11 minute read

LUCHESINI IMMOBILIARE Romito Magra • SP pag

Via Provinciale, 73 · 19021 Romito Magra (SP) · info@luchesini.it · Tel.: +39 0187-918814

LERICI / ЛЕРИЧИ

Advertisement

ссылка/chiffre/réf. : 23062 CARRARA / КАРРАРЫ ссылка/chiffre/réf. : 21983

Холм Леричи, зона Телларо - с захватывающим видом на море, отремонтированный сельский дом на двух уровнях в общей сложности 70 кв м. Земля 1000 кв м равнинная. Возможность создания второй ванной комнаты. Гараж

Renoviertes zweistöckiges 70m2 großes Landhaus mit wunderschönem Blick aufs Meer und ca. 1000m2 großes Grundstück in den Hügeln von Lerici, bei Tellaro. Es besteht die Möglichkeit ein zweites Badezimmer einzurichten. Garage.

Colline de Lerici, lieu-dit Tellaro, avec spectaculaire vue mer, maison de campagne, rénovée, sur 2 niveaux, pour un total de 70 m2. Terrain d’env. 1000 m2 vaste et plat. Possibilité d’aménager seconde salle de bain. Garage. Холм Каррары - вилла большого размера 800гг постройки с открытым видом на море с тремя акрами прилегающих земель и депанданс. На вилле есть кухня, столовая, гостиная с камином, 4 спальни, 2 ванные комнаты

Großzügige Villa aus dem 19. Jahrhundert mit wunderschönem Blick aufs Meer und 3ha großem Grundstück sowie Dependance in den Hügeln von Carrara. Die Immobilie ist folgendermaßen aufgeteilt: Küche, Esszimmer, Wohnzimmer mit Kamin, vier Schlafzimmer und zwei Badezimmer.

Colline de Carrara, villa de grande superficie, fin XIXème siècle, avec vue ouverte sur la mer, 3 ha de terrain environnant et dépendance. Comprenant cuisine, salle à manger, salon avec cheminée, 4 chambres et 2 salles de bain.

энергитическая классификация/Energieeffizienzklasse/Classe énergie: G CALL AGENCY энергитическая классификация/Energieeffizienzklasse/Classe énergie: G CALL AGENCY

FIVIZZANO / ФИВИЦЦАНО

ссылка/chiffre/réf. : 519 AMEGLIA / АМЕЛЬЯ ссылка/chiffre/réf. : 22982

в центре Луниджана в Фивиццано, агротуризм с 25 га земли, с собственным рестораном, 20 спальных мест, дом, складские помещения, амбар, конюшня, манежи крытые, выращивание скота и змеледелие

25ha große Landwirtschaft mit Restaurant und 20 Schlafplätzen (Agriturismo) bei Gragnola di Fivizzano im Herzen der Lunigiana. Wohnhaus, Magazin, Stall, Heuschober, Keller, Schweine- und Rinderzucht, Reitpferde. Biobauernhof.

Gragnola di Fivizzano, au coeur de la Lunigiana, agritourisme (chambre d’hôtes) de 25 ha, équipé d’un restaurant, 20 places lits, maison, entrepôt, grange, étable, cave pour dressage chevaux, élevage bovins et porcs. Agriculture biologique. Фьюмаретта- в нескольких шагах от моря готовая квартира на двух уровнях с гостиной, кухней, две спальни с двуспальными кроватями с камином, две ванные комнаты, 2 террасы, парковка

Zweistöckige Wohnung mit hochwertiger Ausstattung in Fiumaretta nicht weit vom Meer entfernt und folgendermaßen aufgeteilt: Wohnzimmer, Küche zwei Schlafzimmer, eines davon mit Kamin, zwei Badezimmer, 2 Terrassen und Parkplatz.

Fiumaretta, à quelques pas de la mer, appartement sur 2 étages, excellentes finitions, comprenant séjour, cuisine, 2 grandes chambres dont une avec cheminée, 2 salles de bain, 2 terrasses, place parking.

энергитическая классификация/Energieeffizienzklasse/Classe énergie: G CALL AGENCY энергитическая классификация/Energieeffizienzklasse/Classe énergie: G € 350.000,00

AMEGLIA / АМЕЛЬЯ

ссылка/chiffre/réf. : 23031 LERICI / ЛЕРИЧИ ссылка/chiffre/réf. : ...

