Cinque Terre Icons - Nr. 1 - Edizione 2018

Page 1

POSTE ITALIANE S.P.A. – SPEDIZIONE IN ABBONAMENTO POSTALE – D.L. 353/2003 (CONV. IN L. 27/02/2004 N.46) ART. 1, COMMA 1 NO/SP/1052/2017 DEL 15.05.2017 - ANNO I - Supp. annuale al Nr. 36 del bimestrale ITALIA PER VOI - LUG/AGO 2018

2018 EDITION

Lifestyle in the Cinque Terre

Lifestyle aux Cinq Terres

¤ 10,00 UK • FR


Via Buranco 72, Monterosso al Mare (SP) +39 0187.817.677

+39 349.43.48.046

info@buranco.it

In the heart of the Cinque Terre,

nestled in a wonderful natural amphitheatre protected from the winds, the Buranco estate reveals all its simple and precious charm to those who reach it, coming up from Monterosso. A unique environment, three and a half hectares plot of vineyards, olive groves and lemon groves owned by the Grillo Family: wine, grappa, olive oil, lemons and honey are the products of Buranco.

I

n this corner of paradise we offer themed tasting of our products accompanied with a glass of our wines. Buranco is also agritourism, you can stay in one of our three flats, breakfast is included.

D

ans ce coin de paradis, les dégustations à thèmes sont accompagnées d'un bon verre de vin des lieux. L’agritourisme Buranco est équipé de trois appartements pour vos séjours (petit déjeuner compris).

A

u cœur des « Cinque Terre », situé dans un magnifique amphithéâtre naturel protégé des vents, l’agritourisme Buranco déploie tout son charme simple et précieux pour ceux qui l’atteignent en grimpant de Monterosso. Un environnement unique, trois hectares et demi de terres plantées de vignes, d'oliviers et de citronniers. Les propriétaires Grillo produisent : vin, eau de vie, huile, citrons et miel.


"PIPPO A VERNAZZA – Tradition & Street food"

"PIPPO A VERNAZZA - Tradition & Streetfood"

is the result of a smart idea of two young people Stefano and Chiara, both experts in the catering sector and always ready to begin new challenges like this business.... simple and with quality. This place is a take away that uses biodegradable containers, you can taste main courses, typical local second courses cuisine and traditional focaccias, wherever you want, at the beach, on the train, at home, in your car or boat! HIGH QUALITY ingredients, fresh fish, Genoese pesto, typical trofie,Cinque terre wines and much more.... What are you waiting for? Come and visit us, take a break and enjoy Vernazza with its wonderful landscapes.... "you will be satisfied and with a full belly"!

nait d'une habile idée de deux jeunes, Stefano et Chiara, experts dans le secteur de la restauration et prêts à entreprendre cette nouvelle activité ... simple et de qualité. L’ établissement spécialisé en Take-Away utilise des récipients biodégradables pour emporter « primi – pâtes, plats de résistance selon la cuisine locale, focaccia artisanale et ce pour tout à chacun pour emmener en mer, train, maison, voiture où bateau! QUALITÉ absolue des produits de base, du poisson frais à chaque feuille de basilic qui compose le pesto génois, au Trofie classiques, et aussi aux vins des Cinque Terre et autres ... Pourquoi attendre? Venez nous rendre visite, faites une petite pause pour profiter de Vernazza et de ses splendides paysages ... "satisfaits et le ventre plein"!

Via Gavino, 28 - Vernazza (SP)

+39 392.0499564 / +39 392.8512749

A VERNAZZA


A4

Nancy

Legend | Légende A26

Strasbourg

Motorway | Autoroute

A31

Troyes

Main Road | Route principale

A5

Chaumont Croisières A5 Terminale

Terminal Cruise

A19

Colmar Friburgo A35

Airport | Aéroport

Langres

Pass | Col de montagne

Mulhouse

Vesoul

A31

51

A6

Basilea Dijon Besançon

A38

A3

22

A36

Zu

16 A1 2

Lucerna

A6 A36

Berna

A5 A1

A6 Thun

A6 12

A39 A1

Losanna A9 A1

Macon

Sion

A40 A71

Vichy

A40

A6

A9

Ginevra

Zermatt

A89

Chamonix-Mont Blanc

A42

A46

A89

A41

Lyon

Clermont-Ferrand

Domodossola

Aosta

A432 A46

A72

A43

A43

A47

Saint-Étienne

A5

Chambéry

A26

A48

Vercelli

A41 A7

A43

Grenoble

A4

Torino

A32

A49 A51 A75

A55

Asti A33 A6

Gap

A7

Alba A33

Cuneo

S A10

Avignon Nimes

Montpellier

4 Cinque Terre icons

Albenga Alassio Cervo Imperia Sanremo Ventimille

A51

A9 A7

A54

Aix-en Provence

A8

Cannes

Nice


Stoccarda

Inglostadt

A7 A8

Eastern Liguria Ligurie du Levant A93

A3

A92

A9

Augusta

A8

A81

A94

Monaco di Baviera

A7

A96

Rosenheim

A8

A95

A96

A8

A1 A8

Salisburgo

A7

Costanza A7 A14

A1

urigo

A13

A12

Innsbruck

A10

MONTEROSSO AL MARE VERNAZZA CORNIGLIA A13 MANAROLA RIOMAGGIORE

A53 A12 A3 A4

Merano A13

2

Livigno

Bolzano

Cortina d’Ampezzo

Biasca Bellinzona

A22

Sondrio

Locarno 2

a

A23

Belluno

Trento

Lugano Varese

Aeroporto Friuli Venezia Giulia

Pordenone A28

Como

Bergamo

A9 A51

A8

Malpensa

Treviso Brescia

A4

Milano

A4

A1

Cremona

A54 A7

A21

Venezia

A4

Montichiari

Lodi Pavia

Verona

A4

Trieste

A31

Vicenza

A35 A58

Novara

A4

A27

Padova

A21

Mantova

Rovigo

A22

Alessandria A26

A1

Parma

A7

Reggio Emilia

Ferrara RA8

A13

Modena

A15

Bologna Imola A1

A12

Pisa Livorno

Pistoia A11

A14

ForlĂŹ

Carrara Massa Viareggio Lucca

CINQUE TERRE

Ravenna A14DIR

Pontremoli

La Spezia

a

A9

A13

Piacenza

Genova A12 Albissola Portofino Savona

A4

Prato

Cesena

Rimini Riccione A14

Firenze Ancona A1

Cinque Terre icons

5


Contents|Sommaire Trademark deposited by: ITALIA PER VOI S.R.L. All rights reserved. Any reproduction or use of copies is prohibited. Editorial Staff: 19124 - LA SPEZIA - I Via Vittorio Veneto 255 italiapervoi@legpec.it Authorization of the courthouse in La Spezia on 09/02/2012 nr. 116/12 Iscrizione ROC: N° 22857 Managing director: Guido Martinelli

Graphics and layout: Sara Fornesi AdvertisemWent: Maria Grazia Dallagiacoma Administration: Giorgetti Gino Socials & International Fairs: Erika Giorgetti Circulation: 20.000 copies Printed in Italy: Arti Grafiche Reggiani S.r.l.

Diffusion: Hotels and Accomodation, Local exhibitors & kiosk, Postal Subscription, SDA & UPS Couriers, International Fairs. CREDITS: Editorials: Samira Giorgetti Photos: Gino Giorgetti, Erika Giorgetti Walter Bilotta, Lorenzo Rollandi LO Studio s.r.l., Beach Bar Alga, Azienda Buranco, Sara Fornesi, Le Cinque Erbe - D. Vettori

Delivered on request by mail subscription or SDA courier minimum 10 copies each shipment, price for each copy 10,00 Euros (Vat included). Payment can be done with bank transfer to the bank account of ITALIA PER VOI S.R.L. c/o FinecoBank Roma Codice IBAN: IT41Y0301503200000003450483

The "Cinque Terre" In the eastern part of Liguria, there is a unique and unbowed territory, hang between the sky and the sea that will leave you astonished, it has always enchanted with its charm, believe me there are no other places like this in the world. It is located on the eastern coast of Liguria, with a lush vegetation and overlooking the sea, known as "Cinque Terre". [continued on page 08]

Les "Cinq Terres" Les « Cinq Terres » est un tronçon de la côte orientale de la province de la Ligurie situé dans le département de La Spezia entre Punta Mesco et Punta Montenero, où se pointent vers la mer Cinq Villages, autrefois appelés - Terre - qui s’égrainent d’ouest en est : Monterosso al Mare – Vernazza – Corniglia – Manarola – Riomaggiore. Quatre de ces Bourgs sont riverains et un est collinaire. [à suivre]

6 Cinque Terre icons

The "Cinque Terre" Les "Cinq Terres" Nature La Nature

6 6 28 29


Coast of the Cinque Terre view from Riomaggiore | Côte des Cinque Terre à partir de Riomaggiore

Food and wine Œnogastronomie

40 48

Lifestyle and Free Time Lifestyle et Temps Libre

58 59

Events and Places of interest Événements et Lieux d'intérêt

76 77

@iconscinqueterre

@cinqueterreicons

issuu.com/ cinqueterreicons

Cinque Terre icons

7


Riomaggiore, detail

If we take a closer look, and go along the trails we can find myrtle bushes and the typical strawberry trees of the coast, it is clear that the villages were placed on the route followed by Saracen pirates, on ancient dry stone walls, created by craftsmen, primitive hunters and fishermen who have protected and encouraged a territory close to five small villages. Starting our trip from the municipality of La Spezia and following the directions to reach Genoa, we find the following villages Riomaggiore, Manarola, Corniglia, Vernazza and Monterosso al Mare. Each village has a common history and traditions, but maintains particular differences and personality. For example Monterosso is by the sea, instead Corniglia is located on a cosy hill, if we walk along the steep and quiet alleys in Riomaggiore, with its important past and recent history, we don't feel the same emotions as when we are in Manarola, althought they are both shaped in a similar way, the latter looks as if it had been carved from Ligurian rocks of the Appenine, the guardian and mastermind of this environment, Vernazza stands out for its uniqueness among the most beautiful Italian hamlets. [continued on page 11]

Vernazza, view of the shore | Vernazza, vue sur la Marina

8 Cinque Terre icons


Coast of the Cinque Terre view from Monterosso al Mare | Côte des Cinque Terre à partir de Monterosso al Mare

L’ensemble de la contrée, suspendue entre ciel et mer, peut à première vue sembler hostile, mais, à peine on y met un pied, on est envouté par ce territoire vraiment unique au monde ! La végétation est verte et luxuriante et le long des sentiers du littoral ombragés de myrtes et d’arbousiers qui relient les « Cinque Terre » entre elles, on devine les cachettes empruntées par les pirates sarrasins, on découvre les vieux murs de pierres sèches qui délimitent les champs en terrasses. Ici paysans, chasseurs et pêcheurs d’antan ont su protéger, développer et promouvoir le territoire qui entoure ces fameuses Cinq Petites Bourgades. Tous ces villages, bien que l'histoire et les traditions les unissent, se distinguent par leur propre passé, leur nette particularité et leur forte personnalité. Par exemple, Monterosso al Mare est une populaire station balnéaire alors que Corniglia vit une sagesse collinaire. Ou bien, Riomaggiore avec ses raides venelles, berceau de l’histoire, se distingue de Manarola bien que la conformation se ressemble. Ce dernier semble jaillir de la masse rocheuse des Apennins liguriens, gardiens de ces lieux. Vernazza, Terre qui brille par son cachet qui lui a valu le classement parmi « I Borghi più Belli d’Italia - les plus Beaux Villages d'Italie ». [à suivre]

Cinque Terre icons

9


“Cinque Terre” Vernazza

Corniglia

Monterosso al Mare

PIGNONE

N A Z I O N A L E

P A R C O

D E

LEVANTO Soviore

N.S. di Reggio

Vernazzola N.S. delle Grazie

San Bernardino Case Pianca

LEVANTO MONTEROSSO AL MARE

VERNAZZA

Spiaggia di Guvano

Spiaggione di Corniglia

CORNIGLIA

Punta Mesco

LIGURIA

Genova

PROVINCE LA SPEZIA

Savona

“Cinque Terre” La Spezia Imperia 10 10 Cinque CinqueTerre Terreicons icons

V


Legend | Légende Tourism Office Office de Tourisme

Campsite Camping

Museum Musée

Swimming pool Piscine

Railway line | Ligne ferroviaire

Church considerable Eglise remarquable

Stables Centre équestre

Station Gare

Shrine Sanctuaire

Fishing Pêche

Main Road | Route principale Secondary Road Route secondaire

Manarola

Maritime line | Ligne maritime

Castle Château Free beach Plage libre

L L E

Volastra

Archaeological site Site archéologique

Equipped beach Plage équipée

C I N

Q

U

E

T

Groppo

Local and bioligical products

Produits locaux et biologiques

Shopping center Centre Commercial

E

R

R

Download the map

E LA SPEZIA

N.S. della Salute

Fossola

Montenero

MANAROLA

Market Marché

Historical monument Monument historique

LA SPEZIA

e a

Sailing club Club de voile

RIOMAGGIORE Spiaggia di Riomaggiore

Télécharger la carte

Campiglia Tramonti

Spiaggia di Canneto

Schiara

Il Persico

Monesteroli

Riomaggiore

Despite the fact that the geography of the Cinque Terre might deceive you and that could discourage the most adventurous hikers the difficult paths won't stop those who wish to fill their hearts with such beauties, visiting and living these villages as they deserve.

