上半生相遇 You, My Prelude (SSA) 譚天樂 曲 Music by Alex Tam
岑偉宗 詞
Words by Chris Shum
譚天樂作品集 Alex Tam Collection
CU Chorus Choral Series
CUCCS0018
樂曲介紹 《上半生相遇》是獻給瑪利曼中學的劉迪恩老師,亦是為 2020年榮休音樂會而創作的主題曲,可是音樂會因 疫情延至2021年7月才順利舉行。我從2009年起為瑪利曼中學擔任合唱團的聲樂指導,12年來與劉老師的關 係相當密切,除了是音樂上的 伴,也是好友。我從 身上學習到的東西,遠比起我所能付出的多。《上半生相 遇》是為劉老師感性的 釋風格度身訂造,單是主旋律我就花了大半年時間才斷續寫成,然後再交給岑偉宗填 詞。音樂上雖然有不少轉調和一些合唱的對位手法,但仍然非常貼近 語流行曲曲風,所以此曲應保持一個比較 穩定的速度,而「然後看,時日如樂韻......」則適合富彈性及自由的處理。歌曲最後部份應凸顯複雜的層次感; 若三個不停 插的聲部能保持均等的力量,此曲定能更富感染力。 全曲最叫我感動的一句我想大概是「幸運就是遇上恩師,學未唱的歌 」:「恩師」的「恩」字正是劉老師名 字中的「恩」,所以「恩師」實有雙重意義;每一首賺人熱淚的歌都幸得恩師教導,我們又怎能忘記 多年的恩 惠? 譚天樂(作曲) 畢業於倫敦皇家音樂學院之歌劇課程及香港演藝學院,身兼歌唱家、合唱指揮及作曲家。譚氏曾在世界各地不少 舞台製作中擔任要角,演出超過三十個歌劇角色 。2015年在 「譜Teen同唱 - 萬人音樂會」中擔任合唱總監, 由近萬位青年參與合唱貝多芬《第九交響曲》之《歡樂頌》打破健力士世界紀錄。2016年被委任為「香港國際 無伴奏合唱節」的藝術總監。譚氏亦參與不少本地流行音樂編曲、作曲、現場演奏及和音工作,以及為香港管弦 樂團及香港小交響樂團擔任管弦樂編曲。譚氏獲英國皇家音樂學院頒發 ARAM 榮銜,以表揚他在音樂領域上的 貢獻。2018年獲香港音樂及舞蹈聯會頒發「傑出音樂家大獎」。他現為香港歌劇院合唱團總監、艾莉亞音樂學 院院長、香港演藝學院合唱團指揮及聲樂導師。 岑偉宗(作詞) 香港浸會大學中文系畢業,香港大學教育學院哲學碩士。現職作詞人,主力創作音樂劇,詞作亦散見電影及電視 等媒介。同時也翻譯戲劇及歌詞。自九十年代開始填寫歌詞,作品無數,包括舞台劇、音樂劇、舞劇、電影、電 視劇及聲樂作品。曾獲第三十二屆香港電影金像獎最佳原創電影歌曲獎、第四十三屆台灣金馬獎最佳原創電影歌 曲獎,兩度獲香港CASH金帆音樂獎,以及四度獲得香港舞台劇獎最佳原創曲詞獎等等。著有《音樂劇場•事筆 宜詞》、《半步詞──由音樂劇到跨媒界的填詞進路》、《 寫 順戲̶岑偉宗劇本選集》。 *樂曲介紹可在音樂會簡介及場刊上自由轉載。 *此曲另有女聲/童聲二部合唱版本(CUCCS0019)。 *此曲需以 語演唱。本樂譜之 語注音採用香港語言學會 語拼音方案( 拼),相關指引請參考網頁 https:// www.lshk.org/jyutping
Programme Note You, My Prelude is dedicated to Ms. Jane Lau, conductor of the Marymount Secondary School (MSS) Choir. It was written as the theme song for her 2020 retirement celebration concert, which was rescheduled to July 2021 due to the pandemic. Jane and I have been wonderful musical partners and good friends ever since I became the vocal coach of the MSS Choir in 2009. In fact, I learned more than I could actually offer. You, My Prelude was tailored for Ms. Lau’s expressive style; the melody alone took me half a year to complete, before sending to Chris Shum to write the lyrics. The musical structure, albeit with some modulations and counterpoint passages, is still very close to Cantopop style, thus the piece is better sung in a stable tempo, except the rubato passages at bar 21-23 and 57-59 “ ...... [And then I see - time is like music]”. If the intertwined texture in the final section is sung with three well-balanced vocal parts, it can be a touching part of the piece. “ [I am fortunate to have met a gracious teacher, learning the unsung songs]” is the phrase that touches me most. While (gracious teacher) and Ms. Lau’s Chinese name share the same Chinese Character , ‘gracious teacher’ means much more than it actually seems. For every song that moves someone, we are fortunate to have our gracious teacher’s guidance; how can we ever forget your grace through the years?
