D HOMES Immobilienmagazin Teaser - 02.2022

Page 1

The art of living

HERBST / WINTER 2022 — 5 EUR THE MAGAZINE
Ein luxuriöser Landsitz in der Normandie, der voller Kunst und Klasse steckt.
EDGY BY BRETZ ALEXANDER-BRETZ-STR.  2  D-55457 GENSINGEN  TEL. 06727-895-0  INFO @ BRETZ.DE  BRETZ.DE FLAGSHIPS: KANTSTR. 17 LIVING BERLIN  HOHE STR. 1 DORTMUND  WILSDRUFFER STR. 9 DRESDEN  STILWERK DÜSSELDORF  SCHÄFERGASSE 50 FRANKFURT  STILWERK HAMBURG HOHENSTAUFENRING 62 KÖLN  REUDNITZER STR. 1 LEIPZIG  HOHENZOLLERNSTR. 100  MÜNCHEN HALLPLATZ 37 NÜRNBERG  KÖNIGSBAU PASSAGEN STUTTGART  SALZGRIES 2 WIEN

Liebe Leserin, lieber Leser

Dear Readers

Magische Mischkultur: Wir besuchen kontrastreiche Domizile und treffen kreative Köpfe, die Stile, Farben und Materialien überraschend neu kombinieren.

The magic of mixing: We visit homes rich in contrasts and meet creative minds who are combining styles, colours and materials in surprising new ways.

Aus DAHLER & COMPANY wird

DAHLER – ein neues Gewand, das unserem Motto „Traditionell im Herzen, innovativ im Geist“ folgt und sich auch in der neuen D HOMES widerspiegelt, optisch wie in haltlich. So hat sich der Star-Florist Eric Chauvin in der Normandie ein Refugium geschaffen, in dem er traditionelle Einflüs se mit innovativem Wohnkomfort kombi niert. Für uns öffnet er die Türen zu seinem Landsitz. Außerdem lädt uns die gebürtige Istanbulerin Sule Arinc in ihr Zuhause im „Schmelztiegel“ London ein. Wie sie Ein flüsse aus verschiedenen Kulturen harmo nisch vereint, zeigt sie ab Seite 12. Auch bei unseren Immobi lien setzen wir auf eine abwechslungsreiche Mischung. Ab Seite 44 finden Sie ausge wählte Domizile in Deutschland und Spanien. Wir wün schen Ihnen ganz viel Freude mit der neuen D HOMES!

DAHLER & COMPANY becomes DAHLER – a new look that is in keeping with our motto ‘Traditional at heart, inno vative in spirit’ and is also reflected in the new D HOMES, in both look and content. In beautiful Normandy, French haute-cou ture florist Eric Chauvin has created a weekend refuge that combines traditional simplicity with contemporary living com fort. He let us have a glimpse of his excep tional country retreat. Istanbul-born Sule Arinc also welcomed us into her home in London’s ‘melting pot’. Starting on page 12, see how she harmoniously reconciles influences from different cul tures. When it comes to our own real estate, we are also striving for a high-quality mix. Be ginning on page 44, you will find a selec tion of exclusive homes in Germany and Spain. We hope you enjoy this new issue of D HOMES!

Mit besten Empfehlungen | With compliments Herausgeber | Editors Kirsten Dahler & Björn Dahler