[continued on page 13]

L’aspect abrupt des Cinque Terre peut sembler inaccessible et repousser certains mais ceux qui pénètrent les chemins épais découvriront toute la beauté qu’offrent les lieux. [à suivre]

Cinque Terre icons

11


Hiking Map | Carte des randonné Monte Malpertuso 812 mt

Monte Castello 780 mt

1 Colle di Gritta 330 mt

Il Termine 543 mt

Santuario di Soviore

1

GENOVA

14 LEVANTO

8/b

470 mt

22

9 Colle dei Bagari

10

Foce di Drignana 500 mt

2 MONTEROSSO

1

La Cigoletta 600 mt Prato del Monte

8/a Santuario di Reggio

8

7

S. Bernardino 314 mt

VERNAZZA

Case Pianca

2

A

7/a 6/d

CORNIGLIA

MAN S. Antonio Semafoto 314 mt

Punta Mesco

Path | Chemins de randonnée 2

10 9 8/b 8 8/a 7 7/a 6/d 6 02 01 3 3/a 4 4/b 4/c 22

Monterosso - Riomaggiore (Sentiero Azzurro) Monterosso - Vernazza Vernazza - Corniglia Corniglia - Manarola Manarola - Riomaggiore Monterosso - S. Antonio Monterosso - M.nna di Soviore Termine - Madonna di Reggio Vernazza - Foce di Drignana Reggio - San Bernardino Vernazza - Cigoletta Corniglia - Prato del Monte Volastra - Case Pianca Manarola - Aia del Cane Manarola - Innesto 1 Riomaggiore - Sella della Croce Riomaggiore - Telegrafo Riomaggiore - Telegrafo Biassa - Schiara Fossola - Campiglia Fossola - S. Antonio Levanto - Colla dei Bagari

5h 2h 1h 30m 1h 10 m 20m 1h 15 m 1h 45m 1h 15m 2h 15m 3h 2h 20m 2h 20m 50m 2h 40m 2h 2h 15m 2h 15m 1h 50m 2h 15m 1h 30m 1h 1h 30m

(Costa soprammare)

14

Levanto - Colla dei Bagari

11 1

Campiglia - Punta Persico Levanto - Portovenere

(via tiro a segno)

12 Cinque Terre icons

1h 30m 40m 12h

Legend | Légende Inhabited areas | Centres urbains Shrine | Sanctuaire Zone A - Protected sea area | Aire Marine Protégée Zone B - Protected sea area | Aire Marine Protégée Railway line | Ligne ferroviaire Path | Sentiers de randonnées “Sentiero Verde Azzurro” Dirt path | Chemin de terre Maritime line | Ligne maritime Tourist route | Itinéraire touristique Average hikers | Randonneurs moyens Experienced hikers | Randonneurs expérimentés


ées

PARMA PISA

Download the map Télécharger la carte

Monte Mar Verde 660 mt

Aia del Cane

1

6

M.nna della Salute 340 mt

Volastra

6

LA SPEZIA

Monte Carpi 785 mt Sella della Croce 637 mt

02

01 Biassa

Groppo 200 mt

6

3/a

01 3

NAROLA RIOMAGGIORE

Santuario di Montenero 341 mt

4

3 Telegrafo 513 mt

Monte S. Crose 543 mt

4/c Fossola

Campiglia

1 4/b

4/b Monesteroli 4 Schiara 205 mt

11 Punta Persico

1 PORTOVENERE

Great part of the success of the Cinque Terre is due to the network of trails, that covers an area of 120 kilometres along the coast. A huge heritage of trails, slopes, landscapes and wonderful glimpes, that have always enchanted and fascinated famous people like Dante Alighieri, Boccaccio, Vincenzo Cardarelli, perhaps the most well known is the poet Eugenio Montale, nobel prize in literature in 1975, who was a great expert of the rocky environment of Monterosso. The other four villages have a common environtment, the trails overlooking the sea, are the only roads that connect one village to another, to the inland and the province of La Spezia, leaving its cultural heritage untouched. The Cinque Terre will remain in the memory of the visitors, also for the typical coloured tower houses, built close to one another, on the slopes of the valley to defend each small bay. Loggias and carved stone portals, with the typical limestone that we also see on the steep slopes, and in Telemaco Signorini's paintings.

Une grande partie du renom des Cinque Terre est dû au réseau capillaire qui silionne 120 kilomètres de sentiers le long du littoral offrant de fabuleuses vues panoramiques. Les Cinque Terre ont emporté dans leur tourbillon des personnages célèbres tels que : Dante Alighieri, Boccaccio, Vincenzo Cardarelli, le plus célèbre : Eugenio Montale, Prix Nobel de la littérature en 1975, grand connaisseur des environs rocheux de Monterosso. Le réseau pédestre représentait autrefois la seule et unique voie de communication qui reliait un village à un autre, l'arrière-pays à la ville La Spezia et ses environs et ce, sans altérer le patrimoine naturel et culturel. Les Cinque Terre offrent aux visiteurs ses vives couleurs, ses typiques maisons-tours aux façades peintes, calées et compactes dans la roche pour mieux défendre les petits ports des bords de mer. Loggias et portails sont sculptés dans la pierre typique de la région, l’ardoise, parfois gravée et peinte au XIXe siècle par Telemaco Signorini qui a laissé ses empreintes.

[continued on page 14]

[à suivre]

Cinque Terre icons

13


So, briefly which is the heritage of the Cinque Terre? We can simply use three words: roots, cuisine and independance. The oldest remains of the area, were found in front of the promontory of Portovenere, a nearby village, they prove that men lived in the Gulf of Poets and in the Cinque Terre during the Paleolithic, in particular inside Grotta dei Colombi, on Palmaria island, that was in fact, in that period, attached to the mainland. Inside the grotto there are weapons and work tools, as well as some well preserved bones, we presume that this area was suitable for hunters, despite the difficulties of the stone age, and the wooded environment quite rich in game, the main resource for men. There are also some menhirs in the area of Campiglia-Tramonti, considered as the first type of art, well before the stele statues of Lunigiana, inTuscany. In the pre-roman period, the proud and independent Ligurian tribes represented an obstacle to the expansion of the Roman empire in the territory, that is why the colonizers concentrated their activities in the area of Agro Lunensense, as we can see in remains of Luni. The social layout and the jurisdiction of the territory, ruled by the strict autarchy lasted till early Middle Ages, then the bishops took the power. If we want to shed light about the historic roots of the area, we must say that the first inhabitants lived Monterosso and Vernazza, then others followed thanks to the military and political power of Genoa. The fortresses date back to the sixteenth century, built to contrast the attacks of the Turks and Saracen pirates, when the raids stopped, the Cinque Terre went under the rule of the powerful families Carpena, Da Passano and finally the Fieschi family. The area went under the “Supreme� Genoa in 1276. A fruitful trade network, especially of farm products, enriched the local economy, thanks also to the terraced cultivalted hills, especially in the villages of Monterosso and Vernazza, where fishing and sea trade helped to increase the economy, but also the trade of silkworms, as there were mulberry woods. We should also mention the important cultivation of citrus fruit, mainly lemons and citrons. We will start explaining the peculiarities of each village. [continued on page 16]

14 Cinque Terre icons


Coast of the Cinque Terre at sunset, view from Riomaggiore | Côte des Cinque Terre au coucher du soleil, vue de Riomaggiore

Quel est l’héritage des Cinque Terre ? On le résume en trois mots : Racines, Cuisine, Identité. A l’est des Cinque Terre s’aiguille le promontoire de Portovenere, petit port de plaisance inséré dans le Golfe des Poètes. Là, ont été retrouvés des vestiges qui témoignent la présence de l’homme dès le Paléolithique. A cette époque, en face de Portovenere, l’île Palmaria avec sa Grotte « Grotta dei Colombi » était reliée au continent. Les outils, armes et squelettes de l’époque qui ont été retrouvés indiquent combien la végétation et les bosquets de la zone étaient propices aux chasseurs de la faune locale. Des menhirs sont également repérés à Campiglia-Tramonti, considérés les précurseurs des fameuses statues stèles de la région Lunigiana de la Toscane. À l'époque préromaine, les tribus liguriennes représentaient un obstacle important à la romanisation du territoire, forts de leur indépendance, les colonisateurs se concentrèrent alors sur la ville de Luni, ville étrusque aux frontières entre Toscane et Ligurie. La structure sociale et juridique du territoire, régie par l'autarcie stricte de cette dernière, durera jusqu'au début du Moyen Age pour laisser place à une structure plus adaptée aux évêchés. L’origine des premiers noyaux des Cinque Terre remonte à la protection que Gênes opère sur Monterosso et Vernazza. Plus tard, seulement, grâce au pouvoir militaire et politique de Gênes, les trois autres Villages se développent. Les fortifications massives des lieux du XVIe siècle furent conçues pour contrer les attaques des pillards turcs et sarrasins. La menace cessée, les Cinque Terre subissent la domination des Càrpena, c’est-à-dire des familles Da Passàno et Fieschi, lesquelles passèrent officiellement sous la domination du pouvoir de la “Suprema” en 1276. Un réseau se met en place et commercialise produits agricoles obtenus de l’extension des champs en terrasses, agrumes, citronniers, orangers, cèdres, puis pêche et échange maritime de Monterosso et Vernazza, élevage et culture du ver à soie présent dans les mûriers et arbousiers. [à suivre]

Cinque Terre icons

15


Monterosso al Mare, old village | Monterosso al Mare, la vieille ville

We can date the origin of Monterosso to the period of the expansion of the Roman Republic, it is said that its inhabitants came from the mythical village of Albareto. Towards mid 1200, after several struggles between the Marine Republic of Pisa and that of Genoa, Monterosso went under the rule of the latter, and increased its maritime activity, as well as the cultivation of wheat and grapes, well protected by dry stone walls in the valley. In recent times, the village developed two different areas, the new area by the sea and the ancient part, built on the hill of Saint Cristoforo, with the fortifications. Walking and sunbathing along the sunny alleys “carrugi”, it is easy to find a place where to stop, in one of the many wine bars, for a glass of the famous local wine “Sciacchetrà”, or why not take a nice walk to the former Convent of the Capuccini Brothers, from which you can enjoy a stunning view. Nowadays Monterosso al Mare, is one of the most appreciated seaside places of the Eastern Ligurian Riviera, so proud of its anchovy daily catch, that a fair is organized every year in June, it is called “Sagra dell'Acciuga Fresca” the Fair of fresh anchovy. [continued on page 18]

16 Cinque Terre icons

L'origine (datable) de Monterosso al mare remonte à l'expansion de la Rome républicaine, mais il se dit que les habitants viennent du village mythique d'Albareto. Vers le milieu de l'an 1200, après des querelles alternées entre la République Maritime de Pise et celle de Gênes, Monterosso se liera à la seconde puissance, sous laquelle il développera l'activité maritime, la culture du blé et celle des vignobles protégés par les murs de pierres sèches. Plus récemment, le petit pays se divise en deux zones, celle du front de mer et la partie antique qui demeure sur la colline de San Cristoforo avec ses fortifications. Là, assis à une terrasse des « carrugi – vennelles » baignée par un rayon de soleil, un verre de "Sciacchetrà" à la main (vin local savoureux) il est bon de rêver. Une petite visite s’impose à l'ancien Couvent des Capucins où s’ouvre une vue imprenable. Monterosso al mare, aujourd'hui, est l'une des stations balnéaires des plus populaires de la Riviera du Levant ligurien. Monterosso al Mare vante la qualité de ses anchois pêchés dans les eaux du littoral. “La Sagra dell'Acciuga Fresca – La Fête des Anchois Frais” en exalte le goût en juin, moment clou de la pêche aux anchois. [à suivre]


aico, the artisan workshop that produces Genoese pesto, and passes on the Ligurian tradition all over the world, with its scents. Apart from pesto, made every day, you can also find other local and typical products, such as Monterosso anchovies, Taggiasca olive oil, fresh pasta, limoncino and other specialities. Worldwide shipping!

B

'atelier artisanal du pesto de Gênes : un produit qui avec ses parfums transporte dans le monde la tradition de la Ligurie. En plus du pesto frais fabriqué tous les jours, d’autres produits locaux sont disponibles tels que les anchois de Monterosso, l'huile d'olive Taggiasche, les pâtes artisanales, le limoncello (liqueur de citrons) et d'autres spécialités encore. Livraisons dans le monde entier !

L

Via Roma 35 MONTEROSSO AL MARE (SP) Tel. +39 349.1872937 info@baico5terre.com www.baico5terre.net Cinque Terre icons

17


Vernazza

The name Vernazza probably comes from the family Vulnetia, till year 1000 its inhabitants lived far from the sea, on the hills, ruled by the Da Passano family, then by the Ponzò and Fieschi families, it increased its powers as it was looked after by its goodmother Genoa. This small village is sometimes put on the back burner, but its terraced hills and cultural-historic beauties have nothing to envy to the other villages, for example its coloured houses, built one next to another look like city walls. The village has been inclued in the list of most beautiful villages in Italy. Its endless carrugi and the steep steps that lead to the bay, the church of Saint Margherita, overlooking the sea, well represent the pionerist spirit of its inhabitants.

Vernazza, nom qui provient du non de la famille Vulnetia. Jusqu'en l'an mil la population reste distante de la mer sur les hauteurs des Apennins de Reggio. Dominé par les familles Da Passano, Ponzò et Fieschi, plus tard le bourg s’agrandit car soutenu par la ville de Gênes. Vernazza, parfois, demeure en retrait bien qu’il possède autant de champs en terrasses que son voisin, autant de venelles et beautés historiques et artistiques qui se logent à l’intérieur des murs des maisons et qui en fait un des Borghi più Belli d’Italia – Bourgs plus Beaux d'Italie. De plus, "carrugi – les venelles " et innombrables escaliers escarpés descendent vers le petit port où se dresse face à la mer, l’église Santa Margherita.

[continued on page 20]

[à suivre]

18 Cinque Terre icons


In the spectacular "living room of the Cinque Terre" the famous Marconi square in Vernazza, Trattoria Gianni Franzi is a must for those who want to taste the original flavours of the ancient local Ligurian recipies, blue fish, traditional pasta or the well known "tegame di Vernazza", all accompanied by a wide selection of wines. Gianni Franzi offers the possibility of staying in a unique location, right next to Castello Doria in Vernazza, the rooms were in the past ancient dwellings and have terraces overlooking the sea, with an inimitable view of the Gulf of the Cinque Terre.