Alex Tam (composer) Graduated from the Royal Academy of Music in London and the Hong Kong Academy for Performing Arts (HKAPA), Alex Tam is an opera singer, choral conductor and composer. He took leading roles in many stage productions worldwide, including over 30 operatic roles. Alex was the Chorus Master of the Guinness World Record-breaking event, ODE TO JOY - Concert of Ten Thousand in 2015, and was appointed Artistic Director of the Hong Kong International A Cappella Festival in 2016. He is also active in the pop music field, composing and arranging for numerous artists, and making orchestral arrangements for Hong Kong Philharmonic Orchestra and Hong Kong Sinfonietta. Alex received the ARAM award from the Royal Academy of Music for his significant contribution in the music field. In 2018, he received the Outstanding Musician Award from the Hong Kong Music and Dance Association. Alex Tam is currently the Chorus Director of Opera Hong Kong, choir conductor and voice teacher at the HKAPA, as well as founder of the Aria Academy of Music.
Chris Shum (lyricist) Chris Shum graduated from the Department of Chinese Language and Literature, Hong Kong Baptist University, and the Master programme of Faculty of Education, the University of Hong Kong. He has been an active lyricist since the 1990s, writing lyrics for theatre, musicals, dance, films, TV programmes and songs. He also makes Cantonese translations of Western lyrics and plays. His lyrical works won numerous awards in Hong Kong Film Award, Taipei Golden Horse Awards, CASH Golden Sail Music Awards and Hong Kong Drama Awards. Chris Shum also published a few books on lyrics writing, and an anthology of translated plays. *Programme Note can be freely reproduced in concert introduction and house programmes. *A 2-part version for female / treble choir is also available (CUCCS0019). *This piece must be sung in Cantonese. The Cantonese transliteration of the sheet music is based on The Linguistic Society of Hong Kong Cantonese Romanisation Scheme (Jyutping). For guidance on Cantonese pronunciation, please refer to this website: https://www.lshk.org/jyutping
歌詞
Lyrics
歌聲伴我心 足跡 印 當中你共行 伴晴與陰 歲月明和暗 帶着餘韻 在我的心 千姿百感 高低相襯 從彼此爭執再降溫 苦水同甘 度過幾多傷感 才叫我心有幸 當我失落時 有你結伴和信任 然後看 時日如樂韻 然後聽 無盡弦外音 問我心
Singing escorts my heart, leaving footprints In the midst of it all, you were there walking with me through sunshine and fog Through the years, the bright and dark linger in a lasting reverb In my heart, a thousand thoughts and feelings meet From arguments to restraint, we shared joys and tribulations How much lament it took to call my heart blessed When I was depressed, I had your company and trust And then I see, time is like music And then I hear, the endless overtones Asking my heart
在上半生相遇 是下半生的引子 若大半生經歷也在意 是共你的相遇 像另有一番意思 幸運就是遇上恩師 學未唱的歌 無明漸有知 在我的心裏知 往日長路伴誰走到現時 以後期望再一次 用愛開始 沒有終止
Knowing you in the first half of life will lead me through the rest If I cared about experiences from then, it would be meeting you, bringing new meaning I am fortunate to have met a gracious teacher, learning unsung songs Gradually learning, in my heart I know who has walked the long road with me past to present Hoping in the future to once again Start with love, without an end
歌聲伴我心 足跡 印 當中你共行 伴晴與陰 歲月明和暗 帶着餘韻 在我的心 千姿百感 高低相襯 重溫當初仿似戰爭 此刻重生 遇上幾多精彩 才會發生有幸 當我失落時 有你結伴和信任 然後看 時日如樂韻 然後聽 無盡弦外音 問我心