D HOMES 03 INSPIRATION INSPIRATION|
Visit KALDEWEI.DE Choreografien aus Präzision und Eleganz SUPERPLAN ZERO aus Stahl-Emaille verbindet die Kraft des Stahls mit der Schönheit der Glasoberfläche in einem Duschboden. Edel und voller Anmut fügt er sich in die Gesamtkomposition des Raumes ein. PHOTOGRAPHER Bryan Adams
KALDEWEI DUSCHBODEN SUPERPLAN ZERO DANCER
TATIANA MARTINEZ
Ein kunstvolles Londoner Domizil An artistic home in London Eine Reise zum Polarlicht A trip to the Northern Lights Zu Besuch auf einem Landsitz in der Normandie A visit to a country estate in Normandy Ausgewählte Traumimmobilien Real estate highlights 12 3624 44 Willkommen: Neue Standorte Welcome: new offices07 Rund ums nachhaltige Bauen All about sustainable building08 Schönes aus Samt und Seide Beautiful things in velvet and silk20 Edle Wandkleider aus Franken Elegant wall coverings from Franconia22 Architekt und Designer Hannes Peer Architect and designer Hannes Peer34 Neue Trends für das Badezimmer New trends for the bathroom40 IMPRESSUM D HOMES Herausgeber/ Editors Kirsten und Björn Dahler Verlag/ Publisher JDB Media GmbH, Hamburg, www.jdb.de Chefredaktion/Chief Editor Hendrik Lange Layout/ Layout printprojekt, Hamburg Redaktion/ Editors Ulrike Feldhusen (CvD), Nele Tröger, Olivia Schlumm Bildredaktion/ Picture editing Julia Poppe Übersetzung/ Translation SKS Sprachen Komplett Service Lektorat/ Proofrea ding Uta Kleimann Titelfoto/Cover photo living4media / Guillaume de Laubier Gestaltungskonzept/ Format development Marius Fahrner Design Anzeigenvermarktung/Adver tisements JDB ContentWerft GmbH, wilp@jdb.de Druck/ Printing NEEF + STUMME GmbH, Wittingen DAHLER & COMPANY GmbH, Großer Grasbrook 9, 20457 Hamburg, Tel. +49 40 60 00 37-300, E-Mail info@ dahlercompany.de, www.dahlercompany.com. D HOMES erscheint zweimal jährlich. Nachdruck nach vorheriger Einwilligung. Alle Rechte vorbehalten. D HOMES is published twice a year. May not be repro duced without prior consent. All rights reserved.
Was den Chef von JAB ANSTOETZ inspiriert What inspires the boss of JAB ANSTOETZ
11 | D HOMES 05 TABLE OF CONTENTSINHALT

Die Zukunft bauen

Building the future

Spannend, informativ, kurios: bunte Fakten rund um nachhaltige Architektur.

Fascinating, informative or simply quirky: some facts about sustainable architecture.

Pionierprojekt: In Düsseldorf entsteht das Bürogebäude „The Cradle“ | Pioneering office building “The Cradle” takes shape in Düsseldorf

Herz für Holz

Bei „The Cradle“ ist der Name Programm: Das Holzhybrid haus, entworfen von HPP Architekten, ist nach dem Cradle-toCradle-Prinzip konzipiert. Dieses Kreislaufkonzept setzt darauf, Ressourcen bedacht zu verwenden und wiederzuverwerten. So spart „The Cradle“ gegenüber konventionellen Gebäuden rund 39 Prozent an CO₂. Zudem werden alle Komponenten in einen Gebäudepass eingetragen – sodass auch in 50 Jahren noch jeder weiß, was wann und wo verbaut wurde.

Sparen mit Scheibenwasser

Water-filled windows

Wassergefüllte Fenster kühlen energiesparend Wohnungen – so die Idee des britischen Forschers Dr. Matyas Gutai der Universität Loughborough. Hat sich die Flüssigkeit zwischen den Scheiben erwärmt, wandert sie als Brauchwasser in Bad oder Küche.

The idea of using water-filled windows for energy-saving home cooling comes from Dr Matyas Gutai from the University of Loughborough, UK. Water heated between the panes can be rerouted for domestic use in bathrooms or kitchens.

For the love of wood

When it comes to “The Cradle”, the name says it all: The timber-hybrid building designed by architectural firm HPP is based on the “cradle-to-cradle” concept, a closed-loop system focusing on the prudent use and recycling of resources. “The Cradle”, for example, saves around 39 percent CO 2 compared with conventional buildings. In addition, all components are entered into a single building passport, so that even in 50 years‘ time, everyone will still know what was built when and where.

Wurzelwerk

Bauen mit Pilzen: Das Fraunhofer-Institut in Oberhausen entwickelt Verfahren, mit denen sich der unterirdisch wachsende Teil von Pilzen zu Dämm material oder Baustoffen weiterver arbeiten lässt.

Root system

Building with mushrooms: The Fraunhofer Institute in Oberhausen is developing processes to allow mycelium, the root system of mushrooms that grows under ground, to be pro cessed into insulation or building materials.