Dans le spectaculaire "salon des Cinque Terre", sur la célèbre Piazza Marconi de Vernazza, la Trattoria Gianni Franzi est un must pour ceux qui veulent goûter les saveurs originales des recettes d’antan de la Ligurie et des lieux : du poisson bleu aux pâtes traditionnelles en passant par le fameux "tegame de Vernazza – la casserole de Vernazza". Le tout accompagné d'un large choix en vins. Gianni Franzi propose un séjour dans un endroit unique situé aux pieds du château Doria de Vernazza. Les anciennes maisons du coin ont été rénovées en chambres dont leurs terrasses donnent sur la mer du golfe des Cinque Terre.

restaurant-bar:

hotel/hôtel:

Piazza Marconi, 1

Via S. Giovanni Battista, 41-47

follow us on:

VERNAZZA (SP) +39 0187.812228

+39 393.9008155

#giannifranzi info@giannifranzi.it Cinque Terre icons 19


Corniglia

Cornelius, a Roman settler was the owner of some well known vineyards, gave the name to the village of Corniglia, re-proposing its Roman origins. Some amphoras of the gentle man were found in Pompeii. The inland is an amazing place, but also the rich marine biodiversity of the seabed, or its scented lemons, are well appreciated, they are used for making slushs and unforgettable afternoons in the square. The best places for swimming are the beaches in Guvano, just under a wide rocky ridge, a well known destinations for nudists from all over the world. [continued on page 22]

Corniglia, seul petit Village collinaire dont le nom vient d’un colon romain - Cornelius - propriétaire de renommés vignobles, reproduit une réalité romaine. Quelques amphores du gentilhomme ont été d’ailleurs retrouvées à Pompéi. ‘L’arrière-pays coloré du jaune des citronniers mérite le détour. Entre Vernazza et Corniglia se cache la crique appelée Guvano, laquelle est abritée par la large et haute crête rocheuse, destination des naturistes du monde entier. [à suivre]

20 Cinque Terre icons


Gelateria Artigianale Corniglia

UN MARE DI YOGURT Glaces:

Ice Creams:

Crème Corniglia:

Crema Corniglia:

avec raisins, vin local Sciachetrà et pignons

made with raisins, local Sciachetrà wine and pine nuts

Crème Cinque Terre

Crema Cinque Terre

Végétalien et Sans Gluten

Vegan and Gluten Free

Parfum "Leo":

"Leo" flavour:

glace pour chiens

ice cream for dogs

Sorbets:

Sorbets:

Basilic et Citron

Basil and Lemon

Via Fieschi - CORNIGLIA (SP)

+39 0187.821089

+39 333.8035011

@gelateriacorniglia Cinque Terre icons

21


Manarola

Even if Manarola has more ancient origins, its area belongs to the municipaly of Riomaggiore, its houses are partially built on a pictoresque spur, touches by the fresh sea, its economy is based on the production of wine and olive oil. According to some academics the name Manarola, comes from a temple devoted to the gods Mani, while others are convinced that it might mention the structure of water windmills, typical of this area. [continued on page 24]

Manarola, bien qu’il soit un des Villages des Cinque Terre est une fraction de la commune de Riomaggiore. Selon certains, le nom dérive d'un temple dédié aux divinités des Mani, tandis que d'autres sont convaincus que le nom découle de la présence des nombreux moulins à eau, typiques de la localité. Ses maisons sont perchées sur un éperon rocheux qui s’affaisse sur les fonds marins. L’économie locale est basée sur la production de vin et d'huile d'olive. [à suivre]

22 Cinque Terre icons


5 Terre Pelagos

offers flats furnished with extreme attention to details, enchanting the typical features of the territory, to welcome its guests and provide an unmissable stay. 5 Terre Pelagos also offers excursions and unique experiences on board a comfortable Ligurian skiff, leaving from the marina in Manarola you will be able to appreciate the unique landscape of the Cinque terre: true gems nestled on steep slopes, shaped during the centuries by the work of men, along a narrow territory located between the sea and the sky. During the excursions the staff will make you taste local products and feel the history, the culture and nature of the places you are visiting, the skiff is not just a means of transport but a tool to access places and obtain knowledge otherwise unreacheable.

5 Terre Pelagos

propose des appartements meublés avec goût dont les détails rappellent les caractéristiques de la région et ce pour inscrire dans la mémoire des visiteurs accueil et savoir-faire. Cinque Terre Pelagos organise des excursions en mer à bord d’un petit bateau typique de la Ligurie. Départ de la marina de Manarola pour visiter les paysages uniques des Cinque Terre : falaises à pic entre terre mer et ciel qui contournent ce ruban de terre sculpté au fil des temps par l’homme. Durant l'excursion guidée où histoire, nature et culture sont contés, une dégustation de produits locaux est offerte. Le Gozzo (bateau typique) est une barque qui permet d’accéder dans des endroits étroits et exigus propres au littoral des Cinque Terre.

Via Belvedere, 58 - MANAROLA (SP)

+39 0187.920956

+39 335.1226490

info@5terrepelagos.com

La règle du voyage: « Ne rentre pas comme tu es parti, reviens changé. » Anne Carson

The only rule in travelling is: don't come back as when you left. Come back changed. Anne Carson

Cinque Terre icons

23


Riomaggiore

Genoa made the area safe, and for this reason the inhabitants left the hills and moved to the valley in year 1000, giving birth to the hamlet by the seafront, there are rumors about the possibility that some Greek refugees created the inhabited the area of Montenero. Clinged to the rocks, with railings and porticos, stretched on a straight axis where steep steps lead to terraced hills, in years the inhabitants lefts the hills and the hard work in the fields, even if viticulture has had a main role, the Natural Area developed between the Promontory of Punta Mesco on the west and Capo di Montenero on the east, it has become a popular tourist destination for all kind of tourists from all over the world. We should mention the dialect spoken in Riomaggiore, it is known for its peculiar words, uncommon in this area, and not spoken in the nearby hamlets. [continued on page 26]

Après l'intervention de la ville de Gênes sécurisant les rives du littoral, vers l’an mil, les habitants de Riomaggiore descendent vers la vallée pour donner naissance au village et plus particulièrement au petit port. Des recherches associent sa fondation à la localité de Montenero occupée par un groupe de réfugiés grecs. Riomaggiore est agrippé à la roche entre rampes et arcades et prolongé le long d'un axe vertical où de raides escaliers mènent à des champs en terrasses. Bien que les habitants travaillent à la viticulture qui a un rôle moteur, au fil des années, la petite ville quitte les collines pour s’installer sur les rives. Petit à petit l’Aire Naturelle qui s’étale d’est en ouest du Cap Montenero au promontoire Punta Mesco devient un point de chute populaire pour une vaste gamme de touristes internationaux. Une parenthèse s’impose sur le dialecte de Riomaggiore connu pour avoir des caractéristiques qui se distinguent par rapport aux autres dialectes des villages limitrophes. [à suivre]

24 Cinque Terre icons


bir rer ia bar o'netto

A

landmark in the village for breakfasts, aperitifs, snacks, bruschette, food and wine tastings, meals with an ample choice of products, white and red wines, special beers, artisan beers, local beers to match with your menu. A cozy dehor. Open 7 days a week from 7, 00 am to 01,00 at night

P oint de rencontre du bourg

pour petits déjeuners, apéritifs, snacks, bruschettes, dégustations, repas. Grand choix de produits, ample assortiment en vins blancs et rouges locaux et du terroir, bières spéciales, bières artisanales. Local avec terrasse extérieure. Ouvert 7 jours / 7 de 07h00 à 01h00.

Via Malborghetto, 4/6 - RIOMAGGIORE (SP)

+39 342.5514622

baronetto@gmail.com Cinque Terre icons

25


Aurora Tower in Monterosso al Mare and the coast of the Cinque Terre on the background | Tour Aurora de Monterosso al Mare et littoral des Cinque Terre en arrière-plan

At the time of the great scientific discoveries in the seventeenth century the Cinque Terre had a short downfall, but in the nineteenth century, the situation changed radically, thanks to the construction of the military arsenal of La Spezia, and especially the constuction of the railway line Genoa-La Spezia at the beginning of the twenthieth century, which helped the development of tourism, particulary in the seaside areas, it also incourouged the discovery of all the features of this territory, its history, nature, food and wine and ancient traditions. 26 Cinque Terre icons

À l'époque des grandes révolutions scientifiques du XVIIe siècle, les Cinque Terre connaissent un bref déclin. Une inversion se fera sentir dès le XIXe siècle grâce à la construction de l'arsenal militaire de La Spezia. Dès le début du XXe siècle, la revalorisation du territoire s’active grâce à la création de la ligne de chemin de fer entre Gênes et le chef-lieu du département. La voie ferrée favorise alors un rapide développement du tourisme et reporte à la mode le territoire en faisant redécouvrir son histoire, sa culture, sa nature, sa gastronomie et ses antiques traditions.


Enoteca Internazionale

L'Œnothèque Internationale

is the oldest shop, for wine tasting the local Cinque Terre wine, located in the historic centre of Monterosso, here you can also taste salted anchovies, bruschette, salami and cheeses.

au cœur de Monterosso, plus vieux local de dégustation des vins des Cinque Terre, ces derniers sont servis avec anchois salés, bruschette, charcuterie et fromages.

info@enotecainternazionale.com Tel./Fax +39 0187.817278 Via Roma, 62 - MONTEROSSO AL MARE (SP)

EnotecaInternazionale Cinque Terre icons

27


View of the coast up to Palmaria island | Vue de la côte jusqu'à l'île Palmaria

Nature Shady farm houses, chestnut woods and centuries-old pine woods, wineries, olive presses, Vermentino grapes and fresh crops, these are the distinctive features of the Cinque Terre, that we could easily print on a postcard plus taken from a panoramic view, instead by the sea we can admire eyecatching groupers, gorgonians, pelagic environments and skiffs complete the scenario. The shape of the area suggests an ideal bond between one of the most appreciated and clean Italian coasts, and it trails, that meander for over 100 metres above the sea level. The hills of the Cinque Terre are considered as proper mountains, with unique ecosystems, in terms of interaction between man and territory, and show peculiar landscape features. The anthropic environment has not altered the surrounding nature, and the small strip of land located between the sea and the ridge, that separates this area from Val di Vara and the Gulf of La Spezia, really deservs to be part of UNESCO World Heritage. [continued on page 30]

Harvest - Carrying grapes | Typique transport du raisin pendant la récolte

Tipico trasporto dell'uva durante la vendemmia

28 Cinque Terre icons


Clothing and accessories for trekking, running, climbing: Salewa, Cmp, Silva, Wild country, Dynafit. OKEO bathing costumes and accessories for swimming pool and beach. Vêtements et accessoires pour trekking, course, escalade : Salewa, Cmp, Silva, Wild country, Dynafit.

La Nature Fermes arborées, bois de châtaigniers, pins centenaires, chais à vins, pressoirs à olives, vignobles cépages Vermentino et cultures en terrasses, l’ensemble représente les Cinque Terre, sans oublier l’aspect maritime, milieu pélagique, habité de sa faune (mérous, coraux cornés ou coraux écorces) et ses petits bateaux de pêche qui ornent le décor. Ce ruban de littoral, un des plus appréciés de l’Italie, embrassé par mer et montagnes où sentiers serpentent aux différentes altitudes, voici les Cinque Terre, territoire qui unit écosystème, homme, nature, loisir, culture et panoramas. L'environnement anthropique, en soi, n'a pas altéré la nature, cette bande de terre limitée par mer et crêtes limitées par l'arrière-pays du Val di Vara et du golfe de La Spezia, est classé parmi les sites du Patrimoine Mondial de l'UNESCO. [à suivre]

Maillots de bain, vêtements et accessoires pour mer et piscine : OKEO.

Via E. Vernazza, 1 - Vernazza (SP) +39 339.2815881 vernazzasport@gmail.com

VERNAZZA SPORT

Cinque Terre icons

29


Typical grape havest transport | Typique transport du raisin pendant la récolte

From Riomaggiore to Monterosso, apart some areas, the cliffs are high, jagged, we hardly bump into inlets and promontories. The villages are located near streams , some of which are underground, but leave room for the residential area, as they flow only for a few kilometers, they are called "canali in local dialect. Vernazzola is the longest, at its mouth stands the village of Vernazza.

D’est en ouest, de Riomaggiore à Monterosso, à l'exception de brèves interruptions, la côte est rocheuse et découpée alternant promontoires et criques. Les villages sont situés à l’embouchure des torrents, blottis contre la falaise pour laisser place à la vie urbaine et à la vie rurale qui s’écoule le long des "canali – gorges".

[continued on page 32]

[à suivre]

30 Cinque Terre icons


info5t@cantinacinqueterre.com

T

Loc. Groppo di Manarola, Riomaggiore (SP) +39 0187.920435 +39 0187.920076

www.cantinacinqueterre.com

hanks to Cooperativa Agricoltura’s considerable investment over the years in the most advanced winemaking techniques, the natural features of the grapes have increased, creating a type of wine with extraordinary qualities. Its premises are in Groppo (Riomaggiore) — were built in 1982 using the same material of the terraced hills — Cantina della Cooperativa Agricoltura delle Cinque Terre is the majory winery of the area and guarantees a high level thanks to the most modern winemaking techniques. Our only aim: to increase f lavour and the splendour of the Cinque Terre and the limited production of its vineyards.

One region, one wine

G

râce à la modernisation que soutient depuis des années la Coopérative Agricole au niveau technologique œnologique, les caractéristiques naturelles des raisins du terroir sont exaltées en donnant des vins de qualité extraordinaire. Le siège se tient à Groppo de Riomaggiore, construit en 1982 avec les mêmes matériaux que les champs de vignes cultivés en terrasses. La Cave « Cooperativa Agricoltura des Cinque Terre » est la seule vraie entreprise de production de la région, laquelle assure une haute qualité de vinification. Son objectif constant : exhaler, de la production limitée des cépages, toute la saveur et tout le charme des Cinque Terre.

Une région, un vin


Path among vineyards | Sentiers au travers des vignobles

Private terrace of the Hotel Gianni Franzi Terrasse privĂŠe de l'HĂ´tel Gianni Franzi

The typical territory in the Cinque Terre is made of rocks, in the underlayer, there are erodible schist formations that create deposits and debris. Ophiolites are harder rocks that can be found along the steepest slopes. We can also find iron and magnesium deposits. Sandstone can be found in the cliff between Monterosso and Riomaggiore. The territory of the Cinque Terre can be discovered easily crossing its many trails among the woods, or exploring the underwater routes, diving in the rich waters of the Marine reserve, or taking the boat. An excellent and cheap way to visit this area and its villages is by train, which is in fact widely used both by tourists and inhabitants; regional trains run quite frequently, and even in the evening. The Cinque Terre National Park grants you the opportunity to buy a "5 Terre Card", which includes both the entrance to the trails, unlimited travels by train, or a daily unlimited ticket, on ecological buses another good option for travelling. Forget about parking and get yourself a bike or a comfortable trekking equipment, for your stay. The villages have different levels of difficulty, but all the trails are easily accessible with a minimum training, suitable clothing and favourable weather conditions. Don't forget to follow CAI signs,along your trail you will find some refreshment areas, terraces and coves where you can take a break. The main trails in the Cinque Terre are Sentiero Azzurro, Sentiero dell'Alta Via and Strada dei Santuari [continued on page 34]

Diving | Immersions

32 Cinque Terre icons


Path | Sentier

Station in Manarola | Gare de Manarola

Les Cinque Terre ont une prédominance rocheuse, la nature lithogénique du substrat, dont les formations schisteuses sont friables forment des dépôts et des débris. Des formations ophiolitiques plus résistantes ont donné naissance aux pentes abruptes. Il existe aussi des dépôts riches en fer et en magnésium. Les grès représentent la démarcation de la falaise formée entre Monterosso et Riomaggiore. Le territoire des Cinque Terre se découvre tranquillement au travers du réseau de chemins de randonnée qui côtoient la végétation. Quant ’à la réserve marine, elle aussi particulièrement riche et mystérieuse, elle se découvert à bord d’un bateau pour y effectuer des plongées sportives. Le train est un moyen de locomotion particulièrement efficace, simple et économique pour fureter les Cinque Terre. Un train régional régulier et fréquent dessert chaque village du matin au soir et toute l’année. Le Parc National des Cinque Terre propose la "5 Terre Card" qui comprend : entrées gratuites aux sentiers payants, trajets illimités en train ou en bus écologiques. En période d’été, l’usage de la voiture est vivement déconseillé car les parkings (payants) disponibles sont limités. Les Cinque Terre est un lieu par excellence pour la randonnée. Tous les sentiers sont balisés CAI (Club Alpins Italien). La difficulté varie selon la morphologie du terrain, toutefois tous les parcours sont parcourables, un peu d’entrainement suffit. Pour affronter les étapes, il convient d’avoir de bonnes chaussures de marche et de s’habiller avec le système multicouche selon la saison. Le long des tronçons, aires de repos, terrasses, criques, kiosques permettent de faire des pauses afin d’avancer à son propre rythme. Parmi les nombreux sentiers, citons : le Sentiero Azzurro, le Sentiero dell'Alta Via et le Sentiero della Strada dei Santuari.

