ITALIA PER VOI SESTRI LEVANTE 2019

Page 1

MAGAZINE

ON

LIFEST YLE

IN

ITALIAN

CITIES

POSTE ITALIANE S.P.A. – SPEDIZIONE IN ABBONAMENTO POSTALE – D.L. 353/2003 (CONV. IN L. 27/02/2004 N.46) ART. 1, COMMA 1 NO/SP/1052/2017 DEL 15.05.2017

Scoprire

Discover

Sestri Levante

DOWNLOAD THE magazine

Lisez-moi en Français avec une photo

Hotel Villa Rosa H otel a conduzione familiare, situato in posizione centrale ma silenziosa, a 5 minuti a piedi dal mare e dal nuovo Parco Mandela.

F amily run hotel, located in a central, quiet position, 5 minutes away from the sea and the new Mandela Park.

Via Costantino Raffo, 50 - Sestri Levante (GE) - Tel. +39 0185.42226 - info@villarosahotel.it


Le Baie del Levante The “Eastern Bays” Monte Domenico Libiola

Camposoprano

Lemeglio

Mez

GENOVA VENTIMIGLIA

Trigoso

LAVAGNA

SESTRI LEVANTE

MONEGLIA

DEIVA MARINA

RIVA TRIGOSO

LIGURIA Savona

Genova

The “Eastern Bays”

La Spezia

Imperia


Legenda | Legend

Maritime line | Linea Marittima Cycle and pedestrian lane “Maremonti” Pista Ciclopedonale “Maremonti”

Motorway | Autostrada

Equipped beach Spiaggia Attrezzata

“Via del Mare”

Main Road | Strada Principale Secondary Road Strada Secondaria

Station Stazione

Railway line | Linea Ferroviaria

Passo del Bracco

Free beach Spiaggia Libera

Blue Flag Bandiera Blu

BRUGNATO LA SPEZIA PISA

Download the map

Piazza Chiappa

zzema

A A

CINQUE TERRE MONTEROSSO AL MARE

Montale Legnaro

Reggimonti FRAMURA

Fornaci

Montaretto BONASSOLA

Legenda | Legend

CINQUE TERRE MONTEROSSO AL MARE

LEVANTO

Campsite Campeggio

Tourist Office Ufficio del Turismo

Swimming pool Piscina

Museum Museo

Stables Maneggio

Church considerable Chiesa importante

Cave Grotta

Tennis

Castle Castello

Marine Cave Grotta Marina

Golf course Campo da Golf

Archaeological site Sito Archeologico

Fishing Pesca

Market Mercato

Historical monument Monumento Storico

Sailing club Circolo Velico

Local and biological products

Mine Miniera

Park Parco

Shopping center Centro Commerciale

Surfing Surf Diving Immersioni

Prodotti locali e biologici


sommario contents 06

Dove ci troviamo 06

08

Where we are

Come arrivare 09

How to reach Sestri Levante

Italia per Voi Nr. 45

10 12

Come spostarsi

Gennaio/Febbraio 2020 Jenuary/February 2020

La cucina di Sestri Levante

Trademark deposited by: ITALIA PER VOI S.R.L. All rights reserved. Any reproduction or use of copies is prohibited. Editorial Staff: 19124 - LA SPEZIA - I Via Vittorio Veneto 255 italiapervoi@legpec.it Authorization of the courthouse in La Spezia on 09/02/2012 nr. 116/12 Iscrizione ROC: N° 22857 Managing director: Guido Martinelli Graphics and layout: Sara Fornesi Advertisement: Maria Grazia Dallagiacoma Administration: Giorgetti Gino Socials & International Fairs: Erika Giorgetti Circulation: 20.000 copies Printed in Italy: Arti Grafiche Reggiani S.r.l. Diffusion: Hotels and Accomodation, Local exhibitors, National Post and International Post SDA & UPS Couriers, International Fairs

11

16

18

22

26

28

34

The cuisine of Sestri Levante

Ricettività, turismo ed eventi 20

Accomodation, tourism and events

Natura

23

Nature

Luoghi d'interesse 27

Places of interest

Un po' di Storia 29

30

How to move about

A little History

Il Mercato Immobiliare

30

The Real Estate Market

I dintorni

34

The surroundings

©LUCADEA

È SEMPRE PIÙ DIGITALE! Visita il NUOVO SITO: ▶ responsive ▶ bilingue (ITA-UK) ▶ con magazine consultabile e scaricabile Italia Per Voi italia_per_voi

ITALIA PER VOI is becoming more and more digital! Visit OUR NEW WEBSITE: responsive, bilingual (ITA-ENG) you can view or download the magazine.

www.italiapervoi.eu

Gli articoli firmati o siglati rispecchiano soltanto il pensiero del singolo autore e non impegnano la rivista. Il contenuto pubblicitario viene stampato sotto la totale responsabilità degli inserzionisti, pertanto, l’Editore è sollevato da qualsivoglia responsabilità civile o penale nei confronti dei lettori o di terzi. Possibilità pubblicitarie salvo il venduto. Il presente stampato non costituisce elemento contrattuale.

No further document added to the magazine. Pursuant to D.P.R. 627/78 and in accordance with Article 4. The publisher is not responsible for eventual mistakes of contents, photos or any veracity regarding the offers inserted by the advertisers. Do not throw on public roads. We contribute to keep our city clean. Spedizione in abbonamento postale su richiesta Euro 30,00 per 6 numeri annuali istruzioni all’interno, prezzo per copia Euro 5,00. L’abbonamento alla rivista può decorrere da qualunque bimestre dell’anno e dura un anno intero ossia 6 pubblicazioni bimestrali. Si può effettuare mediante bonifico su c/c bancario intestato ad ITALIA PER VOI S.R.L. presso FinecoBank Roma Codice IBAN: IT41Y0301503200000003450483

CREDITS: Editorials: Samira Giorgetti Real Estate Market: Michele Lombardo Immobiliare La Penisola Photos: Gino Giorgetti, Erika Giorgetti, La Maggiorana Persa di Francesca Vassallo, LUCADEA.com Foto Arcobaleno - C. Baroncini Maps: Italia Per Voi s.r.l. Associazioni Sentieri a Levante - Sig. I. Franceschini


Vi a

Via XXV Aprile 187

Via

4. Pastificio Moderno

G.

Rom ana Via A

Via

ntic a

Na

3. La Mainolla

zio n

Via

ale

Priv ata

Via Pilade Queirolo 7

one

Vattu

ie

Mori

Per

2. Pelagica A Ridosso

atore

r Salv

signo

on Via M

Fas c

nico

LEVANTO

8

4

Via Vin cen zo

ome

Via Volt a

Ori enta le

Via D

eti

ugia

Via Pilade Queirolo 27 / Porticciolo

oc

Via A. Terzi

1. San Marco 1957

N

ta Vittoria Via per San

Food & Wine

Lati

ro

Via XXV Aprile 58

Via

Via Dante 14/16

Via A. Terz i

5. Salumeria Daneri

ino

Via

2

Sa

lvi

Da

nte

Se

din

i

Via Mattatoio

aO rie n

6. Belvedere Ristorante

ver

tale

Via Vi lla Ra gone

Se

tic

aR

om

an

Loc. SANTA GIULIA, LAVAGNA Via Senaxi 1 Via

An

7. Pastificio Dasso

LAVAGNA - Via Roma 128

Santo Ste fano

io

ruz

enzo Via Vinc

hieri Viale Dante Alig

hie nte Alig Viale Da

ffo Ra o ro

ersa

v Tra Via

land

d’Ita

a

2

lia

1

a

Ro m an a tic An

lo

m

bo

5 Via X

Ap

rile

4

Via A

XV

Via Vittorio Veneto

Rimeb

1

ranza

app

XV Ap

i ellin

Lom

aX Vi

rdo

ba

o Vic

C Via

Viale

Ma

3

An

Rim

eb

ra

Vi a

le

de

e

ril

a Vi

nz

a

n

ro

By

a Vi

le Via

Vi a

i

in zz

nis

Pe

Via Portobello

ola

ro

te

Vico

1

an

Co

v Le

o Vic

Via C ’Ed ittad ell uca nd a ato All Via

Quiro lo

Via Roma 8

2. L'Ottico

Via Nazionale 398

1

nte

Via Pi lade

1. Acconciature Pietro & Ombretta

Leva

lla de

Via

Wellness

ola

tta

Ci

2

CAVI LAVAGNA

enis

zetto

a Vi

2

3

P Via

Poz

7 6

cini

ppuc

a Via C

tta zze zi Riz

o

alz

esc

D nni

lita

Sa

te

on

aM

ella

ntr

Mo

Pia

ini

va

Gio

Chiusa Via della

nte Al Viale Da Co

silo

Vi a

rso

le Apri

are

gom

Lun

Co

zz

Ma

pa

ighieri

en Vin c Via

1

pa

ne

Ca

di

l Va

ne

Ca

XXV Via

le Via

di

scie Fa zo

le

ini

zz

Ma

bre Settem Via XX

O

cc

id

en

2. Servizio Marittimo del Tigullio

le Via

l Va

la Chi usa

ta

le

Corso Colombo 24

ia

ria Ter esa

a

ard

Ma

mb

Via Se

Lo

Fico

ziona

Bo

o Via Erald

an

ma

ta

Tos c

Via

Via

va

Ro

Pri

Via le

Via

co

ldo Fi

ra Via E

a Via N

log

a

rtorio

na

mbri

Giova

Via U

Largo

Services

i nni Mas

U Via

Piazza Repubblica

nità

Via XXV Aprile 117

a Vi

a Vi

Piazza A. Moro

Via O

1. Immobiliare La Penisola

a Vi

C

a os

nt

in

Real Estate

Via Vinc en

ri

Via

LEVANTO - Via Sant'Anna s.n.

Via della Chiusa

a Via N

a

usa

zo Fasc ie

le ziona

uri

Traver

cc aO an Lig

om

ta

aR

va

An

4. Park Hotel Argento

Pri

tic

Via

la Chi

Viale sa di

ide

nta

Loc. SANTA GIULIA, LAVAGNA Via Senaxi 1

Via d el

Dante

le

3. Belvedere Appartamenti

1. Agenzia Viaggi Baia del Silenzio

Fascie

Alighi

eri

Via Costantino Raffo 50

zi

ni

Laz

ci

Ab

Ca pp uc

2. Hotel Villa Rosa

Vi a

Via Via

en

Vico del Coro 18

rs

1. Hotel Due Mari

Via d el

Via Chies a

Download the map

Via Vincenzo Fascie

Hospitality

Via A. Terzi

Via

Na

zio n

LEVANTO - Via Sant'Anna s.n.

