_WHAT TO BUY & HOW TO WEAR IT_
312 +
REASONS TO DO SHOPPING_
_MAΡΙΑ HΛΙΑΚΗ
Happiness is a decision!
SS _2019
<RUNWAY REPORT>
FASHION < BEAUTY < KIDS < TECH < DECO < CULTURE < FLAVORS < TRAVEL
Το Mediterranean Cosmos “ξυπνά” τις πιο όμορφες μέρες σας, μέσα σε χώρους, που εκπέμπουν θετικότητα και αισιοδοξία, αφού δε σταματάμε ποτέ να εμπλουτίζουμε τις εμπειρίες και τις υπηρεσίες που προσφέρουμε, πάντα με στόχο την ικανοποίηση των επισκεπτών μας! Christina Oikonomou Marketing Manager Mediterranean Cosmos
Μ
όδα, ομορφιά, διακόσμηση, διασκέδαση, ταξίδια και όλα όσα κάνουν τη ζωή μας πιο φωτεινή, “παρελαύνουν” στις σελίδες του νέου, ολόφρεσκου τεύχους του Mediterranean Cosmos Magazine. Για μία ακόμη φορά, με αρωγούς τους καταστηματάρχες του εμπορικού κέντρου, δημιουργήθηκε μια μοναδική έκδοση με πολύ πάθος, δουλειά και γνώση, με σκοπό να σας εμπνεύσει και να σας ενημερώσει για τις νέες τάσεις και τις σύγχρονες καινοτομίες, φέρνοντάς σας ένα βήμα πιο κοντά στον... Κόσμο! Ξεφυλλίζοντας τις σελίδες του, τιμάτε την προσπάθειά μας για αναζήτηση του διαφορετικού, με την υπόσχεση ότι τα καλύτερα θα συνεχιστούν...
Mediterranean Cosmos “awakens” your most wonderful days, in facilities that create an ambience of positivity and optimism, since we never stop enriching the experiences and services that we offer, always aiming towards the complete satisfaction of our visitors!
Fashion, beauty, decoration, entertainment, travel, and all things that make life brighter “parade” through the pages of the latest, super-fresh issue of the Mediterranean Cosmos Magazine. Once again, with the help and support of the shopping centre’s shop owners, we have put together a unique publication, created with passion, hard work and knowhow, and intended to inspire you and inform you about the latest trends and contemporary innovations, bringing you one step closer to the …Cosmos! As you browse these pages, you are honouring our efforts to always seek something different, with the promise that the best is yet to come…
Καλή ανάγνωση!
Happy reading! // •
M
C
M
6 A
G
// A
Z
I
N
E
•
P H O T O G R A P H E R C H R I S T I N A B R O U S A L I M A K E U P K O N S TA N T I N O S M AV R I D I S Η Α Ι R X A N T H I H A I R G A L L E R Y
THE BRIGHT ASPECT OF LIFE!
#YOUR CHOISE
#YOUR DAY
#YOUR ΜΟOD
FASHION 16 _ International Scene New arrivals and other fashion news...
MEDITERRANEAN COSMOS NEWS 6 _ Χ ριστίνα Οικονόμου/ Chistina Oikonomou The bright aspect of life! 12 _ Κυριάκος Κονταξιάν/ Κyriakos Kontaxian Thank you... 2 0 4 _ Experience at Mediterranean Cosmos 2 3 8 _ Shops Addresses at Mediterranean Cosmos
CONT -ENTS >54
Fashion Editorial at Mediterranean Cosmos
3 0 _ Cover Story Μαρία Ηλιάκη/ Maria Iliaki
Happiness is a decision!
3 8 _ Runway & Details SS_19 5 0 _ Marc Jacobs A genuine influencer
5 4 _ Fashion Editorial Beyond the Steppe 6 4 _ Style Destinations Mykonos, Indonesia,
>50
Marc Jacobs
Tuskany, Kenya
1 0 4 _ Fashion Editorial Summer vibes
FASHION BUYS
BEAUTY 114 _ Beauty manual 118 _ Δημήτρης Γιαννέτος/ Dimitris Giannetos Fearless talent 121 _ Beauty Tips 12 2 _ Beautiful & Fresh by Xanthi Hair Gallery 12 4 _ Fitness Trends Get a killer body 12 7 _ Plastic Surgery/ dr Georgia Vadarli 9 + 1 botox treatments 13 4 _ Δ ανάη Γεωργαντά The Youtube queen
>118
Dimitris Giannetos
72_ 74 _ 76 _ 78_ 80_ 82_ 84_ 86_ 88_ 90_ 92_ 94_ 96_ 98_ 10 0 _
High Street Sunny Palette Cool Suits Flower Attack Simply Classic One Buy 4 Ways Swim Style Elegant Vision Sweet Pastels Vacation Mood Intence Colors Sail 4 Two Travel Attitude Summer Ready All Time Classics
>104
Fashion Editorial at Mediterranean Cosmos
KIDS 14 0 _ Πώς να απασχολήσετε το παιδί, εντός και εκτός του σπιτιού/ How to keep your child busy, indoors and outdoors 14 4 _ Kids Buys
PUBLISHER
Evi Papadopoulou (evipapadopoulou@cozyhome.gr)
>178
Guys & Dolls, Summer days
Deco Trends
FOOD
15 0 _ O ur First Holidays 15 4 _ K ids Editorial Come On Young Ones 16 2 _ Kids’ Corner
Menelaos Georgiou ARTICLES - INTERVIEWS
216 _ Gourmet News Delicious Facts 2 2 4 _ Going out at Mediterranean Cosmos
Anny Galinou (annygalinou@cozyhome.gr) Maria Mylona (mariamylona@cozyhome.gr) Stavroula Arnaouti (stavroulaarnaouti@cozyhome.gr) Lydia Vavilopoulou
TRAVEL
Kids Editorial at Mediterranean Cosmos
FASHION EDITORS
Aris Georgiadis Harris Anthis
2 3 2 _ Αστυπάλαια/Astypalaia, Αμοργός/Amorgos, Φολέγανδρος/Folegandros, Γάβδος/Gavdos, Ιθάκη/Ithaca, Ικαρία/Ikaria, Κύθηρα/Kythira 6+1 Destinations
FASHION PHOTOGRAPHERS
Dimitris Skoulos, Panos Misailidis (P2 Photography) CONTRIBUTORS
Christina Brousali Dimosthenis Papadopoulos Dimitra Klioumi Ioanna Melissinou Harris Anthis Fenia Korozidou Labrini Florou Nikos Ketetzoglou Natassa Keramida
For Laid-Back Vacations
TECHNOLOGY 16 8 _ Tech Talk Gadgets & Modern Accessories 17 2 _ Success Story
CONT -ENTS
PHOTO AGENCIES
Shutterstock MODEL AGENCIES
Team Agency, D Models, Top Class, X-RAY Models
THE COVER
TRANSLATIONS
Gabriel Tsaligopoulos Translation Agency
Diana Voutirakou. The Robo Girl
DECO
MARKETING DIRECTOR
Evi Papadopoulou
17 8 _ Deco Trends
MARKETING DEPARTMENT
Vicky Chatzi (vickychatzi@cozyhome.gr) Nikoleta Vlachoudi (nikoletavlachoudi@cozyhome.gr)
Design Notes
18 2 _ Evdokia Simon Designing Dreams 18 6 _ Deco News
LEGAL ADVISOR
Iraklis Spanos & Associates
CULTURE
PHOTOGRAPHER:
FINACIAL ADVISOR
DIMITRIS SKOULOS
Iordanis A. Chatzimbaloglou
FA S H I O N E D I TO R :
19 4 _ Art & life Culture & the city 19 8 _ Interview Χάρης Μαυρομιχάλης/ Harry Mavromichalis
ART DIRECTOR / DESIGN DEPUTY ART DIRECTOR
The taste of success
>154
Nasia Papadopoulou (nasiapapadopoulou@cozyhome.gr) Despina Ioannidou
210 _ Αλέξανδρος Τσιοτίνης/ Alexandros Tsiotinis
PUBLISHING DIRECTOR / EDITOR-IN-CHIEF
ARIS GEORGIADIS
PRINTING
MAKE UP & HAIR:
L. Akritidis Bros
N ATA S S A K E R A M I D A
PROPERTY
W H I T E D R E S S M O N C L E R , AT T I C A .
Directing... life!
T H E M A G A Z I N E I S AVA I L A B L E F O R F R E E . M AY N O T R E P R O D U C E D , R E P U B L I S H E D , C O P I E D , S O L D , T R A N S M I T T E D , D I ST R I B U T E D , P U B L I S H E D , T R A N S L AT E D O R M O D I F I E D I N A N Y WAY, PA RT I A L LY O R SUMMARY OF THE CONTENTS OF THE FORM, TEXT AND PHOTOGRAPHS, WITHOUT THE PRIOR W R I T T E N P E R M I S S I O N O F T H E P U B L I S H E R . © M E D I T E R R A N E A N CO S M O S M AG A Z I N E .
// •
M
C
M
10 A
G
// A
Z
I
N
E
•
COZY Publications Α. Papadopoulou & CO L.P. 3 Stratigou Makrigianni str., Themri, 57001 Thessaloniki T. +30 2311 241524 www.cozyvibe.gr info@cozyhome.gr
W
E
L
C
O
M
E
Καθώς σκεφτόμουν το editorial του 6ου MEDITERRANEAN COSMOS magazine, αυτό που μου ήρθε αβίαστα ήταν το «ευχαριστώ». Μια τόσο απλή αλλά συνάμα σημαντική λέξη την οποία πολλές φορές ο κόσμος δυσκολεύεται να πει.
As I was thinking about the editorial of the 6th MEDITERRANEAN COSMOS magazine what came effortlessly to my mind was “thanks”. Such a simple yet important word, that people often finds it so difficult to express.
Ευχαριστώ, όλους τους συναδέλφους και συνεργάτες που συμβάλλουν καθημερινά στο να αποτελεί το Mediterranean Cosmos τον απόλυτο προορισμό του δικού σας κόσμου. Ευχαριστώ όλους τους καταστηματάρχες που μας τιμάνε και δραστηριοποιούνται στο εμπορικό κέντρο. Ευχαριστώ εσάς, αγαπημένοι μας αναγνώστες και επισκέπτες, που τα τελευταία 13 χρόνια μας τιμάτε και μας δίνετε κουράγιο ώστε να γινόμαστε κάθε χρόνο και καλύτεροι.
Thanks, to all my colleagues and partners who work hard every day for Mediterranean Cosmos to be your ultimate destination for shopping, dining and entertainment. Thanks, to all the shopkeepers who honor us and choose to operate in our shopping center. Thank you, our beloved readers and visitors for honoring us and encouraging us over the past 13 years to become better every single year. Enjoy reading your magazine and have a wonderful summer time!
Καλή ανάγνωση και καλό καλοκαίρι.
Με εκτίμηση/ Sincerely,
Κυριάκος Κονταξιάν/Kyriakos Kontaxian Διευθυντής Εμπορικού Κέντρου /Center Manager Mediterranean Cosmos
// •
M
C
M
12 A
G
// A
Z
I
N
E
•
P H O T O G R A P H E R PA N O S M I S A I L I D I S
THANK YOU...
FASHION
F A
S
H
I
O
N
N
E
W
S
Α Π Ό ΤΗ ΛΥΔ ΙΑ Β Α ΒΥΛΟ Π ΟΥΛΟΥ
_ I nt e rnat io na l S c e ne _ Tr e n d s e t t e r s ,
new arrivals, impressive exhibitions, luxurious albums and other fashion news...
_ GUCCI-MANIA
Ο
οίκος Gucci ήρθε για μια ακόμα χρονιά πρώτος στις διαδικτυακές πωλήσεις παγκοσμίως, με τα αξεσουάρ της εταιρείας να κερδίζουν στα σημεία τα αντίστοιχα Off White και Balenciaga κομμάτια. Οι καταναλωτές πάντως προτίμησαν να επενδύσουν στη σταθερή αξία της κλασσικής Soho Disco Bag, σχεδιασμένη το 2014, και όχι σε μια από τις βαρυφορτωμένες δημιουργίες της νέας συλλογής του Alessandro Michele.
The house of Gucci once again topped the list in global online sales, with the brand’s accessories beating out similar offerings by Off White and Balenciaga. Still, consumers chose to invest in the enduring value of the classic Soho Disco Bag, designed in 2014, rather than in one of the over-embellished creations in Alessandro Michele’s new collection.
// •
M
C
M
16 A
G
// A
Z
I
N
E
•
F A
S
H
I
O
N
N
E
W
T
o Μουσείο Τέχνης και Ιστορίας του Ιουδαϊσμού στο Παρίσι οργανώνει μια έκθεση αφιερωμένη στην Helena Rubinstein. Περισσότερα από 300 εκθέματα μιας μυθικής συλλογής, που περιλαμβάνει διακοσμητικά αντικείμενα, βιβλία, φωτογραφίες, κοσμήματα και έργα τέχνης, εξιστορούν τον βίο της χαρισματικής αυτής γυναίκας στις πόλεις που έζησε, Κρακοβία, Βιέννη, Μελβούρνη, Λονδίνο, Παρίσι, Νέα Υόρκη και Τελ Αβίβ. Η έκθεση θα διαρκέσει μέχρι τις 25 Αυγούστου.
S
The Museum of Jewish Art and History in Paris is holding an exhibition dedicated to Helena Rubinstein. More than 300 exhibits from a mythical collection that includes decorative objects, books, photographs, jewellery and works of art, tell the life story of this charismatic woman and the cities where she lived – Krakow, Vienna, Melbourne, London, Paris, New York. The exhibition will run until August 25, 2019.
_ THE ADVENTURE OF BEAUTY
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
_FASHION AS THE ART OF BEING
Η
Frida Kahlo υπήρξε μια πρωτοποριακή καλλιτέχνης και fashionista. Ο καμβάς της ήταν ο καθρέφτης της και η ίδια ταυτόχρονα το μοντέλο και ο ζωγράφος, το μέσο και το αντικείμενο των έργων της. Μια γυναίκα με μοναδική ομορφιά και ανεπανάληπτη αισθητική που στη διάρκεια της ζωής της αποτελούσε το επίκεντρο του ενδιαφέροντος στο Μεξικό, τη Νέα Υόρκη ή το Παρίσι, ενώ συνεχίζει να εμπνέει τη μόδα και την τέχνη μέχρι σήμερα.
// •
M
C
M
18 A
G
Frida Kahlo was a pioneering artist and a fashionista. Her canvas was her mirror and she was both painter and model at the same time, the medium and the object of her paintings. A woman of unique beauty and unparalleled aesthetic, in her lifetime she was the centre of attention in Mexico, New York and Paris, and she continues to inspire both fashion and art to this day.
// A
Z
I
N
E
•
F A
S
H
I
O
N
N
E
W
S
Ε
ίναι η πρώτη συνεργασία του γαλλικού οίκου με φιλοξενούμενο σχεδιαστή. Ο ράπερ μουσικός, συνθέτης, παραγωγός και σχεδιαστής μόδας Pharrell Williams μιξάρει την street art με τα πασίγνωστα λογότυπα CC και No 5 και δημιουργεί μια unisex σειρά από φόρμες, t-shirts, καπέλα, ζώνες και τσάντες σε όλα τα χρώματα του ουράνιου τόξου, το όνειρο κάθε οπαδού της μόδας. "Δεν υπάρχουν όρια στη δημιουργία, όσο σέβεσαι την παράδοση και την εξελίσσεις, όπως έκανε πάντα και ο Karl Langerfeld. Δεν χρειαζόμαστε τείχη, χρειαζόμαστε γέφυρες", λέει ο σταρ καλλιτέχνης.
_
CHANEL PHARRELL CAPSULE COLLECTION This is the great house’s first collaboration with a guest designer. Rapper, composer, music producer and fashion designer Pharrell Williams mixes street art with the world-famous interlocking Cs and No. 5 logos to create a unisex range of track suites, t-shirts, hats, belts, and bags in every colour of the rainbow –every devoted fashionista’s dream come true. “There are no limits to creation, so long as you respect tradition and evolve it, as Karl Lagerfeld always did. We don’t need walls, we need bridges,” says the star artist.
// •
M
C
M
20 A
G
// A
Z
I
N
E
•
TSAKIRISMALLAS.COM
F A
S
H
I
O
N
N
E
W
S
Τ
α γαλλικά αθλητικά υποδήματα Veja, που παράγονται με πλήρη διαφάνεια όσον αφορά τα υλικά κατασκευής τους, έγιναν περιζήτητα από την ημέρα που η Δούκισσα του Sussex φόρεσε ένα ζευγάρι για να παρακολουθήσει έναν ιστιοπλοϊκό αγώνα στην πρόσφατη επίσκεψή της στο Σίντνεϊ της Αυστραλίας. Γνωστή για την οικολογική της συνείδηση, η Megan Markle στηρίζει σταθερά με τις επιλογές της οίκους μόδας, που συνδυάζουν την υψηλή ποιότητα με το ελάχιστο δυνατό περιβαλλοντικό κόστος, όπως Stella McCartney και Gabriela Hearst.
Έ
να βιβλίο-πινακοθήκη γεμάτο εμβληματικές εικόνες πανέμορφων γυναικών ντυμένων με δημιουργίες υψηλής ραπτικής του οίκου Dolce& Gabbana. Εμπνευσμένος από πίνακες μεγάλων ζωγράφων με θέμα αυτοκράτειρες, πριγκίπισσες και ευγενείς των τελευταίων πέντε αιώνων, ο Domenico Dolce σχεδίασε ο ίδιος ρούχα, αξεσουάρ και κοσμήματα, επιμελήθηκε το baroque σκηνικό και φωτογράφισε τα μοντέλα, όλα αγαπημένες του φίλες.
_SUSTAINABLE FASHION
_
French sports footwear brand Veja, whose products are manufactured with complete transparency in regards to their materials, has become highly coveted ever since the Duchess of Sussex wore a pair to attend a sailing regatta during her recent visit to Sydney, Australia. Known for her ecological conscience, Meghan Markle consistently chooses to support fashion brands that combine high quality with the lowest possible environmental impact, such as Stella McCartney και Gabriela Hearst.
QUEENS www.assouline . com
A book that is also a picture gallery, filled with emblematic images of beautiful women dressed in haute couture creations by Dolce& Gabbana. Inspired by paintings from great masters that depict empresses, princesses and noblewomen from the past five centuries, Domenico Dolce personally designed the clothes, accessories and jewellery, styled the baroque setting and photographed the models, each one a personal friend of his.
// •
M
C
M
22 A
G
// A
Z
I
N
E
•
F A
S
H
I
O
N
N
E
W
S
Γ
ια την πρώτη της κολεξιόν, σε συνεργασία με τον Tommy Hilfiger, η νεαρή ηθοποιός επέλεξε μοντέλα όλων των ηλικιών και διαστάσεων, αποκλειστικά έγχρωμα, με κορυφαία την 70χρονη Grace Jones. Ήταν η πρώτη φορά που ο Tommy Hilfiger παρουσίασε plus size μοντέλα και αυτό οφείλεται στη Zendaya, που δήλωσε ότι θέλει όλες οι γυναίκες στην οικογένειά της να μπορούν να φορέσουν τα ρούχα που σχεδιάζει.
_TOMMY HILFIGER X ZENDAYA For her first collection in collaboration with Tommy Hilfiger, the young actress selected models of all ages and body types, exclusively people of colour, led by the 70-year-old Grace Jones. It was the first time that Tommy Hilfiger presented plus-size models and that is entirely thanks to Zendaya, who said that she wants all the women in her family to be able to wear the clothes that she designs.
_ BIG LITTLE LIES
H
Meryl Streep εμφανίζεται στην πολυαναμενόμενη δεύτερη σεζόν της βραβευμένης σειράς, λαμπερή προσθήκη στην ομάδα πρωταγωνιστριών πολλών αστέρων, με επικεφαλής τις Nicole Kidman και Reese Witherspoon, που θα αμείβονται με 1.000.000 $ για κάθε επεισόδιο. Η σειρά αναμένεται να προβληθεί μέσα στο 2019 και θα εξακολουθεί να ερευνά ευαίσθητα θέματα όπως τα ψέματα, η φιλία, ο γάμος και η ανατροφή των παιδιών.
Meryl Streep appears in the eagerly awaited second season of the award-winning TV show – a brilliant addition to the star-studded cast led by Nicole Kidman and Reese Witherspoon, who will be paid 1,000,000 dollars per episode. The second season is expected to air in 2019 and will continue to explore sensitive issues such as lies, friendship, marriage and child-rearing.
// •
M
C
M
24 A
G
// A
Z
I
N
E
•
TH.08
TH.088.02.001 GR Z Marie Claire APR 210x280 SP19.indd 1
04/03/2019 15:36
F A
S
H
I
O
N
N
E
W
S
_ PRADA INVITES
Γ
ια την ανοιξιάτικη συλλογή της η Miuccia Prada, στα πλαίσια του "Prada Invites", ένα project που προάγει τη συνεργασία ανάμεσα στον οίκο μόδας και γυναίκες δημιουργούς, προσκάλεσε τρεις αναγνωρισμένες αρχιτέκτονες να επανασχεδιάσουν την κλασσική νάιλον τσάντα της εταιρείας. Μια πολυχρηστική τσάντα ταχυδρόμου με εσωτερικές θήκες, ένα τσαντάκι που μετατρέπεται σε μαξιλάρι αεροπλάνου και μια τσάντα που γίνεται αδιάβροχο, ήταν το αποτέλεσμα της συνεργασίας που ανέδειξε την εγγύτητα της μόδας και της αρχιτεκτονικής και απέδειξε ότι οι γυναίκες είναι πιο δυνατές ενωμένες.
In the context of “Prada Invites”, a project that promotes collaborations between the fashion house and female creatives, for her spring collection Miuccia Prada invited three renowned architects to redesign the brand’s classic nylon bag. A versatile cross-body bag with interior pockets, a clutch that turns into an airplane pillow, and a bag that changes into a raincoat were the results of this collaboration that highlights the intersectionality of fashion with architecture and proves that women are stronger when they are united.
// •
M
C
M
26 A
G
// A
Z
I
N
E
•
F A
S
H
I
O
N
N
E
W
S
Τ
α τελευταία χρόνια "εναλλακτικές" Fashion Weeks αρχίζουν να οργανώνονται στη Σαγκάη, τη Σεούλ ή το Λάγος. Κάτω από λιγότερο πιεστικές συνθήκες από ότι στις πρωτεύουσες της Μόδας, Μιλάνο, Λονδίνο, Νέα Υόρκη και Παρίσι και με πολύ χαμηλότερο κόστος, οι τοπικοί νέοι σχεδιαστές έχουν τη δυνατότητα να προβάλουν την κουλτούρα της χώρας τους και τις πρωτότυπες δημιουργίες τους σε καινούριες, πολλά υποσχόμενες αγορές, αποκλεισμένες μέχρι τώρα από την βιομηχανία της μόδας, κερδίζοντας στη συνέχεια παγκόσμια αναγνώριση.
_ FASHION WEEKS
In recent years, alternative Fashion Weeks have been held in Shanghai, Seoul, and Lagos. Under less high-pressure conditions than in the fashion capitals of Paris, London, Milan and New York, and at much lower cost, new local designers are given the opportunity to promote their country’s culture and their original creations before very promising new markets that until recently were excluded by the fashion industry, and go on to gain international acclaim.
H
ανοιξιάτικη συνεργασία της MAC με την Disney είναι γεγονός!Παράλληλα με το remake της ταινίας Aladdin που αναμένεται τον ερχόμενο Μάιο και όπου μεταξύ άλλων εμφανίζεται ο Will Smith ως τζίνι, μια σαγηνευτική σειρά μακιγιάζ περιορισμένης κυκλοφορίας που βασίζεται σε τυρκουάζ, φούξια και χρυσαφιές αποχρώσεις θα φέρει την εξωτική γοητεία της Πριγκίπισσας Jasmin στα νεσεσέρ των κοριτσιών κάθε ηλικίας.
"Α
γαπάμε το σώμα μας όπως είναι και αφήνουμε τους άλλους να κάνουν το ίδιο"... Αυτό είναι το μήνυμα της εταιρείας Mat Fashion που σχεδιάζει ρούχα για νέες, δυναμικές και ταλαντούχες γυναίκες με στόχο να αναδείξει τη θηλυκότητα και την ομορφιά τους ανεξάρτητα από το μέγεθος που αναγράφεται στην ετικέτα.
_THE DISNEY ALADDIN COLLECTION BY MAC The spring collaboration between MAC and Disney is happening! To complement the remake of Aladdin, which is expected this coming May and stars, among others, Will Smith as the genie, MAC is launching an alluring, limited-edition makeup range comprised of turquoise, fuchsia and golden hues and will bring the exotic charm of Princess Jasmine to the beauty cases of girls of all ages.
_BODY POSITIVE “We love our body as it is and we let others do the same.” That is the message of Mat Fashion, a company that designs clothes for young, dynamic and talented women with the goal of highlighting women’s beauty and femininity regardless of the size on their clothes tags.
// •
M
C
M
28 A
G
// A
Z
I
N
E
•
BEADED ΜΙΝΙ DRESS T W I N S E T, AT T I C A .
C
O
V
E
R
S
T
O
R
Y
Α Π Ο TH Μ Α ΡΙΑ Μ ΥΛΩΝ Α
MAΡΙΑ ΗΛΙΑΚΗ PHOTOGRAPHER: DIMITRIS SKOULOS FASHION EDITOR:
Αποτελεί μία από τις πιο αγαπημένες παρουσιάστριες της ελληνικής τηλεόρασης, από την οποία αν και απέχει τον τελευταίο καιρό, μοιάζει σαν να μην έφυγε ποτέ. Η Μαρία Ηλιάκη θυμάται τα πρώτα της επαγγελματικά βήματα, αναπολεί στιγμές, μοιράζεται μαζί μας αλήθειες και δηλώνει ευτυχισμένη από επιλογή!
ARIS GEORGIADIS MAKE UP & HAIR: NATASSA KERAMIDA PHOTOGRAPHER ASSISTANTS: DIMOSTHENIS PAPADOPOULOS, DIMITRA KLIOUMI FASHION ASSISTANTS: HARRIS ANTHIS, FENIA KOROZIDOU, LAMPRINI FLOROU, NIKOS KETETZOGLOU
"H ευτυχία είναι απόφαση"
HAPPINESS IS A DECISION! She is one of the most popular presenters on Greek television, and even though she hasn’t been on the air for some time, it feels like she never left. Maria Iliaki recalls her first steps in the industr y, reminisces about special moments, shares her personal truths and declares that she is happy by choice! // •
M
C
M
31 A
G
// A
Z
I
N
E
•
C
O
V
E
R
S
H
Y
Is it possible to make friends within your industry? Have you invested emotionally in people that, in hindsight, were not worth it? The truth is that in the last two years that I have been away from television, I see things from a distance and being more aware, I have come to realize that it is not easy to have friends who work in the same field, and especially when your field is all about self-promotion and vanity. Personally, the only friends I have from the television business are Katerina Karavatou, Aris Kavatzikis, Elena Christopoulou, and my first TV producer Mary Kousoula. For me, the concept of friendship is very important and my friends are like family. They are very few and they are the ones I know I can call at any time and talk to them about whatever’s on my mind, and they will rejoice at my happiness and commiserate with my sorrow. I don’t like to generalize negatively, but our industry is definitely “risky” in this regard, as there are disappointments lurking. On television, we often confuse friendship with public relations. I am definitely not good at public relations. I don’t pretend to love everyone, and I don’t expect everyone to love me.
Πόσο εφικτές είναι οι φιλίες στον χώρο της τηλεόρασης; Έχετε “επενδύσει” συναισθηματικά σε ανθρώπους που αποδείχτηκε ότι δεν έπρεπε; Η αλήθεια είναι πως τα τελευταία δύο χρόνια που απέχω από την τηλεόραση, βλέπω τα πράγματα από μία απόσταση και ούσα πιο συνειδητοποιημένη, κατάλαβα ότι δεν είναι εύκολο να έχεις φίλους από το ίδιο επάγγελμα, πόσο μάλλον όταν αυτό το επάγγελμα έχει να κάνει με την αυτοπροβολή και τη ματαιοδοξία. Προσωπικά, οι μοναδικοί φίλοι που έχω από τον χώρο της τηλεόρασης είναι η Κατερίνα Καραβάτου, ο Άρης Καβατζίκης, η Έλενα Χριστοπούλου και η πρώτη μου αρχισυντάκτρια Μαίρη Κούσουλα. Για μένα η έννοια της φιλίας έχει ιδιαίτερη βαρύτητα και οι φίλοι μου είναι σαν οικογένεια. Είναι πολύ λίγοι και είναι αυτοί που ξέρω πως θα μπορώ να τους μιλήσω για κάτι που με απασχολεί όποια ώρα κι αν τους τηλεφωνήσω, θα χαρούν με τη χαρά μου, θα στενοχωρηθούν με τη στενοχώρια μου και θα το δείξουν κιόλας. Βέβαια, δε μου αρέσει να είμαι αφοριστική. Σίγουρα, όμως, ο χώρος μας είναι “επικίνδυνος” σε αυτό το κομμάτι, καθώς μπορεί τελικά να απογοητευτείς. Στην τηλεόραση συχνά μπερδεύουμε τις φιλίες με τις δημόσιες σχέσεις. Εγώ, σίγουρα, δεν είμαι καλή στις δημόσιες σχέσεις. Δεν υποκρίνομαι ότι αγαπάω όλον τον κόσμο αλλά δεν έχω και την απαίτηση όλοι οι άλλοι να αγαπούν εμένα.
STRIPED SHIRT MAX MARA W E E K E N D , AT T I C A . CHECKED SKIRT MAX MARA W E E K E N D , AT T I C A . B E L T, Ε Χ Ε .
// C
R
Your TV debut was in 2004, in the “Proino Kous-Kous” [Morning Gossip] show on Alpha TV. What do you remember from those early steps? Is there something from that time that you reminisce about? What I remember very strongly is that there was an innocence and a carefree attitude, as if we had no clue what was in store for us. I remember us laughing a lot and staying up late at the office. I remember that I convinced the presenters that had come from Thessaloniki to Athens to rent a house in Nea Smyrni, because that was my neighbourhood! We were a close-knit group and I believe that we will always remember both the good and the bad that we went through together, which keep us connected in a very special way.
Το ντεμπούτο σας στην τηλεόραση ήταν το 2004, στο Πρωινό Κους-Κους, στον Alpha.Τι θυμάστε από εκείνα τα πρώτα βήματα; Αναπολείτε κάτι από εκείνη την εποχή; Αυτό που θυμάμαι πολύ έντονα είναι ότι υπήρχε μια αθωότητα και μια ανεμελιά, σαν να μην ξέραμε τι μας περίμενε. Μας θυμάμαι να γελάμε πολύ και να ξενυχτάμε ατέλειωτες ώρες στο γραφείο. Θυμάμαι ότι τα παιδιά που είχαν έρθει από Θεσσαλονίκη, τα είχα πείσει να νοικιάσουν σπίτι στη Ν.Σμύρνη, γιατί έμενα εγώ εκεί! Ήμασταν μια δεμένη ομάδα και πιστεύω πως πάντα θα θυμόμαστε τα καλά και τα άσχημα που περάσαμε μαζί, τα οποία θα μας ενώνουν με έναν πολύ ιδιαίτερο τρόπο.
M
O
Was being a journalist and TV presenter a childhood dream for you? How did you decide to pursue media studies? I am one of those lucky people who have accomplished everything that they dreamed of professionally. I think it is as they say, that “if you want something badly enough, it comes true”! I guess that is what happened to me, without me consciously realizing it. Ever since I was little I remember myself wanting to write stories and fairy tales, dreaming about contributing articles to newspapers and presenting the news on TV. Growing up, I knew I wanted to work on television, but not exactly in what capacity. Ultimately, I studied media and communications and subsequently got extremely lucky, because I met Roula Koromila who included me in her team, and that is how it all began… Working with Roula was an amazing learning experience for me. I love, respect and appreciate her.
δημοσιογραφία και η παρουσίαση ήταν παιδικά όνειρα; Πώς αποφασίσατε να σπουδάσετε ΜΜΕ; Είμαι από τους τυχερούς ανθρώπους, που ό,τι ονειρεύτηκαν επαγγελματικά το κατάφεραν. Νομίζω ότι είναι αυτό που λένε, πως “όταν θες κάτι πολύ, γίνεται!” Μάλλον κάπως έτσι έγινε και μ’ εμένα, χωρίς να το καταλαβαίνω συνειδητά. Από μικρή θυμάμαι τον εαυτό μου να θέλει να γράφει ιστορίες και παραμύθια, να ονειρεύεται ότι αρθρογραφεί σε εφημερίδες και εκφωνεί ειδήσεις. Μεγαλώνοντας ήθελα να εργαστώ στην τηλεόραση, χωρίς να ξέρω ακριβώς σε ποιο αντικείμενο. Τελικά, σπούδασα ΜΜΕ και στη συνέχεια στάθηκα πολύ τυχερή, καθώς βρέθηκε στον δρόμο μου η Ρούλα Κορομηλά, η οποία με πήρε στην ομάδα της και κάπως έτσι ξεκίνησαν όλα... Η Ρούλα είναι για μένα μεγάλο “σχολείο”. Την αγαπώ, τη σέβομαι και την εκτιμώ.
•
T
M
32 A
G
// A
Z
I
N
E
•
M A X I D R E S S T W I N S E T, AT T I C A .
// •
M
C
M
34 A
G
// A
Z
I
N
E
•
C
O
V
E
R
S
T
O
R
Y
Have you regretted any of your professional choices, or something you ultimately didn’t dare to do? I don’t regret anything, because my choices shaped who I am today. Maybe I regret sometimes not standing up for myself as much as I should have. But now, I will have my say no matter what! Έχετε μετανιώσει ποτέ για κάποιες από τις επαγγελματικές σας επιλογές ή για κάτι που δεν τολμήσατε να κάνετε; Δεν έχω μετανιώσει για κάτι, καθώς όλα διαμόρφωσαν αυτό που είμαι σήμερα. Ίσως, να μετανιώνω που κάποιες φορές δεν υπερασπίστηκα τον εαυτό μου όσο θα έπρεπε. Τώρα, όμως, αυτά που θέλω να πω, θα τα πω! Αγαπάτε το στυλ και τη μόδα, ενώ όταν έρχεστε στη Θεσσαλονίκη, επισκέπτεστε συχνά το Mediterranean Cosmos. Πώς θα περιγράφατε την εμπειρία shopping στο εμπορικό; Κάθε φορά που επισκέπτομαι το Mediterranean Cosmos περνάω πολύ όμορφα, κυρίως με τους ανθρώπους του. Στην αρχή, δεν είχα συνειδητοποιήσει πόσα καταστήματα διαθέτει. Μπορώ να βρω τα πάντα! Μπορώ να πιω καφέ, να ψωνίσω ρούχα, να φάω πολύ καλά, μέχρι και να πάω σινεμά! Είναι ένα από τα πιο αγαπημένα μου μέρη στη Θεσσαλονίκη! Ετοιμάζουμε και έναν διαγωνισμό -έκπληξη, που δεν μπορώ να σας αποκαλύψω...Stay tuned!
You love style and fashion, and when you are in Thessaloniki you often visit Mediterranean Cosmos. How would you describe your experience at the shopping mall? Every time I visit Mediterranean Cosmos I have an amazing time, especially with its people. At first, I hadn’t realized how many stores there are. I can find practically everything! I can have coffee, go clothes shopping, enjoy a great meal, and even go see a movie! It is one of my favourite places in Thessaloniki. We are also working on a surprise contest, but I can’t reveal anything yet… Stay tuned! For several years now you have your own blog, mariailiaki.gr, with features on fashion, beauty, travel and flavours, and your Instagram account has thousands of followers. What is your favourite thing about social media, and how much of your time do they take up on a daily basis? The truth is that, when I started my blog 6 year ago, I didn’t expect that people would like it so much and have such a positive reaction
Eδώ και αρκετά χρόνια έχετε δημιουργήσει το blog, mariailiaki.gr, με θέματα γύρω από τη μόδα, την ομορφιά, τα ταξίδια και τις γεύσεις, ενώ ο λογαριασμός σας στο instagram μετρά χιλιάδες followers. Τι αγαπάτε περισσότερο στα social media και τι μέρος της καθημερινότητάς σας καταλαμβάνουν; Η αλήθεια είναι ότι πριν 6 χρόνια, όταν ξεκίνησα το blog μου, δεν περίμενα ότι θα μου αρέσει τόσο πολύ και θα έχει τόσο θετική απήχηση στον κόσμο. Δεν είχα φανταστεί ότι ότι η επικοινωνία μέσω των social media μπορεί να είναι τόσο δυνατή. Μέσα από αυτή την πλατφόρμα έχω αναπτύξει με το κοινό μια πολύ όμορφη σχέση και μου αρέσει, όταν βιώνω κάτι να μπορώ να το μεταδώσω και στους άλλους. Αν κάτι δεν το βιώσεις δεν μπορεί και να το επικοινωνήσεις στον άλλον. Οτιδήποτε κάνει καλό σ’ εμένα, προσπαθώ να το μοιράζομαι και όλη αυτή η διαδραστικότητα είναι πολύ εποικοδομητική. Αλλά και το Instagram δεν είναι απλώς μια ωραία φωτογραφία. Είναι για μένα ένας δίαυλος επικοινωνίας. Είναι κάτι που σέβομαι πολύ και γι’ αυτό του αφιερώνω τον απαραίτητο χρόνο. Τα τελευταία δύο χρόνια απουσιάζετε από την τηλεόραση. Είναι μια συνειδητή επιλογή; Τι σας έχει λείψει από την παρουσίαση; Εγώ την τηλεόραση την “υπηρετώ” όλα αυτά τα
WHITE DRESS MONCLER, AT T I C A .
C
O
V
E
R
S
T
...Η ΕΥΤΥΧΊΑ ΕΊΝΑΙ ΑΠΌΦΑΣΗ! Κ Ι Ε ΓΏ Έ Χ Ω Α Π Ο ΦΑ Σ Ί Σ Ε Ι ΌΤΙ ΑΠΌ ΕΔΏ ΚΑΙ ΜΠΡΟΣ ΘΑ ΕΊΜΑΙ ΜΌΝΟ ΕΥΤΥΧΙΣΜΈΝΗ.
You have said that in the past you did not enjoy success, or even the small joys of life. What was it that held you back and how did you decide to change your attitude? A very close friend of mine says something wise: “as inside, so outside”. On the inside, I wasn’t well for a long time and I couldn’t enjoy the good things that happened to me. I don’t know what was holding me back. What I do know is that now I take pleasure even in the smallest thing. At some point, life hits you with a series of unpleasant events and warning bells start to go off – but you must be ready to listen. If you do hear them, you change. If you don’t, you keep going making the same mistakes over and over again. At some point, I realized that I was not happy with what I had become, I wasn’t enjoying myself. So I had no choice but to change. Thankfully, I succeeded. Personally, you seem to be in a very good place. Would you say that happiness is a conscious decision? Yes, happiness is a decision! And I have decided that from now on I will only be happy. When you consciously decide it, in some magical way it happens. Do you have dreams for the future? Would you like to share some of them with us? I don’t make plans, just dreams. But with your permission, I will keep them for me…
Διανύετε την πιο όμορφη φάση στην προσωπική σας ζωή. Τελικά η ευτυχία είναι απόφαση; Ναι, η ευτυχία είναι απόφαση! Κι εγώ έχω αποφασίσει ότι από εδώ και μπρος θα είμαι μόνο ευτυχισμένη. Όταν το παίρνεις απόφαση, σου συμβαίνει με έναν μαγικό τρόπο.
HAPPINESS IS A DECISION! A N D I H AV E D E C I D E D T H AT F R O M N O W O N I W I L L O N L Y B E H A P P Y.
Κάνετε όνειρα για το μέλλον; Θέλετε να μοιραστείτε μαζί μας κάποια από αυτά; Δεν κάνω σχέδια, μόνο όνειρα. Θα μου επιτρέψετε, όμως, να τα κρατήσω μόνο για μένα...
// C
Y
For the past two years you have been absent from television. Was that a conscious choice? What have you missed the most about presenting? I have been “serving” television consistently and professionally for many years. Certainly, my work completes me and I would be lying if I said I don’t miss it. Nevertheless, I miss specific things, like being creative, the “fever” before a show goes live, the technicians and the fun we had. I don’t miss the “entourages” and gossip circles. I am consciously staying out because I felt that I needed to devote more attention to other aspects, such as my personal life and my own growth. Of course, that does not mean that I am not open to proposals.
Έχετε δηλώσει ότι στο παρελθόν δεν απολαμβάνατε την επιτυχία, αλλά και τις μικρές χαρές της ζωής. Τι είναι αυτό που σας “κρατούσε” και πώς αποφασίσατε να αλλάξετε στάση ζωής; Μια αδερφική μου φίλη λέει το πολύ σοφό “Ό,τι μέσα έτσι κι έξω”. Εγώ μέσα μου δεν ήμουν καλά για πολύ καιρό και δεν μπορούσα να χαρώ με όσα καλά μου συνέβαιναν. Δεν ξέρω τι είναι αυτό που με “κρατούσε”... Αυτό που ξέρω με σιγουριά είναι ότι πλέον χαίρομαι με το παραμικρό. Κάποια στιγμή σου συμβαίνουν απανωτά δυσάρεστα γεγονότα και η ζωή σου χτυπάει “καμπανάκια”, που πρέπει να είσαι έτοιμος να τα ακούσεις. Αν τα ακούσεις, αλλάζεις. Αν όχι, προχωράς κάνοντας τα ίδια λάθη ξανά και ξανά. Εγώ κάποια στιγμή κατάλαβα ότι αυτό που είχα γίνει δε μου άρεσε, δεν περνούσα καλά. Δεν είχα άλλη επιλογή πέραν του να αλλάξω. Ευτυχώς τα κατάφερα.
M
R
to it. I couldn’t imagine that communication through social media could be so strong. Through this platform I have developed an amazing relationship with my audience and I like the fact that when I experience something I can share it with others. If you don’t actually experience something, you can’t communicate it to others. Anything that is good for me I try to share it and all this interactivity is very beneficial. And Instagram is much more than just a pretty picture. For me, it is a communication channel. It is something I respect very much, and so I devote the necessary time to it.
χρόνια με συνέπεια και επαγγελματισμό. Σίγουρα, η δουλειά μου ήταν κάτι που με ολοκλήρωνε και αν πω ότι δε μου λείπει θα είναι ψέμα. Παρ’ όλα αυτά μου λείπουν συγκεκριμένα πράγματα, όπως η δημιουργία, ο “πυρετός” μέχρι να βγει στον αέρα μια εκπομπή, οι τεχνικοί, οι πλάκες που κάναμε. Δε μου λείπουν καθόλου οι “αυλές” και τα πηγαδάκια. Απέχω συνειδητά γιατί θεώρησα ότι έπρεπε να δώσω βαρύτητα σε κάποια άλλα κομμάτια, όπως αυτό της προσωπικής μου ζωής και της εξέλιξης του εαυτού μου. Φυσικά, αυτό δε σημαίνει ότι δεν είμαι ανοιχτή σε προτάσεις.
•
O
M
36 A
G
// A
Z
I
N
E
•
DRESS BLAZER POLO RALPH L AU R E N , AT T I C A . H AT, TOMMY HILFIGER.
F A
S
H
I
O
N
TH Σ ΛΥΔ ΙΑ Σ Β Α ΒΥΛΟ Π ΟΥΛΟΥ
_SS '19
VALENTINO
RUNWAY & DETAILS _sculptured tops
BALMAIN
BALENCIAGA
GUCCI
Οι σχεδιαστές εμπνέονται από τα αρχαία αιγυπτιακά ενδύματα και προτείνουν εντυπωσιακές couture σιλουέτες με τονισμένους ώμους. Designers draw inspiration from ancient Egyptian garments and offer impressive couture silhouettes with exaggerated shoulders.
// •
M
C
M
38 A
G
// A
Z
I
N
E
•
FENDI
CAVALLI
CHANEL
Απροσδόκητη επάνοδος, τα shorts ποδηλασίας συνδυάζονται φέτος με blazers, καμπαρντίνες και πουκάμισα και φοριούνται τόσο στην πόλη όσο και στις διακοπές. Making an unexpected comeback, this season cycling shorts are worn with blazers, trench coats, and shirts, for urban and holiday outfits.
_yellow
// •
M
C
M
40 A
G
Z
I
N
E
•
PRABAL GURUNG
MARC JACOBS
// A
LOUIS VUITTON
Οι αποχρώσεις του κίτρινου, από το λεμονί και το χρυσαφί μέχρι το χρώμα του κρόκου, φέρνουν έναν αέρα αισιοδοξίας στις ανοιξιάτικες συλλογές. Shades of yellow, from lemon and gold to saffron, infuse the spring/summer collections with an air of optimism.
MAX MARA
MILLY
FERRAGAMO
_the new short
S
H
I
O
N
SIES MARJAN
GIVENCHY
FENDI
F A
DRIES VAN NOTEN
_military
// •
M
C
M
42 A
G
SACAI
HERMES
Δυναμικά σύνολα, στα πάντα αγαπημένα μπεζ και χακί χρώματα, θυμίζουν πολυτελείς στρατιωτικές στολές και προορίζονται για καλοκαιρινές περιπέτειες.
Powerful outfits in the ever-popular hues of beige and khaki bring to mind luxurious military uniforms and are destined to star in summer adventures.
// A
Z
I
N
E
•
KEM_
DISCOVER www.kemgroup.gr
KEM_Cosmos_SS2019_2.indd 1
Κεντρική Διάθεση: 210 4837100 26/3/2019 4:24:01 µµ
H
I
O
N
CHLOÉ
SACAI
S
MISSONI
BALMAIN
F A
_washed denim Τα 80s, η δεκαετία που η μόδα λατρεύει να επανέρχεται και η πιο χαρακτηριστική της τάση, το ξεβαμμένο denim, είναι και πάλι εδώ. The 80s, the decade that fashion most likes to relive, are back together with their most distinctive trend - washed and faded denim.
