DangDai Nº 35: Guía de negocios que esperan en China (invierno 2022)

Page 1

PUBLICACIÓN DE EDICIONES UNIVERSIDAD DE CONGRESO - EDIUC

INVIERNO DE 2022 – AÑO XII – Nº

35 – $ 670

中国内地指南

Guía de negocios que esperan en China Las oportunidades comerciales, de integración y cooperación que ofrece todo el territorio del gran país asiático, más allá de las grandes metrópolis

中国,这个亚洲大国的崛起,意味着除了大都市以外, 广袤的中国内地呈现出的商贸、融合以及合作机会

IMAGEN POSITIVA LA COLECTIVIDAD CHINA ES APRECIADA EN BUENOS AIRES / UN VIAJE DE 10.134 KM NUEVO LIBRO DE GUSTAVO NG PRESENTADO EN BEIJING / VIAJEROS CUANDO JUAN L. ORTIZ, CARLOS ASTRADA Y JORGE LAFFORGUE VISITARON LA CHINA MAOÍSTA



calle 48 e/ 6 y 7 1° Piso / 0221- 4230628 int 308 / confuciounlp@gmail.com


SUMARIO

目 录

www.dangdai.com.ar

Al lector La pandemia del Covid-19 primero y la guerra en Ucrania después pusieron al mundo en nuevas y dramáticas encrucijadas. Y la República Popular China, así como las relaciones externas de Argentina, fueron afectadas. En el primer caso, porque sectores interesados de Occidente hablaron del “virus chinos” y atacaron al país asiático, perdiéndose una oportunidad de cooperación global y multilateral. En el segundo, porque de nuevo el escenario bélico quiso adjudicarse a un solo lado ocultando la problemática completa que lo generó, y también se intenta desde Occidente involucrar y tensionar a China. Igual que todo país que no forma parte del selecto club de potencias, Argentina debe lidiar para mantener delicados equilibrios para mantener su criterio soberano y actuar según convenga a sus propios intereses, no a los impuestos. Uno de ellos, como ha sido política de Estado desde hace ya varios años, es cuidar la relación estratégica integral que mantiene con China. El viaje presidencial a Beijing en febrero pasado marcó un nuevo hito, que ahora hay que alimentar con hechos concretos en materia de cooperación, inversiones y un comercio que sirvan al desarrollo de las dos partes. En el caso de la utilidad para Argentina, China presenta un mercado pujante, creciente y lleno de oportunidades en territorios de su país que vinieron detrás de la costa este en el proceso de modernización que lleva adelante la gran nación asiática. Su centro, norte, sur y occidente geográfico ahora también son polos inmensos de generación y distribución de riquezas. Y Argentina debería hacer un esfuerzo para explorarlos. Este número 35 de DangDai, en base a un trabajo del gobierno argentino que pivotea en la intensa actividad de nuestra embajada en Beijing, ofrece un panorama de esas oportunidades que brinda el interior de China, con provincias y hasta ciudades cuyos tamaños sorprende y supera al de nuestro propio país.

/revistadangdai @revista_dangdai contacto@dangdai.com.ar /dangdai

Copyright © DangDai Nº 35, julio-septiembre 2022. Prohibido reproducir total o parcialmente material de esta revista sin permiso. Registro DNDA 5351168. ISSN 1853-8797. Propietaria y directora responsable Fundación Postgrado de Congreso-UC. Maipú 1252 P 2 C1006ACT, CABA.

http://www.ucongreso.edu.ar

致读者 从新冠肺炎疫情到乌克兰战争,全球化被推到了新的十字路口、发生了戏剧性 的一幕;中华人民共和国以及阿根廷对外关系都受此影响。西方政客和媒体持 续为“中国病毒”的说法辩护、并借疫情诋毁中国、错失了全球多边合作的良 机。另外,战争局势再次偏袒一方,掩盖了导致战争发生的根源;西方国家试 图把中国卷入俄乌危机,并借机对华施压。阿根廷反对霸权主义和强权政治, 必须努力抗争才能保证脆弱的平衡不被打破,以维护国家主权,并从本国利益 出发做出抉择,拒绝倒向外部施压。 要点之一,就是维护阿中全面战略伙伴关系,多年前已成为阿根廷国家政策。 今年2月总统的北京之行是一个新的里程碑,现在需要在此基础上开展有利于 双方共同发展的合作、投资和贸易的务实作为。对于阿根廷来说,中国意味着 一个蓬勃增长的大市场;在国家现代化发展的进程中,继沿海地区率先发展之 后,各地都充满了机遇。中国的中部、北部、南部和西部如今也聚集了很多财 富,发展势头强劲。阿根廷应加大探索力度。 《当代》杂志第35期,通过阿根廷驻华大使馆从政府主导思想出发,紧锣密 鼓开展的各项工作,集中阐述了中国内地的机遇全景,包括中国各省以及有些 城市的超大规模,甚至超过了阿根廷的全国产值。


Arte De porcelanas y marfiles China interior Este número de DangDai presenta una síntesis de las potencialidades geoeconómicas que ofrece China a la Argentina, con fichas de diversas provincias del extenso territorio chino. El gigantesco mercado de más de 1400 millones de personas no se agota, ni mucho menos, en las grandes urbes como Beijing o Shanghái. Sobre la base de un trabajo exhaustivo de la Embajada argentina en la República Popular, su red de consulados, la Cancillería y la Agencia Nacional de Inversiones y Comercio Internacional, así como con datos de nuestra base de datos, ofrecemos una guía posible del interior de China donde el sector público y privado argentino podrían explorar, además de lo que ya hacen, nuevas oportunidades comerciales y asociativas. Págs. 20 a 46

Encuentros Juan L., Lafforgue y Astrada Como otros intelectuales encandilados por la experiencia china de los cincuenta y los sesenta, el poeta Juan L. Ortiz, el filósofo Carlos Astrada y el escritor y editor Jorge Lafforgue visitaron el país asiático y, en los dos primeros casos, compartieron diálogos con el mismísimo Mao Zedong. Págs. 60 a 65

En el Mercado de Pulgas de CABA, un coleccionista y comerciante de antigüedades chinas y asiáticas abre sus tesoros. Págs. 6 a 9

Sociedad Encuesta sobre los argenchinos Académicos de las universidades Nacional de San Martín y de Negocios y Economía Internacionales de China salieron a buscar y a sistematizar la opinión de los habitantes de Buenos Aires sobre la comunidad china local y sobre China. El resultado fue muy positivo. Págs. 10 a 12

Idioma Un atlas chino ¿Cómo escribe y pronuncia el mandarín el nombre de Argentina, Japón o España? Revisamos las estrategias diferentes que van de la fonética al significado y otros matices. Págs. 14 y 15

Educación Capacitación para el desarrollo

Literatura Un viaje de 10 mil kilómetros En el marco de los 50 años de relaciones diplomáticas entre China y la Argentina, la editorial Blossom Press publicó el libro bilingüe 10.134 kilómetros a través de China del escritor y periodista argentino Gustavo Ng, director periodístico de DangDai. Premiado en Beijing, se presentó en el V Foro de Diálogo de Civilizaciones entre China y América Latina. Págs. 16 a 18

Según el diario China Watch, las principales empresas de tecnología chinas toman la iniciativa para capacitar en “fabricación inteligente” a una nueva generación de trabajadores, con énfasis en el desarrollo del trabajo femenino. Págs. 70 y 71

Las opiniones expresadas en los artículos firmados son de cada autor y no reflejan necesariamente los puntos de vista de DangDai.


艺术

东 方 艺 术 收 藏 家

A R T E

来自中国西藏 等地区以及其 它亚洲国家 的艺术品,跨 越了上万公里 来到阿根廷首 都布宜诺斯艾 利斯的跳蚤市 场。在当地, 一位收藏家向 当代杂志展示 了淘来的宝贝 们。

FOTOS: LEANDRO TEYSSEIRE 6


El coleccionista de arte oriental Piezas de arte del Tíbet y otras regiones de China, así como de otros países asiáticos, viajaron miles de kilómetros para ofrecerse en el Mercado de Pulgas de Buenos Aires, en Dorrego y Niceto Vega. Allí, un coleccionista abrió sus tesoros a DangDai.

arlos Alberto Olivares ya tenía una historia ligada a objetos antiguos cuando, treintañero, viajó por China y otros países del Asia oriental y se fascinó con sus piezas de arte. Así, trajo su primera colección. Y fue el inicio de un periplo que tendría muchas escalas. De pequeño, una tía lo había acercado al comercio de objetos de casas de familias que se mudaban por diversas razones, por ejemplo, ejecutivos extranjeros que volvían a sus países de origen y debían vender muebles, adornos, antigüedades. Y desde 1997 se hizo cargo de la feria del Tren de la Costa. Pero el primer viaje a Oriente en 2001 marcó un giro en su carrera. Algunos años después, caminaba por Londres cuando observó que, en un anticuario, dos mujeres chinas estaban embalando todo. Conversó con ellas y se enteró de que su padre, un tibetano que había salido de China en los años maoístas del enfrentamiento entre el Tíbet y el gobierno central, y que había traído consigo muchas antigüedades, había fallecido recientemente y ellas no querían seguir con ese negocio. Hicieron un trato y la colección vino en container a Buenos Aires. Al igual que la primera vez, aquí vendió todo. Luego se sucederían muchos viajes a China, Mongolia, Tailandia, Malasia, Myanmar, Afganistán y otros lugares. Vinieron más containers y hoy en el Mercado de Pulgas de Dorrego su local La Contenta es muy famoso por su colección de arte oriental.

www.dangdai.com.ar

7


En su local tiene dos hermosas colecciones de los doce animales del horóscopo chino hechas con terracota vidriada y pintadas a mano. La de mayor tamaño cuesta cinco mil dólares. La otra, la mitad. Tienen unos cien años de antigüedad. También muestra dos estatuillas de soldados en jade bañado en oro y una maravillosa colección de “ojos de cielo”, piedras que solían hacer las mujeres para que los guerreros que iban a una muy posible muerte en combate las llevaran consigo en el camino celestial. Tiene botellitas que se usaban para el opio y “monedas” de piedra o madera antiguas que pueden llegar a medir hasta medio metro de diámetro, y que se usaban para el comercio y canje de ganado. Y exhibe también “sellos imperiales”, réplicas de los famosos guerreros de terracota de Xi’an y un cráneo humano pintado. “Es de Mongolia. Sus aldeas tallaban los huesos de los muertos en guerra que habían sido héroes”.

8


e

l arte oriental es fascinante y muy vasto. Mucho de lo que llegó a Occidente vino por Hong Kong de cuando era colonia británica. Y mucho de China se esparció por toda Asia por la cantidad enorme de su producción. Me encanta recorrer sus mercados y lugares de venta”, dice bajo la bondadosa mirada de un Buda.

Carlos Alberto Olivares.

e

engo clientes argentinos y turistas, claro. El arte chino es muy dúctil para combinar con otros. Pero muchos clientes son chinos que viven en Argentina y quieren tener objetos de su cultura con ellos, o traen a familiares que los vienen a visitar. Si bien hay de todo, es un sector de alto poder adquisitivo. Entendamos que para nosotros, en Occidente, antiguo es un objeto de cien años. Para los chinos, tenemos que hablar de trescientos años. A veces fijar un precio es complicado”, dice Carlos a DangDai en una recorrida por el local y el Mercado. Mongolia es un país que suele visitar porque conoce algunas empresas de demoliciones que trabajan en China. Y que se llevan puertas, marcos, ventanas y tejas muy antiguas de madera, algunas de las cuales él compró y trajo a Argentina.

www.dangdai.com.ar

9


社会

S O C I E D A D

Encuesta sobre la comunidad China en Buenos Aires

Una buena imagen El Programa de Estudios sobre China Global de la Escuela Interdisciplinaria de Altos Estudios Sociales (IDAES) de la Universidad de San Martín (UNSAM) en conjunto con la Universidad de Negocios y Economía Internacionales (UIBE) de China hicieron una encuesta para conocer la opinión de los habitantes de Buenos Aires sobre la comunidad china local y sobre China. La investigación estuvo a cargo de Luciana Denardi (IDAES-UNSAM) y Zigang Wang (UIBE), y fue dirigida por Máximo Badaró, quien sostuvo que “se trata de uno de los pocos estudios cuantitativos sobre las personas de origen chino radicadas en la Argentina y las relaciones entre nuestro país y China”. Luciana Denardi, que estudia hace diez años la diáspora china en Argentina, explicó que “lo que ha tenido un impacto positivo en las consideraciones de los porteños sobre los migrantes chinos tiene que ver con el crecimiento de China, por su desarrollo económico y social, que está ganando territorio en los medios de comunicación en Argentina”.

10


针对布宜诺斯艾利 斯的华人华侨调查 圣马丁国立大学联合中方对外经济贸易大学(UIBE),共同开展了一项调查, 以了解布宜诺斯艾利斯居民对当地华人和对中国的看法,总体调研结果非常正面.

¿Dónde y con qué frecuencia se relacionan las/los encuestada/os con personas de origen chino en CABA?

60%

Para el 60 % de las/los encuestada/os los “supermercados chinos” son el principal ámbito de interacción con personas de origen chino.

¿Conoce las donaciones de materiales sanitarios que las agrupaciones de migrantes chinos hicieron a hospitales públicos en la Ciudad de Buenos Aires?

73,2%

NO Entre quienes dicen tener vínculos frecuentes:

31,7%

31,7% 73,2%

¿Cree que el gobierno argentino debería incentivar la llegada de una mayor cantidad de inversiones chinas en nuestro país?

son vecinos de su edificio o cuadra.

29,3%

en el ámbito laboral. De acuerdo

26,2%

En desacuerdo

en actividades recreativas.

14,2%

No sabe

20,1%

47,5% 38,3%

¿Considera que las inversiones chinas pueden tener un impacto ambiental negativo en Argentina?

como asistente a una institución educativa.

18,6%

como socio en alguna actividad comercial.

De acuerdo En desacuerdo

¿El aporte de vacunas que China hizo a Argentina fue fundamental para la lucha contra la pandemia en nuestro país?

No sabe

De acuerdo En desacuerdo No sabe

13,3%

34,4%

37,2% 17,6%

45,2%

53%

www.dangdai.com.ar

11


En Argentina hay entre 100 mil y 120 mil personas de origen chino, un número que solo es superado por los migrantes provenientes de países limítrofes. En el estudio, realizado sobre 1.476 casos, se descubrió que más del 50 % de los encuestados considera a las personas de origen chino como trabajadoras, inteligentes y organizadas. El 63 % consideró que los argentinos tenemos mucho que aprender del desarrollo económico y social chino, y solo un 28 % estuvo de acuerdo en calificar a las personas de origen chino como maleducadas y poco confiables”.

Conclusiones • Los datos muestran que la mayoría de las/los encuestada/os tiene una valoración positiva de China como Estado y socio comercial de Argentina, así como de los migrantes chinos en la Argentina. • Cabe destacar que el alto nivel de desconocimiento sobre China y las escasas relaciones sociales con personas de origen chino de los encuestados no derivan en imágenes, prejuicios y estereotipos negativos sobre este país y los migrantes de este origen nacional. • Las/los encuestada/os valoran positivamente la ampliación de las relaciones entre Argentina y China a nivel político, económico, social y cultural. • La percepción levemente mayoritaria de los migrantes chinos como “cerrados” podría explicar la dificultad de los encuestados a percibirlos como potenciales socios comerciales. De todos modos, la percepción mayoritaria como “trabajadores”, “ordenados” e “inteligentes”, el alto porcentaje que valora la posibilidad de vincularse con estos migrantes en el plano familiar y laboral, el bajo porcentaje de encuestados que los consideran “poco confiables” muestra que existe una importante predisposición social y cultural de los encuestados a ampliar sus vínculos con migrantes chinos en diferentes planos. • Las prácticas de los migrantes chinos y las relaciones con estos migrantes son vectores clave en la creación de imágenes y representaciones sobre China en la Argentina.

12



普通话

I D I O M A

Los nombres de los países en mandarín

El nombre de tu país en el mapamundi chino 在中国版世界地图上, 你的国家名称 Por Pedro Perucca

U

n camino para acercarse a las complejidades del chino mandarín es el análisis de las estrategias para nombrar al resto de los países del mundo. No todos los nombres obedecen a las mismas reglas de composición, sino que en algunos casos se opta por una combinación de caracteres cuyos sonidos generan algo fonéticamente similar al nombre del país, mientras que en otros casos los caracteres escogidos se relacionan con algunas características que China destaca de esa nación. Guó, el país Para comenzar, digamos que “país” en chino es 国家 (guójiā), una combinación de 国 (guó), que significa “país”, y de 家 (jiā), “hogar”. La fusión de ambas ideas nos recuerda que, según el pensamiento tradicional chino, el país era considerado como una gran familia. La versión abreviada 国 (guó) en general se utiliza solo en palabras que tienen que ver con los países o nacionalidades, como en 国民 (guómín), que literalmente podría traducirse como “gente del campo”, un recuerdo de la demografía originaria china que luego pasó a ser sinónimo de “ciudadano”, o en 国外 (guówài), que literalmente sería “país en el exterior”, pero que se usa para “en el extranjero”. Guó también se utiliza para componer los nombres de algunos pocos países, como el de la propia China: 中国 (Zhōng guó), que podría traducirse como “país del centro”. Esto tiene su origen histórico en los estados de la llanura central de la antigua China, territorios con afinidades lingüísticas y culturales que se definían como “centrales” en relación con los estados periféricos y “bárbaros” que los rodeaban. Recién a fines del siglo XIX el nombre pasó a generalizarse para todo el país.

14

Argentina se escribe 阿根廷 y se pronuncia Ā gēn ting. El nombre dado en chino a nuestro país simplemente recogió su sonido. Si se hubiera recurrido al significado “argentino” (“país plateado”), nos llamaríamos 镀银国, Dù yín guó.


Cómo se escriben y se dicen los nombre de distintos países en el idioma mandarín. 如何用普通话和简体字读写不同国家的名称 Con la misma lógica se construyen los nombres de Estados Unidos (美国, Měi guó), Francia (法国, Fǎ guó), Alemania ( 德国, Dé guó), Reino Unido (英国, Yīng guó), Corea (韩国, Hán guó), Tailandia ( 泰国, Tài guó) y Bangladesh (孟加拉国, Mèng jiā lā guó). Pero los caracteres chinos que se suman a guó para componer estos nombres pueden aportar un significado o solo un sonido, independientemente de lo que representen. Para Reino Unido se usa el carácter 英 (Yīng), que significa “valiente” o “heroico”, en una lectura que alegraría a los británicos, pero para un chino lo que prima es la fonética “eng”, vinculada con “England”. En general, China prefiere optar por los significados favorables, lo que es claro con el caso de Estados Unidos, ya que měi puede significar tanto “hermoso” o “magnífico” como “mala suerte” o “moho”, pero se opta siempre por la connotación más positiva. Nombres por su sonido Para el resto de los países, la estrategia más común es la transliteración de sus nombres originales o desde la denominación inglesa, para lo que se divide su nombre nacional en sílabas que corresponden a caracteres chinos con un sonido similar. Esta estrategia se enfrenta a la dificultad de que la reserva de sonidos de que dispone el chino es de unas 400 sílabas, notoriamente menor a la de idiomas como el inglés o el español, por lo que muchas veces estas transliteraciones resultan tener poco que ver con las palabras originales.

En algunos casos, la estrategia funciona bastante bien y basta con imaginar la pronunciación con acento chino para tener una sucesión de sonidos bastante aproximada al nombre que conocemos. En este grupo podríamos ubicar a Argentina, que es 阿根廷 (Ā gēn ting). O a otros como Kenia (肯尼亚, que se pronunciaría Kěn ní yà), Italia (意大利, Yì dà lì) y Noruega (挪威, Nuó wēi), combinaciones que se acercan bastante a los nombres ingleses (Kenya, Italy y Norway, respectivamente). Pero hay nombres de países que nos resultan difíciles de reconocer al escucharlos en mandarín. Ecuador se representa con el grupo de caracteres 厄瓜多尔, cuya pronunciación sería È guā duō ěr. En el caso de Letonia, la formulación china intenta acercarse al nombre del país en inglés, Latvia, con resultados igualmente discutibles: 拉脱维亚, que se pronunciaría Lā tuō wéi yà. Aún más difícil nos resultaría identificar los nombres de Turquía o Ucrania al escucharlos: para ambos, la transliteración busca acercarse a los nombres en inglés: Turkey (土耳其, Tǔ ěr qí) y Ukraine (乌克 兰, Wū kè lán). En otros casos, el camino resulta aún más cuesta arriba para nuestros oídos, ya que la transliteración se basa en los nombres originales. Un ejemplo sería el de Costa de Marfil, que en el francés local sería Côte d’Ivoire, lo que acaba en 科特迪瓦 (Kē tè dí wǎ). Situaciones similares se dan con España (西班牙, Xī bān yá) o India, para la que translitera “hindú” (印度, Yìn dù).

Nombres por concepto También existen traducciones literales de los nombres nacionales a partir de los conceptos a los que refieren. Así tendríamos a Iceland (isla de hielo, según el nombre inglés para Islandia) que termina en 冰岛 (Bīng dǎo), donde bīng es hielo y dǎo, paisaje. Lo mismo pasa con Montenegro, que en chino se llama 黑山 (Hēi shān), literalmente “montaña negra”. Para determinados países se recurre a criterios mixtos. En el caso de Nueva Zelanda, la primera parte del nombre se representa con el carácter 新 (xīn), que significa “nuevo”, mientas que la segunda se translitera desde el nombre inglés de Zealand, resultando 西兰 (xī lán). Algo similar pasa con las Islas Salomón, con las que también se opta por una traducción de significado combinada con una transliteración, lo que nos da 所罗门群岛, “Suǒluómén qúndǎo”, donde 群岛 (Qúndǎo) es “archipiélago” (y 岛, Dǎo, es “isla”). Resoluciones similares se aplican para países que incluyen conceptos como “norte”, “sur”, “central” o “y” en sus nombres, como es el caso de Sudáfrica, Sudán del Sur, Trinidad y Tobago y otros. Para naciones que históricamente se nombraron con caracteres chinos, se mantiene esa denominación, como pasa con Japón, que sigue siendo 日本 (el nombre en japonés de Japón), pero pronunciando “Rì běn” en chino en vez de “Nippon” como se hace en Japón, ya que los caracteres se leen distinto. Una resolución de este tipo se usa también para Corea (韩国, Hán guó) y Vietnam (越南, Yuè nán).

www.dangdai.com.ar

15


文学

L I T E R A T U R A

La literatura en el aniversario de 50 años entre Argentina y China

10.134 kilómetros a través de China

La editorial china Blossom Press publicó en castellano y en chino el libro en que el argentino Gustavo Ng registra en narraciones, información, diálogos, recuerdo y más de 200 fotos su primer recorrido por China, el país de sus ancestros, durante dos meses en tren visitando más de veinte ciudades.