[à suivre]

Diving in the Cinque Terre | Immersions aux Cinque Terre

Cinque Terre icons

33


Via dell'Amore betweem Riomaggiore and Manarola | Via dell'Amore entre Riomaggiore et Manarola

Sentiero Azzurro connects all the villages from Riomaggiore to Monterosso, you will see amazing landscapes, strongly influenced by man, at present some areas are closed for maintenance. It is a dozen kilometres long. The part that goes from Riomaggiore to Manarola is the most famous trail in the world, it is called Via dell'Amore, closed at present for works, it will be probably reopened only in 2021. Sentiero dell'Alta Via is a long and tiring trail, but not dangerous, which dominates the whole landscape of the Cinque Terre, CAI path n. 1; forty kilometres long, it starts from Portovenere and goes as far as Levanto. Strada dei Santuari connects the places of worship of the villages located halfway up the hills, it is problably the easiest path, even on horseback. There is a picturesque trail on the slope that leads to the nudist beach Guvano, it is also connected to a secondary trail between Corniglia and Vernazza. The trail was created among lush terraced vineyards, it starts from the train station in Riomaggiore, in via Telemaco Signorini, and passes through the villages of Volastra and Groppo, you will be able to reach Corniglia in about three hours. A wonderful trail with impervious landscapes among woods and streams. On the Italian territory we can find more than twenty natural parks, and yet, the interaction between man and environment in the Cinque Terre, has created an expectional, valuable landscape, evidence of an important socio-economic role in people's life.

[continued on page 36]

34 Cinque Terre icons


Le premier itinéraire relie tous les villages entre eux, de Riomaggiore à Monterosso. Cette randonnée d’une douzaine de kilomètres environ, longe le littoral en offrant des panoramas incroyables, vus des monts ou du littoral selon les endroits. Ce parcours est fortement pénétré par l'homme, d’ailleurs certaines tranches sont parfois fermées pour effectuer l’entretien extraordinaire afin d’assurer la maximum sécurité aux randonneurs. Le sentier, le plus célèbre au monde, qui relie Riomaggiore à Manarola, est appelé “La Via Dell’ Amore”, aujourd’hui fermé pour travaux, il sera réouvert en 2021. Le deuxième itinéraire, sentier 1 du CAI (Club Alpins Italien), 40 kms, va de Portovenere à Levanto. Sa longue et fatigante marche ne présente aucune difficulté mais a l’avantage d’offrir de magnifiques vues sur les Cinque Terre. Le troisième itinéraire, le Sentier des Sanctuaires, relie à mi-colline les lieux de culte qui unissaient les villages. Ce parcours est le plus facile, à faire même à cheval. Entre Corniglia et Vernazza, il y a un sentier pittoresque et abrupt qui mène à la plage de Guvano, réservée aux naturistes. Il y a une piste créée au milieu des vignobles en terrasses qui démarre via Telemaco Signorini de la gare de Riomaggiore, passe par Volastra, Groppo et rejoint Corniglia en un peu plus de trois heures, sentier qui unit paysages, panoramas, bois et ruisseaux qui baignent la végétation. Le territoire national italien regroupe plus de vingt parcs naturels. L'interaction ordonnée entre l'homme et l'environnement aux Cinque Terre produit un résultat d'une valeur exceptionnelle qui donne un rôle socioéconomique important au sein de la société locale. [à suivre]

Terraced hills in Riomaggiore | Terrasses à Riomaggiore

Cinque Terre icons

35


Stairway in Monesteroli | Rampe d’escaliers de Monesteroli

That of the Cinque Terre is the smallest National Park in Italy, 3860 hectares but at the same time it is the most densely populated, thanks to its villages. The steep and very jagged coast has been tamed over the millennia, as man, the only mastermind of these terraces, has been able to snatch a few hectares of land and use it for the cultivation of vines and olive trees. The settlements of Corniglia and Manarola well explain this interaction, as they were built directly on the rocks, their features are what makes this territory so special. If it is true that the natural environment has been strongly shaped by man, then we should start calling it "Man's Park". Close to this area there is the Regional Natural Park of Portovenere, that includes the islands of Palmaria, Tino and Tinetto, and the Marine Protected Area of the Cinque Terre, that goes from the picturesque area of Tramonti up to the municipality of Monterosso. Traveling starboard towards France, challenging the waves, you might hear the sound of some whales: this area is included in the "Sanctuary Pelagos", established in 1999, for the protection of marine mammals in the Mediterranean. This sanctuary faces the border with France, it is estimated to have about a thousand whales, rorquals, sperm whales, striped dolphins, bottlenose dolphins and common dolphins, attracted by the mild climate and the temperatures of the water, both important and necessary for food and reproduction. [continued on page 38]

36 Cinque Terre icons


Sailing in the Marine Protected Area | Navigation dans l’Aire Marine Protégée

Les 3860 hectares du Parc des Cinque Terre est le plus petit parc national d'Italie bien qu’il soit le plus dense au niveau de la population et ce grâce à la présence des bourgs des 5 Terre. Le parc englobe une aire marine protégée qui regroupe en son sein trois communes : Monterosso al mare, Vernazza, Riomaggiore et une partie des communes de Levanto (Punta Mesco) et de la Spezia (Campiglia et Tramonti). La côte escarpée et échancrée a été apprivoisée au cours des millénaires par l’homme qui a créé une agriculture en terrasses adaptée aux vignobles et oliveraies. Les premiers habitants de Corniglia et de Manarola sont pratiquement nés sur les falaises qui les entourent ce qui rend les lieux particulièrement fascinants, si le site a été profondément modifié par l'action humaine, par équation on peut parler du "Parc de l'Homme".

A côté, se situe le Parc Naturel Régional de Portovenere qui comprend le territoire de la commune de Portovenere ainsi que les îles Palmaria, Tino et Tinetto. L’Aire Marine Protégée autour des Cinque Terre a été instituée par le décret ministériel le 12 décembre 1997 et s’étend d’ouest en est de Punta Mesco à Punta di Montenero, eaux qui se trouvent devant le Parc Nazionale des Cinque Terre. Le Sanctuaire Pelagos méditerranéen qui englobe les eaux de la Riviera du Levant est un espace maritime de 87 500 km² faisant l’objet d’un accord entre l’Italie, Monaco et la France pour protéger les mammifères marins qui le fréquentent. Cette faune marine fait l'objet d'une activité écotouristique qui se développe de plus en plus où demeurent des cétacés et bien d’autres espèces. [à suivre]

Cinque Terre icons

37


Volastra

The beauty of the Park of Man ows much to its flora and fauna, great part of the Cinque Terre park, is covered by Mediterranean maquis, thanks to the cool microclimate, climbing up its hills, you will notice that the vegetation becomes more generous: there are holm oak woods, pine trees, Aleppo pines, chestnut woods and cork trees that cover the hills, while above the sea, among coves and inlets, grow aromatic plants such as rosemary, thyme, helichrysum, lavender, euphorbia, and marine dauco. More than six hundred types of native plants and species have been listed. The fauna in the Cinque Terre mainly consists of wild animals weasels, badgers, foxes and wild boars. The avifauna includes yellow legged gulls, cormorants, peregrine falcons, jays and crows, and red-tailed birds, goldfinches and even pheasants and partridges. The valley of the Rio Maggiore, from which one of the five hamlets takes its name, is watched over by Mount Verugola, depicted in the coat of arms of the village of Riomaggiore. The inhabited area of this village stretches along two valleys, separated by the steep peak Carpione, on its lower part stands the castle, here visitors can breath the salty air of the coast and smell the lovely scents of the cultivated gardens. In the Municipality of Riomaggiore, the three hamlets of Manarola, Volastra and Groppo, are proper people oriented rural areas, watched over by the Ligurian Apennines, with amazing views of the vineyards located on the terraced hills, if we're lucky we might even see some buzzards hovering in the sky. Volastra, has been isolated for over twenty years, this hamlet is located on the hills behind Manarola, is a charming destination and one of the places of production of the famous liquer wine. From Manarola you can reach Vernazza, and the Sanctuary of Madonna di Reggio, through a path, surrounded by thick Mediterranean maquis. The sanctuary was built as place of pilgrimage; along the path you can admire some vows left by worshippers, representing the various steps of the Via Crucis. Monterosso, has a natural appeal and seems the most visited village, mainly because of its wide sandy beach Fegina, considered by a well-known American magazine, as one of the 25 best beaches in the world. In fact Monterosso has the longest beaches and most popular areas. In Monterosso experts have examined the sea bottom and the coast, and created a series of routes for expert divers, and the first virtual aquarium of the Cinque Terre, with three dimensional videos that broadcast sea life, and a guided tour dedicated to its hidden depths. The new structure is inside the former Tortuga restaurant, built inside the rocks, that separates the old village from the new village, right in front of Aurora Tower. The goal is to protect this very important stretch of sea, its wildlife, and the high concentration of cetaceans and pelagic fish. The Cinque Terre Protected Marine Area has a particular approach to these matters, very respectful for such a precious area. The coastline, includes two reservation areas A, and two general areas B, closed in between Punta Mesco and Capo Montenero, a place that has an extraordinary variety of animals and plants, protecting all species and enhancing the marine biodiversity characteristics , helped by scientists whose aim is to spread knowledge of the protected area. 38 Cinque Terre icons

Typical dry walls and vineyards Typiques murs de pierres sèches et culture en terrasses de la vigne


La Parc des Cinque Terre appelé aussi le Parc de l'Homme héberge une riche flore et faune. Le maquis méditerranéen, grâce au microclimat, recouvre les collines surplombant la mer de forêts de chênes verts, pins, pins d'Alep, châtaigniers et chêne-liège. Quant ’aux espaces côtiers, la douceur du climat donne naissance à plus de six cents espèces végétales endémiques tels que le romarin, thym, hélichryse, lavande, euphorbe, fenouil, plantes aromatiques… La faune des Cinque Terre comprend les animaux de forêt à fourrure tels que la belette, le blaireau, le renard ou le sanglier… L'avifaune comprend goélands, cormorans, faucons pèlerins, geais, corneilles, buses et des spécimens à plume tels que le rouge-queue, le chardonneret, les faisans, perdrix et tant d’autres. La vallée du Rio Maggiore qui donne son nom au village Riomaggiore est surmontée par le mont Verugola, emblème des lieux. Les deux versants habités sont séparés par la crête Campione qui abrite en son pied un château. Tout au long du parcours au travers des jardins cultivés le visiteur réchauffé par des rayons de soleil respire l'air sain de la mer. La commune de Riomaggiore regroupe, autre que son centre urbain trois hameaux : Manarola, Groppo et Volastra, réalités rurales avec les Apennins liguriens en arrière-plan, lesquels ouvrent une vue sur vignobles, oliveraies et cultures en terrasses. La perchée Volastra, isolée pendant vingt ans est devenue aujourd’hui une destination convoitée grâce à sa tranquillité, son panorama et est l’un des sites plus renommé de la production du célèbre vin liquoreux, le Sciacchetrà. Sur le chemin qui va de Manarola vers Vernazza, bordé de vœux religieux illustrant les stations du Chemin de Croix, on rejoint le Sanctuaire de la Madonna di Reggio, lieu de pèlerinage d’autrefois. Monterosso, semble être le petit pays le plus visité, et ce grâce à sa grande plage de sable fin : Fegina, laquelle est classée par un magazine américain parmi les 25 plages plus sexy du monde. En effet, Monterosso est la seule localité des Cinque terre qui possède une plage qui puisse accueillir un grand nombre de baigneurs. Monterosso se distingue pour avoir étudié les fonds marins du littoral, il a été créé une série d'itinéraires pour plongeurs professionnels. Un aquarium virtuel, le premier des Cinque terre, a été réalisé dans l'ex restaurant Tortuga, lequel fut creusé dans la roche entre la nouvelle et l’ancienne partie du petit pays en face de la majestueuse Tour Aurora. Là, vidéos tridimensionnelles racontent la vie sous-marine des lieux. Les objectifs de ceux qui protègent ce tronçon de mer, très important pour la faune marine qui accueille une forte concentration de cétacés et de poissons pélagiques voient de mauvais œil le tourisme de masse alors qu’ils préféreraient un tourisme limité composé de vrais connaisseurs. L’Aire Marine Protégée des Cinque Terre qui s’étend de Punta Mesco à Punta Montenero est divisée en deux zones : A et B. Ces fonds marins sont considérés parmi les plus variés et les plus riches en faune marine de la Ligurie. L’AMP protège et valorise les caractéristiques de la biodiversité marine et côtière, investit au niveau des travaux de la restauration de l’environnement, en utilisant la collaboration du monde scientifique, en promouvant la recherche, formant des laboratoires et ce dans le but de divulguer la connaissance de cette zone sous protection.

