Ж У Р Н А Л
О Б
И Т А Л Ь Я Н С К О Й
. Free Press .
Н Е Д В И Ж И М О С Т И
Распространяется бесплатно
La “Gran Burrone” italiana:
“BAGNONE”
All’interno, a cura di Samira Giorgetti
.
18
Luglio-Agosto
July-August Июль-Август
2015
Abitare a/ Living in/ Жить в :
Moneglia
Selected offers in: Доступно на языках:
twitter.com/ItaliaperVoi www.facebook.com/Italiapervoi www.italiapervoi-casa.it
FOLLOW US ON: НАШИ СТРАНИЦЫ В ИНТЕРНЕТЕ:
Settembre/Ottobre 2015, partecipa con noi a / find us at:
25/27 September 2015 - Bruxelles (B)
03-04 Ocrober 2015 - S. Pietroburgo (RU)
23-25 October 2015 - Mosca (RU)
mob. + 39 3338485291 • info@italiapervoi-casa.it
www.italiapervoi-casa.it
Mark deposited by : ITALIA PER VOI S.R.L. All rights reserved. Any reproduction or use of copies is prohibited
Su questo numero l’ informazione da:
19124 - LA SPEZIA - I Via Vittorio Veneto 255 Tel./fax. : +39 0187 520530 italiapervoi@gmail.com
In this edition the information is furnished by: In dieser Ausgabe werden die Informationen bereitgestellt von: В этом номере:
Authorization of the courthouse in La Spezia on 09/02/2012 nr. 116/12 Managing director: Guido Martinelli Advertisement: Maria Grazia Dallagiacoma italiapervoi@gmail.com Mobile phone +39 338 7656676 Graphics and layout: In proprio italiapervoi@gmail.com Phone: + 39 0187 520530 Editorials: Scheda tecnica Moneglia by Samira Giorgetti.
LIGURIA ЛИГУРИЯ
Articolo sul mercato immobiliare di Moneglia by Cristina Rossi, Agenzia Immobiliare Nella, Moneglia - GE Articolo su Bagnone by Samira Giorgetti Administration: Giorgetti rag. Gino italiapervoi@gmail.com Tel./fax + 39 0187 520530 Circulation: 30.000 copies - printed in Italy Diffusion: Local exhibitors, National Post and International Post SDA & UPS Couriers. No further document added to the magazine. Pursuant to D.P.R. 627/78 and in accordance with Article 4. The publisher is not responsible for eventual mistakes of contents, photos or any veracity regarding the offers inserted by the advertisers. Do not throw on public roads. We contribute to keep our city clean. Gli articoli firmati o siglati rispecchiano soltanto il pensiero del singolo autore e non impegnano la rivista. Il contenuto pubblicitario viene stampato sotto la totale responsabilità degli inserzionisti, pertanto, l’Editore è sollevato da qualsivoglia responsabilità civile o penale nei confronti dei lettori o di terzi. Possibilità pubblicitarie salvo il venduto. Il presente stampato non costituisce elemento contrattuale.
WWW.ITALIAPERVOI-CASA.IT
IF YOU WOULD LIKE TO RECEIVE THE NEXT EDITION OF “ITALY FOR YOU” FOR FREE: please complete the following form
ВНИМАНИЕ: ОТПРАВЬТЕ ВАШ КУПОН И ПОЛУЧИТЕ БЕСПЛАТНО СЛЕДУЮЩИЙ НОМЕР Просто заполните купон ниже
WENN SIE DIE NÄCHSTE AUSGABE VON ITALIEN FUR SIE KOSTENLOS ERHALTEN MÖCHTEN füllen Sie bitte das folgende Formular aus
ИМЯ/ФАМИЛИЯ • NAME/VORNAME • FIRST NAME/LAST NAME : АДРЕС • STRASSE • ADDRESS : ПОЧТОВЫЙ ИНДЕКС • POSTLEITZAHL § ZIP CODE : СТРАНА • LAND • COUNTRY :
HOMEP • HAUSNR. • NUMBER : ГОРОД • ORT • TOWN :
ТЕЛЕФОН • TELEFON • PHONE NUMBER :
ЭЛЕКТРОННАЯ ПОЧТА • E-MAIL -ADRESSE • E-MAIL :
отправьте купон по этому адресу / mit E-Mail an folgende Adresse/ by e-mail: italiapervoi@gmail.com
и отправить его / und senden es / and send it back to the following address: Italia per voi Srl - via Veneto, 255 19124 La Spezia - Italy
Liguria / Лигурия Liguria Лигурия
GENOVA
Varazze Savona
Villanova d’Albenga
Pieve Ligure Recco Rapallo Zoagli S.Margherita L. Chiavari Portofino Lavagna Sestri Levante Moneglia Deiva Marina Framura Levanto Bonassola VernazzaLA SPEZIA Monterosso Sarzana Corniglia Manarola Arcola Riomaggiore Ameglia Lerici Portovenere Montemarcello
Alassio Airole
Imperia
Seborga San Remo
Golfo Paradiso / Залив Парадизо CAMOGLI CASE
Camogli (GE)
pag.35
Levante Ligure / Ривьера-ди-Леванте PORTOVENERE
AGENZIA IMM.RE NELLA
Moneglia (GE)
pag.29
IMMOBILIARE AL MARE
Moneglia (GE)
pag.30
Deiva Marina (SP)
pag.04
STUDIO AREA
Golfo dei Poeti / Залив Поэтов IPV REAL ESTATE PORTOVENERE & CASE
La Spezia (SP) Portovenere (SP)
Valle del Magra / Валь ди Магра
CAMOGLI
RIVA TRIGOSO
GRASSI IMMOBILIARE IMMOBILIARE LUCHESINI
MONEGLIA
Sarzana (SP) Romito Magra (SP)
pag.27 pag.34
pag.35 pag.36
3
Via Alessandria Superiore, 55 19013 Deiva Marina (SP) Fax +39 0187 826835 vMob. +39 377 4013124
DEIVA MARINA - MONEGLIA
https://www.facebook.com/pages/Studio-Area/174933029240625 • studioareadeiva@libero.it
www.italiapervoi-casa.it
4
Cod.: DV391 DEIVA MARINA Дейва Марина In bifamiliare (stile rustico in pietra a vista): cucina, sogg., camera doppia, bagno, ampia taverna con camino collegata, poss. 2° camera. Giardino di 2.600mq.
Cod.: DV368 MONEGLIA Монелья In tipica casa Ligure, 85mq in buono stato. Cucina abit., salone doppio con camino, 2 camere, biservizi, rip., terrazzo solarium e giardino. Termoaut. Vista mare.
In a 2 family rustic style stone house: kitchen, living-room, double bedroom, bathroom, large rustic kitchen + fireplace, possibility of 2° bedroom. 2,600 sq.ms. of garden.
InatypicalLigurianhouse,85sq.ms.(goodcondition):kitchen,doublesitting-roomwith fireplace, 2 bedrooms, 2 bathrooms, terrace solarium, garden. Auto. heating. Sea view.
Часть дома в стиле рустик с отделкой из натурального камня. Состоит из: кухни, гостиной, спальни, ванной комнаты и просторной таверны с камином. Прилегающийземельныйучастокплощадью2600кв.м.
Частьдомавлигурийскомстиле:площадь85кв.м.,кухня,гостинаяскамином,2 спальни, 2 ванные комнаты, кладовая, терраса, садик. Автономное отопление, виднаморе.
€ 180.000,00 A.P.E./C.E.P.: IN CORSO
A.P.E./C.E.P.: IN CORSO
Cod.: DV464
MONEGLIA
Монелья
Semi-detatchedrenovatedflatwithliving-room,kitchenette,doublebedromand bathroom. Automonous heating, large terrace, parking space, quiet, sea view.
На склоне холма, в 3 км от города Монелья, квартира с ремонтом, в отличном состоянии. Состоит из: гостиной с неизолированной кухней, большой спальни и ванной комнаты. Терраса, небольшой садик, парковочное место для автомобиля.Автономноеотопление.Живописноеместо,панорамныйвид.
A.P.E./C.E.P.: IN CORSO
Facing the sea, a flat in good condition, kitchen, living-room, 2 bedrooms, bathroom and terrace, garage, stupendous view of the sea and coast.
Квартира с панорамным видом на море и побережье. Состоит из: гостиной, небольшойкухни,двухспален,ваннойкомнатыитеррасы.Гараж.
Земельный участок с подъездной дорогой с просторными равнинными полосами 3.000 кв.м. с проектом для реализации двух семейной виллы 180 кв.м. с двумя отдельными квартирами, состоящими из кухни,гостиной,2/3 комнат,гардеробной и двойной ванной комнаты.Комнаты на первом этаже выходят в сад и на террасу с видом на море.Открытое положение в сторону моряипредгорья.
€ 240.000,00
Cod.: DV507 MONEGLIA Монелья Plot of flat land, 1,300 sq.ms., with planning permission for a villa: kitchen, livingroom, 2 bedrooms and bathroom. basement: garage and 2 rooms, swimmingpool. View of the Gulf and Moneglia.
Земельный участок площадью около 1300 кв.м. с утвержденным проектом на строительство виллы с гостиной, кухней, двумя спальнями, ванной комнатой, гаражом и двумя комнатами на цокольном этаже, и бассейном. Панорамный видназаливигородМонелья.
€ 240.000,00 A.P.E./C.E.P.: ESENTE
Cod.: DV531 DEIVA MARINA Дейва Марина Attico comodissimo al mare e ristrutturato, ingresso cucina sala 2 camere e bagno. Terrazzo vivibile lungo tutto l’appartamento con scorcio mare. Termoautonomo. Renovated attic, very comfortable, entrance, kitchen, sitting-room, 2 bedrooms, bathroom.Usefulterracethelengthofthrflatwithseaview,independentheating.
Пентхаус недалеко от моря. Состоит из: прихожей, кухни, гостиной, двух спален и ванной комнаты. Большая терраса по длине всей квартиры с частичным видомнаморе.Автономноеотопление,ремонт.
A.P.E./C.E.P.: IN CORSO
Фрамура
FRAMURA
3,000 sq.ms. of flat land accessible to vehicles, with plans for building a two family home:180sq.ms.dividedinto2independentflats.Openprospectofhillsideandsea.
€ 119.000,00 A.P.E./C.E.P.: ESENTE
Cod.: DV535 MONEGLIA Монелья Fronte mare. App.to in buono stato: cucinotto, sogg., 2 camere, bagno, terrazza. Garage. Vista stupenda su mare e costa in contesto esclusivo ed unico.
A.P.E./C.E.P.: IN CORSO
Cod.: DVCUT
€ 150.000,00
Cod.: DV298
€ 130.000,00
Монелья
MONEGLIA
Independentcomplexinauniquepositionrightonthesea,withaflatof140sq.ms. and planning permission to enlarge and creat flats for a total of 570sq.ms. direct access to the beach. Large car park.
Уникальное расположение, прямо на пляже! Квартира площадью 142 кв.м. с ремонтом, а так же проект реконструкции и увеличения жилой площади для полученияквартиробщейплощадью570кв.м.
€ 250.000,00 A.P.E./C.E.P.: G
€
2.800.000,00
Cities of Italy:
Moneglia Города Италии:
Монелья
6
Photo above: View of Moneglia from the Deiva Marina tunnel;
On the next page: Punta Moneglia; Punta Rospo.
На фото вверху: Вид Монельи от тунеля Дейвы Марины На следующей странице: Мыс Монелья; Мыс Роспо.
Where we are
Расположение
On the eastern Riviera, east of Genoa, lies the small town of Moneglia. The area is of unquestioned beauty, at the end of the Petronio valley; and the town has maintained its seafaring atmosphere, the hills nearby can be explored on horseback, and there is a sophisticated bistro to visit at midday. Not by chance the name of the town is derived from the latin “monilia”, meaning something precious. Situated on the Gulf of Tigullio, it is famous for its pleasant climate, typically Mediterranean,and for the quality of life and tourism, holding its name high, as much as for the quality of its sea water. This is the same as that of Casarza Ligure and Sestri Levante, and for the uneven rocky coast of Deiva Marina, equally as atmospheric, which lies near to Moneglia , towards La Spezia. Moneglia lies on a small bay, closed in by two headlands, among the olives and vines. To the west is Punta Moneglia, a wild pine wood, where you have to keep to the foot-paths, and to the east is Punta Rospo, near to the residential area of Lemeglio. The district includes Bracco, Casale, Camposoprano, Corneglio, Crova, Facciù, Lemeglio, Littorno, San Lorenzo, San Saturnino and Tessi.
На восточном побережье итальянской Ривьеры-ди-Леванте, в живописной долине Петронио, к востоку от Генуи, находится Монелья – город, наполненный духом мореплавания, из которого открывается великолепная панорама холмов, идеально подходящих для прогулок верхом. По некоторым данным название города происходит от «Monilia», что в переводе с латинского означает драгоценность, нечто очень ценное. Город расположен в заливе Тигуллио и славится своим мягким средиземноморским климатом, качеством жизни и туризмом, чистейшей водой, похожей на воды Казарца-Лигуре и СестриЛеванте, а также утесами, не менее впечатляющими, чем в Дейва-Марина, соседнем городе по направлению Ла-Специя. Монелья расположен в небольшой бухте с двумя мысами, в окружении оливковых рощ и виноградников. Мыс Монелья - на западе, с диким сосновым лесом и пешеходными тропами, мыс Роспо – на востоке, со спальными районами до самой деревни Лемельо. Муниципалитет Монельи включает территории близлежащих деревень Бракко, Казале, Кампосопрано, Комельо, Крова, Фаччиу, Лемельо, Литторно, Сан-Лоренцо, Сан-Сатурнино и Тесси.