E

n el plano cultural, el aniversario de los 50 años de las relaciones entre Argentina China encuentra una concreción literaria en el primer libro que un periodista argentino escribe especialmente para una editorial de China. Se trata de 10.134 kilómetros a través de China, de Gustavo Ng, uno de los editores de la revista DangDai. La edición del libro fue motivo de una celebración que formó parte del V Foro de Diálogo de Civilizaciones entre China y América Latina, en la que participaron Lu Cairong, vicepresidente de CICG (Grupo Internacional de Comunicaciones de China) y el embajador argentino en China, Sabino Vaca Narvaja, quien manifestó que “esta obra no podría haber sido presentada en mejor momento. El aniversario de las relaciones diplomáticas debe servirnos de reflexión sobre nuestros vínculos. Con testimonios de vida, como el de Gustavo, podemos intuir lo profundo de nuestra amistad como pueblos y el enorme potencial que tenemos para seguir profundizando nuestro conocimiento mutuo”. Qiu Xiaoqi, representante Especial del Gobierno Chino para Asuntos Latinoamericanos, pidió “más autores, como Gustavo Ng, que escriban los libros con su sensación real para promover la amistad entre los pueblos de China y Argentina”.

16


新书《穿越中国的10134公里》 由中国朝华出版社出版,本书(中、西 文版)以旅行日记的形式,讲述了阿根 廷著名媒体人伍志伟(Gustavo Ng)走 遍了中国20多个城市,用文字、照片以 及与中国著名文人的对话形式,以个人 经历服务中阿和中拉人民的友谊。

Por su parte, Gao Cheng, vicedirectora del Instituto de Estudios Latinoamericanos de la Academia China de Ciencias Sociales expresó que el libro demuestra que las relaciones entre China y América Latina y el Caribe se han desarrolladas rápidamente a partir del siglo XXI, mientras desde Argentina, Santiago Bustelo, coordinador de asuntos chinos del Ministerio del Desarrollo Productivo de la República Argentina, dijo que la publicación de este libro es un “hito histórico en la historia de los intercambios culturales entre China y Argentina”. También participaron del acto funcionarios de la Academia de China Contemporánea y Estudios Mundiales, y de la Editorial Mil Gotas, que el cordobés Guillermo Bravo estableció en China. La presentación fue moderada por Wang Tao, director del Editorial Zhaohua (Blossom Press) que publicó el libro en versiones de chino y de español.

El libro 10.134 kilómetros a través de China cuenta el primer viaje de Ng, descendiente de cantoneses, por el país de sus ancestros. En 2015, el autor trazó un recorrido a través de las provincias y territorios de Hong Kong, Guangdong, Guangxi, Sichuan, Xinjiang, Gansu y Shaanxi. El inicio del viaje fue por el sur, siguió por el centro del país, llegó al extremo noroeste y luego recorrió el norte de oeste a este, hasta Beijing y finalmente Shanghái.

El objetivo de la misión fue tanto profesional, dado que Ng se dedica al periodismo sobre China desde hace 2010, como personal, en tanto uno de sus objetivos fue visitar la aldea de donde llegó su padre a la Argentina en 1954. “Pude encontrar la aldea, cerca de la ciudad de Taishan, y en la aldea logré dar con la casa donde nació mi padre”, dice el autor. “Es una pequeña villa, que ahora está vacía, rodeada por un arrozal que brillaba muy verde bajo el sol el día que llegué. Hice contacto con parientes lejanos, que me llevaron a las tumbas de nuestros antepasados. Si hasta ese momento de mi vida no había conseguido saber mucho de mi parte china, en ese viaje mi sangre volvió a su origen, llevándome a mí con ella. Pude establecer, dentro de mí, el contacto entre China y Argentina que venía trabajando como periodista”. El libro es una obra que reúne diferentes géneros. Contiene información objetiva general de cada uno de los lugares visitados, el registro el diario del viaje que el autor escribió a mano, fotos que fue tomando a lo largo de los dos meses del viaje, recuerdos del viaje escritos dos años después y partes del diálogo por WhatsApp que Ng tuvo todos los días del viaje con un grupo de familiares y amigos en la Argentina. En 2017, Ng presentó el libro como proyecto en un concurso del Ministerio de Cultura, y resultó elegido para ser impreso por la editorial Blossom Press, que decidió publicarlo en una doble edición, en castellano y en chino.

www.dangdai.com.ar

17


Fragmento El regalo de la señora Li Xiao Lin Cuando salimos de la cueva de la Montaña de la Trompa de Elefante, la señora Li Xiao Lin (李筱琳) me hizo un gesto para que yo siguiera, que me alcanzaría más adelante, y regresó al interior. Anduve un poco vacilante, con cierto temor de que ella no encontrara el camino. Bajo la sombra de un árbol que parecía hecho de una barba rala, estaba su marido, Wu Gui Hua (伍贵华). Me preguntó por Li Xiao Lin, le expliqué la situación. Me preguntó para qué había regresado a la cueva y, un poco culposo, le dije que no sabía. Nos quedamos esperando en silencio, sudando en la mañana caliente, con algunos insectos zumbando alrededor. Al fin apareció ella, un poco atolondrada, peligrosamente distraída sobre las piedras del sendero, con una sonrisa hermosa en la cara. Me miró a los ojos y me pidió mi cuaderno de notas. Entonces se sentó junto a su esposo y comenzó a copiar algo que tenía escrito en la palma de su mano izquierda. Era un poema que había encontrado en una pared de la cueva. Un poeta lo había escrito, vaya a saber cuándo, quizás hace siglos, luego un calígrafo lo había grabado en aquella pared –también, vaya a saber cuándo–, la señora Li Xiao Lin lo escribió en su mano, húmeda en el calor de Guilin, y finalmente lo transcribió al cuaderno que me dio mi hija para que tomara notas en mi primer viaje a China. Un regalo sobre un regalo. Y aquí lo tengo, en Buenos Aires.

18

Ng detalla: “Me interesó hablar de China más que técnicamente, desde mis vivencias”. El libro, así, resulta una imagen de la China que experimentó un argentino en 2015. “Describo la provincia de Guangdong como un descendiente de cantoneses, hablo de Chengdu como el visitante del sitio arqueológico de Sanxingdui, del que me hablaron largamente mis amigos Pablo y Susana, que habían llegado a la Argentina desde ese lugar. Hablo de la región autónoma de Xinjiang desde mi curiosidad por los uigures, hablo de la visita a pastores nómadas de la provincia de Gansu como invitado de los padres de un amigo chino que estudia en Buenos Aires, veo la ciudad de Beijing desde el interior de una historia de amor”. La traductora, Zhu Wanjun, explicó que “este libro no solo es un registro de las repuestas del autor a su confusión de identidad y la búsqueda de las llaves de la vida, sino también abre una ventana para que los lectores chinos y argentinos comprendan un país como China a través de una mirada de un hijo de un inmigrante chino, o de un argentino”. El libro, que la editorial considera una de las diez mejores publicaciones extranjeras editadas en China el año pasado, aún no está en su versión de papel en la Argentina. Mientras se tramita su llegada, también se está preparando una edición electrónica y se organiza su presentación en la Feria del Libro de Beijing, que este año tendrá como invitada especial a la República Argentina.



封面专刊

N O T A

D E

T A P A

Los negocios que esperan en la China profunda

Más allá de Beijing, Shanghai, Guangzhou y toda la costa este, en el centro y occidente de China se abre un mundo de oportunidades para intercambios comerciales y de todo tipo con Argentina. Estas páginas ofrecen un panorama de esa inmensa oportunidad, con una guía en la que trabaja con inteligencia la Embajada argentina en China.

中国内地充满实力 除了北、上、广和整个东部沿海地区以外,中国的中、西部地区为阿 根廷对华商贸等各种交流提供了众多机遇。杂志的这一部分针对这些 机遇进行了整体介绍,其中包含一份指南,凝结了阿根廷驻华大使馆 的智慧精髓。

20


Por Néstor Restivo

CHINA A LO LARGO Y ANCHO:

GUÍA DE OPORTUNIDADES PARA LA ARGENTINA

H

ay entre 400 y 500 pequeñas y medianas empresas argentinas que cada año exportan a China. Para muchas, esas ventas son la clave de su existencia. Y, para el país, eso redunda en alrededor de 1.300 millones de dólares cada año. Es cierto que el grueso de lo exportado a nivel nacional es soja y derivados, carne y otros productos primarios. Difícilmente eso vaya a cambiar al menos en el corto plazo. Pero no sería para nada correcto ni inteligente despreciar el mundo de las “MiPyMEs” en cuanto a la relación con China. Como dice en estas páginas un funcionario del Ministerio de Desarrollo Productivo, 1 de cada 5 dólares que ingresan a la Argentina provenientes de China lo hace por las exportaciones de esas empresas, de rubros muy diversos. En términos más generales y promedio, el comercio bilateral con China representa en torno al 10 % del total de las ventas externas de la Argentina y 20 % de sus importaciones. A la par de Brasil, y en vías de superarlo, el país asiático es nuestro principal socio comercial. Y existe un amplio potencial para su expansión y diversificación. Inteligente también sería conocer más el gigantesco mercado que ofrece la segunda economía mundial en el oriente de Asia. Está ubicada en la antípoda argentina, no queda cerca ni físicamente ni en otros aspectos, pero es el espacio que volvió a representar, como siglos atrás, el centro productivo y comercial mundial, así como el de grandes avances tecnológicos. Manteniendo todavía, además, el lugar que nunca perdió, el del mayor conglomerado humano del planeta, pero ahora y, al mismo tiempo, el de un creciente poder adquisitivo. La producción de las páginas que siguen ofrece una síntesis de las potencialidades geoeconómicas que ofrece China a la Argentina que, lejos de agotarse en las grandes urbes como Beijing, Shanghái o Guangzhou, donde además hay una gran competencia de otros oferentes de todos los rincones del mundo, se extiende por el ancho y amplio territorio chino. Sobre la base de un trabajo exhaustivo de la Embajada argentina en la República Popular, su red de consulados, la Cancillería y la Agencia Nacional de Inversiones y Comercio Internacional, así como con datos propios que DangDai ha venido archivando durante más de una década, ofrecemos en esta edición una guía de las provincias y ciudades en las cuales el sector público y privado argentino podría explorar nuevas oportunidades comerciales y asociativas. No agota el mapa, pero abarca una porción muy significativa.

Mirar a las provincias chinas es clave. El embajador argentino en Beijing, Sabino Vaca Narvaja, dio algunos ejemplos: “Empresas de Shandong y Jiangxi tienen inversiones mineras en San Juan, Salta y Jujuy y participan en el proyecto de Pascua Lama y en la concreción del túnel de Agua Negra. Jiangsu es el corazón de la zona agraria y cuenta con cuatro zonas de desarrollo económico y tecnológico con grandes avances en cuanto a producción agrícola robotizada. Hebei es reconocida por desarrollar una economía ecológica con aplicación de tecnología biológica e informática en la agricultura. Fujian es una de las provincias más prósperas del país y su zona de Libre Comercio desarrolla el ambicioso proyecto marítimo de la Ruta de la Seda. Y Anhui se ha especializado en ciencia e investigación, reúne uno de los grupos científicos más importantes de China central, focalizado en el uso eficiente de la energía y del agregado de valor a las producciones de las materias primas”. Además de la Embajada y el área consular de Beijing, la Argentina tiene consulados y centros de promoción comercial en las ciudades de Shanghái, Hong Kong y Guangzhou, todos situados en la potente costa este de China, epicentro de las grandes políticas de desarrollo desde el año 1978. Las políticas chinas del “ir hacia el Oeste” y de la iniciativa La Franja y la Ruta “dan cuenta de la contundencia con la que la dirigencia china ha tomado la decisión de potenciar el desarrollo occidental de su país”, señala el embajador, quien en 2022 está inaugurando un nuevo consulado argentino en Chengdu, capital de la provincia centro-occidental de Sichuan, que tiene más de 80 millones de habitantes y, justamente en su capital, uno de los aeropuertos más activos del país. En Chengdu ya han instalado oficinas consulares más de una docena de países. Pero, además, la idea es tener “embajadores itinerantes” que recorran todo el territorio chino en la búsqueda de oportunidades comerciales y de cooperación bilateral. Aquí presentamos una docena y media de fichas, más algunas referencias geográficas chinas, para estudiar y emprender la tarea de aumentar los vínculos con la economía que ofrece el mayor dinamismo en este siglo XXI. El informe se completa con notas de tres especialistas sobre éxitos y algún fracaso que han enfrentado productos argentinos a la hora de querer cruzar la Gran Muralla China.

www.dangdai.com.ar

21


PROVINCIAS DE CHINA

Provincia de

Anhui 安徽

CHINA HEFEI

PROVINCIA DE ANHUI

Población: 63,7 millones (puesto 8) Capital: Hefei PERFIL

Pujante y muy poblada provincia del oriente chino, el área más desarrollada y moderna, está un poco atrás de lo que se expandieron sus vecinas Zhejiang y Jiangsu. Pero sigue siendo una provincia fuerte, nodo principal de la red de trenes de alta velocidad y con centros importantes como la capital Hefei o las ciudades de Fuyang y Wuhu, entre otras.

ECONOMÍA

PBI: US$ 597,8 mil millones (puesto 11) PBI per cápita: US$ 8,7 mil Exportaciones: US$ 40,4 mil millones Importaciones: US$ 28,3 mil millones PRINCIPALES IMPORTACIONES

Los ingredientes no alimentarios constituyen el número uno de las importaciones provinciales, más de un tercio del total.

22

EMPRESAS H Chery Holding Group, automóvil. H JAC Group, automóvil. H Conch Group, materiales de construcción. H Tongling Nonferrous Metals Group Holdings, metales no ferrosos, industria química, fabricación de equipos, diseño de ciencia y tecnología, desarrollo inmobiliario, etc. H Magang (Group) Holding, hierro y acero. H China Tiesiju Civil Engineering Group, construcción. H Midea Group, electrodomésticos, robots y sistema automático, negocio de innovación digital. H Hefei Baida Group, venta minorista. H Anhui Construction Engineering Group, construcción. FERIAS Las hay de industrias, medio ambiente, alimentos y bebidas, vinos, cemento, decoración, belleza, puertas y ventanas y turismo, entre las principales.


Un grupo editorial de Anhui visitó Buenos Aires en 2019.

HERMANAMIENTOS Y ACUERDOS CON ARGENTINA PROVINCIA DE LA PAMPA Y CIUDADES DE PERGAMINO, FLORENCIO VARELA, MERCEDES Y ZAPALA Anhui es una provincia del centro este de China, sobre el curso medio e inferior del río Yangtsé, muy pujante y famosa por su montaña Huangshan al sur, así como otras atracciones, con capital en Hefei. Desde 2006, la provincia está hermanada con la provincia de La Pampa, de solo 353 mil habitantes. Ubicada en la rica zona centro del país, La Pampa exportó el año pasado por US$ 592,3 millones, 1,1 % del total nacional (un porcentaje similar al de su PGB respecto del PBI nacional). Las ventas externas fueron sobre todo de maíz (producto que abarca 42 % de las exportaciones de la provincia) y le siguen en importancia soja y trigo y carne vacuna y miel. Sus principales mercados son Asia Pacífico, Unión Europea, Magreb, Mercosur y Chile. En ciudades, hay acuerdos de cooperación entre Ma´anshan y Zapala, Chizhou y Florencia Varela y Chaohu y Pergamino. En lo económico, Ma´anshan es un importante centro siderúrgico, Chizhou viene centrándose más en tecnologías y medio ambiente y Chaohu se caracteriza por su lago homónimo y estudios geológicos.

INTEGRACIONES En 2020, el entonces cónsul argentino de Shanghái, Pablo Obregón, visitó Hefei para la inauguración de un Steak House y del Centro de Distribución de Productos Argentinos en Huainan, en la que tiene sede el Parque Industrial y de Desarrollo Shouxian.

de Anhui visitó el Centro Nacional de Investigaciones Agropecuarias e instalaciones del INTA para explorar acuerdos en materia de investigación de intereses temáticos comunes, como la producción de la carne vacuna y la aplicación genética de mejoras en la producción bovina.

En 2019, el Grupo Editorial de Anhui visitó la Casa de la Cultura China y la redacción de DangDai. La visita fue encabezada por Cheng Chunlei, vicepresidente de Time Publishing and Media Co. Ltd. Otros directivos fueron de Anhui Arts Publishing House, Beijing Time Chinese Press y Anhui Science and Technology Publishing House.

Las automotrices Chery y JAC, asociadas al grupo Macri, ya están presentes en Argentina hace algunos años vía importaciones, y se proyecta para este año la instalación de una fábrica, la primera en nuestro territorio.

En 2017, la Oficina de Ganadería y Medicina Veterinaria

Dos ciudades de Anhui, Huainan y de Chizhou, firmaron un hermanamiento con las bonaerenses de Mercedes en 2016 y de Florencio Varela en 2009, respectivamente.

www.dangdai.com.ar

23


PROVINCIAS DE CHINA

Provincia de

Fujian 福建

FUZHOU CHINA

PROVINCIA DE FUJIAN

Población: 39,7 millones (puesto 15) Capital: Fuzhou PERFIL

Es la provincia de la cual ha llegado la mayoría de inmigrantes chinos a la Argentina, quienes tienen aquí varias instituciones comunitarias fujianesas. Provincia marítima por excelencia y con montañas en su borde interior, ha seguido ciertos rasgos propios respecto del resto de China. Es de las más prósperas y con gran diversidad cultural y lingüística. Su cocina es una de las ocho tradicionales chinas. Su capital, Fuzhou, frente al Estrecho de Taiwán, tiene más de 8 millones de habitantes y un PBI de 150 mil millones de dólares.

ECONOMÍA

PBI: US$ 656,3 mil millones (puesto 8) PBI per cápita: US$ 16 mil Exportaciones: U$S 120 mil Importaciones: US$ 73 mil PRINCIPALES IMPORTACIONES

Dominan los productos electromecánicos y las materias primas (en especial mineras, pero también soja y pulpa de papel) son lo que más ha venido aumentando. En 2019, las importaciones provinciales de productos electromecánicos alcanzan a US$ 16.148 millones, disminuyéndose en un 21,7 % comparando con el año anterior, y representan el 21,5 % de la importación total de la provincia de Fujian.

24

EMPRESAS H Industrial Bank, finanzas H Xiamen C&D Corp, multisectorial: inmobiliaria, hotel, salud, inversión, etc. H Xiamen ITG Holding Group, multisectorial: comercio a granel y logística, inmobiliaria, consumo, finanza, educación, etc. H XMXYG Co., multisectorial: comercio a granel y logística, desarrollo y operación de ciudades, finanza, etc. H Yango Holdings, multisectorial: protección del medioambiente, educación, finanza, inversión, etc. H Tsingtuo Group, acero inoxidable. H Zijin Mining, minería. H Rong Qiao Group, inmobiliaria. H Yonghui Superstores, supermercado.


FERIAS La China International Fair for Investment and Trade (CIFIT), sobre comercio e inversiones, es quizá la más importante, en la edición del año pasado participó el presidente argentino Alberto Fernández. La mayoría funciona en Guangzhou y Xiamen y las hay de un amplio rango de ítems comerciales, como comercio electrónico, iluminación, internet de las cosas e inteligencia artificial, pesquería, automóviles, turismo, máquina y herramienta, venta minorista, salud y nutrición, textiles, comida vegetariana y productos orgánicos, industria del té, decoración del hogar, educación, artesanías, entre otros.

HERMANAMIENTOS Y ACUERDOS CON ARGENTINA PROVINCIA DE MISIONES Y CIUDAD DE RÍO GALLEGOS La provincia de Fujian, al sur de China, portuaria y muy pujante, una de las pioneras en la Apertura y Reforma de China desde 1919 y cuna de la mayoría de chinos que vinieron a Argentina, tiene un acuerdo de hermanamiento con la provincia de Misiones, de 1,2 millones de habitantes y cuyas principales actividades son la forestal y silvicultura, en especial la producción y exportación de pasta celulósica y productos industrializados de la madera, la frutícola (con eje en cítricos), la ganadería, el sector tealero-yerbatero y el tabacalero, que generaron en exportaciones durante 2021 US$ 465 millones. China, con 20 % de los embarques, es el segundo destino de las exportaciones misioneras, solo superadas por las que van a EEUU con 21 % en cifras pre-pandemia. CATARATAS DE IGUAZÚ Misiones también tiene un gran atractivo en el turismo: las cataratas de Iguazú es un destino muy apreciado por los chinos, como se pudo ver en la gran película de Wong Kan-wai Felices juntos. Por su parte, la capital de Fujian, Fuzhou, es hermana de Río Gallegos, capital de Santa Cruz desde 2013.

Fernando Yuan fue el primer legislador de CABA de origen chino, en su caso de Fujian.

INTEGRACIONES La provincia de Fujian (en especial sus ciudades de Fuzhou y Fuqing) es el origen de la gran masa de inmigrantes chinos en Argentina desde la década de 1990, como antes lo había sido de Taiwán. En nuestro país hay numerosas asociaciones de residentes fujianeses. Algunos referentes comunitarios (o ya regresados a China) son el titular de la Federación de chinos retornados de Fuzhou y vice de la de Fujian, Lan Guilan; el titular de la Asociación Fujian de Argentina, Octavo Lin Jianwu; el vice de la Asociación Fujian de Argentina, Chen Jianchong; el presidente de la Federación de chinos de ultramar en Changle, Fuzhou, Li Hui; el titular de la Asociación Argentina de Supermercados, Chen Daming; la directora del Departamento de Ultramar de Fujian Daily, Wang Yanling; el presidente del municipio argentino de Fuqing, Chen Shijin; el jefe de la Asociación de Intercambio Cultural Deportivo Argentina-China, Chen Shaoxiang, entre otros.

La ciudad de Longyan, en Fujian, es sede de Zijin Mining, la empresa que invirtió en el proyecto Tres Quebradas en la provincia de Catamarca para producir 20 mil toneladas al año de carbonato de litio, con el objetivo puesto en la transición energética. La inversión es de US$ 380 millones. A fines de 2021, el secretario de Minería de la Nación, Alberto Hensel, el presidente de YPF, Pablo González, y el vice de Contemporary Amperex Tecnology (CATL, la mayor fabricante china de baterías, de Fujian), Chen Junwei, se reunieron para evaluar acuerdos con la rama litio que abrió la estatal argentina. Con Misiones, provincia hermana, hay proyectos de inversión en materia de recursos hídricos y obras de saneamiento. Una delegación fujianesa encabezada por el vice gobernador Huang Qiyu visitó Posadas en 2018 y se evaluaron esas y otras posibilidades, lo cual fue continuado en el actual gobierno, cuyo titular, Oscar Herrera, mantuvo contactos con el embajador chino en Buenos Aires, Zou Xiaoli.

www.dangdai.com.ar

25


PROVINCIAS DE CHINA

重庆市 Municipio de

Chongqing

CHINA

MUNICIPIO DE CHONGQING

PERFIL

Población: 31 millones (puesto 1 entre municipios)

Sobre el río Yangtzé, único municipio bajo administración directa del Gobierno Central en el oeste, región de la cual es hub logístico, centro económico y financiero. En 2020, su PIB fue el 5º de China, superado por los de Shanghái, Beijing, Shenzhen y Guangzhou, entre ciudades y municipios.