Cinque Terre icons

39


Food a nd w i ne Biological consortia, local grown products strictly used according to the season, but also starred restaurants able to reinvent the traditional recipies of the farmers and seamen, are part of the local cuisine. To be honest, the cuisine in the Cinque Terre is not just a break to satisfly your hunger, but it's a true gem, a very important part of the tourism, and of its roots. Just think about the delicious pesto sauce, people have always thought that it has a Genoese origin, instead the steep slopes terraces of this area, are in fact one of the places where basil is grown and looked after like a son. There are farms that organize courses on how to prepare it, using a marble mortarl and pestle like granmother used to do, with precious DOP products strictly from this coast, and the scents brought by the winds that might remind us of a table laid for an aperitif or for dinner. We should also consider the rich, ancient tradition of the fishing boats, the daily catch based on anchovies, snappers and sea breams ..... there are strict rules in order to protect the Marine Protected Area, and help the environment , the quantity of fish caught is determined before hand. We could consider fishermen as symbols of culture and tradition thanks to their many initiatives, and boat tours, to explain more about their work, and how important it is for the territory. When we talk about Cinque Terre, we think about daily catch, fish and shell fish dishes, ancient crops (vineyards and olive groves), and scented aromatic plants, such as borage, thyme, rosemary, sage, often used in recipes, they grow well incouraged by the favourable climate. Lean meat is rarely used in traditional dishes, because the shape of the area does not allow livestock like in the farms in Tuscany. The park offers great natural resources, mushrooms, agrumes and chestnuts, this fruit in particular is used to make various dishes and cakes, the many scented spontaneous herbs, become the main ingredients of various recipes, as well as olive oil, which is also used in cosmetics. 40 Cinque Terre icons


Ristorante

La Terrazza del Porto Roca A unique restaurant nestled in a charming place perched above the sea, overlooking the small harbour of Monterosso, located at 5 minutes walking distance from the historic centre. It is an evocative place enjoy the view and good food, as well as it is also the perfect setting to celebrate one’s wedding in the National Park of the Cinque Terre.

Rrestaurant à 5 minutes du centre historique, dans un cadre magnifique situé à pic sur la mer avec vue sur le port de Monterosso. Endroit charmant où palais, vue, et nature sont au rendez-vous pour célébrer votre mariage au Parc National des Cinque Terre.

Via Corone, 1 - Monterosso al Mare(SP) Tel: +39.0187.817502 - Fax: +39.0187.817692 portoroca@portoroca.it www.portoroca.it

41

Cinque Terre icons

41


©Daniela Vettori

Basically recipes use both sea and land ingredients, dishes are light and scented even if extremely simple, in winter they are obviously richer in flavour and ingredients for the sustenance of the families. Where farmer cultivate the land, with vineyards and olive groves, we can also find small animals, such as poultry and rabbits, used in many recipes, mixed bean soups and vegetables replace dishes with shellfish and pasta with sauces, we can find troffie or trofie, a short type of handmade spiral shaped pasta, corzetti, trenette with pesto sauce, adding boiled potatoes and green beans, pansotti and ravioli stuffed with borage and served with walnut sauce, these are all typical, local dishes. In Corniglia don't forget to taste the delicious icecream made with the famous local honey, a really yummy snack. As alredy mentioned the recipe of the real pesto sauce is disputed in the various Ligurian provinces. There are proper rules on how to make it, you need the best basil, which is the key ingredient, extra vergin olive oil, parmigiano reggiano cheese or seasoned pecorino, sweet garlic, cooking salt and pine nuts; the sauce obtained from these ingredients is a perfect match with pasta, the recipe tells that pasta must be boiled in pure water with green beans and potatoes. Those who make pesto sauce, don't follow cooking books, and don't weigh the ingredients, everyone has its favourite techique, you may find this sauce on a focaccia or spread on a bruschetta as aperitif, or even added at the last moment in a minestrone, the typical vegetable soup. If you go to a restaurant in Monterosso and Vernazza, the place of honour goes to fish dishes, among the many you must try stuffed anchovies, or mussels, called muscles in local dialect, a popular and special dish in the area of La Spezia and Cinque Terre. You can eat them with a sprinkle of lemon juice, or stuffed with bread, garlic, parsley and parmigiano cheese, particulary appreciated by tourists. Main courses no longer use lean meat and scents from the kitchen gardens, but you will find fish ravioli, fish soups, a rich Genoese vegetable soup (minestrone), a link between sea and land. Monterosso has made a fortune with its anchovies, you can find them fried, stuffed or in a timballo, fried like cutlets, or fried with other seasonal fish, the locals call it sea bread. Anchovies can be found in many dishes made by the local housewifes, who know well that this fish is rich in nutritious elements and the same time cheap to buy. In the Cinque and surrounding areas you can find popular fairs, with oily fish dishes, especially the famous anchovies from Monterosso. Whitebait of anchovies and sardines can be found in soups, or fried in hot olive oil. Nowadays whitebait catch is protected and safeguarded, in the past it was quite common to find them fried in a batter with flour, eggs and fizzy water. As fritters need a lot of ingredients, nowadays it is better to eat courgette fritters, the so called “Fris de Burbugiun”, an excellent summer sidedish. A typical dish in Vernazza and Monterosso is “tian” (pan in local dialect), it is made with sliced potatoes, anchovies seasoned with local olive oil, white wine, garlic, lemon zest and fresh tomatoes, a sort of 42 CinqueCinque Terre Terre icons icons


| ITALIAN TAPAS | PIZZA & DRINK | VIA FEGINA , 30 MONTEROSSO AL MARE (SP) CINQUE TERRE +39 0187.819728

L

apo's is a restaurant that focuses on the quality of its ingredients, here you will find traditional cuisine, with innovative dishes to match with cocktails, wine and beer! "Cuisine can be great even in small portions" Tapas means a reduced portion of food, that stands out thanks to the excellent, quality products of the Italian cuisine! 24 hour leavening Pizza.

R

estaurant cuisine traditionnelle, l'accent est mis sur la qualité des matières premières. Plats originaux, cocktail, vin ou bière ! "La cuisine peut être grande même si les portions sont petites" Tapas : petites portions mais excellentes car toute la bonté italienne y est exaltée. Pizza levain naturel 24 h. Cinque Terre icons 43


44 Cinque Terre icons


Au cœur du village

« Corniglia », Caffé Matteo propose une excellente sélection en vins des Cinque Terre pour accompagner bruschettes, sandwichs, focaccia, salades et plats du jour. Également, copieux petits déjeuners traditionnels ou internationaux, glaces, salades avec fruits de saison.

Via Fieschi, 157 - CORNIGLIA (SP) •

Located in the centre of

the village of Corniglia, Caffè Matteo offers an excellent selection of Cinque Terre wines perfect to accompany bruschette, sandwiches, focaccias, salads and daily dishes. Rich breakfasts including international breakfast, ice-creams, fruit salads with fruit of the season.

+39 0187.821044 •

caffematteo5terre@libero.it Cinque Terre icons

45


©Daniela Vettori

©Pippo a Vernazza

@LeCinqueTerre

46 Cinque Terre icons

yummy lasagna, and guess what … a bond between sea and land. In Riomaggiore taking advantage of the ancient farmers' culture the main dish is obviously based on land ingredients, it is a savoury rice cake, prepared with boiled rice, olive oil, salt, pepper, and baked in the oven, it is made to celebrate the patron Saint Giovanni Battista. This rice cake has nothing to do with the one made in Tuscany, or with the so called “silly cake” made in Sarzana The recipe of this rice cake is well kept, it can be considered a main course, made by housewives especially in winter, there is a similar recipe in Monterosso, where it is made for the celebration of the Virgin mother in Soviore. In winter a common dish is the veggie soup, made with wild herbs and seasoned with olive oil, let the potatoes simmer in hot water, then add wild herbs, radicchio salad, chard, and valerian. As regards fish you can find stockfish, salted anchovies in extra vergin olive oil and fried panissa made with chickpea flour just like farinata, in the past century it was considered a left over dish, eaten adding different dressings. The treasures of the woods and inland let the Cinque Terre become the unofficial homeland of the chestnut cake, the so called castagnaccio or pattona, in local dialect castagnàsu. Great importance have local ingredients such as pine nuts, strawberries, figs, artichokes, and asparagus, and marmelade made with local citrus fruit. Talking about dessert, you must try Monterossina cake, a true sin of gluttony, it is a soft sponge cake filled with apricot jam and bits of dark chocolate, there is a similar cake in Vernazza, called Stalìn, the name of the eccentric baker who created it, the cake has a thick layer of jam, two layers of thick custard and chocolate cream, inside a shell of shortcut pastry, Artisan ice creams can be found in Vernazza and Monterosso al Mare, where there are proper workshops, thanks to the organic local fruit and the variety of ingredients used, the flavours obtained are really unusual. The quality of the Cinque Terre wine, was already well known at the time of Plinio, in the first century before Christ, he thought that it was the best in Etruria, and after him Boccaccio and Dante praised its qualities. Passito is another timeless DOC wine in the Cinque Terre, it has a suggestive name Sciacchetrà, from "sciacàa that means to press. The colour can be straw-yellow or amber if aged, the flavour is broad, sweet, fruity, and smooth. It is an ideal wine to finish your meal The production of this wine is allowed only in some areas of the province of La Spezia. Another excellent local wine, is Cinque Terre DOC, a white dry wine, a perfect match with soups and fish main courses, it is made in Riomaggiore, Manarola, Corniglia, Vernazza and Monterosso al Mare. This white wine is obtained by pressing Bosco grapes, as well as Vermentino and Albarola grapes. To finish you should try “Limoncino di Monterosso”, a popular scented liquer, that you will also find at the Lemon Fair in Pentecoste. In the Cinque Terre, the final goal of food and wine is to obtain a general, sustainable development process, that improves the quality of life, a meal becomes an unforgettable experience, to demonstrate that competitiveness and environmental sustainability go hand in hand, and can find a happy match at a table.


Trattoria

INCADASE' da Piva

Since 1982 the historical Trattoria da Piva, a song writer from Vernazza is the symbol of the typical cultural Ligurian place. Only here you can taste the real "Tegame di Vernazza" (an anchovie and potato pie) Spaghetti di Gino (spaghetti with anchovies) and the famous Risotto di Piva, made with mussels and sea food.

Via Carattino, 4 - VERNAZZA (SP) +39 0187.812194

Open from 12:00 to 15:00 and from 19:00 to 23:00

Depuis 1982, l'historique auberge « Da Piva », nom de l’auteur-compositeurinterprète de Vernazza, emblème de la culture locale et typique de la Ligurie. Seulement Da Piva on y trouve le “vrai" Tegame Di Vernazza (tourte d'anchois et de pommes de terre), les Spaghetti de Gino (spaghetti aux anchois), et le célèbre Risotto de Piva avec des moules et des fruits de mer. Follow us Suivez nous

Ouvert de 12h00 à 15h00 et de 19h00 à 23h00

Cinque Terre icons

47


Œnogastronomie Coopératives de produits biologiques, du producteur au consommateur, production et récolte selon les saisons, restaurants étoilés qui réintroduisent sur les tables la tradition culinaire de la terre et de la mer des Cinque Terre. Voilà la gastronomie locale ! La cuisine des Cinque Terre est un moment convivial pour petits et grands, encas coupe faim mais aussi dégustation pour fins gourmets. Les recettes typiques qui véhiculent la tradition culinaire des lieux sont présentent sur tout le territoire au déjeuner comme au dîner. Le Pesto ! défini génois par erreur puisque le basilic qui le compose est né comme un vrai fils sur les cultures en terrasses des pentes des Cinque Terre. Ici, de petites fabriques dispersées enseignent les secrets de la préparation du Pesto en utilisant un mortier comme le faisaient les grands-mères. Le terroir offre des ingrédients AOP dont les arômes activent les papilles gustatives dès l’arrivée des mets sur les tables. La Pêche ! Les bateaux des pêcheurs locaux ramènent quotidiennement sur les quais des petits ports dorades, brèmes, rougets, anchois… L’ensemble des lois établies pour préserver l’Aire Marine Protégée contribue à maintenir l’équilibre des fonds marins. L’initiative de prendre à bord des bateaux de pêche des touristes lors des sorties en mer renforce les valeurs de la vie au naturel. Les Herbes Aromatiques (bourrache, thym, romarin, sauge et autres) dont regorgent les Cinque Terre poussent spontanément grâce au doux climat qui leur est favorable ; leurs parfums et arômes font parties du secret des mets liguriens. Vin - Huile – Légumes - Fruits: les Cinq Terres sont réputées pour la production et la qualité de ces derniers ingrédients extrêmement précieux à l’enogastronomie. Toutes ces senteurs et l’huile d’olive sont employées pour fabriquer une gamme de cosmétiques qui contribue à l'économie de la région. Les viandes sont peut utilisées dans la cuisine puisque le territoire accidenté des lieux ne permet pas l’élevage à grande échelle qui est plutôt réservé à la Toscane. Le Parc des Cinque Terre, à l’automne, offre aux passionnés, champignons de différentes espèces et châtaignes. Ces dernières sont utilisées pour la confection de gâteaux typiques ou sortes de petites crêpes. 48 Cinque Terre icons


Cinque Terre icons

49


La gastronomie locale alterne en toute saison les produits de la mer et ceux de la terre tout en conservant la légèreté des spécialités culinaires locaux. Les mets sont extrêmement simples, parfumés et suffisamment riches pour alimenter tous les palais. Les vignerons des alentours qui cultivent aussi les oliveraies élèvent très souvent lapins et volaille, légumes et fruits dans potagers et vergers. Ils sont couramment les fournisseurs des matières premières des restaurants qui transforment les produits en soupes, consommés ou sauces pour servir les pâtes. Par exemple: les Troffie ou Trofie, pâtes courtes tournées à la main – les Corzetti ou les Trenette au pesto ou servis avec pommes de terre et haricots verts – les Pansotti et les Ravioli farcis de bourache servis sauce au noix. A Corniglia, existe une friandise locale : la glace au miel des apiculteurs des environs, à déguster sans excuse !

