An impressive map of the country’s best wines.
// •
M
C
M
174 A
G
// A
Z
I
N
E
•
G
O
U
R
M
E
T
N
E
W
S
Ο παγκοσμίου φήμης κρεοπώλης Victor Churchill ανοίγει το πρώτο του κατάστημα στη Μελβούρνη. Η avant-garde αγορά του Churchill χαρακτηρίστηκε ως το πιο όμορφο κρεοπωλείο στον κόσμο. Η φανταστική ποιότητα στα προϊόντα συναντάει την υψηλή design αισθητική, σε έναν χώρο όπου το κοινό έχει τη δυνατότητα να γευτεί premium πιάτα με βάση το κρέας. _THE FINEST MEAT Victor Churchill, the world-renowned butcher, is opening his first outpost in Melbourne. Victor Churchill’s avant-garde market has been called the prettiest butcher shop in the world. The outstanding quality of the products meets an elevated design aesthetic in a space where patrons have the opportunity to taste premium meat-based dishes.
Η pub Hoppy Urban Brew στο Βέλγιο συνεργάστηκε με την εταιρεία Etika Spirulina και δημιούργησαν μία μπλε μπύρα, από τη σπιρουλίνα και το φυτό φύκη. Πρόκειται για ένα εντυπωσιακό ποτό, με ελαφριά και αναζωογονητική γεύση.
_BLUE BEER www.untappd.com
Hoppy Urban Brew pub in Belgium has joined forces with the Etika Spirulina company and together they created a blue beer, made of spirulina and algae. It is an impressive beverage, with a light and refreshing taste.
// •
M
C
M
176 A
G
// A
Z
I
N
E
•
G
O
U
R
M
E
T
N
E
W
S
Το παλαιότερο ουίσκι στον κόσμο έρχεται από τη Σκωτία. Το The Macallan Reach είναι 81 ετών και αποστάχθηκε το 1940. Το μπουκάλι του μοιάζει με έργο τέχνης, όπου τα χέρια, γύρω του, συμβολίζουν τους ανθρώπους και την ιστορία πίσω από την παραγωγή του.
_THE OLDEST WHISKY EVER
Η food blogger Jade έχει μετατρέψει τον λογαριασμό της στο Instagram σε έναν παράδεισο γεύσεων. Καταπληκτικές και ιδιαίτερες συνταγές φιγουράρουν στα posts της και σε κάνουν να ονειρεύεσαι το επόμενό σου γεύμα.
themacallan.com
_PANACEAS PANTRY @panaceas_pantry
Food blogger Jade has turned her Instagram account into a foodie heaven. Unusual, distinctive and delicious recipes appear on her posts and make us dream of our next meal.
The oldest whiskey in the world comes from Scotland. The Macallan Reach is 81 years old; it was distilled in 1940. Its bottle is a work of art; the hands holding the bottle symbolize the people and history behind its making.
_THE BANANA BREAD 1933
ΥΛΙΚΆ
ΥΛΙΚΆ
50ml Woodford Rye 15ml Oloroso Sherry 10ml σιρόπι μπανάνας 5ml σιρόπι βανίλιας μία πρέζα αλάτι μία σταγόνα orange bitter
50ml Woodford Rye 15ml Oloroso Sherry 10ml banana syrup 5ml vanilla syrup a pinch of salt a drop of orange bitter
ΑΝΑΜΊΞΤΕ ΤΑ ΥΛΙΚΆ, ΒΆΛΤΕ ΤΑ ΣΕ ΈΝΑ ΠΟΤΉΡΙ ΜΕ ΠΆΓΟ ΚΑΙ ΠΡΟΣΘΈΣΤΕ ΠΑΣΠΑΛΙΣΜΈΝΟ ΞΎΣΜΑ ΠΟΡΤΟΚΑΛΙΟΎ ΚΑΙ ΤΡΙΜΜΈΝΟ ΜΟΣΧΟΚΆΡΥΔΟ.
MIX ALL THE INGREDIENTS TOGETHER, POUR INTO A GLASS OVER ICE, AND ADD A SPRINKLE OF ORANGE ZEST AND GROUND NUTMEG.
// •
M
C
M
178 A
G
// A
Z
I
N
E
•
S U C C E S S
S T O R Y
ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΛΕΝΗ ΜΙΧΑΗΛΙΔΟΥ
_ UNLEASH THE BUBBLE _THREE CENTS
ΔΕΝ ΕΊΝΑΙ ΚΆΠΟΙΟ ΜΕΓΆΛΟ ΜΥΣΤΙΚΌ... ΜΕΡΙΚΈΣ ΑΠΌ ΤΙΣ ΠΙΟ ΌΜΟΡΦΕΣ ΙΣΤΟΡΊΕΣ “ΓΡΆΦΟΝΤΑΙ” ΣΤΑ BARS, ΜΕ ΦΊΛΟΥΣ ΝΑ ΣΥΖΗΤΟΎΝ, ΚΑΘΏΣ ΑΠΟΛΑΜΒΆΝΟΥΝ ΤΟ ΠΟΤΌ ΤΟΥΣ. ΚΆΠΩΣ ΈΤΣΙ ΞΕΚΊΝΗΣΕ ΚΑΙ Η ΙΣΤΟΡΊΑ ΤΩΝ THREE CENTS, ΤΩΝ ARTISANAL BEVERAGES, ΠΟΥ “ΓΕΝΝΉΘΗΚΑΝ” ΜΈΣΑ ΑΠΌ ΤΗΝ ΑΓΆΠΗ ΤΕΣΣΆΡΩΝ ΦΊΛΩΝ ΓΙΑ ΤΟ BARTENDING ΚΑΙ ΈΧΟΥΝ ΕΞΕΛΙΧΘΕΊ ΣΕ ΠΑΓΚΌΣΜΙΟ ΦΑΙΝΌΜΕΝΟ! // •
M
C
M
180 A
G
// A
Z
I
N
E
•