ECONOMÍA

PBI: US$ 439,3 mil millones (puesto 5) PBI per cápita: US$ 11,3 mil Exportaciones: US$ 55,4 mil millones Importaciones: US$ 31 mil millones

FERIAS Las hay de bebidas y alimentos, industria semillera, plástico y químicos, autos, industria porcina, entre otras.

PRINCIPALES IMPORTACIONES

Circuitos integrados, minerales incluidos hierro, cobre y manganeso, piezas de computadora, alimentos y productos agrícolas como carne, frutas y productos acuáticos. EMPRESAS H Chongqing Chemical & Phamaceutical holding, química. H Changan Auto, automóviles. H HUAYU Group, desarrollo inmobiliario.

HERMANAMIENTOS Y ACUERDOS CON ARGENTINA PROVINCIA DE CÓRDOBA (2010), ACUERDO DE ENTENDIMIENTO CON SANTA FE (2021) Y PROYECTO DE HERMANAMIENTO CON LA RIOJA (2021) INTEGRACIONES

Acuerdo de Chongqing con la Universidad Nacional de Córdoba.

En 2022, Changan Argentina anunció que, con el apoyo de la empresa de Chongqing Changan Corporation, comenzará a producir el utilitario urbano MD201 en versión pick up en La Rioja.

En 2021, las provincias del noroeste argentino mantuvieron un encuentro virtual con autoridades de Chongqing para afianzar la relación bilateral-regional coorganizado por el Consejo Federal de Inversiones.

La provincia de La Rioja forjó estrechos contactos con el municipio de Chongqing; a fines de 2021 se acordó la firma de un acuerdo para establecer relaciones de hermanamiento que abarca oportunidades comerciales en el desarrollo del polo porcino, del mercado chino de alfalfa y de inversiones en curtiembres, el Parque Eólico Arauco y el corredor bioceánico Pircas Negras en Chilecito.

En 2019, la Universidad Nacional de Córdoba recibió a representantes del municipio, del City Management College y de las universidades de Chongqing, Sichuan International Studies y South West. Con esta última, la UNC integró luego un Centro de Estudios Hispánicos. Durante la pandemia del Covid-19, Chongqing donó material sanitario a la provincia.

En 2021, por su parte, el gobierno de Santa Fe firmó un memorando de entendimiento sobre cooperación con el municipio de Chongqing para promover las buenas relaciones, el intercambio de experiencias y la cooperación en todos los campos.

26

Córdoba tiene desde 2010 un acuerdo de hermanamiento con Chongqing y desde 2011 una casa de promoción en el municipio. La provincia mediterránea, con 3,6 millones de habitantes y ubicada en el centro geográfico del país, es la segunda jurisdicción más poblada de Argentina, con grandes actividades productivas en agro, ganadería, metalmecánica, servicios, comercio y turismo.


Santiago Bustelo Ministerio de Desarrollo Productivo

PYMES HACIA CHINA

E

n los últimos años, la República Popular China se ha consolidado como uno de los principales socios comerciales de nuestro país. En 2021, ocupó el puesto N°2 del total exportado al mundo por la Argentina, tanto en valor FOB como en kilos, luego de Brasil. Como sucede en general en el comercio externo de nuestro país, la mayor parte de este intercambio comercial se lleva adelante a través de grandes empresas del sector agrícola. Lo que no suele ser percibido es que también las pequeñas y medianas empresas (MiPyMEs) han tenido una participación creciente en las ventas externas de la Argentina hacia China. En 2021, fueron 452 las MiPyMEs que exportaron a China, lo cual superó a los registros de 2015-18. El número fue similar al de 2020, y estuvo levemente por debajo del de 2019, último año antes de la pandemia. En 2020, las exportaciones de las MiPyMEs a China fueron por 1.296 millones de dólares, es decir 1 de cada 5 dólares que ingresaron a la Argentina por los envíos a China. Para comprender mejor este fenómeno, presentamos algunos casos de pymes nacionales que lograron ingresar con éxito al mercado chino.

Consorcio Bodegas de Altura Creado en 2016 para que los vinos de Salta ingresen al mercado chino. Su gerente de exportación, Fanny Villamayor, identificó la oportunidad de generar una experiencia especial en los consumidores chinos a partir de las características de los vinos de extrema altura cafayateños, elaborados a 1700 metros. Hoy, cinco bodegas de Cafayate conforman el consorcio (Dominga Molina - Yacochuya- El Tránsito- Lanús Wines - Grupo Colomé) y exportan y desarrollan el mercado chino con estrategias específicas. Tienen oficina comercial en Shanghái, así como puntos de venta propios, además del desarrollo comercial por los canales no convencionales como la plataforma ICBC mall o los mini-programas chinos en los cuales influencers dan a conocer y promocionan los vinos salteños.

Minera Santa Rita SRL Empresa familiar dedicada a la extracción, producción y comercialización de boratos, sus derivados y productos de especialidad. Lleva más de dos décadas exportando sus productos a distintos destinos especialmente de América, Asia y Oceanía. La exportación a China inició en 2008. Los puertos a los que comercializan sus productos son Shanghái, Huangpu, Xingang, Quindao y Hong Kong. A lo largo de estos años han desarrollado una importante cartera de clientes

chinos, la cual tiene especial interés en el producto “estrella” de la empresa, el ácido bórico, y en el producto de especialidad Aquabor (octoborato de sodio decahidratado), que se emplean en distintas industrias, especialmente en la industria química y en la agricultura.

Terragene Líder de prevención de infecciones, opera en el campo de indicadores biológicos y químicos para uso industrial. Exporta a más de 70 países y desde hace siete años a China, hoy su segundo cliente. Más de 90 % de sus ingresos viene de mercados internacionales. Tras varios años de presencia comercial en China, desarrollaron una red de distribución en conjunto con socios locales y registraron más de 20 productos. En 2019 decidieron avanzar con una inversión directa y constituyeron una empresa bajo la categoría de wholly foreign owned enterprise. Así pudo crecer en el mercado, mejorar los márgenes de ganancia y reducir el gap cultural, así como optimizar toda la cadena logística. A partir de esa experiencia, la compañía planea para los próximos años profundizar la relación con el ecosistema, las instituciones, las agencias regulatorias y la comunidad de negocios local para integrarse con mayor profundidad en el sistema empresarial de China.

Sobrero y Cagnolo Con 60 años de trayectoria, esta pyme se dedica a la fabricación de quesos y otros productos lácteos, tanto para mercado interno como de exportación. A partir de la realización de fuertes inversiones productivas y tecnológicas Sobrero y Cagnolo ha conseguido una notable expansión en el mercado internacional, con inserción en más de 40 países, entre los cuales se destaca China. La expansión se inició en 2005, cuando construyeron una planta de producción de leche y suero en polvo que les permitió optimizar la estrategia comercial, aprovechando completamente los insumos utilizados para la elaboración de quesos. Esta nueva unidad productiva les permitió recuperar el suero remanente de la producción de quesos para luego convertirlo en suero en polvo, materia prima utilizada para diversos productos alimenticios tanto para consumo humano como animal, muy demandada en China. A partir de varios viajes a ferias internacionales, pudieron sustituir a las empresas intermediarias y vender directamente a sus clientes. Desde 2006 todos los meses exportan el 100 % de la producción de suero en polvo. China es su primer mercado.

www.dangdai.com.ar

27


PROVINCIAS DE CHINA

青海 Provincia de

Qinghai

CHINA XINING

PROVINCIA DE QINGHAI

PERFIL

Población: 6,1 millones (puesto 30)

Cuarta mayor provincia de China por su área y tercera población más pequeña, con una densidad demográfica de 8,5 hab/km². Sus principales industrias son la extracción de gas natural y petróleo. Existen también depósitos de sosa, bórax y bromo. En la zona hay más de 30 lagos salados que producen más de 70.000 millones de toneladas de sal al año. Más del 50 % del territorio de la provincia está destinada al pastoreo de yaks, caballos y ovejas. Productos mecánicos y eléctricos se ubicaron en el primer lugar de las exportaciones. También se exporta aluminio en bruto y material de aluminio.

Capital: Xining

ECONOMÍA

PBI: US$ 44,9 mil millones (puesto 30) PBI per cápita: US$ 7,6 mil Exportaciones: US$ 183 millones Importaciones: US$ 157 mil millones PRINCIPALES IMPORTACIONES

Minerales de cobre y concentrados (45 % del total de compras externas de la provincia de Qinghai), productos agrícolas y de plástico.

EMPRESAS H Western Mining Group, minería. H Far East Smarter Energy, energía inteligente y ciudad inteligente. H Qinghai Salt Lake Industry, materias primas químicas. H Xining Special Steel Group, siderurgia. H Qinghai Materials Industry Group, logística y comercio. FERIAS H Xining International Advertising Festival - Publicidad. H China·Qinghai International Green Building Industry Exposition Construcción y decoración. H China Qinghai Green Development Investment and Inversión - Trade Fair. H Qinghai International Ecological Expo.

HERMANAMIENTOS Y ACUERDOS CON ARGENTINA No los tiene. INTEGRACIONES En septiembre 2020, el actual embajador y entonces representante especial para el comercio y las inversiones argentino en la RPCh, Sabino Vaca Narvaja, disertó en la Mesa Redonda de la Franja y la Ruta en cooperación y desarrollo que se llevó a cabo en Xining. En 2009, Juan Gelman, a los 79 años, obtuvo el premio literario “Antílope Tibetano de Oro” del Certamen Internacional de Poesía de Qinghai. El poeta argentino

28

Embajador argentino Sabino Vaca Narvaja en un foro de Qinghai sobre la Franja y la Ruta.

viajó a China y recordó que, desde 1959 hasta 1964, fue corresponsal de la agencia Xinhua en Argentina. Otro poeta argentino que visitó la provincia fue Roberto Alifano, quien participó en un festival de poesía. En retribución, el traductor del Martín Fierro, Zhao Zhenjiang, visitó Argentina y la SADE en 2011. En 2018, el director periodístico de DangDai, Gustavo Ng, visitó escuelas tibetanas en la provincia.


贵州 Guizhou Provincia de

CHINA

GUIYANG

PROVINCIA DE GUIZHOU

Población: 36,2 millones (puesto 19) Capital: Guiyang PERFIL

Guizhou tiene uno de los PIB per cápita más bajos de China, pero es una de las economías de más rápido crecimiento del país. Ha sido elegida como la primera zona piloto integral de big data a nivel nacional, encaminando la provincia a la construcción de la China digital. El gobierno central aprobó la construcción de ocho centros informáticos nacionales y planes para 10 clústeres de centros similares en su territorio. Guizhou ocupó el primer lugar en la reducción del número de personas pobres del país, pasando de 9,23 millones a 308.

EMPRESAS H Guizhou Cloud Big Data. H Centro de Economía Digital de Guizhou. H Hisense. H Xinge Technology. H Huawei aceleró la construcción de su parque industrial en la Nueva Área de Gui'an. FERIAS H International Big Data Industry Expo. H CIABE, Exposición Internacional de Bebidas Alcohólicas de China, que promueve la industria alcohólica china en el mundo e integra la industria alcohólica mundial en China. ECONOMÍA

PBI: US$ 250,3 mil millones (puesto 22) Exportaciones: US$ 4,7 mil millones PBI per cápita: US$ 6,9 mil

Importaciones: US$ 1,8 mil millones

HERMANAMIENTOS Y ACUERDOS CON ARGENTINA PROVINCIA DE JUJUY (2017) Se trata de una de las provincias más chicas de Argentina, con apenas 673,3 mil habitantes. Su estructura económica se basa en las actividades primarias, agricultura, producción de petróleo, gas y actividad minera.

INTEGRACIONES

Visita de una delegación de Guizhou a Jujuy.

En Jujuy, Powerchina construyó el parque solar Cauchari, la mayor planta de generación de energía solar de Latinoamérica, con un millón de paneles solares, que en conjunto representan una potencia instalada de 300 MW. Será ampliada a partir de los acuerdos firmados por el presidente Fernández en Beijing en febrero de 2022.

En 2019, la provincia china hizo una gran exposición de su cultura, etnias y riqueza folclórica en el Centro Cultura Borges de CABA.

Guizhou y Jujuy comparten rasgos geográficos y geológicos, como la baja actividad sísmica y un clima con poca amplitud térmica, que las convierte en sitios ideales para el establecimiento de datacenters. Guizhou donó un lote de suministros médicos a Jujuy para apoyar su lucha contra el Covid-19.

En 2021 se llevó a cabo una videoconferencia entre la Universidad de Economía y Finanzas de Guizhou y la Universidad Nacional de Jujuy para la cooperación en transferencia de conocimiento y capacitación conjunta.

En 2020, autoridades del PCCh de Guizhoy hicieron una teleconferencia con el PJ de Argentina para analizar juntos los métodos de ataque a la pobreza.

www.dangdai.com.ar

29


PROVINCIAS DE CHINA

Provincia de

Jiangsu 江苏 PROVINCIA DE JIANGSU

CHINA

NANJING

Población: 80,7 millones (puesto 5) Capital: Nanjing PERFIL

Es una provincia muy próspera, rica en agricultura (por ejemplo, en arroz), industria y energía. Su capital, Nanjing, capital del país en distintos períodos de su historia, tiene 8,5 millones de habitantes. Sufrió especialmente la ocupación japonesa en la década de 1930. También se destaca, entre otras ciudades, la de Suzhou, antigua y famosa por sus famosos canales y jardines.

ECONOMÍA

PBI: US$ 1,5 billones (puesto 2) PBI per cápita: US$ 18,5 mil Exportaciones: US$ 395 mil millones Importaciones: US$ 235 mil millones PRINCIPALES IMPORTACIONES

Las maquinarias y equipos de transporte constituyen las principales compras externas, casi la mitad del total. También son importantes las materias primas no comestibles para productos primarios (excepto combustible).

30

EMPRESAS H Suning Holdings Group, Multisector, venta minorista. H Hengli Group, nuevos materiales y toda la cadena de la industria textil. H Jiangsu Shagang Group, producción de hierro y acero. H Suning Universal Group, ondustria inmobiliaria. H Sanpower Group, salud y consumo. H Zenith Steel Group, producción de hierro y acero. H Shenghong Group, industrias petroquímicas, textiles y energéticas. H XCMG Machinery, maquinaria. H JCET Group, fabricación de circuitos integrados y servicios técnicos. H Trina Solar, proveedor de módulos fotovoltaicos y soluciones de energía inteligente. H Jiangsu Hengrui Medicine, empresa farmacéutica y de investigación científica, producción y ventas. H Hodo Group, textiles y confecciones, neumáticos de caucho, biofarmacéuticos, inmobiliaria, etc. H Yangtze River Pharmaceutical Group, farmacéutica.


FERIAS Jiangsu es una de las provincias más ricas de China y tiene por lo tanto un gran dinamismo reflejado en sus ferias comerciales, de amplio espectro. Las hay de radares, industrias varias, automóviles, turismo, agricultura, nuevas tecnologías, software, materias primas, energía, maquinarias, química, salud, alimentos, belleza y cosméticos, cultura, educación, inmobiliaria y otras.

HERMANAMIENTOS Y ACUERDOS CON ARGENTINA SANTA FE (CARTA DE INTENCIÓN), SAN JUAN (1998) Y CÓRDOBA (2006) Y CIUDAD DE MERCEDES Jiangsu es una de las provincias más ricas de China, con el segundo PBI, luego de Guangdong. En cuanto a las argentinas que tienen acuerdos con ella, en 2020, Córdoba (con una población de casi 4 millones de habitantes y un PGB de 52,9 mil millones de pesos) presentó exportaciones por US$ 8,2 mil millones. Su participación en las ventas nacionales fue del 14,9 %. Asia Pacífico fue su primer destino (maíz y poroto de soja), sumando a China y a Vietnam. En forma individual, con todo, lo fue Brasil. En ese mismo año, Santa Fe (población 3,6 millones y PGB en torno a los 45 mil millones de pesos) exportó por US$ 11,2 mil millones, 20,5 % del total nacional. Subproductos oleaginosos de soja fueron el principal producto exportado por la provincia con ventas por U$S 4 mil millones. China fue el principal destino con carne bovina deshuesada congelada, porotos de soja excluidos para siembra y aceite de soja en bruto. Y San Juan (800 mil habitantes, PGB de 9 mil millones de pesos) exportó por US$ 1,1 mil millones, 2 % del total país. Las piedras y metales preciosos fueron el principal producto exportado (71 %). China no figura entre sus principales clientes. La ciudad bonaerense de Mercedes tiene un convenio con Huai’an, ciudad de 4,8 millones de habitantes, zonas de parques industriales, salida al mar y avances tecnológicos importantes. Mercedes tiene 65 mil habitantes, está ubicada en medio de la zona más rica del campo argentino y con producción de pymes, autopartes y otros sectores. INTEGRACIONES En mayo de 2021, el gobierno de Santa Fe firmó una Carta de Intención sobre el Establecimiento de Relaciones Hermanas con la Provincia de Jiangsu, cuyo objetivo es “promover instancias de cooperación e intercambios en terrenos tales como economía, comercio, ciencia y tecnología, cultura y capacitación de recursos humanos”. La Universidad Normal de Nanjing y la Universidad de Congreso gestionan la instalación de un Instituto Confucio en Mendoza. Y en el Departamento de Español de la Universidad de Nanjing se ha desarrollado un área de estudios sobre Argentina y sobre Jorge L. Borges en su Instituto Jinling. Este instituto, a su vez, tiene un convenio de cooperación e intercambio de visitas con la Fundación Diálogos Estratégicos, que preside el politólogo y dirigente Rodrigo Herrera Bravo. En ese mismo Instituto, dictó seminarios de actuación teatral la actriz Mónica Villa. Y delegaciones de estudiantes de allí hicieron visitas a Buenos Aires. En abril de 2020, la provincia china de Jiangsu y la argentina de Santa Fe realizaron una videoconferencia sobre la prevención y control, el diagnóstico y tratamiento del Covid-19, así como el

Fans de Lio Messi esperan la apertura del Messi Experience Park en Nanjing.

rastreo de personas de contacto cercano y el control de la infección en los hospitales. A fines de 2019, una delegación de la Federación de Círculos Literarios y Artísticos de Jiangsu visitó las oficinas de la Universidad de Congreso en Buenos Aires, la Casa de la Cultura China, la redacción de DangDai e Integra Industrias Culturales para avanzar en acercamientos e intercambios culturales. A la Federación adhieren unos 30 mil artistas, escritores, cineastas, dramaturgos y creativos de otras disciplinas culturales. A mediados de 2019, la Cámara Argentina China recibió a una delegación provincial y organizó una ronda de negocios con empresarios locales. En Nanjing está el Messi Experience Park, un parque temático cuya inauguración quedó a la espera de la superación de la pandemia del Covid-19. Messi viajó a Nanjing para el anuncio. En junio de 2019, una delegación de la Secretaría de Trabajo de Jiangsu visitó la Facultad de Ciencias Sociales de la UBA y las instalaciones del Centro de Estudios Argentina-China y del Instituto Germani. También participaron directivos de las universidades nacionales de Lanús y de José C. Paz.

www.dangdai.com.ar

31


PROVINCIAS DE CHINA

Provincia de

Guangdong 广东

GUANGZHOU

CHINA

PROVINCIA DE GUANGDONG

Población: 115,2 millones (puesto 1) Capital: Guangzhou PERFIL

Se trata de la provincia más poblada de China, con una riquísima tradición comercial, gastronómica y de migraciones. Su PBI lidera el ranking de las provincias chinas y cuadruplica el de toda la Argentina. Está ubicada frente a Hong Kong y forma con su delta uno de los polos económicos y tecnológicos más importante de China y del mundo, con eje en la capital Guangzhou, Zhuhai y la moderna ciudad de Shenzhen.

ECONOMÍA

PBI: US$ 1,67 billones (puesto 1) PBI per cápita: US$ 14 mil Exportaciones: US$ 629 mil millones Importaciones: US$ 407 mil millones PRINCIPALES IMPORTACIONES

Lideran los productos electromecánicos (68 % del total) y los químicos (plástico, caucho) han mantenido un buen crecimiento. Luego, minerales.

32

EMPRESAS H Huawei, proveedor líder mundial de infraestructura de TIC y terminales inteligentes. H Tencent, comunicaciones, QQ y Weichat APP sociales, tecnología financiera, servicios comerciales. H ZTE, telecomunicaciones. H BYD Auto, fabricación de automóviles. H Pingan Group Seguros, servicios financieros, salud y medicamentos, servicios de autos etc. H China Southern Power Grid, energía. H Amer International Group, nueva información electrónica, minería, materiales de alta tecnología. H GAC Group, fabricación de automóviles. H China Merchants Bank (CMB), banco, servicios financieros. H Evergrande Group, propiedad inmobiliaria, construcción de infraestructuras, autos, fútbol. H China Vanke Co. Ltd, propiedad inmobiliaria, promotor de desarrollo urbano y servicio de administración de viviendas. H MIDEA, fabricación de electrodomésticos. H China Southern Airlines, aerolíneas, servicio de industria aviación. H TCL Group, producción de electrodomésticos y aparatos de inteligencia doméstica. H Gree Electric Appliances, Inc. of Zhuhai, fabricación de electrodomésticos. H Guangzhou Pharmaceutical Holdings Limited, medicinas, industria farmacéutica. H OPPO, telefonía móvil.


FERIAS Con eje en la famosa Feria de Cantón en abril/mayo de cada año (a la que asisten un promedio de 200 mil personas, creada en 1957), la provincia y sus ciudades Guangzhou, Shenzhen y otras son sede de la mayor cantidad de eventos comerciales en China. Entre muchas otras, hay ferias y exposiciones de: Importaciones y exportaciones, plástico y caucho, regalería, electrónicos, automóviles, tecnología, medio ambiente, vinos, construcción, salud, decoración de casas, industria, robótica, telefonía, cerámica, comercio electrónico, alimentos y bebidas, agro, big data e IA, música, moda, diseño, vacunas, mascotas, tabaco, logística, seguridad pública, venta inteligente, forestación, jardinería, máquinas expendedoras de autoservicios, restaurantes, electrodomésticos, turismo, tubería, juguetes, finanzas, biotecnología, construcción, pesca, ferrocarriles, energía, etc.