Via Vin ce nz o

ale

Fa sci e

8. Park Hotel Argento

ato

nd

uca

’Ed

All


Dove ci troviamo

S

estri Levante è un piccolo borgo di mare della Riviera Ligure di Levante, area che si estende dalla foce del fiume Magra, in provincia della Spezia, fino ai quartieri periferici di Genova, sotto la cui provincia, a sua volta, si trova. Sestri si configura come una delle ultime località che si affacciano ad oriente sul Golfo del Tigullio, del quale istituzionalmente fa parte assieme a, Lavagna, Chiavari, Rapallo, Zoagli, Santa Margherita e Portofino. E’ ad ovest che confina proprio con Lavagna, mentre ad est con le cittadine di Casarza e Moneglia. Nel sudest del comprensorio di Sestri Levante è possibile visitare la frazione di Riva-Trigoso, apprezzata per i panorami tipici, la gustosa zuppa del Bagnun e la vasta battigia sulla costa. Le spiagge e il piccolo porto di Sestri, noti a livello internazionale per l’artigianato e la ricca storia mer-

Il Porto di Sestri Levante - The Harbour of Sestri Levante

Vista panoramica della Baia delle Favole - Panoramic view of "Baia delle Favole" La passeggiata di Sestri Levante - The promenade of Sestri Levante

W here we are

S

estri Levante is a little seaside town on the Italian Eastern Riviera a stretch of coast which starts on the Magra estuary, near La Spezia and continues as far as Genoa, the provincial capital of Sestri Levante. The town is the last locality to face east on the gulf of Tigullio, which is home also to Lavagna, Chiavari, Rapallo, Zoagli, Santa Margherita and Portofino. To the west of Sestri Levante lies Lavagna, and to the east Casarza and Moneglia. Riva Trigoso is close by to the south east, appreciated for its characteristic views, its tasty fish soup Bagnum and its vast shore. The beaches and the little port of Sestri, internationally known for its craftsmen and its trading history, is also known as the “city of two seas”, the old town being

6


cantile, l’accompagnano con l’appellativo di “città dei due mari”, essendo il Borgo adagiato sulle due baie più piccole, molto caratteristiche, che i locali conoscono come “delle Favole” e “del Silenzio”. Il territorio baciato dal sole che la piana alluvionale del torrente Gromolo le ha predisposto si trova subito a ridosso di un promontorio roccioso, “l’Isola”, punta che divide la Baia delle Favole, custode del porto turistico, dalla più piccola Baia del Silenzio, con i suoi magnifici tramonti carichi di colore. A voler dividere ulteriormente Sestri Levante, è proprio tra le due baie che si sviluppa il suo centro storico, mentre la parte più moderna della città occupa la piana del Gromolo, allungata tra il mare e i boschi e le colline dell’entroterra, facenti parte delle valli Graveglia e Petronio. Ad Hans Christian Andersen, suo ospite affezionato nell’Ottocento, al quale si deve il nome di una delle due baie, Sestri Levante ha intitolato l’omonimo premio letterario, nato per valorizzare le composizioni per l’infanzia, e che le è valso l’ultimo e prestigioso appellativo di “Città dei Bambini”.

La Baia del Silenzio - The "Baia del Silenzio"

Borghi d’Italia VILLAGES of Italy

Sestri Leva nte Spiaggia libera di Sestri Levante - The free beach of Sestri Levante

situated between two small bays, known to the locals as the bays of “Fairy tales” and of “Silence”. This sunny place originated from the alluvial plain of the river Gromolo lies behind a rocky promontory, “l’Isola”, the area that divides the Bay of Fairy Tales from the Bay of Silence. The former houses the tourist port, and the latter, smaller, is famous for its beautiful sunsets. Between these two bays there is the ancient centre of Sestri; the new town occupies the plain of the Gromolo. It stretches between the sea and the woods and hills, over the lower valleys of Graveglia and Petronio. The faithful visitor of the 1800s, Hans Christian Anderson, named one of the two bays, Sestri Levante has bestowed his name on the literary prize, created for children’s literature. From this arose the prestigious name “the City of Children”. 7


Stazione di Sestri Levante - Railway station of Sestri Levante

C ome arrivare

V

ia aerea: L’aeroporto di riferimento è il Cristoforo Colombo di Genova, a poco meno di un’ora dalla nostra destinazione, collegato con le stazioni FF.SS. di Genova Piazza Principe e Genova Brignole tramite il servizio Volabus, da cui poi potrete prendere la coincidenza per Sestri. In alternativa potrete appoggiarvi all’ Aeroporto “Galileo Galilei” di Pisa, collegata con treni diretti, Intercity ed Eurostar sempre alla stazione di Sestri Levante. Via terra: Da Milano ci si immette sulla Tangenziale Ovest, poi Autostrada A7/Genova/Aeroporti. Si segue la A7 fino a Genova Est, ancora Autostrada A12 fino all’uscita di Sestri Levante. Dalle direttive emiliane verso Bologna, per esempio, si sceglie Tangenziale Nord, fino al ramo Bologna-Casalecchio, ci si sposta sulla A1 verso Milano, seguendo dunque le indicazioni per Parma, dove già vi sarete immessi in autostrada A15 camionabile della Cisa fino a La Spezia. Quindi Autostrada A12 verso l’uscita dedicata di Sestri Levante. Da Roma tramite via Salaria si prende lo svincolo per il Grande Raccordo Anulare/Nomentana/Firenze, si prosegue sulla A1/E35, direzione Firenze Nord, poi Autostrada A11 fino a Viareggio - Camaiore, quindi Autostrada A12 fino all’uscita di Sestri Levante. La stazione dei treni di Sestri Levante si trova in Piazza della Stazione. Opera un collegamento con treni regionali, interregionali, Intercity ed Eurostar sulle maggiori linee nazionali, da e per Torino, Milano, Genova, Bologna e La Spezia. La stazione di Riva Trigoso effettua fermate solo via treni regionali. Via mare: Il porticciolo di Sestri Levante conta 150 posti barca di cui 6 per il transito. Lo completano due pontili: il Margherita è dedicato all’ormeggio delle motobarche, mentre il pontile Adua viene impegnato per lo sbarco del pesce e per il varo dei natanti. La navigazione è gestita dal Servizio Marittimo del Tigullio, le cui tariffe di linea, a prezzi davvero vantaggiosi, toccano tutti i punti della baia da San Fruttuoso a Sestri. E’ possibile usufruire anche di un servizio di noleggio privato per battelli, i prezzi sono validi per i percorsi compresi tra Sestri Levante e Camogli. Galleria di collegamento con Cavi di Lavagna Tunnel connection with Cavi di Lavagna Il Porto di Sestri Levante - The Harbour of Sestri Levante

8


SERVIZIO MARITTIMO DEL TIGULLIO PUNTI D'IMBARCO BOARDING POINTS POINTS D'EMBARQUEMENT Sestri Levante

H ow to reach

Servizio di linea via mare che collega fra loro le località della Riviera Ligure di Levante e le Cinque Terre.

Lavagna

SESTRI LEVANTE

B

y air: The nearest airport is “Cristoforo Colombo” in Genoa, at an hour’s journey from our destination, linked with the two main stations in Genoa: Piazza Principe and Brignole, by volabus. There you can get the train for Sestri. Alternatively you could use “Galileo Galilei” airport in Pisa connected by intercity and Eurostar trains to Sestri . By land: From Milan take the “tangenziale ovest” the west underpass, then A7 for Genoa/airports. Follow the A7 until Genova Est, take the motorway A12 and exit at Sestri Levante. From Bologna in Emilia, take the north underpass until the junction Bologna/Casalecchio, then the A1 towards Milan, following directions for Parma, then take the A15 motorway for La Spezia, then the A12 until the Sestri Levante exit. From Rome, follow Via Salaria, then the “Grande Raccordo Anulare” ring road Nomentana/Firenze, the A1/ E35, direction Firenze Nord, then the motorway A11 to Viareggio – Camaiore, then the motorway A12 to Sestri Levante. The station at Sestri, in the station square, offers connections with local and regional trains, Intercity and Eurostar on the principal national lines for Turin, Milan, Genoa, Bologna and La Spezia. Only regional trains stop at Riva Trigoso. By sea: The harbour in Sestri Levante has 150 moorings of which 6 are for transit. There are 2 landing-stages; Margherita is for mooring motor boats, while Adua is for fishing vessels and boat launching. Navigation is controlled by “Servizio Marittimo del Tigullio”, offering very competitive prices its lines which stop at all the coastal places from San Fruttuoso to Sestri Levante. It is also possible to hire boats privately at fixed prices for journeys between Camogli and Sestri Levante.

Chiavari

Rapallo

Sea line ferries that connect

the seaside resorts of the East Ligurian Riviera and also the Cinque Terre. Santa Margherita Ligure

Portofino

Ligne de transport maritime qui relie les localités de la Riviera Ligure du levant et celles des Cinque Terre.

San Fruttuoso

Tel. +39 0185.284670 infotraghetti@traghettiportofino.it www.traghettiportofino.it Consorzio Servizio Marittimo del Tigullio

9


Baia del Silenzio

Via XXV Aprile

C ome spostarsi C

ome già visto nel caso di altre cittadine liguri, una particolare caratteristica del Golfo del Tigullio è la prossimità della costa ai monti dell’Appennino, fatto che rende possibile spostarsi dalle spiagge alle montagne in poco tempo, offrendo un’ottima occasione per esplorare territori diversi e sorprendentemente ricchi di fascino spesso anche nell’arco di una giornata. Il miglior modo per apprezzare la bellezza delle località marittime è muoversi in barca lungo la stessa costa, delimitata dal Parco Naturale Regionale di Portofino a nord e da Punta Manara a sud all’interno del comprensorio descritto, o con natante proprio, o approfittando delle gite in battello, anche se un’efficiente rete di trasporti pubblici rende facile muoversi e visitare pievi e frazioni per mezzo

10

Piazza Bo - Bo Square

di autobus e treni. L’entroterra, viceversa, è preferibile raggiungerlo in macchina, se volete scoprirlo appieno. Sia per arrivare agli svariati parchi e valli circostanti, bellissima quella del Gromolo dove si incontra il villaggio di Santo Stegno del Ponte, sia per allungare la tratta fino alle meravigliose Cinque Terre, dal momento che il centro di Sestri Levante è attraversato principalmente dalla strada statale 1 Via Aurelia, ottimo collegamento con più o meno tutte i borghi del Levante. Limitatamente a Sestri Levante, allontanandosi dal centro città sono numerosi i sentieri e i percorsi per le passeggiate. Partendo da via XXV Aprile e dirigendosi ad est, in un paio d’ore si arriva a Punta Manara,che segna il limite del Golfo del Tigullio. Monte Castello e Punta Baffe sono anche loro degne di un’escursione, e danno il via per la strada che porta a Moneglia. Nel centro storico, i piedi saranno il modo migliore di spostarsi: la zona è quasi esclusivamente pedonale, ben tenuta, e ricca di botteghe nascoste tra i cosiddetti “carrugi” genovesi.