ταν το 2014, όταν τέσσερις bartenders, οι Βασίλης Καλαντζής, Γιώργος Μπάγκος, Γιώργος Τσιρίκος και Δημήτρης Νταφόπουλος, συναντήθηκαν και έθεσαν ένα κοινό ερώτημα: “Τι μπορούμε να φτιάξουμε, για να κάνουμε τη δουλειά μας ευκολότερη και καλύτερη;”. Η απάντηση ξεπήδησε μέσα από τις... μπουρμπουλήθρες και “γέννησε” τα Three Cents. Οι τέσσερίς τους έμαθαν τα πάντα για τις φυσαλίδες και δημιούργησαν την Pink Grapefruit Soda -ναυαρχίδα του brand μέχρι και σήμερα. “Η Pink Grapefruit Soda δημιουργήθηκε, για να παράγουμε το αυθεντικό, μεξικάνικο Paloma cocktail. Πλέον, με τις μπουρμπουλήθρες μας μετατρέπουμε τα κλασικά cocktails σε long drinks. Με την Cherry Soda δίνουμε μια διαφορετική οπτική στο Mai Tai, με την Pineapple Soda πειράζουμε την Pina Colada”, εξηγεί ο κ. Γιώργος Τσιρίκος. Πέρα από πολύτιμο εργαλείο στα χέρια των bartenders, τα artisanal αναψυκτικά έχουν “λύσει” και τα χέρια των καταναλωτών. Σύμφωνα με τον κ. Τσιρίκο, “πριν 10-15 χρόνια, ο καταναλωτής δε γνώριζε πώς να ετοιμάσει μόνος του ένα cocktail, ούτε είχε τα κατάλληλα υλικά. Αυτό το κενό προσπαθήσαμε να καλύψουμε, κλείνοντας στα μπουκάλια μας όλη την απαραίτητη γνώση και τεχνική. Γι’ αυτό παρέχουμε και συνταγές cocktails στο site μας, για να μπορεί κανείς, εύκολα, να φτιάξει το αγαπημένο του ποτό και στο σπίτι”. Γιατί, όμως, χαρακτηρίζουν τα αναψυκτικά τους artisanal; Όπως εξηγεί, “η λέξη από μόνη της δε λέει πολλά -σημαίνει βιοτεχνικός. Ωστόσο, με τον τρόπο που παρήγαμε τα Three Cents, χειροποίητα και με φυσικά υλικά, ήταν ο πιο δόκιμος όρος για τα αναψυκτικά μας. Για εμάς, artisanal σημαίνει φυσικά συστατικά, εξαιρετική πρώτη ύλη και δεξιοτεχνία”.
IT’S NO SECRET – SOME OF THE GREATEST STORIES START OUT IN A BAR, WITH FRIENDS CHATTING OVER DRINKS. AND SO BEGAN THE STORY OF THREE CENTS – THE ARTISANAL BEVERAGES THAT WERE BORN OUT OF THE LOVE THAT FOUR FRIENDS SHARED FOR BARTENDING AND HAVE EVOLVED INTO A WORLDWIDE PHENOMENON! It was in 2014 when four bartenders, Vasilis Kalantzis, Giorgos Mpagkos, Giorgos Tsirikos and Dimitris Ntafopoulos, met and posed a common question: “What can we produce that would make our job easier and better?” The answer rose up through the bubbles, and Three Cents was born. The four founders learned everything there was to know about bubbles and created Pink Grapefruit Soda – still the brand’s flagship product. “Pink Grapefruit Soda was created so that we could make the original Mexican Paloma cocktail. Now, with our bubbles we turn classic cocktails into long drinks. Our Cherry Soda adds a new dimension to the Mai Tai, and we add Pineapple Soda for a twist on the Pina Colada,” explains Mr. Giorgos Tsirikos. In addition to being a valuable tool in the hands of bartenders, the artisanal beverages have also been a great solution for consumers. According to Mr Tsirikos, “ten or fifteen years ago, consumers had no idea how to mix their own cocktails, nor did they have the right ingredients. This is the gap we tried to fill, by enclosing in our bottles all the necessary knowledge and technique. That is why we post cocktail recipes on our website, so that everyone can easily mix their favorite drink at home.” But why do they call their sodas artisanal? As he explains, “the word by itself doesn’t mean much – it means a non-industrial, craft undertaking. But in the way that we produced Three Cents, in a traditional non-mechanized way and with natural ingredients, it was the most appropriate term for our beverages. For us, artisanal means natural ingredients, exceptional raw materials, and craftsmanship.”
_LUCK AND RISK Σε ένα success story, πέρα από την ικανότητα, σημαντικός παράγοντας είναι και η τύχη. Με αυτό συμφωνεί και ο κ. Τσιρίκος, υποστηρίζοντας πως “έπαιξε τον ρόλο της, γιατί μας έφερε και τους τέσσερις κοντά τη σωστή στιγμή, στο σωστό μέρος”. Από εκεί και πέρα, “όλα είχαν μία δόση ρίσκου. Είμαστε γενικά αυθόρμητοι άνθρωποι και νομίζω πως αυτό μάς έχει εξελίξει ως εταιρεία. Το ότι ανοίξαμε headquarters στο Λονδίνο, για παράδειγμα, ήταν μια απόφαση της στιγμής. Το πιο περίεργο για εμάς ήταν όταν έγινε η πρώτη εξαγωγή. Αρχικά, είχαμε στο μυαλό μας ότι θα απευθυνθούμε μόνο στα ελληνικά bars. Ξαφνικά έγινε μια ‘έκρηξη’ και άρχισαν να ζητούν τα Three Cents και στο εξωτερικό. Έκτοτε, ανοίγουμε νέες αγορές κάθε έτος, εκτός από τα δύο τελευταία, που -λόγω των εξελίξεων- έχουμε διατηρήσει σταθερές τις εξαγωγές μας σε 35 χώρες”.
