JOY JOY LOVE LOVE HOPE HOPE LAUGH LAUGH JOY LOVE HOPE LAUGH JOY JOY LOVE LOVE HOPE HOPE LAUGH LAUGH SCAN ME
THE RETURN OF SHOPPING DINING & ENTERTAINMENT
www.mediterraneancosmos.gr Mediterranean Cosmos (Official)
mediterraneancosmosofficial
OfficialMedCosmos
> MEDITERRANEAN COSMOS _
_
6 1 Τ S I M I S K I ST R . > 4 3 M I T R O P O L E O S ST R . > AC C E S S FA S H I O N . G R
Unlimited Summer Breath
LEVEL 1
Χριστίνα Οικονόμου Director Mediterranean Cosmos
T
A
S
T
E
Ι
Τ
Back to life!
Ζ
ήσαμε -και ζούμε ακόμα- καταστάσεις πρωτόγνωρες. Είδαμε τις συνήθειές μας να αλλάζουν. Αναγκαστήκαμε να αντεπεξέλθουμε σε διαρκώς αυξανόμενες απαιτήσεις. Και τώρα, καλούμαστε να επανέλθουμε σε μια νέα κανονικότητα. Να ζήσουμε την επόμενη μέρα! Όπως συμβαίνει πάντα, η ζωή επιφυλάσσει εκπλήξεις, άλλοτε ευχάριστες κι άλλοτε δυσάρεστες. Ωστόσο, είναι ο τρόπος που στεκόμαστε απέναντί τους εκείνος που μας καθορίζει και μας βγάζει νικητές! Κι εμείς, οι άνθρωποι του Mediterranean Cosmos, είμαστε πάντα έτοιμοι να σταθούμε απέναντι σε κάθε πρόκληση, όσο δύσκολη κι αν φαντάζει. Στόχος μας ήταν, είναι και θα είναι να είμαστε δίπλα σε όλους τους καταστηματάρχες και τους εκλεκτούς πελάτες, που μας τιμούν με την προτίμηση και την εμπιστοσύνη τους. Για όλους εσάς δουλεύουμε, εξελισσόμαστε και ονειρευόμαστε! Προσπερνάμε τα εμπόδια και οραματιζόμαστε μια κοινή πορεία, γεμάτη πολύτιμες στιγμές χαράς και αισιοδοξίας. Ο Κομφούκιος είπε: “Μελέτησε το παρελθόν, αν θες να ορίσεις το μέλλον”. Έτσι, αναλύσαμε το παρελθόν, διδαχθήκαμε από τα πολύτιμα μαθήματα που μας χάρισε και είμαστε έτοιμοι να ατενίσουμε το μέλλον με αισιοδοξία, όραμα, γνώση, υπομονή, επιμονή, ομαδικότητα και καλή διάθεση!
// •
M
C
M
6 A
G
We have been through, and are still going through, unprecedented situations. We have watched our habits change. We have been forced to cope with ever-increasing demands. And now, we are called upon to return to a new normal. To live the next day! As always, life has surprises in store for us, some of them pleasant and some of them not. However, it is the way we handle them that defines us and makes us victorious. And we, the people of Mediterranean Cosmos, are always ready to face any challenge, no matter how difficult it may seem. Our goal has always been and will always be to stand by our retail partners and our exceptional customers who continue to honor us with their trust and their business. For all of you, we work, we get better, we dream more! We overcome obstacles and envision a common path, full of precious moments of joy and optimism. Confucius said: “Study the past, if you would divine the future”. So, we have carefully studied the past, learned the valuable lessons it had to teach us, and we are ready to look to the future with optimism, vision, knowledge, patience, perseverance, teamwork and a positive attitude!
// A
Z
I
N
E
•
P H O T O G R A P H E R : PA N O S G I A N N A K O P O U L O S S T Y L I N G : A R I S G E O R G I A D I S M A K E U P : H A R A PA PA N I K O L A O U ( A M )
MEDITERRANEAN COSMOS NEWS
FASHION BUYS
6 _ Χ ριστίνα Οικονόμου/ Chistina Oikonomou Back to life! 15 0 _ Events at Mediterranean Cosmos 16 0 _ New Openings at Mediterranean Cosmos
>22
17 8 _ Shop Addresses at Mediterranean Cosmos
FASHION
Γιάννης Κουκουράκης
CONT -ENTS
2 2 _ Cover Story Γιάννης Κουκουράκης/ Giannis Koukourakis
Free Spirit
High Street Summer Sorbet Harvest Festival Nautical But Nice One Buy Two Ways Summer Days Mix For Two Vacation Spirit Casual Style Graphic Statements
BEAUTY 8 6 _ Παντελής Τουτουντζής/ Pantelis Toutountzis Embrace Your Uniqueness 9 0 _ Beauty Trends Take Your Summer Beauty
14 _ International Scene
New arrivals and other fashion news...
44_ 46_ 48_ 50_ 52_ 54_ 56_ 58_ 60_ 62_
>14
To The Next Level
International News
3 0 _ Fashion Trends & Details SS_21 3 8 _ Alessandro Michele The Hippy Visionary of Gucci 6 6 _ Fashion Editorial The Best Color In The Whole World Is The One That Looks Good On You
76 _ Style Destinations Naxos Vs Samos 8 0 _ Θεόδωρος Λεβεντάκης/ Τheodoros Leventakis Fashion Designer
>76
>66
9 4 _ B eauty Care Face & Hair Treatments 9 5 _ Plastic Surgery/ Dr Georgia Vardali Body Contouring 9 8 _ F itness Trends Strong Mind & Body 9 9 _ Periodontist, Dental Implantologist & Surgeon/ Dr Yota Giassin Ηealthy Smile 1 01 _ Gynaecologist/ Dr Νikos Tsagias One Step Fertility Clinic 10 2 _ Diagnostic Radiologist/ Dr Glykeria Boulogianni The Most Innovative Ultrasound
Style Destinations
Fashion Editorial
Technology In Prevention And Cancer Diagnosis
10 4 _ Γεωργία Κάλτση/ Georgia Kaltsi LIfe Is Her Sword 10 8 _ Eυαγγελία Πλατανιώτη/ Evangelia Platanioti Aim To The Top!
>38
Alessandro Michele
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
PUBLISHER
KIDS
Evi Papadopoulou evipapadopoulou@cozyhome.gr
114 _ Kid's Corner 118 _ Kid's Buys Dolls & Guys
12 0 _ Δημήτρης Σταμάτης/ Dimitris Stamatis A True Ninja Of Design 12 4 _ Άντρια Ζαφειράκου/ Αndrea Zafeirakou Teaching is Her Destiny 12 6 _ K. Mαρκόπουλος/ Κ. Μarkopoulos A Bright Future
114
>132
Kid's Corner
Deco Trends
PUBLISHING DIRECTOR / EDITOR-IN-CHIEF
Nasia Papadopoulou nasiapapadopoulou@cozyhome.gr CREATIVE ART DIRECTOR
Despina Ioannidou GRAPHIC DESIGN
Filio Kemeridou filiokemeridou@cozyhome.gr ARTICLES - INTERVIEWS
Eleni Michailidou elenimichailidou@cozyhome.gr Maria Mylona mariamylona@cozyhome.gr Lydia Vavilopoulou Stavroula Arnaouti stavroulaarnaouti@cozyhome.gr Christina Mai christinamai@cozyhome.gr FASHION EDITOR
Aris Georgiadis
CONT -ENTS
FASHION PHOTOGRAPHER
Dimitris Skoulos CONTRIBUTORS
THE COVER
Panos Giannakopoulos Hara Papanikolaou (10am) Dimosthenis Papadopoulos George Bakatselos Stefanos Kapsalis
LIVE FOR LIFE
PHOTO AGENCIES
13 0 _ Iωάννα Ασημακοπούλου/ Ioanna Asimakopoulou
MODEL AGENCIES
Shutterstock
D models
Moment To Moment
13 2 _ Deco Trends Post Guarantine Project 14 0 _ Yaba Travellers Love Around The World 14 2 _ Tech Talk Gadgets & Modern Accessories 14 6 _ Στέλα Αναστασάκη/ Stela Anastasaki Art Without Borders
15 4 _ Mαρία Λόη/ Maria Loi The Hidden Ingredient
16 2 _ Gourmet News The Most Delicious Facts 17 0 _ Going out at Mediterranean Cosmos
TRANSLATIONS
Gabriel Tsaligopoulos Translation Agency MARKETING DIRECTOR
Evi Papadopoulou MARKETING COORDINATOR
Vicky Chatzi vickychatzi@cozyhome.gr P H O T O G R A P H E R : PA N O S G I A N N A K O P O U L O S FA S H I O N E D I TO R : A R I S G E O RG I A D I S HAIR & MAKE UP: H A R A PA PA N I K O L A O U ( 10 A M ) FA S H I O N A S S I S TA N T S : G E O R G E B A K AT S E L O S , S T E FA N O S K A P S A L I S
LEGAL ADVISOR
Iraklis Spanos & Associates FINACIAL ADVISOR
Iordanis A. Chatzimbaloglou PRINTING
L. Akritidis Bros L I N E N S H I R T A N D PA N T S , N AV Y & G R E E N . S I L V E R C H A I N A N D WAT C H V O S T O K E U R O P E , T E M P U S J E W E L L E R Y.
T H E M A G A Z I N E I S AVA I L A B L E F O R F R E E . M AY N O T R E P R O D U C E D , R E P U B L I S H E D , C O P I E D , S O L D , T R A N S M I T T E D , D I ST R I B U T E D , P U B L I S H E D , T R A N S L AT E D O R M O D I F I E D I N A N Y WAY, PA RT I A L LY O R S U M M A RY O F T H E CO N T E N TS O F T H E F O R M , T E X T A N D P H OTO G R A P H S , W I T H O U T THE PRIOR W R I T T E N P E R M I S S I O N O F T H E P U B L I S H E R . © M E D I T E R R A N E A N CO S M O S M AG A Z I N E .
PROPERTY
COZY Publications Α. Papadopoulou & CO L.P. 3 Stratigou Makrigianni str., Thermi, 57001 Thessaloniki T. +30 2311 241524 www.cozyvibe.gr info@cozyhome.gr
_FEEL GOOD IN WHAT YOU WEAR_ _FEEL GOOD IN WHAT YOU WEAR_
_FEEL GOOD IN WHAT YOU WEAR_
_FEEL GOOD IN WHAT YOU WEAR_
IL LU ST R ATI O NS BY @ F IL IO .KEM
FASHION
F A S H I O N
N E W S
Α Π Ό ΤΗ ΛΥΔ ΙΑ Β Α ΒΥΛΟ Π ΟΥΛΟΥ
_INTERNATIONAL
SCENE_
Σ _
τη Μύκονο, αγαπημένο προορισμό εγχώριων και διεθνών celebrities, λειτουργούν δύο pop up καταστήματα Dior, το ένα στο κέντρο της ολόλευκης Χώρας και το άλλο στο στυλάτο Nammos Village στην Ψαρού. Εδώ, οι κλασικές μαρινιέρες της Dioriviera collection και τα βραχιόλια J’ Adior μαζί με όλη την πολυτελή resort αλλά και homewear συλλογή του οίκου, προσκαλούν τους επισκέπτες σε αγορές με άρωμα διακοπών.
LUXURY BEACHWEAR In Mykonos, a favorite destination for local and international celebrities, two Dior pop-up stores have already opened their doors – one in the center of the all-white Chora (main town) and the other in the stylish Nammos Village in Psarou. Here, the classic marinière shirts from the Dioriviera collection, the luxurious J’Adior bracelets, and the brand’s entire luxury resort and homewear collections invite visitors to shop with a holiday flair.
// •
M
C
M
14 A
G
// A
Z
I
N
E
•
P H O T O : G E O R G E M E S S A R I TA K I S A N D K R I S T E N P E L O U
TRENDSETTERS, N E W A R R I VA L S , IMPRESSIVE EXHIBITIONS, LUX U RIOUS ALBU MS A N D OT H E R FA S H I O N N E W S . . .
TRENDSETTERS, N E W A R R I VA L S , IMPRESSIVE EXHIBITIONS, LUXURIOUS ALB UM S A N D OT H E R FA S H I O N N E W S . . .
Ά
λλη μια νεαρή καλλονή, που ακολουθεί τα βήματα της διάσημης supermodel μαμάς της, είναι η δεκαεξάχρονη Leni, κόρη της δυναμικής Heidi Klum, που ξεκίνησε την καριέρα της ως μοντέλο ποζάροντας μαζί της για το εξώφυλλο του γερμανικού Vogue τον περασμένο Ιανουάριο. Στη συνέχεια περπάτησε στην virtual πασαρέλα της γερμανικής εβδομάδας μόδας στο Βερολίνο, ενώ πρόσφατα φωτογραφήθηκε για το επετειακό γερμανικό Glamour, που στο πρώτο του τεύχος πριν 20 χρόνια είχε εξώφυλλο τη μητέρα της.
Another young beauty following in the footsteps of her famous supermodel mom, 16-year-old Leni is the daughter of fashion juggernaut Heidi Klum; she kick-started her modelling career last January, posing with her mother for the cover of German Vogue. She went on to walk the virtual catwalk at German Fashion Week in Berlin and was recently photographed for the anniversary issue of German Glamour, whose first issue, 20 years ago, featured her mother on the cover.
GA
NIC
Ο _
THE MAY ISSUE
οίκος Prada παρουσίασε την capsule συλλογή May Issue για άνδρες και γυναίκες, όπου τα τζιν κομμάτια είναι κατασκευασμένα αποκλειστικά από οργανικό denim, επιβεβαιώνοντας το ενδιαφέρον του οίκου για την αειφορία στη μόδα. Το ύφασμα προέρχεται από βιολογική γεωργία, βάφεται και πλένεται σύμφωνα με το σύστημα “Aquasave” που ελαχιστοποιεί την κατανάλωση νερού, ενώ η ίδια η συλλογή χαρακτηρίζεται από τη ρομαντική κομψότητα της δεκαετίας του '50 με διαχρονικές φόρμες και παστέλ αποχρώσεις. // •
M
C
M
15 A
G
// A
Z
I
N
E
•
NIM
Prada has unveiled its May Issue capsule collection for men and women, with every denim piece made exclusively from organic denim, proving the brand’s focus on sustainability in fashion. The fabric comes from organic farming, dyed and washed according to the “Aquasave” system that minimizes water consumption. The collection itself is inspired by the romantic elegance of the 1950s with timeless shapes and pastel shades.
DE
OR
_HEIDI & LENI
F A S H I O N
N E W S
A
IN MI
MI
Μ
IN M
ετά την πανδημία, όπου οι καταναλωτικές συνήθειες άλλαξαν στρεφόμενες σχεδόν αποκλειστικά στις ηλεκτρονικές αγορές, οι μεγάλοι οίκοι επινοούν τρόπους για να φέρουν ξανά τους πελάτες στα φυσικά τους καταστήματα. Στο Miami Design District, στο ολοκαίνουριο Peekaboo Bar του καταστήματος Fendi, οι επισκέπτες μπορούσαν μέχρι τις αρχές Ιουνίου να δημιουργήσουν τη δική τους Mini Peekaboo τσάντα, με τα χρώματα και τα υλικά που θα επιλέξουν μέσα από μια εκθαμβωτική συλλογή. Το Fendi Caffe στον ίδιο χώρο, εντυπωσιακά διακοσμημένο με το ψυχεδελικό κίτρινο FF Vertigo μοτίβο που καλύπτει κάθε επιφάνεια, συμπληρώνει ευχάριστα την επίσκεψη με καφέ, απεριτίφ και ιταλικές γεύσεις, μέσα σε σερβίτσια με το λογότυπο της εταιρείας.
IA
MI
After the pandemy, which changed consumer habits with a huge shift to online shopping, big brands are devising new ways to bring customers back to their physical stores. In the Miami Design District, at the brand-new Peekaboo Bar at the Fendi store, until the beginning of June visitors can create their own Mini Peekaboo bag, choosing colors and materials from a dazzling array. The Fendi Café, located in the same space and strikingly decorated across every surface with the psychedelic-yellow FF Vertigo pattern, adds a pleasant dimension to the visit with coffee, aperitifs and Italian flavors, in tableware decorated with the company logo.
_ PEEKABOO BAR & FENDI CAFFE // •
M
C
M
16 A
G
// A
Z
I
N
E
•
TION
NE
EC
_
COLL
W
LV X NBA COLLECTION
O
Virgil Abloh, καλλιτεχνικός διευθυντής του Louis Vuitton συνεργάζεται για δεύτερη φορά με το ΝΒΑ και παρουσιάζει μια συλλεκτική σειρά ρούχων και αξεσουάρ, από τσάντες με λεπτομέρειες δίχτυ καλαθιού basketball, slides, μοκασίνια και κοσμήματα μέχρι κοστούμια. Η συλλογή που διατίθεται στα καταστήματα του οίκου από τις 28 Μαΐου, συνδέει τον κόσμο της μόδας και του αθλητισμού και γιορτάζει την πολιτιστική συνεισφορά του αθλήματος που φέρνει κοντά ανθρώπους από όλο τον κόσμο, στοιχεία στα οποία βασίζεται η δουλειά του Abloh για τον Louis Vuitton.
Virgil Abloh, artistic director of Louis Vuitton, partners for the second time with the NBA to present a collection of clothing and accessories, from bags with basketball net details, slides and moccasins, to jewelry and suits. The collection, available in the brand’s stores from May 28th, connects the worlds of fashion and sport and celebrates the cultural contribution of the sport that brings together people from all over the world, the foundation of Abloh’s work at Louis Vuitton.
T
_
MANH
I
N
AT
LITTLE ISLAND
Little Island, New York City’s first floating public park, is located on the Hudson River on the west side of Manhattan, where Pier 54 used to be. Planning for the project, a collaboration between city agencies and multimillionaire Barry Diller, husband of designer Diane Von Furstenberg, began in 2013, when Hurricane Sandy destroyed much of the waterfront. The Park, a green oasis with beautiful undulating topography affording great views of the city, was created with inspiration from children’s books such as The Wizard of Oz and features an amphitheater for cultural events.
// •
M
C
M
17 A
G
// A
Z
I
N
E
•
TA N
o Little Island, το πρώτο πλωτό δημόσιο πάρκο της Νέας Υόρκης, βρίσκεται στον ποταμό Hudson στη δυτική πλευρά του Μανχάταν όπου βρισκόταν η προκυμαία 54. O σχεδιασμός του, σε συνεργασία φορέων της πόλης και του πολυεκατομμυριούχου Barry Diller, συζύγου της σχεδιάστριας Diane Von Furstenberg, ξεκίνησε το 2013, όταν ο τυφώνας Sandy κατέστρεψε μεγάλο μέρος της προκυμαίας. Το πάρκο, μια πράσινη όαση με υπέροχη κυματοειδή τοπογραφία και θέα στην πόλη δημιουργήθηκε με έμπνευση από παιδικά βιβλία όπως ο μάγος του Οζ, ενώ διαθέτει αμφιθέατρο για πολιτιστικές εκδηλώσεις.
F A S H I O N
N E W S
Τ
ο τέταρτο Swarovski concept store “Instant Wonder” βρίσκεται στο Soho της Νέας Υόρκης και είναι ένα από τα 28 που θα δημιουργηθούν στα πιο σημαντικά εμπορικά σημεία του πλανήτη. Η καλλιτεχνική διευθύντρια του οίκου Giovanna Battaglia Engelbert, υπεύθυνη για την ανανεωμένη εικόνα της εταιρείας που μετράει 185 χρόνια ιστορίας, εμπνεύστηκε έναν ονειρικό κόσμο σε ροζ και πράσινες καραμελένιες αποχρώσεις, αντάξιο της Αλίκης στη Χώρα των Θαυμάτων, όπου συναντιούνται η μαγεία με τη σύγχρονη τεχνολογία.
SOHO
CRYSTAL LIFESTYLE
BRON
_
I
IN
The fourth Swarovski concept store, “Instant Wonder”, is located in Soho, New York, and is one of 28 that will appear in the world’s most renowned shopping locations. Giovanna Battaglia Engelbert, the jewelry house’s artistic director, responsible for the revamped image of the historic, 185-year old company, envisioned a dream world in pink and green caramel shades, worthy of Alice in Wonderland, where magic meets modern technology.
X
N
_
COSMIC NATURE
Η
νέα έκθεση της περίφημης γιαπωνέζας εικαστικού Yayoi Kusama που έγινε διάσημη για τα επαναλαμβανόμενα μοτίβα, την εμμονή της με τα πουά και τον φυσικό κόσμο αλλά και για την κόκκινη περούκα της, στον Βοτανικό Κήπο του Μπρονξ στη Νέα Υόρκη, χρειάστηκε τρία χρόνια προετοιμασίας. Τα εντυπωσιακά έργα της 92χρονης Kusama που παλεύει χρόνια με την ψυχική της υγεία, αλληλοσυμπληρώνονται μοναδικά με το φυσικό περιβάλλον του κήπου, φιλοξενώντας παράλληλα εκθέσεις και εγκαταστάσεις εσωτερικού χώρου. Μέχρι τον Οκτώβριο 2021, Botanical Garden in the Bronx.
The new show by the renowned Japanese artist Yayoi Kusama – famous for her repetitive patterns, her obsession with polka dots and the natural world, and her red wig – at the Bronx Botanical Garden in New York, took three years to prepare. The 92-year-old Kusama, who has struggled for years with mental health issues, creates striking works that blend seamlessly with the garden’s natural surroundings; the show also includes indoor exhibitions and installations. Until October 2021, Bronx Botanical Garden.
N E W S
IS
IN P
AR
F A S H I O N
Ο
καλλιτεχνικός διευθυντής του οίκου Saint Laurent, Anthony Vaccarello συνεργάζεται με την ιταλική ομάδα σχεδιασμού και αρχιτεκτονικής Memphis για την 40η επέτειο από την ίδρυσή της και διοργανώνει μια έκθεση όπου, παράλληλα με τα εμβληματικά κομμάτια που δημιούργησαν σχεδιαστές όπως οι Ettore Sottsas και Michele de Lucci, παρουσιάζεται μια capsule συλλογή του Vaccarello για τον Saint Laurent εμπνευσμένη από τα γεωμετρικά μοτίβα και τους τολμηρούς χρωματικούς συνδυασμούς της δεκαετίας του 1980. Μέχρι τις 23 Ιουνίου, στα καταστήματα Saint Laurent Rive Droite στο Παρίσι και το Λος Άντζελες.
_
40TH MEMPHIS ANNIVERSARY Anthony Vaccarello, artistic director of Saint Laurent, has collaborated with the Italian design and architecture group Memphis for its 40th anniversary on a unique exhibition; iconic pieces created by designers such as Ettore Sottsas and Michele de Lucci will be exhibited alongside a capsule collection by Vaccarello for Saint Laurent, inspired by the geometric motifs and bold color combinations of the 1980s. Until 23 June, Saint Laurent Rive Droite stores in Paris and Los Angeles.
C
O
V
E
R
S
T
O
R
Y
Α Π Ο ΤΗ Ν ΕΛΕΝ Η Μ ΙΧΑ Η ΛΙΔΟΥ
ΌΤΑΝ ΤΟ ΉΘΟΣ ΣΥΝΑΝΤΆ ΤΟ ΤΑΛΈΝΤΟ. ΑΥΤΉ ΕΊΝΑΙ ΜΙΑ ΣΎΝΤΟΜΗ ΦΡΆΣΗ, ΠΟΥ ΜΠΟΡΕΊ ΝΑ ΠΕΡΙΓΡΆΨΕΙ ΤΟΝ ΓΙΆΝΝΗ ΚΟΥΚΟΥΡΆΚΗ. Ο ΗΘΟΠΟΙΌΣ, ΠΟΥ ΈΓΙΝΕ ΕΥΡΈΩΣ ΓΝΩΣΤΌΣ ΚΑΙ ΑΓΑΠΉΘΗΚΕ ΑΠΌ ΤΟ ΚΟΙΝΌ ΓΙΑ ΤΟΝ ΡΌΛΟ ΤΟΥ ΚΩNΣΤΑΝΤΉ ΣΤΙΣ “ΆΓΡΙΕΣ ΜΈΛΙΣΣΕΣ”, ΔΕΝ ΜΠΑΊΝΕΙ ΣΕ ΚΑΛΟΎΠΙΑ. ΟΡΊΖΕΙ Ο ΊΔΙΟΣ ΤΟΥΣ ΚΑΝΌΝΕΣ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΎ!
ΓΙΑΝΝΗΣ ΚΟΥΚΟΥΡΑΚΗΣ
FREE SPIRIT P H OTO G R A P H E R : PA N O S G I A N N A KO P O U L O S FASHION EDITOR: ARIS GEORGIADIS H A I R & M A K E U P : H A R A PA PA N I KO L AO U ( 10 A M ) FASHION ASSISTANTS: GEORGE BAKATSELOS, STEFANOS KAPSALIS
WHEN ETHOS MEETS TALENT. A SHORT PHRASE THAT CAN DESCRIBE YANNIS KOUKOURAKIS. THE ACTOR, WHO BECAME WIDELY KNOWN AND BELOVED BY AUDIENCES FOR HIS ROLE AS CONSTANTIS IN THE “WILD BEES” TELEVISION SERIES, DOES NOT FIT INTO ANY MOLD. HE PLAYS BY HIS OWN RULES. On the day we spoke, the last episode of the second season of “Wild Bees” was airing and he was very touched by the public’s affection. That same evening, he was premiering in “1821 – The Revue” at the Veakio Theatre, and he was very excited that theaters were open again. He loves contrasts and has found his own unique way of balancing between them. It is a fact that his physical presence is imposing. It is not so much his height (he is 1.92 m tall), but more so his energy. He appears
Mιλήσαμε τη μέρα που προβαλλόταν το τελευταίο επεισόδιο της δεύτερης σεζόν των “Άγριων Μελισσών” και ήταν πολύ συγκινημένος με την αγάπη του κόσμου. Το ίδιο βράδυ έκανε πρεμιέρα στην παράσταση “1821 - Η επιθεώρηση”, στο Βεάκειο Θέατρο, και ένιωθε ενθουσιασμένος, που τα θέατρα άνοιξαν ξανά. Αγαπά τις αντιθέσεις και έχει βρει έναν μοναδικό, δικό του τρόπο, να ισορροπεί μέσα σε αυτές. Είναι γεγονός πως η παρουσία του είναι επιβλητική στον χώρο. Κι αυτό δεν οφείλεται μόνο στο ύψος του (είναι 1,92 μ.), αλλά -κυρίως- στην ενέργειά του. Φαίνεται απόμακρος, αλλά, όταν τον γνωρίσεις, εκπλήσσεσαι με τη συστολή και την ευγένειά του. Είναι λιγομίλητος, αλλά to the point. Γοητευτικός, αλλά ανεπιτήδευτος. Λατρεύει τη σκυλίτσα του, τη Ρένο. Και νιώθει ο εαυτός του, όταν βυθίζεται στο γαλάζιο, γιατί εκεί είναι ελεύθερος!
// •
M
C
M
22 A
G
// A
Z
I
N
E
•
L E AT H E R S H I R T A N D PA N T S , N AV Y & G R E E N . T - S H I R T, Ι N T I M I S S I M I . SILVER CHAIN, T E M P U S J E W E L L E R Y.
C
O
V
E
R
S
A
C
M
R
Y
SUIT AND STRIPED T - S H I R T, BOSS HUGO BOSS, ΑΤ Τ Ι C Α . S N E A K E R S , M I GAT O .
// M
O
distant but, once you get to know him, you will be surprised by his shyness and kindness. He is reticent, but to the point. Charming, but unpretentious. He loves his little dog, Renos. And he feels like himself when he is immersed in the deep blue sea, because there he is free. From Business Administration to the Drama School of the Greek National Theatre. How did you catch the acting bug? It just happened. It was never a particular goal or hidden desire of mine to go into acting, or the arts in general. It just happened and the decision came abruptly, overnight. Ultimately, life goes on and continues to surprise us. Would you describe yourself as a man of reason or emotion? Do you weigh your choices or are you impulsive? Growing up you find the happy medium between the two. You see which way the scales tip and act accordingly. But until now, I have never done anything if my heart wasn’t in it. I am a person who sets great store by logic, but the most beautiful things I have accomplished or experienced have been the ones where logic did play a big part. How do you manage to find balance in your life? By doing things for myself, whether alone, with friends, my partner, my family. When I am deprived of that possibility, then things lose their flavor. Watching your social media, I realize you are a man who doesn’t mince words. Have you ever thought that this attitude could cost you professionally? Never!
Από την Οργάνωση και Διοίκηση Επιχειρήσεων στη Δραματική Σχολή του Εθνικού Θεάτρου. Πώς “κόλλησες” το “μικρόβιο” της υποκριτικής; Πραγματικά έτυχε. Δεν είχα ποτέ στόχο ή απωθημένο να ασχοληθώ με το αντικείμενο του ηθοποιού ή γενικά με τον καλλιτεχνικό τομέα. Έτυχε και η απόφαση ήρθε απότομα μέσα σε μια νύχτα. Η ζωή συνεχίζει και θα συνεχίζει να μας εκπλήσσει τελικά. Θα χαρακτήριζες τον εαυτό σου άνθρωπο της λογικής ή του συναισθήματος; Ζυγίζεις τις επιλογές σου ή είσαι παρορμητικός; Μεγαλώνοντας βρίσκεις τη χρυσή τομή ανάμεσα σε αυτά τα δύο. Βλέπεις πού γέρνει το ζύγι και πράττεις ανάλογα. Ποτέ, όμως, ως τώρα δεν έκανα κάτι που δεν το έλεγε η καρδιά μου. Είμαι άνθρωπος που βάζει τη λογική μπροστά, αλλά τα πιο όμορφα πράγματα, που έχω πετύχει ή ζήσει, ήταν αυτά που δεν τη μέτρησα και πολύ. Πώς καταφέρνεις να βρίσκεις ισορροπία στη ζωή σου; Με το να κάνω πράγματα για μένα, είτε μόνος, είτε με φίλους, σχέση, οικογένεια... Όταν στερούμαι αυτής της δυνατότητας, τότε χάνουν τη γεύση τους τα πράγματα. Βλέποντας τα social media σου, αντιλαμβάνομαι πως είσαι άνθρωπος που δεν μασάει τα λόγια του. Έχεις σκεφτεί ποτέ πως αυτή η στάση μπορεί να σου “στοιχίσει” επαγγελματικά; Ποτέ! Ο ρόλος του Κωvσταντή στις “Άγριες Μέλισσες” σου έχει χαρίσει τεράστια αναγνωρισιμότητα. Νιώθεις πως, αντιμετωπίζοντας αυτήν τη συνθήκη, έχεις εξελιχθεί προσωπικά; Κάθε νέα συνθήκη σε πάει ένα βήμα παραπέρα. Μαθαίνεις, αποκτάς τριβή, βουτάς πιο βαθιά, εξελίσσεσαι. Άρα, αυτό δεν έχει να κάνει με έναν ρόλο. Δεν σε πάει σαν άνθρωπο μπροστά ένας ρόλος. Σε πάει η συνεργασία και η αλληλεπίδραση με άλλους ανθρώπους. Ο ίδιος σου ο εαυτός έχει το τιμόνι. Στη μικρή οθόνη σε βλέπουμε σε έναν ρόλο δραματικό και στη σκηνή του θεάτρου στην παράσταση “1821 - Η Επιθεώρηση”. Σε δυσκολεύει ή λειτουργεί λυτρωτικά για σένα αυτή η μετάβαση από το δράμα στην κωμωδία; Ίσα ίσα, είναι το τέλειο αντίβαρο. Και είναι ευχής έργο να μπορείς να έχεις μια τέτοια εναλλαγή στη δουλειά σου.
•
T
24 A
G
// A
Z
I
N
E
•
S T R I P E D T - S H I R T, ΤΟΜΜΥ HILFIGER. PA N T S , E D WA R D J E A N S . WAT C H V O S T O K E U R O P E , T E M P U S J E W E L L E R Y.
S H I R T, N AV Y & G R E E N .
C
O
V
E
R
S
6 WORDS ΘΆΛΑΣΣΑ... Εγώ. ΚΡΉΤΗ... Οικογένεια και φίλοι. Η ΡΈΝΟΣ... Οικογένεια. ΕΛΕΥΘΕΡΊΑ... Μόνο! ΕΞΟΡΓΊΖΟΜΑΙ... Με την ηλιθιότητα. Δεν υπάρχει αντίδοτο σε αυτό. Ούτε και μέθοδος προστασίας από “κρούσμα”. ΜΕ ΓΟΗΤΕΎΕΙ... Η εντιμότητα.
Θ
Θα άλλαζες κάτι στο σύγχρονο ελληνικό θέατρο, αν ήταν στο χέρι σου; Ναι! Θα έπαιρναν πόδι όλοι όσοι το έχουν λερώσει με τα προσωπικά τους πάθη και την ασυδοσία τους. Και όσοι σκέφτονται να το κάνουν. Βέβαια, με χαρά διαπιστώνω ότι αυτό αρχίζει και συμβαίνει. Επίσης, θα καθιέρωνα το να πληρώνονται οι πρόβες. Δεν κατάλαβα ποτέ πώς επικράτησε γενικά το να μην πληρώνονται. Είναι η πιο σκληρή φάση της εργασίας του ηθοποιού. Η παράσταση είναι το αποτέλεσμα αυτής της εργασίας. Και στον εαυτό σου; Θα έκανες κάποια αλλαγή ή νιώθεις καλά με τον Γιάννη; Νιώθω καλά με εμένα. Την αυτοκριτική μου την κάνω συχνά πυκνά. Όμως, όσο ζεις μαθαίνεις. Οπότε, προφανώς και θα βρεις πράγματα να αλλάξεις. Σχεδιάζεις κάποιο ταξίδι μετά το τέλος των παραστάσεων; Αν ναι, τι δεν θα λείψει από τις αποσκευές σου; Κάπου σε κάποιο μπλε θα χαθώ κι εγώ. Σίγουρα δεν θα ξεχάσω το εισιτήριό μου, γιατί χωρίς αυτό δεν θα μπορώ να φύγω! Έχεις επισκεφτεί το Mediterranean Cosmos; Δυστυχώς, δεν είχα ακόμα την ευκαιρία. Όμως, θέλω να το επισκεφτώ στο επόμενό μου ταξίδι στη Θεσσαλονίκη, γιατί έχω ακούσει τα καλύτερα.
C
M
R
Y
6 WORDS ABOUT YIANNIS SEA... Me. CRETE... Family and friends. RENOS... Family. FREEDOM... Nothing else! I AM OUTRAGED... With stupidity. There is no antidote to it. And no method to protect yourself from “carriers”. I AM FASCINATED BY... Honesty.
// M
O
The role of Constantis in “Wild Bees” has earned you enormous recognition. Do you feel that, in dealing with this, you have evolved personally? Every new situation takes you a step further. You learn, you become accustomed to things, you dive deeper, you evolve. So, this has nothing to do with a role. A role doesn’t help you evolve as a person. Working and interacting with other people does that. You yourself are at the helm. On the TV screen we watch you in a dramatic role, while on the theatre stage in “1821 – The Revue” in a comedic one. Is this transition from drama to comedy difficult for you, or is it freeing in a way? Actually, I would say that it is the prefect counterbalance. And it is a blessing being able to have such variety in my work. If it were up to you, would you change anything in contemporary Greek theatre? Yes! I would kick out all those who have defiled it with their personal vices and their promiscuity – and all those who might think of doing so. Still, I am happy to see that this is starting to happen. I would also institute paid rehearsals. I have never understood how not getting paid for rehearsals has become the norm. It is the hardest part of an actor’s job. The performance is the result of all that work. And for yourself? Would you make any changes, or do you feel good about yourself? I feel good with myself. I often engage in soul-searching. But as long as you live, you learn. So, obviously, you will find things to improve. Are you planning to travel after the show’s run is over? If so, what are you definitely taking with you? I will lose myself somewhere where the sea is blue. And I will certainly take my ticket, because I won’t be able to leave without it! Have you visited Mediterranean Cosmos? Unfortunately, I haven’t had the opportunity yet. But I plan to visit on my next trip to Thessaloniki, because I have heard great things about it!
ABOUT YIANNIS
•
T
28 A
G
// A
Z
I
N
E
•
C O T T O N S H I R T, E D WA R D J E A N S . PA N T S , Ι N T I M I S S I M I . WAT C H V O S T O K EUROPE, T E M P U S J E W E L L E R Y.
F A
S
H
I
O
N
SS_21
& DETAILS_
HERMES
CHLOE
SPORTMAX
FASHION IS ALWAYS A PLEASURE...
CHANEL
ALBERTA FERRETTI
SS_21
ISABEL MARANT
FASHION TRENDS
TH Σ ΛΥΔ ΙΑ Σ Β Α ΒΥΛΟ Π ΟΥΛΟΥ
Y PROJECT
VALENTINO
FENDI
ISABEL MARANT
CHANEL
_Candy CHANEL
Το απόλυτο trend της σεζόν. Γλυκές, καραμελένιες, ρόδινες αποχρώσεις δίνουν την ενέργειά τους σε καλοκαιρινά, δυναμικά σύνολα. The ultimate trend of the season. Sweet, caramel, pink shades offer a boost of energy to dynamic summer outfits.
_The 1990s Απέριττα αλλά σέξι ρούχα, με διαφάνειες και κοψίματα που θυμίζουν τις δημιουργίες του “εφευρέτη” του μινιμαλισμού Helmut Lang και επιβεβαιώνουν ότι η δεκαετία του ‘90 επιστρέφει.
// •
M
C
M
31 A
G
// A
Z
I
N
E
•
GIVENCHY
JACQUEMUS
ACNE
SPORTMAX
Sleek yet sexy outfits, with transparencies and cut-outs that pay homage to the creations of Helmut Lang, the “inventor” of minimalism, are a sure sign that the ‘90 are back.
H
I
O
N
CHANEL
_Romantic dresses
ALBERTA FERRETTI
S
ISABEL MARANT
F A
DIOR
Διάφανα, μακριά φορέματα που ακολουθούν ανάλαφρα τις κινήσεις και τονίζουν τη θηλυκότητα, σε ρομαντικό, bohemian στιλ.
Style it up:
Long sheer dresses that gently follow the body’s movement and emphasize femininity in a romantic, bohemian style.
ΜΕΤΑΦΈΡΕΤΕ ΤΗΝ ΑΊΣΘΗΣΗ ΤΩΝ ΔΙΑΚΟΠΏΝ ΣΤΗΝ ΠΌΛΗ ΦΟΡΏΝΤΑΣ ΤΟ ΜΑΚΡΎ ΣΑΣ ΦΌΡΕΜΑ ΜΕ ΤΑ CHUNKY SANDALS ΤΟΥ ΚΑΛΟΚΑΙΡΙΟΎ. BRING THE RESORT FEEL TO THE CITY BY WEARING YOUR LONG DRESSES WITH THE SEASON’S CHUNKY SANDALS.
_Tracksuits
BOSS
BALENCIAGA
LONGCHAMP
Οι φόρμες, σε αθλητικές γραμμές και tech υφάσματα, συνδυάζονται φέτος με couture πολυτελή κομμάτια και δημιουργούν σύνολα για κάθε ώρα της ημέρας. This season, tracksuits in sports styles and hi-tech fabrics are paired with luxurious, couture-style pieces to create day-to-night outfits.
LOUIS VUITTON
Style it up:
CHANEL
CHLOE
ΣΥΝΔΥΆΣΤΕ ΛΟΓΌΤΥΠΑ ΚΑΙ ΕΜΠΡΙΜΈ, ΑΚΟΛΟΥΘΏΝΤΑΣ ΠΆΝΤΑ ΜΙΑ ΟΜΟΙΌΜΟΡΦΗ ΧΡΩΜΑΤΙΚΉ ΠΑΛΈΤΑ. COMBINE LOGOS AND PRINTS, BUT ALWAYS IN AN UNIFORM COLOR PALETTE.