Амелья, зона Фьюмаретта - вилла большого размера: тройная гостиная, кухня, 3 спальни, 3 ванных, прачечная, гардероб, а также винная кантина в 200кв м. Парк 1700 кв м с фонтаном и барбекю, а также мол для швартовки лодки 30 м

Großzügige Villa bei Ameglia im Ortsteil Fiumaretta und folgendermaßen aufgeteilt: Drei Wohnzimmer, Wohnküche, drei Schlafzimmer, drei Badezimmer, Waschküche, Garderobe und ca. 200m2 großes Kellerlokal, 1700m2 großer Park mit Brunnen und Barbecue, sowie ca. 30 m große Anlegestelle für Boote.

Ameglia-Fiumaretta, villa de grande superficie, comprenant un triple salon, grande cuisine, 3 chambres, 3 salles de bain, buanderie, garde-robe, autre pièce usage cave de 200 m2, parc de 1700 m2 avec fontaine et barbecue. Quai de 30 m pour accostage bateau. Леричи-различные рустико с видом.Например -в Роккетте 5000 кв м земли с двумя деревенском рустико 60 кв. м ,каждая на двух уровнях. Подъезд. Возможность продажи по отдельности

Lerici. Verschieden kleine Landhäuser mit Blick aufs Meer z.B: Rocchetta, Immobilie mit ca. 5000 m2 großem Grundstück mit zwei weiteren ca. 60m2 große Immobilien, beide zweistöckig. Zufahrt. Es besteht die Möglichkeit nur einen Teil des Grundstücks zu kaufen,

Lerici, nous disposons de plusieurs maisons de campagne avec vue. Exemple: A Rochetta, propriété de 5000 m2 avec 2 maisons d’env. 60 m2, chacune avec 2 étages, accès privé, possibilité de vendre séparément.

энергитическая классификация/Energieeffizienzklasse/Classe énergie: G CALL AGENCY энергитическая классификация/Energieeffizienzklasse/Classe énergie: N.D. € 160.000,00

PIETRASANTA / ПЬЕТРАСАНТА

ссылка/chiffre/réf. : 23096 AMEGLIA / АМЕЛЬЯ ссылка/chiffre/réf. : 22944

Пьетрасанта, таунхаусы новой постройки, большие размеры, хорошая отделка, в нескольких шагах от моря Версилии

Pietrasanta neue großzügige Wohnungen mit hochwertiger Ausstattung in Reihenhaus, nur wenige Meter vom Meer in Versilia entfernt.

Pietrasanta, vente de petites villas de nouvelle construction, grandes superficies, excellentes finitions, à quelques pas de la mer (Côte Versilia). Амелья- большая вилла с прямым выходом на море, сад, парковка, терраса

Ameglia, großzügige Villa mit direktem Zugang zum Meer, Garten, Parkplätze und Panoramaterrasse.

Ameglia, villa de grande superficie avec accès direct à la mer, jardin, places parking et terrasse panoramique.

Всю историческую часть Леванто можно обойти пешком. Вы можете прогуляться по узким улочкам со своеобразной архитектурой цветных домов, или прогуляться по набережной до Виллы Аньелли с огромными садами - владения семьи. Интересно посмотреть на древнее оборонительное сооружение замка (с сохранившимися до сих пор барельефами Благовещения Пресвятой Богородицы и Святого Георгия и каменной кладкой), затем по узким улочкам около средневековой стены дойти до готической церкви Святого Андрея и потом направится на Народную площадь- Пьяцца Дель Пополо с ее средневековой кладкой. Там вы увидите средневековую лоджию- основной пункт сбора местного люда на важные собрания . На окраине города - внушительный и солнечный храм Богоматери Хранительницы Святой Гвардии. Для тех, кто может самостоятельно передвигаться, можно посетить деревни на холмах , например Лаваджьороссо- прекрасный пример типичной горной Лигурийской архитектуры с узким улочками вокруг домов, построенных практически друг на друге, с видом на холмы вокруг Леванто и сам залив. Или доехать до КьезаНуова с видом на мыс Меско и с останками живописной часовни Св. Антония.

