DC HOMES Immobilienmagazin - 02.2019 - Teaser

Page 1

The DAhLeR & COMPANY MAGAZINe

02 | 2019

Hamburg’s High Class Hadi TeHerani und sein LuxuswoHnTurm in der HafenciTy

südTiroL: ein HeusTadL de Luxe in den doLomiTen

arT & arcHiTecTure: KunsTvoLLe museumsbauTen

Real Estate, Inspiration and Style by:



ediToriaL | eDITORIAL

Liebe Leserin, lieber Leser, der berühmte Architekt Frank Lloyd Wright hat einmal gesagt: „Die Mutter der Kunst ist die Architektur. Ohne unsere eigene Architektur hat unsere Zivilisation keine Seele.“ er selbst hat unter anderem mit dem Guggenheim-Museum in New York beste Seelenarbeit geleistet. So wie auch seine berühmten Kolleginnen und Kollegen, deren spektakuläre Museumsbauten wir Ihnen in dieser Ausgabe von DC hOMeS vorstellen. höchste Baukunst entsteht auch gerade in der hamburger hafenCity. Am Strandkai werden bis 2022 vier Objekte gebaut, darunter ein Wohnturm von Star-Architekt hadi Teherani, erste eindrücke liefern wir ab Seite 20. Im zweiten Teil dieser Ausgabe stellen wir Ihnen traumhafte Immobilien vor, die zu Ihrem neuen Zuhause werden könnten – mit interessanter Architektur und ganz viel Seele. dear readers Renowned architect Frank Lloyd Wright once said: “The mother of art is architecture. Without an architecture of our own we have no soul of our own civilisation.” He himself achieved the ultimate in soulful work through projects like the Guggenheim Museum in New York. And so did his famous contemporaries, whose spectacular museum buildings are showcased in this issue of DC HOMES. Top architecture continues to shine through in Hamburg’s HafenCity. Four buildings will be constructed on Strandkai by 2022, including a residential high-rise by illustrious architect Hadi Teherani; we give you a irst glimpse starting on page 20. In the second part of this issue we present a range of stunning properties, one of which could be your new home – complete with interesting architecture and plenty of soul.

miT besTen emPfeHLunGen WITh COMPLIMeNTS

HerausGeber eDITORS Kirsten Dahler & Björn Dahler

dc Homes 2__3


OHLINDA BY BRETZ

INTERIOR INNOVATION AWARD WINNER ALEXANDER-BRETZ-STR.  2  D-55457 GENSINGEN  TEL. 06727-895-0  INFO INFO@BRETZ.DE  BRETZ.DE FLAGSHIPS: STILWERK BERLIN  HOHE STR. 1 DORTMUND  WILSDRUFFER STR. 9 DRESDEN  STILWERK DÜSSELDORF  ALTE GASSE 1 FRANKFURT  STILWERK HAMBURG  KAISER-WILHELM-STR. 9 HAMBURG HOHENSTAUFENRING 62 KÖLN  BACHSTR. 8 KONSTANZ-KREUZLINGEN  REUD NITZER STR. 1 LEIPZIG  HOHENZOLLERNSTR. 100 MÜNCHEN  HALLPLATZ 37 NÜRNBERG  KÖNIGSBAU PASSAGEN STUTTGART  SALZGRIES 2 WIEN