_Neon Logos
COACH
Once again, logo tops are here, with collage-like designs and neon constructions, perfectly complementing street style looks.
DOLCE GABBANA
Για μία ακόμα φορά τα τοπ με λογότυπα είναι εδώ, με σχέδια που θυμίζουν κολάζ και κατασκευές από νέον, συμπληρώνοντας ιδανικά τα street style looks.
Οι άνετες, χοντροκομμένες σαγιονάρες και τα σανδάλια με κούμπωμα velcro επανέρχονται, συνδυάζονται με ρομαντικά φορέματα και κοστούμια και είναι η αγαπημένη επιλογή των It-Girls. KENZO
Comfortable, chunky flip flops and Velcro clasp sandals are making a comeback, teamed with romantic dresses and suits. It’s the favorite It-girl choice.
JACQUEMUS
JASON WU
_Chunky Sandals & Flip Flops
// •
M
C
M
33 A
G
// A
Z
I
N
E
•
H
I
O
N
ACNE
S
HERMES
F A
BALENCIAGA
DRIES VAN NOTEN
_Fishnet Το δίχτυ, μιά ακόμα τάση που έρχεται από τη δεκαετία του ‘90, διαγράφει διακριτικά τη σιλουέτα με την κίνηση και την κομψότητά του. Fishnet, another trend that comes straight from the 90s, subtly outlines the silhouette with movement and elegance.
_The return of the Corset
In complete contrast to the loose loungewear that was worn almost exclusively over the past year, the corset is back in a big way, highlighting the figure.
C
M
// •
M
34 A
G
MOSCHINO
BALMAIN
ALEXANDER MCQUEEN
Στον αντίποδα του loungewear που φορέθηκε σχεδόν κατ’ αποκλειστικότητα τους τελευταίους μήνες, ο κορσές επανέρχεται, αναδεικνύοντας τις γραμμές του σώματος.
// A
Z
I
N
E
•
SUMM
Λινό πουκάμισο
€34,95
ΤΑ ΕΙΔΗ ΔΙΑΤΙΘΕΝΤΑΙ ΜΕΧΡΙ ΕΞΑΝΤΛΗΣΕΩΣ ΤΩΝ ΑΠΟΘΕΜΑΤΩΝ. ΑΝΑΚΑΛΥΨΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ ONLINE.
HELLO SUMMER
SUMMER 21 _COSMOS_210_ 280.indd 1
Λινό φόρεμα
€39,95
Aκολουθήστε μας στο Instagram @marksandspencergreece
10/5/21 11:18 AM
S
H
I
O
N
DIOR
MOSCHINO
SAINT LAURENT
F A
ISABEL MARANT
To αγαπημένο καλοκαιρινό ρούχο παρουσιάστηκε φέτος στην πιο μικροσκοπική του εκδοχή, κάτι ανάμεσα σε ψηλόμεσο εσώρουχο και κοντό σορτσάκι. This year, the summer must-have piece was shown in the most “limited” version – somewhere between high-waisted underwear and very short shorts. PRADA
_Kitten Heels
In every shade of the rainbow, these are the must-have shoes for the summer that rounded out the looks in every designer’s summer collection.
// •
M
C
M
36 A
G
Style it up:
ΜΕΤΆ ΑΠΌ ΜΉΝΕΣ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΉΣ ΧΡΉΣΗΣ SNEAKERS, ΤΑ KITTEN HEELS ΤΗΣ ΣΕΖΌΝ ΕΊΝΑΙ ΤΟ ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΌ ΣΤΆΔΙΟ ΠΟΥ ΘΑ ΜΑΣ ΟΔΗΓΉΣΕΙ ΞΑΝΆ ΣΤΑ ΨΗΛΆ ΤΑΚΟΎΝΙΑ! AFTER MONTHS OF WEARING SNEAKERS ALMOST EXCLUSIVELY, THIS SEASON’S KITTEN HEELS ARE THE TRANSITION PIECES THAT WILL TAKE US BACK TO HIGH HEELS.
VERSACE
VALENTINO
Σε όλες τις αποχρώσεις του ουράνιου τόξου, αυτά είναι τα must have παπούτσια για το καλοκαίρι που συμπλήρωσαν τις συλλογές των περισσότερων σχεδιαστών.
DOLCE GABBANA
_Micro Shorts
// A
Z
I
N
E
•
E X C L U S I V E L Y
I N
G R E E C E
L U X U R Y
W O M E N
S H O E S
_ M A D E
w w w.pargiana.com
Pargiana Shoes
pargianashoes
M E D I T E R R A N E A N C O S M O S L e v e l 1 ● T. 2 3 1 0 4 7 6 7 8 3 ● 3 3 P r o x . K o r o m i l a s t r . ● T. 2 3 1 0 2 7 0 3 3 7
L E G E N D
O F
S T Y L E
Α Π Ό ΤΗ Μ Α ΡΙΑ Μ ΥΛΩΝ Α
Alessandro Michele
THE
HIPPY VISIONARY OF GUCCI
19+1 FACTS ABOUT ALESSANDRO MICHELE. Τα τελευταία έξι χρόνια έχει καταφέρει ως Creative Director της Gucci, να ανεβάσει τον διάσημο ιταλικό οίκο στην κορυφή, με όπλο την ασυγκράτητη δημιουργικότητά του, αυξάνοντας παράλληλα τα κέρδη με φρενήρεις ρυθμούς. Ο λόγος για τον πολυμήχανο Alessandro Michele, που δε σταματά να μας εκπλήσσει, με τον ιδιάζοντα χαρακτήρα κάθε νέας συλλογής Gucci. Μαξιμαλισμός, ψυχεδέλεια, fluid gender κομψότητα και μοτίβα βγαλμένα από καλειδοσκόπιο, είναι λίγα μόνο από τα στοιχεία του σχεδιαστικού του στυλ. Ας γνωρίσουμε, λοιπόν, λίγο παραπάνω τον ταλαντούχο designer, με την ultra stylish, hippy φιγούρα.
In his six years as Creative Director of Gucci, armed with his boundless creativity, Alessandro Michele has succeeded in leading the famous Italian fashion house to the top, while increasing profits at a frenetic pace. The resourceful Michele never ceases to amaze with the idiosyncratic character of each new collection by Gucci. Maximalism, psychedelia, gender-fluid elegance and kaleidoscopic patterns are just a few expressions of his design style. So let us get to know a bit more about the talented designer with the ultra-stylish, hippy figure.
// •
M
C
M
38 A
G
// A
Z
I
N
E
•
“You can be much more masculine when you display your femininity”. Alessandro Michele
His nickname is Lallo. Alessandro Michele
◗ Ο Alessandro Michele γεννήθηκε στη Ρώμη το 1972. Ο μπαμπάς του ήταν ένας αυθεντικός χίπης, που λάτρευε τη φύση, ενώ επισκεπτόταν συχνά με τον μικρό Alessandro γκαλερί και παλιές εκκλησίες. Η στυλάτη μαμά του εργαζόταν στα παρασκήνια κινηματογραφικών ταινιών, και γνώριζε όλους τους διάσημους ηθοποιούς της εποχής της. Alessandro Michele was born in Rome in 1972. His father was an original hippie who loved nature, and he often took little Alessandro to visit galleries and old churches. His stylish mother worked behind the scenes in film production and knew all the famous actors of her era. ◗ Πάντα πειραματιζόταν με το στυλ του και μάλιστα στην ηλικία των 10 είχε κάνει ντεκαπάζ στα μαλλιά του! He was always experimenting with his style; at the age of 10, he had his hair bleached!
// •
M
C
M
39 A
G
// A
Z
I
N
E
•
L E G E N D
◗ Αποφοίτησε από την «Academia di Costume e di Moda» της Ρώμης και αρχικά ήθελε να γίνει σχεδιαστής κοστουμιών. He graduated from the Academia di Costume e di Moda in Rome, and originally wanted to become a costume designer.
◗ Είναι φανατικός συλλέκτης πολλών πραγμάτων. Μάλιστα, έχει στην κατοχή του 35 διαφορετικά αντίτυπα της «Αλίκης στη Χώρα των Θαυμάτων», υπογεγραμμένα από τον ίδιο τον συγγραφέα, Lewis Carroll. Ιδιαίτερη συλλογή είναι και αυτή με τα ξύλινα μπαστούνια του μπαμπά του, χαραγμένα με ποιητικές φράσεις από τον ίδιο. He is an avid collector of many things. In fact, he owns 35 different copies of the book Alice in Wonderland, signed by the author himself, Lewis Carroll. Another special collection includes his father’s wooden canes, engraved by him with lines of poetry.
◗ Έμαθε να πλέκει από μία θεία του όταν ήταν παιδί. Ακόμα συνηθίζει να παρακολουθεί ανάλογα YouTube tutorials. He learned to knit from an aunt when he was a child. He still likes to watch relevant tutorials on YouTube. ◗ Η αγαπημένη του πόλη είναι το Λονδίνο. Λατρεύει την ενέργειά του αλλά και τις καλλιτεχνικές επιλογές που προσφέρει. Ως έφηβος λάτρευε την punk κουλτούρα. His favorite city is London. He loves its energy and the wealth of available artistic options. As a teenager, he loved punk culture.
S T Y L E
λιά, φυτά, πουλιά και παλιούς πίνακες. Στο background παίζει πάντα εκκλησιαστική μουσική του 10ου αι. His office at Gucci headquarters is the definition of maximalism, with countless books, Persian rugs, plants, birds and old paintings. There is always 10th century ecclesiastical music playing in the background.
◗ Κατοικεί με τον σύντροφό του σε ένα κτίσμα του 18ου αι. στη Ρώμη, ενώ του ανήκει και μία εξοχική κατοικία στο ιταλικό χωριό Civita di Bagnoregio. He lives with his partner in an 18th century building in Rome, and also owns a country house in the Italian village of Civita di Bagnoregio.
◗ Το ψευδώνυμό του είναι Lallo. His nickname is Lallo.
◗ Στην ντουλάπα του μπορεί κανείς να βρει 360 ζευγάρια παπούτσια! Ζηλέψατε; There are 360 pairs of shoes in his wardrobe! We’re definitely feeling a bit jealous!
O F
◗ Λατρεύει τα ζώα και έχει δύο Boston terriers, τους Bosco και Orso. He loves animals and has two Boston terriers, Bosco and Orso.
◗ Το καλλιτεχνικό του είδωλο ήταν πάντα ο Elton John, τον οποίο γνώρισε για πρώτη φορά το 2016 στο L.A. Εκείνη τη βραδιά συμφώνησαν να του σχεδιάσει όλα τα κοστούμια, για την επόμενη παγκόσμια περιοδεία του. His music idol has always been Elton John, whom he met in Los Angeles in 2016. That night, they agreed that Michele would design all of the costumes for John’ s subsequent world tour.
◗ Γευματίζει πάντα στο γραφείo. Λατρεύει το tofu με λαχανικά στον ατμό. He always has lunch at the office. He loves tofu with steamed vegetables. ◗ Αγαπημένο του χρώμα είναι το ροζ. Αναζητά διαρκώς νέες αποχρώσεις του για να εμπνευστεί! His favorite color is pink. He is always looking for new hues to be inspired by.
◗ To γραφείο του στα κεντρικά της Gucci είναι ο ορισμός του μαξιμαλισμού, με τόνους βιβλίων, περσικά χα-
+1
Έχει συγκρίνει την κληρονομιά του οίκου Gucci με πανέμορφη ηλικιωμένη γυναίκα, που δεν μπορεί κανείς να της αντισταθεί! He has compared the legacy of Gucci to a gorgeous older woman that no one can resist!
◗ Είναι ένας αιώνιος οραματιστής. Θεωρεί πως η μόδα θα έπρεπε να είναι σαν μια παγκόσμια γλώσσα, μία μοναδική στάση ζωής. He is a true visionary. He believes that fashion should be like a universal language, a unique life stance. ◗ Αυτοχαρακτηρίζεται αρχαιολόγος της Τέχνης, θεωρώντας ότι τα ρούχα δεν έχουν αξία χωρίς το ιστορικό τους πλαίσιο. Έχει μελετήσει τον στολισμό των ρούχων ανά τους αιώνες. He describes himself as an art archaeologist, believing that clothes have no value outside of their historical context. He has studied the adornment of clothing throughout the centuries. ◗ Το 2017 ανήκε στη λίστα των 100 πιο επιδραστικών ανθρώπων. In 2017, he was on the list of the 100 most influential people.
◗ Φοράει πάντα μια συγκεκριμένη κολόνια, που πρωτοδημιουργήθηκε το 1828 από τη Φλωρεντινή φαρμακοποιό, Santa Maria Novella. He always wears a specific cologne, first created in 1828 by the Florentine pharmacist, Santa Maria Novella.
◗ Έχει πει: «Mπορείς να είσαι πολύ πιο αρρενωπός, αναδεικνύοντας τη θηλυκότητά σου.» He has said: “You can be much more masculine when you display your femininity”.
// •
M
C
M
40 A
G
// A
Z
I
N
E
•
ΒΟ 1125 BOUTIQUE
OUR FAVORITE OUTFITS
Η
bo1125 boutique διαλέγει πριν από εμάς τα outifts που θα γίνουν τα αγαπημένα μας. Εδώ ανακαλύπτουμε μοναδικές προτάσεις για ρούχα, παπούτσια, κοσμήματα και αξεσουάρ από κορυφαία ελληνικά fashion brands.
ANCIENT KALLOS NEMA GREEK ARCHAIC KORI IOANNA KOURBELA ZOYA APPAREL DEVOTION TWINS MILKWHITE CUTCUUTUR ELINA LINARDAKI MAKRIS ALINA & MIKE KATERINA PSOMA The bo1125 boutique chooses before us the outifts that will become our favorites. Here we discover unique choices of clothes, shoes, jewelry and accessories from leading Greek fashion brands.
M ED ITER R A NEA N COSM OS • L E V EL 1 • T. 2310 471209
// •
M
C
M
42 A
G
// A
Z
I
N
E
•
B O1125
M E D ITE RR AN E AN CO SM O S • L E V EL 1 • T. 2310 471209
F A
S
H
I
O
N
B
U
Y
S
ΤΗ Σ ΛΥΔ ΙΑ Σ Β Α ΒΥΛΟ Π ΟΥΛΟΥ
4
H IG H
1
STREET_
5 1. LINGERIE, INTIMISSIMI. 2. EAU DE PARFUM DAISY DREAM MARC JACOBS, ATTICA. 3. BAG, ALDO, MIGATO. 4. DRESS ANCIENT KALLOS, BO1125. 5. ROSE GOLD DIAMOND RING, TEMPUS JEWELLERY.
2
6. SLIDES, PARGIANA.
6 3 // •
M
C
M
44 A
G
// A
Z
I
N
E
•
F
A
S
H
I
O
N
B
U
Y
S
ΤΗ Σ ΛΥΔ ΙΑ Σ Β Α ΒΥΛΟ Π ΟΥΛΟΥ
DRESS, REGALINAS. SANDALS,
ST R E E T
PARGIANA.
AT T I T U D E _ SUMMER SORBET
DRESS, REGALINAS. SUNGL ASSES MICHAEL KORS, GRAND OPTICAL. SHOULDER BAG ZADIG & VOLTAIRE, ATTICA.
LINGERIE, INTIMISSIMI.
SNEAKER, SANDY.S.
TOP, REGALINAS. SKIRT, REGALINAS.
DRESS ANCIENT KALLOS, BO1125. DRESS, ACCESS.
TUNIC, PARABITA.
SANDAL, PARGIANA.
// •
M
C
M
46 A
G
// A
Z
I
N
E
•
F A
S
H
I
O
N
B
U
Y
S
ΤΗ Σ ΛΥΔ ΙΑ Σ Β Α ΒΥΛΟ Π ΟΥΛΟΥ
EA
RR
IN
, GS
BO
5. 112
DR
ES
AC S,
CE
JACQUEMUS SS_21
TREND WOMAN
D UN
ER
WE
, AR
SL
OG
GI.
HA RV E ST
F E S T I VA L _
MU
BA
G,
TO
IL YH MM
FIG
ER
.
// •
M
C
M
48 A
G
// A
Z
I
N
E
•
L
SA E,
ND
. Y. S
SS
.
F A
S
H
I
O
N
B
U
Y
S
ΤΗ Σ ΛΥΔ ΙΑ Σ Β Α ΒΥΛΟ Π ΟΥΛΟΥ
01
04 02
03
05
NAU T IC A L
BU T N IC E _ 06
MIU MIU SS_21
07 08
01. BODYSUIT, CALVIN KLEIN. 02. SUNGL ASSES PRADA, GRAND OPTICAL. 03. BL AZER, MARKS & SPENCER. 04. TOP, BO1125. 05. HAND BAG, ALDO, MIGATO. 06. DRESS, TOMMY HILFIGER. 07. SANDAL, MIGATO. 08. TOP & BERMUDA SHORTS, PARABITA. 09. TRENCHCOAT BURBERRY, ATTICA. 10. SNEAKER, BO1125. 11. LINGERIE, TRIUMPH. 12. SHIRT, ACCESS.
11 12
10
// •
M
C
M
50 A
G
09
// A
Z
I
N
E
•
F A
S
H
I
O
N
B
U
Y
S
ΤΗ Σ ΛΥΔ ΙΑ Σ Β Α ΒΥΛΟ Π ΟΥΛΟΥ
2
S U N D AY B R U N C H
AFTERNOON TEA
ΟNE BU Y
WAYS _
JUMPSUIT, ACCESS.
LINGERIE, INTIMISSIMI. WHITE GOLD EMERALD RING, TEMPUS JEWELLERY. NAIL L ACQUER INFINITE SHINE RATED PEA OPI, ATTICA. HAND BAG, ALDO, MIGATO. MULE, PARGIANA.
AUTOMATIC CHRONOGRAPH IWC, TEMPUS JEWELLERY. UNDERWEAR, CALVIN KLEIN. SCARF, MARKS & SPENCER. SANDAL KURT GEIGER, ATTICA. SUITCASE, SAMSONITE.
// •
M
C
M
52 A
G
// A
Z
I
N
E
•
F A
S
H
I
O
N
B
U
Y
S
ΤΗ Σ ΛΥΔ ΙΑ Σ Β Α ΒΥΛΟ Π ΟΥΛΟΥ
01. POLO SHIRT, NAVY & GREEN. 02. WATCH OMEGA SEA MASTER DIVER, TEMPUS JEWELLERY. 03. PANTS, NAVY & GREEN. 04. SNEAKER HOGAN, ATTICA.
02
FOR HIM 01
03
09
04
SUM M E R
DAYS _
08
07
06 01
FOR HER
02
01.KIMONO, INTIMISSIMI. 02. DRESS, CALVIN KLEIN. 03. WEDGE, SANDY.S. 04. LINGERIE, TRIUMPH. 05. FL ATFORM, PARGIANA. 06. WALLET, SAMSONITE. 07. DRESS, REGALLINAS. 08. BIKINI, SLOGGI. 09. SUNGL ASSES RAYBAN, GRAND OPTICAL.
04 03
05
// •
M
C
M
54 A
G
// A
Z
I
N
E
•
(21x28) - COZY
- (Print).pdf
1
8/6/2021
10:35:02 πµ
F A
S
H
I
O
N
B
U
Y
S
ΤΗ Σ ΛΥΔ ΙΑ Σ Β Α ΒΥΛΟ Π ΟΥΛΟΥ
01
06
03
04
01. POLO-TSHIRT, TOMMY HILFIGER. 02. BACKPACK SECUREFL AP DELSEY, BAG STORIES. 03. SKIRT, ACCESS. 04. BIKINI, MINERVA. 05. SLIDE BIRKENSTOCK, ANAΤΟΜΙΚΑ ΣΑΚΕΛΛΑΡΗ. 06. T-SHIRT, MARKS & SPENCER. 07. BIKINI, CALZEDONIA.
05 02
4
MIX
T WO _
01 POLO RALPH LAUREN SS 2021
04
03
02
01. T-SHIRT, NAVY & GREEN. 02. SUN PROTECTIVE WATER L ANCASTER, ATTICA. 03. SWIMWEAR, SLOGGI. 04. HOODIE, CALVIN KLEIN. 05. SNEAKER LEVI'S, SANDY.S. 06. SUITCASE, SAMSONITE.
05
// •
M
C
M
06
56 A
G
// A
Z
I
N
E
•
07
// S A K E LLA R I S
//B I R K E N S TO C K_G R
> M E D I T E R R A N E A N C O S M O S > Τ Σ Ι Μ Ι Σ Κ Ή 4 6 > Μ Ή Τ Ρ Ο Π Ο Λ Ε Ω Σ 7 5 > W W W. S A K E L L A R I S . G R
F A
S
H
I
O
N
B
U
Y
S
ΤΗ Σ ΛΥΔ ΙΑ Σ Β Α ΒΥΛΟ Π ΟΥΛΟΥ
SWIMSUIT, TRIUMPH.
GOLDEN TAN MAXIMIZER LANCASTER, ATTICA. BIKINI, MINERVA. BIKINI, SLOGGI.
SUNGL ASSES MARKS & SPENCER.
VERSACE SS_21
BIKINI, ΙΝΤΙΜΙSSIMI.
VAC AT IO N
SP I R I T _
SWIMSUIT, MARKS & SPENCER.
BIKINI, ΙΝΤΙΜΙSSIMI.
BIKINI, MINERVA.
BIKINI, TRIUMPH.
SLIDE BIRKENSTOCK, AΝΑΤΟΜΙΚΑ ΣΑΚΕΛΛΑΡΗ.
BAG U.S. POLO ASSN, BAG STORIES. // •
M
C
M
58 A
G
// A
Z
I
N
E
•
KTX_
Κατάστημα Triumph στο 1ο επίπεδο
KTX_TRIUMPH_COSMOS_21x28cm.indd 1
27/5/21 19:52
F A
S
H
I
O
N
B
U
Y
ΤΗ Σ ΛΥΔ ΙΑ Σ Β Α ΒΥΛΟ Π ΟΥΛΟΥ
E I E , ILFIG OD H O MY H M TO
S
A YB RA E S L. S S ICA LA PT NG S U ND O A GR
N,
R.
S, PE NT &S PA KS R MA
NC
ER
.
TREND MAN
C A SUA L
S EL ED A S IES. C R IT TO SU GS BA
ST Y L E _ DIOR SS_21
S E Y. YS U L LLER R H E EWE AP J G R PUS O N M O E R T CH D I N , R NA
E TT ILE TO I O R , E D UD E A VA G E U A . S A TIC AT
, . CK ΡΗ TO N S ΕΛΛΑ E K Κ R I Α Σ B ΙΚΑ IDE S L ΤΟΜ Α AΝ
, EY
// •
M
C
M
60 A
G
// A
Z
I
N
E
•
KTX_
Κατάστημα Sloggi στο 1ο επίπεδο
KTX_SLOGGI_COSMOS_21x28cm.indd 1
COMFORTABLE FOR YOU, BETTER FOR THE PLANET
SPRING/SUMMER 2021 27/5/21 19:52
F
A
S
H
I
O
N
B
U
Y
S
ΤΗ Σ ΛΥΔ ΙΑ Σ Β Α ΒΥΛΟ Π ΟΥΛΟΥ
STREET
AT T I T U D E _ GRAPHIC S TAT E M E N T S
T-SHIRT, ACCESS. T-SHIRT, NAVY & GREEN. TRACK SHORTS, ACCESS. SNEAKER LEVI'S, SANDY.S.
T-SHIRT, TOMMY HILFIGER. JACKET, CALVIN KLEIN. CHRONOGRAPHER OMEGA SPEEDMASTER MOONWATCH, TEMPUS JEWELLERY.
SUITCASE EGOA DELSEY, BAG STORIES. HOODIE, TOMMY HILFIGER.
TRACK PANTS, ACCESS. BACKPACK, SAMSONITE. SNEAKER EVERL AST, SANDY.S. // •
M
C
M
62 A
G
// A
Z
I
N
E
•
Με τη μινιμαλιστική προσέγγιση να είναι πάντα παρούσα στις συλλογές CALVIN KLEIN JEANS, η φετινή συλλογή επανασυστήνει iconic σχέδια που κάνουν το δικό τους τολμηρό statement, δίνοντας ένα βαθύτερο νόημα σε εκείνον που τα φοράει και επιτρέποντας ατελείωτο mix & match. Διαχρονικές μονοχρωμίες, logos αλλά και εντυπωσιακά neon χρώματα κερδίζουν την προσοχή τόσο στα γυναικεία όσο και στα ανδρικά, ενώ η παρουσία βιώσιμων υλικών σε πολλά σχέδια ξεχωρίζουν το brand με ένα μοναδικό τρόπο. Calvin Klein SS21 collection Την 1η Ιουλίου 2021, το πρώτο CALVIN KLEIN JEANS κατάστημα της Θεσσαλονίκης άνοιξε τις πόρτες του στον 1ο όροφο του εμπορικού κέντρου Mediterranean Cosmos, όπου ο καταναλωτής θα μπορέσει να ανακαλύψει ένα καλειδοσκόπιο μινιμαλιστικών και μοντέρνων σχεδίων από την Summer 2021 collection τόσο στα ρούχα όσο και στα εσώρουχα για τη γυναίκα και τον άνδρα. Ο ολοκαίνουριος χώρος επικοινωνεί το μοντέρνο DNA της μάρκας και μέσω του interior design και της εκλεπτυσμένης αρχιτεκτονικής, καθιστώντας το κατάστημα τον απόλυτο προορισμό για τις αγορές του καλοκαιριού.
With the minimalist approach being always present in the CALVIN KLEIN JEANS collections, this year’s collection re-introduces iconic designs that make their own bold statement, giving a deeper meaning to the wearer and allowing endless mix & match. Timeless monochromes, logos and impressive neon colors win the attention of both women and men, while the presence of sustainable materials in many designs distinguish the brand in a unique way.
NEW STORE @
MEDITERRANEAN COSMOS
On July 1st 2021, the first CALVIN KLEIN JEANS store in Thessaloniki opened its doors, on the 1st floor of the Mediterranean Cosmos shopping center, where the consumer will be able to discover a kaleidoscope of minimal and modern designs from the Summer 2021 collection in both clothes and in lingerie for woman and man. The brand new space communicates the brand’s modern DNA through interior design and sophisticated architecture, making the store the ultimate destination for summer shopping.
// •
M
C
M
64 A
G
// A
Z
I
N
E
•
PHOTOGRAPHER: DIMITRIS SKOULOS FA S H I O N E D I T O R : ARIS GEORGIADIS HAIR & MAKE UP: H A R A PA PA N I K O L A O U ( 1 0 A M ) MODELS: Α L YA , M A R I A M ( D M O D E L S ) P H O T O G R A P H E R A S S I STA N T: D I M O S T H E N I S PA PA D O P O U L O S FA S H I O N A S S I STA N T S : G E O R G E B A K AT S E L O S , S T E F A N O S K A P S A L I S
_THE COLOR BEST
IN THE WHOLE WORLD IS THE ONE THAT LOOKS GOOD ON YOU_
T O P, R E G A L I N A S . B E R M U D A S H O R T S , A D I D A S . N E C K L A C E , Β Ο 1 1 2 5 . B A G A L D O , M I G A T O .
S H I R T D R E S S , T O M M Y H I L F I G E R . B I K I N I T O P, C A L Z E D O N I A . PA N T S , PA R A B I T A . G O L D E N N E C K L A C E & E A R R I N G S , Τ E M P U S J E W E L L E R Y.
LEFT B I K I N I T O P & S C A R F, T R I U M P H . PA N T S & B E L T, E D WA R D J E A N S . S L I D E S B I R K E N S T O C K , Α Ν Α Τ Ο Μ Ι Κ Α Σ Α Κ Ε Λ Λ Α Ρ Η .
B L O U S E & E A R R I N G S , A C C E S S . PA N T S , M A R K S & S P E N C E R . B A G , T O M M Y H I L F I G E R . S U N G L A S S E S M I S S O N I , G R A N D O P T I C A L . S A N DA L S , M I GAT O .
R I G H T : T O TA L O U T F I T M I L K W H I T E A N D E A R R I N G S , A L L Β Ο 1 1 2 5 . S U N G L A S S E S M I S S O N I , G R A N D O P T I C A L . S A N D A L S , PA R G I A N A .
EMBRACING
_DIVERSITY
T O P A N D E A R R I N G S , A C C E S S . S W I M S U I T, Μ Ι Ν Ε R VA . S W I M S U I T, S L O G G I . E A R R I N G S & N E C K L A C E , Τ E M P U S J E W E L L E R Y.
J U M P S U I T, A . L . E . B A G , S A M S O N I T E . S U N G L A S S E S G U C C I , G R A N T O P T I C A L .
R I G H T : K N I T V E S T, S K I R T A N D N E C K L A C E , S A N D R O PA R I S , A T T I C A . E A R R I N G S , Τ E M P U S J E W E L L E R Y. M U L E S , S A N D Y. S .
F A
S
H
I
O
N
Α Π Ό ΤΗ ΛΥΔ ΙΑ Β Α ΒΥΛΟ Π ΟΛΟΥ
N A XO S
VS SAMOS
THE
STYLE
DESTINATIONS
NAXOS
Seven suites
N
PANTS, ACCESS. BIKINI, CALZEDONIA. SLIDE BIRKENSTOCK, ΑΝΑΤΟΜΙΚΑ ΣΑΚΕΛΛΑΡΗ. BODY BAG KIPPLING, BAG STORIES.
W H AT TO PA C K
ETRO
Η Νάξος, με παραλίες ονομαστές για τα κρυστάλλινα νερά τους, είναι ταυτόχρονα ένα από τα πιο πλούσια σε ιστορία και πιο εύφορα νησιά των Κυκλάδων. Στo νοτιοανατολικό της τμήμα, στην άκρη του παραδοσιακού οικισμού Γλινάδο που φημίζεται για τα υπέροχα ηλιοβασιλέματα, βρίσκεται το Seven Suites. Σε απόσταση λίγων χιλιομέτρων από τις παραλίες της Αγίας Άννας και του Αγίου Προκοπίου, οι επτά ολοκαίνουργιες, πολυτελείς σουίτες του καταλύματος, χτισμένες σε επίπεδα για να προσφέρουν απεριόριστη θέα σε κάθε χώρο και επιπλωμένες σύμφωνα με τη μινιμαλιστική κυκλαδίτικη αρχιτεκτονική, εγγυώνται μια απολαυστική διαμονή μέσα στην ηρεμία του φυσικού τοπίου.
axos, with beaches that are renowned for their crystal clear waters, is also one of the most fertile islands in the Cyclades, and rich in history. In the southeastern part of the island, on the edge of the traditional village of Glinado, famous for its spectacular sunsets, stands the Seven Suites. Just a few kilometers from the beaches of Agia Anna and Agios Prokopios, the seven brand new luxurious suites, built on terraces to offer unlimited views on all sides and furnished in keeping with the principles of minimalist Cycladic architecture, guarantee a delightful stay in the tranquil ambience of the natural landscape.
// •
M
C
M
76 A
G
// A
Z
I
N
E
•
WEAR THE SUMMER
www.grandoptical.gr
LOOK GRAND BUY SMART
SPRING / SUMMER 2021 SUNGLASSES COLLECTION
F A
S
H
I
O
N
S A M O S
Doryssa Βoutique Ηotel Μέσα στο πανέμορφο, άγριο φυσικό τοπίο της Σάμου, στην ενδοχώρα του Πυθαγορείου, το Doryssa Boutique Hotel προσφέρει ένα άκρως γοητευτικό, χαλαρωτικό σκηνικό, αποκλειστικά για ενήλικες. Τα προσεκτικά επιλεγμένα στοιχεία διακόσμησης σε γήινες αποχρώσεις που δημιουργούν ένα boho chic, διακριτικά πολυτελές περιβάλλον, οι ιδιωτικές βεράντες σε κάθε δωμάτιο, η πλαισιωμένη με φοίνικες πισίνα, οι μοναδικές γαστρονομικές προτάσεις, οι αθλητικές δραστηριότητες, η εξερεύνηση του νησιού από άκρη σε άκρη με συναρπαστικές κρουαζιέρες, συμπληρώνουν την εικόνα ενός ειδυλλιακού προορισμού διακοπών.
W H AT TO PA C K
S
et in the wild and beautiful natural landscape of Samos, inland from Pythagorion, Doryssa Boutique Hotel offers an enchanting, relaxing setting, exclusively for adult guests. The carefully selected decoration in earthy tones that create a boho chic, discreetly luxurious environment, the private terraces in each room, the swimming pool surrounded by palm trees, the unique gastronomic offerings, the sports activities, the exploration of every niche of the island with exciting cruises, compose the image of an idyllic holiday destination.
EAU DE PARFUM BRONZE GODDESS AZUR, ESTEE L AUDER, DIOR
ATTICA.
DRESS, ACCESS. BIKINI, MINERVA. FL ATFORM, MIGATO.
// •
M
C
M
78 A
G
// A
Z
I
N
E
•
F A S H I O N
D E S I G N E R
Α Π Ο ΤΗ Μ Α ΡΙΑ Μ ΥΛΩΝ Α
HE
A restless, artistic spirit, having already won over the Greek fashion scene with his distinct personal aesthetic, he took the big step, following his dreams to the French metropolis. He talks to us about this new beginning, his love for haute couture and his next steps. Has a love of fashion always been part of your life? Going back in time, I have been interested in fashion, in the sense of style and dressing, ever since I was a little kid. My decision, somewhere around the age of eighteen, to pursue fashion design professionally by studying it and creating designs, came almost as a natural progression of my artistic inclinations and aspirations. In what way are your soul and personality reflected in your work? Fashion for me is clearly an art form, and the creative element of it is what concerns me the most. So, creation itself reflects both my mental state and my personality. It is an eternal relationship of evolution and expression. For example, I believe that haute couture is very close to sculpture. Starting from a piece of white fabric and toile on the mannequin, going through various experiments and arriving at the final result, it is a process that always captures my emotional world. Paris, the city of lights, and for artists, the promised land. Was it always your dream to live there? What do you enjoy most? Paris is a beautiful, mysterious and romantic city. Easy? Not at all. But I think it suits me and it was my choice to settle here. I enjoy
WILL ALWAYS HAVE PARIS…
Α
νήσυχο καλλιτεχνικό πνεύμα, έχοντας ήδη «κερδίσει» την ελληνική μόδα με την ιδιαίτερη προσωπική αισθητική του, έκανε το μεγάλο βήμα, ακολουθώντας τα όνειρά του στη γαλλική μητρόπολη. Μας μιλά για το νέο αυτό ξεκίνημα, την αγάπη του για την υψηλή ραπτική αλλά και τα επόμενα βήματα. Η αγάπη για τη μόδα ήταν πάντα κομμάτι της ζωής σου; Γυρνώντας πίσω στον χρόνο, η μόδα, όσο αφορά το στυλ και το ντύσιμο, μου κινούσε το ενδιαφέρον από μικρό παιδί. Το ότι αποφάσισα να ασχοληθώ επαγγελματικά με το fashion design κάπου στα 18 μου, σπουδάζοντας και δημιουργώντας πάνω σε αυτό, ήρθε κάπως σαν φυσική εξέλιξη των καλλιτεχνικών μου ανησυχιών και προσδοκιών. Με ποιον τρόπο ο ψυχισμός και η προσωπικότητά σου καθρεφτίζονται στη δουλειά σου; Η μόδα για εμένα είναι ξεκάθαρα μια μορφή τέχνης, και το δημιουργικό της κομμάτι είναι αυτό που με αφορά περισσότερο. Οπότε, η ίδια η δημιουργία από μόνη της καθρεφτίζει τόσο τον ψυχικό μου κόσμο, όσο και την προσωπικότητά μου. Είναι μια σχέση εξέλιξης και έκφρασης εσαεί. Η υψηλή ραπτική, για παράδειγμα, πιστεύω είναι πολύ κοντά με τη γλυπτική. Ξεκινώντας από ένα λευκό ύφασμα και ένα toile πάνω στην κούκλα, κάνοντας διάφορους πειραματισμούς και φτάνοντας στο τελικό
THE GREEK FASHION DESIGNER THEODOROS LEVENTAKIS NOW GOES BY THE FRENCH NAME THEO DORE, AS A PERMANENT RESIDENT OF PARIS. OR PERHAPS THEO D’OR, SINCE IT ALREADY SEEMS PREDETERMINED THAT HIS STORY WILL BE INSCRIBED IN GOLD LETTERS. // •
M
C
M
80 A
G
// A
Z
I
N
E
•
P H O T O I N P A R I S B Y : D I D I E R G A I L L A R D - H O H L W E G
Ο ΈΛΛΗΝΑΣ ΣΧΕΔΙΑΣΤΉΣ ΜΌΔΑΣ ΘΕΌΔΩΡΟΣ ΛΕΒΑΝΤΆΚΗΣ ΑΚΟΎΕΙ ΠΙΑ ΚΑΙ ΣΤΟ ΓΑΛΛΙΚΌ THEO DORE, ΩΣ ΜΌΝΙΜΟΣ ΠΛΈΟΝ ΚΆΤΟΙΚΟΣ ΠΑΡΙΣΙΟΎ. THEO D’OR ΘΑ ΠΟΎΜΕ ΕΜΕΊΣ, ΑΦΟΎ Η "ΚΕΝΤΗΜΈΝΗ" ΜΕ ΧΡΥΣΆ ΓΡΆΜΜΑΤΑ ΠΟΡΕΊΑ ΤΟΥ ΜΟΙΆΖΕΙ ΉΔΗ ΠΡΟΔΙΑΓΕΓΡΑΜΜΈΝΗ.
