. Free Press .
Распространяется бесплатно
.
scoprendo il:
LAZIO /
Selected offers in: Доступно на языках:
By S.Giorgetti Code:100
/ Wohnen im :
RIOMAGGIORE mob. +39 0187 447940
www.immobiliarevisconti.com
Visconti
IMMOBILIARE
Code: 207
mob. +39 0187 920331
www.immobiliare5terre.com
5 Terre
IMMOBILIARE
Code: 60
mob. +39 328 9866666
www.immobiliarestudiojames.com
Studio
James
IMMOBILIARE
Code: 9
mob. +39 335 340704
www.immobiliaresara.it
FOLLOW US ON: ИНТЕРНЕТЕ: НАШИ СТРАНИЦЫ В ИНТЕРНЕТЕ twitter.com/ItaliaperVoi www.facebook.com/Italiapervoi www.italiapervoi-casa.it
11
Maggio - Giugno May- June
Май – Июнь
Sara
IMMOBILIARE
2014
GULF OF POETS • GOLFO DEI POETI
www.portovenere.org info@portovenere.org
www.italiapervoi-casa.it
2 Cod.: 10F1 LE GRAZIE Casetta di campagna con terreno. Immobile di vero charme che merita un recupero filologico. La ristrutturazione comunque attuabile da subito prevede tre vani e recupero ex cisterna. Un ulteriore pratica amministrativa ne consentirebbe un piccolo ampliamento. Splendido il terreno terrazzato con suggestiva visuale sul golfo. Accessibile da viottolo pedonale con percorso in salita. Cottage with land. Charming building that deserves a philological recovery . The restructuring , however, has three rooms and recovery former vat. An additional administrative paper will allow a small extension . Splendid terraced land with a charming view of the gulf. Accessible by a pedestrian path uphill .
A.P.E./C.E.P.: ESENTE
€185.000,00
Cod.: 353 PORTOVENERE Apt. di sicuro interesse a pochi mt. spiaggia. Ingr., grande camera matr., cucina abit., bagno, rip. e sogg. che affaccia su confortevole terrazza v. mare. Ultimo piano con asc., box auto opzionale. Apartment of great interest a few meters from the beach. Hall , Large double bedroom . , Kitchen. , Bathroom , living room with comfortable terrace overlooking the sea. Top floor with lift , optional garage.
A.P.E./C.E.P.: G
€450.000,00
Cod.: 352 PORTOVENERE Rifinito apt. adiacente Grand Hotel di Portovenere. Camera letto, sogg./letto, angolo cott., bagno. Arredo completo. Servito da ascensore al p. inferiore. Finished apartment adjacent Grand Hotel Portovenere . Bedroom , living room, kitchenette, bathroom. Fully furnished . Served by a lift.
A.P.E./C.E.P.: G
€260.000,00
Cod.: 885 PORTOVENERE Balcone, entrata indip., porticciolo, antico alloggio su calata Portovenere. Irregolari disposiz. con altezze soppalcabili e movimenti di scale per event. ristrutt. interna. Attualmente tipologia bilocale con servizio. Balcony , separate entrance. , Marina, old property on descent Portovenere. To be changed depending on your will. Renovated inside. Currently one room with service.
A.P.E./C.E.P.: G
€350.000,00
Via Capellini, 1 19025 Portovenere (SP) Tel. +39 0187 791343 Mob. +39 333 8213707
A.P.E./C.E.P.: G180,12
Call Agency
Cod.: 19 ISOLA PALMARIA Isola Palmaria: rifugio attrezzi compl. da ricostruire, terreno mq. 8000 + affaccio su centro storico e mare. Accessibile a piedi dal mare in 30 min.. Prog. approvato per ricostruzione. Palmaria Island . Tools storage to be rebuilt, 8000 sqm land overlooking the historic center of Porto Venere and the open sea. Accessible on foot from the sea with a 30-minute walk. The project for the reconstruction is already approved.
A.P.E./C.E.P.: ESENTE
€90.000,00
GULF OF POETS • GOLFO DEI POETI
Cod.: 227 PORTOVENERE appartamento caratterizzato da una vista mare che non ha davvero eguali, gli spazi esterni lo circondano sui tre lati con prevalenza sul fronte che affaccia sull intera baia di Portovenere. Gli interni comprendono le due camere, la cucina , il bagno, il soggiorno This apartment has a sea view that is unique; the outdoor spaces surrounding it on three sides with prevalence on the front that overlooks the entire bay of Portovenere . The interior includes two bedrooms, kitchen, bathroom , living room .
3
A.P.E./C.E.P.: D52,24
€350.000,00
Cod.: 700A0 FEZZANO Monolocale nuova costruz. con accesso priv., box auto e p. moto priv.. Ampia scelta materiali capitolato che, unita a moderne caratt. contenimento energetico, ne completano le ottime finiture. The newly built studio enjoys private access, garage and private parking for the motorbike . Wide choice of materials specifications that combined with modern energy saving features, complement its excellent finishing.
A.P.E./C.E.P.: B28,21
€190.000,00
Cod.: 231 LE GRAZIE Il giardino sul lungomare di Le Grazie circonda l’antico rustico oggetto di recente restauro, a 7 mt. dal mare. Zona giorno, cucina e 2 camere. Lo spazio esterno consente parcheggio di + vetture. The garden on the beachfront of Le Grazie surrounds the old farm which was recently restored. Located at 7 meters from the sea, it consists of living area , kitchen and two bedrooms . outer space allows the parking of more than one car.
A.P.E./C.E.P.: G
€650.000,00
Cod.: 517 CADIMARE La vecchia palazzina, oggetto di completo restauro esterno, comprende il miniappartamento con entrata indipendente. situato al piano terra e circondato sui tre lati dal proprio giardino la cucina abitabile, il soggiorno, la camera. Old building , subject of complete exterior renovation , including the studio with separate entrance . Located on the ground floor and surrounded on three sides by its own garden, the kitchen, the living room , the bedroom .
A.P.E./C.E.P.: G463,08
€165.000,00
www.italiapervoi-casa.it
Cod.: 800E LA SPEZIA Sei locali e terrazza soggiorno vista mare, cucina abitabile, studio, tre camere letto, doppio servizio, terrazza loggia, ascensore, box auto notevole rapporto aereoilluminante grazie alla favorevole esposizione. Are you living room and terrace overlooking the sea, kitchen, study, three bedrooms, two bathrooms, terrace, balcony, elevator, garage significant relationship aereoilluminante thanks to the favorable exposure.
SEI UN PROFESSIONISTA
DEL MERCATO IMMOBILIARE ITALIANO? Hai interesse a far conoscere le tue offerte sul mercato russo? Per Info:
Non perdere questa opportunità! Partecipa al 31° salone immobiliare internazionale
che si terrà a
Mosca Gostiny Dvor 16 19 Ottobre 2014
www.italiapervoi-casa.it
4
presso il
dal
al
Qui, oltre il pubblico degli investitori russi, potrai incontrare anche le agenzie accreditate con cui intraprendere scambi di collaborazione continuativa. PRENOTA IN TEMPO LA TUA ADESIONE E POTRAI USUFRUIRE DELLE MIGLIORI CONDIZIONI DI VISIBILITÀ! N.B.
Mark deposited by : ITALIA PER VOI S.R.L. All rights reserved. Any reproduction or use of copies is prohibited
Su questo numero l’ informazione da:
19124 - LA SPEZIA - I Via Vittorio Veneto 263 Tel./fax. : +39 0187 520530 info@italiapervoi.eu
In this edition the information is furnished by: In dieser Ausgabe werden die Informationen bereitgestellt von:
Authorization of the courthouse in La Spezia on 09/02/2012 nr. 116/12 Managing director: Guido Martinelli Advertisement: Maria Grazia Dallagiacoma commerciale@italiapervoi-casa.it Mobile phone +39 338 7656676 Graphics and layout: In proprio grafica@italiapervoi.eu Phone: + 39 0187 520530
LIGURIA ЛИГУРИЯ
Editorials: Scheda tecnica - Samira Giorgetti Articolo sul Mercato immobiliare di Riomaggiore a cura di Bernardo Carro Immobiliare 5 Terre Administration: Giorgetti rag. Gino commerciale@italiapervoi.eu Tel./fax + 39 0187 520530
TOSCANA ТОСКАНА
MARCHE МАРКЕ ABRUZZO LAZIO АБРУЦЦО ЛАЦИО
Circulation: 30.000 copies - printed in Italy
PUGLIA АПУЛИЯ
Diffusion: Local exhibitors, Post National and Post International, SDA & UPS Couriers. No further document added to the magazine. Pursuant to D.P.R. 627/78 and in accordance with Article 4.
BASILICATA БАЗИЛИКАТА
SARDEGNA CАРДИНИЯ
The publisher is not responsible for eventual mistakes of contents, photos or any veracity regarding the offers inserted by the advertisers.
CALABRIA КАЛАБРИЯ
Do not throw on public roads. We contribute to keep our city clean. Gli articoli firmati o siglati rispecchiano soltanto il pensiero del singolo autore e non impegnano la rivista. Il contenuto pubblicitario viene stampato sotto la totale responsabilità degli inserzionisti, pertanto, l’Editore è sollevato da qualsivoglia responsabilità civile o penale nei confronti dei lettori o di terzi. Possibilità pubblicitarie salvo il venduto. Il presente stampato non costituisce elemento contrattuale. WWW.ITALIAPERVOI-CASA.IT
ВНИМАНИЕ: ОТПРАВЬТЕ ВАШ КУПОН И ПОЛУЧИТЕ БЕСПЛАТНО СЛЕДУЮЩИЙ НОМЕР Просто заполните купон ниже
IF YOU WOULD LIKE TO RECEIVE THE NEXT EDITION OF “ITALY FOR YOU” FOR FREE: please complete the following form
WENN SIE DIE NÄCHSTE AUSGABE VON ITALIEN FUR SIE KOSTENLOS ERHALTEN MÖCHTEN füllen Sie bitte das folgende Formular aus
ИМЯ/ФАМИЛИЯ • NAME/VORNAME • FIRST NAME/LAST NAME : АДРЕС • STRASSE • ADDRESS : ПОЧТОВЫЙ ИНДЕКС • POSTLEITZAHL § ZIP CODE : СТРАНА • LAND • COUNTRY :
HOMEP • HAUSNR. • NUMBER : ГОРОД • ORT • TOWN : ТЕЛЕФОН • TELEFON • PHONE NUMBER :
ЭЛЕКТРОННАЯ ПОЧТА • E-MAIL -ADRESSE • E-MAIL :
отправьте купон по этому адресу / mit E-Mail an folgende Adresse/ by e-mail: commerciale@italiapervoi.eu
и отправить его / und senden es / and send it back to the following address: Italia per voi Srl - via Veneto, 263 19124 La Spezia - Italy
ОГЛАВЛЕНИЕ
Liguria / Лигурия SOMMARIO • SUMMARY • ZUSAMMENFASSUNG
•
GENOVA
Varazze Savona
Villanova d’Albenga
Pieve Ligure Recco Rapallo Zoagli S.Margherita L. Chiavari Portofino Lavagna Sestri Levante Moneglia Deiva Marina Framura Levanto Bonassola VernazzaLA SPEZIA Monterosso Sarzana Corniglia Manarola Arcola Riomaggiore Ameglia Lerici PortoveMontemarcello
Alassio Airole
Imperia
Seborga San Remo
www.italiapervoi-casa.it
6
www.italiapervoi-casa.it
Cinque Terre / Чинкуэ Терре 5 TERRE IMMOBILIARE
pag.10
Golfo dei Poeti / Залив Поэтов PORTOVENERE & CASE GRILLO IMMOBILIARE BOSCO IMMOBILIARE GUERZONI IMMOBILIARE DV IMMOBILIARE
Portovenere (SP) pag.02-03 La Spezia (SP) pag. 19 La Spezia (SP) pag. 20 La Spezia (SP) pag. 24 La Spezia (SP) pag.26
Valle del Magra / Валь ди Магра GRASSI IMMOBILIARE IL CENTRO IMMOBILIARE LUCHESINI IMMOBILIARE CASTAGNA IMMOBILIARE
Sarzana (SP) Sarzana (SP) Arcola (SP) Sarzana(SP)
pag. 32 pag. 32 pag. 37 pag. 38
Ponente ligure / Западная Лигурия LA VARAZZESE STUDIO B REAL ESTATE ROYA
San Bartolomeo al mare (IM) Seborga (IM) Airole(IM)
pag.42 pag.43 pag. 44
Levante Ligure / Ривьера-ди-Леванте IMMOBILIARE IL FARO LA FAVORITA IMMOBILIARE STUDIO AREA DEIVA MARINA
Levanto (SP) Deiva Marina (SP) Deiva Marina (SP)
pag.16-17 pag.49 pag.29
Golfo Paradiso / Залив Парадизо CAMOGLI CASE
Camogli (GE)
pag.46
Golfo del Tigullio / Залив Тигуллио SARA IMMOBILIARE CASA MIA IMMOBILIARE STUDIO JAMES BAIA DEL SILENZIO STUDIO MARRA
Rapallo (GE) Chiavari (GE) Chiavari (GE) Sestri Levante (GE) Lavagna (GE)
pag.47 pag.48 pag.49 pag.50 pag.45
P.G.L. Impianti tecnologici s.n.c. Di Garibaldi G. e Greco P. Sede legale P.zza 2 giugno, 14 Carrara (MS) Sede operativa Via A. Corradi, 39 Beverino (SP) Fax: 01871851631
La società P.G.L. Impianti tecnologici snc nasce nel 2008, dall’esperienza dei loro soci, Giovanni Garibaldi e Greco Pasquale nel settore impiantistico civile ed industriale. The society General Partnership P.G.L. Technologic Garibaldi and Greco Pasquale in the sector of civil and industrial engineering. Компания ПТ «P.G.L. Технологическое оборудование» создана в 2008 году совместными усилиями Джованни Гарибальди и Греко Паскуале в секторе проектирования промышленных и гражданских объектов.
Nel nostro percorso formativo il passo con le così dette energie verdi è stato breve ed obbligato. Abbiamo sviluppato un ramo dedicato al solare termico e fotovoltaico, legato a impianti radianti a pavimento e alle moderne pompe di calore, agli impianti geo termici e all’impiego delle biomasse legnose realizzando impianti sia a pellet che a ciocchi di legna.
During our establishment the decision of green energy use was inevitable. We have developed a branch dedicated to heating, modern heating pumps, geothermal systems and to application of wood biomasses which allows to realize granular and log heating systems.
Во время нашего становления было неизбежным решение об использовании экологически чистой энергии. Мы развиваем отрасль, занимающуюся солнечным и фотогальваническим отоплением, связанным с оборудованием для подогрева полов и с современными тепловыми насосами, с геотермическим оборудованием, с использованием древесных биомасс, позволяющих реализовывать как гранульные, так и дровяные отопительные системы.
La nostra esperienza si allarga agli impianti elettrici
ed elettronici di comando e regolazione a sistemi di rivelazione incendio, di videosorveglianza, anti-intrusione, automazione di cancelli, domotica sia civile che industriale e al settore di ricezione dei segnali radiotelevisivi come digitale terrestre e satellitare. Мы используем наш опыт в создании электрического и электронного приводного оборудования, в регулировании противопожарных систем, систем видеонаблюдения, антивторжения, автоматизации ограждений, автоматизации и информатизации гражданских и промышленных объектов и в отрасли приёма радиотелевизионных сигналов, таких как цифровой наземный и спутниковый.
We apply our experience in electric and electronic control veillance systems, anti-burglary systems, fence automation, civil and industrial domotics and in the sector of reception of TV/radio broadcasting signals such as digital terrestrial and satellite.
5 LANDS • 5 TERRE
Via Colombo, 97 19017 Riomaggiore (SP) Tel./Fax +39 0187 920331 www.immobiliare5terre.com info@immobiliare5terre.com
MANAROLA
Five Lands - unique opportunity - Ligurian tower house of large size, with large terrace, very sunny, totally renwed with excellent finishes, composed of room or study area, living room, kitchenette, two bedrooms, three bathrooms, climate control, air-conditioned, bright, central, easy access by car. It can be used for rent with the license.
A.P.E./C.E.P.: IN CORSO
€ 600,000.00
5 Lands overlooking the village of Manarola with great sea view open up to Punta Mesco, historic home in the Ligurian seaside, spacious accommodation, bright, airy with excellent exposure, consists of two large bedrooms, kitchen, living room with stone fireplace, bathroom, large terrace, very sunny , wine cellar, large private garden and balcony. Unique.
A.P.E./C.E.P.: G 324,8
€ 900.000,00
www.italiapervoi-casa.it
10
RIOMAGGIORE
RIOMAGGIORE
5 TERRE 5 Lands 20 steps from the sea on the cliffs overlooking the sea, unique opportunity, large and indipendent Ligurian villa on two levels with sea view and big terrace.
A.P.E./C.E.P.: IN FASE DI RICHIESTA
€ 950.000,00
5 Lands Riomaggiore. Located just 20 steps from the water, accommodation in the historic home of the fishermen. Air conditioned with large terrace for touristic purpose.
A.P.E./C.E.P.: IN CORSO
€ 295.000.00
Города Италии
•
Ortschaften in Italien • Cities of Italy:
RIOMAGGIORE
11
www.italiapervoi-casa.it
Where we are
Riomaggiore is in the province of La Spezia, in Liguria. It ‘s the most eastern municipality of the Cinque Terre, it was named after the creek that runs through the valley, the ancient Romans called it Rivus Major. The village has two distinct parts, the historic centre which is located in the valley of the stream and the new part of the village, near the station, is built like the Genoese tower houses, making its way through the narrow passage between the Ligurian Sea and the Apennine mountains, that from Mount Zatta go down towards the Vara valley on one side and to the deepest bays of the coast on the other side. The hamlets of Manarola, Volastra and Groppo are part of this municipality.
Photo above: view from above at Riomaggiore На фото вверху: Риомаджоре – вид сверху
Расположение
Город Риомаджоре находится в провинции Ла-Специя региона Лигурия и является самой южной коммуной в Чинкуэ-Терре. Назван город в честь реки пересекающей долину, названную древними римлянами «Rivus Major». Риомаджоре состоит из двух частей – исторического центра города в долине
реки и нового района у железнодорожной станции. Этот живописный город, застроенный типичными домами-башнями в генуэзском стиле, спускается с горы Затта, в нескольких шагах от долины Валь-диВара, в узком проходе между Лигурийским морем и горной цепью Апеннин. В состав муниципалитета Риомаджоре входят городки Манарола, Воластра и Гроппо.
Lage Riomaggiore befindet sich in der Provinz La Spezia in Ligurien. Es ist die östlichste Gemeinde der Cinque Terre. Der Name stammt vom gleichnamigen Fluss , der das Tal durchquert und von den Römern Rivvus Major genannt worden ist. Riomaggiore besteht aus zwei Teilen: die Altstadt im Flussbett und das neue Viertel beim Bahnhof. Die charakteristischen, hohen Häuser wurden auf dem schmalen Küstenstreifen zwischen ligurischem Meer und der Bergkette des Appenins, der vom Monte Zatta zum Val di Vara und zu den tiefen Buchten an der Küste abfällt, errichtet. Zur Gemeinde von Riomaggiore gehören auch die Orte Manarola, Volastra und Groppo.
Via S. Giacomo, 51 - Riomaggiore (SP) Tel. 0039 0187 760056 info@sciaccheart.com bellapaola@libero.it w w w . s c i a c c h e a r t . c o m
Situata nel cuore della Marina di Riomaggiore, a pochi passi dal mare, la Galleria Sciaccheart è un piccolo scrigno dove puoi trovare opere di artisti contemporanei prevalentemente italiani. La galleria si presenta come uno spazio dinamico, propositivo ed originale. Impegnata in una continua ricerca di nuovi talenti essa propone artisti emergenti dell’arte contemporanea.
Расположенная в самом сердце Марина ди Риомаджоре, в нескольких шагах от моря, Галерея Шаккеарт как маленький ларец, в котором можно найти творения современных итальянских художников. Галерея представляет собой оригинальное динамичное пространство. Находясь в постоянном поиске новых талантов, галерея выставляет как перспективных, так и уже известных художников в панораме современного искусства.
Situated in the heart of Marina di Riomaggiore, at a few steps from the sea, the Sciaccheart Gallery is a contemporary Italian artists. The Gallery represents original dynamic it offers perspective and also famous artists in the survey of contemporary art.