_LUCK AND RISK In any success story, in addition to skill, luck is also an important factor. Mr. Tsirikos agrees, and maintains that, “luck certainly played its part, because it brought the four of us together in the right place at the right time.” After that, “there was an element of risk to everything. We are generally spontaneous people and I believe that this has helped us evolve as a company. For example, establishing our headquarters in London was a spur-of-the-moment decision. But the strangest thing for us was when the first export batch went out. Initially, we though that we would only market the products to Greek bars. Suddenly, there was an ‘explosion’ and re-
// •
M
C
M
181 A
G
// A
Z
I
N
E
•
S U C C E S S
Φαίνεται, πάντως, πως η τύχη ευνοεί τους τολμηρούς -και ικανούς! Πριν έναν χρόνο, η Three Cents έκανε ένα “τεράστιο άλμα”, όπως το χαρακτηρίζει ο κ. Τσιρίκος. “Η εταιρεία μας ανήκει, πλέον, στον όμιλο Ideal Holdings και βρίσκεται στο ελληνικό χρηματιστήριο. Αυτή η στρατηγική συνεργασία δείχνει ότι -πέραν των ανθρώπων της εστίασης και των καταναλωτώνυπάρχουν και οργανισμοί, που στηρίζουν την προσπάθειά μας. Μέσα από αυτήν, πιστεύουμε πως θα κάνουμε πραγματικότητα όλα τα όνειρά μας”, τονίζει. Αν κρίνουμε από το δυναμικό ξεκίνημα του 2022, ο κ. Τσιρίκος έχει δίκιο. Σύμφωνα με την Drinks International, η Three Cents φιγουράρει στο Νο5 των Best Selling και στο Νο2 των Top Trending Brands στην κατηγορία των mixers ανά τον κόσμο! “Η βράβευση αυτή είναι πολύ σημαντική για εμάς, γιατί δείχνει ότι ο κόσμος των bars, των ξενοδοχείων και των cafes, στον οποίο αρχικά απευθυνθήκαμε, συνεχίζει να μας στηρίζει”, αναφέρει ο ιδρυτής της εταιρείας.
S T O R Y
quests for Three Cents started coming from other countries. Since then, we have entered new markets every year, except for the last two years when, due to the circumstances, we have maintained steady exports to 35 countries.” So, it seems that fortune favors the bold – and the capable! A year ago, Three Cents made “a huge leap”, as described by Mr. Tsirikos. “Our company is now part of the Ideal Holdings Group and is listed on the Greek stock exchange. This strategic partnership shows that – beyond catering and entertainment businesses and end consumers – there are also organizations that support our efforts. Through these efforts, we believe that we can make all our dreams come true,” he says. Judging from the dynamic start of 2022, Mr. Tsirikos is right. According to Drinks International, Three Cents is currently no. 5 on the best-selling list and no. 2 top trending brand in the mixers category, in the world! “This recognition is extremely important to us, because it shows that bar, hotel and coffee shop entrepreneurs, who were our initial target market, continue to support us,” says the company’s founder.
_GIVING BACK
_GIVING BACK
Και το 2021, όμως, ήταν μια δημιουργική χρονιά για τη Three Cents. Οι bartenders υποδέχτηκαν τη νέα Pineapple Soda και οι καταναλωτές τις τέσσερις γεύσεις της καινούργιας Zero Line. Ωστόσο, η εταιρεία δεν ανταποδίδει την αγάπη που δέχεται μόνο με την κυκλοφορία νέων προϊόντων. “Πέρυσι, δωρίσαμε ένα ποσό στη ΜΚΟ Metron Ariston, για να στηρίξουμε τους Έλληνες bartenders, που έμειναν άνεργοι, λόγω της πανδημίας. Φέτος, συνεχίζουμε με αντίστοιχες ενέργειες ή εμπορικές συμφωνίες. Από το 2023, αν έχει ξεκαθαρίσει το τοπίο, θα προχωρήσουμε τα σχέδιά μας”, εξηγεί ο κ. Τσιρίκος.
2021 was also a creative year for Three Cents. Bartenders welcomed the new Pineapple Soda and consumers were introduced to the four flavors of the new Zero Line. But the company responds to the love it receives with more than just new products. “Last year, we donated to the NGO Metron Ariston, to support Greek bartenders who lost their employment because of the pandemic. This year, we continue with similar actions or commercial deals. In 2023, if the landscape has cleared, we will proceed with our plans,” explains Mr. Tsirikos.
_THE SECRET RECIPE
_THE SECRET RECIPE
Η ομάδα έχει στα χέρια της πολλές συνταγές. Γνωρίζει, όμως, τη συνταγή της επιτυχίας; “Δεν είδαμε ποτέ τα Three Cents σαν όχημα προς την επιτυχία. Απλά θέλαμε να κάνουμε κάτι όμορφο”, ξεκαθαρίζει ο κ. Τσιρίκος. Και καταλήγει: “Εκτός από τον Βασίλη, ο οποίος είχε σχέση με την επιχειρηματικότητα, οι υπόλοιποι δουλεύαμε ως bartenders. Αγαπάμε αυτό που δημιουργήσαμε και δεν είχαμε ποτέ ως στόχο τα χρήματα. Οπότε, θα έλεγα πως αυτή είναι η δική μας συνταγή”. Κι εμείς θα πούμε πως είναι απόλυτα πετυχημένη!
The Three Cents team knows many recipes. But do they know the recipe for success? “We never viewed Three Cents as a vehicle for success. We just wanted to create something beautiful,” clarifies Mr. Tsirikos. And he concludes: “Except for Vasilis, who had some experience in business, the rest of us were working as bartenders. We love what we created, and money was never our end goal. So, I would say that this is our recipe.” And we say that it is a huge success!
WWW.THREECENTS.COM // •
M
C
M
182 A
G
// A
Z
I
N
E
•
•GR
F
ΑΠΟΛΑΎΣΤΕ ΠΕΝΤΑΝΌΣΤΙΜΑ ΠΙΆΤΑ ΚΑΙ ΓΛΥΚΆ, ΛΑΧΤΑΡΙΣΤΆ ΡΟΦΉΜΑΤΑ ΚΑΙ ΔΡΟΣΙΣΤΙΚΆ COCKTAILS ΣΤΑ ΕΚΛΕΚΤΆ ΕΣΤΙΑΤΌΡΙΑ ΚΑΙ ΤΑ ΜΟΝΤΈΡΝΑ CAFÉS ΤΟΥ MEDITERRANEAN COSMOS!
L
A
V
O
R
S
ENJOY DELICIOUS DISHES AND PASTRIES DELIGHTFUL DRINKS AND COCKTAILS IN THE FINE RESTAURANTS AND MODERN CAFÉS OF MEDITERRANEAN COSMOS!