How to Get There By air: the nearest airport is Cristoforo Colombo at Genoa, less than an hour away. Alternatively there is Giuseppe Verdi at Parma, or San Giusto at Pisa, respectively 91 and 94 kms. from Moneglia. By land: the motorway to take is the A12 Genova- Livorno, going towards La Spezia, exiting at Sestri Levante, take the direction for Riva Trigoso. The road goes through the ex-railway tunnel, and on leaving the tunnel the road for Moneglia has a traffic light permitting one way traffic in alternating directions, changing to green at 15, 35 and 55 of each hour, for about 10 kms. At the motor-way toll at the Dieva Marina exit the traffic light regulating the Moneglia road changes at 0,10,20,30,40, and 50 of each hour. Coming from Sestri the road crosses the villages of Casale, Camposoprano and Facciù. Moneglia has its railway station on the Genoa- La Spezia line, with only regional trains stopping; if one is travelling intercity, the stop is Sestri Levante, from where you can reach your destination. By sea: The Gulf where Moneglia lies is between Punta Portofino and Punta Mesco to the east, the nearest harbours are Chiavari, with more than 500 moorings, Lavagna and Sestri Levante, or the little harbour of Levanto.
Как передвигаться
По воздуху: ближайший аэропорт имени Христофора Колумба находится в Генуе на расстоянии менее часа езды от центра города Монельи. Или же можно приземлиться в аэропорту имени Джузеппе Верди в Парме или в пизанском аэропорту имени Галилео Галилея, на расстоянии 91 и 94 км соответственно. По суше: по автомагистрали A12 «Генуя-Ливорно» в направлении Ла-Специя, съезд «Сестри-Леванте», далее по дороге через городок Рива-Тригоза. Дорога проходит вдоль бывших железнодорожных, очень узких туннелей, соединяющих Сестри-Леванте с Монельей (через РиваТригоза). Ширина туннеля не позволяет двум встречным автомобилям разъехаться, поэтому движение в каждую из сторон разрешается только по очереди и контролируется светофорами. Из Рива Тригозо в Монелью: зелёный свет загорается на 2 минуты каждые 15-ю, 35-ю и 55-ю минуты каждого часа. Из ДейваМарина в Монелью: зелёный свет загорается на 2 минуты каждые 00-ю, 10-ю, 20-ю, 30-ю, 40-ю, 50-ю минуты каждого часа. В Монелье также есть железнодорожная станция линии Генуя – Ла-Специя, но ходят здесь только региональные поезда. В случае путешествия на поезде «Intercity» и другом не региональном поезде, необходима пересадка в Сестри-Леванте, откуда вы легко доберетесь до пункта назначения. По морю: залив, где находится Монелья находится между мысами Портофино и Меско. Ближайшие к Монелья оборудованные причалы находятся в Кьявари (более 500 лодочных мест), Лаванье, Сестри-Леванте или на пристани Леванто.
7
A little history Photo below: View of the Villafranca Tower from the sea;
On the next page: View of the town of Moneglia dominated by the De Fornari Castle
На фото внизу: Вид башни Виллафранка с моря На следующей странице: Вид Монельи с доминирующим замком Де Форнари
8
It is certain that the most ancient costal tribe was the “Liguri”, the tribe which inhabited the coast between Punta Mesco and Portofino was the “Tigullii”. These people lived a seminomadic life on account of the lack of open space, and, from the tops of the hills, were hunter gatherers, rather than fishermen, which they became later. The Romans had great trouble dominating them. The Roman army needed a strategic road crossing the lowland between the hills and the coast, which eventually became the famous Via Aurelia. The district of Lemeglio, near Moneglia, is found on a Roman map, the “tabula alimentare”, an important historical reference. In the course of the 7th century, during the Longobard domination, the phenomenon of monasticism was spreading. The monks of Bobbio, having arrived on their mules, developed the economy of the territory, with farms and monastic settlements as far as the valleys of Aveto, Sturla and Fontanabuona. Charlemagne, with the imperial edict of 774, gifted the territory to the Colomban monks, to whom we owe the abbey of Saint Colombano of Bobbio, founded by the saint in 614. Together with other holdings in Liguria dedicated to the church, we have again to thank the monks for maintaining the first commercial activities, and also their intensive agriculture on terraced fields, and the connections they established with the northern plains. In the mediaeval age, as for many costal places, the fate of Moneglia was sealed by the Saracen invasions, who sacked and raided at will the small town and other places around Deiva and Riva Trigoso. A local legend tells that at Lemeglio an attack brought about the death of all the men of the town and the abduction of more than 20 maidens. Until 1153, Moneglia was a feud of the counts Fieschi of Levagna, and was administered by them. It passed then to the Republic of Genoa, for whom it proved its loyalty by participating with a fleet of its own ships, in the famous battle of Meloria, and in the battle of Porto Pisano, against Genoa’s great rival, Pisa, for trade routes. On account of these events, in 1549 the people of Moneglia asked the senate of Genoa for the construction of a defensive tower, and they obtained the construction of the fortress of Villafranca. Between 1936 to 1939 this was converted into a dwelling house, but was completely lost in June 1944 during bombardments, to be restored recently with the gardens in front. In 1637 Moneglia became a property of Levanto which gained power in the Republic of Genoa, then to be passed to Napoleon a century later. After 1815 Moneglia again changed hands, going to the Kingdom of Sardinia, and after to the kingdom of Italy since 1861, its last owner. We arrive at the second world war. Moneglia was bombarded on 14th June, 29th June and 1st November 1944, attacks aimed at cutting the supply lines provided by the railway from Genoa to La Spezia. Inside the railway tunnels, which today form the road, the population was saved, finding shelter and continuing to live their daily lives until better times , and the re-evaluation of the coast which culminated in the 60s, when the bathing places of Tigullio and the Cinque Terre were most popular.
Немного истории
Древнейшие следы поселений были найдены на побережье Лигурии, населявшие их племена кочевали на территории между мысами Портофино и Меско. От этих племен происходят так называемые Тиггулийцы, полукочевой народ, заселявший вершины гор. В основном Тиггулийцы занимались собирательством и охотой, рыбалка была освоена намного позже. В римские времена здесь проходили особо ожесточенные бои, римские легионы стремились завоевать стратегически выгодную позицию между морем и горами, где впоследствии была построена знаменитая Аврелиева дорога. Деревня Лемельо близ Монельи упоминается в императорском документе, медной доске «Табула Алиментария», которая имеет огромное историческое значение. В седьмом веке, во время господства лонгобардов, здесь распространяется монашество. Прибывшие на мулах монахи, развивают экономику города посредством сельского хозяйства, монашеские кельи появляются на всей территории вплоть до долин Авето, Стурла и Фонтанабуона. Карл Великий, императорской грамотой 774 года дарит здешние земли коломбанским монахам, которые основали в 614 г. аббатство Святого Колумбануса. Строительство монастыря способствовало зарождению жизненно важной для города коммерции, а также развитию сельского хозяйства на земледельческих террасах, и впоследствии, в долине реки. В средние века, Монелья, как и многие лигурийские города страдает от набегов пиратов, которые разрушают и разграбляют как небольшую деревню, так и соседние городки Дейва и Рива-Тригозо. Местная легенда гласит, что при одном из набегов пиратов, в городке Лемельо были убиты все местные жители и похищены более двадцати девушек.
Монелья до 1153 года оставалась во владении князей Фиески из Лаваньи, затем город перешел под господство Генуэзской Республики. Доказывая верность Генуе флот Монельи участвует в знаменитой морской битве при Мелории в 1284 году, произошедшей между флотами Пизы и Генуи, активно соперничающими за торговые рынки и господство на Средиземном море, поражение в котором поставило точку в средиземноморских амбициях Пизы и предвосхитило ее окончательный закат как военной и торговой державы. В 1549 году жители Монельи просят Сенат Генуи о строительстве оборонительной башни, и добиваются строительства крепости Виллафранка, которая в 1936-1939 годы была адаптирована под жилье, но 1944 году была полностью разрушена фашистскими бомбардировками. В настоящее время крепость восстановлена вместе с окружающим ее парком. С 1637 году Монелья становится подчиненной территорией Леванто, затем капитанством Республики, а столетие спустя завоевывается Наполеоном. С 1815 город снова меняет юрисдикцию, сначала становится частью Королевства Сардинии, затем входит в состав королевства Италия, и, наконец, в 1861 году становится городом Республики Италия. Во время Второй мировой войны Монелья подвергается жесточайшим бомбардировкам. Самые жестокие из них были 1 ноября, 14 июня и 29 июня 1944 года, которые были направлены на уничтожение железной дороги Генуя – Ла-Специя, с целью прекращения каких либо поставок. Именно в железнодорожных туннелях, по которым сегодня движутся автомобили, местные жители спасались от бомбежек и находили приют до самого окончания войны и последующего восстановления города и всего побережья, пик которого пришелся на шестидесятые годы, когда Монелья занял достойное место среди знаменитых туристических центров залива Тигуллио и Чинкуэ-Терре.
9
How to Get Around A particular feature of Moneglia is its central position in the arc between the gulf of the Poets and the Cinque Terre in the east, and Rapallo, Santa Margherita and Porto Fino in the west. There is little space in the town to explore but there are the shops, bars and cafés, with their kiosks, or one can simply pass through the arcades between the houses, and after a few meters one arrives at the beach. Everything described above can easily be reached by train, the means of transport warmly recommended, if not too many stops are required on this eastern part of the coast. The car is inconvenient in the town center, with little chance of free parking, because Moneglia, although small, is a popular bathing resort. The ATP is the company which provides local transport, with more than 40 bus routes that connect Moneglia with outlying districts. In the summer there are shuttle buses connecting the campsites of Deiva and Sestri with the beaches of Sestri. The best thing would be to bring a bicycle, or for a low price, rent a scooter at Sestri Levante. Also in the summer it is always possible to use the daily ferry service, which operates all along the coast as far as the Cinque Terre. On the beach there is also a diving center for sub-aqua enthusiasts. Photo on this page: Detail of the town; Avenue in the center;
10
View of Moneglia and a beach.
Фото на данной странице: Фрагмент селения; Проспект в центре селения; Вид Монельи и одного из её пляжей.
Как передвигаться Одна из особенностей города Монелья в удачном географическом расположении, он находится на пересечении путей, которые соединяют Чинкуэ-Терре, залив Поэтов, и через бывшие железнодорожные туннели, с городом Дейва, с Портофино, Рапалло и Санта-Маргерита. В Монелье невозможно заблудиться - обойдя магазины, бары и кафе, или прогулявшись под аркадами домов, вы непременно окажетесь на чудесном пляже. Все достопримечательности города можно обойти пешком, поэтому будет удобнее прибыть сюда на поезде. Автомобиль неудобен для путешествий по центру города, да и платных парковок здесь намного больше, чем бесплатных, но это и не удивительно, учитывая то, что Монелья - это небольшой, приморский курорт. Автобусы транспортной компании «АТР» обслуживают более сорока городских и междугородних маршрутов, соединяют разные районы города, а в летнее время обеспечивают регулярные рейсы в соседние городки Дейва и Сестри-Леванте. Идеальным вариантом для передвижения по Монелье будет велосипед или скутер, арендованный в одной из компаний «renta-car» в Сестри-Леванте по очень невысокой цене. Кроме того, в летний период вы можете прокатиться на лодке, которая проплывает вдоль всего побережья до Чинкуэ-Терре. На пляже работает дайвинг-центр для любителей морских погружений.
Località La Secca, Moneglia (GE) - Tel. +39 333.9930507 www. bagniarcobalenomoneglia.com - abertu73@gmail.com
Direttamente sul mare, noleggio lettini, canoe , doccia calda e spogliatoi. Cena a lume di candela sulla baia con piatti liguri,pesce freschissimo ed alta qualita' del servizio.
On the beach, sun-beds and canoes for hire, hot showers and changing -rooms. Candel-lit dinners on the bay with Ligurian food, very fresh fish, and good service.
Непосредственно на берегу моря, аренда шезлонгов, каноэ, раздевалки и душевые услуги. Ужин при свечах на берегу залива с лигурийскими блюдами из свежайшей рыбы, высококачественное обслуживание.
Piazza Tarchioni, 25 - Moneglia (GE) Tel. +39 0185 451487 sciamaddamoneglia@gmail.com
“SCIAMADDA” letteralmente “Fiammata“ ispirato alle osterie della vecchia Genova, dove nel 1800 si cucinava solamente con l’uso della legna gustose farinate di ceci, focacce, torte di verdure nonché acciughe ripiene e frittelle di baccalà. Con il nostro forno a legna proponiamo i piati tipici seguendo le ricette della tradizione. La nostra cucina offre specialita’ a base di pesce utilizzando solamente olio della Riviera Ligure e prodotti del territorio.
SCIAMADDA, literally “on the fire”, inspired by the inns of the old Genoa, where in 1800 the wood-burning ovens cooked the tasty farinata of chick-peas, focaccia, vegetable pies, stuffed anchovies and cod fitters. With our woodburning ovens we prepare traditional dishes following traditional recipies. Our Kitchen offers speical sea food, with olive oil dressing from the Riviera Ligure and products of the territory.
“SCIAMADDA” дословно “Пламя” берёт вдохновение от таверн старой Генуи , где в 19 веке в дровяных печах выпекали вкусную фаринату.фокаччу,овощные торты, а также фаршированные анчоусы и пончики из вяленой трески. С нашей дровяной печью предлагаем вам типичные традициональные блюда. Наша кухня специализируется на рыбных блюдах, используя исключительно оливковое масло Ривьеры Лигуре и местные продукты.
Via Libero Longhi , Moneglia (Ge) • Tel. +39 0185 490041 www.bagniorchidea.com • bagni_orchidea@libero.it Lo stabilimento balneare “Bagni Orchidea” è situato in un’ampia valle, all’interno di una riserva naturale sud ovest della penisola, baciata dal sole fino al tramonto. Ideale per trascorrervi una piacevole e tranquilla vacanza da aprile a ottobre.
The beach resort “Bagni Orchidea” is located in a wide valley within a nature reserve, south west of the peninsula, getting the sun until sunset. Ideal for a pleasant and tranquil holiday from April to October.
Пляжный комплекс “ Орхидея” находится в широкой долине, на территории натурального парка юго-запада полуострова, и до самого заката “купается” в солнечном свете. Идеален для приятного и спокойного отдыха с апреля по октябрь.