©Daniela Vettori

©Daniela Vettori

La recette du vrai Pesto est chicanée par diverses localités de la Ligurie bien que la recette impose : basilic (ingrédient clé), huile d'olive extra vierge, Parmesan Reggiano ou pecorino vieilli, ail doux, gros sel, pignons. La sauce ainsi obtenue sera utilisée selon la fantaisie des cuisiniers amateurs ou professionnels. Ici sur les collines, le Pesto est fabriqué sans respecter les précises proportions, il est fait comme on dit « à-peu-près ». La sauce obtenue est prête pour être servie avec différentes sortes de pâtes ou pour farcir la focaccia ou pour beurrer des bruschettes tièdes, ou pour ajouter une cuillère de ce mélange au minestrone. Les restaurants de Monterosso, Vernazza et d’autres localités des alentours proposent surtout des plats à base de poisson : Anchois farcis, Muscoli - Moules avec zeste de citron, Moules farcies (mie de pain, ail, persil, mortadelle, œuf, parmesan) (les moules ainsi préparées sont très prisées par les touristes), Raviolis farcis au poisson, Soupes au poisson, Minestrone à la génoise… Monterosso et ses Anchois, une fortune ! En effet, ils sont appelés des locaux le « pain de la mer ». On les trouve à toutes les sauces : frits, farcis, en timbale, en côtelette, en friture, sous sel, au citron, au vinaigre… jusqu’à la Sagra dell’Asciuga – Fête de l’Anchois. Les anchois sont très souvent utilisés pour confectionner les plats des Cinque Terre, c'est un poisson bon marché bien que nourrissant et riche en vitamines. Le « Gianchetti – le lançon », préparé en soupe ou frit dans l’huile d'olive. Si le lançon abonde, alors des beignets sont confectionnés et enrobés d’une pâte à frire (farine et œufs) avant de plonger dans la friture. Les “Fris de Burbugiun – fleurs de courgettes frites”, spécialité du coin, le matin, lorsque la fleur de courgette est ouverte, elle est cueillie et sera préparée pour accompagner le plat de résistance. Le « Tian - qui signifie littéralement casserole » de Vernazza et Monterosso est un plat complet qui se présente un peu comme des lasagnes. Il est composé d’ingrédients qui rassemblent terre et mer : pomme de terre en lamelles, anchois, huile d’olive locale, vin blanc, ail, zeste de citron et tomate fraîche. À Riomaggiore, la culture est tantôt paysanne, tantôt des bords de mer. Le gâteau de riz salé illustre parfaitement ce premier aspect. Cette spécialité, préparée comme

50 Cinque Terre icons


Via della Stazione, 11 - CORNIGLIA (SP) +39 333.4542113

The restaurant LA POSADA re opens to the public with a new management, offering typical Ligurian cuisine but at the same time with innovative ideas and revised dishes. Located in a strategic position, and provided with a wonderful terrace with sea view, right there waiting for you! La nouvelle gestion du Restaurant LA POSADA fait son ouverture en proposant la cuisine typique de la Ligurie avec plats revisitĂŠs. La magnifique terrasse vue sur la mer vous attend !

Cinque Terre icons

51


52 Cinque Terre icons


Au Bistrò Margherita, on trouve : pain frais maison toute la journée, pain aux céréales et seigle, focaccia à la mode de Gênes, focaccia farcie, fruits, légumes, viande, produits typiques ... Le Bistrò Margherita 2.0, situé au cœur du village est une pizzeria qui fournit aussi des produits frits pour repas rapides ou à emporter.

• Bistrò Margherita - Via Fieschi, 29 • Bistrò Margherita 2.0 - Via Fieschi, 109 - CORNIGLIA (SP)

+39 347.6180720

At Bistrò Margherita you can find our fresh home made bread all day long, rye bread, or with cereals, Genoese focaccia, simple or stuffed, fruit and vegetables, meat, typical products... Bistrò Margherita 2.0, located in the heart of the hamlet of Corniglia is a pizzeria and a chip shop, for a quick lunch or take away.


autrefois, (mélange de riz, fromage, huile d’oli

©Daniela Vettori ©Daniela Vettori

ve, sel, poivre cuit au four), ne ressemble pas au gâteau de riz de Sarzana appelé « Torta Scema – gâteau stupide » ni à la tourte Toscane car le secret de cette recette est jalousement gardé par les ancêtres des lieux. « La Minestra di campo – la soupe des champs » : pomme de terre, herbes sauvages, chicorée, blettes, valériane, après avoir mijoté, la soupe est servie bien chaude avec un fil d’huile d’olive. Pour compléter la panoplie : Stoccafisso - morue salée, Anchois à l’huile, Farinata (pâte de farine de pois chiches cuite au four à bois), Panissa (pâte de farina de pois chiches bouille, refroidie, aplatie, coupée en dés ou en lamelles et frite). En automne, les bosquets et bois des environs plantés de châtaigniers laissent tomber leurs fruits qui sont récoltés, séchés et transformés en une savoureuse et délicieuse farine qui servira à confection le fameux « Castagnaccio appelé aussi Castagnàsu ou Pattona en dialecte. Il s’agit d’un gâteau de farine de châtaignes fait sans levure avec pignons des pins des environs et raisins de Corinthe. Les vergers et jardins des Cinque Terre permettent la fabrication artisanale de confiture d’oranges, de fraises, de figues, de citrons, d’abricots sans oublier les légumes de saison dont le surplus est transformé en « Sotto 0lio – sous huile) tels que les artichauts, poireaux, courgettes, asperges, aubergines… Les desserts ! La Tourte Monterossina, péché mignon ! Génoise farcie de confiture d'abricot saupoudrée d’écailles de chocolat fondant. Très similaire, « La Stalìn de Vernazza » nom donné par son excentrique créateur : tarte brisée qui enveloppe et couvre une couche de confiture de fruits superposée d’une épaisse couche de crème pâtissière et d’une couche de crème au chocolat ! Les Glaces artisanales ! Elles font fureur, les laboratoires de Vernazza et Monterosso al Mare les fabriquent avec les fruits frais biologiques des lieux. Une grande variété de goûts sucrés et non, avec ou sans lactose, il y a en a pour tous les goûts !

54 Cinque Terre icons


...”the flavour of the sea to taste on the rocks at sunset"...

..."Le goût de la mer à déguster sur les rochers au coucher du soleil"...

T

astiness and tradition of the Cinque Terre cuisine mainly based on local daily catch to try in easy take away cones.

B

onté et tradition de la cuisine des Cinque Terre à base du poisson local, à savourer dans des cônes à emporter.

Via Colombo, 199 - RIOMAGGIORE (SP) •

+39 339.2624815 •

ilpescatocucinato@hotmail.it

Le Vin ! La qualité du vin des Cinque Terre remonte à Pline l’Ancien – Ier siècle ap J.C. qui le nomma le meilleur de l'Étrurie, après lui, Boccaccio et Dante en ont vanté ses qualités. Le Sciacchetrà dont le nom vient de sciacàa – écraser - est un vin moelleux intemporel des Cinque Terre, produit DOC. De couleur jaune paille tendant vers l'ambre si légèrement vieilli, bouquet ample et fruité, velouté au palais, bien que doux et liquoreux, il accompagne fort bien les fins de repas. Sa production est autorisée et reconnue uniquement dans certaines communes du département de La Spezia. Excellent aussi « Le Cinque Terre DOC », c’est un vin blanc sec de table, parfait pour les potages et les plats à base de poisson. Ce vin produit à Riomaggiore, Manarola, Corniglia, Vernazza et Monterosso al Mare est obtenu des cépages Bosco, Vermentino et Albarola. Le « Limoncino de Monterosso » ! Digestif parfumé fabriqué à base des citrons des lieux. Une dégustation à lieu durant la Sagra del Limone, en ville, à la Pentecôte. Le but de l’enogastronomie des Cinque Terre est de déclencher un processus de développement durable et soutenable en améliorant à la fois la qualité de la vie et les habitudes culinaires. Le concept est de l'intérêt général, la compétition, l’économie, la durabilité et l’environnement vont de pairs et doivent commencer à table.

Cinque Terre icons

55


„I am used to feed myself with clouds and distance.“ Eugenio Montale 56 Cinque Terre icons


„ Moi, Je suis habitué de me nourrir de nuages et d’espace “ Eugenio Montale

Cinque Terre icons

57


Via dell'Amore | Via dell'Amore

Lifestyle and Free Time This territory lives thanks to tourism, the tourist season goes hand in hand with the crowds of tourists, but we can say that the Cinque Terre are perfectly equipped for all this, it is a suitable destination for travellers from all over the world all the year round, thanks to its mild climate that reduces any possible difficulties. It is never too hot, as a warm wind blows from the hills to the sea, but at the same time it is a peculiar territory that needs to be looked after carefully, We must never forget how nature has in some ways changed, dry stone walls have shaped the terraces but need maintenance, trees are sometimes damages by storms, being so close to the sea. There aren't many parkings in the Cinque Terre, but this is not a problem that can't be solved, the municipality offers shuttle buses, the gardians of the park and the residents are the heart and engine of this “loggia� by the sea, and they all do their best to keep it at its best. [continued on page 60]

58 Cinque Terre icons


Lifestyle et Temps Libre Les Cinque Terre, territoire voué au tourisme grâce à sa position géographie florissante, c’est mer, soleil, loisir, sport, plongée, randonnée, relax, gastronomie et bien encore… La ressource principale des Cinque Terre est devenue au fil des temps le tourisme qui petit à petit s’est parfaitement équipé. En son temps, l’économie des 5 Terre était basée exclusivement sur l’agriculture. Les champs en terrasses avaient été construits et aménagés artistiquement avec des murs en pierres sèches par les ancêtres où ils exploitaient vignes et olives. De nos jours, le décor pittoresque de ces cultures en terrasses, le littoral accidenté, les eaux chaudes et limpides et les petits centres urbains attirent des milliers de touristes du monde entier chaque année. Le climat y est fort agréable en toute saison accusant des pointes de chaleur en plein été bien qu’une brise venant des montagnes rafraichit les soirées. Le microclimat hivernal rend le territoire visitable toute l’année surtout sur les zones côtières. [à suivre]

Cinque Terre icons

59


Riomaggiore

Riomaggiore

Many agritourims organize food tasting of the typical local dishes and excursions on foot or by bike, in the surrounding areas, to pamper the guests and let them discover little by little this magic territory. Consorzio Marittimo Turistico 5 Terre-Golfo dei Poeti and its ferries provide the cheapest and most convenient way to visit the various villages on the coast, from end of March to beginning of Novemeber, you will fill your eyes with the beauties of the territory, the impressive rocks that overlook the sea. You can take a ferry in one of the following places, Levanto, Portovenere, Lerici and La Spezia, but you can even find a ferry in Viareggio and Forte dei Marmi that leads to the Cinque Terre, or Portofino, ferries stop in all the bays along the eastern coast. It would be a pity if you missed a trip to the islands of Palmaria, Tino and Tinetto, as well as to Capraia island. You can spend your day in one of the villages, or try an excursion in the afternoon. Since 2001 there is the possibility of buying a Cinque Terre Card, there are two types of cards Trekking Card and Treno MS card, that provide facilities and discounts. If you are staying in one of the many hotels in Riomaggiore, Vernazza or Monterosso, you can buy this card, at favourable conditions, with a voucher given by the hotel, or you can buy it in one of the info points of the park and online. The money gained from the sale of the card is donated for the maintenance of the territory, to improve the services of the area. Moving in the Cinque Terre with the help of this special card will be very simple, especially using trains. The railway line is widespread, all the villages of the Cinque Terre, have a railway station and are on the efficient railway line Genoa-La Spezia, from Levanto, the "gateway to the Cinque Terre", it is possible to reach the western Ligurian and Versilia, in Tuscany. [continued on page 62]

60 Cinque Terre icons


Riomaggiore, shore | Riomaggiore, port de plaisance

Le réseau routier est capillaire et permet de visiter et d’admirer les Cinq Terres de la fenêtre du véhicule sans rien perdre de ses beautés. La typique morphologie du territoire escarpé et échancré réduit et ressert les espaces vitaux, ceci pour noter que le stationnement est difficile, les parkings sont rares, couteux, et souvent pleins. Il est donc fort préconisé di visiter les 5 Terre en train, en bus ou avec l’efficace service navette. Les structures d’hébergement des Cinque Terre mettent à disposition toutes les informations nécessaires, dépliants, cartes, sentiers de randonnées, ferries, restaurants, plages …afin que le visiteur puisse en toute tranquillité organiser son emploi du temps. Les Cinque Terre et les bourgs des alentours sont remplis d’agritourismes, Bed & Breakfast, chambres d’Hôte, restaurants et auberges. Hors-saison, aucune difficulté ne se présente pour séjourner alors que durant les autres périodes il est fort conseillé de réserver sa place pour dormir. Le Consorzio Marittimo Turistico 5 Terre-Golfo dei Poeti est le nom du service maritime côtier. Sa flotte composée de 15 embarcations gère différentes lignes qui couvrent une partie du littoral toscan et ligurien qui va d’est en ouest de Viareggio à Portofino. Pratique, rapide, économique, ce moyen de transport a l’avantage d’échapper à la circulation estivale mais surtout d’offrir un regard alternatif sur la conformation et sur les couleurs du littoral. Des lignes effectuent de mini-croisières vers les iles toscanes, l’ile de la Capraia en est un exemple. Le service du consortium fonctionne à partir du mois de mars jusqu’à la fin octobre. Le Parc National des Cinque Terre propose la « 5 Terre Card » dans ses différentes versions et selon les nécessités de chacun, de la famille ou du groupe. Disponible pour un deux ou trois jours - valable pour sentiers, trains ou ferries, la 5 Terre Card offre de nombreux avantages selon la formule choisie. La Carte peut être achetée aux bureaux d’accueil des 5 Terre, en ligne, aux gares, au départ des certaines randonnées ou sur les bus qui couvrent les trajets à l’intérieur du Parc des Cinque Terre. L'initiative « 5 Terre Card » a été créée au sein du Parc pour récupérer des fonds qui servent à l'entretien et à la récupération du territoire. [à suivre]

Cinque Terre icons

61


Many are the outdoor activities which can be done in the five wonderful villages, ravines and caves, in the Marine Protected Area, are real treasures for snorkeling lovers, rocky sea bottoms, bays, the shape of the cliffs and the prehistoric caves add mystery to every experience. For example, diving in the Gulf of Monterosso al Mare, in front of the beach is an essential experience,on the sea bottom there is the wreck of a German landing craft covered with gorgonians. In Monterosso you can also take a kayak or have the opportunity to dive in the Cinque Terre Marine Protected Area, observer and discover the various species of the seabed. Whale watching is an activity that can be done well in this area, you will see cetaceans difficult to see elsewhere, thanks to the chilly and calm waters, the currents carry nutritious plankton in the whole stretch of coast under the protection of Pelagos Sanctuary. [continued on page 64]

Diving in the Marine Protected Area | Immersions dans l’Aire Marine Protégée

Cetacean | Cétacé

62 Cinque Terre icons


Vernazza and the coast from above | Vernazza et la côte vue d'en haut

Dolphin | Dauphin

Marina cave | Grotte Marine

L’Aire Marine Protégée dont les eaux des 5 Terre en font parties est un magnifique espace marin à explorer. Plongeurs en apnée ou plongeurs sportifs peuvent trouver leur bonheur en ces lieux où flores et faunes marines, roches, baies, grottes, coraux, épaves (dont une allemande git sur les fonds devant Monterosso) sont à découvrir. Au départ de Monterosso, une excursion en kayak de 5 heures est organisée pour ceux qui désirent découvrir le littoral vu de la mer. Divers points côtiers organisent des cours de seawatching durant lesquels les participants apprennent à reconnaitre les eaux, la flore et la faune. Le whale watching - l'observation des baleines est une des activités des Cinque Terre. Organisée en bateau sur un ou plusieurs jours, selon le choix de l’excursion, l’embarcation glisse sur les eaux à la recherche du passage des cétacés qui vivent dans le Sanctuaire Pelagos. La portion des eaux du sanctuaire s’étend entre Monaco, France et Italie et Sardaigne, elle bénéficie de températures, caractéristiques et courants favorables au transport du plancton nécessaires à l’alimentation de la famille des cétacés. [à suivre]

Cinque Terre icons

63


Campiglia

High cliffs overlooking the sea, ravines and inlets attract beginners and expert divers, sailors and surfers. There are several hot spots along the coast, Levanto is a true paradise for surfers, you can also hire the equipment for windsurf and surf. Campiglia, a hamlet part of the municipality of La Spezia, located at 400 metres above the sea level, hosts the beautiful beach Persico, reachable on foot going down a long slope, this is a strategic place for hikers, from the panoramic area called Tramonti di Campiglia. [continued on page 66]

Typical Ligurian skiff | Typique petit bateau de pĂŞche

64 Cinque Terre icons


Sailing boat in front of Monesteroli | Voilier dans les eaux face à Monesteroli

Des Clubs de voile sont éparpillés sur tout le littoral pour ceux qui désirent apprendre à vivre avec les forces des courants et du vent. Le surf, windsurf ou bodyboard sont également pratiqués sur certaines stations lorsque le climat apporte de fortes ou moyennes tempêtes propices à ce type de sport, par exemple à Marina di Massa, Lerici, Levanto, localités où du matériel de location est disponible. La baignade est praticable sur toute la côte grâce aux eaux claires et chaudes. Pour les experts du diving, de nombreux endroits des environs permettent de faire de magnifiques plongeons en se lançant des falaises plus ou moins hautes. Toute la portion de côte qui va de Bocca di Magra à Portofino cache de magnifiques et nombreuses grottes sous-marines qui peuvent être visitées en bateau, en plongée libre ou apnée. A visiter la grotte "Maemuna" « Azzura » « Byron » « Dell’Eremite » « Del Tinetto » et bien d’autres encore. D’est en ouest, en partant du Golfe de la Spezia, se trouve la localité Campiglia - Tramonti qui ne fait pas partie des Cinque Terre mais qui est remarquable au point de vue paysages. C’est une fraction de la commune de La Spezia, située à 400 mètres d’altitude sur la crête vallonnée qui entoure le golfe. Aux pieds de Campiglia-Tramonti, c’est-àdire au fond de 2020 marches, se cache la très belle plage de galets et de rochers du Persico. Endroit désert mais si paisible grâce à sa particulière position. [à suivre]

Cinque Terre icons

65


Riomaggiore is the first village that you see coming from La Spezia, when you get off the train go through the tunnel, then down towards the marina, and to the left, near the Cinque Terre ferry landing, there is a bathing area. Another charming beach is that of Canneto, located between Punta Castagna and Punta Cavo, you can only reach it on foot, there is a strip of pebbles and a natural waterfall that comes from the hill. We have to point out that the sea gets quite deep in Riomaggiore, so be careful when you go swimming. This village lived exclusively on agriculture, in particular vine cultivation, it helped the local economy to developed in the Cinque Terre; the beauty of the terraced hills, the hard work of the past generations, have transformed these steep slopes cultivable, the village of Riomaggiore welcomes tourists from all over the world, eager to challenge these hard and unique places. [continued on page 68]

Path among vineyards | Sentiers au travers des vignobles

66 Cinque Terre icons

Path leading to the Sanctuary Montenero Chemin vers le sanctuaire de Montenero


Riomaggiore, premier village des 5 Terre en venant du golfe des poètes après avoir traversé un tunnel, typique petite bourgade de pêcheur reconnue, comme les autres Terre, un chef-d’œuvre de la nature. Village agrippé à la falaise qui se protège des intempéries et qui se confond au décor rocheux. Le débarcadère relie différentes destinations dont la plage de galets du Canneto, inaccessible par route, qui se situe entre Punta Castagna et Punta del Cavo. La particularité de cet endroit est la cascade d’eau naturelle qui descend de la colline semblable à une douche. Une autre plage de galets se situe aux pieds de la voie ferrée juchée sur la roche. [à suivre]

Tunnel leading to the station | Tunnel de la gare

Canneto beach | Plage de Canneto

Cinque Terre icons

67


The fishermen village par excellence in the Cinque Terre is Manarola, surrounded by a natural barrier of cliffs overlooking the sea, it is an ideal place for landscape lovers or for people who love loneliness and quiet, but nothing prevents you from sitting on the pier for an energising siesta. The shape of the village reminds us of a fan, developed in front of the main street, with colourful tower-houses, the Gothic church of Saint Lorenzo, with a particular concrete pyramid that stands out from the roofs of the houses. Brave hikers should be informed that above Manarola, far from the beach but where you will still able to smell the scent of the sea, there are two charming hamlets, Groppo and Volastra, here the tradition for fish dishes is still strong. Volastra is at 300 metres above the sea level and develops on a round area that reminds ancient middle age walls, surrounded by wonderful olive groves. Both villages are part of the municipality of Riomaggiore. Groppo is located halfway between Manarola and Volastra, both villages can be reached on foot through the ancient paths or using the daily regular shuttle bus service. The bus connects Manarola and Volastra in about ten minutes. [continued on page 70]

Coloured tower houses | Les maisons-tours colorĂŠes

68 Cinque Terre icons

Bell tower of the Church of Saint Lorenzo Campanile de l’Êglise San Lorenzo

Path with view of Manarola | Sentier avec vue de Manarola


La commune de Riomaggiore englobe les fractions : Manarola, (sur la mer - une des 5 Terre) Groppo et Volastra qui se trouvent à mi-colline à environ 300 mètres d’altitude. Groppo est composé de peu d’habitations qui ont vue sur la mer. Les terrains des alentours sont plantés d’olives et de vignes. Volastra qui se trouve au-dessus de Groppo est un ancien village collinaire à forme d'amphithéâtre, à moins d'un kilomètre de Manarola. Son nom dérive du latin Vicus oleaster - pays des oliviers. Destination idéale pour ceux qui recherchent la tranquillité et la détente, de là partent de nombreux sentiers de randonnée. Les navettes du Parc relient régulièrement toute la journée Manarola, Groppo et Volastra. Manarola, protégé par une barrière naturelle de rochers qui tombent à pic à la mer est un village romantique. Pour ceux qui veulent se faire bronzer ou prendre un bain, ici la serviette s’étale sur les rochers. Le petit bourg est cintré par ses maisons-tours colorées. L'église paroissiale de la Nativité de la Vierge Marie est communément appelée église San Lorenzo, patron du village, célébré le 10 août. L’édifice date de 1338, comme l’indique la plaque du côté droit de la façade. Il s’agit d’une œuvre de style gothique ligure des maîtres Antelami. [à suivre]

Church of Saint Lorenzo | Église San Lorenzo

The coast in Manarola | La côte de Manarola

Cinque Terre icons

69


Even if Corniglia is the only of the five villages that it's not by the sea, you can easily reach the coast, going down the hill on foot, follow the sign Corniglia-Vernazza (the cost of the path is 3 euros), or from the train station in Corniglia, through the tunnel of the former Genoa-La Spezia railway line, there is the famous nudist beach, a popular place since 1970s. While you're in Corniglia, you must absolutely visit the church of Saint Pietro, located inland, in the upper part of the village. If you need a break you can stop at Bar Terza Terra, overlooking the crystal blue waters, right next to the panoramic terrace of Santa Maria, you will find many excellent cocktails and Ligurian snacks at reasonable prices. [continued on page 72]

Shore in Corniglia | Marina de Corniglia

70 Cinque Terre icons

Guvano beach | Plage de Guvano

Alley | Venelles


Corniglia, fraction de la commune de Vernazza, magnifique petit village perché et écarté de l’affluence balnéaire. Néanmoins ses ruelles, ses petits jardins remplis de citrons jaunes, ses petites boutiques animent ce radieux petit bourg d’antan. Corniglia possède toutefois sa plage, très particulière, accessible par une ancienne voie ferrée devenue piétonne qui mène à une petite plage de galets "Guvano" où les naturistes l’on littéralement envahie. Légèrement décentrée par rapport au village, l'église San Pietro, exemple d’architecture gothique du XIVe siècle fut édifiée à partir d’une chapelle existante datant du XIe siècle. Le nucléo du bourg est garni de petits magasins, bars, auberges où il bon se restaurer ou siroter un cocktail par exemple au bar Terza Terra situé sur la magnifique petite place centrale et panoramique du bourg. [à suivre]

Centrale square and the chapel of the whipped in S. Caterina Place Centrale et chapelle des flagellants de Sainte Caterina

Fountain | Fontaine

Santa Maria terrace | Terrasse de Santa Maria

Cinque Terre icons

71


Vernazza has a quiet marina, with a capacity of about 200 berths, right next to the church of Santa Margherita, it is also possible to lay your towel and adapt to the harpness of the place. The water here and on the rest of the coast is clear and clean. If you need a break for a snack, you can fill your stomach with yummy dishes and main courses with scampi, in all the restaurants or gastro pubs that you can find, and don't forget to climb up the terraces that lead to the castle, where you will be able to enjoy a priceless panorama. The surroundings offer the opportunity to meet the winemakers of the priceless liqueur wine called "SciacchetrĂ ". As long as you have a boat, you shouldn't miss a visit to the cave "Maemuna", the entrance is through the rocks from the cliff above it. Those who love diving will have the opportunity to explore the rich deep waters in front of Vernazza, you can count on the diving centres located in the village. [continued on page 74]

Marconi square | Place Marconi

72 Cinque Terre icons

Alley | Venelles


Vernazza, ancien petit port de pêche pittoresque, aujourd’hui, sa crique peut contenir 200 places de petits bateaux. L’église Santa Margherita ouvre ses fenêtres directement sur la mer, ce qui la rend très caractéristique. Vernazza ne possède pas de plage ce qui n’empêche pas d’étaler le drap de bain sur les rochers de l’anse et pourquoi pas de plonger dans les eaux limpides. A midi ou à minuit, toutes les petites tavernes et bistrots du coin servent la cuisine typique des 5 Terre (pâtes au pesto, langoustines, anchois…). Avant de quitter Vernazza, une promenade au château et à sa terrasse s’impose ! [à suivre]

Beach | Plage

Maimuna cave | Grotte Maimuna

View of the hamlet | Vue du village

Cinque Terre icons

73


Talking about bathing, a perfect place is the wide beach Fegina, a typical beach with beach umbrellas and deck chairs, dominated by a sculpture made with concrete and iron in 1910, called the "Giant", located right in front of the train station, beyond the castle. The ancient village developed on the cliffs, watched over by the remains of the stronghold. Enjoy a walk along the timeless promenade eating an ice cream, or carrying a map along the alleys full of souvenir shops. In June you can taste the famous anchovies, fried from early morning in the typical iron pan, shaped like a fish, at the well known and famous festival. The close bond between man and nature, on a bigger scale, has enabled the develop naturopathic techniques and laboratories, wellness centres and resorts, wine and food trips to local cellars that are a sort of wonderful shops (Corniolo hill - Cantina Cinque Terre), inspired by the local colours. These healthy activities give birth to a cultural and redeeming tourism, a necessary way for a balanced lifestyle that respects the laws of nature. The Park is a perfect example of ecosustainable development, which offers various outdoor activities according to the season, keeps an eye to modern science but at the same time remembers its past.

Fegina beach | Plage Fegina

74 Cinque Terre icons

The statue of the Giant | Statue du Gigante


Les Stations balnéaires de Bonassola, Monterosso et Levanto sont équipées de parasols et de chaises longues sur leur magnifique plage de sable fin. Par exemple les plages populaires de Fegina et de la Vieille Ville de Monterosso reçoivent de nombreux baigneurs des environs ou de passages. Monterosso est divisé en deux parties, partie mare avec sa plage et le bourg antique. Cette dernière zone est dominée par les vestiges du fort et une sculpture en béton armé conduit à l’extrémité de plage, édifiée en 1910 par une famille renommée, ce buste est appelé « Il Gigante – Géant ». Les ruelles de Monterosso s’animent en particulier en juin lors de la fête aux Anchois, où dès le petit matin, anchois sont frits à la poêle en fer, typique des lieux. En conclusion nous dirons que le contact étroit entre l'homme et la nature a cédé place à l'application, tant au niveau touristique qu'expérimental, à l'introduction de techniques et laboratoires de naturopathies, centres de bien-être, itinéraires enogastronomiques au sein des caves qui ne sont pas de simples chais mais boutiques aux merveilles où le vin des lieux, le "Sciacchetrà" et le Pesto sont rois. De la colline du Corniolo, on rejoint la Cantina Cinque Terre – Cave des Cinque Terre), inspirées par les couleurs des environs. L’harmonie entre terre et mer, nature et homme, donne vie à un tourisme culturel et salvifique. La vocation du Parc des Cinque Terre est justement de développer un système éco-responsable qui réunit les vieilles et bonnes traditions d’antan avec les techniques modernes.

Sea front in Fegina | Bord de mer de Fegina

Convent of Capuchin Friars | Couvent des Frères Capucins

Statue Statue

Cinque Terre icons

75


Event and Places of interest Let's talk about some of the most appreciated events that take place in the Cinque Terre. Feasts and fairs date back to Middle Ages and even before, linked to the christian tradition and to its places of worship. Halfway up the hills along Via dei Santuari, we find many churches and abbeys, the villages are connected to each other thanks to mule tracks, steps and easy paths. It's time to mention the basilica of Saint Giovanni Battista, built in 1340, its facade has been rebuilt in neoGothic style, it is a solid and grey building located in the upper part of Riomaggiore; not far from here you can visit the house where the artist Telemaco Signorini, one of the members of the group Macchiaioli, stayed for a short period. Another charming place worth to visit is the sanctuary of Montenero, surrounded by a lawn equipped with tables and benches for a short stop, the church was built in a perfect high position, it allows a magnificent panoramic view of Punta Mesco and Tino island. You can reach it from the marina going up the hill, using the path called "the ring of Riomaggiore", or from another path that starts in Portovenere, and takes straight to the shade of the bell tower. The saturday before Pentecost the inhabitants of the village organize a procession that leads to this sanctuary, former vows called "Gli ori di Montenero" are on display.