Iscritta a: Enrolled in:
Il nostro gruppo editoriale, proprietario di 5 portali immobiliari, nazionali ed internazionali, pubblica la rivista “Italia per Voi” (30.000 copie) Per far fronte al proprio sviluppo
Ricerca Commerciali regionali e/o territoriali per la vendita di spazi pubblicitari su carta e web
offers in:
Selected
La Perla più
bella:
a cura di
Code: 108
im/ Wohnen Abitare a/
d to roof from grounn terraces free house and sea view ouse sqm. 600 garde qm.100 wareh 00
SESTRI
rgetti Samira Gio
a cura di
a SarRE
Code: 20
io
6 m 328 986666 mob. +39ares tudiojames.co
Stud James RE
D’ELBA
a cura di
dio
11 Code: 240/
Stu James RE
IMMOBILIA
ZOtti RUiraZGio rge L’Aa B Sam cura di
d us at
:
Studio
Code: 108
es
Jam ingREin / LivBILIA à/IMMO
a SarRE
IMMOBILIA
704 335 340 mob. +39 obiliaresara.it
offers in:
2014: fin
ENERE PORTOV
6 m 328 986666 Vivre mob. +39iarestudiojames.co
obil www.imm
Il Faro RE
IMMOBILIA
www
www.imm
Code: 108
1 Code: 240/1
Selected
perta di: Alla sco
Code: 32
:
O RAPALL
6666 328 986 .com mob. +39iarestudiojames
obil www.imm
offers in:
rgetti Samira Gio
/ Living in Abitare a/
5334 334 532 m o.co mob. +39 .immilfar
IMMOBILIA
obili www.imm
overlooking tic seafront g on the fantas very sunny, on 2 levels, view, n historical buildin incredible sea square, with Agency
ISOLA
Code: 32
:
IMMOBILIA
Selected
monto: hio del Tra Lo Specc
rgetti Samira Gio
GIO VIAREG
335 340704 mob. +39 obiliaresara.it www.imm
620.000,
E
LEVANT
im/ Wohnen Abitare a/
:
offers in:
Selected
Silenzio: iana del La Guard
Code: 32
dio
6666 328 986 ames.com dioj mob. +39 iliarestu
ww w.im
3 Code: CC10
ny Dvor
w, Gosti
ril Mosco
10-13 Ap
Stu es JamIARE
IMMOBIL
mob
Code: 60
Call
Il Faro RE
4 334 532533 .com mob. +39 .immilfaro
IMMOBILIA
704 335 340 mob. +39 obiliaresara.it
a SarRE
Baia del
IMMOBILIA
6666 328 986 iliare.com mob mob. +39 ilenzioim
www.imm
3 Code: CC10
3 Code: CC10
e and . Very privat o2 bathr cliff and beach access to the e, kitchen, 3 bedrooms, reordered. loung 140 sqm, direct rooms. To be parking area, 0,00 veway with outbuilding, ancillary € 2.200.00 nda, 38 sqm
Ca mogli Case
e re - Ottobr Settemb - October September
RAPALLO
oi /ItaliaperV rvoi twitter.com k.com/Italiape boo a.it www.face pervoi-cas www.italia
2013
erVoi m/Italiap ervoi twitter.co m/Italiap book.co sa.it www.face apervoi-ca www.itali
Baia Silenzio RE
6666 328 986 iliare.com mob mob. +39 ilenzioim
IMMOBILIA
dels www.baia
08
dio
6666 328 986 ames.com dioj mob. +39 iliarestu
ww w.im
Stu es JamIARE
IMMOBIL
mob
11 Code: 240/
del
5 392 966870 ase.it mob. +39 .camoglic www
seafront, bright central to ther, entrance large with elevator, cente nt building excellent finishing, and l heating. sqm in an elega 00 tioning, centra erful sea view € 495.000, arage, wond , utility room air condi , 2 bathrooms
enzio Sil RE IMMOBILIA
dels www.baia
www
SORI
4 334 532533 o.com mob. +39 .immilfar
Il Faro RE
a Sar IARE
IMMOBILIA
IMMOBIL
www
bre - Dicem Novembre - December November
2013
oi /ItaliaperV ervoi twitter.com k.com/Italiap boo sa.it www.face apervoi-ca www.itali
09
io - Febbra Gennaio ry - Februa January
2014
10
- Aprile Marzo April March-
2014
T A AI RPOR m GENO km far fro
L’incarico sviluppo, nel proprio territorio, di una clientela di agenzie e professionisti immobiliari per l’offerta dei nostri prodotti di
Profilo
Si richiede Uomo/Donna, con forti motivazioni personali, automezzo commerciale e conoscenza dei settori pubblicitario, web ì ed immobiliare. Remunerazione in percentuale motivante senza limiti di
www.italiapervoi-casa.it www.italiapervoi-casa.it I
info@italiapervoi.eu e/o Italia per Voi S.r.L. Via Vittorio Veneto, 263 - 19124 La Spezia (SP) - I
How to get there: By sea: It is definitely not the most comfortable way to reach the hotel, but it is without any doubt the best way to enjoy the beauties of the landscape, buying a daily ticket from one of the nearby villages or La Spezia, with departures in the morning, gives the possibility of reaching Portovenere or the villages of the Cinque terre. The Consorzio Marittimo “5 Teerre Golfo dei Poeti” is the main company that handles the boat departures and trips, reaching Levanto, Bonassola, Deiva Marina, Moneglia, Portofino and also the island of Palmaria, Portovenere . During the summer, there are boats departing from and to the Cinque Terre and also Versilia. By air: The nearest airports are “Cristoforo Colombo”airport in Genoa and “Galileo Galilei” airport in Pisa, both connected to the relevant train stations, you can reach Riomaggiore from both directions, in about an hour, with a local train or with an intercity changing at La Spezia centrale station. Also Malpensa airport in Milan, for international flights, can be a valid solution, with the obvious stop at Milano central Station heading to La Spezia. Even if this solution, requires more
attention to the timetable, for many it has been the best solution, but let’s see why. By road: Comfortable and equipped for our needs, the car helps us in the journey to reach La Spezia, but we must say that during our stay in Riomaggiore, is not a valid help. The coastline with its narrow bends is not ideal for families with children, the parkings in the village are few and with fee, they are all outside the centre, that is forbidden or restriced to residents. The motorways of main interest are the A12 Genoa-Livorno or the A15 Parma-La Spezia, both connected to the exit La Spezia - Santo Stefano Magra. From there you can continue along the main road Via Carducci in La Spezia, towards the main road 370, also known as Litoranea of the Cinque Terre, you will reach your destination in about twenty minutes. As usual, the train turns out to be the best solution, the easiest and the cheapest. Riomaggiore has a train station, where also inter-regional trains stop every hour, the ticket booth is served and the historic center is at a short walking distance. Remember though to consult the Trenitalia website for faster and easier online booking, There is a ticket booth and the historic centre is at a few steps distance.
From above: San Giacomo street Riomaggiore sea view Marina di Riomaggiore Вверху: Улица Сан Джакомо, Риомаджоре – вид на море, Марина ди Риомаджоре.
EASTERN LIGURIA • LEVANTE LIGURE
LEVANTO • 5 LANDS only 60km far from GENOA AIRPORT
Cod.: 126/07 RIOMAGGIORE
Cod.: 105/107
5 Lands - Fully renovated 70m2 apartment in Groppo, Manarola, just 5 minutes far from the sea. The property is divided as follows: kitchen, master bedroom, small bedroom, bathroom, small terrace and cellar. Excellent price.
A.P.E./C.E.P.: N.D.
Cod.: 245/11
LEVANTO
Completely renovated apartment with garden of 23 m2 in a green area of Levanto, district Dosso for sale. The flat consists of: small kitchen, living, two bedrooms, bathroom and independent entrance. Independent heating.
€ 220.000,00 A.P.E./C.E.P.: N.D.
FRAMURA
Apartment with sea view in Framura, district Setta, for sale. The flat consists of: two double bedrooms, one single room, living with kitchen corner, two bathrooms and storage room, furthermore basement and courtyard.
Call Agency A.P.E./C.E.P.: N.D.
€ 340.000,00
Via Mazzini, 7 · 19015 Levanto (SP) Phone & Fax +39 0187 802554 · Mob. +39 334 5325334 www.immilfaro.com · info@immilfaro.com
Cod.: 212/10 RIOMAGGIORE
Cod.: 246/11 LEVANTO
A.P.E./C.E.P.: N.D.
Call Agency A.P.E./C.E.P.: N.D.
Cod.: 248/11 LEVANTO
Call Agency A.P.E./C.E.P.: N.D.
Cod.: 203/10 LEVANTO
Apartment of 160 sqm with two entrances, on the second floor inside a building of the 15th century. The apartment consists of: large living room with fireplace, three bedrooms, two bathrooms and eat in kitchen. Amazing view on the valley.
Cod.: 240/11 VERNAZZA
Hotel in the heart of Levanto, situated between Cinque Terre and Portofino. Wonderful rooms, ceilings with frescoes and antique furnishings. The price is subject to negotiation.
Call Agency A.P.E./C.E.P.: N.D.
Call Agency
Approx. 50m2 apartment for sale on the second floor of a residential building in the very center of Vernazza. The property is divided as follows: master bedroom, small bedroom, living room with kitchenette and bathroom.
Call Agency A.P.E./C.E.P.: N.D.
€ 340.000,00
17
www.italiapervoi-casa.it
Cod.: 87/05 LEVANTO Exclusive apartment, only 20 meters from the District Mesco, wonderful independent villa on beach and the old town. Perfect solution for all 2 levels of about 240 sqm with breathtaking those, who love the closeness to the sea and to sea view for sale. Private garden of 30000 sqm. the center. Availability: May, September, OctoPirvate access. ber 2014.
€ 520.000,00 A.P.E./C.E.P.: G
Cod.: 195/09 MATTARANA
A.P.E./C.E.P.: N.D.
Call Agency
Cod.: 005 LEVANTO
Apartment in the center of Levanto with parking, basement and garden, for sale. The flat consists of: three bedrooms, living with kitchen corner and two bathrooms.
A.P.E./C.E.P.: N.D.
€ 360.000,00 A.P.E./C.E.P.: N.D.
EASTERN LIGURIA • LEVANTE LIGURE
Renovated apartment with living with kitchen corner, bedroom, bathroom, basement, wonderful view on the sea and the small harbor of Riomaggiore.
Cod.: 200/09 VERNAZZA On the road to the Sanctuary, with magnifiBright apartment with terrace in Levanto, dicent view on the sea and Corniglia, we sell a strict Vignana, for sale. The flat consists of: luminous apartment comprising a large master two bedrooms, living with kitchen corner and bedroom, bathroom, kitchen, living room and bathroom. terrace with sea view.
Как добраться
Photo below: Ligurian Coast На фото внизу: Лигурийское побережье
По морю: это, безусловно, не самый удобный способ добраться до гостиницы, но без сомнения, лучший, чтобы насладиться красотой местного ландшафта. Взяв билет на паром в одном из соседних городов или в городе Ла-Специя, вы сможете посетить Портовенере и Чинкуэ-Терре. Морская транспортная компания «5 Terre Golfo dei Poeti» является основным перевозчиком и осуществляет морские прогулки и регулярные рейсы в такие города как Леванто, Бонассола, Дейва-Марина, Монелья, Портофино, а также на остров Пальмария города Портовенере. В летний период осуществляются рейсы, которые соединяют Чинкуэ-Терре и Версилию. По воздуху: аэропорты Христофора Колумба в Генуе и Галилео Галилея в Пизе – ближайшие к Риомаджоре. Город находится примерно в часе езды на поезде от обоих аэропортов, на региональном – без пересадки, или с пересадкой в городе Ла-Специя, если вы едете на междугороднем поезде. Добираясь поездом из аэропорта Мальпенса в Милане необходимо следовать сначала до города Ла-Специя, а затем осуществив пересадку, до места назначения. Для этой поездки требуется внимательно ознакомиться с
расписанием поездов, но в любом случае, этот вариант наилучший, и сейчас мы увидим почему. По суше: удобный и комфортный автомобиль поможет нам добраться до города Ла-Специя, но во время пребывания в Риомаджоре использование автомобиля не очень удобно. Береговая линия делает улицы очень узкими, с большим количеством поворотов; количество парковок в городе ограничено, все они платные и находятся за пределами города, на территории которого автомобильное движение или запрещено или разрешено только местным жителям. В Риомаджоре можно добраться по автомагистралям А-12 Генуя-Ливорно или A-15 Парма-Ла-Специя, выезд «La Spezia – S.Stefano Magra», затем по главной улице Ла-Специи «via Carducci» по направлению к шоссе 370, иначе называемому Литорания, по которому через 20 минут вы доберетесь до места назначения. Как было сказано выше, поездка на поезде является лучшим,наиболее легким и экономичным вариантом. Железнодорожная станция Риомаджоре находится в двух шагах от исторического центра города, здесь останавливаются все межрегиональные поезда, идущие, как правило, с частотой раз в час. Помните об услуге быстрого и удобного онлайн бронирования на веб-сайте железнодорожной транспортной компании «Trenitalia».
Anreise Über das Meer: Es ist zwar nicht die einfachste Anreisemöglichkeit zu einem Hotel, aber zweifelsohne die beste, um die traumhafte Landschaft zu genießen. Mit einem Tagestickets, das früh am Morgen in La Spezia oder in einer in der Nähe gelegenen Ortschaft gekauft werden kann, ist es möglich, nach Belieben in Portovenere und in allen Dörfern der 5 Terre ein- und auszusteigen. Die Schifffahrtsgesellschaft “5 Terre Golfo dei Poeti” ermöglicht Überfahrten mit den Fähren oder Bootsausflüge und bietet während der Sommermonate Verbindungen bis nach Levanto, Bonassola, Deiva Marina, Moneglia, Portofino und auf die Insel Palmaria in Portovenere. In der Hauptsaison gibt es auch Fähren, die von Versiglia in Richtung Cinque Terre und zurück fahren. Mit dem Flugzeug: Die nächsten Flughäfen sind “Cristoforo Colombo” in Genova und “Galileo Galilei” in Pisa. Beide Flughäfen sind mit dem Zug erreichbar; innerhalb einer Stunde kann man problemlos aus beiden Richtungen mit dem Regionalzug direkt oder mit dem schnelleren Intercity (mit einmaligem Umsteigen in La Spezia) nach Riomaggiore fahren .
Via dei Mille, 111 19121 La Spezia (SP) Tel. +39 0187 731390 Mob. +39 366 4033444 www.grilloimmobiliare.eu • info@grilloimmobiliare.eu
Cod.: SI 0197-155
RIOMAGGIORE
CRAVAREZZA
Nello stupendo scenario delle 5 Terre, solo per amanti della natura, rustico indipendente con terreno e con vista mare, oggetto unico!!!!! Indipendente ed abitabile subito, su 2 livelli con al piano terra 2 vani di zona giorno ed al piano primo due camere matrimoniali, ampia corte esterna più porzione di terreno in parte piantumata con alberi da frutto in parte vigneto. Raggiungibile con 5 min. a piedi o con trenino a cremagliera.
Nelle 5 Terre, zona Parco Comune di riomaggiore, con stupenda vista aperta, molto soleggiatto, 5 min a piedi, servita da trenino a cremagliera, stupendo rustico con balcone su due livelli libero su tre lati con 3 ingressi, circa 45 mq. con 250 mq. di terreno adiacente più piccola corte esterna, più cisterna, con possibilità di altro terreno.Nelle 5 Terre, zona Parco Comune di riomaggiore, con stupenda vista aperta, molto soleggiatto.
In the beautiful scenery of the 5 Lands, only for nature lovers , old stone farmhouse with land and with sea view, unique item ! ! Independent and immediately habitable , on 2 levels with 2 rooms on the ground floor in the living area on the first floor and two double bedrooms , large outdoor courtyard portion of land in the most planted with fruit trees partly vineyard. 5 minutes on foot or by funicular .
In the 5 Lands, Riomaggiore City Park neighborhood , with stunning open views, very sunny , 5 min walk, served by rack railway, with beautiful rustic balcony on two levels open on three sides with 3 entrances , about 45 sqm. with 250 square meters. of land adjacent to the smaller outer court , more tank , with the possibility of another ground.
A.P.E./C.E.P.: ESENTE
€ 145.00000
A.P.E./C.E.P.: ESENTE
GULF OF POETS • GOLFO DEI POETI
Cod.: RU 0268-145
€ 155.00000
19
www.italiapervoi-casa.it RIOMAGGIORE Cod.: AP 0273-560 Cod.: SI 0158-220 MONTEROSSO Inserita nel Parco delle 5 Terre, semi-indipendente con terrazza abitabile, corte esterna, giardino, due pass per parcheggio in aria riservata, con vista mozzafiato, A pochi mt. dal mare, in edificio di recente costruzione, appartamento di 4 vani, oggetto unico!!!! Per amanti della natura, disposti a fare 5 min. a piedi. Al piano più bagno, balcone, grande terrazza abitabile attrezzata, il tutto con ottime terra taverna, bagno, corte e giardino-al piano primo sala soggiorno con angolo rifiniture. cottura, camino camera matrimoniale e terrazza al piano sotto-tetto cameretta con 2 lettini. A few meters . from the sea, in new building , apartment with 4 rooms, plus bathroom , balcony, large terrace equipped and excellent finishing. Inserted in the Park of 5 Terre , semi-detached with terrace , outdoor courtyard, garden, two parking passes, with stunning views, unique item ! ! For nature lovers, willing to do 5 min. walk . On the ground floor basement, bathroom , courtyard garden and first - floor living room with kitchenette, fireplace and bedroom floor terrace under - roof bedroom with 2 beds . A.P.E./C.E.P.: G
€ 220.00000
A.P.E./C.E.P.: E100,65
€ 560.00000
GULF OF POETS • GOLFO DEI POETI
Via Veneto, 13 • 19124 La Spezia (SP) Tel./ Fax +39 0187 20225 • Mob. +39 348 7479178 www.boscoimmobiliare.it • info@boscoimmobiliare.it
Cod.: 229 TELLARO
Cod.: 340 LERICI 3 vani in splendido stabile d’epoca, con affaccio sulla piazza Garibaldi. ambienti ristrutturati, ricchi di charme e fascino. Ingresso, salone con camino, cucina a vista, camera in soppalco e servizio. Termoaut. ed aria condizionata. Si vende arredato
TELLARO attico con terrazza in villa, in posizione dominante Con ingresso indipendente, soluzione di 4 vani + doppi servizi completamente ristrutturati Inoltre, sottotetto di proprietà.
3 rooms in beautiful old building, overlooking Piazza Garibaldi. renovated rooms, full of charm and appeal. Entrance hall, lounge with fireplace, kitchen, and laundry room in the loft. Independen t heating and air conditioning. Alreadu furnished.
TELLARO penthouse with terrace in a dominant position with a private entrance, divided in 4 rooms + bathrooms, completely renovated.
A.P.E./C.E.P.: G175
€ 480.00000
A.P.E./C.E.P.:
€ 600.00000
www.italiapervoi-casa.it
20
Cod.: 234 RIOMAGGIORE Cod.: 236 FORTE DEI MARMI Villa degli anni 70 di 230 mq., (divisa in due unità) , con ampio giardino di mq. Ritrovarsi sospesi in cielo Parco delle 5 TERRE, Patrimonio dell’Umanità Unesco. 700. Villa principale con ingresso dalla strada comunale composta da soggiornoRustico in sasso completamente ristrutturato di mq. 75 + 15 di taverna o cantina. pranzo, cucina abitabile, disimpegno, camera e bagno oltre veranda al piano Il parcheggio è a pochi passi. Terrazze e giardini con vista mare a perdita d’occhio. rialzato; garage, lavanderia ripostiglio e w.c. al piano terra; tre camere, bagno e tre balconi al piano primo. Soleggiata e vicino al mare Find yourself lost in the park of 5 Lands, Unesco World Heritage Site. Rustic Villa of the 70 230 square meters. (Divided into two units), with a large garden house in stone completely renovated of 75 sqm + 15 sqm basement or cellar. square. 700. Villa with the main entrance from the road has a living-dining The car park is within walking distance. Terraces and gardens with sea views room, kitchen, bedroom, bathroom and veranda on the first floor; garage, as far as the eye can see. laundry utility room and bathroom on the ground floor; three bedrooms, bathroom and three balconies on the first floor. Sunny and near the sea
A.P.E./C.E.P.: G285,4
€1.600.00000
A.P.E./C.E.P.: G175
€ 630.00000
Der Flughafen Malpensa in Mailand ist die ideale Lösung für eine Anreise von internationalen Flughäfen. Ein Zwischenstopp am Hauptbahnhof ist naheliegend, um von dort aus nach La Spezia zu kommen. Auf dem Landweg: Eine Anreise im Auto bis nach La Spezia wäre zwar bequem, aber während desAufenthalts in Riomaggiore benötigt man das eigene Fahrzeug nicht. Die engen und kurvenreichen Küstenstra en sind für Familien mit Kindern schlecht geeignet. Außerdem sind die wenigen Parkmöglichkeiten kostenpflichtig und befinden sich außerhalb der Ortszentren. Die Zufahrt mit dem Auto ist Urlaubern verboten und nur dem Bewohnern erlaubt. Die A12 Genova-Livorno und die A15 ParmaLa Spezia mit der Autobahnausfahrt in Spezia – S. Stefano Magra führen nach Riomaggiore. Von dort aus kann man auf der Hauptstraße Via Carducci von La Spezia in Richtung Staatsstraße 370, die auch Küstenstraße der Cinque Terre genannt wird, weiterfahren und erreicht nach ca 20 Minuten das Ziel. Wie schon oft erweist sich der Zug als beste Lösung für eine kostengünstige und bequeme Anreise. Am Bahnhof in Riomaggiore halten stündlich, oft auch überregionale Züge; der Fahrkartenschalter ist immer besetztund die Altstadt ist nur wenige Meter entfernt. Fahrkartenreservierungen können bequem und schnell auch online auf der Homepage von Trenitalia gemacht werden.
A bit of History A legend, that has not been confirmed, states that first inhabitants of the place were not just fishermen, but also farmers. Refugees who came from Greece, escaping from the emperor of Byzantium, settled much more upstream than
the current district, more or less along the ridge of Montenero, moving towards the sea only after the massive expansion of the Republic of Genoa, which guaranteed their safety, thus creating the first housing unit in the current district of the Marina. After the period of supremacy of the Maritime Republics, to which the district of Riomaggiore joined spontaneously, the major fortifications were built, the first and most beautiful of which is the castle. The territory becomes property of the Fieschi family, and is then sold to Genoa along with a great part of the east side. It is in this period that they start to appreciate the mountain that goes down towards the sea with its famous dry stone walls, developing the pride of the village: the extraordinary activity of viticulture. With the subsequent French domination by Napoleon Bonaparte, Riomaggiore becomes part of the Department of the Gulf of Venus, with La Spezia as administrative centre, in 1815 Riomaggiore will be included in the Kingdom of Sardinia, suffering other destinies but not losing its trade expansion.At the end of the nineteenth century, the trade will be developed with the construction of the railway line Genova-La Spezia, this will allow the village to come out from a provincial isolation, that will be definetly defeated years after thanks to the construction of the driveway. However it will be the railroad that will mark the fate of Riomaggiore during the war, at first it provided a valid link to the markets throughout Europe, but during the war, being under the bombs of the enemy, it became the only real safe place for civilians and homeless, becoming their momentary home. Once rebuilt the ruins, the village starts again to stand out throughout the east, not only for the production of wine and oil, but also for its natural beauties which gradually, over the past twenty years, have been recognized and protected by UNESCo.
Photo above: Castle of Riomaggiore На фото вверху: Замок Риомаджоре
21
Немного истории Однаизлегендгласит,чтопервыежителиэтихмест были не столько рыбаки, сколько земледельцы. Беженцы, прибывшие из Греции, спасаясь от императора Византии, поселились гораздо выше, в долине реки, по гребню горы Монтенеро, и спустились вниз к морю только после массивного расширения Генуэзской республики, которая, основав первое поселение военно-морского флота, гарантировала их безопасность. В период господствования Морских Республик, которым Риомаджоре и прилегающие районы дали присягу, были построены укрепления, первым и самым красивым из которых является замок. Позже территория города перешла к династии Фиески, и впоследствии была продана Генуэзской Республике вместе с большей частью западного побережья Лигурии. В это время начинается строительство земледельческих террас на склонах гор, обращенных к морю, где в свою очередь зарождается гордость деревни – виноградарство и виноделие. Во время последующего французского господства Наполеона Бонапарта, Риомаджоре перешел в Департамент залива Венеры, со столицей ЛаСпеция, а в 1815 году был включен в Королевство Сардиния, но, несмотря на многочисленный раздел земель, здесь невероятно хорошо развивалась торговля, в основном благодаря строительству железнодорожной линии Генуя – Ла-Специя в конце девятнадцатого. Во время войны железная дорога отчасти решила судьбу города Риомаджоре, если в мирное время она соединяла все рынки Европы, то под бомбами
врага она вела в единственное по-настоящему безопасное для людей, потерявших крышу над головой и просто беженцев, место, сделав город их домом на какое то время. Восстав из руин, город снова становится не только одним из основных производителей вина и масла на всем западном побережье Лигурии, но и одним из самых красивейших мест с великолепной природой, которая уже на протяжении 20 лет охраняется ЮНЕСКО
Geschichte Einer Legenden nach waren die ersten Bewohner dieses Gebietes nicht Fischer sondern Bauern. Sie kamen aus Griechenland, auf der Flucht vor dem Kaiser von Byzanz und siedelten sich - im Gegensatz zu den heutigen Bewohnern, die direkt am Meer leben – auf den Bergen an. So entstanden am Gebirgskamm von Montenero die ersten Siedlungen und erst, als nach der Erweiterung der Republik Genua die Gefahren abnahmen, wagten sich die Bewohner näher ans Ufer und gründeten die erste Siedlung im heutigen Hafenviertel. Nach der Herrschaft der Seerepubliken, denen sich die Bezirke von Riomaggiore anschlossen, wurden die wichtigsten Festungen gebaut, darunter auch das schöne Castello. Später kam das Gebiet unter die Herrschaft der Familie Fieschi, die es gemeinsam mit anderen Bezirken an Genua weiterverkaufte. Erst zu dieser Zeit wird auch wieder den Bergen mit den berühmten Trockenmauern, die direkt über dem Meer hängen, Beachtung geschenkt. Langsam entwickelte sich der wahre Stolz dieser Gegend, der Weinbau. Mit der nachfolgenden französischen Herrschaft unter Napoleone Bonaparte wurde
Riomaggiore zum Verwaltungsbezirk des Golfes Venere mit der Hauptstadt La Spezia. Ab 1815 gehörte es zum Königreich Sardinien. Weitere Schicksalsschläge, in denen Gebiete verloren gingen, blieben dem Ort nicht erspart, aber die Expansion des Handels wurde dadurch nicht gebremst. Ende des 19. Jahrhunderts erlebte der Handel nach dem Bau der Bahnlinie GenovaLa Spezia einen bedeutenden Aufschwung. Viele Jahre später wird die Ortschaft durch den Bau einer Zufahrtsstraße endgültig aus der Isolation befreit. Die Eisenbahn beeinflusste auch während des Krieges das Schicksal von Riomaggiore. Während sie vor dem Krieg die Ankoppelung an die Märkte in ganz Europa bewirkte, wurde sie unter den Bomben des Feindes zum einzig sicherer Zufluchtsort für Zivilpersonen und Obdachlose. Nach dem Wiederaufbau gelang es Riomaggiore, sich wieder in Ostligurien zu behaupten; nicht nur auf Grund der Wein- und Olivenölproduktion sondern auch wegen der natürlichen Schönheit seiner Umgebung, die in den letzten 20 Jahren von der UNESCO anerkannt und geschützt worden ist..