ISABEL MARANT
// •
M
C
M
44 A
G
LOUIS VUITTON
MIU MIU
Boxy και με τονισμένους ώμους, το πιο δημοφιλές κομμάτι στις κολεξιόν της σεζόν ταιριάζει το ίδιο σε άνδρες και γυναίκες, κάθε σωματότυπου. With boxy cuts and exaggerated shoulders, the most popular piece in this season’s collection works equally well on men and women, on all body types.
VICTORIA BECKHAM
_blazers
Τ
// A
Z
I
N
E
•
SUM1
MUST-HAVE LINEN SHIRTS €34,95
ΤΑ ΕΙΔΗ ΔΙΑΤΙΘΕΝΤΑΙ ΜΕΧΡΙ ΕΞΑΝΤΛΗΣΕΩΣ ΤΩΝ ΑΠΟΘΕΜΑΤΩΝ. Η ΔΙΑΘΕΣΙΜΟΤΗΤΑ ΠΟΙΚΙΛΛΕΙ ΑΝΑ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ.
SUM19_210x280_MED COSMOS.indd 1
02/04/2019 12:42
S
H
I
O
N
LOUIS VUITTON
ALEXANDER MCQUEEN
DRIES VAN NOTEN
F A
Τα digital prints συνδυάζονται με εμπριμέ και τα neon χρώματα με γεωμετρικά σχήματα, επιβεβαιώνοντας τον άρρηκτο δεσμό τέχνης και μόδας. Digital prints are combined with bold patterns and neon colours with geometric shapes, confirming the inextricable bond between fashion and art.
SACAI
_abstract art
_bag obsession
// •
M
C
M
46 A
G
FENDI
LOEWE
CHANEL
Οι τσάντες, best sellers προϊόντα των περισσότερων οίκων μόδας, φέτος φοριούνται δυο-δυο. This season bags, the best-selling products for most fashion houses, are carried in twos.
// A
Z
I
N
E
•
S
H
I
O
N
ALTUZARRA
F A
JW ANDERSON
Φορέματα και αξεσουάρ από δίχτυ σε διάφορες υφές και πλέξεις κατέκλυσαν τις πασαρέλες της άνοιξης. Dresses and accessories made of mesh in various textures and weaves flooded the spring/summer runway shows.
C
M
Y
LOUIS VUITTON
CHLOÉ
_fishnet
CM
MY
CY
CMY
_wetsuits
// •
M
CALVIN KLEIN
Neoprene, sporty cuts and neon detailing on mini dresses, tracksuits and shorts are the perfect choice for girls who love surfing and scuba diving.
C
M
48 A
G
// A
Z
I
N
E
•
MARINE SERRE
Neoprene, sporty κοψίματα και neon λεπτομέρειες σε μίνι φορέματα, φόρμες και σορτς για κορίτσια που αγαπούν το σερφ και τις καταδύσεις.
SPORTMAX
ETRO
CALVIN KLEIN
K
L
E
G
E
N
D
O
F
S
T
Y
L
E
Α Π Ό Τ Η Ν Ά Ν Ν Υ Γ Α Λ Η Ν ΟΎ
A GENUINE INFLUENCER
Ο MARC JACOBS ΕΊΝΑΙ ΈΝΑΣ ΑΠΌ ΤΟΥΣ ΚΑΛΎΤΕΡΟΥΣ ΣΎΓΧΡΟΝΟΥΣ ΣΧΕΔΙΑΣΤΈΣ KAI ΈΝΑΣ ΑΠΌ ΤΟΥΣ ΜΕΓΑΛΥΤΕΡΟΥΣ "ΔΙΑΜΟΡΦΩΤΕΣ" ΜΌΔΑΣ. ΦΈΤΟΣ ΣΥΜΠΛΗΡΏΝΕΙ ΤΑ 55 ΤΟΥ ΧΡΌΝΙΑ. ΚΑΙ ΤΑ 40 ΑΠΌ ΑΥΤΆ ΕΊΝΑΙ ΑΦΙΕΡΩΜΈΝΑ ΣΤΗ ΜΊΑ ΚΑΙ ΜΟΝΑΔΙΚΉ ΤΟΥ ΑΓΆΠΗ. ΤΗ ΜΌΔΑ. Είναι ένας από τους πρώτους fashion designers, που καθιέρωσε την street wise αισθητική και “έβαλε” το street style μέσα στους ακριβοθώρητους οίκους και στην haute couture. Είναι ο designer που κατάφερε να συνδυάσει το preppie, το grunge και την υψηλή ραπτική και να δώσει νέα πνοή στους “αποστασιοποιημένους” οίκους, φέρνοντάς τους κοντά στην νεολαία και τις “ανάγκες” της και δημιουργώντας έτσι μία νέα τάξη πραγμάτων στην παγκόσμια βιομηχανία της μόδας. Το ταξίδι του Marc Jacobs με το fashion design ξεκίνησε ήδη από την εφηβική του ηλικία. Γεννημένος στην Νέα Υόρκη, βρέθηκε αναγκασμένος να αντιμετωπίσει τη σκληρή πλευρά της ζωής από πολύ μικρός. Σε ηλικία μόλις 7 ετών έχασε τον πατέρα του και μεγάλωσε με τη μητέρα του, την οποία αποκάλεσε ο ίδιος αργότερα “ψυχικά άρρωστη” και ακατάλληλη να φροντίσει τα παιδιά της. Η ίδια ξαναπαντρεύτηκε άλλες τρεις φορές, ενώ ο Marc βρέθηκε στην εφηβεία του να ζει με τη γιαγιά του στο Upper West Side. Φοίτησε στο High School of Art and Design και στη συνέχεια στο the Parsons School of Design της Νέας Υόρκης. Όσο ήταν ακόμη φοιτητής, το 1984, κέρδισε το Perry Ellis Gold Thimble Award, το Chester Weinberg Gold Thimble Award και ανακηρύχθηκε Design Student of the Year.
He is one of the first designers to adopt a streetwise aesthetic and to introduce street style to the most rarefied fashion houses and to haute couture collections. He is the designer who successfully combined preppy, grunge and haute couture and brought new life to more “detached” brands, bringing them closer to the younger generation and its needs and creating a new order in the global fashion industry. Marc Jacobs’ journey into fashion design began back when he was just an adolescent. Born in New York, he was forced at a very young age to face the harsh side of life. At just seven years old, he lost his father and was raised by his mother, whom he later described as “mentally ill” and unfit to care for her children. She remarried three more times; as a teenager, Marc lived with his grandmother on the Upper West Side. He attended the High School of Art and Design and then the Parsons School of Art and Design in New York. In 1984, while he was still a student, he won the Perry Ellis Gold Thimble Award, the Chester Weinberg Gold Thimble Award, and was nominated Design Student of the Year. At just 15 years old, he started working at the avant-guard
MARC JACOBS IS ONE OF THE BEST FASHION DESIGNERS AND ONE OF THE GREATEST TRENDESTTERS WORKING TODAY. THIS YEAR, HE TURNS 55 – AND 40 OF THOSE YEARS HAVE BEEN DEVOTED TO HIS ONE TRUE LOVE: FASHION. // •
M
C
M
50 A
G
// A
Z
I
N
E
•
L
E
G
E
N
D
O
// M
C
S
T
Y
L
E
boutique Charivari. It was there, while he was still studying at Parsons, that he designed and sold his first collection of handmade knits. He also designed his first collection for Reuben Thomas, Inc., under the Sketchbook label. Next, together with Robert Duffy, Jacobs’ creative collaborator since the mid-80s, they established Jacobs Duffy Designs. In 1986, he designed his first collection under the Marc Jacobs label, and in 1987 he became the youngest designer ever to be awarded the fashion industry’s highest tribute, the Council of Fashion Designers of America's Perry Ellis Award. There followed two landmark years for Jacobs: in 1993, he established Marc Jacobs International Company and in 1997, he was appointed creative director at Louis Vuitton, where he remained until 2014. That was a game-changer for Jacobs, both personally and professionally. His reputation and value in the fashion industry skyrocketed; his impact as a fashion influencer – in the true sense of the word – grew exponentially. At the same time, the pressures also multiplied and with them, the painful side-effects. Alcohol and drugs entered his life, sinking him into a morass of almost daily use. In 1999 he was forced to seek out help for his addictions, at the urging of his close friends Naomi Campbell and Anna Wintour. However, it turned out that Jacobs’ greatest “addiction” is his love for fashion; this is what helped him go through rehab and get back on his feet. In the following years, the visionary designer extended his personal brand, adding collections for women, men and children, fragrances and accessories. The Marc by Marc Jacobs label was in business for fifteen successful years; at one point, the Marc Jacobs brand had 200 retail outlets in 80 countries. Currently he is head designer of his namesake label and has garnered countless awards and accolades, including being named a Knight of the Order of Arts and Letters in France. Jacobs was on Time magazine’s “2010 Time 100” list of the 100 most influential S S 2 017 FA S H I O N S H OW people in the world, and he was also on Out magazine’s 2012 list of the 50 most powerful gay men and women in America. He has worked with some of the biggest names in show business, and he also created the project “Protect The Skin You’re In”, in order to raise awareness about melanoma, by designing t-shirts with naked photos of famous celebrities including Miley Cyrus, Eva Mendes, Kate Upton, Victoria Beckham, Heidi Klum, Hilary Swank and Naomi Campbell. Marc Jacobs’ photos and campaigns always include elements of the beaux arts and his avant-guard aesthetic. Minimal set designs and high-profile photographers, celebrities and cultural icons make up Jacobs’ creative canvas, always building great anticipation for his next collection.
Σε ηλικία μόλις 15 ετών ξεκίνησε να δουλεύει ως πωλητής στην avant-garde boutique Charivari. Εκεί -και ενώ σπούδαζε ακόμη στο Parsons- σχεδίασε και πούλησε την πρώτη του συλλογή με χειροποίητα πλεκτά. Επίσης σχεδίασε την πρώτη του συλλογή για την εταιρεία Reuben Thomas, Inc. κάτω από το label της Sketchbook. Στη συνέχεια, μαζί με τον Robert Duffy, με τον οποίο συνεργάστηκε ως τα μέσα της δεκαετίας του ‘80, ο Jacobs δημιούργησε την εταιρεία Jacobs Duffy Designs. Το 1986 σχεδίασε την πρώτη του συλλογή με το label Marc Jacobs, ενώ το 1987 ανακηρύχθηκε ο νεότερος designer που έχει βραβευτεί ποτέ με τον υψηλότερο τίτλο της Βιομηχανίας της Μόδας, το Council of Fashion Designers of America’s Perry Ellis Award. Ακολούθησαν δυο κομβικές για αυτόν χρονιές: Το 1993, που ίδρυσε την Marc Jacobs International Company και το 1997, όταν ανέλαβε καλλιτεχνικός διευθυντής του Οίκου Louis Vuitton, όπου και έμεινε μέχρι το 2014. Τότε ήταν που άλλαξαν όλα για αυτόν, σε προσωπικό και επαγγελματικό επίπεδο. Η φήμη και η “αξία” του στη Βιομηχανία της Μόδας εκτοξεύτηκαν, η επιρροή του ως fashion influencer -με τον γνήσιο ορισμό της έννοιας- διογκώθηκε, αλλά μαζί διογκώθηκαν οι πιέσεις και τα επώδυνα επακόλουθα. Το αλκοόλ και τα ναρκωτικά μπήκαν στη ζωή του, βυθίζοντάς τον σε τέλμα με σχεδόν καθημερινή χρήση ουσιών. Το 1999 αναγκάστηκε να ζητήσει βοήθεια και να αποτοξινωθεί, μετά από παρότρυνση των στενών του φίλων, Naomi Campbell και Anna Wintour. Η μεγαλύτερη “εξάρτηση” του Marc Jacobs, ωστόσο, αποδείχθηκε πως ήταν η μόδα και η αγάπη του για αυτήν τον έκανε να σταθεί στα πόδια του και να απεξαρτηθεί. Στα χρόνια που ακολούθησαν ο διορατικός σχεδιαστής επέκτεινε το προσωπικό του brand, με συλλογές για ενήλικες και παιδιά, αρώματα και αξεσουάρ. Το label Marc by Marc Jacobs ολοκλήρωσε 15 χρόνια εξαιρετικά επιτυχημένης πορείας, κατά την οποία δημιουργήθηκαν 200 retail stores σε 80 χώρες. Αυτή τη στιγμή είναι ο head designer του fashion label, Marc Jacobs, έχοντας συγκεντρώσει άπειρα βραβεία και έχοντας ανακηρυχθεί Ιππότης των Τεχνών και των Γραμμάτων. Ο Marc Jacobs μπήκε στη λίστα του περιοδικού Times ως ένας από τους 100 ανθρώπους με τη μεγαλύτερη επιρροή στον κόσμο, αλλά και στη λίστα του περιοδικού Out με τους 50 πιο ισχυρούς ομοφυλόφιλους άνδρες και γυναίκες στην Αμερική. Έχει συνεργαστεί με μερικά από τα μεγαλύτερα ονόματα στη showbiz, ενώ έχει δημιουργήσει το project “Protect The Skin You’re In”, για να ευαισθητοποιήσει τον κόσμο για το μελάνωμα, δημιουργώντας T-shirts με γυμνές φωτογραφίες των Miley Cyrus, Eva Mendes, Kate Upton, Victoria Beckham, Heidi Klum, Hilary Swank και Naomi Campbell. Οι φωτογραφίες, όπως και οι καμπάνιες του Marc Jacobs έχουν πάντα στοιχεία των Καλών Τεχνών και της avante garde αισθητικής. Μινιμαλιστικά σκηνικά και high profile φωτογράφοι, celebrities και πολιτιστικά είδωλα συνθέτουν μαζί τον δημιουργικό “καμβά” του Marc Jacobs, κάνοντάς μας κάθε φορά να ανυπομονούμε για την επόμενη συλλογή του.
•
F
M
52 A
G
// A
Z
I
N
E
•
Η τελειότητα είναι απλά βαρετή...
Τέλειο και όμορφο είναι απλά το αληθινό. Και εγώ προσωπικά βρίσκω την ομορφιά σε πράγματα περίεργα και ατελή. Marc Jacobs. PRIMROSE-ARCHER FOR MARC JACOBS S S 2 019
AW 2 0 1 7 F A S H I O N S H O W
TA K A S H I MURAKAMI AND MARC JACOBS
MILEY CYRUS FOR MARC J ACO B S S 2 014 .
MILEY CYRUS FOR MARC J ACO B S S S 2 014
Perfection is just boring. Perfect is what’s natural, or real; that is beauty. I always find beauty in things that are odd and imperfect,” Marc Jacobs. S S 2 019 FA S H I O N S H OW
< B e y o n d t h e S t e p p e
>
PHOTOGRAPHER: DIMITRIS SKOULOS FASHION EDITOR: ARIS GEORGIADIS MODELS: L U C I L L E ( A C E M O D E L S ) , F R A N C I S C O ( X - R AY M O D E L S ) MAKE UP & HAIR: NATASSA KERAMIDA PHOTOGRAPHER ASSISTANTS: D I M O ST H E N I S PA PA D O P O U L O S , D I M I T R A K L I O U M I FASHION ASSISTANTS: HARRIS ANTHIS, FENIA KOROZIDOU, LAMPRINI FLOROU, NIKOS KETETZOGLOU
FRANCISCO B L A Z E R , N AV Y & G R E E N . S H I R T , N AV Y & G R E E N . P A N T S , N AV Y & G R E E N . S C A R F, AXEL. LUCILLE TOTAL OUTFIT, MARKS & SPENCER. 14Î&#x161; GOLD RINGS, TEMPUS.
V E S T , E DWA R D J E A N S . S H I R T , O X F O R D C O M PA N Y. U N D E R S H I RT, INTIMISSIMI. PA N T S , KANELLOPOULOS. B A G U . S P O L O A S S N , BAG STORIES. B R A C E L E T S , O X F O R D C O M PA N Y. S W I S S WATCH T I S S OT, TEMPUS.
Π Α ΛΤΟ , AXEL. Δ Ι Α Φ Α Ν O B O D Y, MED. Φ ΟΥ Σ ΤΑ , REGALINAS. Κ Α Λ ΣΟ Ν , CALZEDONIA. ΤΣΑΝΤΑ HUSH PUPPIES, DA N A LY DA S H O E S . Δ Α Χ Τ ΥΛ Ι Δ Ι Α , OXETTE. Β ΡΑ Χ Ι ΟΛ Ι M I CH A E L KO R S , TEMPUS. ΚΑΣΤΟΡΙΝΑ ΜΠΟΤΑΚΙΑ, TSAKIRIS MALLAS.
LUCILLE D R E S S , REGALINAS. V E S T T O P, E DWA R D J E A N S . PA N TS , TOI & MOI. 14 Κ G O L D R I N G , TEMPUS. OV E R S I Z E D B AG , AXEL. SANDALS BIRKENSTOCK, AΝΑΤΟΜΙΚΑ ΣΑΚΕΛΛΑΡΗ. FRANCISCO B L A Z E R , THE BOSTONIANS. S H I R T , O X F O R D C O M PA N Y. PA N TS P O L O R A L P H L AU R E N , 5 STAR. E S PA D R I L L E S P O L O R A L P H L A U R E N , 5 STAR. S C A R F, DOCA. S W I S S WATCH T I S S OT, TEMPUS.
S H I RT, TOI & MOI. PA N TS , TOI & MOI. BELT STELIOS KOUDOUNARIS, RODANOS. N E CK L AC E , TOI & MOI. B R AC E L E TS , TOI & MOI. S A N DA L , ΚΕΜ.
< B e y o n d S H I R T , N AV Y & G R E E N . S W I M S H O RTS , CALZEDONIA.
t h e S e a
B R A C E L E T S , O X F O R D C O M PA N Y.
>
S H I R T T W E N T Y 2 9 , RODANOS. S W I M W E A R , M I N E R VA . N E C K L A C E , MAT FASHION.
CARDIGAN, MAT FASHION. B R A , YA M A M AY. PA N TS , DOCA. M U L E S , GEOX. E A R R I N G S , DOCA.
SWIMWEAR, MED. 14Î&#x161; GOLD RINGS AND NECKLACES, TEMPUS.
F A
S
H
I
O
N
Α Π Ό ΤΗ ΛΥΔ ΙΑ Β Α ΒΥΛΟ Π ΟΛΟΥ
_STYLE_ DESTINATIONS
_ B IL L & C OO Αυτή η ρομαντική όαση 5 αστέρων βρίσκεται στον Πλατύ Γιαλό του όμορφου αιγαιοπελαγίτικου νησιού. Το απλό και κομψό design των χώρων, η θέα στο ηλιοβασίλεμα από τα γαλήνια νερά της πισίνας, τα βραδινά κοκτέιλ κάτω από τα άστρα με chill-out μουσική υπόκρουση αλλά και το εστιατόριο του ξενοδοχείου με επικεφαλής τον βραβευμένο σεφ Αθηναγόρα Κωστάκο και μια επιλογή από φρέσκες μεσογειακές γεύσεις, δημιουργούν το ιδανικό σκηνικό διακοπών.
JACQUEMUS
M Y K O N O S
ΤΣΑΝΤΑ / BAG, AXEL.
W H AT TO PA C K
ΠΑΝΤΑΤΙΦ / PENDANT VERY GAVELLO, TEMPUS. ΠΕΔΙΛΟ / SANDAL, GEOX. ΦΟΥΣΤΑ / SKIRT, YAMAMAY.
// •
M
C
M
64 A
G
// A
Z
I
N
E
•
This romantic, five-star oasis is located at Platis Gialos, on this beautiful island on the Aegean. The simple and elegant interior design, the view of the sunset next to the calm waters of the infinity pool, evening cocktails under the stars accompanied by chillout music, and a restaurant led by award-winning chef Athinagoras Kostakos serving a selection of fresh Mediterranean flavours, compose the ideal holiday setting.
F A
S
H
I
O
N
T U S K A N Y
_BO RGO SANT O PI E TRO
W H AT TO PA C K
DIOR
Ένα εγκαταλελειμμένο χωριό του 13ου αιώνα στους απαράμιλλης ομορφιάς λόφους της Τοσκάνης μεταμορφώθηκε σε ένα συγκλονιστικό boutique ξενοδοχείο. Οι εσωτερικοί χώροι των πέτρινων κτισμάτων που συνδυάζουν την κλασική κομψότητα με τη σύγχρονη πολυτέλεια πέντε αστέρων, οι ευωδιαστοί κήποι γεμάτοι τριανταφυλλιές, γιασεμιά και αρωματικά βότανα, το κέντρο ολιστικής περιποίησης, τα γήπεδα τένις και η οργανική gourmet κουζίνα συνθέτουν έναν παράδεισο απόλαυσης και ηρεμίας.
ΤΣΑΝΤΑ / BAG, KEM.
// •
M
C
M
66 A
G
// A
Δ ΑΧΤ ΥΛΙΔΙ / RING, LOISIR.
ΠΕΔΙΛΟ / SANDAL, ADAM΄S SHOES.
Γ ΥΑ ΛΙΑ ΗΛΙΟΥ / SUNGL ASSES MICHAEL KORS, GRAND OPTICAL.
ΠΟΥΚΑΜΙΣΟ / SHIRT, MARKS & SPENCER.
An abandoned, 13th-century village on the incomparably beautiful rolling hills of Tuscany has been converted into an exquisite boutique hotel. The exterior walls of the stone structures that combine classical elegance with contemporary five-star luxury, the fragrant gardens filled with rosebushes, jasmine and aromatic herbs, the holistic spa center, the tennis courts, and the organic gourmet kitchen, all together compose an oasis of peacefulness and indulgence.
Z
I
N
E
•
F A
S
H
I
O
N
_AWARTA NUSA DUA LUXURY VIL L AS & SPA Η πιο εντυπωσιακή λεπτομέρεια όσον αφορά τον τροπικό κήπο που περιβάλλει τις πολυτελείς ιδιωτικές βίλες του resort, είναι τα τέσσερα bonsai ηλικίας περισσότερο από 100 χρόνων. Στη συνέχεια, η μίξη της παραδοσιακής τοπικής αρχιτεκτονικής με όλες τις σύγχρονες ανέσεις και η ομοιογένεια εσωτερικών και εξωτερικών χώρων ξεκουράζει τα μάτια και το μυαλό, αλλά είναι η μπαλινέζικη φιλοξενία στα καλύτερά της και οι "βασιλικές" υπηρεσίες του spa, που κάνουν τη διαμονή εδώ αξέχαστη.
MULBERRY
The most impressive elements in the tropical gardens that surround the resort’s private villas are the four bonsai trees that are over one hundred years old. A unique mix of traditional local architecture with contemporary comforts and amenities and the uniformity of interior and exterior areas are restful for the eyes and the mind, but it is the best of Balinese hospitality and the regal services of the spa that make a stay here truly unforgettable.
VALENTINO
I N D O N E S I A
ΜΠΙΚΙΝΙ / BIKINI, MINERVA.
W H AT TO PA C K
Δ ΑΧΤ ΥΛΙΔΙ / RING, OXETTE.
TZAKET / JACKET, MARKS & SPENCER. // •
M
C
M
68 A
G
// A
Z
I
N
E
•
TRAVEL BAGS, TRICKS & TREATS.
F A
H
I
O
N
K E N Y A
HERMES
_E LE WARY K I FA R U HOUSE Μακριά από τη ζωή της πόλης, σε μια περιοχή που έχει χαρακτηριστεί σαν προστατευόμενη παγκόσμια κληρονομιά από την UNESCO καθώς περιλαμβάνει το δάσος Ngare Ndare και φιλοξενεί ρινόκερους, ζέβρες, ελέφαντες, τίγρεις και λιοντάρια, βρίσκεται το Kifaru House. Τα πέντε πολυτελή σπιτάκια, κατασκευασμένα ώστε να αφήνουν το ελάχιστο αποτύπωμα στο περιβάλλον, το σαφάρι σε αυτό το μοναδικής ομορφιάς καταφύγιο άγριας ζωής, και τα δείπνα κάτω από τον απέραντο αφρικανικό ουρανό... εγγυώνται μια μαγική απόδραση από την καθημερινότητα!
S
W H AT TO PA C K
ΣΚΟΥΛ ΑΡΙΚΙΑ / EARIGNS, LOISIR.
Far away from city life, inside an area that enjoys protection as a UNESCO world heritage site that includes the Ngare Ndare forest and is home to rhinoceroses, zebras, elephants, tigers, and lions, lies Kifaru House. Five luxury huts, constructed in such a way as to have a minimal environmental footprint, plus safaris in this uniquely beautiful wildlife preserve and dinners under the endless African sky, all guarantee a magical escape from your daily grind!
ΤΣΑΝΤΑ / BAG, KEM. ΠΕΔΙΛΟ / SANDAL, ΑΝΑΤΟΜΙΚΑ SAKELL ARI.
ΜΠΛΟΥΖΑ / TOP, MAT FASHION. // •
M
C
M
70 A
G
// A
Z
I
N
E
•
axel accessories axel_accessories
F A
S
H
I
O
N
B
U
Y
S
ΤΗ Σ ΛΥΔ ΙΑ Σ Β Α ΒΥΛΟ Π ΟΥΛΟΥ
2
1
1. ΕΣΩΡΟΥΧΑ / UNDERWEAR, TRIUMPH. 2. EAU DE TOILETTE ENGLISH FIELDS COLLECTION JO MALONE, ATTICA. 3. ΦΟΡΕΜΑ / DRESS ZENDAYA, TOMMY HILFIGER. 4. ΠΕΔΙΛΟ / SANDAL ADAM’S SHOES, SANDY.S. 5. ΤΣΑΝΤΑ / BAG, KEM. 6. ΣΚΟΥΛΑΡΙΚΙΑ / EARRINGS, MARKS & SPENCER.
High STREET<>
4
5 4 6 // •
M
C
M
72 A
G
// A
Z
I
N
E
•
3
F A
S
H
I
O
N
B
U
Y
S
ΤΗ Σ ΛΥΔ ΙΑ Σ Β Α ΒΥΛΟ Π ΟΥΛΟΥ
nd it e Tr t r y ΙΑ ΡΙΚ ΛΑ S, Υ Ο ΣΚ RING R EA R. ISI LO
/
S, ES D R CER. / Μ Α SPEN ΡΕ Φ Ο KS & R MA Υ/ N, ΛΙΟ SEE Η E S L. ΙΑ S Λ S ICA Γ ΥΑ G L A PT N S U ND O A GR
G,
N U S
P Y N
E L A
E T T ALTUZZARA SS_19
A /B ΤΑ Ν Α . ΤΣ CA DO
I /B ΙΝΙ . Κ Ι Y Μ Π AMA M YA
I KIN
SW
, AL ND . S A L AS / L Ι Λ Ο S MA Δ Π Ε KIRI A TS
// •
M
C
M
74 A
G
// A
Z
I
N
E
•
IFT
,
LOOK GRAND BUY SMART UNOFFICIAL www.grandoptical.gr ΣΑΣ
ΠΕΡΙΜΕΝΟΥΜΕ
GrandOptical Greece ΣΤΟ
69€
grandoptical_greece
MEDITERRANEAN
COSMOS
F A
S
H
I
O
N
B
U
Y
S
ΤΗ Σ ΛΥΔ ΙΑ Σ Β Α ΒΥΛΟ Π ΟΥΛΟΥ
FO EY / K C, Η ΗΚ L AN ΟΘ TB ΕΙΔ MON Λ Κ P O . L O PUS M TE
B
ΤΟ O ΜΑ T ΤΟ / AU H Υ Α Ϊ Λ Ο WA T C Ο Ρ LL, TIC MA ERSO , G IN TIME . G K PUS M TE
H T- S L O R. O P A Α / 5 ST ΥΖ ΛΟ TINA Π R Μ MA LA
/ Ι ΟΥ ΗΛ ES, ΙΑ S Λ L. S ICA Γ ΥΑ G L A PT N O U S D AN GR Ι/ ΟΛ Ο Φ KEM. Τ Ρ Π Ο L E T, L WA
L O CO ITS SU P EM ER . Z S A B L ANO Ι/ Α Κ , RO D Κ I ΣΑ N MA AR
OR
IO
// •
M
C
M
76 A
G
// A
Z
I
N
E
•
ALTUZZARA SS_19
d en y it r T tr
C, MA E I ΑΡΗ. O S H ΕΛΛ Ι/ ΑΚ ΤΣ ΟΥ IKA Σ Π Π Α TOM A AN
I RT
,
F
A
S
H
I
O
N
B
U
Y
S
ΤΗ Σ ΛΥΔ ΙΑ Σ Β Α ΒΥΛΟ Π ΟΥΛΟΥ
ΠΟΥΚΑΜΙΣΟ / SHIRT, GANT. ΕΣΩΡΟΥΧΟ / UNDERWEAR, INTIMISSIMI. ΕΣΩΡΟΥΧΑ / UNDERWEAR, INTIMISSIMI.
eT DE> e R u ST TIT AT
> FLOWER AT TA C K
ΒΡΑΧΙΟΛΙ / BRACELET, LOISIR. ΠΕΔΙΛΟ / SANDAL, EXE. ΜΑΓΙΟ / SWIMSUIT, TRIUMPH.
KIMONO, INTIMISSIMI. ΕΣΩΡΟΥΧΑ / UNDERWEAR PAMEL A, MED. SNEAKERS SUPERSTAR, ADIDAS. ΣΥΝΟΛΟ / OUTFIT, TOI & MOI.
TOP, ADIDAS. ΦΟΥΣΤΑ / SKIRT, GANT. ΠΕΔΙΛΑ / SANDALS, EXE.
// •
M
C
M
78 A
G
// A
Z
I
N
E
•
#ThEREALYOU
THE BODY pOSITIVE COLLECTION ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ: ΤΣΙΜΙΣΚΗ 32, T 2310222527 MEDITERRANEAN COSMOS, Τ 2310222746 ShOp.MATfAShION.COM
F
A
S
H
I
O
N
B
U
Y
S
ΤΗ Σ ΛΥΔ ΙΑ Σ Β Α ΒΥΛΟ Π ΟΥΛΟΥ
ΣΑΚΑΚΙ / BL AZER EMPORIO ARMANI, RODANOS. Γ ΥΑΛΙΑ ΗΛΙΟΥ / SUNGL ASSES RAYBAN, GRAND OPTICAL. ΣΑΚΟΣ / TRAVEL BAG, KEM.
eT E>> e R uD ST T TI T A SIMPLY CLASSIC
ΠΟΥΚΑΜΙΣΑ ΚΑΙ ΓΡΑΒΑΤΕΣ / SHIRTS AND TIES BROOKS BROTHERS, ATTICA. ΠΑΠΟΥ ΤΣΙ / GOMMINO SHOE TOD’S, ATTICA.
ΠΟΥΚΑΜΙΣΟ / SHIRT, GANT. ΧΑΡΤΟΦΥΛΑΚΑΣ / BRIEFCASE, BAG STORIES. SNEAKERS, GEOX.
ΚΑΛΤΣΕΣ / SOCKS, CALZEDONIA. ΕΛΒΕΤΙΚΟΣ ΧΡΟΝΟΓΡΑΦΟΣ / SWISS MADE CHRONOGRAPH 10ATM HANOVΑ, GK TIME, TEMPUS. ΠΑΠΟΥ ΤΣΙ / SHOE IMAC, ΑΝΑΤΟΜΙΚΑ ΣΑΚΕΛΛΑΡΗ. ΕΣΩΡΟΥΧΟ / BRIEF FUTURO, MED. ΠΟΥΚΑΜΙΣΟ / SHIRT, OXFORD COMPANY.
// •
M
C
M
80 A
G
// A
Z
I
N
E
•
F A
S
H
I
O
N
B
U
Y
S
ΤΗ Σ ΛΥΔ ΙΑ Σ Β Α ΒΥΛΟ Π ΟΥΛΟΥ
ΟNE B uY 4 WaY S < >
CASUAL
SPORTY JACKET, MAT FASHION. ΤΣΑΝΤΑ / BAG GUESS, KANELLOPOULOS. SLIDERS, GEOX.
ΡΟΛΟΪ / WATCH SLIM RUNWAY MICHAEL KORS, TEMPUS. ΠΟΥΛΟΒΕΡ / SWEATER TOMMY HILFIGER, ATTICA. SNEAKERS GUESS, KANELLOPOULOS.
ELEGANT
BEACHY
SHORTS, H&M.
ΜΠΛΟΥΖΑ / SHIRT DVF, ATTICA. ΠΕΔΙΛΟ / SANDALS, EXE. ΚΟΛΛΙΕ / NECKLESS, OXETTE.
ΓΥΑΛΙΑ ΗΛΙΟΥ / SUNGLASSES UNOFFICIAL, GRAND OPTICAL. SWIMSUIT, H&M. ΣΚΟΥΛΑΡΙΚΙΑ / EARRINGS, OXETTE. ΣΑΝΔΑΛΙΑ / SANDALS, EXE.
// •
M
C
M
82 A
G
// A
Z
I
N
E
•
MINERVA SUMMER 2019 (21x28) - COZY COSMOS PRINT.pdf
1
19/3/2019
9:31:20 πµ
F A
S
H
I
O
N
B
U
Y
S
ΤΗ Σ ΛΥΔ ΙΑ Σ Β Α ΒΥΛΟ Π ΟΥΛΟΥ
ΜΠΙΚΙΝΙ / BIKINI, CALZEDONIA.
SWiM S TyL E <
ΜΠΙΚΙΝΙ / BIKINI COLORS, YAMAMAY. ΜΠΙΚΙΝΙ / BIKINI ZENDAYA, TOMMY HILFIGER.
ΓΥΑΛΙΑ ΗΛΙΟΥ / SUNGLASSES, TIGER.
BODY SUNSCREEN SPF 50, CLINIQUE, ATTICA.
CHANEL SS_19
ΜΠΙΚΙΝΙ / BIKINI, CALZEDONIA.
ΜΠΙΚΙΝΙ / BIKINI, TRIUMPH.
SWIMSUIT, TRIUMPH. SWIMSUIT, YAMAMAY.
// •
M
C
M
SWIMSUIT, MINERVA.
84 A
G
// A
Z
I
N
E
•
F A
01
S
H
I
O
N
B
U
Y
S
Τ Η Σ ΛΥΔ ΙΑ Σ Β Α ΒΥΛΟ Π ΟΥΛΟΥ
04
02
03 05 06
BURBERRY SS_19
ELeGANT V I S IoN < >
10 11
07
01. ΓΙΛΕΚΟ / VEST, MAT FASHION. 02. ΤΣΑΝΤΑ / BAG, DOCA. 03. ΠΕΔΙΛΟ / SANDAL, TSAKIRIS MALLAS. 04. T-SHIRT KEITH HARING, LACOSTE. 05. ΦΟΡΕΜΑ / DRESS, H&M. 06. ΡΟΛΟΪ / WATCH PORTIA MICHAEL KORS, TEMPUS. 07. ΣΥΝΟΛΟ / OUTFIT, TOI & MOI. 08. ΠΑΝΤΕΛΟΝΙ / PANTS, REGALINAS. 09. SNEAKERS, TSAKIRIS MALLAS. 10. ΟΛΟΣΩΜΗ ΦΟΡΜΑ / JUMPSUIT, AXEL. 11. ΕΣΩΡΟΥΧΑ / UNDERWEAR NADINE, MED. 12. SLINGBACKS, TOI & MOI. 13. ΣΑΚΙΔΙΟ / BACKPACK, BAG STORIES.
08 13
12 09
// •
M
C
M
86 A
G
// A
Z
I
N
E
•
F A
S
H
I
O
N
B
U
Y
S
ΤΗ Σ ΛΥΔ ΙΑ Σ Β Α ΒΥΛΟ Π ΟΥΛΟΥ
04
01
S We e T PaSTELS
02
05 06
STELLA MC CARTNEY SS_19
07 08
09
01. T-SHIRT, AXEL. 02. ΚΑΠΕΛΟ / HAT, DOCA. 03. SNEAKERS LEVI'S, SANDY.S. 04. SWIMSUIT, YAMAMAY. 05. ΤΣΑΝΤΑ / BAG, BAG STORIES. 06. JACKET, GANT. 07. ΠΕΔΙΛΟ / SANDAL BIRKENSTOCK, ΑΝΑΤΟΜΙΚΑ ΣΑΚΕΛΛΑΡΗ. 08 ΡΟΛΟΪ / WATCH AEGEAN, OXETTE. 09. ΕΣΠΑΝΤΡΙΓΙΑ / ESPADRILLE KARL LAGERFELD, ATTICA. 10. T-SHIRT, REGALINAS. 11. ΤΣΑΝΤΑ / BAG KARL LAGERFELD, ATTICA. 12. ΕΣΩΡΟΥΧΑ / UNDERWEAR, INTIMISSIMI. 13. SNEAKERS, ADMIRAL.
11
10
12
13 // •
M
C
M
88 A
G
// A
Z
I
N
E
•
F A
01
S
H
I
O
N
B
U
Y
S
ΤΗ Σ ΛΥΔ ΙΑ Σ Β Α ΒΥΛΟ Π ΟΥΛΟΥ
05
Va C AT I O N M O oD
02
03 04
06 08 07 HERMES SS_19
09
11
01. ΣΚΟΥΛΑΡΙΚΙΑ / EARRINGS, TOI & MOI. 02. T-SHIRT, MAT FASHION. 03. ΚΑΠΕΛΟ / HAT, DOCA. 04. ΜΠΙΚΙΝΙ / BIKINI, CALZEDONIA. 05. JUMPSUIT, TOI & MOI. 06. ΠΕΔΙΛΟ / SANDAL, ΑΝΑΤΟΜΙΚΑ ΣΑΚΕΛΛΑΡΗ. 07. ΦΟΥΣΤΑ / SKIRT, H & M. 08. CLUTCH ZENDAYA, TOMMY HILFIGER. 09. ΠΕΔΙΛΟ / SANDAL, TOI & MOI. 10. JEANS, EDWARD JEANS. 11. ΦΟΥΛΑΡΙ / SCARF ZENDAYA, TOMMY HILFIGER. 12. ΜΠΙΚΙΝΙ / BIKINI, CALZEDONIA. 13. SHORTS, REGALINAS. 14. ΠΕΔΙΛΟ / SANDAL MEPHISTO, ΑΝΑΤΟΜΙΚΑ ΣΑΚΕΛΛΑΡΗ.
10
12 13
14 // •
M
C
M
90 A
G
// A
Z
I
N
E
•
Shop Online: www.edward.gr
F A
S
H
I
O
N
B
U
Y
S
ΤΗ Σ ΛΥΔ ΙΑ Σ Β Α ΒΥΛΟ Π ΟΥΛΟΥ
01
04 02
03 05
06
07
I N Te N C E C oL O R S < >
08
HOGAN SS_19
01. T-SHIRT LEVI'S, KANELLOPOULOS. 02. ΓΥΑΛΙΆ ΗΛΊΟΥ / SUNGLASSES, TIGER. 03. SNEAKERS PUMA, ATTICA. 04. ΤΣΑΝΤΑ / BAG, AXEL. 05. ΣΥΝΟΛΟ / OUTFIT, PARABITA. 06. SNEAKERS NEW BALANCE, KANELLOPOULOS. 07. ΜΠΛΟΥΖΑ / TOP, REGALINAS. 08. ΕΣΩΡΟΥΧΑ / UNDERWEAR KELLY, MED. 09. ΣΥΝΟΛΟ / OUTFIT, PARABITA. 10. ΠΑΝΩΦΟΡΙ / COAT, GANT. 11. ΜΠΙΚΙΝΙ / BIKINI, YAMAMAY. 12. SNEAKERS, SANDY.S 13. T-SHIRT, ADMIRAL. 14. ΤΣΑΝΤΆΚΙ / PURSE, TIGER.
09 10
13
11
12
14
Η
L ACOSTE παρουσιάζει την ολοκαίνουργια συλλογή της με το Pop Icon των 80s, Keith Haring, μεταφέροντας σε ένα ευρύ φάσμα ειδών ένδυσης και αξεσουάρ κάποια από τα πιο γνωστά έργα του. Σε ένα fashion world που γιορτάζει την επιστροφή των 80s και το πνεύμα του urban culture, αυτά τα exclusive κομμάτια χρησιμεύουν ως καμβάδες των διαχρονικών έργων του Αμερικάνου Street Art genius. Η συλλογή LACOSTE X Keith Haring συνδυάζει κομψά την εκκεντρικότητα ενός all-over print, με τη νηφαλιότητα των iconic pictograms με τις διάσημες φιγούρες να γίνονται η σφραγίδα του καλλιτέχνη, πάνω στα ρούχα. Μία συνεργασία που πραγματοποιήθηκε μέσω της Artestar, η οποία εκπροσωπεί καλλιτέχνες, φωτογράφους, σχεδιαστές και δημιουργούς. www.artestar.com
L ACOSTE X KEITH HARING LACOSTE presents its new Capsule Collection with 80s Pop Icon, Keith Haring, transposing onto a wide range of clothing and accessories some of his better known pieces. In line with a fashion world celebrating the return of the 80s and the spirit of urban culture, these exclusive garments serve as a canvas for the timeless works of this American Street Art genius. The LACOSTE X Keith Haring line elegantly combines the eccentricity of an all-over print with the sobriety of iconic pictograms, with Haring’s famous hallmark figurines spread across the garments. Partnership done in collaboration with Artestar, which represents high-profile artists, photographers, designers, and creatives. www.artestar.com
P
U
B
L
I
F A
S
H
I
O
N
B
U
Y
S
ΤΗ Σ ΛΥΔ ΙΑ Σ Β Α ΒΥΛΟ Π ΟΥΛΟΥ
01 04
03
01. SWEATSHIRT EMPORIO ARMANI, RODANOS. 02. SNEAKERS LEVI'S,SANDY.S. 03. ΜΠΙΚΙΝΙ/ BIKINI, MINERVA. 04. ΒΑΛΙΤΣΑ / SUITCASE, BAG STORIES. 05. VEST, NAVY & GREEN. 06. ΚΑΠΕΛΟ / HAT KEITH HARING, LACOSTE. 07. SHORTS, EDWARD JEANS.
05 02
SAiL 4 Tw O < <
06
01
NAUTICA SS-19
04 05
02
01. ΡΟΛΟΪ / WATCH AQUIS ORIS,TEMPUS. 02. T-SHIRT, OXFORD COMPANY. 03. ΜΑΓΙΟ / SWIMSUIT, YAMAMAY. 04. SHORTS, LA MARTINA, 5 STAR. 05. SNEAKERS VANS, ATTICA. 06. ΜΠΛΟΥΖΑ / POLO T-SHIRT, NAUTICA.
03
// •
M
C
M
94 A
G
// A
Z
I
N
E
•
07
06
F A
S
H
I
O
N
B
U
Y
S
03
01
04 02
T R aV E L AT T I Tu D E < < 05
MICHAEL KORS SS_19
06 01. ΡΟΛΟΪ / WATCH SOLOTEMPO BVLGARI, TEMPUS. 02. JACKET, BARBOUR, 5 STAR. 03. ΤΣΑΝΤΑ / BAG, BAG STORIES. 04. SWEATSHIRT, LA MARTINA, 5 STAR. 05. SNEAKERS LEVI'S, SANDY.S. 06. ΣΑΚΙΔΙΟ / BACKPACK, KEM. 07. ΜΑΓΙΟ / SWIMSUIT, NAUTICA. 08. ΠΑΝΤΕΛΟΝΙ / PANTS, GANT. 09. ΚΑΠΕΛΟ / HAT EMPORIO ARMANI, RODANOS. 10. ΠΕΔΙΛΟ / SANDAL, ANAΤΟΜΙΚΑ ΣΑΚΕΛΛΑΡΗ. 11. ΜΠΛΟΥΖΑ / POLO T-SHIRT, NAVY & GREEN. 12. BOXER LOGAN, MED.
07
08
09
10
// •
M
C
M
96 A
G
// A
Z
I
N
E
•
11
12
F A
S
H
I
O
N
B
U
Y
S
03 05
06
01
02
04 02 07
08
SuMMER REaDy<<
09 13 POLO SS_19
01. ΜΠΛΟΥΖΑ / POLO T-SHIRT, LA MARTINA, 5 STAR. 02. ΜΑΓΙΟ / SWIMSUIT, NAUTICA. 03. ΡΟΛΟΪ / WATCH AQUIS DATE ORIS, TEMPUS. 04. ΣΑΚΙΔΙΟ / BACKPACK, BAG STORIES. 05. ΜΠΛΟΥΖΑ / POLO T-SHIRT, LACOSTE. 06. ΠΑΝΤΕΛΟΝΙ / PANTS, LA MARTINA, 5 STAR. 07. ΠΟΥΚΑΜΙΣΟ / SHIRT, GANT. 08. EAU DE TOILETTE HUGO BOSS, ATTICA. 09. T-SHIRT, OXFORD COMPANY. 10. SWEATSHIRT, NAVY & GREEN. 11. JEANS, NAVY & GREEN. 12. ΜΠΛΟΥΖΑ / POLO T-SHIRT, NAVY & GREEN. 13.SNEAKERS LEVI'S, SANDY.S.
11 10
12
// •
M
C
M
98 A
G
// A
Z
I
N
E
•
F A
S
H
I
O
N
B
U
Y
S
03
02
A l l Ti M E CLaSSICS<<
01
04
05
06
POLO SS_19
08
07
10
01. T-SHIRT, NAVY & GREEN. 02. SNEAKERS, GEOX. 03. ΠΑΝΤΕΛΟΝΙ / PANTS, NAVY & GREEN. 04. SWEATSHIRT, NAUTICA. 05. SNEAKERS LOIS, SANDY.S. 06. T-SHIRT KEITH HARING, LACOSTE. 07. BOXER FUTURO, MED. 08. SNEAKERS ULTRA, ADIDAS. 09. ΜΠΛΟΥΖΑ / POLO T-SHIRT, LACOSTE. 10. ΜΠΛΟΥΖΑ / POLO T-SHIRT, OXFORD COMPANY. 11. SHORTS, ADMIRAL. 12. SNEAKERS, ADMIRAL. 13. TRACK PANTS ADIBREAK, ADIDAS.