Nature Between Punta Moneglia and Punta Rospo, the beaches are separated by stretches of rock going right down to the sea, and above scented pines and Mediterranean undergrowth adorn the coast. At Punta Manara along the vertical cliffs, where the backwash rumbles, there are numerous inlets and caves, L’Orto dei Preti, La Valetta, La Ruspea. During quiet mornings, pedestrian tunnels lead to the beaches, the road runs above and remains behind and doesn’t disturb the siesta. The fine sand, the sun, the quiet seabed, and the rocks which give shelter from the wind, make Moneglia a perfect place for families with children. For bolder bathers there is a shingle beach after the first tunnel coming from Dieva where it is necessary to park somewhere else, and get there walking along the side of the road, or by bike. If you feel like going a bit further on uneven ground, you can reach the favourite spot of the young people( and not so young) of Moneglia, and find them sunbathing and diving from the rocks. Inland there are two protected areas: the Regional Park of Porto Fino, and that of Val d’Aveto. The former, instituted in 1935 covers an area of 18sq.kms. It includes parts cultivated with vines and olives; footpaths immersed in the brilliant green of the pines and acacias, in thick undergrowth by the rocky coast, are coloured with the fruit of the strawberry tree. The views from here of the open sea, flat as a table top, are incomparable. The regional nature reserve of Aveto has existed since 1995, and is as wild as its sister park of Porto Fino, and is overlooked by the major peaks of the Ligurian Appenines. These are between 1,600 and 1,800 meters, and have mountain resorts, ideal for sporting enthusiasts. The park is inland from Tigullio, and particularly covers the 3 valleys of the area: Aveto – the highest, Sturla with its pastures, and Val Graveglia with its rural countryside, caves and mines. It has the only active mine in the area, Gambatesa, one of the richest manganese mines in Europe. The forest of Lame and the lake represent a rich endemic area of biodiversity, with a wealth of geological and faunistic content. Microclimates are perceptible, despite the uniformity of altitude, and include the pastures and the cultivated terraced fields east towards the Cinque Terre. In Tigulio there are golden eagles, the pride of the parks, and in some higher parts there are wolves which breed in the holm oak and chestnut woods. There are many other birds of prey such as the goshawk, the kestrel, the short- toed eagle and the buzzard. With more than 60 breeding species, enthusiastic birdwatchers will have plenty to do.
13
Moneglia (Ge) • Reception: +39 0185 490522 • Tel./Fax +39 0185 49242 • www.bagniletizia.it • info@bagniletizia.it Il profumo del mare, il tepore del sole, acqua cristallina piena di vita, tramonti da sogno, natura incontaminata da respirare, sentire... I Bagni Letizia, un piccolo paradiso da scoprire e conservare! Da oltre 100 anni l’incanto continua! The sea air, the warmth of the sun, the movement of the cristal clear water, dream sunsets, pristine nature to breath and hear….. Letizia bathing resort, a little paradise to discover and save. For more than 100 years the spell continues. Запах моря, тепло солнца, прозрачная вода, богатая жизнью, незабываемые закаты, чувствовать и дышать нетронутой природой... Пляжный комплекс Letizia- это райский уголок, который вы сможете открыть и сохранить для себя! Более одного века продолжается очарование!
Природа 14
Между мысами Монелья и Роспо пляжи теряются в морских скалах, тонущих в море на фоне ароматных сосновых лесов и средиземноморской растительности. Вертикальные скалы мыса Манара богаты многочисленными гротами и бухтами, такими как Орто-дей-Прети, Валлетта, Руспеа. Пляжи Монельи очень тихие, так как дорога проходит намного выше и ее шум не доносится до пляжей и не беспокоит отдыхающих. Мелкий песок, пологое дно, скалы, защищающие пляж от ветра, делают его настоящей жемчужиной для отдыха всей семьей. Самым отважным туристам мы можем предложить галечный пляж, который находится сразу после первого туннеля по направлению из Дейвы. Автомобиль нужно оставить на обочине, и добираться до пляжа пешком или на велосипеде. Кроме того, если вы ищете острых ощущений, посетите скалистый пляж, любимое место молодежи Монельи, где загорают прямо на камнях и соревнуются по прыжкам в воду. Город находится на территории двух природоохранных парков: региональные природоохранные парки Портофино и Вальд’Авето. Природоохранный парк Портофино, созданный в 1935 году, представляет собой 18 квадратных километров земледельческих
террас с виноградниками и оливковыми рощами, и сосновых лесов с пешеходными тропами среди акаций и густого подлеска из земляничного дерева. Ни с чем несравнима здешняя панорама синего, гладкого моря в обрамлении зелени лесов. Региональный природоохранный парк Валь-д’Авето был создан в 1995 году и расположен на Лигурийских Аппенинах высотой от 1600 до 1800 метров над уровнем моря. На его территории располагаются различные спортивные базы для любителей горных видов спорта. В его состав входят 3 долины побережья залива Тигуллио: Валь-д’Авето, Валь-Стурла с лугами и пастбищами, и Валь-Гравелья с пейзажами карьеров и шахт. Здесь, помимо прочего, находится единственная в этой области минеральная шахта Гамбатеза, одно из самых богатых в Европе месторождений марганца. Озеро и лес на склонах гор являются наглядным примером эндемического биоразнообразия, с богатым геологическим наследием и дикой природой и удивительным ландшафтом. На побережье залива Тигуллио гнездятся королевские орлы, истинная гордость этих мест, а в некоторых местах на склонах Альп, в дубовых и каштановых лесах увеличивается численность волков. Обратите внимание на присутствие таких хищных птиц, как ястреб-тетеревятник, пустельга, орел-змееяд и канюк. Любителям орнитологии здесь есть чем заняться, здесь гнездятся более шестидесяти видов птиц, не об этом ли мечтает истинный «bird watcher»!
www.acasadiroby.it Loc. San Lorenzo 7/A - Moneglia, (GE) – Italy Tel./Fax +39 0185 49642 • info@acasadiroby.it
Podere con antico frantoio in posizione panoramica che domina il golfo di Moneglia, nella tranquillità del verde e nella quiete degli ulivi liguri, a pochi minuti dal mare. Una splendida dimora curata in ogni particolare, nella quale potrete trovare una calorosa accoglienza e soggiornare in pieno relax. Estate with an old olive mill in a panoramic position overlooking the Gulf of Moneglia, immersed in the peaceful natural surroundings and calm of the Ligurian olive trees just a few minutes from the sea. A stunning residence right down to the finest detail where a warm welcome and a relaxing holiday await you.
Имение с античной маслобойней, с доминирующим панорамным видом на залив Монельи, в гармонии с природой и спокойствием в окружении лигурийских оливковых деревьев, в нескольких минутах от моря. Великолепное поместье , окружённое детальной заботой и вниманием, в котором вас ждёт тёплое гостеприимство со всеми удобствами для отдыха.
Delizie d’autore fra Liguria e Francia Il mezzo secolo di tradizione gastronomica del Ristorante Le Palme continua a vivere oggi nel delizioso Bistrot Julia, aperto da Juliana Ferrari in un caratteristico carruggio del borgo monegliese. Nuovo, intimo, piacevole per le atmosfere calde e familiari, accoglie gli ospiti nella luminosa sala interna in raffinato stile francese e, nella bella stagione, nei tipici tavolini del dehors. Il menu, ogni settimana diverso sempre basato sulle specialità di una cucina che fonde le culture culinarie liguri e francesi, esprime attraverso vari abbinamenti di pesce sempre fresco e verdure di stagione sia la fantasia di Julia nel mettere a punto nuove e creative ricette sia l’abilità dello chef Ramiro nel prepararle con sapiente accuratezza. Interessante la scelta dei vini nazionali ed internazionali. Authentic delicacies from the French and Italian tradition Half a century of traditional cooking at the restaurant “Le Palma” continues today at the bistrot “Julia” opened by Jiuliana Ferrari in an atmospheric street in Moneglia. New, intimate and pleasing for its warm family atmosphere, it welcomes its guests in the light inside room in refined French style, and, in the summer, with traditional tables “dehors”. The menu changes every week and is always based on the traditional French or Italian dishes: the combination of fresh fish and vegetables of the season express the fantasy of Julia and the skill of Ramiro, the chef, accompanied by an interesting selection of both Italian and international wines. Авторские деликатесы от Лигурии до Франции
Полвека гастрономической традиции ресторана Le Palme продолжает жить сегодня в небольшом очаровательном Bistrot Julia, открытом Юлианой Феррари на характерной улочке в историческом центре Монельи. Новое уютное и приятное заведение, с теплой семейной атмосферой, принимает гостей не только в светлом внутреннем зале в изысканном французском стиле, но и за типичными столиками на открытом воздухе в тёплый сезон. Меню, каждую неделю разное, основывается на традиционных блюдах, которые сочетают лигурийские и французские кулинарные традиции, воплощающиеся в разнообразных сочетаниях всегда свежей рыбы и сезонных овощей , с фантазией Юлии в создании новых и творческих рецептов, а также мастерства шеф-повара Рамиро, со своей профессиональной тщательностью. Располагает отборными национальными и интернациональными винами.
Moneglia (Ge) - Via Luca Cambiaso, 1 tel. +39 0185 49383 - mob. +39 333 7768185
Photo above:
Photo below:
Panorama of Moneglia
Ligurian pesto
На фото вверху:
На фото внизу:
Панорамный Вид Монельи
T he Cook ing of Moneglia
Лигурийское песто
The first courses of Moneglia are close to the Genoese tradition, the king of which is pesto. This is a sauce made from pinenuts, basil, olive oil and sour cheese added first, and later parmizan. It is eaten with homemade pasta, in particular trofie, a local speciality. Also home- made pansotti are very good, a sort of large ravioli stuffed with borrage and wild herbs served with butter or walnut sauce. Smaller ravioli, stuffed with lean meat or vegetables, linguine and trenette with sea food sauce, regal servings of spaghetti, compete with farinata, pancakes of chickpea flour baked in a wood oven and served with cold cuts and fresh cheese, or boiled for at least an hour, eaten cold, called panissa. Of uncertain origin, cuculli, small round fritters, made with borrage and herbs, are ideal as an apperitive and to be eaten in company. The second courses of Moneglia are based on simple dishes, devided between the richer part from the sea, and the humbler
C.so L. Longhi, volto n. 2/3 Moneglia (GE) Tel. +39 0185 1898337 • monileristorante@gmail.com Nuova apertura, primo e unico direttamente sulla spiaggia del centro di Moneglia, vista incantevole del Golfo, locale accogliente, cucina italiana curata con passione. Locale con Wi-Fi. Newly opened, the only restaurant right on the beach, in the center of Moneglia, spellbinding view of the gulf, welcoming atmosphere, Italian food caringly prepared. Wi-Fi. Новый, единственный непосредственно на пляже в центре Монельи, с очаровательным видом на залив. Гостеприимный ресторан с изысканной итальянской кухней.Свободный Wi-Fi.
Piazza Torchioni, 1 Moneglia, (GE) – Italy Tel./Fax +39 0185 49440 info@ristorantelavela.it
Ristorante a conduzione famigliare dal 1975, situato in una zona pedonale a pochi passi dal mare. Si può cenare nel dehors, in veranda o nelle sale interne, dove si possono gustare i nostri antipasti a base di pesce fresco, primi piatti con frutti di mare e secondi con varietà di pescato del giorno, inoltre ci sono menù di carne e verdure di stagione.
Family run restaurant since 1975, situated in a pedestrian area close to the sea. One can dine outside, on the veranda, or inside, and taste our starters of fresh fish, first courses of sea food, and main courses of the variety of the daily catch, or meat and vegetables of the season.
Семейный ресторан с 1975 года, находится в пешеходной зоне, в нескольких шагах от моря. Возможно поужинать на открытом воздухе, на веранде или в зале, где вам предложат рыбные закуски, первые блюда с морепродуктами и разновидные вторые блюда из дневного улова, а также мясное и вегетарианское меню.
part from the hills. From blue fish to vegetable pie, much of which was considered superfluous, or unsuitable for finer cooking, today stays on the table. The unwanted parts of fish are fried, a simple cold soup of bread becomes a caponada; tripe, baccala and stockfish are now popular in restaurants which serve them on a plate of polenta, or cooked in sauce with olives and pinenuts. The second courses of meat are preferred in the valleys, with a particular preference for wild boar, used also to make meat sauce and salami, and also for the soft sheep milk cheeses like ricotta, or cows’milk cheeses like stracchino and robiola. It is this very locally produced food that gives us the best of the natural products of Val Graveglia and d’Aveto, and in different places along the roads one can buy jams, mushrooms and artichokes in oil, honey and very fresh milk. Moneglia boasts of its production of good quality olive oil, extra virgin from the mills: DOP Riviere di Levante, is kept in the cellars of Razzola, Pignola and Lavagnina.
Photo below: Farinata; “Riviera Ligure” olive oil; Stewed stockfish.
На фото внизу: Фарината;
Оливковое масло “ Ривьера Лигуре”; Тушёная вяленая рыба.
17
Photo in this page: Pansotti with walnut sauce; “Spaghetti allo scoglio”; “Cuculli”; Stuffed squid; “Caponada”.
Фото на данной странице:
Пансоти С Ореховым Соусом; Спагетти С Морепродуктами; Фаршированные Пончики; Фаршированные Кальмары; Капоната.