_GOING OUT_
_ΤΗΕ PRINCE BARSSERIE ΣΕ ΚΆΘΕ ΕΠΊΣΚΕΨΉ ΣΟΥ ΣΤΟ MEDITERRANEAN COSMOS, ΤΟ ΤΗΕ PRINCE BARSSERIE, ΑΠΌ ΤΙΣ 9.00 ΤΟ ΠΡΩΊ ΈΩΣ ΤΗ 1.00 ΤΟ ΒΡΆΔΥ, ΦΙΛΟΞΕΝΕΊ ΑΠΟΛΑΥΣΤΙΚΆ ΤΙΣ ΠΙΟ ΔΙΚΈΣ ΣΟΥ ΣΤΙΓΜΈΣ! Εξελίσσει με σεβασμό δημοφιλείς συνταγές, συστήνοντας πιάτα με επιρροές από τη διεθνή & τοπική κουζίνα. Τα πρωινά σε υποδέχεται με πλούσιες brunch ideas, ενώ οι βραδιές φέρνουν «στο πιάτο» σου την απόλυτη εμπειρία casual dining & fine drinking σε ένα ατμοσφαιρικό περιβάλλον. Η διευρυμένη λίστα εκλεκτών κρασιών συνοδεία wine platters & τα signature cocktails σε συνδυασμό με τα δημοφιλή Τacos Plateados, κάνουν το απόλυτο pairing. Κι αν σε όλα τα παραπάνω, προσθέσεις τις premium κοπές κρεάτων από όλο τον κόσμο και την πλούσια γκάμα σε ξένες μπύρες, το THE PRINCE BARSSERIE θα γίνει το στέκι σου!
EVERY TIME YOU VISIT MEDITERRANEAN COSMOS, THE PRINCE BARSSERIE, OPEN FROM 9 AM UNTIL 1 AM, IS THE PERFECT SETTING TO ENJOY UNIQUE MOMENTS OF PLEASURE! It respectfully elaborates on traditional recipes, introducing dishes influenced by local and international cuisines. In the morning, you are welcomed with rich brunch ideas, while the evenings serve up the ultimate casual dining & fine drinking experience, in a setting with unique ambience. Choose from our expanded wine list accompanied by delectable wine platters, or our signature cocktails together with the popular Tacos Plateados, for the perfect pairing. Add to all the above the premium meat cuts from all around the world and the wide range of imported beers, THE PRINCE BARSSERIE will become your regular place to be!
// •
M
C
M
184 A
G
// A
Z
I
N
E
•
F
L
A
V
O
R
S
Η διαχρονική αξία FREGIO περνάει στη νέα εποχή. Κρατώντας αναλλοίωτη την ποιότητα και τη νοστιμιά που μας έχουν καθιερώσει στις προτιμήσεις ενός μεγάλου και πιστού κοινού, συνεχίζουμε να δημιουργούμε με έμπνευση και πρωτοτυπία τις πιο γλυκές ιστορίες! Η παλέτα των εξαιρετικών μας προτάσεων εμπλουτίζεται διαρκώς με νέες γεύσεις, που προκύπτουν μέσα από πρωτότυπους πειραματισμούς και ευρηματικούς συνδυασμούς της παράδοσης και της γευστικής καινοτομίας. Για αυτήν την ανανεωμένη σειρά γλυκισμάτων και παγωτών, δημιουργούμε και ένα ξεχωριστό σκηνικό απόλαυσης. Οι …ολόφρεσκοι χώροι Fregio σάς υποδέχονται εκεί που θέλετε να είστε. Σε έναν αληθινά λαχταριστό κόσμο, όπου το να απολαμβάνεις ποτέ δεν ήταν ευκολότερο!
_ FREGIO
Το Cinnabon® είναι πλέον ένα από τα πιο αναγνωρισμένα και περιζήτητα brands παγκοσμίως. Θα μας βρείτε όπου ψωνίζετε, ταξιδεύετε, γευματίζετε και παίζετε, για να απολαύσετε τα διάσημα ρολά κανέλας μας, είτε σε κάποιο κατάστημα είτε σπίτι σας. Και τα καλύτερα νέα είναι ότι το Cinnabon μόλις ξεκίνησε. Όποια και αν είναι η διάθεσή σου, πιστεύουμε πως η ζωή χρειάζεται Frosting®. Η δήλωσή μας αυτή αντικατοπτρίζει τις παγκοσμίου φήμης δημιουργίες μας, αλλά ακόμα περισσότερο δίνει νόημα στον λόγο που είμαστε εδώ: Προσφέρουμε στιγμές χαράς που ομορφαίνουν τη ζωή σας. Τα Cinnabon είναι η δική σου μικρή απόδραση. Το frosting στη ζωή σου...
_CINNABON® ABOUT US Cinnabon® is now one of the world’s most-recognized and sought-after brands. You’ll find it where you shop, travel, dine and play, to enjoy our bakery inspired cinnamon rolls right in your own home Close your eyes and follow your nose to one of our Cinnabon bake shops, where our guests can enjoy the famous aroma of warm dough and cinnamon, along with ooey-gooey™ treats including Classic Cinnamon Rolls®, which are baked oven fresh with Makara® cinnamon and brown sugar, topped with signature cream cheese frosting. Cinnabon® also offers a full line of made-to-order blended beverages, including the Mochalatta Chill®, Nutella and the Oreo original Creamy Chillatta® Plus a full range of coffees. “Everyone deserves to treat themselves once in a while and there’s no better way than biting into the genuine goodness of a Cinnabon® product.” It’s your escape, your mini vacation.
Having established its value over time, FREGIO is entering a new era. We remain committed to the high quality and delicious flavor that have made FREGIO the top choice for a large and faithful audience, and we continue to create original and inspired sweet stories. Our palette of exceptional offerings is continuously enriched with new flavors, which are the outcome of original experimentation and the creative combination of tradition and gastronomic innovation. We have also created a special setting for the enjoyment of this updated range of desserts and ice creams. The “refreshed” FREGIO outlets welcome you where you want to be. In a truly delicious world, where pure enjoyment has never been easier.
Looking for the ideal value for money destination – besides shopping or cinema? La Pasteria in Mediterranean Cosmos is waiting to offer you what you are looking for. An authentic Italian meal in an environment where ambience will take you to the Italian neighborhood you dream of. In a warm cosy environment full of flavors, aromas and Italian finesse, you can watch the chefs make your favourite dishes, through the open kitchen of La Pasteria! Start your meal with the authentic Italian antipasti and the famous pizza, made with dough that matures 72hours before baking, continue with delicious pasta and carne recipes and finish with the traditional Italian dolci. Our staff is always willing to tell you about the wines of our selection and help you choose the ideal wine for your meal so as to enrich your experience .For our little friends, La Pasteria has made and offered a specially balanced menu, which they can enjoy at the price of 9 Euros! Your visit at La Pasteria in the Mediterranean Cosmos will be a unique Italian experience that, we promise, will leave the most pleasant aftertaste!