Singing escorts my heart, leaving footprints In the midst of it all, you were there walking with me through sunshine and fog Through the years, the bright and dark linger in a lasting reverb In my heart, a thousand thoughts and feelings meet Remembering how it began like fighting a war, and from then being reborn How much excitement it took to make it happen, blessed When I was feeling low, I had your company and trust And then I see, time is like music And then I hear, the endless overtones Asking my heart
在上半生相遇 是下半生的引子 若大半生經歷也在意 是共你的相遇 像另有一番意思 幸運就是遇上恩師 學未唱的歌 無明漸有知 在我的心裏知 往日長路伴誰走到現時 以後期望再一次 用愛開始 一開始沒有終止 不終止 用愛開始 一開始沒有終止 不終止
Knowing you in the first half of life will lead me through the rest If I cared about experiences from then, it would be meeting you, bringing new meaning I am fortunate to have met a gracious teacher, learning unsung songs Gradually learning, in my heart I know who has walked the long road with me past to present Hoping in the future to once again Start with love, to carry on without end, without end Start with love, to carry on without end, without end
無明漸有知 用愛開始
Gradually learning, to start with love English translation of lyrics
參考錄影 Sample Video
Johanna Chan
soeng bun sang soeng jyu
Moderato {q = c 60}
Piano
bb 4 œœ œ œ œ œ œ . & b b b b 4 gg œœ œ F cantabile ˙ œ œ œ ? b b b b 44 ˙˙ œ bb
œœ œ
˙˙ ˙
œœ œ œ œ œ œ
œœœ œœ œ œœ
œ
œ
œœ œœ œ œ
œ
œœ
Glissando (black keys)
Œ œœœœ 3 œ 3 ˙˙ .. bb b b œ œ œ œ œ œ œœ œ˙ œ œ œ & b b œ. œ œ œ 4 3 ‰ ˙˙˙ .. œ œ œ œ œ œ œ œ . ? bb b b œ œ œ 3 b œ œ 4 ˙. bb ° A F
œœ
œ œœ
œœ
œœ œ
œœ œ
(ALL SOP)
S
bb 4 & b b bb 4 œ . œ œ œ œ œ
A
bb 4 & b b bb 4
6
go
bb 4 & b b b b 4 gg ˙˙˙ gg P ? b b b 4 ˙˙ bbb 4
6
sing
bun ngo
œ
‰ œ œ œ ˙
sam
∑
zuk zik goek jan
∑
˙ ˙
n œœœ œ œ
n œœœœ nœ nœ
œœ œ œœ œœ ˙ ˙
œœ
*
42 ˙ ˙
∑
F ‰ œ œ œ œ dong zung jau
˙˙ ˙
42 ∑
œœ
˙˙˙ ˙ ˙
nei
˙˙˙ ˙ ˙
œ œ gung hang
44 44
b & b bbbb
∑
9
S1
‰ œ œ œ œ œ J seoi jyut ming wo
S2
A
bb & b b bb
∑
b & b bbbb œ .
Ó
am
Œ
‰
∫œ œ œ œ
œ œ œ œ
b & b b b b b ˙˙ ˙
9
? bb b b ˙ bb ˙
b . & b bbbb ˙
∫œ œ
S2
b & b bbbb œ .
no breath
A
cin zi baak
no breath
sam
b & b bbbb œ .
œ œ œ 3
j œ œ
3
œ œ œ
cin zi baak
j œ œ
no breath
sam
œ
œ œ
˙˙ ˙
12
sam
œ œ gg œ˙˙ œ œ œ œ œ œ g
œ œ œ 3
cin zi baak
œ œ œ gam
? bb b b œ œ œ bb 2
œ
œ œ
seoi jyut
œ n œœ œ œ
œ œ
œ ‰œ œ œ J j œ ‰œ œ œ j‰ œ œ œ œ
gam
gou dai soeng
œ˙ œ œ œ ˙˙˙ ˙ ˙
3
œ˙ . œ œ œ ˙˙ ˙
can
œœ ˙
am
zoi ngo dik
b œœ
œœ
œœ œ
œ
œ œ
F # ‰ # œ # œ nnnnnn## cong bei
F ## ‰ # œ n œ nnnnnn #
can
œœ ˙
zoi ngo dik
j b œ- ‰ œ œ œ
wo
œœ ˙
j œ- ‰ œ œ œ am
œ
œ-
zoi ngo dik 3
wo
ming
gou dai soeng
œ œ œ
‰ œ ˙ œ
ming
bœ n œœ
jyu wan
œ
œ-
j‰ œ œ œ
gam
gœ œ bb b b ‰ ggg œœ œ œ œ œ œ˙ œ œ œ œ œ œ œ ˙˙˙ & b b ˙˙˙ ˙
daai zoek
gou dai soeng
œ œ œ
12
œ . œ œ œ œ œJ ‰ œ œ œ
œ œ seoi jyut
bun cing jyu jam
S1
œ
3
cong bei
Œ
nnnnnn##
#
nnnnnn##
#
can
Œ b œœœ ˙ œ ˙˙ Œ b œœ ˙˙˙ bœ
nnnnnn##
#
### œ œ œ œ œ œ &
15
S1
S2
A
B Flowing
& &
### ###
ci zang zap
zoi gong
œ œ œ œ œ œ
ci zang zap
Œ
zoi gong
F ‰ j œ œ
zoi gong
œ
Ó
œ œ œ 3
Œ
wan
œ wan
œ wan
dou gwo gei
œ œ œ nœ
fu seoi tung gam
œ
dou gwo gei 3
œ œ œ
œ œ
fu seoi tung gam
dou gwo gei
###
œ œ œ. œ nœ œ œ œ
do soeng gam
3
œ œ œ œ œ œ œ
œ
coi
œ œ œ
giu
ngo sam
œ #œ
do soeng gam
œ
œ œ œ
nœ
œ
do soeng gam
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ n œ n œ n œ œ œ œ œ œ œœœ # œœœ œ œ œ P œ œ nœ nœ œ ? ### œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ nœ œ œ œ
15
&
3
### n œ . &
18
S1
jau
S2
A
### ˙. & &
###
### &
18
? ###
˙.