Кухня Монельи
Первые блюда в Монелье похожи на традиционные генуэзские блюда, где бесспорным победителем остается «песто». Соус с кедровыми орешками, базиликом, оливковым маслом и несколькими типами сыров подходит всем коротким макаронам, приготовленным вручную, в частности к «трофие» – традиционным для этого места макаронам. Незабываемые «пансотти» – сделанные вручную равиоли, с начинкой из огуречной и ароматических трав, под сливочным маслом или ореховым соусом. А также равиоли с мясной или овощной начинкой, макароны «лингуине» или « тренетте» с морепродуктами, спагетти под разнообразными соусами. «Фарината» – лепешка из муки нута, запеченая в дровяной печи, которая подается с мясным ассорти и кубиками из нутовой каши «панисса» с лимоном и оливковым маслом и так называемые «кукулли» – небольшие лепешки с огуречной и ароматическими травами, отличный вариант закуски в большой компании. Вторые блюда очень простые и основаны на богатых дарах моря и скромных дарах гор. От голубого тунца до овощных пирогов - большая часть того, что раньше считалось кухней для бедняков, а в настоящее время можно увидеть в меню лучших ресторанов: жареная рыба, холодный овощной суп, трипа, соленая и тушеная треска с полентой или томатным соусом, оливками и кедровыми орешками. Мясные блюда, такие как соусы и салями из мяса дикого кабана, наиболее распространены в кухне горных районов. Популярны также сыры из овечьего молока, такие как «рикотта», «вачино», «стракино» и «робиоле». Местные фермеры знакомят нас с традиционными экологически чистыми продуктами долин Валь-Гравелья и Валь-Д’Авето, организовав многочисленные точки продаж, предлагают свежайшие молочные продукты, джемы, маринованные грибы и артишоки, оливковое масло, мед и свежее молоко. Монелья может похвастаться производством прекрасного оливкового масла первого холодного отжима с пометкой DOP «Riviera di Levante».
L’Hotel Residence Moneglia è situato a 150 metri dal mare nelle vicinanze della stazione ferroviaria, dispone di appartamenti mono e bilocali con servizio alberghiero. Dispone, inoltre, di camere matrimoniali con servizio B&B. Piscina privata. Parcheggio privato.
The Residence Hotel Moneglia is located 150 meters from the sea, near the railway station. It offers one room and two room flats with hotel services. It also has double rooms with B&B services, swimming-pool and parking.
Отель-Резиденция Moneglia находитстя в 150 метрах от моря и недалеко от ж/д вокзала, располагает однокомнатными и двухкомнатными номерами гостиничного типа. А также комнатами с сервисом завтрака. Частный бассейн и парковка.
LaPagoda
RISTORANTE - PIZZERIA
Via Figarolo Monte, 1 - Moneglia (GE) Tel +39 0185.49778 - www.facebook.com/lapagodamoneglia “La Pagoda” offre ai suoi clienti un’ampia scelta di pizze e focacce cotte nel forno al legna e propone un vario menù di pesce e carne. The Pagoda offers a wide range of pizza and focaccia, baked in a wood oven, and a varied fish and meat menu. “La Pagoda” предлагает своим клиентам широкий выбор пиццы и фокаччи, приготовленных в дровяной печи, а также разнообразное рыбное и мясное меню.
Via Figarolo Monte, 1 - Moneglia (GE) Tel. +39 0185.49778 - Fax +39 0185.490599 info@residencemoneglia.it - www.residencemoneglia.it
HOTEL RESIDENCE PARADISO
Распола гаетс я в 50 метра х от моря со свои ми однокомнатны ми и двух комнатны ми номе ра ми гостиничного типа и комната ми с се рвисом завтрак а. Частный гара ж.
Situato a 50 metri dal mare dispone di appartamenti mono e bilocali con servizio alberghiero e camere matrimoniali trattamento B&B. Garage privato. Situated 50 meters from the sea it offers one and two roomed flats with hotel services and B&B double rooms with private garages.
Via W. Burgo, 76 - Moneglia (GE) Tel./Fax +39 0185.491604 Ristorante Pizzeria Corso Colombo, 9 Sestri Levante (GE) Telefono: +39 0185. 480517
Piazza Fabio Marengo, 13-14 Moneglia (GE) Tel. +39 0185 49877 • ulimottu@gmail.com
An alley in the center - Улочка центра
Places of Interest Il locale si affaccia su una suggestiva piazzetta, nella tranquillità del centro storico di Moneglia. All’esterno il piccolo dehor che ospita dei graziosi tavolini in ferro è l’ideale per cenare nelle calde sere estive. L’ambiente interno caratteristico, che richiama i colori del mare, permette all’occhio del cliente di spaziare tra oggetti antichi e particolari, quali il soffitto di mattoni a vista e l’antico forno a legna. Tutto ciò, accompagnato da un’ atmosfera calda e famigliare, si fonde alla perfezione con la cucina tradizionale dell’antica osteria, che si avvale di pasta fatta in casa, pesce fresco e dei piatti tipici liguri.
The inn faces a small atmospheric square in the ancient and quiet center of Moneglia. Outside are placed elegant wrought-iron tables, ideal for dining on warm summer evenings. The inside, with its sea colours lets the eye rove among old and unusual things, like the brick ceiling and the old wood oven. All this, together with a warm family atmosphere blends perfectly with the traditional cooking of an old inn, which serves home- made pasta, fresh fish and traditional Ligurian dishes.
One of the most important is the Castle(or fortress) of Monleone, on the lower hills, west of Moneglia. It was said to have been built in 1173, when it was named in a Genoese edict that ordered the construction of various castles for the defense of the Republic against attacks of the rival Malaspina and the Saracen pirates. It was repeatedly attacked in the following years, and in 1397 it was ordered to be abandoned. On the spot where the mediaeval fortress lay, today one can admire the small castle De Fornari, built at the beginning of the 20th century in the liberty style, and is a functional bed and breakfast hotel. There is also a beautiful park overlooking the sea, where one can see traces of the original castle. Villfranca tower, built on the slopes of a hill overlooks the town from the east. On the right it is coasted by the Bisagno stream and was restored in the 30s by Luigi Burgo, who was the owner. During the second world war, however the fortress was seriously damaged. Only recently, after the building had been made safe, it has been opened to the public, which can enjoy, not only the ruins of the pentagonal complex, but also the splendid view of the gulf of Moneglia. Both the keep, with a square plan, and the battlements can be visited, as can the only watch tower surviving . The main tower, originally with two floors, is used now as a conference center. The Church of Sante Croce is one of the oldest buildings in the town, rising in its center, a short walk from the town hall. It dates from 1030. A century later in 1143 we find it enlarged and established as a large religious place of worship, or a parish. However, nothing remains of the mediaeval church. It was said to have mysteriously collapsed in the early years of the 18th century. The parish church as we now know it was built in 1726 in the baroque style, and decorated with works of Anton Maria Maragliano, and
Sailors’ Fountain in Tarchioni Square - Фонтан Морякам На Площади Таркиони
The Promenade - Набережная
Oratory of the “Disciplinanti” - Ораторий дей Дисчиплинати
by a precious Last Supper from the school of Luca Cambiaso, who was born in Moneglia. The last remains of that epoc which saw Santa Croce as it was, is the Oratorio dei Disciplinante, which, although changed during the Renaissance, can still be visited. The walls of the hall offer another attraction to the visitor. The frescoes date from different times according to recent studies, and cover the walls with complete cycles of the life of the Madonna to whom the complex is dedicated, and of the Passion of Christ. Another thing to see in Santa Croce is the remaining trophies conquered in the battle of Meloria, fought between Genoa and Pisa, and won by the former. Hanging from a stone on the façade of the church, one can still see two of the links of the chain that closed the gates of Pisa, carried off and hung up as a souvenir. And last but not least important, the church of San Giorgio built in 1396 near the fortress of Monleone by the Benedictine monks, who chose the Gothic style. It was heavily restored at the beginning of the 18th century, to the baroque style, transforming both the façade and the three naves inside. The bell tower on a square plan, retains features of its original style, such as the two coloured marble decoration and the trifore that decorate the top. It became a parish church in 1414 and thus separating itself from the jurisdiction of Santa Croce, and was enlarged by a cloister built in 1484 by Franciscian monks who ten years later bought the sanctuary thanks to an endowment. As the years passed it was enriched by numerous valuable works of art, among which the most important are a group of wooden carvings that represent Saint George, to whom the church is dedicated, while he fights the dragon, or the Adoration of the Magi, by the local painter Luca Cambasio. The most important canvas, however is, without doubt, “Saint George killing the Dragon” that hangs in the upper volt of the presbytery and is attributed to Peter Paul Rubens. Peaceful and blessed are the walks you will have at Moneglia, in its mesh of mediaeval streets which cut the center in two, parallel to the shore and narrow between the highly coloured walls of the houses, most of which are very high with renaissance facades. The street of Via Vittorio Emanuele combines as a nightly meeting place and a shopping street, but if you want to live it up, it’s best to go to Sestri Levante.
Fraz. Lemeglio, 6 - Moneglia (GE) Tel. +39 0185.49565 Mob. +39 393.9497487 info@laruotamoneglia.it www.laruotamoneglia.it
Giovane e dinamica conduzione in un locale dall’ambiente familiare, che propone solo menu degustazione a base di pesce fresco. Bella vista del mare e di Moneglia.
Dynamic young management in a family restaurant, offering only a fresh fish menu, with a beautiful view of the sea and Moneglia. Молодое и динамичное руководство в семейном ресторане предлагает менюдегустацию на основе свежей рыбы. Великолепный вид на море и Монелью.
Corso Longhi, 38 - Moneglia (GE) Tel. +39 0185 49209 Il Centrale - Moneglia
The Cloisters of the Church of Santa Croce - Монастырский двор Церкви Св. Креста
Достопримечательности Storico Gelateria&Bar del Centro di Moneglia. Dalla colazione al distillato dopo cena offriamo prodotti ricercati e di qualità. Siete invitati a provare un buon gelato (pochi ma buoni), un selezionato bicchiere di vino per uno stuzzicante aperitivo o semplicemente venirci a trovare per salutare il nostro pappagallo Pirolo!Musica dal vivo e sport in televisione di ogni genere. Vi aspettiamo!
Historic Gelateria & Bar in the centre of Moneglia. From breakfast to an after dinner liquor, we offer rare and high quality produce. You are invited to try a good ice-cream (few but very good), a good glass of wine for a tasty aperitif, or simply come and see us to say hello to our parrot Pirolo! Live music and sport of every kind on TV. Come and see us!
Историческое Кафе-мороженое и Бар в центре Монельи. От завтрака до дистиллята после ужина предлагаем отборные качественные продукты. Приглашаем вас попробовать наш небольшой, но вкусный ассортимент мороженого, бокал изысканного вина на аппетитный аперетив или просто поприветствовать нашего попугая Пироло! Живая музыка и спортивное телевидение. Ждём вас!
Одной из главных достопримечательностей Монельи является замок Монлеоне, в предгорьях к западу от города. Он был построен в 1173 году, когда был провозглашен генуэзский указ, предписывающий строительство оборонительных замков для защиты Республики от нападений армии Маласпина и пиратов. Постоянные нападения в последующие годы привели к тому, что в 1397 году крепость была полностью разрушена. В начале 20-го века на месте средневекового укрепления был построен небольшой замок ДеФорнари, в настоящее время в нем находится элегантный отель с прекрасным парком и панорамным видом на море. Башня Виллафранка, построенная на берегу реки Бизаньо, на склоне холма, по-прежнему доминирует над городом. В 30-х годах 20-го века ее восстановил Луиджи Бурго, который впоследствии стал владельцем башни. Во время Второй мировой войны форт был сильно поврежден и только недавно, после того, как стены наконец-то укрепили, башня вновь была открыта для посещений. Здесь вы сможете полюбоваться не только величественными руинами пятиугольной оборонительной стены, но и великолепной морской панорамой. Самая древняя городская Церковь Святого Креста находится в центре города, в нескольких шагах от здания городского муниципалитета и датируется 1030 годом. Столетие спустя, в 1143 году, церковь была расширена. К сожалению, от здания средневековой церкви ничего не осталось, источники рассказывают о таинственном обрушении в начале восемнадцатого века. Церковь, как мы знаем, была реконструирована в 1726 году в стиле барокко, и украшена произведениями родившегося в Монелье художника Луки Камбьязо и генуэзского скульптора Антона Мария Маральяно. Еще одно свидетельство прошлого – Ораторий Флагеллантов при Церкви Святого Креста, который, несмотря на изменения в эпоху Возрождения, по-прежнему открыт для посещений. Стены оратория покрыты фресками разных эпох, на которых
The Famous Avenue of the Palms - Знаменитая Аллея Пальм
BAR - RISTORANTE
L’ULIVETO
Località Campo Soprano, 19 - Moneglia (GE) Tel. +39 0185 49906 • madrov@libero.it
St. George churchyard - Церковный Двор Санкт-Джорджа
изображены циклы жизни Мадонны и Страсти Христовы. Еще одной достопримечательностью этой церкви являются два звена цепи, которая закрывала порт Пизы – трофеи войны между Пизой и Генуей, с почестями подаренные городу Генуей за союзничество в морском сражении при острове Мелория. Последняя, но не менее важная, Церковь Святого Георгия в западной части города, недалеко от крепости Монлеоне. Ее здание было построено в 1396 году монахами-бенедиктинцами. Хотя церковь и была реставрирована в начале восемнадцатого века, приобретя фасад в стиле барокко, внутри все осталось по-прежнему: три внутренних прохода, колокольня, квадратная площадка, украшения из двухцветного мрамора и трехстворчатые окна. В 1414 году церковь становится приходской и к ней пристраивается монастырь, сохранивший картины и скульптуры, датируемые XVII— XVIII веками. С течением лет здесь собирают многочисленные ценные художественные работы, среди которых наибольшую ценность представляет деревянная скульптура, изображающая святого, в честь которого назван храм, Святого Георгия в момент победы над драконом, или «Поклонение волхвов» руки местного художника Луки Камбьязо. Самым ценным холстом, который здесь сохранился, несомненно, является «Святой Георгий, убивающий дракона», который украшает верхнюю часть пресбитерия и приписывается, справедливо или нет, руке знаменитого художника Питера Пауля Рубенса. В Монелье вас ждут безмятежные прогулки по средневековым переулкам между разноцветными домами с фасадами эпохи возрождения, которые делят центр города пополам. На улице имени Виктора Эммануэля проходит вся ночная жизнь города и здесь же располагаются лучшие магазины.
