Yangcu Brand Manual

Page 1

brand manual


2


Introduzione YANGCU: lo spirito della montagna Il popolo Degar è costituito dall’unione di diverse e antiche tribù dell’altopiano centrale del Vietnam. Queste tribù sono allo stesso tempo legate alla loro tradizione e aperte alle altre culture. I degar portano quindi un messaggio di fratellanza e comunità, che non porta alla rinuncia alla propria identità, ma al suo arricchimento. YANGCU si propone di diffondere questa cultura attraverso una logica di soft power che prende in prestito gli elementi base dell’identità visiva degar, rielaborandoli in chiave occidentale.

3


Elementi di base I simboli Questi vengono combinati in modo da comporre elementi simili ai motivi dei variopinti tessuti degar. Come i degar, l’unione di più unità può diventare una nuova entità, più ricca e articolata.

Le fasce Un motivo ricorrente delle stoffe degar è quello a fascia orizzontale. YANGCU recupera questo aspetto e lo utilizza come elemento di separazione e di chiusura.

4


Le fasce spesse sono impiegate nel design delle magliette e degli altri articoli disponibili.

Le fasce sottili sono usate singolarmente in tipografia e ad accompagnamento delle immagini, in generale come elemento di divisione, oppure raggruppate come elemento decorativo.

In quest’ultimo caso, possono essere tutte della stessa dimensione oppure a dimensioni alternate con proporzioni 1/3, 2/3 e 3/3, con un ordine a piacere.

5


Marchio e declinazioni Il carattere utilizzato nel logotipo è Knockout 32. Il logotipo è sottolineato da una fascia alta quanto la A maiuscola di YANGCU. Questa fascia può cambiare colore e motivo a seconda dell’esigenza. La larghezza della fascia è pari alla larghezza della scritta, ma in alternativa può essere utilizzata al vivo. Su fondo bianco la scritta è in nero, su fondo blu scuro C40 M30 Y0 K90, o su sfondo fotografico, la scritta è in bianco.

6


7


Colore e significato La palette rimanda ai variopinti tessuti Degar, ma la ricchezza cromatica è anche metafora della molteplicità di tribÚ e culture che fanno parte di questo popolo.

C18 M100 Y87 K8 C0 M80 Y100 K0 C0 M28 Y84 K0

C79 M69 Y53 K65

8

C58 M97 Y0 K0 C2 M96 Y26 K0 C1 M60 Y0 K0

C93 M65 Y0 K0 C75 M12 Y14 K0 C43 M0 Y7 K0

C85 M25 Y85 K11 C73 M0 Y68 K0 C35 M0 Y77 K0


Tipografia Le intestazioni sono o in Knockout 32 oppure, per quelle più importanti, in Knockout 52. Nel primo caso è prevista la sostituzione di alcuni caratteri con simboli che sono stati costruiti a partire dalla stessa griglia dei pattern, con qualche aggiustamento per essere più in armonia con il Knockout. Questi sono organizzati in una font a parte chiamato Yangcu Neue. La scelta di quanti e quali caratteri sostituire è a discrezione del designer, ma ci sono delle linee guida di base: • • • • •

Uno o massimo due simboli per parola di lunghezza media Uno o zero per parole brevi (meno di quattro lettere). Evitare di sostituire sia la prima che l’ultima lettera della stessa parola (ne comprometterebbe troppo la leggibilità). Evitare di sostituire due lettere consecutive. Non sostituire lettere maiuscole.

Nei testi lunghi si usa il Klinic Slab, principalmente in versione Book, ma sono contemplati tutti i pesi in base alle necessità.

9


Knockout 52 30/33 pt

Echo of the mountain

Knockout 32 18/22 pt

We call ourselves Degar, a name chose by the one who fought for our freedom

Knockout 32 18/22 pt

We call ourselves Degar, a name chose by the one who fought for our freedom

Klinic Slab Light 8/11 pt

We were called Montagnards by the French; we were called Yards by the Americans.

We were called Montagnards by the French; we were called Yards by the Americans.

Klinic Slab Book 8/11 pt

We were called Montagnards by the French; we were called Yards by the Americans.

We were called Montagnards by the French; we were called Yards by the Americans.

Klinic Slab Medium 8/11 pt

We were called Montagnards by the French; we were called Yards by the Americans.

We were called Montagnards by the French; we were called Yards by the Americans.

Klinic Slab Bold 8/11 pt

We were called Montagnards by the French; we were called Yards by the Americans.

We were called Montagnards by the French; we were called Yards by the Americans.

10


Glifi di Yangcu Neue a confronto con Knockout 32

a b c d e

a b c d e

f g k m n

f g k m n

o p q r s

o p q r s

u w x y z

u w x y z

Uso della fascia La fascia viene usata come contenitore, e viene posta sotto l’intestazione principale con una altezza pari all’occhio del testo che sottolinea.

Knockout 32 18/22 pt

We call ourselves Degar, a name chose by the one who fought for our freedom 11


Trattamento immagini YANGCU fa uso di immagini principalmente fotografiche, sempre caratterizzate da colori accesi, infatti è escluso l’uso del bianco e nero. Le immagini sono racchiuse da due o più fasce orizzontali, sia sopra che sotto. I soggetti delle fotografie sono legati alla vita o al territorio Degar, e tendono ad esprimere valori come: gioia, senso di comunità, pace e legame con il territorio. Nel caso di poster, brochure e sito, si prevede di sovrapporre dei testi alle immagini. Questi devono essere bianchi, in Kockout 32, con un sottile drop shadow al 30%.

Pay off Echo of the mountain Il pay off “Echo of...” richiama il contesto montano in cui vivono i Degar, ed è anche una metafora di quello che YANGCU si propone di fare: portare lontano un messaggio, dall’ estremo oriente, fino all’occidente. Infatti le parole, o i concetti, che concludono il pay off sono modificabili a seconda delle necessità, ma sempre in linea con lo spirito di YANGCU. 12


Poster di Yangcu, in formato A3

13


Daniela Arienti, Nicolas Attolico, Andrea Benedetti, Clelia Codella Design della Comunicazione Corso di Sintesi C1 - a.a. 2014/2015

14




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.