œ ˙
Œ
nnn
Œ
P nnn ‰ œ œ œ
hang
Œ
nnn
un poco rubato
∑
5 4
∑ ‰ œ œ ‰ œ œ œ œ ˙
5 4
P 3 ‰ œ œ œ œ ‰ ‰ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙
5 4
œ ˙ œ nœ œ œ n n ˙ nœ. n ˙˙˙ œ œ œ œ œ p œ nœ œ n œ œ œ œ n nn œœ ° *
3
œ œ œ
dong ngo sat lok
dong ngo sat lok
si
si
jau nei
ggg ˙˙˙ g ˙˙ ˙
jau nei
git bun wo seon jam
gg ˙˙ gg ˙˙ ˙˙
git bun wo seon jam
ggg ˙˙ g ˙˙˙ ˙
5 4 45 3
rubato rubato f> > ,> > , U > > r r & 45 œ . œ Œ ‰ . œ œ œ œ œ œ œ . œ Œ ‰ . œ œ œ œ œ œ œ . œ Œ ˙˙ ..
### 4 4
21
S1
jin hau
S2
f> > U 5 & 4 œœ .. œœ Œ ˙˙ .. jin hau
A
si
jat jyu ngok wan
f U 5 & 4 œ. œ Œ ˙. > > jin hau
jin hau
5 &4 ?5 4
hon
U
gg ˙˙˙˙. ... œœ .. œœ Œ ˙˙ .. œœ .. œœ p f Œ œ. œ œ. œ
C
# # # 4 ‰ Fœ œ œ œ & 4 J a tempo
S2
A
### 4 & 4
zoi soeng bun sang soeng
### 4 Ó & 4 # # # 4 a tempo & 4 œ œœœ œ œ œ F œ # ? # # 44 œ œ œ
24
4
ting
U
œ.
ting
U
œ
man ngo
sam
man ngo
sam
œœ .. œœ .. f
œœ œœ
œ. œ œ. œ
‰
jyu
œ J si
∑ Œ
œ œ
œ.
haa bun
sang
œ œœ œœœ œœ œ œ œ œ œ
### 4 4
Œ. œ Œ ˙˙˙... œ œ ˙. p f Œ °
œ œ œ œ œ œ haa bun sang dik
F œ-
Ó F
sam
> > U œ. œ Œ ˙.
. gg ˙˙˙˙˙.. .. œœ .. œœ Œ ˙ . œœ .. œœ p f Œ œ. œ œ. œ œ œ
man ngo
> > U œ. œ Œ ˙.
œ œ Œ ˙. >. >
hon
24
mou zeon jin ngoi jam
> > U œœ .. œœ Œ ˙˙ ..
jin hau
21
S1
jin hau
j œ dik
jan
U
> œœ
### 4 4 *
### 4 4
œ œ zi
œ
jan
zi
œ-
œ
jan
### 4 4
zi
œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
### ‰ œ œ œ œ œ œ œ ˙. & œ. œ œ J
26
S1
joek daai bun sang ging lik
S2
A
### ‰ j œ œ œ œ œ œ & ## & # Ó
jaa
&
si gung nei dik soeng jyu
ji
œ œ œ ˙. . œ jaa
joek daai bun sang ging lik
Œ
zoi
Œ
ji
zoi
ji
‰ œJ œ œ œ
Ó
‰ œj œ .
œ œ œ ˙. jaa
26
zoi
‰ œ œ œ œ œ œ œ. œ J
Œ
si
gung
gung nei dik soeng
œ J
œ
nei
soeng
œ jyu
œ œ œ œ œ. œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ.
###
œ œ œ œ œœœ œ œ œ œ œœœ œœœ œ œ œœœ œ œ œ œ œœœ œ œœ œ œ œ œ œ ? ### œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ### ‰ &
œ J
29
S1
œ œ œ œ œ œ œ œ
zoeng ling jau jat faan
S2
A
## & # œ œ. ## & #
jyu
œ.
ling
29
œ
ji
hok mei coeng dik go
œ-
œ
jau
ji
si
œ-
œ
jau
ji
Ó
Fr ‰. œ œ œ œ œ
si
œ j œ
Ó
F r ‰. œ œ œ œ œ
si
,P F r œ œ œ œ œ œ œ œ œJ ≈ œ œ œ œ œ
hok mei coeng dik go
hang wan zau si jyu soeng jan si
hok mei coeng dik go
###
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœœœ . . . . . . . . . . . . . œ œœ œ œ p ˙ ˙˙ œ ? ### œ œ œ œ œ œ &
5
## & # œJ
31
S1
S2
### œ & J
≈ œ œ œ œ œ œ R
cresc.
mou ming zim
jau
zi
≈ œ œ œ œ œ œ R
cresc.
### j œ ≈ œr œ œ œ œ œ & mou ming zim
jau
zi
A
mou ming zim
jau
>œ
zoi
>œ
ngo
> œ
ngo
zoi
ngo
zoi
cresc.
zi
## & # œœœœ œœœœ œœœœ œœœœ œœœœ œœœœ œœœœ œœœ œœœ f # ? ## ˙ ˙ œ >
31
>œ
>œ
>œ >œ
dik
>œ >œ
dik
dik
œ œœ >
œ œœ >
œ œœ >
œ œ >
œ œ >
œ œ >
>œ .
œ J
>œ .
sam
œ °
F ### > & œ.
S2
F ### > & œ.
coeng
A
coeng
bun seoi zau dou jin si
> œ œ.
lou
> œ œ.
lou
> œ ˙
zau
kei
> œ ˙
> œ.
zau
kei
œ œ œ œ
2 Œ œ œ œ nnnbbbb b 4 4 b 4
> U œ œ œ ˙ œ œ
&
6
###
œ œ œ œœ œœ œ œœœ œœœ œœœ œ œœ > > >
? ### œ . œ. >
œ œ. œ œ. >
œ ˙ œ ˙ >
œœ œ-
U œœ ‰œ
œœœ œ œ œœ œœ œ œœ ˙˙ œ œ œœ œ ˙ > > > œœ ˙˙ œ œ. œ. œ ˙ œ œ. œ. > u > >
jung
oi
hoi
jung
oi
hoi
3 24 Œ œ œ œ n n n b b b b b b 44
U > œ œ œ ˙ œ œ
senza rall.
3
dolcissimo
mong zoi jat ci
mong zoi jat ci
*
dolcissimo
2 Œ œ œ œ nnnbbbb b 4 4 b 4 3
dolcissimo
U
> œœ
LH RH
33
œ bn œœœ # œœ œœ œ œœ # œ nœ #œ œ
œœœ œœœ
ji hau kei mong zoi jat ci
> œ.
zi 3
f senza rall. # > > > # # œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ >œ œ œ >œ œ œ œ >œ U˙ œ & wong jat coeng lou
,
3
leoi
33
S1
œ- œ- œ- # œ -
zi
œ J
> œœœ .. .
,
3
leoi
sam
œ- œ- œ- œ-
zi
œ J
>œ .
,
3
leoi
sam
œ- œ- œ- œ-
jung
œ
42 œœœ Œ 42 œœœ Œ
oi
hoi
nnnbb b b 4 bb 4 n n n b b b b 44 bb
œœœœ ˙
b b 4 ˙. & b b bb 4
36
S1
ci
S2
œœœœ ˙
b b 4 ˙. & b b bb 4 ci
A
Œ
bb 4 & b b bb 4 ˙ .
Œ
œœœœ ˙
Œ
ci
bb 4 œœ œ & b b b b 4 œœ œœ œœ œœ œœ œ œ. œ f ˙ œ œœ ? b b b 4 ˙˙ œ bbb 4
36
bb & b b bb
39
S1
S2
A
b & b bbbb
œ œ œ
w
mut jau zung
zi
3
œ œ œ
w
mut jau zung
zi
3
œ œ œ
w
mut jau zung
zi
œœ œœ œœ œœ œœ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ ˙˙ œ ˙ D poco più mosso
œœ œœ œœ œœ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ
q = 66
∑ ∑
F nn n n # # # nn œ. œ œ œ œ œ œ
∑
nnnnnn##
#
go
sing
sing
bun ngo
bun ngo
œ œ œ œ œ
˙˙ ˙
F nn n n n # # # œ . œ œ œ œ œ œ n go
b & b bbbb
3
‰ œ œ œ ˙
sam
sam
∑
zuk zik goek jan
‰ œ œ œ ˙ F ‰ œ œ œ ˙
zuk zik goek jan
zuk
bb j & b b b b œœœ ... œœœ ‰ œœœ œœœ œ œ œ # n n œœœ # n n œœœ - . . â ? b b b œ. . œ. ‰ œj œ nœ b b b œ. œ nœ œ œ â
39
## n n n n n n # gg ˙˙ gg ˙ œ œ g F nn n n # # # œ œ nn œ
œœ œ # œœ n n œœœ gg œ œœ œ
zik goek jan
œ œ œ
œœ œ œ
œ
œœ
œœ œ
7
## & #
∑
42
S1
S2
&
###
‰ œ œ œ œ dong zung jau
A
nei
### ‰ œ œ œ œ & dong zung jau 42
&
###
œœ ..
œ ? ### œ œ œ
& ‰ œJ
œ œ
45
S1
nei
j œ œœ œ
œ œ
daai zoek jyu wan
S2
œ J
& œ. wo
A
am
‰ œj
& œ œ wo
& ggg ˙˙˙˙ gg
am
zoi
45
?
8
Œ
œ œ
œ
œ œ
œ œ
œ.
bun cing jyu jam
œ œ
œ.
‰ nœ
gung hang
œœ œ
˙ ˙
œ œ œ ˙. 3
zoi ngo dik sam
œ.
j œ œ.
sam
gam jan
nei sam zoi ngo dik sam
œ œ
b œœ œ
œœœ œ
nnn
daai
noi
noi
œ.
j œ
jyut
ming
‰ j œ œ œ jyu
œ œ œ œ œ œ œ œ œ ‰ œJ œ œœ œ œ œ
œ œ œ
œ œ œ œ œ œ j œ
am
œ
wan
ming
œœ
œ œ
œ ‰ œ œ œ J
gam
gou dai soeng
œ œ œ œ œj ‰ œ œ œ sam cin
zi
baak gam
gou dai soeng
œ œ œ œ œj ‰ œ œ œ sam cin
zi
baak gam
gou dai soeng
j œœ œ œ ˙ œ œ œ g œ gg ˙ œ gg œœ ‰ Œ 3 j œœœ œ œ œ œ œ ‰ Œ œ
œ œ œ œ
nnn
f
cin zi baak
jyu
œœ
zung
3
‰ œj œ
˙ œ œ œ œ œ 3
œœ
nnn œ œ j ‰ œ
œ œ œ
no breath
‰ œJ seoi
n œ œ œœ- n œœœœœ n œœ n œ-
˙˙˙ ˙
jyut ming wo
œ ‰ J
bun cing jyu jam
œ œ
bœ
seoi
nnn
‰ nœ œ œ œ
gung hang
zung
œ b œœ
nnn ‰ œ œ œ œ œ . œ œ J
∑
& œ œ ˙.
Ó
48
S1
f > bœ.
can
S2
Ó
can
A
Ó
& œ bœ ˙. & ?
œœ
A
œœ
‰ œ bœ œ œ œ œ œ œ ˙. œ œœ ˙. œ
E Flowing
dong co fong
S2
œœ
### œ œ œ œ œ œ & -
51
S1
b bb wwœœ f
### œ & &
###
ci
zin
œ œ œ œ œ-
dong co fong
Œ
F ‰ j œ œci
ci
###
bœ J
a tempo
zin
zin
œ
b b b œœœ
f > bœ. gou
f > bœ.
dai
gou
dai
œœ œ
œœ œ
Ó
Œ
zang
œ zang
ci
hak cung sang
œ œ œ œ œ ci
hak cung sang
can
b˙
j œ
œœ œ
bœ
soeng
# ‰ # œ # œ ## cung wan
F ## ‰ #œ #œ #
can
b˙
œ
soeng
cung wan
Œ
###
b b b œœœ œœœ œœœ œœœ b b ˙˙˙
###
bœ œ œ œ ˙ bœ œ œ œ ˙
œ œ œ 3
œ do
œ œ œ nœ 3
jyu soeng gei 3
do
œ œ œ
œ
jyu soeng gei
do
œ œ œ. œ nœ œ œ œ zing coi
coi
œ œ œ
&
3
wui
faat sang
œ #œ
zing coi
œ œ œ
nœ œ
zing coi
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ nœ nœ nœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ P nœ œ œ ? # # # œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
51
###
can
molto rall.
jyu soeng gei
œ œ œ œ œ
bœ
soeng
œ J
bœ bœ bœ œ œ œ œ bw
zang
œ
b˙
molto rall.
dai
can
48
a tempo
gou
& œ bœ ˙.
F
œœ # œœ œ œ
nœ œ nœ œ 9
## & # nœ.
54
S1
S2
A
& &
jau
###
œ ˙
Œ
n n n ‰Pœ œ œ
hang
˙.
###
Œ
nnn
Œ
˙.
un poco rubato
jin hau
si
3
‰ œ œ ‰ œ œ œ œ œ œ œ ˙
3 nnn P ‰ œ œ œ œ ‰ ‰ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙
œ ˙ œ œ n œ œ # n ## n œ . n n ˙˙˙ œ œ œ & ˙ œ œ p œ nœ œ n œ œ œ œ # n ? ## nn œœ * °
5 4
∑
dong ngo sat lok
si
jau nei
git bun wo seon jam
dong ngo sat lok
si
jau nei
git bun wo seon jam
ggg ˙˙˙ ˙˙ ˙
54
°
∑
ggg ˙˙ gg ˙˙ ˙ ˙
gg ˙˙ ggg ˙ ˙˙ ˙
*
rubato rubato f> > , > ,> > U > r r & 45 œ . œ Œ ‰ . œ œ œ œ œ œ œ . œ Œ ‰ . œ œ œ œ œ œ œ . œ Œ ˙˙ ..
S2
f> > U & 45 œœ .. œœ Œ ˙˙ .. jin
A
f U 5 & 4 œ. œ Œ ˙. > > jin
5 &4
57
? 45 10
hau
hau
hon
hon
U
gg ˙˙˙˙. ... œœ .. œœ Œ ˙˙ .. œœ .. œœ p f Œ œ. œ œ. œ
jat jyu ngok wan
jin hau
mou zeon jin ngoi jam
> > U œœ .. œœ Œ ˙˙ ..
man ngo
sam
jin hau
U
man ngo
sam
ting
man ngo
ting
œ œ Œ ˙. >. > jin hau
U
gg ˙˙˙˙. ... œœ .. œœ Œ ˙˙ .. œœ .. œœ p f Œ œ. œ œ. œ
U > > Œ œ. œ ˙. U > > Œ œ. œ ˙.
45 5 4
### 4 4 ### 4 4 U
> Œ. œœ œ œœ œœ .. œœ Œ ˙˙˙˙.... œœ .. œœ p f f Œ œ. œ ° œ. œ sam
5 4
### 4 4
57
S1
5 4
### 4 4 *
# # # 44
F
a tempo
# # # 4 Fœ œ œ œ & 4 ‰ J
60
S1
S2
A
œ œ
zoi soeng bun sang soeng
## & # 44
œ.
œ
jyu
F
Œ
œ œ
œ.
haa bun
sang
# # # 4a tempo & 4 œ œœœœ œ œ œ œœ œœœ œœ œ F œ ? ### 4 œ œ œ œ 4 œ œ œ ## œ œ œ œ . œ œ ˙. & # ‰ œJ œ œ œ
62
S2
A
&
###
joek daai bun sang ging
j ‰ œ œ œ œ œœ
### Ó &
joek daai bun sang ging
Œ
lik
jaa zoi
F
jaa zoi
ji
œ œ œ ˙. jaa zoi
j œ dik
ji
jan
zi
œ-
œ
jan
zi
œ-
œ
jan
zi
œ œ œ œ œœœ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ‰ œ œ œ œ œ œ œ. œ J
Œ
ji
œ œ œ ˙. œ. lik
haa bun sang dik
Ó
60
S1
œ œ œ œ œ œ œ œ œ J si
∑
### 4 & 4 Ó
‰
si gung nei dik soeng jyu
Œ
‰ œJ œ œ œ
Ó
‰ œj œ . si
gung
gung nei dik soeng
œ J
œ
nei
soeng
œ jyu
œ œ œ œ œ. & œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ . œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ ? ### œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
62
###
11
### ‰ &
S1
S2
A
### œ & &
###
œ œ œ œ œ œ
œ J
65
zoeng
œ.
œ
jyu
œ.
ji
r ‰. œ œ œ œ œ
Ó
F r . ‰ œ œ œ œ œ hok mei coeng dik
œ-
œ
jau
ji
si
œ-
œ
ji
si
jau
Ó
si
œ j œ
ling
65
ling jau jat faan
œ œ
F
go
,P F r œ œ œ œ œ œ œ œ œJ ≈ œ œ œ œ œ hang wan zau si jyu soeng jan si
hok mei coeng dik
go
hok mei coeng dik
go
###
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœœœ œ œ œ . . . . . . . . . . . . . œ œ p ˙ ˙˙ ? ### œ œ œ œ œ œ œ &
### œ & J
67
S1
S2
## & # œJ
≈ œ œ œ œ œ œ R
cresc.
mou ming zim jau
≈ œ œ œ œ œ œ R
cresc.
mou ming zim jau
A
zi
zi
# # # j cresc. r œ ≈ œ œ œ œ œ œ & mou ming zim jau
###
zi
œœœœ œœœœ œœœœ œœœœ œœœœ œœœœ œœœœ œœœ œœœ f # ? ## ˙ ˙ œ >
67
&
12
>œ
>œ
zoi
ngo
>œ
zoi
>œ
> œ
ngo
zoi
ngo
>œ
>œ dik
>œ
dik
>œ
dik
œ œœ >
œ œœ >
œ œœ >
œ œ >
œ œ >
œ œ >
>œ .
œ J
sam
leoi
>œ .
œ J
sam
leoi
>œ .
œ J
sam
> œœœ .. . œ °
leoi
œ- œ- œ- œ-
,
zi
,
3
œ- œ- œ- œ3
zi
œ- œ- œ- # œ 3
zi 3
œ œ n bn œœœœ # œ œœ # œœ œœ # œ œ
œœœ œœœ
œ œ œ œ
*
,
f # # # >œ œ œ >œ œ œ >œ œ œ œ œ >œ œ œ >œ œ œ œ >œ ˙ œ &
69
S1
F ### > & œ.
wong jat coeng lou
S2
F ### > & œ.
lou
&
###
? ###
S1
mong
œœ œ-
œ ˙ œ ˙ >
mong
senza rall.
œ œœ
### 4 ‰ f œ & 4 J
œ.
ci
S2
go
A
œ
### 4 ‰ f j œ & 4
sing
zung
daai
œ œ œ œ. bun ngo
j œ ‰
œ
‰
sam
œ jyu
œ wan
‰ œj ming
œ wo
œ J
œ
œ
jat
hoi
ci
œ
œ
œ
œ
œ
dong
zung
jau
nei
44
42
∑
44
42
∑
44
œ am
‰
j œ zoi
2 4
œ
œ
nei
sam
4 4
∑
œ œ œ 3
mut
jau zung
œ œ œ gung
# # œ. & # 44 œœ .. œ œ œ œœ œœ .. œ œ œ œœœ œœœ ... œ œ œ œœœ œœœ f œ œ œ œ œ œ œ # ? # # 44 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
72
∑
zoi jat ci
> œœœ œ œ œœ œœ œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œ œœ œ œœœœœœœœ - > œ > p > ƒ œœ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ. œ. œ œœœœœœœœ œ œ. œ. > > > >
G
42
zoi jat ci
> œ œ œ ˙ œ œ
kei
œœœ œ œ œœœ œœœ œœœ>
jung oi hoi
> œ œœ œ œ ˙
> œ. > œ.
### 4 ˙ . & 4
72
ji hau kei mong zoi jat ci
kei
zau
œ œ. œ œ. >
œ. œ. >
si
> œ ˙
lou
œ œ > œ œ >œœ
dou jin
zau
> œ œ.
coeng 69
> œ ˙
> œ œ.
coeng
A
bun seoi zau
f 3 œ 4 42 Œ œ œ 4
senza rall.
hang
œ œ œ 3
joi
ngo
dik
œ œ œ œ œ œ 3
œ
œ 13
74
S1
S2
A
& &
### ˙ . ###
œ
zi
‰
## & # œ.
œ J
œ
seoi
jyut
sam
w ### w & ‰.
76
S1
&
œ
r œ œ œ
A
j œ
œ
###
zoi
‰
w ### w & ‰. ? ###
œ
‰
am
j œ
œ.
baak
gam
œ. zi
œœ œœ .. œ
œ œ
œ œ œ œ
œ
œ œœ œ œ œ œ œ œ. soeng bun sang soeng
j œ œj zung
76
14
ming wo
œœ
‰
daai
r œ œ œ œ
œ jyu
œ
œ.
œ œ
### ˙ .
## & # œ &
œ
œ œ
ci
S2
œ œ œ œ
cin
74
? ###
œ œ
œœ œœ .. œ
œ
œœœ œœœ .. . œ
‰ œj
wan
œœ
ming
œ
zung
zi
wo
oi
hoi
œ
giu
ngo
sam
jau
hang
‰
œ
œ
œ
œ
gou
dai
seon
can
œ œ œ
œ œ œ œ œ œ 3
œ œ œ
œ
œ J
œ
œ
œ œ œ
jat
hoi
ci
mut jau zung
œ
j œ zoi
œ œ œ œ
Œ
œœœ œœœ
œ
am
œœ
jung
œ
‰
œ
œ œ œ
œ
haa bun saang dik
œ
œ
bat
œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œœœ œœœ ... œ
œ
œ
œ.
si
œ
œ
3
œ
œ œ
œ
jyu
œ J
,
œ
3
œ œ
jan
zi
œ
œ
nei
sam
œœœ œœœ
œ
œ œ œ
œ œ œ 3
joi
ngo
dik
œ œ œ œ œ œ 3
œ
œ
78
S1
S2
& &
### ˙ . ###
œ œ œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ
## & # œ.
j œ œ.
sam
w ### w & ‰.
78
? ###
œ œ œ
cin
r œ œ œ œ
f # # # 2 molto rall. œ& 4 Œ
80
S1
yung
S2
rall. f # # # 2 molto & 4 Œ œ-
yung
A
œ J
zi
hang wan zau si jyu soeng jan si
A
œ œ
œ
# # # 2 molto rall. f & 4 Œ œ-
yung
## & # 42
80
? # # # 42
∑ ∑
œ
hok mei coeng dik go
zi
œœ œœ .. œ
3
œ-
œ-
oi
hoi
3
œ-
œ-
oi
hoi
3
œ-
œ-
oi
hoi
œ J
j œ
j œ
baak
gam
œ œ œ
œœ œ
œœœ œœœ .. .
U
≈ œ œ œ œ œ ˙ R zi
mou ming zim jau
zi
mou ming zim jau
zi
U ≈ œr œ œ œ œ ˙ U
≈ œr œ œ œ œ ˙
œ œ œ
œ
mou ming zim jau
œ œ œ. œ
U
˙˙˙
œ
˙˙ ˙ u
2 4 42 2 4 42 42
4 bU w 4 ci
44 bU w ci
44 bU w ci
44 Ó ß 44 Œ
U
> b gg ˙ ggg b ˙ gg b b ˙˙ g ggg b b b ˙˙˙ .. gg b ˙ .. ggg b ˙ . ggg b ˙ . g u
15
2021 第一版 First Edition 2021 中大合唱協會有限公司出版 Published by CU Chorus Association Limited 樂曲介紹 Programme Notes: 譚天樂 Alex Tam 樂譜排版 Music Typesetting: 譚天樂 Alex Tam 總編輯 Editor-in-chief: 林凱昌 Hoi-cheong Lam 中文編輯 Chinese Editor: 朱振威 Leon Chu 英文編輯 English Editor: 陳載恩 Johanna Chan © 2021 中大合唱協會有限公司 CU Chorus Association Limited www.cuchorus.org.hk cuchorus@cuchorus.org.hk
cuhkchorus
cuchorus
cuchorus
版權所有,不得翻印。 All rights reserved. Copying and unauthorized reproduction prohibited by law.
ÈÒÌÍ OMOÚFÚNFKMFGÚFMÚI
Catalogue No. CUCCS0018 ISMN 979-0-805701-07-3
O"/;202-#C<=<C?"