How to move about It’s not a secret that Riomaggiore develops in height. Coming and going from the rocky beach in the centre of the village may become a good physical exercise. Don’t be discuraged by these steep lands, because for those who will appreciate the most unfriendly feature of its villages, the surprises will be many. The first and most obvious is the extensive network of trails that cover the hill, rising from the
sea side at the foot of the mountain. For centuries the ground connections between Riomaggiore and the rest of the east side, have almost been identical as in the past, climbing up the terracing between the pine groves and the omnipresent agaves. The main trails are three, all well marked by CAI (CLUB Alpino Italiano): path numer 1 or ALTA VIA of the Cinque Terre, runs alongside the ridge, on the border line with Val di Vara, the path of the sanctuaries that combines the beauty of the sea to that of the churches and path number two, or Blue trail that connects Riomaggiore to the rest of the villages. An ideal solution, if you are not willing to look for an extemporary parking along the roads, are still the boats and motor vessels, or if you are the happy owner of a boat you can even stop at a proper distance from the dam, enjoying the sea and not the village, it can be a positive experience. Another advantage, which we have already described, is the use of trains, but only in the low season as in the summer the amount of people is likely to be considerable. Like all the other villages of the Cinque Terre, Riomaggiore is really very small, and it will only take half-day walk to visit the centre and all its “carrugi”. The use of the bike is only for people who practice sport, but we strongly discourage it to the others.
Как передвигаться Риомаджоре располагается на склоне горы и поэтому даже поход на галечный пляж в центре города является хорошей физкультурой. Не
On the left: Typical narrow streets, Typical house in Marina di Riomaggiore Castel Слева: Типичные улочки, Типичный дом в Марина ди Риомаджоре, Замок
Piazza S. Agostino, 58 19121 La Spezia (SP) Tel./Fax +39 0187 735379 Mob. +39 331 8069928 www.immobiliareguerzoni.it • info@immobiliareguerzoni.it Cod.: s03
LEVANTO
GULF OF POETS • GOLFO DEI POETI
In ottima posizione collinare dominante il paese con VISTA MARE, immersa nella quiete ma comoda a tutti servizi, facilmente raggiungibili con comoda passeggiata, disponiamo di ampia villa + dépendance. Attualmente composta da 2 appartamenti con ingressi indipendenti, terrazze abitabili con ottima esposizione e dépendance indipendente circondata da giardino, box auto e spazi esterni, possibilità di ricavare la piscina. Immobile di difficile reperibilità.
www.italiapervoi-casa.it
24
Conveniently situated on hillside overlooking the village with sea view , situated in a quiet place yet convenient to all amenities , easily accessible with convenient walk , we have a large villa + annexe . Currently composed of 2 apartments with separate entrances , terraces with excellent exposure and outbuildings surrounded by gardens , garage and outdoor spaces, with the possibility of obtaining a pool. Info in agency
A.P.E./C.E.P.: N.D.
Call Agency
Cod.: S443 FIASCHERINO Affacciato sulla splendida baia di Fiascherino, disponiamo di appartamento vani 5 composto da ingresso, soggiorno con terrazza, cucina abitabile, 2 camere matrimoniali, 2 camerette, bagno. + Garage e Posto auto. Incantevole vista mare ed isole. On the beautiful bay of Fiascherino, 5 room apartment with hall, living room with terrace, kitchenette, two double-bedroom, two other rooms, bathroom, garace and parking lot. Amazing sea view of the islands.
A.P.E./C.E.P.:
€ 550.000,00
Cod.: 80074 CAMOGLI-PORTOFINO In ottima posizione, inserita in un parco secolare di 13.000 mq. disponiamo di ampia e prestigiosa villa d’epoca disposta su tre livelli per circa 400 mq con meraviglioso affaccio sul mare, correda la proprietà dependance di mq 80, chiesa di mq 150 e garage. Immobile unico nella Liguria di Levante. Excellent location , set in a park of 13,000 square meters. We have a large and prestigious villa vintage on three levels for about 400 sqm with wonderful views of the sea , along with the property there is an annex of 80 square meters , 150 square meters of church and garage. Unique property in Eastern Liguria .
A.P.E./C.E.P.:
Call Agency
пугайтесь этой, как будто ощетинившейся земли, она таит в себе много приятных сюрпризов. Одним и наиболее ярким является густая сеть троп, которые, поднимаясь от моря, покрывают весь склон горы. На протяжении веков бывшие единственным способом связи между Риомаджоре и остальным побережьем, тропы почти не изменились, они так же пролегают по земледельческим террасам, среди сосновых лесов и зарослей агавы. Основными являются три отмеченные Альпийским итальянским клубом маршрута: маршрут номер один или так называемая «высокогорная дорога Пяти земель», проходит вдоль хребта, на границе с Валь-диВара; второй маршрут – тропа Святынь, сочетает в себе красоту морских пейзажей и церквей; и Голубая тропа – третий маршрут, связывает Риомаджоре с соседними городками ЧинкуэТерре. Идеальным вариантом, если вы не готовы искать импровизированные парковки вдоль дорог, по-прежнему остается передвижение на паромах и катерах, или, если вы счастливый обладатель собственной лодки, вы можете любоваться потрясающим видом на город с некоторого расстояния от берега. Еще одним, уже упомянутым выше, средством передвижения, обладающим большим преимуществом перед автомобилем, является поезд, но только в «низкий» сезон, так как летом будет очень многолюдно. В остальном, как и другие городки Чинкуэ-Терре, Риомаджоре очень маленький и за полдняможно обойти пешком все его центральные улочки. Велосипедные прогулки здесь могут себе позволить только физически хорошо подготовленные люди, и мы настоятельно не рекомендуем велопрогулкивсем остальным
Nahverkehr Die Ortschaft Riomaggiore ist steil angelegt und allein der Weg vom Kieselsteinstrand ins Zentrum ist ein gutes, tägliches Training und hält den Körper fit. Aber man sollte sich auf keinen Fall von den steilen Wegen dieser charakteristischen Ortschaften abschrecken lassen, denn sie bieten viele schöne Überraschungen. Es gibt zum Beispiel auf den umliegenden Hügeln ein dichtes Netz von Wanderwegen, die sich vom Meer über die Hänge zu den Berggipfeln hochschlängeln. Diese Pfade waren jahrhundertelang die einzige Verbindung zwischen Riomaggiore und den anderen Ortschaften Ostliguriens und haben sich im Laufe der Zeit kaum verändert; nach wie vor kann man zwischen Pinien und Agaven, die man überall findet, über die Terrassen hochklettern. Es gibt drei, vom italienischen Alpenverein gut gekennzeichnete Wanderwege: Der Wanderweg Nr. 1 oder der Höhenwanderweg der Cinque Terre, der den Gebirgskamm mit dem Val di Vara verbindet. Der Wanderweg Nr. 2 oder Sentiero Azzurro (blauer Weg), der von Riomaggiore zu den anderen Dörfern führt und der Wanderweg der Wallfahrtsorte, der die Schönheit des Meeres mit jenen der Kirchen vereint. Wenn man sich die mühsame Suche nach einem Parkplatz entlang der Straße ersparen möchte, sind Fähren, Motorboote oder das eigene Boot die idealen Fortbewegungsmittel. Es ist ein einmaliges Erlebnis, die Dörfer aus einer bestimmten Entfernung vom Meer aus zu betrachten. Wie bereits ausführlich beschrieben, ist der Zug vor allem in der Nebensaison eine gute Alternative;
From above: Panoramic view of Ligurian coast Typical statue in the street dell`amore Вверху: Панорамный вид на Лигурийское побережье, Типичный памятник на улице Дель амо
Via Valdellora, 77 19124 La Spezia (SP)
GULF OF POETS • GOLFO DEI POETI
Cod.: 00019
www.italiapervoi-casa.it
26
dvimmobiliare@libero.it
SARZANA
Cod.: 00065
Adiac. centro storico villa indipendente con piscina e giardino , ampia metratura , splendide finiture. oggetto unico Close to the historical centre, villa with pool and garden, large size, beautiful finishes . unique object
A.P.E./C.E.P.: F
Cod.: Spc477 LA SPEZIA LIZZA:Villa vista mare salone terrazza, cucina ,2 camere , bagno, taverna open space con servizio Garage doppio e giardino e terreno.TRATT. RISERVATA LIZZA: sea view villa with terrace lounge , kitchen, 2 bedrooms, bathroom, open plan basement with double garage and garden service and yard. Reserved deal.
A.P.E./C.E.P.: G
Limone: nuova costruzione terratetto su piu’ livelli: taverna, salone , cucina, 4 camere , 3 servizi giardino e terrazza, e garage. Limone: new construction townhouse on more levels : basement , living room , kitchen, 4 bedrooms, 3 bathrooms and a terrace garden and garage
A.P.E./C.E.P.: N.D.
In Piazza Europa: ownership ‘of prestigious building, top floor on 2 levels comprising: 3 bedrooms, triple living room, kitchen, laundry, 3 full bathrooms, and study. 200 sqm. Stunning interior finishes
Punta Bianca : beautiful villa overlooking the sea with yard; more than 6 rooms in basement and garage. UNIQUE .
Call Agency
Cod.: spc244 VEZZANO In posizione dominante con vista mare bif. composta da 2 unità. 1°: ps1 taverna portico e cantina, pt salone terrazza e cucina , al p1 3 camere e servizio.unità 2 pt. salone e cucina, p1 camera e servizio. garage triplo, 10000 m. di terreno In a dominant position overlooking the sea , double family villa composed of 2 units. 1 : ps1 tavern porch and cellar, lounge pt terrace and kitchen, 3 bedrooms and p1 servizio.unità 2 pt . lounge and kitchen, bedroom and bathroom p1 . triple garage , 10000 m. soil
Call Agency A.P.E./C.E.P.: G127.32
Cod.: 00056 AMEGLIA In prestigioso complesso di recente costruzione, apt di 78 me, composto da ingresso ,salone con zona cottura e accesso a terrazza di 40 mq, camera matrimoniale, servizio e studio. cantina e p.auto. Possibilità di acquisto garage. Splendide finiture: aria condiz. , tenda da sole elettrica, allarme ecc. IMMOBILE UNICO In the prestigious newly built apartment of 78 sqm, comprises entrance hall, living room with kitchenette and access to the terrace of 40 sqm, bedroom, bathroom and study. cellar and parking lot. Possibility to purchase garage. Beautiful finishes: air conditioning, electric awning, alarm and so on. UNIQUE PROPERTY
€ 320.000,00 A.P.E./C.E.P.: G
PUNTA BIANCA: a picco sul mare splendida villa con terreno di vani 6 oltre a taverna e garage. OGGETTO UNICO.
Call Agency A.P.E./C.E.P.: G127.32
Cod.: spc721 VEZZANO Villa con vista mare e apuane:p.t.garage,taverna cucina,bagno p.1 :salone ,cucina soppalco , 3 camere da letto e a stanza da bagno 8000 mq di terreno.trattativa riservata Villa with sea in the Apuan Alps : garage , basement kitchen, bathroom ,living room, kitchen loft, 3 bedrooms and bathroom divided in two floors. 8000 square meters of private yard . Reserved deal.
Call Agency A.P.E./C.E.P.: G118.5
Cod.: spc725 LA SPEZIA
Cod.: 00069 AMEGLIA
LA SPEZIA
Piazza europa: nuda proprieta’ di immobile di prestigio, in zona piazza europa, ultimo piano disposto su 2 livelli composto da:3 camere, salone triplo , cucina, lavanderia, 3 bagni, e studiolo. Mq 200. Splendide finiture interne
Call Agency A.P.E./C.E.P.: G
Tel./Fax +39 0187 524251 Cell +39 393 8898431
€ 570.000,00
Cod.: 00045 LA SPEZIA Collina : splendida villa con piscina e vista mare composta da: p.t taverna ,cucina ,bagno , camera ,p.1 salone(60m), cucina servizio e portico,p.2 3 camere e 2 bagni.ottime finiture. Beautiful villa with pool and sea view composed of : basement, kitchen, bathroom, bedroom, living room p.1 (60m ), kitchen and service porch, 3 bedrooms and 2 bathrooms. Great finishes.
€ 290.000,00 A.P.E./C.E.P.: E102.37
Call Agency
im Sommer können die Wagons oft überfüllt sein. Wie alle anderen Ortschaften der 5 Terre ist auch Riomaggiore sehr klein und ein halber Tag reicht aus, um das Zentrum mit seinen engen Gassen zu Fuß zu erkunden. Das Fahrrad sollte nur von trainierten Sportlern benutzt werden, allen anderen raten wir von einem Ausflug auf zwei Rädern ab.Nebensaison eine gute Alternative; im Sommer können die Wagons oft überfüllt sein. Wie alle anderen Ortschaften der 5 Terre ist auch Riomaggiore sehr klein und ein halber Tag reicht aus, um das Zentrum mit seinen engen Gassen zu Fuß zu erkunden. Das Fahrrad sollte nur von trainierten Sportlern benutzt werden, allenanderen raten wir von einem Ausflug auf zwei Rädern ab.
Nature
Rocky promontories overlooking the clear sea, bays, clefts, small coves between the rocks are the attractions that encourage million of tourists to come back to Riomaggiore every year. Being isolated, the village as well as the rest of the other villages, has not been affected by the profiteering of its coasts or by the vast pollution, so the sea bottom is full of sea fans and posidonias, but also tropical fish attracted by its clean sea just like the tourists. It is not uncommon to bump into a dolphin and other cetaceans. The poet Montale describes the Cinque Terre as hawks and seagulls nests, and is indeed the best description that sums up the nature of the place, in addition buzzards, wild boars, foxes and martens are the fauna
to watch out during your daring excursions. The vegetation is typically Mediterranean, enriched by broom, arbutus and thyme, along with all the smells coming from the vegetable gardens that we know well that grown spontaneously. In the really shiny vegetation, the colours of grapes and lemons stand out, giving the wild environment a sort of genuine romantic idea. The oasis, because this is what we are talking about, after it received the title of World Heritage Site in 1997, by UNESCO is an uninterrupted trip through vineyards, olive groves and steep pine groves, all easily accessible even by less experienced walkers and well trained families. There is a distincitive trait that the careful traveler will notice during the summer, it is the extraordinary difference in weather between the Cinque Terre and the nearby La Spezia, the air gets warmer, and encourages a swim even at the end of September. This feature is given by the 800 mts hight of the mountain chain that overlooks the sea, a good shelter from the mistral winds typical of the area, but it is also attracts clouds when the warm and cold currents crash in October.
Природа
Скалистые мысы с видом на кристально чистое море, заливы, овраги, небольшие бухты среди скал, это все то, что привлекает в Риомаджоре миллионы туристов каждый год. Изолированное расположение сыграло большую роль для Риомаджоре, как и другие городки Чинкуэ-Терре
Photo below: Typical terraces in 5 terre На фото внизу: Типичные для ЧинкуэТерре тер
город не подвергался мародерству и загрязнению прибрежных вод, дно которых заселено не только красными горгониями и посидониями, но и тропическими рыбами, которых привлекает чистота здешних вод. Здесь часто можно встретить дельфинов и других китообразных. Итальянский поэт и прозаик Эудженио Монтале сравнивает Чинкуэ-Терре с гнездами соколов и чаек, и, поистине, это сравнение красноречиво характеризует здешние места. Многочисленны сарычи, кабаны, лисицы и куницы, которых можно увидеть на экскурсиях по здешним лесам. Типичная средиземноморская растительность дополнена дроковыми, земляничным деревом, тимьяном и множеством ароматических диких трав. Во всех оттенках зеленого, несомненно, выделяются яркие цвета лимонников и виноградников, добавляя романтизма в пейзаж дикой природы. Этот оазис с его непрерывными тропинками среди виноградников, оливковых рощ и сосновых лесов на крутых берегах, с маршрутами для начинающих и более тренированных любителей пеших прогулок, в 1997 году вошел в список всемирного наследия Юнеско. Внимательный путешественник может заметить одну особенность: в течение лета климат Чинкуэ-Терре и соседнего города ЛаСпеция различен – воздух здесь более теплый, это обусловлено высоким, более 800 метров, хребтом, который защищает от характерного для этой местности холодного северо-западного ветра Мистраль, но и является катализатором
облаков при столкновениитеплых ветров с холодными в начале октября.
Natur Steile Vorgebirge direkt über dem kristallklaren Meer, Buchten, Schluchten und kleine Meeresengen zwischen den Felsen ziehen jährlich Millionen Touristen an. Dank seiner Isolation wurde Riomaggiore wie die anderen Dörfer der 5 Terre von der rücksichtslosen Ausbeutung und der Verschmutzung seiner Küste verschont. In den Tiefen des Meeres kann man rote Hornkorallen und Neptungras, aber auch tropische Fische beobachten, die wie die Touristen auf Grund des sauberen Wassers immer wieder kommen. Oft kann man sogar Delfine und Wale beobachten. Montale vergleicht die Cinque Terre mit Nestern von Falken und Seemöwen und in der Tat ist es die beste Beschreibung für die natürliche Umgebung dieser Gegend. Neben den Falken und Seemöwen zählen Mäusebussarde, Wildschweine, Füchse und Steinmarder zur lokalen Fauna, der man auf abenteuerlichen Ausflügen begegnen kann. Die typisch mediterrane Vegetation ist reich an Ginster, Erdbeerbäumen und Thymian sowie an anderen uns allen bekannten Düften von wild wachsenden Pflanzen. Im satten Grün leuchten die grellen Farben der Weintrauben und Zitronen und verleihen der ungezähmt erscheinenden Natur einen Hauch von echter Romantik. Die Oase, als die man das Gebiet auch bezeichnen könnte, ist 1997 von der Unesco zum Weltkulturerbe erklärt worden. Der lange Wanderweg zwischen steilen Hängen, Weingärten, Olivenhainen und Pinien kann sowohl von weniger geübten Wanderern, als auch von sportlicheren Familien begangen werden. Es gibt eine Besonderheit, die einem aufmerksamen Reisenden im Sommer sofort auffällt: es ist der erstaunliche Klimaunterschied zwischen den Cinque Terre unddem nahen La Spezia. Die Luft ist hier wärmer und lädt bis in die späten Septembertage zum Baden ein. Dies ist der über 800 m hohen Gebirgskette am Meer zu verdanken, die Schutz vor den für das Gebiet charakteristischen Mistralwinden bietet und ein unglaublicher Katalysator für die Wolken ist, wenn Anfang Oktober die warmen Strömungen auf die kalten treffen.
Riomaggiore’s cooking. Before talking about the cuisine of Riomaggiore, one must talk about its wine. The first ancient taster was Plinio (first century DC), who describes it as the best Etruria wine. It is a white wine, Cinque Terre DOC, the result of a mix of wood grapes, Vermentino and Albarola, flavored not only by the concentration of sugars in the small scented grape but also and above all, by its proximity to the
Via Alessandria Superiore, 55 19013 Deiva Marina (SP) Fax +39 0187 826835 Mob. +39 377 4013124 https://www.facebook.com/pages/Studio-Area/174933029240625 • studioareadeiva@libero.it
Cod.: DV497 DEIVA MARINA Cod.: DV268 DEIVA MARINA Indip. circondata da 1.100mq di terreno pianeggiante a prato all’inglese ed a frutteto/ Appartamento con affaccio su passeggiata a mare, cucinotto, sala, 3 camere uliveto con forno a legna e barbecue. Cucina a vista, sogg, camera doppia e bagno. matrimoniali, bagno e ripostiglio. 2 terrazzi. Bella vista mare e comodità alla spiaggia. Independent surrounded by 1100 sqm of English style garden and fruit grove Apartment overlooking the sea promenade, kitchen, living room, 3 double / olive grove with oven and barbecue. Kitchen, living room, double bedroom bedrooms, bathroom and closet. 2 terraces. Beautiful sea views and close to and bathroom. the beach.
A.P.E./C.E.P.: G
€160.000,00
A.P.E./C.E.P.: ESENTE
€420.000,00
Cod.: DV522 DEIVA MARINA Cod.: DV391 DEIVA MARINA Apt centralissimo a 2 passi dalla spiaggia, in zona servita da negozi e mezzi. Ingresso, In bifamiliare con stile rustico in pietra a vista, cucina, sogg, camera doppia, bagno soggiorno, cucina a vista, 2 camere ampie e bagno. Termoautonomo. Buono stato. e ampia taverna con camino, possibilità di seconda camera. Giardino di 2.600mq. Apartment centrally located two steps from the beach, in the area served by In house with rustic exposed stone, kitchen, living room, double bedroom, shops and transport. Entrance hall, living room, kitchen, 2 large bedrooms and bathroom and large basement with fireplace, possibility of a second chamber. bathroom. Heating. good condition Garden 2.600mq.
A.P.E./C.E.P.: ESENTE
€200.000,00
A.P.E./C.E.P.: ESENTE
€180.000,00
Via Francesco Crispi 32 19124 La Spezia Email: info@hotelcorallospezia.com Tel: 0187/731366 www.hotelcorallospezia.com L’Hotel Corallo si trova alla Spezia, nell’incantevole Golfo dei Poeti, in una zona privilegiata che lo rende facilmente accessibile alle vie di comunicazione della città. L’Hotel gode di tutte le comodità e i servizi offerti dalla città ed è struttura ideale sia per il turista alla scoperta delle meravigliose bellezze del territorio e sia per l’uomo d’affari alla ricerca di un soggiorno pratico e confortevole.
Where to eat
Riomaggiore- Cinque Terre Via sangiacomo 65 Tel +39 0187 760032 Dau Cila” carries on with pride, passion, commitment and professionalism, the home cooking, bringing high standards, preferring the typical Ligurian dishes of the land and sea of the Mediterranean diet, the ‘excellence of the ingredients, of this subtle strip of land kissed by the sun and on the sea.
“A meeting of scents and
Scalloped potatoes with anchovies with citrus fruits . Grouper ravioli with cabbage, shrimp and tomatoes Mixed grilled sea food
Parfait sciacchetrà
sea, to the brackish water, particularly marked by the slope of Riomaggiore. A second but no less famous wine is Sciacchetrà, a sweet passito wine, with a strong taste and a delicate fragrance, it’s the result of a long period of aging, it is often produced independently by the growers themselves. The gastronomic tradition, needless to say, refers to the poor ingredients of the earth , as they say, few but good.Yummy indeed. Vegetables and herbs such as basil, marjoram, sage, along with wild plants like oregano and borage, rosemary, thyme, or the famous “herbs” are essential and are used both in the preparation of main and second dishes. The vegetables are well appreciated in the stuffed roasts, in the “cima”, in the fresh pasta such as “pansotti” or in the “vegetable soup”, another great protagonist as we as soups, sis the prebuggiun, its ingredients are leftovers and reduced to the bone. Seabream, sea bass, sea bream, together with the famous Monterosso anchovies, are the catch of the day, they are always accompanied by the good fresh oil and the very scented lemons that have nothing to envy to those grown in the south.It is like a non required tribute to this mythical birthplace, the favorite dishes of the inhabitants of Riomaggiore are not made of fish, but herbs and fruits of the harvest. The vegetable pies such as the Pasqualina and the one made of rice, are a good option between an appetizer and a proper meal, letting a space for the chestnut pie “castagnaccio” at the beginning of the autumn.Less popular but still present is the game, with variations in cooking the famous Ligurian rabbit or the deluted sauces with wine. Catering is approacheble and it is mainly formed by agritourism and small taverns, but the lack of staff will not be noticed after having tasted the pesto sauce with Trofie or the stuffed mussels, also known as the muscles, made by the old grannies employed in the kitchen.