H La Pasteria στο Mediterranean Cosmos είναι ο ιδανικός -value for money- προορισμός που υπόσχεται να σας προσφέρει αυτό που ψάχνετε, μετά το shopping ή το cinema. Ένα αυθεντικό ιταλικό γεύμα σε ένα χώρο που το ambience θα σας ταξιδέψει στην Ιταλική συνοικία που ονειρεύεστε. Σε ένα ζεστό & cosy περιβάλλον πλημμυρισμένο με γεύσεις, αρώματα και ιταλική φινέτσα, έχετε τη δυνατότητα να παρακολουθήσετε τους chefs να δημιουργούν live τα αγαπημένα σας πιάτα, μέσα από την ανοιχτή κουζίνα της La Pasteria! Ξεκινήστε το γεύμα σας με τα αυθεντικά ιταλικά antipasti και την διάσημη pizza, με ζυμάρι που ωριμάζει για 72 ώρες πριν το ψήσιμο. Συνεχίστε με λαχταριστές συνταγές pasta αλλά και carne και για το τέλος απολαύστε τα παραδοσιακά ιταλικά dolci. Το άρτια εκπαιδευμένο προσωπικό είναι πάντα πρόθυμο να σας ενημερώσει για τα κρασιά της κάβας και να σας βοηθήσει να επιλέξετε το ιδανικό κρασί για να συνοδεύσετε το γεύμα σας απογειώνοντας τη γευστική σας εμπειρία.Για τους μικρούς μας φίλους, η La Pasteria έχει σχεδιάσει και προσφέρει ένα ειδικά διαμορφωμένο και ισορροπημένο menu το οποίο μπορούν να απολαύσουν στην τιμή των 9€! Η επίσκεψη σας στη La Pasteria στο Mediterranean Cosmos θα αποτελεί μια μοναδική ιταλική γαστριμαργική εμπειρία που υποσχόμαστε ότι θα σας αφήσει με την πιο ευχάριστη επίγευση ώστε φεύγοντας δικαιολογημένα θα αναφωνίσετε...PASTA la vista!!
LA PASTERIA // MEDITERRANEAN COSMOS // 11ο χλμ. Εθν. Οδού Θεσσαλονίκης-Ν.Μουδαν. // 11th km National Road Thessaloniki - N. Moudania Τηλ: 2310 472262
www.lapasteria.gr
www.facebook.com/lapasteria
www.instagram.com/lapasteria
F
L
A
V
O
R
S
Όταν το «πάμε για φαγητό» σημαίνει ζούμε μια εμπειρία με όλες τις αισθήσεις… Τo ESTRELLA στο Mediterranean COSMOS ανανεώνεται συνεχώς, μένοντας πιστό στις επιρροές του world street food. Οι νέες brunch, lunch & dinner προτάσεις συναρπάζουν με την ποιότητα, τα χρώματα και τις συνθέσεις. Τα πεντανόστιμα breakfasts, όπως τα νέα Korean Street Toast και Churros Funnel / Croque Madame, συνδυάζονται τέλεια με τον εξαιρετικό KUDU speciality roaster coffee και ικανοποιούν όλες τις προτιμήσεις. Οι γευστικές εκπλήξεις στο ESTRELLA συνεχίζουν με Pizzas και Flatbreads με ζύμη αργής ωρίμανσης (new!) και Steaks τελειωμένα στο γκριλ, μετά από 16 ώρες μαγείρεμα σε χαμηλή θερμοκρασία (new!). Ακόμη απογειώνουν τις γεύσεις των foodies, οι signature μακαρονάδες και σαλάτες, οι πλούσιες vegan και veggie επιλογές, τα Loaded burgers που ξεχωρίζουν και όλα αυτά συνδυασμένα απολαυστικά με επιλεγμένα cocktails, ενώ τα παιδιά απολαμβάνουν kids menu. Τέλος, στο all day menu ξεχωριστή θέση έχουν τα αγαπημένα pancakes του ESTRELLA. Στη διάθεσή σας, μαζί με φρέσκους χυμούς και smoothies. You got the spirit don’t lose the feeling!
_ESTRELL A
Το κατάστημα «Το Χρυσό», τηρώντας με συνέπεια όλα τα μέτρα υγιεινής και προστασίας για τους πελάτες και το προσωπικό του, είναι ευρέως γνωστό για τις φρέσκιες του πίτες και τον εξαιρετικό του καφέ, αφού εδώ ο καφές αποτελεί επιστήμη... Διαθέτει μεγάλη ποικιλία απο φρέσκα σάντουιτς και σαλάτες, καλύπτοντας όλες τις γευστικές απαιτήσεις. Το ενδιαφέρον του για την υγιεινή διατροφή εκφράζεται μέσα από το FRUIT & SUPERFOOD BAR που διαθέτει, παράγοντας ζωντανούς χυμούς, Smoothies και Φρουτοσαλάτες. «Το Χρυσό» δεσμεύεται ότι απο την επίσκεψή σας στο κατάστημα, θα μείνετε ευχαριστημένοι χάρη στην άψογη εξυπηρέτηση και την ικανοποίηση σε ό,τι και αν δοκιμάσετε.
_TO XΡΥΣΟ
ESTRELLA at Mediterranean COSMOS keeps reinventing itself, while staying true to the influences of world street food. The new brunch, lunch and dinner options offer exciting quality, colors, and compositions. Delicious breakfast recipes, such as the new Korean Street Toast and Churros Funnel/ Croque Madame, go down a treat with the exceptional KUDU specialty roaster coffee and satisfy every palate. The flavor surprises at ESTRELLA continue with Pizzas and Flatbreads with slow fermented dough (new!) and Steaks finished on the grill after 16 hours of slow cooking at low temperature (new!). Foodies can expect elevated flavors from the signature past dishes, salads, extensive veggie and vegan options, and the standout loaded burgers. Every dish can be accompanied by selected cocktails, and children can dig into the delicious kids’ menu. Finally, pride of place on our menu is reserved for the fan-favorite pancakes of ESTRELLA. Order at will, together with fresh juices and smoothies. You’ve got the spirit – don’t lose the feeling!
// •
M
C
M
188 A
G
“To Chryso”, widely renowned for its fresh pies and exceptional coffee – because here, coffee making is an art – faithfully observes all the necessary hygiene and protection measures for its customers and staff. “To Chryso” offers a large selection of fresh sandwiches and salads that will satisfy every flavor preference. Our interest in promoting a healthy diet is demonstrated in our FRUIT & SUPERFOOD BAR, which serves fresh juices, smoothies, and fruit salads. Our commitment to you is that every visit to “To Chryso” will be satisfactory, thanks to the impeccable service and delicious flavors.