Oratory of the “Disciplinanti” – Inside - Ораторий дей Дисчиплинати- Внутри
Il Ristorante l’Uliveto si trova a 2 km da Moneglia e dalla sua terrazza all’aperto, si vede il suo splendido golfo. Nella cucina del locale, sono concentrate tutte le tradizioni della “nonna” nel preparare piatti con gli ingredienti della nostra terra che ne creano la ricetta e il vero sapore di una volta. Parcheggio privato. E’ gradita la prenotazione.
The “Uliveto” Restaurant is found at 2 kms. from Moneglia, and from its terrace you can see the splendid gulf. In the kitchen are concentrated all the old traditions in the preparation of dishes with local ingredients, creating the true tastes of the past. Private parking. Booking is recommended.
Ресторан “Uliveto” располагается в 2 км. от Монельи, и с его панорамной террасы открывается обозрение на великолепный залив. В кулинарных рецептах ресторана сосредоточены старинные традиции и щедрость нашей земли, напоминающие истинный вкус прошлого. Частная парковка. Принимается бронирование.
The church of Santa Croce - Церковь Св. Креста
The Castle De Fornari - Замок Де Форнари
Villafranca Tower - Башня Виллафранка
Hospitality, Tourism and Events
24
The association Felice Romano is named after a poet and literary figure, “libretto” writer and favourite of Vincenzo Bellini and Gaetano Donizetti. It organizes the principal cultural events of Moneglia which are the concerts of classical music, well known nearby and also on a regional and provincial level. The association has contributed to the restoration and valuation of the principal cultural locations of the district, for its own and other initiatives. A central place must be given to the Festival of Santa Croce, during which the people follow the procession of the marvelous and very heavy “Cristi Liguri” through the winding streets and paths. Don’t miss the Palio Marinaro at the end of August when numerous teams of the Gulf of Tigullio participate in the rowing race with traditional boats called “gozzi” made of fiberglass with seats. On Easter Monday, the City Hall in collaboration with the olive producers Du Facciù hold the market show of Olive Oil. Every year in February, as well, there is the carneval of the pumpkin, a historic festival which keeps alive the memory of the popular legend which claims to explain why Moneglia is defined as the capital of the pumpkin or squash. There is a procession of allegorical floats. The story goes that in times past there was an argument between two local farmers who, on the border of their land, found a growing squash plant.
Carneval of the Pumpkin, stage - Карнавал Тыквы - Трибуна
Carneval of the Pumpkin, participators Карнавал Тыквы - Участники
Loc. Lemeglio - 16030 Moneglia (GE)
Tel. +39 0185.490042 www.appartamentigiada.it info@appartamentigiada.it Appartamenti per vacanze
Giada
Villa Belvedere
Lemeglio - A circa due Km dal centro di Moneglia e dalla spiaggia, comodamente raggiungibile sia in macchina che con mezzi pubblici. E’ inoltre il punto di partenza e arrivo per le escursioni alle Cinque Terre. Sono numerose le opportunità di soggiorno che l’organizzazione Giada mette a vostra disposizione. Gli appartamenti a secondo della tipologia dispongono di terrazzo, giardino, balcone.
Loc. Lemeglio
Лемельо - В 2 км. от центра Монельи и пляжа, доступно как на личном, так и на городском транспорте. Является точкой отправления экскурсионных маршрутов по Чинкуэ Терре, Компания Giada предлагает различные квартирные варианты для вашего отдыха. В зависимости от типа, квартиры располагают террасами, садом или балконом.
Lemeglio, 2 kms. from Moneglia and the beach, easy to reach by car or public transport. It is also the starting point for excursions to the Cinque Terre. There are many opportunities of hospitality that the organization “Giada” offers: flats with terrace, garden or balcony.
Tel. +39 0185.49335 Fax +39 0185.490221 Corso Libero Longhi, 14 25 Moneglia (GE) info@albergogianmaria.it • www.albergogianmaria.it L’Hotel Gian Maria, aperto tutto l’anno, è situato nel centro di Moneglia, a pochi passi dal mare ed è immerso nel verde del suggestivo viale delle palme. Possibilità di parcheggio privato in garage coperto a 50mt moto/macchine.
The Gian Maria Hotel open all year round, is situated in the centre of Moneglia, in the so-called “viale delle palme”, near the sea. Possibility of private parking garage at 50 mt bikes/ cars.
Отель Gian Maria, открытый круглый год, находится в центре Монельи,на характерной пальмовой алее, в нескольких шагах от моря. Возможность парковочного места или гаража для мотоцикла/автомобиля в 50 м.
Il suo ristorante, grazie alle personali cure ed alla competenza del proprietario GIANCARLO MAGGI, offre alla clientela un’ampia scelta di piatti tipici regionali liguri e nazionali serviti in un’atmosfera di rilassante comfort. Il ristorante è inoltre l’ambiente ideale per cerimonie, banchetti e pranzi di lavoro.
The restaurant, thanks to the personal care and responsibility of the owner GIANCARLO MAGGI, offers customers a wide choice of typical regional and national Ligurian served in an atmosphere of soothing comfort. The restaurant is also the perfect setting for weddings, banquets and business lunches.
Его ресторан, благодаря перснанальной заботе и опыту хозяина ДЖАНКАРЛО МАДЖИ, в комфортной атмосфере, предлагает клиентам широкий ассортимент типичных лигурийских и национальных блюд. Также, ресторан идеален для церемоний,банкетов и рабочих обедов.
Via Venino, 16 - Moneglia (GE) • Tel. +39 0185.491543 • Tel./Fax +39 0185.491959 info@hotelmondialmoneglia.it • www.hotelmondialmoneglia.eu L’Hotel Mondial si trova sulle colline a ridosso della baia denominata “La secca” e offre ai suoi clienti appartamenti e camere vista mare o vista collina dotate di ogni comfort. L’Hotel Mondial dista dalla spiaggia 250/300 m e solo 400 m dal centro di Moneglia. La Stazione ferroviaria è a 500 m e l’Aeroporto Cristoforo Colombo (Genova) a 67 km.
Hotel Mondial is in Moneglia on the hills overlooking the bay known as “La secca” and offers its guests apartments and rooms with either sea view or view over the hills. All rooms are fitted with every comfort. Hotel Mondial lies approx. 250/ 300 meters from the beach and only 400 m from the centre of Moneglia. Train station is only 500 mts and Genoa Airport (Cristo Colombo) is 67 km away.
Отель Mondial находится на возвышенности с видом на залив “La secca” и предлагает своим клиентам квартиры или комнаты с видом на море или предгорье со всеми удобствами. Отель Mondial располагается в 250/300 м от моря и в 400 м от центра Монельи. Ж/д вокзал в 500 м и аэропорт Христофора Колумба (Генуя) в 67 км.
Отдых, туризм и события
Photo in this page: Evening event, “Doppio Giallo”; The Festival of Santa Croce; Association Felice Romano - Concert.
Фото на данной странице:
Вечерние Тематические Спектакли; Праздник Святого Креста; Ассоциация имени Фелисе Романи Концерт
Основными культурными событиями Монельи, известные и любимые жителями всех соседних городов, являются концерты классической музыки, которые организовывает Ассоциация имени Феличе Романи, поэта и писателя, автора многих либретто, любимца Винченцо Беллини и Гаэтано Доницетти. Ассоциация способствовала восстановлению, реставрации и укреплению большинства культурных памятников на всей территории муниципалитета, где в настоящее время проводятся концерты и другие культурные мероприятия. Как и во всех итальянских городках, здесь пышно празднуются день покровителя города и праздник Святого Креста, во время которых по местным извилистым дорожкам проходит процессия с прекрасными и очень тяжелыми распятьями «Cristi Liguri». В конце августа не пропустите морское состязание «Palio Marinaro» с участием нескольких экипажей из разных прибрежных городов залива Тигуллио. Каждый год в первый понедельник после Пасхи городская администрация, совместно с ассоциацией «Pro Loco» и с Консорциумом оливоводов «Du Facciu», организовывает выставку оливкового масла. В феврале проходит ежегодный Карнавал тыквы с обязательным парадом декоративных платформ, это старинный праздник, который напоминает о традиции, благодаря которой Монелья была прозвана жителями соседних городов тыквенной землей. Все началось в древние времена с возникшего спора между двумя крестьянами, которые нашли на границе своих наделов ростки тыквы.
Via Vittorio Veneto 255 19124 LA SPEZIA (SP) Cell: +39 335.6753484 www.ipvrealestate.com info@ipvrealestate.com Classe energetica: G
IN VENDITA - FOR SALE - ZU VERKAUFEN - ПРОДАЁТСЯ
€ 470.000,00 tr.
LA SPEZIA 27
MONEGLIA
www.italiapervoi-casa.it
Cod.: IPV-VIT34
Монелья
Appartamento disposto su 2 livelli composto da P1 ingresso, P2 disimpegno, sala, 1 camera matrimoniale, camera singola con vista mare, bagno e una camera matrimoniale con bagno e vista mare P3 mansardato, cucina, camera e bagno. Ristrutturato completamente. Semi detached house for sale, Condition: Restored, Heating: Individual heating system, Energetic class: G, Floor: 1 on 3, Sq. mt.: 170, Rooms: 5, Bedrooms: 3, Bathrooms: 3, Kitchen: At sight
Квартира-дуплекс. На первом этаже- вход; на втором- подсобное помещение, гостиная, спальня, комната с видом на море, ванная комната и спальня с видом на море и ванной комнатой; на мансарде- кухня, спальня и ванная комната. Капитальный ремонт.
Doppelhaushaelfte zu verkaufen, Ausstattung: Renoviert, Heizung: Unabhaengig, Energie-klasse: G, Geschosse: 1 auf 3, Qm: 170, Raume: 5, Zimmer: 3, Baeder: 3, Kueche: Ausgesetzt
The
Property Market in Moneglia
On the Riviera di levante, in Liguria, Monglia has remained a happy oasis between Portofino, Golfo Paradiso and the Cinque Terre, surrounded by nature it has a beautiful beach and fantastic sea in as much as it has been awarded the blue flag since 1990, the highest European award for the quality of bathing water. “Moneglia is worth as much as ever” stands true. It has not been touched by the crisis in property prices. It is always the right moment to buy one or two properties at Moneglia; there’s a lot on the market, and if one has time and patience to look around sooner or later one will find the house of their dreams with some particular offer. Why not try?
Photo in this page:
28
Фото на данной странице:
Ancient centre of Moneglia;
Исторический Центр Монельи,
View of the town of Moneglia.
Вид На Селение Монелья
Here are some examples of the property market: Center (value X sq.m.) House/flat: min. 2,700.00 euros per sq.m. Max. 3,900.00 euros per sq.m. Economical house/flat: min. 2,050.00 euros per sq.m. Max. 2,850.00 euros per sq. m. Independent houses: Min. 4,800 euros per sq.m. Max 6,900 euros per sq.m. Sea Front (value X mq.) House/flat: Min.3,600.00 euros per mq. Max. 4,200.00 euros per mq. Independent house: Min. 5,500.00 euros Max 7,500.00 euros Outskirts (value X sq.m.) House or flat: min.2,200.00 euros x sq.m. max. 2.950.00 euros x sq.m. Economic flat: min.1,650.00 – max.2,200.00 euros per sq.m. Independent house: min. 3,400 euros x sq.m. max. 4,800.00 euros x sq.m.
Via V. Emanuele, 34 Moneglia (Genova) - Italia Tel +39 0185.490635 www.immobiliarenella.it · nella@immobiliarenella.it
Cod.:
Cod.: 32
MONEGLIA
Монелья
Cod.: 46
MONEGLIA
Монелья
Cod.: 1
MONEGLIA
Монелья
Semi centrale vendesi monolocale di 35mq splendido balcone vista mare e box di proprietà. Prezzo trattabile.
At Moneglia, 5 kms. from the sea, for sale 2 rooms with wooden ceiling and stone vault, splendid sea view, outside area and parking space.
Near the center, for sale 1 room, 35 sq.ms., balcony with splendid sea view, garage.
In central location on sea front, renovated appartment on 2 levels, on the 2nd floor of old building, predisposed for air-conditioning, including: 2 bedrooms, 2 bathrooms, living-room with kitchenette, double bedroom,t errace 8 sq.ms. with sea view.
Монелья,в 5 км. от моря продаётся характерная двухкомнатная квартира с деревянным потолком и каменными сводами, великолепный вид на море, двор и частное парковочное место. Возможен торг.
Недалеко от центра продаётся однокомнатная квартира 35 кв.м.с великолепным балконом с видом на море и гаражом. Возможен торг.
В центре Монельи, на берегу моря,двухуровневая квартираскапитальнымремонтом,предрасположена для кондиционера. Квартира на втором этаже исторического здания: 2 комнаты, 2 ванные комнаты, гостиная с неизолированной кухней,двойная спальня, терраса8кв.м.свидомнаморе.
A.P.E./C.E.P.: G 294.7
€ 160.000,00
Рынок
недвижимости Инвестировать в Монелье: Отличный выбор! На восточном побережье Лигурийского моря, в Лигурии, Монелья осталась счастливым оазисом между Портофино, Гольфо Парадизо и Чинкуэ Терре, в окружении природы со своим натуральным пляжем и сказочным морем, благодаря которому с 1990 года Монелье признана Bandiera Blu (Синий Флаг), высшая европейское звание за чистоту морских вод. Недвижимость в Монелье имеет свою ценность, о чём говорит стабильная ситуация на рынке недвижимости. Сегоднешний день является подходящим моментом для покупки недвижимости в Монелье, благодаря разнообразным предложениям, и кто располагает желанием и терпением обязательно реализует свою мечту, возможно по персонализированному поиску. Почему не попробовать?
A.P.E./C.E.P.: G
€ 250.000,00
A.P.E./C.E.P.: D 70.97
€ 395.000,00
MONEGLIA
A 5 km dal mare vendesi caratteristico bilocale con soffitti in legno e volte in pietra , splendida vista mare, spazio esterno e posto auto di proprietà. Prezzo trattabile.
In posizione centralissima nel lungomare (1° fila), app.to su 2liv. ristrutturato, con predisposizione aria condizionata. Al P.2° di edificio storico: 2 camere, 2 bagni, soggiorno+angolo cottura, camera matr., terrazzo di 8 mq con vista mare.