D HOMES 08

80 %

der Befragten einer Studie des unabhängigen Meinungsforschungsins tituts Innofact achten beim Kauf einer Immobilie oder beim Neubau beson ders auf Wohngesundheit und Umwelt verträglichkeit. Damit steht das Thema Nachhaltigkeit bei Bauherren und Eigentümerinnen hoch im Kurs.

of respondents to a survey by inde pendent research institute Innofact stated that when buying or building a property they pay special attention to a healthy living environment and ecologi cal compatibility. As a result, sustainabil ity is very high on the agenda of builders and home owners alike.

Lebensräume

Intelligente Architektur ist möglichst ressourcenschonend – und in Zeiten des Klimawandels mehr als nur ein Trend. Der Bildband „Green Architecture“ stellt einige der interessantesten ökologi schen Bauten von heute vor. taschen.com

Living spaces

Intelligent architecture is as resource-efficient as possible – and in an era of climate change, more than just a trend. The coffee table book “Green Architecture” presents some of the most interesting examples of contemporary ecological buildings. taschen.com

Luftig: alternativer Beton-Bau stoff | Air is the key to this alternative concrete building material

Grau wird grün

Kaum ein Neubau kommt ohne Beton aus. Doch die Herstellung verursacht jährlich Milliarden Tonnen CO2 . Nun gibt es erste ressourcenschonendere Alter nativen. Beim „Gradientenbeton“ etwa sorgen Poren und Hohlräume für Mas sen- und Gewichtsreduktion – bei glei cher Funktions- und Leistungsfähigkeit.

Grey goes green

Hardly any new building can do with out concrete, but producing it causes millions of tons of CO2 every year. The first resource-saving alternatives are now appearing. In functionally graded con crete (Gradientenbeton®), for example, pores reduce mass and weight, while maintaining the same functionality.

Gold für Portugal | Gold for Portugal

Zwischen Porto und Lagos wohnen die Menschen am nachhaltigsten. Portugal erreicht laut des GreenLiving Index 2022 den ersten Platz in Europa mit einem besonders niedrigen privaten Energieverbrauch. Auf Rang zwei folgt Schweden, Bronze geht an Deutschland, das besonders bei der Solarenergie Vorreiter ist.

The most sustainable citizens in Europe live between Porto and Lagos. Portugal topped the Green Living Index 2022 thanks to its especially low private energy use. Sweden took second place, while the bronze medal went to Germany, a pioneer in solar energy in particular.

Porto Lisboa Lagos
Photos: HPP Architekten; Visualisierung bloomimages, imago/alimdi, PR
ENTRÉE ENTRÉE| D HOMES 09

Play of coloursFarbspiele

Monochromie ade: In Architektur und Interior-Design kehren die Farben zurück. Ob beruhigendes Blau, anregendes Rot oder entspannendes Orange – jeder Ton wirkt unterschiedlich und prägt die Raum atmosphäre. In den 1930er-Jahren stellte Architektur-Ikone Le Corbusier ein um fassendes Farbkonzept vor, die „Polychro mie Architecturale“, die aus 20 kräftigen und 43 gedämpften Farbtönen besteht. Mit den Schaltern und Steckdosen „LS 990“ des Unternehmens JUNG kön nen sich Designfans die originalen Farben „Les Couleurs® Le Corbusier“ ins Zuhause holen und sie mit der Farbwelt des Raums verschmelzen oder kontrastieren lassen. Um die Farbtiefe der „Polychromie Archi tecturale“ abzubilden, werden die Schal ter in Deutschland in einem speziellen Verfahren handlackiert – Qualität und Ästhetik perfekt vereint.

Say goodbye to monochrome: In ar chitecture and interior design, colour is making a comeback. Whether a calming blue, stimulating red or relaxing orange – every shade has a different effect and defines the atmosphere of a room. In the 1930s, architectural icon Le Corbusier introduced his comprehensive colour sys tem, the “architectural polychromy”, con sisting of 20 intensive colours and 43 muted shades. With the LS 990 range of switches and sockets from JUNG, fans of design can bring the original Les Couleurs® Le Corbusier into their homes, using them to blend or contrast with the colour palette of their room. To reproduce the depth of colour of the “architectural polychromy”, the switches are hand-paint ed in Germany using a special process, resulting in a product that perfectly com bines quality and aesthetics.