Church of Saint Giovanni Battista, Riomaggiore Église San Giovanni Battista, Riomaggiore

[continued on page 78]

Path to the Sanctuary Montenero Chemin vers le Sanctuaire de Montenero

Sanctuary Montenero, view | Sanctuaire de Montenero, vue

76 Cinque Terre icons


Sanctuary Montenero | Sanctuaire de Montenero

Evénements et Lieux d'intérêts La plupart des fêtes et commémorations célébrées sur les Cinque Terre sont d’origine médiévale, païenne ou chrétienne. D'un grand intérêt historique et naturaliste est la Via dei Santuari – la Voie des Sanctuaires, chemin à mi-côte qui unit les cinq édifices de culte bâtis sur les 5 Terres. Il s’agit un vieil itinéraire, emprunté autrefois par les pèlerins lors des anniversaires religieux. Ce parcours à faire à cheval, en vélo ou à pied, traverse des cultures en terrasses, des potagers, de vieilles fermes, des chemins muletiers, rampes d’escaliers, marches et de très petits bourgs souvent abandonnés. Tout le parcours offre aux marcheurs de magnifiques vues sur l’ensemble du territoire - parcours facile, à la portée de tous, fractionné en plusieurs étapes. D’Est en Ouest, voici quelques curiosités : de la partie haute de Riomaggiore, en la localité Lavaccio, part un sentier qui mène au sanctuaire de Montenero. L’édifice situé à 341 mètres d’altitude sur une colline offre une vue à 180°, de Punta Mesco aux îles du golfe de Portovenere (Palmaria, Tino, Tinetto). Un restaurant-bar où se ravitailler permet de passer une journée à l’air libre pour grands et petits dans un décor au vert. Plusieurs sentiers portent au sanctuaire : La Via dei Santuari» «l’Anello di Riomaggiore» selon le point de départ. La Tour Campanaria reste le repère à suivre. Le lundi de la Pentecôte, les fidèles de la paroisse participent à la procession pour après se réunir au sanctuaire, en l’occasion des plaquettes de vœux sont exposées, ces derniers sont dénommés "Gli ori di Montenero – Les Ors de Montenero". À Riomaggiore se dresse, grise et solidement tapie, la basilique San Giovanni Battista, construite en 1340 dont la façade a été modernisée en style néo-gothique. Tout près, se tient la maison où vécut le peintre et sculpteur Telemaco Signorini qui créa la toujours actuelle école Toscane Macchiaioli. [à suivre]

Cinque Terre icons

77


Church of Saint Lorenzo, Manarola Église San Lorenzo, Manarola

Church of Saint Lorenzo, Manarola Église San Lorenzo, Manarola

The austere church of Saint Lorenzo, located in Manarola, has a richly decorated interior, with baroque elements, apparently it was built by the Antelami masters. Every year, on 10th August the Saint is celebrated with a charming procession in the streets of the village, the statue of the Saint is then transferred from a sedan chair to a boat. Pride of the inhabitants of Manarola is the huge crib placed on the hill opposite the village, it is the biggest in the world, with more than 300 human size characters, lit with photovoltaic. The creator of this impressive work is Mr Mario Andreoli, a retired railway worker, who since the seventies has planned and dedicated his life to this masterpiece, it is usually lit every year on 8 December, and is visible to visitors until the end of January. [continued on page 80]

78 Cinque Terre icons


Nativity in Manarola | Crèche de Manarola

À Manarola, le 10 août, chaque année, a lieu la fête patronale de San Lorenzo. En soirée, les porteurs de la statue du Saint rejoignent la procession qui chemine dans les ruelles du bourg jusqu’à la marina où, selon la tradition, la statue est embarquée sur un petit bateau de pêche. L’église construite alors par les maîtres Antelami est décorée de riches motifs baroques. Manorala est désormais connue pour avoir sa plus grande crèche lumineuse au monde. Les 300 personnages, grandeur réelle, qui recouvrent l’entière colline des Tre Croci sont habillés de 15000 ampoules qui fonctionnent par un système photovoltaïque. Cette œuvre est de Mario Andreoli, employé des chemins de fer de nos jours en retraite, qui réalisa dans les années soixante-dix son rêve. La crèche est inaugurée chaque année autour du 8 décembre et illumine la colline tous les soirs jusqu’à la fin janvier. A Volastra, Nostra Signora della Salute - Notre-Dame de la Santé, un des sanctuaires des 5 Terre dont les origines remontent à 1240, ici est vénérée l’image de la Madonna Incoronata – la Vierge Couronnée. [à suivre]

Cinque Terre icons

79


In June there is the celebration of Saint Pietro in Corniglia, with a procession along the streets of the village, that starts from the parish church, built in Ligurian Gothic style, and continues up to the panoramic terrace of Santa Maria. The Sanctuary of Our Lady of Grace, is located in the small village of San Bernardino, even if it is considered as part of Corniglia, it is in fact part of the village of Vernazza. It dates back to 1800, the church is also known as Saint Bernardino alla Foce, to remember when the saint passed here in 1485. From the square in front of the church, you can admire the wonderful countryside of Corniglia and the nudist beach Guvano. Our Lady of Health is located in Volastra, this is one of the five famous sanctuaries of the hamlets. There is evidence that the church already exhisted in 1240. In Vernazza, the most important event is the festival in July for Santa Maria di Antiochia. You will be involved by the merry voices of worshippers in a magnificent procession, there are stalls placed in the main streets, especially for this event. In the evening the best moment, a must of the whole event are the spectacular fire works. The church of Santa Maria di Antiochia was built in Romanesque style in the eleventh -twelth century along the coast, you can easily spot it thanks to its tall bell tower. The Romanic sancturary Madonna Nera, is located in Reggio, inside you can admire a rare painting of the black vergin, the celebrations take place the first sunday, in august. Belforte tower, the symbol of Vernazza, and the Doria castle are both located on the strip of land overlooking the sea, they were built to observe and defend the village and the coast. They are both in good conditions, you can admire a magnificent view of the whole area, from the terraceoif the castle, the price of the ticket is only 1.50 euros. We can't forget about the underwater Christmas nativity, a popolar event for the inhabitants in Vernazza: divers fetch the statue of child Jesus, that had been placed on the sea bottom, then a fervent procession, and the the statue is taken to the church, where the holy mass begins. If you are in Monterosso during the celebrations of Saint Giovanni Battista, you will be impressed by the procession with all the torches lit, walk along the alleys, and then go to the beach to see the candles floating in the sea at night. Another interesting procession is organized for the feast of Assumption that ends on the hills, in the square in front of the sanctuary of Soviore. Early in the morning, on 14 and 15 August, the bells of the parish church ring to celebrate and attract worshippers. The gothic church of Saint Giovanni is particulary interesting, it is located in the old part of the town, not far from the sea; the convent of Capuchin Friars and the church of Saint Francesco, are located on the top of the hill of Saint Cristoforo, they separate the old part of the village from the new part. The most important sanctuary, one of the oldest in Italy, and perhaps the oldest in Liguria, is the one devoted to the Virgin Mother of Soviore, we find evidence of the existance of the sanctuary in a document dated 1255, the building is located behind Monterosso, where the Lemon Fair is held every year on the third sunday in May, this fair is dedicated to this typical fruit and its culinary products. Finally, why not try a boat tour in the Gulf of Poets, exploring the protected marine area of the Cinque Terre, then reach the iron colour rocks, where Portovere is hidden, or why not try a night tour in the bays of La Spezia, looking at the stars and moving towards Tuscany, for a beer in Camaiore, tourists would never imagine the positive benefits of such remarkable itineraries and experiences. 80 Cinque Terre icons


Statue of Saint Francesco in Monterosso al Mare Statue de San Francesco à Monterosso al Mare

À Corniglia, le 29 juin, fête populaire et patronale de San Pietro, pour l'occasion, la tradition veut que chaque famille prépare une tarte de riz salée et les prémices du potager à la façon ligurienne. De l’église paroissiale de style gothique ligurien, vers 21h00 une procession se forme et serpente au travers des ruelles du village. Les participants, un cierge à la main, arrivent au Belvédère Santa Maria sur la Piazza del Taragio. Là, commence la distribution du gâteau de riz Fieschi accompagné d'un bon verre de blanc des Cinque Terre. Le Sanctuaire Notre-Dame delle Grazie, situé à San Bernardino, construit au début du XIXe siècle, se trouve à une heure environ de marche de Corniglia. Connu aussi sous le nom de San Bernardino alla Foce, en mémoire du passage du Saint en 1485. De la place de l'église, une magnifique vue s’ouvre sur la campagne avec pour fond la mer et la plage de Guvano. Le plus important événement de Vernazza, en juillet, c’est la fête patronale de Santa Maria di Antiochia. En l’occasion, messe, procession religieuse, stands étalés le long des rues principales animent les lieux. En soirée, les feux d’artifices clouent la fête. L'église Santa Maria di Antiochia, de style roman du XIe – XIIe siècle fut construite pratiquement les pieds dans l’eau, son clocher sert de point de repère pour les gens de la mer. Le château des Doria et sa Tour Belforte, symbole de Vernazza, ont été construits sur la jetée rocheuse pour défendre la ville et contrôler les invasions des sarrasins venant de la mer. Les deux constructions qui sont en bon état permettent d’accéder à la terrasse du château où une magnifique vue s’ouvre aux yeux du visiteur. La naissance de l’enfant Jésus est parfois célébrée sur les rives dans un original décor marin. Représentation particulière et inattendue ! Vernazza en est un exemple, les plongeurs remontent et émergent des vagues avec une statue de l’enfant Jésus. Le nouveau-né, réchauffé et vêtu est accompagné en procession jusqu'à l'église où la messe de Noël est célébrée. Vernazza est au centre d'un réseau pédestre qui relie les villes côtières des Cinque Terre. Le Sanctuaire de la Madonna di Reggio, construit au XIe siècle sur les ruines d'un ancien édifice de culte près de la crête, se trouve à moins d'une heure de marche du bourg sur un ancien chemin intercalé des stations de la Via Crucis – le Chemin de Croix. L’église des lieux conserve l’image d’une vierge noire qui est célébrée le premier dimanche d'août. À Soviore, les 14 et 15 août en l’occasion de l'Assomption, dès les premières heures du matin après la sonnerie des cloches, une procession s’aligne sur la place du sanctuaire situé à mi-colline. Le sanctuaire de la Madonna de Soviore, édifié près de son agglomération fut mentionné pour la première fois dans un document de 1255. Il est l’un des plus anciens d'Italie et sûrement le plus ancien de la Ligurie. À Monterosso, le troisième dimanche de mai a lieu la Sagra del Limone – la Fête des Citrons. En l’occasion dégustations de tous les produits dérivés du citron sont exposés et présentés. En juin, deux jours de fête pour célébrer San Giovanni Battista, patron de la ville. Dès la veille, la parade s’ouvre par un feu de joie qui est alimenté par des vieilleries ramassées par les enfants durant les mois qui précèdent l’évènement. La fête San Giovanni, appelée aussi nuit de Saint Jean est d’origine païenne en relation aux solstices. L’église San Giovanni Battista est un bâtiment d'un grand intérêt architectural du XIIIe siècle. La colline San Cristoforo qui sépare les deux parties de Monteresso héberge un magnifique couvent des frères Capucins dont l’église est consacrée à Saint François. A ne pas manquer sur la Riviera du levant - la mini-croisière qui contourne le golfe des poètes et ses treize bourgs marins - l’église de Portovenere agrippée sur la roche noir et ses maisons-tours multicolores qui longent la jetée - la baie où la ville de La Spezia reste animée jour et nuit.

Cinque Terre icons

81


Riomaggiore

82 Cinque Terre icons


La Conchiglia

Via San Giacomo, 149 RIOMAGGIORE (SP) +39 0187.920947

A

unique location in the world, the marina in the village of Riomaggiore, come to rediscover "La Conchiglia", a selection of high quality, excellent tasty local products, the best choice in the Cinque Terre (Cantina Litan and Azienda Agricola Possa di Riomaggiore, Cantina Crovara, Azienda Agricola Burasca and Cantina dei Tobioli di Manarola, Azienda Agricola Luciano Capellini in Volastra, Azienda Agricola Cheo in Vernazza, Cantina Begasti in Monterosso) cold dishes with anchovies, olive oil and pesto, bruschette, sandwiches, focaccias and big salads, aperitifs with Cinque terre wines and personalized cocktails that will cheer up your days and weekend evenings accompanied by music.

• Open 7 days a week •

P

lace unique au monde, à la marina de Riomaggiore, redécouvrir le bar “La Conchiglia" avec les saveurs des produits locaux qui proviennent des meilleurs producteurs des Cinque Terre : Cantina Litan - Azienda Agricola Possa di Riomaggiore - Cantina Crovara - Azienda Agricola Burasca - Cantina dei Tobioli di Manarola - Azienda Agricola Luciano Capellini di Volastra - Azienda Agricola Cheo di Vernazza - Cantina Begasti di Monterosso. La Conchiglia propose : plats froids à base d'anchois – huile d’olive - pesto – bruschettes – sandwiches – focaccia - salades composées - apéritifs – dégustation des vins des Cinque Terre - cocktails personnalisés – le tout pour distraire les journées ou soirées avec accompagnement musical.

• Ouvert 7 jours sur 7 •

Cinque Terre icons

83


L

ocated in the wonderful Volastra, inside the Park of the Cinque Terre, the new inn "Tiabuscion", offers a simple cuisine, with great attention to tradition, territory and ingredients: fresh fish, bronze-drawn pasta, bio extra vergin olive oil, anchovies from Monterosso and vegetables of the season. Particular attention is given to Cinque Terre wines.

D

ans le Parc des Cinque Terre, à Volastra, dans un cadre splendide, la nouvelle auberge "Tiabuscion" propose une cuisine qui respecte la tradition, le territoire et les matières premières: poisson frais, pâtes « trafilata in bronzo » (méthode artisanale de fabrication), huile d'olive biologique extra vierge, anchois de Monterosso et légumes de saison. Un accent est mis sur les vins des Cinque Terre.

Via N. S. della Salute, 114 - Fraz. Volastra, Riomaggiore (SP)

+39 0187.1858082

+39 0187.920530

L

una di Marzo is a family run hotel located in the heart of the Cinque terre, surrounded by wild vegetation and overlooking the bright sea, that can be admired from every room. Its terrace provides a stunning view of the Cinque Terre and is a true corner of heaven and tranquillity.

L

una di Marzo est un hôtel familial niché au cœur des Cinque Terre. De chaque chambre entourée par la nature encore vierge le miroir de mer se laisse admirer. Sa terrasse avec vue spectaculaire sur les Cinque Terre est un havre de paix !

Via Montello 387/c - Fraz. Volastra, Riomaggiore (SP)

info@albergolunadimarzo.it


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.