11
12
// •
M
C
M
100 A
G
// A
Z
I
N
E
•
09
13
W W W.I NSTAGR AM.COM/B I R K ENSTOC K_GR
W W W.FAC EB OOK .COM/SA K EL L A R I S
! g n i k l a w r o f e d a m e r a s e o T hese sh WWW.SAKELLARIS.GR
> M E D I T E R R A N E A N CO S M O S > Τ Σ Ι Μ Ι Σ Κ Ή 46 > Μ Ή Τ Ρ Ο Π ΟΛ Ε Ω Σ 75
> > > > s u m m e r
V
i b e s > > > >
PHOTOGRAPHER: DIMITRIS SKOULOS FASHION EDITOR: ARIS GEORGIADIS MODELS:D A RYA ( D M O D E L S ) , VA L E R I A N & R O B E RTO ( TO P C L A S S ) MAKE UP & HAIR: NATASSA KERAMIDA PHOTOGRAPHER ASSISTANTS: D I M O S T H E N I S PA PA D O P O U L O S , D I M I T R A K L I O U M I FASHION ASSISTANTS: HARRIS ANTHIS, FENIA KOROZIDOU, LAMPRINI FLOROU, NIKOS KETETZOGLOU
R A I N C O A T , GA N T. T O P D S Q U A R E D 2 , ATTICA. S K I R T, KANELLOPOULOS. S U I T C A S E , BAG STORIES. V I S O R , MED.
VA L E R I A N PA R K A M O N C L E R , ATTICA. PA N TS & P O L O T- S H I R T B U R B E R R Y, ATTICA. DARIA JACKET MAX&CO, ATTICA. D R E S S B U R B B E R Y, ATTICA. BELT BAG KARL L A G E R F E L D , ATTICA. ROBERTO J A C K E T B U R B E R R Y, ATTICA. SWIMSUIT BOSS H U G O B O S S , ATTICA. B ACK PACK M C M , ATTICA.
ROBERTO P O L O T- S H I R T, NAUTICA. GLASSES LOVE MOSCHINO, GRAND OPTICAL. WATCH G - S H O CK , TEMPUS. DARIA P O L O T- S H I RT, ADMIRAL. GLASSES LOVE MOSCHINO, GRAND OPTICAL. B A C K P A C K L E V I â&#x20AC;&#x2122; S S A N D Y. S .
P A R K A , PA R A B I TA . D R E S S , ADIDAS. CYCLING LEGGINGS, TRIUMPH. BELT BAG, TOMMY HILFIGER. S O CK S , CALZEDONIA. SANDALS, TSAKIRIS MALLAS.
R A I N COAT, AXEL. T-SHIRT TOMMY SPORT, TOMMY HILFIGER. S K I R T, LACOSTE. CYCLING LEGGINGS, CALZEDONIA. B ACK PACK , KEM. S N E A K E R S , ADMIRAL. S U N G L A S S E S , MED.
VA L E R I A N H E A D P H O N E S , ADIDAS POLO T-SHIRT L ACOSTE BY K E I T H H A R I N G , LACOSTE. S W I M S U I T, MED. WAT C H , ADIDAS. B ACK PACK , MED S H O E S L E V I â&#x20AC;&#x2122; S , S A N D Y. S . DARIA POLO T-SHIRT L ACOSTE BY KEITH H A R I N G , LACOSTE. L E G G I N G S , ADMIRAL. B ACK PACK , MED. S N E A K E R S S I X T Y S E V E N , EXE.
BEAUTY
S
U
M
M
E
R
S
U
R
V
I
V A
L
Α Π Ό ΤΗ Μ Α ΡΙΑ Μ ΥΛΩΝ Α
Το καλοκαίρι έφτασε κι εμείς ανοίγουμε 4 διαφορετικούς “φακέλους” με όλα τα clever beauty tips, που μπορείτε να ακολουθήσετε για να παραμείνετε όμορφες, ακόμη και κάτω από τον καλοκαιρινό ήλιο!
BEAUTY
M A N UA L
The hair NO STYLING PLEASE: To καλοκαίρι είναι η ιδανική εποχή για την ξεκούραση των μαλλιών μας, αφού δε χρειάζεται κάποιο ιδιαίτερο styling για τα ανεπιτήδευτα summer outfits μας. Αποφύγετε το πιστολάκι, τα ψαλίδια και τα “βαριά” προϊόντα. Το wet αλλά και το wavy look ήταν και θα είναι πάντα τα απόλυτα καλοκαιρινά χτενίσματα. Επιπλέον, στην αγορά κυκλοφορούν salt sprays, τα οποία περιέχουν θαλασσινό αλάτι και μας χαρίζουν τα πιο όμορφα φυσικά, κυματιστά μαλλιά! The summer is the ideal time to give your hair a rest, since laidback summer outfits do not call for special hair styling. Avoid using your blow-dryer, curling iron and heavy styling products. Wet and wavy looks will always be the ultimate summer “dos”. Also, you can shop for salt sprays which contain actual sea salt and will give your hair the most natural, cool waves!
The skin SUNSCREEN RULES: Καλοκαίρι και αντηλιακό πάνε μαζί! Eπιλέξτε προϊόντα για το δέρμα σας με SPF τουλάχιστον 30 και φροντίστε να εφαρμόζετε την αντηλιακή σας κρέμα 30 λεπτά πριν την έκθεσή σας στον ήλιο -και δεν εννοούμε μόνο στην παραλία. Summer and sunscreen are inseparable! Choose skincare products with an SPF of at least 30 and make sure to apply sunscreen at least 30 minutes before going out into the sun – and we don’t just mean when going to the beach. ΑSK FOR MASK: H έκθεση στον ήλιο συνδέεται με την εμφάνιση σπασμένων αγγείων στην επιδερμίδα μας και άρα την έντονη ερυθρότητα. Φροντίστε να τοποθετήσετε στο ψυγείο σας φακελάκια με κρύες μάσκες, ώστε να δροσίσετε το πρόσωπό σας, έπειτα από μία καυτή μέρα. Sun exposure is connected to broken blood vessels, causing intense redness of the skin. Make sure to place sachets with cold face masks in the fridge, so that you can use them to cool off your face after a hot day. ΒLOT IS HOT: Tα blotting papers, τα μαγικά χαρτάκια που θα αφαιρέσουν όλη την ανεπιθύμητη λιπαρότητα από το δέρμα σας, χωράνε σε κάθε τσάντα και θα γίνουν ο καλοκαιρινός σας σύμμαχος! Εφαρμόστε το χαρτάκι με ταμποναριστές κινήσεις στο πρόσωπό σας και... αντίο γυαλάδα! Blotting papers, these magic sheets that can remove all excess oiliness from your skin, can fit in any bag and will be your best ally this summer. Apply the blotting paper on your face making tamping motions with your fingertips and say goodbye to oily, shiny skin.
Summer is here and we are opening 4 different “files” with ever y smart beauty tip that you must adopt to remain beautiful even under the hot summer sun!
MIRACLE IN AN ICE CUBE: Κι όμως, μία παγοθήκη μπορεί να κρύβει ένα μικρό θαύμα! Η αλόη έχει καταπραϋντικές ιδιότητες και μπορεί να σας ανακουφίσει αν έχετε καεί από τον ήλιο. Τοποθετήστε gel αλόης μέσα σε μία παγοθήκη και αφήστε την ψύξη να κάνει τα υπόλοιπα. Τώρα, το καλύτερο, φυσικό after sun προϊόν θα βρίσκεται μέσα στο ψυγείο σας! Believe it or not, a humble ice cube tray may be concealing a miracle! Aloe has soothing properties and can relieve sunburnt skin. Fill an ice cube tray with aloe gel and let refrigeration do the rest. Now, the best, most natural after-sun product will be right in your freezer!
// •
M
C
M
114 A
G
// A
Z
I
N
E
•
Φ ΩΤ. : S H UT T E RSTO CK . COM
ΟIL IS THE ANSWER: Σίγουρα το αλάτι της θάλασσας εκτός από υπέροχους κυματισμούς, δίνει στα μαλλιά μας και μια αίσθηση ξηρότητας. Πριν βγείτε στην παραλία εφαρμόστε ένα θρεπτικό λάδι μαλλιών, όπως λάδι καρύδας, το οποίο μπορείτε να χρησιμοποιήσετε και μετά από κάθε λούσιμο. Cool beach waves aside, sea salt can actually cause hair to dry out. Before you hit the beach, treat your hair with a nourishing oil, such as coconut oil, which you can also use after washing your hair.
// •
M
C
M
115 A
G
// A
Z
I
N
E
•
S
U
M
M
E
R
S
U
R
V
I
V A
L
Tα ιδιαίτερα headpieces τις τελευταίες σεζόν μονοπωλούν το ενδιαφέρον μας. Αυτό το καλοκαίρι τα headbands, από απλές σατέν κορδέλες όπως είδαμε στις πασαρέλες του οίκου Prada μέχρι και τις διακοσμημένες με κρύσταλλα στέκες της Μiu Miu, αυτό το καλοκαίρι φέρνουν το κεφάλι μας στο επίκεντρο του ενδιαφέροντος.
The make up CHANGE THE SHADE: Kι αφού αποκτήσατε την ηλιοκαμένη όψη που αναζητούσατε όλο τον χειμώνα, έφτασε η ώρα να αλλάξετε το χρώμα του foundation σας, ώστε να αποφύγετε τι ανεπιθύμητες διχρωμίες. Επιλέξτε μια πιο σκούρα απόχρωση, προτιμώντας ελαφριές υφές, όπως μία BB cream με χρώμα. Less is more! Now that you have acquired the sun-kissed glow you have been lusting after all winter, it is time to change the shade of your foundation, in order to avoid an undesirable two-tone effect. Choose a darker shade and go for lighter textures, such as a tinted BB cream. Less is more! ICE-CREAM(Y): Oι κρεμώδεις υφές καλλυντικών είναι καταλληλότερες για το καλοκαιρινό μακιγιάζ, καθώς είναι πιο ανθεκτικές στον ιδρώτα. Επιλέξτε μια κρεμώδη σκιά σε γλυκιά, ροζ απόχρωση, την οποία θα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε και ως ρουζ. 2 σε 1! Creamy textures in cosmetics are preferable for summer makeup, because they are more resistant to sweat. Choose a creamy eyeshadow in a sweet pink shade, which you can also apply as a blusher – it’s a twofer!
In the past few seasons, unique headpieces have monopolized our interest. This summer, headbands, from the simple satin ribbons seen at Prada to the crystal-encrusted headbands at Miu Miu, head adornment is the focus of interest.
ΤHE MANI & PEDI FILE JUST FREEZE IT: Αν απορείτε για ποιον λόγο το βερνίκι σας δεν εφαρμόζει σωστά, δημιουργώντας μικρές φουσκάλες, η απάντηση βρίσκεται στη ζέστη. Κάντε λίγο χώρο στο ψυγείο και τοποθετήστε τα αγαπημένα σας βερνίκια, επεκτείνοντας τη διάρκεια ζωής τους και προστατεύοντάς τα από τον αποχρωματισμό, που δημιουργεί ο ήλιος. If for some reason your nail polish is not going on smoothly and appears to be bubbling, the culprit is the heat. Make some room in your refrigerator for your favorite nail polishes; this will extend their lifespan and protect them from the discoloration caused by sunlight.
Οι μεταλλικές λάμψεις είναι η πρόταση των μεγάλων σχεδιαστών για το μανικιούρ του 2019, ενώ οι peachy και ροζ αποχρώσεις ακολουθούν ως η μεγαλύτερη τάση για τη σεζόν άνοιξη/καλοκαίρι.
HYDRATION IS THE KEY: Η συνεχής έκθεση στο νερό οδηγεί στο ξεφλούδισμα των νυχιών μας. Κάθε φορά που ενυδατώνετε την επιδερμίδα σας μετά το μπάνιο, φροντίστε να τρίβετε με την ενυδατική και την περιοχή των άκρων σας, ενώ καλή επιλογή είναι και ένα ειδικό βερνίκι νυχιών με βάση το λάδι. Constant exposure to water causes nails to peel. Every time you moisturize your skin after showering, make sure to also apply your moisturizer to your nails. Another good idea is a special oil-based nail varnish.
Metallic sheen is the 2019 manicure trend recommended by major fashion designers, followed by peachy and pink hues as a major trend for spring/summer. // •
M
C
M
116 A
G
// A
Z
I
N
E
•
VISIT SEPHORA FOR YOUR Favourite BRANDS & SERVICES sephora.gr
Sephora Greece
B
E
A U
T
Y
E
X
P
E
R
T
Α Π Ό ΤΗ M A ΡΙΑ Μ ΥΛΩΝ Α
Αν υπάρχει κάποιος Έλληνας στη βιομηχανία της ομορφιάς, που μπορεί να μιλάει για διεθνή καριέρα, αυτός είναι σίγουρα ο Δημήτρης Γιαννέτος. Αφήνοντας μια λαμπρή καριέρα στην Ελλάδα, ρίσκαρε και κατάφερε στην Αμερική, ό,τι για πολλούς μοιάζει μακρινό όνειρο.
F
DIMITRIS GIANNETOS
EARLESS ΤALENT
If there is one Greek individual in the beauty industr y who can rightfully claim to have an international career, it is certainly Dimitris Giannetos. Having left a brilliant career in Greece behind, he took a chance and accomplished in the US what for many seems an unattainable dream. Το τεράστιο ταλέντο του τον οδήγησε στο κόκκινο χαλί των Grammys, Golden Globes, American Music Awards και Emmys, καθώς και σε συνεργασίες με τα μεγαλύτερα διεθνή περιοδικά, όπως Vogue, Elle, GQ, Marie Claire κ.α. Ο Δημήτρης Γιαννέτος είναι ο beauty expert αγαπημένων διεθνών star, μα πάνω απ’ όλα η απόδειξη, πως όταν ρισκάρεις... κερδίζεις!
His enormous talent has led him onto the red carpet for the Grammys, the Golden Globes, the American Music Awards and the Emmys, as well as to collaboration with some of the greatest international fashion magazines, including Vogue, Elle, GQ, Marie Claire, etc. Dimitris Giannetos is the beauty expert trusted by beloved international stars, but above all he is living proof that you have to take a risk to win!
Πότε και πώς μπήκε η κομμωτική στη ζωή σας; Ήταν κάτι που ονειρευόσασταν από μικρό παιδί; Η κομμωτική υπάρχει στη ζωή μου, από τότε που θυμάμαι τον εαυτό μου... Τότε, σε μικρή ηλικία χτένιζα τα μαλλιά της μαμάς και της αδερφής μου. Ήταν κάτι, με το οποίο ήθελα διακαώς να ασχοληθώ, όμως, για ένα παιδί που μεγαλώνει στην επαρχία δεν είναι τόσο εύκολο. Τα πράγματα ήταν πιο κλειστά και συντηρητικά και γι’ αυτό δεν είχα το θάρρος να πω στον πατέρα μου ότι ήθελα να σπουδάσω σε σχολή κομμωτικής. Έτσι, μπήκα στη διαδικασία να του πω ότι σκόπευα να ανοίξω ένα κουρείο στο χωριό (Κύμινα Θεσσαλονίκης). Φυσικά, δεν άνοιξα ποτέ κομμωτήριο αντρών, αλλά αυτό το μικρό ψέμα ήταν το “εισιτήριό” μου για να γραφτώ στη σχολή κομμωτικής. Κάπως έτσι ξεκίνησαν όλα...
// •
M
C
M
When and how did hair styling become a part of your life? Was it something you dreamed about since you were little? Hair styling has been a part of my life ever since I can remember. At a very early age, I styled my sister’s and my mother’s hair. It was something I desperately wanted to do professionally, but for a young kid from the countryside, it was not very easy. In my community, attitudes were more conservative and restrctive, so I didn’t have the courage to tell my father that I wanted to go to hairdressing school. So instead I told him that I planned to open a barber shop at our village (Kymina, near Thessaloniki). Of course, I never opened a barber shop, but that little white lie was my ticket to hairdressing school. And that is how it all began.
118 A
G
// A
Z
I
N
E
•
Πριν φύγετε στην Αμερική ήσασταν υπεύθυνος για το look πολλών αγαπημένων celebrities, όπως Φαίη Σκορδά, Μαριέττα Χρουσαλά, Δέσποινα Βανδή κ.α. Πώς πήρατε την απόφαση να εγκαταλείψετε μια τόσο σημαντική καριέρα; Είστε άνθρωπος του ρίσκου; Θεωρώ πως για να πετύχεις στη ζωή σου πρέπει να ρισκάρεις. Σαφώς και δεν ήταν εύκολο, αλλά είμαι άνθρωπος, που δεν έχει φοβίες. Είμαι τοξότης στο ζώδιο και κυνηγάω πάντα τα όνειρά μου! Πολλά χρόνια πριν σκεφτόμουν να μετακομίσω στην Αμερική, αλλά η κατάλληλη στιγμή ήρθε στα 29 μου. Είχα εκπληρώσει όλους μου τους στόχους στην Ελλάδα και αναρωτιόμουν για το επόμενο βήμα. Αρχικά, μετακόμισα στη Νέα Υόρκη με τη Γιάννα Τερζή. Όταν επέστρεψα στην Ελλάδα για να πάρω την πράσινη κάρτα μου, γνώρισα τη Maria Menounos, στην οποία άρεσε η δουλειά μου και μου ζήτησε να συνεργαστούμε στο Los Angeles. Τελικά πήγα για 11 μέρες και 6 χρόνια μετά, με βρίσκετε ακόμη εδώ... Έχετε καθιερωθεί πια ως ο επίσημος κομμωτής και make up artist της ελληνικής καταγωγής παρουσιάστριας και παραγωγού, Maria Menounos. Πώς η συνεργασία αυτή εξελίχθηκε σε φιλία; Η Maria είναι ένας υπέροχος, χαρισματικός και δοτικός άνθρωπος, κάτι που δε συναντάς εύκολα στον χώρο αυτό. Οι περισσότεροι celebrities του Hollywood νοιάζονται για τον εαυτό τους και όχι για τους συνεργάτες τους. Η συνεργασία μας εξελίχθηκε σε μια δυνατή φιλία. Μάλιστα, την έχω παντρέψει! Ήταν και είναι το στήριγμά μου στην Αμερική. Μια πολύτιμη φίλη! Έχετε δηλώσει πως όταν πήγατε στην Αμερική δε γνωρίζατε καλά Αγγλικά. Πόσο δύσκολη ήταν η προσαρμογή σας σε μια νέα χώρα και έναν διαφορετικό τρόπο ζωής; Τι θυμάστε από τον πρώτο καιρό εκεί; Όταν έφτασα στην Αμερική δε μιλούσα καθόλου την αγγλική γλώσσα, κάτι που αποδείχτηκε η σημαντικότερη δυσκολία μου εκεί. Όμως, πάντα λέω ότι θα τα καταφέρω, κι έτσι μετά από εντατικά μαθήματα, κατάφερα να συνεννοούμαι. Το Los Angeles είναι μια πάρα πολύ μοναχική πόλη. Τον πρώτο καιρό συνεργαζόμουν μόνο με τη Maria Menounos και δεν είχα δουλειά σε καθημερινή βάση. Αυτή η κατάσταση, μέχρι να ξεκινήσω να συνεργάζομαι με το πρακτορείο που έκλεισα τότε, ήταν κάτι που με τρόμαζε. Η μοναξιά είναι σίγουρα μια βασική δυσκολία. Σου παίρνει λίγο καιρό μέχρι να κάνεις φίλους και να δημιουργήσεις τον δικό σου “κύκλο”. Τι σας λείπει περισσότερο από την Ελλάδα και τι αγαπάτε στη νέα σας καθημερινότητα στο Los Angeles; Μου λείπουν πολύ οι γονείς μου, η αδερφή μου, τα ανίψια και οι φίλοι μου. Φυσικά, δε θα μπορούσα να παραλείψω και την ελληνική κουζίνα! Παρ’ όλα αυτά αγαπώ την καθημερινότητά μου. Το Los Angeles σου προσφέρει μια πολύ καλή ποιότητα ζωής, αν έχεις φίλους. Εμένα οι φίλοι μου εδώ είναι σαν οικογένεια. Ο Χρήστος Βασιλόπουλος, ο Γιώργος Καραμίχος, η Ιωάννα Τριανταφυλλίδου, ο Πάνος Βλάχος η Δωροθέα Πασχαλίδου και ο Πάνος Μουζουράκης είναι μερικοί από αυτούς και νιώθω ευλογημένος, που τους έχω. Η βάση μου είναι το Los Angeles, όμως, βρίσκο-
Before you left for the United States, you were responsible for the looks of many beloved Greek celebrities, such as Fay Skorda, Marietta Chrousala, Despina Vandi, etc. How did you decide to leave such a big career behind? Are you a risk-taker? I believe that to succeed in life you must take chances. Of course it wasn’t easy, but as a person I am not easily afraid. I am a Sagittarius and I always follow my dreams! Many years ago I was thinking about moving to the US, but the opportunity came when I was 29 years old. I had accomplished all of my goals in Greece, and I was wondering about my next steps. Initially, I moved to New York with singer Gianna Terzi. When I returned to Greece to get my green card, I met Maria Menounos. She liked my work and asked me to work with her in Los Angeles. I went for 11 days, and 6 years later, I am still here! You have become established as the official hair stylist and makeup artist for Maria Menounos, the TV presenter and producer with the Greek roots. How did this collaboration evolve into a friendship? Maria is a wonderful person, charismatic and very giving, something that is pretty rare in her industry. Most Hollywood celebrities only care about themselves, not about their associates. Our collaboration has evolved into a deep friendship. In fact, I was her best man! She was and still is my support system in the US. A valuable friend! You have said that when you first went to the US, you did not speak English very well. How difficult was it to adapt to a new country and a different way of life? What do you remember from your early days there? When I first got to America, I spoke almost no English, and that was the greatest difficulty that I encountered there. But I always say that I am going to make it, so after intensive lessons, I managed to communicate adequately. Los Angeles is a very lonely city. In the early days I only collaborated with Maria Menounos and I didn’t have work every day. That situation, until I started working with the agen-
B
E
A U
T
Y
E
«
X
P
E
R
T
cy that booked me at the time, was quite scary. Loneliness is definitely an important hurdle. It takes time to make friends and to create your own social circle. What do you miss most about Greece and what do you love about your new life in Los Angeles?I miss my parents, my sister, my nephews and my friends. And of course I miss Greek cooking! Nevertheless, I love my new life. Los Angeles offers great quality of life, if you have friends. My friends here are like a family. Christos Vasilopoulos, Giorgos Karamichos, Ioanna Triantafyllidou, Panos Vlachos, Dorothea Paschalidou and Panos Mouzourakis are only some of them, and I feel blessed to have them. Los Angeles is my home base but I am constantly on a plane for work, flying to different states. My everyday life is full of new experiences! You are the beauty expert that advises international stars such as Camilla Cabello, Adriana Lima, Paris Jackson, Caitlyn Jenner, Britney Spears, Gigi Hadid, Cindy Crawford, and others. What is it like, experiencing such success? Did you expect it when you were first starting out in America? It isn’t something that happened overnight; it occurred gradually, over the course of the years that I have been here. Now it seems normal to me. Of course, there are moments when I catch myself thinking that if anyone told me back then that I would be working with these people, my response would have been “…wow!”. But when you work hard, anything can happen. As we say in Greece, goods things are acquired through effort. It takes dedication to what you do and faith that you can accomplish anything! The secret to success is to listen… Sometimes we don’t listen and just try to prove that we are right. A big ego is a big problem in professional as well as personal relationships. When someone gives you advice, hold on to even just 10% of it. The most important thing is to be collaborative and to share. What are the new season’s trends in hair and makeup, and what would you recommend for spring and summer looks? For hair, I recommend natural shapes and textures in shorter lengths. In regards to colour, sun-kissed hues, i.e. hair that looks as if it has gone naturally blonder in the sun, and red shades are making a comeback. Finally, perms are a hot trend this season! In makeup, I prefer a more natural look and I am not a big fan of heavy contouring and highlighting. I recommend dewy skin and lightweight products. Of course, if the rest of your makeup is discrete, strong colour on the eyelids is a trend you can adopt for the new season.
Τα όνειρα δε σταματούν ποτέ. Θεωρώ ότι βρίσκομαι ακόμη στην αρχή και σαφέστατα συνεχίζω να κυνηγώ στόχους.
μαι διαρκώς μέσα σε ένα αεροπλάνο για δουλειά, σε διαφορετικές πολιτείες. Η καθημερινότητά μου είναι γεμάτη νέες εμπειρίες! Eίστε beauty expert διεθνών star, όπως Camilia Cabello, Adriana Lima, Paris Jackson, Caitlyn Jenner, Βritney Spears, Gigi Hadid, Cindy Crawford κ.α. Πώς βιώνετε όλη αυτή την επιτυχία; Την περιμένατε όταν ξεκινούσατε τα πρώτα σας βήματα στην Αμερική; Δεν είναι κάτι που συνέβη από τη μια μέρα στην άλλη, αλλά κάτι που έγινε σταδιακά, όλα αυτά τα χρόνια που είμαι στην Αμερική. Πλέον μου φαίνεται κάτι φυσιολογικό. Υπάρχουν βέβαια στιγμές, που πιάνω τον εαυτό μου να σκέφτεται ότι αν μου έλεγαν ότι θα είχα σήμερα αυτές τις συνεργασίες, σίγουρα η αντίδρασή μου θα ήταν... “Wow”! Όταν, όμως, προσπαθείς πολύ όλα γίνονται. Όπως λέμε στην Ελλάδα “Αγαθά κόποις κτώνται”. Χρειάζεται αφοσίωση σε αυτό που κάνεις και πίστη ότι μπορείς να καταφέρεις τα πάντα! Το μυστικό της επιτυχίας είναι να ακούς... Πολλές φορές δεν ακούμε και προσπαθούμε να αποδείξουμε ότι εμείς έχουμε δίκιο. Ο εγωισμός είναι μεγάλο μειονέκτημα στις επαγγελματικές αλλά και στις προσωπικές σχέσεις. Όταν ακούς μια συμβουλή, κράτα έστω και το 10%. Το σημαντικότερο είναι να είμαστε συνεργατικοί και να μοιραζόμαστε. Ποιες είναι οι τάσεις για τα μαλλιά και το μακιγιάζ της νέας σεζόν και ποιες θα προτείνατε για τα ανοιξιάτικα και καλοκαιρινά looks; Για τα μαλλιά προτείνω τις φυσικές φόρμες και υφές και πιο κοντά μήκη. Σε ό,τι αφορά τα χρώματα, οι sunkissed αποχρώσεις, δηλαδή τα μαλλιά που μοιάζουν να έχουν “ανοίξει” φυσικά από τον ήλιο”, αλλά και οι κόκκινες αποχρώσεις επανέρχονται δυναμικά. Τέλος, η περμανάντ αποτελεί hot τάση για τη νέα σεζόν! Στο μακιγιάζ προτιμώ το φυσικό αποτέλεσμα και δεν είμαι fan του έντονου contouring και highlighting. Προτείνω dewy επιδερμίδα και ελαφριά προϊόντα. Βέβαια αν δεν έχετε βαρύνει το υπόλοιπο μακιγιάζ, το έντονο χρώμα στα μάτια είναι μία από τις τάσεις, που μπορείτε να υιοθετήσετε.
»
Έχετε επισκεφθεί το Mediterranean Cosmos; Ποια η γνώμη σας για τις επιλογές που προσφέρει στο κομμάτι της ομορφιάς; Έχω επισκεφθεί το Mediterranean Cosmos και θεωρώ ότι είναι ένας πανέμορφος χώρος, που σου παρέχει τα πάντα. Ακόμη κι αν δεν κάνεις shopping αλλά μια χαλαρή βόλτα, είναι μια τέλεια εμπειρία! Έχετε πραγματοποιήσει όλα σας τα όνειρα; Πόσο ψηλά στοχεύετε; Τα όνειρα δε σταματούν ποτέ. Θεωρώ ότι βρίσκομαι ακόμη στην αρχή και σαφέστατα συνεχίζω να κυνηγώ στόχους. Ποτέ δεν ξέρεις πού θα σε βγάλει η ζωή. Κάθε μέρα είναι και μια νέα έκπληξη. Σίγουρα, μέσα στους στόχους μου είναι να συνεργαστώ με τη Margot Robbie, την Jennifer Lawrence και την Jennifer Lopez. www.dimitrisgiannetos.gr
Have you visited Mediterranean Cosmos? What is your opinion on the available options in regards to beauty? I have visited Mediterranean Cosmos and I think it is a wonderful place that offers everything. Even if you don’t want to shop but just have a walk around, it is a great experience! Have all your dreams come true? How high do you aim? Dreams never end. I think that I am still at the beginning and certainly I keep pursuing new goals. You never know where life will take you. Every day is a new surprise. My future goals definitely include collaborations with Margot Robbie, Jennifer Lawrence and Jennifer Lopez. www.dimitrisgiannetos.gr
«
Dreams never end. I think that I am still at the beginning and certainly I keep pursuing new goals.
»
// •
M
C
M
120 A
G
// A
Z
I
N
E
•
E
S
S
E
N
T
I
A
L
S
ΚΡΑΓΙΟΝ / LIP COLOR SAND WASHED PINK BOBBI BROWN, ATTICA. ΠΑΛΕΤΤΑ ΜΑΤΙΩΝ / SKIN DEEP EYE PALETTE NARS, SEPHORA.
ΠΑΛΕΤΤΑ ΜΑΤΙΩΝ / EYESHADOWS PALETTE LOLITA KAT VON D, SEPHORA.
ΜΑΣΚΑΡΑ / MASCARA OUTRAGEOUS OVERSIZED L ASHES, SEPHORA.
PINK SUMMER
EAU DE PARFUM MY BURBERRY BLUSH, ATTICA.
SUPER RADIANT BOOSTER NARS, SEPHORA.
ESTEE LAUDER SS_19
ΠΑΛΕΤΤΑ ΠΡΟΣΩΠΟΥ / MINI BRONZE SQUAD CHEEK PALETTE CHEEKLEADERS BENEFIT, SEPHORA.
FOUNDATION GLOW PERFECTION NO 24 HONEY, SEPHORA.
// •
M
C
M
121 A
G
// A
Z
I
N
E
•
H
A
I
R
C
A
R
E
XANTHI HAIR GALLERY
BEAUTIFUL & FRESH! Α
νήκετε στις γυναίκες που συνειδητά αποφεύγουν τις χημικές ουσίες ή έχετε «ενδιαφέροντες» λόγους να απέχετε από βαφές αυτό το τρίμηνο; Τα εργαστήρια της L’oreal μετά από έρευνα χρόνων, «γέννησαν» μια 100% φυτική βαφή! Από τους τρεις βασικούς τόνους Cassia, Indigo και Ηenna προκύπτουν πολλαπλάσιοι συνδυασμοί για να εναρμονιστούν με τη φυσική βάση των μαλλιών σας! Δοκιμάστε την επανάσταση στις βαφές, την «Βotanea», σήμερα κιόλας, σε ένα Xanthi Hair Gallery!
SPRING|SUMMER 2019
Αιχμαλωτίστε τα βλέμματα στη λάμψη που χαρίζει η δύναμη της Φύσης και υποδεχτείτε τη σεζόν με μια μικρή μεταμόρφωση!
Π
λατινέ, μελένιες ή γκρίζες, blondies rule φέτος (και πάντα!). Η Redken τις αγαπά όλες: με τις σειρές «Color Extend Blondage» και «Color Extend Graydiant», θα εξορκίσετε το σατανικό κίτρινο και θα διατηρήσετε λαμπερή την απόχρωσή σας. Ειδικά σχεδιασμένη για τις ξανθές και η σειρά «Βlondifier» της L’ oreal, με τρεις επιπλέον επιλογές για custom made αποτέλεσμα: sun-kissed blonde, warm blonde και cool blonde!
MOTHER EARTH CALLING Are you the kind of woman who consciously avoids chemicals? Or perhaps you are “expecting” that you’ll have to avoid hair dyes for the next three months? After years of research, the L’Oreal labs have produced a hair dye that is 100% natural! The three basic hues of Cassia, Indigo and Henna are blended to create multiple combinations that will match your hair’s natural colour. Try out “Botanea”, a revolution in hair dyes, today at Xanthi Hair Gallery!
HELLO BLONDIES!
Be the center of attention – use the power of nature to get that special glow and welcome the new season with a small transformation!
Platinum, honey or grey, blondies rule this year (and every year!). Redken loves every blonde – and with its new “Colour Extend Blondage” and “Colour Extend Graydiant” ranges, it will help you forever rid yourself of the dreaded yellow and maintain the brilliance of your blonde hue. Also especially designed for blondies, the “Blondifier” range from L’Oreal offers three additional choices for a custom-tailored outcome: sun-kissed blonde, warm blonde and cool blonde!
G O N AT U R A L !
Η
τάση «επιστροφή στη Φύση» συμπληρώνεται με προτάσεις για το σπίτι! Τη σειρά Aura Botanica της Kerastase, τη γνωρίζετε. Τώρα, η Source Essentielle της L’oreal, με συναρπαστικά ποσοστά από 80-100% φυσικών συστατικών, σε 3 σαμπουάν, 2 μάσκες και 2 είδη ελαίων φροντίδας και λάμψης, ικανοποιεί και τις πιο environmental conscious αφού οι συσκευασίες των σαμπουάν επαναγεμίζονται ενώ όλα τα containers είναι φτιαγμένα από βιοδιασπώμενο πλαστικό!
The “back to nature” trend also includes products that you can use at home. You already know the Aura Botanica range by Kerastase. Now there is Source Essentielle by L’Oreal, made up of 80-100% natural origin formulas, with 3 different shampoos, 2 hair masks, and 2 types of hair oil for nourishing and radiance. It will meet the standards of even the most environmentally conscious, since all containers are made of biodegradable plastic and the shampoo bottles are refillable! // •
M
C
M
122 A
G
// A
Z
I
N
E
•
F
I
T
N
E
S
S
T
R
E
N
D
S
Α Π Ό Τ Η Σ Τ Α Υ Ρ ΟΎ Λ Α Α Ρ Ν Α ΟΎ Τ Η , Φ Ω Τ . : S H U T T E R S T O C K . C O M
GET A KILLER B ODY
ΤΑ ΠΙΟ HOT FITNESS TRENDS ΓΙΑ ΤΟ ΑΠΌΛΥ ΤΟ KΟΡΜΙ! // •
M
C
M
124 A
G
// A
Z
I
N
E
•
B o d yA r t Tr a i n i n g
D o it l i ke a r o c k s t a r with Pound
Μοναδικό κράμα χορού, yoga, ασκήσεων φυσιοθεραπείας και Tai Chi, το BodyArt Training βοηθά τον ασκούμενο να κατανοήσει καλύτερα το σώμα του και τις δυνατότητές του, να αυξήσει τη δύναμή του και να υιοθετήσει μία απόλυτα healthy νοοτροπία. Δημιούργημα του Ελβετού fitness expert, Robert Steinbacher, που έχει εμπερία στον θεραπευτικό χορό και έχει εργαστεί για χρόνια με παιδιά με ειδικές ανάγκες, το BodyArt Training δίνει κίνητρα στους ασκούμενους να βελτιώνουν διαρκώς όχι μόνο τη σωματική, αλλά και την πνευματική τους κατάσταση. bodyart-training.com
A
unique mix of dance, yoga, physical therapy exercises and Tai Chi, BodyArt Training helps participants gain a better understanding of their bodies and their abilities, increase their strength, and adopt a totally healthy attitude. Created by the Swiss fitness expert Robert Steinbacher, who is experienced in therapeutic dance and has worked for years with children with special needs, BodyArt Training motivates us to improve not just our physical health but also our mental outlook. bodyart-training.com
ΜΕ ΕΠΊΚΕΝΤΡΟ ΤΟΝ ΡΥΘΜΌ Η POUND ΣΥΜΒΆΛΛΕΙ Σ Τ Η Δ ΙΑ Τ Ή Ρ Η ΣΗ ΌΜΟΡΦΗΣ Σ Ι Λ Ο Υ Έ Τ Α Σ Κ ΑΙ ΦΥ Σ Ι Κ Ά Σ Τ Η Ν ΕΚΤΌΞΕΥΣΗ ΤΗΣ ΘΕΤΙΚΉΣ ΜΑΣ ΔΙΆΘΕΣΗΣ!
Δύο νεαρές drummers, η Cristina Peerenboom και η Kirsten Potenza, ένωσαν την αγάπη τους για τη μουσική και τη γυμναστική, δημιουργώντας ένα καινοτόμο είδος άσκησης με το όνομα Pound. Πρόκειται για μία άκρως διασκεδαστική μορφή γυμναστικής, που περιλαμβάνει ασκήσεις pilates, ισομετρικές και πλειομετρικές ασκήσεις και αερόβιο fitness. Με επίκεντρο τον ρυθμό και με τη χρήση των παιχνιδιάρικων “drumsticks” που ονομάζoνται Ripstix, η Pound είναι ήπια, κατάλληλη για όλους τους ασκούμενους, ενώ συμβάλλει στη διατήρηση όμορφης σιλουέτας και φυσικά στην εκτόξευση της θετικής μας διάθεσης! poundfit.com
FOCUSED ON THE RHYTHM POUND HELPS M A I N TA I N A TRIM SILHOUETTE AND PROMOTES A SUPER POSITIVE AT T I T U D E !
T
HIIT Pilates sessions Η υψηλής έντασης διαλειμματική προπόνηση (HIIT) έχει από πολλούς χαρακτηριστεί ως η fitness βασίλισσα για την καύση λίπους. Το HIIT περιλαμβάνει εναλλαγές σε αερόβιες ασκήσεις και ασκήσεις μυικής ενδυνάμωσης σε υψηλή ένταση, με αποτέλεσμα την καύση πολλών θερμίδων, όπως και την αύξηση του μεταβολισμού και της αντοχής. Όταν δε, όλα τα παραπάνω συνδυάζονται με τη δυναμική της pilates, στα αποτελέσματα προστίθενται η βελτίωση της ευλυγισίας και η μείωση του στρες. Όχι κι άσχημα!
H
igh-intensity interval training, or HIIT, has been called the “fitness queen” for burning fat. A HIIT session alternates between aerobic exercises and muscle strengthening drills at high intensity, resulting in elevated calorie loss and an increase in metabolism and stamina. Combine all of the above with the vigor of Pilates and results also include improved flexibility and reduced stress. Not bad at all!
// •
M
C
M
125 A
G
wo young drummers, Christina Peerenboom and Kirsten Potenza, united their love for music and fitness and created an innovative fitness regime called Pound. It is a very entertaining workout that combines Pilates, isometric and plyometric exercises and aerobic fitness. Focused on the rhythm and the use of the playful “drumsticks” called Ripstix, Pound is mild, suitable for every level of training; it helps maintain a trim silhouette and promotes a super positive attitude! poundfit.com
// A
Z
I
N
E
•
F
I
T
N
E
S
S
T
R
E
N
D
S
The power of group fitness! Τα τελευταία χρόνια το group fitness έχει κατακτήσει τις καρδιές των ασκούμενων, αποτελώντας ένα από τα κυρίαρχα trends στον χώρο του fitness. Περισσότερο διασκεδαστικά, διαδραστικά και αποτελεσματικά, τα μαθήματα ομαδικών προπονήσεων, βοηθούν τους ασκούμενους, αρχάριους και μη, να κατακτήσουν την ευεξία και να αποκτήσουν καλύτερη φυσική κατάσταση, ανακαλύπτοντας νέες μορφές και τεχνικές προπόνησης.
I
n recent years, group fitness has won ever exercise buffs, becoming one of the dominant trends in fitness. More fun, interactive, and effective, group training sessions help participants, both beginners and advanced, to conquer wellness and improve their fitness level, discovering new training formats and techniques.
ΤΟ WAV E S H A P E , Ε Ί Ν ΑΙ Μ Ί Α ΕΝΑΛΛΑΚΤΙΚΉ ΜΟΡΦΉ ΆΣΚΗΣΗΣ, ΠΟΥ Μ Ι Μ Ε Ί Τ ΑΙ Τ Ι Σ ΚΙΝΉΣΕΙΣ ΤΟΥ S U R F Κ ΑΙ Ά Λ ΛΩΝ ΑΘΛΗΜΆΤΩΝ ΠΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΎΝ ΣΑΝΊΔΑ.
Wa v e S h a p e Οι λάτρεις του surf και των καλοκαιρινών σπορ θα το λατρέψουν. Το WaveShape, εμπνευσμένο από τον personal trainer Adam Rosante, είναι μία εναλλακτική μορφή άσκησης, που μιμείται τις κινήσεις του surf και άλλων αθλημάτων που χρησιμοποιούν σανίδα. Ο ασκούμενος ενισχύει τη δύναμη, την αντοχή, την ισορροπία και την ευελιξία του, χωρίς να χρησιμοποιεί εξοπλισμό, ενώ χάρις στο βάρος του σώματός του και τη surflike προσομοίωση ασκήσεων, επιτυγχάνει σούπερ τόνωση και σμιλεμένο κορμί! waveshapeworkout.com
T
hose who love surfing and summer sports will adore this. WaveShape, the brainchild of personal trainer Adam Rosante, is an alternative form of training that imitates the movements of surfing and other board sports. Participants increase their strength, stamina, balance and flexibility, without using any equipment; simply by utilizing their body weight and executing exercises simulating surfing motions, they achieve amazing toning and a ripped body! waveshapeworkout.com
WAV E S H A P E , IS AN A L T E R N AT I V E FORM OF T R A I N I N G T H AT I M I TAT E S T H E MOVEMENTS OF SURFING AND OTHER BOARD SPORTS.
Tr a i n i n g with gadgets! H fitness τεχνολογία έχει γίνει πιο έξυπνη και αποτελεσματική από ποτέ! Ολοένα και περισσότεροι φίλοι της γυμναστικής αξιοποιούν υψηλής τεχνολογίας gadgets, όπως smartwatches και fitness trackers, για να αναβαθμίσουν την προπόνησή τους, να ελέγχουν τη σωματική τους κατάσταση και να μετρούν τα αποτελέσματα της προσπάθειάς τους. Εξελιγμένες fitness συσκευές αποτελούν σήμερα τον πιο ισχυρό σύμμαχο των εκπαιδευόμενων!
F
itness tech is becoming smarter and more effective than ever! Increasing numbers of fitness buffs are using hi-tech gadgets, such as smartwatches and fitness trackers, to upgrade their training regimes, check their physical status, and measure the outcome of their efforts. Advanced fitness devices are now the most powerful ally for those who exercise!
C P L A BS TE I A
S UT R G Y U Y E R
1
ΑΝΑΣΉΚΩΣΗ ΤΗΣ ΚΟΡΥΦΉΣ ΤΗΣ ΜΎΤΗΣ. Με το Botox μπλοκάρουμε τον μυ που τραβάει την κορυφή της μύτης προς τα κάτω. Με τον τρόπο αυτό ανασηκώνουμε προς τα πάνω την άκρη της μύτης, ώστε να μη φαίνεται γαμψή στο χαμόγελο. ΛΈΠΤΥΝΣΗ ΤΗΣ ΜΎΤΗΣ. Με την έγχυση λίγων μονάδων Botox στα πτερύγια της μύτης, η έλξη των μυών που διαστέλλουν τα ρουθούνια μειώνεται με αποτέλεσμα να λεπτύνει η άκρη της μύτης. ΕΞΆΛΕΙΨΗ ΤΩΝ BUNNY LINES. Οι εγκάρσιες ρυτίδες στα πλαϊνά της μύτης εξαφανίζονται με ενέσεις Botox. ΔΙΌΡΘΩΣΗ ΤΟΥ ΟΥΛΙΚΟΎ ΧΑΜΌΓΕΛΟΥ (GUMMY SMILE). Με την εφαρμογή του Botox στους μυς που ανασηκώνουν το άνω χείλος, εξασθενεί η δράση τους, το άνω χείλος χαλαρώνει και δεν φαίνονται υπερβολικά τα ούλα κάθε φορά που χαμογελάτε. ΑΝΑΣΉΚΩΣΗ ΤΗΣ ΓΩΝΊΑΣ ΤΟΥ ΣΤΌΜΑΤΟΣ. Το Botox μπορεί να μπλοκάρει επιλεκτικά μέρος του μυός που ευθύνεται για την πτώση της γωνίας του στόματος και να εξαφανίσει το θλιμμένο ύφος. ΡΥΤΊΔΕΣ ΓΎΡΩ ΑΠΌ ΤΟ ΣΤΌΜΑ. Ενέσεις Botox για την μείωση της δράσης των μυών που προκαλούν τις γραμμές καπνιστή στο άνω και κάτω χείλος. ΔΙΌΡΘΩΣΗ ΤΩΝ ΓΡΑΜΜΏΝ ΜΑΡΙΟΝΈΤΑΣ . Οι γραμμές μαριονέταςπικρίας απαλύνονται με ενέσεις Botox. BOTOX ΣΤΟ ΠΗΓΟΎΝΙ. Για την κατάργηση των δυναμικών ρυτίδων στην περιοχή του πηγουνιού. NEFERTITI LIFT. Botox και στην περιοχή του λαιμού για την βελτίωση του περιγράμματος της κάτω γνάθου και την εξάλειψη των κατακόρυφων χορδών στον λαιμό. ΓΙΑ ΠΙΟ ΑΔΎΝΑΤΟ ΠΡΌΣΩΠΟ. Η υπερτροφία των μασητήρων μυών κάνει το πρόσωπο να φαίνεται τετράγωνο. Με ενέσεις Botox το κάτω μέρος του προσώπου φαίνεται πιο αδύνατο και πιο όμορφο χωρίς χειρουργική επέμβαση.
2
1
3 4 5
6
LIFTING OF THE NOSE TIP. Using Botox, we block the muscle that pulls the tip of the nose downwards. In this way, we lift the tip of the nose, so that it doesn’t look crooked when smiling. MAKING THE NOSE NARROWER. By injecting a few units of Botox to the sides of the nose, the muscles that expand the nostrils are relaxed, and as a result the tip of the nose looks narrower. ELIMINATING BUNNY LINES. Transverse lines on either side of the nose are eliminated with Botox injections. CORRECTION OF GUMMY SMILE. By injecting Botox into the muscles that lift up the upper lip, they become more relaxed; the upper lip also relaxes and the gums are not as apparent every time your smile. LIFTING THE CORNER OF THE MOUTH. Botox can selectively block the part of the muscle that is responsible for the drooping of the sides of the mouth, helping to eliminate the appearance of frowning. LINES AROUND THE MOUTH. Botox injections reduce the activity of muscles that cause smoker’s lines on the upper and lower lips. CORRECTING MARIONETTE LINES. Marionette lines become less discernible with Botox injections. BOTOX ON THE CHIN. To eliminate dynamic lines on the chin area. NEFERTITI LIFT. Botox in the neck area to improve the contour of the jawline and eliminate visible vertical neck chords. SLIMMING THE LOWER FACE. Hypertrophic masseter muscles make the face appear square. Botox injections at the lower part of the face make it look thinner and more beautiful without surgery.