HERMANAMIENTOS Y ACUERDOS CON ARGENTINA MENDOZA Y CIUDAD AUTÓNOMA DE BUENOS AIRES China es el socio comercial de Mendoza que más ha ido creciendo estos años para sus exportaciones, seguida de España, EEUU, Chile, Reino Unido, Brasil, México y otros países de la región y de la Unión Europea. Pero en el total, el cliente principal es el NAFTA, luego Mercosur, la UE y Asia Pacífico en cuarto lugar. Mendoza tiene 2 millones de habitantes y un PGB de casi 14 mil millones de pesos. La oferta exportable de la provincia se basa en alimentos procesados y orgánicos, productos gourmet, frutas y hortalizas frescas, vinos, aceite de oliva, maquinarias, desarrollos tecnológicos y servicios. Energía, petróleo y algunos segmentos de minería son atractivos para inversiones. En 2020 exportó por US$ 1,3 mil millones, 2,5 % del total nacional. ProMendoza, ente público-privado creado en 1996, acompaña a las empresas en su vinculación con el mundo. Con China, participa de los hubs logísticos que hay en las ciudades-puerto de Guangdong y Shanghái. ProMendoza tiene tres programas de apoyo a pymes que buscan exportar: Pymeexporta, Nuevo Exportadores y Dimex (diversificación de mercados). El tradicional grupo industrial IMPSA, de los primeros de Argentina en incursionar en Asia, Wines of Argentina y su grupo de bodegas o la olivícola Laur son algunas de las firmas mendocinas de mayor renombre. Por su parte, la capital Guangzhou tiene un acuerdo de hermandad con la CABA, que también posee un convenio de cooperación con Beijing.

INTEGRACIONES La provincia de Guangdong tiene un acuerdo de hermanamiento con la provincia de Mendoza. Su capital Guangzhou (con un PBI que suma más de US$ 350 mil millones, lo cual la convierte en la cuarta ciudad económicamente más grande de China) tiene desde 2016 un hermanamiento con la Ciudad Autónoma de Buenos Aires. La Universidad de Congreso de Mendoza tiene acuerdos de cooperación con las Universidades de Estudios Internacionales de Shanghái, de Ciencia y Tecnología del Sudoeste de China, Normal de Beijing y Normal de Nanjing. Las universidades cantonesas más reconocidas son las de Sun Yat-sen, de Estudios Extranjeros de

Buses eléctricos BYD en la ciudad de Mendoza

Guangdong y la de Jinan, que ha tejido lazos con las universidades argentinas Nacional de Córdoba, de Morón y con el Complejo Educativo Nuevo Sol de CABA, escuela bilingüe. Desde 2021 se explora la reactivación del tren Sarmiento (CABA - Gral. Alvear, Mendoza) y su extensión a Chile, proyecto de las firmas China Railway 17 TH Bureau (de Shanxi), China Energy Power Design Institute y Energía Patagónica. En 2019 la ciudad de Mendoza adquirió autobuses eléctricos a Zhongtong Bus y a BYD, una movida pionera en el país junto con otros emprendimientos similares en ciudades de Buenos Aires.

www.dangdai.com.ar

33


PROVINCIAS DE CHINA

陕西 Provincia de

Shaanxi

CHINA

XI’AN

PROVINCIA DE SHAANXI

PERFIL

Población: 38,8 millones (puesto 16)

Shaanxi produce la mitad del molibdeno de toda China y es la cuarta provincia productora de oro. Considerada cuna espiritual del país, fue el comienzo de la Ruta de la Seda, capital de China durante más de 1.000 años y 13 dinastías. Su capital Xi'an es un destino turístico importante, especialmente por sus famosos guerreros de terracota del emperador Qin Shi Huang, declarado Patrimonio de la Humanidad. Sus reservas de carbón (161.800 millones de toneladas) se concentran en el yacimiento de Shenmu-Fugu, uno de los más importantes del mundo, y hay un yacimiento de gas con 350.000 millones de metros cúbicos. Las principales industrias son la electrónica, farmacéutica, química y alimentaria, así como la fabricación de maquinaria y la producción de energía.

Capital: Xi’an

ECONOMÍA

PBI: US$ 385 mil millones (puesto 14) PBI per cápita: US$ 9,9 mil Exportaciones: US$ 28 mil millones Importaciones: US$ 25 mil millones

PRINCIPALES IMPORTACIONES

HERMANAMIENTOS Y ACUERDOS CON ARGENTINA

Maquinaria, aparatos mecánicos, equipos eléctricos y piezas de máquinas, grabadoras y reproductores e imágenes de televisión.

LA CAPITAL XI’AN ESTÁ HERMANADA CON LA CIUDAD DE CÓRDOBA Segunda ciudad argentina, tiene una economía basada en los sectores comercial y de servicios, y en la industria automotriz y del turismo. INTEGRACIONES En esta provincia, Biogénesis Bagó está asociado desde 2013 a Hile Biotechnology en la firma Yangling Jinhai Biotechnology, para fabricación de vacunas anti aftosa. En 2021, Argentina y el municipio de Yulin, provincia de Shaanxi, firmaron un memorando de entendimiento para la concreción de una Academia Internacional de Fútbol China-Argentina. Hubo un encuentro de autoridades diplomáticas presencial/virtual y, entre otros, participó el ministro del área Matías Lammens. En 2019, el intendente de Córdoba, Ramón Mestre, y el embajador de China en Argentina, Zou Xiaoli, acordaron promover el intercambio y la cooperación entre ciudades de Córdoba y Xi’an. En 2019, una delegación de Shaanxi visitó Buenos Aires para impulsar acuerdos de cooperación sobre minería, producción agropecuaria y turismo, entre otras actividades.

34

La delegación de Shaanxi estuvo integrada por miembros del Comité Permanente de la Asamblea Popular provincial y fue recibida por legisladores, funcionarios, empresarios y académicos argentinos. En 2017, la XISU inauguró un Centro de Estudios Latinoamericanos en una ceremonia en la que estuvieron el rector de XISU, Wang Junzhe, el consejero cultural de la Embajada de Argentina, Juan Manuel Cortelletti, el director del Instituto Confucio de la Universidad Nacional de la Plata, Norberto Consani, y la directora del Instituto de Idiomas y Cultura Occidental de XISU, Huang Nan. Desde 2010 funciona el Instituto Confucio en el que están asociadas la Universidad de Estudios Internacionales de Xi’an (XISU) y la Universidad Nacional de La Plata, a través del Instituto de Relaciones Internacionales.


EMPRESAS H Shaanxi Yanchang Petroleum, petróleo. H Shaanxi Coal and Chemical Industry, minería y química. H Shaanxi Nonferrous Metals, minería de no ferrosos. H Dongling Group, metales ferrosos y no ferrosos y energía mineral. H Shaanjian Group, ingeniería, construcción, tránsito ferroviario

FERIAS H Xi’An International Forestry Fair and Forestry industry Summit H Xi’An International Science & Technology Industry Expo H Med China - Tratamiento médico H China West Health Products Exhibition & China West Int’l Plant Extract Pharmaceutical Raw Material Exhibition H Xi’an Building Decoration Expo

Alejandra Conconi Cámara Argentina China

APRENDER Y PARARNOS EN LOS ZAPATOS DEL CONSUMIDOR CHINO

U

Un negocio exitoso en la Argentina y el resto del mundo no es exportable a China de forma lineal. Se trata de uno de los mercados más dinámicos, complejos y heterogéneos, donde no podemos ingresar a medias, sino pensando en transitar una curva de aprendizaje y alcanzar objetivos adaptando nuestras estrategias usuales. Observar el desarrollo de pymes y grandes empresas en los últimos años permite repasar procesos virtuosos y también otras incursiones donde faltó conocimiento del consumidor local. Al ingresar nuestro producto y/o servicio al gigante asiático, debemos hacernos preguntas: ¿se consume?, ¿por quiénes?, ¿en qué contextos?, ¿contra qué productos similares compite? A partir de estas preguntas, comenzar una limitada prueba de usabilidad, aunque más no sea de baja fidelidad y a través de amigos o foros en China para hacer un primer filtro de factibilidad. A las diferencias legales, impositivas, culturales y de diseño, por mencionar solo algunas, debemos agregar las asimetrías con las que suelen desembarcar empresas argentinas a China: presupuestos limitados, equipos sin conocimiento del mercado chino, lejanía y necesidad de generar rápidos resultados. Algunos casos que la comunidad de negocios aún recuerda son el caso de Empanadas Noble y su llegada a China en 2011. Con gran éxito tanto en el mercado local como en la exportación a países occidentales, pusieron un pie en Shanghái a través de un modelo disruptivo y buscando ingresar con mínimas adaptaciones. El producto no tuvo la recepción esperada. La inserción de la cocina latinoamericana en grandes ciudades de China es todavía incipiente y limitada, siendo casos de éxito los de Obelisco o Malbec & Beef en Beijing o La Bodeguita del Sur en Shanghái. Con sus diferencias y propietarios de origen chino, argentino o mixto, todos tienen en común conocer durante mucho tiempo la cultura local, las tendencias y el nicho al cual apuntar, pero no son aún lugares comunes. Cadenas masivas de EEUU como McDonald’s, KFC o Starbucks hicieron grandes adaptaciones de estilo, marketing y menú, cómo también sucede a la inversa en nuestro país con la comida asiática; lleva tiempo cambiar el gusto y algunas opciones aún parecen distantes para comercializar en ambos países. Presentar marcas y aspectos de nuestro país a través de referencias conocidas puede ser a veces una llave. Los chi-

Un acto de las universidades UNLP y XISU.

Biogénesis Bagó en Yangling, Shaanxi.

nos admiran y conocen a los jugadores argentinos de fútbol que triunfaron en Europa, conocen el tango y la carne a través de referencias de las industrias culturales occidentales, especialmente Hollywood. Pero es importante una traducción de marca que cuide los sentidos y contextos. La ciudad de Bariloche, por ejemplo, tiene una traducción fonética 巴里 洛切, sin embargo, se popularizó en empresas de turismo llamarla “pequeña Suiza” y, así, muchos chinos en China me decían “¿por qué voy a ir si ya fui a Suiza dos veces?”. El turismo también requiere entender contra quiénes competimos y, sobre todo, contra qué experiencias. Por otro lado, hay destacados casos de éxito a través de llevar a China productos y servicios que se adaptaron con flexibilidad a las formas y hábitos culturales en que se consumen, como es el caso de Arcor, que además de adaptar y diversificar su oferta, incorporó la importancia que da el consumidor chino al packaging —muy superior al sentido local en calidad y significado— y al intercambio de golosinas como regalo entre amigos, colegas y como forma de agradecimiento. Otro caso interesante es cuando tomamos las habilidades y espacios estratégicos donde los profesionales de nuestro país se destacan y van desde la biotecnología y los agronegocios al fútbol, por mencionar solo algunos. En esos terrenos, la gran asimetría con China se invierte, como es el caso de Garruchos, empresa del grupo Insud que transfiere genética Angus en la región de Ningxia, colaborando en el desarrollo paulatino de las comunidades campesinas. En estos posicionamientos diferenciales, nuestros profesionales tienen mucho para aportar y desarrollar. Cuando China se percibe grande y compleja, muchas pymes abandonan la opción. Es recomendable, mientras transitamos un camino de aprendizaje en el mercado chino, valerse de muchos “shorcuts” que permiten realizar primeros negocios y experiencias sin temor a equivocarse. Algunos de ellos son a través del Hub Integral de Argentina en Shanghái, del ICBC Mall, las redes profesionales de las Cámaras de Comercio y/o Asociaciones de Amistad. En estos espacios contamos con equipos hispanohablantes que pueden ayudar a construir un puente, presentar nichos —que para las pymes constituye una enorme oportunidad— y realizar un primer negocio en un ámbito de confianza y seguridad.

www.dangdai.com.ar

35


PROVINCIAS DE CHINA

海南 Provincia de

Hainan

HAIKOU

CHINA

PROVINCIA DE HAINAN

PERFIL

Población: 9,4 millones (puesto 28)

Situada en el extremo sur de China, abarca la Isla de Hainan y los territorios marítimos de los islotes Xisha, Zhongsha y Nansha. La capital, Haikou, es el centro político, económico, tecnológico, cultural y el más importante hub de transporte provincial, además centro de la zona de libre comercio de Hainan. Sus actividades principales son el turismo y la agricultura.

Capital: Haikou ECONOMÍA

PBI: US$ 79,2 mil millones (puesto 28) PBI per cápita: US$ 8,4 mil Exportaciones: US$ 5,1 mil millones Importaciones: US$ 8,4 mil millones PRINCIPALES IMPORTACIONES

Productos mecánicos y eléctricos, y luego cosméticos y productos para el cuidado de la piel.

EMPRESAS H Hainan Airlines, aerocomercial. H Hainan Farm Investment Holding Group, agricultura. H Hainan Province Construction Group Corporation Limited, ingeniería. H Hainan Natural Rubber Industry Group, caucho y neumáticos. H Hainan Jinhai Pulp & Paper Co., Ltd, celulosa y papel. H Luoniushan Co., multisector. FERIAS H Hainan International Smart Logistics and Transportation Expo H China International Free Trade Port Construction Expo H Hainan International Cross-border E-commerce Selection Fair H Hainan-ASEAN Hotel & Restaurant EXPO H Hainan New Energy Vehicle & Electric Vehicle Exhibition

HERMANAMIENTOS Y ACUERDOS CON ARGENTINA

Turistas chinos llevados a la Antá rtida Argentina en Hainan Airlines.

PROVINCIA DE TIERRA DEL FUEGO, ANTÁRTIDAE ISLAS DEL ATLÁNTICO SUR (2008) Al extremo sur de la Argentina (equivalente a Hainan en China), su provincia más joven va desde la isla Grande de Tierra del Fuego al Polo Sur, e incluye la isla de los Estados, Malvinas, el resto de islas del Atlántico Sur y la península Antártica. Es rica en hidrocarburos, ganadería, pesca, turismo, y las actividades económicas tienen promoción impositiva.

INTEGRACIONES Desde 2017, la Universidad Nacional de Tierra del Fuego, en cooperación con CONICET y su CEIL, mantienen vínculos con la Universidad de Shanghái y otras casas de estudio chinas. En 2022, el gobernador Gustavo Melella recibió a una misión del Banco Asiático de Inversiones en Infraestructura, que lidera China, para explorar inversiones en el área de la energía.

36

Los directivos del BAII fueron acompañados por otros del Banco de América Latina (CAF) e integrantes de la Secretaría de Asuntos Estratégicos de la Nación. Ushuaia es un puerto que recibe a miles de turistas chinos por año que visitan Patagonia y Antártida a través de cruceros. China se ha interesado también en un polo logístico en la provincia de Tierra del Fuego.


黑龙江 Heilongjiang Provincia de

CHINA

HARBIN

PROVINCIA DE HEILONGJIANG

ECONOMÍA

Población: 37,5 millones (puesto 17)

PBI: US$ 203,2 mil millones (puesto 24) Exportaciones: US$ 5,2 mil millones

Capital: Harbin

PBI per cápita: US$ 5,4 mil

PERFIL

Importaciones: US$ 22,6 mil millones

PRINCIPALES IMPORTACIONES

Es la provincia más septentrional y oriental del país, limita con Jilin, Mongolia Interior y Rusia (es puerta de entrada para el comercio con este país). Alberga las mayores plantaciones de arroz, maíz y soja de China y es también una importante fuente de madera (pino coreano, alerce). La ganadería en Heilongjiang se centra en caballos y ganado vacuno, con el mayor número de vacas lecheras y la mayor producción nacional de leche. La industria se centra en el carbón, el petróleo (su mayor importación), la madera, la maquinaria y los alimentos. Últimamente sus exportaciones de productos de alta tecnología han logrado un crecimiento interanual significativo.

El petróleo, por las bajas temperaturas del largo invierno, es la principal, también los productos agrícolas como cereales y soja. EMPRESAS H Daqing Oilfield of CNPC, exploración y desarrollo de petróleo y gas. H Beidahuang Group, productos agrícolas. H Heilongjiang Construction Investment, construcción. H China First Heavy Industries (CFHI), servicios de alta tecnología. H Longmay Mining Holding Group, minería de carbón. H Harbin Electric Corp, fabricación de equipos de generación de energía. FERIAS H Harbin Ice and Snow Expo & Cold Food Exhibition - Alimentos, bebidas, vinos H China Harbin International Heating, Ventilation, Air Conditioning and Gas Equipment Exhibition - Industria, maquinaria, procesamiento H Harbin International Architectural Decoration and Materials Expo - Arquitectura, decoración, hardware H China Harbin International Equipment Manufacturing Expo - Industria, maquinaria, procesamiento H Harbin Asia Pacific Beauty Salon Cosmetics Expo - Joyería, belleza

HERMANAMIENTOS Y ACUERDOS CON ARGENTINA No ha firmado todavía. INTEGRACIONES En 2019 el gobernador de Corrientes, Gustavo Valdés, viajó a Harbin y se reunió con el alcalde Sun Zhe con vistas a abrir el mercado exportador de carnes. En 2019 el grupo argentino Don Mario, principal semillero del país, sembró en China por primera vez variedades de su genética de soja. Fue en alianza con la firma GDM de Heilongjiang.

Encuentro de los gobernadores de Heilongjiang y de Corrientes en 2019.

En 2016, la compañía china Foresun, de Heilongjiang, adquirió tres frigoríficos y un corral de engorde de ganado (feedlot) de la brasileña Marfrig Global Foods (MFG) en Argentina. Fueron los frigoríficos Hughes (Santa Fe), Estancias del Sur (Córdoba) y Vivoratá (Buenos Aires). En 2011, una propuesta de alquiler de tierras de la provincia de Río Negro por parte de la estatal Heilongjiang Beidahuang fracasó por amparos judiciales y una mala comunicación del proyecto.

www.dangdai.com.ar

37


PROVINCIAS DE CHINA

Provincia de

Jiangxi 江西

CHINA

NANCHANG

PROVINCIA DE JIANGI

Población: 46,7 millones (puesto 13) Capital: Nanchang PERFIL

Jiangxi es rica en recursos minerales, con ventajas en minerales no ferrosos, tierras raras y metales preciosos, y es una de las bases industriales de cobre más grandes de Asia. Ubicada en el valle del río Gan, históricamente ha pertenecido a importantes rutas de comercio de norte a sur. Además de la capital Nanchang, ubicada en el curso medio del río Yangtze, con rica historia, lugar de nacimiento de la industria de la aviación de Nueva China y una de las ciudades piloto de bajas emisiones de carbono en China, otra ciudad clave es Jiujiang, estratégica en la franja económica del río Yangtze; de hecho, es el único puerto provincial internacional.

ECONOMÍA

PBI: US$ 369,5 millones (puesto 12 entre las provincias chinas) PBI per cápita: US$ 7,9 mil Exportaciones: US$ 37,2 mil millones Importaciones: US$ 15,1 mil millones PRINCIPALES IMPORTACIONES

Los productos mecánicos y eléctricos son las principales (48 % del total en promedio) y las de mayor expansión en los últimos años.

38

EMPRESAS H Jiangxi Copper Corp, cobre y múltiples sectores. H JMCG, industria automotriz. H Zhengbang Group, agricultura y ganadería. H Jiangxi Fangda Steel Group, metalúrgica. H Twins Group, ganadería. H Xinyu Iron & Steel, acería e industria manufacturera. H JinkoSolar Holding, energía. H Jiangxi Construction Engineering Group, ingeniería. FERIAS Las ferias más destacadas de la provincia son las dedicadas a tecnología, hogares inteligentes, máquina y herramienta, cemento, medio ambiente, fertilizantes, alimentos y bebidas, té, comercio electrónico, educación y turismo, aeronáutica y satélites.


HERMANAMIENTOS Y ACUERDOS CON ARGENTINA PROVINCIA DE MENDOZA Y CIUDADES DE QUILMES Y LA PLATA Jianxi, como Guangdong, está hermanada con la provincia de Mendoza; su capital Nanchang lo está con Quilmes y la ciudad de Jiujiang, con La Plata. Nanchang es una importante ciudad central en el curso medio del río Yangtze, rica en historia y ubicación estratégica. Es una de las ciudades piloto de bajas emisiones de carbono en China. Jiujiang es otra ciudad importante de la provincia, la única ciudad portuaria de comercio internacional en Jiangxi. Su PBI es de US$ 56,6 mil millones. INTEGRACIONES Durante la visita de Alberto Fernández a Beijing en 2022, la provincia de Río Negro, que fue parte de la delegación, llevó la iniciativa de cooperación entre INVAP y Jiangxi Nuclear Power para provisión de un reactor para medicina nuclear, que está en etapa de negociaciones. En 2021, la Embajada argentina mantuvo reuniones con la empresa Zhengbang Group para explorar inversiones. En marzo de 2019, una delegación del diario Jiangxi Daily (Jiangxi Ribao), que se edita en Nanchang, se reunió en Buenos Aires con periodistas argentinos de diversos medios, en una actividad de intercambio profesional convocada por DangDai en la sede de la Asociación de Residentes Fujianeses. La misión china estuvo encabezada por la vicepresidenta del diario, Zhong Shuying. Participaron periodistas de DangDai y otros de Tiempo Argentino, Acción, Asia TV, Página12, AM770 Radio Cooperativa, AM 740 Radio Rebelde, ColSeCor de Córdoba, Libres, Hispan TV y de la Universidad Nacional de San Martín y de Integra Industrias Culturales. Además de Zhong, estuvieron el director del área tecnológica, Que Feng, la directora del

Visita a CABA del diario Jiangxi Daily en 2019.

área de audiovisuales y fotografía, Cheng Juan, el editor de Economía, el jefe de Finanzas y otros periodistas y directivos. En septiembre de 2020, Mayra Mendoza, intendenta de Quilmes, y su par de Nanchang, Huang Xizhong, firmaron la renovación de un protocolo de intenciones de hermanamiento entre ambas ciudades originalmente acordado en 2015. Abarca el proyecto de parque tecnológico Quilmes TEC y ya hay acuerdos de cooperación entre la Universidad Nacional de Quilmes y la Universidad de Nanchang. Para este 2022, la provincia de Salta tiene en carpeta el inicio de una inversión en la planta de litio de Marian por parte de Jiangxi Gangfeng, que cuenta con contratos vigentes de provisión de litio con automotrices como Tesla, Volkswagen y BMW para el desarrollo de vehículos híbridos o directamente eléctricos. Facundo Ramírez, pampeano, profesor nacional de educación física y licenciado en actividad física y salud, formó parte del cuerpo técnico del Jiangxi Liansheng FC, de Nanchang.

www.dangdai.com.ar

39


PROVINCIAS DE CHINA

Provincia de

Sichuan 四川

CHINA

CHENGDU

PROVINCIA DE SICHUAN

Población: 83,8 millones (puesto 4) Capital: Chengdu

PERFIL

Sichuan, en el centro geográfico de China, es una provincia de gran historia y tierra de una famosa gastronomía, montañas y osos panda. Chengdu es el corazón económico de la provincia, allí tendrá desde 2022 su nuevo consulado la República Argentina. Miangyang también es una metrópolis pujante. Como dato histórico-cultural, en sus afueras nació y se homenajea al gran poeta Li Bai. Y Luzhou se destaca por la producción de alimentos, bebidas y productos químicos, junto con la fabricación de equipos de construcción.