// A
Z
I
N
E
•
A L L D AY WORLD STREET FOOD R E S TA U R A N T
#BRUNCH
NEED TO TASTE OUR NEW DISHES... #LUNCH & DINNER estrella_cosmos
MEDITERRANEAN COSMOS_T. 2310 475 545
Estrella Cosmos
F
L
A
V
O
R
S
ΌΛΟΣ Ο ΚΌΣ Μ ΟΣ Σ Ε Έ Ν Α CO N C E P T ! Το ESTEBAN, μας φέρνει όλα τα αρώματα και τις γεύσεις του Μεξικού, τυλιγμένα σε φρεσκοψημένη τορτίγια! PRO TIP: Δοκιμάστε το Chicken Quessadilla! To PATAFRITAS, ένα κλασσικό κομμάτι της πόλης όπου η τηγανητή πατάτα και οι σως πρωταγωνιστούν πανηγυρικά! PRO TIP: Ζητήστε το «Sky Mix» με μουσταρδομαγιονέζα, μπέικον & κεφαλοτύρι Το PHILLY CHEESESTEAK, σήμα κατατεθέν της Φιλαδέλφιας. Λεπτοκομμένο μοσχαρίσιο steak με σκορδοβούτυρο σε φρεσκοψημένo ψωμί bagel ή μπαγκέτα. PRO TIP: The BBQ!
_STREET FOODMOVEMENT A G L O B A L CO N C E P T ! ESTEBAN brings together all the different flavors and spices of Mexico, wrapped up in flour tortillas! PRO TIP: Try the CHICKEN QUESSADILLA! PATAFRITAS, a classic spot in town where the fries and their sauces are the stars. PRO TIP: Ask for the mustard mayo ‘Sky Mix’ with bacon and grated cheese on the fries you love! PHILLY CHEESESTEAK is one of the most famous American sandwiches of all times. Thinly sliced beef steak, with handmade garlic butter on freshly toasted baguettes & bagels. PRO TIP: Get the BBQ one!
O Συνταγματάρχης Sanders έκανε ένα δώρο σε όλους τους λάτρεις του τηγανητού κοτόπουλου: μία νόστιμη και ισορροπημένη συνταγή με 11 μυρωδικά και μπαχαρικά που ξετρελαίνει τον κόσμο από το 1939. Αν την έχετε δοκιμάσει, τη λατρεύετε, αν όχι, πρέπει να την ανακαλύψετε! Απολαύστε, σήμερα, τα διάσημα KFC Buckets καθώς και τα λαχταριστά Βurgers, Wraps και Boxmeals ή οποιαδήποτε άλλη τραγανόστιμη επιλογή.
_KFC Colonel Sanders created an amazing gift for every fried chicken lover: a delicious and balanced recipe with 11 herbs and spices, that has been delighting diners since 1939. If you have tasted it, you already love it; if not, then it is time to try it! Order today one of the famous KFC Buckets, as well as our scrumptious burgers, wraps and box meals, and all our other crispy-licious options.
// •
M
C
M
190 A
G
// A
Z
I
N
E
•
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
F
L
A
V
O
R
S
ΌΧΙ ΔΕΝ ΣΕΡΒΊΡΟΥΜΕ ΓΡΉΓΟΡΟ … ΦΑΓΗΤΌ! Γεμίζουμε γεύση την κάθε ώρα της ημέρας σας. Από το παραδοσιακό πρωινό Θεσσαλονίκης, στα πιο υγιεινά healthy meals για το lunch break. Με φροντίδα, μεράκι και έμπνευση δίνουμε τη δυνατότητα να γευτείτε ζεστά ή κρύα μικρογεύματα! Super food κουλούρι Θεσσαλονίκης με χαρούπι και γέμιση ταχίνι. Στην κρύα βιτρίνα ολόφρεσκα σάντουιτς θα σας ανταμείψουν σε γεύση και θρεπτικές αξίες, φρέσκες σαλάτες και healthy meals για τις μέρες που θέλετε να φάτε κάτι ελαφρύ και χορταστικό. Όλα τα είδη σερβίρονται με χαμόγελο και την σιγουριά ότι αυτά που έχουμε ετοιμάσει για εσάς είναι στην καλύτερη εκδοχή τους.
_ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΟ NO, WE DO NOT SERVE FAST… FOOD! We add flavor to every moment of your day. From a traditional Thessaloniki-style breakfast to the healthiest meals and lunch break options. With great care, passion and inspiration, we give you the opportunity to taste hot or cold light meals. The traditional koulouri of Thesaloniki in superfood mode, made with carob and a tahini filling. The fresh sandwiches in the cold section will reward you with their delicious flavor and nutritional value. Choose fresh salads and healthy meals on those days when you want something light, yet filling. Everything is served with a smile, and the confidence that everything we have prepared for you is the best it can be.
H La Pasteria, ο αγαπημένος προορισμός μικρών και μεγάλων για ιταλικό αυθεντικό φαγητό, σας περιμένει στο Mediterranean Cosmos για μία απολαυστική γαστρονομική εμπειρία. Συνδυάστε τις εξορμήσεις σας στα καταστήματα του εμπορικού κέντρου με μία στάση στο απόλυτο ιταλικό στέκι για να δοκιμάσετε μοναδικές συνταγές που θα σας ταξιδέψουν σε μια ξεχωριστή εμπειρία γευστικών απολαύσεων! Τα καταστήματα La Pasteria εφαρμόζουν αυστηρές διαδικασίες υγιεινής και ασφάλειας ακολουθώντας πάντα τις οδηγίες των αρμόδιων φορέων.
_ L A PASTERIA “La Pasteria, everybody’s favorite destination for authentic Italian tastes, is expecting you at the Mediterranean Cosmos. Take a relaxing break from shopping and enjoy the unique culinary experience of a taste journey to Italy. La Pasteria restaurants follow a strict set of health & safety rules and procedures”
// •
M
C
M
192 A
G
// A
Z
I
N
E
•
F
L
A
V
O
R
S
Εδώ όλα ετοιμάζονται μπροστά στα μάτια σας! Στον Γύρο Προεδρικό τα πιο εκλεκτά κρέατα ψήνονται φρέσκα στη σχάρα, στην ανοιχτή κουζίνα του καταστήματος. Για τους λάτρεις των χορταστικών πιάτων και των δυνατών γεύσεων, συνοδεύοντας την κάθε βόλτα σας. Χαρακτηριστικά πιάτα αποτελούν η προεδρική πίτα με αυθεντικό γύρο Θεσσαλονίκης και το μοσχαρίσιο, ανατολίτικο ντονέρ.