// •
M
C
M
81 A
G
// A
Z
I
N
E
•
F A S H I O N
D E S I G N E R
<
αποτέλεσμα, είναι μια διαδικασία στην οποία αποτυπώνεται πάντα ο συναισθηματικός μου κόσμος. Παρίσι, «Η Πόλη του Φωτός», για τους καλλιτέχνες «η Γη της Επαγγελίας». Ήταν μεγάλο όνειρό σου να ζήσεις εκεί; Τι απολαμβάνεις περισσότερο; Το Παρίσι είναι μια όμορφη, μυστήρια και ρομαντική πρωτεύουσα. Εύκολη; Καθόλου! Πιστεύω, όμως, ότι μου ταιριάζει και ήταν επιλογή μου να εγκατασταθώ εδώ. Απολαμβάνω την κάθε στιγμή, από έναν περίπατο στα γραφικά στενά του κέντρου, όπου και μένω, μέχρι το τρέξιμο στα Quais του Σηκουάνα, και βεβαίως τις άπειρες πηγές έμπνευσης που μου χαρίζει μέσα από εκθέσεις, μουσεία κ.α. Σταθμοί που σε όρισαν στη μέχρι σήμερα πορεία σου και σε βοήθησαν να εξελιχθείς; Οι συνεργασίες μου με Έλληνες δημιουργούς από πολύ μικρή ηλικία, τόσο στην Ελλάδα όσο και στο εξωτερικό, όπως, για παράδειγμα ο Άγγελος Φρέντζος, και αργότερα η συνεργασία μου με το atelier υψηλής ραπτικής του Κωνσταντίνου Μελή, έπαιξαν σημαντικό ρόλο στην εξέλιξή μου. Πώς βίωσες την κατάσταση του εγκλεισμού; Ήταν για εσένα μια δημιουργική περίοδος; Ο εγκλεισμός με βρήκε ακριβώς μία εβδομάδα αφότου εγκαταστάθηκα στο Παρίσι. Ήταν πολύ περίπλοκο, γιατί είχα να αντιμετωπίσω πέρα από τον νέο τρόπο ζωής σε μια άλλη χώρα και τη νέα παγκόσμια πραγματικότητα της πανδημίας. Είναι μια περίοδος αμφιλεγόμενη και αβέβαιη. Προσωπικά, προσπαθώ να βρίσκω δημιουργικές διεξόδους μέσα από σχέδια και διάφορα προσωπικά projects. Η γνώμη σου για την ελληνική μόδα; Υπάρχουν αρκετοί αξιόλογοι δημιουργοί, editors και φωτογράφοι στην Ελλάδα, με γνώσεις και αισθητική, όπως επίσης, και πολύ καλά «τεχνικά χέρια» στον τομέα της ραπτικής, του κεντήματος, του κοσμήματος κ.α, που χωρίς αυτούς δε θα μπορούσε να υλοποιηθεί καμία σχεδιαστική ιδέα. Είναι πολύ σημαντικό να μην το ξεχνάμε αυτό. Η μόδα είναι ένας χώρος άκρως ομαδικός. Αν ξεχώριζες πέντε στοιχεία που χαρακτηρίζουν τα ρούχα σου, ποια θα ήταν αυτά; Θα έλεγα ο αισθησιασμός, το αίνιγμα, ο ρομαντισμός, η κομψότητα και το μυστήριο. Ευρύτερες έννοιες, τις οποίες συναντά κάποιος συχνά στις δημιουργίες μου. Ποια η γνώμη σου για τις fashion επιλογές αλλά και την εμπειρία shopping που προσφέρει το Mediterranean Cosmos; Το γεγονός ότι κάποιος μπορεί να βρει πολλά και διαφορετικά brands κάτω από την ίδια στέγη, είναι πολύ σημαντικό, ιδίως στις μέρες μας, που ο χρόνος θεωρείται πολύτιμος. Σε τι φάση σε πετυχαίνουμε δημιουργικά και τι προσδοκάς από το μέλλον; Αυτήν την περίοδο εστιάζω πάνω στο portfolio μου και σε πλήθος φωτογραφίσεων, για μία καινούργια menswear συλλογή. Στο μέλλον θα ήθελα να ενταχθώ στο δημιουργικό team ενός Maison Haute Couture. On verra!
Η μόδα για εμένα είναι ξεκάθαρα μια μορφή τέχνης, και το δημιουργικό της κομμάτι είναι αυτό που με αφορά περισσότερο.
< every moment, from a walk in the picturesque streets of the center, where I live, to a run around the Quais of the Seine, and of course the infinite sources of inspiration that it offers me through exhibitions, museums, etc. Stations that have defined you in your journey so far and helped you evolve? My collaborations with Greek creators from a very young age, both in Greece and abroad, such as, for example, Angelos Frentzos, and later my collaboration with the haute couture atelier of Konstantinos Mélis, played an important role in my evolution. How did you experience the pandemic lockdown situation? Was it a creative period for you? The lockdown came exactly one week after I had settled in Paris. It was very complicated because I had to deal not only with a new way of life in another country, but also with the new global reality of the pandemic. It is a controversial and uncertain time. Personally, I try to find creative outlets through plans and various personal projects. What are your thoughts on Greek fashion? There are many noteworthy creators, editors and photographers in Greece, with knowhow and aesthetics, as well as very good craftspeople in the fields of sewing, embroidery, jewelry making, etc., without whom no design idea would be realized. It is very important not to forget this. Fashion is very much a team sport. If you could pick out 5 elements that distinguish your clothes, what would they be? I would say sensuality, enigma, romance, elegance and mystery. Broad concepts, which are often found in my creations. What do you think about the fashion choices and the shopping experience offered by Mediterranean Cosmos? The fact that one can find many different brands under one roof is very important, especially nowadays, when time is considered precious. Where are you at creatively and what are your expectations for the future? I am currently focusing on my portfolio and a lot of photoshoots for a new menswear collection. In the future I would like to join the creative team of a Maison Haute Couture. On verra [we will see]!
// •
M
C
M
82 A
G
// A
Z
I
N
E
•
PHOTOS OF CREATIONS:PETROS TOUFEXIS, MODEL: MARINA ALEKS-(D MODELS AGENCY), MAKEUP: VIVIAN KATT, HAIR:CHRISTOFER CHRIS
< Fashion for me is clearly an art form, and the creative element of it is, what concerns me the most.
< // •
M
C
M
83 A
G
// A
Z
I
N
E
•
_PROUD TO BE ME_
_PROUD TO BE ME_
_ PROUD TO BE ME_
_PROUD TO BE ME_
IL LU ST R ATI O NS BY @ F IL IO .KEM
BEAUTY
B
E
A U
T
Y
E
X
P
E
R
T
ΑΠΟ ΤΗΝ Ε ΛΕΝ Η Μ ΙΧΑ Η ΛΙΔΟΥ Φ ΩΤ. : M A ΡΙΟΣ ΖΟΥΛΗ Σ
EMBRACE YOUR
UNIQUENESS ΕΛΈΝΗ ΦΟΥΡΈΙΡΑ, ΔΟΎΚΙΣΣΑ ΝΟΜΙΚΟΎ ΚΑΙ ΆΝΝΑ ΒΊΣΣΗ, ΕΊΝΑΙ ΛΊΓΕΣ ΜΌΝΟ ΑΠΌ ΤΙΣ CELEBRITIES ΠΟΥ ΈΧΟΥΝ ΑΓΑΠΉΣΕΙ ΤΑ “ΜΑΓΙΚΆ” ΤΟΥ ΧΈΡΙΑ ΚΑΙ ΤΟΝ ΊΔΙΟ. ΓΙΑ ΤΟΝ MAKE UP ARTIST ΠΑΝΤΕΛΉ ΤΟΥΤΟΥΝΤΖΉ, ΚΆΘΕ ΜΑΚΙΓΙΆΖ ΕΊΝΑΙ ΜΙΑ ΙΕΡΟΤΕΛΕΣΤΊΑ, ΓΙΑ ΝΑ ΑΝΑΔΕΙΧΘΕΊ Η ΜΟΝΑΔΙΚΌΤΗΤΑ ΤΟΥ ΠΡΟΣΏΠΟΥ ΠΟΥ ΤΟ “ΤΑΞΙΔΕΎΕΙ”...
// •
M
C
M
86 A
G
// A
Z
I
N
E
•
< Πιστεύω πως, αν τα έχεις καλά με τον εαυτό σου, είσαι θετικός άνθρωπος και δίνεις απλόχερα βοήθεια, ευκαιρίες και γνώσεις, τότε έχεις μια καθαρή ψυχή.
Από ένα παιδί με όνειρα, γεννημένο στην Κρήτη, κορυφαίος make up artist της Ελλάδας. Πόσο εύκολη ή δύσκολη ήταν αυτή η διαδρομή; Δεν ήταν εύκολη. Ήταν, όμως, γεμάτη πίστη, όνειρα, όραμα, εργατικότητα και άλλα στοιχεία, που έπρεπε πρόωρα να δομήσω στην ψυχή μου. Θυσίασα πολλές αυθόρμητες και παρορμητικές στιγμές και χάραξα μια πορεία με έντονο focus. Δεν είναι εύκολη, αλλά μια έντονη προσπάθεια επιβίωσης με στόχο το όνειρο. Υπήρξαν στιγμές που λυγίσατε από τις δυσκολίες; Υπήρχαν, υπάρχουν και θα υπάρχουν πολύ δύσκολες στιγμές, όπως συμβαίνει σε όλους τους ανθρώπους. Παρ΄όλα αυτά, πιστεύω πως, αν τα έχεις καλά με τον εαυτό σου, είσαι θετικός άνθρωπος και δίνεις απλόχερα βοήθεια, ευκαιρίες και γνώσεις, τότε έχεις μια καθαρή ψυχή. Ένα καταφύγιο για να γυρίζεις και να βλέπεις τα πράγματα πιο καθαρά. Τελικά, για να γίνει κάποιος επιτυχημένος make up artist, πρέπει πρωτίστως να αγαπά τις γυναίκες; Θα πω κάθετα “ναι”! Το επάγγελμά μας σχετίζεται πάρα πολύ με το πόσο βαθιά αγαπάς και καταλαβαίνεις τις γυναίκες. Επιτυχημένος γίνεσαι αν καταφέρεις να βγάλεις τα ψυχικά και συναισθηματικά όμορφα σημεία τους. Τα χαρακτηριστικά για μένα είναι ο τρόπος να επικοινωνώ με την ψυχή κάθε γυναίκας. Δημιουργείτε διαρκώς διαφορετικά looks, άλλοτε πιο “γήινα” κι άλλοτε πιο “εκκεντρικά”. Πώς επιλέγετε ποιο look θα ταιριάξετε σε κάθε πρόσωπο; Λαμβάνοντας σοβαρά υπόψη την περίσταση, τον ρόλο, την κατάσταση και το πού θα πρέπει να απευθυνθούμε. Είναι πολύ σημαντικό να είσαι διαβασμένος. Αυτό είναι το μότο και η αρχή μου στο μακιγιάζ. Ενημερώνομαι ασταμάτητα, δεν αφήνω καμία νέα πληροφορία να πάει χαμένη, μελετώ διαρκώς την ιστορία του μακιγιάζ, της μόδας και της τέχνης. Οπότε, γίνεται ένα blend όλων αυτών στο μυαλό μου. Καλούμαι να συνδυάσω το παρελθόν με το παρόν, για να δημιουργήσω κάτι που θα έχει εκτόπισμα στο μέλλον. Με αυτόν τον τρόπο συνδέω τις εικόνες μου, όταν σχεδιάζω τα μακιγιάζ. Και, όπως προείπα, δίνω τεράστια βαρύτητα στην ψυχολογία του ανθρώπου που έχω απέναντί μου. Σας βλέπουμε στο Super Makeover, ενώ συμμετείχατε και στο House of Fame και στο GNTM. Ξεχωρίσατε κάποια από αυτές τις μεταμορφώσεις; Ειλικρινά θα πω ότι είναι όλες τους παιδιά μου! Δεν κάνω ποτέ κάποιο μακιγιάζ που να έχει μεγαλύτερη αξία από κάποιο άλλο και ποτέ δεν καθορίζει το άτομο την αξία του μακιγιάζ. Η δημιουργία είναι δημιουργία. Για μένα το μακιγιάζ αγγίζει τα όρια της ιεροτελεστίας! Γεννιέται από μέσα μου! Είναι 50% δικό μου και 50% του ανθρώπου που θα το πάρει και θα το “ταξιδέψει”. Αν έπρεπε να δώσετε μόνο μία συμβουλή ομορφιάς στις γυναίκες, ποια θα ήταν αυτή; Να αγαπήσουν τα χαρακτηριστικά τους και να μην προσπαθούν να τα κάνουν κάτι άλλο. Εκτός από επιτυχημένος make up artist, έχετε στη ζωή σας έναν άλλο, σπουδαίο ρόλο, αυτόν του πατέρα... Ο ρόλος του πατέρα είναι ο σπουδαιότερος που έχω καταφέρει να κατακτήσω στη ζωή μου. Ήταν χρόνια όνειρο και επιθυμία
I believe that if you are at peace with yourself, you are a positive person, and you offer assistance, opportunities and k n o w l e d g e g e n e r o u s l y, then you have a pure soul.
<
ELENI FOUREIRA, DOUKISSA NOMIKOU AND ANNA VISSI, ARE JUST A FEW OF THE CELEBRITIES WHO TRUST HIS MAGIC HANDS – AND ADORE HIM! FOR MAKEUP ARTIST PANTELIS TOUTOUNTZIS, CREATING EVERY MAKEUP LOOK IS A RITUAL, TO BRING OUT THE UNIQUENESS OF THE FACE THAT WILL CARRY IT… You went from a small child with big dreams in Crete, to one of the leading makeup artists in Greece. How tough was your journey? It wasn’t easy. But it was full of faith, dreams, vision, hard work, and other elements that I had to forge in my soul from an early age. I sacrificed many spontaneous and impulsive moments and charted a course with intense focus. It wasn’t easy; it was an intensive effort to survive and aim for my dreams. Were there moments when the hardships brought you down? There were, there are, and there will be very difficult moments, as there are for everyone. However, I believe that if you are at peace with yourself, you are a positive person, and you offer assistance, opportunities and knowledge generously, then you have a pure soul. A refuge from which to view things more clearly. Ultimately, to become a successful makeup artist, one must first and foremost care about women? I would say a resounding yes! Our profession is very much linked to how deeply you care about and understand women. You become successful if you manage to highlight their mental and emotional beauty. For me, facial features are a way to connect with every woman’s soul. You are constantly creating different looks, some more earthy and some more eccentric. How do you choose which look will suit each face? By seriously considering the circumstances, the role, the situation and who we need to address. It is very important to do your homework. This is my motto and my guiding principle in makeup. I constantly stay up to date, I don’t waste any new information, I am always studying the history of makeup, fashion, and art. So, all these things come together in my mind. My challenge is to combine past and present, to create something that will have an impact in the future. That is how I connect my images when I design makeup looks. And, as I said before, I place great importance on the mental state of the person I am working with.
// •
M
C
M
87 A
G
// A
Z
I
N
E
•
B
E
A U
T
Y
E
X
P
E
4 summer make up tips by Pantelis Toutountzis
Η βάση πρέπει να είναι second skin, να χτίζεται από μικροποσότητες, για να αναπνέει η επιδερμίδα. Εκμεταλλευτείτε τις υφές του foundation για να δημιουργήσετε ένα ωραίο φινίρισμα και όχι για να μεταμορφώσετε το πρόσωπό σας σε μάσκα. Foundation should be like second skin; build it up with tiny amounts to allow skin to breath. Take advantage of foundation textures to create a nice finish, not to turn your face into a mask.
μου και νιώθω πολύ ευγνώμων που κατάφερα να γίνω πατέρας δύο υπέροχων παιδιών! Είναι το Α και το Ω στη ζωή μου! Από την πρώτη στιγμή που ήρθαν στην αγκαλιά μου, ένιωσα ότι ο πυρήνας της ευτυχίας μου μετακινήθηκε σε αυτά! Είναι το σημείο της ευτυχίας μου, της ευθύνης μου, της βαθιάς αγάπης μου. Κι αυτό δεν θα αλλάξει ποτέ! Συνήθως οι γονείς είμαστε ενοχικοί. Εσείς έχετε φόβους και ανησυχίες για το μεγάλωμά τους; Η πατρότητα είναι ένας καθημερινός αγώνας, για να γίνεσαι καλύτερος. Κανείς δεν γεννιέται τέλειος. Καθημερινά προσπαθώ να γίνομαι καλύτερος πατέρας, έχοντας συνέχεια στο μυαλό μου ότι τα παιδιά ανήκουν στον εαυτό τους. Εμείς πρέπει να είμαστε οι παρατηρητές, οι άνθρωποι που θα φωτίζουμε τη διαδρομή τους, μέχρι τη στιγμή που θα μπορέσουν να ανοίξουν τα φτερά τους και να αυτονομηθούν. Έχω αγωνίες, χαρές... Όλα τα συναισθήματα που μπορεί να νιώθει ένας άνθρωπος που ζει αυτήν την ευτυχία. Όμως, δεν ξεχνάω ποτέ ότι θέλω να δημιουργήσω δύο ελεύθερους ανθρώπους, όπως ακριβώς έκαναν και οι γονείς μου με μένα. Δυο παιδιά που θα έχουν συναισθηματικά πολύ ψηλά τον εαυτό τους! Στα νέα παιδιά, που θέλουν να γίνουν make up artists, ποια συμβουλή θα δίνατε; Να λατρέψουν αυτό που κάνουν. Να το κατανοήσουν και να νιώσουν τη σπουδαιότητά του. Να αγαπήσουν τα χρώματα, τις υφές και τη δυνατότητα να έχουν απέναντί τους έναν ζωντανό καμβά. Είναι μεγάλη ευθύνη και πρέπει να το αγαπήσουν βαθιά! Έχετε επισκεφτεί το Mediterranean Cosmos; Επισκέφτηκα το εμπορικό κέντρο σε μια περιοδεία που είχαμε κάνει στη Θεσσαλονίκη και πέρασα υπέροχα! Χαλάρωσα, ψώνισα, διασκέδασα και πιστεύω πως είναι ένα κόσμημα για την πόλη της Θεσσαλονίκης!
D
Λατρεύω τα φυσικά φρύδια, οπότε διορθώστε το σχήμα τους χωρίς να τα σχεδιάζετε σκληρά. Αφήστε φυσικά κενά και βουρτσίστε τα. I love natural eyebrows. Shape them and avoid drawing harsh outlines. Leave natural voids and brush them.
D
Το καλοκαίρι χρησιμοποιήστε κυρίως σατινέ ή κρεμώδεις υφές στα μάτια. In the summer, use mostly satin or creamy textures on the eyes.
D
Μπλεντάρετε bronzing powder στην επιδερμίδα σας και μην δημιουργείτε σκληρά γεωμετρικά σχήματα με contouring. Blend bronzing powder onto your skin, and do not create harsh geometric shapes with contouring.
// •
M
C
M
88 A
G
R
Z
I
N
E
We get to watch you on TV on “Super makeover”, and you were also on “House of Fame” and on “Greece’s Next Top Model”. Did any of these transformations stand out for you? I will honestly say they are all my children! There is never any makeup look that is more valuable than another, and the person never determines the value of my work. Creation is creation. For me, makeup borders on ritual! It is born out of me! It is 50% mine and 50% of the person who will take it and “carry” it further. If you had to give only one piece of beauty advice to women, what would it be? To love their features and not try to make them into something else. Besides being a successful makeup artist, you have another important role in your life, that of father. Being a father is the most important role I have ever conquered in my life. It was my dream and deep desire for years, and I am immensely grateful that I was able to become the father of two amazing children. They are the be all, end all of my life. From the first moment they came into my arms, I felt the core of my happiness move to them! They are the pinnacle of my happiness, my responsibility, my deep love. And that will never change. Usually, parents experience guilt. Do you have fears and concerns about their upbringing? Parenthood is a daily struggle to become better. No one is born perfect. I strive daily to become a better father, always keeping in mind that my children belong to themselves. We have to be observers, people who light their way until the moment when they can spread their wings and become self-sufficient. I have anxieties, joys... All the emotions that a person experiencing this happiness can feel. But I never lose sight of the fact that I want to create two free persons, just like my parents did with me. Two children who will have very high emotional self-esteem! What is your advice for young people who want to become makeup artists? To love what they do. To understand it and feel its importance. To love colors, textures and the possibility of working on a living canvas. It is a great responsibility and they must care for it greatly. Have you visited Mediterranean Cosmos? I visited the shopping mall during a tour we did in Thessaloniki and I had a great time! I shopped, I relaxed, I had fun, and I think it is a jewel for the city of Thessaloniki!
Ο Παντελής Τουτουντζής εκπροσωπείται από τους Beehive Artists. Pantelis Toutountzis is represented by Beehive Artists. www.beehiveartists.com
// A
T
•
B E A U T Y
T R E N D S
Α Π Ό ΤΗ ΧΡΙΣΤΊΝ Α ΜΆΗ
ΣΤΟ “ ΠΑΙΧΝΊΔΙ” ΤΗΣ ΟΜΟΡΦΙΆΣ, ΥΠΆΡΧΟΥΝ 4 ΣΤΆΔΙΑ ΣΤΑ ΟΠΟΊΑ ΠΡΈΠΕΙ ΝΑ ΔΏΣΕΤΕ ΠΡΟΣΟΧΉ, ΓΙΑ ΜΙΑ ΟΛΟΚΛΗΡΩΜΈΝΗ ΚΑΛΟΚΑΙΡΙΝΉ ΕΜΦΆΝΙΣΗ. ΑΝΑΚΑΛΎΨΤΕ ΤΑ ΦΕΤΙΝΆ SUMMER BEAUT Y TRENDS, ΓΙΑ ΝΑ ΈΧΕΤΕ, ΤΗΝ ΠΙΟ ΛΑΜΠΕΡΉ ΕΠΙΔΕΡΜΊΔΑ.
TAKE YOUR
SUMMER BEAUTY TO THE NEXT LEVEL
Skin 1ST
LEVEL
Το αντηλιακό είναι το μεγαλύτερο και καθημερινό σου “όπλο”! Μην το ξεχνάς ποτέ. Παράλληλα, μην αποχωρίζεσαι την ενυδατική σου, το cleanser, για βαθύ καθαρισμό, το toner, για δροσερή και λαμπερή επιδερμίδα, το serum, για ανανέωση και το primer, για ομοιόμορφο αποτέλεσμα.
ULTRA GLOW SERUM, SEPHORA.
IN THE BEAUT Y GAME, THERE ARE FOUR STAGES THAT YOU MUST PAY ATTENTION TO FOR A COMPLETE SUMMER LOOK. DISCOVER THIS YEAR’S BEAUT Y TRENDS TO GET THE MOST RADIANT SKIN. // •
M
C
M
90 A
G
// A
Z
I
N
E
•
JASON WU
MINERAL 89 FORTIFYING AND PLUMPING DAILY BOOSTER VICHY, ATTICA. JASON WU\MAYBELLINE
CHOI E
ED
S'
C
ITOR
ETRO
Sunscreen is your biggest daily weapon. Never leave home without it. Also, don’t forget your moisturizer, cleanser for deep cleansing, toner for cool and radiant skin, serum for renewal, and primer for an even look.
Hair
2ND LEVEL
Ό,τι χτένισμα και αν έχεις, το λαδάκι είναι must-have κάθε καλοκαίρι. Περισσότερο, από κάθε εποχή του χρόνου, τα μαλλιά σου χρειάζονται ενυδάτωση και προστασία, από τον ήλιο και τη θάλασσα. Το wave look θα είναι πάντα in fashion. Δοκίμασε ένα bob haircut, curtain bangs, low bun, hair clips και baby braids. Hottest χρώματα, γι’ αυτό το καλοκαίρι, το soft pink και το ginger.
S'
CHOI
C SAVAGE X FENTY
COLLINA STRADA
ED
E
ITOR
RODARTE
Whatever your hairstyle is, hair oil is a musthave every summer. More than at any other time of year, your hair needs hydration and protection, from the sun and the sea. The beach wave look will always be in fashion. Try a bob haircut, curtain bangs, low bun, hair clips, and baby braids. The hottest hair colors this summer are soft pink and ginger.
Η ΣΕΙΡΆ BLOND ABSOLU ΤΗΣ ΚERASTASE ΕΊΝΑΙ ΑΥ ΤΌ ΑΚΡΙΒΏΣ-Η ΑΠΌΛΥ ΤΗ ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΓΙΑ ΆΨΟΓΕΣ BOTTLE BLONDES. ΘΑ ΤΑ ΒΡΕΊΤΕ ΣΤΑ XANTHI HAIR GALLERY.
// •
M
C
M
91 A
G
// A
Z
I
N
E
•
B E A U T Y
T R E N D S
@HELUVIEE
Nails
Color is the answer! Παστέλ αποχρώσεις, fun ή γραμμικά σχέδια, μαργαρίτες, swirls και γαλλικό με χρώμα θα σου χαρίσουν τα πιο εκπληκτικά νύχια. Περιποιήσου τα άκρα σου, εφαρμόζοντας και εκεί την ενυδατική σου. Color is the answer! Pastel shades, fun or linear designs, daisies, swirls and colored French manicures will guarantee you have the most amazing nails. Take care of your digits by applying moisturizer there, too.
p u e Mak
4TH LEVEL
Natural and sun-kissed makeup is considered the most popular trend this year. For more girly looks, add gloss or bold shades on the lips, tie-dye and pastel colors on the eyes, while bold eyebrows will make your look more seductive.
ROUGE CHEEK COLOR FRANTIC PINK TOM FORD, ATTICA.
CHOI
C DIOR
ETAM
CHANEL
ED
E
ITOR
NAIL POLISH ROSE ROMANTIQUE L A L AQUE COUTURE YVES SAINT L AURENT, ATTICA.
Το natural και sun kissed make up θεωρείται και φέτος η επικρατέστερη τάση. Για πιο girly looks, πρόσθεσε gloss ή έντονες αποχρώσεις στα χείλη, tie-dye και παστέλ χρώματα στα μάτια, ενώ τα έντονα φρύδια θα κάνουν το βλέμμα σου πιο σαγηνευτικό.
ADDICT LIP MAXIMIZER LIGHT PINK DIOR, SEPHORA.
S'
GIAMBATTISTA VALLI
3RD LEVEL
EYESHADOW FEELING 623 MONO DIOR, ATTICA.
MASCARA HYPNOSE DRAMA L ANCOME, SEPHORA.
Complete the 4 levels and win the best beauty for a fantastic summer! // •
M
C
M
92 A
G
// A
Z
I
N
E
•
B
E
A U
T
Y
C
A
R
E
HAIR
1
O
UT HE R
3
AB
2
FACE & HAIR
TREATMENTS
Επανόρθωση με τη δύναμη της Φύσης! Η σειρά Botanical Repair της vegan Aveda μεταμορφώνει τα μαλλιά σας, χάρη στις ευεργετικές ιδιότητες φυτικών εκχυλισμάτων και ελαίων. Για να μην τα στερηθείτε στις διακοπές σας, αναζητήστε τα travel sizes στα Xanthi Hair Gallery! Repair with the power of nature! The Botanical Repair series by Aveda, a vegan brand, will transform your hair thanks to the beneficial properties of herbal extracts and oils. Make sure you take them with you on holiday get your travel-size products at Xanthi Hair Gallery.
1. Supercharged Serum Dark Spots της Sephora Collection, ορός πλούσιος σε ένζυμα και kombucha, που μειώνει την εμφάνιση σκούρων κηλίδων, SEPHORA.
1. Supercharged Serum Dark Spots by Sephora Collection, enzyme- and kombucha-rich serum that reduces the appearance of dark spots, SEPHORA.
4
2. Green Tea Intensive Hydrating Cream by Innisfree, a lightweight, moisturizing face cream for day, with green tea seeds, hyaluronic acid and panthenol, SEPHORA.
2. Green Tea Intensive Hydrating Cream της Innisfree, ελαφριά, ενυδατική κρέμα προσώπου ημέρας με σπόρους πράσινου τσαγιού, υαλουρονικό οξύ και πανθενόλη, SEPHORA.
3. Drunk Elephant Virgin Marula Luxur y Facial Oil, a facial oil rich in antioxidants, Omega 6, and Omega 9 that restores youthful radiance to skin, SEPHORA.
3. Virgin Marula Luxur y Facial Oil της Drunk Elephant, λάδι προσώπου, πλούσιο σε αντιοξειδωτικά, Ω6 και Ω9, που επαναφέρει τη νεανική λάμψη στο δέρμα, SEPHORA.
4. Green Tea Intensive Hydrating Serum by Innisfree, hydrating face serum that replenishes skin moisture, SEPHORA.
4. Green Tea Intensive Hydrating Serum της Innisfree, ορός ενυδάτωσης προσώπου, που αναπληρώνει την υγρασία του δέρματος, SEPHORA.
// •
M
C
M
94 A
G
// A
Z
I
N
E
•
Επιμένετε να έχετε sleek μαλλιά, που δεν υποκύπτουν στην υγρασία, και το καλοκαίρι; Η απάντηση λέγεται Steam Pod! Το λατρεμένο εργαλείο styling, τώρα πιο compact, αλλά δυνατότερο, χωρά και στη μικρότερη βαλίτσα. Βρείτε το στα Xanthi Hair Gallery! Do you insist on having sleek hair that does not succumb to humidity, even in the summer? The answer is… the Steam Pod! The beloved styling tool, now more compact, but stronger, can fit into even the smallest suitcase. Available at Xanthi Hair Gallery.
Τ
ο body contouring περιλαμβάνει θεραπείες, αλλά και ένα σύνολο χειρουργικών επεμβάσεων που στόχο έχουν να απομακρύνουν το επίμονο λίπος και την περίσσεια του δέρματος από διάφορες περιοχές του σώματος, βελτιώνοντας την εικόνα του. Οι τεχνικές του body contouring απευθύνονται περισσότερο σε άτομα που είναι κοντά στο ιδανικό τους βάρος και αντιμετωπίζουν επίμονο τοπικό πάχος παρά τις δίαιτες και τη γυμναστική και σε άτομα μετά από μεγάλη απώλεια βάρους.
ΤΕΧΝΙΚΈΣ ΤΟΥ BODY CONTOURING ΧΩΡΊΣ ΧΕΙΡΟΥΡΓΕΊΟ ◗ Λιπόλυση με ραδιοσυχνότητες, οι οποίες με ελεγχόμενη θερμότητα καταστρέφουν τα κύτταρα που είναι υπεύθυνα για την αποθήκευση του λίπους. Στο ιατρείο μας διαθέτουμε την συσκευή FREEZE (MP)2 η οποία συνδυάζει πολυπολικές ραδιοσυχνότητες με μαγνητικούς παλμούς. ◗ Λιπόλυση με ενέσεις. Πρόκειται για ενέσιμη μεσοθεραπεία και είναι ιδανική για μικρής έκτασης τοπικό πάχος. Η ουσίες που εγχέονται είναι η φωσφατιδυλχολίνη ή το δεοξυχολικό οξύ ή το ένζυμο λιπάση. ◗ Κρυολιπόλυση, τεχνική που χρησιμοποιεί πολύ χαμηλές θερμοκρασίες προκειμένου να παγώσει και να καταστρέψει τα λιποκύτταρα. ◗ Λιπόλυση με laser, η οποία στοχεύει τα λιποκύτταρα χρησιμοποιώντας laser και θερμότητα. ΕΠΕΜΒΆΣΕΙΣ ΤΟΥ BODY CONTOURING ◗ Ανόρθωση του χαλαρού και πεσμένου στήθους και ταυτόχρονα αύξηση με τη χρήση ενθεμάτων. ◗ Λιποαναρρόφηση με υπερήχους για την σμίλευση του περιγράμματος του σώματος και την σύσφιξη του δέρματος. ◗ Βραχιονοπλαστική με τομή στο εσωτερικό των βραχιόνων για την διόρθωση της χαλάρωσης του δέρματος. ◗ Ανόρθωση μηρών με ταυτόχρονη λιποαναρρόφηση και αφαίρεση της περίσσειας του δέρματος. ◗ Κυκλοτερής κοιλιοπλαστική για την αφαίρεση της περίσσειας του δέρματος που κρέμεται και επέκταση της τομής μέχρι πίσω, στην περιοχή της μέσης. Κάθε σώμα είναι μοναδικό και έχει τις δικές του ιδιαιτερότητες, γι’ αυτό και η συμβουλή των ειδικών πριν από οποιαδήποτε άλλη ενέργεια, είναι καίριας σημασίας.
DR. ΓΕΩΡΓΊΑ ΒΑΔΑΡΛΉ Πλαστικός Χειρουργός σε Θεσσαλονίκη και Dubai. Trainer at IMA Dubai of American Academy
of Anti Aging Medicine (A4M)
Body contouring από την Πλαστικό Χειρουργό Γεωργία Βαδαρλή
E MAIL: IN FO @VADARL I.GR
Body contouring involves treatments and a series of surgical interventions aimed at eliminating stubborn fat deposits and excess skin from different body areas and improving its appearance. Body contouring techniques are better suited for people who are close to their ideal weight and are experiencing persistent localized fat despite dieting and exercise, and for people who have undergone extensive weight loss. NON-SURGICAL BODY CONTOURING TECHNIQUES ◗ Lipolysis with radiofrequencies and controlled heat, which destroys the cells responsible for fat storage. In our clinic, we use the FREEZE (MP)2 device, which combines multi-polar radio frequencies with magnetic pulses. ◗ Injection lipolysis. This is a form of mesotherapy with injections and it is ideal for small areas of localized fat. The injectables are phosphatidylcholine or deoxycholic acid, or the enzyme lipase. ◗ Cryolipolysis, a technique that uses very low temperatures in order to freeze and eliminate fat cells. ◗ Laser lipolysis, which targets fat cells using lasers and heat. SURGICAL BODY CONTOURING INTERVENTIONS ◗ Lift for loose and sagging breasts and simultaneous breast augmentation with implants ◗ Ultrasonic liposuction to sculpt the body’s outline and tighten the skin. ◗ Brachioplasty with under-arm section and lifting of sagging skin. ◗ Thigh lif t w ith simultaneous liposuction and removal of excess skin. ◗ Circumferential abdominoplasty to remove excess skin and extension of the incision all around the waistline to the back. Each body is unique and has its own unique features; it is imperative to get professional advice before taking any action.
| W W W.VA DA R L I.GR
| Τ.: 2310 488719
B
E
A U
T
Y
C
A
R
E
U
T HIS
H AIR
ABO
5
FACE & HAIR
TREATMENTS 5. The Balance Set by The Ordinar y, a facial care kit for gentle cleansing and immediate skin hydration that will put an end to dull, uneven skin tone and texture and balance sebum production, SEPHORA. 6. A revolutionar y smart-masking device, featuring the iconic T-Sonic Pulsations technology FOREO is known for. This device also features thermotheraphy and cr yotherapy, as well as LED light therapy, producing over 8 different LED colors, depending on each treatment’s needs, in order to maximise its results. Foreo, exclusively at SEPHORA.
6 5. The Balance Set της The Ordinar y, σετ περιποίησης προσώπου, για απαλό καθαρισμό και άμεση ενυδάτωση του δέρματος, που δίνει τέλος στη θαμπή και ανομοιόμορφη υφή και εξισορροπεί το σμήγμα, SEPHORA.
7. A powerful device with advanced T-Sonic Pulsations technology as well as microcurrent technology, which tightens and stimulates the skin. It’s the only beauty device in the market that also offers an Anti-Shock System™, making it the safest microcurrent device in the world. Foreo, exclusively at SEPHORA.
6. Πρωτοποριακή συσκευή smart-masking με τεχνολογία T-Sonic Pulsations και λειτουργίες θερμοθεραπείας και κρυοθεραπείας, καθώς και θεραπεία με LED Lights. Αναλόγως της ειδικής μάσκας που χρησιμοποιείται κατά τη διάρκεια της περιποίησης, το UFO 2 ενεργοποιεί 8 διαφορετικά LED Lights για να εστιάσει στις διαφορετικές ανάγκες, ενώ σε συνδυασμό με την θερμοθεραπεία ή την κρυοθεραπεία μεγιστοποιεί τα οφέλη κάθε μάσκας.Foreo, αποκλειστικά στα SEPHORA.
7
// M
Η Forming Cream της American Crew έχει ανάλαφρη υφή και είναι ιδανική, για να σμιλέψετε hair looks με λάμψη και κράτημα που διαρκεί. Θα τη βρείτε στο Culter bar-ber shop . American Crew Forming Cream has a lightweight texture and is perfect for sculpting looks with shine and long-lasting hold. Find it at the Culter bar-ber shop
Η Cream Pomade του οίκου πολυτελών προϊόντων ανδρικής περιποίησης Baxter Of California, είναι ακριβώς ό,τι ψάχνατε για το καλοκαιρινό, γρήγορο styling των διακοπών. Από το Culter bar-ber shop . Baxter of California Cream Pomade, from luxury men’s grooming brand Baxter of California, is just what you have been looking for this summer: quick holiday styling. Find it at the Culter bar-ber shop.
7. Πανίσχυρη συσκευή περιποίησης προσώπου με προηγμένη τεχνολογία T-Sonic Pulsations και λειτουργία μικρορευμάτων, που σφίγγει και τονώνει την επιδερμίδα, παραδίδοντας ένα face workout. Πρόκειται για τη μοναδική συσκευή στην αγορά που φέρει την τεχνολογία Anti-Shock System™, αναδεικνύοντάς την στην πιο ασφαλή συσκευή μικρορευμάτων στον κόσμο. Foreo, αποκλειστικά στα SEPHORA.
•
Το Tea Tree Shampoo του Paul Mitchell χαρίζει αίσθηση φρεσκάδας και βαθιάς καθαριότητας στα μαλλιά σας! Ζητήστε το από το Culter bar-ber shop του Μediterranean Cosmos. Paul Mitchell Tea Tree Shampoo will leave your hair feeling fresh and deeply cleansed. Ask for it at the Culter bar-ber shop, located in Mediterranean Cosmos.
C
M
96 A
G
// A
Z
I
N
E
•
F I T N E S S
T R E N D S
ΑΠΌ ΤΗ XΡΙΣΤΙΝ Α Μ Α Η , Φ ΩΤ. : SH U TTER STO CK. CO M
STRONG MIND
AND BODY
FOR STRONG SUMMER FEELINGS
ΑΠΌΛΑΥΣΕ ΤΟ ΚΑΛΟΚΑΊΡΙ, ΌΠΩΣ ΤΟΥ ΑΞΊΖΕΙ, ΑΠΟΚΤΏΝΤΑΣ ΟΝΕΙΡΕΜΈΝΟ ΣΏΜΑ. ΜΕ ΤΑ ΦΕΤΙΝΆ SUMMER TRENDS, ΘΑ ΑΠΟΓΕΙΏΣΕΙΣ ΤΗΝ ΕΜΦΆΝΙΣΗ ΣΟΥ ΣΤΗΝ ΠΑΡΑΛΊΑ.
>>>>>>>
K A N G O O J U M P S
D A N C E I T O U T !
Ένα από τα πιο διασκεδαστικά και αποτελεσματικά fitness trends. Μειώνουν την κυτταρίτιδα, ενισχύουν, γενικότερα, τη φυσική κατάσταση και γυμνάζουν ολόκληρο το σώμα. Σου ανεβάζουν τη διάθεση και συμβάλλουν στην αποβολή άγχους.
Μιας και ο χορός μας έχει λείψει τόσο πολύ, ένταξε στη γυμναστική σου προγράμματα με χορό. Παράλληλα, όπου στο επιτρέπουν οι συνθήκες, χόρεψε, για να απελευθερωθείς, αλλά και να γυμναστείς.
O
S
ne of the most fun and effective fitness trends. They help reduce cellulite, generally improve your fitness levels, and provide a full-body workout. They are also mood-boosters and they help eliminate stress.
ince we have missed dancing so much, incorporate dance routines into your fitness regime. At the same time, wherever conditions allow it, make sure to dance as exercise but also to feel liberated!