ECONOMÍA

PBI: US$ 751,1 mil millones (puesto 6) PBI per cápita: 8,7 mil US$ Exportaciones: US$ 69,5 mil millones Importaciones: US$ 51,2 mil millones PRINCIPALES IMPORTACIONES

Los circuitos integrados constituyen la principal importación de la provincia. En 2020, superaron los US$ 33 mil millones y los dos tercios del total de compras externas de Sichuan.

EMPRESAS H New Hope Group, agricultura y ganadería. H Sichuan Changhong Electronic Holding Group, electrodomésticos. H Sichuan Railway Investment Group, ferrocarril. H Sichuan Yibin Wuliangye Group Licor. H Tongwei Group, agricultura, energía nueva, industria química. H Sichuan Huashi Group, construcción. H Chengdu Better City Investment Group, construcción, desarrollo de ciudad, salud, turismo, etc. H Transportation Investment Group, transporte. H Chengdu Construction, construcción. FERIAS Sichuan, principalmente en Chengdu, ofrece ferias comerciales de automotores (incluidos autos eléctricos) y repuestos, agro y maquinaria agrícola, industria optoelectrónica, medio ambiente, regalería, tecnología, nuevas energías, equipos y materiales dentales, belleza, licores, alimentos y bebidas y té, entre otras.

40


HERMANAMIENTOS Y ACUERDOS CON ARGENTINA PROVINCIA DE BUENOS AIRES Y MENDOZA Y CIUDADES DE LA PLATA Y AVELLANEDA Sichuan es hermana de la provincia de Buenos Aires, que exportó en 2020 por US$ 19,3 mil millones, un tercio de todo el país. El territorio bonaerense se destaca por la venta de vehículos y autopartes y de subproductos oleaginosos de soja, también cereales y carne bovina. El principal destino externo de sus ventas viene siendo Brasil, luego Asia-Pacífico (harina y pellets de la extracción del aceite de soja, carne bovina congelada, maíz en grano, entre otros), la Unión Europea y Medio Oriente. En 2020, el Producto Bruto Geográfico de la provincia fue de 220,8 mil millones de pesos, con una población de 17,3 millones. Chengdu está hermanada con La Plata, Mianyang con Mendoza y se está trabajando para hermanar las ciudades de Luzhou y Avellaneda.

INTEGRACIONES En mayo de 2022, se firmó un memorando de entendimiento de cooperación agrícola entre el Ministerio de Desarrollo Agrario bonaerense y la Academia China de Ciencias Agrarias de Sichuan. Participaron la oficina de la FAO/ONU en Sichuan y autoridades de La Plata, Quilmes, La Costa, Avellaneda, Almirante Brown, San Pedro y Marcos Paz. En 2021, el embajador Vaca Narvaja visitó en Chengdu al gobernador Huang Qiang y plantas de drones (JOUAV), biogás, electrodomésticos (Changhong) y la firma Jingdongfang dedicada a “internet de las cosas”. Durante la visita presidencial de 2022, el gobernador Axel Kiciloff se reunión con directivos de JOUAV y otras firmas e instituciones. Argentina en China busca abrir un nuevo consulado en Chengdu, previsto para 2022. La Universidad del Sudoeste de Ciencia y Tecnología (SWUST), en Mianyang, tiene lazos con la Universidad

Una milonga en Chengdu.

Nacional de Lanús, con la Universidad de Congreso y con la UBA, cuya Facultad de Ciencias Sociales también tiene acuerdos con la Universidad de Sichuan. Cada Día del Tango, el Rose Tango Club de Chengdu, que ya cumplió una década, realiza espectáculos muy concurridos del 2 x 4. El pintor chino más célebre del siglo XX, Zhang Daqian, oriundo de Sichuan, vivió en Godoy Cruz, Mendoza, entre 1951 y 1954.

www.dangdai.com.ar

41


PROVINCIAS DE CHINA

云南 Provincia de

Yunnan

CHINA KUNMING

PROVINCIA DE YUNNAN

PERFIL

Población: 47,2 millones (puesto 12)

Los puntos fuertes de la economía de Yunnan son las industrias del tabaco, la minería y el turismo. La provincia tiene yacimientos de más de 150 minerales diferentes. Es la mayor extractora de zinc, indio, titanio y cadmio de toda China. En 2019, la Comisión Nacional de Desarrollo y Reforma lanzó las Medidas de Política para Acelerar el Desarrollo de Yunnan en un Centro Regional que llega al sur y sudeste de Asia con el objetivo de promover una mayor cooperación entre Yunnan y sus países vecinos en áreas de agricultura, conectividad de infraestructura y capacidad, comercio, finanzas y cultura. Dada su posición geográfica en el centro de Asia, Yunnan es una importante puerta de entrada a la Zona de Libre Comercio China-ASEAN y zona fronteriza para el oeste de Asia, el sur de Europa y África. ASEAN es el principal importador de Yunnan (43,1 % del comercio exterior). Ha sido sede de China International Travel Mart a partir de 1998 (consecutivo con Shanghái).

Capital: Kunming

ECONOMÍA

PBI: US$ 365,9 mil millones (puesto 16) PBI per cápita: US$ 7,6 mil Exportaciones: US$ 22,1 mil millones Importaciones: US$ 16,8 mil millones

EMPRESAS H Yunnan Baiyao Group Co., productos farmacéuticos. H Hongta Group, tabaco. H Yunnan Yuntianhua Co., ferti,gricultura moderna. FERIAS Las hay de joyería y belleza, agro, flores, decoración, automóviles, arquitectura y medios.

HERMANAMIENTOS Y ACUERDOS CON ARGENTINA Sin provincia hermana. INTEGRACIONES En 2019, Yunnan fue la primera provincia china en inaugurar una oficina en Buenos Aires, con una visita del vicegobernador de la provincia, He Liangui.

de Yunnan en Argentina organizaron la participación de Argentina en la South & Southeast Asia Commodity Expo And Investment Fair (SSACEIF).

En octubre de 2021, funcionarios de la Embajada argentina en Beijing viajaron a Yunnan para participar de las reuniones de la COP 15 del Convenio sobre la Biodiversidad Biológica.

El escritor argentino Mempo Giardinelli visitó la provincia para festivales literarios y en 2014 visitó Argentina (Buenos Aires, La Plata y Resistencia - Chaco), en retribución, Cun Wenxue, director de la Academia de Letras de Yunnan y directivo de las asociaciones de Escritores y de Artistas de Cine y TV, ambas de Kunming.

En 2021, el Consejo Federal de Inversiones (CFI) y el Gobierno de Misiones junto a la Oficina Comercial

42


Ernesto Fernández Taboada Consejo Argentino Chino

LÁCTEOS, PISOS DE GOMA Y EMPANADAS: ÉXITOS Y LECCIONES

A

partir de la apertura de la economía china impulsada por Deng Xiaoping en la década de 1980, comenzó lentamente a emerger un creciente sector de consumidores mayormente urbanos, hoy conformado por la nueva generación denominada “millennials”. Estos nuevos consumidores nacieron en hogares con la mayor parte de las necesidades básicas cubiertas y ansiosos de probar y consumir nuevos productos, sin el apremio de sus mayores en ahorrar parte de sus salarios, al tener la seguridad de una estabilidad y crecimiento de la economía que les garantizaba una situación más desahogada y un mayor acceso a nuevos productos, inalcanzables para sus ancestros. Así fue que con el correr de los años China comenzó a importar una amplia gama de productos alimenticios que no producía o lo hacía en una cantidad que no satisfacía la demanda doméstica. El turismo también influyó para difundir el consumo de productos en algunos casos no conocidos o que no eran habituales. Uno de ellos fueron los lácteos. Otro, las pizzas. Ambos se difundieron muy rápidamente estos años.

Casos Pampa Cheese es una empresa láctea de Progreso, en Santa Fe. Al advertir la demanda china de mozzarella de buena calidad, con la ayuda de la Agencia Argentina de Inversiones y Comercio Internacional, la Cancillería, Apymel y en el marco del Programa de Promoción de Exportaciones de Santa Fe, pudo, hace ya algunos años, concretar la primera exportación de 25 toneladas de mozzarella congelada para un gran importador de Shanghái. Pampa Cheese es una pyme, gran productora de mozzarella. Además de China, exporta a Vietnam, Taiwán, Rusia, etc. Son en total 18 los destinos alcanzados por la exportación de 75 % de su producción. Sus directivos la definen como una empresa netamente exportadora, la cual en forma silenciosa logró abrir el mercado chino para un producto fundamental para obtener una pizza de calidad. Es bien conocido que nuestro país es un gran proveedor de China en algunos productos como poroto de soja, vinos,

pescados congelados, etc. Pero pocos saben que algunos productos no tradicionales también están muy bien insertados en el mercado chino. Tal es el caso de los “pisos de goma no direccionales” producidos y exportados por Indelval SAIC, una pyme familiar de Villa Madero que trabaja silenciosa pero fuertemente y, por eso, ha logrado introducirse muy bien en varios mercados. La singularidad de este caso es que la empresa debe importar la materia prima (caucho) de países del sudeste asiático, transformarlo en su fábrica del Gran Buenos Aires (con un proceso ideado y patentado por ellos mismos) y luego exportarlo. La tecnología de la empresa le permite producir sus pisos de goma logrando un precio de exportación más bajo que sus cercanos competidores de Alemania e Italia. Los pisos de goma no direccionales de Indelval tapizan ya los pisos de más de 25 hospitales en China, además de numerosos autobuses y trenes. Su primera venta fue para cubrir los pisos de un hospital chico, pero rápidamente, debido a su alta calidad, otros hospitales requirieron también el producto. Ambos casos exhiben con orgullo su éxito comercial en China, pero también existen otros antecedentes que hasta al momento no han tenido la misma suerte. Por ejemplo, una productora de empanadas de éxito en el mercado local intentó instalarse en el mercado chino. En principio abrió un local de venta con productos (exportados crudos y congelados desde la Argentina) y elaboró un plan de expansión a casi un centenar de locales en las principales ciudades chinas. Sin embargo no lograron dar con el “gusto” chino a pesar de haber variado en un par de oportunidades sus ingredientes y de adicionarle un poco más de picante al contenido. Con resignación sus directivos dijeron “otra vez será”, y recordaron que la más famosa marca de comidas rápidas de origen norteamericano intentó instalarse en el mercado argentino hace muchos años y luego de varias degustaciones se dieron cuenta de que no era el momento adecuado. Años después, ingresaron y recibieron una gran aceptación, en principio por parte de los consumidores jóvenes.

www.dangdai.com.ar

43


PROVINCIAS DE CHINA

Provincia de

Henan 河南

ZHENGZHOU CHINA

PROVINCIA DE HENAN

Población: 96,4 millones (Puesto 3) Capital: Zhengzhou

PERFIL

Cuna de la civilización china, con más de 3.200 años de historia registrada. Centro cultural, económico y político hasta hace aproximadamente 1.000 años. En este siglo tuvo un rápido desarrollo su economía, que se ha expandido a un ritmo más rápido que la nación. La agricultura ha sido tradicionalmente un pilar de su economía, con la mayor producción de trigo y sésamo del país y la segunda de arroz, lo que le ha valido la reputación de granero de China. También es importante productor de carne vacuna, algodón, maíz, cerdo, aceite animal y maíz Los sectores industrial y de servicios están en desarrollo. Los circuitos integrados son la principal importación, junto con recursos minerales. Exporta principalmente productos eléctricos, agrícolas y vestimenta.

ECONOMÍA

PBI: US$ 809,8 mil millones (Puesto 5) PBI per cápita: US$ 8,4 mil Exportaciones: US$ 56 mil millones Importaciones: US$ 29,2 mil millones

EMPRESAS H Shuanghui Group, Agroindustria, procesamiento de carne. H Zhengzhou Synear Food, Alimentos congelados. H Dairy Agroindustria, Láceos. H Haoxiangni Health Food, Agroindustria. H Zhengzhou Yutong Group, Automóvil. H China Pingmei Shenma Group, Energía. H XJ Group Corporation, Electricidad.

PRINCIPALES IMPORTACIONES

Circuitos integrados y en menor medida recursos minerales.

FERIAS H China Henan International Investment & Trade Fair - Inversión y comercio H Zhengzhou National Commodity Fair - Múltiple sector H (Zhengzhou) China International Sugar, Wine and Food Trade Fair H Zhengzhou International Aluminum Industry Exhibition H Zhengzhou International Franchise Chain Exhibition

44


HERMANAMIENTOS Y ACUERDOS CON ARGENTINA ENTRE RÍOS (2004), SAN JUAN (2019) Y CHACO (2021) Entre Ríos, con 1,4 millones de habitantes, sustenta su economía en la agroganadería (arroz, soja, trigo, maíz, molinos harineros, cítricos, y sectores vacuno y avícola con sus plantas y frigoríficos), forestación y turismo. China es el principal destino de sus exportaciones (14 %), por sobre Brasil (12 %). En cuanto a Chaco, su gobernador Jorge Capitanich y autoridades chinas anunciaron por videoconferencia el hermanamiento en diciembre de 2021 para impulsar el desarrollo de varias actividades productivas. La economía provincial se base en cultivos subtropicales, algodón, arroz y frutas. También maíz y soja. Y algo de horticultura. La explotación forestal se basa en la tala del quebracho. En Chaco, la empresa CCCC tiene a cargo la obra del puente Resistencia-Corrientes. San Juan, con la cual Henan firmó un memorándum de entendimiento en 2019, es una provincia rica en minería principalmente. INTEGRACIONES Está en marcha un proyecto de “pabellones nacionales” para proporcionar a las marcas y a las empresas extranjeras con presencia en el mercado chino, integrando una estrategia de comercialización “off-line” y “on-line”. Se negocia con las plataformas Womai.com y JD.com, así como con el gigantesco Bairong World Trade Center. En 2021, el presidente Alberto Fernández participó en forma remota de la apertura de la feria de comercio electrónico más importante de China, la V Conferencia Global de Comercio Electrónico Transfronterizo, desarrollada en Henan. También expuso el embajador Vaca Narvaja. En 2019, directivos de medios y de industrias culturales de Henan visitaron la Televisión Pública (Canal 7) para evaluar posibilidades de intercambio. También, con la Cámara Argentina China, Integra Industrias Culturales y DangDai.

La firma argentina Satelogic está presente en Henan.

En 2018 y 2019, sendas delegaciones de Henan visitaron San Juan para evaluar posibilidad de acuerdos en economía, comercio, inversión mutua, minería, ciencia y tecnología, educación y ciudades inteligentes. La empresa argentina Satelogic ha vendido sus equipos en Henan para actividad agropecuaria. En 2015, la Secretaría de Minería recibió a una delegación minera de Henan. La provincia alberga el legendario Templo Shaolin, donde se formaron maestros argentinos del kung fu, entre otros, de la Escuela Shaolin Argentina.

www.dangdai.com.ar

45


Otras provincias y regiones

M

ás allá de la guía de las páginas precedentes, todo el territorio de China (22 provincias, 4 municipalidades, 5 regiones autónomas y 2 regiones administrativas especiales) constituye un mercado gigantesco para la Argentina, como por cierto lo es para todo el mundo y de ahí la fuerte competencia que presenta su economía y otras actividades culturales, deportivas o educativas de intercambio. La guía que publica en este número DangDai no incluye a las dos megaciudades principales de China, Beijing (con un convenio de cooperación desde 2009 con la Ciudad Autónoma de Buenos Aires) y Shanghái (con el principal hub para pymes argentinas que quieran vender en China, y la cual está hermana con Rosario), que ya son “mercados” más conocidos, igual que Tianjin (con un acta de cooperación con Mar del Plata desde 2001), ni otras provincias o regiones especiales donde hay o puede haber vínculos con la Argentina. Tampoco se despliega la potencialidad de provincias como Zhejiang, una de las más ricas de China, cuyas misiones empresariales han venido varias veces a Buenos Aires, Santa Fe, Entre Ríos o recibido delegaciones argentinas allá, por ejemplo. Su capital es Hangzhou, hermanada con la ciudad de Córdoba, famosa por su Lago del Oeste, patrimonio de la Humanidad UNESCO y sede de empresas líderes como Alibaba y la automotriz Geely. Y otras ciudades importantes de Zhejiang son Wenzhou o Ningbo, un puerto gigantesco al cual llega mucho de las exportaciones argentinas. Con menos volumen de negocios, pero oportunidades potenciales, China tiene cinco regiones autónomas (Tíbet, Xinjiang, Ningxia, Mongolia Interior y Guangxi) donde no dejan de presentarse nichos para operaciones comerciales o de integración. Entre muchos otros ejemplos, la minera Tíbet Summit viene invirtiendo en Salta en el sector de litio; la láctea Yili Group de Mongolia Interior firmó un acuerdo de promoción comercial con la Asociación del Fútbol Argentina y la selección nacional, y en esa misma región autónoma ha habido acercamientos del Ministerio de Defensa y las Fuerzas Armadas de la Argentina que derivaron en la compra de vehículos militares a la empresa Norinco; por su parte, en la feria de vinos de Ningxia, donde crece mucho el enoturismo, se han presentado ya bodegas argentinas como Finca Flichman, y la empresa Garruchos (grupo Insud) exporta material genético de la raza Angus a socios de Ningxia. De Guanxi vino a la Argentina su Universidad de Finanzas y Economía, en una visita de universidades concretada en 2019 y con las cuales realizó un masivo encuentro DangDai para relacionarlas con sus pares argentinas. Asimismo, otras provincias chinas para explorar en diversos terrenos del intercambio bilateral son las siguientes: La provincia de Jilin, cuya universidad está asociada a la de Buenos Aires en el Instituto Confucio que funciona en la Facultad de Ciencias Económicas de la UBA y de donde proviene la automotriz FAW que llegó al mercado argentino; Hebei, de gran potencial industria y turístico, que ha enviado misiones comerciales a la Ar-

46

gentina y en cuyo principal club de fútbol jugaron Javier Mascherano y Ezequiel Lavezzi abriendo un camino para el intercambio en ese deporte masivo; Zheijiang, con varias visitas a provincias como Entre Ríos o Santa Fe, con un acuerdo firmado en 2004 con la ciudad cordobesa de Belville y cuya Ópera Wu pudo disfrutarse en CABA y La Plata hace algunos años; y Shandong, con inversiones mineras en San Juan, acuerdo en electrodomésticos con Newsan a través de la firma Hisense, una carta de intención para convenios con Tierra del Fuego o un convenio de intercambio con la Universidad Nacional Arturo Jauretche. Se cuenta igualmente Hunan, adonde en su momento llegó a exportar SanCor antes de entrar en crisis financiera; y Shanxi — cuya ciudad Yangquan tiene un protocolo de amistad con la bonaerense Ciudad Jardín— ha explorado negocios con la provincia de Santa Fe recientemente, tiene la empresa China Railway 17 TH, que es parte del grupo que busca reactivar la línea ferroviaria Buenos Aires-Mendoza con vistas al cruce hacia Chile, y donde jugó el basquetbolista Luis Scola inaugurando una posible cooperación e intercambios en el baloncesto. Otra provincia importante es Liaoning, también ha enviado delegaciones empresarias a nuestro país en busca de socios y negocios y hermanada con la de Buenos Aires en 2015. La ciudad de Dalian tiene un acuerdo de amistad y cooperación con Bahía Blanca que data de 2004. Y finalmente están las menos explotadas, como Gansu o la región autónoma de Xinjiang en la zona más atrasada de China en su flanco occidental, pero con potencial virgen para posibles negocios y acciones de intercambio. De hecho, en mayo de 2021, el embajador Vaca Narvaja visitó la planta de transmisión, de desarrollo tecnológico y de nuevos materiales (entre los que se destaca el polisilicio) de la empresa TBEA. Allí dialogó con el presidente de la compañía, Zhang Xin, quien se comprometió a elaborar un proyecto para fortalecer la red eléctrica de Buenos Aires.


Belgrano y China F

allecido hace 202 años, Manuel Belgrano fue el primer pensador nacional de la idea de una economía que creciera y distribuyera. Abrevó en el pensamiento mercantilista industrial. Y miró a China como ejemplo de una prioridad en la expansión del mercado interno. Otro mundo, claro, pero una gran visión de futuro.

La Nación China está dando a todas las del mundo conocido un ejemplo constante de lo que es el Comercio Interior auxiliado: no hay País más poblado que el que habita, ni Nación más poderosa en el Orbe: todas las que se llaman cultas van en busca de sus efectos, llevándole la plata acuñada, principalmente la nuestra, para aumentar su grandeza, ostentación y lujo: su Comercio interno es inmenso, y el externo es insignificante, respecto a la extensión del Imperio y el número de sus habitadores, millas cuadradas que ocupan y acres de tierra que tienen empleados en el cultivo; pues según los Estados publicados por sir Jorge Stauton, en Inglaterra, formados por informes de las primeras clases, su población es de 333 millones; las millas cuadradas es de 1.297.999, y los acres es de 830.719,360. Pero aun cuando estos cálculos sean exagerados, ello es cierto que todos los Geógrafos están de acuerdo en que es el País más

poblado del Universo; y también lo es, de que su Comercio marítimo es ninguno, y que todo su giro se ejecuta entre sus habitadores, ascendiendo las rentas del Imperio a 250 millones de pesos, según el mismo sir Jorge Stauton. A vista de esto, parece excusado detenernos a hacer evidente la importancia del Comercio interno, cuando la razón misma nos está diciendo las ventajas que debe traer el estado que lo mire con toda la predilección que se merece: la agricultura, la industria reciben una nueva idea con él, y se elevan al grado de grandeza de que son susceptibles, poniendo en comodidad a los habitadores y, por consiguiente, en situación de que la población progrese a la par y establezca la riqueza real del Estado. Si nuestros antepasados se hubieran fijado en estas ideas y no se hubieran deslumbrado con las riquezas de convención, tan pasajeras y precarias, que les atraía el comercio marítimo o exterior, seguramente estos países presentarían un aspecto muy diferente al que tienen (…)”.

Manuel Belgrano Escritos Económicos Buenos Aires, Círculo Militar, Vol. 537, septiembre de 1963


摄影

F O T O G R A F Í A

汉 族 盛 会

摄影

Elías Wang Fotógrafo nacido en Yong An, provincia de Fujian. Vive en Argentina desde hace 13 años, es influencer en el canal Elias 在南美 Elias en Latinoamérica de YouTube.

48


近年来,旨在复兴文化传统的汉服运动在各国蓬勃发展,是汉民族 籍由复兴传统服饰的方式进而推广中华传统文化的一种方法。在阿 根廷也有汉服运动的趋势。

E N S AY O

F O T O G R Á F I C O

Hanfu en Argentina

La majestuosa gala de los Han Con tono de renacimiento, en los últimos años se ha desarrollado en diferentes países el movimiento Hanfu, que promueve la cultura china a través de la reivindicación de los orígenes de los pueblos han. La tendencia tiene su expresión en Argentina.