_Γ ΎΡΟΣ ΠΡΟΕΔΡΙΚΌΣ Here everything gets prepared right in front of your eyes! At Gyros Proedrikos the freshest meat cuts are grilled-to-order, in our open kitchen fire. Ideal if you are a fan of big, hearty portions and new flavors. Don’t forget to try their ‘Presidential’ Gyros wrap with authentic Thessaloniki-style gyros, as well as their aromatic doner.
Τα σπιτικά, μαμαδίσια φαγητά δεν θα πρέπει να λείπουν σε κανέναν, και ο Μικρός Βοριάς φροντίζει γι’αυτό κάθε μέρα. Με πρώτες ύλες και συνταγές προσεκτικά επιλεγμένες, για να θυμίζουν Σπίτι! Πολυαγαπημένα, πολυδοκιμασμένα και χαρακτηριστικά πιάτα μας ο μουσακάς, το παστίτσιο και τα κολοκυθάκια γεμιστά με αυγολέμονο.
_O ΜΙΚΡΌΣ ΒΟΡΙΆΣ Everyone deserves handmade, tasty food that tastes just like mom’s. And Mikros Vorias makes sure to bring you the best ingredients, traditional and carefully selected recipes right at your table. DON’T MISS: The Moussaka, the Pastitsio and their stuffed zucchini with lemon cream!
// •
M
C
M
194 A
G
// A
Z
I
N
E
•
F
L
A
V
O
R
S
Mε εφόδια το μεράκι και την άριστη ποιότητα των υλικών που χρησιμοποιεί, το Hot Pot προσφέρει στους επισκέπτες του την ευκαιρία να απολαύσουν αυθεντικές ιταλικές γεύσεις. Λαχταριστές μακαρονάδες με πεντανόστιμες σάλτσες, ιδιαίτερες και ολόφρεσκες σαλάτες και τραγανές μπρουσκέτες με ξεχωριστά υλικά συνθέτουν μία υπέροχη πανδαισία γεύσεων!
_HOT POT With the passion and the excellent quality of its materials, Hot Pot offers its guests the opportunity to enjoy authentic Italian flavors. Delicious pasta with mouth-watering sauces, exceptional and fresh salads, as well as crispy bruschetta with unique ingredients make up a wonderful feast of flavors! Το Λάδι και Ρίγανη αποτελεί μία από τις πιο ξεχωριστές και ποιοτικές προτάσεις της πόλης μας, όπου πάντα πρωταγωνιστούσαν τα χειροποίητα σουβλάκια, η αλάδωτη καλαμποκίσια πίτα και η μοναδική φέτα σως. Αγαπημένες δημιουργίες που πρέπει να δοκιμάσετε: • Το ελαφρύ Green Dish με φρεσκοκομμένο γύρο σε πράσινη σαλάτα και σως μουσταρδομαγιονέζας και μυρωδικών. • Το μοναδικό Gyros Burger.
_ΛΑΔΙ ΚΑΙ ΡΙΓΑΝΗ Olive Oil & Oregano is one of the most unique spots in Thessaloniki. There, you will get to taste high quality ingredients, fresh souvlakia, specialty spreads, their handmade corn pitas and signature feta sauce! MUST TRY: • Green dish, a green salad topped with freshly cut chicken gyros and a herbal mustard mayo sauce. • The gyros burger.
// •
M
C
M
196 A
G
// A
Z
I
N
E
•
ΚΟΚΚΙΝΗ
ΚΙΤΡΙΝΗ
_
ΠΕΡΙΟΧΗ – LEVEL 0 ADIDAS BODYTALK COLUMBIA COMFUZIO COSMOS SPORT #URBAN CROCS DALE EDWARD JEANS ENVIE SHOES FOOT LOCKER GALERIE DE BEAUTE H&M INTERSPORT KANELLOPOULOS FASHION MEN KANELLOPOULOS FASHION WOMAN LEE WRANGLER MOUSTAKAS NEW BALANCE NIKE OCTOPUS PAIDOCOSMOS PETER SPORT JUNIOR PUBLIC REPLAY RODANOS SNEAKERSTOWN SUNWEAR TALLY WEIJL THE NORTH FACE THE SHOESTORE TOBACCO CORNER UNDER ARMOUR VANS VILLAGE CINEMAS VILLAGE GAMES VILLAGE MOVIE STORE VODAFONE (KIOSK) ZERO GRAVITY
ΠΕΡΙΟΧΗ – LEVEL 1
ALOUETTE AXEL BO 1125 BOUTIQUE DPAM/DU PAREIL AU MEME ENERGIERS FLEXA GEOX LAPIN BEBE LAPIN HOUSE LOISIR MARK AALEN MARKS & SPENCER MAYORAL MINERVA MINI RAXEVSKY MR. GADGET NAK ORO VILDIRIDIS PANDORA PANTOFLERIA PAPAGΕORGIOU LEATHER&FUR PARABITA PRENATAL Q JEWELLERY SISLEY SLOGGI TOMMY HILFIGER UNITED COLORS OF BENETTON