PER INFO & BOOKING:

C.SO COLOMBO 24 SESTRI LEVANTE (GE) TEL. +39 0185.487015 MOB. +39 335.5313603 baiaviaggi@gmail.com AGENZIA VIAGGI BAIA DEL SILENZIO

Baia delle Favole

H ow to move about A

s we have seen in other Ligurian towns, a characteristic of the Gulf of Tigullio, is the closeness of the Apennine mountains to the coast, which makes it possible to go from the beach to the mountains in a short time, giving you the chance to explore very different, but absolutely fascinating worlds on the same day. The best way to appreciate the beauty of the coast is to travel by boat along the Regional Nature Reserve of Portofino in the north to Punta Manara in the south, either with one’s own boat or taking a boat trip. A good public transport service makes movement between big and small centers easy. On the other hand it is preferable to go inland by car to discover it better. You may want to visit the various reserves and valleys in the area, Gromolo is very beautiful, across the village of Santo Stegno del Ponte; or you may want to go to the marvelous Cinque Terre; Sestri is crossed by State Road 1 Via Aurelia which passes near most of the coastal towns of the Levante. Leaving the centre of Sestri Levante there are numerous footpaths for excursions. Starting from Via XXV April and walking east, in a couple of hours one arrives at Punta Manara, the end of the Gulf of Tigullio. Monte Castello and Punto Baffe are both worth a walk, and give way to the road that leads to Moneglia. In the ancient centre of Sestri it is best to walk, being mostly a pedestrian precinct, well kept, with many shops hidden in the narrow Genoese style streets. 11


La L

cucina

di

a Liguria, si sa, è una terra che a dispetto delle sue asperità si riscopre generosa, inebriandoci di sapori e di profumi tutti mediterranei. A Sestri Levante è facilissimo riscoprirli nell’autentica cucina genovese di una volta. Se si parla di Liguria non possiamo non cominciare dalla focaccia, da gustare bianca, farcita o nella variante al formaggio di Recco, cotta nel forno a legna. Tra il companatico altra immancabile protagonista è la farinata, fatta con farina di ceci, acqua e olio, da cuocersi rigorosamente nella teglia di rame stagnato. Con la farina di ceci si fa anche la panissa, che viene

©La Maggiorana Persa

©La Maggiorana Persa ©La Maggiorana Persa

12


SESTRI LEVANTE servita fredda tagliata a losanghe e condita con olio extravergine di oliva, pepe e cipollina fresca, oppure fritta: l’antesignana della moderna patatina, ma più buona. Si frigge dopo averla tagliata a striscioline in abbondante olio. Nel ponente ligure si consuma anche dentro uno speciale pane bianco dando origine alle fette con le fugassette. Tra i primi piatti che sicuramente potrete trovare nei menù dei locali di Sestri ci sono il minestrone, i pansoti con la salsa di noci, i ravioli di stoccafisso, i corzetti e le trofie al pesto, la più tipica salsa ligure ottenuta con i pinoli, il basilico, l’aglio, il parmigiano, il pecorino

©La Maggiorana Persa

13


©La Maggiorana Persa

a cucina del San Marco 1957 offre piatti gustosi, delicati e sfiziosi, per soddisfare i palati più esigenti e gli amanti del buon cibo. Propone un pescato sempre freschissimo, un vasto assortimento di primi piatti di pasta fresca, carni, verdure fresche provenienti dagli orti del Tigullio, squisiti dessert e una cantina di vini selezionati. Il “patron” è Roberto Famà, Chef attento e meticoloso nonchè Maitre Officier de Table de la “Chaine de Rotisseur” da più di quarant’anni.

T

he kitchen of the Restaurant San Marco 1957 offers a large variety of tasty and delicious dishes to satisfy the most discerning palates and the lovers of good food, thanks to the large assortment of homemade pastas, the freshest fish and meats and the vegetables from the local gardens. Delicious desserts and large selection of wines from its cellar. The owner Roberto Famà has been "Maitre Officier de Table de la Chaine de Rotisseur" for the last 45 years.

Via Pilade Queirolo 27 Porticciolo di Sestri Levante(Ge) Tel. / Fax +39 0185.41459 info@sanmarco1957.it 14

Ristorante San Marco 1957

©La Maggiorana Persa

L

e l’olio extravergine. Il pesto è diretto discendente dell’antico “moretum” romano. Proprio dalle parti di Sestri si può gustare con i caratteristici “Testaiêu”, buonissimi anche con la salsa d’aglio o semplicemente conditi con olio buono e parmigiano. Tra i secondi piatti figura il “Bagnun” di acciughe, bandiera culinaria di Riva Trigoso. E’ una zuppa di quelle che affonda la sua storia nella semplicità del pescato giornaliero. Si cucinava a bordo dei “leudi”, tipiche imbarcazioni liguri da trasporto, con il fornello a carbonella. Con il tempo, alla ricetta originale sono state aggiunte le cipolle rosolate, i pomodori pelati e i crostini. Continuiamo con le acciughe marinate al limone, quelle sotto sale, il baccalà in agliata e il cappon magro, la frittata di bianchetti, avannotti delle sardine (oggi purtroppo vietati). Sempre all’insegna del pesce fresco anche se un po’ meno a buon mercato i crostacei e le aragostelle… i famosi gamberoni di Santa Margherita Ligure, in effetti, sono pescati al largo di Sestri Levante. Fantastiche le cozze ripiene, che costituiscono un ottimo piatto unico, le potete trovare anche sotto il nome di “muscoli”, e sono preparate con uova, prosciutto o mortadella, la mollica di un panino bagnata nel latte, parmigiano, pecorino e gli odori dell’orto, un’autentica ricetta che fa del recupero tesoro, in tutti i sensi.


©La Maggiorana Persa

La Mainolla RISTORANTE - PIZZERIA

“Mainolle” a Sestri Levante erano le donne dei pescatori che aspettavano a riva il ritorno delle barche. In questo ristorante qualcosa sembra legato ai sapori di un tempo, saranno le belle foto in bianco e nero alle pareti o i vari piatti tipici della cucina ligure a renderla un posto unico.

La Mainolla non è solo questo, nella sala interna o ai tavoli esterni che vistano sulla pittoresca viuzza cittadina si possono gustare piatti di tutti i generi: dai piatti di pesce a quelli di carne, dalla pizza, farinata e focaccia al formaggio alle insalatone e piatti caldi e freddi per tutti i gusti.

©La Maggiorana Persa

Nell’immediato entroterra Sestrese, a Castiglione Chiavarese troviamo salumi artigianali di pregio, soprattutto la coppa, il salame e la salsiccia. Non mancano i formaggi della valle del biologico a Varese Ligure o di Santo Stefano d’Aveto: ottimi il San Ste’ e il Sarazzu, ma anche la prescinsêua (cagliata) usata talvolta sulla focaccia. Praticamente tutti i piatti sono legati al profumo inconfondibile dell’olio extravergine di oliva D.O.P. del Levante Ligure e alla serie di ottimi vini a denominazione di origine controllata “Portofino-Golfo del Tigullio”, alcuni dei quali fatti affinare addirittura sott’acqua, ma anche il celebre moscato ed alcuni ottimi passiti. Tra i dessert risaltano le sapienti maestrie pasticcere (negli anni 20 del Novecento, siamo stati fornitori del Papa), con i Baci di Dama, i biscotti di castagne e il torrone, il castagnaccio, a base di farina di castagne, o il pandolce della tradizione natalizia, ricco d’uvette, frutta candita e pinoli, ma anche la torta “Sacripante” o “Sacripantina” che deve il suo nome all’esclamazione di stupore per la sua bontà da parte di un prete che la ricevette in dono. A Sestri troviamo infine una secolare dedizione per il gelato artigianale, da provare il gusto pànera, dalle note di caffè e latte, e dall’impareggiabile sapore di cappuccino, ma anche il “Paciugo” che sempre nel Tigullio ha i suoi natali.

“Mainolle” at Sestri Levante were the women who waited on the shore for the fishing boats to return. Here we can feel a link with the past; is it the beautiful black and white photos on the walls, or the various Ligurian dishes it serves which make the place unique?

La Mainolla is not

only these things; in the restaurant or at the tables outside which overlook the picturesque streets, one can have all kinds of food: fish and meat, pizza, farinata, cheese focaccia, salads, various hot dishes or cold plates to satisfy everyone.

Via XXV Aprile, 187 - Sestri Levante (Ge) Te./Fax +39 0185.42792 Mob. +39 338.1570877 lamainolla@gmail.com 15


©La Maggiorana Persa

P

elagica a Ridosso è un ristorante con cucina ligure a base di pesce fresco pescato in giornata dal peschereccio della famiglia Chiappara. Oltre ad una eccellente cucina si servono meravigliosi cocktails sulla suggestiva terrazza affacciata sulla Baia delle Favole.

P

elagica a Ridosso is a restaurant that serves Ligurian cuisine, daily catch thanks to their family owned fishing boat Chiappara. Besides an excellent cuisine, you can taste amazing cocktails, sitting on the terrace overlooking the Bay of Fables.