H

ace cinco años, la hermosa Ying Liu comenzó a aparecer sola en diferentes lugares de Buenos Aires vestida con los maravillosos atuendos de la dinastía Han. En 2018, se sumaron Eduardo Cussatti y Alberto Vega y se estableció la Asociación Tian Nan Han Jia (天南漢家), Familia Han del Sur Celestial o HanFu Argentina, en el momento en que se celebraba la 6ª Semana Cultural de Hanfu en Xitang y el 6° Congreso Ritual y Músico en Wuyishan, en China. Desde entonces, otros argentinos y chinos se han acercado para vestir trajes que llegan de tiendas originales de Hanfu en China.

De izq. a der.: Paula Verónica Grillo, Ana Belén Ruíz, Xinui Chen, Natalia D’Ambrosio, Ying Liu y Lin Yuan.

www.dangdai.com.ar

49


La asociación está abierta a todos los argentinos que se interesen en participar en sus actividades. Facebook: @HANFUARGENTINA Tiktok: hanfuargentina Instagram: 天南漢家 TianNanHanJia Email: tiannanhanjia@gmail.com

“Vestimos la ropa más representativa de las actividades ancestrales de China, especialmente en los días de festivales tradicionales, para que los argentinos puedan conocer que, además del Año Nuevo Chino, está el Festival de la Temporada de las Flores (花朝節), el Festival ShangSi (上巳節), o el Día de Conmemoración de Huangdi, el Emperador Amarillo, iniciador de la civilización que generó el Hanfu. También llevamos a cabo actividades culturales académicas relacionadas como las Cuatro Artes del Erudito (琴棋书画), los Ritos y la Etiqueta, la Música Elegante y las danzas han” (Ying Liu).

50


“Somos los herederos de la Civilización Han (漢), surgida de Huaxia (華夏), que consideramos la Patria Original. Sentimos orgullo de sus logros para la humanidad y la obligación de mantener su legado, a través de las artes y la estética, la forma de vida, su producción y su tecnología, su orden institucional, su espíritu y pensamiento, buscando, investigando y promoviendo la profunda connotación espiritual, su orientación de valores y estilo culturales” (Ying Liu).

Christian Fuchs.

www.dangdai.com.ar

51


社会

S O C I E D A D

中国新生代爸爸:更加和蔼 中国社会亲密关系的变化速度很快,而且 不为阿根廷所知。 一项关于家庭情况的 新进调查:千禧爸爸。

52

Poner en juego la tradición En China la familia es considerada una institución central. Proporciona sentido de identidad y es una red que contiene a la organización social. Durante siglos, los papeles del padre, madre, hermanos y abuelos estuvieron rígidamente establecidos. El salirse de la norma era mal visto y castigado socialmente. Modificar esta concepción en los más de mil cuatrocientos millones de habitantes es complejo, y opera desde las ciudades más importantes hacia sus periferias y el sector rural; en un proceso lento, pero visible. De esta forma, el hecho de que los padres permanezcan en sus hogares para cuidar a sus hijos impacta en un cambio de roles no aceptado abiertamente, penetra la identidad y reputación de las familias, reconoce un alejamiento de los modelos formales y cambia la dinámica económica.


Mapaternidades y padres de tiempo completo La tendencia “padres que se quedan en casa” en China va camino a un proceso de cambio social que pone en jaque la mirada sobre la familia tradicional. Por Giselle Jeandet

D

urante 2020 y 2021, las grandes ciudades funcionaron como usina de nuevas tendencias y comportamientos gestados puertas adentro de cada hogar. Esto permitió que, al comenzar a retornar a una vida puertas afuera, se visibilicen hábitos adquiridos y asumidos que abrazan una nueva normalidad que contrasta con la cultura tradicional. Muchas madres y padres se encontraron confinados en sus viviendas producto de la pandemia y tuvieron que aprender cómo afrontar la crianza de sus hijos al convivir con ellos las veinticuatro horas del día. Saber gestionar este encierro se volvió una tarea compleja que evidenció la opor-

tunidad de diálogo. Sin dudas, el contexto invitó a las familias a revisar estructuras y hábitos, tanto personales como profesionales, en todo el mundo. El nuevo rol del padre Actualmente las redes sociales juegan un papel fundamental a la hora de visibilizar hábitos e instalar conversaciones a cualquier escala. En la era de la hiperconectividad, nos es mucho más fácil reconocer nuevas tendencias, con sus disidencias y paridades interculturales. Este fue el caso del concepto “Stay at home dads” (padres que se quedan en casa, amos de casa), que invitó a reformular el rol que tienen los hombres dentro de la estructura familiar. China es parte de esta conversación. Múltiples padres comenzaron a mostrar, desde sus cuentas de internet, la flexibilidad con la que se adaptaron a una nueva dinámica familiar, que los presenta como

los protagonistas en la organización y seguimiento del día a día de sus hijos y sus tareas. Existen dos factores sociales y laborales que facilitaron e hicieron cercana esta propuesta. Por un lado, la tendencia hacia el nomadismo digital –el cual propone no disponer de horarios fijos ni una oficina a donde concurrir de forma obligatoria– se acrecentó de manera abismal y les permitió a los hombres ejercer su trabajo desde su casa. Por otro lado, el reposicionamiento de las mujeres en el plano profesional, que busca romper brechas salariales y otorgar igualdad de oportunidades en roles de liderazgo, ganó cada vez más fuerza. Además, el gobierno chino tomó medidas en pos de que el cuidado de los niños sea compartido en partes iguales tales como las regulaciones que introducen la licencia parental compartida.

“Si bien es más común que hace unos años que las mujeres trabajen fuera de su casa y que vayan obteniendo puestos laborales equiparables a los de los hombres, no lo es tanto el hecho de que un hombre sea considerado únicamente como el cuidador del hogar. Creo que es un avance positivo, pero va a requerir de mucho tiempo para ser socialmente aceptado”, asegura Wenhang He, youtuber de treinta y un años que nació en Yong An, Fujian, y vive en Buenos Aires, especialista en videos de costumbres de China y Argentina. Tome el tiempo que tome, podemos admitir que el debate está instalado y vino para quedarse. Los “padres que se quedan en casa” no son ni más ni menos que el reflejo de una sociedad que está en constante movimiento y puede seguir abriendo puertas a cambios cada vez más profundos.

www.dangdai.com.ar

53


教育

国 会 大 学 成 立 27 周 年 近三十年来,总 部位于门多萨的 国会大学与当代 出版社一起,在 阿根廷多个省开 展了一项雄心勃 勃的学术计划, 目标是将此计划 对接与中国的合 作。 54

E D U C A C I Ó N


Una experiencia al servicio del intercambio con China

La Universidad de Congreso cumple 27 años

En casi tres décadas, la Universidad de Congreso, con sede en Mendoza y editora de DangDai, ha desarrollado un ambicioso plan académico en varias provincias de Argentina y está trabajando con el objetivo de ponerlo a disposición de la cooperación con China. Rector Rubén Bresso

Estamos cumpliendo nuestro objetivo” “Al cumplir 27 años, tenemos la seguridad de que nuestro Plan de Desarrollo institucional asegura el cumplimiento del Objetivo Primordial establecido en el Estatuto Académico Universitario que rige nuestra actividad. Realizamos tareas de docencia, investigación y extensión que proporcionan formación científica, profesional, humanística y técnica para contribuir al desarrollo sociopolítico, cultural y espiritual de la comunidad argentina, tanto como logramos el perfeccionamiento integral, científico y humanos de las personas que participan de nuestro proyecto educativo. Como rector de esta universidad, convoco a seguir contribuyendo a la formación continua e integral de alumnos, docentes y egresados que se caractericen por la solidez académica y por su compromiso con la sociedad de la que forman parte”.

Población estudiantil: 12.000 Planta docente: 1.100 profesores Planta no docente: 100 administrativos

89

carreras de grado y pregrado

1.200

participantes en los distintos cursos y diplomados de extensión universitaria

Habla el rector Bresso y lo escuchan, de izquierda a derecha, el dirigente justicialista mendocino Ricardo Carmona, el intendente Upiano Suárez, Carlos Abihaggle del Foro Diplomático en Mendoza y el decano de RRII Ernesto Sbriglio.

www.dangdai.com.ar

55


Amistad con China La Secretaría de Cooperación Internacional continúa con el proyecto de internacionalización de la Universidad a través del programa “Tu puente al Mundo”, en virtud del cual contamos con más de 80 convenios internacionales vigentes de intercambio de alumnos y docentes. En ese marco, la UC lleva adelante una fuerte apuesta por su relación con la República Popular China a través de sus actividades culturales, comunicacionales, legislativas y académicas.

Creación de la Casa de la Cultura China Fundada en el año 2015 en la sede de Buenos Aires por el entonces rector Francisco Piñón, fue inaugurada con la presencia del embajador de la República Popular China en Argentina Yang Wanming.

Sociedad con la revista En 2017 la UC adquiere la mayoría de la revista DangDai, único medio periodístico dedicado a la relación cultural con China en Hispanoamérica de diez años de trayectoria sostenida con el objetivo de reafirmar el compromiso de intercambio binacional.

Facultades Facultad de Ambiente Arquitectura y Urbanismo Facultad de Ciencias Jurídicas Facultad de Ciencia de la Salud Facultad de Humanidades Facultad de Ciencias Económicas y de la Administración Facultad de Estudios Internacionales

Bresso, el exrector Francisco Piñón, el presidente de la Fundación Posgrado de Congreso José Luis Manzano y el decano de Ciencias Jurídicas de UC Alberto Rez Masud.

Creación En 1994 la Universidad de Congreso fue constituida como Institución Universitaria a través de un decreto del Poder Ejecutivo Nacional y el Ministerio de Educación. Fue creada para la zona del Nuevo Cuyo, que incluye las provincias de La Rioja, San Juan, San Luis, Mendoza, y Centro, formada por las provincias de Córdoba, Santa Fe y Entre Ríos. 2013 San Juan 2015 San Rafael

Sedes 1994

2005

2019

Mendoza

Córdoba

San Luis Villa Mercedes 2014 Centro Universitario del Este

56


Cooperación académica

Ediciones

La UC firmó varios convenios de cooperación académica con universidades chinas, con becas de intercambio de profesores y alumnos. Fue creada la Cátedra Internacional de Estudios sobre China y Latinoamérica, que cada año organiza la Semana de la Cultura China y está desarrollando el proyecto de creación de un curso de posgrado dedicado a la formación sobre China. También se han llevado a cabo trabajos de investigación conjunto cuyos resultados sustanciaron la edición de los libros China: La superación de la pobreza y Balance a 100 años de la creación del PCCH. Paralelamente, la UC está gestionando la creación de un Instituto Confucio con la Universidad de Nanjing.

En 2016 la UC crea Ediciones de la Universidad Congreso (EDIUC) con el objeto de promover la publicación de textos de apoyo a la investigación y docencia, incentivando a los docentes investigadores a participar en el proceso de generación de textos científicos y académicos.

Educación a distancia En 2019 la CONEAU aprueba el sistema Informático Educación a Distancia, con lo que se crea la Secretaría de Educación a Distancia, con 10 carreras aprobadas con resolución ministerial.

Investigación

Comunicación

Se desarrolla el plan estratégico de investigación que nos permitió la categorización de docentes investigadores, quienes participan en las distintas convocatorias de proyectos de investigación según las áreas del conocimiento. Se desarrollan proyectos de extensión en cada facultad de acuerdo al plan presentado y aprobado por la secretaria de extensión universitaria. Hoy nos encontramos transitando nuestro segundo Plan de Desarrollo Institucional, 2017- 2023, el cual fue aprobado en la segunda evaluación externa por CONEAU.

En 2021 se crea la Secretaría de Comunicación y Relaciones Institucionales con la finalidad de gestionar de manera orgánica, sistematizada y formal todas las difusiones para acompañar el crecimiento de la Universidad.

Investigación y Postgrado 11 Postgrados aprobados por CONEAU 6 Proyectos de postgrados en vía de aprobación 41 Proyectos de investigación en los cuales participan 116 docentes investigadores

www.dangdai.com.ar

57


教育

E D U C A C I Ó N

Enseñanza de chino en la UC

El idioma, 语言,交 clave para el 流的钥匙 intercambio 国会大学及其汉语教学 计划。

Ernesto Sbriglio Decano de la Facultad de Estudios Internacionales

La habilidad para establecer una buena comunicación en lengua extranjera favorece al máximo el desarrollo del aprendizaje”

En su determinación de afianzar el intercambio académico con China, la Facultad de Estudios Internacionales de la Universidad de Congreso desarrolla la enseñanza del idioma mandarín sobre la base de la avidez por aprenderlo por parte de los estudiantes y la convicción de los beneficios pedagógicos que ofrece la adquisición de lenguas extranjeras.

Por Ernesto Sbriglio

C

onocer países y culturas, ampliar las posibilidades de realizar intercambios, favorecer la inserción laboral, generar y acceder a material teórico internacional, son algunos de los beneficios que brinda la formación en lenguas extranjeras.

¿Cuáles son las ventajas de aprender una lengua extranjera? Aprender nuevos idiomas facilita el acceso a mejores oportunidades en el campo laboral, y es una manera ideal de ejercitar nuestro cerebro. Múltiples investigaciones demuestran que aprender idiomas trae beneficios cognitivos que se traducen en mayor agilidad y mejor memoria. El aprendizaje de la lengua china en la universidad es de amplio espectro ya que se visualizan de forma pragmática los elementos constitutivos de la lengua en am-

58

plia conexión y contacto con el contexto social en donde se desarrollará. Así, durante el aprendizaje de la lengua china, el estudiante descubre y reconstruye progresivamente las estructuras y las reglas de la lengua extranjera. Por lo tanto, en la medida en que la necesidad lingüística de cada estudiante de la lengua china se resuelva, se aumentará su dominio lingüístico. La importancia de dictar en la universidad el idioma chino radica en la limitación dl intercambio que, en este contexto, tienen los estudiantes principiantes dado que la producción y la actividad lingüística se encuentra restringida. La habilidad para establecer una buena comunicación en lengua extranjera favorece al máximo el desarrollo del aprendizaje. La capacidad lingüística, ligada al gusto por el saber y el deseo de desarrollar competencias comunicativas que permitan el mejoramiento del conocimiento y, por tanto, de la cultura y la capacidad de aprender una lengua, es superior a la de describir sus características; esto también es válido para la lengua original.


Psicológicamente, un niño adquiere una lengua extranjera de manera diferente respecto con aquella a la que se somete un adulto; para el primero, el aprendizaje constituye una especie de adquisición, mientras que para el segundo debe tenerse en cuenta sus capacidades intelectuales, su motivación, sus necesidades inmediatas y su empatía con la cultura que va a conocer a través de la lengua. Es necesario aclarar que la diversidad de estrategias, utilizadas por cada estudiante contribuye con el ritmo de aprendizaje que, a su vez, está determinado por el grupo de trabajo más no por la materia que debe aprender. Es aquí en donde el estudiante necesita ser consciente de su rol como aprendiz de la lengua china, mediante el establecimiento del tiempo que debe dedicar al aprendizaje. El aprendizaje de esta lengua extranjera requiere la existencia de diversos espacios para la interacción social que permitan, a través de las estrategias utilizadas por cada estudiante, la decodificación mutua de los mensajes. En este sentido, la enseñanza del idioma chino en la Facultad de Estudios Internacionales de la Universidad de Congreso se encuentra enmarcado en lo antes mencionado. Para esto se ha diagramado una estrategia que permita a nuestros estudiantes aprehender el idioma al tiempo que se involucra con la cultura china. Nuestros estudiantes se han mostrado ávidos por incorporar conocimientos de una lengua milenaria que no solo es la más hablada en el mundo, sino que también abre la puerta a la comprensión más profunda de 5.000 años de historia y cultura.

Se han propiciado acuerdos de intercambio de idioma y clases sincrónicas con nativos para realizar una evaluación de calidad y fomentar la práctica de la lengua” Aquellos que estudian chino saben el sinfín de oportunidades que se presentan y el valor que tiene conocer hablantes nativos de chino en todo el mundo ya que, con cada interacción que se tenga, se abren nuevas oportunidades para extender la red de contactos y experimentar una nueva cultura de primera mano, sobre todo si tenemos en cuenta que China es el tercer país del mundo que más estudiantes recibe. Asimismo, desde el punto de vista profesional, son conscientes de la importancia que tiene el idioma chino tanto en el comercio como en las relaciones internacionales. De más está decir que la economía de China se presenta como la más grande del mundo por paridad de poder adquisitivo, lo que genera innumerables oportunidades profesionales para quienes tengan dominio del idioma chino ya que los coloca varios pasos por delante del resto de los candidatos. En este punto es importante resaltar que quienes hablen más de un idioma tendrán una ventaja sobre sus competidores, pero quienes manejen el idioma chino contarán con una ventaja al competir por un puesto importante en empresas multinacionales que se vinculen comercialmente con China. La experiencia de la Facultad de Estudios Internacionales con la enseñanza-aprendizaje del idioma y la cultura china ha sido por demás exitosa y beneficiosa. Se han realizado trabajos de investigación

conjunta que han sido presentados durante la pandemia de manera sincrónica con nuestros pares chinos. Asimismo, al haber demostrado nuestros alumnos altos niveles de conocimiento de la lengua, se han propiciado acuerdos de intercambio de idioma y clases sincrónicas con nativos para realizar una evaluación de calidad y fomentar la práctica de la lengua. Como la cultura es un aspecto fundamental para las carreras internacionales, la Facultad de Estudios Internacionales, desde hace varios años, lleva a cabo la “Semana de la Cultura China” donde se presentan conferencistas de alto prestigio y conocimientos en esta materia tanto nacionales como chinos; en este espacio se fomentan no solo la lengua, sino también literatura, gastronomía, turismo, séptimo arte, por mencionar algunas temáticas. Esta actividad se encuentra complementada con la materia “Culturas Orientales” recientemente incorporada dentro del plan de estudios de la carrera de Relaciones Internacionales, pero que es optativa para todos aquellos estudiantes de otras facultades que quieran adentrarse en estas temáticas. En suma, las ventajas de estudiar chino son innumerables y confiere a cualquiera que lo aprenda, y a nuestros alumnos en particular, una oportunidad única que lo diferencia de cualquier competidor y le permite ampliar sus horizontes y sus metas.

www.dangdai.com.ar

59


诗歌

P O E S Í A

Dos poemas

Encuentro de Mao y Juan L. Ortiz En 1957, el poeta entrerriano (1896-1978) tuvo un legendario encuentro en China con el Gran Timonel, de quien se trajo un poema que colgaba al lado de una puerta de su casa en Paraná. Mao se quedó con otro del autor de poemas como “Luna de Pekín”, “Cuando digo China…”, “En el museo Lou-Sing” y otros tantos.

毛泽东与胡安·奥尔蒂斯的会面 Por Hugo Alberto Ojeda

H

ay tantos poemas ignorados como gotas de agua (¿anonimato esencial?). Los actos de la Historia trascienden sus relatos. La poesía respira a pesar de las dificultades en la obra del actual desafío emancipatorio. Las relaciones culturales entre el pueblo chino y el argentino, en sus inicios, fueron distorsionadas por el eurocentrismo. A pesar de las distancias, las diferencias históricas y los detalles de los rigores dominantes derramados por los imperios de turno, hubo encuentros; el del entrerriano “Juanele” Ortiz y Mao a fines de la década del cincuenta del siglo pasado es uno. Vigencia de dos poemas desconocidos. Los poemas existieron; la ausencia de pruebas materiales de ellos no significa que las energías descargadas por sus autores al escribir sus palabras hayan desaparecido. Ni las necesidades de equilibrios poéticos o justicia social. Los poemas, igual que las gotas de lluvia, caen siempre en algún lugar necesario. Dos hombres se encontraron una mañana en Pekín. Un argentino y un chino se saludaron y la distancia/diferencia que podía existir entre una ronda de mate y el I Ching se diluyó en el espejo simple de sus

60

1957年,这位河间省的诗人 (1896-1978)与伟大舵手毛 主席于中国进行了一次传奇性 的会面,从中国回阿后,他把 带回来的一首诗挂在位于巴拉 那市的家门口。 毛主席收下了他的诗作,如《 北京的月亮》、《当我谈起中 国时…》等等。 miradas. Instante, momento. Dos seres, tan iguales y tan distintos, coincidieron en un apretón de manos, una sonrisa y en todo eso que vibra en cualquier escritura. El encuentro se produjo lejos de fotografías y materiales de archivo. En ese “entonces”, más allá del rigor protocolar, el entrerriano de Puerto Ruíz se atrevió a salir de su humildad y decirle al jefe de estado chino: “Le escribí un poema”, y le dio un manuscrito al jefe del Partido Comunista Chino. El general chino, que también era humilde y poeta, le respondió: “Yo también”. Vigencia de dos poetas poco conocidos. Una prueba de este suceso estaba hace 50 años junto a la puerta de entrada de un chalecito de la calle Buenos Aires 810 de Paraná. Era una casa digna y sencilla frente al Parque Urquiza. En su jardín había un ginko bilova, bajo ese árbol cósmico había un “perezozo” de lona deshilachada

donde parecía flotar un anciano que tenía el cabello como una nube gris. A veces leía, a veces meditaba y un adolescente rosarino se atrevía a molestarle la tarde para hablar de “poesía”. Fui varias veces a esa casa mágica y cotidiana, y siempre el anciano poeta me recibía junto a su compañera Gerarda. Y me ofrecía alguna herramienta para descifrar algo del abismo de la página en blanco. A veces charlábamos bajo el ginko bilova; otras, el poeta me invitaba a pasar y todas las veces me maravillaba un pequeño cuadrito que estaba a la izquierda de la puerta de entrada. Era un cuadro de unos 20 centímetros por 30, con un marco ancho de laca brillante bordeando un cristal; detrás del vidrio había un dibujo hecho con alas de mariposas que bordeaban algunos ideogramas chinos. Nunca supe el significado de esos escritos. Me atrevía ir “a dedo” desde Rosario hasta Santa Fe, cruzar el túnel en colectivo y golpear la puerta de Buenos Aires 810 (sin pasar antes por la casa de Hugo Gola, para que hiciera el llamado telefónico previo), pero tardé un par de años en preguntarle al poeta: “¿Qué es ese cuadrito?”. “Ah, eso es un poema que me escribió Mao”. En el siglo pasado, Mao todavía era Tsé Tung. Y podíamos conocer sus pensamientos destilados en pequeños libritos rojos.