inHaLTsverzeicHnis | TABLe OF CONTeNTS

06 38

enTrÉe BeST OF DeSIGN

41

immobiLien HiGHLiGHTs ReAL eSTATe hIGhLIGhTS

einricHTen COMeBACK DeR TAPeTe

PAGe 74 / st. augustin niederberg

82

10

südTiroL A LIvING DReAM

20

HoTsPoT HafenciTy WOhNeN AM STRANDKAI

24

französiscHe scHweiz ALTe MAueRN, NeueR LOOK

32

sPeKTaKuLäre museen KuNST AM BAu

inTerview LIChTDeSIGNeR AxeL MeISe

impressum dc Homes

Fotos: Dahler & Company, Mads Mogensen (2), CADMAN, Huton+Crow

Herausgeber/Editors: Kirsten und Björn Dahler Verlag/Publisher: INSPIRING NeTWORK Gmbh & Co. KG, hoheluftchaussee 95, 20253 hamburg, Tel.: +49 40 600 288-713, Fax: -777, e-Mail: info@inspiring-network.com www.inspiring-network.com Chefredaktion/Chief Editor: Katharina Wantoch Artdirektion/Art Director: Andreas volleritsch Projektleitung/Project Management: Marta Braun Redaktion/Editor: Mareike Steger Mitarbeiter dieser Ausgabe/Contributors: Lavinia Düwel, Gwendolyn heinzmann, Jan Kocian, Laura Lepple, Pia Sakowski Übersetzung/Translation: Planet Languages Ltd. Korrektorat/Proofreading: Lektornet Titelfoto/Cover photo: CADMAN (visualisierung) Gestaltungskonzept/Format development: Marius Fahrner Design Anzeigenvermarktung/Advertisements: Sales Director: ulla Kaufmann, Tel. +49 40 600 288-743, e-Mail: u.kaufmann@inspiring-network.com DAhLeR & COMPANY Gmbh, Großer Grasbrook 9, 20457 hamburg Tel.: +49 40 60 00 37-300, Fax: -301 e-Mail: info@dahlercompany.de; www.dahlercompany.de Druck/Printing: NeeF + STuMMe premium printing, Wittingen DC hOMeS erscheint zweimal jährlich. DC hOMeS is published twice a year. Nachdruck nach vorheriger Einwilligung. Alle Rechte vorbehalten. May not be reproduced without prior consent. All rights reserved.

dc Homes 4__5


insPiraTion | INSPIRATION

enTrÉe Das Beste aus Interior, Stil, Design, Kunst & Architektur Best of Interior, Style, Design, Art & Architecture

immobiLie der saison HOME OF THE SEASON

Über dem hafen von Port d’Andratx thront dieses schicke Penthouse This chic penthouse has a commanding view over the harbour at Port d’Andratx

Ein Penthouse mit Blick auf den hafen und das Mittelmeer, mit drei Schlafzimmern, großem Wohn- und essbereich – und mit einer privaten Dachterrasse, auf der ein Pool zum Abkühlen einlädt. Klingt nach einem Sommermärchen mitten in der kalten Jahreszeit? Muss kein Märchen bleiben. Mehr Infos unter:

A penthouse with a view of the harbour and the Mediterranean, plus three bedrooms, a large living and dining area – and even a private roof terrace that invites you to take a cooling dip in the pool. Sound like a summer fairy tale at this chilly time of year? It doesn’t have to be. Find out more at:

www.dahlercompany.de/mallorca

www.dahlercompany.de/mallorca

Wohnzimmer oder Terrasse? Dieses Penthouse bietet viele schöne Aussichtsplätze zum verweilen Living room or terrace? This penthouse ofers plenty of beautiful vantage points to relax in

dc Homes 6 _7

Fotos: Dahler & Company, Alex Majoli/Magnum Photos/Agentur Focus, Julien Lanoo, Vitra

Liegeplatz am Meer A haven by the sea


wiLLKommen im Team WELCOME TO THE TEAM Seit September 2019 ist Boris Mayer Lizenzpartner in Baden-Württembergs Landeshauptstadt Stuttgart.

virGiL abLoH c/o viTra VIRGIL ABLOH X VITRA

Launch der zweiten Kollektion in New York LAuNCh OF The SeCOND COLLeCTION IN NeW YORK

Boris Mayer has been licence partner in Baden-Württemberg’s state capital Stuttgart since September 2019.

Für weitere verstärkung im Süden sorgt seit Oktober Norbert huemer, Lizenzpartner am Standort Tegernsee/Bad Tölz. Norbert Huemer has been strengthening the presence in the south at the Tegernsee/Bad Tölz oice since October.

Stefan Naether ist seit Oktober 2019 neuer Lizenzpartner am Standort Leipzig. der zweiten DC-Dependance in Sachsen. Leipzig, the second DC branch in Saxony, has had a new licence partner in Stefan Naether since October 2019.