Via Pilade Queirolo, 7 Sestri Levante (GE) Tel. +39 393.8820255 16

Pelagica A Ridosso

The cuisine in SESTRI LEVANTE

I

n spite of its harshness, Liguria is known to be rich in produce, overwhelming us with its Mediterranean tastes and scents. In Sestri Levante it is easy to discover them in the traditional Genoese cooking. When thinking of Liguria, we have to start with focaccia, either plain or filled, or the variation with cheese from Recco and baked in a wood oven. The other essential is “ farinata” made with chick pea flour, water and oil, to be baked in a copper tray. Also “panissa” is made from chick pea flour. It can be served cold, cut in diagonals, with extra virgin oil, pepper and onion, or fried. It is the forefather of the modern crisp, but better. It is fried in deep oil. In the west of Liguria it is put inside a type of white bread, and is called “ fugasette”. The first courses you can find in the restaurants of Sestri are vegetable soup, “pansotti” with walnut sauce, stock fish ravioli, “corzetti”, “troffie” with pesto, the most typical Ligurian sauce made with basil, oil, pine nuts, garlic, sheep’s cheese and parmizan cheese. Pesto is a direct descendent of the ancient Roman “moretum”. From the area of Sestri we can taste it with the characteristic “testaieu”, which are


Via Dante 14/16 - Sestri Levante (GE) Tel. +39 0185.41739

©La Maggiorana Persa

Dal 1973, all'inizio del centro storico di Sestri Levante, "Daneri" offre una vasta gamma di prodotti del territorio a KM 0. Salumi con nessun tipo di additivo, senza glutine e lattosio. Parmigiano Reggiano delle "Vacche Rosse" con oltre 36 mesi di stagionatura, mozzarelle di Bufala e Fior di Latte pugliesi. Salumeria ricercata come prosciutto crudo "Sant'Ilario" ed altre specialità.

©La Maggiorana Persa

also very good with garlic sauce, or simply with good oil and parmesan cheese. The second courses are the “Bagnum” of anchovies, the famous dish of Riva Trigoso. This soup simply originated with the daily catch. It was cooked on board the “leudi”, typical Ligurian boats on charcoal stoves. Over time, onion, tomato and crostini were added to the original recipe. There are also anchovies marinated with lemon, anchovies preserved in salt, dried cod in garlic sauce, “capon magro”, fried whitebait, “avannotti” of sardines( unfortunately banned today). Still thinking of fresh fish but more costly are shellfish and lobsters. The famous giant prawns from Santa Margherita Ligure are fished off shore from Sestri. Fantastic stuffed mussels (known as cozze or muscoli) are a complete dish, prepared with egg, ham or mortadella, bread crumbs soaked in milk, parmizan, sheep’s cheese and many herbs, an authentic recipe and a treasure trove. Inland from Sestri, at Castiglione Chiaverese we find high quality homemade cured meats, particularly pork, salami and sausage. There are plenty of cheeses from the organic valley in Varese Ligure, and from Santo Stefano d’Aveto; the San Ste and Sarazzu are very good, but also the prescinseua (curd) sometimes used on focaccia. Practically all dishes are associated with the exquisite extra virgin olive oil D.O.P. of eastern Liguria, and the excellent D.O.C. wines “Portofino - Gulf of Tigullio”, some of which are even matured under water, There is the famous Moscato and some very good fortified wines. Among the deserts the pastry makers stand out (in the Twenties, they served the Pope) Ladies’ Kisses, chestnut biscuits and nougat and chestnut cookies made from chestnut flour, or the traditional Christmas sweet bread, full of raisins, candied fruit and pine nuts; “sacripante” or “sacripantina” cake owes its name to the cry of amazement at its goodness of the priest who received it as a gift. And finally in Sestri we find an age old love of ice cream, try the flavor “panerà” which tastes of coffee and milk, the unique taste of cappuccino, and also the flavor of “paciugo”, always popular in Tigullio.

Since 1973, located in the historic

centre of Sestri Levante, "Daneri" offers a wide range of local products. Cold cuts with no additives, gluten free and lactose free. Parmigiano Reggiano "Vacche Rosse" with over 36 months seasoning, buffalo mozzarella and Fiordilatte cheese from Puglia. Sought after cold cuts such as "Sant'Ilario" raw ham and other specialities.

17


Vista panoramica Baia delle Favole - Panoramic view of "Baia delle Favole"

R icettivita', turismo ed eventi

I

l soggiorno a Sestri è binomio inscindibile con il suo mare. Una delle spiagge più apprezzate è quella di Renà, la prima che si incontra guardando a quel tratto compreso fra le “gallerie di Moneglia” e il borgo. La vicinanza con il cantiere navale non ne inficia la bellezza, e accontenta sia le famiglie più tradizionali con il litorale di sabbia che i più avventurosi con gli scogli assolati. La spiaggia è quasi tutta libera, attrezzata con docce e bagni ed è disponibile un servizio di affitto ombrelloni, lettini, con noleggio pedalò e canoe. A Riva sono presenti addirittura due spiagge in una: Riva Vecchia e Nuova, divise dalla foce in secca del Petronio. Gli arenili sono di sabbia grossa, verso il promontorio inizia la parte degli scogli. La spiaggia della Baia delle Favole, sul lungomare cittadino, è

caratterizzata da un ampia zona balneabile di sabbia morbida, si tocca anche a molti metri dalla riva. Arriva fino al porticciolo turistico alle galleria di Sant’Anna, con prevalenza di ghiaia e poi scogli. Molti sono gli stabilimenti balneari, alcuni tematici con chioschi o attrezzature dedicate ai giovani, che si intercorrono fino alla più intima e raccolta Baia del Silenzio, quasi del tutto libera. Sicuramente uno dei posti più incantevoli di Sestri, è affrescata di luci come un dipinto impressionista, al tramonto come la notte. Per chi è più attirato dai percorsi nei boschi, nelle valli attorno a Sestri si snoda una interessante rete di sentieri ed itinerari escursionistici; numerosi sono gli spazi verdi attrezzati per le famiglie, ideali per camping, grigliate e momenti in compagnia. Il centro di Sestri è il luogo ideale se volete godervi un po’ di shopping o la vita notturna in estate, tra le piccole vie dei carugi o semplicemente gustandovi un cappuccino nei bistrot. Da non perdere da luglio ad agosto il Mercatino dell’Artigianato e della Creatività a Sestri Levante, con le bancarelle attive fino a mezzanotte, dove potrete acquistare il frutto delle lavorazioni locali, oggettistica in legno intagliato, pizzo macramè e mosaici originali. In piazza Bo è situato il monu-

Controllo della vista computerizzato gratuito. Applicazione lenti a contatto. Occhiali da sole e da vista adulti e bambini. Prodotti geodisiaci.

Contrôle informatisé de la vue gratuit. Application de lentilles de contact. Lunettes de soleil et de vue pour adultes et enfants. Produits géodésiques

Free computerized eyesight check. Contact lenses application. Sunglasses and eyeglasses for adults and children. Geodesic products.

18

Via Nazionale, 398 - Sestri Levante ( GE ) · Tel. + 39 0185.4 85696 · w w w.otticodelatto.it otticoduemiladieci @ libero.it


Via Roma, 8 Sestri Levante (GE)

• Tagli e colori moda per valorizzare • • Prodotti per ricostruzione • • Trattamenti rinforzanti a base di oli essenziali •

+39 0185 487343

• Hair cuts and fashionable colours to enhance your style • • Products for hair reconstruction • • Reinforcing treatments with essential oils •

basilpietro@alice.it

• Coupes et colorations de tendance pour valoriser • • Produits de reconstruction • • Traitements renforçants à base d’huiles essentielles •

mento intitolato “Vela per Colombo”, composto da un albero maestro, il boma e la vela in bronzo, posizionati su un piedistallo composto da due elementi circolari di marmo bianco e “bardiglio”. Inscritte sulla base di mezzo ci sono le parole del poeta allora novantenne Mario Luzzi: “Quale viaggio ti hanno dato i venti...”. La scultura, commissionata all’artista Giò Pomodoro, è stata l’ultima delle grandi opere pubbliche da lui realizzate prima della sua morte, nel dicembre 2002. Questo monumento, dedicato alla memoria di Carlo Bo, si trova nel centro storico, proprio sul lungomare. Pezzo d’annata che si guadagna la menzione d’onore è la taverna Millelire, il folcloristico locale più glamour di Sestri Levante, dove godrete di buona musica, un cocktail d’eccezione per l’aperitivo, o dell’ottima selezione di birre proposte. Tra le manifestazioni principali ricordiamo: - ANDERSEN FESTIVAL – primo week end di giugno - RIVIERA FILM FESTIVAL – aprile - SAGRA DEL BAGNUN – terzo week end di luglio - BARCAROLATA – ultima domenica di luglio - PENISOLA DI LUCE – giugno, luglio, agosto (nel 2017 eccezionalmente nel mese di aprile) - MOJOTIC FESTIVAL – SILENT DISCO - giugno, luglio, agosto - PREMIO BACH – FESTIVAL ESTIVO MUSICA DA CAMERA maggio - fine luglio e agosto - SESTRI L.IVE FESTIVAL - tutti i giovedì di luglio e agosto - PANE E OLIO – novembre - MUSEL: la storia e l’identità di Sestri Levante raccontate in due sezioni espositive, 16 sale con postazioni multimediali ed interattive, percorsi tematici e sul territorio, visite guidate e laboratori didattici. Per orari ed iniziative: www.musel.it – 0185 478530 – info@musel.it Per finire non dimentichiamo, sempre d’estate, nel mese di Luglio la festa della Madonna del Carmine processione oramai secolare di crocefissi e statua della Madonna, e, per ultimare l’anno la festa di Santo Stefano del 26 Dicembre con banchetti di merce varia e prodotti tipici del territorio. Al parco Mandela tutti i venerdì da marzo a settembre con orario 21-23 (ingresso libero) è possibile osservare le stelle, la Luna e i pianeti con il telescopio dell’Associazione Culturale Il Sestante e assistere a video proiezioni. Il punto di osservazione è raggiungibile, anche da persone portatrici di handicap motori, poichè non vi sono barriere architettoniche. Programma dettagliato sul sito www. ac-ilsestante.it.