Francisco Gandolfo, Huguito Diz y el inolvidable Rubén Naranjo (su editor en la Vigil) me terminaron de contar las anécdotas del entrerriano que, sin tener 18 años, se había atrevido a intentar ir a París “de polizón” en una balsa que llevaba ganado en pie a los terratenientes argentinos de la Sociedad Rural que disfrutaban sus lujos en la Francia anterior a la Primera Guerra. Detenido en Marsella, Juan Laurentino Ortiz fue deportado a Buenos Aires. Allí participó de varias protestas anarquistas. Después de la victoria de octubre de 1917, se afilió al PCA. Nunca dejó de ser poeta, nunca dejó de ser un provinciano entrerriano, se ganó la vida como empleado del Registro Civil en Diamante (Entre Ríos). La universalidad de “Juanele” transpira/respira en sus poemas. Detalles de la dictadura del 55 lo encarcelaron. Dos o tres años después pudo conocer brevemente la París anhelada en su juventud. Escala previa de Moscú y Pekín. Francisco Gandolfo me contaba cómo la rudeza soviética había agredido la sensibilidad de Juan L. y cómo todo lo chino (sus modos, la musicalidad de sus palabras) prolongaba su original sentir entrerriano. Algo así como “sensibilidad universal de provincias”.

Era un chino que había nacido de casualidad en Entre Ríos”. A Francisco Gandolfo, “Juanele” le contó que los chinos lo habían llevado a algo así como un templo subterráneo de piedras y que lo había conmovido la “música del silencio”, tenía tanta acústica que se podía oir la respiración de cualquiera de los presentes. “Juanele” me contó de un largo viaje en tren, donde junto a un traductor llevaban poemas al español, que discutían mucho cada palabra; pero que, al final, el poeta chino tenía la gentileza de aceptar siempre su versión. Juan José Saer afirmaba que Juan L. Ortiz era tan universal que no necesitaba salir de su provincia. ¿Las gotas de agua escriben poemas? ¿Las gotas del Yang Tsé Kiang se acarician todavía con las del Paraná?

En el Museo de Lou Sing Perdona, mi querido Lou-Sing, que solamente os deje mi silencio, puesto de rodillas, unas florecillas del otoño aquí, desdobladas, hoy, entre el arroz, de sus espejitos de las diez… Oh, si ellas te dieran –vuelto a ti mismo Lou-Sing, allá, en el cielo de la revolución–, si ellas te dieran, con su breve alma, blanca y lila, la otra alma que te doblaba como un mimbre de lástima, bajo la “tempestad de una taza de té”… esa que hoy ha “destruido la casa de hierro”, para la eternidad, esa que hoy tiene el cambiante de los paisajes, en común, y el honor ya, Lou-Sing, tras el viento que humillara, hasta su límite, la noche… el honor de las cañas que mecen, también juntas, el amanecer…

www.dangdai.com.ar

61


Luna de Pekín Sube la luna, sube en el filo del silencio… Loto del silencio de Octubre? Y algunas espumas de los siglos, lejos, nievan unas orillas que ahondan más y más, en una suerte de ceniza, unos pliegues de follajes... Sube la luna, sube con toda la palidez de Octubre, sobre el sueño y frente a las montañas del Oeste… Y yo también sobre la ciudad, pero flotando hacia un mediodía que fue de pétalos de cielo, ya, para el regreso de ellos… para las miradas de ellos… Verdad que hasta pisasteis, distraídamente, un mediodía de jacarandáes? Y para los amigos que miraron, tal vez, desde las dos orillas de la brisa, qué flores las del cénit? Pero a vosotros, ay, los latidos míos que dejé, que os enviaría desde esta agonía de la luna… (en el suspenso, es cierto, hacia las profundidades, del dragón, cuando allá, desde los cauces, otro pez, vuela a su transfiguración, arriba) que os enviaría que no fuese ese suspiro que os dolió con la corola de ayer? Y al cariño de Luis, de Raúl, de Hugo, Paco, Mario,.. José Luis… qué presente? Esta luna, acaso?… esta hostia de las edades con la harina de Li-Tai-Pé Tal como a su doble en lo hondo, dicen, la eternidad lo igualara?…

La misma hoja, al fin, hoy, en las manos del agua, para el domingo de los millones y millones de la participación con el confín sobre sí o bajo “la sonrisa que danza”… y las “su-nas” que unen, nuevamente, la colina y el azul, pero desde la raíz del ciruelo.. Mas, qué poderes los de un hilo para administrar la poesía, así, y a manera de gentileza, y en uno como vacío del tiempo, aunque en la punta del día.. y aún en una lámina de Li-Tai-Pé?… O todavía en una oblea de Emi-Siao con las líneas de la golondrina, a veces, y de la hoz, naturalmente, a veces?…

Sube la luna de Pekín, sube por el escalofrío… a través de su pensamiento sube Y al caer del otro lado del otoño, el viento de sus alas. será ese, ese, que atizará sobre el anochecer el lucerillo de ahí oh, mis sentimientos… y que deshojará, esta vez, tal el destino, no? el otro cielo de los jazmines ahí… Sube la luna de Pekín, sube por el abismo del “tao”… Sube la luna hacia su “i”… ella, igualmente… hasta la libertad, por un minuto, de su abismo, una con el abismo, sube. Sube la luna de Pekín…

62


旅行

V I A J E S

Viajes sesentistas El filósofo Carlos Astrada y el editor y escritor Jorge Lafforgue visitaron la China maoísta de los sesenta envueltos en el “clima de época” de búsquedas de otras vías para el progreso de los pueblos. Aquí, dos semblanzas de esos viajeros y su estancia en Oriente.

六零年代之旅 哲学家卡洛斯·艾斯特拉达和编辑、作家豪尔 赫·拉福格访问了毛泽东时代的中国,沉浸在 当时探寻人民发展进步之路的“时代的氛围” 中。本刊中我们向读者介绍两位旅者及他们 在中国期间经历的两篇随笔。

Carlos Astrada, el filósofo maoísta

Mao al centro y a su derecha Astrada, junto con otros integrantes de la comitiva.

Uno de los filósofos más prestigiosos de Argentina, el cordobés Carlos Astrada, visitó la República Popular China, y al propio Mao Zedong, en la década de 1960. Su recorrido lo llevó desde el anarquismo y su admiración por Heigdegger, con quien estudió en Alemania y volvió como discípulo, a abrazar el tercermundismo. Por Adrián Celentano

N

acido a fines del siglo XIX en Córdoba, Carlos Astrada (18941970) fue uno de los filósofos más originales y prolíficos de la Argentina. Su recorrido intelectual comenzó en el vitalismo anarquista y se cerró con la defensa del hegelianismo maoísta. Entre esas estaciones, fue un ferviente defensor del existencialismo nietzscheano-heideggeriano para retractarse de ello en los años cincuenta y asumir la dialéctica hegelianomarxista. A mediados de 1918 estallaba en Córdoba una revuelta estudiantil que pronto se expandiría por la Argentina y el continente y sería identificada como la Reforma Universitaria. El joven Astrada ya había abandonado sus estudios en Derecho. Ello no

le impidió participar de modo entusiasta en el ala radicalizada del naciente movimiento estudiantil. Coincidiendo con Deodoro Roca y Saúl Taborda, sus discursos y escritos insistieron en que la Revolución Rusa había desatado una vitalidad capaz de romper con la temporalidad mecánica y opresiva del capitalismo; los estudiantes argentinos debían sumarse a ese movimiento mundial que instalaba una temporalidad en la que finalmente se desplegarían las energías vitales de todos los individuos, o bien se emanciparía la humanidad toda. Recién una década después, Astrada inicia sus estudios filosóficos formales. En 1928 escribe un ensayo sobre la epistemología de Husserl con el que gana una

de las dos becas del concurso organizado por la Universidad Nacional de Córdoba para estudiar filosofía en Alemania. Allí se forma con Heidegger y en 1932 regresa a la Argentina como su decidido discípulo. A fines de esa década, se incorpora como profesor en la carrera de Filosofía de la Universidad de Buenos Aires y cuando se inicia el gobierno de Juan Domingo Perón (1946-1955) construye su apoyo desde un vitalismo nietzscheano-heideggeriano que converge con el ensayismo telúrico y compite con el nacionalismo católico. Inmediatamente después del golpe de Estado que derroca a Perón, Astrada es separado de sus cargos académicos. Es entonces que decide un nuevo rumbo filosófico y político. Por un lado, se distancia

www.dangdai.com.ar

63


de Nietzsche y Heidegger para profundizar la reflexión sobre la dialéctica hegeliana y el vínculo entre existencialismo y marxismo, vínculo insinuado en una conferencia de 1932. Por el otro, emprende un breve acercamiento al Partido Comunista; en 1956 viaja en una de sus delegaciones a conocer la Rusia soviética mientras que en 1960 llega a la República Popular China. Allí entrevista a Mao Zedong, diserta sobre “La dialéctica de la simultaneidad de las contradicciones” en el Instituto de Filosofía de Pekín y en Shanghái pronuncia una conferencia titulada “Cultura, sociedad y política”. A la vuelta de este viaje, Astrada toma distancia política y filosófica del PC, cuya prensa le formula duras críticas. Próximo a la izquierda nacional, coincide con los grupos de la nueva izquierda intelectual que identifican, en la RPCh y en Mao, un marxismo que rompe con el dogmatismo de la URSS y propicia la unidad del Tercer Mundo, esto es, de los pueblos de Asia, África y América Latina. En 1962, en medio de la ruptura chinosoviético, Astrada publica La doble faz de la dialéctica, un ensayo en el que celebra la dialéctica maoísta y destaca como el gran acierto del líder chino y su partido la adaptación del marxismo a la realidad nacional china. Pero no fue ese libro, sino una nota con el mismo título, aparecida en la Revista de la Liberación que dirigía José Speroni, donde figura el escrito de Astrada que más circuló entre la nueva izquierda argentina. Astrada resume allí el prólogo y el epílogo de su libro y señala a Mao como uno de los núcleos fundamentales de la renovación de

la dialéctica marxista. Esa dialéctica habría comenzado con Heráclito y proseguiría con Hegel, Fichte y Marx. Con su doctrina de la simultaneidad de las contradicciones, el líder chino habría logrado aplicar el método dialéctico a la realidad de su país. Durante la década del sesenta, las tesis astradianas fueron difundidas por otras revistas clave de la nueva izquierda argentina: Capricornio de Bernardo Kordon (otro intelectual que viajó a China y entrevistó a Mao), El escarabajo de oro de Abelardo Castillo y Hoy en la cultura de Pedro Orgambide. Además, desde 1965 la mencionada entrevista a Mao de 1960 fue reproducida por Testigos de China, libro de amplia circulación compilado por la poeta Juana Bignozzi. El testimonio de Astrada es puesto en serie con los escritos de otros siete viajeros a China: el mencionado Kordon, Andrés Rivera, el abogado y dirigente político Elías Semán, el periodista Ricardo Rojo, el ensayista Juan José Sebreli, el periodista uruguayo Carlos María Gutiérrez y el poeta Juan L. Ortiz.

La circulación de la dialéctica pensada por Astrada como un “cuchillo” que todo lo escinde no impidió que aquel persistiera en la crítica a los principales filósofos de esa nueva izquierda. Su última etapa tuvo como plataforma los siete números de Kairós, una revista que editó en 1967 junto con su discípulo Alfredo Llanos y su hijo Rainer. Si bien allí continúa cuestionando a Lukacs y Sartre, objeta sobre todo la dialéctica de Althusser y Marcuse y coloca a Mao como el filósofo dialéctico que ha logrado frenar las fuerzas imperiales. En efecto, en el armamento atómico de la República Popular China y su política exterior en general, Astrada identifica el catalizador del polo tercermundista que se contrapone dialécticamente al imperialismo estadounidense y soviético. Astrada fallecía en 1970 y las décadas siguientes mostrarían las persistencias y reformulaciones de esos imperialismos, al tiempo que su obra continúa conminando a un acercamiento de la filosofía a los problemas contemporáneos.

Bibliografía

Contamos con una documentada y analítica biografía de Astrada que dedica un extenso capítulo a la década maoísta: David, G. (2005). Carlos Astrada. La filosofía argentina. Buenos Aires: El Cielo por Asalto. Sobre su periodo juvenil, véase Bustelo, N. y Domínguez Rubio, L. (eds.) (2021). Carlos Astrada. Textos de juventud. Buenos Aires: Tren en movimiento/CeDInCI Editores. y Prestía, M. (ed.) (2022). Escritos escogidos. Artículos, manifiestos y textos polémicos. Tomo I [1916-1943]. Buenos Aires: Meridión. En cuanto a la colección completa de Kairós citada en esta nota puede consultarse en el portal https://americalee.cedinci.org/

Lafforgue en la tierra mítica A principios de 2022 murió Jorge Lafforgue, editor, escritor, docente y crítico literario. Como otros intelectuales, en un momento de su vida se encantó con el proceso político, social y cultural que vivía China, país que conoció en los años sesenta y cuyas circunstancias cuenta aquí su hijo, sociólogo y diplomático. Por Martín Lafforgue

E

n octubre de 1965, mi viejo, Jorge Raúl Armando Lafforgue (19352022), como insistía en que lo llamasen, viajó a la República Popular China, donde estuvo unos cuantos meses. Fue su estadía más prolongada fuera de la Argentina, posiblemente la más

64

intensa y formativa también, a la manera china: sin estridencias, discreta. Podemos conjeturar que la elección del gobierno chino —viajó con una beca— por este estudiante de filosofía consideró dos elementos: su militancia política/estudiantil y su protagonismo en la escena cultural. Jorge había sido presidente de la Federación Universitaria de Buenos Aires (FUBA) en 1960 por el Movimiento de Liberación

Nacional (1960-1968), una formación estudiantil progresista de origen frondizista que evolucionaría hacia posiciones de izquierda, en algunos casos con simpatías muy definidas por la Revolución China. Pero más que militante político, Jorge era un periodista cultural que en apenas una década formó parte de cinco revistas, algunas míticas: Imago Mundi. Revista de la Historia de la Cultura (1953 a 1956), dirigida


por el historiador José Luis Romero; Centro (del Centro de Estudiantes de Filosofía y Letras), que dirigió en 1959 y 1960; la posterior Cuestiones de Filosofía, de la que también fue director; Revista de la Universidad de Buenos Aires y Capricornio. De esta última, fue jefe de redacción en 1965. Dirigida por el escritor Bernardo Kordon, Capricornio fue una rara avis, con un temario muy amplio, un grupo de colaboradores notables y un amplio espacio para la difusión de la cultura y la actualidad chinas. Mi viejo la definía así: “Era una revista que no te digo maoísta, pero sí prochina”. No tenemos demasiados datos de su estadía en la RPCh. Sabemos que dictó un Curso de Literatura Latinoamericana en la Universidad de Pekín. En Capricornio apareció uno de sus primeros artículos, sobre la novela entonces reciente La ciudad y los perros (1963) de Mario Vargas Llosa, y ya debía estar preparando su muy influyente compilación La nueva novela latinoamérica” (1968), por lo que es muy posible que el curso se estructurase sobre la base de los autores que se trabajan en ese libro: Gabriel García Márquez, Juan Rulfo, José Trigo, José Lezama Lima, el mismo Vargas Llosa, entre otros, es decir lo que más tarde se conoció como el boom latinoamericano. En todas sus posteriores notas autobiográficas o CV, siempre estaba en primer lugar este curso que acercó a un grupo de estudiantes chinos en 1965/66 a lo mejor de la literatura latinoamericana en ciernes y a los nuevos enfoques críticos. Mi padre llegó a China tras un periplo agotador, viajó mucho en tren, conoció la China profunda y campesina y se empapó de los debates y perspectivas de los profesores e intelectuales. Estamos en las vísperas de la Revolución Cultural. Sabemos que frecuentó salas de té y el Hotel de la Amistad. Que visitó fábricas, escuelas y granjas en donde se podía palpar el colosal proceso de transformación social. Que iba siempre con su discreto intérprete. Recuerdo cómo evocaba el impacto que le produjeron la Gran Muralla China y las vastas extensiones de Mongolia. En casa había unos pequeños recuerdos, de chico admiraba unos delicados animalitos de porcelana y jade que convivían con chucherías latinoamericanas y una botella con caracteres que se negaba a tirar. Cosas que pasan: a pesar de que nuestros diálogos muchas veces eran sobre política y países, nunca le pregunté por su entrevista con el presidente Mao, que los amigos le hacían repetir. Le gustaban los poemas del poeta Mao.

Lafforgue en la Gran Muralla, con intérprete y dirigentes del PCCh.

Durante esos meses Capricornio cerró y Kordon formó la Asociación de Amigos del Pueblo Chino de la que mi viejo y Juan José Sebreli son los otros integrantes que conozco. Sobrevivió hasta 1970. Sé poco de sus actividades, pero con el perfil de sus integrantes se puede conjeturar la fascinación y exploración de la cultura china, la discusión acalorada sobre el proceso chino y la relación entre arte y política, entre tazas de café, cigarrillos y buen vino, más que una actividad política o ideológica en sentido estricto como la que llevarían a cabo años después los partidos e intelectuales maoístas. En 1968, Jorge se dedicó a un proyecto ambicioso y exigente (un “deslome glorioso”, dijo): la colección de fascículo semanales Siglomundo. La historia documental del siglo XX que se vendían en tiradas hoy inimaginables en los quioscos y fue prohibida por el gobierno de Onganía. En la propuesta, editada por el Centro Editor de América Latina, vemos la marca de la experiencia china: popular, exigente, comprometida. Los más de cien títulos de la colección seguían un temario que iba desde los movimientos de liberación nacional tercermundistas hasta la alta cultura y las ciencias duras y fue un semillero de muchos grandes nombres y debates de las ciencias sociales y humanidades (Ernesto Laclau abrió la colección), muchos de los autores pro-

venían del MLN y otros que se sumarían a las organizaciones de izquierda maoístas. Su periodo chino es el de una experiencia típicamente sesentista. Un viaje bajo el signo de la apertura, la exploración de nuevas posibilidades y respuestas, en una época en donde lo cultural ocupaba un espacio y una autonomía que serían subsumidos por la política en la década siguiente. Tal vez de la experiencia china podemos abordar su interés en pensar desde la realidad latinoamericana: “Porque, en primera y en última instancia, somos este país, este continente, castigado y espléndido. Construir entonces nuestra propia crítica, sin exclusiones a priori, pero a partir de nuestro medio y nuestras necesidades, para definir nuestros propios objetivos. También en este plano, ser libres. O, con más exactitud, emprender el camino de la liberación. Ya mismo” (prólogo II Tomo de La nueva novela latinoamérica, 1972). Hoy, 2022, cuando los argentinos asociamos a la República Popular China con su epopeya económica, sus avances científicos o el proyecto de la Ruta de la Seda es bueno recordar que también supo despertar fascinación cultural, que en 1966, como otros intelectuales argentinos de la época, en una mesa de café del Abasto, mi viejo y un par de amigos leían los relatos de Lu Sin y recitaban a Li Tai Po (Li Bai) y Tu Fu (Du Fu).

www.dangdai.com.ar

65


社区

C O L E C T I V I D A D

Viviana Cardozo

La embajadora de Long Yang En una comuna de Fujián, la argentina Viviana Cardozo, cuyo nombre chino es Yang Qi, y su familia china integran una familia laboriosa y reconocida por la comunidad.

龙岩使者 来自阿根廷的Viviana Cardozo生活在福建,她的中文 名字叫杨奇娜;她组建的中国家庭勤劳朴实,获得了当 地人的认可。

V

iviana Cardozo conoció a Yang Cong (杨淙), Pablo, en una Iglesia evangélica de la colectividad china en Argentina, en 2004. Ella era ayudante voluntaria de la Pastora en el área escolar y él participaba en el área de adultos. Ocho meses después de ese primer encuentro y tras ocasionales charlas en la Iglesia, él le pidió el teléfono con la excusa de que quería saludarla para las fiestas de fin de año. En 2005 ya estaban noviando y en 2006 tuvieron a su primer hijo. Ahora viven en el condado de Long Yang (龙岩市), distrito Zhang Ting (长汀县), en la provincia de Fujian (de donde provino la mayoría de chinos que viven en Argentina), y ella ha sido contratada especialmente por el Comité del Partido y el Gobierno del Condado como portavoz de la imagen de esa famosa ciudad. Pablo había viajado a Argentina por trabajo y estudios en 1999 y recién pudo volver cuando tuvieron a su primer hijo, así sus padres conocían al nieto. “En aquel entonces —recuerda Viviana, cuyo nombre chino es Yang Qi (杨奇娜),

66

elegido por su suegra– yo tenía una visa de turista que duraba seis meses, pensaba que íbamos a volver a Argentina en ese lapso. Sin embargo, no retornamos ya que con el correr de los meses me adentré cada vez más en la familia y me agradaba el lugar, los paisajes, la gente y su cultura”. Cuenta que al principio le costó mucho adaptarse, que le fue duro vivir sin saber el idioma y sin su familia de origen, pero la ayudó la tecnología, que le permitía verla cotidianamente. “Una semana después de llegar, mi suegro me llevo a una librería y compró muchos libros infantiles y tarjetas de pinyin”, el sistema de transcripción del chino mandarín a letras occidentales más usado. “Yo creía que eran para mi hijo, pero al llegar a la casa comenzamos mis clases de chino. Gracias a esto aprendí el idioma desde la base, y todo lo que sé hoy en día se lo debo a mis suegros y a su gran paciencia”, dice. Como todo inmigrante en China, la comida fue otro desafío. Viviana dice que conoció “una gran variedad de frutas, verduras, sabores y aromas que nunca había visto ni


probado. Algunas me gustaban y otras no tanto, pero con el tiempo me acostumbré. Hoy día no solo me gustan las comidas de aquí, también aprendí a hacerlas y es algo que la gente destaca de mí, ¡dicen que cocino muy bien!”. Algo de esa cualidad se vio en el documental Cerca y Lejos, que China Media Group, mediante el canal en español CGTN, e Integra Industrias Culturales realizaron para el 50 aniversario de las relaciones entre Argentina y la República Popular China. El capítulo se pasó en Argentina por el canal A24, y Viviana Cardozo fue una de las protagonistas, junto a otros referentes comunitarios, culturales y políticos, entre ellos el presidente Alberto Fernández. Con el idioma más o menos avanzado, Viviana y Pablo pusieron una panadería que llegó a tener cinco sucursales. Vinieron otros hijos, dos mellizas, que la obligaron a dejar el trabajo comercial y dedicarse al hogar. Una vez encarrilado el tema, la familia puso un restaurante de comida coreana que hoy es muy frecuentado, sobre todo por jóvenes. “Hoy en día nos va muy bien, aunque en un futuro me gustaría

poder abrir un restaurante argentino y no descarto esa opción”, señala. Un episodio particular que les sucedió fue la boda. Como habían llegado a Fujian ya con un hijo, se pensó que no sería bien visto organizar una boda. Pero un día de 2016 los tomó de sorpresa un llamado del canal y programa CCTV 4 外国人在中国 (“Extranjeros en China”), que, por cierto, Viviana siempre veía, y la invitaron a participar. No solo eso, ¡le organizaron la boda! Y con una ceremonia como la que el matrimonio había soñado ya desde su estadía en Argentina. Después de esa primera participación, fueron invitados a varios programas de CCTV. Cuando participaron de la filmación de Cerca y Lejos, ella recibió la distinción mencionada al comienzo de esta nota, fue nombrada 被长汀县委县政府特聘为名城 形象代言人, portavoz oficial de la imagen de Long Yang. Su familia recibió también varios premios, entre ellos el de “mejor familia de Fujian”. Para Viviana, la comuna en la que vive “está llena de encantos que enamoran a

cada persona que la visite. Tiene paisajes hermosos que a veces me recuerdan a Córdoba. La gente es honesta, trabajadora, amable, generosa y siempre dispuesta a ayudar si uno lo necesita. Ni hablar de su gastronomía, lo que me fascina de la cultura Hakka”, importante en esa zona de Fujian y el sur de China. Y agradece:

En los momentos en los que me sentía más nostálgica y extrañaba mis raíces, la gente del lugar estuvo siempre para mí, lo que me ayudó mucho, y me hicieron sentir como una más dentro de esta gran familia”.

www.dangdai.com.ar

67


Esta sección reproduce, con permiso para DangDai, una selección de notas de China Watch, suplemento internacional de China Daily, el mayor diario en inglés de China.