Mit heilbronn gibt es seit Oktober noch einen weiteren DC-Standort im Süden: Geschäftsführer sind Gino herzog (r.) und hakan Gündemer. Since October, Heilbronn has put a further DC location on the map in the south: Gino Herzog (r.) and Hakan Gündemer are the managing directors. Alle Standorte auf einen Blick:   locations at a glance:     All     www.dahlercompany.de/standorte

Ein kreativer Tausendsassa, bekannt dafür, die Grenzen zwischen den Disziplinen zu verschieben: virgil Abloh ist Architekt, Bauingenieur, DJ, Künstler, Modedesigner und seit 2018 künstlerischer Leiter der herrenmode bei Louis vuitton. 2019 kooperierte vitra mit dem uS-Amerikaner: Drei limitierte Spin-ofs, präsentiert im Juni im vitra Campus in Weil am Rhein, sind längst ausverkauft. Die zweite Kollektion lanciert vitra im November in New York City im neuen vitra-Showroom in der Madison Avenue 95. www.vitra.com A creative mastermind known for blurring the boundaries between disciplines, Virgil Abloh is an architect, civil engineer, DJ, artist, fashion designer, and, since 2018, creative director for Louis Vuitton men’s fashion. The American collaborated with Vitra in 2019, presenting three limited-edition spin-of designs at the Vitra campus in Weil am Rhein in June – all of which have long since sold out. Vitra is launching the second collection in November at its new showroom on Madison Avenue in New York.

www.vitra.com


insPiraTion | INSPIRATION

Childhood Dream In Südtirol baute sich Stefan Rier einen modernen heustadel – und ließ damit Kindheitserinnerungen auleben Stefan Rier has built himself a modern barn in South Tyrol – bringing childhood memories to life WORDS Mareike Steger   PHOTOGRAPHY Mads Mogensen


Der Kamin als zentrales element im Wohnbereich. Reminiszenz an alte heuschober: die ofene Tragkonstruktion aus holz The ireplace takes centre stage in the living area. The exposed timber framework is reminiscent of old hay barns

dc Homes 10__11


insPiraTion | INSPIRATION


Links: Die vorgehängte Fassade aus holz umgibt das haus wie eine hülle und schützt vor Sonnenstrahlen Left: The suspended timber façade cocoons the house like a shell and ofers protection from the sun Rechts: Die Badezimmer sind ofen gehalten, die Schlafzimmer aber durch eingehängte Boxen abgetrennt Right: The bathrooms are open, while the bedrooms are kept separate through the use of “hanging boxes”



insPiraTion | INSPIRATION

a

nlauf, Absprung – und hinein ins heu: Gern erinnert sich Stefan Rier an die Winter seiner Kindheit im Dorf Seis zurück, in denen er mit Freunden in den heuställen spielte. „Wir hatten so viel Spaß, von den ofenen oberen etagen in das weiche, frische heu zu springen!“ Diese Lieblingsaktivität aus seiner Kindheit konnte Rier in seinem haus zwar nicht ganz direkt umsetzen, doch sonst indet sich in dem außergewöhnlichen Gebäude manch Reminiszenz an seine Jugendjahre. Leben in einem zeitgemäßen heuschober: So ließe sich das Ziel des Südtiroler Architekten beschreiben, als er beschloss, das einstige Kirchendiener-haus im historischen Dorkern von Seis am Fuße der Seiser Alm für seine Wohnzwecke umzubauen. „Mit den heuställen meiner Kindheit verbinde ich einen großen, ofenen Raum. Wie ich mich darin gefühlt habe, das ist emotional tief in mir verwurzelt und gehört zu meinen wertvollsten Kindheitserinnerungen.“ und genau diese emotionen übertrug der Architekt auf sein Wohnhaus. entstanden ist ein ofener Raum auf drei