THE SHOPS AT
MEDITERRANEAN COSMOS
ΜΩΒ
ΠΕΡΙΟΧΗ –LEVEL 1 5 STAR STORE ACCESS FASHION ANEMOS ATTICA BEJEWEL BY THALIA EXARCHOU DIRTY LAUNDRY DOMUS HOMUS ELEGANCE FAIRYNAILS FLYING TIGER GANT GRAND OPTICAL HATZIFOTIOU IANOS JULIA & MORE LACOSTE MAC MARKS & SPENCER MASOUTIS NAUTICA NAVY & GREEN NYX OPTICAL PAPADIAMANTOPOULOS PARGIANA REGALINAS STORIES XANTHI HAIR GALLERY
EΞΩΤΕΡΙΚΗ ΠΛΑΤΕΙΑ ΠΕΡΙΟΧΗ – LEVEL 0
BISCOTTO COMMUNITY CAFE BRULEE ESTRELLA LA PASTERIA CUCINA ITALIANA LEMARGO PLAISIR TEN FINE DRINKING & EATERY TGI FRIDAYS THE MINDTRAP MED. COSMOS THE PRINCE BARSSERIE TOTHELO GASTROBAR
// •
M
C
M
198 A
G
// A
Z
I
N
E
•
ΠΡΑΣΙΝΗ
ΠΕΡΙΟΧΗ – LEVEL 1 A.L.E. BABY NAK BSB CALZEDONIA DOCA EXE INTIMISSIMI ITALIAN LINGERIE INTIMISSIMI UOMO LYNNE MANETTI MED MIGATO OXFORD COMPANY SEPHORA TASSOS MITROPOULOS THE BODY SHOP TOI & MOI TSAKIRIS MALLAS ZINI
ΩΡΑΡΙΟ
FOOD COURT
ΠΕΡΙΟΧΗ – LEVEL 1
ΕΜΠΟΡΙΚΑ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑΤΑ
ΚΟΚΚΙΝΗ
CINNABON CORNER PIZZA DADA’S HOUSE DOMINO’S PIZZA EVANS EVEREST FALAFEL-TASTE MIDDLE EAST FREGIO GIROS PROEDRIKOS GOODY’S BURGER HOUSE HOT DOG KING HOT POT KFC MIKROS VORIAS MONGO OLIVE OIL & OREGANO PARADOSIAKO PAX BURGERS STREET FOOD MOVEMENT TERKENLIS TO CHRISO
ΠΕΡΙΟΧΗ – LEVEL 1
ΔΕΥΤΕΡΑ-ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 10.00-21.00 ΣΑΒΒΑΤΟ 10.00-20.00 ΚΥΡΙΑΚΗ & ΑΡΓΙΕΣ ΚΛΕΙΣΤΑ
ANNA MARIA MAZARAKI ARISTOTELI BITSIANI BERSHKA BIJOU BRIGITTE FOREBELLE FRESH LINE HUNKEMOLLER KELLY’S SHOP KEM KIKO MILANO MASSIMO DUTTI OXETTE OYSHO PULL & BEAR SANDY.S SFERA STRADIVARIUS SWAROVSKI TEMPUS JEWELLERY TRIUMPH UNDERWEAR VICTORIA’S SECRET ZARA ZARA HOME
_
THE SHOPS AT
ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΑ & ΚΑΦΕ 8.00-00.00 ΣΑΒΒΑΤΟ & ΚΥΡΙΑΚΗ 8.00-00.00 SUPERMARKET ΔΕΥΤΕΡΑ-ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 9.00-21.00 ΣΑΒΒΑΤΟ & ΚΥΡΙΑΚΗ 9.00-20.00 ΑΡΓΙΕΣ ΚΛΕΙΣΤΑ ΚΙΝΗΜΑΤΟΓΡΑΦΟΙ ΔΕΥΤΕΡΑ-ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 17.00-23.30* ΣΑΒΒΑΤΟ & ΚΥΡΙΑΚΗ 15.00-23.30* *ΕΝΑΡΞΗ ΤΗΣ ΤΕΛΕΥΤΑΙΑΣ ΠΡΟΒΟΛΗΣ
SERVICES • ΓΡΑΦΕΊΟ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΏΝ • ΔΩΜΆΤΙΟ ΠΡΏΤΩΝ ΒΟΗΘΕΙΏΝ • ΧΏΡΟΙ ΒΡΕΦΙΚΉΣ ΦΡΟΝΤΊΔΑΣ • ΠΑΙΔΙΚΑ ΚΑΡΟΤΣΙΑ & ΚΑΡΕΚΛΕΣ ΦΑΓΗΤΟΥ • ΣΕΤ ΡΑΠΤΙΚΉΣ • ΠΡΟΣΩΠΙΚΉ ΥΓΙΕΙΝΉ • ΒΡΕΦΙΚΈΣ ΠΆΝΕΣ • ΑΠΟΛΕΣΘΈΝΤΑ ΑΝΤΙΚΕΊΜΕΝΑ • CHECK-IN ΠΤΉΣΕΩΝ • ΤΟΥΑΛΈΤΕΣ ΑΜΕΑ • ΠΑΙΔΙΚΈΣ ΤΟΥΑΛΈΤΕΣ • ΟΜΠΡΈΛΕΣ • ΘΈΣΕΙΣ PARKING ΓΙΑ ΕΓΚΎΟΥΣ ΚΑΙ ΗΛΙΚΙΩΜΈΝΟΥΣ • ΘΈΣΕΙΣ PARKING ΓΙΑ ΑΜΕΑ • ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΑ ΑΥΤΌΜΑΤΗΣ ΑΝΆΛΗΨΗΣ ΜΕΤΡΗΤΏΝ ATM • ΔΩΡΟΚΆΡΤΕΣ • ΑΦΟΡΟΛΌΓΗΤΕΣ ΑΓΟΡΈΣ • ΣΤΑΘΜΟΣ ΠΡΩΤΩΝ ΒΟΗΘΕΙΩΝ • ΣΤΑΘΜΟΣ ΕΝΟΙΚΙΑΣΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ RECHARGIT • ΦΟΡΤΗΣΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ ΟΧΗΜΑΤΩΝ • ΣΤΑΘΜΟΣ ΤΑΧΙ • WI-FI - ΔΩΡΕΑΝ ΑΣΥΡΜΑΤΗ ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΣΤΟ ΙΝΤΕΡΝΕΤ
MEDITERRANEAN COSMOS
ΜΠΛΕ
ΠΕΡΙΟΧΗ – LEVEL 1 ATTICA ATTRATIVO BAG STORIES CALVIN KLEIN CLAIRE’S COOK SHOP DELL EN KARPO EUROBANK GERMANOS ISTORM IQOS KORRES MANGO MAT FASHION NEF-NEF NESPRESSO PAROUSIASI THE BOSTONIANS
ΓΑΛΑΖΙΑ
ΠΕΡΙΟΧΗ – LEVEL 1
ANATOMIKA SAKELLARI ATTICA CULTER BARBER SHOP HAVAIANAS MANGO NESPRESSO NOBACCO ORIGINAL GREEK PHARMACY PI & FI SAMSONITE THE DRUGSTORE TOBACCO CORNER TRICKS & TREATS
// •
M
C
M
199 A
G
// A
Z
I
N
E
•