Das Schalterprogramm „LS 990“ des Herstellers JUNG gibt es in den 63 originalen Farbtönen „Les Couleurs® Le Corbusier“ | The LS 990 range by JUNG is available in the 63 original shades “Les Couleurs® Le Corbusier”

Exklusiv für

Photos:
Angebot freibleibend.
Wertpapieranleger bis zu 2,5 % p.a. 089 59 99 80 www.merkur-privatbank.de/exklusiv
ENTRÉE ENTRÉE|

Schatzkiste

für stilvolles Wohnen Treasure chest for stylish living

Claus Anstoetz, JAB ANSTOETZ Group

Von Bezugs- und Dekorations stoffen über Teppiche, Tapeten und handgefertigte Polstermöbel bis hin zu Wohnaccessoires: Das exklusive Interior-Brand aus Bielefeld kreiert mit seinen Produkten Raumatmo sphäre. Geschäftsführer Claus Anstoetz verrät, was ihn bei seiner Arbeit antreibt und begeistert.

From furnishing to drapery fabrics, and from carpets and wallpaper to handcrafted upholstered furniture and home decor, products from the exclusive interior design brand from Bielefeld create a special ambience in your home. Managing director Claus Anstoetz reveals what drives and inspires him in his work.

Grünes Highlight: „In unserem neuen Flagship-Showroom in Berlin zeigen wir ganzheitliches Einrich ten und unsere Verbundenheit zur Natur. Die Atmosphäre wird von dem vertikalen Garten geprägt, der in ein bepflanztes Deckensegel mündet.“

Green highlight: “In our new flagship showroom in Berlin, we showcase holistic interiors and our connection with nature. A special atmosphere is created by the vertical garden and its counter part, a hanging ceiling garden.”

Inspirationsquellen: „Spannenden Input erhalte ich durch Städtereisen, Messe besuche, Magazine, soziale Netzwerke sowie Kunstausstellungen wie die Biennale in Venedig.“

Sources of inspiration: “I get exciting input through city breaks, trade fair visits, magazines, social networks and art exhibitions like the Venice Biennale.”

Nachhaltigkeit: „Für unsere Produkte verwenden wir feine Stoffe, natürliches Leder und exklusive Hölzer – regionale Produkte und Materialien, die frei von Schadstoffen sind. Zudem fertigt Bielefelder Werkstätten in Deutschland.“ Sustainability: “For our products we use fine fabrics, natural leather and exclusive timbers –regional products and materials that are non-toxic. Moreover, Bielefelder Werkstätten manufactures in Germany.”

Harmonische Töne: „Inspiriert von der Natur greifen wir oft pflanzliche und mineralische Nuancen auf: Farben also, die sich in Gewürzen, Steinen, Gräsern und Erdtönen wiederfin den.“

Harmonious tones: “Inspired by nature, we often incorporate hints of plant and mineral matter, i.e., earthy hues and colours found in spices, stone and grasses.”

Photos: Francesco Galli/Courtesy of La Biennale di Venezia, Jens Fricke, MARIE GRONEMEIER, shutterstock, PR
INSPIRATION INSPIRATION| D HOMES 11

Kunst und Know-how

When art meets know-how

Sule

Arinc is really taken by galleries and antique shops. In her London home, she combines finds from different cultures, epochs and styles to create what is a work of art in its own right.
Words Ulrike Feldhusen / Amanda Harling Photography living4media / Andreas von Einsiedel Mit
Galerien und Antiquitätenläden haben es Sule Arinc angetan. In ihrem Londoner Zuhause kombiniert sie Fundstücke aus unterschiedlichen Kulturen, Epochen und Stilen zu einem spannenden Gesamtkunstwerk. D HOMES 12 INSPIRATION INSPIRATION|

Im Salon dominieren der antike Marmor kamin und das Andrew-MartinUhrenblatt. Die Metallskulptur ist von Antony Gormley |

The dominant features in the drawing room are the antique marble fireplace and Andrew Martin clock face. The metal sculpture is by Antony Gormley