ГОСТИНИЦЫ, ТУРИЗМ И СОБЫТИЯ

Мы уже упоминали о важности Levanto в регистре городов Слоу Фуд. Известная фокачча из Рекко конечно хороша, но не идет ни в каое сравнение с Левантийской фокачей из мягкого теста, заполненная анчоусами, луком или картофелем, и заменяющая зачастую у Левантийцев обед и завтрак. Есть множество фокачерий, но особенно вкусна фокача Фальконе. Ресторан Кавур в центре города, специализирующийся на закусках,рыбе и мясе на гриле. Имеются несколько основных праздничных событий. Фестиваль моря в июле, посвященный Св. Джакомо - покровителю моряков, в память основания средневекового города. Потом праздник в середине августа Сан Рокко, в честь официального покровителя города. Во время этих праздников совершаются национальные соревнования групп меченосцев с красочным спектаклем-шествием средневековых герцогинь и рыцарей по улицам города под бой барабанов и музыку. Вечером- фейерверки с моря и акробатика оруженосцев с флагами. В эти же дни все улицы городка перекрыты с утра до ночи на два дня большой ярмаркой итальянских товаров с открытыми кухнями. Третий праздник –это Манжья Лунга- или Длинная еда. Весь день с утра до вечера туристы посещают пешком по тропам все деревеньки, останавливаясь в каждой и отведывая различные местные блюда и вино под музыку местных групп. Леванто является также центром серфинга в Италии, благодаря особой форме дна и расположению залива по отношению к морским течениям. Серфинг круглый год. Один раз в год осенью gen Gassen entlang der mittelalterlichen Mauern bis zur gotischen Kirche S. Andrea, die dem Platz seinen Namen gibt. Am angrenzenden Piazza des Popolo befinden wir uns vor der mittelalterlichen Loggia, von der aus man in die Altstadt und zum Oratorium San Giacomo gelangt. Am Stadtrand befindet sich der Wallfahrtsort Nostra Signora della Guardia in sonniger Lage. Allen, die ein eigenes Fahrzeug haben, empfehlen wir den Besuch des Ortsteils Lavaggiorosso, der mit den engen Carruggi und Häusern, die rund um einen Hügel in die Höhe gebaut worden sind, ein außerordentliches Beispiel für ligurische Städteplanung am Land ist. Chiesanuova, den Ortsteil, der an der Landspitze des Mesco erbaut wurde, bezeichnet man als „Patin“ der Einsiedelei von San’Antonio.