Località "Le Piscine" - Location "Le Piscine"

Baia del Silenzio

19


Spiaggia Baia delle Favole - Baia delle Favole beach

A ccomodation, tourism and events

A

Leudo - The "Leudo", a type of sailboat Statua del "Pescatore" - Fisherman statue

20

©LUCADEA

Via Cappuccini

holiday in Sestri is a holiday at the sea. One of the most loved beaches is Rena, the first after “Galleria di Moneglia” looking towards the town. The proximity of the ship yards doesn’t interfere with its beauty and is frequented by traditional families, who like its sandy beach, and more adventurous people who go to the sun soaked rocks. Most of the beaches is free, and equipped with toilets and showers, umbrellas and sun-beds to rent, pedal-boats and canoes. In Riva there are two beaches in one: Riva Vecchia and Nuovo (the old beach and the new) divided by the dry estuary of Petronio. The sand is coarse, and towards the promontory the rocks begin. The beach of the Fairy- tale Bay, along the town’s promenade, has a large stretch of soft sand and is suitable for bathing, the water is shallow a long way out. It stretches as far as the tourist harbour of Sant’Anna, where it is mainly shingle, and rocky. There are many bathing resorts, some equipped to attract young people. Then there is the Bay of Silence, almost all free beach. It is one of the most wonderful places in Sestri, and coloured with lights like an impressionist painting, both at sunset and at night.If you prefer walks in the woods, in the valleys around Sestri there is an interesting network of paths and excursions; there are numerous green areas equipped for families, ideal for camping, barbeques and outings with friends. The centre of Sestri is an ideal place if you want to enjoy some shopping, or night-life in the summer, among the narrow streets, or simply have a cappuccino in a bar. Don’t miss the craftsmen creativity market in July and August, all day till midnight, where you can buy local made articles, engraved wood lace, macramé and original mosaics. In Piazza Bo there is the “Vela per Colombo” monument, composed of a mast, a boom and a sail in bronze, placed on a pedestal made of two circular parts of white marble and “bardiglio”. Inscribed in the middle part of the base are the words of the poet Mario Luzzi, ”Which journey gave you the winds…..” The sculpture is by the artist Giò Pomodoro and is one of the last large public works made by him before his death in Dicember 2002. This monument, dedicated to the memory of Carlo Bo, is in the old centre of Sestri, on the sea front. On no account to be left out is the Millelire tavern, a glamourous, popular place, where you can hear good music, taste an exceptional cocktail, or a very good beer. Among the main events we must remember: - ANDERSEN FESTIVAL – first weekend in June - RIVIERA FILM FESTIVAL – April - SAGRA DEL BAGNUN – BAGNUN FESTIVAL third weekend in July


- BARCAROLATA – last Sunday in July - PENISOLA DI LUCE – PENINSULA OF LIGHT June, July, August - MOJOTIC FESTIVAL – SILENT DISCO – June, July August - PREMIO BACH – BACH PRIZE- SUMMER CHAMBER MUSIC FESTIVAL - May - end July and August - SESTRI L.IVE FESTIVAL – every thursday in July and August - PANE E OLIO – November - MUSEL: the history and identity of Sestri Levante on display in two separate areas, 16 rooms with multimedial, interactive thematic exhibitions also of the territory, guided tours and educational workshops. For opening time and events:

www.musel.it – 0185 478530 – info@musel.it And finally let’s not forget the festival of Madonna del Carmine, in July, an age old procession of crosses and statues of the Madonna, and to finish the year the fair of Santo Stefano on 26th December with a variety of stalls and local produce. At Mandela Park, every Friday, from March to September, from 21.00 to 23.00, free entrance, it is possible to observe the stars, moon and the planets, using the telescope of the cultural association The Sestante, and also watch related video projections. The observation point is also accessible for disabled. There is a detailed programme www.ac-ilsestante.it.

Con una posizione privilegiata tra la Baia delle Favole e la Baia del Silenzio, offre un’incantevole vista sul mare, accoglienti camere e suite con ogni confort, parcogiardino interno, piscina, piscina coperta con acqua di mare riscaldata, wellness, bagno turco, sale congressi, ristoranti, bar e pool bar. Dotato di garage e parcheggio garantisce ai propri Clienti servizi e soggiorno all’insegna del migliore relax.

Vico del Coro 18 Tel. +39 0185.42695 Fax +39 0185.42698 info@duemarihotel.it www.duemarihotelsestrilevante.it

In a privileged position between the Bay of Fairy-tale and the Bay of Silence, it has a wonderful view of the sea, comfortable rooms and suites with every convenience, private garden, pool, covered pool with warm sea water, health center, Turkish bath, conference rooms, restaurants, bar and pool bar, garages and car-park. For the most unforgettable and relaxing stay.

Voucher Sconto Voucher Discount 21


Scorcio della "Penisola" - View of the "Promontory"

N atura U

n aspetto tipico della natura che circonda Sestri è l’abbondanza di macchia mediterranea, assieme alle pinete a ridosso di scarpate scoscese, dritte in bocca al mare, che stemperano i colori del corbezzolo in favore dei più tenui degli alberi di leccio e castagno. Il panorama della Riviera di Levante, tuttavia, non è univoco dovunque. Infatti, se nel corso dei secoli l’uomo ha introdotto le coltivazioni di uliveti e vigneti, che senza i necessari terrazzamenti in grado di ammansire la costa avrebbero avuto vita grama, nella zona che protende verso oriente e le Cinque Terre, spostandosi ad occidente e verso la Riviera di Ponente lo scenario cambia, e le colline e serre strizzano l’occhio ad un entroterra più docile. Nei boschi e tra le foreste la vegetazione comprende la ginestra, il mirto, i cespugli di robinia e i fiori di campo spostati dal vento delle zone di passo. Nelle aree più secche ed esposte al sole si trovano erbe spontanee come rosmarino, timo e borragine, il carrubo e

22

l’euforbia arborea. Il pino marittimo e quello d’Aleppo sono protagonisti sempre presenti. Dove si avvista il grande blocco di roccia che divide idealmente il Golfo del Tigullio dal Golfo Paradiso, ecco, quello è lo spartiacque per la vicina Area Marina Protetta di Portofino, ideale per gli sport outdoor e paradiso dei subacquei. Sestri è dunque vicinissima al Golfo Paradiso ma anche alla Val Bisagno, perdendosi nella Val Trebbia e nella Val d’Aveto a nord e nella Val di Vara e il comprensorio Baie del Levante a est. Poiché è parte integrante del Tigullio, la più prossima e apprezzata dai cittadini di Sestri risulta però essere la Val Graveglia, stretta nell’identità storica del territorio spezzino ad est e in quello che fa da contrappunto al genovese ad ovest. Questo anche per via della straordinaria biodiversità data dall’umidità dei torrenti, che proprio verso l’altra valle cara a Sestri, quella del Petronio, antica e misteriosa e dove si ripercorrono gli antichi camminamenti romani, trova la sua identità nella vegetazione fluviale spontanea. La presenza di aironi, gallinelle d’acqua, e persino di uccelli da preda come il Biancone e il Pellegrino, sono notevole testimonianza del buono stato di salute della natura intorno a Sestri.


Tramonto sulla Baia delle Favole - Sunset on the Baia delle Favole

N ature T

he abundance of typical Mediterranean vegetation is the key feature of the area, as are the pines leaning over the rocky cliffs going straight down to the sea. They soften the colour of the strawberry trees and blend with the paler colours of holm oaks and chestnut trees. The landscape of the Levante Riviera, however is not all the same. Over the centuries man has taken up the cultivation of olive trees and vines which needed terraces to survive on this steep coast located towards the east and the Cinque Terre. Moving west towards the Ponente Riviera the landscape changes, and the hills and greenhouse cultivation lie close to a gentler inland. In the woods and forests the vegetation includes broom, myrtle, locust tree bushes and wild flowers dance in the breeze. In the drier, sunnier places grow wild herbs like rosemary, thyme, borage, carob and spurge. Maritime and Aleppo pines are common. Where you see a rocky mass dividing the Gulf of Tigullio from the Gulf of Paradise, that is the boundary of the protected sea area of Portofino, ideal for outdoor sport and a paradise for scuba diving. Sestri is very close to the Gulf of Paradise, but also to Val Bisagno, and on to Val Trebbia and Val d’Aveto in the north, and to Val di Vara and the Levantine bay to the east. Val Graveglia, an integral part of Tigullio, is the closest and best loved by the people from Sestri. It is bound to the historic identity of the territory of La Spezia in the east, and to that of the territory of Genoa in the west. Val Petronio has an extraordinary biodiversity caused by the humidity of the streams flowing down towards Sestri. It is mysterious area with ancient Roman paths and wild fluvial vegetation. The presence of heron, water hen, and birds of prey like the Peregrine Falcon and the Short-toed Eagle are evidence of the uncontaminated nature around Sestri.

Vista del Golfo del Tigullio - View of the Gulf of Tigullio

Segnali - Signals

23


SESTRI LEVANTE

VICO DEL BOTTONE

1 CASTELLI

BAIA DEL SILENZIO

TORRE MARCONI S. NICOLĂ’ PUNTA DI SESTRI

MEDIATERRANEO

Download "Baie del Levante" hiking map

PUNTA DELLA NEIGRA

MANDR 113

BOSC

LEGENDA 1

Partenza Vico del Bottone

Parcheggio

2

Partenza Cimitero

Casello Autostrada A12

3

Partenza Parco Mandela

Punto Panoramico

Stazione Ferroviaria

4

Partenza S. Bartolomeo

Area Sosta

Edicole sacre

5

Partenza Riva Levante

Sentiero

Parco Mandela

Anello del Promontorio Sentiero Liguria

Torri

SEGNAVIA SENTIERO (F.I.E.) Sestri Levante(carrugio)- Mandrella-Punta Manara

2300 m

1 ora e 15 minuti Sent. Liguria

Sestri Levante (parco Mandela)-Punta Manara

2500 m

1 ora 30 minuti Sent. Liguria

Riva-Le Rocche-Ginestra-Monte Castello

1700 m

1 ora

Cimitero Sestri Lev.-valle Ravino-sentiero Cimitero Sestri Lev.-sentiero

1400 m 600m

50 minuti 30 minuti

Sentiero

-bivio monte Castello-monte Castello

850 m

45 minuti

Sentiero

-bivio Ciappa du Lu-Ciappa du Lou

300 m

20 minuti

600 m

30 minuti

4500 m

2 ore e 30 minuti

San Bartolomeo-Villa Ginestra-sentiero + + Sentiero Liguria: Sestri Levante-punta Manara-Riva

24

Sent. Liguria

CIAPPA DU


TORRE N

TE GRO

MOLO

PISCINA COMUNALE

PILA

3 PARCO MANDELA

LA CANTINA

LAPIDE LAVAGNINA

SACRA FAMIGLIA LA MADONNETTA

SAN BARTOLOMEO VILLA COSTA RAVINO

4

CASTELLARO

CIMITERO DI SESTRI

2

M. PAGANO

5

EP ET

RO

LE ROCCHE

O

GINESTRA

O

N VI RA

MADONNA DELLA NEVE

NI

LE

L VA

RELLA 3

TO R

RE

NT

M. GINESTRA

CO DELLA NATTA

TERRA ROSSA 200 M. CASTELLO 266

RIVA TRIGOSO LU’ BIVACCO

TORRE PUNTA MANARA 139 250

0

250

500

750

1000 M

PUNTA MANARA

25


L uoghi d’i nteresse T Convento dei Frati Cappuccini - The Convent of the Capuchin friars Rovine dell'Oratorio di S. Caterina The ruin of the Oratory of S. Caterina