2 Dr. Γεωργία Βαδαρλή
Οι θαυματουργές ιδιότητες του Botox δεν περιορίζονται μόνο στην εξαφάνιση των ρυτίδων ανάμεσα στα φρύδια, στο μέτωπο και στο πόδι της χήνας αλλά επεκτείνονται και σε όλο το πρόσωπο και τον λαιμό.
7 8 9
Di s c ove r t he ne w B OTOX t r e a t me nt s
10
The miraculous properties of Botox are not limited to the elimination of wrinkles between the eyebrows, on the forehead and on the crow’s feet; they extend to the entire face and neck.
Πλαστικός Χειρουργός σε Θεσσαλονίκη και Dubai. Trainer at IMA Dubai of American Academy of Anti Aging Medicine (A4M) email: info@vadarli.gr
3
4 5
6 7 8 9
10
| www.vadarli.gr
| Τ.: 2310 488719
B
E
A U
T
Y
T
I
P
S
ΡΕΤΙΝΟΛΗ ΚΑΙ JOJOBA ΣΕ ΑΕΡΟΣΤΕΓΕΙΣ ΚΑΨΟΥΛΕΣ THΣ DARPHIN ΓΙΑ ΟΡΑΤΗ ΑΝΑΖΩΟΓΟΝΗΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΔΕΡΜΙΔΑΣ. THE DRUGSTORE. RETINOL AND JOJOBA IN SEALED CAPSULES DARPHIN FOR VISIBLE SKIN RENEWAL. THE DRUGSTORE.
Antiage specialist Η Liftactiv Collagen Specialist της Vichy, με έμπνευση από τη νέα γενιά μη επεμβατικών αισθητικών διαδικασιών, περιέχει βιοπεπτίδια που ενεργοποιούν την ανάπλαση της επιδερμίδας. THE DRUGSTORE Liftactiv Collagen Specialist by Vichy, inspired by the new generation of non-invasive cosmetic treatments, contains bio-peptides that activate the skin’s regeneration processes. THE DRUGSTORE
Skin perfect Με βάση τις τελευταίες ανακαλύψεις της αναγεννητικής ιατρικής, το La Cure της Lierac καταπολεμά την επιταχυνόμενη γήρανση της επειδερμίδας. THE DRUGSTORE. Based on the latest discoveries in regenerative medicine, La Cure by Lierac combats accelerated skin aging. THE DRUGSTORE.
CUCCI SS_19
ΣΥΣΦΙΚΤΙΚΗ ΚΑΙ ΑΝΤΙΡΥ ΤΙΔΙΚΗ ΚΡΕΜΑ ΜΑΤΙΩΝ MERVEILL ANCE ΤΗΣ NUXE ΜΕ ΣΥΣΤΑΤΙΚΑ ΦΥ ΤΙΚΗΣ ΠΡΟΕΛΕΥΣΗΣ. THE DRUGSTORE.
BEaUTY CARE
MERVEILL ANCE FIRMING AND ANTI-WRINKLE EYE CREAM BY NUXE, WITH NATURAL ORIGIN INGREDIENTS. THE DRUGSTORE.
Yo u t h f u l looking skin
ΜΟΝΑΔΙΚΑ ΚΑΛΟΚΑΙΡΙΝΑ LOOKS ΕΞΑΣΦΑΛΙΖΕΙ Η ΠΑΛΕΤΑ KORRES SEA MINERALS. THE DRUGSTORE. CREATE UNIQUE SUMMER LOOKS WITH THE KORRES SEA MINERALS PALETTE. THE DRUGSTORE.
H μάσκα αναπλήρωσης και επανόρθωσης από φυσική κυταρίνη, υαλουρονικό οξύ, κολλαγόνο και ελαστίνη της Fillerina εφαρμόζεται σε όλο το πρόσωπο εκτός από τα μάτια και τα χείλη. THE DRUGSTORE. The biorevitalizing and plumping mask by Fillerina, from natural cellulose, hyaluronic acid, collagen and elastin, is applied to the entire face, avoiding the eyes and lips areas. THE DRUGSTORE.
// •
M
C
M
128 A
G
// A
Z
I
N
E
•
Η ΑΝΤΗΛΙΑΚΗ ΚΡΕΜΑ APIVITA SUNCARE SENSITIVE FACE CREAM SPF 50 ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΕΙ ΤΗΝ ΕΥΑΙΣΘΗΤΗ ΕΠΙΔΕΡΜΙΔΑ. THE DRUGSTORE. APIVITA SUNCARE SENSITIVE FACE CREAM SPF 50 PROTECTS SENSITIVE SKIN. THE DRUGSTORE.
S
P
O
R
T
S
Α Π Ό ΤΗ Μ Α ΡΊΑ Μ ΥΛΩΝΆ
Στο μυαλό και στην καρδιά μας θα παραμείνει για πάντα ο “ιπτάμενος έφηβος”, όσα χρόνια κι αν περάσουν... Ο Εμμανουήλ Καραλής, o επονομαζόμενος Manolo, ασχολήθηκε από μικρή ηλικία με το άλμα επί κοντώ, σπάζοντας το ένα ρεκόρ μετά το άλλο! Μας μιλά για τις απαιτήσεις του πρωταθλητισμού, τις διακρίσεις και τους επόμενους.... υψηλούς στόχους!
F LY Manolo!
No matter how many years go by, in our minds and in our hearts he will always be the “flying teenager”… Emmanuel Karalis, a.k.a. Manolo, began training in pole vaulting at a young age, breaking one record after another. He spoke to us about the demands of high-level competition, his distinctions and his future “elevated” goals! // •
M
C
M
130 A
G
// A
Z
I
N
E
•
GOOD TO KNOW:
«
Ο Εμμανουήλ Καραλής γεννήθηκε στις 20/10/1999 στην Αθήνα. Με τον αθλητισμό ασχολείται από το 2012 και εκτός από το άλμα επί κοντώ, έχει ασχοληθεί με το Tae Kwon Do, το μπάσκετ και το ποδόσφαιρο. • Τον Μάρτιο του 2017 έγινε ο νεαρότερος Ευρωπαίος αθλητής που συμμετείχε σε Ευρωπαϊκό Πρωτάθλημα κλειστού στίβου, στο αγώνισμα του επί κοντώ και ο μικρότερος ποτέ Έλληνας Άνδρας, που αγωνίστηκε στη διοργάνωση, στην ιστορία του θεσμού. • Το 2018 ήταν για τον Καραλή μια σημαντική χρονιά, αφού το χειμώνα με άλμα στα 5,80μ. κατέκτησε την πέμπτη θέση στο Παγκόσμιο Πρωτάθλημα κλειστού στίβου, η μεγαλύτερη μέχρι σήμερα διάκριση της καριέρας του, ενώ νωρίτερα στη σεζόν ξεπέρασε τα 5,78μ., βελτιώνοντας το παγκόσμιο ρεκόρ εφήβων στον κλειστό στίβο. • Ο Καραλής έχασε την ευκαιρία να συμμετάσχει στις θερινές διοργανώσεις του 2018 εξαιτίας τραυματισμού. Τον Σεπτέμβριο του 2018 επέστρεψε στις προπονήσεις και τον Ιανουάριο του 2019 στους αγώνες, αλλά και στις επιδόσεις υψηλού επιπέδου, που του έδωσαν από νωρίς το εισιτήριο για τις κορυφαίες διοργανώσεις του 2019 (Ευρωπαϊκό Πρωτάθλημα κλειστού (1-3/3), Παγκόσμιο Πρωτάθλημα ανοιχτού (28/9-6/10). Στόχος του αθλητή είναι η συμμετοχή στους Ολυμπιακούς Αγώνες του 2020 στο Τόκιο.
Είμαι Έλληνας και δεν μπορεί κανένας να με “εξαγοράσει”
»
Και οι δυο γονείς σου ασχολήθηκαν ενεργά με τον πρωταθλητισμό. Θεωρείς ότι ήταν μονόδρομος η αθλητική σου πορεία; Πιστεύω πως είμαι άνθρωπος που θα ασχολούμουν σίγουρα με κάποια δραστηριότητα. Έτυχε και οι 2 γονείς μου να κάνουν πρωταθλητισμό, οπότε ήταν κάτι που λογικά θα περνούσε σε εμένα και τη δίδυμη αδελφή μου, Αγγελική.
Both your parents competed at the highest level. Would you say that a career in sports was a preordained path for you? I believe that I am the kind of person who would have been involved in some kind of activity. It just so happened that both my parents are competitive athletes, so this naturally was passed on to me and to my twin sister, Aggeliki.
Γνωρίζουμε ότι ο Σεργκέι Μπούμπκα είναι το ίνδαλμά σου, ενώ είχες τη χαρά να σου φορέσει το χάλκινο μετάλλιο στο παγκόσμιο πρωτάθλημα της Κολομβίας το 2017. Μπορείς να μας περιγράψεις το συναίσθημα; Πόσο σημαντικό είναι για έναν αθλητή να έχει πρότυπα; Ήταν παρά πολύ σημαντικό για μένα να λαμβάνω το μετάλλιο από το ίνδαλμά μου. Από μικρό παιδί το ονειρευόμουν να γίνει κι έγινε… Αυτό μου έδωσε δύναμη να δουλέψω ακόμη πιο σκληρά, για να πετύχω ό,τι έχω καταφέρει σήμερα.
We know that Sergey Bubka is your idol, and you had the honour of being awarded the bronze medal by him in the world championship in Colombia in 2017. Could you describe your feelings at the time? How important is it for an athlete to have role models? It was incredibly important to me to receive the bronze medal from my idol. It was something I dreamed of ever since I was a little kid, and it happened… This gave me the strength to work even harder, to achieve everything I have accomplished today.
Έχεις δηλώσει πως πριν λίγα χρόνια αρνήθηκες την πρόταση να αγωνιστείς με τα χρώματα του Κατάρ, με αντάλλαγμα μάλιστα μια σημαντική υποτροφία. Τι σημαίνει για σένα να αγωνίζεσαι για τη χώρα μας; Πόσο δύσκολο είναι να είσαι αθλητής στην Ελλάδα του σήμερα; Ναι, μου είχαν κάνει μια πρόταση από το Κατάρ, τάζοντάς μου πως όταν τελειώσω την αθλητική μου καριέρα θα είμαι πλούσιος! Δεν έκανα καμία δεύτερη σκέψη και μεμιάς αρνήθηκα την πρόταση. Είμαι Έλληνας και δεν μπορεί κανένας να με “εξαγοράσει”. Μπορεί ο δικός μας στίβος και οι εγκαταστάσεις μας να υπολείπονται του εξωτερικού, αλλά παλεύουμε με αυτά που έχουμε!
«
I am Greek and I cannot be bought by anyone
»
// •
M
C
You have stated that a few years back you declined a proposal to compete under the colours of Qatar, even though the deal included an important scholarship. What does it mean to you to compete for our country? How hard is it to be an athlete in Greece today? Yes, Qatar made me an offer, and I was promised that when I concluded my athletic career I would be rich! I had no second thoughts – I declined the offer right away. I am Greek and I cannot be bought by anyone. Perhaps our track and field and our facilities are lesser that those available abroad, but we fight with what we have.
M
131 A
G
// A
Z
I
N
E
•
S
P
O
R
T
S
GOOD TO KNOW: • Emmanuel Karalis was born on 20/10/1999 in Athens. He has been active in sports since 2012 and in addition to pole vaulting he has also trained in Tae Kwon Do, basketball and soccer. • In March of 2017 he became the youngest European athlete to participate in the European Indoor Athletics Championship, in pole vaulting, and the youngest Greek male athlete (at the time) to compete in this championship in its entire history. • 2018 was an important year for Karalis, since in the winter he jumped 5.80m and took fifth place in the World Indoor Athletics Championship, the biggest distinction in his career so far. Earlier in the season, he jumped 5.78m, breaking the world junior record in indoor athletics. • Karalis missed the opportunity to participate in summer events in 2018 due to an injury. In September 2018 he started training again, and in January 2019 he started competing with great results that earned him a ticket to the top events of 2019 (European Indoor Athletics Championship 1-3/03, World Track and Field Championship 28/09-6/10). The athlete’s goal is to participate in the 2020 Olympic Games in Tokyo.
Πόσο απαιτητική είναι η ζωή ενός αθλητή; Υπάρχει χώρος για διασκέδαση και εξόδους σε ένα τόσο απαιτητικό προπονητικό πρόγραμμα; Έχεις επισκεφθεί ποτέ το Mediterranean Cosmos; Σίγουρα το πρόγραμμα ενός πρωταθλητή είναι πολύ απαιτητικό και ο χρόνος περιορισμένος. Όμως, πρέπει να υπάρχει η ξεκούραση και η διασκέδαση, σε αθλητικά πλαίσια πάντα (γέλια). Δυστυχώς, λόγω του δύσκολου προγράμματός μου δεν έχω προλάβει να το επισκεφτώ, αλλά θα ήθελα πολύ!
«
Δύναμη μου δίνουν οι άνθρωποι που πιστεύουν σε μένα!
»
Θεωρείσαι ο απόλυτος κυρίαρχος του άλματος επί κοντώ στην κατηγορία σου. Το ότι πρέπει να ξεπερνάς συνεχώς τον εαυτό σου, σε γεμίζει ευθύνη ή σε πεισμώνει περισσότερο; Τι σου δίνει δύναμη ώστε να συνεχίζεις; Δύναμη μου δίνουν οι άνθρωποι, που πιστεύουν σε μένα!
You are considered the absolute “master” of pole vaulting in your category. The fact that you constantly need to surpass yourself is something that weighs you down with responsibility or that motivates you? What gives you the strength to carry on? I draw my strength from the people who believe in me!
Σπας το ένα ρεκόρ μετά το άλλο, ενώ και φέτος κατέκτησες το χρυσό στο Πανελλήνιο πρωτάθλημα κλειστού στίβου, με άλμα στα 5,70μ. Πόσο ψηλά στοχεύεις και τι ονειρεύεσαι για την αθλητική σου πορεία; Προέρχομαι από έναν πολύ σοβαρό τραυματισμό, που με κράτησε πίσω έναν ολόκληρο χρόνο. Τώρα είμαι καλά και θέλω να πιστεύω εγώ και η ομάδα μου, “FlyManoloFly”, πως μέσα στο 2019 θα δούμε πολύ ψηλά άλματα!
M
You have smashed one record after another; this year, you won gold at the Panhellenic Indoor Athletics Championship with a jump at 5.70m. How high do you aim, and what are your dreams for your athletic career? I am just coming back from a very serious injury that kept me back for an entire year. Now I am well and I want to believe that my team “FlyManoloFly” and I will achieve very high jumps in 2019!
«
I draw my strength from the people who believe in me!
»
// •
How demanding is an athlete’s life? Is there any room for going out and entertainment in such a demanding training schedule? Have you ever visited Mediterranean Cosmos? Certainly a champion’s schedule is very demanding and the available time is limited. But there must also be rest and entertainment – but within a sports framework (laughter)! Unfortunately, due to my demanding schedule, I haven’t been able to visit Mediterranean Cosmos, although I very much want to!
C
M
132 A
G
// A
Z
I
N
E
•
HERE TO
C R E AT E ADIDAS STORE MEDITERRANEAN COSMOS 1 1 T H K L M N AT I O N A L R OA D THESSALONIKI â&#x20AC;&#x201C; N. MOYDANIA
V
L
O
G
G
E
R
THE YOUTUBE QUEEN
Η δημοφιλής ΥouTuber “Μικρή Ολλανδέζα” ή κατά κόσμον Δανάη Γεωργαντά, γοητεύει το διαδίκτυο με κάθε νέο video της, ενώ τα vlog της γίνονται αμέσως αντικείμενο συζήτησης και σχολιασμού, καθώς έχουν μεγάλη απήχηση στο νεανικό, και όχι μόνο, κοινό. Α Π Ό Τ Η Σ Τ Α Υ Ρ ΟΎ Λ Α Α Ρ Ν Α ΟΎ Τ Η
Η YouTube Queen, Δανάη, μας μιλά για το πως ξεκίνησε το ταξίδι της με το Υoutube και γιατί δεν επεδίωξε καριέρα στο μόντελινγκ, μας λέει τι την εμπνέει και μοιράζεται μαζί μας ενδιαφέροντα beauty και fashion tips για το καλοκαίρι!
YouTube Queen Danae talks about how her YouTube journey began and why she pursued a modelling career, and shares her sources of inspiration and her most interesting beauty and fashion tips for the summer.
Πότε και πως ξεκινήσατε την ενασχόλησή σας με το Υoutube; Ξεκίνησα τον Απρίλιο του 2013 το YouTube μαζί με τον φίλο μου Δημήτρη. Είμαστε και οι δύο πολύ δημιουργικοί άνθρωποι και εκείνη την περίοδο δουλεύαμε και οι δύο σε δουλειές που δεν μας άρεσαν, οπότε ψάχναμε μια καλλιτεχνική διέξοδο. Έβλεπα ξένο YouTube και μου άρεσε πάρα πολύ, μετά είδα ότι υπήρχαν ήδη μερικά ελληνικά κανάλια, το είπα στον Δημήτρη και χωρίς δεύτερη σκέψη ανοίξαμε το κανάλι “I Mikri Ollandeza”. Έχετε συμμετάσχει στο reality show μόδας, Next Top Model, όμως από το modeling προτιμήσατε το ΥouTube και τα έχετε πάει περίφημα, καθώς είστε μία από τις πιο δημοφιλείς Ελληνίδες YouTubers. Τι ήταν αυτό που σας οδήγησε σε αυτή την κατεύθυνση; Το modeling ουσιαστικά δεν το ξεκίνησα ποτέ. Πήγα σε μερικά casting, αλλά πολύ γρήγορα είδα ότι δεν μου άρεσε αυτός ο χώρος. Μετά δοκίμασα διάφορα άλλα πράγματα που δεν προχώρησαν ούτε αυτά και τέσσερα χρόνια αργότερα ξεκινήσαμε το YouTube, οπότε το ένα δεν συνδέεται και τόσο πολύ με το άλλο. To YouTube σας έχει χαρίσει έντονη δημοφιλία. Ποια είναι τα μεγαλύτερα πλεονεκτήματα και μειονεκτήματα όσων δραστηριοποιούνται στις social πλατφόρμες; Το μεγαλύτερο πλεονέκτημα είναι φυσικά η αγάπη του κοινού. Είναι πολύ ωραίο συναίσθημα ο άλλος να ταυτίζεται μαζί σου και μέσα από αυτό να του δίνεις χαρά, κουράγιο, αγάπη. Το μειονέκτημα είναι ότι όλοι έχουν άποψη για όλα και φροντίζουν να την πουν, πολύ συχνά κιόλας με αγένεια. Το κοινό σας, αγαπά πολύ τα vlog στα οποία μοιράζεστε στιγμές της καθημερινότητάς σας. Τι είναι αυτό που τροφοδοτεί την έμπνευσή σας και σας κρατά δημιουργική, ώστε να παράγετε ελκυστικό περιεχόμενο για το κοινό σας; Πάλι η επαφή του κοινού, συγκεκριμένα το feedback. Κάθε
When and how did your involvement with YouTube begin? I started on YouTube in April 2013, together with my boyfriend Dimitris. We are both very creative people and at the time we were both working at jobs that we did not enjoy, so we were looking for a more artistic outlet. I watched foreign YouTubers and found it very entertaining; then I discovered that there were already a few Greek channels, I told Dimitris and without a second thought we started our channel, “I Mikri Ollandeza”. You participated in the fashion reality show Next Top Model, but you ultimately chose YouTube over modelling and so far you have done very well for yourself, since you are one of the most popular Greek YouTubers. What led you in this direction? In essence, I never really started modelling. I went to a few castings, but quickly realized that I do not like this field. After that I tried several other things that also didn’t pan out, and then four years later we started with YouTube, so the two are not really connected. YouTube has granted you great popularity. What are the greatest advantages and disadvantages for people who are active on social media platforms? The greatest advantage is, of course, the audience’s love. It is such a great feeling when people identify with you and through that you can offer them joy, courage, love. The disadvantage is that everyone has an opinion about everything and they make a point of sharing it with you, often quite rudely. Your audience seems to love the vlogs where you share moments from your everyday life. What is the source of your inspiration that keeps you creative and able to produce attractive content for your audience? Again, it is the contact with my fans, specifically their feedback. Every time I post a video I look forward to the comments, because I like this communication. Reading their
The popular YouTuber “Mikri Ollandeza” (Little Dutch Girl), a.k.a. Danae Georganta, charms the internet with every new video she posts, while her vlogs become instant topics of discussion and commentary, thanks to their extensive appeal with young (and not so young) audiences. // •
M
C
M
135 A
G
// A
Z
I
N
E
•
V
L
O
G
G
E
R
Q&A ΔΕΝ ΛΕΊΠΕΙ ΠΟΤΈ ΑΠΌ ΤΗΝ ΤΣΆΝΤΑ ΜΟΥ: ΜΑΝΤΗΛΆΚΙΑ. ΧΡΗΣΙΜΕΎΟΥΝ ΠΆΝΤΑ! Αγαπημένο fashion icon: Αυτή τη στιγμή η Lucy Boynton. ΚΑΛΟΚΑΙΡΙΝΌΣ ΠΡΟΟΡΙΣΜΌΣ: Σίγουρα η Κοιλάδα Αργολίδας. Είναι το χωριό του φίλου μου και πηγαίνουμε κάθε χρόνο. Έχει υπέροχες παραλίες, στις οποίες μπορείς να ηρεμήσεις. ΤΟ ΣΤΥΛ ΜΟΥ ΕΊΝΑΙ: Απ’ όλα. Δοκιμάζω ό,τι μου αρέσει, ό,τι έχω όρεξη να φορέσω και μου αρέσει να πειραματίζομαι. ΤΟ ΜΥΣΤΙΚΌ ΟΜΟΡΦΙΆΣ ΜΟΥ ΕΊΝΑΙ: ΔΙΑΤΡΟΦΉ ΚΑΙ ΓΥΜΝΑΣΤΙΚΉ. Δεν το λες και μυστικό, αλλά από τότε που άρχισα αυτά τα δύο είδα σημαντικές αλλαγές (προς το καλύτερο εννοείται)! φορά που ανεβάζω βίντεο περιμένω πώς και πώς τα σχόλια γιατί μου αρέσει αυτή η επικοινωνία. Διαβάζοντας τα σχόλια, τις προτάσεις και τις συμβουλές τους, γεμίζω έμπνευση και ενέργεια για το επόμενο βίντεο! Από comments, recommendations and εκεί και πέρα εμπνέομαι από τα advice fills me with inspiration and πάντα! Από μουσική, σειρές, ταιenergy to create the next video. Beνίες, τα social media, από συζηyond that, everything inspires me! τήσεις με οικογένεια και φίλους, Music, TV shows, movies, social βόλτες, αντικείμενα και η λίστα media, discussions with family and συνεχίζεται. friends, walks, objects, and the list Κατά καιρούς μοιράζεστε με goes on. τους συνδρομητές σας beauty Occasionally you share beauty & & fashion tips. Ποιες συμβουλές fashion tips with your followers. θα δίνατε στους αναγνώστες What’s your advice to our readers μας για την καλοκαιρινή σεζόν; for the upcoming summer season? Πρώτον μην ξεχνάτε το αντηλιFirst, don’t forget your sunscreen; ακό, δέυτερον να πίνετε πολύ second, drink lots of water; and YOUTUBE: i Mikri Ollandeza νερό και τρίτον να αποφεύγετε third, stay out of the sun! And if you INSTAGRAM: @imikriollandeza τον ήλιο! Ακόμη, αν θέλετε να really want to tan, use tanning prodμαυρίσετε, προτιμήστε κρέμες ucts and avoid damaging your skin. μαυρίσματος, για να μην κάνετε ζημιά στο δέρμα σας. On your YouTube channel you often present your purchasΣτο κανάλι σας παρουσιάζετε συχνά τις αγορές σας, όπως es, as well as fashion recommendations. What do you most και fashion προτάσεις. Τι απολαμβάνετε περισσότερο στο enjoy about shopping? Have you ever visited Mediterranean shopping; Έχετε επισκεφθεί ποτέ το Mediterranean Cosmos και Cosmos, and how would you describe your experience there? πως θα περιγράφατε την εμπειρία σας σ’ αυτό; In shopping, I love discovering new brands or stores, and espeΜου αρέσει πολύ στο shopping να ανακαλύπτω καινούργια μαγαcially discovering new clothes! Of course I know about Mediζιά ή εταιρείες και ιδιαίτερα να ανακαλύπτω ρούχα! Φυσικά και terranean Cosmos. I am looking forward to visiting soon and γνωρίζω το Mediterranean Cosmos. Ανυπομονώ να το επισκεφθώ devoting a whole day of shopping there. σύντομα και να αφιερώσω μια μέρα για shopping σε αυτό.
Q&A NEVER MISSING FROM YOUR PURSE: TISSUES; THEY ARE ALWAYS USEFUL! Favourite fashion icon: Right now, it’s Lucy Boynton. SUMMER DESTINATION: Definitely Koilada Argolidas. It is my boyfriend’s village and we visit every year. There are amazing beaches were you can totally relax. MY STYLE IS: A bit of everything. I try out everything that strikes my fancy, everything I feel like putting on, and I love to experiment. MY BEAUTY SECRET IS: GOOD NUTRITION AND EXERCISE. t’s not exactly a secret, but ever since I adopted both I have seen significant changes (for the better, of course)! // •
M
C
M
136 A
G
// A
Z
I
N
E
•
KIDS
K
I
D
S
Α Π Ό Τ Η Ν Ά Ν Ν Υ Γ Α Λ Η Ν ΟΎ , Φ Ω Τ . : S H U T T E R S T O C K . C O M
ΠΏΣ ΝΑ ΑΠΑΣΧΟΛΉΣΕΤΕ ΤΟ ΠΑΙΔΊ, ΕΝΤΌΣ ΚΑΙ ΕΚΤΌΣ ΤΟΥ ΣΠΙΤΙΟΎ! Το καλοκαίρι είναι συνδυασμένο στο μυαλό μας με τη χαλαρή διάθεση, τις βόλτες και την ανεμελιά. Είναι συνδυασμένο, όμως και με το κλείσιμο των σχολείων! Και αυτό σε καμία περίπτωση δεν προκαλεί ανεμελιά...τουλάχιστον στους γονείς!
In our minds, summer is associated with a more relaxed mood, with long walks outside and a carefree attitude – but it is also associated with schools being closed for summer break. And that is certainly not relaxing or carefree – at least not for parents! // •
M
C
M
140 A
G
// A
Z
I
N
E
•
INDOORS
Έ
να παιδί, που βρίσκεται εκτός προγράμματος και εντός σπιτιού, χρειάζεται διεξόδους για να διοχετεύσει την ενέργειά του, ειδάλλως θα τη διοχετεύσει...πάνω σας, μεταφρασμένη ως νεύρα και υπερένταση! Τι μπορείτε να κάνετε ως γονείς για να αποφύγετε δυσάρεστες καταστάσεις και πιθανά ξεσπάσματα; Να ορίσετε εσείς ένα πρόγραμμα για αυτά, με δραστηριότητες που θα κρατήσουν τα παιδιά απασχολημένα και εσάς...με σώας τα φρένας, μέχρι να φτάσει η πολυπόθητη περίοδος των διακοπών!
A
child that is outside the house and off their regular schedule needs outlets for their pent-up energy, otherwise they will expel it all on the parents, translated into nervous excitement and frustration. What can parents do to avoid unpleasant tensions and potential tantrums? You can create a summer schedule for your kids that will keep them busy and keep you sane, until it’s time for your actual vacation!
◗
Επισκεφτείτε ένα βιβλιοπωλείο και εφοδιαστείτε με βιβλία δραστηριοτήτων. Όλοι οι εκδοτικοί οίκοι έχουν να προτείνουν ανάλογες σειρές, με πολύ ενδιαφέρουσες “ασκησούλες” για παιδιά για όλες τις ηλικίες, που υπόσχονται όχι να τα κουράσουν, αλλά να τα διασκεδάσουν.
◗
Visit a bookstore and get plenty of activity books. All major publishing houses have similar offerings with very interesting “exercises” for children of all ages that promise not to tire them out, but to keep them entertained.
◗
Εξοπλιστείτε με παζλ, επιτραπέζια, παιχνίδια κατασκευών και γενικά ό,τι μπορεί να απασχολήσει ένα παιδί δημιουργικά -και για αρκετή ώρα- όταν εσείς δουλεύετε και μένει με τη γιαγιά ή τον παππού ή όταν έχει πολλή ζέστη για να βγείτε βόλτα.
◗
Stock up on puzzles, board games, building games, and in general any game that can keep children creatively engaged for several hours, while you are at work and they are at home with grandma or grandpa, or when it is too hot to go outside.
◗
Φέρτε την παραλία σπίτι σας! Είτε το πρωί, είτε το βραδάκι (για να αποφύγετε τον πολύ ήλιο) μπορείτε να μεταφέρετε τις διακοπές στο σπίτι σας και συγκεκριμένα...στο μπαλκόνι σας! Εφοδιαστείτε με μία φουσκωτή πισινούλα και παιχνίδια παραλίας φορέστε τα μαγιό σας και ετοιμαστείτε να διασκεδάσετε με την καρδιά σας μικροί και μεγάλοι! EXTRA TIP: Αγοράστε παγοθήκες για γρανίτες, που θα τις γεμίσετε με φυσικό χυμό φρούτων και θα τους τις δώσετε να τις απολαύσουν μέσα στο νερό, όσο εσείς θα απολαμβάνετε στην πολυθρόνα σας έναν δροσερό καφέ! Τα παιδιά θα το καταευχαριστηθούν και το καλύτερο; Δε θα σας νοιάζει, αν θα λερωθούν με τη γρανίτα, γιατί θα βρίσκονται μέσα στο νερό! Win Win situation, έτσι δεν είναι;
◗
Bring the beach to your home! Either in the early morning or late afternoon (to avoid the hours when the sun is too hot), you can bring a holiday atmosphere to your home, and specifically to your balcony. Get a small inflatable pool and beach toys, put on your bathing suits and get ready for hours of fun, for parents and kids alike. EXTRA TIP: Buy ice cube trays to make popsicles. Fill them with fruit juice and add them to glasses of water that your kids can enjoy while you’re sipping on your frozen coffee. The kids will love it and here is the best part: even if they get juice all over them you won’t care, because they will already be in the water! Now that is a win-win situation. //
•
M
C
M
141 A
G
// A
Z
I
N
E
•
HOW TO KEEP YOUR CHILD BUSY, INDOORS AND OUTDOORS!
K
I
D
S
D
iscover all the parks in your city and visit a different one every day; pick a different “theme” for each park, to keep your child interested. You can visit a traffic education park where your child can learn or safely ride their bike around. You can organize a picnic under shady trees at a park with lots of grass, or you can go have fun at a park equipped with a playground.
OUTDOORS
Α
ναζητήστε όλα τα πάρκα της πόλης σας και επισκεφτείτε κάθε μέρα και από ένα άλλο, επιλέγοντας κάθε φορά κάποιο με διαφορετικό “θέμα”, ώστε να διατηρείτε το ενδιαφέρον του παιδιού. Άλλοτε μπορείτε να πάτε σε κάποιο πάρκο κυκλοφοριακής αγωγής, ώστε να κάνει -ή να μάθει- το παιδί σας ποδήλατο. Άλλοτε να κάνετε πικ νικ κάτω από ένα σκιερό δέντρο σε ένα πάρκο με γκαζόν και άλλοτε να πάτε για κούνιες και παιχνίδι στην παιδική χαρά.
Αν είναι εφικτό, προσπαθήστε στις εξορμήσεις σας να έχετε παρέα φίλους ή συμμαθητές του παιδιού. Έτσι, είναι σίγουρο και πως θα διασκεδάσουν περισσότερο και πως θα γκρινιάξουν λιγότερο! Αναζητήστε σημεία δροσιάς στην πόλη! Αυτό μπορεί να είναι ένα εμπορικό κέντρο με κλιματισμό, που αποτελεί ιδανική επιλογή για τις μεσημεριανές και ιδιαίτερα ζεστές ώρες. Τα εμπορικά κέντρα ακολουθούν συνήθως μία kids friendly φιλοσοφία, που θα σας προσφέρει από οργανωμένες δραστηριότητες για παιδιά, μέχρι τα αγαπημένα τους εστιατόρια για φαγητό ή παγωτό, παιδικές τουαλέτες με αλλαξιέρες, αλλά και χώρους
If possible, try to involve your child’s friends or classmates in these excursions. This will ensure that they will have even more fun, and will complain a lot less.
θηλασμού. Δροσιά θα βρείτε, επίσης, μέσα σε καταστήματα και πολυκαταστήματα, όπου μπορείτε να κάνετε τη βόλτα σας, χαζεύοντας παράλληλα ρούχα και αξεσουάρ και φυσικά στους παιδότοπους, που αποτελούν μία από τις πιο σίγουρες επιλογές διασκέδασης για κάθε εποχή.
Seek out cool areas in the city. This could be an air-conditioned shopping mall, which is an ideal choice especially during the midday heat. Shopping malls tend to have a kids-friendly approach, including organized activities for children, favorite restaurants for food or ice cream, children’s bathrooms equipped with baby changing tables, and special areas for breastfeeding. You can also cool down inside a large store or department store, where you can walk around and have a look at clothes and accessories, and of course at indoor playgrounds that are one of the safest choices for fun in any season.
Η κατασκήνωση! Αυτή η επιλογή προϋποθέτει φυσικά να βρίσκεται το παιδί σας στην κατάλληλη ηλικία. Εάν ναι και εάν είναι θετικό στην ιδέα -κάτι επίσης πολύ βασικό- η κατασκήνωση είναι η ιδανική επιλογή για σας! Θα το απασχολήσει για μια μεγάλη χρονική περίοδο, που εναλλακτικά θα περνούσε στην πόλη, κατά την οποία θα κάνει μπάνια, αθλήματα, άπειρες δραστηριότητες και το κυριότερο πολλούς νέους φίλους! Παιδιά, που έχουν πάει στην κατασκήνωση, το περιγράφουν σαν την πιο χαρούμενη εμπειρία τους και αυτό σίγουρα σημαίνει πολλά.
Camp! This option is available provided your child is of appropriate age. If so and if it likes the idea – which is also important – camp is the perfect choice for you. Children will spend several days at camp that would otherwise be spent in the city; they will go swimming, play sports, engage in a wealth of activities, and make many new friends. Children who have been to camp often describe it as their happiest experience, and that certainly says a lot. EXTRA TIP: In this case, it would be ideal if your child could go with friends. See if any of their buddies are interested in the idea, and seek out available children’s camps in your area. EXTRA TIP 2: If you decide to try out the camp experience, make sure that your child is well prepared, not just mentally, but also practically. Get all the necessary equipment: backpacks, personal care kits, and of course camp-appropriate clothes, so that your child will feel comfortable and adapt to the new environment as soon as possible.
EXTRA TIP: Το ιδανικό και σε αυτήν την περίπτωση είναι φυσικά να πάει με παρέα. Δείτε αν κάποιος φίλος του είναι θετικός στην ιδέα και ενημερωθείτε για κατασκηνώσεις κοντά στην πόλη σας. EXTRA TIP 2: Σε περίπτωση που αποφασίσετε να δοκιμάσετε την εμπειρία της κατασκήνωσης, φροντίστε, ώστε το παιδί να είναι προετοιμασμένο σωστά, όχι μόνο ψυχολογικά, αλλά και πρακτικά. Εξοπλιστείτε με τα κατάλληλα: σακίδια, νεσεσέρ, σετ προσωπικής περιποίησης και φυσικά ρούχα για εκεί, ώστε το παιδί να νιώσει άνετα και να εγκλιματιστεί όσο πιο σύντομα γίνεται.
// •
M
C
M
142 A
G
// A
Z
I
N
E
•
K
I
D
S
B
U
Y
S
DoLLS... T, HIR T- S I R A L . ADM
/ , ΓΙΟ ΜΑ MSUIT I S W A M AY. YA M / Ρ Ι Ο R. ΑΤΑ E Ι Ω Μ K , TIG Ε ΣΗΜ EBOO T NO
Α / IN. P ΡΕΜ ΦΟ SS, LA DRE
DOLCE GABANNA SS_ 19
Η ΣΩΜ ΟΛΟ Μ Α / , Ρ ΦΟ P SUIT . J U M UETTE A LO / ΑΝ , ΚΟΛ G I N G S L E G IRAL. ADM
R, AKE S N E IRAL. ADM
Ν / S, ΧΙΩ IL Ι ΝΥ SNA Κ Ι Ν SH Β Ε Ρ P O L I E. L R N A I G ST O DRU
T, TFI / O U ASIL. Ο Λ Ο AR Σ Υ Ν ON M IS MA
Α/ ΡΕΜ ΦΟ SS, E. D R E UETT O L L A
Α / IN. P ΡΕΜ ΦΟ SS, LA DRE
/ , ΙΔΙΟ Σ Α Κ K PA C K C B A L. AXE
/ ΙΛΟ Π Ε Δ DA L K, OC S A N E N ST Α K B I R ΤΟΜΙΚ . Η ΑΝΑ ΕΛΛΑΡ ΣΑΚ // •
M
C
M
144 A
G
// A
Z
I
N
E
•
K
I
D
S
B
U
Y
S
Α / FA R I , ΑΡΙ ΞΙΛ NS SA Α Μ HIO C U S A. X E L F
MY T O M CA. D I E , AT T I O HO IGER F HIL
… & GUYS
T, . HIR T- S U E T T E O L A
T, HIR T- S I N . P LA
-S OT P O L IL. / Ζ Α RAS A Λ ΟΥ Μ Π ON M S I MA
Y BAB Ο / E OX . Λ Ι Π Ε Δ DA L , G SAN
CUCCI SS_ 19
. / E OX ΙΛΟ Π Ε Δ DA L , G N SA
/ OU ΟΛΟ . Σ Υ Ν UETTE A LO
TFI
T,
Ι/ ΟΝ Τ Ε Λ ISON Π Α Ν T S MA PA N A S I L . R MA
/ Α Κ Ι YΡΜ Φ Ο Y B O D ON B A B , MAIS T S U I ASIL. R MA
ΑΤ Ο Σ / ΔΗΛ ΠΟ ΡΟΠΙΑ IKE B Ρ Ι ΣΟ A N C E EXA. L B A L D A P, F DIP // •
M
C
M
146 A
G
// A
Z
I
N
E
•
HIR
T
K
I
D
S
B
U
Y
S
ΤΗ Σ ΛΥΔ ΙΑ Σ Β Α ΒΥΛΟ Π ΟΥΛΟΥ
N DA / SA K, Ο Λ Ι OC Π Ε Δ E N ST Α K Κ R Ι I B ΤΟΜ Η. ΑΝΑ ΕΛΛΑΡ ΣΑΚ
L P, . / TO Ζ Α RASIL Υ Ο A Λ Μ Π ON M IS MA
Α / IN. P ΡΕΜ ΦΟ SS, LA DRE
SUMMER DAYS
/ . PIN ΟΛΟ Σ Υ Ν F I T, L A T OU
RALPH LAUREN SS_ 19
DRE Α/ Ρ Ε Μ TE. Ο Φ UET A LO
, RTS S H O IRAL. M AD
Σ/ ΙΔΑ Σ Α Ν Ρ Ο Π Ι Α OA R D B Ρ Ι ΣΟ A N C E LEXA. F BAL BEL, B WO
Σ/ ΤΣΕ ΚΑΛ KS, IA. S O C ZEDON L A C
, KET . J A C UETTE O L A
R AKE S N E X. GEO
S,
. , SIL R T S ARA S H O ON M IS MA R S A. AKE IC S N E S , AT T TO M
/ Ζ Α N. Λ ΟΥ PI Μ Π T, L A R SHI
// •
M
C
M
148 A
G
// A
Z
I
N
E
•
SS,
K
I
D
S
Α Π Ό Τ Η Ν Ά Ν Ν Υ Γ Α Λ Η Ν ΟΎ , Φ Ω Τ . : S H U T T E R S T O C K . C O M
OUR FIRST HOLIDAYS Πρώτο καλοκαίρι με το μωρό σας και ειδικά αν είστε νέες μωρομανούλες, η αγωνία είναι σίγουρο πως έχει χτυπήσει “ταβάνι”!
The first summer with your baby, and as a new mother, your anxiety will cer tainly be through the roof! Τι να πάρετε μαζί σας, τι να προσέξετε, θα καταφέρετε να περάσετε καλά και εσείς και το μωρό; Αυτά είναι σίγουρα μερικά από τα ερωτήματα, που τριγυρίζουν στο μυαλό σας! Μην αγχώνεστε και μην πανικοβάλλεστε! Τα πράγματα μπορεί να δείχνουν “βουνό”, μπορούν όμως να γίνουν “πεδιάδα” με σωστό προγραμματισμό και οργάνωση! Το μόνο, που χρειάζεται είναι να απαντήσετε σε μερικές βασικές ερωτήσεις και φυσικά να εφοδιαστείτε με όλα τα απαραίτητα “σύνεργα”!
What should you pack, what should you watch out for, will you be able to have a good time, both you and your baby? These are definitely just a few of the questions going through your mind. Don’t stress and don’t panic. The situation may seem like a mountain, but it can be turned into a molehill with the right planning and organization. All you need to do is answer a few basic questions and equip yourself with all the necessary “gear”!
// •
M
C
M
150 A
G
// A
Z
I
N
E
•
BU Y L I S T. . .
A>
Πολλά και δροσερά ρουχαλάκια, καπελάκια και μαγιό! Ένα μωρό λερώνεται συνεχώς, πόσο μάλλον σε περιβάλλον εκτός σπιτιού! Η ζέστη θα το κάνει να ιδρώνει, ενώ σε συνδυασμό με το παιχνίδι και το νερό της θάλασσας είναι σίγουρο ότι θα αναγκαστείτε να του αλλάζετε ρουχαλάκια πολλές φορές μέσα στην ίδια ημέρα! EXTRA TIP: Αγοράστε ρουχαλάκια σε ανοιχτά χρώματα, που απωθούν τον ήλιο και γενικά εστιάστε στην άνεση του μωρού, επιλέγοντας υφάσματα δροσερά και άνετα. Εκτός από τις κλασσικές πάνες, με τις οποίες επίσης πρέπει να εφοδιαστείτε σε μεγάλες ποσότητες, αναζητήστε στην αγορά τις ειδικές αδιάβροχες πάνες για τη θάλασσα, ώστε να αποφύγετε τυχόν “υποβρύχια” απρόοπτα!
Β>
Αντηλιακά, ενυδατικές κρέμες για μετά την έκθεση στον ήλιο και εντομοαπωθητικά προϊόντα πρέπει οπωσδήποτε να πάρουν θέση στο νεσεσέρ του μωρού σας. Εφοδιαστείτε, επίσης, με βρεφικά προϊόντα καθημερινής περιποίησης και μη ξεχάσετε να οργανώσετε ένα φαρμακείο με τα φάρμακα και τις κρέμες πρώτης ανάγκης. EXTRA TIP: Ανάλογα με το πόσες ημέρες θα διαρκέσουν οι διακοπές σας, επιλέξτε ανάμεσα σε κανονικές συσκευασίες ή συσκευασίες ταξιδίου. Έχετε τόσα πολλά να κουβαλήσετε με ένα μωρό, που αν μπορείτε να αποφύγετε περιττό βάρος, απλά κάντε το!
a baby that if you can avoid any extra weight, go for it!
C> Γ>
A>
Είδη παραλίας! Σε αυτή την κατηγορία ανήκει το σωσίβιο (επιλέξτε το κατάλληλο για την ηλικία του μωρού σας-είναι πολύ βασικό!) αλλά και τα κουβαδάκια, φουσκωτά παιχνιδάκια ή οι πισινούλες, που επίσης θα χρειαστείτε. Ειδικά μία μίνι πισινούλα με σκίαστρο, μπορεί να αποδειχτεί εξαιρετικά χρήσιμη, ώστε να μπορεί το μωράκι σας να παίζει με το νερό της θάλασσας, αλλά σε ένα πιο ελεγχόμενο περιβάλλον, δίπλα στην ξαπλώστρα σας. EXTRA TIP: Ακόμη και αν επιλέξετε να κάνετε διακοπές σε μέρος με οργανωμένες παραλίες και beach bars, μην αμελήσετε να πάρετε και τη δική σας ομπρέλα με μια ψάθα! Η ομπρέλα της παραλίας μπορεί να μην προσφέρει ικανοποιητική ηλιοπροστασία στο μωράκι σας και σε αυτήν την τρυφερή ηλικία αυτό είναι κάτι παραπάνω από απαραίτητο. Όσο για την ψάθα, η αλήθεια είναι μία. Κανένα μωρό δεν έκατσε ήσυχα πάνω σε ξαπλώστρα! Στην ψάθα, μπορεί να έχει άμεση επαφή με την άμμο και τα βοτσαλάκια, να παίζει με τα παιχνιδάκια του (ανάλογα πάντα με το πόσων μηνών είναι) και εσείς να μπορέσετε να πιείτε μερικές γουλιές από τον καφέ σας με -σχετικήηρεμία.
// •
M
C
M
Lots of lightweight clothes, hats and swimsuits. Babies tend to get messy all the time, especially in an environment outside the home. Heat will make them sweat, and combined with playing and swimming in the sea, you can expect to go through several changes of clothes throughout the day. EXTRA TIP : Buy clothes in light colors that don’t attract sunlight, and in general focus on your baby’s comfort and choose cool and comfortable fabrics. In additional to regular diapers, which you must stock up in large quantities, seek out the special waterproof diapers for going into the sea, in order to avoid any underwater “surprises”!