Кухня Риомаджоре Прежде чем говорить о кухне Риомаджоре, необходимо рассказать о его винах. Первым дегустатором был древнеримский писатель Плиний (I век н.э.), который назвал местное вино лучшим в Этрурии. Речь идет о белом вине «Cinque Terre DOC» – результате объединения нескольких сортов винограда: дикого, верментино и альбарола с удивительным ароматным вкусом, который растет на склонах Риомаджоре и впитывает в себя солоноватый запах моря. Вторым, но не менее известным вином является «Sciacchetrà» – это сладкое вино с приятным вкусом и тонким ароматом, результат длительного процесса старения. В гастрономических традициях Риомаджоре большое значение имеют овощи, зелень и различные ароматические травы, такие как базилик, майоран, шалфей, и дикие – орегано, огуречник, розмарин, тимьян и знаменитые «эрбетте». Используются они в приготовлении, как первых, так и вторых блюд, очень ценятся в начинке для жаркого в свежих макаронных изделиях, например «пансотти» и в супах «минестроне» и «пребуджун». Блюда из свежего дневного рыбного улова, который составляют морские караси, окуни, лещи и дорада, наряду со знаменитыми анчоусами Монтероссо, приправляются хорошим оливковым маслом и ароматным лимонным соком. Любимыми блюдами жителей Риомаджоре являются блюда из овощей и трав, а не из морепродуктов. Рисовый пирог и пироги «паскуалина» и «кастаньячо», которые готовятся с приходом первых холодов, являются и закуской и основным блюдом. Менее популярна, но все же присутствует в меню Риомаджоре дичь, например, знаменитый кролик по-лигурийски или под винным соусом. Местные рестораны располагаются в основном на агритуристических фермах или в небольших тавернах, но вы не обратите внимание на простоту в обслуживании и нехватку персонала, попробовав трофие с соусом песто или фаршированные мидии.
Die Küche Bevor man von der Küche Riomaggiores spricht, sollte man den Wein erwähnen. Der erste antike Verkoster Plinius (1.Jh v.Chr.) bezeichnete ihn als besten Wein Etruriens. Der Cinque Terre DOC ist ein Weißwein, der aus einer Mischung der Rebsorten Uve di bosco, Vermentino und Albarola gekeltert wird. Der besondere Geschmack ist nicht nur auf die Konzentration des Zuckers in den kleinen, aromatischen Weintrauben, sondern vor allem auch auf die Nähe des Meeres und den Salzgeschmack, der auf den Hängen von Riomaggiore besonders intensiv ist, zurückzuführen. Nicht weniger bekannt ist der Sciacchetrà, eine Beerenauslese, die einen intensiven Geschmack mit angenehmem Duft hat, was auf die lange Lagerung zurückzuführen ist und meist von denselben, eigenständigen Weinbauern produziert wird. Die Tradition der Gastronomie basiert auf den einfachen Erträgen des Bodens, aber auch ein Sprichwort sagt: weniger ist mehr. Das Gemüse und die Kräuter Basilikum, Majoran, Salbei, wild wachsende Arten von Origano, Borretsch, Rosmarin, Thymian sowie die berühmten Gewürzkräuter sind die wichtigsten Zutaten für die Zubereitung der typischen ersten und zweiten Gänge. Diese Zutaten werden hoch geschätzt für Bratenfüllungen, aber auch für die Zubereitung von hausgemachten Nudeln, wie beispielsweise die Pansotti (gefüllte Teigtaschen). In der Minestrone, sowie in anderen Suppen werden diese Zutaten manchmal auch gemeinsam mit Knochen verwendet. Täglich werden Seebarsche, Zahn- und Goldbrassen, sowie die berühmten Sardinen aus Monterosso frisch gefischt und mit dem guten Olivenöl und den duftenden Zitronen, die durchaus mit jenen aus Süditalien vergleichbar sind, zubereitet. Die Basis der Lieblingsspeisen der Bewohner
von Riomaggiore ist nicht der Fisch, sondern Kräuter und frisch geerntetes Obst und Gemüse. Die pikanten Torten, die Ostertorte und die Reistorte eignen sich hervorragend für einen Aperitiv vor dem Hauptgericht; in den Wintermonaten wird gerne die typische Kastanientorte gegessen. Seltener ist das Wildfleisch, dennoch gibt es einige Spezialitäten wie beispielsweise das Kaninchen auf Ligurische Art zubereitet oder verschiedene Wildragus, die mit Wein verfeinert werden. Der Großteil der lokalen Gaststätten besteht aus kleinen Tavernen und Agriturismen, die Bedienung in den Familienbetrieben ist einfach und es gibt wenig Personal. Aber das stört niemanden, wenn man die Trofie mit Pesto oder die gefüllten Miesmuscheln, die auch Cozze oder Muscoli genannt und in den Küchen von den Großmüttern zubereitet werden, gekostet hat.
On the left: Anchovies with lemon Soup à la Genoese Package of fried anchovies
Places of interest
Easter cake
The most well-known and loved place of interest, when it comes to Riomaggiore, is the “Via dell’Amore”. It was originally built in the thirties in order to reach the village of Manarola, it was dug into the rock overlooking the sea, caught between the rock made warm by the sun and the horizon that looks like glass, it offers breathtaking views in the early morning as well as at dusk. After half an hour of photos, which will never be enough, you will lead straight towards the gypsies houses, as we like to call them, of the village of Manarola, continuing with other striking walks in the village. Another smaller beach, unknown to most people and accessible only from the sea, is the beach between Punta Castagna and Punta del Cable, it’s like a real paradise postcard cooled by a small natural waterfall. If you have your own boat and maybe you’re even in love, this place is a must. Remember that
Fried sea food combination
Fish à la Ligurian
Fish soup Rice pie Слева: Анчоусы с лимоном Минестроне погенуэзски Порция жареных анчоусов Пасхальный Рыба по-лигурийски Жареный морской коктейль Уха Рисовый пирог
Via Mazzini, 162/164 19038 Sarzana (SP) Tel. +39 0187 624354 Fax +39 0187 606391 Mob. +39 338 5749409
Cod.: CS103 AMEGLIA In posizione comoda, villa di ampia metratura completamente ed ottimamente rifinita con particolari in pietra, travi in legna a vista ecc.. immersa in 1500 mq. di parco con entrostante garage di 70 mq. In comfortable position, big villa with finishes in stone and wood visible. Situated in a 1500 square meters park and with a garage of 70 sqm.
A.P.E./C.E.P.: D175
A.P.E./C.E.P.: G450
Cod.: CS25 RICCÒ DEL GOLFO Semindipendente disposta su 3 livelli, composta da: ingresso, cucina abitabile con forno a legna, soggiorno con terrazza abitabile con vista panoramica, 3 camere e bagno. L’immobile viene venduto completo di arredi. Semi-independent house on three levels composed of hall, kitchen with oven, living room with big terrace and panoramic view, 3 bedrooms and bathroom. Already furnished.
FE
IX
AUR EA DO
€365.000,00
Cod.: CS20 CASTELNUOVO MAGRA In zona pianeggiante e comoda ai servizi, semindipendente libera su 3 lati di recente costruzione, ottimamente rifinita,composta da 6 vani con tripli servizi,oltre a taverna. Giardino di 300 mq. con piscina interna e 4 posti auto. Semi-independent house newly built with amazing finishes with 6 rooms and threebathroomsandtavern.Composedof6roomswiththreebathroomsandtavern.Gardenofabout300sqmwithinternalswimmingpoolandfourparkinglots.
€ 75.000,00
A.P.E./C.E.P.: G450
€600.000,00
Viale Litoraneo, 35 19038 Marinella di Sarzana (SP) Tel.-Fax +39 0187 649535 Mob. +39 338 9790361 grassi_immobiliare@libero.it
US
L
A.P.E./C.E.P.: G175
32
www.italiapervoi-casa.it
Cod.: CS121 SARZANA A pochi passi dal centro storico, semindipendente in sasso disposta su 2 livelli composta 5 vani con doppi servizi. Terrazza abitabile, giardinetto con posto auto. Casa da rivista. Curata nel minimo dettaglio. A short walk from the historic center, detached stone house on 2 levels with 5 rooms with two bathrooms. Large terrace, garden with parking. Fine details. Perfect house to put on a magazine.
€970.000,00
M
VALLEY OF MAGRA • VALLE DEL MAGRA
www.immobiliare-ilcentro.com • info@immobiliare-ilcentro.com
Cod.: A 262 VIAREGGIO
Cod.: V 61 AMEGLIA Villa mq.245 3 livelli rifinitissima taverna mq.95 angolo cottura bagno lavanderia Appartamento mq.85, terzo piano no ascensore, composto da soggiorno, cucina, cantina piano terra mq.75 salone cucinotto bagno piano 1 2 camere stanza 2 camere, studio, bagno, balconi armadio bagno sottotetto cortile mq.200 Villa angular mq.245 3 levels rifinitissima tavern mq.95 kitchenette 85 sqm. Apartment on the third floor with no elevator. Composed of: living room, bathroom basement laundry room on the ground floor 75 sqm living kitchen, two bedrooms, bathroom, terraces and studio. room kitchen bathroom floor 2 bedroom 1 bath walk-in closet attic 200 sqm courtyard.
A.P.E./C.E.P.: G
€250.000,00
Cod.: A 265 CARRARA
€450.000,00
Cod.: A 266 SARZANA
Appartamento mq.140 su 2 livelli, primo piano, soggiorno con balcone pranzabile, angolo cottura, camera matrimoniale, bagno, piano superiore, 2 ampie camere mansardate con finestre e lucernai, bagno. Posto auto cantina. Ascensore 140 sqm apartment on 2 floors. First floor: living room with balcony, kitchenette, double bedroom, bathroom, on the second floor: 2 rooms with sloping ceilings with large windows and skylights, bathroom. Parking, cellar and elevator
A.P.E./C.E.P.: E
A.P.E./C.E.P.: G292,4
€370.000,00
Appartamento in ottime condizioni, a 200 mt dalle spiagge, soggiorno con angolo cottura, 2 camere, bagno, balcone, box auto, posto auto Apartment in excellent condition, 200 meters from the beaches, living room with kitchenette, 2 bedrooms, bathroom, balcony, garage, parking lot.
A.P.E./C.E.P.: G193.62
€170.000,00
Riomaggiore is part of the Marine Protected Natural Area of the Cinque Terre, included between the promontory of Punta Roca and Cape Montenero, both inside the National Park of the Cinque Terre : both areas are safeguarded and protected for its biodiversity, so be careful to what you pick up and do not to leave waste in the water as well as in the woods. From the vegetation to the rocks in the upper part of the village, here there is the home of the landscape painter Telemaco Signorini, who portrayed this place in his works, he lived and worked here for a considerable period of his career. Behind the village peeps the sanctuary of Our Lady of Montenero, a church like the basilicas locaterd at more than three hundred meters from the sea level, accessible only through the panoramic road that connects it to the village, this church is part, along with the shrine of Our Lady of health in Manarola, to the shrines of Our Lady of Grace and Our Lady of Reggio in Vernazza and the shrine of Our Lady of Monterosso Soviore of the “shrines of the Cinque Terre”, to which an entire path is dedicated. The parish church of St. John the Baptist, the patron saint of the town, is another fine example of long-lived sacredness, it is located in the upper part of the Riomaggiorese historic centre. Around the nineteenth century, the building was expanded and the facade was renovated in a neo-Gothic style, maintaing the original rose window in white marble, and therefore constantly offering us not only features of Roman architecture, but also of other styles easily found due to negligence or to the wars in the whole east side. More than a fortress, with its old circular towers, the castle of Riomaggiore dominates the landscape sheltered on top of the hill Cerricò, converted from its original defensive role during the Napoleonic period to a graveyard. Next to it there is the oratory of San Rocco, built in 1480
after the plague. The castle is currently used as a cultural and congress centre.
Достопримечательности Самой знаменитой достопримечательностью Риомаджоре является «Дорога Любви» – пешеходная дорожка, проложенная в тридцатые годы над скалистым обрывом вдоль моря, которая ведет в городок Манарола. С высоты дороги открываются живописные виды на море. Лучшим временем для прогулок по «Дороге Любви» считаются рассвет и закат. Высечена дорога в скале и зажата между теплым камнем, нагретым солнцем и бескрайним морем, похожим на гладь стекла. После получасовой прогулки дорога приведет вас в живописный городок Манарола, где вы сможете продолжить гулять по улочкам городка. Пляж – еще одна достопримечательность Риомаджоре, узкий каменистый пляж не совсем подойдет любителям позагарть, но идеален для увлекающихся дайвингом и сноркелингом. В пасмурную и ветреную погоду высокие волны могут быть опасны, поэтому необходимо быть очень осторожными, особенно детям. Другой, меньший по размеру, доступный только с моря, пляж находится между мысами Кастанья и Дель-Каво, настоящий райский уголок с небольшим природным водопадом. Если вы обладаете собственной лодкой, вы просто обязаны сделать привал в этом живописном месте. Риомаджоре является не только частью морского заповедника Чинкуэ-Терре, с территорией от мыса Пунта-Меско до Каподи-Монтенеро, но и частью Национального природного парка Чинкуэ-Терре, природный и животный мир которых находится под охраной международных организаций. В верхней части города находится дом художника Телемако Синьорини, который изображал в своих работах Риомаджоре –
33
Photo above: View from above at Riomaggiore and the coast На фото вверху: Риомаджоре и побережье – вид сверху
Where to sleep
Appartamenti E Camere EDI Riomaggiore - Cinque Terre Via Colombo 111 Tel: +39 0187 760842 E-mail: edi-vesigna@iol.it We offer to turists coming from al lover the world an amazing place who answers to all the need of whoever stops in Riomaggiore to spenda n amazing solida by the sea.
место, где он жил и работал в течение значительного периода своей жизни. Недалеко от города находится храм Богородицы, расположенный на высоте более трехсот метров над уровнем моря, туда можно добраться только по живописной дороге. Этот храм вместе с храмами Пресвятой Богородицы в городах Манарола, Портовенере, Вернацца и Монтероссо является частью «Святынь Чинкуэ-Терре», в честь которых названа соединяющая их дорога. Приходская церковь Святого Иоанна Крестителя, покровителя города, расположена в историческом центре города. В 18 веке здание церкви было реконструировано: был удлинен корпус и переделан фасад, при этом было сохранено оригинальное круглое резное окно из белого мрамора, которое демонстрирует нам не только черты романской архитектуры, но и “коллаж” из последствий войн и небрежного отношения.Более похожий на бастион из-за старинных круглых башен, замок Риомаджоре расположен на вершине холма Черрико, ранее выполнявший оборонительную функцию, в эпоху Наполеона стал кладбищем. Недалеко от замка находится часовня Сан-Рокко, построенная в 1480 году после эпидемии чумы. В данный момент администрация города использует замок как культурный и конгресс-центр.
Sehenswertes Die bekannteste, aber auch beliebteste Sehenswürdigkeit in Riomaggiore ist die Via dell’Amore. Dieser Weg wurde in den dreißiger Jahren angelegt, um zu Fuß nach Manarola zu gelangen. Der Pfad wurde unmittelbar über dem Meer zwischen dem von der Sonne erwärmten Stein und dem Horizont, der wie Glas erscheint, aus dem Felsen gehauen und bietet seinen Besuchern sowohl früh morgens als auch bei Sonnenuntergang atemberaubende Panoramen. Nach einer halben Stunde Fotografieren – man kann aber nie genug davon bekommen - gelangt man direkt ins Zentrum Manarolas, von wo aus man weitere eindrucksvolle Wanderungen machen kann. Der Strand ist eine weitere Besonderheit von Riomaggiore, der schmale Kieselsteinstrand ist nicht unbedingt ideal für Sonnenanbeter, bietet jedoch Unterwassersportlern und Schnorchlern zahlreiche Attraktionen. Da der Strand nicht überwacht ist, sollte man Kinder nicht aus den Augen lassen, besonders bei bewölktem Himmel können die hohen Wellen gefährlich sein. Zwischen Punta Castagna und Punta del Cavo ist ein weiterer kleiner Strand, den nur wenige kennen, da er nur über das Meer erreicht werden kann. Es ist ein wahres Paradies und Postkartenmotiv, ein natürlicher Wasserfall bietet Abkühlung und Erfrischung. Wenn man ein eigenes Boot besitzt und gerade verliebt ist, darf man einen Besuch dieses Strandes auf keinen Fall versäumen. Riomaggiore gehört sowohl zum Meeresschutzgebiet der Cinque Terre, das zwischen dem Vorgebirge von Punta Mesco und Capo di Montenero liegt, als auch zum Nationalpark Cinque Terre: beides sind geschützte Gebiete zur Erhaltung der biologischen Vielfalt; daher darf man keine geschützten Pflanzen sammeln und keine Abfälle im Meer oder in den Wäldern zurücklassen. Wenn man vom Grünen zu den Felsen im oberen Teil der Ortschaft gelangt, erreicht man das Anwesen des Vedutenmalers Telemaco Signorini, der während eines beachtlichen Teils seiner Karriere in seinen Werken den Ort, in dem er
gelebt und gearbeitet, verewigt hat. Hinter der Stadt kann man den Wallfahrtsort von Nostra Signora di Montenero erkennen, der mehr als 300 m über dem Meeresspiegel liegt. Der Wallfahrtsort ist nur über die Panoramastra e, die ihn mit Riomaggiore verbindet, erreichbar. Gemeinsam mit dem Wallfahrtsort Nostra Signora della Salute in Manarola, den Wahlfahrtsorten Nostra Signora delle Grazie und Nostra Signora di Reggio in Vernazza sowie dem Wallfahrtsort Nostra Signora di Soviore in Monterosso gehört er zu den “ Wahlfahrtsorten der Cinque Terre”, die alle über einen langen Wanderweg miteinander verbunden sind. Die Pfarrkirche San Giovanni Battista, der Stadtpatron, ist ein weiteres wunderschönes Beispiel für langlebige Heiligkeit“; sie befindet sich im oberen Teil der Altstadt von Riomaggiore. Im 19. Jahrhundert wurde das Gebäude vergrößert und die Fassade wurde im neugotischen Stil renoviert, wobei die originale weiße Marmorrosette erhalten geblieben ist. Daher kann man nicht nur romanische Architektur, sondern eine wahre “Collage an Stilen” erkennen, die seit den Kriegen in ganz Ostligurien häufig vorkommt. Das Castello von Riomaggiore ähnelt mit seinen alten, runden Türmen eher einer Bastion und dominiert die Landschaft von der Spitze des Hügels Cerric . Im Zeitalter Napoleons diente es der Verteidigung, heute ist es ein Friedhof. Direkt daneben befindet sich das Oratorium von San Rocco, das 1480, nach der Pest erbaut worden ist. Derzeit wird das Castello von der Administration als Kulturzentrum und für Veranstaltungen genutzt.
Accommodation tourism and events In addition to climbing up the trails of Riomaggiore and the adjacent areas, you
can ride horses to enjoy the darker woods overlooking the sea. The Equestrian Tourism Center is the body in charge of hiring and accompaning hikers along the paths according to the difficulty. If you don’t like woods, sightseeing boats connect Riomaggiore to the main anding places but also to the minor islands of Palmaria, Tino and Tinetto, and of course Portovenere, which is also connected to Lerici and San Terenzo. Up to twenty years ago, during the season of the grape harvest, they used to organize a Grape Festival, it was a competition between the various districts which unfortunately no longer exists. However it is still possible to admire the work of the farmers not only in their last works shown on the table, but also accompanying them in the dangerous work of viticulture. Taking advantage of every single plot that the sea tries steal he land, the grapes are grown on trellis at no more than a meter above the ground, often trying to adapt not only to the limited space, but also to the right sun exposure, which is an essential element to obtain an excellent must. During the grape harvest, the grapes are carried on the shoulders with baskets, up to the cellars and the following bottling, to solve the vertical distances some monorails were installed, all in full respect of the environment. June is the month when the town’s patron saint, St. John the Baptist is celebrated, with a procession that goes round the meeting points of the village, and Whit Sunday at the Shrine of Our Lady of Montenero there are further celebrations. During the Christmas season, you can see in the nearby Manarola village the shapes of the crib, brightly lit on the hills. A curious news: Riomaggiore was the first Italian village to be equipped with a cable television system connected to a single satellite receiver. The Town hall has in fact banned the use of normal antennas on the roofs, iin order to preserve the looks of the landscape from the air.
On the left: View of Marina di Riomaggiore Mural painting by Silvio Benedetto – railway station View from the sea at Riomaggiore Слева: Вид на Марина ди Риомаджоре Настенные росписи Сильвио Бенедетто – железнодорожный вокзал Риомаджоре – вид с моря
35
Отдых, туризм и события
36
Photo below: Manarola На фото внизу: Манарола
Кроме пешеходных горных трасс, в Риомаджоре и его окрестностях можно арендовать лошадей, чтобы насладиться красотой тенистых лесов недалеко от моря. Центр Конного Туризма организовывает и сопровождает конные экскурсии по множеству маршрутов различной сложности. Если лес не ваша стихия, существует множество водных туристических экскурсий по маршрутам не только до соседних городков, но и до островов Пальмария, Тино и Тинетто, и, конечно, до города Портовенере, откуда в свою очередь, осуществляются морские экскурсии по маршрутам до городов Леричи и Сан-Теренцо. Еще двадцать лет назад, в период сбора урожая винограда, было принято организовывать Фестиваль Винограда с различными состязаниями между районами города, но, к сожалению, эта традиция была утеряна. Сегодня мы можем не только наслаждаться продуктами виноделия, но и восхищаться этой опасной работой. Используя каждый отвоеванный у моря участок земли, виноград выращивается на шпалерах высотой не более одного метра над землей, адаптированных для небольшого пространстваи для оптимального расположения относительно солнца, для получения превосходного сусла. Во время сбора урожаявиноград собирается в наплечные корзины и затем по монорельсовым дорогам транспортируется в винные подвалы, где и происходит приготовление вина от самого начала, до розлива в бутылки. В июне отмечается день покровителя города, Святого Иоанна Крестителя, с шествием по главным улицам города. На троицу принято посещать Храм Пресвятой Богородицы в Монтенеро с последующими торжествами. Во время
рождественских праздников, можно наблюдать ярко освещенный силуэт яслей на холмах города Манарола. Любопытный факт: Риомаджоре – был первым итальянским поселком, оснащенным системой кабельного телевидения с единственной на весь город параболической антенной. В городе запрещено использование обычных антенн, устанавливаемых на крыше для сохранения красоты городского пейзажа.