ENJOY THE VERY BEST OF THE SUMMER BY GETTING YOUR DREAM BODY. WITH THIS YEAR’S SUMMER FITNESS TRENDS, YOUR BEACH LOOK WILL REACH NEW HEIGHTS. // •
M
C
M
98 A
G
// A
Z
I
N
E
•
Η ΧΕΙΡΟΥΡΓΌΣ ΟΔΟΝΤΊΑΤΡΟΣ, ΓΙΏΤΑ ΓΙΑΣΣΊΝ, ΑΝΑΛΎΕΙ ΤΑ ΣΥΜΠΤΏΜΑΤΑ ΚΑΙ ΤΙΣ ΘΕΡΑΠΕΊΕΣ ΤΩΝ ΝΌΣΩΝ ΤΩΝ ΟΎΛΩΝ, ΓΙΑ ΝΑ ΖΉΣΟΥΜΕ ΤΟ ΚΑΛΟΚΑΊΡΙ “ΦΟΡΏΝΤΑΣ” ΤΟ ΠΙΟ ΥΓΙΈΣ ΚΑΙ ΦΩΤΕΙΝΌ ΧΑΜΌΓΕΛΌ ΜΑΣ! Αν παρατηρούμε αίμα κατά το βούρτσισμα των δοντιών ή όταν δαγκώνουμε ένα μήλο, το πιο πιθανό είναι ότι έχουμε ουλίτιδα ή περιοδοντίτιδα. Τα ούλα που αιμορραγούν ΔΕΝ είναι υγιή, γι’ αυτό θα πρέπει άμεσα να επισκεφτούμε τον οδοντίατρό μας. ◗ Η ΟΥΛΊΤΙΔΑ είναι μια φλεγμονή των ούλων, που οφείλεται στη μη σωστή απομάκρυνση των μικροβίων από τα δόντια. Όταν τα ούλα γίνονται ερυθρά, μαλακά, πρήζονται και αιμορραγούν, τότε είναι πιθανό ότι... μας έχει χτυπήσει την πόρτα. Όλα τα παραπάνω, ενδέχεται να συνυπάρχουν με κακοσμία του στόματος, χωρίς ωστόσο να παρατηρείται πόνος. Η ουλίτιδα είναι κατάσταση αντιστρεπτή, αν διαγνωστεί έγκαιρα. Για τη θεραπεία της αφαιρείται η πέτρα από τα δόντια, ενώ πραγματοποιείται επίδειξη στοματικής υγιεινής. ◗ Η ΠΕΡΙΟΔΟΝΤΊΤΙΔΑ είναι η μόλυνση του οστού των γνάθων, που προκύπτει από την αθεράπευτη ουλίτιδα. Όπως υποδηλώνει και το όνομά της, πρόκειται για μια φλεγμονή γύρω από τα δόντια. Η ύπαρξή της συνοδεύεται από μάτωμα, ερυθρότητα και οίδημα των ούλων, που μπορεί να συνυπάρχουν με κακοσμία του στόματος ή και πυόρροια. Τα δόντια φαίνονται όλο και πιο “μεγάλα”, μετακινούνται, αραιώνουν, “κουνιούνται” και σε τελικό στάδιο πέφτουν. Η πρώτη φάση της περιοδοντικής θεραπείας είναι αυτή του “βαθέως καθαρισμού”. Χορηγείται αναισθητικό και αφαιρείται η πέτρα και ο φλεγμονώδης ιστός πάνω και κάτω από τα ούλα. ◗ ΚΟΙΝΌ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΌ των δύο νόσων των ούλων είναι ότι μπορούν να μεταδοθούν μεταξύ των μελών της ίδιας οικογένειας, καθώς τα βακτήρια που τις προκαλούν “ταξιδεύουν” με όχημα το σάλιο. Επίσης, ένα 30% του γενικού πληθυσμού εμφανίζει αυξημένη κληρονομική προδιάθεση σε αυτές. Ο σωστός καθαρισμός των δοντιών και η συχνή επίσκεψη στον οδοντίατρο μπορούν να λειτουργήσουν προληπτικά στην εμφάνιση των δύο νόσων ή/και να εξασφαλίσουν την έγκαιρη αντιμετώπισή τους.
Healthy smile!
ΓΙΏΤΑ ΓΙΑΣΣΊΝ Χειρουργός Οδοντίατρος, Περιοδοντολόγος, Εμφυτευματολόγος, DDS, MSc
E MAIL: IN FO @G IASSIN D E NT.GR
PERIODONTIST, DENTAL IMPLANTOLOGIST AND SURGEON YOTA GIASSIN, DDS, MSC, ANALYZES THE SYMPTOMS AND TREATMENTS OF GUM DISEASE, SO THAT WE CAN GO INTO SUMMER WEARING OUR HEALTHIEST AND BRIGHTEST SMILE. If you notice bleeding when brushing your teeth or biting an apple, you most likely have gingivitis or periodontitis. Bleeding gums are NOT healthy, so you should see your dentist immediately. ◗ Gingivitis is an inflammation of the gums, caused by the improper removal of germs from teeth. When gums become soft, red, swollen and bleeding, it is possible that gingivitis is at the door. All of the above may also be accompanied by bad breath, but without pain. Gingivitis is a reversible condition, if diagnosed early. To treat it, the tartar is removed from teeth and proper oral hygiene is demonstrated. ◗ Periodontitis is an infection of the mandible, resulting from untreated gingivitis. As its name suggests, it is an inflammation around (peri-) the teeth (odontes). Its occurrence is announced by bleeding, redness and swelling of the gums, which may be accompanied by bad breath or even pyorrhoea. Teeth appear increasingly “bigger” as gums recede; they may shift and become spaced out, feel loose, and ultimately fall out. The first phase of periodontal treatment is “deep cleaning”. Anesthesia is administered, and tartar and inflammatory tissue are removed above and below the gums. ◗ A common feature of the two most common forms of gum disease is that they can be transmitted between members of the same family, as the bacteria that cause them can travel through saliva. Furthermore, 30% of the general population has an increased hereditary predisposition to them. Proper brushing technique and frequent visits to the dentist may act as a preventive measure against the occurrence of gum disease, and/ or ensure its timely treatment.
| W W W.GIA SSINDENT.GR
| Τ.: 23920 45260
F I T N E S S
T R E N D S
>>>>>>>
O U T D O O R Y O G A Νιώσε την ομορφιά της φύσης και απόλαυσε τον καλοκαιρινό ήλιο, κάνοντας γιόγκα στην παραλία ή σε ένα υπέροχο πάρκο. Ενισχύεις το ανοσοποιητικό σου σύστημα, αποβάλλεις το stress και βλέπεις τα πάντα με μια πιο ευχάριστη και αισιόδοξη ματιά.
E
xperience the beauty of nature and enjoy the summer sun by practicing yoga on the beach or in a lovely park. Boost your immune system, eliminate stress, and face life with a more positive and optimistic outlook.
>>>>>>>
DIVE INTO T H E WA T E R !
The best exercise takes place in the water. So true! Try swimming or aerobic exercise in water and you will experience amazing results. You will feel a lot less fatigue, bur n a lot of calories, and keep your summer mood high!
>>>>>>>
FREE YOUR MIND AND ENJOY THE SUMMER
Η καλύτερη γυμναστική γίνεται μέσα στο νερό. So true! Δοκίμασε κολύμπι ή αερόβια γυμναστική μέσα στο νερό και θα δεις θαυματουργά αποτελέσματα. Κουράζεσαι πολύ λιγότερο, “καις” πολλές θερμίδες και διατηρείς το summer mood σου στα ύψη!
Υιοθέτησε τα φετινά wellness trends και κάνε restart στην ψυχολογία σου για ένα αναζωογονητικό καλοκαίρι.
S I N G I N G B O W L S Ένα μαγευτικό ηχητικό ταξίδι που προκαλεί μασάζ στα κύτταρα του οργανισμού μας. Ως αποτέλεσμα, η ψυχή και το σώμα μας φτάνουν στην απόλυτη αρμονία και ισορροπία.
Adopt this year’s wellness trends and restart your emotional state for an invigorating summer.
A
n enchanting sound journey that provides a massage to the body’s cells. As a result, the body and soul attain ultimate harmony and balance.
// •
M
C
M
100 A
G
// A
Z
I
N
E
•
ΟΙ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΈΣ ΕΞΕΛΊΞΕΙΣ ΣΤΗΝ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΉ ΤΟΥ ΑΝΘΡΏΠΟΥ ΔΊΝΟΥΝ ΣΤΑ ΥΠΟΓΌΝΙΜΑ ΖΕΥΓΆΡΙΑ ΤΗ ΔΥΝΑΤΌΤΗΤΑ ΟΛΟΚΛΗΡΩΤΙΚΉΣ ΔΙΕΡΕΎΝΗΣΗΣ ΓΟΝΙΜΌΤΗΤΑΣ ΜΕ ΜΊΑ ΜΌΝΟ ΙΑΤΡΙΚΉ ΕΠΊΣΚΕΨΗ ΣΤΗΝ ΚΛΙΝΙΚΉ ΓΟΝΙΜΌΤΗΤΑΣ.
Advances in human reproduction science enable infertile couples to fully investigate their fertility issues with a single medical visit to the Fertility Clinic. This reduces stress and hassle for the couple, saving valuable time in selecting the right treatment for success. The following examinations can be performed at the visit (this takes 1-2 hours while appropriate planning is required): ◗ First meeting with our Reproduction gynaecologist, the Clinic’s scientific team and tour of facilities.
Μ
ε τον τρόπο αυτό μειώνεται το άγχος και η ταλαιπωρία του ζευγαριού και κερδίζεται πολύτιμος χρόνος για την επιλογή της κατάλληλης θεραπείας και για την επιτυχία. Κατά την επίσκεψη (η διάρκειά της είναι 1-2 ώρες και απαιτείται κατάλληλος προγραμματισμός) μπορούν να πραγματοποιηθούν οι παρακάτω εξετάσεις: ◗ Γνωριμία με τον εξειδικευμένο Γυναικολόγο αναπαραγωγής, την επιστημονική ομάδα και τις εγκαταστάσεις της Κλινικής. ◗ Καταγραφή και ανάλυση του ιατρικού ιστορικού του ζευγαριού. ◗ Κλινική και μικροβιολογική εξέταση και “εξειδικευμένο γυναικολογικό Υπερηχογράφημα γονιμότητας”. ◗ Εξειδικευμένος αιματολογικός έλεγχος γονιμότητας του ζευγαριού (ορμονικός, βιοχημικός, αιματολογικός, γενετικός και έλεγχος λοιμώξεων). ◗ Εκτίμηση του αποθέματος ωοθηκών με μέτρηση της ορμόνης ΑΜΗ και του AFC (αριθμού αρχέγονων ωοθυλακίων). ◗ Έλεγχος του ενδομητρίου και της διαβατότητας των σαλπίγγων με Υπερηχογραφική Υστερο-Σαλπιγγογραφία (ΗY-Fο-Sy). ◗ Έλεγχος ανδρικής γονιμότητας με σπερμοδιάγραμμα και καλλιέργεια σπέρματος. ◗ Επιπλέον εξειδικευμένες εξετάσεις, ανάλογα με την περίπτωση (έλεγχος θρομβοφιλίας, γενετικές εξετάσεις, εξετάσεις αίματος και σπέρματος κλπ). ◗ Έλεγχος της ενδομήτριας κοιλότητας με τη χρήση διαγνωστικής Υστεροσκόπησης χωρίς αναισθησία (office Hysteroscopy). ◗ Συμβουλευτική σχετικά με περιβαλλοντικούς παράγοντες και παράγοντες “τρόπου ζωής”, που επηρεάζουν τη γονιμότητα. Με βάση τα αποτελέσματα των εξετάσεων, ακολουθεί εξειδικευμένη συμβουλευτική του ζευγαριού και συγκεκριμένες προτάσεις για την ενίσχυση της γονιμότητας. Σε περίπτωση που απαιτείται θεραπεία, γίνεται λεπτομερής ανάλυση των θεραπευτικών επιλογών, με βάση τα μοναδικά χαρακτηριστικά του ζευγαριού.
DR. NIKOS TSAGIAS MSc PhD Obstetrician-Gynaecologist Fertility Specialist Embr yoclinic IVF Un it
One step fertility clinic
◗ Recording and analysis of the couple’s medical history. ◗ Clinical and microbiological examination and Specialised Gynaecological Fertility Ultrasound. ◗ Specialised blood fertility tests for the couple (hormonal, biochemical, haematological, genetic and infectious disease tests). ◗ Estimation of ovarian reserve by AMH hormone measurements and Antral Follicle Count (AFC) tests. ◗ Hysterosalpingo-foam sonography (HY-Fo-Sy) for endometrium and tubal patency testing. ◗ Male fertility tests: semen analysis and sperm culture. ◗ Additional specialised tests, as appropriate (thrombophilia test, genetic tests, blood and sperm tests, etc.). ◗ Uterine cavity testing using office Hysteroscopy. ◗ Counselling on environmental and lifestyle factors affecting fertility. Based on the test results, the couple is offered bespoke counselling and specific proposals for enhancing fertility. If treatment is required, a detailed analysis of available treatment options is made, based on the couple’s unique characteristics.
E MA IL: IN FO @E M BRYO C L IN IC.E U | W W W.W W W.EM B RYOCL INIC.EU
| Τ.: 2310 420020
Α Υ Τ Ό Μ Α Τ Ο Σ Τ Ρ Ι Σ Δ Ι Ά Σ Τ Α Τ Ο Σ Υ Π Έ Ρ Η Χ Ο Σ Μ Α Σ Τ ΟΎ 3 D - A B V S
H πιο πρωτοποριακή τεχνολογία υπερήχου στην πρόληψη και διάγνωση του καρκίνου
Ο
καρκίνος του μαστού αποτελεί το συχνότερο κακόηθες νεόπλασμα μεταξύ των γυναικών. Υπολογίζεται ότι 1 στις 9 γυναίκες θα εμφανίσει καρκίνο του μαστού σε κάποια φάση της ζωής της. Παρόλα αυτά, αν διαγνωσθεί σε πρώιμο στάδιο, μπορεί να είναι πλήρως ιάσιμος. Επομένως, πρωταρχικός στόχος για την καταπολέμηση της νόσου είναι η έγκαιρη διάγνωση που επιτυγχάνεται μέσω του προληπτικού ελέγχου. Οι νέες μελέτες, μάλιστα, επισημαίνουν ότι η έγκαιρη διάγνωση έχει συμβάλλει καθοριστικά στη μείωση των θανάτων από καρκίνο του μαστού, γεγονός που οφείλεται στις εξελιγμένες απεικονιστικές μεθόδους, τις εξατομικευμένες θεραπείες, αλλά και την κατανόηση της βιολογικής συμπεριφοράς του όγκου. Στα πλαίσια του σύγχρονου προληπτικού ελέγχου, καθοριστικός είναι ο ρόλος του Αυτόματου Τρισδιάστατου Υπερήχου Μαστού 3D-ABVS (Automated Breast Volume Scanner). Ο 3D-ABVS αποτελεί την πιο προηγμένη και καινοτόμο τεχνολογία υπερήχου στην πρόληψη και διάγνωση του καρκίνου του μαστού. Έκανε την εμφάνιση του τα τελευταία χρόνια στην Αμερική και έχω την χαρά να διαθέτω στο ιατρείο μου, τον μοναδικό στην Βόρεια Ελλάδα.
ΒΑΣΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ & ΠΛΕΟΝΕΚΤΉΜΑΤΑ ΤΟΥ 3D- ABVS: ◗ Aποτελεί πρωτοποριακή μέθοδο τρισδιάστατης απεικόνισης του μαστού που συμβάλλει καθοριστικά στην ακριβή χαρτογράφησή του και στον εντοπισμό της βλάβης, με αποτέλεσμα την αύξηση της διαγνωστικής ακρίβειας. ◗ Σημαντικό πλεονέκτημα συγκριτικά με τον απλό 2D-υπέρηχο είναι η εκτίμηση της ανατομίας του μαστού σε στεφανιαίο επίπεδο, από το δέρμα μέχρι το θωρακικό τοίχωμα με λεπτές τομογραφικές τομές 1 mm. Αυτό έχει ως αποτέλεσμα την ανίχνευση ακόμη και πολύ μικρών βλαβών που μπορεί να “χαθούν” στην μαστογραφία ή τον απλό υπέρηχο. Η στεφανιαία λήψη βοηθάει, επιπλέον, στο να εντοπισθεί σωστά η θέση της βλάβης στο μαστό, διευκολύνοντας έτσι τον χειρουργό, σε περίπτωση χειρουργικής επέμβασης. ◗ Χωρίς ακτινοβολία, χωρίς πόνο και μέσα σε
ΓΛΥΚΕΡΊΑ ΜΠΟΥΛΟΓΙΆΝΝΗ MD, PhD - Πιστοποιημένη Ακτινοδιαγνώστρια Μαστού & Προστάτη, Διδάκτωρ ΑΠΘ Κατέχει το Ευρωπαϊκό Δίπλωμα Μαστού από το 2014 (EDBI), καθώς και την Ευρωπαϊκή Πιστοποίηση στην Απεικόνιση Μαστογραφίας (European Screening of Mammography LRCB) από το 2016.
Breast cancer is the most frequent malignant neoplasm in women. It is estimated that 1 in 9 women will develop breast cancer at some point in their lives. However, if diagnosed at an early stage, it can be completely curable. Therefore, the primary goal of fighting the disease is early diagnosis achieved through screening. New studies, in fact, highlight that early diagnosis has contributed significantly to the reduction of deaths from breast cancer, a fact attributed to advanced imaging methods, individualized treatments, but also to the understanding of the biological behavior of the tumor. Within the context of the contemporary preventive screening, the role of the Automated Three-dimensional Breast Ultrasound 3D-ABVS (Automated Breast Volume Scanner) is decisive. 3D-ABVS is the most advanced and the most innovative ultrasound technology in the prevention and diagnosis of breast cancer. It was introduced over the past few years in the USA and I am pleased to have one at my disposal in my office, the only one available in Northern Greece. KEY FEATURES & ADVANTAGES OF 3D-ABVS: ◗ It is an innovative method of three-dimensional imaging of the breast which contributes decisively to an accurate mapping of the breast and the detection of the lesion, resulting in increased diagnostic accuracy. ◗ An important advantage compared to plain 2D-ultrasound is the assessment of the anatomy of the breast at the coronary level, from the skin up to the chest wall, with thin 1 mm slices. This results in the detection of even very small lesions that may be "missed" on mammography or on plain ultrasound. In addition, the coronary view also helps to correctly identify the location of the lesion within the breast, thus facilitating the surgeon in the event of surgery. ◗ With no radiation, no pain and within just a few minutes, the imaging of both breasts is achieved. The examination in its entirety, depending on the type and the size of the breast, lasts for 8-10 minutes for both breasts. ◗ The probe of the three-dimensional ultrasound is 15 cm, much larger than the one of the plain ultrasound which is only 5 cm, resulting in the imaging of the entire breast with a single scan.
λίγα μόνο λεπτά επιτυγχάνεται η απεικόνιση και των δύο μαστών. Συνολικά η εξέταση, ανάλογα με τον τύπο και το μέγεθος του μαστού, διαρκεί 8-10 λεπτά και για τους δύο μαστούς. ◗ Η κεφαλή του τρισδιάστατου υπέρηχου είναι 15 cm, πολύ μεγαλύτερο από τον απλό υπέρηχο που είναι μόλις 5 cm, με αποτέλεσμα την κάλυψη ολόκληρου του μαστού με μια μόνο λήψη. ◗ Η εξέταση γίνεται από εξειδικευμένο χειριστή και επειδή οι λήψεις είναι αυτοματοποιημένες από τον υπολογιστή του μηχανήματος η πιθανότητα του ανθρώπινου λάθους εκμηδενίζεται. ◗ Οι λήψεις αποθηκεύονται στο ιστορικό του ασθενούς και μπορούν ανά πάσα στιγμή να χρησιμοποιηθούν από τον εξειδικευμένο ιατρό για σύγκριση με παλαιότερες εξετάσεις. Με την ολοκλήρωση της εξέτασης γίνεται αποθήκευση περίπου 3000 εικόνων, κάτι που δεν μπορεί να γίνει στον απλό υπέρηχο. ◗ Ο 3D-ABVS της εταιρίας Siemens, περιλαμβάνει και τον απλό 2D-υπέρηχο. Επομένως, σε περίπτωση εντοπισμού βλάβης στον τρισδιάστατο υπέρηχο, ο γιατρός μπορεί να εστιάσει σε αυτήν και να την μελετήσει σε βάθος. ◗ Aποτελεί μία νέα διαγνωστική προσέγγιση του μαστού και ανιχνεύει περίπου 40% περισσότερους καρκίνους, ιδιαίτερα σε γυναίκες με πυκνό μαστό. Αξίζει να σημειωθεί ότι, περίπου το 50% των γυναικών διαθέτουν πυκνό μαστό και ότι σύμφωνα με τις νεότερες μελέτες, οι γυναίκες με πυκνούς μαστούς έχουν 3 - 4 φορές μεγαλύτερο κίνδυνο να εμφανίσουν καρκίνο του μαστού. Σε έναν πυκνό μαστό υπάρχει περισσότερος αδένας και λιγότερο λίπος, με αποτέλεσμα στη μαστογραφία να ανιχνεύονται με μεγαλύτερη δυσκολία οι ύποπτες βλάβες. Οι πυκνοί μαστοί, λοιπόν, αποτελούν μια από τις σημαντικότερες προκλήσεις στην διαγνωστική του μαστού. Ο 3D-ABVS αντιμετωπίζει αυτήν την πρόκληση, καθώς προσφέρει ακριβή χαρτογράφηση ακόμα και πολύ πυκνών μαστών. Ο Αυτόματος Τρισδιάστατος Υπέρηχος Μαστού απευθύνεται σε όλες τις γυναίκες ανεξαιρέτως, ακόμη και σε εκείνες που δεν έχουν κανένα σύμπτωμα. Ο προληπτικός έλεγχος του μαστού ξεκινάει συνήθως από την ηλικία των 40 ετών, εάν δεν υπάρχει οικογενειακό ιστορικό. Παρόλα αυτά ο έλεγχος με τον 3D-ABVS μπορεί να ξεκινήσει σε πολύ μικρότερες ηλικίες, ιδιαίτερα στις περιπτώσεις με οικογενειακό ιστορικό ή ιστορικό καρκίνου του μαστού. Επίσης, αποτελεί ιδανική και ασφαλή επιλογή για γυναίκες με πυκνούς μαστούς ή γυναίκες που φέρουν ενθέματα.
◗ The examination is performed by a specialized operator and because the scans are automated from the computer of the machine the possibility of human error is eliminated. ◗ The images are stored within the patient's record and can be used at any time by the specialized physician for comparison with previous examinations. When the examination is completed, approximately 3000 images are stored, something that can not be done on plain ultrasound. ◗ The 3D-ABVS manufactured by Siemens, also includes the plain 2D-ultrasound. Therefore, in case of identification of a lesion during the three-dimensional scan, the physician can focus on it in order to examine it thoroughly. ◗ It is a new diagnostic approach to breast pathology and it detects approximately 40% more cancers, especially in women with dense breasts. It is worth noticing that approximately 50% of women have dense breasts and that according to newer studies, women with dense breasts have 3-4 times higher risk of developing breast cancer. Dense breasts have more gland tissue and less adipose tissue, resulting in greater difficulty in identifying suspicious lesions during mammography. Hence, dense breasts are one of the most significant challenges in breast diagnostics. 3D-ABVS meets this challenge, since it provides accurate mapping of even very dense breasts. The Automated Three-Dimensional Breast Ultrasound can be applied to all women with no exceptions, even to those who have no symptoms. Breast screening usually begins at the age of 40, if there is no family history. However, 3D-ABVS examinations can begin at a much younger age, especially in cases of family history or a personal history of breast cancer. It is also an ideal and safe choice for women with dense breasts or for women with implants. * Dr. Glykeria Boulogianni holds a PhD from the Aristotle University of Thessaloniki and is a certified diagnostic radiologist of breast and prostate. She holds a European Diploma in Breast Imaging (EDBI) since 2014, as well as the European Certification in Mammography Imaging (European Screening of Mammography, LRCB) since 2016.
E MA I L:BO U LO G IAN N IAB V S@G MAIL.COM | W W W.B OU LOGIA NNIGLYK ER IA.GR
| Τ.: 2310 304080
I
N
T
E
R
V
I
E
W
Α Π Ο ΤΗ Μ Α ΡΙΑ Μ ΥΛΩΝ Α
LIFE IS HER SWORD Η ΓΕΩΡΓΊΑ ΚΑΛΤΣΉ ΕΊΝΑΙ ΞΙΦΟΜΆΧΟΣ, ΕΚΠΑΙΔΕΎΤΡΙΑ ΑΜΕΑ, ΠΑΊΖΕΙ ΜΠΆΣΚΕΤ, ΚΆΝΕΙ ΚΑΤΑΔΎΣΕΙΣ ΚΑΙ ΈΧΕΙ ΤΟ ΠΙΟ ΠΛΑΤΎ ΧΑΜΌΓΕΛΟ ΠΟΥ ΜΠΟΡΕΊΣ ΝΑ ΣΥΝΑΝΤΉΣΕΙΣ.
// •
M
C
M
104 A
G
// A
Z
I
N
E
•
GEORGIA KALTSI IS A FENCER, A TRAINER FOR PEOPLE WITH DISABILITIES, A BASKETBALL PLAYER, A DIVER, AND SHE HAS THE BIGGEST SMILE YOU HAVE EVER SEEN. ONE DAYBREAK IN 2015, SHE WAS GIVEN A SECOND CHANCE IN LIFE. IT HAS BEEN 6 YEARS SINCE THE INFAMOUS CAR ACCIDENT IN KIFISSIA, BUT HER GLASS REMAINS ALWAYS HALF FULL, WITH OR WITHOUT A WHEELCHAIR. AS SHE SAYS, IN LIFE EVERYTHING MOVES FORWARD, AND GEORGIA STILL HAS A LOT TO DO.
Έ
να ξημέρωμα του 2015 είχε μια δεύτερη ευκαιρία στη ζωή. Από το διαβόητο τροχαίο της Κηφισιάς έχουν περάσει έξι χρόνια, μα το ποτήρι της εξακολουθεί να μένει πάντα μισογεμάτο, με ή χωρίς αμαξίδιο. Όπως λέει η ίδια, στη ζωή όλα κινούνται μπροστά, και η Γεωργία έχει να κάνει ακόμα πολλά… Πότε και πώς μπήκε στη ζωή σου ο αθλητισμός μετά το ατύχημα, και τι σημαίνει για σένα; O αθλητισμός μπήκε σχεδόν κατευθείαν στην ζωή μου, αφότου βγήκα από το νοσοκομείο. Στο πρώτο τρίμηνο μετά τη νοσηλεία μου είχα ήδη ξεκινήσει να ασχολούμαι με κάποια αθλήματα. Βρέθηκα στην ομάδα μπάσκετ και τρία χρόνια μετά στην ομάδα ξιφασκίας. Δοκίμασα πολλά αθλήματα, ώστε να μπορώ να τα προτείνω αναλόγως, στους ανθρώπους που διδάσκω στα εκπαιδευτικά σεμινάρια. Η ξιφασκία με κέρδισε, γιατί ήταν μια μεγάλη πρόκληση. Πάντα αγαπούσα τα ομαδικά αθλήματα, όμως, στην ξιφασκία είσαι μόνος σου. Εσύ και ο εαυτός σου, με έναν αντίπαλο απέναντί σου. Ο αθλητισμός σημαίνει τα πάντα για μένα. Έχω μεγαλώσει μέσα σε αυτόν, πολύ πριν το ατύχημα, και δε θα φανταζόμουν ποτέ τον εαυτό μου εκτός χώρου. Ακόμη και στην καραντίνα, με κλειστά γήπεδα, εγώ βρήκα τρόπους να γυμνάζομαι. Είσαι εκπαιδεύτρια ΑμεΑ, κάνεις μεταπτυχιακό στη νευρολογία και την αποκατάσταση, παίζεις μπάσκετ, κάνεις ξιφασκία… Τι σου δίνει κίνητρο για να πηγαίνεις όλο και πιο πέρα; Κάποιοι άνθρωποι δεν είχαν μια δεύτερη ευκαιρία στην ζωή. Με τον τρόπο μου, νιώθω ότι κάνω πράγματα και για όλους εκείνους, που δεν είναι πια εδώ. Πράγματα που είχαμε πει ότι θα κάναμε μαζί, τα κάνω τώρα μόνη. Συχνά τα «παρακάνω» θα έλεγα… Τελικά η ελληνική κοινωνία σέβεται τους ανθρώπους με αναπηρία; Ποια είναι τα βασικά προβλήματα που οφείλει να λύσει; Η ελληνική κοινωνία μοιάζει να μην είναι ιδιαίτερα εξοικειωμένη με τους ανθρώπους που αντιμετωπίζουν κάποια αναπηρία. Μάλιστα, υπάρχουν πολύ σημαντικές αναπηρίες, οι λεγόμενες «αναπηρίες φαντάσματα», που δε φαίνονται. Σίγουρα υπάρχουν ακόμα άνθρωποι εκεί έξω που κοιτάζουν επίμονα, αλλά όσο βγαίνουμε προς τα έξω η κοινωνία εξοικειώνεται ολοένα και πιο πολύ. Όσο λιγότερο βλέπεις κάτι διαφορετικό από εσένα στην καθημερινότητά σου, τόσα λιγότερα γνωρίζεις. Αν δεις ένα ελάφι στο κέντρο της Αθήνας θα σου φανεί αλλόκοτο. Αν το δεις, όμως, στην Πάρνηθα; Από τη σκοπιά των υποδομών, είμαστε σε ένα σχετικά καλό επίπεδο συγκριτικά με την υπόλοιπη Ευρώπη. Μετά το 2015, όταν ξεκίνησα να βιώνω τη δική μου αναπηρία, είχαν ήδη αρχίσει να γίνονται πράγματα. Δυστυχώς, κάποιες φορές ξοδεύονται χρήματα και εργατοώρες για υποδομές, που δε γίνονται τελικά με τον σωστό τρόπο.
When and how did sport become a part of your life after the accident, and what does it mean to you? Sport came into my life almost immediately after I left the hospital. In the first three months following my hospitalization, I had already started playing several sports. I was on the basketball team and, 3 years later, on the fencing team. I have tried out many sports so that I can recommend them to the people I teach in the training seminars. Fencing won me over, because it was a great challenge. I have always loved team sports, but in fencing you are on your own. Just you, with one opponent against you. Sport means everything to me! I grew up surrounded by it, long before the accident, and I could never imagine myself without it. Even during lockdown, when sports facilities were shut down, I found ways to exercise. You are a disability trainer, you are pursuing a postgraduate degree in neurology and rehabilitation, you play basketball, you fence – what keeps you motivated to keep going further? Some people did not get a second chance in life. In my own way, I feel like I am also doing things for those who are no longer here. Things that we had said we would do together, I am now doing on my own. And often “overdoing” them, I would say. Does Greek society respect people with disabilities? What are the main issues that need to be resolved? Greek society seems to be not very aware of people with disabilities. Indeed, there are very significant disabilities, the so-called “ghost disabilities”, which are not outwardly apparent. Sure, there are still people out there who stare, but as we move outside society is becoming more and more aware of us. The less you see something different from you in your daily life, the less you know. If you see a deer in the center of Athens, it will seem strange. But what if you see it in the forest in Parnitha? From an infrastructure perspective, we are at a relatively good point compared to the rest of Europe. After 2015, when I started experiencing my own disability, things were already starting to happen. Unfortunately, sometimes money and man-hours are spent on infrastructure that is ultimately not built properly. How important is the psychological factor in embracing a new reality, and where did you draw strength from? I have always been a very positive person, even before the accident. I always saw the glass half full. I always loved life and still do; I always had many goals, and still do, and things I want to achieve. As I like to say, “a lifetime is not sufficient for the things we want to do”.
// •
M
C
M
105 A
G
// A
Z
I
N
E
•
I
N
T
E
R
V
I
E
W
If you could, in one phrase,
Πόσο σημαντικός είναι ο παράγοντας When I woke up after a month in a coma, send a message to every disabled ψυχολογία στο ξεκίνημα μιας νέας I didn’t immediately realize the magnitude -and non-disabled- person out πραγματικότητας και από πού άντληof the accident and I didn’t know about the there, what would it be? σες εσύ δύναμη; loss of my friend. My mood was, let’s get Πάντα, και πριν το ατύχημα, ήμουν back to normal as quickly as possible. When πολύ θετικός άνθρωπος. Έβλεπα το I learned the truth, I dug my heels in. I did ποτήρι μισογεμάτο. Λάτρευα και λαnot accept psychological support because, τρεύω τη ζωή, είχα και έχω στόχους for me, what was important was that I had να κάνω πάρα πολλά πράγματα. Όπως my family, my friends, and my partner at the συνηθίζω να λέω, «μια ζωή δε φτάνει time, by my side every day. I couldn’t bear to για τα πράγματα που θέλουμε να κάsee my family feeling that I was suffering. I νουμε». didn’t want to fall apart, because I knew that Όταν ξύπνησα μετά από έναν μήνα σε κώμα, δεν είχα καταλάif I did, they would fall apart first. βει το μέγεθος του τροχαίου και δε γνώριζα για την απώλεια You can’t be given a second chance in life and not use it. Something του φίλου μου. Ήμουν σε μια διάθεση να μπω γρήγορα στην I always say as a wish in recent years is, “May you have health, good κανονικότητα. Όταν έμαθα την αλήθεια, το πήρα πιο «πατριωfortune, and many happy moments.” τικά». Δε δέχτηκα ψυχολογική υποστήριξη, γιατί για μένα μεThey say that after an accident we reconsider and appreciate more. τρούσε που είχα καθημερινά δίπλα μου τους συγγενείς, τους Six years after the accident, what is your attitude towards life? φίλους μου, την τότε σχέση μου. Δεν άντεχα να βλέπω τους “Keep shining” is my motto. A good emotional state, a smile, and a δικούς μου να νιώθουν ότι παιδεύομαι. Δεν ήθελα να καταρpositive attitude. I am, of course, also trying to be a little more selfish. ρεύσω, γιατί ήξερα ότι αν γινόταν αυτό θα κατέρρεαν εκείνοι The accident taught me that it is us and our bodies. It was a battle with πρώτοι. my own self, with no winner. I would never choose to be shut away Δε γίνεται να σου δίνεται μια δεύτερη ευκαιρία στην ζωή και να in the house. I couldn’t stand that. Very quickly I had full autonomy μην την αξιοποιήσεις. Μια ευχή που λέω πάντα τα τελευταία over everything. Lately, I have been expressing a more aggressive side χρόνια είναι «Με υγεία, τύχη και πολλές όμορφες στιγμές». of me, to show that not everything is rosy. A disability also requires Λένε ότι μετά από ένα ατύχημα αναθεωρούμε και εκτιμούμε solidarity. But in life, nothing goes backward. Everything moves forward! ακόμα περισσότερα. Έξι χρόνια μετά το τροχαίο, ποια είναι η Have you visited Mediterranean Cosmos? If so, what did you enjoy δική σου στάση απέναντι στη ζωή; most? “Keep shining” είναι το μότο μου. Καλή ψυχολογία, χαμόγεI visit every time I come to Thessaloniki. I love the available culinary λο και θετική στάση! Προσπαθώ, βέβαια, να γίνω και λίγο πιο options, but mostly I enjoy the ground floor, where I can spend all my εγωίστρια. Το τροχαίο μου έμαθε ότι είμαστε εμείς και το σώμα μας. Ήταν μια μάχη με τον ίδιο μου τον εαυτό, χωρίς νικητή. money in sports stores! (laughs) Ποτέ δε θα επέλεγα να κλειστώ μέσα στο σπίτι. Αυτό δε θα What are your next goals in sport? το άντεχα. Πολύ γρήγορα είχα την πλήρη αυτονομία σε όλα. I want the Olympics to be held this year in Tokyo; I want all stadiums Τελευταία, μου βγαίνει και μια πιο aggressive πλευρά, για να and sports facilities to go back to normal operation, so that qualifications can begin for the next Olympics in France, where I would like δείξω ότι δεν είναι όλα ρόδινα. Μια αναπηρία χρειάζεται και to compete. The pandemic was life’s second slap in my face. We keep αλληλεγγύη. Στην ζωή, όμως, τίποτα δεν πηγαίνει πίσω. Όλα going, with force, no matter what! κινούνται μπροστά! Έχεις επισκεφθεί το Mediterranean Cosmos; Αν ναι, τι απόλαυσες περισσότερο; Το επισκέπτομαι κάθε φορά που έρχομαι στη Θεσσαλονίκη. Λατρεύω τις γευστικές επιλογές που προσφέρει, κυρίως όμως το ισόγειο, όπου μπορώ να ξοδέψω όλα μου τα χρήματα στα καταστήματα με τα αθλητικά είδη! (γέλια) Οι νέοι σου στόχοι στο αγωνιστικό κομμάτι; Αν μπορούσες με μια Θέλω να γίνουν οι φετινοί Ολυμπιακοί φράση να δώσεις ένα στο Τόκιο, να ανοίξουν όλα τα γήπεδα μήνυμα σε κάθε άνθρωπο και οι αθλητικές υποδομές κανονικά, με αναπηρία -και μη- εκεί έξω, ώστε να ξεκινήσει η κατάταξη για τους ποια θα ήταν αυτή; επόμενους Ολυμπιακούς στη Γαλλία, στους οποίους θα ήθελα να αγωνιστώ. Η πανδημία ήταν η δεύτερη «σφαλιάρα» στη ζωή μου. Συνεχίζουμε, όμως, πάντα δυνατά!
IF YOU CAN’T ADD DAYS TO YOUR LIFE, ADD LIFE TO YOUR DAYS!
<
<
ΑΝ ΔΕΝ ΜΠΟΡΕΊΣ ΝΑ ΔΏΣΕΙΣ ΜΈΡΕΣ ΣΤΗ ΖΩΉ ΣΟΥ, ΔΏΣΕ ΖΩΉ ΣΤΙΣ ΜΈΡΕΣ ΣΟΥ! // •
M
C
M
106 A
G
// A
Z
I
N
E
•
C
H
A
M
P
I
O
N
Α Π Ο ΤΗ Ν ΕΛΕΝ Η Μ ΙΧΑ Η ΛΙΔΟΥ
ΚΑΝΈΝΑΣ ΣΤΌΧΟΣ ΔΕΝ ΦΑΝΤΆΖΕΙ ΑΚΑΤΌΡΘΩΤΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΥΑΓΓΕΛΊΑ ΠΛΑΤΑΝΙΏΤΗ! Η ΠΡΩΤΑΘΛΉΤΡΙΑ ΤΗΣ ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΉΣ ΚΟΛΎΜΒΗΣΗΣ “ΒΥΘΊΖΕΤΑΙ” ΚΑΙ ΧΟΡΕΎΕΙ ΜΕ ΤΗΝ ΨΥΧΉ ΤΗΣ, ΓΙΑ ΝΑ ΣΗΚΏΝΕΙ ΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΉ ΣΗΜΑΊΑ ΨΗΛΆ, ΣΕ ΚΆΘΕ ΕΜΦΆΝΙΣΉ ΤΗΣ!
AIM TO THΕ
TOP!
Η
καλλιτεχνική κολύμβηση είναι ένα άθλημα που απαιτεί χάρη, εκφραστικότητα, ευλυγισία, αντοχή. Όταν, μάλιστα, γίνεται σε επίπεδο πρωταθλητισμού, πρέπει να συνοδεύεται και από το ανάλογο πείσμα και την απαραίτητη στοχοπροσήλωση. H Ευαγγελία Πλατανιώτη είναι αδιαμφισβήτητα μια αθλήτρια που διαθέτει όλες αυτές -κι ακόμη περισσότερες- αρετές. Η Ευαγγελία ξεκίνησε τον αθλητισμό δοκιμάζοντας το μπαλέτο, τη ρυθμική και την κολύμβηση. Ο χορός κάτω από το νερό μπήκε στη ζωή της όταν ήταν επτά ετών. “Πάντα μου άρεσε πολύ το υγρό στοιχείο. Η συγχρονισμένη είναι ένα άθλημα, που συνδυάζει την κολύμβηση με τον χορό, οπότε με αυτήν κατάφερα να συνδυάσω τις δύο μεγάλες μου αγάπες”, όπως αναφέρει.
NO GOAL SEEMS OUT OF REACH FOR EVANGELIA PLATANIOTI. THE ARTISTIC SWIMMING CHAMPION DIVES AND DANCES WITH HER SOUL, INTENT ON RAISING THE GREEK FLAG HIGH WITH EVERY PERFORMANCE. Artistic swimming is a sport that requires grace, expressiveness, flexibility and endurance. In fact, when it is done at top-class level, it must be accompanied by the necessary determination and dedication. Evangelia Platanioti is undoubtedly an athlete who possesses all of these virtues – and many more. Evangelia began her career in sport through ballet, gymnastics, and swimming. Dancing underwater came into her life when she was seven years old. “I have always loved the water. Synchronized swimming is a sport that combines swimming and dancing, so it allowed me to combine my two great loves”, she says.