Chiesa di S. Nicolò dell'Isola - The Church of S. Nicolò dell'Isola

26

ra le chiese di spicco, che non mancano nel panorama sestrese, ci concentreremo sulle maggiori. Di indubbia grazia la basilica di Santa Maria di Nazareth, mirabile esempio di edificio calato nell’epoca Rinascimentale, situato nel centro storico e accanto al municipio. La costruzione della basilica fu resa necessaria dalla consolidazione finale dell’Isola con l’espansione di Sestri, fatto che rese troppo risicata, per le esigenze spirituali della popolazione, la vecchia parrocchia di San Nicolò dell’Isola. E’ nel 1600 che i lavori di restauro a partire dal primo edificio, tracce del quale sono ancora visibili nella struttura della sacrestia attuale, specialmente in quella del Vescovo, vedono il loro ultimarsi ad opera dell’architetto Gio Batta Carbone. La pianta della chiesa, basilicale, rispetta i canoni della Controriforma, mentre l’interno è diviso in tre navate sostenute da pilastri quadrangolari e archi a tutto sesto, di cui solo quella centrale termina in una profonda abside. Le decorazioni, inizate nel XVII e proseguite nel XVIII, conferiscono un’atmosfera molto intima, accentuata dalla luminosità e dall’impianto scenografico del complesso e dai sei preziosissimi altari, quattro a sinistra e due a destra, oltre al battistero e a tele e affreschi che decorano la volta ad opera di rinomati artisti del genovese. La chiesa romanica di San Nicolò dell’Isola, invece, vede la sua costruzione nel 1151 sull’istmo di terra, ed è l’edificio storico più antico di Sestri Levante. E’ stata in parte trasformata prima nel XV secolo, e poi in epoca barocca. La facciata risale al XV secolo, ed è provvista di un portale a pseudo-protiro, sormontato da una finestra trifora. Sono murate lapidi ed epigrafi medievali, ed altri resti di strutture precedenti risalenti all’VIII secolo ad opera di monaci colombani provenenti da Bobbio. Il campanile ha struttura a cuspide piramidale, decorato da bifore su tutti e quattro i lati. Altro luogo di culto assolutamente da visitare è la chiesa dell’Immacolata, a cui è annesso il convento dei frati cappuccini con il suo ampio sagrato. Dapprima stabili nel centro di Sestri, i frati di spostarono più in alto per proseguire nei loro percorsi di preghiera in solitudine, approfittando dell’entroterra ad est della baia. Al suo interno, sull’altare maggiore, è conservata una statua dell’Immacolata, in legno e del XVIII secolo, più un dipinto di Domenico Fiasella ritraente Il miracolo di Sant’Antonio da Padova. Lo stile della chiesa è medievaleggiante, ad unica navata e con la caratteristica facciata a fasce bianche e nere, immersa nella vegetazione mediterranea dell’entroterra e ideale intermezzo per le passeggiate al fresco. Nel centro storico, infine, sono presenti numerosi palazzi e ville di stampo rinascimentale, impossibile non notare il Fascie Rossi in Corso Colombo, con la torre merlata accanto, sede della biblioteca civica e del Musel, il museo della città e del territorio, o la Villa Brignole - Balbi con la sua facciata colorata che dà direttamente sul lungomare. Sulla Baia del Silenzio si affacciano le rovine del palazzo di Portobello composto da Villa Negrotto Cambiaso insieme al complesso dell’antico convento dell’Annunciazione, attualmente sede dell’Istituto Europeo di Neurosistemica e la Galleria Rizzi con la sua preziosa collezione d’arte nata per volonta dell’Avvocato Marcello Rizzi.


P laces of Interest

Basilica di S. Maria di Nazareth - The basilica of S. Maria of Nazareth

T

here are many churches in Sestri Levante, but we will concentrate on the most important ones. The basilica of Santa Maria of Nazareth is of unquestioned beauty, an excellent example of a renaissance building, situated in the town centre next to the town hall. The construction of the basilica took place after the final consolidation of the Isola, when the expansion of Sestri made the old church of San Nicolò too small and unsafe. Restoration took place in the first building in 1600, traces of which are still visible in the present day sacristy, especially in that of the bishop. They were completed by the architect Gio Batta Carbone. The floor design of the church is that of a basilica, respecting the canons of the counter-reformation, while the inside is divided into three naves with square pillars and rounded arches. The central nave ends in a deep apse. The decorations, begun in the 17th century, and continued in the 18th century, give it a very intimate atmosphere, accentuated by the luminosity of the complex, and by six very precious altars, four on the left and two on the right, and by the baptistery, and by hangings and frescos that decorate the vault, by well-known Genoese artists. The Romanic church of San Nicolò del’Isola, built in 1151 on the isthmus, is the most ancient building of Sestri Levante. It was partly transformed before the 15th century, and later in the baroque period. The façade is 15th century with a great door surmounted by a three mullioned window. Plaques and mediaeval epigraphs are fixed in the walls, and other parts of preceding structures from the 8th century are visible, the work of “Columban” monks from Bobbio. The bell tower has a pyramid spire, with two light windows on all four sides. Another place of worship not to miss on any account is the church of the “Immacolata” to which is connected the convent of Cappuccin monks with their large church yard. Previously established in the centre of Sestri, the friars moved to higher places to pray better in solitude inland, east of the bay. Inside the church, on the principal altar, is a statue of the immaculate virgin, wood carved in the 18th century, as well as a picture of Domenico Fiasella depicting the miracle of Saint Antony of Padua. The style of the church is Mediaeval with only one nave and with the characteristic façade of black and white stripes, all immersed in the Mediterranean vegetation of the inland areas, and an ideal resting place for your shady walk. In the historic center, finally, there are many renaissance buildings and villas. It’s impossible to miss “Fascie Rossi” in Corso Colombo, with its tower and battlements, now a library and museum, the museum of the town and the territory; or Villa Brignoli- Balbi, with its coloured façade looking over the sea front, and don’t forget Durazzo-Pallavicini building which is now the town hall, built in the later 17th century in the central square Giacomo Matteotti, and villa Durazzo-Solari-Serlupi renamed Rimassa which gave hospitality to the Emperor Federico II, in 1784.

Interno della basilica - Interior of basilica

Via XXV Aprile

27


Palazzo "Fascie Rossi"

U n po ’ di storia I

primissimi insediamenti di Sestri si devono all’antico popolo dei Liguri, in particolari alla tribù detta Tigulli, da cui il nome dell’attuale zona geografica. La conferma proviene dalla presenza di reperti rinvenuti nelle località di Loto e Libiola, che ci hanno rivelato come lo sfruttamento delle miniere ebbe inizio nella preistoria. Particolare di non secondaria importanza è la datazione della costruzione di percorsi di crinale e mezzacosta, che dalle cime portavano al mare, per avvantaggiare queste popolazioni nella pesca e nella caccia. In epoca romana è menzionata con il nome di Segesta Tigulliorum o Segeste, già da lungi importante centro commerciale, specie per i traffici marittimi; anche i vicini collegamenti stradali, migliorati ed ampliati dall’Impero, le permettono un notevole scambio di materie prime con l’entroterra delle valli Petronio, Graveglia, Vara, ma soprattutto con l’avamposto della Lunigiana. Con la caduta dell’Impero si attua la nuova organizzazione territoriale e civile, e nell’epoca medievale, laddove precedentemente il nucleo di Sestri si trovava a ridosso del promontorio a guisa di una fortezza naturale, il comune si ritaglia il suo spazio espandendosi verso la terraferma. Interessata nell’anno mille come gli altri borghi del Tigullio dagli scontri navali tra Genova e la rivale Pisa, nel 1072, grazie all’alleanza dei Malaspina e dei Fieschi, la proprietà del feudo passa a queste famiglie, sottraendola, di fatto, dall’orbita di Genova. Sotto i Fieschi, Conti di Lavagna, Sestri diviene dapprima un loro deposito di merci e prodotti agricoli, ma col passare del tempo, poiché la postazione è felice, iniziano a deciderne anche l’attività politico-amministrativa. E’ solo nel 1134 che Sestri ritorna sotto l’egida della Repubblica di Genova, quando, nel 1145, la stessa acquista l’abbazia di San Colombano di Bobbio, nella parte più alta di Sestri. A quel punto Genova comincia a fortificare il borgo, e a costruire così il suo castello, segnando l’inizio dell’allontanamento dei Conti di Lavagna. Sotto il dominio genovese, Sestri viene divisa in tre terzieri: del borgo, di San Giovanni e di Santa Vittoria, che a loro volta erano divisi in venti frazioni, chiamate “ville”. Differentemente dai Conti, sotto Genova Sestri gode di maggiore autonomia, poiché la si considerava come una base d’appoggio militare e non poco più che una filiale. Così anche l’economia locale riprende piede, e si riscoprono i commerci dell’olio, del vino, del sale e dell’ardesia. Dal lato politico le cose tornano a cambiare intorno al 1300, con lo schieramento di Sestri dalla parte dei Ghibellini, in contrapposizione alla tendenza rivale dei genovesi. Sotto Castruccio Castracani, dopo l’armistizio con i Guelfi del 1327, fedeli al papa tanto quanto lo era Genova, il signorotto elegge un vicario da lui scelto, assicurando la pace a tutti quelli della fazione opposta che volessero restare a Sestri. A Guelfi e Ghibellini succedono dunque le vicende dei Visconti. Il Duca dei medesimi, Signore di Milano, allungava le sue mire verso Genova, e per riuscire a concretizzare il suo piano occupa tutta la Riviera di Levante, Sigestri compresa, che cade sotto il dominio milanese. Dopo alterne vicende che la vedono ancora sotto i Visconti, tra il 1454 ed il 1478 ci furono ulteriori conflitti tra Sforza e Fieschi, con la “vittoria” di questi ultimi, già loro antichi signori. Nel 1542 e nel 1607 Sestri è testimone delle cruente invasioni da parte dei pi-

28

rati saraceni, e solo con la dominazione francese, nel 1797, dopo un plebiscito che vede la Repubblica di Genova trasformarsi in Repubblica Ligure, cambiando l’assetto politico da aristocrazia in democrazia, Sestri Levante rientra nel I cantone, come capoluogo, della Giurisdizione del Gromolo e Vara, e dal 1803 centro principale del VII cantone del Gromolo nella Giurisdizione dell’Entella. Legato al Primo Impero francese, dal 13 giugno 1805 al 1814 la città viene inserita nel Dipartimento degli Appennini. Dal 1859 al 1926 il territorio è compreso nel III mandamento omonimo del Circondario di Chiavari facente parte dell’allora provincia di Genova. Con la fine della Prima Guerra Mondiale arriva la ferrovia, assieme all’apertura delle gallerie di Sant’Anna. Durante la Seconda Guerra Mondiale, Sestri, occupata dai tedeschi, diviene avamposto di un comando SS, e solo nel 1944, dopo un terribile bombardamento aereo da parte degli inglesi, riesce a liberarsi dalla loro occupazione. Dal 1973 ha fatto parte della Comunità montana Val Petronio, fino al suo scioglimento, in data 31 dicembre 2008.