B>
Sunscreen, moisturizers for after the sun, and insect repellents must definitely have a place in the baby’s bag. Also make sure to have baby daily care products at hand, and don’t forget to put together a first aid kit with the necessary medicine and ointments. Extra tip: Depending on the number of days you will be on holiday, choose regular or travel sizes for care products. You have so much to carry when travelling with
151 A
G
// A
Z
I
N
E
•
Beach supplies! This category includes the life preserver (remember to choose the right one for your baby’s age – this is crucial!) as well as sand toys, inflatable toys, or small inflatable pools which you will also need. Especially a small inflatable pool with a sunshade could prove extremely useful, as it allows your baby to play in seawater but in a totally controlled environment, right next to your sun lounger. EXTRA TIP: Even if you choose to go on holiday to a destination with organized beaches and beach bars, don’t forget to pack your own beach umbrella and mat. The existing beach umbrellas may not offer adequate protection for your baby, and at this tender age, that is absolutely necessary. As for the mat, this is the truth: no baby has ever sat quietly on a sun lounger! On the mat, it can be in direct contact with the sand and pebbles, it can play with its toys (depending on age), and you can enjoy a few sips of your coffee with –relative– calm.
K
I
D
S
C H EC K L I S T. . .
Τον ήλιο! Το πρώτο και βασικότερο. Αντηλιακό, καπέλο, ακόμη και γυαλιά ηλίου (ανάλογα πάντα με την ηλικία του μωρού και τη σύμφωνη γνώμη του γιατρού σας) επιβάλλονται σχεδόν καθ’ολη τη διάρκεια της ημέρας το καλοκαίρι!
Το νερό! Αν και δε χρειάζεται να το επισημάνουμε, η θάλασσα -όσο καλό και αν κάνειχρειάζεται ιδιαίτερη προσοχή σε ένα μωράκι, καθώς δε βρίσκεται σε ηλικία, να τη διαχειριστεί σωστά από μόνο του. Αφήστε το να πλατσουρίσει, αλλά προσέξτε να μην πλησιάζει το νερό πολύ κοντά στο στόμα του και το καταπιεί. Και φυσικά φροντίστε να παραμείνετε στα ρηχά, ώστε να ελέγχετε και το μωρό σας και όποιο κύμα ή άλλο απρόοπτο μπορεί να προκύψει!
Τη διατροφή του! Φροντίστε να ενυδατώνετε συνεχώς το μωράκι σας και να του προσφέρετε συχνά και ελαφριά γεύματα, που θα του δίνουν ενέργεια, χωρίς να το “βαραίνουν” και να το κάνουν να δυσφορεί. Αγοράστε μπιμπερό, παγουράκια και μπολάκια φαγητού σε χαρούμενα χρώματα, που θα το κάνουν να ζητάει και από μόνο του να φάει ή να πιει!
Το ύ π ν ο τ ο υ !
Sleep!
Ένα μωρό, που κοιμάται καλά, έχει πολύ λιγότερες πιθανότητες να γκρινιάξει μέσα στη μέρα και πολύ περισσότερες να έχει καλή διάθεση. Και όλοι ξέρουμε πόσο σημαντικό είναι αυτό και για το μωρό και για τον γονιό! Φροντίστε να μη διαταράξετε τη ρουτίνα του και να το βάζετε για ύπνο τις ίδιες ώρες, που κοιμόταν και στο σπίτι του. Έτσι, αυτό δε θα βιώσει τόσο έντονα την αλλαγή περιβάλλοντος και εσείς θα καταφέρετε να απολαύσετε τις διακοπές σας!
A baby that sleeps well is less likely to be grumpy during the day and more likely to be in a good mood. And we all know how important that is, both for the baby and the parents! Make sure to stick to the baby’s routine and put it to bed at the same times as you do at home. This way, the baby will experience the change in environment as less disruptive, and you will be able to enjoy your holiday!
The sun! This is first and foremost. In the summer, sunscreen, hat, even sunglasses (depending on the baby’s age and your doctor’s advice) are necessary for almost the entire day.
The water! Although we don’t need to point this out, the sea, no matter how beneficial it may be, also requires special attention when it comes to babies, because at their age they are unable to behave safely on their own. Allow your child to splash about, but don’t let them bring water too close to their mouth and swallow it. Make sure to keep them in shallow water so that you can watch out for sudden waves or any other unexpected eventualities.
Το βασικότερο από όλα, ωστόσο, είναι ένα: μην αγχώνεστε υπερβολικά, μη διογκώνετε τα άγχη σας και κυρίως μην τα εξωτερικεύετε, γιατί ένα πράγμα είναι μόνο σίγουρο. Το μωρό θα εισπράξει τον εκνευρισμό σας και όλο αυτό θα μετατραπεί σε έναν ατελείωτο φαύλο κύκλο!
Nutrition!
Χαλαρώστε και απολαύστε το! Άλλωστε, αυτό δεν “προστάζει” το καλοκαίρι;...
Make sure to keep your baby hydrated at all times and feed them frequent and light meals that will replenish their energy without weighing them down or causing them discomfort. Purchase baby bottles, canteens and food bowls in joyful colors that will entice your baby to ask for food or drink on its own!
// •
M
C
M
152 A
G
// A
Z
I
N
E
•
But one thing is the most important of all: don’t over-stress, don’t exaggerate your concerns, and most of all do not externalize them, because one thing is certain – the baby will pick up on your uneasiness and this will turn into an endless vicious circle.
Relax and enjoy it. After all, isn’t that what summer holidays are all about?
T I L E M A C H O S COTTON CARDIGAN, L APIN, POLO T-SHIRT MONCLER, DENIM SHORTS DSQUARED, SNEACKERS POLO RALPH LAUREN, SUNGLASSES LAPIN A N D WATCH M A B Z , ALL LAPIN. F I L I P P A PUFFER VEST MONCLER COTTON T-SHIRT WITH LOGO AND DENIM SHORTS LAPIN, SNEAKERS HOGAN AND SUNGLASSES, ALL LAPIN. SOCKS CALZEDONIA.
MIKAELA: ΚΑΡΟ ΠΟΥΚΑΜΙΣΟ & ΜΑΚΟ ΜΠΛΟΥΖAΚΙ, ENERGIERS. ΚΟΛ AΝ ΑΠΟ ΔΕΡΜΑΤΙΝΗ, ALOUETTE. Μ Π Ο Τ A Κ Ι Α R E P L AY, ATTICA.
PHOTOGRAPHER: PA N O S M I S A I L I D I S (P2 PHOTOGRAPHY) FASHION EDITOR: HARRIS ANTHIS MAKE UP & HAIR NATASSA KERAMIDA MODELS: F I L I P PA & T I L E M ACH O S (TEAM MODELS) PHOTOGRAPHER ASSISTANT: IOANNA MELISSINOU FASHION ASSISTANT: LAMPRINI FLOROU
COME ON YOung ones
F I L I P P A T-SHIRT AND TROUSERS, ALL ALOUETTE.
T I L E M A C H O S JACKET STELLA MCCARTNEY KIDS, SHORTS GAP KIDS, SNEACKERS ADIDAS SUPERSTAR AND JOCKEY TOMMY HILFIGER, ALL ATTICA.
F I L I P P A T O P, S K I R T A N D WHITE DENIM JACKET, ALL MAISON MARASIL. SLIP ON SNEAKERS, EXE KIDS. T I L E M A C H O S JACKET, T-SHIRT, PA N TS , M A DA R I N O A N D J O C K E Y, ALL MARASIL. SNEACKERS ADIDAS, ATTICA.
T I L E M A C H O S JACKET, POLO T-SHIRT AND DENIM SHORTS, ALL ALOUETTE. F I L I P P A JACKET AND LEGGINGS STELLA MCCARTNEY ATTICA, SANDALS BIRKENSTOCK ANATOMIKA ΣΑΚΕΛΛΑΡΗ, AND TENNIS HAT ALOUETTE.
K
I
D
S
Α Π Ό Τ Η Σ Τ Α Υ Ρ ΟΎ Λ Α Α Ρ Ν Α ΟΎ Τ Η
ΝΈΑ ΚΑΙ ΛΑΧΤΑΡΙΣΤΈΣ ΕΙΔΉΣΕΙΣ ΓΙΑ ΧΑΡΙΣΜΑΤΙΚΆ ΠΑΙΔΙΆ ΚΑΙ ΜΟΝΤΈΡΝΟΥΣ, ΥΠΈΡΟΧΟΥΣ ΓΟΝΕΊΣ!
NEWS AND DELICIOUS STORIES FOR CHARISMATIC KIDS AND MODERN, AMAZING PARENTS!
KIDS' CORNER
Το χαριτωμένο ρομποτάκι Dash and Dot φιλοδοξεί να γίνει ο καλύτερος φίλος των παιδιών σας. Με τη δύναμη του παιχνιδιού και τη βοήθεια συγκεκριμένων apps, το καινοτόμο μικρό ρομπότ φέρνει τα παιδιά σε επαφή με τον προγραμματισμό και τους μαθαίνει με διασκεδαστικό τρόπο να γράφουν κώδικα. Μόλις από την ηλικία των έξι ετών, τα παιδιά αναπτύσσουν σπουδαίες δεξιότητες που τους είναι κάτι παραπάνω από απαραίτητες στον σύγχρονο κόσμο.
For junior programmers! makewonder.com
D
ash and Dot, the cute robot, wants to be your kids’ best friend. With the power of play and the assistance of specific apps, this innovative little robot brings kids into contact with programming and teaches them how to code in entertaining ways. Starting as early as the age of six, children can begin developing important skills that are more than necessary in the modern world.
Ο Derek Campanile, ένας παθιασμένος με τη μαγειρική μπαμπάς, μοιράζεται την αγάπη του για τη γαστρονομία μέσα από το food family blog του, “Dad with a pan”. Επισκεφθείτε το για να ανακαλύψετε νόστιμες συνταγές από όλες σχεδόν τις κουζίνες του κόσμου και πολλά χρήσιμα γαστριμαργικά tips!
D
erek Campanile, a dad that is passionate about cooking, shares his love of gastronomy through his food & family blog, “Dad with a pan”. Visit the blog to discover delicious recipes from practically every international cuisine, as well as many useful gourmet tips!
Dad with a pan! dadwithapan.com
// •
M
C
M
162 A
G
// A
Z
I
N
E
•
Colorful and healthy kids recipes Με σκοπό να δείξουν πως η υγιεινή διατροφή μπορεί να είναι ταυτόχρονα διασκεδαστική και νόστιμη, δύο μητέρες με σπουδές πάνω στην υγεία και τη διατροφή, η Amy Roskelley και η Natalie Monson, ίδρυσαν πριν κάποια χρόνια το δημοφιλές site superhealthykids.com. Στον πολύχρωμο ιστότοπό τους μοιράζονται γευστικές συνταγές για υγιεινά παιδικά γεύματα, δείχνοντας πως η σωστή διατροφική εκπαίδευση δεν θέλει κόπο, αλλά τρόπο.
superhealthykids.com
I
ntent on demonstrating how a healthy diet can also be fun and tasty, two moms with backgrounds in health and nutrition, Amy Roskelley and Natalie Monson, established the popular site superhealthykids.com a few years ago. On their colourful website they share flavourful recipes for healthy kids’ meals, showing how proper nutritional training doesn’t require effort, but knowledge.
P hy s i c s fo r toddlers learningresources.com
M
Τα περισσότερα παιδιά γοητεύονται από τους μαγνήτες. Για αυτό εξάλλου δημιουργήθηκε και το παιχνίδι Super Magnet Lab, για παιδιά προσχολικής ηλικίας και άνω. Το συναρπαστικό kit περιέχει μαγνήτες διάφορων μεγεθών, ενθαρρύνοντας την επίλυση προβλημάτων, τη δημιουργικότητα και την κριτική σκέψη. Το ελκυστικό εργαστήριο μαγνητών, βοηθά τους μικρούς εξερευνητές να κατανοήσουν βασικές έννοιες, όπως είναι το μαγνητικό πεδίο, η μαγνητική δύναμη και οι πόλοι.
ost children are fascinated by magnets. This is what led to the creation of “Super Magnet Lab”, for children of pre-school age or older. The exciting game kit contains magnets of various sizes and encourages problem-solving, creativity and critical thinking. This attractive magnet lab helps young explorers to understand basic physics concepts such as magnetic field, magnetic force and magnetic pole.
// •
M
C
M
163 A
G
// A
Z
I
N
E
•
K
I
D
S
Στις 18 Νοεμβρίου 1928 γεννήθηκε ο πιο αγαπημένος ήρωας κινουμένων σχεδίων, που δεν είναι άλλος από τον Mickey Mouse. Φέτος, στα ενενηκοστά του γενέθλια, κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Τaschen, ένα πολυτελές και πλούσια εικονογραφημένο λεύκωμα με σπάνιο υλικό, αναλαμβάνοντας να μας ταξιδέψει στον θαυμαστό κόσμο του θρυλικού ποντικού!
The Mickey Mouse Universe! www.taschen.com
Tr a v e l l o v e r
O
TravelMamas.com
Μαμά δύο παιδιών, η Colleen Lanin, συνδυάζοντας την αγάπη της για τα ταξίδια με την οικογένειά της, δημιούργησε ένα επιτυχημένο ταξιδιωτικό blog, από όπου μοιράζεται tips και συμβουλές για αξέχαστες και άνετες οικογενειακές εξορμήσεις. Στο travel blog της θα βρείτε μεταξύ άλλων προτάσεις για προορισμούς και χρήσιμες γονεϊκές συμβουλές.
n November 18, 1928, the most beloved animated character of all time was born – none other than Mickey Mouse! This year, on his ninetieth birthday, Taschen is publishing a luxurious, fully illustrated book with rare material that will transport us into the magical universe of the legendary mouse!
Αν και μόλις 12 χρονών, ο Liam Hannon, έχει καταφέρει να δώσει ένα ισχυρό μήνυμα αλληλεγγύης και καλοσύνης, αποτελώντας παράδειγμα προς μίμηση για πολλούς ενήλικες. Ο γενναιόδωρος Liam ίδρυσε τον οργανισμό “Liam’s Lunches of Love” και με motto του την φράση “eat and smile”, μοιράζει σπιτικό φαγητό στους άστεγους του Cambridge. Ο λιλιπούτειος ανθρωπιστής έχει επίσης δημιουργήσει έναν λογαριασμό για δωρεές, εμπνέοντας μικρούς και μεγάλους να υποστηρίξουν το έργο του.
Α kind hero! gofundme.com/liamslunchesoflove
A
lthough just 12 years old, Liam Hannon has succeeded in passing a powerful message of solidarity and kindness, in the process becoming a shining example for children and many adults. Generous Liam founded the organization “Liam’s Lunches of Love”; with “eat and smile” as his motto, he distributes homemade food to the homeless of Cambridge. This pintsized humanitarian has also established an account for donations, inspiring both children and adults to support his work.
A
mother of two, Colleen Lanin combined her love for travel and for her family and created a successful travel blog, in which she shares advice and tips for comfortable yet unforgettable family excursions. On her travel blog you will find, among other things, recommendations for travel destinations and useful parenting tips.
// •
M
C
M
164 A
G
// A
Z
I
N
E
•
Playful little stories happyhooligans.ca
W
hat is the best way to keep kids occupied? Creative activities that provide entertainment and also contribute to their growth, of course! Jackie Currie is a restless mom who has collected fun ideas for crafts, constructions, games and creative activities of all sorts on her blog, happyhooligans. ca, for pre-school and school-aged children.
Ποιος είναι ο καλύτερος τρόπος απασχόλησης των παιδιών; Φυσικά, οι δημιουργικές δραστηριότητες που τα διασκεδάζουν, συμβάλλοντας ταυτόχρονα στην ανάπτυξή τους. Η Jackie Currie είναι μία ανήσυχη μαμά που συγκέντρωσε στο blog της happyhooligans.ca συναρπαστικές ιδέες και προτάσεις για χειροτεχνίες, κατασκευές, παιχνίδια και δραστηριότητες πάσης φύσεως, για παιδιά προσχολικής και σχολικής ηλικίας.
Lunchbox Dad .lunchboxdad.com @lunchboxdad O Αμερικανός Beau Coffron, πατέρας τριών παιδιών, κρύβεται πίσω από ένα συναρπαστικό site για όλη την οικογένεια. Ο δημιουργικός μπαμπάς παρουσιάζει εμπνευσμένες παιχνιδιάρικες συνταγές, πρωτοποριακές ιδέες για πιο ελκυστικό παιδικό φαγητό, αλλά και αστείες στιγμές από την ζωή του ως πατέρας. Εκτός από το site του, ενδιαφέρον έχει και το ζωηρό Instagram account του food artist μπαμπά, που αποτελεί πηγή έμπνευσης για τους γονείς!
O Jose Adolfo Quisocola, ένας σπουδαίος έφηβος επιχειρηματίας από το Περού, ξεχώρισε διεθνώς όταν ίδρυσε μία καινοτόμα οικολογική τράπεζα. Η eco bank του Jose, που αποτελεί την πρώτη συνεταιριστική τράπεζα για παιδιά, απαριθμεί πάνω από 3000 μέλη 10-18 ετών, που γίνονται οικονομικά ανεξάρτητα, προστατεύοντας παράλληλα το περιβάλλον.
Α Genius Te e n a g e r !
J
ose Adolfo Quisocola, an amazing teenage entrepreneur from Peru, gained global acclaim when he established an innovative ecological bank. Jose’s eco bank, the first-ever cooperative bank for children, has more than 3,000 members aged 10-18 years old, who are becoming financially independent while also protecting the environment.
A
merican Beau Coffron, father of three, is behind this exciting site for the whole family. This creative dad shares inspired, playful recipes, innovative ideas for attractive kids’ food, as well as funny moments from his life as a dad. In addition to the website, this food artist dad’s Instagram account is also very interesting and a source of inspiration for many parents!
// •
M
C
M
165 A
G
// A
Z
I
N
E
•
TECH
M
O
D
E
R
N
T
I
M
E
S
Α Π Ό ΤΗ ΣΤΑΥΡΟΥΛ Α Α ΡΝ ΑΟΥ ΤΗ
TECH
TALK Ακούστε μουσική ή συνομιλήστε με τα χέρια ελεύθερα με τα πιο pop bluetooth ακουστικά, εμπνευσμένα από τον πιο δημοφιλή οδηγό χρωμάτων Pantone. Με εμβέλεια bluetooth έως και 10 μέτρα, τα ασύρματα, stylish ακουστικά προσφέρουν απόλυτη ελευθερία κινήσεων για διασκέδαση που διαρκεί έως και 8 συνεχόμενες ώρες. Θα τα βρείτε στο κατάστημα Octopus.
Endless music Listen to music or chat on your phone handsfree with the most pop Bluetooth earphones, inspired by the globally popular Pantone colour scale. With a Bluetooth range of up to 10 metres, these wireless, stylish earphones offer complete freedom of movement and continuous entertainment for up to 8 hours. Find them at Octopus.
ΝΈΑ ΤΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΊΑΣ, ΣΎΓΧΡΟΝΑ GADGETS ΚΑΙ ΕΥΡΗΜΑΤΙΚΈΣ ΣΥΣΚΕΥΈΣ ΠΟΥ ΚΆΝΟΥΝ ΠΙΟ ΕΎΚΟΛΗ ΚΑΙ ΔΙΑΣΚΕΔΑΣΤΙΚΉ ΤΗΝ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΌΤΗΤΆ ΜΑΣ.
2
// •
M
C
M
168 A
G
// A
Z
I
N
E
•
1
Με τα Vodafone Giga Family τα έχεις όλα στο Giga! Τώρα όλη η οικογένεια μπορεί να απολαμβάνει ακόμα περισσότερη επικοινωνία και ψυχαγωγία συνδυάζοντας υπηρεσίες κινητής, σταθερής, Internet και τηλεόρασης με τα νέα συνδυαστικά προγράμματα Vodafone Giga Family. Με τα Vodafone Giga Family, διπλασιάζεις τα Gigabyte του κινητού σου όταν το συνδυάσεις με σταθερό και παράλληλα μπορείς να χρησιμοποιείς τα αγαπημένα σου apps για social media και video, χωρίς να καταναλώνεις τα Gigabyte του προγράμματός σου από το κινητό, με τα Vodafone PΑSS. Επιπλέον, απολαμβάνεις ταχύτητες Fiber για ταυτόχρονη χρήση συσκευών και gaming στο σπίτι. Και επειδή όσο συνδυάζεις, τόσο περισσότερο κερδίζεις, ζήσε και την απόλυτη εμπειρία ψυχαγωγίας απολαμβάνοντας το συναρπαστικό περιεχόμενο του Vodafone TV, όπου και αν βρίσκεσαι!
VODAFONE GIGA FAMILY GIVES YOU EVERY THING IN GIGA! Now your entire family can enjoy even more communication and entertainment by combining mobile, fixed, Internet and TV services with the new Vodafone Giga Family integrated plans. Vodafone Giga Family combined with fixed services doubles the GBs on your smartphone while allowing you to use your favorite social media and video apps without consuming Gigabytes from your basic plan through Vodafone Pass. Moreover, you enjoy Fiber speeds for at home use of multiple devices and gaming. The more you combine, the more you win, so enjoy an ultimate entertainment experience with the exciting Vodafone TV content, wherever you are!
6
M
O
D
E
R
N
T
I
M
E
S
Αν αγαπάτε να τραγουδάτε στο ντους χωρίς περιορισμούς, τότε το αδιάβροχο Bluetooth® speaker είναι αυτό που ψάχνατε. Βάλτε το αγαπημένο σας playlist στο κινητό, το tablet ή τον υπολογιστή σας και τραγουδήστε με την καρδιά σας. Ακούστε μουσική ασταμάτητα χωρίς να ανησυχείτε για την μπαταρία, καθώς φορτίζεται εύκολα με USB ή μιλήστε ανενόχλητοι με τους αγαπημένους σας χάρη στο ενσωματωμένο του μικρόφωνο. Θα το βρείτε στο κατάστημα Tricks & Τreats.
5 SAVING MONEY IS A GAME! !
O πρωτότυπος κουμπαράς Euro bank της εταιρείας Balvi κάνει την αποταμίευση ένα συναρπαστικό παιχνίδι για μικρούς και μεγάλους. Ο κουμπαράς σε σχήμα ΑΤΜ με τη δική του κάρτα και το Pin της, μαθαίνει στα μικρά παιδιά την αξία της αποταμίευσης, ενώ διαθέτει ακόμη αριθμομηχανή, ρολόι και ξυπνητήρι. Θα το βρείτε στο κατάστημα Octopus.
TECH
Shower music stories
TALK
The highly original Euro Bank money box by Balvi makes saving a fun game for both children and adults. The money box is shaped like a miniature ATM with its own card and PIN, teaching children the value of saving; it also has a built-in calculator, clock and alarm. Find it at Octopus.
If you love singing in the shower without limitations, then the waterproof Bluetooth speaker is exactly what you need. Choose your favourite playlist from your cell phone, tablet or computer and sing your heart out! Listen to music non-stop without worrying about batter life – it is easy to charge through USB; you can also chat on the phone thanks to the built-in microphone. Available at Tricks & Treats.
7
EASY AND ST YLISH
Το super slim και chic Cascade Wallet, διαθέτει θέση φερμουάρ για ψιλά, κάρτες και χαρτονομίσματα, ενώ χάρη στο RFID safe προστατεύει τις κάρτες σας από την ηλεκτρονική κλοπή. Με κομψό σχεδιασμό και φτιαγμένο από αυθεντικό ιταλικό δέρμα και αλουμίνιο, το μοντέρνο πορτοφόλι αποτελεί την πιο stylish και λειτουργική επιλογή. Θα το βρείτε στο κατάστημα Tricks & Τreats.
// •
M
C
M
170 A
G
// A
Z
I
N
E
•
The super slim and chic Cascade Wallet has a zippered compartment for change, credit cards and bills, and thanks to the RFID safe it protects your cards from electronic theft. Made of Italian leather and aluminium in an elegant design, this modern wallet is the best choice for style and function. Find it at Tricks & Treats.
S
U
C
C
E
S
S
S
T
O
R
Y
Α Π Ό ΤH Μ Α ΡΙΑ Μ ΥΛΩΝ Α
T WENT Y-THREE YEAR OLD DIANA VOUTIRAKOU IS HERE TO CRASH STEREOT YPES, PROVING THAT WOMEN KNOW ALL ABOUT ROBOTICS!
ROBOTIC SURGERY
THE ROBO GIRL Η ΕΙΚΟΣΙΤΡΙΆΧΡΟΝΗ ΔΙΆΝΑ ΒΟΥ Τ ΥΡΆΚΟΥ ΈΡΧΕΤΑΙ ΝΑ ΣΠΆΣΕΙ ΤΑ ΣΤΕΡΕΌΤ ΥΠΑ, ΑΠΟΔΕΙΚΝΎΟΝΤΑΣ ΠΩΣ ΚΑΙ ΟΙ Γ ΥΝΑΊΚΕΣ ΓΝΩΡΊΖΟΥΝ ΑΠΌ ΡΟΜΠΟΤΙΚΉ!
// •
M
C
M
172 A
G
// A
Z
I
N
E
•
Έχοντας ασχοληθεί ενεργά με το αντικείμενο εδώ και μια δεκαετία, άρχισε να μεταδίδει τις γνώσεις της σε μαθητές, καταφέρνοντας τελικά με την ομάδα της να διακριθεί σε διεθνές επίπεδο. Σήμερα, μας μιλά για τις δυσκολίες που αντιμετώπισε, τις βραβεύσεις, αλλά και τους ερευνητικούς της στόχους. Πότε κατάλαβες ότι θέλεις να ασχοληθείς με τη ρομποτική; Είχες κάποιες ανάλογες καταβολές από την οικογένειά σου; Στην πρώτη γυμνασίου οι καθηγητές της τεχνολογίας και της πληροφορικής του σχολείου μου, δημιούργησαν έναν όμιλο ρομποτικής και πρότειναν σε κάποιες μαθήτριες να πάρουν μέρος. Μετά από κάποια tests σε κατασκευές και προγραμματισμό, διάλεξαν 3 κοπέλες, οι οποίες τελικά θα συμμετείχαν. Με την ομάδα αυτή κερδίσαμε τον 1ο πανελλήνιο διαγωνισμό ρομποτικής και έπειτα εκπροσωπήσαμε την Ελλάδα στην Παγκόσμια Ολυμπιάδα Ρομποτικής στην Κορέα. Τότε, τόσο συζητώντας με συνομηλίκους μου από άλλες χώρες, που η ρομποτική ήταν ενταγμένη στο σχολικό τους πρόγραμμα, όσο και βλέποντας ρομποτικές κατασκευές και εκθέματα, αποφάσισα πως η ρομποτική θα αποτελούσε αναπόσπαστο κομμάτι της ζωής μου. Έχεις έρθει ποτέ μέχρι σήμερα αντιμέτωπη με κοινωνικά στερεότυπα, που αφορούν το φύλο, την ηλικία κ.α; Θεωρείς ότι στις μέρες μας είναι δύσκολο για μια γυναίκα να αγωνιστεί επί ίσοις όροις στον επιστημονικό “στίβο”; Σίγουρα έχω έρθει αντιμέτωπη με στερεότυπα, κυρίως όταν ξεκίνησα να εργάζομαι ως καθηγήτρια εκπαιδευτικής ρομποτικής. Στα 18 μου, μου προτάθηκε να δουλέψω σε ιδιωτικά σχολεία στον όμιλο ρομποτικής. Το είδα λοιπόν σαν έναν τρόπο να βοηθήσω παιδιά να γνωρίσουν το αντικείμενο. Δυστυχώς, όμως, ζούμε σε μια χώρα που μαστίζεται από κοινωνικά στερεότυπα. Έτσι, λοιπόν, οι μαθητές μου περίμεναν κάποιον άντρα να κάνει το μάθημα και οι γονείς κάποιον μεγαλύτερο ηλικιακά, με πτυχία και μεταπτυχιακά. Ακόμα και ως φοιτήτρια, όμως, βίωσα τα στερεότυπα αυτά, καθώς η πλειοψηφία των πολυτεχνικών σχολών παραμένει ανδροκρατούμενη. Είναι βέβαιο, λοιπόν, ότι μια γυναίκα σε αυτούς τους χώρους θα βρει δυσκολίες, αλλά θέλω να πιστεύω ότι είναι σε θέση να τις μετατρέψει από μειονέκτημα σε πλεονέκτημα. Σπούδασες Ηλεκτρολόγος Μηχανικός στο Μετσόβιο Πολυτεχνείο και πλέον είσαι ερευνήτρια ρομποτικής χειρουργικής στο Πανεπιστήμιο της Φρανκφούρτης. Τελικά, το εξωτερικό είναι μονόδρομος για έναν νέο επιστήμονα; Για την ακρίβεια, ο τομέας έρευνάς μου είναι “Tracking Errors in Augmented Reality for Laparoscopic Surgeries”. Δε θα έλεγα ότι το εξωτερικό είναι μονόδρομος, αλλά αποτελεί δελεαστική λύση, τουλάχιστον ως προς τις οικονομικές απολαβές. Εγώ πάντα ήθελα να δουλέψω κάποια χρόνια στο εξωτερικό, γιατί θεωρώ ότι η εργασία σε ένα διεθνές περιβάλλον έχει πολλά οφέλη, έχοντας πάντα στο μυαλό μου να επιστρέψω κάποια στιγμή στην Ελλάδα. Εσύ και η ομάδα σου λάβατε την 1η θέση στην Παγκόσμια Έκθεση Νεανικής Επιστήμης και Τεχνολογίας στη Σαγκάη, για τη μακέτα μίας αυτόνομης ενεργειακά κοινότητας. Πόση δουλειά κρύβεται πίσω από ένα τέτοιο project; Για τη μακέτα της κοινότητας, δουλεύαμε καθημερινά για περίπου ενάμιση χρόνο. Ήδη, το 2017 είχαμε κερδίσει τον Πανελλήνιο Διαγωνισμό Ρομποτικής και ολυμπιακή διάκριση στην Παγκόσμια Ολυμπιάδα Ρομποτικής της Κόστα Ρίκα. Έπειτα, συνεχίσαμε να δουλεύουμε για να τελειοποιήσουμε το project, ώστε να εκπροσωπήσουμε την Ελλάδα στην Κίνα.
Having studied and researched robotics for a decade, she began passing on her knowledge to students, and eventually succeeded in earning international recognition for her team. Today, she talks about the difficulties she faced, the awards she has won, and her research objectives. When did you know that you wanted to study robotics? Did you have related stimuli from your family? In the 7th grade, the technology and informatics professors at my school started a robotics team and invited some female students to participate. After a few tests on construction and programming, they selected three female students to be part of the team. With this team we won the 1st Panhellenic Robotics Competition and subsequently represented Greece in the World Robot Olympiad in Korea. It was there, in discussions with students from other countries where robotics is incorporated in the school curriculum, and also seeing so many robotic constructions and exhibits, that I decided that robotics was going to be an integral part of my life. Have you ever had to deal with social stereotypes regarding your gender, age, etc.? Do you believe that today it is difficult for women to compete on equal ground in the scientific domain? Certainly, I have encountered stereotypes, mostly when I started working as an educational robotics professor. When I was 18, I was asked to work with robotics teams in private schools. So I saw it as an opportunity to help kids become acquainted with the field. Unfortunately, we live in a country that is plagued by social stereotypes. So my students expected a man to run the class, and their parents expected someone older, with degrees and graduate studies. Even as a college student I encountered such stereotypes, since the majority of engineering schools are still primarily male-dominated. It is certain that a woman in these fields will encounter difficulties, but I like to believe that she can turn these from a disadvantage to an advantage. You studied Electrical Engineering at the National Technical University of Athens, and you are now a researcher in robotic surgery at the University of Frankfurt. Would you say that going abroad is a one-way street for young scientists? To be precise, my area of research is “Tracking Errors in Augmented Reality for Laparoscopic Surgeries”. I wouldn’t say that going abroad is the only option, but it is a tempting choice, at least in regards to financial compensation. I always wanted to work abroad for a few years, because I believe that working in an international environment has several benefits; but I always have in mind to return to Greece one day. You and your team won 1st place in the Shanghai International Youth Science and Technology Expo, for the model of an energy-independent community. How much work goes into a project like that? For the model of the community we worked every day for about a year and a half. Already in 2017 we had won the Panhellenic Robotics Competition and an Olympic distinction in the World Robot Olympiad in Costa Rica. Then we continued working to perfect our project so that we could represent Greece in China.
// •
M
C
M
173 A
G
// A
Z
I
N
E
•
S
U
C
C
E
S
S
S
Για εμάς η πρόκληση ήταν μεγάλη, καθώς για πρώτη φορά στα 14 χρόνια του Διαγωνισμού έγινε δεκτή ελληνική συμμετοχή. Για αρχή χρειάστηκαν video και report, αφού μόνο με επιλογή της οργανωτικής επιτροπής μπορεί κανείς να συμμετάσχει στον συγκεκριμένο διαγωνισμό. Πιστέψαμε από την αρχή στην ιδέα, καθώς αν και μακέτα, όλα τα ενεργειακά δεδομένα που χρησιμοποιήσαμε ανήκουν σε πραγματικά σπίτια του Texas, οπότε και οι αλγόριθμοί μας έχουν όλοι άμεση εφαρμογή. Θα έλεγε κανείς ότι ρομποτική και ευφυΐα πάνε μαζί. Πώς αντιλαμβάνεσαι προσωπικά την έννοια αυτή; Δεν πιστεύω στην ευφυΐα, αλλά σε ανθρώπους που βρήκαν την κλίση τους και έδωσαν σε αυτή όλο τους το είναι. Στο σχολείο μάς μαθαίνουν δυστυχώς πως καλός μαθητής και έξυπνος άνθρωπος είναι το ίδιο, και γι’ αυτό δε θα επιβραβεύσουν ποτέ ένα παιδί με ταλέντο στα καλλιτεχνικά ή στη γυμναστική. Εγώ προτιμώ να μεταφράζω τον όρο έξυπνος άνθρωπος, όπως μου έμαθαν οι γονείς μου: “Έξυπνος είναι ο άνθρωπος που με το έργο του είναι χρήσιμος για την κοινωνία του”. Τι είναι η “Unique Minds” και πού στοχεύει; Είναι ένας ΜΚΟ, που στοχεύει στο να βοηθήσει μαθητές να βρουν τι θέλουν να σπουδάσουν, επιτελώντας το έργο του ακαδημαϊκού προσανατολισμού, που λανθασμένα συγχέεται με τον επαγγελματικό προσανατολισμό. Στην Ελλάδα, τα κριτήρια επιλογής σχολής είναι η επαγγελματική αποκατάσταση και οι οικονομικές απολαβές, όχι τα ατομικά θέλω. Μέσω της “Unique Minds”, επισκεπτόμαστε σχολεία και φροντιστήρια, ανοίγοντας τα πανεπιστήμια σε μαθητές, παρουσιάζοντας σχολές και υλοποιώντας προσομοιώσεις εργαστηρίων, ώστε να αποκτήσουν σφαιρική και ρεαλιστική εικόνα για το τμήμα που σκέφτονται να επιλέξουν. Αγαπάς το shopping; Έχεις επισκεφθεί ποτέ το Μediterranean Cosmos; Μέχρι πριν λίγα χρόνια τα ψώνια που έκανα αφορούσαν μόνο σε εργαλεία, αισθητήρες και ολοκληρωμένα κυκλώματα. Όταν, όμως, ξεκίνησα να μιλάω σε συνέδρια ή να παρουσιάζω την ιδέα της “Unique Minds”, συνειδητοποίησα ότι ένα ωραίο ρούχο μπορεί να συμβάλει στη βελτίωση της αυτοπεποίθησής μου. Στo Mediterranean Cosmos έχω έρθει αρκετές φορές, καθώς η Θεσσαλονίκη είναι από τις αγαπημένες μου πόλεις. Σχεδόν κάθε φορά που έρχομαι, το επισκέπτομαι τόσο για βόλτα όσο και για ψώνια! Τι ονειρεύεσαι για το μέλλον σου και ποιοι οι άμεσοι αλλά και μακροπρόθεσμοι ερευνητικοί σου στόχοι; Θα ήθελα να βοηθήσω στη βελτίωση των ρομποτικών χειρουργικών μηχανημάτων, καθώς θεωρώ πως τα πλεονεκτήματα μιας επέμβασης με ρομποτικό μηχάνημα έναντι της συμβατικής είναι πάρα πολλά, ενώ έχω ως στόχο μέσω της έρευνάς μου, ένα ρομποτικό μηχάνημα να γίνει όσο το δυνατόν φθηνότερο, γιατί αυτό θα συνεπάγεται και μικρότερο κόστος των επεμβάσεων για τον ασθενή. Η έρευνα και η βελτίωση της ποιότητας ζωής των ανθρώπων συνολικά, είναι έννοιες που πρέπει να ταυτίζονται. Παράλληλα, θα ήθελα να βοηθήσω στο να αυξηθούν τα ποσοστά των γυναικών που σπουδάζουν ή δουλεύουν σε τομείς STEM (Επιστήμη, Τεχνολογία, Μηχανική). Επιθυμώ να βοηθήσω νέες γυναίκες να πιστέψουν στον εαυτό τους...
// M
C
M
R
Y
For us, this was a major challenge, since it was the first time in the competition’s fourteen years that a submission from Greece had been accepted. To begin with, they required a video and report, since participation in this competition is permitted only if selected by the organizing committee. We believed in our idea from the start because, even though it is a model, all the energy data we used are from actual homes in Texas, so all our algorithms have direct application. It could be said that robotics and genius go hand in hand. How do you perceive the concept of genius? I don’t believe in genius; I believe in people who found their aptitude and then devoted their entire being to it. At school, we are unfortunately taught that being a good student and an intelligent person is the same thing, and that is why they never reward a child that is talented in art or sports. I prefer to interpret the term “intelligent person” the way my parents taught me: “Intelligent is a person whose work makes them useful to their community.” What is “Unique Minds” and what are its objectives? It is an NGO that aims to help students discover what they wish to study, effectively doing the work of academic guidance, which is erroneously confused with career guidance. In Greece, the criteria for selecting a university school are job security and financial compensation, not personal needs and desires. Through “Unique Minds”, we visit schools and private tutoring institutions; we open up universities to students by presenting the various departments and running lab simulations, so that they can gain a well-rounded and realistic perception of the academic department they are considering applying for. Do you enjoy shopping? Have you ever visited Mediterranean Cosmos? Up until a few years ago, the only shopping I did involved tools, sensors, and integrated circuits. But when I started speaking at conference and presenting the idea behind “Unique Minds”, I realized that a nice outfit can help bolster my confidence. I have visited Mediterranean Cosmos several times, since Thessaloniki is one of my favorite cities. Almost every time I travel to the city, I visit Mediterranean Cosmos for shopping and for entertainment. What are your dreams for the future, and what are your immediate and more long-term research goals? I would love to help improve robotic surgical machines, because I believe that there are several benefits to a surgical procedure assisted by a robotic system over a conventional procedure. My research goal is to make robotic surgery machines as inexpensive as possible, because this will translate into reduced surgery costs for patients. Scientific research and the improvement of people’s quality of life should be synonymous. At the same time, I would like to help increase the numbers of women who study or work in STEM-related sectors. I want to help young women believe in themselves.
174 A
O
We a r e a s g o o d a s w e t r y t o b e ; we are the sum of our efforts and actions!
Είμαστε όσο καλοί προσπαθούμε να είμαστε, είμαστε αποτέλεσμα της προσπάθειας και των δράσεών μας!
•
T
G
// A
Z
I
N
E
•
DECO
D
E
C
O
T
R
E
N
D
S
Α Π Ό ΤΗ Μ Α ΡΊΑ Μ ΥΛΩΝΆ
Design notes ΤΑ DECO TRENDS ΤΗΣ ΣΕΖΌΝ ΦΈΡΝΟΥΝ ΑΈΡΑ ΑΝΑΝΈΩΣΗΣ ΣΤΟ ΣΠΊΤΙ ΑΛΛΆ ΚΑΙ ΣΤΗ ΔΙΆΘΕΣΉ ΜΑΣ! ΦΩΤΕΙΝΆ ΧΡΏΜΑΤΑ, 70S ΑΙΣΘΗΤΙΚΉ ΚΑΙ STATEMENT ΛΕΠΤΟΜΈΡΕΙΕΣ ΚΆΝΟΥΝ ΤΙΣ ΜΈΡΕΣ ΜΑΣ ΠΙΟ ΌΜΟΡΦΕΣ!
<<<
GREEN DAY
H αγάπη για το πράσινο συνεχίζεται, στο πλαίσιο μιας αειφόρου λογικής της διακόσμησης. Φυτά εσωτερικού χώρου σε μεγάλα κασπό, αλλά και μικρότερες “πράσινες” γωνιές από μικρά παχύφυτα και κάκτους, δίνουν ανάσες δροσιάς στο σπίτι μας!
<<<
The fondness for greenery continues, in the context of a sustainable approach to decorating. Indoor plants in large planters, as well as smaller “green niches” with small succulents and cacti, act as breaths of fresh air in the home.
THE NOMADS
Το σπίτι μας μετατρέπεται σε καταφύγιο νομάδων, αφού τα ethnic και tribal μοτίβα επανέρχονται μετά από αρκετά χρόνια στο design προσκήνιο, σε συνδυασμό με φυσικά υλικά και πλεκτές υφές από ελαφρύ νήμα. Mια ταπετσαρία ή μερικά μαξιλάρια με ethnic μοτίβα δίνουν μεμιάς χαρακτήρα σε έναν κατά τ’ άλλα “ήσυχο” χώρο. Interiors are being transformed into nomadic shelters with the return, after several years, of ethnic and tribal patterns to the forefront of interior design, combined with natural materials and woven textures in light threads. A wall tapestry or some throw pillows with ethnic patterns lend immediate character to an otherwise “quiet” decorative scheme.
VIVO BY VILLEROY & BOCH PAROUSIASI.
// •
M
C
M
178 A
G
// A
Z
I
N
E
•
<<<
70S CHIC IS BACK!
THE NEW METALLICS
Οι διακοσμητικές τάσεις του 2019 “κλείνουν το μάτι” στη δεκαετία του ‘70, με έντονα γεωμετρικά μοτίβα, funky υφές και abstract σιλουέτες, μεταφέροντάς μας σε μία από τις πιο ενδιαφέρουσες περιόδους του design. To μωσαϊκό, ένα από τα πλέον αγαπημένα 70s μοτίβα, επιστρέφει σε κάθε είδους επιφάνεια, ακόμη και σε μικροαντικείμενα, όπως κηροπήγια και διακοσμητικά κουτιά.
Metallic sheens are here to stay in interior design – for yet another season they are at the top of the hot deco trends list. This season it is all about chrome and gold in matte finishes, as well as gold patinas, combined with more neutral surfaces.
<<<
The decorating trends of 2019 are a definite nod to 70s style, with strong geometric patterns, funky textures, and abstract silhouettes, transporting interiors back to one of the most interesting design periods. Mosaics, one of the most popular 70s patterns, are back on every surface, even on small objects such as candle holders and decorative boxes.
Οι μεταλλικές λάμψεις ήρθαν για να μείνουν στον χώρο του design, αποτελώντας για μία ακόμη σεζόν ένα από τα hot trends της διακόσμησης. Τώρα, κυριαρχεί το χρώμιο και το χρυσό σε matte φινίρισμα, καθώς και οι χρυσές πατίνες, που συνδυάζονται με πιο neutral επιφάνειες.
BEΝΤΑ ΛΙΑ ΤΗΣ LEGAMI,TRICKS & TREATS.
Αναδείξτε την καλλιτεχνική σας πλευρά, δημιουργώντας αυτοσχέδια γλαστράκια από γυάλινα βαζάκια, στα οποία θα τοποθετήσετε πολλά και διαφορετικά φυτά και λουλούδια. Show off your artistic side by creating your own homemade plant pots out of glass jars, and fill them with different varieties of plants and flowers.
// •
M
C
M
179 A
G
// A
Z
I
N
E
•
D
E
C
O
T
R
E
N
D
H μόδα κάνει κύκλους και το ίδιο ισχύει και για τις διακοσμητικές τάσεις. Το Art Deco στυλ επανέρχεται δυναμικά, μέσα από πολυτελή υλικά και μοτίβα. Αυτή τη σεζόν θα δούμε την επίδρασή του σε έπιπλα και φωτιστικά, που κάνουν το σπίτι μας να μοιάζει βγαλμένο από την ταινία “Ο Υπέροχος Γκάτσμπυ”. Deco tip: Ένα χρυσό trolley για ποτά, μπορεί να δώσει μεμιάς στον χώρο σας την απαραίτητη Art Deco ατμόσφαιρα.
If you are bold enough, pick a wallpaper pattern with large-scale florals, or play around with different hues of the same color.
Fashion trends are circular, and the same holds true for decorating trends. The Art Deco style is back in a big way, bringing a wealth of luxurious materials and opulent patterns. This season, we will witness its effect on furniture and lighting fixtures that will make our homes look like sets from “The Great Gatsby”! Deco tip: A golden drinks trolley can lend your interior immediate Art Deco ambience.
STATEMENT CEILINGS Οι νέες τάσεις θέλουν το βλέμμα ψηλά και συγκεκριμένα στο ταβάνι, το οποίο τα τελευταία χρόνια είχε “παραμεληθεί”. Φέτος, γίνεται κεντρικό σημείο της διακόσμησης, αφού βάφεται σε ιδιαίτερες αποχρώσεις ή επενδύεται με εντυπωσιακές ταπετσαρίες.
<<<
New season trends are drawing the eye up, all the way to the ceiling that was rather neglected in recent years. Now it becomes a focal point of the decorating scheme, painted in unique hues or dressed in impressive wallpapers.
<<<
Οι καμπύλες είναι της μόδας και σε ό,τι αφορά το design. Curvy καναπέδες, κυκλικά τραπέζια και πολυθρόνες με εντυπωσιακές πλάτες, που θυμίζουν κοχύλια, χαρίζουν retro πολυτέλεια σε κάθε γωνιά. Ένας καναπές τύπου Chesterfield, με καμπυλωτά “μπράτσα” σε μπλε χρώμα, γίνεται το επίκεντρο του σαλονιού σας!