Μ Ι Α ΑΞ ΙΟΘΑΎ ΜΑΣΤ Η Π ΟΡΕ Ί Α Από τα πρώτα της βήματα, η σπουδαία Ελληνίδα αθλήτρια ξεχώρισε για το πείσμα και την επιμονή της. Οι μεγάλες επιτυχίες δεν άργησαν να έρθουν. Το 2009 κέρδισε στο σόλο τη Ρωσία. Το 2011 κατέκτησε ευρωπαϊκό μετάλλιο στο ντουέτο. Συμμετείχε δύο φορές σε Ολυμπιακούς Αγώνες, το 2012 στο Λονδίνο και το 2016 στο Ρίο. Πιο πρόσφατες διακρίσεις της, η κατάκτηση ενός χάλκινου μεταλλίου στο ελεύθερο και ενός ασημένιου στο τεχνικό του σόλο στο Ευρωπαϊκό Πρωτάθλημα της Βουδαπέστης. “Κάθε μια από αυτές τις επιτυχίες είχε κάτι να προσφέρει στην καριέρα μου, αλλά και στα εφόδιά μου για να συνεχίζω. Το 2009 ήταν η πρώτη μου επιτυχία ως αθλήτρια, οπότε έχει ιδιαίτερη θέση στην καρδιά μου. Ωστόσο, και η πρώτη συμμετοχή μου σε Ολυμπιακούς Αγώνες και τα μετάλλια που κέρδισα πρόσφατα στη Βουδαπέστη έχουν ιδιαίτερη σημασία για μένα. Κάθε μία από αυτές τις στιγμές ήταν μοναδική και κάθε διάκριση ξεχωριστή”, όπως τονίζει.
A REMARKABLE CAREER From her first steps, the great Greek athlete stood out for her determination and perseverance. It wasn’t long before she started earning distinctions. In 2009, she won the solo event in Russia. In 2011, she won a European medal in the duet. She participated twice in the Olympics, in 2012 in London and in 2016 in Rio. Her most recent achievements include winning a bronze medal in freestyle and a silver medal in technical solo at the European Championship in Budapest. “Each of these accomplishments added something to my career and gave me resources to keep going. 2009 was my first success as an athlete, so it has a special place in my heart. However, my first Olympic Games and the medals I recently won in Budapest also hold special significance for me. Each of these moments was unique and each distinction was special”, she says.
Έ Ν Α ΑΝ Ή Σ Υ ΧΟ ΠΝΕ ΎΜΑ
A RESTLESS SPI RI T
Στο τεχνικό του σόλο η Ελληνίδα πρωταθλήτρια παρουσίασε ένα πρόγραμμα στο οποίο “υποδύθηκε” μια ψυχικά διαταραγμένη κοπέλα. Όπως εξηγεί, “αυτή ήταν μια επιλογή που έγινε με την προπονήτριά μου. Θεώρησε ότι μπορώ να χορέψω και να
In her technical solo, the Greek champion presented a program in which she portrayed a mentally disturbed young woman. She explains: “This was a choice made together with my coach. She felt that
// •
M
C
M
108 A
G
// A
Z
I
N
E
•
Φ Ω Τ. : G E O R G E R I G O U T S O S
C
H
A
M
εκφραστώ με έναν τρόπο διαφορετικό από αυτόν που έχουμε συνηθίσει κι αυτό ήταν μια πρόκληση για μένα”. “Θέλω να είμαι συνεχώς η καλύτερη και να ξεπερνάω τον εαυτό μου. Δεν επαναπαύομαι με αυτό που βλέπω στην Ευαγγελία. Ενώ σε κάποιον μπορεί να αρέσει αυτό που βλέπει σε μένα, εγώ βρίσκω πάντα κάτι που θέλω να βελτιώσω. Πάνω απ’ όλα, αγαπώ πολύ αυτό που κάνω”, συμπληρώνει η πρωταθλήτρια.
Για την Ευαγγελία, η επίτευξη ενός στόχου σηματοδοτεί την έναρξη για την κατάκτηση του επόμενου. Έτσι, μαζί με τη συναθλήτριά της, Εβελίνα Παπάζογλου, προετοιμάζονται για να διεκδικήσουν την πρόκρισή τους στους Ολυμπιακούς Αγώνες του Τόκιο. “Με την Εβελίνα γνωριζόμαστε από πολύ μικρή ηλικία, πριν ακόμα μπούμε στην εθνική ομάδα. Η επιλογή του ντουέτου έγινε από τις προπονήτριές μας. Ενώ είμαστε τελείως διαφορετικές, συμπληρώνουμε η μία την άλλη. Πλέον, γνωριζόμαστε πολύ καλά και έχουμε βρει τον τρόπο να κινούμαστε και να χορεύουμε μέσα στο νερό. Έχουμε δουλέψει αρκετά χρόνια μαζί, επομένως αυτό από μόνο του βοηθάει στο να πετυχαίνουμε τους στόχους μας και να είμαστε κάθε φορά και καλύτερες”, αναφέρει η Ελληνίδα πρωταθλήτρια. Τη στιγμή που γράφονται αυτές οι γραμμές, η Ευαγγελία και η Εβελίνα ζουν έναν δημιουργικό πυρετό προετοιμασιών, οδεύοντας στους προολυμπιακούς αγώνες της Βαρκελώνης. “Η καθημερινότητά μας δεν έχει τίποτα άλλο πέρα από την προπόνηση και την ξεκούραση. Βρισκόμαστε δύο εβδομάδες πριν το προολυμπιακό τουρνουά και προπονούμαστε 8-12 ώρες καθημερινά -περισσότερες ώρες από αυτές που κοιμόμαστε! Παράλληλα, προσέχουμε πολύ το πρόγραμμα διατροφής μας και φροντίζουμε να ξεκουραζόμαστε”, σημειώνει η κορυφαία αθλήτρια. Συμπληρώνει, μάλιστα, πως “το να εκπροσωπείς τη χώρα σου γενικότερα είναι ύψιστη τιμή, πόσο μάλλον στους Ολυμπιακούς Αγώνες. Νιώθω ευλογία, χαρά και τιμή. Τα συναισθήματα είναι πολύ μεγάλα και ιδιαίτερα!”.
STRENG TH OF CHARACTER For an athlete to reach the top, talent and hard work alone are not enough. According to Evangelia, “for me, the opposite of fear is confidence. To build confidence, you have to work hard in training. When you are confident in your work, you feel more confident in yourself. Over the years this has matured inside me and now I trust myself fully. I know myself better and even though I stress before every race, I consider it creative stress. I can regulate it and not be afraid of anything.”
// M
N
For Evangelia, achieving one goal marks the beginning of conquering the next. So, together with her teammate, Evelina Papazoglou, they are training to qualify for the Tokyo Olympics. “Evelina and I have known each other since we were very young, before we even joined the national team. The choice for the duo was made by our coaches. While we are completely different, we complete each other. At this point, we know each other very well and have found the way to move and dance in the water. We have worked together for several years, so this in itself helps us to accomplish our goals and be better every time,” says the Greek champion. When these lines were being written, Evangelia and Evelina were in the midst of a creative fever of preparation, heading to the Barcelona pre-Olympic Games. “Our daily routine includes only training and rest. We are two weeks from the pre-Olympic tournament, and we train for 8-12 hours a day – more hours than we sleep! At the same time, we pay a lot of attention to our nutrition plan and make sure we get plenty of rest,” notes the top athlete. And she adds, “representing your country in general is a great honor, especially at the Olympics. I feel blessed, happy and honored – big and amazing feelings!”
Για να αγγίξει ένας αθλητής την κορυφή, δεν αρκεί μόνο το ταλέντο και η σκληρή δουλειά. Σύμφωνα με την Ευαγγελία, “για εμένα, το αντίθετο του φόβου είναι η αυτοπεποίθηση. Για να χτίσεις την αυτοπεποίθηση, πρέπει να δουλέψεις πολύ στις προπονήσεις. Όταν είσαι σίγουρος για τη δουλειά σου, νιώθεις πιο σίγουρος και για τον εαυτό σου. Με τα χρόνια όλο αυτό έχει ωριμάσει μέσα μου και πλέον εμπιστεύομαι τον εαυτό μου. Με γνωρίζω καλύτερα και, παρότι σε κάθε αγώνα έχω το ανάλογο στρες, θεωρώ ότι είναι δημιουργικό. Μπορώ να το ρυθμίζω και να μη φοβάμαι τίποτα”. Για την κορυφαία αθλήτρια, εξίσου σημαντική είναι και η στή-
C
O
ON THE ROAD TO TOKYO
Δ Ύ Ν ΑΜΗ ΧΑΡ ΑΚ Τ ΉΡΑ
M
I
I could dance and express myself in a way different from what we were used to, and that was a challenge for me.” “I want to constantly be the best and surpass myself. I don’t rest on what I see in myself. While someone may like what they see in me, I always find something I want to improve on. Most of all, I love what I do,” adds the champion.
Σ ΤΟΝ Δ Ρ Ό ΜΟ ΓΙΑ Τ Ο Τ Ό ΚΙ Ο
•
P
110 A
G
// A
Z
I
N
E
•
For the top athlete, the support of her nearest and dearest is equally important. “Without my family, I don’t know who I would be today and how far I would have gotten. My friends and my coaches have also always been there for me, and I am very grateful to them for it! Spending time with the people who complete me gives me strength”, she says.
ριξη των δικών της ανθρώπων. “Χωρίς την οικογένειά μου, δεν ξέρω πώς θα ήμουν σήμερα και πού θα είχα φτάσει. Ήταν πάντα δίπλα μου και οι φίλες μου και οι προπονήτριές μου και τους ευχαριστώ όλους πολύ για αυτό! Το να περνάω χρόνο με τους ανθρώπους που με γεμίζουν, μου δίνει δύναμη”, τονίζει.
ΤΑ ΌΝΕ ΙΡΑ ΓΙΑ Τ Ο ΜΈΛ ΛΟΝ
DREAMS FOR THE FUTURE
Η Ευαγγελία Πλατανιώτη έχει πολλές φιλοδοξίες για το μέλλον.“Μου αρέσει να νιώθω δημιουργική. Δε θέλω να βαλτώνω. Όταν σταματήσω από την ενεργό δράση, θα καταλήξω στο τι ακριβώς θέλω να κάνω. Εύχομαι, όμως, να συμβάλλω στο να πάει μπροστά το άθλημα στη χώρα μας και γενικότερα στον ελληνικό αθλητισμό. Επειδή έχω και μια καλλιτεχνική έφεση, δεν ξέρω πού ακριβώς θα καταλήξω. Σε προσωπικό επίπεδο, θα ήθελα κάποια στιγμή να παντρευτώ και να κάνω τη δική μου οικογένεια. Προς το παρόν, όμως, στόχος μου είναι να ασχοληθώ με την καριέρα μου.”
Evangelia Platanioti has great ambitions for the future. “I like to feel creative. I don’t want to get bogged down. When I stop competing, I will decide what I want to do next. But I hope to contribute to promoting my sport in Greece and within Greek sports in general. Because I also have artistic tendencies, I don’t know exactly where I will end up. On a personal level, I would like to get married and start my own family. For now, though, my goal is to focus on my career.”
// •
M
C
M
111 A
G
// A
Z
I
N
E
•
_SOUL OF A CHILD_ _SOUL OF A CHILD_
_SOUL OF A CHILD_
_SOUL OF A CHILD_
I L L UST R AT IO N S BY @ F IL I O .K E M
KIDS
K
I
D
S
Α Π Ό Τ Η Σ Τ Α Υ Ρ ΟΎ Λ Α Α Ρ Ν Α ΟΎ Τ Η
ΝΈΑ ΚΑΙ ΛΑΧΤΑΡΙΣΤΈΣ ΕΙΔΉΣΕΙΣ ΓΙΑ ΧΑΡΙΣΜΑΤΙΚΆ ΠΑΙΔΙΆ ΚΑΙ ΜΟΝΤΈΡΝΟΥΣ, ΥΠΈΡΟΧΟΥΣ ΓΟΝΕΊΣ!
KID'S CORNER An Instagram Star @milliebellediamond
S
Είναι 7 ετών και φαίνεται πως η αγάπη για τη μόδα είναι κάτι με το οποίο γεννήθηκε. Η μικρούλα Millie-Belle Diamond ξέρει πολύ καλά τους κανόνες του στυλ, της αρέσει να ποζάρει στον φακό και έχει έναν λογαριασμό στο Instagram γεμάτο fashion στιγμές. Ακόμη, διατηρεί και τη δική της μάρκα ρούχων, την MBD The Label.
he is only 7 years old, and it seems that she was born with her extraordinary love for fashion. Little Millie-Belle Diamond is super - knowledgeable about the rules of style. She loves posing for the camera and has an Instagram account full of fashion moments. What’s more, she also has her own clothing brand, MBD The Label.
FUN FACTS AND DELIGHTFUL NEWS FROM AROUND THE WORLD ABOUT GIFTED CHILDREN AND WONDERFUL, MODERN PARENTS!
// •
M
C
M
114 A
G
// A
Z
I
N
E
•
Great learning resource @playfullyprimary playfullyprimary.com
A
former kindergarten teacher, who loves children and good education, has created an amazing account with material covering a variety of learning topics and skills. Sophie adheres to the educational methods of Maria Montessori, the great educator who changed the field of education, presenting a host of creative activities. In her colorful account you will find inspiring material for children aged 3 to 6 years, suitable for every developmental stage. The teacher chooses engaging material that sparks the interest of young learners, while encouraging their love of learning.
Η Sonja και ο Alex Overhiser παρουσιάζουν μέσα από το βραβευμένο food blog τους “A Couple Cooks” πεντανόστιμες healthy συνταγές, που μαγειρεύουν με τη βοήθεια του δίχρονου γιου τους Larson. Ο μικρός chef έχει λατρέψει τη μαγειρική και με χαρά δοκιμάζει νέα πιάτα με βάση τα λαχανικά και την vegetarian φιλοσοφία. Το ζευγάρι έχει επίσης εκδόσει ένα βιβλίο με 100 γευστικές συνταγές για όλη την οικογένεια, προσφέροντας στους γονείς νόστιμες προτάσεις για τους μικρούς γευσιγνώστες.
Η δασκάλα μουσικής και τραγουδοποιός, Miss Katie, έχει δημιουργήσει μία ξεχωριστή online παρουσία, που έχουν αγαπήσει βαθιά μικροί και μεγάλοι. Η χαμογελαστή δημιουργός διαθέτει ένα δημοφιλές site και Instagram account, καθώς και ένα επιτυχημένο κανάλι στο YouTube, από όπου τραγουδά στους μικρούς της φίλους. Όπως η ίδια υποστηρίζει, στόχος της είναι τα μικρά παιδιά μέσα από την επαφή τους με τη μουσική να αναπτύξουν τη δημιουργικότητα, την αυτοεκτίμηση και την ενσυναίσθησή τους. Τα τραγούδια της προωθούν την κοινωνική-συναισθηματική μάθηση και ταυτόχρονα ενδυναμώνουν και διασκεδάζουν τα παιδιά, τα οποία ανυπομονούν για το επόμενο μουσικό ραντεβού τους!
M
usic teacher and songwriter, Miss Katie, has created a unique online presence that is a great favorite of children and adults alike. The smiling creator has a popular website and Instagram account, as well as a successful YouTube channel where she sings for her younger friends. Miss Katie says that her goal is for young children to develop creativity, self-esteem and empathy through their interaction with music. Her songs promote social-emotional learning while empowering and entertaining children, who look forward to their next musical appointment!
Music is more than fun! misskatiesings.com @misskatiesings // •
M
C
M
115 A
G
// A
Z
I
N
E
•
K
I
D
S
N
The Naiah & Elli Toys Show YouTube: Naiah and Elli The CrayCrays @naiahandelli
aiah and Elli are sisters, 6 and 7 years old, who love toys. They have their own YouTube channel where they upload videos playing with their new toys and making up interesting, fun stories. In fact, their crazy imaginary adventures on their Toys Show have even been made into a mobile app. Furthermore, audiences can watch the family’s vlogs, with the daily activities of the little girls who have become viewer favorites.
Η Naiah και η Elli, είναι δύο αδερφές 6 και 7 ετών αντίστοιχα, που αγαπούν πολύ τα παιχνίδια. Έχουν δημιουργήσει ένα κανάλι στo YouTube όπου ανεβάζουν videos παίζοντας κάθε φορά με τα νέα τους παιχνίδια και σκαρώνοντας ενδιαφέρουσες, διασκεδαστικές ιστορίες. Μάλιστα, οι τρελές φανταστικές περιπέτειές τους στο Toys Show τους, έχουν γίνει και app για τα κινητά. Παράλληλα, το κοινό μπορεί να παρακολουθήσει vlogs της οικογένειας, με τις καθημερινές δραστηριότητες των μικρών κοριτσιών που έχουν λατρευτεί από τους θεατές.
Tu t o r Te e n s tutorteens.com
Δύο αδέρφια από το Cincinnati, αφουγκραζόμενα τις δυσκολίες και το στρες που έχει φέρει σε παιδιά και γονείς ο κορονοϊός και η τηλεκπαίδευση, δημιούργησαν μία δωρεάν διαδικτυακή υπηρεσία διδασκαλίας. Οι χαρισματικοί έφηβοι, με την εθελοντική βοήθεια 80 ακόμη μαθητών της κοινότητας, προσφέρουν μαθήματα 30 ή 45 λεπτών μία έως δύο φορές την εβδομάδα, βοηθώντας τους μαθητές. Τα προγράμματα εξ αποστάσεως διδασκαλίας τους είχαν εξαιρετική επιτυχία, με τους δύο εφήβους να έχουν σχεδιάσει μαθήματα για επιπλέον ενίσχυση των μαθητών το καλοκαίρι.
T
wo brothers from Cincinnati, aware of the stress and hurdles that both students and their parents are facing because of the coronavirus and distance learning, have created a free online tutoring service. The gifted teens, with voluntary assistance from 80 other students in the community, offer 30- or 45-minute lessons once or twice a week, helping other students. Their distance learning programs have been extremely successful, and the two teens are planning classes to provide additional student support over the summer.
// •
M
C
M
116 A
G
// A
Z
I
N
E
•
Magical Art Book cassiestephens.blogspot.com
A
rt teacher, influencer, blogger and Instagrammer, with the very successful educational account @cassie_stephenz. The restless Cassie Stephens is coming out with a new book, motivating children to experience the joy of creation. It is called “Art Teacherin’ 101, The Book!” and contains 268 pages devoted to art. Cassie shares everything that she has learned after 23 years of teaching art to children, with the goal of inspiring parents and helping them raise young artists.
Καθηγήτρια Καλών Τεχνών, influencer, blogger και Instagrammer με τον πολύ επιτυχημένο εκπαιδευτικό λογαριασμό @cassie_stephenz. H ανήσυχη Cassie Stephens κυκλοφορεί το νέο της βιβλίο, παρακινώντας τα παιδιά να νιώσουν τη χαρά της δημιουργίας. Ονομάζεται “Art Teacherin’ 101, The Book!” και περιέχει 268 σελίδες αφιερωμένες στην τέχνη. Η Cassie μοιράζεται όσα έχει αποκομίσει ύστερα από 23 χρόνια διδασκαλίας της τέχνης σε παιδιά, με στόχο να δώσει έμπνευση στους γονείς, βοηθώντας τους να μεγαλώσουν μικρούς καλλιτέχνες.
Παντρεύτηκαν δύο αδελφές. Σύντομα έγιναν καλοί φίλοι και γονείς. Έπειτα αποφάσισαν να μεταφέρουν όσα ζουν και μαθαίνουν από την πατρότητα σε ένα blog. Ο John και ο Paul δημιούργησαν φέτος το Fathercraft, έναν ιστότοπο αφιερωμένο στους μπαμπάδες, μέσα από τον οποίο παρέχουν χρήσιμες πληροφορίες και tips για νέους -και όχι μόνο- μπαμπάδες, διαδικτυακά σεμινάρια για γονείς, καθώς και λεπτομερείς κριτικές για κάθε προϊόν που χρειάζεται για το μεγάλωμα ενός παιδιού.
We l c o m e t o D a d d y ’ s Wo r l d fathercraft.com YouTube: Fathercraft
T
hey married two sisters. They soon became good friends and parents. Then, they decided to bring to their blog their lived fatherhood experience. This year, John and Paul launched Fathercraft, a website dedicated to dads where they provide useful information and tips for new – and not so new! – dads, webinars for parents, and detailed reviews for every product you might need when raising children.
// •
M
C
M
117 A
G
// A
Z
I
N
E
•
K
I
D
S
B
U
Y
S
ΤΗ Σ ΛΥΔ ΙΑ Σ Β Α ΒΥΛΟ Π ΟΥΛΟΥ
KIDS SCOOTER FLEXA.
DRESS, LAPIN HOUSE. DRESS MONCLER, LAPIN HOUSE. WOODEN KITCHEN, FLEXA.
BAG, LAPIN HOUSE. SANDAL, UNISA, LAPIN HOUSE.
L S YS _ L D O& G U
HAT, MARKS & SPENCER.
HOODIE & TRACKPANTS, LAPIN HOUSE.
SANDAL, LAPIN HOUSE.
STELLA
MCCAR
S_21 TNEY S
SNEAKER, LAPIN HOUSE. BACKPACK, FLEXA. BODYSUIT RALPH L AUREN, LAPIN HOUSE.
T-SHIRT & BERMUDA SHORTS, LAPIN HOUSE.
SANDAL BIRKENSTOCK, ΑΝΑΤΟΜΙΚΑ ΣΑΚΕΛΛΑΡΗ.
BERMUDA SHORTS, MARKS & SPENCER. •
// M
C
M
118 A
G
// A
Z
I
N
E
•
SINGLE HOUSING BED COTTAGE, FLEXA.
D E S I G N E R Α Π Ο ΤΗ Μ Α ΡΙΑ Μ ΥΛΩΝ Α
Ο ΔΗΜΉΤΡΗΣ ΣΤΑΜΆΤΗΣ, ΣΧΕΔΙΑΣΤΉΣ ΤΩΝ LEGO ΝΙNJAGO, ΜΑΣ ΜΙΛΆ ΓΙΑ ΤΟ ΠΏΣ ΕΊΝΑΙ ΝΑ ΕΡΓΆΖΕΣΑΙ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΟΛΟΣΣΌ ΤΩΝ ΠΙΟ ΘΡΥΛΙΚΏΝ ΠΑΙΧΝΙΔΙΏΝ, ΜΟΙΡΆΖΕΤΑΙ ΤΙΣ ΔΙΚΈΣ ΤΟΥ ΑΝΑΜΝΉΣΕΙΣ, ΚΑΙ ΜΑΣ ΠΡΟΣΚΑΛΕΊ ΣΕ ΈΝΑΝ ΚΌΣΜΟ ΓΕΜΆΤΟ ΦΑΝΤΑΣΊΑ ΚΑΙ ΠΕΡΙΠΈΤΕΙΑ!
A TRUE ΝINJA OF DESIGN!
Ό
ταν καλείσαι να σχεδιάσεις για τα πιο αγαπημένα και μακροβιότερα παιχνίδια, που «σημάδεψαν» με τον πιο δημιουργικό τρόπο τα παιδικά σου χρόνια, δεν μπορείς παρά να παραμείνεις για πάντα… παιδί! Πότε θυμάσαι να πιάνεις στα χέρια σου τα πρώτα σου LEGO τουβλάκια; Πώς ήταν εκείνο το συναίσθημα; Η αλήθεια είναι ότι δε θυμάμαι την πρώτη φορά, νιώθω κάπως σαν να ήταν από πάντα. Όταν έμαθα ότι το LEGO Group ήθελε να με προσλαβει, ήταν που έμαθα ότι η γιαγιά μου είχε τουβλάκια LEGO, με τα οποία χαλάρωνε, αφού έβαζε τα παιδιά για ύπνο. Μάλλον, λοιπόν, ήταν από πολύ νωρίς στη ζωή μου! Θυμάμαι να παίζω ώρες με τα τουβλάκια χύμα στο πάτωμα και να φτιάχνω κατασκευές. Έχω, μάλιστα, και φωτογραφία από μία κατασκευή, που έλεγα ότι ήθελα να τους στείλω. (γέλια) Πώς βρέθηκες να εργάζεσαι στη μακρινή Σκανδιναβία ως σχεδιαστής ενός κολοσσού παιχνιδιών, όπως το LEGO Group; Ήταν μια διέξοδος σε μια δύσκολη προσωπική φάση, που χρειαζόμουν μια αλλαγή. Μια ακραία αλλαγή, κα-
DIMITRIS STAMATIS, DESIGNER FOR THE LEGO NINJAGO RANGE, TALKS TO US ABOUT WHAT IT IS LIKE TO WORK FOR THE LEGENDARY GIANT TOYMAKER, SHARES HIS OWN MEMORIES, AND INVITES US TO A WORLD FULL OF IMAGINATION AND ADVENTURE! When you are asked to design for the most beloved and timeless toys that have left an indelible mark on your own childhood in the most creative way, you definitely hold on to your inner child! When do you remember picking up your first LEGO bricks? What was the feeling like? The truth is I don’t remember the first time. It kind of feels like they were always there. When I found out I was hired by the LEGO Group, that’s when I learned that my grandmother had LEGO bricks that she used to relax with, after putting the kids to bed. So, I guess it was probably from a very early age! I remember playing for hours with the pieces loose on the floor and building things. I even have a picture of a construction I was thinking about sending to them! (laughs) How did you find yourself working in far-off Scandinavia as a designer for a toy giant like the LEGO Group?
// •
M
C
M
120 A
G
// A
Z
I
N
E
•
It was an escape during a difficult personal phase, when I needed a change. An extreme change, as I felt I didn’t know where I was headed professionally. That was how I found the courage to make this move. I hadn’t picked up LEGO bricks in years. I had only had a little exposure through computer games, but when my brother prompted me to think about what I really wanted to do in my life every day, the first and only thought that went through my mind was one name... LEGO! So, I checked to see if they were hiring in the design sector. From sunny Greece to the frozen north. How easy was it to adapt in Denmark? I don’t know if I have adapted yet... (laughs). There are beautiful and very cinematic landscapes, but i miss the Greek sunshine and that is not just a feeling. Really, when we are lucky enough to have a sunny day, the psychological shift is tremendous. But I still think that if it weren’t for this particular line of work, and the conditions that the LEGO Group provides, I wouldn’t have taken the plunge and these five years wouldn’t have passed so comfortably. Let’s get to the practical part. What is the process of creating a LEGO NINJAGO set? What inspires you? The process starts by coming up with an interesting, different idea for how the story will continue, for the story itself or for the Ninjas’ antagonists. It has to stand out thematically and aesthetically to make the game desirable, ultimately drawing attention to the box on the retail shelf. Inspiration can come from anything: TV series, books, toys that I grew up with or that more recently sparked my interest, or that I consider special. What is it like to create something from scratch that ends up being loved by millions of kids? How come LEGO NINJAGO became such a hit? It’s an amazing feeling, that you’re making something that might stay with a child as a pleasant memory for their entire life, might become their favorite childhood toy growing up. Even in difficult
θώς ένιωθα ότι δεν ξέρω πού πάω στην ζωή μου επαγγελματικά. Έτσι βρήκα και το κουράγιο να κάνω αυτή την κίνηση. Είχα χρόνια να πιάσω LEGO τουβλάκια στα χέρια μου, είχα μόνο μια μικρή επαφή μέσω ηλεκτρονικών παιχνιδιών, αλλά όταν με παρακίνησε ο αδερφός μου να σκεφτώ τι πραγματικά θα ήθελα να κάνω στην ζωή μου κάθε μέρα, η πρώτη και μοναδική σκέψη που πέρασε από το μυαλό μου ήταν ένα όνομα... “LEGO”! Έτσι, έψαξα να δω αν ζητούν άτομα στον τομέα του σχεδιασμού. Από την ηλιόλουστη Ελλάδα στον παγωμένη Βορρά. Πόσο εύκολος ήταν ο εγκλιματισμός στη Δανία; Δεν ξέρω ακόμα αν έχω εγκλιματιστεί …(γέλια) Είναι όμορφα και πολύ κινηματογραφικά τα τοπία, αλλά μου λείπει ο ελληνικός ήλιος και δεν είναι απλώς μια αίσθηση. Πραγματικά, όταν έχουμε τη χαρά να είναι ηλιόλουστα, η αλλαγή της ψυχολογίας είναι τρομερή. Αλλά, ακόμα πιστεύω ότι αν δεν ήταν το συγκεκριμένο αντικείμενο δουλειάς, και με τις συνθήκες που παρέχει το LEGO Group, δε θα έκανα το βήμα και δε θα περνούσαν αυτά τα πέντε χρόνια τόσο άνετα. Ας περάσουμε στο πρακτικό κομμάτι. Ποια η διαδικασία δημιουργίας ενός σετ LEGO NINJAGO; Τι μπορεί να σε εμπνεύσει; Η διαδικασία ξεκινάει με το να βρούμε μια ενδιαφέρουσα, διαφορετική ιδέα, για το πώς θα συνεχιστεί η ιστορία, για την ίδια την ιστορία ή για τους ανταγωνιστές των Νίντζα. Πρέπει να ξεχωρίζει θεματικά και αισθητικά, ώστε να γίνει το παιχνίδι επιθυμητό, τραβώντας τελικά την προσοχή σε ένα ράφι. H έμπνευση μπορεί να προέλθει από οτιδήποτε: σειρές, βιβλία, παιχνίδια, με τα οποία μεγάλωσα ή που πιο πρόσφατα μου προκάλεσαν ενδιαφέρον ή τα θεώρησα ξεχωριστά. Πώς είναι να δημιουργείς κάτι από το μηδέν και τελικά να λατρεύεται από εκατομμύρια παιδιά; Γιατί τα LEGO NINJAGO αγαπήθηκαν τόσο πολύ; Είναι εκπληκτική η αίσθηση της σκέψης ότι φτιάχνεις κάτι, που μπορεί να μείνει στο παιδί σαν μια ευχάριστη μνήμη για όλη του τη ζωή, το αγαπημένο του παιδικό παιχνίδι μεγαλώνοντας. Ακόμα και σε δύσκολες ή φορτισμένες φάσεις της δουλειάς -υπάρχουν και αυτές- και ειδικά όταν η δημιουργία
D E S I G N E R
<
πρέπει να συνδυαστεί με τους περιορισμούς ενός προϊόντος. Τα LEGO NINJAGO αγαπήθηκαν, γιατί αυτοί που ασχολήθηκαν και ασχολούνται με τη δημιουργία τους, πραγματικά καταθέτουμε μέρος του εαυτού μας. Θέλουμε να πραγματευόμαστε θέματα που απασχολούν τα παιδιά, και με τη βοήθεια της φαντασίας να τα διδάξουμε πώς να αντιμετωπίζουν παρόμοιες καταστάσεις στη δική τους ζωή. Επίσης, προσπαθούμε και αισθητικά να ακολουθούμε κανόνες, που υποσυνείδητα θα δώσουν μια αντίληψη περί ωραίας αισθητικής. Τι απολαμβάνεις περισσότερο στη δουλειά σου και τι σου δίδαξε η μέχρι σήμερα πορεία σου; Περισσότερο απολαμβάνω το να βγάζω τον εαυτό μου και το πάθος μου για τη φαντασία, δημιουργώντας κάτι απτό και αισθητικά άρτιο. Είναι πολύ κοντά στην τέχνη της γλυπτικής όλο αυτό. Επιπλέον, απολαμβάνω το να προσπαθώ να βγαίνουν προς τα έξω ιστορίες με αξία και ποιότητα για τα παιδιά, μιας και ειδικά τα LEGO NINJAGO είναι ταυτόσημα όχι μόνο με το παιχνίδι, αλλά και με την τηλεοπτική σειρά. Έμαθα να εμπιστεύομαι τον εαυτό μου και να εκφράζω την άποψή μου, γιατί κάθε σκέψη και ειδικά υποστηριζόμενη πλέον από εμπειρία, έχει αξία. Να κοντρολάρω την τελειομανία μου με τις ρεαλιστικές απαιτήσεις και ανάγκες, και να μη φοβάμαι να δοκιμάσω και να βγω μπροστά, μόνο και μόνο στη σκέψη κάποιου ενδεχόμενου λάθους. Έχεις επισκεφθεί το Mediterranean Cosmos; Ποια η άποψή σου για τις παιδικές θεματικές ενότητες στους χώρους του, και τις επιλογές διασκέδασης που προσφέρει; Ναι, έτυχε κάποια στιγμή να βρεθώ στους χώρους του. Μου άρεσαν οι εγκαταστάσεις για τα παιδιά, η ποικιλία και η σκέψη γύρω από αυτές. Είναι μία εύκολα προσβάσιμη και διαφορετική εμπειρία για κάθε παιδί. Τα άμεσα σχέδιά σου; Τι να περιμένουμε από τα νέα σετ και τους χαρακτήρες LEGO NINJAGO; Τα σχέδιά μου είναι τα ίδια με εκείνα της πρώτης μέρας: να γίνομαι καλύτερος στη δουλειά μου, για να μπορώ να μεταδίδω σκέψεις, εμπειρίες και ποιοτική διασκέδαση, η οποία έχει κάτι να πει και να μάθει στα παιδιά. Τι να περιμένετε; Ένα υπέροχο ταξίδι και μια ξεχωριστή περιπέτεια στα βάθη της θάλασσας του νησιού του NINJAGO, και φυσικά τον Δράκο του Νερού της Νία, μιας και είναι κάτι που ευχαριστήθηκα τόσο πολύ όταν τον δημιουργούσα.
<
"Είναι εκπληκτική η αίσθηση της σκέψης ότι φτιάχνεις κάτι που μπορεί να μείνει στο παιδί σαν μια ευχάριστη μνήμη για όλη του την ζωή..."
<
It’s an amazing feeling, that you’re making something that might stay with a child as a pleasant memory for their entire life...
<
or charged stages of work – there are those, too – and especially when your creation must meet product limitations and restrictions. LEGO NINJAGO is beloved because those of us who are involved and engaged in bringing it to life are truly putting a piece of our soul in it. We want to address issues that children are concerned about, and with the help of imagination, teach them how to deal with similar situations in their own lives. We also try to follow aesthetic rules, which will subconsciously provide children with a perception of what good aesthetics is. What do you enjoy most about your work and what has your career to date taught you? I most enjoy bringing out myself and my passion for fantasy, creating something tangible and aesthetically sound. It is very close to the art of sculpture. I also enjoy trying to create stories of value and quality for children, since LEGO NINJAGO in particular is synonymous not only with the toy, but also with the TV series. I have learned to trust myself and to speak my mind, because every thought, especially now backed by experience, has value. To counter my perfectionism with realistic demands and needs, and not to be afraid to step forward for fear of making a mistake. Have you visited Mediterranean Cosmos? What is your opinion about the children’s themes on the premises, and the entertainment options it offers? Yes, I have visited the premises in the past. I liked the children’s facilities, the variety and the thinking that went into them. It is an easily accessible and varied experience for every child. Your immediate plans? What can we expect from the new LEGO NINJAGO sets and characters? My plans are the same as they were on day one: to get better at what I do, so that I can deliver thoughts, experiences and quality entertainment that has something to say and teach to children. What can you expect? A wonderful journey and a special adventure to the depths of the sea of the island of NINJAGO, and of course Nya’s Water Dragon, since it is something I enjoyed greatly creating.
Υλικά από τη φύση, οικολογικές βαφές και πιστοποιημένα υποαλλεργικά υφάσματα.
Προσαρμόζονται στις ανάγκες του παιδιού καθώς μεγαλώνει.
Λειτουργικότητα Σχεδιασμένα για να εκμεταλλεύονται στο έπακρο τον χώρο του παιδικού δωματίου.
Mediterranean Cosmos Thessaloniki
www.flexaworld.com
facebook.com/FLEXAGreece
T E A C H E R Α Π Ό ΤΗ Μ Α ΡΙΑ Μ ΥΛΩΝ Α
ΣΤΟ ΕΡΩΤΗΜΑ ΑΝ ΔΑΣΚΑΛΟΣ ΓΕΝΝΙΕΣΑΙ Η ΓΙΝΕΣΑΙ, Η ΕΛΛΗΝΟΚΎΠΡΙΑ ΆΝΤΡΙΑ ΖΑΦΕΙΡΆΚΟΥ ΈΧΕΙ ΗΔΗ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙ ΜΕ ΠΡΑΞΕΙΣ, ΚΑΤΑΦΕΡΕ ΝΑ ΞΕΧΩΡΙΣΕΙ ΑΝΑΜΕΣΑ ΣΕ 30.000 ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟΥΣ ΑΠΟ 170 ΧΩΡΕΣ, ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΤΟ ΠΡΩΤΟ ΒΡΑΒΕΙΟ ΩΣ Η ΚΑΛΥΤΕΡΗ ΔΑΣΚΑΛΑ ΣΤΟΝ ΚΟΣΜΟ. ΑΣ ΓΝΩΡΙΣΟΥΜΕ, ΛΟΙΠΟΝ, ΤΗ ΔΑΣΚΑΛΑ ΠΟΥ ΟΛΟΙ ΘΑ ΘΕΛΑΜΕ ΝΑ ΕΙΧΑΜΕ.
TEACHING
Σας απονεμήθηκε το Παγκόσμιο Βραβείο Δασκάλου. Ήταν κάτι αναπάντεχο για εσάς και σε ποιο βαθμό αυτό το βραβείο άλλαξε τη ζωή σας; Το να κερδίσω το Παγκόσμιο Βραβείο Δασκάλου ήταν η πιο σουρεαλιστική εμπειρία της ζωής μου. Ήταν όντως πολύ απροσδόκητο και βρίσκομαι ακόμη σε κατάσταση σοκ. Το να κερδίσω αυτό το βραβείο ήταν η πιο μαγική εμπειρία για μένα και, επίσης, για τη σχολική μου κοινότητα. Αυτό που συνειδητοποίησα είναι ότι τα προσωπικά μου πιστεύω και αυτό που με παρακίνησε να γίνω εκπαιδευτικός, τα μοιράζονται πολλοί άλλοι σε όλο τον κόσμο. Στο παρελθόν, το σχολείο μου θα αντιμετώπιζε προκλήσεις στην προσέλκυση μαθητών και εκπαιδευτικών, αλλά τώρα είμαστε πάντα γεμάτοι και επικρατεί μια διάχυτη αίσθηση υπερηφάνειας. Είστε δάσκαλα στο Κοινοτικό Σχολείο Alperton. Το Brent είναι μια από τις πιο πολιτισμικά ποικιλόμορφες περιοχές του Λονδίνου και έχει το τρίτο υψηλότερο ποσοστό δολοφονιών στο Ηνωμένο Βασίλειο. Αυτό αποτελεί πρόκληση για εσάς; Προφανώς, η εργασία σε ένα σχολείο σε υποβαθμισμένη αστική περιοχή έχει πολλές προκλήσεις. Είμαστε πράγματι μια κοινότητα με μεγάλη ποικιλομορφία, κάτι που κατά τη γνώμη μου είναι όμορφο. Ωστόσο, τα ζητήματα που υπάρχουν έξω από τις πύλες του σχολείου μπορεί μερικές φορές να είναι πολύ πιεστικά για τους νέους. Για παράδειγμα, πολλοί από τους μαθητές μας είναι υπεύθυνοι για τη φροντίδα συγγενών τους, προέρχονται από μονογονεϊκές οικογένειες, βιώνουν υψηλά επίπεδα παραμέλησης, ενδοοικογενειακής βίας, κλπ. Ό,τι κι αν βιώνουν έξω από τις πύλες του σχολείου, είναι δική μας ευθύνη να διασφαλίσουμε ότι το σχολείο μας τους εφοδιάζει με
IS HER
DESTINY
@ H AY F E S T I VA L
IF THE QUESTION IS WHETHER ONE IS BORN A TEACHER OR BECOMES ONE, GREEK CYPRIOT ANDREA ZAFEIRAKOU HAS ALREADY ANSWERED WITH HER ACTIONS. SHE SUCCESSFULLY DISTINGUISHED HERSELF OUT OF 30,000 TEACHERS FROM 170 COUNTRIES, EARNING FIRST PRIZE AS THE BEST TEACHER IN THE WORLD. LET US MEET THE TEACHER WE ALL WISH WE HAD IN SCHOOL. You have been awarded with the Global Teacher Prize. Was it something unexpected for you, and to what extent has this prize changed your life? Winning the global teacher prize was the most surreal experience of my life. It was indeed very unexpected and I am still in shock. Winning this award has been the most magical experience for me and, also, for my school community. Firstly, what I’ve realised is that my personal beliefs and what motivates me to be a teacher, is also shared by many others throughout the world. In the past, my school would have experienced challenges in recruiting students and teachers, but now we are always full, and you feel a sense of pride in the air.