Veranstaltungen Neben den zahlreichen Wanderwegen besteht die Möglichkeit, organsierte Ausritte zu buchen und auf den Rücken der Pferde die schattigen Wälder über dem Meer zu durchqueren. Wer seine Zeit weniger gerne in den Wäldern verbringt, hat die Möglichkeit, mit der Fähre von Riomaggiore zu den kleineren Inseln Palmaria, Tino und Tinetto zufahren oder bis nach Portovenere, dessen Hafen wiederum mit Lerici und San Terenzo verbunden ist. Bis vor ca. 20 Jahren wurde zur Weinlese das Weintraubenfest gefeiert, es handelte sich dabei um einen Wettbewerb zwischen den einzelnen Bezirken. Diese Tradition ist leider in Vergessenheit geraten. Dennoch ist es auch heute möglich, die Arbeit der Weinbauern nicht nur als Endprodukt bei Tisch zu würdigen, sondern auch während der anstrengenden Weinlese zu beobachten. Jedes kleine Grundstück wird genutzt; die Weinreben wachsen auf Lauben, gewöhnlich nicht mehr als 1 Meter über dem Boden. Sie müssen sich nicht nur den spärlichen Platzverhältnissen anpassen, sondern sich auch nach der Sonneneinstrahlung, die die wichtigste Voraussetzung für einen hervorragenden Traubensaft ist, richten. Während der Weinlese werden die Trauben in Körben auf den Schultern bis zu den Kellern transportiert. Um den Transport über die langen, steilen Hänge zu erleichtern, wurden einschienige Zahnradbahnen installiert, wobei die natürliche Umgebung immer berücksichtigt worden ist. Eine interessante Beobachtung: Riomaggiore war der erste italienische Ort mit Kabelfernsehen über eine einzige Satellitenantenne. Die Gemeinde hatte gewöhnliche Dachantennen verboten, um die Schönheit der Ortschaft auch von oben zu gewährleisten.
Surroundings
Riomaggiore, among the five villages can be considered the land par excellence, the one that perhaps better defines the toughness with which the place expresses itself and the tenacity of its inhabitants Its boundaries are not marked, due to the merge with districts and scattered houses, either by the richeness of shared details not only with the Val di Vara, but also with the rest of the traditions of the fishing villages of Levanto and Portovenere above all. Drawing a more exact line, we can
Via Provinciale, 73 19021 Romito Magra (SP) Tel. +39 0187 918814 Mob.1 +39 348 6536599 Mob.2 +39 348 7068156 www.luchesini.it • info@luchesini.it
SARZANA
Sarzana primissima periferia villa ampia metratura disposta su due livelli oltre taverna garage e cantina, portici e terrazze, posti auto, e splendido parco Sarzana ,large size villa in the suburbs on two levels plus basement garage and basement, porches and terraces, parking spaces, and beautiful park
A.P.E./C.E.P.: G
Cod.: 23177 SARZANA Indipendente composta da 2 app.Ti attualmente distinti tra loro ma collegabili e ampliabile. Ampio parco attrezzato con cucina estiva, gazebi,piscina,campo da pallavolo . Independent house with 2 apts of 90 sqm. each; park facilities, swimming pool, volleyball court, outdoor bar
Cod.: 23183
Villa is divided into two apt with garden, terraces and parking sites. The house consists of 2 large living rooms, 2 kitchens, 8 bedrooms, 6 bathrooms, 2 studies. Splendid river and Apuan Alps view, few meters from the sea. Perfectly furnished and renovated.
€ 800.000,00 A.P.E./C.E.P.: F
Call Agency A.P.E./C.E.P.: G
Cod.: 22681 ARCOLA LOC. ROMITO MAGRA
Cod.: 22996 BOCCA DI MAGRA
Cod.: 23186
AMEGLIA
€ 700.000,00
LERICI
In centro appartamento in ordine composto da:ingresso, cucina abitabile e soggiorno con terrazza, camera, bagno, ripostigli
Apartment in new building with garden and parking space on 2 levels. two bathrooms, gardens and terraces
Farmhouse with 8000 square meters of land in production with cellars, stables, barn. with outdoor kitchen and oven.
Central apartment with entrance hall, kitchen with terrace, living room with terrace, bedroom, bathroom, closets.
€ 245.000,00 A.P.E./C.E.P.: G
A.P.E./C.E.P.: F
Cod.: 23192
Cod.: 23169 ARCOLA LOC .RESSORA
ARCOLA
In collina villa di ampia metratura, con piscina, giardino e terreno ad uliveto con fabbricati da recuperare Hillside villa of large size, with pool, garden and land with olive trees with buildings to be renovated.
A.P.E./C.E.P.: G
€ 1.000.000,00 A.P.E./C.E.P.: G
In comoda posizione app.To di circa 100 mq con ingresso indipendente, gairdino , corte privata, garage,posto auto. Perfettamente ristrutturato. App.to conveniently located about 100 square meters with independent entrance, garden, private courtyard, garage, parking lot. perfectly renovated
€ 800.000,00 A.P.E./C.E.P.: G
Cod.: 23188
€ 260.000,00
ARCOLA
Collina terreno edificabile di circa 12.000 Mq con progetto approvato ed oneri pagati per casa di circa 170mq. Oltre il recupero di 2 rustici Hill land of about 12,000 square meters with planning permission and charges paid for the house of about 170sqm.
€ 270.000,00 A.P.E./C.E.P.: ESENTE
€ 210.000,00
37
www.italiapervoi-casa.it
In nuova costruzione app.To con giardino e posto auto su 2 livelli . Doppi servizi, giardini e terrazze.
Casa colonica con 8000 mq di terreno in produzione con cantine,stalle,fienile.Aia in cotto con cucina all’aperto e forno.
VALLEY OF MAGRA • VALLE DEL MAGRA
Cod.: 23156
VALLEY OF MAGRA • VALLE DEL MAGRA
Via Variante Aurelia, 24 19038 Sarzana (SP) Tel. +39 0187 1861038 Mob. +39 345 0456838 info@immobiliarecastagna.com · www.immobiliarecastagna.com
www.italiapervoi-casa.it
38
Cod.: LT48 AMEGLIA Ameglia loc. Montemarcello Villa TOTALE VISTA MARE in contesto esclusivo e mai abitata con 4 cam e 3 bagni e parco di 5000 mq; cucina ab. sala con camino rifiniture extra lusso. In Montemarcello, Ameglia, villa with sea view never inhabited with 4 bedrooms and 3 bathrooms, kitchen, fireplace, amazing finishes and 5000 sqm park.
A.P.E./C.E.P.: G
Call Agency A.P.E./C.E.P.: B
Cod.: FCA11 ORTONOVO A solo 1 km dal mare APP.TO FINEMENTE RISTRUTTURATO di 83 mq. situato al 3° piano senza ascensore. Balcone abitabile, cantinetta e posto auto coperto. Just 1 km from the sea, apartment FINELY RESTORED of 83 square meters . Located on the 3rd floor without elevator. Large balcony, cellar and carport.
A.P.E./C.E.P.: G
At the gates of Sarzana, house completely renovated 310 square meters with 11,800 square meters of land and POOL masonry 11x5 .
€ 595.000,00 A.P.E./C.E.P.: ESENTE
€ 1.200.000,00
Cod.: FC122 CAST.NUOVO M. Cod.: LH3 FORTE DEI MARMI Villa con vista panoramica sino al mare, su 3 piani Stupenda villa di 1078 mq + Piscina e Giardino. per oltre 400mq. + porticati e terrazza. Terreno Nuova costr. a 700 metri mare e 1 KM dal Versilia circostante di 6.000 mq con Ulivi e PISCINA. Golf Club. Rifiniture di particolare pregio. Villa with panoramic views to the sea, on 3 floors for over 400sqm. + Porches and terrace . Surrounding land of 6,000 square meters with olive and POOL .
€ 170.000,00 A.P.E./C.E.P.: G
Cod.: LT12 SARZANA Alle porte di Sarzana Casale completamente ristrutturato di 310 mq con 11.800 mq di terreno circostante e PISCINA in muratura 11x5.
A.P.E./C.E.P.: G
Cod.: FC89 ORTONOVO Cod.: FCA243 CAST.NUOVO M. A solo 1 KM DAL MARE BELLISSIMA VILLA In primissima collina in pos. dominante con vista INDIPENDENTE in avanzato stato di costruzione di mare strepitosa villa di 550 mq ca. con giardino di 175 mq su 2 piani con GIARDINO di oltre 1.000 2.000 mq. Rifiniture di design extra lusso. Prezzo di mq. Pannelli solari e poss. di piscina. vero interesse. Just1KMFROMTHESEABEAUTIFULINDEPENDENT In the very first hill in dominant position, with amazing VILLA in an advanced state of construction of 175 sea view, villa of 550 sqm. with 2,000 m² garden . sqm on 2 levels with garden of over 1,000 square Fixtures and design extra luxury. Interesting price. meters . Solar panels and possibility to build a pool
Superb villa with 1078 sqm + Garden and Swimming Pool . New Construction 700 meters to the sea and 1 km from Versilia Golf Club. Finishes of particular value.
€2.000.000,00 A.P.E./C.E.P.: ESENTE
€ 4.630.000,00
Cod.: LT46 SARZANA Cod.: FCA214 SARZANA Strepitoso ATTICO DI DESIGN sito in centro Sarzana Loc. Castelnuovo Magra nuovo complesso res. con di 160 mq con salone, cucina, 3 camere, 3 bagni, varie metrature tutte con giardino o balcone e 2 p. terrazza arredata e doppio garage. auto. Ottime rifiniture con cappotto termico e mura fonoassorbenti. PENTHOUSE DESIGN amazing site in the city center Loc Castelnuovo Magra new block of houses. with of Sarzana 160 sqm with living room, kitchen , 3 various sizes, all with garden or balcony and carport bedrooms, 3 bathrooms, furnished terrace and Nice finish with thermal insulation and sounddouble garage . absorbing walls .
Call Agency A.P.E./C.E.P.: C
€ 980.000,00 A.P.E./C.E.P.: B
€ 114.000,00
that in the north there are the municipalities of Riccò del Golfo and Val Soviore, in the south the Ligurian Sea, in the west Vernazza and in the east the administrative centre, from which it is at twenty minutes distance following the coastal road that connects them. Whatever road you choose to get there, Riomaggiore is a main popular destination for hiking lovers and for those who still want to remember the old rural folklore.
Окрестности Риомаджоре – один из пяти городов Чинкуэ-Терре. Границы города точно не определены, но приблизительно можно сказать, что на севере Риомаджоре граничит с муниципалитетом Рикко-дель-Гольфо и Валь-ди-Совиоре, на юге – с Лигурийским морем, на западе – с городом Вернацца и на востоке с административным центром Ла-Специя, который находится в двадцати минутах езды по прибрежной дороге Литорания. Риомаджоре является популярным местом для любителей пешего туризма и для истинных ценителей итальянских традиций и фольклора.
Umgebung Riomaggiore ist vermutlich das Dorf, das die harte Arbeit seiner Bewohner und die Zähigkeit, mit der sie sich ihr täglich stellen, am besten zum Ausdruck bringt. Die Grenzen der Ortschaft sind nicht klar definiert, einerseits auf Grund des fließenden Übergangs zu anderen Ortschaften, andererseits auf Grund der vielen Gemeinsamkeiten mit dem Val di Vara sowie auch mit anderen Küstenorten, wie zu Beispiel Levanto und Portovenere. Man kann sagen, dass Riomaggiore im Norden an die Gemeinde Ricc del Golfo und Val di Soviore grenzt, im Süden an das Ligurische Meer, im Westen an Vernazza und im Osten an die Provinzhauptstadt, die über die Küstenstra e in nur 20 Minuten erreicht werden kann. Riomaggiore bleibt ein wichtiges Ziel für begeisterte Wanderer und Spaziergeher, sowie für all jene, die ländliche Volkstraditionen von einst aufleben lassen möchten.
Real property market The Cinque Terre, are a small stretch of coast in the eastern part of Liguria, located in the Province of La Spezia.This is a unique land with an orographic background apparently hostile, where its inhabitants have shaped a landscape of rare beauty, between terraced vineyards and five very coloured villages by the sea. The Cinque Terre are a National Park, a Natural Reserve and a Unesco
39
Heritage, so buying in this part of Italy means an important investment, that will become interesting and convenient as it will increase in value. You will also be able to rent your estate, for long or short periods, to the many international tourists that visit this area every year. There are different types of estates in this area, from the rustic with vineyard overlooking the sea, to the typical fishermen houses located in the middle of the villages. Prices vary from € 2.000,00 per sqm to € 8.000,00 per sqm, for estates of important value, located in central and striking areas, with direct access to the sea. Estates in this area have an annual revaluation of about without considering a possible rent.
40
Immobilienmarkt
Photo above: View from above at Riomaggiore На фото вверху: Риомаджоре – вид сверху
Die 5 Terre sind Nationalpark, Meeresschutzgebiet und Weltkulturerbe der Unesco, daher ist ein Immobilienkauf in diesem Teil Italiens eine sichere Investition für die Zukunft, vor allem wenn man die Wohnung ganzjährig oder über kürzere Zeiträume an internationale Touristen, deren Zahl jährlich zunimmt, weitervermietet. In diesem Gebiet kann man verschiedenste Immobilienarten, wie Landhäuser mit Weinbergen direkt über dem Meer bis zu den traditionellen Fischerhäusern mitten in der Ortschaft finden. Die Preise bewegen sich zwischen 2.000,00 und 8.000,00 Euro für kostspielige Immobilien im Zentrum, in atemberaubender Lage oder mit direktem Zugang zum Meer. Der Immobilienwert in
diesem Gebiet wächst jährlich ca. um 7%, ohne den sicheren Gewinn einer Vermietung zu rechnen.
Рынка недвижимости Чинкуэ-Терре это небольшой участок побережья в восточной Лигурии в провинции Ла-Специя, абсолютно уникальный в мире, местные жители создали здесь ландшафт редкой красоты: километры виноградников на земледельческих террасах и 5 маленьких живописных городков в шаге от моря. Чинкуэ-Терре является Национальным природоохранным парком, морским заповедником и объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО, поэтому покупка недвижимости в этом уголке Италии – безопасное инвестиционное вложение. Стоимость недвижимости здесь постоянно растет и можно получить неплохой доход, сдавая в аренду жилье на год или на короткие сроки иностранным туристам, которых с каждым годом становится здесь все больше. В этом районе вы можете найти различные типы недвижимости: от деревенского дома с видом на море и виноградниками до классических домов рыбаков, расположенных непосредственно в городке. В настоящее время цены за квадратный метр варьируется от € 2000 до € 8000 в более престижных центральных и живописных районах с прямым доступом к морю. Цены на недвижимость здесь увеличиваются примерно на 7% в год, а так же хорошую прибыль может принести сдача в аренду.
Самые красивые виллы и квартиры на нашей территории 41
@
Le più belle ville e appartamenti dei nostri territori
www.italiapervoi-casa.it
SAN BARTOLOMEO AL MARE (IM)
Immobiliare La Varazzese
Cod.: DIANO MARINA Appartamento mansardato di nuova costruzione, termoautonomo e climatizzato. Direttamente da Impresa Attic apartment of new construction, heating and air conditioning. Directly by Company.
A.P.E./C.E.P.:
Da€ 280.000,00
P.za Magnolie nr. 20 SAN BARTOLOMEO AL MARE (IM) stefano@cotim.it Tel: +39 0183400971
Cod.: ... SAN BARTOLOMEO AL MARE Trilocale di nuova costruzione, in palazzina a 50 MT dal mare e dalle spiagge. Termoatuonomo climatizzato. Offerta arredato Trattativa in sede Three rooms of the new building, in the building at 50 mt from the sea and beaches. Thermically indipendent , air-conditioned. Furnished. Negotiations in the seat
A.P.E./C.E.P.: 55,65
Call Agency
www.italiapervoi-casa.it
42 Cod.: ... SAN BARTOLOMEO AL MARE Appartamento bilocale di nuova costruzione, termoautonomo e climatizzato Possibile chiavi in mano con arredamento.
Cod.: ... SAN BARTOLOMEO AL MARE Bilocale in palazzina di nuova costruzione a 50 MT dal mare. Direttamente da Impresa. Termoautonomo e climatizzato. Offerta arredamento
Apartment 2 places new construction, heating and air conditioning Possible turnkey furnished.
Two rooms in the new building at 50 mt from the sea. Directly from the company. Climate control and air conditioning. Offered furnished
A.P.E./C.E.P.: 59,67
Da€ 275.000,00
A.P.E./C.E.P.: 49,10
Da €280.000,00
Cod.: ... IMPERIA Appartamento trilocale in palazzina in fase di esecuzione. Termoatutonomo Direttamente da Impresa
Cod.: ... IMPERIA Trilocale in palazzina in fase di costruzione. Termoautonomo Direttamente da Impresa
Two bedroom apartment in a small building at runtime. Termoatutonomo Directly by Company
Three rooms in a building under construction. Climate control Direct from Company
A.P.E./C.E.P.: 69,50
Da€ 210.000,00
A.P.E./C.E.P.:
€ Da 210.000,00
SAN BARTOLOMEO AL MARE , PERLA DELLA RIVIERA, A 10 MINUTI DA ALASSIO.
Studio B Immobiliare S.R.L. Via A. Miranda 7/c Seborga (IM) 18012 +39 0184 223844
www.immobiliarestudiob.com - info@immobiliarestudiob.com
A.P.E./C.E.P.: G1701
€ 650.000.,00
Cod.: BL320 CIPRESSA Aregai di Cipressa - fronte mare, in nuova palazzina con accesso diretto alla pista ciclabile e al mare, bilocale di 50mq con finiture di pregio. Aregai Cipressa - facing the sea, in the new building with direct access to the bike path and the sea, apartment of 50sqm with fine finishes.
80.000,00 A.P.E./C.E.P.: B55
€ 220.000,00
43
www.italiapervoi-casa.it
€
€ 680.000,00
Cod.: BL275 SANREMO San Remo, a due chilometri dal centro, meravigliosa villa di 480mq disposti su tre livelli indipendenti, ampia terrazza panoramica, giardino di 1200mq, porticato coperto. San Remo , two kilometers from downtown, beautiful villa of 480mq on three independent levels , large roof terrace , garden of 1200 square meters , covered porch
€ 400.000,00 A.P.E./C.E.P.: E104,32
Cod.: BL318 SEBORGA In posizione panoramica con splendida vista mare e tutta la Costa Azzurra, appartamento al secondo e ultimo piano in un antico casale in pietra.Terreno incluso 13.500mq. In a panoramic position with beautiful sea view and Cote d’Azur , apartment on the second and last floor in an old stony farmhouse. Ground included of about 13.500mq .
€ 295.000,00 A.P.E./C.E.P.: G1900
Cod.: BL357 SEBORGA Principato di Seborga, splendida villa di 200 mq per chi cerca riservatezza, tranquillità ed eleganza, a 500 metri dal paese e a pochi chilometri dalle spiagge. Vista mare. Seborga , splendid villa of 200 square meters for those seeking privacy , tranquility and elegance, only 500 meters from the village and a few kilometers from the beaches . Sea view
€ 350.000,00 A.P.E./C.E.P.: G650
Cod.: BL391 SANREMO Coldirodi, in centro del paese a due chilometri da Sanremo, proponiamo casa indipendente di 100mq con box auto e terreno circostante di 2400mq. Terrazza vista mare. Coldirodi , in the center of the village two kilometers from Sanremo , we propose detached house of 100sqm with garage and surrounding land of 2400mq . Terrace overlooking the sea.
€ 180.000.,00 A.P.E./C.E.P.: G590
Cod.: BL401 SEBORGA Seborga, situato in uno dei contesti più panoramici del centro storico, appartamento di 100mq con terrazza di 50mq vista mare. Ristrutturato di recente. Ideale come B&B. Seborga, located in one of the most scenic settings of the historic center , apartment of 100sqm with 50sqm terrace overlooking the sea. recently renovated . Ideal as a B & B.
A.P.E./C.E.P.: G780
Seborga, land with planning permission for a modern villa of 240 sqm with stunning panoramic sea views of the French Riviera
€ 295.000,00 A.P.E./C.E.P.: NON
Cod.: BL396 BORDIGHERA Bordighera, a due chilometri dal centro, appartamento di 65mq in complesso residenziale con ampi spazi verdi e piscina condominiale. L’appartamento è al terzo piano con ascensore Bordighera , two kilometers from the city center , apartment of 65 sq.m. in residential complex with large green areas and swimming pool. The apartment is on the third floor with elevator
A.P.E./C.E.P.: G780
Cod.: BL346 SEBORGA Principato di Seborga, terreno con progetto approvato per una villa in stile moderno di 240 mq con splendida vista panoramica sul mare della Costa Azzurra.
PRINCIPATO DI SEBORGA (IM)
Cod.: BE171 SEBORGA Nel centro storico di Seborga, vista incantevole sulla vallata e sul mare, casa indipendente di circa 40 mq con la possibilità di ampliamento. Giardino di 1000 mq, due posti auto. In the historic center of Seborga , lovely view of the valley and the sea , detached house of 40 sqm with the possibility of extension . 1000 square meter garden , two parking spaces .
Real Estate Roya
Piazza SS Giacomo e Filippo 1 18030 Airole - Imperia +39 0184 200033 Sandra van Bienen +39 335 5819834
http://www.royareal.com - royareal@gmail.com
Cod.: Olivetta 9967
Cod.: Bordighera 9943
Rustico abitabile con circa 10.000m2 di uliveto e altro piccolo rudere di circa 20m2. Posizione soleggiata, calma assoluta.
Casa indipendente composta da luminosa zona giorno con cucina a vista e ampio terrazzo, bagno e ripostiglio al piano terreno, due camere con balcone, balcone, bagno e lavanderia in piano primo. Spazioso box
At 17KM from the sea, rustico surrounded by 10.000 m2 of olive grove, in need of some renovation, and smaller rustico that needs complete renovation. Lots of sun, peaceful location.
Charming independent house featuring a bright open living, dining and kitchen area, with spacious terrace and bathroom on the ground floor and two bedrooms with balcony, bathroom and laundry on the first floor.
A.P.E./C.E.P.: G
€265.000,00
Cod.: Airole 9947
A.P.E./C.E.P.: G257,58
€650.000,00
Cod.: Airole 9880
Casa di paese esposta a sud composta da spazioso ingresso, cucina, sala da pranzo e terrazzo al piano terreno, due camere, sala, bagno, disimpegno, ripostiglio e spazioso terrazzo al piano primo
In piccolo complesso con piscina e spiaggetta privata sul fiume, appartamento al piano terreno con giardino privato composto da sala, cucina, due camere, doppi servizi, lavanderia e garage.
At 10KM from the sea, lovely south facing village house featuring a large entrance hall, kitchen, dining room and terrace on the ground floor, two bedrooms, living room, bathroom, storage rooms
At 10 KM from the sea, in small complex with swimming pool and river side facilities, ground floor apartment with private garden, featuring living room, kitchen, two bedrooms, two bathrooms, laundry and garage.
A.P.E./C.E.P.: G154,67
€245.000,00
A.P.E./C.E.P.: G188,77
€265.000,00
È nata l’applicazione di Per consultare i nostri annunci immobiliari direttamente da tablet e telefonini
Scaricala gratuitamente
IMMOBILIARE
STUDIO MARRA CASE NEL TIGULLIO
Lavagna - Cavi Borgo (GE) Via Brig.Partigiane, 7 +39 0185 397045 www.immobiliarestudiomarra.com studiomarra@studiomarra.191.it
Великолепная каменная вилла на скалистом берегу с прямым выходом к морю и частным причалом: 2 этажа, площадь 460 кв.м., сводчатые потолки, терраса, бассейн, парковочное место для лодки, кабинки для переодевания на пляже, гараж.