Αν ανήκετε στους τολμηρούς, επιλέξτε μια ταπετσαρία με floral μοτίβα μεγάλου καμβά ή παίξτε με τις διχρωμίες κοντινών αποχρώσεων.
ART DECO LOVE
ATTRACTIVE CURVES
S
<<<
Design-wise, curves are very on trend right now. Curvy sofas, round tables, and armchairs with impressive backs reminiscent of seashells, lend retro opulence to every corner of the house. A Chesterfield-style sofa with rounded armrests in blue becomes an instant focal point in your living room.
ΣΚΑΜΠΟ, ΟCTOPUS.
// •
M
C
M
180 A
G
// A
Z
I
N
E
•
I
N
D
U
S
T
R
I
A
L
D
E
S
I
G
N
E
R
Α Π Ό ΤΗ Μ Α ΡΙΑ Μ ΥΛΩΝ Α
H interior & industrial designer Evdokia Simon δημιουργεί εκλεπτυσμένους χώρους, αντιμετωπίζοντας τη διακόσμηση, σαν ένα όνειρο που βγαίνει αληθινό. Oύσα από τις λίγες Eλληνίδες designers, που έχουν σπουδάσει (Λονδίνο και Ιταλία) και εξειδικευτεί στον βιομηχανικό σχεδιασμό, γνωρίζει καλά πώς να δημιουργεί projects μεγάλης κλίμακας, τα οποία κλέβουν τις εντυπώσεις. Μας μιλάει για τη σημασία της αισθητικής, τις απαιτήσεις της δουλειάς της και τα εντυπωσιακά projects που έχει δημιουργήσει, ενώ μας δίνει τα δικά της deco tips για τη νέα σεζόν.
D
e s i g n i n g DREAMS
I nterior & industrial designer Evdokia Simon creates sophisticated interiors by approaching decoration as a dream come true. One of the few Greeks who have studied (in London and Italy) and specialized in industrial design, she knows how to create large-scale projects that make a lasting impression. She spoke to us about the importance of aesthetics, the demands of her profession and the amazing projects she has implemented, and she gave us her own deco tips for the new season. // •
M
C
M
182 A
G
// A
Z
I
N
E
•
Έχετε σπουδάσει interior & industrial - furniture design. Τι περιλαμβάνει το συγκεκριμένο αντικείμενο και τι σας γοητεύει περισσότερο σε αυτό; Έχω σπουδάσει interior design, βιομηχανικό σχεδιασμό, καθώς και σχεδιασμό επίπλου. Αυτό το “τρίπτυχο” με βοήθησε να προσεγγίζω περισσότερο τη διακόσμηση, ως μία πραγμάτωση των ονείρων και των επιθυμιών εκείνου, που μου εμπιστεύεται το εκάστοτε project. Πιστεύω πολύ στην ευελιξία και στην άμεση ανταπόκριση, σε μία εργασιακή “διάδραση”, κατά την οποία εργάζομαι μαζί με τον πελάτη μου, για να μπορέσω να κατανοήσω πλήρως το δικό του όραμα ή να τον βοηθήσω να αποκτήσει ένα όραμα, που να τον εκφράζει πραγματικά. Δίνω ιδιαίτερη σημασία στη λεπτομέρεια και στην προσωποποιημένη προσέγγιση, που ο καθένας χρειάζεται προκειμένου να νιώσει πραγματικά έναν χώρο “σαν το σπίτι του”. Με γοητεύει περισσότερο το ότι κάθε χώρος είναι εντελώς διαφορετικός και νομίζω πως αυτό είναι, που τον καθιστά μοναδικό. Η δουλειά μου επικεντρώνεται στον εσωτερικό σχεδιασμό, τόσο για οικιστικούς όσο και για επαγγελματικούς χώρους, ενώ ταυτόχρονα ασχολούμαι ενδελεχώς και με το industrial design, σε shopping και entertainment malls. Μου αρέσει να δημιουργώ εκλεπτυσμένους και συνάμα πολυτελείς χώρους, που αποπνέουν μία καλλιτεχνική αίσθηση, με στόχο την αναβάθμιση της αισθητικής του κάθε χώρου.
You studied interior, industrial & furniture design. What does this field entail and what fascinates you the most about it? I studied interior design, industrial design and furniture design. This “triptych” has helped me to approach decoration more than anything else as the realization of the dreams and desires of the person entrusting me with their project each time. I am a strong believer in immediate response, in a working interaction whereby I work together with my client, in order to fully comprehend their vision or to help them create a vision that is truly an expression of them. I pay great attention to detail and to a personalized approach, which is necessary for anyone to feel truly “at home” in any space. More than anything, I am fascinated by how each space is different, and I think that is what makes it unique. My work is focused on interior design both for residential and commercial properties, and at the same time I also do a lot of industrial design work for shopping and entertainment malls. I like to create interiors that are both refined and luxurious, that give out an artistic vibe, towards the goal of upgrading the aesthetics of each space. What is the importance of aesthetics in life? Can interior design make our daily lives better? The term aesthetics is derived from the Greek aesthesis, meaning sensation, the experience that we perceive through the senses. A beautifully decorated space can alter our daily life dramatically, by making us feel unique and activating all our senses. It is very important to live and work in spaces that exude positive energy, quality, and a sense of relaxation. This gives us another “tool” to help us deal with and overcome the obstacles we deal with on a daily basis.
Ποια η σημασία της αισθητικής στη ζωή μας; Μπορεί το interior design να κάνει πιο όμορφη την καθημερινότητά μας; Ο όρος αισθητική παράγεται από την αίσθηση, την εμπειρία που προσλαμβάνουμε μέσω των αισθήσεων. Ένας όμορφα διακοσμημένος χώρος μπορεί να αλλάξει δραστικά την καθημερινότητά μας, να μας κάνει να αισθανόμαστε μοναδικοί και να κινητοποιεί όλες μας τις αισθήσεις. Είναι πολύ σημαντικό να ζούμε ή να εργαζόμαστε σε έναν χώρο, ο οποίος αποπνέει θετική ενέργεια, ποιότητα και αίσθηση χαλάρωσης. Έτσι, έχουμε άλλο ένα όπλο, για να αντιμετωπίζουμε και να προσπερνάμε τα όποια εμπόδια συναντούμε στην καθημερινότητά μας.
Which deco style characterizes your work and where do you draw inspiration to design a new interior? I would say that I am a contemporary interior & industrial designer, an adherent of contemporary design which to me means design that is modern and constantly evolving. A contemporary space should feature clean lines and functional comfort, viewed through a prism of classical elegance. I support, love and am inspired by this style because it leads to spaces that are functional and at the same time aesthetically beautiful. It is important to find the right furniture geometry for each space and to maximize its warmth through rich textures such as soft linen and velvet, in order to add a special touch to a room that is home to a vintage piece or an antique – family heirloom, thus lending it a modern sense of historicity and timelessness. I am inspired by my clients, by each space and its surrounding area. By observing a space, immediately I start to visualize how it could be decorated. Of course, everything is adapted to each client’s wishes and desires.
Ποιο deco στυλ σας χαρακτηρίζει και από πού εμπνέεστε για τη διακόσμηση ενός εσωτερικού χώρου; Θα χαρακτήριζα τον εαυτό μου ως contemporary interior & industrial designer, ως οπαδό του σύγχρονου design, το οποίο για μένα σημαίνει ένα μοντέρνο και διαρκώς εξελισσόμενο design. Ένας σύγχρονος χώρος θα πρέπει να χαρακτηρίζεται από καθαρές γραμμές και λειτουργική άνεση, ιδωμένα υπό ένα πρίσμα κλασικής κομψότητας. Yποστηρίζω, αγαπώ και εμπνέομαι από αυτό το στυλ γιατί οδηγεί σε χώρους λειτουργικούς και συνάμα αισθητικά όμορφους. Είναι σημαντικό να βρεις τη σωστή γεωμετρία των επίπλων σε κάθε χώρο και να μεγιστοποιήσεις τη θέρμη του με πλούσιες υφές, όπως για παράδειγμα απαλό λινό με βελούδο, ώστε να προσδώσεις μία ιδιαίτερη πινελιά σε ένα δωμάτιο, που περιέχει κάποιο vintage κομμάτι ή μία αντίκα-οικογενειακό κειμήλιο, δίνοντάς του έτσι μία σύγχρονη αίσθηση ιστορικότητας και διαχρονικότητας. Εμπνέομαι από τους ίδιους τους πελάτες μου, από τον χώρο και την περιοχή στην οποία αυτός βρίσκεται. Παρατηρώντας έναν χώρο, αμέσως οραματίζομαι το πώς αυτός θα μπορούσε να διακοσμηθεί. Φυσικά, τα πάντα είναι προσαρμοσμένα στις επιθυμίες και στα θέλω του πελάτη.
You designed this year’s spectacular Christmas decorations at Mediterranean Cosmos. How demanding is a project like this and what did you take into consideration in order to complete it successfully? It was a very interesting project and a true challenge for several reasons. Firstly, Mediterranean Cosmos is an exceptional shopping mall that operates in keeping with international standards – my
// •
M
C
M
183 A
G
// A
Z
I
N
E
•
I
N
D
U
S
T
R
I
A
C
E
S
I
G
N
E
R
experience from my birthplace in the USA, the land that invented shopping malls, is that Mediterranean Cosmos is easily comparable to the best shopping malls abroad. And secondly, for me it was a great honour when the mall’s executives reached out to me via email for this collaboration, after having seen my work. As you can understand, this great honour also translated into a great responsibility, and my primary goal was to create something different, of the highest quality, that would be novel for the shopping mall’s visitors and would make the already beautiful and emotional holiday season even lovelier for them. With all of that in mind, the challenge began as I decided that everything I would create would be custom- and hand-made, unique for the mall and for Thessaloniki. The designs were finalized a year in advance and the special constructions took almost eight months to complete. The stars are a unique design and I personally oversaw their construction very closely to ensure how they would shine at night in order to impart the sensation I had in mind, their texture and their exact colour. When I was presenting the project, my idea was that everyone would want to visit Mediterranean Cosmos to take pictures under the stars. And I think that was the design’s great success. At the same time, the Christmas baubles were like a dream come true. Two years previously, during a trip to the USA and specifically to New York, I saw them decorate Rockefeller Centre, in one of the most central locations in the city, with these amazing Christmas baubles; as I watched people taking pictures, I admired the concept and the technical implementation. That was the moment when I realized that such a “staple” of Christmas décor can become a work of art. When I was designing the concept, I saw these amazing pools at Mediterranean Cosmos and my first idea was to create corresponding baubles to lend a new “ambience” to the overall decoration. It was quite a challenge, since they may appear easy to make but we actually had to construct several prototypes before finalizing the exact shape. Ultimately, the outcome came out wonderful and everyone enjoyed it. But I believe that the most amazing piece was the Dome. It is a construction to which I can add different elements each year, making it completely unique. My overall concept was globalization – that all people can come together under the light of the stars. As for the interiors, designing the snowman and the Christmas flowers was a pleasant and fun process. They lent a distinct style to the shopping mall’s interiors through a simple but elegant visual, adorned with warm Christmas fairy lights. I believe that the overall result spoke directly to visitors’ hearts.
T R E N D S A R E A LWAYS I N T E R E ST I N G A N D F U N , S O L O N G A S O N E K N OW S H OW TO M I X A N D M ATCH T H E M I N O R D E R TO C R E AT E A N I N T E R E ST I N G D E S I G N STAT E M E N T F O R T H E M S E LV E S AND THEIR LOVED ONES. //
M
D
ΤΑ T R E N D S Ε Ί Ν Α Ι Π Ά Ν ΤΑ Ό Μ Ο Ρ ΦΑ Κ Α Ι Ε Υ Π Ρ ΌΣ Δ Ε Κ ΤΑ , Α Ρ Κ Ε Ί Ν Α Ξ Έ Ρ Ε Ι Κ Α Ν Ε Ί Σ Π Ώ Σ Ν Α ΤΑ Σ Υ Ν ΔΥΆ Σ Ε Ι Κ Α Ι Π Ώ Σ Ν Α Κ Ά Ν Ε Ι Έ Ν Α Ε Ν Δ Ι ΑΦ Έ Ρ Ο Ν D E S I G N STAT E M E N T, Γ Ι Α ΤΟ Ν Ε ΑΥ ΤΌ ΤΟΥ Κ Α Ι ΤΟΥ Σ Α ΓΑ Π Η Μ Έ Ν ΟΥ Σ ΤΟΥ !
Eπιμεληθήκατε τη φετινή, εντυπωσιακή χριστουγεννιάτικη διακόσμηση του Mediterranean Cosmos. Πόσο απαιτητικό είναι ένα τέτοιο έργο και τι λάβατε υπόψιν σας για την επιτυχημένη ολοκλήρωσή του; Ήταν πραγματικά ένα ενδιαφέρον έργο και μια αληθινή πρόκληση για πολλούς λόγους. Αρχικά γιατί το Mediterranean Cosmos είναι ένα εξαιρετικό εμπορικό κέντρο, το οποίο λειτουργεί με διεθνή πρότυπα -η εμπειρία που έχω από την γενέτειρά μου την Αμερική, τη μητρόπολη των εμπορικών κέντρων, είναι ότι το συγκεκριμένο εμπορικό κέντρο δεν έχει τίποτε να ζηλέψει από τα malls του εξωτερικού- και κατά δεύτερον γιατί για εμένα ήταν εξαιρετικά τιμητικό, ότι οι υπεύθυνοί του με προσέγγισαν για αυτή την συνεργασία μέσω internet, ενώ είχαν δει την δουλειά μου. Οπότε καταλαβαίνετε πως η ευθύνη και η τιμή ήταν ακόμα μεγαλύτερη και ο βασικός μου στόχος ήταν να προσφέρω κάτι διαφορετικό, ποιοτικό, που θα κάνει τη διαφορά στους πελάτες του εμπορικού και θα τους ομορφύνει ακόμα περισσότερο την ήδη όμορφη και γεμάτη συναίσθημα χριστουγεννιάτικη περίοδο. Έχοντας όλα τα παραπάνω στο μυαλό μου η πρόκληση ξεκίνησε και αποφάσισα πως όλα όσα θα δημιουργήσω θα είναι custom made, χειροποίητα για το εμπορικό και τη Θεσσαλονίκη. Τα σχέδια πραγματοποιήθηκαν έναν χρόνο νωρίτερα και η δημιουργία των ειδικών κατασκευών κράτησε περίπου οκτώ μήνες. Τα αστέρια αποτελούν ένα μοναδικό σχέδιο, που έπρεπε να επιβλέπω από πολύ κοντά τη διαδικασία κατασκευής τους, το πώς θα γυαλίζουν τη νύχτα, ώστε να εκπέμπουν την αίσθηση που είχα στο μυαλό μου, την υφή που θα έχουν, το ακριβές χρώμα τους. Όταν παρουσίαζα αυτό το project, αυτό που είχα στο μυαλό μου ήταν όλοι να θέλουν να έρθουν στο Mediterranean Cosmos, ώστε να φωτογραφηθούν κάτω από τα αστέρια. Και αυτό νομίζω ήταν η μεγάλη του επιτυχία. Παράλληλα, οι χριστουγεννιάτικες μπάλες ήταν ένα όνειρο που έγινε πραγματικότητα. Πριν από δύο χρόνια, κατά τη διάρκεια ενός ταξιδιού στην Αμερική και συγκεκριμένα στο Rockefeller Center, είδα να κοσμούν την κεντρικότερη πλατεία της Νέας Υόρκης αυτές οι απίστευτες χριστουγεννιάτικες μπάλες, θαύμασα την ιδέα και την τεχνική, παρατηρώντας τον κόσμο που τις φωτογράφιζε. Εκείνη τη στιγμή σκέφτηκα πώς ένα τόσο αυτονόητο αντικείμενο για τα Χριστούγεννα μπορεί να γίνει state of art. Όταν σχεδίαζα το concept και είδα αυτές τις εξαιρετικές πισίνες του Mediterranean Cosmos το πρώτο πράγμα που σκέφτηκα ήταν να φτιάξω αντίστοιχες μπάλες, ώστε να δώσω έναν άλλο “αέρα” στον συνολικό στολισμό. Αποτέλεσε μεγάλη πρόκληση καθώς αν και μοιάζουν εύκολο να γίνουν, έπρεπε να κατασκευάσουμε αρκετά πρότυπα, ώστε να βεβαιωθούμε για το ακριβές σχήμα. Τελικά, το αποτέλεσμα βγήκε υπέροχο και όλοι το απήλαυσαν. Νομίζω, πάντως, πως το πιο ιδιαίτερο κομμάτι ήταν το Dome. Είναι μία κατασκευή στην οποία μπορώ να προσθέτω στοιχεία κάθε χρόνο, κάνοντάς το κάτι απολύτως μοναδικό. Η γενική μου ιδέα ήταν η παγκοσμιοποίηση, ότι όλοι οι άνθρωποι μπορούμε να ενωθούμε κάτω από το φως των αστεριών. Όσον αφορά στο εσωτερικό κομμάτι, ο σχεδιασμός του χιονάνθρωπου και των χριστουγεννιάτικων λουλουδιών ήταν ιδιαίτερα ευχάριστη και διασκεδαστική διαδικασία. Έδωσαν ένα ξεχωριστό στυλ στον εσωτερικό χώρο του εμπορικού πάρκου μέσα από μία απλή και παράλληλα κομψή οπτική, ντυμένη με ζεστά χριστουγεννιάτικα φωτάκια. Το συνολικό αποτέλεσμα θεωρώ πως “μίλησε” απευθείας στην καρδιά των επισκεπτών.
•
L
M
184 A
G
// A
Z
I
N
E
•
Ποια deco trends ξεχωρίζετε για την ανοιξιάτικη/καλοκαιρινή σεζόν που διανύουμε; Μπορείτε να μας δώσετε μερικά tips, τα οποία θα φέρουν αέρα ανανέωσης στον χώρο μας; Είναι γεγονός πως ενθουσιάζομαι ιδιαίτερα όταν σκέφτομαι τα ανοιξιάτικα projects. Ιδίως μετά από έναν τόσο κρύο χειμώνα, είναι πολύ ωραίο να περιμένεις μία ηλιόλουστη άνοιξη και ένα ζεστό καλοκαίρι. Νομίζω πως η καλύτερη πρόταση είναι πάντα να αναβαθμίζουμε τον χώρο μας με λεπτομέρειες και προσθήκες, που είναι σύμφωνες με τις τρέχουσες τάσεις, αλλά ταυτόχρονα είναι και διαχρονικές.
Which deco trends do you consider standouts for this spring/ summer season? Can you give us a few tips that will help refresh and renew our interiors?
• Το βελούδο, για παράδειγμα, αποτελεί ένα πολύ δυνατό trend αυτή τη στιγμή, το οποίο, όμως, έχει διάρκεια στο χρόνο, καθώς είναι ευπρόσδεκτο όλες τις εποχές του έτους. Το καλοκαίρι είναι δροσερό και τον χειμώνα ζεστό, ενώ συνδυάζεται τέλεια με την cool γοητεία των επίπλων και των λεπτομερειών από μπετόν. Ένα τέτοιο σύνολο δίνει έναν εκλεπτυσμένο αέρα στον χώρο μας. • Ένα επίσης ενδιαφέρον trend είναι τα μεταλλικά πλαίσια, που διαχωρίζουν νοητά τους ενιαίους χώρους ή επαναπροσδιορίζουν την εικόνα ενός μπάνιου ή ενός εξωτερικού χώρου. Το μεταλλικό φινίρισμα των πλαισίων αυτών συνδυάζεται πολύ όμορφα με ματ μαύρες βρύσες στο μπάνιο ή την κουζίνα. • Παράλληλα, οι λεπτομέρειες από λευκό μάρμαρο σε κάθε δωμάτιο προσδίδουν μία κομψή πινελιά. • Τα χρώματα που θα πρωταγωνιστήσουν στο interior design αυτή τη σεζόν είναι ένα απαλό λευκό, πχ. ένα dove grey, ενώ θα μπορούσαμε να προσθέσουμε ένα γήινο πράσινο ή ένα απαλό γκρι, ένα “silver dollar”, όπως το αποκαλώ. • Μία ακόμη τάση που θα δούμε πολύ είναι τα prints, αλλά σε μεγαλύτερη κλίμακα απ’ ό,τι τα έχουμε συνηθίσει. • Το σκανδιναβικό στυλ με καμπύλες είναι επίσης πολύ δυνατό αυτήν την εποχή, συνδυασμένο με βελούδο, μπετόν και μεταλλικό γκρι. • Οι εκτενείς τοιχογραφίες δίνουν ζωή σε κάθε δωμάτιο του σπιτιού και, όταν εμπνέονται από τη φύση, έχουν μία πολύ χαλαρωτική επίδραση. • Τέλος, τα τροπικά φυτά εσωτερικού χώρου βάζουν τη δική τους πινελιά, ενσωματώνοντας τη φυσική ομορφιά στο σπίτι μας και ενοποιώντας τον εσωτερικό και εξωτερικό χώρο.
The truth is I get very excited thinking about springtime projects. Especially after such as cold winter, it is wonderful to look forward to a sunny spring and warm summer. I think the best decorating recommendation is always to upgrade our space with details and additions that are on-trend but also timeless. • For example, velvet is a very strong trend right now, but it is also a time-resistant choice because it is welcome in every season. It is cool in the summer and warm and in the winter, and it works perfectly with the cool charm of concrete furnishings and details. Such an arrangement will add an air of refinement to your interior. • Another interesting trend is metal frames that visually divided open-plan spaces or redefine the image of a bathroom or outdoor space. The matte metal finish of these frames works well with matte black water taps for the kitchen or bathroom. • At the same time, white marble details add a touch of elegance in every room. The colour palette that will dominate interior design this season includes a soft white, e.g. a dove grey, to which I would add an earthy green or a soft grey, a “silver dollar” as I call it. • Another trend that we will be seeing a lot of are prints, but on a much larger scale that we are used to. • The curvy Scandinavian style is also very strong right now, combined with touches of velvet, concrete and metal grey. • Large-scale murals give life to every room in the house and, with nature-inspired themes, also have a very relaxing effect. • Finally, tropical house plants add their own unique touch, by incorporating natural beauty into the home and creating a unified indoor-outdoor vibe. // •
M
C
M
185 A
G
// A
Z
I
N
E
•
D
E
C
O
N
E
W
S
Α Π Ό ΤΗ Μ Α ΡΙΑ Μ ΥΛΩΝ Α
“Nude x Iris Apfel” glass collection
Το διεθνές design brand “Nude” συνεργάστηκε με την interior designer και style icon Iris Apfel, για μία μοναδική συλλογή με γυάλινα αντικείμενα, για τους λάτρεις του ξεχωριστού design. H συλλογή περιλαμβάνει ποτήρια και καράφα για κρασί, βάζα, καθώς και άλλα χρηστικά αντικείμενα που εντυπωσιάζουν, χάρις στο μοναδικό design signature της 97χρονης Αμερικανίδας fashion expert.
www.nudeglass.com Nude, the international design brand, has collaborated with interior designer and style icon Iris Apfel in a unique collection of glass objects, for those who truly love standout design. The collection includes a wine carafe and glasses, vases, and other functional objects that make an impression thanks to the unique design signature of the 97-year-old American fashion expert.
Design
ALERT ΝEW ENTRIES ΣΤΟΝ ΧΏΡΟ ΤΟΥ DESIGN ΚΑΙ ΤΗΣ ΑΡΧΙΤΕΚΤΟΝΙΚΉΣ.
TO ΣΕΤ 5 ΕΡΓΑΛΕΊΩΝ ΚΟΥΖΊΝΑΣ “ELEVATE” ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΊΑΣΗ, ΜΕ ΤΑ ΧΑΡΟΎΜΕΝΑ ΧΡΏΜΑΤΆ ΤΟΥ, ΘΑ ΓΊΝΕΙ Η ΠΡΟΈΚΤΑΣΗ ΤΟΥ ΧΕΡΙΟΎ ΣΑΣ, ΓΙΑ ΚΆΘΕ ΓΕΥΣΤΙΚΉ ΔΗΜΙΟΥΡΓΊΑ ΣΑΣ!
ΤΟ ΕΠΕΤΕΙΑΚΌ ΜΊΞΕΡ ARTISAN SIGNATURE RED ΤΗΣ ΣΕΙΡΆΣ “QUEEN OF HEARTS” ΔΊΝΕΙ ΧΡΏΜΑ ΣΤΗΝ ΚΟΥΖΊΝΑ ΣΑΣ ΚΑΙ ΚΆΝΕΙ ΤΗ ΖΑΧΑΡΟΠΛΑΣΤΙΚΉ ΠΑΙΧΝΊΔΙ! ΜΕ ΧΩΡΗΤΙΚΌΤΗΤΑ 4,8 LT. ΒΡΕΊΤΕ ΤΟ ΣΤΟ ΚΑΤΆΣΤΗΜΑ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ.
The kitchen queen! THE ANNIVERSARY-EDITION ARTISAN SIGNATURE RED MIXER FROM THE “QUEEN OF HEARTS” RANGE WILL ADD A COLOURFUL TOUCH TO YOUR KITCHEN AND MAKE BAKING A PIECE OF CAKE! WITH A 4.8LT CAPACITY, EASY TO USE AND CLEAN, IT WILL BECOME INDISPENSABLE! AVAILABLE AT PAROUSIASI.
Happy utencils THE DELIGHTFULLY COLOURFUL “ELEVATE” 5-PIECE KITCHEN SET FROM PAROUSIASI, WILL BECOME THE PERFECT EXTENSION OF YOUR HANDS FOR EVERY DELICIOUS GOURMET CREATION! // •
M
C
M
186 A
G
// A
Z
I
N
E
•
D
E
C
O
N
E
W
S
Ο Carlos Mota, το δημιουργικό μυαλό πίσω από τις εξαιρετικής αισθητικής φωτογραφίες, που “παρελαύνουν” σε μερικά από τα διασημότερα design περιοδικά και sites (Architectural Digest, Elle Decor, House & Garden, Vanity Fair) μας “ταξιδεύει” στα πιο όμορφα και πολυτελή σπίτια του κόσμου, μέσα από το νέο του βιβλίο, “A Touch of Style”.
“A t o u c h o f s t y l e” b y ΑSSOULINE
ΕΠΙΤΈΛΟΥΣ ΤΟ ΤΗΓΆΝΙΣΜΑ ΈΓΙΝΕ ΑΠΛΌ ΧΆΡΗ ΣΤΗ ΝΈΑ ΣΕΙΡΆ ΤΗΓΑΝΙΏΝ “SENSORED” ΤΗΣ FISSLER, ΠΟΥ ΕΞΑΣΦΑΛΊΖΕΙ ΤΟ ΤΈΛΕΙΟ ΨΉΣΙΜΟ, ΕΠΙΤΥΓΧΆΝΟΝΤΑΣ ΤΗΝ ΙΔΑΝΙΚΉ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΊΑ. ΜΕ ΑΝΤΙΚΟΛΛΗΤΙΚΌ ΑΙΣΘΗΤΉΡΑ ΘΕΡΜΌΤΗΤΑΣ ΕΊΝΑΙ ΚΑΤΆΛΛΗΛΑ ΓΙΑ ΚΆΘΕ ΤΎΠΟ ΕΣΤΙΏΝ. ΑΝΑΖΗΤΉΣΤΕ ΤΑ ΣΤΟ COOKSHOP.
www.assouline.com Carlos Mota, the creative mind behind the masterfully artistic photographs featured in some of the most renowned design magazines and websites (Architectural Digest, Elle Decor, House & Garden, Vanity Fair) takes us on a tour of some of the most beautiful and luxurious homes in the world in his new book, A Touch of Style.
Τhe perfect frying! FINALLY, FRYING HAS BEEN MADE EASY THANKS TO THE NEW “SENSORED” FRY PAN RANGE BY FISSLER, WHICH ENSURES THE PERFECT FRY BY ACHIEVING THE IDEAL TEMPERATURE. WITH A THERMO-SENSITIVE NONSTICK SEALING, THESE PANS ARE SUITABLE FOR ALL TYPES OF STOVES. DISCOVER THE NEW RANGE AT COOKSHOP. To σερβίτσιο 16 τεμαχίων “Τogo” της Casa Domani φέρνει στο τραπέζι σας το έθνικ στυλ, στην κομψή του εκδοχή, μέσα από σύγχρονα ασπρόμαυρα σχέδια, αποτυπωμένα σε υψηλής ποιότητας πορσελάνη, με μια ανατρεπτική χρωματιστή πινελιά. Βρείτε το στο COOKSHOP.
Ethnic & elegant The 16-piece “Τogo” dinnerware set by Casa Domani brings the elegant version of ethnic style to your table through contemporary black and white patterns on high-quality porcelain, with an unexpected touch of colour. Available at COOKSHOP.
// •
M
C
M
188 A
G
// A
Z
I
N
E
•
D
E
C
O
N
E
W
S
Η Creatista της Nespresso απελευθερώνει τη δημιουργικότητά σας, ενώ σας δίνει τη δυνατότητα να απολαύσετε επαγγελματικής ποιότητας καφέ στο σπίτι! Με μοντέρνα και κομψή σχεδίαση, διαθέτει εύχρηστη ψηφιακή οθόνη που σας καθοδηγεί σε πολλές συνταγές καφέ, αλλά και πλήρως αυτοματοποιημένο ακροφύσιο ατμού, για να δημιουργείτε αφρό γάλακτος με τέλεια υφή, αλλά και το δικό σας έργο latte art! Η εμπειρία καφέ σε άλλο επίπεδο! Αναζητήστε τη στο κατάστημα NESPRESSO.
Creative... coffee!
Τhe magic mixer ΜΕ ΤΗΝ ΚΟΥΖΙΝΟΜΗΧΑΝΉ MAGIMIX 3 ΣΕ 1 ΘΑ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΉΣΕΤΕ ΧΏΡΟ, ΧΡΌΝΟ ΚΑΙ ΧΡΉΜΑ! ΜΕ ΠΑΝΊΣΧΥΡΟ ΜΟΤΈΡ 1100W ΚΑΙ ΠΟΛΛΆ ΕΞΑΡΤΉΜΑΤΑ ΘΑ ΓΊΝΕΙ Ο ΚΑΛΎΤΕΡΟΣ ΒΟΗΘΌΣ ΣΑΣ ΣΤΗΝ ΚΟΥΖΊΝΑ! ΔΙΑΘΈΣΙΜΟ ΣΤΟ ΚΑΤΆΣΤΗΜΑ COOKSHOP.
Creatista by Nespresso will release your creative energy while allowing you to enjoy professionalquality coffee at home. With a modern and elegant design, it is equipped with a digital display that guides you through multiple coffee recipes and a fully automated steam nozzle that helps you steam milk for the perfectly textured foam or create your own work of latté art! Elevate your coffee experience to the next level! Discover Creatista at NESPRESSO.
WITH THE MAGIMIX 3 IN 1 FOOD PROCESSOR YOU WILL SAVE SPACE, TIME AND MONEY! WITH A POWERFUL, 1100W MOTOR AND A WIDE RANGE OF ACCESSORIES, IT WILL SOON BECOME YOUR NUMBER ONE KITCHEN ASSISTANT. AVAILABLE AT COOKSHOP.
H ξεχωριστή προσωπικότητα της interior designer Patricia Bustos αποτυπώθηκε σε ένα μοναδικό project, που συνδυάζει την παιδική αθωότητα με το φουτουριστικό στοιχείο. Το “Wonder Galaxy” είναι ένα πολύχρωμο dressing room, με έμπνευση από τα 60s και τα 70s, το οποίο θυμίζει σκηνικό της ταινίας “Austin Powers”.
Retro-futuritic dressing room by Patricia Bustos Studio www.patricia-bustos.com
// •
The unique personality of interior designer Patricia Bustos has left a clear mark on this unique project that combines childhood innocence with futuristic elements. “Wonder Galaxy” is a colourful dressing room inspired by the ‘60s and ‘70s, quite reminiscent of a set from the “Austin Powers” movies. www.patricia-bustos.com
M
C
M
190 A
G
// A
Z
I
N
E
•
flowcreative.gr
www.cozyvibe.gr
CUTLURE
A R T
&
L I F E
Α Π Ό ΤΗ ΣΤΑΥΡΟΥΛ Α Α ΡΝ ΑΟΥ ΤΗ
Η Καναδή τραγουδίστρια, Loreena McKennitt, με την ιδιαίτερη φωνή, έρχεται στο Θέατρο Γης την Τετάρτη 26 Ιουνίου για μία σπουδαία συναυλία που θα ικανοποιήσει το μουσικόφιλο κοινό της Θεσσαλονίκης. Tα δυσεύρετα παραδοσιακά όργανα που χρησιμοποιεί, οι μουσικές επιρροές από την παράδοση των Κελτών, αλλά και της Μέσης Ανατολής και η ξεχωριστή φωνή της μεταμορφώνουν τις συναυλίες της σε μοναδικές μουσικές εμπειρίες.
26/6 Η LOREENA MCKENNITT ΣΤΟ ΘΈΑΤΡΟ ΓΗΣ Loreena McKennitt, the Canadian singer with the distinctive voice, will appear in Theatro Ghis on Wednesday, June 26, for one exceptional concert that will satisfy the music-loving audience of Thessaloniki. The rare musical instruments she employs, her traditional Celtic and Middle Eastern musical influences and her unique voice all conspire to convert her concerts into magical musical experiences.
ΘΕΑΤΡΙΚΈΣ ΠΑΡΑΣΤΆΣΕΙΣ, ΣΥΝΑΥΛΊΕΣ, ΕΚΘΈΣΕΙΣ, ΕΚΔΗΛΏΣΕΙΣ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΎ ΚΑΙ EVENTS ΤΈΧΝΗΣ ΠΟΥ ΘΑ ΑΝΑΝΕΏΣΟΥΝ ΤΟΝ ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΌ ΑΈΡΑ ΤΗΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΊΚΗΣ.
CULTURE & THE
THEATRE PERFORMANCES, CONCERTS, EXHIBITIONS, CULTURE AND ART EVENTS THAT WILL BRING A BREATH OF FRESH ARTISTIC AIR TO THE CIT Y OF THESSALONIKI.
CITY // •
M
C
M
194 A
G
// A
Z
I
N
E
•
Η παράσταση “Elle voulait mourir et aller à Paris” (Ήθελε να πεθάνει και να πάει στο Παρίσι) του Joachim Latarjet, βασισμένη σε κείμενα των Joachim Latarjet και Alban Lefranc έρχεται την Τετάρτη 12 Ιουνίου 2019 στο Μέγαρο Μουσικής Θεσσαλονίκης. Με τους Alexandra Fleischer, Daphne Koutsafti, Joachim Latarjet, Emmanuel Matte και Alexandre Théry.
Η μεγάλη παραγωγή του Κρατικού Θεάτρου Βορείου Ελλάδος, “Υπηρέτης δύο Αφεντάδων” του Κάρλο Γκολντόνι, σε μετάφραση Ερρίκου Μπελιέ και σκηνοθεσία Μιχάλη Σιώνα, θα παίζεται μέχρι τον Μάιο στο Θέατρο Εταιρείας Μακεδονικών Σπουδών. Το επίκαιρο έργο του Ιταλού θεατρικού συγγραφέα διεισδύει, κριτικάρει, σατιρίζει την παρακμή και τη σήψη της κοινωνίας, αλλά και τη διαφθορά, που διαχρονικά είναι σύμφυτη με την ανθρώπινη φύση.
8/3 – 5/5 ΥΠΗΡΈΤΗΣ ΔΎΟ ΑΦΕΝΤΆΔΩΝ SERVANT OF TWO MASTERS A big production by the National Theatre of Northern Greece, “Servant of two masters” by Carlo Goldoni, translated by Errikos Belie and directed by Michalis Sionas, will run until May at the Theatre of the Society for Macedonian Studies. The still-relevant play by the famous Italian playwright penetrates, criticizes and satirizes the decline and decay of society and the corruption that is endemic to human nature across time. www.ntng.gr
12/6 ΉΘΕΛΕ ΝΑ ΠΕΘΆΝΕΙ Κ Α Ι Ν Α Π ΆΕ Ι Σ Τ Ο Π Α Ρ Ί Σ Ι www.tch.gr ELLE VOULAIT MOURIR ET ALLER À PARIS The performance “Elle voulait mourir et aller à Paris” (She wanted to die and go to Paris) by Joachim Latarjet, based on texts by Joachim Latarjet and Alban Lefranc, will be shown at the Thessaloniki Concert Hall on Wednesday, June 12, 2019. The cast includes Alexandra Fleischer, Daphne Koutsafti, Joachim Latarjet, Emmanuel Matte and Alexandre Théry.
Οι James, μία από τις πιο αγαπημένες μπάντες παγκοσμίως έρχονται ξανά στην Ελλάδα και πιο συγκεκριμένα στη Θεσσαλονίκη, την Παρασκευή 7 Ιουνίου στο Fix Factory Of Sound Open Air. Το συγκρότημα που ξεκίνησε από το Manchester, το 1982 και έχει αγαπηθεί διεθνώς, θα μοιραστεί με το κοινό της Θεσσαλονίκης αγαπημένα τραγούδια όπως το “Laid”, “Getting Away With It”, “Sometimes” και “Come Home”.
7/6 JAMES ΣΤΟ FIX FACTORY OF SOUND www.fixfactoryofsound.gr James, one of the most popular bands worldwide, are coming to Greece once again, and specifically to Thessaloniki, for a unique concert on Friday, June 7, at Fix Factory of Sound Open Air. The band that started out from Manchester in 1982 and has won millions of fans all over the world will share with the audience of Thessaloniki favourite hits including “Laid”, “Getting Away With It”, “Sometimes” and “Come Home”.
// •
M
C
M
195 A
G
// A
Z
I
N
E
•
A R T
&
L I F E
4&5/5 11&12/5 ΤΟ ΌΝΕΙΡΟ ΤΟΥ ΣΚΙΆΧΤΡΟΥ www.aristoteleion.gr THE SCARECROW’S DREAM
Μία μοναδική, παιδική παράσταση θα έρθει τα πρώτα δύο σαββατοκύριακα του Μαΐου στη Θεσσαλονίκη για τους μικρούς θεατρόφιλους. Το αριστουργηματικό έργο του διεθνούς αναγνωρισμένου συγγραφέα Ευγένιου Τριβιζά “Το Όνειρο του Σκιάχτρου” που μαγεύει πάντα μικρούς και μεγάλους, θα παίζεται στο θέατρο Αριστοτέλειον. Παίζουν οι ηθοποιοί, Ναταλία Δραγούμη, Περικλής Λιανός, Πατρίκιος Κωστής, Ησαΐας Ματιάμπα, Χρύσα Κλούβα, Αγνή Χιώτη και Χάρης Χιώτης, σε σκηνοθεσία Σπύρου Καψίλη και Γιάννη Παπαθανασίου.
A unique play for children will be performed on the first two weekends in May for young theatre-goers. The masterful play “The Scarecrow’s Dream”, by internationally acclaimed author Eugenios Trivizas, which always enchants audiences both young and old, will be at the Aristoteleion Theatre. The cast includes actors Natalia Dragoumi, Pericles Lianos, Patrikios Kostis, Isaias Matiaba, Chrysa Klouva, Agne Hioti, and Haris Hiotis; it is directed by Spyros Kapsilis and Giannis Papathanasiou.
CULTURE & THE
CITY
Το συγκρότημα που έχει αφήσει το στίγμα του στην ελληνική μουσική, έρχεται στη Θεσσαλονίκη για μία μοναδική συναυλία στο πλαίσιο του Φεστιβάλ Μονής Λαζαριστών 2019. Στις 27 Ιουνίου οι φαν της μπάντας θα απολαύσουν αγαπημένα τραγούδια που έγραψαν ιστορία στην εναλλακτική, ελληνική ροκ και έντεχνη σκηνή.
27/6 ΟΙ ΠΥΞ ΛΑΞ ΣΤΗ ΜΟΝΉ ΛΑΖΑΡΙΣΤΏΝ www.monilazariston.gr PYX LAX AT MONI LAZARISTON The band that has left an indelible mark on the Greek music scene will be in Thessaloniki for one concert as part of the 2019 Moni Lazariston Festival. On June 27, the band’s fans will enjoy all of their favourite songs that have made history in the Greek alternative rock and pop scene.
// •
M
C
M
196 A
G
// A
Z
I
N
E
•
Οι Clutch, μία από τις κορυφαίες live μπάντες του πλανήτη, οι Black Rebel Motorcycle Club, οι σκοτεινοί rockers από το San Fransisco, και οι εκρηκτικοί Planet Of Zeus, έρχονται στη Θεσσαλονίκη την Τρίτη 18 Ιουνίου 2019, στο Fix Factory Of Sound Open Air για μία αξέχαστη rock, μουσική βραδιά.
18/6
Στην Πινακοθήκη της Εταιρείας Μακεδονικών Σπουδών το κοινό θα έχει την ευκαιρία να απολαύσει μέχρι και τις 12 Μαΐου, δωρέαν, την αναδρομική έκθεση του ζωγράφου Γιάννη Τζοβανάκι με τίτλο “70 χρόνια καλλιτεχνικής δημιουργίας 1948-2018”. Η σπουδαία συλλογή περιλαμβάνει χαρακτηριστικές δημιουργίες του εικαστικού, από τα πρώτα του ακαδημαϊκά χρόνια έως σήμερα.
CLUTCH, BLACK REBEL MOTORCYCLE CLUB ΚΑΙ PLANET OF ZEUS www.fixfactoryofsound.gr Clutch, one of the top live bands on the planet, Black Rebel Motorcycle Club, the dark rockers from San Francisco, and the explosive Planet of Zeus, will join forces in Thessaloniki on Tuesday, June 18, 2019 for one unforgettable rock night at Fix Factory of Sound Open Air.
12/3 - 12/5 ΓΙΆΝΝΗΣ ΤΖΟΒΑΝΆΚΙΣ, 70 ΧΡΌΝΙΑ ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΉΣ ΔΗΜΙΟΥΡΓΊΑΣ 1948-2018 www.ems.gr
CULTURE & THE
GIANNIS TZOVANAKIS, 70 YEARS OF ARTISTIC CREATION 1948-2018
CITY
At the Gallery of the Society for Macedonian Studies, audiences will have the opportunity to enjoy a retrospective of artist Giannis Tzovanakis entitled “70 years of artistic creation 1948-2018”; the exhibition will run until May 12 and admission is free. This exceptional collection includes characteristic examples of the visual artist’s work, from his earlier academic years to the present.
Η θρυλική post-punk μπάντα Pink Turns Blue έρχεται για πρώτη φορά στη Θεσσαλονίκη στις 10 Μαΐου. Ο Mic Jogwer (φωνή, κιθάρα), το μόνο ιδρυτικό μέλος των Pink Turn Blue, θα βρεθεί στη σκηνή του 8ball Live Stage μαζί με τους Ruebi Walter (μπάσο) και τον Paul Richter (ντραμς) για ένα από τα πιο ατμοσφαιρικά live που θα μείνουν αξέχαστα στου Θεσσαλονικείς.
10/5 PINK TURNS BLUE ΣΤΟ EIGHT BALL www.eightballclub.gr The legendary post-punk band Pink Turns Blue will play Thessaloniki for the first time on May 10. Mic Jogwer (vocals, guitar), the sole founding member of Pink Turns Blue, will appear on stage at 8ball Live Stage together with Ruebi Walter (bass) and Paul Richter (drums) for a unique live show that audiences will never forget.
// •
M
C
M
197 A
G
// A
Z
I
N
E
•
I
N
T
E
R
V
I
E
W
Α Π Ό Τ Η Ν Ά Ν Ν Υ Γ Α Λ Η Ν ΟΎ Φ Ω Τ . : X Ρ Ι Σ Τ Ι Ν Α Μ Π Ρ Ο Υ Σ Α Λ Η
ΧΟΡΕΥ ΤΉΣ, ΣΕΝΑΡΙΟΓΡΆΦΟΣ, ΠΑΡΑΓΩΓΌΣ ΚΑΙ ΣΚΗΝΟΘΈΤΗΣ. Ο ΧΆΡΗΣ ΜΑΥΡΟΜΙΧΆΛΗΣ ΕΊΝΑΙ ΈΝΑΣ ΠΟΛΥΣΧΙΔΉΣ ΚΑΛΛΙΤΈΧΝΗΣ -ΜΕ ΌΛΗ ΤΗΝ ΈΝΝΟΙΑ ΤΟΥ ΌΡΟΥΜΕ ΠΟΛΎΠΛΕΥΡΟ ΤΑΛΈΝΤΟ ΚΑΙ ΈΝΤΟΝΕΣ ΑΝΗΣΥΧΊΕΣ. ΤΕΛΕΥ ΤΑΊΟ ΤΟΥ “ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΌ ΔΗΜΙΟΎΡΓΗΜΑ” ΤΟ ΝΤΟΚΙΜΑΝΤΈΡ “ΟΛΥΜΠΊΑ”, ΜΕ ΠΡΩΤΑΓΩΝΊΣΤΡΙΑ ΤΗ ΒΡΑΒΕΥΜΈΝΗ ΜΕ OSCAR, ΟΛΥΜΠΊΑ ΔΟΥΚΆΚΗ, ΠΟΥ ΠΡΟΒΛΉΘΗΚΕ ΣΤΑ ΦΕΣΤΙΒΆΛ ΝΤΟΚΙΜΑΝΤΈΡ ΤΗΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΊΚΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΝΈΑΣ ΥΌΡΚΗΣ, ΜΕ ΘΕΡΜΉ ΑΝΤΑΠΌΚΡΙΣΗ ΑΠΌ ΚΟΙΝΌ ΚΑΙ ΚΡΙΤΙΚΟΎΣ. Πότε και πώς ξεκίνησε η ενασχόλησή σας με τον χώρο της Τέχνης; Από μικρό παιδί μου άρεσε το παιχνίδι, ενώ λόγω της εποχής που μεγάλωσα, ήμουν έξω όλη τη μέρα. Στα 11 αποφάσισα να γίνω ηθοποιός, αλλά οι γονείς μου ήθελαν να σπουδάσω πρώτα κάτι “σοβαρό”. Στα 19 μου ανακάλυψα τον χορό, αλλά και πάλι δέχτηκα αντιρρήσεις. Μόλις τελείωσα τη στρατιωτική μου θητεία, έκανα αυτό που ήθελαν. Επτά μήνες πρίν τελειώσω το πανεπιστήμιο και πάρω τα πτυχία μου στην Ισπανική Φιλολογία και τις Δημόσιες Σχέσεις, πήρα γράμμα από μια πολύ στενή μου φίλη, που ζούσε Λονδίνο, λέγοντάς μου ότι αποφάσισε να δώσει τέλος στη ζωή της. Μέσα σε 24 ώρες ήμουν μαζί της, προσπαθώντας να την πείσω να μην το κάνει. Αυτή η εμπειρία άλλαξε τα πάντα μέσα μου. Συνειδητοποίησα πόσο μικρή είναι η ζωή και πως δεν υπάρχει χρόνος, για να την ζεις για άλλους. Από εκείνη τη στιγμή πήρα τη ζωή μου στα χέρια μου και δεν επέτρεψα ποτέ σε κανένα να με αναγκάσει να τη βάλω σε “παύση” για πιο μετά. Όλο αυτό με οδήγησε στον κόσμο της τέχνης. Πρώτα σαν χορευτής, μετά σαν χορογράφος και παραγωγός και τώρα σαν σκηνοθέτης.