29
IMMOBILIARE
Corso Longhi, snc 16030 Moneglia (GE) Tel. +39 0184 826083 Mob. +39 346 5008971 info@immobiliarealmare.com www.immobiliarealmare.com
Cod.:
MONEGLIA
Cod.: ...
MONEGLIA
Монелья
Cod.: ...
MONEGLIA
Монелья
Cod.: ...
MONEGLIA
Монелья
Località Punta Rospo - Monolocale con meravigliosa vista mare e box. Prezzo trattabile.
Via per Lemeglio - Appartamento con cucina, soggiorno, camera, bagno e terrazzo. Prezzo trattabile.
Località Dollera - Bilocale con terrazzo più cantina, ottime condizioni. Prezzo trattabile.
At Punto Rospo, one roomed flat with marvelous sea view, price to be fixed.
At Lemeglio, flat with kitchen,livingroom, bedroom, bathroom and terrace, price to be fixed.
At Dollera, double room apartment with terrace and cellar. Excellent conditions. Negotiable price.
Зона Пунта Роспо - Однокомнатная квартира с великолепным видом на море и гаражом. Возможен торг.
На пути в Лемельо - Квартира с кухней, гостиной, спальней, ванной комнатой и террасой. Возможен торг.
Зона Доллера - Двухкомнатная квартира с террасой и погребом, в хорошем состоянии. Возможен торг.
A.P.E./C.E.P.: G 513.86
€ 220.000,00
A.P.E./C.E.P.: G 184.17
€ 220.000,00
A.P.E./C.E.P.: FREE
€ 200.000,00
Вот некоторые примеры стоимости недвижимости:
30
www.italiapervoi-casa.it
Центральная зона (цены за 1 кв.м.) Частные дома: Минимум € 2.700,00/в.м. / Максимум € 3.900,00/кв.м. Экономические варианты: Минимум € 2.050,00/кв.м. / Максимум € 2.850,00/кв.м. Виллы и Котеджи: Минимум € 4.800,00/кв.м. / Максимум € 6.900,00/кв.м. На берегу моря ( цены за 1 кв.м.) Дома и квартиры: от € 3.600,00/кв.м. до € 4.2000,00/кв.м. Виллы и котеджи: от € 5.500,00/кв.м. до € 7.500,00/кв.м.
An alley in the center - Улочка центра
Периферия ( цены за 1 кв.м.) Частные дома: от € 2.200,00/кв.м. до € 2.950,00/кв.м. Экономические варианты: от € 1.650,00/кв.м. до € 2.200,00/кв.м. Виллы и котеджи: от € 3.400,00/кв.м. до € 4.800,00/кв.м.
ACCOMODATION & TOURIST INFORMATION Residence - Hotel - Camping - Holiday village www.deiva.com • info@deiva.com Strategicamente situata tra le Cinque Terre e Portofino e ben collegata con le località più belle della Riviera Ligure di Levante dalla ferrovia, da una rete di sentieri sempre aperti e completamente gratuiti e, nel periodo estivo, anche via mare, Deiva Marina è facilmente raggiungibile in auto, in treno, in battello, ha un proprio casello autostradale sulla A 12 Genova-Livorno e una comoda stazione ferroviaria nel centro nel paese. Il mare pulito, più volte premiato con la Bandiera Blu d’Europa, la spiaggia sabbiosa, tra le più lunghe della riviera, strutture turistiche accoglienti e attrezzate rendono Deiva Marina località ideale per gli appassionati del mare e del trekking. Deiva Marina is strategically located between Cinque Terre and Portofino and it’s well connected to the most beautiful villages on the Ligurian Riviera by rail, by a wide network of walking paths that are always open and completely free of charge and also by a ferry service that is active during the summer. The village is easily accessible by boat, by car, by train , since it has an access to the highway A 12 Genova- Livorino and a train station situated right in the town center. Clear sea, many times awarded with the European Blue Flag, a long sandy beach, comfortable and fully equipped accommodation facilities make of Deiva Marina the ideal resort for sea lovers and trekkers. Встратегическомположении междуЧинкуэТерреиПортофинои связанасовсемиживописнымиместамиРивьерыЛигурепосредством железнодорожноготранспорта,прогулочныхдорог,открытых круглыйгодисовершеннобесплатных,ивлетнийпериодморского транспорта,ДейваМариналегкодоступна,какнаавтомобиле,имея свойсъездсавтомагистралиА12,Генуя-Ливорно,такинапоездеили водномтранспорте,благодаряж/двокзалуипристанивцентрегорода. Чистейшееморе,неоднократноудостоенноеЕвропейскогоГолубого флага,значительныхразмеровпесочныйпляж,оборудованные туристическиеипляжныеструктуры делаютДейваМарину идеальнымместомдлялюбителейморяипешеготуризма.
31
The Surrounding Area Окрестности Photo above: Deiva Marina - Beach;
32
Castiglione Chiavarese; Deiva Marina - view from the sea; Portofino; Deiva Marina - Sea front.
Photo below: Sestri Levante
На фото вверху:
Дейва Марина - Пляж; Кастильоне Кьяварезе; Дейва Марина - Вид с моря; Портофино; Дейва Марина - Набережная.
На фото внизу:
Сестри Леванте
Take a short train journey and magically you arrive in a landscape totally different from that where you set off, but very near , being only 100 km. away as the crow flies. Moneglia lies between the rocky coast of the Cinque Terre, and the Bay of Silence and the Favole of Sestri, Santa Margherita and Portofino with its walks to the west; but we must remember the inland places of Liguria, with its numerous towns and villages of rustic and sometimes mediaeval aspect, mystical places to be visited when you want a change from the beach. Climbing the valley of the Bisagno stream, the traveller comes across San Saturnino and Bracco, on the Aurelia, a landscape of woods. A river valley opens, in the direction of La Spezia, towards Deiva Marina to the east, with its old town and the newer area facing the sea, protected to the north by the district of Castilione Chiavarese, and to the south are the sunny hills of Framura, Carro and Carrodano, linking with Levanto and from there going on to the Gulf of the Poets.
Несколько минут на поезде, и, как по волшебству вы можете наблюдать смену ландшафтов, разных как день и ночь, на территории всего лишь 100 километров по прямой. Между скалистыми берегами ЧинкуэТерре и пологими тихими бухтами Сестри, Санта-Маргериты и Портофино с бурной ночной жизнью и панорамными прогулками, находится не только Монелья, но и многочисленные деревни и городки, сохранившие дух средневековой Лигурии. Вверх по реке Бизаньо, среди живописных пейзажей лесов, путешественникам встретятся Сан-Сатурнино и Бракко. На востоке, в сторону Ла-Специи, в долине реки располагается прекрасный городок Дейва-Марина; на севере Монелья граничит с городом КастильонеКьяварезе, на юге упирается в солнечные холмы Фрамуры, Карро и Карродано.
Via Giosuè Carducci, 9 - Deiva Marina (SP) - ITALY - Tel. +39 0187.815972
Cucina RUSSA e ITALIANA Pranzi e Cene di lavoro, feste ed eventi Si organizzano cene e serate musicali a tema Russian and Italian cooking. Work lunches and dinners, receptions and ceremonies, dinners and themed musical evenings. Русская и итальянская кухни. Рабочие обеды и ужины, праздничные и торжественные события. Организация музыкальных тематических вечеров. Ristorante da Nadiuscia
Ristorante da Nadiuscia
Via Capellini, 1 19025 Portovenere (SP) Tel. +39 0187 791343 Mob. +39 333 8213707 www.portovenere.org - info@portovenere.org
GOLFO DEI POETI
Cod.: 378
LE GRAZIE
Ле-Грацие
Cod.: 381
LE GRAZIE
Ле-Грацие
3 rooms and balcony in Le Grazie. Good investment on the road for Portovenere. Independent heating and entrance, new doors and windows, bathroom with shower, in a small building in need of some renovation.
Facing the sea, 4 rooms to be renovated. All very light owing to the favourable position. Below a short stair leads to the sea front, shops and services. The small harbour in front moors beautiful epochal boats.
Трехкомнатная квартира с балконом в прибрежном городке ЛеГрацие. Автономное отопление, отдельный вход, новые оконные рамы, ванная комната с душевой кабиной. Отличный вариант для инвестиций. € 105.000,00 A.P.E./C.E.P.: G 322,24
Четырехкомнатная квартира с панорамным видом на море, светлые комнаты, отличное расположение, возле дома лестница к набережной, магазинам и причалу с красивыми старинными лодками. € 210.000,00 A.P.E./C.E.P.: G 480,52
www.italiapervoi-casa.it
34 Cod.: 372
LERICI
Леричи
Agriculturalbuilding,olivegrove,privateparking,4minutesbycarfromthebeach Bia Blu. 3,500 sq.m. of land with first class olives. Building for farm implements of 30 sq.m. facing south east. Convenient for all services. Земельный участок площадью 3500 кв.м. с оливковыми рощами и каменной постройкойплощадью30кв.м.Отличноерасположение,в4минутахездыотпляжа «BaiaBlu».
A.P.E./C.E.P.: ESENTE
Cod.: 800E
CADIMARE
€ 120.000,00
Кадимаре
Six rooms and a terrace, living room with sea view, separate kitchen, three bedrooms, two bathrooms, terrace, loggia, lift, garage. The flat has an outstanding window floor surface ratio due to the favourable position.
Пятикомнатная квартира, состоящая из гостиной с видом на море, большой кухни, кабинета, трех спален, двух ванных комнат и террасы-лоджии. В здании имеется лифт. В собственности гараж. Просторные комнаты очень хорошо освещеныблагодаряпрекрасномурасположению.
A.P.E./C.E.P.: D 52,24
€ 290.000,00
Cod.: 133 Чинкуэ-Терре CINQUE TERRE On the boundary of the Park of the 5 Terre, typical single family house on 4 levels, perfectly renovated, consisting of 3 bedrooms, two bathrooms, living room/ kitchenette. It is part of an ancient village, accessible by car, assigned parking. Close to one of the panoramic paths that leads to the 5 Terre
На территории природного парка Чинкуэ-Терре, четырехэтажный таунхаус с отличным ремонтом. Состоит из: трех спален, двух ванных комнат и гостиной с неизолированной кухней. Расположен в старинном городке, автомобильный подъезд с парковкой. Рядом с домом начинается один из живописных маршрутовЧинкуэ-Терре.
A.P.E./C.E.P.: G 330,91
€ 170.000,00
Cod.: 359 Портовенере PORTOVENERE Fronte porticciolo, mansarda di rara reperibilità sul mercato della palazzata di Portovenere. Doppia esposizione calata/carugio ed ampia finestratura a tetto. FacingtheMarina,uniquemezzanineapartmentinthebuildingsofPortovenere. Open on two sides, on the calata/carugio with also a big glass wall.
Уникальная квартира на мансардном этаже в доме на набережной Портовенере.Большиемансардныеокна,виднапричалигородскиеулочки.
A.P.E./C.E.P.: 146,95
€ 285.000,00
L
Viale Litoraneo, 35 Marinella 19038 Marinella19038 di Sarzana (SP) di Sarzana (SP) Tel.-Fax +39 649535 0187 649535 Mob. +39 338 9790361 Tel.-Fax +39 0187 Mob. +39 338 9790361 grassi_immobiliare@libero.it grassi_immobiliare@libero.it
US
FE
Viale Litoraneo, 35
AUR EA DO
M
IX
Cod.: V 65
Ла Специя
LA SPEZIA
€ 350.000,00
A.P.E./C.E.P.: G
Cod.: V 60
Бокка-ди-Магра
BOCCA DI MAGRA
Villa 300mq. in stile rustico toscano posizionata sopra al paese di Bocca di Magra con vista panoramica dalla foce del fiume Magra a mare aperto. 300 sqm villa in rustic Tuscan style, located above the village of Bocca di Magra, panoramic view of estuary of the river Magra and the open sea.
€ 2.000.000,00
A.P.E./C.E.P.: G 600
Леричи
Cod.: A 278 LERICI
Casa storica dei primi del ‘900, immersa in 12.000 mq di macchia mediterranea, con vista mare, disposta su due piani con soffitta e torretta panoramica, per un totale di 14 vani, oltre a servizio, garage, cantina e depandance House dating from the early 900s surrounded by 12,000 sq.m. of maquis, with a sea view, two floors with garret and panoramic tower, 14 rooms as well as services, garage, cellar and outhouse.
Appartamento a 5 minuti a piedi dal lungo mare di Lerici. Zona tranquilla. Composto di soggiorno, cucina aperta, 2 ampie camere, balcone verandato, cantina e giardino condominiale, posto auto. Flat in Lerici, 5 minutes from the sea front, quiet area, living-room, open kitchen, 2 large bedrooms, balcony with veranda, cellar and shared garden, parking space.
€ 275.000,00
A.P.E./C.E.P.: G 216,17
Cod.: V 64 FOSDINOVO Фосдиново Villa di 2 unità abitative. I°: al P.T. salone con camino, cucina, 2 camere, taverna, 2 bagni; II°: al P.1° sogg., cucina, 2 camere, bagno e terrazza e balcone. Esterno parco con alberi ad alto fusto mq3000. Villa divided into 2 units. The first one: on the ground floor, living room with fireplace, kitchen, 2bedrooms, basement, 2 bathrooms; On the first floor the second unit: living room, kitchen, 2 bedrooms, bathroom, terrace and balcony. 3000 sqm Park with tall trees.
€ 500.000,00
A.P.E./C.E.P.: G
Garibaldi,167 Camogli Via Garibaldi, 167 ViaVia Garibaldi, 167 16032Tel./Fax. Camogli (GE)+39 16032 Camogli (GE) 0185770783 Tel./Fax +0185 770783Tel./Fax +0185 770783 +39 392 9668705 Mob. +39Mob. 392 9668705 Mob. +39 392 9668705 www.camoglicase.it - info@camoglicase.it www.camoglicase.it -info@camoglicase.it
35
www.camoglicase.it -info@camoglicase.it
CAMOGLI
Камольи
Cod.: CC208
CAMOGLI
Камольи
Cod.: CC302 CAMOGLI
Камольи
Tre splendide finestre affacciano sulla spiaggia, a pochi mt. dal mare, pezzo unico. Mq. 65 composto da soggiorno, 2 camere con soffitto a volta, cucinotto e bagno. Riscaldamento elettrico con pompe di calore, condizionatore. Piccoli lavori di ristrutturazione nel bagno. Collegato a una cantina di mq.25 che può essere usata come lavanderia ripostiglio e dispensa.
Splendido appartamento completo di tutti i confort e servizi. Piccolo contesto, ingresso indipendente, ampio soggiorno con splendida vista, 2 camere, doppi servizi, dispensa e cucina abitabile. Terrazzo in facciata e bellissimo giardino vivibile. Cantina e box auto, posto auto assegnato. Riscaldamento autonomo. Facciata appena riordinata.
Splendida posizione, zona tranquilla e molto soleggiata.Vendesi appartamento con ingresso semi-indipendente con bellissimo giardino e terrazzo con straordinaria vista.
Three splendid windows faceing the beach, a few meters from the sea, unique, 65 sq.ms. with living-room, 2 bedrooms with vault ceilings, kitchen and bathroom. Eletric cntral heating, air-conditioning. Some renovation in bathroom. Cellar 25 sq.ms. usable as laundry and storeroom. Три живописных окна с видом на пляж...море в нескольких метрах...уникальный вариант. 65 кв.м.состоит из гостиной,2 спален со сводчатым потолком,кухнииваннойкомнаты.Электрическое отопление с тепловыми насосами,кондиционер. Небольшиеремонтныеработы в ваннойкомнате. Кавартира соединена с подсобным помещением 25 кв.м., которое может использоваться как прачечная,кладоваяиподвал.
Splendid flat, with all amenities. Small building, independent entrance, large livingroom with beautiful view, 2 bedrooms, 2 bathrooms, storeroom and kitchen. Front terrace and useful garden. Cellar and garage, parking space,independent heating, outside newly repaired.
Camogli, splendid position, quiet, sunny area. flat for sale with shared entrance, beautiful garden, terrace with extraordinary view.
Великолепная квартира со всеми удобствами.В небольшом контексте, независимый вход,просторная гостиная с замечательным видом,2 спальни,2 ванные комнаты,подсобное помещение и жилая кухня. Терраса и оборудованный сад.Подвал и гараж, парковочное место.Автономное отопление.Отреставрированныйфасад.
Великолепная позиция,спокойная и солнечная зона.Продаётся квартира со смежным входом, с красивым садом и террасой с потрясающим видом.
A.P.E./C.E.P.: G 533,65
€ 450.000,00
A.P.E./C.E.P.: F 111,75
€ 450.000,00
A.P.E./C.E.P.: F G 361,45
€ 360.000,00
www.italiapervoi-casa.it
Cod.: CC240
Via Provinciale, 73 19021 Romito Magra (SP) Tel. +39 0187 918814 Mob.1 +39 348 6536599 Mob.2 +39 348 7068156 www.luchesini.it • info@luchesini.it
Cod.: 23310 AMEGLIA Амелья Appartamento ristrutturato, posto al 3 ed ultimo piano, composto da angolo cottura soggiorno con camino, 2 camere,balconi, bagno.Box e p.auto. At Ameglia, renovated flat on the 3rd and top floor, with kitchenette, living-room with fireplace, 2 bedrooms, balconies, bathroom, garage and parking space.
Двухуровневая квартира на четвёртом и последнем этажах. Гостиная с камином и неизолированной кухней, 2 спальни, ванная комната,балконы.Гаражипарковочноеместо.
Lower hillside position with splendid view, one part two family house with large garden, perfectly renovated with luxury fittings, allarm, terrace with view, 5 rooms, 3 bathrooms, splendid well equipped rustic kitchen, parking spaces.
Часть дома с панорамным видом: гостиная, кухня с камином, 3 спальни, 2 ванные комнаты, таверна, парковка, сад. Капитальный ремонт с отделкой экстракласса,сигнализация.
€ 190.000,00 A.P.E./C.E.P.: B
Cod.: 23299 BOCCA DI MAGRA Indipendente ristrutturata, su 2 livelli: P.T. ingresso, soggiorno, sala da pranzo, ampia cucina e bagno; P.1° camera matrimoniale, camera, bagno, terrazza solarium di 45mq. Renovated independent house, 2 floors; ground floor: entrance, living-room, dining-room, kitchen and bathroom; 1° floor: 1 double bedroom, bedroom, bathroom, terrace, solarium 45 sq.ms. Независимый двухэтажный дом с капитальным ремонтом; на первом этажеприхожая,гостиная,обеденный зал,просторная кухня и ванная комната; на втором этаже-2 спальни,ванная комнатаитерраса-солярий,площадью45кв.м.
€ 495.000,00
ROMITO MAGRA
€ 950.000,00 A.P.E./C.E.P.: G
www.italiapervoi-casa.it
36
Cod.: 23282 MARINA DI CARRARA Appartamento fronte mare:i ngresso nel soggiorno con cottura con balcone, disimpegno, 2 camere, terrazza vista mare, bagno. Giardino condominiale, garage, p.auto. Possibilità di posto barca. Flat facing the sea, entrance into living-room with kitchenette and balcony, room, 2 bedrooms, terrace with sea view, bathroom, shared garden, garage, parking space. Possibility of space for boat.
Квартира в нескольких шагах от моря: гостиная с неизолированной кухней и балконом, 2 спальни, терраса с видом на море, ванная комната. Сад в собственностикондоминиума,гараж,парковка.
A.P.E./C.E.P.: G
Cod.: 23271
Cod.: 23288
Амелья
Cod.: 23079 MONTEROSSO
Монтероссо
App.to ingresso indip.te con giardino e terrazza composto da ampio salone, cucinotto, 2 camere, 2 bagni, ripostiglio, cantina, posto auto.
Semindipendente di quattro ampi vani oltre servizio, con giardino e terrazza con strepitosa vista mare. SOLUZIONE UNICA.
Flat with an independent entrance, garden and terrace, composed of a big sitting-room, kitchen, 2 bedrooms, 2 bathrooms, cupboard, cellar and parking space.
At Monterosso al Mare, semi-detatched house, 4 large rooms with bathroom, garden, terrace with fantastic sea view. Unique.
Квартира с отдельным входом: просторная гостиная, кухня, 2 спальни, 2 ванные комнаты, кладовая,подвал,терраса,садик,парковка.
МонтероссоальМаре,просторнаятрёхкомнатная квартира,с садом и террасой с удивительным видомнаморе.Уникальныйвариант.
€ 260.000,00 A.P.E./C.E.P.: F
CASTELNUOVO MAGRA
AMEGLIA
Cod.: 23286
€ 310.000,00 A.P.E./C.E.P.: G
BOCCA DI MAGRA
Cod.: 23314
€ 700.000,00
AMEGLIA
Амелья
Villa con parco disposa su tre livelli ampia metratura rifiniture di pregio, cucina in muratura, saloni, 5 camere, 4 bagni.
Bocca di Magra, appartamento posto al PT, composto da cucina, soggiorno, 3 camere, 2 terrazzi. Giardino garage e posto auto privato.
Nel borgo, appartamento con doppio ingresso e su unico livello perfettamente e finemente ristrutturato di ampia metratura e terrazza panoramica.
Spacious Villa of three stories, exclusive finishing, built-in kitchen, public rooms, 5 bedrooms, 4 bathrooms, surrounding fenced park.
At Bocca di Magra, ground floor flat with kitchen, living-room, 3 bedrooms, 2 terraces, garden, garage, and parking space.
In the old town, flat with 2 entrances, on one floor, completely and carefully renovated, spacious, with a panoramic terrace.
Вилла с парком: три этажа, отделка класса «люкс», большая площадь, встроенная кухня, гостиные, 5 спален,4ванныекомнаты.
Бокка ди Магра, квартира на первом этаже,состоящая из гостиной,кухни,3 комнат и 2 террас.Сад,гаражипарковочноеместо.
B селении Амелья, просторная квартира с двойным входом и тщательным капитальным ремонтом,панорамнаятерраса.
A.P.E./C.E.P.: F
€ 2.000.000,00 A.P.E./C.E.P.: G
€ 270.000,00 A.P.E./C.E.P.: G
€ 349.000,00
VALLE DEL MAGRA
A.P.E./C.E.P.: G
Cod.: 22945 BOCCA DI MAGRA Prima collina con splendida vista, porzione di villetta con giardino, perfetttamente ristrutturata con finiture lusso, allarme,terrazza panoramica ,5 vani, 3 bagni spendida taverna attrezzata. Posti auto.
La “Gran Burrone” italiana:
BAGNONE a cura di
Samira Giorgetti
LUNIGIANA STORICA
EMILIA - ROMAGNA
LIGURIA TOSCANA
I 38
l caro, vecchio J.R.R. Tolkien raccontava di una ultima casa accogliente dove il popolo elfico aveva preso dimora, circondandosi di boschi e torrenti prima che le terre selvagge insidiassero i domini che erano i loro e degli uomini. Ad essere del tutto onesti, a questa casa accogliente, chiamata nella traduzione Italiana “Gran Burrone”, non era facile arrivare, se non attraversando le vie fluviali o i ponti di pietra che la collegavano oltre il tuffo delle acque tumultuose. Di quello che narrano i libri, ognuno può immaginare molto, poiché la stessa immaginazione non ha confini di sorta, eppure, in un qualche modo più legato ad una proiezione serale, mistica, ammantata di nebbia e di incubi di vario genere, noi la nostra “Gran Burrone” la abbiamo in una piccola striscia di terra – piccola si fa per dire - a cavallo tra la Liguria, l’Emilia e la Toscana. Tale striscia, conosciuta con il nome di Lunigiana, già Terra dei Cento Castelli, delle Strade “del Vino”, si incunea nell’Appennino Tosco Emiliano in un disegno che sembra incoerente, fatto di boschi, forre profonde e pinete in cui ancora gemono le volpi nelle ore che precedono le razzie, di ambienti diversi tra loro come gemelli di un parto molto numeroso, sebbene di diversi padri, mondi diversi, mondi senza un perché, montagne dove c’è il mare e laghi dove c’è la neve, dove l’inverno morde i calcagni e l’estate regala frinire di grilli sotto le stelle. Un anfiteatro naturale che parla di vette ammantate a Zeri ed al Cerretto, e di cave che rilucono tanto da accecare a Carrara, la roccia viva che viene depredata in favore di una bellezza ancor più unica che rara, il suo marmo purissimo. In realtà, la natura, dove si forma il triangolo di Pontremoli, il più a nord, Villafranca Lunigiana e Fivizzano a completarlo,
ha steso generosamente i suoi colori più brillanti e niente è lasciato al caso. Sottoboschi di mirtillo e more selvatiche, praterie di vetta, quercete assolate e persino rade torbiere, sono l’emblema di un esperimento di biodiversità che nemmeno gli elfi, nei libri, saprebbero accudire con la stessa premura di cui la natura selvaggia, vera signora della Lunigiana Interna, sa usare nei confronti dei suoi figli. Nel centro esatto di questo triangolo fatto di paesaggi carsici, fiumi e delicate specie floristiche, nel giardino che si fa man mano più incolto, ponti di pietra solcano le acque del torrente Bagnone per catapultarci indietro di almeno mille anni. Il borgo, che porta il suo nome, si fa incontro al viaggiatore attento quasi all’improvviso, ce lo dobbiamo
immaginare, ora, a cavallo, con un’innalzarsi di case alte e strette, le finestre come occhi che spiano, i tetti in ardesia e i portici in arenaria. Un castello, maestoso, domina dall’alto, e il suono delle campane, per la messa del mattino, giunge come inaspettato in un silenzio rotto unicamente dal vociare delle cascatelle, qualche metro più in basso rispetto all’arco di pietra, e dalle grida, occasionali, degli uccelli pescatori che sorvolano l’abitato. Oggi come un tempo il cavallo è stato sostituito dalle automobili, e sicuramente il rumore di fondo è diverso, ma l’aria che si respira è pulita, fresca, rinvigorisce i polmoni. A Bagnone “ci stanno” gli “elfi”. E’ matematico, poche case sparute che si arrampicano sul fianco di un colle, che è propaggine del Monte Sillara, sepolte
39
tra gli alberi della vallata, non le vorrebbe nessun altro. Ma sono elfi con una tempra diversa, questi, non intavolano conversazioni col primo straniero che si ferma alla locanda, non fanno concili, badano, con ragione, ai loro affari. All’incrocio di importanti vie di comunicazione, e dei commerci più fiorenti del vino, delle coltivazioni, dei reperti antichi dei Liguri Apuani che ora solo nei musei è possibile ammirare, ci si deve tutelare. Gli orchi possono passare spesso inosservati. La storia infatti ci insegna, e laddove la lussuria sfrenata dei signorotti dello Spino Fiorito ha portato gli elfi più antichi a chiedere il protettorato dei Fiorentini, gli stessi luoghi vedono gli “Elfi” di oggi diventati affabili padri di famiglia, vivandieri, pastori, ma anche studenti in gamba, che si informano e lavorano, ma con un occhio di riguardo che mai perdono alla vita rurale, ai valori sinceri, onesti, degli incarichi che producono sudore, oltre che soldi. In questa Gran Burrone anche un po’ sinistra, i fantasmi girano per gli acciottolati, si nascondono nelle piazze, gli alberi dai rami che s’incoccano come frecce sugli archi e sembrano forche, sotto lo sfondo lattiginoso del cielo, stavolta di marzo, con l’avvento della nuova primavera. Quasi si respira l’odore di bruciato delle pire delle streghe.
Miraggi, che un semplice transitare del camioncino del latte lascia dissolvere. Nelle piccola comunità di Castiglione del Terziere, Iera e Treschietto, tra i ruderi delle fortezze Malaspiniane, cozzano ancora le spade, ridono e si abbuffano i principi, i conti e i marchesi imberbi. Ma suvvia, siamo nell’epoca moderna, fatta di ruggine e metallo, e anche loro, come i più umili fantasmi destinati alle strade, quando una coppia giovane si apparta per rubarsi un bacio, spariscono. Le antropomorfe statue stele, datate all’età del ferro, ci prendono in giro con i loro sorrisi finti, la mezzaluna delle facce confuse, appena abbozzate, nel castello del Piagnaro a Pontremoli, a Casola o a Mulazzo, è un riflesso neanche troppo pallido della luna che brilla alta, tonda, in un cielo quasi privo di nubi, in giugno, richiamate dalla loro signora e madre - la natura, solo qualche mese in autunno. Gli Elfi di questo strano tempo moderno, non più vasai, artigiani, macellai e bottegai, si tramandano a bassa voce la cronaca di una delle più grandi piazze mercantili della Val di Magra, nel suo porticato si rievoca a dicembre, con la festa del patrono, San Nicola, lo sfarzo e la gioia dei contadini profusa nel celebrare il santo. Ma le primizie dell’orto, quelle sono buone sempre. Non si combattono più le invasioni, ma si fanno crociate verso la sostenibilità e la tutela dell’ambiente; non si costringono più le belle figlie vergini del mugnaio a ballare nude sotto le stelle, ci si stringe la mano entrati nella cantina, pronti a sedersi per una degustazione di vini; non si gioca d’azzardo nella taverna del centro, scommettendo il cavallo, ma si entra in punta di piedi nelle biblioteche e nelle librerie dove gli echi di gesta lontane restano accuditi con affetto. Però, nonostante tutto, basta guardare fisso in punto per immaginarsi ancora vestiti di tonaca e
mantello elfico, vale il fischio di un pastore in alpeggio che chiama i suo grosso cane da guardianìa per fantasticare di una creatura mannara dal pelo ispido, pronta a popolare gli incubi dei bambini, ci si accontenta, sempre con solerzia, di quei pochi chilometri, una settantina, che zigzagano tra le balze, andando verso l’alto, verso il cielo, verso la libertà. Ma ci si libera da che cosa, esattamente, a Bagnone? Dai sensi di colpa. Dal fatto di aver smesso di sperare che in certi luoghi, anche inaspettati, sopravvivono le creature fantastiche, le leggende di
dame, stregoni e fatture eseguite ad arte da nonne che si celano tra le massaie del paese, mani impastate di farina e dita robuste che sgranano baccelli. Quando si supera il ponte sopra Il torrente Bagnone, dove l’occhio spazia e vede solo il verde, nel mantello della sua sposa, la montagna, si è obbligati a dismettere i panni dei ricchi uomini d’affari per tornare un po’ più fiduciosi, magari pure un po’ bambini, e sotterrare quel senso di colpa cocente che si trasforma ben presto in stupore e meraviglia. La meraviglia di aver viaggiato nel tempo.
Agriturismo - Centro Benessere - Azienda agricola in Lunigiana, Toscana Via dell’Ara 41 in località Fornoli, Villafranca in Lunigiana (MS) Tel/Fax +39 0187 420448 poderemontese@libero.it - poderemontese@pec.it
Immersa tra le verdi colline della Lunigiana, terra dei 100 castelli, del fungo porcino e delle statue stele, nel lontano 1988 nasce l’Azienda Agricola Montese, che in breve tempo si afferma come il più grande allevamento di bovini da latte della zona: con un’ottima produzione di latte, carne, frutta, uova, ortaggi, vino, olio, miele, marmellate, ecc. Dopo oltre 25 anni di successi nel settore agricolo, si decide di aprire le porte ad un turismo selezionato, creando un Eden di relax e spensieratezza con piscina e centro benesse, nel verde della via Francigena e con la possibilità di visitare le aree produttive dove si trovano bovini al pascolo, curiose caprette e dolci asinelli, galline che razzolano libere, come ogni altro animale della fattoria. Così nel 2013, dopo un’importante e lunga ristrutturazione dell’intera azienda, che ha permesso di creare ogni comfort per l’ospite senza contaminare la natura circostante, nasce l’Agriturismo Podere Montese.
Immersed in the green hills of the Lunigiana, the “land of the 100 castles”, with wild mushrooms and menhir statues, in 1988 the Podere Montese Farm was born , and in a sort time built its reputation on the excellent qualities of its milk, meat, fruit, eggs, vegetables, wine, oil, honey, jams, etc. After more than 25 years of success in the agricultural sector, the time to open the door to a select type of tourist arrived, creating an Eden of relax and freedom from stress with a pool and a spa, in the green of the Via Francigena and whit the option of visiting the production areas, where the cattle graze in the open fields, goats and docile donkeys, the hens and the other animals on the farm are free to wander about happy. In 2013 the Podere Montese Farmhouse B&B opened its doors, after a long and major restructuring of the entire establishment, which allow comfort to our guests, without in the contaminating of the surrounding nature.
Погруженное в зелёные предгорья Луниджаны, земли 100 замков, белого гриба и каменных статуй, в далёком 1988 году родилось Фермерское Хозяйство Монтезе, которое в короткое время утвердилось как крупнейшая ферма молочного скота в этой зоне: со своей продукцией молока, мяса, фруктов, яиц, овощей, вина, оливкого масла, мёда, джема, и т.д. После 25 лет успехов в сельском хозяйстве, решается открыть свои двери отборному туризму,создав Эдем для отдыха и беззаботности с бассейном и эстетическим центром, в зелени улицы Франчиджена с возможностью посещения производственной зоны, где пасётся крупный рогатый скот, любопытные козы и наивные ослики, куры на открытом воздухе, как и другие животные фермы. В 2013 году, после комплексных работ на территории всего хозяйства, сохраняя природные характеристики, создаётся комфортный гостеприимный Агротуризм Подерэ Монтезе.
“La natura dei nostri prodotti cucinati sapientemente per voi” “The nature of our products cooked expertly for you”
“Природа наших продуктов, мастерски приготовленных для вас”
44
Chi Siamo ITALIA PER VOI s.r.l. è casa editrice con studio grafico ed agenzia di marketing e comunicazione che deriva da un’esperienza di oltre 30 anni nella carta stampata specializzata nel settore immobiliare e turistico, e rivolta oltre che al mercato residenziale e territoriale, anche a quelli del puro investimento immobiliare, della seconda casa, del lusso e della ricettività-vacanza.
La Rivista ITALIA PER VOI è il primo ed unico bimestrale di informazione nazionale immobiliare e turistica, per l’investimento e l’offerta del made in Italy, proposto in trilingue, punto di riferimento per gli operatori del settore immobiliare e turistico, dedicato a tutti gli investitori esteri, attraverso la partecipazione alle migliori fiere nazionali ed internazionali dei relativi settori.
www.italiapervoi-casa.it è l’immagine web della rivista che si arricchisce di tutto quello che su carta viene limitato dallo spazio e dalle dimensioni. Con un accesso facile, veloce e in tempo reale, si possono trovare le informazioni dell’ultima ora, l’ archivio delle riviste, il blog con tutte le news della nostra mission i video ed i redazionali sugli usi e costumi del territorio che l’investitore vorrà scegliere come suo.
Fiere ed eventi Italia per Voi s.r.l partecipa a tutte le più importanti fiere nazionali ed internazionali del mercato immobiliare, offrendo così la possibilità ai propri clienti di essere presenti, grazie alle offerte sulla nostra rivista, senza oneri aggiuntivi.
Italia per voi
@ItaliaperVoi
Italia per voi
EVENTI E FIERE INTERNAZIONALI 2015
Rivista SET/OTT 2015 fiera di Birmingham Nec A PLACE IN THE SUN - 25/27 SET 2015 Rivista SET/OTT 2015 fiera di Bruxelles SECONDHOME INTERNATIONAL - 25/27 SET 2015 Rivista SET/OTT 2015 fiera di Utrecht - fall edition SECONDHOME INTERNATIONAL - 2/4 OTT 2015 Rivista SET/OTT 2015 fiera di San Pietroburgo PROGETTO ABITATIVO - 3/4 OTT 2015 Rivista SET/OTT 2015 Fiera di Mosca MOSCOW OVERSEAS PROPERTY & INVESTMENT SHOW - 9/10 OTT 2015 Rivista SET/OTT 2015 fiera di Monaco SECONDHOME INTERNATIONAL - 9/11 OTT 2015 Rivista SET/OTT 2015 fiera di Mosca DOMEXPO - 23/25 OTT 2015 Rivista NOV/DIC 2015 fiera di Lugano “I VIAGGIATORI” - 31.10 a 2.11.2015 Rivista NOV/DIC 2015 fiera di Mosca FOREIGN PROPERTY SHOW – data ancora da pervenire PER INFO: Maria Grazia Dallagiacoma +39 3338485291 - italiapervoi@gmail.com
Fiera Immobiliare Internazionale di Anversa (B)
Gentili clienti e lettori, Si è appena concluso l’appuntamento internazionale di Anversa con ottimi risultati di contatti e di collaborazioni. La popolazione Belga predilige, per la maggior parte, il mare ed il sole in località di turismo vivo e con servizi per una qualsiasi ipotesi di investimento immobiliare per la seconda casa e, a differenza di altre popolazioni, conosce molto bene il nostro territorio. Una buona parte di investitori che riconosce l’Italia come meta prediletta è possibile e si può indirizzare verso il territorio che unisce al mare la campagna e la possibilità di una sentieristica attraverso panorami unici e suggestivi. Anversa ha rappresentato per noi il primo approccio a questo mercato ma da altri espositori, oramai pluriennali nelle fiere del Belgio, abbiamo appreso che si possono ottenere eccellenti risultati di contatti soprattutto su Gent e Bruxelles, luoghi che costituiranno senz’altro future tappe nel cammino del nostro progetto di comunicazione. Come succede con il mercato Russo anche qui la concorrenza con i Paesi della Penisola Iberica e con la Grecia, che hanno caratteristiche simili al nostro Paese, è molto forte, e dovuta sia ad un mercato di prezzi completamente svalutato dalla bolla immobiliare spagnola, che propone immobili a prezzi altamente competitivi, che alla crisi attuale della Grecia, anch’essa, alle prese con la “lotta per la sopravvivenza”, sta cercando di fare il possibile per riemergere nei mercati economici mondiali. Nonostante i 3\4 della presenza in fiera fosse costituita da espositori provenienti da questi Paesi, Italia per Voi ha raccolto ugualmente richieste per Liguria, Calabria, Puglia, Toscana e zone dei Laghi che inoltrerà direttamente agli aderenti al progetto editoriale. Oltre a ciò, la società organizzatrice di queste Fiere Immobiliari, sempre attenta a ottenere più informazione possibile da tutti i paesi del Mediterraneo, ci ha incaricato di svolgere un marketing presso tutti i nostri clienti al fine di creare un vero e proprio Padiglione Italiano nella prossima fiera di Bruxelles, che si terrà dal 25 al 27 / 09 / 2015, garantendoci per questa prima volta notevoli vantaggi e sconti per tutti i nostri clienti che vorranno partecipare in rappresentanza delle maggiori regioni turistiche italiane. Sarà nostra cura ragguagliare tutti coloro che saranno interessati a proporre le loro offerte alla popolazione dei Paesi Bassi attraverso i nostri soliti contatti. Ringraziamo tutti per la stima e la collaborazione che ci rinnovate ad ogni appuntamento internazionale fissando dunque in Settembre e Ottobre le prossime opportunità da verificare e percorrere.
50
51
Partecipazione a FIERA DI BRUXELLES del 24/27.09.2015 nel PADIGLIONE “ITALIA” organizzato da ITALIA PER VOI S.R.L. COSTO STANDARD RICHIESTO DA
per PRIMA EDIZIONE
Mq. 12 MINIMI + MONTAGGIO + SPESE FISSE + ELETTRICITA’ - ESCLUSO ARREDAMENTO
EURO 3.485,00 + IVA (Belga) COSTO PROPOSTO PER STAND DI METRATURA INFERIORE solo attraverso PRENOTAZIONE CON ITALIA PER VOI S.R.L. Mq. 6 MINIMI C.S. EURO 2.015,00 + IVA (Belga) con un risparmio di euro 1.470,00 + IVA (Belga) Mq. 8 MINIMI C.S. EURO 2.505,00 + IVA (Belga) con un risparmio di euro 980,00 + IVA (Belga) L’arredamento stand potrà essere scelto direttamente sul portale Second Home International http://brussel.expowebshop.com/ Il pagamento andrà effettuato direttamente a Second Home International dietro ricevimento fatture. *N.B. 1 pagina su rivista ITALIA PER VOI ed un pannello minimo di arredo stand sono da considerarsi necessari per usufruire dell’offerta sopra descritta, per un totale di euro 750,00 + IVA come sotto riportato
ELENCO SERVIZI IN AGGIUNTA FORNITI DA ITALIAPER VOI RISERVATI AI PARTECIPANTI *1 pagina interna su rivista bimestrale proposta ad euro 600,00 + IVA; 2 pagine interne su rivista bimestrale proposte ad euro 1.000,00 + IVA; 1.000 pieghevoli a 6 facciate con 2 lingue - italiano incluso - proposti ad euro 350,00 + IVA; 1.000 biglietti da visita classici in formato standard mm. 85x55 proposti ad euro 80,00 + IVA; *pannello arredo modulo stand mt. 1x2.40 in pvc morbido proposto ad euro 150,00 + IVA; blocco 8 pannelli per arredo intero stand da mq. 6 o 8 ad euro 800,00 + IVA.
Informazioni importanti all’ATTENZIONE di tutti: - tramite richiesta all’Ufficio IVA Italiana, si potrà ottenere l’autorizzazione alle operazioni con l’estero, avere dopo un mese la propria Partita Iva valida INTRASTAT e risparmiare in questo modo l’IVA Belga in addebito ; - tramite richiesta alla propria Camera di Commercio si potrà, come prima fiera all’estero dell’anno, ottenere un rimborso a forfait del 30% delle spese sostenute fino ad un massimo erogabile di euro 2.000,00, presentando la richiesta relativa fino ad un mese prima dell’inizio della fiera.