Examples reserved by the sea, this beautiful residence of rare square meters. 460 on 2 floors, stone and rock resting on a rock, literally pied dans l’eau. Direct and private access. Vaulted ceilings, terrace, swimming pool, private dock, boat dock, walk into the rock, garage Call Agency
GULF OF TIGULLIO • GOLFO DEL TIGULLIO
In contesto riservato sul mare, questa splendida rara dimora di mq. 460 su 2 livelli, in pietra e roccia adagiata su uno scoglio, letteralmente pièd dans l’eau. Accesso privato e diretto. Soffitti a volta, terrazza, piscina, attracco privato, posto barca, cabine nella roccia, garage
45
www.italiapervoi-casa.it Una delle ville più belle e di fascino del Levante Ligure. Questa splendida dimora inserita in un meraviglioso parco di 1500mq. ca. ha una metratura di ca. mq 600. Ricca di affreschi, camini, mosaici, terrazzi, ecc. E’ stata totalmente ristrutturata e restaurata. La vista mare è superba. Одна из самых красивых вилл на всем восточном побережье Лигурийского моря, с множеством фресок, каминов, мозаик и террас. Эта великолепная полностью отреставрированная вилла площадью 600 кв.м. с фантастическим видом на море окружена прекрасным парком, площадь которого составляет около 1500 кв.м.
One of the most beautiful villas and charm of the Riviera di Levante. This beautiful mansion set in a beautiful park of 1500 square meters. approx. has a floor area of approx. 600 sqm. Full of frescos, fireplaces, mosaics, terraces, etc.. It ‘been totally renovated and restored. The sea view is superb. Call Agency
GULF OF PARADISO • GOLFO PARADISO
Via Garibaldi, 167 16032 Camogli (GE) Tel./Fax +0185 770783 Mob. +39 392 9668705 www.camoglicase.it -info@camoglicase.it
Cod.: CC106 CAMOGLI In pochi minuti si raggiunge la spiaggia, in piccolo borgo , bilocale su due livelli completamente ristrutturato e arredato - ingresso indipendente soggiorno con cucinotto e bagno bellissima scala interna piano superiore camera grande con scorcio mare. A few minutes from the beach, in a small village, one bedroom apartment on two levels completely renovated and furnished - private entrance living room with kitchenette and bathroom. beautiful internal staircase. upstairs great room with a glimpse of the sea.
A.P.E./C.E.P.: G204
€275.000,00
Cod.: CC127 CAMOGLI Con doppio ingresso, piano II° con ascensore appartamento in ordine perfetto, abitabile da subito. Ingresso ampio con bellissima armadiatura, due camere matrimoniali, bagno, soggiorno con cucina a vista, salottino - due balconi - ottime rifiniture - riscaldamento centralizzato, aria condizionata. With two entrances, second floor apartment with lift in perfect order, immediately habitable. Large entrance with beautiful cupboards, two double bedrooms, bathroom, living room with kitchen, living room - two balconies nice finish - central heating, air conditioning.
A.P.E./C.E.P.: F106,04
€ 345.000,00
www.italiapervoi-casa.it
46 Cod.: CC126 CAMOGLI Fuori dal centro,in contesto anni’70 con piscina condominiale e postO auto rotazione,attico in ordine perfetto ristrutturato da poco,composto da soggiorno due camere e doppi servizi,cucina abitabile.Terrazzo di proprietà al piano.
Cod.: CC125 SORI Centralissimo, a pochissimi minuti dal mare, monolocale di mq. 45 da ristrutturare completamente. Riscaldamento autonomo. Palazzina d’epoca primo piano scale interne comode. Vista mare laterale.
Away from the city center, with swimming pool in the block and parking space rotation, penthouse in perfect order recently renovated, living room two bedrooms and two bathrooms, kitchenette. Terrace.
Centrally located just a few minutes from the sea, apartment of approximately 45 sqm to be fully restored. Heating. Vintage building first floor - comfortable interior stairs. Side sea view.
A.P.E./C.E.P.: G791,64
€ 720.0000,00
Cod.: CC105 CAMOGLI
A.P.E./C.E.P.: G179,26
€ 120.000,00
Cod.: CC114 CAMOGLI
Prima collina in palazzo d’epoca appena ristrutturato facciata, tetto e scale; primo piano senza ascensore vendesi bilocale in ordine perfetto, possibilità di abitare immediatamente senza nessun tipo di lavori.
Centralissimo, in una delle vie più belle di Camogli, con bellissimi palazzi d’epoca, appartamento posto al V° piano con ascensore; ampia metratura. Riscaldamento autonomo. Soffitti affrescati e pavimenti alla genovese.
Located in the first hill in historical building with a recently renovated facade, roof and stairs, without elevator on sale apartment in perfect order on the first floor, possibility of living without any kind of additional work.
Centrally located, in one of the most beautiful streets of Camogli, with beautiful old buildings, apartment on the fifth floor with elevator, large size. Heating. Frescoed ceilings and floors Genoese style.
A.P.E./C.E.P.: G472,09
€ 228.000,00
A.P.E./C.E.P.: G115,77
€ 650.000.,00
Via Venezia, 54 16035 Rapallo (GE) Tel./Fax +39 0185 273064 Mob. +39 335 340704 www.immobiliaresara.it • info@immobiliaresara.it
A.P.E./C.E.P.: B
€ 600.000,00
Cod.: 9 ZOAGLI Appartamento mq.120 con discesa al mare privata, ingresso indipendente, terrazzo mq.30 con vista panoramica del golfo di Portofino, giardino privato e posto auto di proprieta’. 120 sqm apartment with private road to the sea, independent entrance, terrace of about 30 sqm with panoramic sea view on the gulf of Portofino. Private garden and private parking lot.
A.P.E./C.E.P.: G
Call Ageny
GULF OF TIGULLIO • GOLFO DEL TIGULLIO
Cod.: 41 RAPALLO Sopra il campo da golf, a 3 km. dal centro, in complesso residenziale con piscina, villa mq.120 con giardino priv. e doppio box, immerso in area verde 30.000 mq. Right above golf camp, 3 km from the city centre in a residential complex with swimming pool, 120 square feet villa with personal garden, located in a 30.000 square feet green area.
47
100 metres from the sea, 100 sqm attic renovated. 2 bedrooms, 1 bathroom, living room, kitchen, big terraces and parking lot.
A.P.E./C.E.P.: G361.09
€850.000,00
Cod.: 103 RAPALLO Rapallo, sul mare, in villa di prestigio, appartamento mq.110 ,con tre camere, tre bagni, soggiorno, cucina abitabile, posto auto di proprieta’, discesa al mare privata. Rapallo on the sea. Apartment in villa of 110 sqm with 3 bedrooms, 3 bathrooms, living room, kitchenette, private parking lot and private road to the sea.
A.P.E./C.E.P.: G
€Call Ageny
Cod.: 112 ZOAGLI Affitasi stagione estiva, villa padronale in stile Ligure, vista del golfo, ampio soggiorno, cucina abit., 4 camere matrim., 5 bagni, giardino Mq.2000 e posti auto. Rentable for the summer, big villa Ligurian style with sight on the gulf, spacious living room, kitchen, four doublerooms, five bathrooms, 2000 square feet garden and parking lot.
A.P.E./C.E.P.: G
Call Agency
Cod.: 73 ZOAGLI La villa di Mq. 500 Più un piccolo apt con servizi , un garage con 3 posti auto, più giardino di circa Mq. 1000, su tre piani, Villa of 500 sqm in small apartment with services, garage with three parking spaces and garden of 1000 sqm on 3 levels.
A.P.E./C.E.P.: G
Call Agency
www.italiapervoi-casa.it
Cod.: 120 SESTRI LEVANTE A 100 mt mare, attico mq 100 ristrutturato, 2 camere, 1 bagno, soggiorno, cucinae grandi terrazzi. Posto auto.
Via Veneto, 53 16043 Chiavari (GE) Tel. +39 0185 324191 Cell. +39 392 0467728 Cell. +39 342 5656400
GULF OF TIGULLIO • GOLFO DEL TIGULLIO
www.casamiachiavari.com • casamia.chiavari53@gmail.com
Cod.: CAVI DI LAVAGNA Tra cavi di lavagna e sestri levante, in posizione invidiabile ed unica, proprieta’ privata (Zodiaco). Immobile di Pregio, con accesso diretto anche dal mare, con progetto approvato per american bar e ristorante, possibille variante in r.t.a. (residence turistico attrezzato), ascensore interno. Mq coperti 350, Mq scoperti 308. Trattativa riservata. Private property (Zodiaco) exclusive real estate with direct access to the sea and approved project for tourist residence, suite and/ or restaurant, bar with disco and lift. 350 sqm inside and 308 sm outside. Price is subject to negotiation.
A.P.E./C.E.P.: ESENTE
Call Agency
Cod.: CHIAVARI Chiavari, primissima collina, vista mare, villa di nuova costruzione in categoria energetica A+, mq 230 su due livelli: piano terra open space da personalizzare... cucina, salone, antibagno + bagno, piu’ lavanderia. taverna...1°piano 4 camere, due bagni, giardino pensile e ampio terrazzo di mq 200 circa. Parcheggio per 4 auto. Pavimento riscaldato, impianto di climatizzazione. Terreno di pertinenza. Chiavari in the hills with sea view, new villa of 230sqm on two floors (energy label A+): ground floor open space to be personalized … kitchen, living room, bathroom, laundry, tavern... first floor: four bedrooms, two bathrooms, garden and large terrace of 200 sqm, parking for four cars. Underfloor heating, air condition, land of 600 sqm.
A.P.E./C.E.P.: A+
Call Agency
48 Cod.: CHIAVARI
www.italiapervoi-casa.it
Cod.: CHIAVARI Centralissimo,zona levante. Appartamento Mq 60 posto al 3°piano con ascensore. Ottime Condizioni, composto da : ampio ingresso, cucina abitabile con balcone, bagno, sala, camera matrimoniale, 2° camera facilmente realizzabile. CANTINA. Ampia Terrazza Condominiale.
Chiavari, inizio Maxena, in contesto privato, vendiamo Villetta a schiera di mq. 70, perfetti,ingresso indipendente, composti da ingresso nel soggiorno, cucinino, due camere, bagno, terrazza antistante (possibile veranda), posto auto coperto di proprieta, possibilità di ampliamento di mq 12.
Central eastern zone . 60 sqm apartment on the 3rd floor with elevator. Excellent conditions, including: large entrance hall, kitchen with balcony , bathroom, living room, bedroom , 2nd bedroom easily achievable, cellar and a shared large terrace.
Chiavari , in private context , we sell townhouse sqm. 70, independent entrance, composed of entrance into the living room , kitchenette, two bedrooms, bathroom, front terrace ( porch possible ) , carport properties , possibility of extension of 12 sqm .
A.P.E./C.E.P.: G
Cod.:
€250.000,00
LAVAGNA
A pochi km dal centro di lavagna e comodo all’autostrada in Villa di nuova realizzazione disponiamo di Nuovi Appartamenti da mq 90 a un massimo di mq 110 di nuova realizzazione, posti al piano terra, 1° e 2° piano Composti da: Ingresso indipendente, due/tre camere, doppi servizi, ampi terrazzi , giardino di e due posti auto di proprieta’. Splendida Vista Mare. Near Lavagna and the highway, Villa newly built and apartments from 90 to 110 mq on two floors with two/three bedrooms, double bathromms, terraces, garden and parking lot. Amazing sea sight.
A.P.E./C.E.P.: B 41,51
A partire € 400.000,00
A.P.E./C.E.P.: G180
€ 210.000,00
Cod.: CHIAVARI Zona Rostio. Traversa di Via San Ruffino. Vista Aperta, Appartamento in Villa, Ingresso indipendente, Composto da : ingresso, sala, cucina abitabile con balcone, 2 camere matrimoniali, ampio bagno.Termo Autonomo Spazio esterno attrezzata di circa mq 150 con giardino e barbecue immerso nel verde , posti auto, terreno di proprieta’ di circa 1000 mq a fasce . POSSIBILITA’ AMPLIAMENTO. Rostio area , Via San Ruffino . Open view , apartment in villa with independent entrance, composed of: entrance hall, lounge, kitchen with balcony , 2 double bedrooms, large bathroom. Independent heating. Outdoor area of about 150 square meters equipped with garden and barbecue. Parking lot, land property of about 1000 square meters. Chance of enlargement.
A.P.E./C.E.P.: G 223,91
€ 245.000,00
Studio James
dott. Anna Maria Sanguineti
Via Aurelia, 92 C 16043 Chiavari (GE) Tel./Fax +39 0185 318384 Mob. +39 328 9866666
www.immobiliarestudiojames.it • info@immobiliarestudiojames.it
Cod.: 32
CHIAVARI/ ZOAGLI
Ampia vista panoramica Golfo Tigullio bilocale con terrazzo, cantina, posto auto, cabina balneare privata in struttura condominiale, termoautonomo Seareachablewithprivateaccess,swimming poolandpersonalcabin,onebedroom apartment with sea sight, terrace, cellar and parking lot. Large vue panoramique sur le golfe de Tigullio T2 avec terrasse, cave, parking, cabine plage privée propriété de la copropriété, chauffage central -
A.P.E./C.E.P.: G144,31
€350.000,00
Cod.: 20 ZOAGLI Ultimo piano, ampia vista mare panoramica, ingresso, soggiorno, cucina, 2 camere, studio, 2 bagni, terrazze, lavanderia, cantina, ampio garage ed accesso a mare - termoautonomo Last floor with panoramic sea view, house with hall, living room, studio, 2 bedrooms, kitchen, 2 bathrooms, terraces, cellar, laundry room, big garage and access to the sea. Indipendent heating system. Dernier étage, plein vue panoramique sur la mer, hall d’entrée, salon, cuisine, 2 chambres, bureau, 2 salles de bains, terrasse, buanderie, cave à vin, grand garage et accès à la mer - climatisation
A.P.E./C.E.P.: G 137,18
€ 590.000,00
Cod.: 44 CHIAVARI/ZOAGLI Ampia vista mare panoramica, fronte Portofino, ristrutturato, ammobiliato, trilocale con terrazzo, posto auto, cabina balneare privata in struttura condominiale, termoautonomo Sea reachable with private access, swimming pool and personal cabin, renovated twobedroomapartmentwithseasight,terraceandparkinglot Large vue panoramique sur la mer, face à Portofino, rénové, meublé, T3 avec terrasse, parking, cabine plage privée propriété de la copropriété, chauffage central -
A.P.E./C.E.P.: F112,48
€450.000,00
Cod.: 03 BORZONASCA Villa indipendente - in tranquilla, aperta, area verde - di circa mq.215 + volumi tecnici + mq.133 garage/cantina + mq.1.100 terreno circostante - mantenuta con cura ed attenzione nei particolari. Independent villa in quiet green area of about 215 sqm and 133 sqm cellar and 1100 sqm of park mantained in perfect conditions and attention to details. Villa individuelle - dans un quartier calme, ouvert, vert - environ mq.215 + volumes techniques mq.133 garage/sous-sol + terrain mq.1.100 environs - maintenue avec soin et l’attention au détail
A.P.E./C.E.P.: G 343,85
€295.000,00
Piazza I. Zinara 9 - 19013 - Deiva Marina (SP) Tel./Fax +39 0187 825420 Mob. +39 347 4254154
www.immobiliarelafavorita.it • ag.la.favorita@virgilio.it
Cod.: CASA MIRò FRAMURA Nel nuovo Borgo caratteristico appartamento composto da ampia zona giorno, splendido terrazzo due camere spazioso bagno locale stireria cantina e capiente box, oltre a posto auto di proprietà. In OTTIME condizioni ed arredato Innewvillage,apartmentwithlivingroom,terrace,twobedrooms.Bigbathroom, laundry room, garage, cellar and parking lot. Already furnished.
FRAMURA
Casa indipendente su due livelli composta da cucina, soggiorno con caminetto, due camere bagno terrazzo giardino e mq 1.000 di terreno.In Ottime condizioni. Independent villa on two levels composed of kitchen, living room with chimney, two bedrooms, bathroom, terrace, garden and 1000 sqm of ground. Great conditions
€ 255.000,00 A.P.E./C.E.P.:
A.P.E./C.E.P.:
Cod.: 002
Cod.: 020
Cod.: 016
DEIVA MARINA
Casa indip. su 2 piani: 2 camerette, 2 matr., sogg.no + taverna. Doppi servizi. P. auto ampio terreno. Terrazzo con vista mare. Ammobiliato. Libero subito. Indep. house in good condition on 2 floors with 4 bedrooms (2 double rooms) large living area with living room and tavern, 2 bathrooms parking place and large garden, terrace with sea view, furnished. Available immediately.
A.P.E./C.E.P.: N.D.
€ 249.000,00
DEIVA MARINA
A 70 m dal mare prestigioso app.to 4 camere ampia cucina e soggiorno per mq. 170 ca. Due poggioli vista nord sud piano attico con ascensore. Exclusive apartment of170 sqm, only 70 metres from the sea with four large rooms, large kitchen and living room, 2 small balconies, mansard with lift.
Call Ageny A.P.E./C.E.P.: G 215,98
Call Agency
Baiadel
Silenzio
GULF OF TIGULLIO • GOLFO DEL TIGULLIO
Studio Immobiliare
www.italiapervoi-casa.it
50
Via XXV Aprile, 80 16039 Sestri Levante (GE) Tel. +39 0185 487030 Fax +39 0185 1873085 Mob. +39 335 5302931 www.baiadelsilenzioimmobiliare.com info@baiadelsilenzioimmobiliare.com
Cod.: 10 SESTRI LEVANTE Centro storico, vendesi appartamento finemente ristrutturato con una camera, soggiorno,cucina, bagno. Vista unica sulla baia del silenzio. Historic center, beautifully renovated apartment one bedroom, living room, kitchen, bathroom. Unique view over the bay of silence.
A.P.E./C.E.P.: G111,65
LAVAGNA
Fronte mare, vendesi splendida villa stile liberty, inizi 900, disposta su tre piani, con splendido giardino, posti auto.
Facing the sea, for sale beautiful art nouveau villa, early 900, arranged on three floors, with garden, parking.
Call Agency A.P.E./C.E.P.: G164,4
Call Agency
Cod.: 22 SESTRI LEVANTE Comodo al centro, in posizione tranquilla e nel verde,vendesi appartamento ultimo piano con tre camere, soggiorno cucina,bagno, tre ampi balconi e cantina. Close to the city centre, in a quiet and green, apartment on the top floor with three bedrooms, lounge, kitchen, bathroom, three large balconies and basement.
A.P.E./C.E.P.: E78,50
Call Agency
Cod.: ... SESTRI LEVANTE Nella penisola vendesi appartamento di quattro camere,sala,cucina,biservizi, balcone, parziale vista mare. posizione unica.
Cod.: ... SESTRI LEVANTE Prima collina, con splendida vista mare, vendesi casetta semindipendente su tre piani con terrazza, giardino ed orto.
Cod.: ... SESTRI LEVANTE Centro storico, a pochi metri dal mare,vendesi appartamento di due camere,cameretta, soggiorno,cucina, bagno. in ordine.
In the peninsula apartment of four bedrooms, lounge, kitchen, ample kitchen, balcony, partial sea view. Unique position.
On the hill, with beautiful sea view, for sale detached house on three floors with terrace, garden and vegetable garden.
In the historical centre, just a few meters from the sea, apartment of two rooms, bedroom, living room, kitchen, bathroom.
A.P.E./C.E.P.: G
Call Agency
Cod.: ... MONEGLIA Moneglia, in posizione panoramica a 1,5 km.dal mare vendesi appartamento con soggiorno con angolo cottura, camera,bagno, terrazzo e posto auto. condizioni perfette. Moneglia, 1,5 km from the sea, for sale apartment with living room with kitchenette, bedroom, bathroom, terrace and parking. perfect conditions.
A.P.E./C.E.P.: G
A.P.E./C.E.P.: G147,73
Call Agency
Cod.: ... SESTRI LEVANTE
A.P.E./C.E.P.: G405,25
Call Agency
Cod.: ...SESTRI LEVANTE
Centro storico vendesi appartamento ristrutturato di due camere, soggiorno, angolo cottura,bagno.
1.5 km dal mare in posizione panoramica affittasi villetta indipendente nel verde con splendida vista sulla penisola.
Historic centre sale apartment, renovated, two bedrooms, living room, kitchenette, bathroom.
1.5 km from the sea in a panoramic position in the green, for rent, detached house with stunning views over the peninsula.
Call Agency A.P.E./C.E.P.: G103,42
Call Agency A.P.E./C.E.P.: G
Call Agency
Pisa Livorno
•
FIRENZE
ANCONA
Toscana Тоскана
Marche Марке
Venturina
Grottamare Ascoli Piceno Tortoreto Chieti Pescara
Abruzzo Абруццо
Lazio Лацио
L’AQUILA
Puglia
ROMA
Апулия
Grotta Ferrata
Vieste
Parco Nazionale del Gargano Foggia
Basilicata
Barletta
Trani BARI Andria Parco Nazionale Alta Murgia
L’AFFARE IMMOBILIARE GAGGIOLINI PM SOLUZIONI IMMOBILIARI
pag.52 pag.52 pag.53
Centro e Sud Italia/ Центр и Юг Италии LO STUDIO OPERAZIONI IMMOBILIARI STUDIO VALENTINI TEMA CASA HOME SWEET HOME STAGING RHOME STAGING BLUE BEACH
Matera
POTENZA
Lido di Camaiore Livorno Marina di Pietrasanta
Grottamare
Pizzo (VV)
pag.54 pag.56 pag.57 pag.58 pag.63 pag.66-67
Ostuni
Altamura
Базиликата Toscana /Тоскана
Brindisi
Taranto
Metaponto
Crotone
Marina di Pisticci Policoro Parco Nazionale Rocca Imperiale del Pollino
Parco Nazionale Cosenza della Sila
Lamezia Terme Pizzo Beach Club
REGGIO CALABRIA
Catanzaro
Calabria
Калабрия
Lecce
SOMMARIO • SUMMARY • ZUSAMMENFASSUNG
Versilia
ОГЛАВЛЕНИЕ
Toscana Centro e Sud Italia Тоскана-Центр и Юг Италии
Viale Colombo 1 - Lido di Camaiore ( Lu) Tel . +39 0584 616111 Mob1. +39 333 9002100 Mob2.+ 39 393 9074354 www.laffare.it - lidodicamaiore@laffare.it
Cod.: MR/1088 MASSAROSA
Cod.: L/1557 CAMAIORE
Stunning villa used as a B & B with 10 rooms, pool, barn, large grounds of the property. sea view
TOSCANA /ТОСКАНА
A.P.E./C.E.P.: G
Call Agency
€1.150.000,00
Cod.: L/1589 CAMAIORE Beachfront Penthouse with terrace-solarium with views of the Gulf of La Spezia to the Elbe. It consists of living room with kitchenette, 4 bedrooms, three bathrooms, parking auto.Ristrutturato, is sold furnished.
Call Agency
A.P.E./C.E.P.: G226
Call Agency
Via Indipendenza 18/c Venturina (LI) cell. +39 339 87 67 321 www.immobiliaregaggiolini.it info@immobiliaregaggiolini.it
52
www.italiapervoi-casa.it
A.P.E./C.E.P.: A35
Cod.: MR/1101 MASSAROSA In the open countryside behind Viareggio, a beautiful villa with large garden and swimming pool.
A.P.E./C.E.P.: A5
Detached house under construction with the possibility to customize the interior to your liking. luxury finishes.
Cod.: SAN VINCENZO - LIVORNO 4 km from San Vincenzo, art nouveau villa, divided into 2 levels: on the first floor we have a living room with terrace, dining area, kitchen, 3 bedrooms, 2 bathrooms, all on 175 square meters; on the ground floor we have storage rooms, garage, 178 sqm park.
A.P.E./C.E.P.: G417,4
€ 900.000,00
Cod.: CAMPIGLIA MARITTIMA- LIVORNO Stone farmhouse 420 sqm. Renovated in the external structures but NOT on the internals. Court of 2000 square meters with above 2 outbuildings, land available (up to 20 hectares). Just 12 km away from the sea.