D HOMES 13 INSPIRATION INSPIRATION|
01. INSPIRATION INSPIRATION| D HOMES 14

01. Der Vintage-Tisch und die Stühle im Esszimmer stammen von Andrew Nebbett in der Londoner Church Street | The vintage table and chairs in the dining room are from Andrew Nebbett Antiques in London’s Church Street 02. Alte Tennisschläger zieren als Spiegel die Wand in einem Kinderzimmer | Old tennis racquets repurposed as mirrors adorn the wall of a child’s bedroom 03. Gedeckte Farben sorgen im Schlafzimmer für eine Atmosphäre der Entspannung | Muted shades create an atmosphere of relaxation in the bedroom 04. Die Hausherrin liebt organische Formen wie hier beim Waschbecken im Gästebad | The owner loves organic shapes like this wash hand basin in the guest bathroom 05. Die Wand des Gästebads ist mit Ziegelsteinen verklei det, der gerahmte Druck ist von Karen Kilimnik | The wall of the guest bathroom is clad with brick, the framed print is by Karen Kilimnik

02. 04. 03. 05. D HOMES 15 INSPIRATION INSPIRATION|

Samt und Seide

Exklusive Interior-Objekte für gemütliche Stunden zu Hause.

Velvet and silk

Exclusive interior pieces for cosy moments at home.

Sinnlich Der Duftdiffuser hin terlässt eine Note von Orange und Mandel. Mit seiner schwarzen Samt hülle ist er auch optisch ein High light.

A feast for the senses The diffuser with black velvet casing disperses a subtle scent of or anges and almonds.

linari.com

Softe Träume Mit dem samtbezogenen Bett „Bilbao“ wird jedes Schlafzimmer zu einer luxuriösen Oase der Ruhe. Sweet dreams With the velvet-covered “Bilbao” bed, every bedroom becomes a luxurious oasis of calm. diotti.com

Leuchtblüten

Die künstleri schen Blumen lampen „Morning Glory“ sind von Hand aus Seide gefertigt. Flower-shaped lights The artis tic floor lamps “Morning Glory” are hand-crafted out of silk. aquagallery.com

D HOMES 20

Orientalisches Flair

Der Seidenteppich „Pharao“ besticht durch sein aufwendiges Webmuster.

Oriental flair

The exquisite “Pharao” silk rug has an elaborate woven design. teppich-jordan.de

Elegant entspannen

Relax in style

Weicher Allrounder Sofa „Ocean 7“ überzeugt durch schlichte Eleganz, einprägsame, kassettenförmige Struktur und unver gleichlichen Sitzkomfort.

Soft all-rounder The exceptionally comfortable “Ocean 7” sofa offers streamlined elegance and a striking, boxy structure. bretz.de

Samtiger Hingucker

„Dot Cushion“ ist mittlerweile ein Kissen-Klassiker, der jede Couch adelt.

Velvety eye-catcher

The “dot cushion” has mean while become a classic among cushions that takes any couch to the next level.

hay.dk

Runde Sache

Der Hocker „Glaralia“ sorgt mit seinem Mix aus goldenem Metall und rosa Samt für eine feminine Note. All-round winner

With its blend of golden metal and pink velvet, the “Glaralia” stool creates a feminine vibe. carlamarge.com

Inspiration aus der Natur: Das italie nisch-dänische Designer-Duo GamFratesi nahm sich die Tierwelt als Vorbild. Für die Rücken- und Armlehne des Lounge sessels „Bat“ stand die Fledermaus mit ih ren weiten, umspannenden Flügeln Pate.

Das Möbelstück überzeugt mit seinem zeitlosen und schlichten Äußeren. Zusam men mit dem edlen Samtbezug macht das den Sessel zu einem Statement-Piece, das zu jedem Einrichtungsstil passt.

Inspired by nature: The Italian-Danish design studio GamFratesi took the ani mal kingdom as its creative role model. The bat, with its wide wingspan, was the inspiration for the back and armrests of the “Bat” easy chair. Its timeless and un derstated exterior combined with the ele gant velvet upholstery turn this armchair into a statement piece that suits any style of furnishing. gubi.com

DESIGNKLASSIKER | DESIGN CLASSICS
Photos: Albi Serfaty, PR
D HOMES 21 INSPIRATION INSPIRATION|

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.