Directing... life! When and how did you become involved with the arts? Ever since I was little I loved to play, and in the time when I grew up, I played outside all day long. When I was 11, I decided to be an actor, but my parents wanted me to first study something “serious”. When I was 19, I discovered dance, but again I faced objections. When I finished my mandatory military service, I did what they wanted. Seven months before I was due to graduate from university with degrees in Spanish Literature and Public Relations, I received a letter from a very close friend of mine who was living in London, telling me she had decided to end her life. Within 24 hours I was by her side, trying to convince her to reconsider. That experience changed everything for me. I realized how short life is, and that there is no time to waste living for others. From that moment on, I took control of my own life and never allowed anyone to force me to put it “on pause” for later. All of this led me to the world of the arts, first as a dancer, later as a choreographer and producer, and now as a director.
A DANCER, SCREENWRITER, PRODUCER AND DIRECTOR, HARRY MAVROMICHALIS IS A COMPLEX ARTIST – IN EVERY SENSE OF THE WORD – WITH MULTIPLE TALENTS AND AN INQUIRING MIND. HIS L ATEST ARTISTIC ENDEAVOR IS THE DOCUMENTARY FILM OLYMPIA STARRING ACADEMY AWARD-WINNING ACTRESS OLYMPIA DUKAKIS, WHICH WAS SCREENED AT DOCUMENTARY FESTIVALS IN THESSALONIKI AND NEW YORK AND WAS WARMLY RECEIVED BY AUDIENCES AND CRITICS ALIKE. // •
M
C
M
198 A
G
// A
Z
I
N
E
•
I
N
T
E
R
V
I
E
W
Π Έ ΡΑ Σ Α 3 Χ Ρ Ό Ν Ι Α Α Κ Ο Λ Ο Υ Θ Ώ Ν ΤΑ Σ Μ Ί Α Γ Υ Ν Α Ί Κ Α , Π Ο Υ Έ Χ Ε Ι Π Ά ΡΑ Π Ο Λ Λ Ά Ν Α Π Ρ Ο Σ Φ Έ Ρ Ε Ι , Ό Χ Ι Μ Ό Ν Ο Σ Τ Ο Ν Ε Π Α Γ Γ Ε Λ Μ ΑΤ Ι Κ Ό Τ Ο ΜΈΑ, Α Λ Λ Ά ΚΑΙ ΣΤΟΝ ΠΡΟΣΩΠΙΚΌ. ΑΥ Τ Ή Η Ε Μ Π Ε Ι Ρ Ί Α Ή Τ Α Ν Σ Α Ν Ν Α Π Ή ΡΑ Τ Ο P H D Μ Ο Υ Σ Τ Η Ζ Ω Ή .
Είστε ένας Ελληνοκύπριος, που αποφάσισε να μετακομίσει στο εξωτερικό και πλέον ζείτε και εργάζεστε μόνιμα στο Manhattan. Πότε πήρατε αυτήν την απόφαση και ποιοι παράγοντες συνετέλεσαν σε αυτήν; Πάντα ήθελα να πάω στη Νέα Υόρκη. Μόλις τελείωσα τις σπουδές μου πάνω στον χορό, αντιλήφθηκα ότι στην Κύπρο δε θα μπορούσα να γίνω επαγγελματίας χορευτής. Για μένα κάποιος είναι επαγγελματίας όταν μπορεί να βιοποριστεί, εξασκώντας το επάγγελμά του. Έτσι αποφάσισα να πάω στην Αμερική και να δοκιμάσω την τύχη μου εκεί. Πείτε μας για το πώς ξεκίνησε η άκρως ενδιαφέρουσα “ιστορία” σας με την Ολυμπία Δουκάκη και το Ντοκιμαντέρ για τη ζωή της, που σκηνοθετήσατε και προβλήθηκε στο Φεστιβάλ Ντοκιμαντέρ Θεσσαλονίκης. Γιατί επιλέξατε τη συγκεκριμένη ηθοποιό και πόσο “εύκολα” την προσεγγίσατε για αυτό το “εγχείρημα”; Γνώρισα την Ολυμπία όταν συνεργαστήκαμε με την εταιρεία που διευθύνω, την Dead Famous Productions, για ένα σεμινάριο στην Κύπρο. Συμπαθήσαμε ο ένας τον άλλο και κρατήσαμε επαφή. Όσο πιο πολύ την έβλεπα, τόσο περισσότερο συνειδητοποιούσα ότι είχα μπροστά μου έναν πάρα πολύ ξεχωριστό άνθρωπο. Εκτός από ταλαντούχα ηθοποιός, είναι πανέξυπνη, ψάχνεται συνεχώς, δουλεύει σκληρά, συμπεριφέρεται σε όλους με σεβασμό και ειλικρίνεια, έχει απίστευτο χιούμορ, αλλά πάνω απ’ όλα είναι ευάλωτη και δεν φοβάται να έρθει αντιμέτωπη με τα πιο σκοτεινά σημεία του εαυτού της. Όταν αποφάσισα ότι ήθελα να κάνω ένα ντοκιμαντέρ για την Ολυμπία, πήγα στο σπίτι της και της το είπα. Αυτή μου απάντησε αρχικά, ότι κανείς δε θα ενδιαφέρονταν για κάτι τέτοιο, αλλά κατάφερα στο τέλος να την πείσω. Η Ολυμπία Δουκάκη, εκτός από διάσημη και βραβευμένη με Όσκαρ ηθοποιός, είναι μητέρα, ακτιβίστρια και υπέρμαχος των ανθρώπινων δικαιωμάτων, με μια καριέρα που εκτείνεται για πάνω από 50 χρόνια. Ποιος από αυτούς τους ρόλους της σας ενέπνευσε για να δημιουργήσετε ένα ντοκιμαντέρ για αυτήν; Η Ολυμπία μοιάζει με ένα καλειδοσκόπιο και τις εκατοντάδες όμορφες πλευρές του. Ήθελα να προσπαθήσω να συνθέσω αυτό το πανέμορφο καλειδοσκόπιο, που είδα και ανακάλυψα εγώ, ώστε να το δει και ο κόσμος. Έτσι, η επιδίωξή μου ήταν να γυρίσω μια ταινία 90-100 λεπτών, στην οποία θα έβλεπε ο κόσμος την Ολυμπία μέσα από τα δικά μου μάτια. Ποια θεωρείτε ότι ήταν μεγαλύτερη δυσκολία, που συναντήσατε κατά την δημιουργία του ντοκιμαντέρ και πώς θα χαρακτηρίζατε αυτήν την “εμπειρία” συνολικά; Η μεγαλύτερη δυσκολία ήταν σαφώς το οικονομικό μέρος, αφού πρόκειται για εξαιρετικά χρονοβόρα και απαιτητική διαδικασία. Ωστόσο, σαν εμπειρία συνολικά είναι ό,τι καλύτερο έχει συμβεί στη ζωή μου. Πέρασα 3 χρόνια ακολουθώντας μία γυναίκα, που έχει πάρα πολλά να προσφέρει, όχι μόνο στον επαγγελματικό τομέα, αλλά και στον προσωπικό. Αυτή η εμπειρία ήταν σαν να πήρα το PhD μου στη ζωή.
// •
M
C
M
200 A
G
// A
Z
I
N
E
•
You are a Greek Cypriot who decided to move abroad and you now live and work permanently in Manhattan. When did you make that decision, and which factors led you to it? I always wanted to go to New York. As soon as I completed my dance studies, I realized that in Cyprus I could never be a professional dancer. For me, a professional dancer is someone who can make a living from dancing. And so I decided to go and try my luck in America. Please tell us about the beginning of your very interesting story with Olympia Dukakis and the documentary about her life, which you directed and was screened at the Thessaloniki Documentary Festival. Why did you choose this specific actress? And how easy was it to approach her about this endeavor? I first met Olympia when we collaborated through the production company I run, Dead Famous Productions, for a seminar in Cyprus. We liked each other and stayed in touch. The more I saw of her, the more I realized that I was in the presence of a very special human being. In addition to being a very talented actress, she is brilliant, creatively restless, works hard, treats everyone with respect and honesty, has an amazing sense of humor, but above all, she is vulnerable and is not afraid to come face to face with the darker aspects of herself. When I decided that I wanted to do a documentary about Olympia, I went to her house to tell her. She initially responded that no one would be interested in such a thing, but I ultimately succeeded in convincing her. In addition to being an Academy Award-winning actress, Olympia Dukakis is a mother, activist and human rights advocate, with a career spanning more than 50 years. Which of these roles inspired you to create a documentary about her? Olympia is like a kaleidoscope, with a thousand beautiful facets. I wanted to try and bring together this gorgeous kaleidoscopic image that I was able to see and discover, for audiences to see. So, my objective was to create a 90 or 100 minute documentary in which people would see Olympia through my eyes. Which do you consider the greatest difficulty that you faced during the making of your documentary, and how would you characterize the experience as a whole? The greatest difficulty was clearly the financial aspect, since it is an extremely time-consuming and demanding process. However, the overall experience is the best thing to have happened in my life so far. I spent three years following a woman who has so much to offer, not just professionally but also personally. This experience was like getting a PhD on life.
I SPENT THREE YEARS FOLLOWING A WOMAN WHO HAS SO MUCH TO OFFER, NOT JUST PROFESSIONALLY BUT ALSO P E R S O N A L L Y. T H I S E X P E R I E N C E WA S L I K E G E T T I N G A P H D O N L I F E . // •
M
C
M
How would you briefly describe the documentary? All I want to say about it is that it is not the typical biopic. It is not “the best of Olympia Dukakis”. Olympia is a documentary that is poetic, bold, and has lots of humor.
201 A
G
// A
Z
I
N
E
•
I
N
T
E
R
Πώς θα περιγράφατε το ντοκιμαντέρ με λίγα λόγια; Το μόνο που θα ήθελα να πω γι’αυτό είναι ότι δεν πρόκειται για ένα σύνηθες βιογραφικό ντοκιμαντέρ. Δεν είναι το “the best of Olympia Dukakis”. Το “Ολυμπία” είναι ένα ντοκιμαντέρ ποιητικό, τολμηρό και με πολύ χιούμορ.
V
I
E
W
μουν να δουλέψω μαζί της. Η Αλέξια δεν κάνει πρόχειρες δουλειές. Όταν αναλάβει ένα έργο, το ζει και το αναπνέει 24 ώρες το 24ωρο. Προσφέρει ατέλειωτες ιδέες και είναι πάντα παρούσα. Δεν μασά τα λόγια της όταν διαφωνεί και αυτό είναι κάτι που ζητώ κι εγώ από τους συνεργάτες μου. Εκτός από μουσική, μας έδωσε και ένα τραγούδι της για το ντοκιμαντέρ. Ελπίζω ότι αυτή μας η συνεργασία θα είναι η πρώτη από πολλές άλλες.
Τη μουσική επένδυση έχει αναλάβει, μεταξύ άλλων και η αγαπημένη μουσικός και ερμηνεύτρια, Αλέξια, που επίσης ζει και δραστηριοποιείται εδώ και χρόνια στην Αμερική και συγκεκριμένα στο Λος Άντζελες. Πώς προέκυψε αυτή η συνεργασία και πώς θα χαρακτηρίζατε τη συμβολή της στο έργο σας; Τη μουσική επένδυση έχουν αναλάβει οι Paul Cantelon (The Diving Bell and the Butterfly, Jane Fonda in Five Acts, The Other Boleyn Girl) και η ταλαντούχα και υπέροχη καλλιτέχνις Αλέξια. Γνώρισα την Αλέξια όταν ήμουν 22 χρονών σε ένα μιούζικαλ που έγινε στην Κύπρο με την ίδια πρωταγωνίστρια και μένα τότε χορευτή. Δεκαεπτά χρόνια αργότερα καθώς ήμουν στο Λος Άντζελες για γυρίσματα με την Ολυμπία, έμαθα ότι η Αλέξια θα λάμβανε μέρος σε μία συναυλία προς τιμήν του Stevie Wonder. Πήγα να τη δω, εντυπωσιάστηκα και την πήρα τηλέφωνο. Έχει τόσο βάθος σαν άνθρωπος, ένα τεράστιο ταλέντο και αγάπη που θα μπορούσε να αγκαλιάσει ολόκληρη τη γη. Πάντα ονειρεύο-
Ποιο θεωρείτε το μεγαλύτερο επίτευγμά σας έως σήμερα; Και ποιος παραμένει ο μεγαλύτερος στόχος σας για το μέλλον; Η Ελλάδα βρίσκεται μέσα στα επόμενα επαγγελματικά σας σχέδια; Νομίζω το γεγονός, ότι έλαβα μέρος στην οργάνωση της 1ης Πορείας περιφάνειας της Κύπρου. Προσπαθώ πάντα να προσφέρω σε οργανισμούς, άτομα και ζώα, που χρειάζονται βοήθεια. Ο μεγαλύτερός μου στόχος είναι να συνεχίσω να δημιουργώ μέχρι την τελευταία μου πνοή και να κάνω ταινίες που εμπνέουν και δίνουν τροφή για προβληματισμό. Φυσικά και η Ελλάδα είναι μέσα στα επόμενά μου σχέδια. Γράφω μια σειρά για την τηλεόραση, που θέλω να γυρίσω εξ’ολοκλήρου εδώ. Δεν υπάρχει πιο όμορφη και γεμάτη έμπνευση χώρα από την Ελλάδα. Ποια ήταν η εμπειρία σας από την επίσκεψή σας στο Mediterranean Cosmos; Το Mediterranean Cosmos είναι πλήρως εξοπλισμένο με απόλυτα ενημερωμένα εμπορικά καταστήματα, ενώ προσφέρει παράλληλα πολλές επιλογές διασκέδασης και ψυχαγωγίας. Μπορώ να πω με σιγουριά ότι είναι αντάξιο των εμπορικών κέντρων του εξωτερικού και απόλαυσα πολύ την επίσκεψή μου εδώ.
embrace all of humanity. I always dreamt of working with her. Alexia does not do half-measures. When she takes on a project, she lives and breathes nothing else, twenty-four-seven. She contributes endless ideas and is always present. She doesn’t hold back when she disagrees, and that is something that I also expect from my collaborators. In addition to music, she also gave us a song for the documentary. I hope that this collaboration between us will be the first of many to come. Which do you consider your greatest achievement so far? And what is your greatest goal for the future? Is Greece part of your future professional plans? I think it is the fact that I took part in organizing the first Pride Parade in Cyprus. I always try to contribute to organizations, people, and animals that need help. My greatest goal is to continue to create until my dying breath, and to make films that offer inspiration and food for thought. Of course Greece is part of my plans. I am writing a TV series that I want to be filmed entirely here. There is no country more beautiful and full of inspiration than Greece.
The music for the documentary was composed in part by beloved musician and singer Alexia, who also lives and works in the US, and specifically in Los Angeles. How did this collaboration come about, and how would you characterize her contribution to your work? The film’s soundtrack was created by Paul Cantelon (The Diving Bell and the Butterfly, Jane Fonda in Five Acts, The Other Boleyn Girl) and the talented and amazing artist, Alexia. I first met Alexia when I was 22 years old, at a musical that was staged in Cyprus, where she was the star and I was a dancer. Seventeen years later, I was in Los Angeles filming with Olympia and found out that Alexia was going to participate in a tribute concert to Stevie Wonder. I went to see her, I was very impressed and I called her. She has such a depth of personality, an amazing talent, and a love that could
How did you experience your visit at the Mediterranean Cosmos? The Mediterranean Cosmos is a fully equipped shopping mall, offering a full range of entertainment options. I can say for sure that it is as worthy as shopping centers abroad. I definitely enjoyed my visit here.
// •
M
C
M
202 A
G
// A
Z
I
N
E
•
E
V
E
N
T
S
To Mediterranean Cosmos, το μεγαλύτερο εμπορικό κέντρο της Βόρειας Ελλάδας, με μοναδικά events και δράσεις, χαρίζει νέες εμπειρίες σε μικρούς και μεγάλους, ενημερώνει, διασκεδάζει, δημιουργεί, διαπαιδαγωγεί και σε προσκαλεί στον υπέροχο κόσμο του!
EX PE RI EN CE
ΤΟ ΠΙΟ ΣΥΝΑΡΠΑΣΤΙΚΌ ΤΑ Ξ Ί Δ Ι Σ Τ Η Ν Α Ρ Χ Α Ί Α ΑΊΓΥΠΤΟ ΚΑΙ ΤΙΣ Π Υ ΡΑ Μ Ί Δ Ε Σ Τ Ο Υ Φ Α ΡΑ Ώ ! 01 - 16 / 0 3
TΟ MEDITERRANEAN COSMOS ΔΙΟΡΓΆΝΩΣΕ ΤΗΝ ΕΚΔΉΛΩΣΗ “KIDS IN PYRAMIDS”, ΈΝΑ ΜΟΝΑΔΙΚΌ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΌ ΠΡΌΓΡΑΜΜΑ ΠΟΥ ΜΑΣ ΜΕΤΈΦΕΡΕ ΚΥΡΙΟΛΕΚΤΙΚΆ ΣΕ ΆΛΛΗ ΧΏΡΑ ΚΑΙ ΆΛΛΗ ΕΠΟΧΉ! Μέσα από μια ξενάγηση σε 3 σταθμούς και υπό την καθοδήγηση εξειδικευμένων συνοδών, οι μικροί επισκέπτες γνώρισαν τον μαγευτικό πολιτισμό της αρχαίας Αιγύπτου, τις μούμιες, τον Τουταγχαμών, το θρόνο του Φαραώ και συμμετείχαν στα πιο ξεχωριστά διαδραστικά παιχνίδια!
@ MEDITERRANEAN COSMOS!
Mediterranean Cosmos organized the “Kids in Pyramids” event, a unique learning programme that literally transported us to another country and another time! Through a tour of 3 different stations and under the directions of expert guides, young guests learned about the enchanting culture of ancient Egypt, the mummies, Tutankhamun and the throne of the Pharaohs, and also participated in the most fun interactive games.
Mediterranean Cosmos, the largest shopping center in Northern Greece, hosts unique events and activities to offer new experiences to children and adults, to inform, entertain, create, educate - and you are invited to its magical world! // •
M
C
M
204 A
G
// A
Z
I
N
E
•
ΤΟ MEDITERRANEAN COSMOS ΠΑΡΟΥΣΊΑΣΕ ΤΡΊΑ ΘΕΜΑΤΙΚΆ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΆ ΕΡΓΑΣΤΉΡΙΑ ΓΙΑ ΠΑΙΔΙΆ, ΣΥΝΔΥΆΖΟΝΤΑΣ ΠΑΙΧΝΊΔΙ ΚΑΙ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΚΈΣ ΚΑΤΑΣΚΕΥΈΣ! “Κινηματογραφικό... θαυματοσκόπιο” Αγαπημένοι ήρωες κινουμένων σχεδίων ξεπήδησαν από τα χάρτινα σκίτσα τους, αποκτώντας χρώμα και κίνηση.
“Ιστορίες... Δεινοσαύρων”
Ε Ρ ΓΑ Σ Τ Ή Ρ Ι Α S . T . E . A . M . & ΡΟΜΠΟΤΙΚΉΣ ΓΙΑ ΠΑΙΔΙΆ
Οι Δεινόσαυροι εξάπτουν πάντα τη φαντασία καθώς και την περιέργεια μικρών και μεγάλων. Τα παιδιά δημιούργησαν χάρτινες φιγούρες δεινοσαύρων, δίνοντας πνοή στα φοβερότερα πλάσματα, που έζησαν ποτέ στην Γη.
11 / 01 - 2 3 / 0 2
“Carnival Inspiration”
Οι μικροί μας φίλοι, αντλώντας έμπνευση από τη πιο διασκεδαστική γιορτή του χρόνου, δημιούργησαν τις πιο όμορφες και αξιοθαύμαστες αποκριάτικες κατασκευές.
ΈΝΑ ΥΠΈΡΟΧΟ ΤΑΞΊΔΙ ΣΤΟΝ ΧΏΡΟ ΤΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΏΝ, ΤΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΊΑΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΤΕΧΝΏΝ ΜΈΣΑ ΑΠΌ ΚΑΤΑΣΚΕΥΈΣ, ΠΕΙΡΆΜΑΤΑ, ΡΟΜΠΟΤΙΚΉ ΚΑΙ ΠΟΛΎ ΠΑΙΧΝΊΔΙ!
ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΆ Ε Ρ ΓΑ Σ Τ Ή Ρ Ι Α Γ Ι Α Π Α Ι Δ Ι Ά
Το Mediterranean Cosmos υποδέχτηκε τον οργανισμό STEAM Greece και παρουσίασε εκπαιδευτικά εργαστήρια S.T.E.A.M. & Ρομποτικής για παιδιά.
19 / 01 - 16 / 0 2
«Συλλογή πετρωμάτων από τους πλανήτες του ηλιακού συστήματος»
Οι μικροί φίλοι του Mediterranean Cosmos κατασκεύασαν και προγραμμάτισαν ένα ρομπότ το οποίο συλλέγει πετρώματα.
Εργαστήρια S.T.E.A.M.
Ένα μικρό εργαστήριο S.T.E.A.M. (ScienceTechnology-Engineering-Arts & Mathematics) διενεργήθηκε στο τέλος του οποίου τα παιδιά πήραν μαζί τους την κατασκευή που τα ίδια δημιούργησαν ως ενθύμιο.
LEARNING WORKSHOPS FOR CHILDREN
S.T.E.A.M. AND ROBOTICS WORKSHOPS FOR CHILDREN
Mediterranean Cosmos presented three thematic learning workshops for children, which combined playing and creative constructions!
A wonderful journey into the worlds of science, technology and the arts, through constructions, experiments, robotics, and lots of fun and games! Mediterranean Cosmos hosted STEAM Greece, which presented educational S.T.E.A.M. & Robotics workshops for children.
“Cinematographic… wonderscope”
Favourite animated characters jumped out of their paper renderings and took on life and motion.
“Dinosaur Stories”
Dinosaurs always pique the interest and imagination of children and adults alike. The children created paper cut-outs of dinosaurs, breathing life into the most terrible creatures that ever walked the earth.
“Collection of rocks from planets in our solar system”
The young friends of Mediterranean Cosmos built and programmed a robot that collects rocks.
“Carnival Inspiration”
S.T.E.A.M. workshops
Our young friends drew inspiration from the most fun holiday of the year and created the loveliest, most amazing carnival constructions.
A small S.T.E.A.M. (Science-Technology-Engineering-Arts-Mathematics) workshop was set up; at the end of the activity, the children got to take the structure they built home with them, as a souvenir.
// •
M
C
M
205 A
G
// A
Z
I
N
E
•
E
V
E
N
T
S
Tο Mediterranean Cosmos υποδέχτηκε το Αριστοτέλειο Κολλέγιο, φιλοξενώντας τη 19η Έκθεση Παιδικής Ζωγραφικής, με ειδικό αφιέρωμα στον Ολλανδό ζωγράφο Vincent van Gogh!Με άξονα το έργο του μεγάλου αυτού καλλιτέχνη, οι μαθητές του σχολείου ήρθαν σε επαφή με τη διαδικασία κατασκευής ενός έργου τέχνης και δημιούργησαν τα δικά τους ατομικά έργα, που εντυπωσιάζουν με τη ζωντάνια, την εκφραστική τους δύναμη και την τεχνική τους αρτιότητα.
Η 19 Η Έ ΚΘ Ε Σ Η Π Α Ι Δ Ι Κ Ή Σ Ζ Ω Γ ΡΑ Φ Ι Κ Ή Σ ΤΟΥ ΑΡΙΣΤΟΤΈΛΕΙΟΥ ΚΟΛΛΕΓΊΟΥ 3 0 / 0 3 - 14 / 0 4 Mediterranean Cosmos welcomed Aristoteleion College, hosting the 19th Children’s Painting Exhibition with a special tribute to the Dutch master Vincent van Gogh! Drawing inspiration from the work of this great artist, students learned about the process that goes into the creation of a work of art and created their own individual works, which are quite impressive for their vividness, their expressive power, and their craftsmanship.
EX PE RI EN CE @ MEDITERRANEAN COSMOS!
Το Mediterranean Cosmos υποδέχτηκε το Pinewood American International School, παρουσιάζοντας την παιδική έκθεση φωτογραφίας “Growing Creativity” και ξεχωριστές εκπαιδευτικές δραστηριότητες για παιδιά γύρω από την τέχνη, τη μουσική, τη ρομποτική αλλά και τη γυμναστική.
ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΚΉ ΜΆΘΗΣΗ ΓΙΑ ΌΛΟΥΣ 01 - 0 9 / 0 2 Mediterranean Cosmos welcomed the Pinewood American International School, hosting the children’s photography exhibition “Growing Creativity”, together with special learning activities for children on art, music, robotics and exercise.
// •
M
C
M
206 A
G
// A
Z
I
N
E
•
EX PE RI EN CE @
Πάνω από 3.000 μαθητές και μαθήτριες από 160 Γυμνάσια και Λύκεια όλης της Ελλάδας συμμετείχαν στο πρόγραμμα Μαθητική «Εικονική Επιχείρηση 2019», του Σωματείου Επιχειρηματικότητας Νέων/Junior Achievement Greece. Mε την καθοδήγηση και την υποστήριξη του ΣΕΝ/ JA Greece, των καθηγητών και των εθελοντών (στελέχη επιχειρήσεων) τα παιδιά, μέσα σε λίγους μήνες πέτυχαν ένα «επιχειρηματικό θαύμα»! Το ΣΕΝ/JA Greece για να τιμήσει τους μικρούς «επιχειρηματίες», να τους φέρει σε επαφή με το αγοραστικό κοινό και για να αξιολογήσει τη δουλειά τους, διοργανώνει κάθε χρόνο δύο μεγάλες Μαθητικές Εμπορικές Εκθέσεις σε Αθήνα και Θεσσαλονίκη, όπου τα παιδιά παρουσιάζουν τα έξυπνα προϊόντα και τις υπηρεσίες τους και αξιολογούνται από την κριτική επιτροπή του οργανισμού. Για πρώτη φορά φέτος οι εκδηλώσεις ξεκίνησαν από τη Βόρεια Ελλάδα, λαμβάνοντας χώρα στο «Mediterranean Cosmos», για τα σχολεία της Βόρειας Ελλάδας, της Ρόδου και της Κρήτης.
MEDITERRANEAN COSMOS!
ΜΗΧΑΝΙΚΉ ΚΑΙ ΒΑΣΙΚΈΣ ΑΡΧΈΣ ΟΔΉΓΗΣΗΣΕ Κ Π Α Ι Δ Ε Υ Τ Ι Κ Ά Ε Ρ ΓΑ Σ Τ Ή Ρ Ι Α ΓΙΑ ΠΑΙΔΙΆ 19 / 01 - 0 2 / 0 2 Το Mediterranean Cosmos υποδέχτηκε τη σχολή karting Racing Line, παρουσιάζοντας εκπαιδευτικά εργαστήρια για παιδιά με θέμα τη μηχανική και τις βασικές αρχές οδήγησης.
ΜΑΘΗΤΙΚΈΣ « Ε Π Ι Χ Ε Ι Ρ Ή Σ Ε Ι Σ » 2 019 22/02 More than 3,000 students from 160 Junior High and High Schools from all over Greece participated in the programme “Student Virtual Enterprise 2019”, organized by Junior Achievement Greece. Under the guidance and with the support of JA Greece, their professors and volunteers (business executives), the students accomplished a “business miracle” in just a few months! In order to honour the young entrepreneurs, get them in touch with the marketplace and evaluate their work, JA Greece organizes two large annual Student Trade Fairs in Athens and Thessaloniki, where the students present their smart products and services and are evaluated by the organization’s committee. For the first time this year the events started in Northern Greece and were held at Mediterranean Cosmos, for the schools of Northern Greece, Rhodes and Crete.
Mediterranean Cosmos hosted the Racing Line karting school, which presented training seminars for children on engineering and basic driving principles.
// •
M
C
M
207 A
G
// A
Z
I
N
E
•
F L AVO R S
I
N
T
E
R
V
I
E
W
Α Π Ό Τ Η Ν Ά Ν Ν Υ Γ Α Λ Η Ν ΟΎ
Ο ΑΛΈΞΑΝΔΡΟΣ ΤΣΙΟΤΊΝΗΣ ΜΑΣ “ΞΕΝΑΓΕΊ” ΣΤΟΝ ΚΌΣΜΟ ΤΟΥ ΚΑΙ ΣΤΟ ΔΙΚΌ ΤΟΥ ΜΑΓΕΙΡΙΚΌ “ΛΙΜΑΝΆΚΙ”, ΜΑΣ ΑΠΟΚΑΛΎΠΤΕΙ ΤΙ ΑΠΟΛΑΜΒΆΝΕΙ ΝΑ ΜΑΓΕΙΡΕΎΕΙ -ΑΛΛΆ ΚΑΙ ΝΑ ΤΡΏΕΙ- ΚΑΙ ΜΑΣ ΕΞΗΓΕΊ ΓΙΑΤΊ Ο ΣΤΌΧΟΣ ΤΟΥ ΕΊΝΑΙ ΝΑ ΠΑΡΑΜΕΊΝΕΙ ΠΑΙΔΊ...
Ε
Είναι ένας από τους νεαρότερους ηλικιακά Έλληνες chefs, με ένα τόσο πλούσιο βιογραφικό στον τομέα του, που έχει καταφέρει να εργαστεί σε μερικά από τα πλέον αναγνωρισμένα εστιατόρια στον κόσμο και να θητεύσει στο πλάι τεράστιων μορφών στον χώρο της παγκόσμιας γαστρονομίας.
He is one of the youngest Greek chefs, with an impressive résumé in his field, who has successfully worked at some of the most renowned restaurants around the world, alongside some of the biggest names in global gastronomy.
Η ενασχόλησή σας με τη γαστρονομία ξεκίνησε κάπως... απροσδόκητα, από την επιθυμία σας να γίνετε “επιχειρηματίας” πριν καν ακόμη καλά ενηλικιωθείτε. Πώς ακριβώς τα σχέδια ενός παιδιού κατέληξαν στον Αλέξανδρο Τσιοτίνη του σήμερα; Η ζωή μας κρίνεται από τις επιλογές μας, η δικιά μου ήταν να γίνω μάγειρας λίγο πριν κλείσω τα 18 μου χρόνια. Aπότ τότε πέρασαν κάμποσα χρόνια, κάηκα, κόπηκα, γέλασα, έκλαψα και έζησα συναισθήματα, που μου επιβεβαίωναν κάθε μέρα το πόσο δύσκολος είναι ο δρόμος της μαγειρικής, αλλά και πόσο νόστιμες χαρές εσωκλείει.
Your involvement with gastronomy began somewhat unexpectedly, from your desire to become a “businessman” before you even reached adulthood. How exactly did your childhood plans lead you to where you are today? Our lives are shaped by our choices; mine was to become a cook before I turned 18. Since then several years have gone by; I’ve burned myself, cut myself, laughed and cried, and experienced emotions that have shown me every day how tough the road is of being a chef, but also how many delicious joys you encounter along the way. You have characterized CTC as your “safe haven”, where you can now serve your own ideas exactly as conceived. That sentence is quite enticing to devoted foodies, but also quite mysterious – how would you describe your restaurant and your menu to someone who hasn’t visited it? And what is cooking to you, ultimately? For me, cooking is a way of expressing myself, and opportunity for one person to communicate emotions to other people. And so my kitchen is full of aromas, colours and flavours, and our only request is that our guests place themselves in our hands.
Έχετε χαρακτηρίσει το CTC ως το λιμανάκι σας, όπου μπορείτε πλέον να σερβίρετε τις ιδέες σας, όπως ακριβώς τις συλλαμβάνετε. Ούσα αυτή η πρόταση αρκετά “ελκυστική” για έναν λάτρη του καλού φαγητού αλλά ταυτόχρονα “μυστηριώδης”, πώς θα περιγράφατε το εστιατόριό σας και το μενού του σε κάποιον που δεν το έχει επισκεφτεί; Και τι είναι τελικά για σας μαγειρική; Για μένα η μαγειρική είναι τρόπος έκφρασης, είναι η ευκαιρία για έναν άνθρωπο, να μεταφέρει συναισθήματα στους συνανθρώπους του. Έτσι και η κουζίνα μου είναι πλούσια σε αρώματα, χρώματα και γεύσεις με μοναδική απαίτηση να αφεθεί στα χέρια μας ο καλεσμένος.
Is it true that you note what every diner ate, so that the next time they visit you can recommend something different? This unexpectedly interesting and very personal approach, quite different from everything we’re used to, is certainly fascinating for your guests. It adds value to the overall dining experience and makes it clear that pleasing diners is one of your primary goals when creating a dish. What are your other goals? We pay a lot of attention to ensuring that people who visit our restaurant will have a reason to come back. That is why I want my menus to be a mixture of new ideas and favourite staples. One example is the “Corn soup”, which you must have heard about. Wouldn’t it be unfair if you came to the restaurant and couldn’t taste it? As for our other goals when we create recipes, well, we also want to enjoy ourselves!
Είναι αλήθεια ότι σημειώνετε κάθε φορά τι δοκίμασε ο πελάτης, ώστε στην επόμενη επίσκεψή του να του προτείνετε κάτι διαφορετικό; Αυτή η απρόσμενα ενδιαφέρουσα και τόσο προσωπική προσέγγιση από όσα έχουμε συνηθίσει, είναι σίγουρα συναρπαστική για τον πελάτη, προσθέτοντας “αξία” στο τελικό αποτέλεσμα της εμπειρίας του, ενώ καθιστά προφανές, ότι η ευχαρίστηση του πελάτη είναι ένας από τους πρωταρχικούς σας στόχους, όταν δημιουργείτε ένα πιάτο. Ποιοι είναι οι υπόλοιποι; Προσέχουμε πάντα ο κόσμος που έρχεται να έχει λόγο να ξανάρθει, στο μαγαζί μας. Αυτός είναι και ο λόγος που θέλω τα μενού
ALEXANDROS TSIOTINIS GIVES US A TOUR OF HIS WORLD AND HIS OWN COOKING “HAVEN”; HE REVEALS WHAT HE LOVES TO COOK – AND EAT! – AND EXPL AINS WHY HIS GOAL IS NEVER GROW UP… // •
M
C
M
210 A
G
// A
Z
I
N
E
•
SWEET CHILD OF GASTRONOMY
I
N
T
E
R
Γι α μ έ ν α η μ α γ ε ι ρ ι κ ή ε ί ν α ι τ ρ ό π ο ς έκφρασης, είναι η ευκαιρία για έναν άνθρωπο, να μεταφέρει συναισθήματα στους συνανθρώπους του.
V
I
E
W
How would you describe Greek gastronomy today? Do you think it is adequately represented by contemporary chefs? And where do you think this is accomplished more successfully – in Greece or abroad? Greek gastronomy is making giant leaps forward. New chefs are learning, growing, and improving our presence on the global culinary scene. The question is, are chefs enough to make Greek cuisine a trend, or is the assistance of other entities also required? (The powers that be can decide if the question is rhetorical or not.) In Greece or abroad, you ask? I will say that there are good and bad professionals both at home and abroad. Greek restaurant goers appear to be changing over time. They are becoming better informed, moving away from the “tavern” frame of reference and seeking to experience new flavour sensations. Does this translate into greater attendance at the restaurant? Would you say that fine dining has now entered our consciousness as one of the predominant options for a night out? As I said before, the chef alone is not enough to make our gastronomy an institution. If guests do not demand, we can’t offer; if guests are not knowledgeable, we can’t improve. There is a give-and-take relationship here, as in all things. For Greeks, food was always a big part of life and of entertainment; the good news is that restaurants are now slowly emerging as an option.
μου να είναι ένα μείγμα από νέες ιδέες, αλλά και σταθερές βάσεις. Ένα παράδειγμα είναι η “σούπα Καλαμπόκι”, που σίγουρα έχεις ακούσει γι’ αυτήν. Δε θα ήταν άδικο να έρθεις στο μαγαζί και να μην τη δοκιμάσεις; Ποιοι άλλοι είναι οι στόχοι μας την ώρα που δημιουργούμε συνταγές; Μα να περνάμε ωραία και εμείς. Πώς θα χαρακτηρίζατε την ελληνική γαστρονομία του σήμερα; Θεωρείτε ότι εκπροσωπείται όπως της “αρμόζει” από τους σύγχρονους chefs; Και πού θεωρείτε ότι συμβαίνει αυτό αρτιότερα; Εντός ή εκτός Ελλάδας; Η ελληνική γαστρονομία κάνει ραγδαία βήματα μπροστά. Νέοι μάγειρες, μαθαίνουν, εξελίσσονται, βελτιώνουν την παρουσία μας στο παγκόσμιο γαστρονομικό στερέωμα. Το ερώτημα, όμως είναι, αν αρκούν οι σεφ για να κάνουν την ελληνική κουζίνα μόδα ή αν χρειάζεται βοήθεια και από άλλους παράγοντες (ρητορικό ή ουσιαστικό το ερώτημα ας το κρίνουν οι αρμόδιοι). Εντός ή εκτός, ε; Εγώ θα σου πω, ότι υπάρχουν καλοί και κακοί επαγγελματίες και στην Ελλάδα και εκτός αυτής.
Between your gastro travels all around the world and your return to Greece, where you set up your own dining establishment, you also appeared on television as a guest judge on Masterchef 2018, and before that with your own cooking show. How would you describe that experience? Do you think that television can help a chef become widely known faster, and so improve his potential in the field? For many families, television is a window to the world. So today, by going in front of the camera, you are also "knocking on the win-
Ο
Ο Έλληνας πελάτης ενός εστιατορίου φαίνεται να διαφοροποιείται με την πάροδο του χρόνου. Σιγά σιγά γίνεται όλο και πιο “ενημερωμένος”, φεύγει από τη λογική της “ταβέρνας” και αναζητάει να βιώσει νέες γευστικές εμπειρίες. “Εξαργυρώνεται” αυτό με την προσέλευση στα εστιατόρια; Θεωρείτε ότι έχει περάσει πλέον στη λογική μας το fine dining ως μία από τις επικρατέστερες επιλογές εξόδου; Όπως είπα και πριν δεν φτάνει ο μάγειρας για να γίνει η γαστρονομία μας θεσμός. Αν ο πελάτης δεν απαιτεί, εμείς δε μπορούμε να προσφέρουμε, αν ο πελάτης δε γνωρίζει, εμείς δε μπορούμε να βελτιωνόμαστε. Δούναι και λαβείν όπως όλα… Το φαγητό ήταν πάντα στη ζωή και στον τρόπο διασκέδασης του Έλληνα, το ωραίο είναι πως σιγά σιγά εμφανίζεται και το εστιατόριο. Ανάμεσα στα γαστριμαργικά σας ταξίδια σε πολλά σημεία του κόσμου και την επιστροφή σας στην Ελλάδα, δημιουργώντας τον δικό σας χώρο εστίασης, κάνατε ένα πέρασμα και από την τηλεόραση ως guest κριτής στο Masterchef 2018, αλλά και παλιότερα με δική σας μαγειρική εκπομπή. Πώς θα περιγράφατε αυτήν την εμπειρία; Θεωρείτε ότι η τηλεόραση μπορεί να βοηθήσει έναν chef, να αναγνωριστεί ταχύτερα και να διεκδικήσει καλύτερες προοπτικές στον χώρο σας; Η τηλεόραση είναι ένα παράθυρο στον κόσμο για πολλές οικογένειες. Σίγουρα, λοιπόν, βγαίνοντας μπροστά στην κάμερα χτυπάς το τζάμι ταυτόχρονα στους πολλούς και σε γνωρίζουν. Επίσης σί-
// •
M
C
M
212 A
G
// A
Z
I
N
E
•
I
N
T
E
R V
I
E
W
γουρο όμως είναι πως ο μάγειρας υπάρχει για να στέκεται πίσω από τις φωτιές του και από κει θα πρέπει να κρίνεται. Για το έργο του και όχι από την παρουσία του στην τηλεόραση. Το πιάτο σας “Ρίζες της Ελλάδας” σας χάρισε την 1η θέση για τη ζώνη της Μεσογείου στον διεθνή διαγωνισμό S. Pellegrino Young Chef of the Year 2015, διεκδικώντας τον παγκόσμιο τίτλο. Είναι αυτή η μεγαλύτερη κατάκτησή σας έως σήμερα; Και ποιος παραμένει ο μεγαλύτερος στόχος ή όνειρό σας για το μέλλον; Η μεγαλύτερη διάκριση για μένα είναι αυτή που ακόμα δεν έχει έρθει… Πάντα στη ζωή μου κυνηγούσα στόχους και μόλις τους κατακτούσα έβλεπα τον επόμενο. Απώτερος σκοπός και όνειρο όμως είναι να περάσουν τα χρόνια και να παραμείνω “παιδί” στη μαγειρική μου... Με ποιο πιάτο θα εκδηλώνατε την αγάπη σας σε έναν φίλο ή αγαπημένο σας πρόσωπο και τι είναι αυτό που απολαμβάνετε εσείς να τρώτε; Τι θα χαρακτηρίζατε ως το απόλυτα προσωπικό σας comfort food; Αχ τέτοια ώρα και πεινάω… Ξέρεις πόσα άτομα περνάνε από το μυαλό μου; Και για όλους φαντάζομαι κάτι διαφορετικό, κάνω εικόνα με τον κολλητό μου να κάνουμε μπάρμπεκιου, με την κοπέλα μου να δένουμε μαζί ένα ριζότο, με τη βαφτιστήρα μου να τσακωνόμαστε ποιος θα κρατάει το μίξερ για το κέικ. Εγώ αγαπάω το φαγητό και πολύ μάλιστα. Αγαπώ από αυγά benedict το πρωί μέχρι σουβλάκια ή βρώμικο το ξημέρωμα. Νομίζω όμως, πως το απόλυτο γεύμα για μένα είναι πάνω στη θάλασσα με τσίπουρο και μεζεδάκια.
dow” of many people who don’t know you. But it is also certain that a cook exists to stand behind his hotplates and that is where he should be judged – for his work, and not for his TV presence. Your dish “Greek Roots” earned you 1st place for the Mediterranean zone on the San Pellegrino Young Chef of the Year 2015 international competition, making you a contender for the world title. Is that your biggest conquest so far? And what is still your biggest dream or goal for the future? My biggest distinction is the one I haven’t won yet… In my life, I always pursued my goals, and as soon as I reached them, I set the next ones. But my ultimate goal and dream is, as the years go by, to remain “child-like” in my cooking…
Έχετε επισκεφτεί το Mediterranean Cosmos; Πώς θα χαρακτηρίζατε τις γαστρονομικές επιλογές, που προσφέρει, αλλά και το ίδιο ως συνολική πρόταση διασκέδασης και ψυχαγωγίας; Έρχομαι πολύ συχνά στην Θεσσαλονίκη για επαγγελματικούς κυρίως λόγους και έχω βρει χρόνο να επισκεφτώ το Mediterranean Cosmos . Νομίζω πως καλύπτει τις ανάγκες τόσο για αγορές όσο και για ψυχαγωγία, ενώ και μέσα από τις πολλές επιλογές που προσφέρει για φαγητό και ποτό μπορεί να ικανοποιήσει και τους πιο απαιτητικούς επισκέπτες.
Which dish would you make to show your love to a friend or loved one, and what do you most enjoy eating? What would be your absolute personal comfort food? See, now you’re asking these things and I’m already hungry…! Do you know how many people are going through my mind? And for each one I imagine something different, I can picture myself having a barbecue with my best friend, making risotto with my girlfriend, arguing with my goddaughter about who will hold the mixer for the cake. I love food – a lot. I love everything, from eggs benedict in the morning to junk food very late at night. But I think that the ultimate meal for me is by the sea, with grappa and meze.
For me, cooking is a way of expressing myself, and opportunity for one person to communicate emotions to other people.
Have you visited Mediterranean Cosmos? How would you describe the gastronomic options on offer, and the shopping centre as a whole as an entertainment destination? I visit Thessaloniki very often, mostly for work, and I have found time to visit Mediterranean Cosmos. I think it covers many needs both for shopping and for entertainment, and through the many available options for food and drink it can satisfy even the most demanding visitors.