Museo Galleria Rizzi - Rizzi Museum Gallery

A little history T

he first settlements of Sestri belong to the ancient Liguri, in particular to the Tigulli tribe, who gave the area its present name. Confirmation of this comes from archeological findings in the areas of Loto and Libiola, which have shown us that there was mining in prehistoric times. Of no lesser importance are the dating and construction of paths on the hilltops and lower down, which led to the coast, helping these people in their fishing and hunting activities. In Roman times the town is mentioned with the name Segesta Tigullorium, or Segeste. It had long been an important commercial centre, particularly for sea traffic; also the road network, improved and en-

larged by the Empire, allowed a considerable trade of raw materials going inland to Val Petronio, Graveglia and Vara, but above all to the outpost of the Lunigiana. With the fall of the Empire, new territorial and civil organization took over in mediaeval times. The centre Sestri was sheltered by the promontory in the guise of a natural fortress, the town started to expand its territory to the mainland. Around the turn of the millenium, Sestri, with the other towns of Tigullio, was envolved in the conflict between Genova and its rival Pisa in 1072. Thanks to the alliance between the Malatesta and the Fieschi, the feudal property passed to these families, taking it away from the influence of Genoa. Under the Fieschi, the counts of Lavagna, Sestri became a deposit for goods and agricultural products, due to its favourable position, the overlords began to take over political and administrative power. Not until 1134 did Sestri returned under the power of the Republic of Genoa. In that year Genoa bought the Abbey of San Colombano of Bobbio, situated on the highest ground of Sestri. There Genoa started to fortify the town, and built its castle, marking the beginning of the end of the influence of the Lavagna counts. Under the Genoese rule, Sestri was divided into three parts: Borgo, San Giovanni and Santa Vittoria. The neighbourhoods were called “ville”. Under Genoa, Sestri had more autonomy than before, because it was considered a military ally providing reinforcement, with this autonomy the local economy was put on its feet, thanks to its trade in oil, wine, salt and slate. From a political point of view, things changed around 1300, when Sestri sides with the Ghibellini, on the opposite side from the Genoese. Under Castruccio Castracani, after the peace treaty with the Guelfi in 1327, Castracani, loyal to the Pope like Genoa, chose a representative, assuring peace to all who wished to remain in Sestri. The question of the Visconti happened to both Guelfs and Ghibellines, the Duke of Milan extended his ambition towards Genoa, and to fulfill this he took the whole Riviera of Levante, including Sigestri, which thus fell under the rule of Milan. After changing fortunes under the Visconti, between 1454 and1478 there were further conflicts between the Sforza and the Fieschi when the latter, an ancient powerful family got the upper hand. In 1542 and in 1607 Sestri was a victim of the terrible invasions by Saracen pirates. Under French domination in 1797 a plebiscite saw the Republic of Genoa change into the Ligurian Republic, the power went from aristocracy to democracy. Sestri was in the first canton the principle town with jurisdiction over Gromolo and Vara, and in 1803 become the principle town of the seventh canton of Gromolo with jurisdiction of Entella. Thus bound to the first French Empire from 13th June 1805 to 1814 the town was included in the “Dipartimento degli Appennini”. From 1859 to 1926 the territory fell within the 3rd “mandamento” of the area of Chiavari and became part of the province of Genoa. The railway was built after the first world war, as well as the tunnel of St. Anna. In the second world war Sestri became an outpost for the SS, and not until 1944, after a terrible bombing raid by the English, did it manage to free itself from the German occupation. After 1973 Sestri was part of the Mountain Community of Val Petronio, until it was disbanded 31st December 2008. 29


Il borgo di Sestri Levante - The village of Sestri Levante

I l Mercato

The Real

Immobi liare di SESTRI LEVANTE

Estate Market in SESTRI LEVANTE

S

S

estri Levante negli ultimi 30 anni è sempre stato una delle migliori mercati immobiliari in Italia sul quale investire, e la dimostrazione l’abbiamo se guardiamo l’andamento del mercato dal 2011, praticamente da quando è iniziata la crisi economica mondiale, ad oggi. Dalle statistiche pubblicate su “Il Sole 24 Ore” la nostra cittadina risulta essere al 14mo posto in Italia nella classifica per prezzi medi di case, con un valore medio di circa 8.400 € al metro quadrato. Una conferma dell’andamento degli ultimi anni, ed una posizione di tutto rispetto, in quanto pochi gradini sopra di noi troviamo località rinomate come Capri, Forte dei Marmi, Porto Cervo, Cortina d’Ampezzo e Porto Rotondo. Ma il miglior punto di forza di Sestri Levante è che dall’inizio della crisi ad oggi, le unità immobiliari ad indirizzo turistico, quindi poste nelle vicinanze del mare o nel centro storico/commerciale, non hanno subito svalutazioni di mercato. In parole povere chi aveva investito a Sestri Levante nel 2010, oggi si ritrova una casa che vale almeno quanto è stata pagata. Per noi questo è un risultato davvero importante, perché in tutt’Italia abbiamo visto che le case sono calate da un minimo del 20% fino addirittura a località anche a noi vicine che hanno perso il 40% del valore. Ad oggi le valutazioni medie della case sono le seguenti: Zona centrale: da € 3.000 a € 5.000 Zona centro storico: da € 5.000 a € 7.000 Zona lungomare (con vista): da € 8.000 a € 12.000 Zona Baia del Silenzio/Penisola: da € 14.000 a € 20.000 Zona collinare con scorci o vista mare: da € 4.000 a € 6.000 Zona periferica comoda al centro: da € 2.500 a € 3.500 Zona periferica (Lapide e Via Sara): da € 2.000 a € 3.000

30

estri Levante, has always been, in the last 30 years, one of the best estate markets in Italy, the right place where to invest; the demonstration can be found if we look at the market trend as from 2011, practically when the global financial crisis started to date. Statistcs published on “Il Sole 24 Ore”, show our small town in the 14th position in Italy as regards average prices, 8.400,00 € per sqm. A demonstration of the trend of the last years, a respectable position, as just a few steps above us, we find well known places such as Capri, Forte dei Marmi, Porto Cervo, Cortina d’Ampezzo and Porto Rotondo. But the best strong point of Sestri Levante is that since the beginning of the crisis to date, tourist estates, or near the sea or in the historic/trade centre haven't been depreciated. To put it simply, people who invested in Sestri Levante in 2010, today have a property worth at least as much as it had been paid. For us this is a very important result, because throughout Italy the prices of the estates have decreased from a minimum of 20%, and have even lost 40% of its value, in places near us. To date the average values of the houses are as follows: Central area from € 3.000 to € 5.000 smq Historic central area from € 5.000 to € 7.000 smq Seafront area (with view) from € 8.000 to € 12.000 smq Baia del Silenzio/Peninsula from € 14.000 to € 20.000 smq On the hills with partial or total sea view from € 4.000 to € 6.000 smq On the outskirts but in an easy area to reach the town centre from € 2.500 to € 3.500 smq On the outskirts (Lapide and via Sara) from € 2.000 to € 3.000


Via XXV Aprile, 117 - 16039 Sestri Levante (GE) Tel./Fax +39 0185 487180 Mob.1 +39 346 8454674 Mob.2 +39 349 5538581 info@immobiliarelapenisola-re.it

Cod.: SLC 10

SESTRI LEVANTE (GE)

Cod.: SLFR3

SESTRI LEVANTE (GE)

Cod.: SLBE3

SESTRI LEVANTE (GE)

Cod.: CHBA 1

CHIAVARI (GE)

Cod.: SLTE 3

SESTRI LEVANTE (GE)

Cod.: SLNA 1

SESTRI LEVANTE (GE)

Case Sparse di Bacezza - Finissimo app.to in villa ristrutturato con accesso indip.te, al P.1° con ingresso, soggiorno, zona cottura, 2 camere, bagno e ampio terrazzo abit.le vista mare. Posto auto privato. Prezzo trattabile.

App.to in zona semi centrale ad un passo dal centro, comodissimo ai servizi. In piccola palazzina al P.1°: ingresso, soggiorno, cucina abitabile, bagno, 2 balconi, posto auto coperto, terreno adiacente allo stabile.

Caratteristico appartamentino di 55 mq in zona semi centrale e molto ben servita, composto da ingresso, soggiorno con angolo cottura, camera, bagno e ampio giardino. Gode di molta privacy.

Case Sparse di Bacezza – Refined, renovated flat inside villa with independent entrance P.1° entrance hall, living area with kitchenette, 2 bedrooms, bathroom and wide terrace with sea view. Negotiable price.

Flat in a semi central area at a stone's throw from the town centre, convenient for means of transport. Inside a small building, on the 1°: entrance, living area, big kitchen, bathroom, 2 balconies, covered parking, plot near the building.

Typical small flat 55 sqmts semi central area well served, entrance hall, living area with kitchenette, bedroom, bathroom and wide garden. Very private area.

A.P.E./C.E.P.: G

Cod.: SLC 8

€ 440.000,00 A.P.E./C.E.P.: G

SESTRI LEVANTE (GE)

Appartamento in recente costruzione sito al 3° ed ultimo piano, composto da ingresso, soggiorno con angolo cottura, 3 camere, 2 bagni, 2 terrazzi abitabili e box. Recently built flat on 3rd top floor, entrance hall with kitchenette, 3 bedrooms, 2 bathrooms, 2 big terraces and garage. A.P.E./C.E.P.: C

Cod.: SLBE 2

€ 165.000,00 A.P.E./C.E.P.: G

SESTRI LEVANTE (GE)

Loc. San Bernardo - Nuova villetta ristrutturata a nuovo da antico rustico su 2 livelli, ampliabile. Ingresso, soggiorno, zona cottura, 2 camere, 2 bagni, ripostigli, giardino posto auto e completa vista mare. San Bernardo – New, renovated small villa on 2 floors, possible to enlarge. Entrance hall, living area with kitchenette, 2 bedrooms, 2 bathrooms, walk in closets, garden parking and full sea view.