Una minorista (izquierda) vende batatas en línea con agricultores en el condado de Neiqiu, provincia de Hebei. LIU JIDONG / XINHUA

Notables mejoras en la entrega de productos rurales Los agricultores se están volviendo más ricos a medida que la comodidad logística mejorada aumenta la venta de sus cosechas.

“快递进村” 为村民带来新商机 打通快 递 物 流 “ 最 后 一 公 里 ” , 助力乡 村 振 兴 “ 加 速 跑 ” 。 68

R

POR LUO WANGSHU

ecibir pedidos en línea, recoger cítricos de los árboles y enviar la mercancía a las estaciones de entrega de paquetes: esta es la rutina laboral diaria de Zhang Furong, una agricultora y promotora que vive en una aldea de la provincia de Sichuan. En mayo del año pasado, Zhang, de 28 años, renunció a su trabajo administrativo como inspectora interna en una sucursal del grupo de contabilidad y auditoría PwC en Chengdu, la capital provincial, y regresó a casa para ayudar a su familia a vender la fruta que cultivan. Ese mismo mes se abrió una estación de paquetería en la aldea de Zhengshankou, el pueblo natal de Zhang, que fue un catalizador para ayudarla a vender la producción. “Las instalaciones de la aldea han mejorado en muchos aspectos, como la nueva estación de paquetería”, dijo. “Solíamos hacer entregas y recogidas en el pueblo de Duoyue, que está muy lejos y es más caro. La estación solía estar abarrotada y los clientes siempre tenían que hacer cola”.


El camino ha sido sellado y la aldea ahora tiene acceso a Internet, señaló Zhang. Los fruticultores locales solían depender de la venta de sus productos a los comerciantes que visitaban el lugar, pero rara vez tenían poder para negociar las sumas que les pagaban. Con el auge del comercio electrónico, algunos pioneros comenzaron a vender su fruta en línea, recibiendo un precio más alto, pero el inconveniente del sistema logístico siguió siendo un desafío hasta que se abrió la estación de paquetería de la aldea. Los huertos de Zhang están cerca de la estación, e incluso desde el huerto más distante le toma menos de 10 minutos llegar allí en su bicicleta eléctrica. Para garantizar una buena calidad, Zhang se dirige a la estación de entrega de paquetes inmediatamente después de que se haya recogido la fruta y la envía a los clientes de todo el país, quienes suelen recibir sus pedidos en un plazo de tres días. Al igual que Zhang, muchos agricultores de las zonas rurales han encontrado un nuevo camino hacia una vida más próspera gracias a la expansión de la red de entrega de paquetes a las regiones rústicas. China tiene como objetivo promover la logística en los campos para beneficiar a la población rural y al mercado potencial. El año pasado, varias empresas de logística de China manejaron 108.500 millones de paquetes, de los cuales 37.000 millones se enviaron y entregaron en áreas rurales, más de 30 % del total. El valor combinado de los productos en los paquetes enviados desde y hacia las zonas rústicas fue de más de 1,85 billones de yuanes (equivalente a u$s 291.000 millones). La expansión de la red ha impulsado el movimiento de bienes industriales de las áreas urbanas a las rurales y ha facilitado el transporte de productos agrícolas de las áreas rurales a las urbanas, dijo Ma Junsheng, director del Buró Estatal de Correos de China. El desarrollo ha atraído la atención de las máximas autoridades y se ha incluido en el XIV Plan Quinquenal (2021-2025) del país. Como parte de los esfuerzos para promover la revitalización rural, la medida tiene como objetivo facilitar aún más el flujo de productos agrícolas a los hogares urbanos y bienes de consumo a los campos. Desde 2014, China lleva a cabo una campaña para impulsar las entregas en las zonas

Una empleada mueve paquetes en una instalación de China Post en Zhengzhou, provincia de Henan. ZHANG HAORAN / XINHUA

rurales. Todas las regiones a nivel de condado y 98 % de los pueblos ahora tienen acceso a servicios de entrega urgente. Los esfuerzos se han centrado principalmente en el “último kilómetro” de los pueblos a las aldeas. El año pasado, el buró abrió una campaña de tres años para expandir la red a un nivel de base más profundo mediante el envío de paquetes a las aldeas. La campaña pronto dio sus frutos. A fines de 2021, más del 80 % de las aldeas administrativas tenían acceso a servicios de entrega de paquetes. La oficina planea extender la red a todas las aldeas administrativas del país para fines de este año, según su conferencia anual en enero. El buró de entrega de paquetes del país ha crecido en los últimos 10 años, junto con el sector del comercio electrónico. “China ha establecido una red de entrega de paquetes que se extiende a las áreas rurales y urbanas de todo el país y se conecta con el mundo, sirviendo a millones de usuarios al día”, informó Chen Kai, subdirector del buró. “El servicio se ha convertido en una parte inseparable de la vida de las personas. La red cubre todos los condados y pueblos, y se está extendiendo a las aldeas. Cada vez más agricultores se han enriquecido gracias al desarrollo de la red”. Wang Yuehan, investigador asociado del centro de desarrollo e investigación del buró, sostuvo: “La expansión ha satisfecho aún más las necesidades de producción y de vida de los residentes rurales y ha activado constantemente el potencial de consumo en las áreas rústicas”.

Muchos de los beneficios de la red solían involucrar a los residentes rurales que disfrutaban de productos básicos de alta calidad cuando compraban en línea y recibían pedidos de las áreas urbanas. Por el contrario, la expansión de los servicios logísticos en los campos ha resultado eficaz en la venta de productos agrícolas de estas zonas a las urbanas y a través del sistema de compras en línea. El desarrollo facilita la política estratégica del Gobierno de revitalización rural. Los productos agrícolas, de los cuales se pueden mover más de 10 millones de paquetes al año, están etiquetados como “proyectos dorados” por el Buró Estatal de Correos para ilustrar cómo los servicios de entrega de paquetes facilitan la agricultura moderna. El país cuenta ahora con 100 proyectos de este tipo. En diciembre, Zhang, la productora de cítricos, envió un paquete de productos a un cliente en Xi’an, Shaanxi, la entrega de paquetes número 100.000 millones del país el año pasado. Se ha convertido en una celebridad en línea y ha sido llamada “la chica del paquete número 100.000 millones”. “Se siente como si me hubieran dado un gran pastel inesperadamente”, expresó. “Aprovecharé la fama para ganar más dinero y tener una vida mejor”. La industria de entrega de paquetes del país se ha fijado el objetivo de manejar anualmente más de 150.000 millones de unidades para 2025. Con objetivos de desarrollo de tan alto nivel, la red ampliada beneficiará a más agricultores como Zhang.

www.dangdai.com.ar

69


Esta sección reproduce, con permiso para DangDai, una selección de notas de China Watch, suplemento internacional de China Daily, el mayor diario en inglés de China.

Educación para la industria inteligente Las principales empresas de tecnología toman la iniciativa para capacitar a una nueva generación de trabajadores, con énfasis en el desarrollo del empleo femenino.

校企共建智能制造产业未来 深耕职 业 教 育 , 科 技 公司 致 力 打 造 新 型 紫 领 人 才 。

A

POR MA SI

medida que China busca mejoras industriales y fabricación inteligente, las empresas locales y extranjeras están aumentando su impulso para cultivar talento digital y de fabricación polivalente para empoderar me-

jor a las personas en medio de los desafíos de la pandemia. Los esfuerzos se dan en tiempos en que la industria manufacturera china pone mayor énfasis en el cambio a campos de alto valor agregado, lo que genera una nueva

Un empleado de Lenovo realiza pruebas de sistemas operativos en una fábrica de Hefei, provincia de Anhui. PARA USO DE CHINA DAILY

70

demanda de digitalización e inteligencia en la fabricación y, por lo tanto, aumenta los requisitos para el talento industrial. Jonathan Woetzel, director del Instituto Global de McKinsey, dijo que, para 2030, unos 220 millones de trabajadores chinos podrían necesitar cambiar de profesión, y es recomendable ampliar la cobertura de los sistemas educativos y de desarrollo de habilidades para incluir no solo a la población estudiantil, sino también a la población activa total de 775 millones. El gobierno, la industria y la sociedad en su conjunto deben trabajar juntos para promover la transformación de las habilidades en China, dijo Woetzel. El XIV Plan Quinquenal (2021-2025) de China destaca los esfuerzos para cultivar clusters avanzados y promover el desarrollo de industrias clave, incluidos circuitos integrados, aeroespacial, equipos de ingeniería marina, robots, equipos avanzados de tránsito ferroviario, equipos de energía de alta gama, ingeniería maquinaria y equipo médico. Al mismo tiempo, China enfrenta un desafío de empleo estructural en la oferta y la demanda, ya que a las empresas les resulta difícil contratar personal calificado y a los trabajadores les resulta difícil conseguir trabajos satisfactorios; los calificados de alto nivel son escasos, dijeron los expertos. Para ayudar a resolver el problema, la empresa de tecnología china Lenovo ha lanzado lo que llama una iniciativa de “talento de


cuello púrpura” para ayudar a crear talento para la nueva era de transformación de la inteligencia. Según Lenovo, el “talento de cuello púrpura” se refiere a los empleados que cumplen con los requisitos de la fabricación inteligente, están familiarizados con el proceso de fabricación, comprenden las teorías técnicas correspondientes y tienen capacidades operativas y de gestión prácticas. Qiao Jian, vicepresidenta senior de Lenovo, el fabricante de computadoras personales más grande del mundo, sostuvo que la empresa espera que la iniciativa pueda ayudar a impulsar una mejora industrial en China y fomentar el desarrollo de la fabricación de alta calidad. La iniciativa, según Lenovo, se basará en fuentes internas como las cadenas de suministro y su fundación benéfica para asociarse con universidades y colegios vocacionales a fin de formar personas para una amplia gama de industrias manufactureras. Actualmente, más de 10.000 personas se benefician de la iniciativa de educación vocacional de Lenovo cada año, y su objetivo es expandir la escala para que más personas puedan participar en el proyecto. “Lo que queremos hacer en Lenovo es potenciar la economía real a través de nuevas TI, o transformación inteligente, y promover la transformación, la actualización y el desarrollo de alta calidad de la industria manufacturera”, señaló Qiao. “Para 2025, la demanda de ‘talento de cuello púrpura’ en China alcanzará los 9 millones, y la brecha de talento entre la demanda y la oferta alcanzará los 4,5 millones”. Para satisfacer esta necesidad, Lenovo está construyendo un ecosistema de talento industrial a través de la capacitación de los estudiantes y el aprendizaje en el trabajo, ofreciendo cursos vocacionales y prácticos y brindando programas de enseñanza y capacitación, informó. Liu Baomin, subdirector del instituto del centro de educación vocacional y técnica del Ministerio de Educación, comentó por su parte que la educación vocacional durante el período del XIV Plan Quinquenal deberá brindar apoyo al talento para un desarrollo económico de alta calidad. Profundizar la colaboración escuela-empresa es el núcleo de la educación voca-

Un visitante experimenta el conjunto Huawei VR Glass durante una exposición de dispositivos de realidad virtual y realidad aumentada en Nanchang, provincia de Jiangxi. PARA USO DE CHINA DAILY

cional y se necesita un mayor esfuerzo para mejorar los estándares de las instituciones de educación vocacional para garantizar la calidad, sostuvo Liu. Las investigaciones muestran que las mujeres se han visto más afectadas por la pandemia que los hombres, por lo que las empresas también están trabajando para ayudarlas a mejorar sus habilidades digitales y participar plenamente en el futuro digital. La empresa de tecnología estadounidense Microsoft Corp, por ejemplo, se está asociando con varias empresas y organizaciones para alentar a las mujeres de muchas maneras, ya que la pandemia ha acelerado la transformación digital en todo el mundo y las mujeres enfrentan más desafíos tanto en la vida como en el trabajo. El año pasado puso en marcha una iniciativa junto con la firma de consultoría de gestión DDI que ha ayudado a más de un millón de mujeres en China a mejorar sus habilidades digitales y comprometerse con el futuro digital para finales de año. Al reunir a los líderes corporativos en la iniciativa conjunta Women Digital Future, Microsoft y las empresas participantes buscan empoderar a las mujeres en este momento acelerado de transformación digital, de modo que no solo puedan aprovechar el poder de la tecnología para materializar sus propios sueños, sino que generen mucho más valor y creatividad dentro de sus industrias y la sociedad en su conjunto, desencadenando así un mayor impacto en la era digital.

Cecilia Qi, gerente general de productos farmacéuticos y vacunas de GSK China, quien también es representante de las partes fundadoras de la iniciativa, sostuvo: “La transformación digital es tanto una oportunidad como un desafío para las mujeres. Este es especialmente el caso en la nueva normalidad, que requiere que las empresas brinden más apoyo a las mujeres para ayudarlas a lograr un mejor equilibrio entre el trabajo y la vida personal y continuar alcanzando el éxito a medida que avanzan en su carrera. El éxito es neutral en cuanto al género y creo que, en el futuro, la sociedad será más solidaria e inclusiva con las mujeres y las empoderará con oportunidades profesionales más diversas e igualitarias”. A medida que las empresas chinas se vuelven cada vez más globales, también planean ayudar a cultivar el talento digital más allá de su territorio local a más áreas. Huawei, por ejemplo, informó en noviembre pasado que con sus socios invertirá u$s 50 millones durante los próximos cinco años para educar a 500.000 personas con conocimientos digitales en la región de Asia-Pacífico. Jeffery Liu, presidente de Huawei AsiaPacífico, sostuvo: “Cultivar ecosistemas innovadores de tecnologías de la información y las comunicaciones, o TIC, es fundamental para la transformación digital. Aprovechando las innovaciones compartidas con resultados beneficiosos para todos, podemos aprovechar el poder de las habilidades de las TIC para llevarnos a un futuro digital”.

www.dangdai.com.ar

71


web

LO MÁS VISTO Y LEÍDO EN DANGDAI. COM.AR

Argentina en el BRICS 24.06.22 Invitado por el líder chino Xi Jinping, el presidente Alberto Fernández participó de la cumbre virtual de los BRICS y señaló que la Argentina aspira a ser “miembro pleno” del grupo que integran Brasil, Rusia, India, China y Sudáfrica. Los BRICS representan 42 % de la población mundial y 24 % del PIB global. Fernández planteó el deseo argentino de integrarse al bloque en 2023, condenó la guerra en curso y abogó por la diplomacia y la multilateralidad.

Cooperación aeroespacial 29.04.22

Un resumen de nuestro portal de noticias, de actualización diaria.

Al participar de la III Teleconferencia entre la Comisión Nacional de Actividades Espaciales (CONAE) y la Oficina China de Navegación Satelital (CSNO), el embajador argentino en Beijing, Sabino Vaca Narvaja, destacó que “China comparte toda la información del programa espacial con la Argentina”, al resaltar la importancia de la Estación Espacial del Neuquén. “Gracias a esa cooperación, avanzamos con intercambios científicos, en satélites, en imágenes y en el sistema de navegación satelital BeiDou”, dijo.

Represas y Atucha III 27.05.22 El Gobierno argentino destrabó el financiamiento chino a las represas hidroeléctricas de Santa Cruz que, ante la caída del contrato, venía pagando con sus recursos el Tesoro Nacional. En tanto, directivos de Nucleoeléctrica, senadores, científicos y referentes del Frente de Todos reclamaron acelerar el compromiso de construir Atucha III con financiación china, con críticas a las demoras que apuntaron a la Secretaría de Asuntos Estratégicos. 72


Gangfeng Lithium inició el proyecto Mariana 31.05.22 El gobernador de Salta, Gustavo Sáenz, y ejecutivos del grupo chino Ganfeng Lithium celebraron el inicio de la construcción de la planta del proyecto Mariana, de salmuera de litio, en el Salar de Llullaillaco, en la Puna salteña. Demandará una inversión de casi US$ 600 millones. Con Sáenz estuvieron el vice del grupo chino, Xiaoshen Wang, y el CEO y presidente de Litio Minera Argentina, Jason Luo.

Crean centro binacional para Innovación y la Tecnología 10.05.22 El Centro Chino-Argentino de Estudio de Políticas para la Innovación y la Tecnología, anunciado por los ministros de Ciencia y Tecnología, Daniel Filmus y Wang Zhigang, arranca con un plan para cooperar en biotecnología aplicada a cultivos, ciencias sociales y espaciales, investigación oceánica y transición energética. En la presentación por videoconferencia también estuvieron presentes los embajadores Zou Xiaoli y Sabino Vaca Narvaja y autoridades del CONICET.

El libro Blanco y Celeste 16.06.22 Se presentó en el Sindicato de Prensa de Buenos Aires El libro Blanco y Celeste de notas sobre China en medios periodísticos de Argentina, de Eva Blanco Lu, Gustavo Ng y Néstor Restivo. Ante un numeroso auditorio formado por especialistas en China, periodistas, académicos y empresarios, los autores comentaron este trabajo que reúne artículos publicados durante los últimos años en diferentes diarios, revistas y medios gráficos y digitales para ofrecer diversas miradas sobre China, su relación con la Argentina y su rol en el mundo.

Proyecto del Acueducto Formoseño con China Energy 25.05.22

Acuerdo del Centro para las Artes Escénicas chino con el CCK 21.05.22

Yili Group, nuevo sponsor regional de la AFA 02.06.22

El convenio, firmado en el Centro Cultural Kirchner por autoridades chinas y argentinas en el marco del Mercado de Industrias Culturales Argentinas (MICA), incluye la posibilidad de hacer conciertos, exposiciones y de crear series en coproducción. También intercambiarán información e ideas sobre programación de música, ópera, ballet, y teatro. Firmaron el ministro de Cultura, Tristán Bauer, los funcionarios Lucrecia Cardoso y Francisco Taiana, entre otros. Por la Embajada de China, el nuevo ministro consejero, Sun Yi, estuvo presente de forma virtual.

A solo horas de que la selección argentina de fútbol, campeón de América, obtuviera la Copa Finalissima contra el seleccionado de Italia, campeón de Europa, en Beijing se realizó la ceremonia de lanzamiento de la láctea Yili Group como nuevo espónsor regional de la Asociación de Futbol Argentino en China. La Embajada argentina en Beijing motorizó el tema con Liu Chunxi, presidente ejecutivo de Yili Group, y Gao Yimin, presidente de Wanda Sports China, firma contratada por la AFA como nuevo agente comercial exclusivo de las Selecciones Nacionales en toda China.

El gobernador de Formosa, Gildo Insfrán, acordó con la empresa China Energy avanzar en la construcción del Acueducto del Oeste Formoseño, el cual está en “el primer capítulo del plan federal de inversiones de obras de infraestructura en el marco de La Franja y La Ruta”. Se trata del eje de un programa de abastecimiento de agua potable para todas las localidades ubicadas a la vera de la Ruta Nacional 81 a lo largo de casi 500 kilómetros y que permitirá ampliar el área de producción agropecuaria en más de 150 mil hectáreas.

www.dangdai.com.ar

73


团队

Staff

WWW.DANGDAI.COM.AR

DangDai fue fundada en 2011 por Gustavo Ng, Néstor Restivo y Camilo Sánchez. Desde 2017 es editada por EdiUC - Ediciones de la Universidad de Congreso.

Equipo Comité Editorial Rubén Bresso, José Luis Manzano, Javier Álvarez, Gustavo Made y María Mercedes Demasi Directores periodísticos Gustavo Ng y Néstor Restivo Colaboradores en este número Giselle Jeandette, Pedro Perucca, Hugo Alberto Ojeda y Marcela Fernández Vidal Fotografías en este número Leandro Teysseire, Elías Wang, Xinhua/Télam, China Daily y archivo familia Lafforgue Diseño MDA Corrección Lucía Gabrielli Títulos en chino Félix Huang

Contribuciones especiales Santiago Bustelo, politólogo, asesor del Ministerio de Desarrollo Productivo argentino para la vinculación con China; Alejandra Conconi, directora ejecutiva de la Cámara Argentina China; Ernesto Fernández Taboada, director ejecutivo del Consejo Argentino China; Rubén Bresso y Ernesto Sbriglio, rector de la UC y decano de su Facultad de Relaciones Internacionales, respectivamente; Adrián Celentano, historiador especializado en maoísmo en Argentina; Martín Lafforgue, politólogo, sociólogo y diplomático.

Casa de la Cultura China María Mercedes Demasi, Coordinadora Ejecutiva Universidad de Congreso Mercedes Sola, Directora de Gabinete / Viviana Dabul, Asistente de Dirección Agradecimientos: Juan Cortelletti, Jorge Malena, embajada argentina en Beijing, CGTN, Ricardo Gil y Horacio Rovelli.

Puntos de venta Además de en universidades y centros de estudio, DangDai puede leerse en ISSUU y está en venta en: MERCADO LIBRE. Suscrpciones por número o anuales y llegada a toda la Argentina y el exterior. En CABA, Casa de la Cultura China UC, Santa Fe 911, 5º B, CABA, Tel. 5530-9915. Ediciones anteriores en • Librería Hernández, Corrientes 1436 • Librería de Ávila, Alsina 500 • Antígona Liberarte, Corrientes 1555 • Librería Guadalquivir, Callao 1012 • Eterna Cadencia, Honduras 5574 • CUI,Junín 222, CABA • ACCA, Fco. Lacroze 2437, CABA • ISIIC, Mendoza 1669, CABA • Instituto Confucio UNLP, calle 48, 582, 5º P, La Plata • Venta directa o librerías interesadas en tener y vender Dang Dai, escribir al correo electrónico casa@culturachina.org.ar

74




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.