// •
M
C
M
214 A
G
// A
Z
I
N
E
•
G
O
U
R
M
E
T
N
E
W
S
Α Π Ό Τ Η Σ Τ Α Υ Ρ ΟΎ Λ Α Α Ρ Ν Α ΟΎ Τ Η
TRENDS ΚΑΙ ΠΡΟΣΩΠΙΚΌΤΗΤΕΣ ΤΗΣ ΓΑΣΤΡΟΝΟΜΊΑΣ ΠΟΥ ΘΑ ΣΥΖΗΤΗΘΟΎΝ ΑΥ ΤΉΝ ΤΗΝ ΆΝΟΙΞΗ. H νεαρή Ashley Rodriguez είναι η δημιουργός του εμπνευσμένου food blog “Not Without Salt”. Με πολλή φαντασία και με σύγχρονη αντίληψη, η Ashley δημιουργεί γλυκά ή αλμυρά πιάτα, εύγευστα εδέσματα και νόστιμα ποτά, που ακόμη και ο πιο αδέξιος με τη μαγειρική, μπορεί να φτιάξει. Ανακαλύψτε το blog της, αλλά και το instagram account της, για ενδιαφέρουσες, απολαυστικές συνταγές.
Yu m my blogger
notwithoutsalt.com @ashrod
DELICIOUS FACTS
Το αμερικανικό design house Rossana κυκλοφορεί μία νέα άκρως artistic tableware collection, που φέρνει την τέχνη στο τραπέζι μας. Η Arcadia collection περιλαμβάνει ένα εκλεπτυσμένο σετ για τσάι, πιατέλες για επιδόρπιο, μία κομψή αλατιέρα και πιπερίερα, μία κανάτα και elegant πιατέλες σερβιρίσματος. Με floral deco λεπτομέρειες, εμπνευσμένες από την αγγλική ύπαιθρο, και με προσεγμένο design, η μοναδική συλλογή ενώνει αριστουργηματικά την τέχνη με το φαγητό.
Artistic Dishes
TRENDS AND PERSONALITIES FROM THE GASTRONOMY WORLD THAT PEOPLE WILL BE TALKING ABOUT THIS SPRING
rosannainc.com
R
ossana, the American design house, has launched a new and very artistic tableware collection that introduces art to our dining table. The Arcadia collection includes a sophisticated tea set, dessert platters, an elegant salt and pepper shaker set, a carafe, and stylish serving platters. With floral decorative details inspired by the English countryside and thoughtful design, this unique collection creates a masterpiece union of food and art.
Y
oung Ashley Rodriguez is the creator of the inspiring food blog, notwithoutsalt.com. With lots of imagination and a very contemporary point of view, Ashley creates both sweet and savory dishes, delicious recipes and flavorful drinks that even the clumsiest cook can make. Discover her blog and Instagram account for a taste of her interesting, highly enjoyable recipes.
// •
M
C
M
216 A
G
// A
Z
I
N
E
•
G
O
U
R
M
E
T
N
E
W
S
D
Tο καινοτόμο bar Dandelyan, ψηφίστηκε ως το καλύτερο στον κόσμο, σύμφωνα με την λίστα των 50 κορυφαίων bars παγκοσμίως (The World’s 50 Best Bars). Τοποθετημένο στην αγγλική πρωτεύουσα, κέρδισε την πρώτη θέση χάρις στα υψηλής ποιότητας ποτά του, που είναι αποτέλεσμα αναπάντεχα επιτυχημένων γευστικών συνδυασμών. Ακόμη, το προσεγμένο και πολυτελές εσωτερικό του, με τις χρυσές, ροζ και πράσινες deco προσθήκες, το καθιστούν τον απόλυτο προορισμό για ποτά και cocktails.
andelyan, the innovative London bar, has been voted the best in the world, according to The World’s 50 Best Bars. Situated in the British capital, it earned that first place thanks to its high-quality drinks that are the result of unexpectedly successful flavor combinations. The bar’s carefully appointed, luxurious interior with gold, pink and green decorative details make it the ultimate destination for drinks and cocktails.
The ultimate bar experience dandelyanbar.com
ΤΑ MOCKTAILS Ή ΑΛΛΙΏΣ ΤΑ “VIRGIN COCKTAILS” ΈΧΟΥΝ ΚΕΡΔΊΣΕΙ ΤΙΣ ΚΑΡΔΙΈΣ ΜΑΣ, ΓΙΑΤΊ ΕΊΝΑΙ ΙΔΙΑΊΤΕΡΑ ΔΡΟΣΙΣΤΙΚΆ ΚΑΙ ΓΕΥΣΤΙΚΆ, ΧΩΡΊΣ ΝΑ ΜΑΣ ΕΠΙΒΑΡΎΝΟΥΝ ΜΕ ΤΙΣ ΒΛΑΒΕΡΈΣ ΟΥΣΊΕΣ ΤΟΥ ΑΛΚΟΌΛ. ΑΠΌ ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΉ MOCKTAILS ΕΊΝΑΙ ΚΑΙ Η VIRGIN ΕΚΔΟΧΉ ΤΗΣ PINA COLADA. ΘΑ ΧΡΕΙΑΣΤΕΊΤΕ:
MOCKTAILS, OTHERWISE KNOWN AS VIRGIN COCKTAILS, HAVE EARNED A SPECIAL PLACE IN OUR HEARTS, BECAUSE THEY ARE REFRESHING AND FLAVORFUL WITHOUT THE UNWHOLESOME EFFECTS OF ALCOHOL. ONE OF THE MOST POPULAR MOCKTAILS IS THE VIRGIN VERSION OF THE CLASSIC PINA COLADA. YOU WILL NEED: A BLENDER, A POSITIVE ATTITUDE AND THE FOLLOWING INGREDIENTS:
Virgin Pina Colada
1 1/2 φλυτζάνι φέτες ανανά 1/4 φλιτζάνι πάγο 1 φλιτζάνι χυμό ανανά χωρίς ζάχαρη 1 φλιτζάνι γάλα καρύδας χωρίς ζάχαρη
1 1/2 cup pineapple slices 1/4 cup ice 1 cup pineapple juice, sugar-free 1 cup coconut milk, sugar-free
Για το γαρνίρισμα: 1 φέτα ανανά Κερασάκια Maraschino
For the garnish: 1 pineapple slice Maraschino cherries // •
M
C
M
218 A
G
// A
Z
I
N
E
•
G
O
U
R
M
E
T
N
E
W
E
•
Οι ταλαντούχοι chef Virgilio Martίnez και Pίa Leόn κρύβονται πίσω από τα γαστρονομικά αριστουργήματα του εστιατορίου Central στο Περού. Στο ξεχωριστό flagship εστιατόριο οι λάτρεις της γαστριμαργίας έχουν την ευκαιρία να γευτούν εξαιρετικά πιάτα της περουβιανής κουζίνας, φτιαγμένα από τοπικά, εποχιακά προϊόντα, που αντικατοπτρίζουν τη μοναδικότητα, αλλά και την ανατρεπτική ποικιλία της κουζίνας της Νότιας Αμερικής.
Ta s t y diversity
centralrestaurante.com.pe
T
he talented chefs Virgilio Martínez and Pía Leόn are behind the gastronomic masterpieces of the Central restaurant, in Peru. At their unique flagship restaurant, true gourmands will have the opportunity to taste exceptional Peruvian cuisine at its finest, made from local, seasonal produce that reflect the uniqueness and subversive variety of the cuisine of South America.
// •
M
C
M
220 A
G
// A
Z
I
N
S
G
O
U
R
M
E
T
N
E
W
S
Η γλυκιά Chungah Rhee πάντοτε παρέα με το αγαπημένο της σκυλάκι Butters, δημιουργεί και παρουσιάζει στο πεντανόστιμο site της damndelicious.net εύκολες, σπιτικές συνταγές. Το food blog της έχει αγαπηθεί ιδιαίτερα από το κοινό για τις απλοποιημένες και συνάμα, απολαυστικές gourmet συνταγές της, για τα ασιατικά πιάτα, αλλά και για την travel ενότητά του, στην οποία μπορεί κανείς να ανακαλύψει αγαπημένες συνταγές, από διάφορα μέρη του κόσμου.
D e l i c i o u s Ta s t e s damndelicious.net
S
weet Chungah Rhee, always accompanied by her pet dog, Butters, creates and serves easy, homemade recipes on her delicious website, damndelicious.net. Her food blog has become a popular favorite thanks to her simplified and, at the same time, gourmet recipes, her Asian dishes, and the travel section, where she presents beloved recipes from various parts of the world.
A must-have veggie cookbook! americastestkitchen.com
I
Αν αναζητάτε τρόπους για να αξιοποιήσετε τα λαχανικά, δημιουργώντας τα πιο γευστικά, γαστρονομικά πιάτα, το βιβλίο “Vegetables Illustrated” είναι αυτό που ψάχνατε. Η ταλαντούχα ομάδα που επιμελήθηκε τον veggie οδηγό και “τέσταρε” τις συνταγές, παρουσιάζει απολαυστικούς και έξυπνους τρόπους για να μαγειρέψετε τα αγαπημένα σας ή και όχι, λαχανικά. Με περισσότερες από 700 νόστιμες και σύγχρονες συνταγές και με εντυπωσιακή, πολύχρωμη εικονογράφηση, το βιβλίο αποτελεί το απόλυτο must-have cookbook!
f you are seeking ways to use vegetables to create delicious, gourmet dishes, then Vegetables Illustrated is the book you have been looking for. The talented team that edited this veggie cookbook and “road-tested” all the recipes presents clever and enjoyable ways to cook your favorite –or not so favorite– vegetables! With over 700 delicious, contemporary recipes and impressive, full-color illustrations, this is the ultimate, must-have cookbook!
// •
M
C
M
222 A
G
// A
Z
I
N
E
•
F
L
A
V
ΑΠΟΛΑΎΣΤΕ ΠΕΝΤΑΝΌΣΤΙΜΑ ΠΙΆΤΑ ΚΑΙ ΓΛΥΚΆ, ΛΑΧΤΑΡΙΣΤΆ ΡΟΦΉΜΑΤΑ ΚΑΙ ΔΡΟΣΙΣΤΙΚΆ COCKTAILS ΣΤΑ ΕΚΛΕΚΤΆ ΕΣΤΙΑΤΌΡΙΑ ΚΑΙ ΤΑ ΜΟΝΤΈΡΝΑ CAFÉ ΤΟΥ MEDITERRANEAN COSMOS!
G
O
R
S
Σ’ έναν πανέμορφο και πλήρως ανακαινισμένο χώρο, το Plaisir υπόσχεται να σας ταξιδέψει σ’ έναν μαγικό κόσμο απολαύσεων μέσα από ξεχωριστά πιάτα για όλες τις ώρες. Το Plaisir δεν είναι απλά ένα ζαχαροπλαστείο, αλλά ένας εξαιρετικός προορισμός για όλους εσάς που ψάχνετε ιδιαίτερες γεύσεις σε κάθε γεύμα. Απολαύστε μοναδικά χαρμάνια καφέ, κλασικά πρωινά πιάτα της ευρωπαϊκής κουζίνας, αλμυρά ή γλυκά snack, πιάτα φτιαγμένα από ολόφρεσκα κι εκλεκτά υλικά και προπαντός με φροντίδα και μεράκι. Σιροπιαστά, cheesecakes, πάστες, προφιτερόλ, mille-feuille & παγωτά, θα ικανοποιήσουν και τους πλέον απαιτητικούς. Απόλαυση διαρκείας, όλη μέρα, μόνο στο Plaisir στο Mediterranean Cosmos.
o ing OUT
<<
PLAISIR >>
In a fully renovated, beautifully decorated space, Plaisir promises to transport you to a magical world of delights, with exceptional dishes for every hour of the day. Plaisir is not just a pastry shop; it is a destination for anyone looking for delicious flavors at every meal. Enjoy unique coffee blends, classic European-style breakfast dishes, sweet or savory snacks, dishes made of fresh, select ingredients, with great care and attention to detail. Syrupy desserts, cheesecakes, pastries, profiterole, mille-feuille, and ice cream will satisfy even the most demanding patrons. Flavorful enjoyment all day long, only at Plaisir at Mediterranean Cosmos.
ENJOY DELICIOUS DISHES AND PASTRIES DELIGHTFUL DRINKS AND COCKTAILS IN THE FINE RESTAURANTS AND MODERN CAFÉS OF MEDITERRANEAN COSMOS!
// •
M
C
M
224 A
G
// A
Z
I
N
E
•
F
L
A
V
O
R
S
Δοκιμάστε τα Hot Dog Specialties ή φτιάξτε το δικό σας hot dog επιλέγοντας τον τύπο του λουκάνικου που θέλετε (βαυαρέζικο, αμερικάνικο, κλασικό ), τη sauce, το είδος του ψωμιού και τα συνοδευτικά της αρέσκειας σας. Από ξινολάχανο και relish λαχανικών, μέχρι σπιτικά καραμελωμένα κρεμμύδια και λιωμένο τσένταρ, δημιουργήστε άπειρους συνδυασμούς! Η πλούσια γευστική γκάμα συμπληρώνεται με κρύα sandwiches από ολόφρεσκα ψωμάκια, κρουασάν και donuts, ενώ εξειδικευμένοι baristes, φροντίζουν καθημερινά, ώστε να απολαμβάνετε φρεσκοκαβουρδισμένο καφέ, φρεσκοστυμμένους χυμούς ή το αγαπημένο σας ρόφημα! Τ. 2310 489 444, www.hotdogking.gr
<<
o ing G Στο φιλόξενο περιβάλλον της La Pasteria στο Mediterranean Cosmos, σας περιμένει μία μοναδική ιταλική εμπειρία! Εδώ, απολαμβάνετε αυθεντικά ιταλικά πιάτα, ενώ μέσα από την ανοιχτή κουζίνα θα παρακολουθήσετε τους chef της La Pasteria «εν δράσει» να ετοιμάζουν μοναδικές ιταλικές συνταγές. Οι «πειρασμοί» θα είναι πολλοί: γευστικά antipasti, pizza με αυθεντική ιταλική ζύμη, πλούσιες pasta και παραδοσιακά dolci, θα κάνουν ακόμα και τους πιο απαιτητικούς να υποκύψουν! Και όσο για τους... μικρούς μακαρονάδες, στη La Pasteria θα απολαύσουν ένα ειδικά διαμορφωμένο παιδικό menu, μόνο με 8€. Τηλ.: 2310472262
L A PA S T E R I A
>>
A unique Italian experience awaits you in the welcoming environment of La Pasteria at Mediterranean Cosmos! Here you enjoy authentic Italian dishes, while you will watch through the open kitchen, La Pasteria’s chefs «in action», preparing unique Italian recipes. The «temptations» will be numerous: delicious antipasti, pizza with authentic Italian dough, rich pasta and traditional dolci will make even the most demanding to succumb! And as for the ... little pasta fans, they will enjoy at La Pasteria a specially designed children’s menu, just for 8 €. Tel.: +302310472262
// •
M
C
M
226 A
G
>>
Taste our hot dog specialties or create your own unique hot dog by choosing the sausage you prefer (Bavarian, American, classic), the type of bread, sauce, and other ingredients. From coleslaw and vegetable relish to homemade caramelized onions and melted cheddar, you can create countless flavourful combinations! Our extended tasty range also includes sandwiches on freshly baked bread buns, croissants and donuts, while our specially trained baristas will prepare your freshly-ground coffee, freshly squeezed fruit juice, or other beverage of your choice exactly to your liking! 2310 489444, www.hotdogking.gr
OUT
<<
HOT DOG
// A
Z
I
N
E
•
Με εφόδια το μεράκι και την άριστη ποιότητα των υλικών που χρησιμοποιεί, το Hot Pot προσφέρει στους επισκέπτες του την ευκαιρία να απολαύσουν αυθεντικές ιταλικές γεύσεις. Λαχταριστές μακαρονάδες με πεντανόστιμες σάλτσες, ιδιαίτερες και ολόφρεσκες σαλάτες και τραγανές μπρουσκέτες με ξεχωριστά υλικά συνθέτουν μία υπέροχη πανδαισία γεύσεων! Tηλ.: 2310487886
<<
HOT POT >>
With the passion and the excellent quality of its materials, Hot Pot offers its guests the opportunity to enjoy authentic Italian flavors. Delicious pasta with mouth-watering sauces, exceptional and fresh salads, as well as crispy bruschetta with unique ingredients make up a wonderful feast of flavors! Tel.: +302310487886
o ing G OUT
Το κατάστημα «Το Χρυσό» είναι ευρέως γνωστό για τις φρέσκες του πίτες και τον εξαιρετικό του καφέ, αφού εδώ ο καφές αποτελεί επιστήμη...Διαθέτει μεγάλη ποικιλία από φρέσκα σάντουιτς και σαλάτες, καλύπτοντας όλες τις γευστικές απαιτήσεις. Το ενδιαφέρον του για την υγιεινή διατροφή εκφράζεται με το FRUIT BAR που διαθέτει παράγοντας ζωντανούς χυμούς, όπως Smoothies, Fruit Mixers και Fruit Snacks. Το Χρυσό δεσμεύεται ότι από την επίσκεψή σας στο κατάστημα, θα μείνετε ευχαριστημένοι χάρη στην άψογη εξυπηρέτηση και την ικανοποίηση σε ό,τι και αν δοκιμάσετε. Τηλ.: 2310475909
<<
TO XΡΥΣΟ
>>
The "To Chriso" store is well known for its fresh pies and its excellent coffee, because here coffee is science...It has a great variety of fresh sandwiches and salads and it covers all tastes. Its interest in healthy nutrition is expressed in the FRUIT BAR that it has with Smoothies, Fruit Mixers and Fruit Snacks. The "To Chriso" promises to please you with the excellent service and the satisfaction that you will get from its products. Tel.: +3023104759
// •
M
C
M
228 A
G
// A
Z
I
N
E
•
T R AV E L
T
R
A V
E
L
ΑΠΌ ΤΗ Μ ΑΡΙΑ Μ ΥΛΩΝ Α , Φ ΩΤ. : SH U TTER STO CK. CO M
ΓΙΑ ΕΣΆΣ ΠΟΥ ΟΙ ΚΑΛΟΚΑΙΡΙΝΈΣ ΔΙΑΚΟΠΈΣ ΤΑΥ ΤΊΖΟΝΤΑΙ ΜΕ ΤΗΝ ΑΠΌΛΥ ΤΗ ΗΡΕΜΊΑ ΚΑΙ ΧΑΛΆΡΩΣΗ, ΑΚΟΛΟΥΘΟΎΝ 6+1 ΙΔΑΝΙΚΈΣ ΕΠΙΛΟΓΈΣ. ΝΗΣΙΆ ΠΟΥ ΑΠΟΠΝΈΟΥΝ ΣΟΦΙΣΤΙΚΈ ΑΈΡΑ ΚΑΙ ΜΠΟΡΟΎΝ ΝΑ ΚΆΝΟΥΝ ΤΟ ΜΥΑΛΌ ΣΑΣ ΝΑ “ΑΔΕΙΆΣΕΙ”, ΜΕ ΘΈΑ ΤΟ ΑΠΈΡΑΝΤΟ ΓΑΛΆΖΙΟ!
GREEK ISLAND STORIES
6 + 1 D E ST I N AT I O N S F O R L A I D - B AC K VAC AT I O N S IF THE SUMMER HOLIDAYS FOR YOU ARE SYNONYMOUS WITH PERFECT CALM AND REL AXATION, BELOW ARE 6+1 IDEAL DESTINATIONS. ISL ANDS WITH A SOPHISTICATED AMBIENCE THAT WILL HELP CLEAR YOUR MIND, WITH A VIEW OF THE ENDLESS BLUE OF THE SEA. // •
M
C
M
232 A
G
// A
Z
I
N
E
•
1
Α Σ Τ Υ Π Ά Λ Α Ι Α / A S T Y PA L A I A Το νησί των Δωδεκανήσων σε σχήμα πεταλούδας, με τα κρυστάλλινα νερά και τις πανέμορφες αμμουδιές, αποτελεί την ιδανικότερη επιλογή για ζευγάρια που επιδιώκουν την απόλυτη χαλάρωση, μακριά από κοσμικότητες. Τα λευκά σπιτάκια και τα πλακόστρωτα είναι ο ορισμός της κυκλαδίτικης ομορφιάς, ενώ οι πανέμορφες παραλίες του, όπως το Λιβάδι, η Μαλτεζάνα, το Τζανάκι και τα Καμινάκια σε καλούν να απολαύσεις χαλαρές βουτιές σε καταγάλανα νερά. Επισκεφθείτε τη Χώρα στο δυτικό τμήμα του νησιού, χτισμένη αμφιθεατρικά πάνω στο λόφο, με τους 8 παραδοσιακούς ανεμόμυλους στην πλατεία της. Η Αστυπάλαια ή αλλιώς Αστροπαλιά διαθέτει τρία σπήλαια (Σπήλαιο του Νέγρου, σπήλαιο του Δράκου και σπηλιά της Παναγιάς της Πουλαριανής) με εντυπωσιακά συμπλέγματα σταλαγμιτών και σταλακτιτών, ιδανικά προς εξερεύνηση!
2
ΜUST SEE! ◗ To Ενετικό Κάστρο στη Χώρα με έκταση 4000μ², το σημαντικότερο αξιοθέατο του νησιού, που χρονολογείται από τον 13ο αι.
This butterfly-shaped island in the Dodecanese, with the crystal-clear waters and amazing beaches, is the ideal choice for couples looking for absolute relaxation away from crowded tourist destinations. The whitewashed houses and cobblestoned streets are the epitome of Cycladic beauty, while the island’s fantastic beaches, including Livadi, Maltezana, Tzanaki and Kaminakia, invite visitors to dive into their turquoise waters. Visit the Chora on the island’s west side, built amphitheatrically on a hill, with the eight traditional watermills in the town square. Astypalea, or Astropalia as it is also known, has three caves (cave of Negros, cave of Drakos, and cave of Panagia Poulariani) with impressive stalactite and stalagmite formations, perfect for exploration.
Α Μ Ο Ρ ΓΌΣ / Α M O RG O S
Δεν είναι τυχαίο ότι εδώ γυρίστηκε η ταινία “Απέραντο Γαλάζιο”. Χτισμένη στο κέντρο του νησιού η λαβυρινθώδης Χώρα της Αμοργού με τα κατάλευκα σοκάκια της θα σας συνεπάρει. Επισκεφτείτε το Κάστρο του 13ου αι. στο υψηλότερο σημείο της Χώρας, με το εκκλησάκι του Αγίου Γεωργίου. Κάντε βόλτα στα δύο λιμάνια του νησιού, τα Κατάπολα και την Αιγιάλη, και καθίστε σε ένα από τα μικρά καφενεία για ψημένη ρακή. Επισκεφθείτε τα τρία πανέμορφα χωριά, Θολάρια, Λαγκάδα και Ποταμό, απ’ όπου θα απολαύσετε το ηλιοβασίλεμα. Κολυμπήστε στην παραλία της Αγίας Άννας -εδώ γυρίστηκε το “Απέραντο Γαλάζιο” και κάντε snorkelling στα κρυστάλλινα νερά της.
It was not by chance that Amorgos was selected as the setting for the movie “Deep Blue”. Built at the island’s center, the labyrinthine Chora with the whitewashed alleys fascinates every guest. Visit the 13th century Kastro [fortress] at the highest point of Chora, with the chapel of Agios Georgios. Walk around the island’s two small ports, Katapola and Aigiali, and sit at one of the small coffee shops for a glass of “psimeni raki” (a drink similar to mead). Visit the three beautiful villages of Tholaria, Lagada and Potamos, for a breathtaking view of the sunset. Swim at Agia Anna, the precise location where “Deep Blue” was filmed, and go snorkeling in its crystal-clear waters.
MUST SEE!
ΜUST SEE!
◗ Το υπόσκαφο μοναστήρι της Παναγίας Χοζοβιώτισσας στο βουνό του Προφήτη Ηλία, είναι ορατό μόνο από τη θάλασσα. Η θέα από ψηλά κόβει κυριολεκτικά την ανάσα!
◗ The monastery of Panagia Hozoviotissa, carved in the rock face of Mount Prophet Elias, is visible only from the sea. The view from the top is literally breathtaking!
ΜUST SEE! ◗ The Venetian Castle in the Chora, which covers 4,000 square meters; it is the island’s most important archaeological site, dating back to the 13th century AD.
// •
M
C
M
233 A
G
// A
Z
I
N
E
•
T
R
A V
E
L
4
ΓΑ Β Δ Ο Σ / G A V D O S Αποτελεί το νοτιότερο άκρο της Ελλάδος αλλά και της Ευρώπης και σίγουρα θα σας μαγέψει με το φυσικό της κάλλος. “Χρυσές” αμμουδιές και κρυστάλλινα νερά, καθώς και ο διάσημος έναστρος ουρανός της, την καθιστούν μία από τις αγαπημένες επιλογές, για τις πιο ήρεμες διακοπές. Διαθέτει τέσσερις γραφικούς οικισμούς: το Καστρί, το Ξενάκι, τα Βατσιανά και την Άμπελο. Στην παραλία του Αη Γιάννη θα βρείτε το μοναδικό δάσος πλάι στη θάλασσα, ενώ στην παραλία Σαρακήνικο θα κολυμπήσετε σε καταγάλανα νερά. Για εσάς, που θέλετε να απομονωθείτε πλήρως, στο βόρειο τμήμα του νησιού, η ανοργάνωτη παραλία του Πύργου θα σας ανταμείψει.
ΜUST SEE:
3
Φ Ο Λ Ε ΓΑ Ν Δ Ρ Ο Σ / F O L E G A N D R O S
The ideal destination for those who dream of an alternative-style holiday. The small houses with whitewashed front yards, the picturesque squares and narrow alleys, invite you to enjoy holidays with a stylish attitude. The Kastro [fortress] is the oldest part of the Chora, a medieval settlement built to protect the islanders from pirate incursions that maintains its architectural form to this day. Enjoy a top-down view of the northern, vertical side of the Kastro from the square of Pounta, and don’t omit a visit to Panagia, the largest church on Folegandros, nestled precariously on the rocks above the Chora.
Το ιδανικό νησί για όσους ονειρεύονται εναλλακτικές διακοπές. Τα σπιτάκια με τις ασπρισμένες αυλές, οι γραφικές πλατείες και τα σοκάκια, σας καλούν να απολαύσετε διακοπές με στυλ και άποψη. Το Κάστρο είναι το πιο παλιό κομμάτι της Χώρας, ένας μεσαιωνικός οικισμός που χτίστηκε για να προστατεύει τους νησιώτες από τις πειρατικές επιδρομές και διατηρεί έως σήμερα την ίδια αρχιτεκτονική μορφή. Απολαύστε από ψηλά τη θέα της βόρειας, απόκρημνης πλευράς του Κάστρου στην πλατεία της Πούντας και φυσικά μην παραλείψετε να ανεβείτε στην Παναγία, τη μεγαλύτερη εκκλησία της Φολεγάνδρου, σκαρφαλωμένη στο βράχο πάνω από τη Χώρα.
◗ The old lighthouse, the island’s most distinct landmark, with a view of Gavdopoula and Crete; the Venetian castle at Kefali; and the renowned “thronos” [throne] at Trypiti, known as “the southernmost seat in Europe”.
◗ Chrysospilia, a hard-to-reach cave and unique natural World Heritage Site, since its walls and roof are covered in ancient names, dating back to the 4th century BC and belonging to adolescents from all over Greece who arrived here and wished to leave a trace of their visit.
◗ Τη Χρυσοσπηλιά, ένα δυσπρόσιτο σπήλαιο αλλά και ξεχωριστό φυσικό μνημείο παγκόσμιας πολιτιστικής κληρονομιάς, αφού τα τοιχώματα και την οροφή του καλύπτει πλήθος αρχαίων ονομάτων, τα οποία χρονολογούνται από τον 4ο π.Χ. αιώνα και ανήκουν σε εφήβους, οι οποίοι έφταναν εδώ από όλα τα μέρη της Ελλάδας, για να αφήσουν ίχνη της επίσκεψής τους.
// •
M
C
M
234 A
G
// A
Z
I
N
E
It is the southernmost edge of Greece and of Europe, and it is guaranteed to enchant you with its natural beauty. Golden beaches and crystal-clear waters, together with its famous star-filled sky, make Gavdos a favorite destination for the most serene holidays. It has four traditional settlements: Kastri, Xenaki, Vatsiana and Ampelos. On the beach of Ai-Giannis you can see the unique forest by the sea, and at Sarakiniko you can swim in the turquoise waters. For visitors looking for complete isolation, the undeveloped beach of Pyrgos, on the island’s north side, is a rewarding destination.
ΜUST SEE:
MUST SEE!
MUST SEE!
Τον παλιό φάρο, σήμα κατατεθέν του νησιού, με θέα στη Γαυδοπούλα και την Κρήτη, το βενετσιάνικο κάστρο στην Κεφαλή, καθώς και τον περίφημο “θρόνο” στην Τρυπητή, γνωστή ως η “νοτιότερη καρέκλα της Ευρώπης”.
•
5
“Σαν βγεις στον πηγαιμό...” Το νησί των στοχαστών όπως θα μπορούσε αλλιώς να ονομαστεί, είναι γνωστό από τον νόστο του Οδυσσέα, ενώ ο ποιητής Καβάφης ενίσχυσε τον συμβολικό χαρακτήρα του. Η καταπράσινη Ιθάκη με τις πανέμορφες παραλίες και τους καταπράσινους φυσικούς όρμους, απευθύνεται σε εκείνους που αναζητούν τη γαλήνη. Ένα από τα πιο μικρά και ήρεμα νησιά του Ιονίου, με πρωτεύουσα το Βαθύ, θυμίζει φιορδ. Στο παραδοσιακό χωριό Κιόνι θα δείτε τμήμα από το πέτρινο σπίτι όπου ζούσε ο Καραϊσκάκης, ενώ δεν πρέπει να παραλείψετε το κολύμπι στις παραλίες Γιδάκι και Αφάλες, που δυστυχώς είναι προσβάσιμες μόνο με καΐκι. Ο βυθός της Ιθάκης με τα πανέμορφα λιβάδια Ποσειδωνίας, τα σπήλαια και τους υφάλους είναι ιδανικός για scuba diving.
ΙΘΑΚΗ / ITHACA
“As you set out for Ithaca…” The island of thinkers, as it could also be called, is known from Odysseus’ long homecoming, and the poet Kavafis enhanced its symbolic character. Evergreen Ithaca with the lovely beaches and verdant green bays is ideal for visitors who seek serenity. One of the smallest and quietest islands on the Ionian Sea, with Vathi as its capital town, has a coastline reminiscent of fiords. In the traditional village of Kioni you can see a section of a house once inhabited by Greek
MUST SEE: ◗ At the medieval village of Anogi, you can admire the menhir-like upright stones, with the stone of Aracles being the most impressive among them.
MUST SEE: ◗ Στο μεσαιωνικό χωριό Ανωγή θα θαυμάσετε τους διάσπαρτους βράχους, που θυμίζουν “μενίρ”, με πιο εντυπωσιακό αυτόν του Αράκλη.
// •
M
C
M
235 A
G
// A
Z
I
N
E
revolutionary hero Karaiskakis. Don’t miss out on a swim at the beaches of Gidaki and Afales, unfortunately only accessible by boat. The seabed surrounding Ithaca, with the amazing Poseidonia meadows, caves and reefs, is ideal for scuba diving.
•
T
R
A V
E
L
+1
Γνωστή για την άγρια, φυσική ομορφιά της αλλά και τους χαλαρούς ρυθμούς της, η Ικαρία μπορεί να σας χαρίσει τις πιο συναρπαστικές καλοκαιρινές εμπειρίες! Φυσικά, αν σκοπεύετε να την επιλέξετε θα πρέπει να αφήσετε πίσω... το ρολόι σας! Δεν είναι άλλωστε τυχαίο ότι κατέχει µία από τις πρώτες θέσεις μακροζωίας στον ευρωπαϊκό χάρτη. Ο αμφιθεατρικός Άγιος Κήρυκος, πρωτεύουσα του νησιού, διατηρεί τον παραδοσιακό του χαρακτήρα με τα γραφικά δρομάκια και τις παλιές συνοικίες, ενώ από τις πιο εντυπωσιακές παραλίες του νησιού είναι οι εξωτικές Σεϋχέλλες με τα γαλαζοπράσινα νερά και τους επιβλητικούς βράχους. Απολαύστε περιπατητικές διαδρομές μέσα σε πευκοδάση γεμάτα καταρράκτες και πέτρινα γεφύρια, επισκεφθείτε τις ιαματικές πηγές στα Θέρμα και πάνω απ’όλα... Μην προγραμματίσετε τίποτα!
ΚΥΘΗΡA / KY THIRA
MUST DO! ◗ Ζήστε την εμπειρία των διάσημων ικαριώτικων πανηγυριών και χορέψτε μέχρι πρωίας!
Τα Κύθηρα, γνωστά ως το νησί της θεάς Ουράνιας Αφροδίτης και του Έρωτα, μαγεύει με την ιδιαίτερη ομορφιά του. Με βάση σας τη γραφική Χώρα, επισκεφθείτε το Κάστρο στο οποίο θα μπείτε μέσω σήραγγας και την Παλαιόπολη, όπου σώζονται ερείπια του βυζαντινού φρουρίου της παλιάς πρωτεύουσας του νησιού. Τα στενά σοκάκια είναι ιδανικά για βόλτες και περιπλάνηση στα μικρά μαγαζάκια. Ο Ποταμός, το χωριό που δεν “κοιμάται” ποτέ, είναι γεμάτος παραδοσιακά καφενεία και ταβέρνες, ενώ το Καλαδί, η διασημότερη βοτσαλωτή παραλία των Κυθήρων, με τον κάθετο βράχο στην άκρη της, είναι ο παράδεισος όσων αγαπούν τις μη οργανωμένες παραλίες. Δοκιμάστε το διάσημο μέλι Κυθήρων και τη γευστική Φατουράδα, το παραδοσιακό ηδύποτο του νησιού! Μην παραλείψετε να πάτε με καΐκι μέχρι τη Χύτρα ή Αυγό, τη βραχονησίδα που βρίσκεται απέναντι από το Καψάλι και να κολυμπήσετε στα νερά της θαλάσσιας σπηλιάς.
Known for the beauty of its wild landscapes and its laid-back rhythms, Icaria can offer the most amazing summer experiences. Of course, if you plan to visit, you must leave behind… your watch! It is no accident that it holds one of the top spots in Europe on longevity. In the amphitheatrically built Agios Kyrikos, the island’s capital, the town’s traditional character has been preserved, with picturesque alleys and old neighborhoods. One of the island’s most impressive beaches is the exotic Seychelles, with azure waters and impressive rock formations. Enjoy long hikes in pine forests filled with waterfalls and stone bridges, visit the thermal springs at Therma, and above all… don’t make any plans!
6
MUST DO: ◗ Experience the famous traditional festivals of Icaria and dance until dawn!
ΙΚΑΡΙΑ / IKARIA
ΜUST SEE! ◗ Τον καταρράκτη της Φόνισσας. Περπατώντας σε ένα μονοπάτι με πλούσια βλάστηση, θα ανακαλύψετε μια σειρά από διαδοχικούς καταρράκτες και εγκαταλελειμμένους νερόμυλους, που δημιουργούν ένα μαγευτικό τοπίο! Για τους τολμηρούς κολυμβητές η μικρή λίμνη με τα κρύα νερά είναι ιδανική για κολύμπι!
// •
M
C
M
236 A
G
// A
Z
I
N
E
•
Kythira, also known as the island of Celestial Aphrodite and Eros, has a uniquely enchanting natural beauty. Using the picturesque Chora as your base, visit the Kastro [fortress] which you can access through a tunnel; at Palaiopoli [old town], you can see the ruins of the Byzantine fortress of the island’s old capital. The narrow alleys of Chora are ideal for walks and window shopping at the small local stores. Potamos, the village that never sleeps, is full of traditional coffee shops and tavernas. Kaladi, the most renowned pebbled beach in Kythira, with the vertical rock at its edge, is heaven for those who prefer undeveloped beaches. Taste the famous honey of Kythira and the flavorful Fatourada, the island’s traditional local liqueur. Don’t omit a trip, by traditional fishing boat, to Hytra, also known as Avgo – the barren islet across from Kapsali. While there, you can swim in the waters of the sea cave.
MUST SEE! ◗ The Fonissa waterfall. Walk along a path surrounded by rich flora and discover a series of cascading waterfalls and old abandoned watermills that create an enchanting landscape. For the truly bold, the small lake with the icy-cold waters is perfect for a dip!
\ \ WO M E N ’ S FA S H I O N \ \ •`A.L.E. • ATTICA • ATTRATTIVO • AXEL • BSB • DOCA • GUESS • KANELLOPOULOS FASHION WOMEN • KELLY’S SHOP • LYNNE • MAT FASHION • MORE & MORE • PARABITA • PINK WOMAN • REGALINAS • STRADIVARIUS • TALLY WEIJL • TASSOS MITROPOULOS • TOI & MOI • ZIC ZAC • ZINI
\ \ M E N ’ S FA S H I O N \ \ • 5 STAR STORE • ATTICA • ARISTOTELI BITSIANI • KANELLOPOULOS FASHION MEN • LA STAGIONE • MANETTI • NAVY & GREEN • OXFORD COMPANY • THE BOSTONIANS
\ \ U N I S E X FA S H I O N \ \ • ATTICA • BERSHKA • DALEDREAM • EDWARD JEANS
S
H
O
P
S
A
D
S
S
E
• ANNA MARIA MAZARAKI • BEJEWEL BY THALIA EXARCHOU • LAROOZ • LOISIR • ORO VILDIRIDIS • OXETTE • PANDORA • Q JEWELLERY • SWAROVSKI • TEMPUS
• ADIDAS • ADMIRAL • BODYTALK • COLUMBIA • FOOT LOCKER • INTERSPORT • NIKE • SUNWEAR • THE NORTH FACE
\ \ B AG S & AC C E S S O R I E S \ \ • ACCESSORIZE • AXEL • BAG STORIES • BIJOU BRIGITTE • BOGIA ACCESSORIES • CLAIRE’S • DOCA • KEM • SAMSONITE
\ \ F O O T W E A R \ \ • ASKARIDIS SHOES • CROCS • DALE • DALEDREAM • DANALYDA TECHSHOES
// C
E
\ \ J E W E L L ERY \ \
\ \ S P O RT S & E X T R E M E SPORT S W E A R \ \
M
R
• EXE • GEOX • MIGATO • NAK • PANTOFLERIA • PARGIANA • SANDY.S • TSAKIRIS MALLAS • THE SHOESTORE • ΑΝΑΤΟΜΙΚΑ ΣΑΚΕΛΛΑΡΗ
• GANT • H&M • LACOSTE • LEE WRANGLER • MANGO • MARKS & SPENCER • MASSIMO DUTTI • NAUTICA • PEPE JEANS • PULL & BEAR • REPLAY • RODANOS • SFERA • SISLEY • TOMMY HILFIGER • UNITED COLORS OF BENETTON • ZARA
•
D
M
238 A
G
// A
Z
I
N
E
•
S
\ \ U N D E RW E A R \ \ • CALZEDONIA • ELEGANCE • H&M • HUNKEMÖLLER • INTIMISSIMI • MANGO • MARKS & SPENCER • MED • MINERVA • OYSHO • SFERA • SLOGGI • TRIUMPH • UNDERWEAR • VICTORIA’S SECRET • YAMAMAY
\ \ K I D S & N E W B O R N \ \ • ALOUETTE • ATTICA • BABY NAK • CASA VOGUE JUNIOR • DPAM/DU PAREIL AU ^ MEME • ENERGIERS • FLEXA • H&M • LAPIN BÉBÉ • LAPIN HOUSE • MANGO • MAISON MARASIL • MARKS & SPENCER • MAYORAL • MINI RAXEVSKY • PETER SPORT JUNIORS • PRÉNATAL • SFERA • UNITED COLORS OF BENETTON • ZARA • ΜΟYΓΕΡ
LIFESTYLE ˇ
FASHION ˇ
BEAUTY ˇ
• GR
MEN ˇ
COZYHOME ˇ
GOOD LIFE ˇ
ZΉΣΕ ΣΤΟΝ ΠΑΛΜΟ ΤΟΥ! FAMILY ˇ
FOLLOW US ON
TRAVELˇ
WELLNESS ˇ
//COZY VIBE.GR
\ \ C A F E S , R E S T A U R A N T S & P A S T R Y S H O P S \ \ • BISCOTTO COFFEE • CAFÉ BRULÉE • CINNABON • CORNER PIZZA • DADA’S HOUSE • DOMINO’S PIZZA • EVANS • EVEREST •F ALAFEL TASTE MIDDLE EAST • FREGIO •G OODY’S BURGER HOUSE • HOT DOG KING • HOT POT • KFC A PASTERIA CUCINA •L ITALIANA • MONGO • PATAFRITAS • NESPRESSO • PAX BURGERS • PER SÉ • PLAISIR • STORIES • TGI FRIDAYS •T HE PRINCE BARSSERIE • TOTHELO • ΓΥΡΟΣ ΠΡΟΕΔΡΙΚOΣ • ΕΝ ΚΑΡΠΩ • ΛΑΔΙ & ΡΙΓΑΝΗ • ΜΙΚΡΟΣ ΒΟΡΙΑΣ • ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚO • ΤΕΡΚΕΝΛHΣ • ΤΟ ΧΡΥΣO • ΧΑΤΖΗΦΩΤIΟΥ \\CINEMAS&ENT ERTAINMENT\\ • THE MINDTRAP • V ILLAGE CINEMAS • VILLAGE GAMES \\PRESS,SMOKERS CORNER& E - C I GA R E T T E \ \ • TOBACCO CORNERS • NOBACCO
S
H
O
P
S
A
D
D
R
E
S
S
E
S
\\ SERVICES \\
\ \ K E YS & SHOEREPAIR\\ • ΠΙ & ΦΙ
\ \ K I D S P L A Y C O R N E R \ \ • ΠΑΙΔΟCOSMOS
\ \ H A I R D R E S S E R \ \ • ΞΑΝΘΗ HAIR GALLERY •C ULTER BARBER SHOP
\ \ M A N I C U R E & P E D I C U R E \ \ • MISS MANICURE
\ \ D R U G S T O R E \ \
\ \ B O O K S , P A P E R S & T O Y S \ \
• ΓΡΑΦΕΊΟ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΏΝ / INFORMATION DESK • ΔΩΜΆΤΙΟ ΠΡΏΤΩΝ ΒΟΗΘΕΙΏΝ / FIRST AID ROOM ΧΏΡΟΙ ΒΡΕΦΙΚΉΣ ΦΡΟΝΤΊΔΑΣ / BABY CARE FACILITIES • ΑΝΑΠΗΡΙΚΆ ΚΑΡΌΤΣΙΑ / WHEEL-CHAIRS • ΠΑΙΔΙΚΆ ΚΑΡΌΤΣΙΑ / STROLLERS • ΠΑΙΔΙΚΈΣ ΚΑΡΈΚΛΕΣ ΦΑΓΗΤΟΎ / HIGHCHAIRS • ΣΕΤ ΡΑΠΤΙΚΉΣ / SEWING KIT • GIFT CARDS • ΠΡΟΣΩΠΙΚΉ ΥΓΙΕΙΝΉ / PERSONAL HYGIENE • ΒΡΕΦΙΚΈΣ ΠΆΝΕΣ / DIAPERS • ΑΠΟΛΕΣΘΈΝΤΑ ΑΝΤΙΚΕΊΜΕΝΑ / LOST & FOUND • CHECK-IN ΠΤΉΣΕΩΝ / FLIGHTS CHECK IN • ΤΟΥΑΛΈΤΕΣ ΑΜΕΑ / TOILETS FOR PEOPLE WITH SPECIAL NEEDS • ΠΑΙΔΙΚΈΣ ΤΟΥΑΛΈΤΕΣ / KIDS TOILETS • ΟΜΠΡΈΛΕΣ / UMBRELLAS • ΘΈΣΕΙΣ PARKING ΓΙΑ ΕΓΚΎΟΥΣ ΚΑΙ ΗΛΙΚΙΩΜΈΝΟΥΣ / PREGNANT’S & ELDERLY PEOPLE PARKING • ΘΈΣΕΙΣ PARKING ΓΙΑ ΑΜΕΑ / PARKING FOR PEOPLE WITH SPECIAL NEEDS • ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΑ ΑΥΤΌΜΑΤΗΣ ΑΝΆΛΗΨΗΣ ΜΕΤΡΗΤΏΝ ATM / ATM
• COMFUZIO • IANOS • IMAGINARIUM • PUBLIC • TIGER • TRICKS & TREATS
\ \ H O M E W E A R \ \ • BIZART • COOK SHOP • DOMUS HOMUS • GUY LAROCHE • H&M • NESPRESSO • OCTOPUS • TIGER • VICKO • ZARA HOME • AΝΕΜΟΣ • ΠΑΡΟΥΣIΑΣΗ
\\ O P E N I N G H O U R S
• ΦΑΡΜΑΚΕΙΟ \ \ E Y E W E A R \ \
\ \ B A N K S \ \ • EUROBANK •Ε ΘΝΙΚΗ ΤΡΑΠΕΖΑ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ - IBANK
SUPERMARKET:
• GRANDOPTICAL • MARK AALEN • OPTICAL PAPADIAMANTOPOULOS • SUNWEAR \ \ S U P E R M A R K E T \ \
\ \ H E A LT H & BEAUT Y \ \
• ΜΑΣΟΥΤΗΣ
• ATTICA • FRESH LINE • GALERIE DE BEAUTÉ • MAC • NYX • SEPHORA • THE BODY SHOP • THE DRUGSTORE • VICTORIA’S SECRET • ΚΟΡΡΕΣ
\ \ T E C H N O L O G Y \ \
M
C
M
240 A
G
Z
I
N
STORES:
Monday - Friday: 10:00-21:00 Saturday: 10:00-20:00 Sunday & Bank Holidays: Closed
Monday - Thursday: 09:00-01:00 Friday & Saturday: 09:00-02:00 Sunday & Bank Holidays: 09:00-01:00 RESTAURANTS-CAFES EXTERIOR:
Monday - Sunday: 09:00-02:00 CINEMAS
Monday - Saturday: 16:00-02:00 Bank Holidays: 11:00-02:00
// A
Monday - Friday: 09:00-21:00 Saturday: 09:00-20:00 Sunday & Bank Holidays: Closed
RESTAURANTS - CAFES FOODCOURT:
• DELL • ISTORM • MLS STORE • MR. GADGET • PUBLIC • VODAFONE • ΓΕΡΜΑΝΟΣ
// •
\\
E
•
SS '19
@toimoifashion