Call Agency A.P.E./C.E.P.: G

Cod.: RIPO 8

SESTRI LEVANTE (GE)

Adiacente alla piazza della stazione, ampio Loc. Libiola - A 10 min. dal mare, casetta seLoc. San Bernardo - In prima collina, nuova monolocale c.a 45mq al P.3° con asc: ingr. mindip.te terra cielo, su 2 livelli con ingresso villa indip.te di 250 mq c.a su 3 livelli, con amzona giorno/notte, cucina a vista e grande ind.te sul sogg., cucina a vista bagno e camepio giardino attrezzato e grandi terrazze pabagno, spazioso terrazzo abitabile e coperto ra da letto matr.le, al P.Superiore 2 camere vimentate ai piani, taverna, box e parcheggio di circa 30mq. Box collegato con ascensore. bagno ed ampio terrazzo con scorcio mare. esterno, oltre che uliveto privato. Vista mare. Close to the main train station, big studio Libiola - At 10 minutes from the beach, small San Bernardo – On the first hills, new detaflat of approx. 45 sqmts on 3rd floor, building semidetached house on 2 floors , independent ched villa, 250 sqmts on three floors, big, with lift: entrance hall living/sleeping area entrance in the living room, open plan kitchen equipped garden and big paved terraces on with kitchenette and big bathroom, spacious , bathroom and double bedroom, on the top the three floors, basement, garage and outdocovered terrace of approx. 30 sqmts. Garage floor 2 bedrooms, bathroom and big terrace or parking, private olive grove. Sea view. reacheable with lift. with partial sea view. A.P.E./C.E.P.: G € 180.000,00 A.P.E./C.E.P.: G € 180.000,00 A.P.E./C.E.P.: G Call Agency

€ 200.000,00

SESTRI LEVANTE (GE)

Loc. Riva di Ponente - Doppio attico di 200mq con ascensore composto da ingresso, ampio soggiorno, cucina, 4 camere, 2 bagni, balconate, ripostigli e cantina. Possibilità di dividere in due distinte unità abitative. Riva di Ponente – Double penthouse 200 smqts with lift, entrance hall, large living area, kitchen, 4 bedrooms, 2 bathrooms, balconies, walk in closets and cellar. It is possible to obtain two properties.

Call Agency A.P.E./C.E.P.: D

Call Agency

www.italiapervoi-casa.it 31


PROVINCE OF GENOVA

LIGURIA

Genova

Savona

SERRAVALLE SCRIVIA MILANO

Montessoro

Isola del Cantone

Pietrabissara

La Spezia Ronco Scrivia

Imperia Vobbia ALESSANDRIA

Crocefieschi Busalla

Rossiglione

Va

Savignone

Campo Ligure

Casella Mignanego

Tiglieto

Serra Riccò

Campomorone

Montoggio

Masone San Cipriano

N A L E D E L B E I G UA O I G RE E Acquasanta AL R U Mele

NA

T

Ceranesi

O

RC

Voltri

San Biagio Bolzaneto

Sestri Ponente Cornigliano

Prà

Sant’Olcese

Rivarolo Piazza Principe

PA

Pegli

GENOVA

Sampierdarena

Sturla Brignole

Arenzano

Quinto Quarto dei Mille Nervi

Cogoleto

SAVONA IMPERIA SANREMO VENTIMIGLIA

Tourist Office

Lighthouse

Diving

Museum

Mine

Rafting/Rowing

Considerable Church

Camp Site

Tennis

Shrine

Stables

Cave

Castle

Swimming pool

Fishing

Archaeological site

Golf Course

Sailing club

Historical monument

Surfing

Ski Station

Pontet Bogliasco

P L


Legend “I Borghi più belli d’Italia”

Cruise Terminal

Unesco World Heritage

Harbor

Secondary road Maritime line

Orange Flag

Station

Highway Main road

Railway line

Airport

Blue Flag Gorreto

Fascia Propata

Valbrevenna

Rovegno

Rondanina San Stefano d’Aveto

Fontanigorda

Senarega

Rezzoaglio

Montebruno Torriglia

Download the map

Roccatagliata Davagna

Favale di Malvaro

Neirone Bargagli Moconesi

Lumarzo Uscio

Tribogna Orero

Borzonasca

Cicagna

Testana Avegno

Mezzanego

tto

Pieve Ligure

Lorsica

Coreglia Ligure

Sori Mulinetti

San Colombano Certenoli

Recco

Santa Margherita Ligure San Fruttuoso

Ne

Carasco

Rapallo San Michele di Pagana

Camogli

Leivi

San Salvatore dei Fieschi

Zoagli

Cogorno Chiavari

Paraggi Portofino

Lavagna

Cavi Sestri Levante

Casarza Ligure

Castiglione Chiavarese Velva

Riva Trigoso

Market Local and biological products

Equipped beach

Shopping

Craft

Moneglia

LA SPEZIA PISA LIVORNO FIRENZE


Via Roma, 128 Lavagna (GE) Tel. 0185.393634 Pastificio Dasso

Spiaggia di Levanto

Lavagna

The beach of Levanto

Dal 1986, ogni giorno, iniziamo dalla materia prima e prepariamo artigianalmente, con ingredienti scelti e del nostro territorio, specialità tradizionali di pasta fresca

Since 1986, every day

we prepare traditional specialities, fresh hand made pasta, using chosen ingredients from our territory.

34

I di ntorn i

S

estri è vicinissima a Lavagna, moderna cittadina con un ampio porto turistico, e con vieppiù spiagge di sabbia fine, ma anche a Moneglia, con la sua baia mozzafiato incastonata tra la Punta omonima e la Rospo, che insieme a Deiva marina crea il Levante Ligure conosciuto tra le provincie di La Spezia e di Genova; Chiavari, con la sua originale pianta urbanistica del centro storico e i vecchi giardini botanici in città e Casarza Ligure, porta di accesso della Val Petronio con la sua Chiesa di San Michele Arcangelo. Una dopo l’altra, queste piccole borgate di mare si rincorrono sulla costa del Golfo del Tigullio, racchiuso tra i dirupi scoscesi delle Cinque Terre raggiungendo La Spezia e la Lunigiana, e con quel delle case-torri di Genova, con la sua storia, i canti, le tradizioni e i piatti ricchi, prima della Riviera di Ponente e la successiva frontiera della Costa Azzurra. Ideale centro di gravità di un turismo elitario, ma comunque a buon prezzo e mai deludente, Sestri Levante è il compromesso ideale se si vuole arrivare ai due estremi della mezzaluna che è la soleggiata Liguria, godendo del mare pulito e di secoli di rinomata ospitalità.

THE Surroundings S

estri is very near to Lavagna, a modern town with a large tourist harbor and several beaches with thin sand. It is also near Moneglia with its breathtaking bay between the points of Moneglia and Rospo; and it is near Chiavari with its old centre original city plan, and the old botanic gardens and Casarza Ligure, gateway of the Petronio Valley with its church of San Michele Arcangelo. These small seaside centres lie in the Gulf of Tigulio, closed in by the steep coast of the Cinque Terre, La Spezia and Lunigiana, and the tower houses in Genova, so rich in history, songs, traditions and tasty food, then follows the Western Riviera, and the Azure Coast. Sestri Levante attracts elite tourism, remains valuable and never disappoints. It is the best choice for those who are seeking the Ligurian sun, clean sea and century old traditions, and its famous hospitality.


PARK HOTEL ARGENTO

Via Sant'Anna s.n. - Levanto (SP) Tel. +39 0187 801223 info@parkhotelargento.com www.parkhotelargento.com

P

ark Hotel Argento, has been recently built, it is situated in a strategic position to visit the coast, it has a non heated outdoor swimming pool with jacuzzi area, a spa with sauna, Turkish bath, emotional showers, unguarded free outdoor parking, a garage fee is also available on request. The rooms are big and bright and have every type of comfort. The restaurant offers excellent dishes of local and international cuisine.

P

arc Hôtel Argento, de construction récente, position stratégique pour visiter la côte. Piscine extérieure non chauffée avec hydromassage, centre bien-être SPA avec sauna, bain turc et parcours douches émotionnelles, parking extérieur gratuit non surveillé, garage payant sur demande. Les chambres sont spacieuses, lumineuses et de tout confort. Le restaurant sert une délicieuse cuisine locale et nationale.

P

ark Hotel Argento, eine erst vor kurzem gebaute Struktur, befindet sich in einer strategischen Position, um die Küste zu besuchen. Nicht geheizter Außenpool mit Whirlpool, SPA Wellness-Center mit Sauna, Dampfbad und Erlebnisdusche , Unbewachter Parkplatz im Freien vorhanden, Garage gegen Gebühr. Die Zimmer sind geräumig und hell und sind mit allem Komfort ausgestattet. Das Restaurant bietet köstliche regionale und nationale Gerichte sowie.

35


Belvedere R I S T O R A N T E con

A P PA R TA M E N T O

I

Belvedere

l ristorante si trova a Santa Giulia, sulle alture di Lavagna, in un contesto unico e panoramico sul Golfo del Tigullio e dista 4 km circa dal mare. Nel suo menù di terra offre il massimo rispetto della tradizione ligure; il pesce è cucinato in modo semplice per conservarne la fragranza e la sapidità del Mar Ligure. E' gradita la prenotazione. Il ristorante Belvedere da quest'anno offre la possibilità di pernottare per brevi o lunghi periodi (anche per una sola notte) in appartamento "Casa Vacanza" accuratamente arredato comprensivo di 2 camere matrimoniali, bagno, soggiorno con divano letto 2 posti e angolo cottura attrezzato. Il tutto con una vista spettacolare sul golfo.

T

Belvedere

he restaurant is located in Santa Giulia, on the hills of Lavagna. in the unique landscape of the Gulf of Tigullio. It is at about 4 kilometres from the sea. Its land menu reflects the Ligurian tradition, and fish is cooked in a simple way in order to maintain its frangrance, and the saltiness of the Ligurian Sea. Booking is appreciated. From this year the Belvedere restaurant offers the possibility to stay for short or long periods (even one night stay) in a flat "Casa Vancanza" , finely furnished,with 2 double bedrooms, bathroom, living area with sofa bed for two people and an equipped kitchenette, besides you will be able to enjoy a stunning view of the gulf.

Via Senaxi 1, Loc. Santa Giulia Lavagna (GE) Tel. +39 0185.390552 · CHIUSO IL MARTEDI' · · CLOSED ON TUESDAY ·


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.