A.P.E./C.E.P.: ESENTE
€ 400.000,00
Cod.: CAMPIGLIA MARITTIMA- LIVORNO Campiglia Marittima. 75 meters above the sea level, the classic nineteenth-century Tuscan villa, 500 sqm on 3 floors. Adjacent stone farmhouse of 500 sqm. 10 acres of agricultural land with olive trees and outbuildings. Round room with panoramic terrace overlooking the sea
A.P.E./C.E.P.: G 201,337
€ 3.700.000,00
Cod.: SUVERETO- LIVORNO FARM certified, 2 stone farmhouses of about 500 sqm renovated, authorized for 17 beds with possibility of extension. 28 hectares of land with olive groves, woods and lavender wood. Biological Lake
A.P.E./C.E.P.: G226
€ 1.200.000,00
Tel. +39 0187 716516 Mob. +349 1648842 • pmimmobili@libero.it Proposte Immobiliari Sviluppo e Coordinamento
Cod.: pan/ve FORTE DEI MARMI Cod.: sad/sp FORTE DEI MARMI Forte Marmi A sole 50 mt mare Villa con Piscina con parco di mq 2000. Posizione Forte dei marmi centro a mt 400 mare villa mq 280 su due livelli . Al Piano terra ottima con 5 camere, 5 bagni, salone, cucina, depandance con camera e cucina. salone, tinello, cucina abitabile, camera, doppi servizi; al p1 4 camere doppie, 1 Posti auto coperti. Riservata e preziosa la trattativa camera media, 3 bagni. Giardino di mq 1080. Bella Forte dei Marmi center at 400 meters beach villa 280 square meters Forte dei Marmi only 50 mt from the sea. Pool Villa with park of 2000 on two levels. On the ground floor living room, dining room, kitchen, square meters. Great location with 5 bedrooms, 5 bathrooms, living bedroom, two bathrooms; second floor: 4 double rooms, 1 media room, kitchen, bedroom annexe with kitchen. covered parking. Confiroom, 3 bathrooms. Garden of 1080 sqm. Beautiful dential and valuable negotiation
A.P.E./C.E.P.: D
€ 7.000.000,00 A.P.E./C.E.P.: F
€ 3.500.000,00
A.P.E./C.E.P.: G
Call Agency
A.P.E./C.E.P.: F
TOSCANA /ТОСКАНА
Cod.: 001 Cod.: per/se LERICI CAMAIORE Versilia Attico a 150 mt mare con 3 camere, 3 bagni, living/cucina. Terrazza La Serra di Lerici- Unica proprietà di 530 mq con giardino di mq 8000. Piscina. favolosa di mq 130 con vasca idro ed attrezzata con cucina e bagno di servizio. Inestimabile vista mare. Corpo principale di mq 330 piu 2 depandance. Incredibile Vista mare e monti. Posto auto 2. Cantina di mq 9 per posto bici. Completo di posizione arredi di gran lusso. Versilia. Penthouse at 150 mt from the sea with 3 bedrooms, 3 bathrooms, living room / kitchen. Fabulous terrace of 130 square meters with jacuzzi and fully Unique property of 530 smq with 8000 sqm garden. Swimming pool. equipped with kitchen and bathroom. View of sea and mountains. Parking lot. Priceless sea view. 2 Cellars 9 square meters for parking bikes. Complete with luxurious furnishings.
€9.000.000,00
53
A.P.E./C.E.P.: B
€ 500.000,00
A.P.E./C.E.P.: G308,45
€1.000.000,00
Cod.: VERS/MF FORTE DEI MARMI
Cod.: MAR FORTE DEI MARMI Splendido appartamento al cinquale a mt 80 dal mare posto al primo piano ed ultimo. Sala con cucina a vista, 1 matrimoniale, 1 bagno, loft con 2 camere, 1 bagno. Terrazza vista mare e posto auto. Bel contesto, ad un passo dal porticciolo. Bel condominio In the centre of Forte dei Marmi 600 mt from the sea. 1000 sqm garBeautiful apartment in zone called Cinquale 80 mt from the sea at den. 4 bedrooms, three bathrooms, living room, dinette. Possibility the first floor. terrace with sea view and parking lot. awesome block of extension. of flats. Forte dei Marmi centro - mt 600 mare. Giardino mq 1000. Splendida viareggina libera su 4 lati: 4 camere, 3 bagni, living con grande camino, tinello. Possibile ampliamento per sopraelevazione.
A.P.E./C.E.P.: G320.45
€1.600.000,00
A.P.E./C.E.P.: C175,00
€ 750.000,00
www.italiapervoi-casa.it
Cod.: ste/1 LA SPEZIA Cod.: VEN/MF PIETRASANTA Vista Mare - Sarbia Colline La Spezia Splendido Appartamento in piccolo edificio Marina di Pietrasanta- Villetta a mt 500 mare con giardino curato. Salone, cucina con 3 unitàdi Mq 160 con ingresso indipendente composto da 3 camere, 3 abitabile, 4 camere, 3 bagni.Ben tenuta, in zona molta prestigiosa. bagni, salone, cucina abitabile. terrazza vista mare.Posti auto in parco privato. ULTIMAZIONE lavori 2012. On the hills of Sarbia in La Spezia, beautiful apartment with sea view in building with three units. 160 sqm divided into three bedrooms, three bathrooms, living Small villa in Marina di Pietrasanta 500 mt from the sea with garden, room and kitchen. Terrace with sea view. living room, kitchen, four bedrooms, three bathrooms.
Via Toscanini 35 - Grottamare (AP) info@lostudioimmobiliare.it Tel .+39 3473860268 www.lostudioimmobiliare.it
Historic residence from the ‘700, to be renewed with help of a project from architect Livio Valentini in two units with possibility of Tronto (AP)-Marche-Italy. The versatility and the history of the block make it interesting for people who love open spaces giving the opportunity of stores.
Историческая резиденция восемнадцатого века,с готовым проектом на реструктуризацию архитектора Ливио Валентини (carlo.valentini5@tin.it) состоит из двух жилых единиц и коммерческих помещений на первом этаже,продаётся в Сан Бенедетто дель Тронто(AP)-Марке-Италия.Универсальность здания,вместе со своей историей,представляют особый интерес для тех,кто любит обширные пространства,располагающие возможностью разнообразного пользования.
Call Agency
IPOTESI DI RESTYLING
IPOTESI DI RESTYLING
IPOTESI DI RESTYLING
IPOTESI DI RESTYLING
In elegant building downtown there is an apartment of 95sqm for sale. It consists of entrance hall, large corridor, 2 bedrooms, bathroom with window (possibility of expansion), kitchen, cozy living room and closet. 2 balconies don`t front onto the main street that gives more privacy to the apartment. It is renovated and supplied with video intercom, armoured door, alarm, air-conditioning. . В элегантном доме в центре продаётся квартира площадью 95 кв.м. Состоит из: прихожей, просторного коридора, двух спален, ванной комнаты (возможно расширение) с окном, изолированной кухни, уютной гостиной и кладовой. Два балкона не выходят на главную улицу, обеспечивая, таким образом, жильё спокойствием. В квартире сделан ремонт, установлен видеодомофон, бронированная дверь, наружная сигнализация, кондиционер. Возможно использование в качестве офиса
Call Agency
Fabriano. Manor house swathed in greenery of its own big park with a natural stream. Two-storied building of 100 sqm, possibility to realize 2 apartments on each storey. Garden with an annex which can be used like garage and service room.
В Фабриано особняк с собственным парком, в котором есть настоящий ручей. Двухэтажный дом площадью около 100 кв.м. На каждом из этажей возможно сделать отдельную квартиру. Сад с флигелем, который может быть использован в качестве гаража, а также хозяйственного помещения.
Call Agency
Le Marche tra arte e cultura
Marche. Una Regione geograficamente ben collocata con altre realtà, confinante con l’Emilia-Romagna, la Repubblica di San Marino, la Toscana, l’Umbria, il Lazio, l’Abruzzo e il Mar Adriatico. Ultima ad esser nominata all’interno di alcuni servizi dei Tg ma in verità, questo territorio può vantarsi di esser incluso nella top list delle mete culturali e turistiche. Antichità e litorali adriatici si intrecciano come due amanti e a seconda dei gusti delle varie tipologie di pubblici. Ma come si è sviluppata la cultura nelle Marche?” La storia che fa maggiormente parlare di “noi”, deriva dalla solenne presenza dei piceni e dei romani.I resti d’epoca romana nelle Marche sono numerosi: l’Arco di Augusto a Fano, le cisterne a Fermo, l’Arco di Traiano ad Ancona, la porta Gemina ad Ascoli Piceno, la galleria del Furlo sulla via Flaminia, le rovine di Urbs Salvia ed i mosaici e le sculture, in particolare il famoso gruppo bronzeo rinvenuto a Cartoceto, nei pressi di Pergola. In termini architettonici, si possono vantare esempi notevoli che trascendono dal romanico (come le chiese di San Ciriaco e Santa Maria della Piazza di Ancona, Santa Maria di Portonovo, San Vittore alle Chiuse etc), al gotico, nei portali veneziani delle chiese di Pesaro e Ancona e soprattutto in numerosi edifici civili, palazzi e rocche. In pittura sono notevoli le influenze giottesche attraverso le opere degli artisti riminesi e toscani, mentre si formano le prime scuole a Camerino, Fabriano (Allegretto Nuzi) e San Severino (fratelli Salimbeni). A fine Ottocento, dopo un periodo di “stop” si registra una ripresa dell’attività artistica, stimolata dalla corrente liberty, e nel Novecento sono da ricordare l’astrattista Osvaldo Licini e il pittore Scipione.Le Marche, come sopra accennato, non sono solo Arte ma Natura e ne è la prova, l’estiva ed accogliente San Benedetto del Tronto; uno dei maggiori centri rivieraschi dell’Adriatico, nota località balneare celebre e stimata da personaggi noti e compaesani. E’ affiancata da colline con borghi medievali pro appassionati d’arte e di storia, rendendosi godibile da residenti e non. Questa cittadinanza trae la sua forza dalla sua importanza come porto e dai prestigiosi pescherecci, che vi hanno fatto storia, come da epigrafe, nel medesimo luogo, raggiungibile a piedi. E’ formato dal Molo Nord interamente banchinato e dal
Molo Sud a tre bracci. Composta da una Banchina del Mercato del Pesce e una Banchina di Riva. Due sono le banchine destinate alla pesca, lunghe 80 e 1100 m ed illuminate da torri faro. L’imboccatura del porto è rivolta a nord. Possiede circa 380 posti barca, le imbarcazioni devono avere una lunghezza massima di 25 metri. Il porto ospita una cospicua flotta di pescherecci ed è il secondo porto per importanza delle Marche dopo Ancona ed il primo come porto peschereccio. Secondo la classificazione nazionale dei porti italiani, quello di San Benedetto del Tronto in virtù del regio decreto n. 71 del 10 gennaio 1907 e del decreto ministeriale n. 1775 del 21 agosto 1975è un porto di 2ª categoria, 1ªclasse. San Benedetto rappresenta la prima realtà turistica delle Marche, con oltre 2,5 milioni di presenze annuali/stagionali Un ulteriore vantaggio di questa città, in quanto può vantare 50.000 abitanti, è che essendo ubicata a nord dal fiume Tesino e a sud con il Tronto, possiede una prolungata spiaggia di sabbia finissima e bianca e bassi fondali. Il lungomare, incentrato da ben custoditi palmizi, non particolarmente danneggiati dall’aspro nemico - punteruolo rosso, ci delizia con un panorama da film, sia di giorno che di sera. Per questa sua peculiarità San Benedetto è indicata anche come la ‘’Riviera delle palme’’. La consistenza ricettiva, tra esercizi alberghieri, appartamenti e campeggi, è notevole: San Benedetto del Tronto vanta più di 120 esercizi tra alberghi e residence e una continua ricerca per gli appartamenti privati. Le origini di San Benedetto, fanno fede al XII secolo e vengono confermate anche nelle ultime campagne di scavo del 2012-3; tramite rinvenimenti archeologici avvenuti nel Paese Alto sono stati rinvenuti molti reperti risalenti ad epoca romana databili fra la prima metà del I secolo Avanti Cristo e la prima metà del I secolo dopo Cristo. Tali ritrovamenti mettono in discussione ciò che si sapeva sulle reali origini di San Benedetto ove una chiesa che avrebbe ospitato le spoglie di San Benedetto martire, soldato romano martirizzato nell’antica Cupra Marittima. Dal nome del santo protettore e della chiesa omonima, nonché del fiume che “bagna” la città, si resta fedeli a quest’ultimo significato e traccia storica, ancora da finalizzare.
55
STUDIO ARCHITETTURA
VALENTINI
Carlo Valentini fonda lo studio nel 1974. L’attività di progettazione si caratterizza per l’estrema varietà delle realizzazioni: ville contemporanee di proprietà dei maggiori produttori di calzature, accessori ed abbigliamento del centro Italia; locali pubblici, catene di negozi ed anche grandi locali per l’intrattenimento e lo spettacolo. Trovandosi in una delle tante zone d’Italia ricche di ville storiche e complessi monumentali, ottenuta una certa notorietà, lo studio si è dedicato anche a lavori di recupero, restauro e arredo di antiche dimore. Da 10 anni lo studio si occupa anche di realizzazioni all’estero. Particolarmente importanti i
lavori eseguiti a San Jean du Cap Ferrat in Costa Azzurra, e realizzazioni di ville private in Russia. Di particolare rilievo l’incarico di ristrutturazione dell’intero Complesso Monumentale Nicolae Urupino (mettere link) antica proprietà Galitzine, alle porte di -
Fisso 0734 620334 mobile 347 9403123 Studio Arch. Livio Valentini carlo.valentini5@tin.it
di San Pietroburgo. Ad oggi lo studio si è arricchito di numerosi giovani collaboratori che coprono i vari settori dell’architettura ni, all’ingegneria strutturale.
PINETO UNO S.r.l. Via G. D’Annunzio, 143 Pineto (TE) [tel. 085 9493251 mob. 340 1735764 www.immobiliarepineto.it info@immobiliarepineto.it - info@pinetouno.it
Cod.: RESIDENCE “KAPPA1”
Cod.: RESIDENCE IL TUCANO
Cod.: BORGO S. MARIA
A pochi metri dal mare e dalla pineta appartamenti di varie tipologie con giardini o terrazzi vista mare.
Di recente costruzione, trilocale ottimamente rifinito con terrazzo vista mare e collina, garage e cantina.
In villino nella zona collinare di Pineto, quadrilocale con vista mare e garage
Apartments of various typologies with gardens and terraces, few meters from the sea.
Three-room apartment with terrace in new building. Perfect decoration work; garage and cellar. View of the sea.
Four-room apartment with a sea view in small villa in hilly zone of Pineto. Garage.
A.P.E./C.E.P.:
€ 150.000,00 A.P.E./C.E.P.:
€ 180.000,00 A.P.E./C.E.P.:
€ 155.000,00
PINETO(TERAMO)
Cod.: RESIDENCE MYCONOS
Cod.: PINETO CENTRO
Cod.: PINETO – VILLA CACCIANINI
Appartamento a pochi metri dal mare composto da soggiorno, cucina, 3 camere, doppi servizi e garage.
Villa del 1849, sul mare, di 900 mq ca con parco di 10.000 mq e cappella interna.
two-room apartments in new building with covered terraces few meters from the beach and the Tower of Cerrano.
Apartment in few meters from the sea: living room, kitchen, 3 bedrooms, two bathrooms and garage.
Villa (900 sqm) of 1849 at the seaside with a park (10.000 sqm) and an internal chapel.
A.P.E./C.E.P.:
€ 180.000,00 A.P.E./C.E.P.:
Cod.: TORTORETO Ville a schiera di nuova costruzione con finiture di prestigio e Certficazione energetica Classe “A”; a ridosso della prima collina di Tortoreto e a soli 500 mt dalla spiaggia, alcune con piscina privata. Standardized villas of new construction with prestigious decoration works and a certificate of energy class “A”; situated behind the first hill of Tortoreto, 500 meters from the beach; some of the villas have private swimming pools.
A.P.E./C.E.P.:
Call Agency
€ 250.000,00 A.P.E./C.E.P.:
Cod.: PESCARA
Cod.: GIULIANOVA – LUNGOMARE ORSINI
Sul lungomare di Pescara, prestigiosa villa del ‘900 con ampio parco e dependance, terrazzo vista litorale adriatico dal porto di Giulianova fino a Vasto. Prestigious villa of the beginning of the twentieth century on the seafront of Pescara. Large park, annex, terrace with Adriatic seafront view from the port of Giulianova to Vasto.
A.P.E./C.E.P.:
Call Agency
Call Agency
Villa moderna dotata di tutti i comfots, progettata e tecnologicamente costruita con sistema domotico, a pochi passi dal mare. Modern comfortable villa designed and constructed according to the domotics system, few steps from the sea.
A.P.E./C.E.P.:
Call Agency
57
www.italiapervoi-casa.it
Bilocali di recente costruzione con terrazzi coperti vista mare e a pochi metri dalla spiaggia e dalla Torre di Cerrano
info@homesweethomestaging.it angela.paniccia@homesweethomestaging.it +39 349 2189036 +39 06 6381019
Propone in vendita Three-family villa with delightful landscape of Castelli Romani in Grottaferrata, in a residential green place, 15 minutes far from Rome. В зелёной жилой зоне в 15 минутах от Рима вилла на три семьи с чарующим видом на Кастелли Романи в городе Гроттаферрата.
Elegantly renovated four-storied villa of 350 sqm, splendid garden with olive trees (about 800 sqm), big covered patio decorated with willow twigs outside. In the attached garden there is a shed with all implements. Large fully equipped kitchen. Четырёхэтажная вилла площадью 350 кв.м. с изящной отделкой. Роскошный сад с оливковой рощей площадью около 800 кв.м.; большой крытый патио, отделанный снаружи ивовыми прутьями. В прилегающем саду есть небольшой сарай для хранения инвентаря.
Entrance leads into a big modern hall with dining area. Downstairs there is a lounge with a fireplace and living room, kitchenette, utility rooms and laundry. Mansard with bathroom. Прос Просторная изолированная кухня, полностью укомплектованная необходимым оборудованием. Прихожая ведёт в большой современный холл, совмещённый с обеденной зоной. На нижнем этаже просторный зал с камином для приятного времяпрепровождения и гостиная, небольшая кухня, хоз.помещения и прачечная.
Real gem for cinema-lovers – exclusive cinema hall. Heating & air conditioning. Energy class is in the course of certification. The project of expansion is already approved and there is a possibility of swimming pool. All this makes the property a great investment for those who look for tranquility in the exclusive residential place admiring Rome from its green hills. Мансарда с ванной комнатой. Настоящей находкой является эксклюзивный кинозал. Автономное отопление, кондиционер. Класс энергопотребления в процессе сертификации. Утвержден последний проект расширения, есть место под бассейн. Отличная возможность инвестиции для того, кто желает обрести покой в эксклюзивном месте, восхищаясь Римом с высоты его зеленеющих холмов.
Negotiations directly with the owner, at purchaser`s expense, no commission. Euro 710.000,00
Alla scoperta de...
IL LAZIO
L
azio. In Italia è sinonimo di molte cose che ci sono divenute care: è sede del Vaticano, casa del Papa, capitale della buona cucina e delle belle donne Ciociare, ma, soprattutto, cara per quel fazzoletto di terra che ospita il capoluogo principe, ricco di storia e di tradizioni del nostro bel paese, Roma. Un fazzoletto che è divenuto bandiera, poi mito, e poi leggenda. La regione è più vasta di quanto una cartina possa lasciarvi immaginare. A nord confina con la Toscana, dalla quale eredita il paesaggio prevalentemente collinare, con l’Umbria e con le Marche, mentre ad est, coi suoi panorami lunari, s’incontra con l’Abruzzo. Ad ovest, si tuffa nel mar Tirreno. Ed è a sud che perde – ma non per questo è carente di qualcosa! - il fascino delle colline e dei calanchi naturali per incontrare le piane campane, fondendosi con gli usi e i costumi di un’altra tradizione ugualmente antica e allo stesso modo raffinatamente partenopea; estesa in un gruppo naturale di territori eterogenei, dagli Appennini al mar Tirreno, nei suoi itinerari si passa tranquillamente da città popolose come Viterbo, Latina, Velletri o la stessa Roma, mai priva di attrattive, a scorci che paiono assolutamente mai toccati dall’uomo, come le gole del Melfa o la zona dei Castelli Romani, i giardini curati della residenza papale a Castel Gandolfo o i giochi di luce sulle acque del lago di Genzano. Andiamo a conoscerlo. La storia del Lazio è per forze maggiori legata alla storia del suo capoluogo, Roma, sia dal punto di vista dell’espansione storica del suo impero, sia
per l’influenza della Chiesa Cattolica dalla sua primigenia fondazione. Rilevante è l’impronta che il Fascismo lascia sulla città, su strutture e cultura in eguale misura, ma anche come Roma, singolarmente, ottiene un ruolo principe nella formazione della Repubblica Italiana. Roma, è di fatto la storia di tutti, con i suoi pregi e le sue virtù. Si hanno testimonianze di villaggi stanziali nella zona dove sorge l’agglomerato urbano già in età preistorica, e poi a favore di popolazioni quali Ausoni, Sabini Volsci e Latini, gruppo proveniente dall’Asia minore e sulle prime in secondo piano rispetto al resto delle genti locali. Eppure, sono questi ultimi ad ereditare il regno di mare e colline che era, scopriamo, degli Etruschi, la più misteriosa delle popolazioni indigene. I Latini succedono ai loro antenati intorno al V secolo, con la battaglia di Ariccia, e cominciano con dovizia una campagna di assoggettamento su tutta l’Italia centrale. Molto in seguito tuttavia, a dominio affermato, Roma che cresce di giorno in giorno con i suoi portici e le sue basse case strette strette, opta per una politica di inclusione, manovra di “dominio” molto più malleabile e che fornisce ai paesi sotto la “capitale” la piena cittadinanza, godendo ambivalentemente di un commercio fiorente e di una tutto sommata controllata tranquillità. L’impero romano si lascia ammirare, le conquiste non si contano, nei territori annessi vengono costruite strade, ponti e acquedotti, si esporta ovunque un modello di civiltà che non ha, tutt’ora, eguali. Roma diviene la culla, della civiltà occidentale. E l’impero viene ricordato come il più longevo di sempre. La storia è quindi indissolubilmente legata proprio all’ascesa dell’impero, ai fasti, che la città eterna ha
Foto sopra Lago di bolsena
60
garantito alla regione, fasti che durano fino alla sua caduta nel 476. Morto un Papa, nondimeno, se ne fa subito un altro. Con il precipitare dell’impero ormai morente, e grazie all’influenza di Costantinopoli, le incursioni dei barbari e la nascita di una nuova cultura molto meno belligerante, subentra nell’economia e nella società di allora il deus ex machina del cristianesimo, lo Stato Pontificio. Il testimone, perciò, passa a Bisanzio, che mantiene in Oriente le istituzioni tardo romane e gli usi e i costumi che un tempo erano dell’Occidente, e da lì, ben presto, i costituisce un dominio autonomo. In patria, il cambio di rotta di governo concede in fretta il pieno potere alle famiglie patrizie, e pur mostrandosi sempre molto attenta ad ogni investitura, controllando politica e impero, la chiesa non riesce a star dietro al bivio di culture e idealismi che nel risorgimento la regione si ostina, a giusta ragione, a diventare. Avanti veloce, con l’annessione del Regno d’Italia nel 1870 e la firma dei Patti Lateranensi contro il non expedit delle famiglie più cattoliche, devote al papa e scettiche sulla nuova posizione di Roma, la città dona nuovamente al Lazio un benessere che durerà pare, stavolta, in eterno. Il fascismo conclude questa sorta di investitura magica e fa assurgere Roma a simbolo, traendo dalla magnificenza degli anni legati ad una Roma grandiosa; si bonificano le paludi dell’Agro, si costituiscono Sabaudia e Littoria, il patriottismo respira questa nuova salubre aria di mare. Nemmeno le violenze della guerra imminente sciuperanno le bellezze del Lazio, e con il boom economico, la capitale diventa il più popoloso ed esteso comune d’Italia, esattamente come la conosciamo oggi. Ma il Lazio non è solo Roma. Il Lazio è un circuito di joie de vivre e reputazioni, di buona cucina, natura a portata di tutti e aria balsamica. Forte della sua diversificazione, nella parte di regione che si fa incontro alla Toscana c’è una certa zona prevalentemente montuosa. Caratteristica propria è la sua origine vulcanica, testimoniata non soltanto dai sedimenti minerali, ma da una straordinaria rarità naturale, i laghi vulcanici; è qui, che si trovano il Lago di Bolsena sul gruppo dei monti Volsini, il Lago di Vico sui Cimini ed il Lago di Bracciano sui Sabatini. Bolsena, il più pittoresco, formatosi oltre 300.000 anni fa, è il lago di origine vulcanica più grande d’Europa. Cinto da basse dune sabbiose, di un nero cupo, viene interrotto nei suoi prati marziani da promontori rigogliosi, coltivati a uliveti, vigne, dove si alternano vicendevolmente, come in una cartolina luminosa, piccole calle tranquille, ideali per la pesca in solitaria. Ulteriore gioiello a rendere speciali le vestigia del lago, è l’isola Bisentina, che può essere facilmente circumnavigata in battello partendo dal villaggio, di Bolsena, o dal porto di Capodimonte. Anche solo il suo abitato merita una scorsa, fosse esclusivamente per il grande patrimonio di chiese e abbazie ancore intatte. In effetti, non è da meno il Lago di Bracciano, originariamente conosciuto come Lago Sabatino. A nord di Roma, si differenza del Bolsena per la mancanza di isolette naturali e per una minore concentrazione di panorami selvaggi, ma non per questo, è da meno per le vedute da cartolina. Bracciano è lo specchio gemello fiabesco di Bolsena; il lago, al tramonto, si colora di tinte pastello, riflettendo con una perfezione speculare le guglie e le fortificazioni dell’abitato e il suo castello Odescalchi, meta romantica di molte coppie innamorate, più o meno celebri.
Nel 1999 l’area è stata dichiarata Parco Regionale, con il nome di Parco regionale di Bracciano – Martignano, popolandosi da marzo a settembre di cigni, svassi e di un gran numero di migratori coloratissimi. Se l’alone di magia che abita il lago non fosse ancora abbastanza potente da irretirvi, chiedete di visitare i reperti del villaggio sommerso in località La Marmotta, testimonianza fondamentale di un Lazio molto lontano dai giorni nostri, un tuffo nel passato a ritroso fino al neolitico. Dal parco naturale, che comprende un’area precisa fra Roma e Viterbo, eccoci a Sutri. La città sorge su un importante rilievo di tufo che domina la via Cassia, e, pure se vicina al Grande Raccordo, è una cittadina molto tranquilla. Sarà che a Sutri si respira un’aria diversa, di misticismo, la stessa rubata agli Etruschi. La sua necropoli, formata da decine di tombe scavate nella terra, è forse il patrimonio più prezioso in tema storico, perfettamente intatto nei suoi prati incolti. Visitarla, è come avere le chiavi di una efficacissima macchina del tempo. Non pago, Sutri accompagna il viaggio all’epoca degli antichissimi romani inoltrandosi nell’ombra fresca dell’Anfiteatro omonimo. La struttura, anch’essa ottenuta scavando nel tufo, mantiene la pianta di forma ellittica per migliorare l’acustica ed è composta da tre ordini di gradinate che si innalzano silenziose verso le colline. Sembrano lontani, irraggiungibili. Lì dove il complesso montagnoso termina, la pianure del grossetano diventano territorio laziale, e la Maremma si riscopre, ai piedi dell’appendice meridionale dei Monti della Tolfa, un dolcissimo scorcio di saliscendi erbosi e alture illuminate dal sole. Al suo interno ingloba Viterbo, i comuni di Montalto di Castro e Tarquinia lungo la fascia costiera e le aree pianeggianti dei territori comunali di Canino e Tuscania nell’entroterra, ricollegandosi col parco regionale del lago. Nella Maremma laziale vi interesserà sapere che si alleva ancora il bestiame allo stato brado, con particolare interes-
se per la vacca maremmana e il cavallo “tolfetano”. L’attività di pascolo ha permesso, in effetti, di mantenere integra l’eredità del territorio, terra lussureggiante di boschi di leccio e macchia mediterranea. Nei mesi estivi, si ha solo l’imbarazzo della scelta per aggiudicarsi il tema portante del soggiorno, da quello sportivo, per gli appassionati di trekking, passando per l’elite delle spiagge balenabili, fino alle raffinate mete artistiche e monumentali di Tarquinia, spaccato medievale della regione, di Tuscania e del parco archeologico di Vulci. Natura, cultura, bellezze che si riscoprono dall’assaggio di un molle formaggio vaccino alla pietra ruvida delle chiese romaniche sotto le dita, la Maremma gode anche dei benifici di un clima tipicamente mediterraneo, con inverni miti ed estati ventilate. Nella parte orientale del Lazio, sorgono indisturbati i rilievi più alti della regione, i Monti della Laga. La catena corre lungo il confine tra l’Abruzzo e le Marche, a cavallo tra le province de L’Aquila, Teramo, Ascoli Piceno e Rieti, arrivando a sfiorare 3000 mt sul livello del mare. Rieti in particolare ci colpisce con le Montagne della Duchessa, gruppo isolato di natura calcarea, circondato da boschi e praterie e riconosciuto come Riserva Naturale delle montagne della Duchessa. Ben protetto, Il Lago della Duchessa si circonda di nebbie gelide al mattino, regalandoci ancora una volta uno scorcio che trascende pascoli e appezzamenti, trasformandosi in una veduta aliena, quasi fantasmagorica. Strette valli e cime innevate sul versante marchigiano, sono il secondo saliscendi principale dell’ itinerario idrografico mozzafiato della Laga. Tra i contesti più belli da visitare c’è sicuramente la cascata della Cavata, poco distante dal Lago dell’Orso, che con l’approssimarsi dell’inverno gela del tutto e permette arrampicate in sicurezza. Il fenomeno è più o meno comune a tutti gli specchi d’acqua, ai fiumi e ai torrenti della Laga, e questo grazie alla
61
A partire della pagina accanto, dall’alto: Roma vista dall’alto, Lago di Bolsena litorale con vista su Capodimonte Costa tirrenica Lago di Bracciano. In questa pagina: castello di Bolsena
tendenziale impermeabilità del suolo di arenaria, che favorisce lo scorrimento superficiale. Le montagne, un impressionante palazzo di ghiaccio in inverno, e un pascolo ininterrotto per le mandrie d’estate. Nel medio Lazio meridionale, partendo dai Colli Albani, anch’essi di origine vulcanica, troviamo un secondo rosario di gruppi montuosi che corrono paralleli agli Appennini, da cui sono separati dalla valle della Ciociaria, vicinissima al confine con la Campania. Nome colorato, questo, per identificare alcuni territori del Lazio a sud-est di Roma, è forse pure improprio, ma folcloristicamentepregno di significati, di storia; viene fatto risalire alle Ciocie, o Zampitti, calzature comuni alle vecchie tradizioni laziali, che venivano indossate dai braccianti e dai mezzadri provenienti dalle terre contadine fuori dall’economia autonoma della capitale. In quel delle campagne romane, ai piedi dei monti Tiburtini, l’antica Tibur si dice essere più vecchia della stessa Roma. La conosciamo come Tivoli e domina la valle dell’Aniene. Un binomio ricercato con Tivoli è la sua stupenda Villa Adriana. Come indica il nome, fu lo stesso imperatore Adriano che la volle costruita su oltre 120 ettari di superficie, immenso tributo alle strutture rigorose all’architettura romana. Nella Villa Adriana dunque, nella sua Acropoli e nel santuario di Ercole, ritroviamo una cura particolare nella ricerca della perfezione, perfezione nata soprattutto dal suo patrimonio più grande: le acque termali. Subito accanto c’è Palestrina, già Praeneste, aggrappata sui fianchi del monte Ginestro e all’imbocco della Valle del Sacco e del Liri. Le origini della città risalgono alla sua fondazione come colonia di Alba Longa, e pur restando a lungo in conflitto con Roma, le tombe principesche nella necropoli della Colombella non gettano ombre sulla ricchezza e sul benessere della cittadina, anche dopo la successiva sottomissione della capitale. I Colli Albani, in ogni caso, non vivono solo di tradizioni, ma di vita, in ogni sua forma. I suoi rilievi custodiscono la caldera Vulcano Laziale (fortunatamente quiescente), ma abbastanza movimentato qualche migliaio di ani fa almeno da regalarci il lago Albano queli di Nemi, formatisi da due dei suoi crateri naturali. L’insieme dei paesi che riposano al caldo dei Colli, a brevissima distanza da Roma, sono detti Castelli, o nella sua locuzione completa, Castelli Romani, in memoria del rifugio che alcuni abitanti della capitale, sotto il dominio avignonese, trovarono presso i manieri feudali dell’epoca. I Castelli, in una posizione dominante e senza particolari confini tutt’ora definiti, contano quattordici comuni e possono essere suddivisi in diverse sottozone: l’area Tuscolana , l’area Appia o Albana e l’area Lanuvina su tutte, con particolare riferimento a Genzano di Roma e Velletri. In particolare Genzano, nella sua parte di città vecchia, ruba il cuore a tutti coloro che ricercano l’artificio medievale; le sue case, le sue torri, le strette vie labirintiche e le botteghe antiche, che sfociano poi nella zona periferica tutta verde, non mancano mai di stupire. Da vedere i ruderi del castello di San Gennaro. Riconosciamo nell’area Albana Castel Gandolfo, lo si vede spesso in televisione, meritatamente inserito nel circuito dei I borghi più belli d’Italia. La città è famosa per la residenza estiva dei Papi, ma perché non citare gli interminabili siti archeologici? La Villa di Domiziano al Circeo, attualmente circoscritta nell’area del parco nazionale omonimo, mantiene gli impianti idraulici dell’epoca ma anche numerosi ambienti di svago dei vecchi romani, e non distante, lo stesso Monte Cavo, luogo di culto, fautore di panorami ricercati, culla di uno dei primissimi tempi dedicati a Giove laziale, si forgia di uno dei percorsi più cari alle popolazioni preromane, che con coraggio attraversavano la Via Sacra, lastricata e tutt’ora facilmente praticabile. Grottaferrata, ugualmente rinomato luogo di residenze in collina, è un altro dei tasselli che ci mancano
Dott.ssa Paola Blasi + 39 345 5873910 www.rhomestaging.it - info@rhomestaging.it
VUOI VENDERE O AFFITTARE LA TUA CASA? NON ABBANDONARLA SUL MERCATO IN ATTESA CHE QUALCUNO LA NOTI ! . E’ essenziale che l’ambiente attiri l’interesse immediatamente, soprattutto sul web, perché la prima impressione è quella che conta. Rivesti di nuova luce il di potenziali clienti. Gli interventi di home staging sono economici ma di forte impatto grazie a tecniche marketing. A volte si tratta soltanto di riorganizzare gli arredi esistenti e aggiungere un pizzico di fantasia...
HAI UN’AGENZIA E VUOI AVERE UNA MARCIA IN PIÙ? Collabora con noi e il tuo lavoro sarà più semplice e remunerativo! Non avrai bisogno di illustrare ai clienti le potenzialità dell’immobile perché saranno lì davanti ai loro occhi. Ricorda che le persone credono a ciò che vedono e non a quello che viene loro raccontato.
HAI PENSATO DI TRASFORMARE IL TUO IMMOBILE IN B&B? Rispettando le sue caratteristiche lo renderemo
per tratteggiare la storia di sfarzi e di bellezze dei Castelli Romani. Il comune è conosciuto soprattutto perché ospita l’abbazia di Santa Maria di Grottaferrata, imponente cattedrale cinta da mura, e per le innumerevoli ville nobiliari cinquecentesche, dall’Arrigoni alla Grazioli, una più bella dell’altra nelle loro architetture via via perfezionate. Frascati, fra le tappe obbligate dei castelli, è resa celebre non soltanto dalle sue ville tuscolane, imperitura testimonianza di come sin dal Cinquecento la zona sia stata al centro dell’attenzione dell’aristocrazia che conta (Villa Aldobrandini, aperta anche ai turisti, è fatta per essere ammirata), ma forse, golosamente, anche per la curiosa usanza delle “fraschette”. Questi accoglienti luoghi dell’animo prendono l’etimo da Frascati, a sua volta riconducibile all’idea di capanna di frasca; erano prima rifugi di fortuna, probabilmente già ai tempi dei pellegrinaggi dei contadini romani, e successivamente, ma in realtà il passo qui è breve, punti di ristoro. In principio tuttavia, furono i viticoltori del tempo ad approfittare dell’idea. Apponevano la famosa frasca ben carica di foglie alla porta, invitando il pellegrino a riposarsi ma anche a godere del buon vino novello. Altro passo brevissimo, dal vino al companatico. Che per usanza era l’ospite, a portare. Le fraschette infatti erano prive di cucina, e non veniva offerto nulla, eccezion fatta per il bere e il pane o poco altro insieme. Oggi, l’usanza non si è persa, ma non è raro che la fraschetta vi proponga comunque il meglio della gastronomia locale d’asporto: salumi, sott’oli, sottaceti e formaggi, o se siete particolarmente fortunati, un buon panino con la porchetta d’Ariccia. Nessuno comunque vi vieta di portarvi da casa una teglia piena di quello che più vi aggrada! Qui, ci riallacciamo ad un’altra parte fondamentale della storia laziale: la gastronomia tipica. La carne, dal maiale al manzo, la fa da padrona; a sud di Ariccia, dopo un morso veloce alla porchetta, si trovano i vitigni dei Colli Lanuvi bianco e amabile, del Marino e del Frascati doc, da accompagnare tassativamente con il pane casereccio di Genzano e una spolverata sale, pepe e olio buono di Velletri. Sulle orme dei più calorici salumi nostrani, erbe e peperoncino restano ad asciugare nei budelli assieme al vino e a salse segrete, stregando il palato. Un salto a tavola, uno sguardo attento fuori dalla finestra, un pensiero nel cuore. Abbiamo conosciuto quasi tutto del Lazio, fuorchè quello che molte, delle coste vicine, le invidiano: il mare.
La costa laziale è l’ideale per una permanenza piacevole: bassa e sabbiosa, con pinete profumate per trovare una confortevole zona d’ombra in estate. Nel complesso non mancano golfi e scarpate per gli affezionati delle escursioni. Il promontorio di Gaeta, in prossimità del confine con la Campania, è un valido motivo per tenersi in allenamento e ben esemplifica il concetto di “natura selvaggia”. La roccia si innalza dalle onde in faraglioni possenti, la forza dell’erosione quasi non si avverte sul massiccio. Cielo e terra, qui, sono fusi assieme come raramente si erano visti nei nostri luoghi d’elezione. Due spiagge valgono la menzione, Serapo, che malgra-
do la costa discontinua regala un litorale di sabbia d’oro, con l’occhio vigile del suo castello Aragonese a farvi compagnia, e Sperolonga, più vicina all’itinerario selvaggio della baia che vi abbiamo proposto. Proprio davanti al promontorio, si trova l’Arcipelago Pontino, composto da sei piccole isolette di origine vulcanica. Anche la foce del Tevere vicino a Fiumicino, in confluenza col mar Tirreno in un delta di due rami ben distinti, Fiumara e Ostia, è un ottimo esempio di come, a due passi da strade trafficate, il Lazio sia rimasto meravigliosamente intatto nel suo splendore di icona rampante, di paesaggi apparentemente brulli ma pieni, in realtà, della vita che li anima. In apparenza spoglio alla foce, un area umida a nord del Lido di Ostia, basta alzare gli occhi al cielo per rendersi conto che siamo in un oasi naturale protetta. Rinominata Centro Habitat Mediterraneo di Ostia, la zona è un riuscita ricostruzione di stagno costiero, con oltre 200 specie di uccelli già censiti. Attraversando tutta Roma, il Tevere è da sempre ricordato come il suo cuore, l’epicentro che ha dato i natali all’impero, la scintilla dell’abitato che ha cercato il guado migliore per cominciare a costruire. Utilizzato nel tempo come principale arteria commerciale per gli scambi fluviali, veniva attraversato da navi mercantili e barche di contadini, che approfittavano degli infiniti affluenti, dei canali di irrigazione capillari che anche naturalmente si gettavano nelle sue acque. Trafficato in lungo e in largo da stive cariche di sale, alici, vini pregiati e sete d’oriente, le barche, oggi come allora, tornavano a scambio avvenuto nel mare.
Ed esattamente oggi come allora, il traffico anima le strade delle coste laziali, ma per un diverso
motivo. Il turismo elitario si forgia di una precisa ensamble di attrezzature, luoghi di pernottamento, attrattive e due grandi aeroporti internazionali che permettono, oltre ad un viaggio infinito fra natura, storia e la consueta tradizione, di trovare una comodità al prezzo di tutti. Tre chilometri di spiaggia a Terracina sono un faro per ogni singolo estimatore della tintarella, all’estremità meridionale dell’Agro pontino. San Felice, Ladispoli, Torre Flavia, a loro modo guadagnano il primato per la macchia mediterranea e il mare cristallino. Sabaudia la spiaggia dei vip, Tarquinia, coi suoi tramonti rosso vivo sulla linea dell’orizzonte. Ognuna, di queste spiagge, è un piccolo paradiso a sé, cucito su misura per le aspettative.Gironzolando per le strade della capitale, non distanti dal bagnasciuga, la sera Roma e i suoi comuni si animano di vita, Trastevere e Ponte Milvio, i dintorni di via Libetta sono la meta dei giovani e la patria indiscussa di locali celebri. Di giorno, in diversi periodi dell’anno, non sarà difficile imbattersi nei mercatini delle pulci. La domenica di Porta Portese, citata da romanzieri e cantautori, offre di tutto a chi sa apprezzare l’antiquariato, i rigattieri mettono a disposizione stock di abbigliamento, generi alimentari, si passa dalle pelli e ai tappeti e dalle chincaglierie d’epoca con una facilità imbarazzante. Suoni e odori famigliari, che si rincorrono fio ai ristoranti, e ai panni stesi ad asciugare.Forse è proprio nei banchi dei robivecchi che l’anima di Roma vive ancora. Quella antica, orgogliosa, della quale non si può fare a meno. Il panorama laziale s’intromette alle città quasi volesse proteggerle, come a ricordare, a chi vive e a chi è ospite, che molto tempo addietro la culla della civiltà occidentale era proprio dove state camminando. Dove le vostre mani sfiorano il travertino e le vostre voci si rincorrono nell’acustica perfetta degli anfiteatri. Geometria e rigore, in un cielo sempre azzurro.
A partire della pagina accanto, dall’alto: Carne di manzo alla griglia Porchetta Pasta tipica Romana Castelli romani. In questa pagina: Lungo Tevere, Roma Frosinone Frosinone zona pedonale.
The apartments are part of a complex built by the sea in Pizzo, Calabria,
Аппартаменты являются частью сданного в эксплуатацию жилого комплекса гостиничного типа “Pizzo Beach Club”, расположенного на первой береговой линии Тирренского моря. Ценовая политика от евро 60.000,00 до евро 150.000,00 зависит от метража и расположения.Три типологии:студия,крыльцо,сад-35кв.м,1 спальная,зал,крыльцо,сад-45 кв.м,2 спальни,зал,солярий-75кв.м. Комплекс оснащен бассейнами, тренажерным залом, конференц - залом,на территории есть ресторан, бары, продуктовый магазин, спортивные площадки для игры в теннис и футбольное поле, корт для игры в бочче, детская площадка, частный пляж оснащенный лежаками и зонтами. Консьерж круглосуточно. Кoмплекс расположен в 16 км от международного аэропорта Ламеция Терме и от одноименной железнодорожной станции, в 3 км от автострады, в 6 км от г. Пиццо, в 10 км от морского порта Вибо Марина,30 км от г. Тропеа.
di
Blue Beach
Per info: bluebeachsrl@gmail.com Cell. +39 333 6937517 s.r.l.
Жилой комплекс SUN SEA VILLAS расположен на побережье, а именно Маринелла ди Пиццо, в нескольких десятках метрах от моря с частным пляжем. Состоит из 8 одинаковых вилл, которые отличаются между собой лишь размером сада, каждая вилла имеет свой сад и парковочное место,а также личный доступ к пляжу. Все виллы имеют просторную гостинную с неизолированной кухней, 2 спальни с большими террасами,мансарда,которое может быть использовано в качестве гостинной или третьей спальни. Ценовая политика от евро 350.000,00 до евро 500.000,00 Расположен в 20 км от международного аэропорта Ламеция Терме, 2 км от автострады,3 км от г.Пиццо, 25 км от г. Тропеа.
Клиенты, желающие приехать на обзорный тур объектов недвижимости компании застройщика имеют возможность бесплатного проживания. Компания застройщика представляет своим клиентам подробную консультацию по всем вопросам купли - продажи объектов недвижимости и сопровождение
REGIONE PUGLIA
SETTORE ESTERO E TURISMO
Via Cesare Battisti,40 -76017 S.Ferdinando di P. Tel/fax 0883 622475
La Fiaip, con la presenza capillare su tutto il territorio nazionale, è il punto di riferimento per tutti i professionisti del settore immobiliare e per le famiglie italiane. È la principale associazione di categoria del settore riconosciuta dalla Comunità Europea, con 11mila agenti immobiliari, 500 consulenti del credito, 16.500 agenzie immobiliari, e più di 50mila operatori del settore.
, with the widespread presence throughout the national territory, is the point of reference for all professionals in the real estate industry and for Italian families. It is the principal trade association of the sector recognized by the European Community, with 11 thousand real estate agents, 500 credit counselors, 16,500 real estate agents and more than 50 thousand professionals.
Basilica paleocristiana
Polignano Fiaip oltre ad essere fra le più grandi e dinamiche Federazioni di categoria Europee, è anche accreditata presso il Parlamento Europeo. In Italia è referente tecnica dell’O.P.M.I. Osservatorio Parlamentare del Tecnoborsa e collabora con CEI - Confèdèration Europèenne de L’Immobilier e con il NAR - National Association of Realtors.
Fiaip addition to being among the largest and most dynamic European federations category, is also accredited by the European Parliament. In Italy is the reference technique Ordinance.P.M.I.Parliamentary Assembly of the Real Estate Market Observatory. Fiaip is a member of Confindustria, Confedilizia, Tecnoborsa and collaborates with CEI - Confédération Européenne de l’Immobilier and the NAR - National Association of Realtors.
Ostuni
Lecce
comportamentali che legislativi oltre che adeguata preparazione professionale. L’opera costante di aggiornamento professionale dei propri associati li pone nelle migliori condizioni per fornire una rispetto del Codice Deontologico e comportamentale che sono parti integranti e fondamentali dello Statuto Federativo.
Otranto
Trani of quality services to its members by providing both legislation that addresses behavioral as well as adequate professional preparation. The work of constant professional development of its members its customers and all consumers, in full compliance with the Code of Conduct and behavior that are important and integral elements of the Statute of the Federative.
Apulia