// •
M
C
M
124 A
G
// A
Z
I
N
E
•
You are a teacher at Alperton Community School. Brent is one of the most culturally diverse areas in London and has the third highest murder rate in the U.K. Do you see this as a challenge for you? Obviously, working in an inner city school does have many challenges. We are indeed a very diverse community, which in my opinion is beautiful. However, issues that exist outside the school gates can sometimes be very pressurizing for young people to bear. For example, many of our students are carers, come from single parent families, experience high levels of neglect, domestic violence etc. Whatever they experience beyond the school gates, it’s our responsibility to make sure that our school equips them with skills and a high quality educational experience, where they can grow and be the masters of their destinies. How important is making an Arts Education accessible to everyone, and in what way are you trying to succeed in this aspect? It really frustrates me that many Ministries of Education around the world believe that the Arts are considered to not be valuable or important, which is demonstrated by always being the first areas to receive funding cuts. Throughout the pandemic there has been research and evidence carried out, which identifies that many young people and their families were turning towards the Arts, crafts and creativity to experience joy and to maintain healthy mindsets and lifestyles. The Arts in education are very powerful subjects which support transferable skills, that can be linked across many different curriculums, including mastery, rigour, resilience, communication, problem solving, discipline etc. From your experience, how can students feel purely happy? Being a young person in this era is quite daunting. It doesn’t appeal to be a teenager in 2021. Our young people are continually influenced by social media and YouTube as well as what/ who they find on the internet. I have seen within my 16 years of teaching that when you create an environment in your classroom or in your schools, where a young person is able to feel confident, proud, unique, and acknowledges that making mistakes is part of growth, then that is how happiness, healthy and strong minds are created. Can you tell us about your book “Those who can, teach: What does it take to make the next generation”? What is the message you want to deliver through it? After winning the award I was inundated by requests from publishers to write a book about my story. I was so surprised by these requests as I honestly didn’t know what people would find interesting about my story. I then realised what an incredible opportunity I had to share with the world, what it is really like to be a UK teacher. What our day-to-day is really like, the challenges and barriers that we face and the incredible hard work and dedication that exists in these school buildings. I wanted to highlight what motivates me to walk through those gates on a daily basis, why I love what I do, but most importantly to scream and shout by evidencing through the entire book, the importance of the arts in education in the lives of our learners, by sharing to you their stories and the powerful magic that exists in art rooms.
δεξιότητες και μια εκπαιδευτική εμπειρία υψηλού επιπέδου, όπου μπορούν να αναπτυχθούν και να γίνουν κύριοι του πεπρωμένου τους. Πόσο σημαντικό είναι να καταστεί η καλλιτεχνική εκπαίδευση προσιτή σε όλους και με ποιον τρόπο προσπαθείτε να πετύχετε σε αυτό το πεδίο; Με απογοητεύει πραγματικά το γεγονός ότι πολλά υπουργεία Παιδείας σε όλο τον κόσμο πιστεύουν ότι οι τέχνες δεν θεωρούνται πολύτιμες ή σημαντικές, κι αυτό αποδεικνύεται από το γεγονός ότι είναι πάντα οι πρώτοι τομείς που υπόκεινται περικοπές χρηματοδότησης. Καθ’ όλη τη διάρκεια της πανδημίας έχουν υπάρξει έρευνες και στοιχεία που δείχνουν ότι πολλοί νέοι και οι οικογένειές τους στρέφονται προς τις τέχνες, τη χειροτεχνία και τη δημιουργικότητα προκειμένου να βιώσουν χαρά και να διατηρήσουν υγιή νοοτροπία και τρόπο ζωής. Οι τέχνες στην εκπαίδευση είναι πολύ ισχυρά γνωστικά αντικείμενα που υποστηρίζουν προσαρμοστικές δεξιότητες που μπορούν να εφαρμοστούν σε πολλά διαφορετικά προγράμματα σπουδών, όπως η αριστεία, η επιμέλεια, η ανθεκτικότητα, η επικοινωνία, η επίλυση προβλημάτων, η πειθαρχία, κλπ. Από την εμπειρία σας, πώς μπορούν οι μαθητές να αισθάνονται αμιγώς ευτυχισμένοι; Το να είσαι νέος άνθρωπος στην εποχή μας είναι πολύ αποθαρρυντικό. Δεν είναι ελκυστικό να είσαι έφηβος το 2021. Οι νέοι μας επηρεάζονται συνεχώς από τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης και το YouTube καθώς και από το τι/ποιον βρίσκουν στο διαδίκτυο. Έχω διαπιστώσει μέσα στα 16 χρόνια διδασκαλίας μου ότι όταν δημιουργείς ένα περιβάλλον στην τάξη ή στα σχολεία όπου ένας νέος μπορεί να νιώθει αυτοπεποίθηση, υπερηφάνεια, μοναδικότητα, και όπου αναγνωρίζεται ότι το να κάνει λάθη είναι μέρος της ανάπτυξης, τότε δημιουργούνται η ευτυχία, τα υγιή και δυνατά μυαλά. Μπορείτε να μας μιλήσετε για το βιβλίο σας «Όσοι μπορούν, διδάσκουν: Τι χρειάζεται για να διαπλάσουμε την επόμενη γενιά»; Ποιο είναι το μήνυμα που θέλετε να περάσετε μέσω αυτού; Όταν κέρδισα το βραβείο, κατακλύστηκα από αιτήματα εκδοτών να γράψω ένα βιβλίο για την ιστορία μου. Ξαφνιάστηκα πολύ από αυτά τα αιτήματα, καθώς ειλικρινά δεν ήξερα τι θα έβρισκαν οι άνθρωποι ενδιαφέρον στην ιστορία μου. Τότε συνειδητοποίησα τι απίστευτη ευκαιρία είχα να μοιραστώ με τον κόσμο πώς είναι πραγματικά να είσαι δάσκαλος στο Ηνωμένο Βασίλειο. Πώς είναι πραγματικά η καθημερινότητά μας, οι προκλήσεις και τα εμπόδια που αντιμετωπίζουμε και η απίστευτα σκληρή δουλειά και αφοσίωση που υπάρχει σε αυτά τα σχολικά κτίρια. Ήθελα να αναδείξω τι με παρακινεί να περνάω καθημερινά αυτές τις πύλες, γιατί αγαπώ αυτό που κάνω, αλλά κυρίως να φωνάξω και να βροντοφωνάξω αποδεικνύοντας σε ολόκληρο το βιβλίο τη σημασία των τεχνών στην εκπαίδευση και στη ζωή των μαθητών μας, με το να μοιραστώ τις ιστορίες τους και την ισχυρή μαγεία που υπάρχει στις αίθουσες διδασκαλίας καλλιτεχνικών.
// •
M
C
M
125 A
G
// A
Z
I
N
E
•
S U C C E S S
S T O R Y
Α Π Ο ΤΗ Ν ΕΛΕΝ Η Μ ΙΧΑ Η ΛΙΔΟΥ
Ο ΚΩΝΣΤΑΝΤΊΝΟΣ ΜΑΡΚΌΠΟΥΛΟΣ ΚΑΤΆΦΕΡΕ ΝΑ ΠΆΡΕΙ ΥΠΟΤΡΟΦΊΑ ΣΤΟ ΦΗΜΙΣΜΈΝΟ YALE ΚΑΙ ΕΤΟΙΜΆΖΕΤΑΙ ΝΑ ΚΥΝΗΓΉΣΕΙ ΤΟ ΌΝΕΙΡΌ ΤΟΥ, ΘΈΤΟΝΤΑΣ ΥΨΗΛΟΎΣ ΣΤΌΧΟΥΣ ΓΙΑ ΤΟ ΜΈΛΛΟΝ!
M
αθητής της Γ’ Λυκείου στην Αμερικανική Γεωργική Σχολή της Θεσσαλονίκης, με στόχο να σπουδάσει Μηχανολόγος - Μηχανικός και όνειρο μια καριέρα στη Formula1, ο 17χρονος Κωνσταντίνος Μαρκόπουλος βρίσκεται ένα βήμα πιο κοντά στην υλοποίηση των στόχων του, καθώς κέρδισε υποτροφία στο ξακουστό πανεπιστήμιο Yale των ΗΠΑ. “Τόσο εγώ, όσο και η οικογένειά μου, δεν μπορούσαμε να το πιστέψουμε!”, δηλώνει συγκινημένος. Όπως αναφέρει, “το πρόγραμμα ‘Study USA’ της Αμερικανικής Γεωργικής Σχολής μάς προετοιμάζει για να κάνουμε αιτήσεις στα αμερικανικά πανεπιστήμια”. Το Yale δέχτηκε φέτος περισσότερες από 50.000 αιτήσεις μαθητών από όλο τον κόσμο, καθιστώντας την επιτυχία του Κωνσταντίνου πραγματικό κατόρθωμα. Σύμφωνα με τον Κωνσταντίνο, “ήταν μια απαιτητική προετοιμασία τριών χρόνων. Η περσινή χρονιά ήταν η πιο δύσκολη. Έπρεπε να είμαι άριστος σε όλα τα μαθήματα, είχα τις εξετάσεις του SAT/IELTS και το πρόγραμμα προετοιμασίας. Είμαι τυχερός, γιατί είχα την απόλυτη στήριξη των καθηγητών μου”. Ο Κωνσταντίνος δεν είναι απλά ένας άριστος μαθητής. Συμμετέχει εθελοντικά στην Ελληνική Ομάδα Διάσωσης, κάνει πρακτική άσκηση στα αγροκτήματα και συμμετέχει στα club κινηματογράφου και ρομποτικής της Σχολής του. Επίσης, είναι μέλος της ομάδας VeloCT, που λαμβάνει μέρος στον διαγωνισμό “F1 in Schools”. “Κατασκευάζουμε ένα αμαξίδιο Formula1 σε αναλογία 1:30 και βραβευτήκαμε ως η καλύτερη πρωτοεμφανιζόμενη ομάδα στην Ελλάδα. Στόχος μας είναι να προκριθούμε στους παγκόσμιους τελικούς”, όπως αναφέρει με ενθουσιασμό. Συμπληρώνει, μάλιστα, πως “αυτό αναζητούν τα αμερικανικά πανεπιστήμια. Μαθητές με προσωπικότητα και πολλές δεξιότητες, που μπορούν να προσφέρουν κάτι ξεχωριστό στην πανεπιστημιακή τους κοινότητα”. Αυτό είναι και το μήνυμα που θέλει να περάσει ο Κωνσταντίνος στους μαθητές, που αναζητούν το δικό τους μέλλον: “Καμία ευκαιρία δεν πρέπει να πάει χαμένη! Δοκιμάστε τα πάντα, ακόμα κι αν δεν έχουν άμεση σχέση με το αντικείμενο σπουδών που θέλετε να ακολουθήσετε. Έτσι, θα ανοίξουν μπροστά σας ορίζοντες, που δεν τους έχετε φανταστεί!”.
KONSTANTINOS MARKOPOULOS WAS AWARDED A SCHOLARSHIP TO THE PRESTIGIOUS YALE UNIVERSITY AND IS GETTING READY TO PURSE HIS DREAMS, SETTING AMBITIOUS GOALS FOR THE FUTURE. A twelfth-grade student at the American Farm School of Thessaloniki who hopes to study Mechanical Engineering and dreams of a career in Formula 1, 17-year-old Konstantinos Markopoulos is one step closer to achieving his goals, as he has won a scholarship to the famous Yale University in the USA. “My family and I couldn’t believe it!”, he says excitedly. He explains: “The Study USA program at the American Farm School prepares us to apply to American universities.” This year, Yale received more than 50,000 applications from students from all over the world, which makes Konstantinos’ success an even greater achievement. According to him, “It has been a demanding three-year preparation. Last year was the hardest. I had to get top grades in all my classes, I had the SAT/IELTS exam and the preparation program. I am lucky, because I had the full support of my teachers.” Konstantinos is not just an excellent student. He volunteers with the Greek Rescue Team, is doing an internship program on the farm, and he is a member of his school’s film and robotics clubs. He is also a member of the VeloCT team, which participates in the “F1 in Schools” competition. “We built a Formula 1 car at 1:30 scale and we won an award for best new team in Greece. Our goal is to qualify for the world finals,” he says enthusiastically. And he adds that “this is what American universities are looking for. Students with personality and many skills, who can contribute something unique to their academic community.” This is the message Konstantinos wants to pass on to students who are seeking their own future: “No opportunity should be wasted! Try everything, even if it is not directly related to the field of study you want to pursue. This will open up horizons you have never imagined!”
A BRIGHT FUTURE
// •
M
C
M
126 A
G
// A
Z
I
N
E
•
11 χρόνια οικογένεια!
ΒΡΕΦΟΝΗΠΙΑΚΟΣ ΣΤΑΘΜΟΣ - ΝΗΠΙΑΓΩΓΕΙΟ
Ποσειδώνος 100 Πυλαία, τηλ.: 2310 471545, info@paidikimelodia.gr
www.paidikimelodia.gr
_LIVE IT TO THE FULLEST_
_LIVE IT TO THE FULLEST_
_LIVE IT TO THE FULLEST_
_LIVE IT TO THE FULLEST_
IL L USTR AT I O NS BY @ F IL IO . K E M
LIFE
A R T
T A L K
Α Π Ο Τ Η Ν Ε Λ Ε Ν Η Μ Ι Χ Α Η Λ Ι Δ ΟΥ, Φ ΩΤ. : Ό Λ ΓΑ Τ Ζ Ή Μ ΟΥ
Γ
νωρίζατε από πολύ μικρή ότι η υποκριτική ήταν ο δρόμος που θέλετε να ακολουθήσετε. Νιώθετε δικαιωμένη που κυνηγήσατε το παιδικό σας όνειρο; Από τότε που θυμάμαι τον εαυτό μου, ήθελα να ασχοληθώ με το θέατρο. Ήταν το μεγαλύτερο όνειρο της ζωής μου. Είναι ευλογία να ασχολείσαι με κάτι που ανοίγει τους ορίζοντες της ζωής σου. Για μένα αυτό το έργο επιτελεί το θέατρο, όχι μόνο στη δική μου ζωή, αλλά και στις ζωές όλων. Οπότε, ναι, νιώθω δικαιωμένη! Πρόσφατα ολοκληρώθηκαν τα γυρίσματα της σειράς “Η Φαμίλια”. Τι γεύση σας άφησε αυτή η εμπειρία; Ήταν μια δουλειά που θα μου μείνει αξέχαστη, γιατί συνάντησα εξαιρετικούς ανθρώπους μέσα σε αυτήν. Πέρασα τη δύσκολη περίοδο, που περάσαμε όλοι με την πανδημία, έχοντας την ευκαιρία να δουλεύω και να γελώ καθημερινά. Έχω πάρει παρά πολλά και θεωρώ ότι είναι μια από τις πιο σημαντικές δουλειές που έχω κάνει, σε όλα τα επίπεδα. Παρότι έχετε μια πολύ επιτυχημένη τηλεοπτική πορεία, έχετε εκφράσει την αδυναμία σας για το θέατρο. Ποιοι λόγοι το κάνουν ξεχωριστό για εσάς; Αγαπώ την τηλεόραση πολύ, αλλά το θέατρο είναι ο λόγος που έγινα ηθοποιός. Εκεί συμβαίνουν όλα εδώ και τώρα. “Moment to moment”, όπως λέμε. Κάθε μέρα “γεννάς” κάτι καινούργιο και το κληροδοτείς στον ρόλο. Μέχρι να τελειώσει η παράσταση,
THE TALENTED ACTRESS IOANNA ASIMAKOPOULOU LAUGHS OUT LOUD, LOVES THE THEATRE AND TRAVELLING, AND LIVES HER LIFE MOMENT TO MOMENT, BECAUSE SHE BELIEVES “THAT IS THE ONLY WAY TO LIVE!” You knew from a very young age that acting was the path you wanted to take. Do you feel vindicated for pursuing your childhood dream? Ever since I can remember, I wanted to be in the theatre. It was my biggest dream. It is a blessing to be involved in something that broadens your life’s horizons. For me, this is what the theatre does – not just in my life, but in everyone’s life. So yes, I feel vindicated! You recently wrapped filming for the series “Familia”. What was the experience like for you? It was a project that will remain unforgettable for me, because through it I met extraordinary people. During the difficult period that we all went through with the pandemic, I had the opportunity to go to work and laugh every day. I have gotten so much out of it, and I think it is one of the most important projects I have ever worked on, in every respect. Although you have a very successful career on television, you have expressed your fondness for the theatre. Why is it so special for you?
Η ΤΑΛΑΝΤΟΎΧΑ ΗΘΟΠΟΙΌΣ ΙΩΆΝΝΑ ΑΣΗΜΑΚΟΠΟΎΛΟΥ ΓΕΛΆ ΔΥΝΑΤΆ, ΛΑΤΡΕΎΕΙ ΤΟ ΘΈΑΤΡΟ ΚΑΙ ΤΑ ΤΑΞΊΔΙΑ ΚΑΙ ΖΕΙ ΤΗ ΖΩΉ ΤΗΣ ΣΤΙΓΜΉ ΤΗ ΣΤΙΓΜΉ, ΓΙΑΤΊ ΠΙΣΤΕΎΕΙ ΠΩΣ “ΈΤΣΙ ΜΌΝΟ ΑΞΊΖΕΙ ΝΑ ΖΟΎΜΕ”!
MOMENT TO MOMENT μελετάς τον χαρακτήρα που ερμηνεύεις, τη λειτουργία σου επί σκηνής, την επαφή σου με το κοινό. Κάθε μέρα συμβαίνει και δημιουργείται κάτι καινούργιο, στο πλαίσιο φυσικά του ρόλου και της σκηνοθεσίας του έργου. Στο θέατρο μπορούν να συμβούν όλα! Πρέπει να ζεις τη στιγμή στο έπακρο! Η χρονιά που πέρασε ήταν ιδιαίτερα δύσκολη για τον χώρο του θεάτρου, με πολλές καταγγελίες σεξουαλικής -και όχι μόνο- κακοποίησης να έρχονται στο φως. Πιστεύετε πως, μέσα από αυτές τις αποκαλύψεις, ξημερώνει μια καλύτερη μέρα για την τέχνη σας; Η αλήθεια είναι ότι δεν περίμενα ποτέ ότι θα συνέβαινε αυτό στον χώρο μου. Είναι η αρχή της εξυγίανσης. Χαίρομαι πολύ που επιτέλους μπαίνουν τα πράγματα στη θέση τους. Όλοι οι άνθρωποι που μίλησαν, έδωσαν φωνή σε όσους δεν κατάφεραν να μιλήσουν για τη δική τους εμπειρία. Ελπίζω ότι από δω και πέρα θα δημιουργηθούν καλύτερες συνθήκες. Η κίνηση της Σοφίας Μπεκατώρου, της Ζέτας Δούκα και όλων των υπολοίπων, μηδενός εξαιρουμένου, άνοιξε τον ασκό του Αιόλου και βγήκαν στην επιφάνεια συμπεριφορές απαράδεκτες, όχι μόνο για τον δικό
I love doing television, but theatre is the reason I became an actor. It is where everything happens in the here and now. “Moment to moment”, as we say. Every day you “birth” something new and you bequeath it to the part. Up until the last performance, you keep studying your character, your function on stage, your interaction with the audience. Every day something new is created and takes place, in the context of the part and the staging of the play, of course. Anything can happen in the theatre! You have to live each moment to the fullest. The past year has been particularly difficult for the theatre community, with many allegations of sexual – and other – abuse coming to light. Do you think that, through these revelations, a better day is dawning for your art? The truth is, I never expected this to happen in my field. It is the beginning of a cleansing. I am so glad things are finally falling into place. All the people who spoke up gave voice to those who were unable to speak up about their own experience. I hope that, from now on, there will be better conditions. The actions of Sofia Bekatorou, Zeta Douka and all the others, with no exceptions, have opened
// •
M
C
M
130 A
G
// A
Z
I
N
E
•
Pandora’s box; behaviors that are unacceptable, not only in our field but in any field, came to light. Let us hope that all violence will be eliminated, and all those who abused their power will be marginalized or removed. Will you be playing somewhere this summer? This summer I have decided to stay away from the theatre, because I want to get vaccinated first. However, I am currently in discussions for the winter season. You speak often about your love of travel. Do you have a destination in mind that you would like to visit? I don’t think that I will be travelling just yet... I want to let some time pass, see how things go with the Covid vaccine, which is the most promising thing right now for the entire planet. But when the time comes, when I do decide to go, I would like to travel in Europe. I want to take a great road trip to explore the “old continent”. We shall see. If you had to sum up your philosophy of life in one phrase, what would it be?
μας χώρο, αλλά και για άλλους. Ας ελπίσουμε ότι θα εξαλειφθούν όλα τα φαινόμενα βίας και ότι θα οριοθετηθούν-απομακρυνθούν όλοι όσοι έκαναν κατάχρηση εξουσίας. Θα σας δούμε το καλοκαίρι σε κάποια θεατρική παράσταση; Αυτό το καλοκαίρι αποφάσισα να μην κάνω θέατρο, διότι θέλω πρώτα να εμβολιαστώ. Ωστόσο, βρίσκομαι αυτήν την περίοδο σε συζητήσεις για τον χειμώνα. Έχετε μιλήσει πολλές φορές για την αγάπη σας για τα ταξίδια. Υπάρχει στο μυαλό σας κάποιος προορισμός που θα θέλατε να επισκεφτείτε; Δεν νομίζω ότι θα ταξιδέψω ακόμα... Θέλω να περάσει λίγος καιρός, να δω πως θα πάει η κατάσταση με τα εμβόλια, που είναι ό,τι πιο ελπιδοφόρο για όλο τον πλανήτη. Όταν έρθει, όμως, εκείνη η στιγμή, που θα αποφασίσω να φύγω, θα ήθελα τα ταξιδέψω στην Ευρώπη. Να κάνω ένα μεγάλο road trip, για να γνωρίσω καλύτερα τη Γηραιά Ήπειρο. Ίδωμεν! Αν έπρεπε να κλείσετε τη φιλοσοφία ζωής σας σε μια φράση, ποια θα ήταν αυτή;
Ναύπακτος... ΕΝΕΤΙΚΌ ΚΆΣΤΡΟ Καλοκαίρι... ΆΜΜΟΣ Φίλοι... ΟΙΚΟΓΈΝΕΙΑ Έρωτας... ΌΛΗ Η ΖΩΉ Μέλλον... ΠΑΡΌΝ
ΣΥΝΕΙΡΜΙΚΆ... FREE ASSOCIATIONS... Nafpaktos... VENETIAN CASTLE Summer... SAND Friends... FAMILY Love... LIFE ITSELF Future... PRESENT
It is a phrase I mentioned already – “moment to moment”. That is how we should face everything in life, in love, in work. That is what we should build our lives on. Day to day, moment to moment! It is the only way to live! Which experience at Mediterranean Cosmos has stood out for you? About three years ago, when I cooked for “The Food Experience”, organized by Mediterranean Cosmos, together with my dear friend Andreas Lagos. I think the shopping center stands out for its people. Everyone who works there is incredibly polite and helpful. When I next travel to Thessaloniki, I will definitely visit it again!
Είναι μια φράση που ανέφερα προηγουμένως. “Moment to moment”. Όλα έτσι πρέπει να τα αντιμετωπίζουμε στη ζωή, στον έρωτα, στη δουλειά. Πάνω σε αυτό πρέπει να χτίζουμε τις ζωές μας. Μέρα τη μέρα, στιγμή τη στιγμή! Έτσι μόνο αξίζει να ζούμε! Ποια εμπειρία σας στο Mediterranean Cosmos έχετε ξεχωρίσει; Πριν τρία χρόνια περίπου, όταν μαγειρέψαμε για το “The Food Experience”, που διοργάνωνε το Mediterranean Cosmos, μαζί με τον αγαπημένο μου φίλο, Ανδρέα Λαγό. Νομίζω ότι το εμπορικό κέντρο ξεχωρίζει για το ανθρώπινο δυναμικό του. Όλοι οι εργαζόμενοι είναι απίστευτα ευγενικοί και εξυπηρετικοί. Όταν ανέβω στη Θεσσαλονίκη, σίγουρα θα το επισκεφτώ ξανά!
// •
M
C
M
131 A
G
// A
Z
I
N
E
•
D
E
C
O
T
R
E
N
D
S
Α Π Ο ΤΗ Μ Α ΡΙΑ Μ ΥΛΩΝ Α
POST QUARANTINE PROJECT
6 + 1 DECO TIPS FOR THE PERFECT SUMMER REVIVAL BOWL & PL ATE RHAPSODY MAXWELL & WILLIAMS, COOKSHOP.
Το φετινό καλοκαίρι έρχεται σαν βαθιά ανάσα, κουβαλώντας μέσα του ελπίδα και αισιοδοξία για πιο όμορφες, ηλιόλουστες μέρες. Η καραντίνα του τελευταίου χρόνου είχε πολλές δυσκολίες αλλά και ένα πολύ μεγάλο θετικό: όλοι αγαπήσαμε το σπίτι μας από την αρχή και εστιάσαμε στο να δώσουμε νέα ζωή στους χώρους του. Ακολουθούν μικρά και έξυπνα tips, που θα φέρουν το πιο φωτεινό καλοκαίρι πίσω στο σπίτι!
This summer arrives like a deep breath, carrying with it hope and optimism for sunnier, lovelier days ahead. Last year’s lockdown brought many difficulties but also a very big benefit: We all fell back in love with our homes and focused on breathing new life into our spaces. Here are some small but smart tips that will bring the brightest summer back home!
CALMING ISLAND BLUES
T
ι κι αν δεν έχετε εξοχικό σε κάποιο ελληνικό νησί; Δημιουργήστε το δικό σας νησιώτικο σκηνικό, με διακοσμητικά αλλά και λευκά είδη στη χαρακτηριστική μπλε αιγαιοπελαγίτικη απόχρωση, με κλασικά ριγέ αλλά και floral μοτίβα. Island chic vibes!
So what if we don’t have a holiday home on a Greek island? Create your own island setting, with decorative items and linens in the characteristic Aegean blue hue, with classic stripes and floral patterns. Island chic vibes!
PL ATE THOMAS NIGHT BLUE LOFT SERIES, PAROUSIASI.
RATTAN DARLING…
Ή
αλλιώς το υλικό που λατρεύουμε να βλέπουμε σε κάθε γωνιά του σπιτιού μας. Το ρατάν, ανήκει στην ίδια οικογένεια με το μπαμπού, και φέτος το συναντάμε σε έπιπλα, καλάθια, κασπώ, φωτιστικά, διακοσμητικά, χαλιά κ.α , φέρνοντας την boho αισθητική σε κάθε χώρο. Otherwise known as the material we love to see in every corner of our home. Rattan is in the same family as bamboo, and this year we find it in furniture, baskets, planters, lamps, decorations, rugs, etc., bringing a boho aesthetic to every space.
Η καραντίνα έφερε μαζί της μία στροφή προς οτιδήποτε παραπέμπει στο χειροποίητο. Τα μακραμέ, τα κεραμικά αλλά και τα ψάθινα στοιχεία, φέρνουν στο σπίτι την arts &crafts φιλοσοφία. Λίγα πλεκτά μαξιλάρια στον καναπέ, ένα μακραμέ διακοσμητικό τοίχου αλλά και ένα επιδαπέδιο κεραμικό βάζο με pampas αποτελούν μικρές αλλά «θαυματουργές» deco προσθήκες.
HA N D M A D E The lockdown brought a shift towards all things handmade. Macramé, ceramics and wicker elements bring the arts & crafts philosophy into the home. A few knitted cushions on the sofa, a macramé wall decoration and a large ceramic vase on the floor filled with pampas are small but transforming deco additions.
// •
M
C
M
133 A
G
// A
Z
I
N
E
•
WINE SET, VACUVIN, COOKSHOP.
D
E
C
O
T
R
E
N
D
S
Once again, linen is at the top of the list of organic materials dominating summer decor. A translucent, airy linen curtain in a neutral color combined with linen throws and cushions with a crumpled and stoned-washed look lend a natural and casual look.
ORGANIC FABRICS
Τ
ο λινό κατατάσσεται και πάλι στην κορυφή των οργανικών υλικών, που κυριαρχούν στην καλοκαιρινή διακόσμηση. Μια λινή ημιδιάφανη, αέρινη κουρτίνα σε ουδέτερο χρώμα, λινά ριχτάρια και μαξιλάρια με τσαλακωμένη και πετροπλυμμένη όψη, δίνουν ένα φυσικό και casual ύφος.
PL ATE & JUG FIG GARDEN, MAXWELL & WILLIAMS, COOKSHOP.
Τα φυτά εσωτερικού χώρου, εκτός από hot τάση είναι και ένας τρόπος να δώσουμε ζωή και φρεσκάδα σε κάθε χώρο. Επιλέξτε ultra design κασπώ (μεταλλικά, πήλινα, μαρμάρινα) και δημιουργήστε ενδιαφέρουσες πράσινες γωνιές.
INDOOR GARDEN! GL ASSES RIEDEL, PAROUSIASI.
Houseplants, besides being a hot trend, are a great way to bring life and freshness to any space. Choose high-design planters (in metal, clay, or marble) and create interesting green niches.
// •
M
C
M
134 A
G
// A
Z
I
N
E
•
D
E
C
O
T
R
E
N
D
S
PL ATE & CANDLESTICK VERSACE BAROCCO MOSAIC , PAROUSIASI.
COLOR OF THE SUN
Ζ
εστό σαν καλοκαίρι, το φωτεινό κίτρινο φέρνει στους χώρους μας ανεβασμένη διάθεση και αισιοδοξία. Ένα από τα προτεινόμενα χρώματα της Pantone για το 2021, με την ονομασία Illuminating, υπόσχεται στις μέρες που έρχονται ένα βαθύ, φιλικό αίσθημα αλλά και μια σιγουριά για ελπίδα. Ό,τι ακριβώς χρειαζόμαστε τώρα. Το μέλλον διαγράφεται… λαμπερό! With the warmth of summer, bright yellow brings an uplifting mood and optimism to our spaces. One of Pantone’s recommended colors for 2021, called “Illuminating”, it brings a promise of a deep, amiable feeling in the days ahead, and also the confidence of hope. Just what we need right now. The future is looking bright! BLENDER KITCHENAID, PAROUSIASI.
WOK KUCHENPROFI, COOKSHOP.
Ένα απλό γεύμα αποκτά άλλο νόημα με tableware αξεσουάρ σε ζωντανά χρώματα, όπως το λιλά, κίτρινο και το πορτοκαλί. Λουλούδια και μοτίβα της φύσης έρχονται και «φωλιάζουν» στο τραπέζι μας, κάνοντας κάθε μέρα καλοκαιρινή φιέστα!
A RT DE L A TABL E A simple meal takes on new meaning with tableware accessories in vibrant colors such as lilac, yellow and orange. Flowers and nature motifs come to “nestle” on our table, turning every day into a summer fiesta! // •
M
C
M
136 A
G
// A
Z
I
N
E
•
LIGHTEN YOUR FOOTPRINT, WHEREVER IT MAY LEAD, TO HELP RESTORE OUR EARTH Samsonite indroduces its first fully sustainable collection Magnum Eco. It takes Samsonite a step further on its responsible journey to become the world’s most sustainable lifestyle bag and travel luggage company. Crafted with recycled plastic waste, such as yoghurt cups and plastic bottles, the Magnum Eco collection represents a major innovation breakthrough in the luggage industry.
SAMSONITE MAGNUM ECO
EXPECT A CLEANER PLANET
IT’S EVERYTHING YOU’D EXPECT FROM SAMSONITE Launched globally, Magnum Eco is an affirmation of everything that you’d expect from Samsonite, and as the name suggests – it’s packed with eco-friendly features.
E X P E C T. . .
✓sustainability ✓a cleaner planet ✓durability & quality ✓lightness & strength ✓security ✓stylish design ✓a responsible journey ΌΠΟΥ ΚΙ ΑΝ ΒΑΔΊΖΕΤΕ, ΦΡΟΝΤΊΣΤΕ ΤΟ «ΑΠΟΤΎΠΩΜΆ» ΣΑΣ ΝΑ ΕΊΝΑΙ ΕΛΑΦΡΎ, ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΚΑΤΑΣΤΉΣΟΥΜΕ ΤΟΝ ΠΛΑΝΉΤΗ ΜΑΣ Η Samsonite παρουσιάζει την πρώτη εξολοκλήρου βιώσιμη συλλογή της, τη Magnum Eco. Με αυτήν, η Samsonite πηγαίνει ένα βήμα παραπέρα στο ταξίδι υπευθυνότητας που έχει ξεκινήσει με προορισμό να γίνει η πιο βιώσιμη εταιρεία ταξιδιωτικών ειδών και αποσκευών στον κόσμο. Κατασκευασμένη από ανακυκλωμένα πλαστικά απορρίμματα, όπως συσκευασίες από γιαούρτι και πλαστικά μπουκάλια, η συλλογή Magnum Eco αντιπροσωπεύει ένα πολύ σημαντικό και καινοτόμο άλμα πρόοδου στη βιομηχανία αποσκευών.
E X P E C T. . .
✓βιωσιμότητα ✓έναν πιο καθαρό πλανήτη ✓ανθεκτικότητα & ποιότητα κατασκευής ✓μικρό βάρος & μεγάλη δύναμη ✓ασφάλεια ✓κομψό σχεδιασμό ✓ένα ταξίδι υπευθυνότητας
ΕΊΝΑΙ ΌΛΑ ΌΣΑ ΘΑ ΠΕΡΙΜΈΝΑΤΕ ΑΠΌ ΤΗ SAMSONITE Με ταυτόχρονη κυκλοφορία παγκοσμίως, η Magnum είναι η επιβεβαίωση όλων όσα θα περιμένατε από τη Samsonite, και όπως δηλώνει το όνομά της, είναι «φορτωμένη» χαρακτηριστικά φιλικά προς το περιβάλλον.
INSTAGR AM: //M YSAM SONIT E FACEB OOK : SAM SONITEGR EECE
ME D I T E RR AN E AN CO SM O S • L E V E L 1 • T. 2310 474187
// •
M
C
M
138 A
G
// A
Z
I
N
E
•
T R A V E L
B L O G G E R S
Α Π Ο ΤΗ Ν ΕΛΕΝ Η Μ ΙΧΑ Η ΛΙΔΟΥ
Η ΒΑΣΙΛΙΚΉ ΚΑΙ Ο ΓΙΏΡΓΟΣ ΈΧΟΥΝ ΚΆΝΕΙ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΌΤΗΤΑ ΤΟ ΌΝΕΙΡΟ ΠΟΛΛΏΝ ΖΕΥΓΑΡΙΏΝ. ΤΑΞΙΔΕΎΟΥΝ ΜΑΖΊ ΑΝΆ ΤΟΝ ΚΌΣΜΟ, ΣΥΛΛΈΓΟΥΝ ΕΙΚΌΝΕΣ ΑΣΎΛΛΗΠΤΗΣ ΟΜΟΡΦΙΆΣ ΚΑΙ ΜΟΝΑΔΙΚΈΣ ΕΜΠΕΙΡΊΕΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΜΟΙΡΆΖΟΝΤΑΙ ΜΑΖΊ ΜΑΣ ΜΈΣΑ ΑΠΌ ΤΟ BLOG ΤΟΥΣ YABATRAVELLERS.COM.
// •
M
C
M
140 A
G
// A
Z
I
N
E
•
VASILIKI AND GEORGE HAVE TAKEN WHAT MANY COUPLES ONLY DREAM OF AND MADE IT THEIR REALITY. THEY TRAVEL TOGETHER AROUND THE WORLD, COLLECTING IMAGES OF INCREDIBLE BEAUTY AND UNIQUE EXPERIENCES AND SHARING THEM WITH US THROUGH THEIR BLOG, YABATRAVELLERS.COM.
Η
Βασιλική είναι η “συγγραφέας” του Yaba Travellers. Γεννήθηκε στην Κρήτη και ζει στην Αθήνα. Σπούδασε πολιτικές επιστήμες και έκανε μεταπτυχιακές σπουδές στα Οικονομικά και το Μάρκετινγκ. Σήμερα εργάζεται στον αεροπορικό χώρο και το blog! Δεν λέει ποτέ όχι στο καλό φαγητό και ψάχνει μανιωδώς για τον επόμενο προορισμό. Ο Γιώργος είναι ο “κινηματογραφιστής” και web developer του blog. Γεννημένος κι αυτός στην Κρήτη, και κάτοικος πλέον Αθηνών, σπούδασε Διοίκηση Οικονομίας με εξειδίκευση στη Διοίκηση Τουριστικών Επιχειρήσεων. Τον τράβηξε, όμως, από νωρίς ο αεροπορικός χώρος, όπου γνωρίστηκε με τη Βασιλική και έγιναν ζευγάρι. Η κοινή τους αγάπη για τα ταξίδια “σημάδεψε” τη σχέση τους από την αρχή. Σε μια περιπλάνησή τους στην εξωτική Ινδονησία “γεννήθηκε” η ιδέα της καταγραφής των περιπετειών τους ανά τον κόσμο. Χάρισαν στο blog τους το όνομα yaba -τη δική τους “μυστική” λέξη, με την οποία αποκαλούν ο ένας τον άλλο χαϊδευτικά και σημαίνει “αγάπη”. Και τη μοιράζονται μαζί μας, όπως κι όλες τις υπέροχες εικόνες και εμπειρίες, που συλλέγουν από κάθε γωνιά της γης!
Ταξίδι για εμάς σημαίνει αναζήτηση! Travel for us means exploring! • Η φράση που μας αντιπροσωπεύει είναι “I am not the same having seen the moon shine on the other side of the world” (Mary Anne Radmacher) The quote that represents us is, “I am not the same having seen the moon shine on the other side of the world”, by Mary Anne Radmacher. • Η πιο “τρελή” ταξιδιωτική εμπειρία που ζήσαμε ήταν να μείνουμε σε μία καλύβα στον Αμαζόνιο και να ψαρεύουμε πιράνχας. The craziest travel experience we have had was staying in a hut in the Amazon, and fishing for piranhas.
Vasiliki is the “author” of Yaba Travelers. She was born in Crete and lives in Athens. She studied Political Science and completed postgraduate studies in Economics and Marketing. Today she works in the aviation industry, and she blogs. She never says no to good food, and she is always looking for the next destination. George is the “cinematographer” and web developer of the blog. Born in Crete and now living in Athens, he studied Economics with a specialization in Tourism Business Management. However, he was attracted to the aviation industry from an early age; there he met Vasiliki, and they became a couple. Their shared love for travel was a hallmark of their relationship from the very beginning. It was on a trip to exotic Indonesia that the idea was born, to record their adventures around the world. They gave their blog the name yaba – their own secret word that means love and that they use to affectionally call each other. And they share it with us, together with all the amazing pictures and experiences they collect from every corner of the world.
LOVE
AROUND THE
WORLD
• Οι πιο φιλόξενοι άνθρωποι που συναντήσαμε ήταν στην Ινδονησία και την Κόστα Ρίκα. The most welcoming people we have met were in Indonesia and Costa Rica.
• Από την αλληλεπίδραση με τους followers μας μάς εντυπωσιάζει ότι εμπνέονται και ταξιδεύουν σε μέρη που πάμε! From our interactions with our followers, we are impressed that they are inspired and travel to places where we have gone!
• Η στιγμή που τρομάξαμε περισσότερο ήταν όταν συνειδητοποιήσαμε ότι μας έκλεψαν στο Μεξικό. The moment that scared us the most was when we realized we were robbed in Mexico.
• Μέσα από το μοίρασμα των εμπειριών μας με το κοινό θέλουμε να παρακινήσουμε, να εμπνεύσουμε και να δώσουμε χρήσιμες πληροφορίες. Through sharing our experiences with the public, we want to motivate, inspire, and provide useful information.
• Το μεγαλύτερο δώρο που μας προσφέρουν τα ταξίδια είναι η συνειδητοποίηση ότι όλοι είμαστε διαφορετικοί και συνάμα ίδιοι. The greatest gift that traveling gives us is the realization that we are all different yet the same.
• Το ταξίδι εν μέσω πανδημίας είναι πολύπλοκο, αλλά αξίζει. Traveling in the midst of a pandemic is complicated, but still worth it.
// •
M
C
M
141 A
G
// A
Z
I
N
E
•
• Επόμενος προορισμός μας είναι η Γουατεμάλα. Our next destination is Guatemala. • Στόχος μας είναι να δούμε όσο πιο πολλές γωνιές του κόσμου καταφέρουμε! Our goal is to see as much of the world as possible!
M
O
D
E
R
N
T
I
M
E
S
TECH
1
TALK
Με τη νέα υπηρεσία Vodafone Secure Net Family, τα παιδιά μπορούν να εξερευνούν και να απολαμβάνουν τον κόσμο του Internet με ασφάλεια, μέσω του δικτύου κινητής και σταθερής Vodafone Giga Network! Με τις εξελιγμένες δυνατότητες, οι γονείς μπορούν να ορίζουν πότε τα παιδιά έχουν πρόσβαση στο Internet, να επιλέγουν τις κατηγορίες περιεχομένου που έρχονται σε επαφή, ενώ αυτόματα αποκλείονται και όλοι οι κίνδυνοι ηλεκτρονικού ψαρέματος («Phishing»). Έτσι όλες οι συσκευές της οικογένειας παραμένουν προστατευμένες. Μπες στο vodafone.gr, ανακάλυψε όλες τις δυνατότητες της υπηρεσίας και ενεργοποίησέ την εύκολα. Έτσι μπορείς να νιώθεις σίγουρος ότι τα παιδιά παραμένουν προστατευμένα όπου κι αν βρίσκονται. Γιατί όταν μπορούν να εξερευνούν με ασφάλεια, τότε μπορούν να φτιάξουν το μέλλον που ονειρεύονται!
VODAFONE SECURE NET FAMILY
With Vodafone Secure Net Family, children can explore and enjoy the world of the Internet safely, through Vodafone Giga Network! Via advanced parental control features, parents can define when children can be online, select the content categories they have access, while and all phishing risks are automatically eliminated. Thus, all family devices remain protected. Visit vodafone.gr to discover all the possibilities and activate the service easily. Then, you can feel safe that children remain protected wherever they are. Because when they can explore safely, they can make the future they are dreaming of!
ΝΈΑ ΤΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΊΑΣ, ΣΎΓΧΡΟΝΑ GADGETS ΚΑΙ ΕΥΡΗΜΑΤΙΚΈΣ ΣΥΣΚΕΥΈΣ ΠΟΥ ΚΆΝΟΥΝ ΠΙΟ ΕΎΚΟΛΗ ΚΑΙ ΔΙΑΣΚΕΔΑΣΤΙΚΉ ΤΗΝ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΌΤΗΤΆ ΜΑΣ.
Απολαύστε ένα γεύμα κάτω απ΄τα αστέρια, δημιουργήστε ένα χαλαρωτικό περιβάλλον σπα ή το πιο μαγικό σκηνικό για τα παιδιά σας. Η συσκευή Sky Lite φέρνει στο σπίτι σας ένα ολόκληρο σύμπαν που λάμπει στη στιγμή, μεταμορφώνοντας τους εσωτερικούς σας -κι όχι μόνο- χώρους! www.blisslights.com
YOUR PERSONAL GAL AXY Enjoy a meal under the stars, create a relaxing spa environment, or the most magical setting for your children. Sky Lite brings a whole universe that glows in an instant inside your home, transforming your interiors and beyond! www.blisslights.com
2 // •
M
C
M
142 A
G
// A
Z
I
N
E
•
M
O
D
E
R
N
3
Το νέο DELL Laptop Inspiron 14 7400 συνδυάζει ντελικάτο σχεδιασμό, αντοχή και εξαιρετικές επιδόσεις. Διαθέτει Wide View Angle οθόνη 14.5 ιντσών με αναλογία 16:10, ανάλυση QHD+ και τεχνολογία ComfortView Plus, που μειώνει τις επιβλαβείς εκπομπές μπλε φωτός. Η λειτουργία ExpressCharge™ ελαχιστοποιεί τον χρόνο φόρτισης, ενώ εντυπωσιακή είναι η αυτονομία μπαταρίας και το μικρός βάρος του (1.2kg). Είναι εξοπλισμένο με επεξεργαστές Intel® Core™ Evo™ 11ης γενιάς και λειτουργικό Windows10 Pro. Συνδυάστε την αγορά του με την έκδοση Office που καλύπτει τις ανάγκες σας σε προνομιακή τιμή!
T
I
M
E
S
The new DELL Laptop Inspiron 14 7400 blends a delicate design with high quality craftmanship. It has a Wide View Angle 14.5 inches screen with a 16:10 aspect ratio, a ComfortView Plus panel and a QHD+ resolution display. Get your battery faster charged with ExpressCharge™. You will also be impressed by the battery life and its light weight (slightly over 1.2kg). Intel’s 11th Generation Intel® Core™ processors provide excellent mobile performance while Windows 10 Pro OS secures an ultimate work experience. Take advantage of the special pricing regarding the suitable to your needs version of Office while purchasing your new Dell device.
A STUNNING VIEW exclusivestores.gr
4
SMART & INTERACTIVE WDOG TOY
Το Wickedbone είναι το τελειότερο gadget για τους pet lovers. Όποιος έχει σκυλάκι θα λατρέψει αυτό το έξυπνο κόκκαλο. Πρόκειται για ένα διαδραστικό παιχνίδι απόλυτα ασφαλές για την υγεία του κατοικίδιου. Ο ιδιοκτήτης χαρίζει στον τριχωτό του φίλο ατελείωτες ώρες διασκέδασης και παιχνιδιού, κάνοντας όλες τις απαραίτητες ρυθμίσεις μέσω app. www.cheerble.com The Wickedbone is the ultimate gadget for pet lovers. Anyone who has a dog will love this clever bone. It is an interactive toy completely safe for your pet. Owners can provide their furry friends with endless hours of fun and play, by making all necessary adjustments via app. www.cheerble.com
O XPS desktop 8940 της DELL είναι ένας ισχυρός επιτραπέζιος υπολογιστής με μινιμαλιστικά χαρακτηριστικά. Με μικρότερο μέγεθος και σε χρώμα Night Sky, ο XPS 8940 συνδυάζει την υπέροχη εμφάνιση με την πανίσχυρη λειτουργία. Οι επεξεργαστές Intel® Core™ 11ης γενιάς εξασφαλίζουν εκπληκτική απόδοση και το λειτουργικό Windows 10 Pro ευκολότερη εμπειρία χρήσης. Με την αφαίρεση του πλευρικού καλύμματος έχετε εύκολη πρόσβαση στα εσωτερικά στοιχεία χωρίς εργαλεία, για απροβλημάτιστες δυνατότητες επέκτασης και αναβάθμισης. Συνδυάστε την αγορά του με την έκδοση Office που καλύπτει τις ανάγκες σας σε προνομιακή τιμή!
5
BEAUT Y MEETS POWER
// •
M
C
M
144 A
G
// A
Z
I
N
E
•
The new XPS Desktop features a minimal design and maximum performance. Now available in Night Sky color, it matches any furnishings or ambiance. The 11th Gen Intel® Core™ processor and Windows 10 Pro OS secure an outstanding performance and ultimate work experience. Moreover, once the side of the desktop is removed you gain tool-free access to the chassis, so you can expand and upgrade seamlessly. Take advantage of the special pricing regarding the suitable to your needs version of Office while purchasing your new Dell device.
I
N
T
E
R
V
I
E
W
Α Π Ό Τ Η Μ Α Ρ Ι Α Μ ΥΛ Ω Ν Α Φ ΩΤ. : Χ Α Σ Ά Ν Σ Ε Χ & Γ Ι Ώ Ρ ΓΟΣ Γ Ε Ω Ρ ΓΑ ΚΌ Π ΟΥΛ ΟΣ
“Η ΕΠΙΣΤΉΜΗ ΚΑΙ Η ΤΈΧΝΗ ΑΝΉΚΟΥΝ ΣΕ ΌΛΟΝ ΤΟΝ ΚΌΣΜΟ, ΚΑΙ ΜΠΡΟΣΤΆ ΤΟΥΣ ΕΞΑΦΑΝΊΖΟΝΤΑΙ ΌΛΑ ΤΑ ΣΎΝΟΡΑ” ΕΊΧΕ ΠΕΙ Ο ΓΚΑΊΤΕ. TO PROJECT “MIND’S EYE | ΨΗΛΑΦΏΝΤΑΣ ΤΗΝ ΤΈΧΝΗ”, ΤΟ ΌΡΑΜΑ ΤΗΣ ΙΣΤΟΡΙΚΟΎ ΤΈΧΝΗΣ, ΣΤΈΛΑΣ ΑΝΑΣΤΑΣΆΚΗ, ΑΠΟΔΕΙΚΝΎΕΙ ΈΜΠΡΑΚΤΑ ΤΑ ΟΦΈΛΗ ΤΟΥ ΚΟΙΝΩΝΙΚΟΎ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΎ.
ART WITHOUT BORDERS
Το πιλοτικό πρόγραμμα επιδιώκει να επιτρέψει την αληθινή βίωση των διάφορων εκφάνσεων του πολιτισμού, σε άτομα με μειωμένη όραση και οπτική αναπηρία, μέσα από συμπεριληπτικές πρακτικές. Η Στέλα Αναστασάκη, μας μιλά για το όραμά της, και πώς κατάφερε να αποδείξει έμπρακτα, πως η πρόσβαση στην Τέχνη δεν είναι προνόμιο, αλλά δικαίωμα όλων. Ποιο ήταν το έναυσμα για τη δημιουργία του project “Mind’s Eye | Ψηλαφώντας την Τέχνη”; Ως επαγγελματίας που δραστηριοποιείται στο πεδίο του πολιτισμού τα τελευταία δώδεκα χρόνια, με απασχολούσε διαρκώς η προσέλκυση και η ένταξη νέων ομάδων κοινού σε μουσεία και χώρους πολιτισμού. Σταδιακά, διαπίστωσα ότι άτομα που βιώνουν μερική ή ολική απώλεια όρασης, δεν είχαν ίσες ευκαιρίες συμμετοχής σε πολιτιστικές δράσεις, ούτε περνούσαν το κατώφλι των μουσείων, καθώς o χώρος και τα πολιτιστικά αγαθά δεν ήταν προσβάσιμα σε αυτή την κοινωνική ομάδα.
Απτικό Βοήθημα του έργου και το έργο «Αεροπλάνο», 1982 του καλλιτέχνη Αλέξη Ακριθάκη της Συλλογής του MOMUSΜουσείο Σύγχρονης Τέχνης.
// •
M
“SCIENCE AND ART BELONG TO THE WHOLE WORLD, AND BEFORE THEM ALL BORDERS DISAPPEAR”, WROTE GOETHE. THE PROJECT “MIND’S EYE | EXPERIENCING ART BY TOUCH”, THE VISION OF ART HISTORIAN STELA ANASTASAKI, DEMONSTRATES THE BENEFITS OF COMMUNAL CULTURE IN PRACTICE. The pilot project seeks to enable people with impaired vision to meaningfully experience various aspects of culture through inclusive practices. Stela Anastasaki discusses her vision and how she proved in practice that access to art is not a privilege, but a universal right.
C
M
146 A
G
What was the motivation for the creation of the project “Mind’s Eye | Experiencing Art by Touch”? As a professional working in the field of culture for the past twelve years, my concern has always been how to attract and integrate new audiences to museums and cultural spaces. Gradually, I discovered that people experiencing partial or total vision loss did not have equal opportunities to participate in cultural activities, and they did not cross
// A
Z
I
N
E
•
the threshold of museums, as the facilities and the cultural goods inside were not accessible to this societal group. The impetus, however, to develop the Mind’s Eye initiative was provided through the START-Create Cultural Change capacity building program, which supplied me with all the necessary skills and support for its implementation.
Το έναυσμα, ωστόσο, για να αναπτύξω την πρωτοβουλία του «Mind’s Eye», δόθηκε μέσα από το πρόγραμμα ανάπτυξης ικανοτήτων START-Create Cultural Change, που μου παρείχε όλα τα απαραίτητα εφόδια και την υποστήριξη, για την υλοποίησή της.
How does the project practically enable people with visual impairments to have easy and comfortable access to museums and exhibits? Access is provided through a set of practices developed using new media and technologies, which create a cohesive system of applications that is deployed on three levels: the museum space, the art collection and the digital space. For autonomous navigation in the museum space, a wayfinding guide is installed to guide visitors using a white cane to all points of interest safely, while tactile maps are posted at the entrance to each room, so that users can form a mental image of the space and orient themselves. To mark the exhibits and points of interest, captions and signage elements are posted with text in large print, transcribed in Greek braille and QR Codes, and these are applied embossed and transparent on the printed surface. Tactile aids and interactive museum educational objects were created for the artworks, placed in proximity to the exhibits, while recorded descriptions of the artworks are posted on the fully accessible website mindseye.gr. The tactile exploration of each aid combined with simultaneous listening to the audio description via the visitor’s personal smart device provides a multi-sensory contact experience with the artworks. Φ ΩΤ. : Ε ΎΑ ΘΕΟΔ ΩΡΊΔΟΥ
Πώς το project δίνει έμπρακτα τη δυνατότητα στα άτομα με οπτική αναπηρία, να έχουν εύκολη και άνετη πρόσβαση σε ένα μουσείο και στα έργα του; Η πρόσβαση παρέχεται από ένα σύνολο πρακτικών που αναπτύχθηκαν, αξιοποιώντας νέα μέσα και τεχνολογίες, και δημιουργούν ένα συνεκτικό σύστημα εφαρμογών, που αναπτύσσεται σε τρία επίπεδα: τον μουσειακό χώρο, τη συλλογή έργων τέχνης και τον ψηφιακό χώρο. Για την αυτόνομη περιήγηση στον μουσειακό χώρο τοποθετήθηκε οδηγός όδευσης, που καθοδηγεί τους επισκέπτες με λευκό μπαστούνι σε όλα τα σημεία ενδιαφέροντος με ασφάλεια, ενώ στην είσοδο κάθε αίθουσας αναρτήθηκαν απτικοί χάρτες, ώστε οι χρήστες να σχηματίσουν μια νοερή εικόνα του χώρου και να προσανατολιστούν. Για τη σήμανση των εκθεμάτων και των σημείων ενδιαφέροντος, αναρτήθηκαν λεζάντες και στοιχεία σήμανσης που φέρουν κείμενο σε μεγαλογράμματη γραφή, μεταγραφή σε ελληνική braille και QR Codes, και εφαρμόστηκαν ανάγλυφα και διάφανα πάνω στην έντυπη επιφάνεια. Για τα έργα τέχνης δημιουργήθηκαν απτικά βοηθήματα και διαδραστικά μουσειοπαιδαγωγικά αντικείμενα, που τοποθετήθηκαν σε εγγύτητα με τα εκθέματα, ενώ ηχογραφημένες περιγραφές των έργων τέχνης είναι αναρτημένες στην πλήρως προσβάσιμη ιστοσελίδα mindseye.gr. Η απτική διερεύνηση του βοηθήματος σε συνδυασμό με την ταυτόχρονη ακρόαση της ακουστικής περιγραφής μέσω της προσωπικής έξυπνης συσκευής των επισκεπτών, παρέχουν μια πολυαισθητηριακή εμπειρία επαφής με την τέχνη.
Where has the project been implemented? The Mind’s Eye pilot project was implemented for part of the collection and facilities of the MOMus – Museum of Contemporary Art, in collaboration with the Center for Education and Rehabilitation for the Blind (CERB) of the Thessaloniki Branch. Upon completion of the project, the inclusive applications were loaned to MOMus, becoming part of the institution’s collections and accompanying the respective artworks in subsequent exhibitions. Today, the Mind’s Eye apps are installed in two of the MOMus museums. The largest part of the application remains available to the public at the MOMus – Museum of Contemporary Art in Thessaloniki, while the interactive museum educational objects created by Katerina Bakaliou for three works by the artist Takis are installed in the MOMus – Museum Alex Mylonas in Athens and are presented as part of the exhibition “Takis – Energy Places”, curated by Katerina Syroglou.
Πού έχει εφαρμοστεί ήδη το πρόγραμμα; Το πιλοτικό πρόγραμμα Mind’s Eye εφαρμόστηκε σε τμήμα της συλλογής και του χώρου του MOMus-Μουσείου Σύγχρονης Τέχνης, σε συνεργασία με το Κέντρο Εκπαίδευσης και Αποκατάστασης Τυφλών του Παραρτήματος της Θεσσαλονίκης. Με την ολοκλήρωση του προγράμματος, οι συμπεριληπτικές εφαρμογές παραχωρήθηκαν στο MOMus, αποτελώντας πια μέρος των συλλογών του φορέα, ενώ συνοδεύουν τα αντίστοιχα έργα τέχνης σε κάθε έκθεσή τους. Σήμερα, οι εφαρμογές του Mind’s Eye, βρίσκονται σε δύο μουσεία του MOMus. Το μεγαλύτερο σύνολο της εφαρμογής παραμένει διαθέσιμο για το κοινό
// •
M
C
M
147 A
G
// A
Z
I
N
E
•
I
N
T
E
R
V
I
E
W
στο MOMus-Μουσείο Σύγχρονης Τέχνης στη Θεσσαλονίκη, ενώ τα διαδραστικά μουσειοπαιδαγωγικά αντικείμενα που δημιούργησε η Κατερίνα Μπακαλιού για την προσέγγιση τριών έργων του καλλιτέχνη Takis, βρίσκονται στο MOMus-Μουσείο Άλεξ Μυλωνά στην Αθήνα και παρουσιάζονται στο πλαίσιο της έκθεσης “Takis – Ενεργειακοί Τόποι” σε επιμέλεια της Κατερίνας Σύρογλου. Θεωρείς πως στην Ελλάδα έχουμε πολύ δρόμο ακόμα για μία ουσιαστικά ίση αντιμετώπιση απέναντι στα άτομα με αναπηρίες; Θεωρώ ότι το ζήτημα είναι πολυσύνθετο. Τα πράγματα στην Ελλάδα μπορεί να βρίσκονται ακόμα σε ένα αρχικό στάδιο, αλλά ήδη βλέπουμε τα πρώτα αισιόδοξα βήματα για μια πιο ισότιμη και συμπεριληπτική κοινωνία. Σήμερα στην Ελλάδα υπάρχουν αρκετές πρωτοβουλίες που δραστηριοποιούνται στο πεδίο της ισότιμης συμπερίληψης και πρόσβασης σε αγαθά και υπηρεσίες, και θέλω να πιστεύω ότι σύντομα θα δούμε πολλές αλλαγές. Επισκέπτεσαι συχνά το Mediterranean Cosmos; Τι απολαμβάνεις περισσότερο σε αυτό; Η επίσκεψη του Mediterranean Cosmos για μένα κάθε φορά είναι μια πολύ ευχάριστη δραστηριότητα. Απολαμβάνω ιδιαίτερα να ανακαλύπτω τις μικρές γωνιές ξεκούρασης και ψυχαγωγίας, που είναι διαμορφωμένες σε όλους τους χώρους του εμπορικού.
Do you think that in Greece we still have a long way to go towards the effectively equal treatment of people with disabilities? I think the issue is complex. Things in Greece may still be at an early stage, but we are already seeing the first positive steps towards a more equal and inclusive society. Today in Greece there are several initiatives in the field of equal inclusion and access to goods and services, and I would like to believe that we will soon see many changes.
Λεζάντα έργου με ανάγλυφη braille.
Do you often visit Mediterranean Cosmos? What do you enjoy most about it? My every visit to Mediterranean Cosmos is a very enjoyable activity. I particularly enjoy discovering the little niches of relaxation and entertainment that are set up throughout the shopping mall’s facilities.
Σε τι φάση βρίσκεται τώρα η εφαρμογή του project και πώς οραματίζεσαι το μέλλον του; Το Mind’s Eye, σήμερα αποτελεί ένα από τα projects που εντάσσονται κάτω από την ομπρέλα της Off Stream, μια νέα πρωτοβουλία που εστιάζει στον πολιτισμό, την εκπαίδευση και την προσβασιμότητα. Σε συνεργασία με τη Χριστίνα Βλάχου, σχεδιάζουμε και αναπτύσσουμε εφαρμογές προσβασιμότητας και πολιτιστικά projects, που βασίζονται στις αρχές του καθολικού σχεδιασμού και της βιωματικής εκπαίδευσης. Ενδεικτικά αναφέρω την πρόσφατη συνεργασία που είχαμε με το Μουσείο της Εκπαίδευσης του Πανεπιστημίου Κρήτης, με το οποίο αναπτύξαμε έναν έντυπο απτικό κατάλογο για την πρόσβαση σε επιλεγμένα έργα της συλλογής του “Xeniseum”. Τέλος, αυτό το διάστημα σχεδιάζουμε την υλοποίηση του καλλιτεχνικού project “Sonic Memorabilia”, που απευθύνεται σε μικτές ομάδες βλεπόντων και ατόμων με οπτική αναπηρία, για τη δημιουργία Ηχητικών Ποιημάτων (Sound Poems). Το project αυτό θα υλοποιηθεί σε συνεργασία με τους sound artists Σάββα Μεταξά και το καλλιτεχνικό duo “I broke the vase”, με την ευγενική υποστήριξη της HumanRights360 / The Kahane Foundation.
At what stage of implementation is the project currently, and how do you envision its future? Today, the Mind’s Eye is one of the projects included under the auspices of Off Stream, a new initiative focusing on culture, education and accessibility. In collaboration with Christina Vlachou, we design and develop accessibility applications and cultural projects based on the principles of universal design and experiential education. As an example, we recently collaborated with the Museum of Education of the University of Crete, where we developed a printed tactile catalogue for accessing selected works from the “Xeniseum” collection. Finally, we are currently designing the implementation of the “Sonic Memorabilia” art project, for mixed groups of sighted and visually impaired people, for the creation of Sound Poems. This project will be implemented in collaboration with the sound artist Savvas Metaxas and the art duo “I broke the vase”, with the kind support of HumanRights360/ The Kahane Foundation.
// •
M
C
M
148 A
G
// A
Z
I
N
E
•
E
V
E
N
T
S
ΚΆΘΕ ΕΠΊΣΚΕΨΗ ΣΤΟ ΑΓΑΠΗΜΈΝΟ ΕΜΠΟΡΙΚΌ ΚΈΝΤΡΟ ΤΗΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΊΚΗΣ ΕΊΝΑΙ ΜΙΑ ΞΕΧΩΡΙΣΤΉ ΕΜΠΕΙΡΊΑ!
EVERY VISIT TO THESSALONIKI’S FAVORITE SHOPPING CENTER IS A UNIQUE EXPERIENCE! // •
M
C
M
150 A
G
// A
Z
I
N
E
•
EX PE RI EN CE EASTER & SPRING DECO Ο ΑΠΌΛΥΤΟΣ ΠΡΟΟΡΙΣΜΌΣ SHOPPING ΚΑΙ ΔΙΑΣΚΈΔΑΣΗΣ ΤΗΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΊΚΗΣ ΓΙΌΡΤΑΣΕ ΤΟ RE-OPENING ΤΟΥ ΜΕ ΈΝΑΝ ΕΝΤΥΠΩΣΙΑΚΌ ΑΝΟΙΞΙΆΤΙΚΟ ΔΙΆΚΟΣΜΟ, ΠΟΥ ΜΑΣ ΧΆΡΙΣΕ ΧΑΡΆ ΚΑΙ ΧΑΜΌΓΕΛΑ! Ζωηρά χρώματα, περίτεχνες συνθέσεις και πανέμορφα λουλούδια “πλημμύρισαν” τους διαδρόμους, σηματοδοτώντας την αρχή της Άνοιξης και την επιστροφή στην αγαπημένη μας συνήθεια, το endless shopping στο Mediterranean Cosmos!
The ultimate shopping and entertainment destination in Thessaloniki celebrated its post-lockdown re-opening with an impressive spring theme that put a big joyful smile on everyone’s face. Bright colors, elaborate compositions and beautiful flowers flooded the halls, marking the beginning of spring and the return of our favorite activity – endless shopping at Mediterranean Cosmos!
@
MEDITERRANEAN COSMOS
E
V
E
N
T
S
MID-SEASON SALE Οι καλύτερες ανοιξιάτικες Mid-Season Sales δεν θα μπορούσαν να λείψουν από το Mediterranean Cosmos! Από τις αρχές έως τα μέσα Μαΐου, ανακαλύψαμε τις τελευταίες τάσεις σε ανδρική, γυναικεία και παιδική ένδυση, υπόδηση, αξεσουάρ, προϊόντα ομορφιάς, τεχνολογίας και διακόσμησης και επωφεληθήκαμε από τις μοναδικές εκπτώσεις των καταστημάτων του αγαπημένου μας εμπορικού κέντρου. The best Spring Mid-Season Sales were not to be missed at Mediterranean Cosmos! For the entire first half of May, we discovered the latest trends in men’s, women’s and children’s clothing, footwear, and accessories, in beauty, technology, and homeware products and took advantage of the unique discounts offered by the stores of our favorite shopping center.
WINTER SALES Στο σύντομο, λόγω COVID, χρονικό διάστημα που παρέμεινε ανοιχτό το Mediterranean Cosmos τους χειμερινούς μήνες, κατάφερε να μας χαρίσει υπέροχες στιγμές shopping και διασκέδασης, με Winter Sales που άγγιξαν το 50%! In the limited time, due to COVID, that Mediterranean Cosmos remained open during the winter months, it nevertheless gave us wonderful moments of shopping and fun, with Winter Sales up to 50% off! // •
M
C
M
152 A
G
// A
Z
I
N
E
•
M E E T Y O U R FAV O R I T E SUPERHEROES ΈΝΑΣ ΚΌΣΜΟΣ ΓΕΜΆΤΟΣ ΥΠΕΡΔΥΝΆΜΕΙΣ ΞΕΔΙΠΛΏΘΗΚΕ ΤΟΝ ΜΆΙΟ ΣΤΟΥΣ ΔΙΑΔΡΌΜΟΥΣ ΤΟΥ MEDITERRANEAN COSMOS! Μικροί και μεγάλοι είχαμε την ευκαιρία να θαυμάσουμε από κοντά τον Spiderman, τον Hulk, τον Batman και πολλούς ακόμα αγαπημένους υπερήρωες, χάρη στην εντυπωσιακή έκθεση που φιλοξενήθηκε στο εμπορικό κέντρο. A world full of superpowers unfolded in May in the halls of Mediterranean Cosmos! Both children and adults had the opportunity to admire Spiderman, the Hulk, Batman, and many more of their favorite superheroes up close, thanks to the impressive exhibition hosted at the shopping center.
I N T E R V I E W Α Π Ό ΤΗ M A ΡΙΑ Μ ΥΛΩΝ Α
ΜΑΡΙΑ ΛΟΗ / MARIA LOI
THE HIDDEN INGREDIENT ΤΙ ΚΆΝΕΙ ΈΝΑΝ CHEF ΕΠΙΤΥΧΗΜΈΝΟ; ΣΤΗΝ ΠΕΡΊΠΤΩΣΗ ΤΗΣ ΜΑΡΊΑΣ ΛΌΗ, ΟΙ ΜΟΝΑΔΙΚΈΣ ΙΚΑΝΌΤΗΤΕΣ ΣΤΗΝ ΚΟΥΖΊΝΑ ΣΥΝΔΥΆΖΟΝΤΑΙ ΜΕ ΜΊΑ ΜΕΓΆΛΗ ΚΑΡΔΙΆ, ΠΟΥ ΕΔΏ ΚΑΙ ΜΉΝΕΣ ΈΧΕΙ ΤΑΐΣΕΙ ΧΙΛΙΆΔΕΣ ΑΝΘΡΏΠΟΥΣ ΣΤΟ "ΜΕΓΑΛΟ ΜΗΛΟ".
Ο
ι γονείς της, της έμαθαν πως όσα κι αν έχεις, πολλά ή λίγα, πρέπει πάντα να τα μοιράζεσαι. Και αυτό κάνει. Καθ’ όλη τη διάρκεια της πανδημίας, το εστιατόριό της ήταν και είναι πάντα ανοιχτό για ανθρώπους που στερούνται τα βασικά. Η Ναυπάκτια chef, που ζει μόνιμα τα τελευταία χρόνια στη Νέα Υόρκη, μας εξηγεί πώς είναι να μαγειρεύεις για τον Αμερικανό Πρόεδρο, πώς από τα ελληνικά πλατό βρέθηκε να παραδίδει μυστικά της ελληνικής γαστρονομίας στο δημοφιλές PBS, αλλά και γιατί γίνεται να αλλάξεις τον κόσμο… μπουκιά-μπουκιά.
Her parents taught her that whether you have a little or a lot, you must always share. And that is what she has been doing. Throughout the pandemic, her restaurant has remained open for people who lack the basics. The chef from Nafpaktia, who has been living in New York for the last few years, explains what it is like to cook for the American President, how from the Greek TV sets she found herself revealing the secrets of Greek cuisine on PBS, and why it is possible to change the world... one bite at a time.
Πότε γεννήθηκε η μεγάλη αγάπη σας για τη μαγειρική και πώς αποφασίσατε ότι θα γινόταν η κύρια ασχολία σας; Πάντα αγαπούσα τη μαγειρική, από τότε που ήμουν μικρό παιδί. Ο πατέρας μου με αποκαλούσε σεφ του σπιτιού! Όμως, ήταν μετά από πολλά χρόνια, όταν αποφάσισα να εγκαταλείψω την προηγούμενη καριέρα μου ως εκπρόσωπος συμφερόντων [λομπίστας] στην Ευρώπη και να ακολουθήσω το πάθος μου, επιλέγοντας να κάνω τη μαγειρική πραγματικό μου επάγγελμα. Το χόμπι μου έγινε η δουλειά μου, και γι’ αυτό δεν αισθάνομαι ότι το επάγγελμά μου είναι δουλειά – αγαπώ πραγματικά αυτό που κάνω!
When did your great love for cooking begin and how did you decide that it would become your main occupation? I’ve always loved cooking ever since I was a young child, which is my father ‘named’ me the chef of the house! It wasn’t until many years later when I decided to leave my former, career as a lobbyist in Europe, and pursue my passions that I decided to make it my actual occupation. My hobby became my work, and that’s why I don’t feel like my job is work – I really love what I do!
WHAT MAKES A CHEF SUCCESSFUL? IN MARIA LOI’S CASE, HER UNIQUE SKILLS IN THE KITCHEN COMBINED WITH A BIG HEART THAT HAS BEEN FEEDING THOUSANDS OF PEOPLE IN THE "BIG APPLE" FOR MONTHS. // •
M
C
M
154 A
G
// A
Z
I
N
E
•
// •
M
C
M
155 A
G
// A
Z
I
N
E
•
I N T E R V I E W
<<<<<<<< You have had a huge career in Greek television in the past, in popular shows. The most vivid memory from that time? I was very lucky during my career on Greek television, as I was on air every day with the host, Eleni Menegaki, who was and is one of the most beautiful women in Greece! She was very fit, yet she would not only taste whatever I made, she would actively eat everything! And still, she stayed healthy and thin – I was always so surprised and impressed by her…where was she storing all this food? And with Grigoris, I remember clear as day when he brought the homeless people to the studio to help them…with clothes, food, and more…I know that Grigoris has done so much for those in need, but I also know that he will kill me if I say more…But I must say that he really does have a heart of gold! For the last 10 years you have been a permanent resident of New York, where you also maintain the successful Loi Estiatorio. How did you decide on this new beginning and how would you describe your life today? For me, it’s important to always feel challenged, like I’m learning and doing new and different things in my life. At the point I decided to move to New York, I felt very satisfied with my accomplishments in Greece, and wanted a new challenge – as Frank Sinatra said about New York, “If you can make it there, you’ll make it anywhere,” and I took that to heart! My life today is full of excitement and interesting challenges – every day is a new adventure! I’m thankful that I’m surrounded by wonderfully talented, good-hearted people who work with me every day towards my mission in life, to change the world one healthy bite a time. Famous personalities such as Joe Biden, Barack Obama, Robert de Niro etc. have dined at your restaurant. What eating habits impressed you? I can tell you what the favorites were of President Barack Obama and President Joe Biden when I cooked at the White House: my spanakopita, moussaka, and baklava. Other celebrities like Robert de Niro, Kathleen Turner, George Takei, Tony Bennett, Lady Gaga, and many more have all frequented Loi Estiatorio, and I’m happy to say that they all seem to have very healthy eating habits! In particular, I would say that George Takei really knows how to eat a fish properly, and Tony Bennett absolutely loves my meatballs! In the middle of the quarantine, you offered dozens of portions of food daily to those on the front lines of the battle. How did you experience this special period? Throughout the pandemic, my team and I made hundreds upon hundreds of meals daily to feed the healthcare heroes and first responders at hospitals and FDNY EMS Stations all over NYC and not only, as well as for the homeless, the elderly, and those who could not afford food at the time. Even today, as New York continues to open back up, my team and I still feed the homeless daily – they all know that all they have to do is come to Loi Estiatorio, and they will receive a delicious, nutritious hot meal, no strings attached.
Στο παρελθόν είχατε μια τεράστια καριέρα στην ελληνική τηλεόραση, σε δημοφιλείς εκπομπές. Η πιο έντονη ανάμνησή σας από εκείνη την εποχή; Ήμουν πολύ τυχερή κατά τη διάρκεια της καριέρας μου στην ελληνική τηλεόραση, καθώς βρισκόμουν καθημερινά στον αέρα με την παρουσιάστρια Ελένη Μενεγάκη, η οποία ήταν και είναι μία από τις πιο όμορφες Ελληνίδες! Ήταν πολύ γυμνασμένη, ωστόσο όχι μόνο δοκίμαζε ό,τι έφτιαχνα, αλλά έτρωγε τα πάντα! Και παρ’ όλα αυτά, παρέμενε υγιής και αδύνατη – πάντα με εξέπληττε και με εντυπωσίαζε... πού το έβαζε όλο αυτό το φαγητό! Και με τον Γρηγόρη, θυμάμαι έντονα όταν έφερνε τους άστεγους στο στούντιο για να τους βοηθήσει... με ρούχα, φαγητό και πολλά άλλα... Ξέρω ότι ο Γρηγόρης Αρναούτογλου έχει κάνει πάρα πολλά για όσους έχουν ανάγκη, αλλά ξέρω και ότι θα με σκοτώσει αν αποκαλύψω περισσότερα... Αλλά πρέπει να πω ότι έχει πραγματικά χρυσή καρδιά! Τα τελευταία 10 χρόνια είστε μόνιμος κάτοικος Νέας Υόρκης, όπου διατηρείτε επίσης το επιτυχημένο Loi Estiatorio. Πώς αποφασίσατε αυτό το νέο ξεκίνημα και πώς θα περιγράφατε τη ζωή σας σήμερα; Για μένα είναι σημαντικό να νιώθω πάντα πρόκληση, να μαθαίνω και να κάνω καινούργια και διαφορετικά πράγματα στην ζωή μου. Όταν αποφάσισα να μετακομίσω στη Νέα Υόρκη, ένιωθα πολύ ικανοποιημένη από τα επιτεύγματά μου στην Ελλάδα και ήθελα μια νέα πρόκληση – όπως λέει ο Frank Sinatra για τη Νέα Υόρκη: «Αν τα καταφέρεις εκεί, θα τα καταφέρεις παντού», κι εγώ το πήρα κυριολεκτικά! Η ζωή μου σήμερα είναι γεμάτη ενθουσιασμό και ενδιαφέρουσες προκλήσεις – κάθε μέρα είναι μια νέα περιπέτεια. Είμαι ευγνώμων που περιβάλλομαι από εξαιρετικά ταλαντούχους, καλοπροαίρετους ανθρώπους που εργάζονται μαζί μου καθημερινά για τον σκοπό της ζωής μου, να αλλάξω τον κόσμο μία υγιεινή μπουκιά τη φορά!
< "Η ζωή μου σήμερα είναι γεμάτη ενθουσιασμό και ενδιαφέρουσες προκλήσεις – κάθε μέρα είναι μια νέα περιπέτεια".
< // •
M
C
M
156 A
G
// A
Z
I
N
E
•
I N T E R V I E W
< "My life today is full
Διάσημες προσωπικότητες όπως ο Τζο Μπάιντεν, ο Μπαράκ Ομπάμα, ο Ρόμπερτ ντε Νίρο, κ.ά. έχουν δειπνήσει στο εστιατόριό σας. Ποιες διατροφικές συνήθειές τους εντυπωσίασαν; Μπορώ να σας πω ποια ήταν τα αγαπημένα πιάτα του προέδρου Μπαράκ Ομπάμα και του προέδρου Τζο Μπάιντεν, όταν μαγείρεψα στον Λευκό Οίκο: η σπανακόπιτά μου, ο μουσακάς και ο μπακλαβάς. Άλλες διασημότητες όπως ο Ρόμπερτ ντε Νίρο, η Καθλίν Τέρνερ, ο Τζορτζ Τακέι, ο Tόνι Μπένετ, η Λέιντι Γκάγκα και πολλοί άλλοι, έχουν επισκεφθεί το Loi Estiatorio και είμαι στην ευχάριστη θέση να πω ότι όλοι τους φαίνεται να έχουν αποκτήσει υγιεινές διατροφικές συνήθειες! Συγκεκριμένα, θα έλεγα ότι ο Τζορτζ Τακέι ξέρει πραγματικά πώς τρώγεται σωστά ένα ψάρι, και ο Tόνι Μπένετ λατρεύει τα κεφτεδάκια μου! Στη μέση της καραντίνας, προσφέρατε καθημερινά δεκάδες μερίδες φαγητό σε όσους βρίσκονταν στην πρώτη γραμμή της μάχης. Πώς βιώσατε αυτή την ιδιαίτερη περίοδο; Καθ’ όλη τη διάρκεια της πανδημίας, η ομάδα μου κι εγώ φτιάχναμε εκατοντάδες γεύματα καθημερινά για να σιτίσουμε τους ήρωες της υγειονομικής περίθαλψης και τους διασώστες στα νοσοκομεία και στους σταθμούς του ΕΚΑΒ της Πυροσβεστικής Υπηρεσίας και όχι μόνο, καθώς και τους άστεγους, τους ηλικιωμένους, και όσους δεν είχαν την οικονομική δυνατότητα να αγοράσουν φαγητό εκείνη την εποχή. Ακόμη και σήμερα, καθώς η Νέα Υόρκη συνεχίζει σιγά σιγά να επανέρχεται στην κανονικότητα, η ομάδα μου κι εγώ εξακολουθούμε να σιτίζουμε τους άστεγους καθημερινά – όλοι γνωρίζουν ότι το μόνο που χρειάζεται να κάνουν είναι να έρθουν στο Loi Estiatorio για να απολαύσουν ένα νόστιμο, ζεστό, θρεπτικό γεύμα, χωρίς καμία υποχρέωση. Λίγα λόγια για τη νέα σας επιτυχημένη εκπομπή “The Life of Loi” στο αμερικανικό κανάλι PBS. Τελικά, πόσο αγαπούν την ελληνική κουζίνα οι Αμερικανοί; Πολλοί Αμερικανοί αγαπούν την ελληνική κουζίνα και πολλοί περισσότεροι αγαπούν αυτό που ΝΟΜΙΖΟΥΝ ότι είναι ελληνική κουζίνα... αλλά ήρθε η ώρα να μάθουν ποια είναι η πραγματική, αυθεντική ελληνική κουζίνα, από πού προέρχεται, την ιστορία της και γιατί είναι τόσο καλή για την υγεία τους, τόσο σωματικά όσο και ψυχικά. Είμαι πολύ ενθουσιασμένη που μπορώ να τα μοιραστώ όλα αυτά στο “The Life of Loi”! Ποια είναι η γνώμη σας για τις γαστρονομικές επιλογές που προσφέρει το Mediterranean Cosmos; Έχει περάσει αρκετός καιρός από την τελευταία φορά που επισκέφθηκα το Mediterranean Cosmos, οπότε είναι λίγο δύσκολο για μένα να σχολιάσω κάτι τέτοιο. Ωστόσο, τον Ιούλιο θα έρθω στην Ελλάδα και σκοπεύω να το επισκεφτώ. Έτσι, την επόμενη φορά που θα επικοινωνήσουμε, θα είμαι σε θέση να σας πω! Ποια είναι τα σχέδιά σας για το εγγύς μέλλον; Σκοπεύω να επεκτείνω τις εταιρείες μας με το εμπορικό σήμα Loi, προσθέτοντας νέες σειρές προϊόντων. Σχεδιάζω, επίσης, να διευκολύνω την επέκταση των ελληνικών και μεσογειακών εξαγωγών στις ΗΠΑ μέσω του νέου προγράμματος Loi Approved που δημιουργήσαμε για τις εταιρείες τροφίμων στο εξωτερικό.
of excitement and interesting challenges – every day is a new adventure!"
<
<<<<<<<< //
•
M
C
M
158 A
G
A few words about your new successful show “The Life of Loi” on the American channel PBS. After all, how much do Americans love Greek cuisine? Many Americans love Greek cuisine, and many more love what they THINK is Greek cuisine…but the time has come for them to learn what real, authentic Greek cuisine is, where it comes from, it’s history, and why it’s so good for their health, both physically and mentally. I’m very excited to be able to share all of this on The Life of Loi! What is your opinion about the delicious options offered by Mediterranean Cosmos? It has been quite a while since last I visited Mediterranean Cosmos, so it’s a bit difficult for me to comment on this. However, I’m coming to Greece in July, and plan to visit, so the next time we connect, I’ll be able to say! What do your plans for the near future include? I’m planning on expanding our companies for the Loi Brand by adding new product lines. I’m also planning to facilitate the expansion of Greek and Mediterranean exports to the US through the new Loi Approved program we created for food product companies abroad.
// A
Z
I
N
E
•
L I V E
T H E
S U M M E R
Tο La Scala βρίσκεται κοντά στον Λιμένα της Θάσου, ακριβώς μπροστά στη θάλασσα μέσα σ’ένα γνήσιο φυσικό περιβάλλον. Είναι ένα πραγματικά μοναδικό μέρος με θέα σε μια αμμώδη παραλία με γαλαζοπράσινα νερά, όπου τα πάντα είναι διαμορφωμένα για να μιμούνται τη φύση. Είναι το ελίτ μέρος για να απολαύσετε τις καλοκαιρινές σας διακοπές! Ανοιχτό από το πρωί έως αργά το βράδυ, το La Scala θα σας καταπλήξει με το στυλ και τις γεύσεις του με εμπνευσμένα κοκτέιλ, ποτά και νόστιμα σνακ. Το εστιατόριο του La Scala σας διασφαλίζει ότι ακόμη και η πιο απαιτητική όρεξη θα ικανοποιηθεί πλήρως με γευστικούς συνδυασμούς, δημιουργικά πιάτα, εκλεκτές γεύσεις και λιχουδιές από τη Mεσογειακή κουζίνα.
D R E A M
Located near Limenas in Thassos Island, right at the seafront around genuine natural surroundings, La Scala is a truly unique place overlooking a sandy beach with turquoise waters where everything is settled to imitate nature. It is the elite place to enjoy your summer holidays! Open from morning till late at night La Scala will utterly amaze you with its style and tastes with inspired cocktails, beverages, drinks and delicious snacks. La Scala’s restaurant will make sure that even the most demanding appetite will be fully satisfied with flavorful combinations, creative dishes, fine tastes and delicacies from the Mediterranean cuisine.
ΛΙΜΕΝΑΣ ΘΑΣΟΥ T: 25930 23395 lascalabeach.com
N E W
O P E N I N G
JUST ARRIVED AT
Τ
ο κατάστημα ORIGINAL GREEK είναι ένα σύγχρονο ελληνικό παραδοσιακό παντοπωλείο, που απευθύνεται στους καταναλωτές που τους ενδιαφέρει να προμηθευτούν προϊόντα με ελληνική ταυτότητα και σφραγίδα. Μέσα από μια τεράστια γκάμα προϊόντων καλύπτουμε όλες τις απαιτήσεις και των πιο απαιτητικών πελατών, προσφέροντας προϊόντα ποιοτικώς άριστα και αντιπροσωπευτικά της ελληνικής παράδοσης και της ελληνικής διατροφής Το κατάστημα ORIGINAL GREEK είναι ο παράδεισος του καταναλωτή, και εντυπωσιάζει για τον παραδοσιακό χαρακτήρα των προϊόντων του και την έμφαση στην ελληνική γη και τις πατροπαράδοτες γεύσεις
ORIGINAL GREEK The ORIGINAL GREEK store is a contemporary traditional Greek grocery store, for customers who care about purchasing products that are distinctly, and certifiably, Greek. With our very extensive product range we can meet the needs and wishes of even the most demanding customers, offering products that are of exceptional quality, representative of the Greek culinary tradition and the renowned Mediterranean diet. The ORIGINAL GREEK store is a heaven for foodies that leaves a lasting impression on its customers with the traditional character of its products, the emphasis on Greek territory and identity, and the classic, beloved flavors.
ΕΙΣΟΔΟΣ 5 - ΓΑΛΑΖΙΟΣ ΔΙΑΔΡΟΜΟΣ - 1ο ΕΠΙΠΕΔΟ ● ENTRANCE 5 - LIGHT BLUE AREA - 1ST LEVEL // •
M
C
M
160 A
G
// A
Z
I
N
E
•
G O U R M E T
N E W S
Α Π Ό Τ Η Σ Τ Α Υ Ρ ΟΎ Λ Α Α Ρ Ν Α ΟΎ Τ Η
ΠΡΟΣΩΠΙΚΌΤΗΤΕΣ ΚΑΙ TRENDS ΤΗΣ ΠΑΓΚΟΣΜΙΑΣ ΓΑΣΤΡΟΝΟΜΙΚΗΣ ΣΚΗΝΗΣ, ΠΟΥ ΘΑ ΣΥΖΗΤΗΘΟΎΝ ΠΟΛΎ ΑΥΤΌ ΤΟ ΚΑΛΟΚΑΊΡΙ.
THE MOST
DELICIOUS FACTS
50 shades of chocolate @valerieconfctns valerieconfections.com
A
n Instagram account completely dedicated to chocolate lovers! Milk chocolate, dark chocolate, white chocolate, baking chocolate, with nuts, superfoods, in small shiny bon-bons of all kinds, in cookies, brownies, tea cakes, all the way to big fancy cakes. Chocolatier Valerie Gordon applies her considerable talents and creates chocolate temptations for sweet flavorful adventures.
Ένα account στο Instagram απόλυτα αφιερωμένο στους λάτρεις της σοκολάτας. Σοκολάτα γάλακτος, υγείας, λευκή ή κουβερτούρα. Με ξηρούς καρπούς, superfoods, σε μικρά γυαλιστερά σοκολατάκια όλων των ειδών, μπισκότα, brownies, tea cakes μέχρι επιβλητικές τούρτες. Η σοκολατοποιός Valerie Gordon βάζει όλη της την τέχνη και δημιουργεί σοκολατένιους πειρασμούς για γλυκές γευστικές περιπέτειες.
PERSONALITIES AND TRENDS IN THE GLOBAL CULINARY SCENE THAT EVERYONE WILL BE TALKING ABOUT THIS SUMMER.
// •
M
C
M
162 A
G
// A
Z
I
N
E
•
The heart of the gastronomic scene mirazur.fr @maurocolagreco
V
Έχει ψηφιστεί ως το καλύτερο εστιατόριο στον κόσμο, καθώς έχει προσφέρει ακόμη και στους πιο απαιτητικούς ουρανίσκους, τα πιο συναρπαστικά γαστρονομικά ταξίδια. Ο λόγος για το εστιατόριο Mirazur στη κοσμοπολίτικη Γαλλική Ριβιέρα, που εντυπωσιάζει για τα πιάτα του και την υψηλή design αισθητική του. To διευθύνει ο διεθνούς φήμης Αργεντίνος chef, Mauro Colagreco, ο οποίος βρίσκεται στη λίστα με τους καλύτερους chefs στον κόσμο. Φέτος το καλοκαίρι συζητιέται ξανά και όλοι ανυπομονούν να δουν τι καινούργιο έχει δημιουργήσει για το εστιατόριο, καθώς η γνήσια γαστρονομική φλέβα του τον τοποθετεί στο προσκήνιο του κόσμου της γεύσης.
oted the best restaurant in the world, it has led even the most discerning palates on the most exciting gastronomic journeys. Mirazur restaurant, on the cosmopolitan French Riviera, is impressive both for its dishes and its elevated design aesthetic. It is run by the internationally famous Argentinean chef, Mauro Colagreco, who is on the list of the world’s best chefs. Everyone is talking about him this summer and looking forward to discovering what new things he has created for the restaurant, as his authentic culinary talent has landed him center-stage in the world of haute gastronomy.
Baking Journey YouTube Channel: Rosanna Pansino H Rosanna Pansino είναι η δημιουργός και παρουσιάστρια της πιο δημοφιλούς baking εκπομπής στο διαδίκτυο με τίτλο Nerdy Nummies. Η γλυκιά ζαχαροπλάστρια δείχνει βήμα βήμα συνταγές και τρόπους παρασκευής για να φτιάξει κανείς από γευστικά μπισκότα, cakes και pancakes μέχρι τούρτες. Η Rosanna δίνει έμφαση στη γεύση καθώς και στο pastry decorating, δημιουργώντας πολύ εντυπωσιακά αρτοσκευάσματα και γλυκά. Μια βόλτα στο κανάλι της θα σας εμπνεύσει και ταυτόχρονα θα σας ανοίξει την όρεξη.
R
osanna Pansino is the creator and host of the Internet’s most popular baking show, “Nerdy Nummies”. The sweet-natured baker demonstrates recipes step-by-step and shows viewers how to make everything from delicious cookies, cakes and pancakes to fancy birthday cakes. Rosanna emphasizes great flavor and impressive pastry decorating, creating inspired baked goods and pastries. A look through her YouTube channel will both inspire you and whet your appetite!
G O U R M E T
N E W S
Πολλά και ζωηρά χρώματα από διαφορετικές πρώτες ύλες και υλικά που δένουν αρμονικά μεταξύ τους χάρις στις μαγειρικές δεξιότητες του Jenner Tomaska. Ο ταλαντούχος chef, που εργάζεται σε δημοφιλές εστιατόριο στο Σικάγο, διαθέτει έναν από τους πιο λαχταριστούς λογαριασμούς στο Instagram. Παρουσιάζει ποικίλες συνταγές για γευστικό φαγητό και ποτό, και δίνει επίσης συμβουλές μέσα από videos για να εξασκήσουν και να βελτιώσουν οι followers του -ακόμη και οι γαστρονομικά ερασιτέχνεςτις μαγειρικές τους δεξιότητες.
An inspiring chef @jennertomaska
L
ots of vibrant colors from different raw materials and ingredients that blend harmoniously together, thanks to Jenner Tomaska’s culinary skills. The talented chef, who works at a popular restaurant in Chicago, has one of the most mouth-watering Instagram accounts. He showcases a variety of recipes for delicious food and drink and also offers tips through videos for his followers – even culinary amateurs – to practice and improve their cooking skills.
// •
M
C
M
164 A
G
// A
Z
I
N
E
•
ne
w
me
ALL DAY WORLD STREET FOOD RESTAURANT nu
ne
Mediterranean Cosmos T. 2310 475 545
w
n e m
u
G O
UF RL MA EV T O
E RN S
W S
Πιστεύει πως το καλό φαγητό πρέπει να μας κάνει πάνω από όλα ευτυχισμένους και πως η vegan φιλοσοφία και τρόπος μαγειρέματος αφορούν πρωτίστως τη γευστική ανακάλυψη και την προσθήκη νέων συστατικών στη διατροφή μας. H blogger και food stylist, Erin Wysocarski μαζί με τον σύζυγό της Jeff διατηρούν ένα πρωτότυπο vegan blog, το οποίο έχει αγαπήσει το κοινό, αφενός για τις υπέροχες συνταγές του που έχουν ως πυρήνα τους την απλότητα και αφετέρου για τις εκπληκτικές φωτογραφίες των πιάτων.
S
he believes that good food should make us happy above all else and that the vegan philosophy and methods of cooking are primarily about taste discovery, as well as the addition of new ingredients to our diet. Blogger and food stylist, Erin Wysocarski, together with her husband Jeff, runs an original vegan blog that has earned quite a following, both for the wonderful recipes with simplicity at their core and for the stunning photos of their dishes.
Discover the vegan way olivesfordinner.com
H
ave you ever considered becoming a pescatarian? It is a healthy dietary option that defines fish and seafood as the only source of animal protein, and also includes lots of vegetables and fruit. Semi-vegetarian Stephanie Harris-Uyidi shares all the secrets of the pescatarian philosophy on her popular blog, The Posh Pescatarian. On the well-designed and stylish website there is a wealth of information, recipes, fitness and wellbeing tips centered on the pescatarian lifestyle.
The Posh Pescatarian poshpescatarian.com
Έχετε σκεφτεί ποτέ να γίνετε pescatarian; Πρόκειται για ένα είδος, healthy διατροφής, που ορίζει ως μοναδική πηγή ζωικής πρωτεΐνης, τα ψάρια και τα θαλασσινά, ενώ αποτελείται επίσης από πολλά λαχανικά και φρούτα. Η ημι-χορτοφάγος Stephanie Harris-Uyidi, μοιράζεται όλα τα μυστικά της pescatarian φιλοσοφίας μέσα από το δημοφιλές The Posh Pescatarian. Στο καλαίσθητο site της μπορεί κανείς να βρει πλήθος πληροφοριών, συνταγών, fitness και well being tips με επίκεντρο το pescatarian lifestyle.
// •
M
C
M
166 A
G
// A
Z
I
N
E
•
G
O
U
R
M
E
T
N
E
W
S
G
Η πράσινη διατροφή είναι τάση τα τελευταία χρόνια, αλλά ανέκαθεν η σαφής σύνδεσή της με την υγεία ήταν το ζητούμενο για τα μικρά παιδιά. Και ποιος είναι ο πιο αποτελεσματικός τρόπος για να τρώνε τα παιδιά υγιεινά; Σύμφωνα με τη συγγραφέα Jenny Chandler είναι η εμπλοκή τους στη μαγειρική διαδικασία, η επαφή και γνωριμία τους με τις πρώτες ύλες. Για αυτόν ακριβώς τον λόγο δημιούργησε το διασκεδαστικό βιβλίο μαγειρικής, Green Kids Cook, που θα κυκλοφορήσει τον Ιούλη. Μέσα από 50 νόστιμες και εύκολες συνταγές, μαθαίνει σε μικρούς αλλά και μεγάλους να μαγειρεύουν με βιώσιμο τρόπο και να προτιμούν εν τέλει τις υγιεινές επιλογές διατροφής.
reen eating has been a rising trend in recent years, but its clear link to good health has always been of special importance for children. And what is the most effective way to get children to eat healthier? According to author Jenny Chandler, getting them involved in the cooking process, getting them in touch and familiar with raw materials. That is why she created Green Kids Cook, a fun cookbook that will be published in July of this year. In 50 delicious and easy recipes, the book teaches both children and adults how to cook sustainably and, ultimately, make healthier nutrition choices.
Healthy fo o d i s a l w ay s a trend www.rizzoliusa.com
Ta s t y Smoothie with pineaple ΥΛΙΚΆ 3/4 ανανά 2 πορτοκάλια 1 μπανάνα 200 γρ. γιαούρτι στραγγιστό 5-6 παγάκια
C
M
Y
CM
ΕΊΝΑΙ ΥΓΙΕΙΝΌ Κ ΑΙ ΝΌΣΤΙΜΟ, ΈΧΕΙ ΠΟΛ ΛΈΣ ΒΙΤΑΜΊΝΕΣ, ΒΟΗΘΆ ΣΗΜΑΝΤΙΚ Ά ΣΤΗΝ ΑΠΟΤΟΞΊΝΩΣΗ Κ ΑΙ ΕΊΝΑΙ ΠΟΛΎ ΔΡΟΣΕΡΌ. ΕΊΝΑΙ ΔΗΛ ΑΔΉ ΤΟ ΙΔΑΝΙΚΌ ΠΟΤΌ ΓΙΑ ΤΟ Κ Α ΛΟΚ ΑΊΡΙ!
MY
INGREDIENTS 3/4 of a pineapple 2 oranges 1 banana 200 g strained yoghurt 5-6 ice cubes
(επιπλέον παγάκια προαιρετικά)
(or more)
ΕΚΤΈΛΕΣΗ
METHOD
Κόβουμε τον ανανά σε μικρά κομμάτια και κρατάμε κάποιες φέτες για το γαρνίρισμα. Κόβουμε σε μικρά κομματάκια τα υπόλοιπα φρούτα και τα τοποθετούμε στο μπλέντερ, μαζί με τον ανανά. Προσθέτουμε επίσης το γιαούρτι και τα παγάκια και χτυπάμε μέχρι να ομογενοποιηθούν καλά όλα τα υλικά. Σερβίρουμε το βελούδινο smoothie σε ένα ποτήρι και γαρνίρουμε με φετούλες ανανά. Αν θέλουμε ακόμη πιο δροσιστικό αποτέλεσμα, προσθέτουμε κι άλλα παγάκια. Καλή απόλαυση!
Chop the pineapple into small pieces and keep some slices for the garnish. Chop the oranges and the banana into small pieces and place them in the blender together with the pineapple. Add the yoghurt and ice cubes and whisk well until all the ingredients are homogenized and the mixture is creamy. Serve the velvety smoothie in a glass and garnish with pineapple slices. If you want an even more refreshing effect, add more ice. Enjoy!
IT’S HEALTHY AND DELICIOUS AND PACKED WITH LOTS OF VITAMINS; IT HELPS THE BODY DETOX AND IS VERY REFRESHING. IN OTHER WORDS, IT’S THE PERFECT SUMMER DRINK!
// •
M
C
M
168 A
G
// A
Z
I
N
E
•
CY
CMY
K
F
L
A
V
O
R
S
ΑΠΟΛΑΎΣΤΕ ΠΕΝΤΑΝΌΣΤΙΜΑ ΠΙΆΤΑ ΚΑΙ ΓΛΥΚΆ, ΛΑΧΤΑΡΙΣΤΆ ΡΟΦΉΜΑΤΑ ΚΑΙ ΔΡΟΣΙΣΤΙΚΆ COCKTAILS ΣΤΑ ΕΚΛΕΚΤΆ ΕΣΤΙΑΤΌΡΙΑ ΚΑΙ ΤΑ ΜΟΝΤΈΡΝΑ CAFÉ ΤΟΥ MEDITERRANEAN COSMOS!
GOING Out
Η
La Pasteria, ο αγαπημένος προορισμός μικρών και μεγάλων για ιταλικό αυθεντικό φαγητό, σας περιμένει στο εμπορικό κέντρο Mediterranean Cosmos για μία απολαυστική γαστρονομική εμπειρία. Συνδυάστε τις εξορμήσεις σας στα καταστήματα του εμπορικού κέντρου με μία στάση στο απόλυτο ιταλικό στέκι για να δοκιμάσετε μοναδικές συνταγές που θα σας ταξιδέψουν σε μια ξεχωριστή εμπειρία γευστικών απολαύσεων! Σημ. Τα καταστήματα La Pasteria εφαρμόζουν αυστηρές διαδικασίες υγιεινής και ασφάλειας ακολουθώντας πάντα τις οδηγίες των αρμόδιων φορέων.
ENJOY DELICIOUS DISHES AND PASTRIES DELIGHTFUL DRINKS AND COCKTAILS IN THE FINE RESTAURANTS AND MODERN CAFÉS OF MEDITERRANEAN COSMOS!
_
M
P A S T E R I A
“La Pasteria, everybody’s favorite destination for authentic Italian tastes, is expecting you at the Mediterranean Cosmos Mall. Take a relaxing break from shopping and enjoy the unique culinary experience of a taste journey to Italy. Note: La Pasteria restaurants follow a strict set of health & safety rules and procedures”
// •
L A
C
M
170 A
G
// A
Z
I
N
E
•
F
L
A
V
O
R
S
M
ε εφόδια το μεράκι και την άριστη ποιότητα των υλικών που χρησιμοποιεί, το Hot Pot προσφέρει στους επισκέπτες του την ευκαιρία να απολαύσουν αυθεντικές ιταλικές γεύσεις. Λαχταριστές μακαρονάδες με πεντανόστιμες σάλτσες, ιδιαίτερες και ολόφρεσκες σαλάτες και τραγανές μπρουσκέτες με ξεχωριστά υλικά συνθέτουν μία υπέροχη πανδαισία γεύσεων!
_ H O T
P O T
With the passion and the excellent quality of its materials, Hot Pot offers its guests the opportunity to enjoy authentic Italian flavors. Delicious pasta with mouth-watering sauces, exceptional and fresh salads, as well as crispy bruschetta with unique ingredients make up a wonderful feast of flavors!
T
ο κατάστημα «Το Χρυσό», τηρώντας με συνέπεια όλα τα μέτρα υγιεινής και προστασίας για τους πελάτες και το προσωπικό του, είναι ευρέως γνωστό για τις φρέσκιες του πίτες και τον εξαιρετικό του καφέ, αφού εδώ ο καφές αποτελεί επιστήμη... Διαθέτει μεγάλη ποικιλία απο φρέσκα σάντουιτς και σαλάτες, καλύπτοντας όλες τις γευστικές απαιτήσεις. Το ενδιαφέρον του για την υγιεινή διατροφή εκφράζεται μέσα από το FRUIT & SUPERFOOD BAR που διαθέτει, παράγοντας ζωντανούς χυμούς, Smoothies, Φρουτοσαλάτες και ενεργειακά Superbowls. «Το Χρυσό» δεσμεύεται ότι απο την επίσκεψή σας στο κατάστημα, θα μείνετε ευχαριστημένοι χάρη στην άψογη εξυπηρέτηση και την ικανοποίηση σε ό,τι και αν δοκιμάσετε.
_ T O
X Ρ Υ Σ Ο
The “To Chriso” store, consistently observing all hygiene and protection measures for its customers and staff, is well known for its fresh pies and its excellent coffee, because here coffee is science… It has a great variety of fresh sandwiches and salads and it covers all tastes. Its interest in healthy nutrition is expressed through the FRUIT & SUPERFOOD BAR which serves Fresh Juices, Smoothies, Fruit Salads and Energy Bowls. The “To Chriso” store promises to please you with its excellent service and the satisfaction that you will get from its products. // •
M
C
M
172 A
G
// A
Z
I
N
E
•
F
L
A
V
O
R
S
ΌΛΟΣ Ο ΚΌΣ Μ ΟΣ Σ Ε Έ Ν Α CO N C E P T ! Το ESTEBAN, μας φέρνει όλα τα αρώματα και τις γεύσεις του Μεξικού, τυλιγμένα σε φρεσκοψημένη τορτίγια! BEST SELLER: Chilli Beef Burrito To PATAFRITAS, ένα κλασσικό κομμάτι της πόλης όπου η τηγανιτή πατάτα και οι σως πρωταγωνιστούν πανηγυρικά! BEST SELLER: Sky Mix - μουσταρδομαγιονέζα με μπέικον & κεφαλοτύρι Το PHILLY CHEESESTEAK, σήμα κατατεθέν της Φιλαδέλφιας. Λεπτοκομμένο μοσχαρίσιο steak σε φρυγανισμένο ψωμάκι bagel. BEST SELLER: The BBQ
_ S T R E E T A T I T ’ S
F O O D B E S T
T H E W H O L E WO R L D I N O N E CO N C E P T ! ESTEBAN brings us all the aromas and flavors of Mexico, wrapped in freshly baked tortillas! BEST SELLER: Chilli Beef Burrito PATAFRITAS serves a classic dish that best represents the flavors of the city, where French fries and sauces take center stage! BEST SELLER: Sky Mix – mustard mayonnaise with bacon & kefalotyri cheese The PHILLY CHEESESTEAK, a Philadelphia trademark. Thinly sliced beef steak on a toasted bagel bun. BEST SELLER: The BBQ
Μ
ετά από 15 χρόνια παρουσίας στην αγορά της πόλης μας, το Λάδι και Ρίγανη αποτελεί μία από τις πιο ξεχωριστές και ποιοτικές προτάσεις. Σήμα κατατεθέν τα χειροποίητα σουβλάκια μας, η καλαμποκίσια πίτα και η μοναδική φέτα σως! Πάντα ένα βήμα μπροστά με νέα προϊόντα: •Γύρος burger •Green Dish, ψιλοκομμένη πράσινη σαλάτα με φρεσκοκομμένο γύρο on top •Μοναδική Caesar’s Λάδι και Ρίγανη με σουβλάκι κοτόπουλο.
_ Λ Α Δ Ι Κ Α Ι Ρ Ι ΓΑ Ν Η / OLIVE OIL & OREGANO After 15 years of successful operation in the culinary scene of Thessaloniki, Ladi & Rigani [Olive Oil & Oregano] is one of the most distinctive and high-quality options. Our trademark is our handmade souvlaki, on cornbread pita with a unique feta sauce! Always one step ahead with new products: •Gyros burger •Green Dish, chopped green salad with freshly chopped gyros on top •Unique Caesar’s salad with homemade chicken souvlaki by Ladi & Rigani [Olive Oil & Oregano].
// •
M
C
M
174 A
G
// A
Z
I
N
E
•
F
L
A
V
O
R
S
O
Συνταγματάρχης Sanders έκανε ένα δώρο σε όλους τους λάτρεις του τηγανητού κοτόπουλου: μία συνταγή με 11 μυρωδικά και μπαχαρικά που ξετρελαίνει τον κόσμο από το 1939. Αν την έχετε δοκιμάσει, τη λατρεύετε, αν όχι, πρέπει να την ανακαλύψετε! Απολαύστε, σήμερα, τα διάσημα KFC Buckets καθώς και τα νέα λαχταριστά Chefburger και Club Sandwich ή οποιαδήποτε άλλη τραγανόστιμη επιλογή. Χορτάστε γεύση με KFC, από φρέσκο ελληνικό κοτόπουλο Αγγελάκης!
_ K F C Colonel Sanders created a special treat for all fried chicken lovers: a recipe with 11 herbs and spices that people have been going crazy over since 1939. If you’ve tried it, you already love it; and if not, you need to discover it! Enjoy the famous KFC buckets today, as well as the new and delicious Chefburger and Club Sandwich, or any other crisp-tastic choice. With KFC, enjoy true flavor, made from fresh Greek chickens by Aggelakis.
Τ
ο καλοκαιρινό μενού έχει επιμεληθεί η δημιουργική ομάδα των chef μας, με τρόπο που συναρπάζει τους λάτρεις του brunch και προσφέρει πολλές απολαυστικές επιλογές - ακόμη και για vegetarian και vegan. Για το μεσημέρι και το βράδυ κυριαρχούν τα πληθωρικά μας πιάτα, όπως Loaded cheeseburger, Texas double BBQ burger, Pasta κοτόπουλου με μανιτάρια και Asian shrimp Pasta. Tα παιδιά τρελαίνονται με το kids menu και οι γονείς απολαμβάνουν την έξοδό τους, με ασφάλεια, στην όμορφη εξωτερική πλατεία του Mediterranean Cosmos! Γλυκά καλοκαιρινά βράδια, με παγωμένες μπύρες και δροσιστικά cocktails, στην πλακόστρωτη αυλή μας, με το φως των κεριών και... των αστεριών. Μια ατμόσφαιρα ταξιδιού στο Estrella Cosmos!
_ E S T R E L L A The summer menu has been taken care by our creative team of chefs, in a way that fascinates brunch lovers and offers many delicious options - even for vegetarians and vegans. For lunch and dinner our rich dishes dominate, such as Loaded cheeseburger, Texas double BBQ burger, Chicken Pasta with mushrooms and Asian Shrimp Pasta. The kids go crazy with the kids menu and the parents enjoy their outing, safely, in the beautiful outer square of the Mediterranean Cosmos! Sweet summer evenings, with iced beers and refreshing cocktails, in our paved courtyard, with the light of candles and ... the stars. A travel atmosphere at Estrella Cosmos!
// •
M
C
M
176 A
G
// A
Z
I
N
E
•
\ \ WOMEN'S FASHION • ACCESS •΄A.L.E. • ATTICA • ATTRATTIVO • AXEL • BO 1125 BOUTIQUE • BSB • DOCA • FOREBELLE • GUESS • JULIA&MORE • KANELLOPOULOS FASHION WOMEN • KELLY’S SHOP • LYNNE • MAT FASHION • PARABITA • REGALINAS • STRADIVARIUS • TALLY WEIJL • TASSOS MITROPOULOS • TOI & MOI • ZINI
\ \ MEN'S FASHION • 5 STAR STORE • ARISTOTELI BITSIANI • ATTICA • KANELLOPOULOS FASHION MEN • LA STAGIONE • MANETTI • NAVY & GREEN • OXFORD COMPANY • THE BOSTONIANS
\ \ UNISEX FASHION • ATTICA • BERSHKA • CALVIN KLEIN JEANS • EDWARD JEANS • GANT • H&M
S
H
O
P
S
A
D
D
R
E
S
S
E
• PANTOFLERIA • PARGIANA • SANDY.S • SNEAKERSTOWN • ΤΗΕ SHOESTORE • TSAKIRIS MALLAS • VANS • ΑΝΑΤΟΜΙΚΑ ΣΑΚΕΛΛΑΡΗ
• LACOSTE • LEE WRANGLER • MANGO • MARKS & SPENCER • MASSIMO DUTTI • NAUTICA • PAPAGEORGIOU LEATHER & FUR • PULL & BEAR • REPLAY • RODANOS • SFERA • SISLEY • TOMMY HILFIGER • UNITED COLORS OF BENETTON • VANS • ZARA
\ \ JEWELLERY • ANNA MARIA MAZARAKI • BEJEWEL BY THALIA EXARCHOU • LAROOZ • LOISIR • ORO VILDIRIDIS • OXETTE • PANDORA • Q JEWELLERY • SWAROVSKI • TEMPUS JEWELLERY
\ \ SPORTS & EXTREME SPORTS WEAR • ADIDAS • BODYTALK • COLUMBIA • COSMOS SPORT #URBAN • FOOTLOCKER • INTERSPORT • NEW BALANCE • NIKE • SUNWEAR • THE NORTH FACE • UNDER ARMOUR • VANS
\ \ BAGS & ACCESSORIES • ATTICA • AXEL • BAG STORIES • BIJOU BRIGITTE • CLAIRE’S • DOCA • ΚΕΜ • SAMSONITE
\ \ FOOT WEAR
\ \ UNDERWEAR
• ATTICA • CROCS • DALE • DANALYDA TECHSHOES • EXE • GEOX • HAVAIANAS • MIGATO • NAK
• CALZEDONIA • ELEGANCE • H&M • HUNKEMÖLLER • INTIMISSIMI • INTIMISSIMI MEN • MANGO • MARKS & SPENCER • MED • MINERVA
// •
M
C
M
178 A
G
// A
Z
I
N
E
•
S
• OYSHO • SFERA • SLOGGI • TRIUMPH • UNDERWEAR • VICTORIA’S SECRET
\ \ KIDS & NEWBORN • ALOUETTE • ATTICA • BABY^NAK • DPAM/DU PAREIL AU MEME • ENERGIERS • FLEXA • GEOX • H&M • LAPIN BÉBÉ • LAPIN HOUSE • MANGO • MARASIL • MARKS & SPENCER • MAYORAL • MINI RAXEVSKY • PETER SPORT JUNIORS • PRÉNATAL • SFERA • UNITED COLORS OF BENETTON • ZARA
\ \ CAFES, RESTAURANTS & PASTRY SHOPS • BISCOTTO COFFEE+ • CAFÉ BRULÉE • CINNABON • CORNER PIZZA • DADA’S HOUSE • DOMINO’S PIZZA • ESTRELLA • EVANS • EVEREST • FALAFEL TASTE MIDDLE EAST • FREGIO • GOODY’S BURGER HOUSE
\\ SERVICES \\
• HOT DOG KING • HOT POT • KFC • L A PASTERIA CUCINA ITALIANA • MONGO • NESPRESSO • PAX BURGERS • PER SÉ • PLAISIR • STORIES • STREET FOOD MOVEMENT (ESTEBAN, SOUP, PHILLY STEAK, PATAFRITAS) • TGI FRIDAYS • THE PRINCE BARSSERIE • TOTHELO • ΓΥΡΟΣ ΠΡΟΕΔΡΙΚOΣ • ΛΑΔΙ & ΡΙΓΑΝΗ • ΜΙΚΡΟΣ ΒΟΡΙΑΣ • ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚO • ΤΕΡΚΕΝΛHΣ • ΤΟ ΧΡΥΣO • ΧΑΤΖΗΦΩΤIΟΥ
\ \ KEYS & SHOE REPAIR • ΠΙ & ΦΙ
\ \ CINEMA & ENTERTAINMENT • THE MINDTRAP • VILLAGE CINEMAS • VILLAGE GAMES
\ \ PRESS, SMOKERS CORNER & CIGARETTE • IQOS • NOBACCO • TOBACCO CORNERS
• PRENATAL • PUBLIC • TRICKS & TREATS • VILLAGE MOVIE STORE
\ \ KIDS PL AYCORNER
• ΓΡΑΦΕΊΟ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΏΝ / INFORMATION DESK • ΔΩΜΆΤΙΟ ΠΡΏΤΩΝ ΒΟΗΘΕΙΏΝ /
• ΠΑΙΔΟCOSMOS
\ \ HOMEWEAR
FIRST AID ROOM
• COOK SHOP • DOMUS HOMUS • FLEXA • FLYING TIGER • H&M • NEF NEF • NESPRESSO • OCTOPUS • ZARA HOME • AΝΕΜΟΣ • ΠΑΡΟΥΣIΑΣΗ
\ \ HAIRDRESSER • ΞΑΝΘΗ HAIR GALLERY • CULTER BARBER SHOP
\ \ MANICURE & PEDICURE • FAIRY NAILS
• ΧΏΡΟΙ ΒΡΕΦΙΚΉΣ ΦΡΟΝΤΊΔΑΣ / BABY CARE FACILITIES • ΠΑΙΔΙΚΈΣ ΚΑΡΈΚΛΕΣ ΦΑΓΗΤΟΎ / HIGHCHAIRS • ΣΕΤ ΡΑΠΤΙΚΉΣ / SEWING KIT • ΠΡΟΣΩΠΙΚΉ ΥΓΙΕΙΝΉ / PERSONAL HYGIENE • ΒΡΕΦΙΚΈΣ ΠΆΝΕΣ / DIAPERS
\ \ PHARMACY
/ LOST & FOUND
• ATTICA • GRANDOPTICAL • MARK AALEN •O PTICAL PAPADIAMANTOPOULOS • SUNWEAR
\ \ BANKS • EUROBANK •Ε ΘΝΙΚΗ ΤΡΑΠΕΖΑ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ - IBANK
\ \ HEALTH & BEAUT Y
• CHECK-IN ΠΤΉΣΕΩΝ / FLIGHTS CHECK IN • ΤΟΥΑΛΈΤΕΣ ΑΜΕΑ / TOILETS FOR PEOPLE WITH SPECIAL NEEDS • ΠΑΙΔΙΚΈΣ ΤΟΥΑΛΈΤΕΣ /
\\SUPERMARKET GROCERIES & DELICATESSEN
• ATTICA • FRESH LINE • GALERIE DE BEAUTÉ • KIKO MILANO • ΚΟRRES • MAC • ΝΥΧ • SEPHORA • THE BODY SHOP • THE DRUGSTORE • VICTORIA’S SECRET
• ΕΝ ΚΑΡΠΩ • ΜΑΣΟΥΤΗΣ • ORIGINAL GREEK
• ΟΜΠΡΈΛΕΣ / UMBRELLAS • ΘΈΣΕΙΣ PARKING ΓΙΑ ΕΓΚΎΟΥΣ PREGNANT’S & ELDERLY PEOPLE PARKING • ΘΈΣΕΙΣ PARKING ΓΙΑ ΑΜΕΑ / PARKING FOR PEOPLE WITH SPECIAL NEEDS
• DELL • ISTORM • MR. GADGET •O CTOPUS • PUBLIC •T RICKS & TREATS • VODAFONE • ΓΕΡΜΑΝΟΣ
• COMFUZIO • FLEXA • FLYING TIGER • IANOS • ΜΟΥΣΤΑΚΑΣ
KIDS TOILETS
ΚΑΙ ΗΛΙΚΙΩΜΈΝΟΥΣ /
\ \ TECHNOLOGY & GADJETS
\ \ BOOKS PAPERS & TOYS
• ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΑ ΑΥΤΌΜΑΤΗΣ ΑΝΆΛΗΨΗΣ ΜΕΤΡΗΤΏΝ ATM / ATM • ΔΩΡΟΚΆΡΤΕΣ / GIFT CARDS • ΔΩΡΕΆΝ WIFI / FREE WIFI • ΑΦΟΡΟΛΌΓΗΤΕΣ ΑΓΟΡΈΣ / TAX FREE
// •
• ΑΠΟΛΕΣΘΈΝΤΑ ΑΝΤΙΚΕΊΜΕΝΑ
\ \ EYEWEAR
• ΦΑΡΜΑΚΕΙΟ
M
C
M
179 A
G
// A
Z
I
N
E
•
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K