r

un, jump – and into the hay: Stefan Rier enjoys looking back on spending the winter as a child in the village of Seis, where he would play with friends in the hay barns. “We had so much fun leaping from the open top loors into the soft, fresh hay!” Rier wasn’t able to replicate this favourite childhood pastime directly in his house, but there are still several reminders of his younger years in this extraordinary building. To live in a contemporary hay barn: that’s how the South Tyrolean architect described his objective when he decided to renovate the former verger’s house located in the centre of the historic village of Seis at the foot of the Schlern peak for his own residential use. “I associate the hay barns from my childhood with large open spaces. The feelings they evoke are deeply and emotionally rooted in me and form part of my most treasured childhood memories.” And it is these emotions that the architect carried over into his home. The result is an open space over three loors whose timber support structure measures twelve metres high and is entirely

Links: Je höher die Stockwerke, desto intimer werden die Räume – verbunden sind sie durch die lasergeschnittene, ornamentale Treppe Left: The higher up you go, the more private the rooms become. They are connected via a laser-cut decorative staircase Rechts: Gar nicht traditionell sind hier in Südtirol beim Interieur die Farben Blau, Türkis und Petrol, die Stefan Rier für seine Kücheninsel verwendete Right: The colours blue, turquoise and petrol-green are not traditionally found in South Tyrolean interiors, but they do feature on Stefan Rier’s kitchen island

dc Homes 14__15


insPiraTion | INSPIRATION

SAISON-STüCKE SEASONAL PIECES Schöne Dinge, meinte Antoine de Saint-exupéry, geben ihren Geist denen, die sie besitzen. Gelingt sicher hiermit: According to Antoine de Saint-Exupéry, the lovely things in life give their spirit to those who possess them. That’s certainly true here:

01.

02.

04.

03.

01.

02.

03.

04.

05.

GrossformaT Kunst zum hängen: Flensted-Mobile „Kontrapunkt xL“ über art-mobiles.de

GoLdrauscH ethisch korrekt erzeugter Schmuck: Ring „Purus“ mit Goldnugget, von golpira.de.

zarT-robusT Satztische „Levels“ von Per/use aus geöltem eichenholz und Glasplatten, bei connox.de.

PLaTz da! Schöner wohnen für hunde: Indoorhütte „Stockholm“, sig-ma-design.com

mariTim Nein, kein Wandbild, sondern Kunsthandwerk: ein Teppich! yamagatadantsu.co.jp

LARGE SCALE Suspended artwork: “Kontrapunkt XL” Flensted mobile, art-mobiles.de

GOLD RUSH Ethically produced jewellery: “Purus” ring with a gold nugget, golpira.de

DELICATE YET ROBUST “Levels” nesting tables by Per/Use in oiled oak and satin glass, connox.de

MAKE ROOM! Better living for dogs: “Stockholm” indoor kennel, sig-ma-design.com

SEASCAPE No, it’s not a painting, it’s a handcrafted rug! yamagatadantsu.co.jp


05. 06.

08.

07.

09.

Fotos: PR

10.

06.

07.

08.

09.

10.

HäLT sTiLL holz, Leder, Stahl: Nie mehr Kophörer suchen dank des halters von grovemade.com

zeiTdoKumenT Für den Bildband von Muriel Teodori hat Dior seine Archive geöfnet – beeindruckend!

für PurisTen Luxusuhr in dänischem understatement: „Koppel Jahreskalender“, georgjensen.com

LicHTGesTaLT Kostbare Onyxplatte trift mundgeblasenes Glas: Tischleuchte „Macaron“ bei connox.de

moduLar Maximale entspannung dank dreier Sitztiefen: Sitzgarnitur „Lowlife“ von prostoria.eu

HOLD STILL Wood, leather, steel: never lose your headphones again with this stand, grovemade.com

FASHION HISTORY Dior opened its archive for Muriel Teodori’s cofee-table book – stunning!

FOR PURISTS Luxury watch with Danish understatement: “Koppel Annual Calendar”, georgjensen.com

SHINING LIGHT Precious onyx meets mouth-blown glass in the “Macaron” table lamp, connox.de

MODULAR Optimum relaxation thanks to three seat depths: “Lowlife” sofa, prostoria.eu

dc Homes 18__19


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.