UNTERKÜNFTE UND VERANSTALTUNGEN

Wir haben bereits über die Bedeutung Levantos im Kreise der Slow Food Städte geschrieben, aber wenn von den traditionellen Speisen der Stadt gesprochen wird, muss man auch das Focaccia erwähnen. Viele kennen sicher das mit Käse gefüllte Focaccia aus Recco. Der pizzaähnliche, weiche Teig aus Levanto mit seinem üppigen Belag aus Sardinen, Zwiebeln oder Kartoffeln ist immer ein willkommener Anlass für eine Pause am Strand oder entlang der Wanderwege. Es gibt zahlreiche Focacciabäckereien. Außerdem sollte man die Trattoria Il Falcone und die traditionellen Gaststätten, Osterie genannt, entlang der Straßen nennen. Ein Klassiker ist die Trattoria Cavour, im Zentrum der Stadt, die sich auf Vorspeisen, Fisch und gegrilltes Fleisch spezialisiert hat. Es gibt zwei wichtige Volksfeste, in der die Gemeinde die alten Traditionen und die Geschichte der Stadt zum Leben erweckt. Das Fest des Meeres im Juli ist dem Heiligen Giacomo, dem Schutzpatron der Seeleute, gewidmet und erinnert an die Gründung der Stadt erinnert. Das Fest des Sant’Andrea im November ist dem Schutzpatron der Stadt geweiht. Am Abend des 24. Novembers werden auf der Piazza Cavour mittelalterliche Spiele wie z.B. Schwertkämpfe, die von Feuerwerken und Fahnenschwingern begleitet werden, präsentiert. Am Tag danach gibt es eine Prozession mit riesigen Holzkreuzen, die von Männern auf dem langen Weg vom Zentrum bis zur Promenade della Pietra getragen werden. Durch das zweite, viel ursprünglichere Fest soll die Beziehung zum Stadtpatron gefestigt werden. Man feiert bei diesem Anlass auch die Bürger, die sich um die Stadt wohl verdient gemacht haben. Dank einer seltenen Kombination aus Schirokkowinden, tiefem Wasser mit sandigen Ufern und weiten Buchten zählt Levanto zu einem der beliebtesten Ziele für Surfer an der Riviera. Jährlich treffen sich hier junge Surfer, Bodyboard- Begeisterte und Taucher, um sich an den fast drei Meter hohen Welle zu erfreuen. Ihnen zu Ehren hat die Stadt bekannte Events organisiert, darunter Quicksilver Big Wave und Salomon Blue Games im Jahr 2005. Diese Events können beinahe schon als drittes Volksfest gesehen werden. très particuliers, visibles à l’intérieur). On côtoie donc les rues étroites jouxtant les murs médiévaux jusqu’à l’église gothique de Saint-André, qui donne son nom à la place, pour arriver contiguë à la “place del Popolo”. Là, nous nous trouvons face à la Loge médiévale, point de rencontre principal si l’on veut arriver au vieux village et à l’Oratoire de Saint-Jacques, en revenant vers la mer et traversant la Darsena. A l’extrême périphérie de la ville, on trouve l’imposant et ensoleillé sanctuaire de Notre Dame de la Garde. Pour ceux qui peuvent se déplacer en toute autonomie, nous conseillons de visiter les hameaux de Lavaggiorosso, extraordinaire exemple d’aménagement urbano-rural ligure avec ces ruelles étroites (carruggi) autour des maisons, toutes construites en hauteur le long de la courbe de la colline, et Chiesa nuova, à pic sur le promontoire du Mesco et marraine des vestiges de l’ermitage de Saint-Antoine.

ACCUEIL, TOURISME ET ÉVÉNEMENTS

Nous avons déjà mentionné que Levanto était une importante ville du circuit “Slow Food”, cependant, si ses savoureux plats valent une mention, on en pourrait dire autant de sa “foccacia” (fougasse). Nous connaissons très certainement celle de Recco, mais sa pâte moelleuse et son remplissage généreux d’anchois, d’oignons et de pommes de terre, font de cet accompagnement “levantois” un intermède savoureux sur la plage ou le long des sentiers. Nombreux sont les magasins revendeurs de “foccacia” fait maison – une attention particulière va à la magistrale cuisine de l’établissement Il Falcone et de même pour les petits restaurants familiaux qui donnent sur la rue. Un grand classique : la “trattoria Cavour” dans le centre ville, spécialisée dans les entrées et plats de poisson ou de viande grillée. A Levanto, deux événements sont très importants, soignés dans les détails par la communauté et chères à la tradition historique du pays. En juillet, La Fête de la Mer, dédiée à Saint-Jacques patron des marins, qui commémore la fondation de la ville aux origines médiévales. En novembre, on organise une autre fête en honneur du Saint patron officiel : Saint-André. Dans la première fête, le soir du 24 juillet, on joute à l’épée sur la place Cavour; accompagnés par le rouge des flammes et des acrobaties des jongleurs de drapeaux; le lendemain, tout le pays suit la procession et ses gigantesques crucifix en bois portée à bout de bras, suivant un long chemin qui part du centre ville et qui se termine sur la “promenade della Pietra”. Dans la seconde festivité, plus intime, il se renforce le lien spirituel avec le Saint Patron, en célébrant les plus grands honneurs de la citoyenneté, celle honoraire et celle du mérite. Grâce à une rare combinaison de vents du Scirocco, de fonds sableux et de larges baies, la mer de Levanto a aussi la réputation d’être le parfait endroit pour surfer sur la côte ligure. Chaque année, des jeunes surfistes se réunissent, passionnés de bodyboard et de plongée sous-marine par vocation pour célébrer les hautes vagues près de trois mètres. En leur honneur, la ville a accueilli en 2005 de célèbres manifestations sportives à thème comme Quicksilver Big Wave et le Salomon Blue Games. Ce n’est pas une 3ème manifestation, mais presque !

This article is from: