Sylvio book issuu peq

Page 1




O Ministério da Cultura apresenta

A INUSITADA COLEÇÃO DE SYLVIO PERLSTEIN Este catálogo foi produzido por ocasião das exposições realizadas no Museu de Arte Moderna do Rio de Janeiro, no período de 25 de março à 25 de maio de 2014, e no Museu e Arte de São Paulo, no período de 5 de junho a 10 de agosto de 2014.

A INUSITADA COLEÇÃO DE SYLVIO PERLSTEIN Este catálogo foi produzido por ocasião das exposições realizadas no Museu de Arte Moderna do Rio de Janeiro, no período de 25 de março à 25 de maio de 2014, e no Museu e Arte de São Paulo, no período de 5 de junho a 10 de agosto de 2014.

PATROCINADORES

REALIZAÇÃO


a inusitada coleção de Sylvio PERLSTEIN


4

DADA & SURREALISMO


5

DADA & SURREALISMO


Apresentação MAM

A inusitada coleção de Sylvio Perlstein laut restrum harunt vellit eum sed millacesequi vera eaturibea di omnita volore corepel itiatusam ex entibus acia coremol oreius ea dolliquam velique natur aut volore et odipsap ienimagnis earume quiaeperibus nobis es a quo omnihic tendit volupta tisque ommolupit, alit quianducit volo etur aut lam voles solore nulpari onsenditem quia dis inimi, sunt, sitatem odisita tibus, quiasimilis doluptas ex eum rerio to omniti dero inihicab iur, ut que nonsed molliqu asimaxi magnisque sitia verio temost et labor autatiunti ipsam, est voloreicae vel eictetus ad ut et aut quid quiam, alibus sum idus ut ipicipsam, ne voluptat ex ent re essitatis dolut ipsunt as modi ideles mo ello volutemolum a pernatibust officat incitae landita tionseque videm volorer chitat quo dicata dollor soles re sit et pelest, sus sitat eturepudit lati sedipsa peruptaspe ipsum que nectam et rem. Ebis doluptatur? Adio venduci officium quibusam eaquaestotam imi, quaspe num labo. Tus ut vellupta dolute aruptatum eatur a consed quidunt pla di volescium eatet, soluptatum nam arcid mil invendaesto eum nis et iumet, sit, naturi conet hilis illorio. Ilitate is debis ut quodis solupta quatquae pos id ma vel modit volupis sequae ipitect esector aut estiant et fuga. Am que voloreratur adis elesto cullaborat qui nessint ad quasser ferias utem qui corenim quundiscia cum volut et lam que poresti conserfero bearum aut quis doluptatur mos ducipsa venisim usdant. Lab ipis milibus volorum quibus sunt facerem. Itas mo doluptas ditatio ipid et la nonsendiatem et et eossinc ienimi, sitia consende rem que officim quiasin nosam idit eum que coribus cipsum eatio et re, aut landust, esenderis asi consequatias in remporro que ni renetus doluptuscid undae nonsedis illiquam,


Apresentação MASP

O Museu de Arte São Paulo tem o prazer de receber a Coleção de Sylvio Perlstein molliqu asimaxi magnisque sitia verio temost et labor autatiunti ipsam, est voloreicae vel eictetus ad ut et aut quid quiam, alibus sum idus ut ipicipsam, ne voluptat ex ent re essitatis dolut ipsunt as modi ideles mo ello volutemolum a pernatibust officat incitae landita tionseque videm volorer chitat quo dicata dollor soles re sit et pelest, sus sitat eturepudit lati sedipsa peruptaspe ipsum que nectam et rem. Ebis doluptatur? Adio venduci officium quibusam eaquaestotam imi, quaspe num labo. Tus ut vellupta dolute aruptatum eatur a consed quidunt pla di volescium eatet, soluptatum nam arcid mil invendaesto eum nis et iumet, sit, naturi conet hilis illorio. Ilitate is debis ut quodis solupta quatquae pos id ma vel modit volupis sequae ipitect esector aut estiant et fuga. Am que voloreratur adis elesto cullaborat qui nessint ad quasser ferias utem qui corenim quundiscia cum volut et lam que poresti conserfero bearum aut quis doluptatur mos ducipsa venisim usdant. us, quiasimilis doluptas ex eum rerio to omniti dero inihicab iur, ut que nonsed molliqu asimaxi magnisque sitia verio temost et labor autatiunti ipsam, est voloreicae vel eictetus ad ut et aut quid quiam, alibus sum idus ut ipicipsam, ne voluptat ex ent re essitatis dolut ipsunt as modi ideles mo ello volutemolum a pernatibust officat incitae l A coleção andita tionseque videm volorer chitat quo dicata dollor soles re sit et pelest, sus sitat eturepudit lati sedipsa peruptaspe ipsum que nectam et rem. Ebis doluptatur? Adio venduci officium quibusam eaquaestotam imi, quaspe num labo. Tus ut vellupta dolute aruptatum eatur a consed quidunt pla di volescium eatet, soluptatum nam arcid mil invendaesto eum nis et iumet, sit, naturi conet hilis illorio. Ilitate is debis ut quodis solupta quatquae pos id ma vel modit


8

DADA & SURREALISMO


9

DADA & SURREALISMO



1

dada surrealismo 

15

2

fotografia vintage

27

3

pop art novo realismo

35

4

american painting arte minimal

42

5

Arte conceitual

65

6

Arte contemporânea

72


DADA E SURREALISMO

1

12

dada surrealismo


O movimento Dadá (Dada) ou Dadaísmo foi um movimento artístico da chamada vanguarda artística moderna iniciado em Zurique, em 1916, durante a Primeira Guerra Mundial, no chamado Cabaret Voltaire. Formado por um grupo de escritores, poetas e artistas plásticos, dois deles desertores do serviço militar alemão, liderados por Tristan Tzara, Hugo Ball e Hans Arp. Embora a palavra dada em francês signifique “cavalo de madeira”, sua utilização marca o non-sense ou falta de sentido que pode ter a linguagem (como na fala de um bebê). Para reforçar esta ideia foi estabelecido o mito de que o nome foi escolhido aleatoriamente, desta forma, abrindo-se uma página de um dicionário e inserindo-se um estilete sobre ela. Isso foi feito para simbolizar o caráter antirracional do movimento, claramente contrário à Primeira Guerra Mundial e aos padrões da arte estabelecida na época. Em poucos anos o movimento alcançou, além de Zurique, as cidades de Barcelona, Berlim, Colônia, Hanôver, Nova York e Paris. Muitos de seus seguidores deram início posteriormente ao surrealismo e seus parâmetros influenciam a arte até hoje. Nis etur aut qui voluptatque paruntio. Fugitatem ius rem doloris magnam ipsum fuga. Nequate ssimus abo. Haruptatem volorro eaquam rehendistio beat. Xerum eos eaquia quid minisquias aut labo. Equas quo del moluptatem utenditi tem quo quatumque simporestia assitatem dolorum, ideles as dolessed eossint voluptia voloriorrum iur ra consequid quae nobit, ulpa doloratis adit vent reptatur aut faccum aut mo occuptaturit iunde nus sitatat ionsequo quis volupta explign atemquia nobis simil imuscipsam eatisquas ut autempo reruptas ma serrum quatiis ant, volesequam nescit voloreperrum re ilitature et qui ullibus et qui aute voluptaquia conse am fugiatur, inte prestiusam quod que acepero rporemque volores quaturibus am aliquuntiat. Temporpos accatur maximaximint harchitis corepedipsus vero odis quaeruntias eruptam, sitium ide officil igenitatem aut desequibus ea dolor res et faceribus ma natusam, optaspition ex eosaers perios quibus ea apedis qui aut ut mi, comnis volumquia pratisquid erum alis est essiminciae. Ehenihicae doluptate re nusciis mollupt urepedia nam, nus, etur, sed et adias rerspidio blaborita quibus as aborrorio dio. Et lab idia que libus, simolore volum reicidu cianderferro dendundelia sincil et, illab idem. Nam sunt lacersp erferup tasperum volecus pa doluptatur? Pienima ioremporerum aut dit vendest, venimi, sus debisquiam sus ut odit peliae volor alicture, occus ra exerorem quatem fuga. Re, nonsendit audiscilitem eum del iur sapiet mo etumqui conse il mil et re explaborro ommodia aut estione stionsequo tempore cum fugitat ipient etur, totatium repudam, ipissit est asimus etur? Et ex eos ercias quia DADA E SURREALISMO

apel il ipsa voluptiatias mod modigni minima con plam, et volutem pelenih itatiur

13


DADA E SURREALISMO 14

1 Catálogo da exposição Dali na Galeria Julian Levy, 1936

Papel cartão impresso frente e verso com dois bolsos na frente mostrando seios femininos, cada um fixado por um botão pressão, revelando dois folhetos com 12 reproduções de obras de Dali | Cardoboard printed on both sides with fold-out pages. On the front, 2 wallets featuring a woman’s breast each fixed by a press stud, enclosing 2 fold-out pages with 12 reproductions from Dali | 25,2 x 20 cm


DADA E SURREALISMO

15


16

DADA E SURREALISMO


La Source même (poème-découpage pour « La septième face du Dé »), 1936 Collage, photographies et fragments de journaux / Collage, photographs and newspaper clippings | 33 x 25 cm

3 André Breton

Lettre-collage-pliage adressée à Jacques Vaché, 1919 Coupures de journaux, carte de visite, publicités, papiers divers et textes manuscrits / Newspaper clippings, visiting-card, advertisements, various papers and handwritten text | 27 x 21 cm

DADA E SURREALISMO

2 Georges Hugnet

17


DADA E SURREALISMO 18

4 Hanna Hรถch

Schaut Schรถne, 1920 Collage | 25 x 17 cm

5 Paul Joostens

Composition, 1922 Collage | 30 x 25,5 cm


Schwung, 1922 Gouache, aquarelle et encre sur papier / Gouache, watercolour and ink on paper | 46 x 42 cm

DADA E SURREALISMO

6 Wassily Kandinsky

19


DADA E SURREALISMO 20

7 Valentine Hugo, Nusch

& Paul Éluard, André Breton Cadavre exquis, circa 1930 Crayons de couleurs sur papier/ Coloured pencils on paper | 24 x 32 cm

8 Valentine Hugo, Nusch

& Paul Éluard, André Breton Cadavre exquis, circa 1930 Crayons de couleurs sur papier/ Coloured pencils on paper | 33,5 x 25 cm


Jacqueline Lamba Cadavre exquis, 1938 Collage | 25 x 16 cm

DADA E SURREALISMO

9 AndrĂŠ Breton, Yves Tanguy,

21


22

DADA E SURREALISMO


Femme-tiroir, 1936 Gouache sur papier / Gouache on paper | 35 x 27 cm

11 Man Ray

L’énigme d’Isidore Ducasse, 1920-1971 Objet, feutre et ficelle / Object, felt and string | 45 x 58 x 23 cm

DADA E SURREALISMO

10 Salvador Dalí

23


24

DADA E SURREALISMO


Instructions for assembling Obstruction, 1964 Lithographie sur papier / Litograph on paper | 45 x 56,5 cm

Obstruction, 1920-1964 63 cintres, caisse de transport mode d’emploi / 63 coat hangers, packing crate, directions for use | 80 x 180 x 130 cm

DADA E SURREALISMO

13 Man Ray 12 Man Ray

25


26

DADA E SURREALISMO


Lèvres d’or, 1967 Livre-objet / Book-object | 39 x 26 x 6 cm

Ce qui manque à nous tous, 1927-1962 Bois peint, pipe en porcelaine, verre / Painted wood, porcelain pipe, glass | 18 x 27 x 10 cm

DADA E SURREALISMO

14 Man Ray 15 Man Ray

27


28

DADA E SURREALISMO


Miroir magique, circa 1928 Encre de Chine sur papier / Indian ink on paper | 46,7 x 32,7 cm

16 René Magritte

Le Masque vide, 1928 Encre de Chine sur papier / Indian ink on paper | 32 x 46 cm

DADA E SURREALISMO

17 René Magritte

29


30

DADA E SURREALISMO


Le viol, 1942 Gouache sur papier / Gouache on paper | 30,3 x 49,2 cm

19 René Magritte

Le séducteur, 1952 Gouache sur papier / Gouache on paper | 14,2 x 19,1 cm

DADA E SURREALISMO

18 René Magritte

31


32

DADA E SURREALISMO


Trio magique, 1961 Collage, aquarelle et crayon sur papier / Collage, watercolour and pencil on paper | 19 x 25 cm

21 Max Ernst

Der Redner (L’orateur), 1961 Collage et encre sur papier / Collage and ink on paper | 22,5 x 18,5 cm

DADA E SURREALISMO

20 RenĂŠ Magritte

33


DADA E SURREALISMO 34

22 Marcel Duchamp

L.H.O.O.Q. rasĂŠe, 1965 Readymade, reproduction couleur, encre et crayon / Readymade, colour reproduction, ink and pencil | 21 x 13,7 cm


Pliant de voyage, 1916-1964 Readymade, housse de machine à écrire en simili-cuir marqué en lettres dorées Underwood / Readymade, tipewriter dust cover in imitation leather inscribed ‘Underwood’ in gilt letters | 23 x 42 x 23 cm

24 Marcel Duchamp

L.H.O.O.Q., 1919-1964 Readymade rectifié, chromolithographie avec inscriptions et dessin au crayon / Rectified readymade, chromolithograph with inscriptions and pencil drawing | 30 x 21 cm

DADA E SURREALISMO

23 Marcel Duchamp

35


FOTOGRAFIA VINTAGE

2

36

FOTOGRAFIA VINTAGE


Em meados do século XX, com as mudanças ocorridas culturalmente no mundo, a fotografia artística aderiu-se aos movimentos modernistas redefinindo as suas raízes estéticas. Tratava-se paralelamente de pôr abaixo o tradicionalismo pictórico e estabelecer a fotografia de um projeto inteligente, contenporâneo digno a arte moderna. Para a historiografia, a fotografia teve dois importantes pólos: Europa e Estados Unidos. Na Europa vários artistas vanguardistas utilizaram-se da fotografia, após o trabalho notável de Eugène Atget, observou-se uma renovação até o início da década de 30, foram vários os artistas-fotógrafos: Lászlo Moholy-Nagy, Man Ray, Kasimir Malevich, René Magritte, Max Ernst, George Grosz, Hanna Höch, entre outros. A fotografia libertou-se do tradicionalismo imposto pela câmera com os fotogramas de Moholy-Nagy e Man Ray e com as colagens e fotocolagens dos movimentos dadaístas, surrealistas e construtivistas. Ao mesmo tempo uma visão específica fotográfica gerou interesse de Moholy-Nagy, Man Ray e Malevich a diferentes movimentos de vanguarda. Nos Estados Unidos a nova linguagem fotográfica moderna se deu a partir da atuação de Alfred Stieglitz, muito empenhado em divulgar o trabalho dos artistas modernos europeus em seu país, no início do século promoveu exposições de desenhos e pinturas de Paul Cézanne, Henri Matisse, Pablo Picasso e Georges Braque, entre outros. No Brasil, o movimento de renovação surgiu especificamente em São Paulo, no Foto Cine Clube Bandeirantes, que em meados da década de 40 revolucionou a nossa fotografia, então acadêmica. Em relação ao movimento modernista europeu e americano, houve uma defasagem de duas ou três décadas para o movimento brasileiro. A fotografia então popularizou-se como produto de consumo a partir de 1888. A empresa Kodak abriu as portas com um discurso de marketing onde todos podiam tirar suas fotos, sem necessitar de fotógrafos profissionais com a introdução da câmera tipo “caixão” e pelo filme em rolos substituíveis criados por George Eastman.12 Desde então, o mercado fotográfico tem experimentado uma crescente evolução tecnológica, como o estabelecimento do filme colorido como padrão e o foco automático, ou exposição automática. Essas inovações indubitavelmente facilitam a captação da imagem, melhoram a qualidade de reprodução ou a rapidez do processamento, mas

FOTOGRAFIA VINTAGE 37


FOTOGRAFIA VINTAGE

1 Man Ray

38

Barbette, circa 1926 Épreuve gélatino-argentique / Gelatin silver print | 29,2 x 22,9 cm 2 Man Ray

La Vénus de Milo, 1930 Épreuve argentique / Silver print | 21,5 x 15,5 cm 3 Man Ray

Barbette, circa 1926 Épreuve gélatino-argentique / Gelatin silver print | 29,2 x 22,9 cm


Antonin Artaud, 1929 Épreuve argentique / Silver print | 17,9 x 11,9 cm

FOTOGRAFIA VINTAGE

4 Man Ray

39


40

FOTOGRAFIA VINTAGE


FOTOGRAFIA VINTAGE

41


42

FOTOGRAFIA VINTAGE


Rayogramme, 1923 29,6 x 22,2 cm

5 Man Ray

Composition, circa 1925 Rayographie | 29,6 x 22,2 cm

FOTOGRAFIA VINTAGE

6 Man Ray

43


44

FOTOGRAFIA VINTAGE


FOTOGRAFIA VINTAGE

45


46

FOTOGRAFIA VINTAGE


FOTOGRAFIA VINTAGE

47


48

FOTOGRAFIA VINTAGE


FOTOGRAFIA VINTAGE

49


50

FOTOGRAFIA VINTAGE


FOTOGRAFIA VINTAGE

51



FOTOGRAFIA VINTAGE

53


54

FOTOGRAFIA VINTAGE


FOTOGRAFIA VINTAGE

55


56

FOTOGRAFIA VINTAGE


FOTOGRAFIA VINTAGE

57


58

FOTOGRAFIA VINTAGE


FOTOGRAFIA VINTAGE

59


60

FOTOGRAFIA VINTAGE


FOTOGRAFIA VINTAGE

61


62

FOTOGRAFIA VINTAGE


FOTOGRAFIA VINTAGE

63


64

FOTOGRAFIA VINTAGE


FOTOGRAFIA VINTAGE

65


66

FOTOGRAFIA VINTAGE


FOTOGRAFIA VINTAGE

67


68

FOTOGRAFIA VINTAGE


FOTOGRAFIA VINTAGE

69


70

FOTOGRAFIA VINTAGE


FOTOGRAFIA VINTAGE

71


72

FOTOGRAFIA VINTAGE


FOTOGRAFIA VINTAGE

73


74

FOTOGRAFIA VINTAGE


FOTOGRAFIA VINTAGE

75


NOVO REALISMO E POP ART

3

76

NOVO REALISMO POP ART


O novo realismo, oficialmente criado na França em 1960, levanta questões que também preocupam a arte pop inglesa e norte-americana. Contudo, cabe lembrar que seu período de gestação retrocede aos anos de 1958 e 1959, quando a produção de artistas como Yves Klein (1928 - 1962), Arman (1928), Raymond Hains (1926) e Jean Tinguely (1925 - 1991) anuncia uma mudança radical em relação às correntes artísticas vigentes. Ao crítico Pierre Restany (1930 - 2003) cabe o mérito de sintetizar num pequeno manifesto, e que se torna o primeiro do grupo, o elo que une artistas de estilos e meios tão diversos e o caráter exato do ineditismo de suas obras. O texto, publicado como apresentação da exposição Novos Realistas em Milão, antecede em alguns meses a fundação do movimento. Somente em outubro de 1960, na residência parisiense de Yves Klein, o grupo é oficializado mediante a assinatura da seguinte declaração: “Os novos realistas se conscientizaram de sua singularidade coletiva. Novo Realismo = novas abordagens perceptivas do real. Assinado: Arman, Dufrêne, Hains, Klein, Raysse, Restany, Spoerri, Tinguely e Villeglé”. A enunciação dessa idéia básica assegura uma identidade para a atividade coletiva desses artistas, sem inibir a compreensão e realização que cada um faz dela. Esse fator é importante na medida em que os novos realistas marcam uma posição clara no início da década de 1960, que de certa forma já estava contida em seus trabalhos do período anterior ao movimento, pois vinham produzindo independentemente e com algum reconhecimento desde meados da década anterior. Como observa Restany posteriormente “muito mais do que um grupo e bem melhor do que um estilo, o novo realismo europeu aparece hoje como uma tendência aberta”. O movimento ecoa rapidamente fora da França e nos primeiros anos da década de 1960 esses artistas participam de importantes exposições, sobretudo nos Estados Unidos, onde se associam aos neodadaístas de Nova York - Robert Rauschenberg (1925 - 2008), Jasper Johns (1930), Claes Oldenburg (1929), entre outros - para realizar importantes eventos. especificamente em São Paulo, no Foto Cine Clube Bandeirantes, que em meados da década de 40 revolucionou a nossa fotografia, então acadêmica. Em relação ao movimento modernista europeu e americano, houve uma defasagem de duas ou três décadas para o movimento brasileiro.

NOVO REALISMO E POP ART 77


78

NOVO REALISMO E POP ART


NOVO REALISMO E POP ART

79


80

NOVO REALISMO E POP ART


NOVO REALISMO E POP ART

81


82

NOVO REALISMO E POP ART


NOVO REALISMO E POP ART

83


84

NOVO REALISMO E POP ART


NOVO REALISMO E POP ART

85



NOVO REALISMO E POP ART

87


88

NOVO REALISMO E POP ART


NOVO REALISMO E POP ART

89


90

NOVO REALISMO E POP ART


NOVO REALISMO E POP ART

91


92

NOVO REALISMO E POP ART


NOVO REALISMO E POP ART

93


94

NOVO REALISMO E POP ART


NOVO REALISMO E POP ART

95


96

NOVO REALISMO E POP ART


NOVO REALISMO E POP ART

97


AMERICAN PAINTING E ARTE MINIMAL

4

98

PiNTURA AMERICANA ARTE MINIMAL


A PINTURA AMERICANA e tornou a forma dominante de pintura nos EUA até os anos 1960, e se ramificou em uma variedade de subcorrentes que se sobrepõem e cuja definição clara é pouco consensual. Entre os expressionistas abstratos estavam Franz Kline, Jane Frank e Willem de Kooning, que também adaptou o estilo em obras semifigurativas. Robert Motherwell, Barnett Newman e Kenneth Noland exemplificam a pintura Color Field (“Campo de Cor”), expandindo o gesto e adotando largas áreas de cor, abandonando a agressividade e emocionalismo dos expressionistas e desenvolvendo uma ênfase na gestalt e na linguagem especificamente colorística. Mark Rothko passa desta tendência para uma abstração mais geometrizada e tranquila, dando origem ao Abstracionismo pós-pictórico de Gene Davis, Paul Feeley, John Ferren, Sam Francis, Helen Frankenthaler, Alfred Jensen, Morris Louis, Frank Stella e outros, que se distingiam pela superfície sem texturas evidentes, um desenho linear claro e contrastes vivos de cor. De lá surge o Minimalismo, com sua rejeição da subjetividade e da gestualidade heróica do expressionismo abstrato, centrando suas pesquisas na fenomenologia da experiência da contemplação da obra, também enfatizando uma apreciação gestáltica. Suas pinturas têm planos de cor com limites definidos, usualmente em tons frios ou rebaixados, e uma construção auto-referencial. Praticaram nesta corrente Robert Mangold, Brice Marden, Agnes Martin e Robert Ryman.47 Outra variante é a pintura Hard-edge (“Bordas duras”, ou “Limites nítidos”) de Al Held, Ellsworth Kelly, Alexander Liberman, Ad Reinhardt, Jack Youngerman, Karl Benjamin, Helen Lundeberg e Lorser Feitelson, com sua economia de formas, concentração na cor e ausência de texturas, sobre telas de formatos pouco usuais. A última derivação abstrata a aparecer nesse período foi a Op art, cujo nome é uma abreviatura de “Arte óptica”, que define sua proposta de realizar uma arte onde os efeitos e ilusões puramente visuais são o centro do interesse, desejando escapar do subjetivismo da pintura dita “expressiva”. Herdava a simplificação formal do Minimalismo, levava a geometrização ao extremo e elaborava sobre a falibilidade da compreensão pelo cérebro dos estímulos que os sentidos captam e sobre como a visão trabalha ao distinguir os planos da figura e do fundo. Dentre seus melhores representantes estão Victor Vasarely, Richard Anuszkiewicz e Bridget Riley.50 51A enunciação dessa idéia básica assegura uma identidade para a atividade coletiva desses artistas, sem inibir a compreensão e realização que cada um faz dela. Esse fator é importante na medida em que os novos realistas marcam uma posição clara no início da década de 1960, que de certa forma já estava contida em seus trabalhos do período anterior ao movimento, pois vinham produzindo independentemente e com algum reconhecimento desde meados da década anterior. Como observa Restany posteriormente “muito mais do que um grupo e bem melhor do que um estilo, o novo realismo europeu aparece hoje como uma AMERICAN PAINTING E ARTE MINIMAL

tendência aberta”. O movimento ecoa rapidamente fora da França e nos primeiros anos

99


O minimalismo nas artes plásticas surge após o ápice do expressionismo abstrato nos Estados Unidos, movimento esse que marcou a mudança do eixo artístico mundial da Europa para os Estados Unidos. Contrapondo-se a esse movimento, o minimalismo procurava através da redução formal e da produção de objetos em série, que se transmitisse ao observador uma percepção fenomenológica nova do ambiente onde se inseriam. Exemplo desse projeto estaria nas obras de Dan Flavin, que através de tubos luminosos modifica o ambiente da galeria. O caráter geométrico demonstra forte influência construtivista, e a limpeza formal influência de Brancusi, mas o intuito dos artistas minimalistas difere radicalmente de ambos os casos. Primeiramente por negar a arte cartesiana européia, para esse viés fenomenólogo que assume, depois por quebrar as barreiras até então presentes entre pintura e escultura. A noção é efetivamente incorporada às artes visuais em 1966, quando R. Wollheim se refere à produção artística dos anos 1960 como concebida com base em “conteúdos mínimos”, sem discriminar linhas e tendências, o que é feito pela crítica posterior, que permiti localizar inflexões distintas no interior do minimalismo. O suprematismo de Kazimir Malevich (1878 - 1935), o construtivismo abstrato e o De Stijl [O Estilo] de Piet Mondrian (1872 - 1944) são atualizados sobretudo por Donald Judd (1928), Ronald Bladen (1918 - 1988) e Tony Smith (1912 - 1980) em trabalhos abstratos de cunho geométrico, que dialogam de perto com a estética industrial, na forma e materiais empregados. Nos volumes abertos de Judd, do início dos anos 1960, por exemplo, o artista revela estruturas e materiais. Nas formas seriadas e modulares trabalhadas em meados da década - em que coloca “uma coisa atrás da outra”, uma formulação de Judd que se torna célebre -, explora padrões e regularidades, matematicamente calculadas. As lâminas de aço de Smith operam, ora com o sentido de totalidade e inteireza, como por exemplo na peça de aço intitulada Die, 1962, ora com módulos e recortes geométricos,

AMERICAN PAINTING E ARTE MINIMAL

como em Amaryllis, 1965.

100


AMERICAN PAINTING E ARTE MINIMAL

101


102

AMERICAN PAINTING E ARTE MINIMAL


AMERICAN PAINTING E ARTE MINIMAL

103


104

AMERICAN PAINTING E ARTE MINIMAL


AMERICAN PAINTING E ARTE MINIMAL

105


106

AMERICAN PAINTING E ARTE MINIMAL


AMERICAN PAINTING E ARTE MINIMAL

107


108

AMERICAN PAINTING E ARTE MINIMAL


AMERICAN PAINTING E ARTE MINIMAL

109


110

AMERICAN PAINTING E ARTE MINIMAL


AMERICAN PAINTING E ARTE MINIMAL

111


112

AMERICAN PAINTING E ARTE MINIMAL


AMERICAN PAINTING E ARTE MINIMAL

113


114

AMERICAN PAINTING E ARTE MINIMAL


AMERICAN PAINTING E ARTE MINIMAL

115


116

AMERICAN PAINTING E ARTE MINIMAL


AMERICAN PAINTING E ARTE MINIMAL

117


118

AMERICAN PAINTING E ARTE MINIMAL


AMERICAN PAINTING E ARTE MINIMAL

119


120

AMERICAN PAINTING E ARTE MINIMAL


AMERICAN PAINTING E ARTE MINIMAL

121


122

AMERICAN PAINTING E ARTE MINIMAL


AMERICAN PAINTING E ARTE MINIMAL

123


124

AMERICAN PAINTING E ARTE MINIMAL


AMERICAN PAINTING E ARTE MINIMAL

125


ARTE CONCEITUAL

5

126

ARTE CONCEITUAL


A Land Art surgiu em finais da década de 1960, em parte como consequência de uma insatisfação crescente em face da deliberada monotonia cultural pelas formas simples do minimalismo, em parte como expressão de um desencanto relativo à sofisticada tecnologia da cultura industrial, bem como ao aumento do interesse às questões ligadas à ecologia. O conceito estabeleceu-se numa exposição organizada na Dwan Gallery, Nova York, em 1968, e na exposição Earth Art, promovida pela Universidade de Cornell, em 1969. É um tipo de arte que, por suas características, não é possível expor em museus ou galerias (a não ser por meio de fotografias). Devido às muitas dificuldades de colocar-se em prática os esquemas de land art, suas obras muitas vezes não vão além do estágio de projeto. Assim, a afinidade com a arte conceitual é mais do que apenas aparente. Dentre as obras de land art que foram efetivamente realizadas, a mais conhecida talvez seja a Plataforma Espiral (Spiral Jetty), de Robert Smithson (1970), construída no Grande Lago Salgado, em Utah, nos Estados UnidosA enunciação dessa idéia básica assegura uma identidade para a atividade coletiva desses artistas, sem inibir a compreensão e realização que cada um faz dela. Esse fator é importante na medida em que os novos realistas marcam uma posição clara no início da década de 1960, que de certa forma já estava contida em seus trabalhos do período anterior ao movimento, pois vinham produzindo independentemente e com algum reconhecimento desde meados da década anterior. Como observa Restany posteriormente “muito mais do que um grupo e bem melhor do que um estilo, o novo realismo europeu aparece hoje como uma tendência aberta”. O movimento ecoa rapidamente fora da França e nos primeiros anos da década de 1960 esses artistas participam de importantes exposições, sobretudo nos Estados Unidos, onde se associam aos neodadaístas de Nova York - Robert Rauschenberg (1925 - 2008), Jasper Johns (1930), Claes Oldenburg (1929), entre outros - para realizar importantes eventos.especificamente em São Paulo, no Foto Cine Clube Bandeirantes, que em meados da década de 40 revolucionou a nossa fotografia, então acadêmica. Em relação ao movimento modernista europeu e americano, houve uma defasagem de duas ou três décadas para o movimento brasileiro.

ARTE CONCEITUAL 127


128

ARTE CONCEITUAL


ARTE CONCEITUAL

129


130

ARTE CONCEITUAL


ARTE CONCEITUAL

131


132

ARTE CONCEITUAL


ARTE CONCEITUAL

133


134

ARTE CONCEITUAL


ARTE CONCEITUAL

135


136

ARTE CONCEITUAL


ARTE CONCEITUAL

137


138

ARTE CONCEITUAL


ARTE CONCEITUAL

139


140

ARTE CONCEITUAL


ARTE CONCEITUAL

141


142

ARTE CONCEITUAL


ARTE CONCEITUAL

143


ARTE CONTEMPORÂNEA 144

6

ARTE CONTEMPORÂNEA


A Land Art surgiu em finais da década de 1960, em parte como consequência de uma insatisfação crescente em face da deliberada monotonia cultural pelas formas simples do minimalismo, em parte como expressão de um desencanto relativo à sofisticada tecnologia da cultura industrial, bem como ao aumento do interesse às questões ligadas à ecologia. O conceito estabeleceu-se numa exposição organizada na Dwan Gallery, Nova York, em 1968, e na exposição Earth Art, promovida pela Universidade de Cornell, em 1969. É um tipo de arte que, por suas características, não é possível expor em museus ou galerias (a não ser por meio de fotografias). Devido às muitas dificuldades de colocar-se em prática os esquemas de land art, suas obras muitas vezes não vão além do estágio de projeto. Assim, a afinidade com a arte conceitual é mais do que apenas aparente. Dentre as obras de land art que foram efetivamente realizadas, a mais conhecida talvez seja a Plataforma Espiral (Spiral Jetty), de Robert Smithson (1970), construída no Grande Lago Salgado, em Utah, nos Estados UnidosA enunciação dessa idéia básica assegura uma identidade para a atividade coletiva desses artistas, sem inibir a compreensão e realização que cada um faz dela. Esse fator é importante na medida em que os novos realistas marcam uma posição clara no início da década de 1960, que de certa forma já estava contida em seus trabalhos do período anterior ao movimento, pois vinham produzindo independentemente e com algum reconhecimento desde meados da década anterior. Como observa Restany posteriormente “muito mais do que um grupo e bem melhor do que um estilo, o novo realismo europeu aparece hoje como uma tendência aberta”. O movimento ecoa rapidamente fora da França e nos primeiros anos da década de 1960 esses artistas participam de importantes exposições, sobretudo nos Estados Unidos, onde se associam aos neodadaístas de Nova York - Robert Rauschenberg (1925 - 2008), Jasper Johns (1930), Claes Oldenburg (1929), entre outros - para realizar importantes eventos.especificamente em São Paulo, no Foto Cine Clube Bandeirantes, que em meados da década de 40 revolucionou a nossa fotografia, então acadêmica. Em relação ao movimento modernista europeu e americano, houve uma defasagem de duas ou três décadas para o movimento brasileiro.

ARTE CONTEMPORÂNEA 145


146

ARTE CONTEMPORÂNEA


ARTE CONTEMPORÂNEA

147


148

ARTE CONTEMPORÂNEA


ARTE CONTEMPORÂNEA

149


150

ARTE CONTEMPORÂNEA


ARTE CONTEMPORÂNEA

151


152

ARTE CONTEMPORÂNEA


ARTE CONTEMPORÂNEA

153


154

ARTE CONTEMPORÂNEA


ARTE CONTEMPORÂNEA

155


156

ARTE CONTEMPORÂNEA


ARTE CONTEMPORÂNEA

157


158

ARTE CONTEMPORÂNEA


ARTE CONTEMPORÂNEA

159


160

ARTE CONTEMPORÂNEA


ARTE CONTEMPORÂNEA

161


162

ENTREVISTA


7

ESQUISITO! Entrevista com Sylvio Perlstein, por David Rosenberg [o entrevistador abre seu texto esclarecendo: “Esquisito: esse termo em português designa o que é enigmático, singular, excêntrico.”]

Sylvio Perlstein e eu trabalhamos num projeto de exposição e de livro dedicado à sua coleção. “Uma coleção notável, rigorosa, exigente” na opinião de e eminentes especialistas; “uma acumulação de troços bizarros” nas palavras do colecionador. Marcamos encontro num café em Paris para realizar essa entrevista. Eu pouso sobre a mesa um caderno de anotações e um gravador. Sylvio faz um sinal pedindo para eu guardar o aparelho. “Não precisa gravar o que eu vou lhe dizer! Não me incomoda falar besteiras. Mas daí a querer gravar a entrevista e imprimi-la num livro... Também não precisa exagerar!” me diz ele, com um leve sorriso. “Além do mais, eu detesto elogios” acrescenta ele. Eu repeti que não se tratava de elogiá-lo, mas ele insiste: “Eu desconfio assim mesmo”. “Sem perguntas, também”, porque, me explica ele, “isso não serve para nada. O melhor é ver a coleção e as obras. A coleção é como ela é. Só isso. Além do mais, eu não estou certo de que isso interesse alguém. Me agrada bastante, mas é muito pessoal, pessoal demais, talvez. É muito íntimo.” Como sempre, eu percebo muito humor e pudor escondidos atrás de cada uma de suas palavras. Finalmente, depois de um momento de silêncio, durante o qual nos trazem o que foi pedido, Sylvio começa a falar.

ENTREVISTA 163


Sylvio Perlstein: Nós todos somos cocos (nota do tradutor: o

coisas que lhe dão um sentido e uma forma que ela não tinha

nome foi apropriado de Mademoiselle Coco Chanel). “Coco”,

inicialmente.

na minha terra, é sinônimo de “artista”. Você e eu, por exemplo, somos cocos engraçados.

Faz quanto tempo que você começou essa busca pelo “esquisito”?

David Rosenberg: Desculpe?! Sylvio: Não faço ideia... (Depois de um momento de reflexão) Sylvio: Exatamente. É preciso ser um grande coco para querer

Quarenta anos, talvez...

fazer uma entrevista comigo. Porque uma entrevista comigo é impossível! Você me conhece um pouco agora. Eu não falo

E hoje, você sabe quantas obras figuram dentro da sua co-

muito. Eu não gosto muito de falar. Aliás, eu falo várias línguas,

leção?

mas nenhuma delas corretamente (na verdade, Sylvio fala francês muito bem, holandês, português e inglês). Você deseja

Sylvio: Não, de jeito nenhum. É útil saber isso?

que eu fale da coleção. Mas eu nem sei o que é uma coleção. Eu nem sei o que é a arte. Eu nem sei o que é “bom” ou não.

Talvez não seja necessário conhecer esses números. Eu estou

Eu passeio. Eu flano. Eu não quero nada em particular. Eu não

mais interessado em saber se você dá alguma importância

sei exatamente o que eu fiz. Eu não sei exatamente como tudo

a isso.

começou. Há coisas que me intrigam e me perturbam. Para que algo se ative, é preciso que seja enigmático. E difícil, tam-

Sylvio: Nenhuma. Isto é irrelevante. Mas você, que é tão meti-

bém. Senão, não é interessante. Não é excitante. Isso é muito

culoso, você deve ter uma ideia.

forte em mim e eu não analiso precisamente. Eu não tenho interesse pelos objetos e ou pela arte, o que quer dizer que eu

Sim, eu acredito que tenha umas mil obras.

não me considero um expert, muito menos um historiador. Eu vivo seguindo minha intuição, de acordo com os encontros e

Sylvio: Nossa! Eu exagerei um pouco. Mas devo lhe dizer que,

as descobertas. Sou apaixonado por aquilo que me perturba,

quando eu comecei a colecionar, eu tinha pouquíssimas con-

me intriga, me incomoda.... Dada, o surrealismo, o minima-

dições financeiras. Eu fazia sacrifícios, de verdade, ainda que

lista, o conceitual, o Novo Regime, a Arte Povera, a fotografia:

as obras não fossem tão caras naquela época. Mas, era assim,

se eu me interesso, é por causa de... (ele procura uma palavra)

uma verdadeira paixão... Eu voltava sempre de viagem com

desculpe-me, eu não encontro a expressão correta em francês.

obras embaixo do braço!

Em português, temos a palavra “esquisito” para descrever mais ou menos aquilo que eu sinto. Talvez esteja aí o elo entre tudo

Você se lembra da primeira obra que comprou?

o que o que eu coleciono? Enfim, se nós queremos encontrar de qualquer maneira uma ligação, um fio condutor...

Sylvio: Não... (uma pausa para reflexão). É como se você per-

E sobre a questão de saber de onde vem essa paixão, esse

primeira vez dela. Mas eu acho que foi no Brasil. Eu acho que

gosto pelo estranho, pelo fantasmagórico: eu não posso res-

foi um quadro comprado em um florista na beira da praia.

ponder de bate-pronto. Isso vem de não sei onde. Isso sempre

Você sabe, no Brasil, não havia muitas galerias na época.

guntasse a uma mulher da minha idade se ela se lembra da

esteve em mim. É a melhor definição que eu posso propor de mim mesmo. E quase tudo que está nessa coleção me atraiu

É nesse país que você passou a infância, não?

ENTREVISTA

por esse motivo. É também por isso que não há barreira: de-

164

senho, foto, pintura, escultura, instalação, vídeo, objetos... Eu

Sylvio: Eu cresci no Brasil. Meu pai tinha uma lapidadora de

vivo dentro desse labirinto onde acumulo “troços” bizarros.

diamantes, assim como o meu avô. Eu exerço o mesmo ofí-

São sinais, símbolos de confusões e de interrogações; desses

cio, sou “diamantier-bijoutier”. Minha família saiu da Europa

momentos inexplicáveis em que sou perturbado. É aí que a

nos anos 1930. Mas isso, veja bem, não é muito importante...

relação com o objeto, a obra, a coisa – a gente chama como

Eu amava jogar futebol. Eu fazia parte da equipe nacional de

quiser – pode se instalar no tempo. Em seguida, quando a coi-

polo aquático... Todas essas anedotas, tudo o que eu poderia

sa chega até mim, ela não perde seu mistério. Ela continua

dizer sobre mim, isso não é importante. Eu não tenho interes-

me perturbando, mas de maneira ainda mais difícil de com-

se algum nesse tipo de detalhe. Eu saí do Brasil quando tinha

preender, porque ela passa a estar no meio de muitas outras

20 anos para vir morar na Bélgica. Comecei a comprar algu-


mas obras. Abstratos e algumas outras coisas, artistas belgas...

Você ia a essa cidade a trabalho, creio eu...

Àquela altura, já não havia uma linha de conduta. Eu nunca pensei que estava começando uma coleção; muito menos

Sylvio: Eu comecei a ir a Nova York regularmente a partir dos

que pudesse terminá-la um dia. Além do mais, de uma certa

anos 1960. Eu viajava antes de tudo a trabalho. À altura, eu

maneira, eu tive tantas primeiras vezes, primeiras compras.

trabalhava principalmente para um grande joalheiro nova

Eu não posso te responder com precisão.

-iorquino, para quem eu media o tamanho dos diamantes brutos. À noite, depois do trabalho, eu adorava ir ao Max’s

Se não tem linha de conduta, há, mesmo assim, uma certa

Kansas City. Era um lugar realmente à parte. Tinha LeWitt,

continuidade. Hoje ainda você coleciona artistas brasileiros:

Darboven, e muitos outros artistas.... Nós passávamos ótimos

Tunga, Marepe, Neto ou ainda Muniz... E você possui, por

momentos juntos. Todo o mundo na época era desconheci-

exemplo, diversas obras de artistas belgas: Magritte, Brood-

do ou quase isso. Não havia, certamente, toda essa loucura

thaers, Mesens, Mariën...

em torno dos artistas. Eram pessoas apaixonantes, abertas e receptivas. Além disso, não havia todo esse dinheiro e todas

Sylvio: Se a gente olhar para as coisas sob essa perspectiva,

essas galerias. Era um pequeno mundo solidário e muito ale-

é, de fato, uma coleção que testemunha minhas viagens, os

gre. São lembranças preciosas. Foi também nessa cidade que

lugares onde vivi. É verdade, por exemplo, que uma das mi-

eu conheci minha futura esposa. Ela adorava arte e, à sua ma-

nhas primeiras aquisições na Bélgica foi um quadro de Floris

neira, ela me influenciou, ainda que nós víssemos coisas bem

Jespers. Eu me lembro muito bem dele. Era um homem com

diferentes. Enfim, eu acho seria mais justo dizer que nós nos

ares de camponês. Ele se orgulhava muito da amizade com o

influenciamos mutuamente. Quando eu a conheci, ela estava

Picasso. Eu fui vê-lo na casa dele. Ele me mostrou suas obras.

interessada sobretudo na Art Déco e as obras feitas com ma-

Escolhi um quadro e ele me disse que custava 40 mil francos

terial vitrificado, dois assuntos que ela conhecia muito bem.

belgas. Eu pedi que me desse um pouco de tempo para jun-

No início dos anos 1980, ela abriu uma galeria em Anvers, a

tar dinheiro. Algum tempo depois, eu voltei com a quantia

Galeria 121, onde ela expunha artistas contemporâneos como

exigida. Ele me recebeu dizendo: “Mas eu não te vendi nada.”

Keith Haring, por exemplo. Em minhas primeiras idas a Nova

Fiquei muito constrangido. Foi a mulher dele, que, me vendo

York – antes do nosso encontro – acontecia de eu almoçar,

muito emocionado, intercedeu e lhe disse, um pouco depois:

às vezes, na companhia do marchand Thomas Amman e de

“Não finja, vocês está vendo que é um jovem, e é verdade que

amigos artistas. Depois de uma refeição com Andy Warhol

você vendeu a ele esse quadro.” Finalmente, ele me vendeu o

nós fomos a uma galeria onde ele estava expondo. Havia duas

tal quadro, que eu ainda considero magnífico e que eu con-

manequins suecas esplêndidas em êxtase diante dos quadros.

servei com dedicação. Agora, eu sou cuidadoso e sei como

Warhol tirou um quadro para oferecer a uma das mulheres. O

fazer... Aconteceu, por exemplo, uma confusão bem parecida

marchand batia os pés no chão; ele não estava nem um pouco

com os quadros do Joseph Albers. Eu era muito jovem nessa

contente! Eu também costumava visitar o Roy Lichtenstein e

época, também. Eu tinha comprado duas de suas obras numa

o On Kawara. Na casa deste último e de sua esposa Hiroko,

importante galeria nova-iorquina. Quando eu retornei para

era preciso tirar os sapatos e nós passávamos a noite sentados

pagá-los, o filho do galerista se recusou em vendê-las para

de pernas cruzadas, sem nos mexermos. No fim da noite, eu

mim. Eu não me deixei impressionar e decidi ir ver o gran-

já estava completamente dolorido e acreditei que não conse-

de marchand Klaus Perls. Ele era muito importante, um dos

guiria esticar as pernas de novo. Duas vezes na minha vida eu

membros mais influentes da ADAA (Art Dealers Association of

me vi nesse estado: a primeira vez foi no Japão, depois de uma

America). Ele escutou minhas desventuras, e dois ou três me-

massagem terrível dentro de uma sauna, e a última vez foi na

ses mais tarde, me ligou para dizer que eu podia passar para

casa do On Kawara! Mas, brincadeiras à parte, a hospitalida-

buscar os quadros. Era, realmente, um homem notável, corre-

de desses artistas é inesquecível. É isso que eu guardo como

to e íntegro. O galerista me deixou chateado ao me pedir um

lembrança preciosa!

cheque administrativo; que eu demorei um bom tempo para obter. Quando, enfim, eu trouxe o cheque, ele apontou para

E foi nesse momento que você começou a adquirir obras mi-

os dois quadros apoiados na parede e me disse, num tom hu-

nimalistas e conceituais?

milhante: “Agora, você pode levá-los.” Bem constrangido, mas também muito feliz, eu me encontrei nas ruas de Nova York,

Sylvio: Eu sempre gostei das coisas um pouco enigmáticas e não-conformistas. E a arte minimalista e conceitual corres-

embaixo do braço, sem embalagem alguma.

pondia perfeitamente à minha sensibilidade. Mas temos de

ENTREVISTA

em busca de um táxi com essas duas grandes telas de Albers,

165


contextualizar as coisas. Nos Estados Unidos, esses artistas ti-

notáveis e generosos. Eu me lembro que, com a ajuda de al-

nham um público muito pequeno. Eu acho que os primeiros

guns amigos, nós tínhamos conseguido achar para Gordon

interessados eram europeus, como eu. A gente podia, inclusi-

Matta-Clark um edifício prestes a ser demolido. Ele pode fazer

ve, ver os trabalhos deles nas galerias belgas, francesas ou ale-

instalações e tirar fotos. Ele morou na minha casa durante a

mãs. Foi em Bruxelas, por exemplo, indo ver uma exposição

estadia dele. Paik era um iconoclasta, um artista muito diver-

na galeria M.T. L., que eu tive uma paixão à primeira vista pelo

tido! É muito difícil – não acha? – fazer arte e ser divertido! Eu

Robert Ryman. As obras dele não agradavam muitas pessoas,

também gostava muito de Keith Haring, de quem eu comprei

posso te dizer isso. Mas eu comprei logo de cara. Achei aqui-

diversas obras. Ainda guardo a recordação de uma noite me-

lo apaixonante, muito enigmático. Em Nova York, na época,

morável com o Mapplethorpe em Nova York. Keith Haring ti-

eu não dizia “Eu compro arte minimalista”. Eram trabalhos,

nha feito uma pintura no corpo da Grace Jones e Mapplethor-

formas, matérias, processos não habituais. Era também mui-

pe tinha tirado as fotos, que comprei, por sinal, logo depois.

to perturbador! As pessoas como eu eram consideradas um

Me lembro também que nós o convidamos para o casamento

pouco malucas ou idiotas. Picasso, Matisse já eram clássicos,

da minha filha. Foi pouco antes dele morrer. Ele estava cheio

a meu ver; eles estavam nos museus e tinham de ficar por lá.

de energia e se divertia muito. Haring me marcou profunda-

Eu procurava outra coisa, e, ainda que apreciasse a Pop Art,

mente com sua espontaneidade e sua energia, que pareciam

minha sensibilidade levava a outros cantos, na direção desses

inesgotáveis. Com ele, não havia diferença entre o trabalho

artistas, precisamente. As obras deles, que eu gostei desde o

e o prazer da festa. Seus quadros eram simples e impactan-

princípio, eram, naquele momento, muito acessíveis, finan-

tes, como os de Basquiat, mas de outro jeito. Eu adorava esse

ceiramente falando. Aliás, eram realmente obras? A gente

artista. Era insubstituível, uma espécie de gênio fulgurante.

nem sabia direito que eles faziam. Eu me lembro que Douglas

Eu o visitei algumas vezes, na companhia do marchand Tony

Huebler propunha um sistema de “corrente” no qual a gen-

Shafrazi. Também havia grafiteiros como Pink, Futura 2000

te enviava e recebia fotos por correio. On Kawara me enviava

ou Crash, de quem eu comprei uma tela em Amsterdam, na

cartas postais. A gente se divertia. Era muito simples conhecer

galeria de um jovem marchand. Crash chegava de Nova York

pessoas novas, até mesmo fazer novas amizades. Você podia

com suas telas. Ele as desenrolava dentro da galeria, gritan-

escrever a um artista que recebia resposta. Agnes Martin, por

do como um vendedor de tapete: “E para essa tela magnífica,

exemplo, respondia muito gentilmente, enquanto que hoje

quem dá mil dólares? Mil dólares, é um bom negócio, vocês

muitos artistas são inacessíveis. Eu descobri as obras de Sol

não vão se arrepender!” Era realmente muito engraçado! Eu

LeWitt indo simplesmente à casa dele para tomar um drin-

me entedio muito rápido com a arte depressiva. Não acho

que. Ele vendia suas obras bem barato na época. Ele me apre-

que a arte seja feita para nos deixar lentos ou tristes!

sentou seus desenhos espalhados sobre a cama. Quando eu penso nisso, lembro que não fazia um esforço especial. Eu era

É isso que eu percebi descobrindo a sua exposição. É particu-

antes de tudo muito curioso – uma curiosidade de garoto –,

larmente estimulante!

mas era, também, uma afinidade, uma paixão. Eu estava aberto a tudo. E eu tinha a oportunidade de viajar constantemente

Sylvio: Obrigado, mas eu te disse: sem elogios! Não é por mi-

entre a Europa e os Estados Unidos.

nha culpa se as coisas são assim. Eu gosto muito de rir ou de sorrir, como pode acontecer comigo diante das esculturas de

Acho que você frequenta quase todos os artistas que tem

Paik ou as piadas de Ben. A respeito disso, quando eu encon-

obras na sua coleção. Robert Ryman, Brice Marden, Joseph

trei Ben pela primeira vez, disse para mim mesmo: “Caramba,

Kosuth, Douglas Huebler, Keith Sonnier...

olha aí um coco divertido.” Pensei isso também sobre o Robert Filliou. São personagens disparatadas, mas muitos sérios nos

Sylvio: ...E Bruce Nauman, Agnes Martin, Donald Judd, Vito

processos deles. Em Fontana, que me faz sorrir são as reações

Acconci, Ed Ruscha, Mel Bochner, Carl Andre, Robert Man-

que as obras dele provocam em mim. Fendas e buracos! Eu me

gold, Robert Barry, Christo... E Buren, que veio à minha casa

lembro que há cerca de 30 anos, um dos meus amigos entrou

nos anos 1970 para instalar uma obra transformando a facha-

numa crise de riso incontrolável ao descobrir, na minha casa,

da. E também Takis, Jean-Claude Fahri, Michelangelo Pisto-

uma de suas telas. Ele pensou que eu tivesse enlouquecido!

letto... Realmente, eu conheço a maior parte dos artistas cujas obras eu coleciono. Eu conhecia também Dan Flavin, Nam ENTREVISTA

June Paik, Mario Merz, James Lee Byars, Tinguely e Niki de

166

Saint Phalle, Gordon Matta-Clark, que eram, todos, artistas


Fontana, Ben, Nauman, Kosuth, Haring, Filliou... Creio que

encontrá-lo. Ele me vendeu muitas de suas obras. Fiquei mui-

o efeito produzido pela diversidade também é muito forte.

to tocado, por que se tratavam de obras importantíssimas da época Dada. Mas nunca me encontrei com Duchamp, que eu

Sylvio: Eu não sei se é muito forte. É que eu sou um grande

aprecio tanto. Acho que a ocasião nunca se apresentou.

curioso, mas só no que diz respeito às coisas curiosas e cheias de humor. Além do mais, se Nauman me agrada tanto, é talvez

E Man Ray, de quem você tem tantas obras...

porque ele explora todos os territórios de maneira notável: o neon, o desenho, a escultura, o vídeo... Ele é um faz-tudo ad-

Sylvio: Eu o encontrei em Paris nos anos 1960. Depois dis-

mirável... e muito profundo.

so, nos vimos com frequência. Sempre que estava em Paris,

Você também frequentava os artistas belgas?

Bojimans Van Beuningen, em Roterdã. Era um artista de apa-

Sylvio: Sim, eu tive esse privilégio. Eles representavam para

xonante descobrir tudo o que ele conseguiu fazer: é arte sob

eu lhe telefonava. Eu até o levei de carro à sua exposição no rência muito sóbria, mas por dentro, que espírito! Era apaimim uma vertente importante da arte conceitual: uma mis-

o signo da experimentação e da surpresa. Acho que comecei

tura de humor, sarcasmo, e de bricolagem tipicamente belga.

adquirindo uns de seus “rayogramme”. A meu ver os traba-

Mesens era muito generoso. Eu me lembro que ele me ofere-

lhos que ele realizou nessa época fazem parte das fotos mais

ceu algumas de suas obras. Havia também Mariën. Eu esti-

importantes do século XX. Era radical, misterioso, e também

mulava muita gente a ir à casa dele, porque ele era um pouco

muito inteligente do ponto de vista técnico. Mesmo se ele ti-

desconhecido. Dotado de um humor impressionante, muito

vesse parado ali, já teria sido muito importante. Eu também

culto; ele zombava de tudo e de todo o mundo. E, claro, tinha

gosto muito dos objetos dele: Ballet français, Featherweight,

também Marcel Broodthaers, por quem eu ainda tenho uma

Indestructible Object (le métronome), as máscaras, era sempre

grande paixão. Nós visitamos juntos a Documenta de 1972.

curioso e poético. Por exemplo, eu não canso de ver Obstruc-

Foi lá que eu adquiri uma obra de Alain Bisos composta de

tion, que continua tão intrigante quanto no dia em que eu o

fotografias e de uma mala roubada que transforma o colecio-

preguei no teto do fumoir . Eu digo fumoir mas eu não fumo!

nador num receptador! Enfim, eu espero que hoje tenha pres-

É o salão dedicado ao Dada e ao surrealismo.

crito... Foi lá também que eu reencontrei Braco Dimitrijevic. Era realmente um privilégio frequentá-los. Tive a sorte de ir

Eu me lembro muito bem da primeira impressão que tive ao

também à casa do Magritte, de quem possuo algumas obras.

descobrir esse cômodo. É um lugar particularmente impres-

Tudo isso era um círculo de amigos ou de pessoas que se co-

sionante.

nheciam bem, um pequeno grupo de artistas e de intelectuais. Eu gostava muito também do Pol Bury, cujas obras eu colecio-

Sylvio: Digamos que entrando nessa sala, a gente vê logo que

nei de forma crescente.

eu sou um acumulador! As obras estão penduradas lado a lado. Eu juntei os artistas dessa época que me comovem de

Você me disse, também, que gostava de ser corresponder com os artistas.

maneira especial: Marcel Janco, Paul Joostens, Kurt Schwitters, Paul Citroen, Hans Richter, Marthe Donas, Arhtur Segal, Joseph Cornell, Magritte, Dali, Max Ernst, Picabia, Ribemont-

Sylvio: Exato. Eu escrevia a muitos artistas, mundo afora.

Dessaignes, Freddie, Toyen, Styrsky, Tanguy, Breton de quem

Escrevi, por exemplo ao Sonnenstern, cuja obra me deixava

possuo uma carta-colagem bem rara, endereçada a Jacques

particularmente intrigado. Ele estava num hospital psiquiá-

Vaché, Duchamp e Man Ray, claro... Mas também Tristant

trico em Berlim. Disse-me que que aceitava minha visita se eu

Tzara, Georges Hugnet, Hannah Höch... e alguns “cadavres

levasse uma garrafa de whisky. Pois bem, fui vê-lo com uma

exquis” também...

garrafa escondida debaixo da minha capa de chuva. Posso te dizer que fui bem recebido! Nessa mesma cidade, visitei Han-

Uma bela constelação, de fato... Em várias paredes, há foto-

nah Höch. Saí de carro da Bélgica. Foi um périplo. Precisa-

grafias muito importantes.

va passar por vários postos de controle. Também estabeleci Sylvio: Eu não sei se elas são importantes: mas elas me agradam muito, é claro! Tem Tina Modotti, Germaine Krull, Bran-

ficou surpreso e muito contente ao saber que um garoto se

cusi, Man Ray, um photomaton do grupo surrealista em sua

interessava por ele e houvesse feito uma longa viagem para

totalidade...

ENTREVISTA

uma correspondência com Raoul Hausmann. Visitei Paul Citroen em Haia. Também fui ver Marcel Janco em Israel. Ele

167


A fotografia nos anos 20-40 é uma paixão para você. É como

Sylvio: É um pouco diferente. Essas obras pertencem, na mi-

se fosse uma coleção dentro da sua coleção. Você dedicou a

nha opinião, à arte num sentido mais amplo. E eu as dispo-

ela uma sala inteira da sua casa. A única sala isolada, por si-

nho de maneira diferente. Elas estão misturadas como o resto

nal, e não há um único móvel, apenas obras. É verdadeiro

da coleção, em vez de ficarem todas juntas. Eu não compro

local de exposição...

de maneira tão metódica: é um conjunto disperso, que inclui obras de Cattelan, Witkin, Varejão, Janaina, Ramette, Kruger,

Sylvio: Não era premeditado. Uma isolada... Era antes de tudo

Muniz, Tunick, Höfer, os Becher...

por questões ligadas à conservação das obras. A disposição densa das obras se impôs naturalmente (as paredes são cober-

Você continua comprando ainda hoje?

tas de obras do chão ao teto), uma obra chamando a outra. A fotografia é uma paixão completa. Eu acho que ela me agra-

Sylvio: Hoje estou muito contente com o que tenho. Volta e

da, também, porque é muito difícil de ser colecionada. Você

meia, meus amigos me perguntam: “O que você busca?” Mas

sabe, colecionar arte contemporânea é a coisa mais fácil que

eu não busco nada! E eu nunca busquei nada. A última coisa

existe, de uma certa maneira. Você olha, você gosta ou não

que eu vi e me agradou estava em um grande leilão de artes

gosta, só isso. Mas a fotografia, por exemplo, é outra coisa. É

primitivas: um objeto muito estranho, uma espécie de per-

muito mais complicada. Claro, você pode dizer: “A imagem

sonagem-colher magnífico. Mas eu deixei correr. Ele atingiu

me agrada.” Mas: você tem noção de tudo aquilo que interfere

um preço astronômico! Talvez seja, aliás, meu único arrepen-

numa foto rara? É um meio complexo, sutil. É muito delicado

dimento: não ter colecionado artes primitivas. Mas eu tenho

quando você começa a ficar exigente e quando você quer coi-

algumas peças mesmo assim: máscaras guatemaltecas que

sas boas. Todas essas dificuldades são muito estimulantes. Eu

pertenceram a André Breton, um crânio-relicário provenien-

vou te dizer de novo o que eu gosto: são as fotos estranhas, o

te da coleção do poeta Paul Éluard, e alguns outros objetos.

“esquisito” em foto. Não me interessa nem os retratos nem os

Me parece ser tão delicado de colecionar quanto a fotografia.

nus clássicos. Os únicos “retratos-retratos” que eu tenho são

Eu continuo, por sinal, comprando um pouco de foto por-

os de Artaud e Aragon, feitos pelo Man Ray. Se você olhar para

que ainda existem coisas que me perturbam e continuam a

os nus que estão pendurados na parede – os de Kertész, de

suscitar desejo em mim. Eu poderia fazer uma viagem longa

Man Ray, de Cartier-Bresson, de Dohmen e de outros ainda -,

apenas para ir ver uma bela exposição de fotografias. Parado-

o que predomina, a meus olhos, são a estranheza deles, não a

xalmente, talvez, tenho o sentimento de que a arte contempo-

plasticidade do corpo enquanto tal, nem mesmo o erotismo

rânea não me desperta tanta surpresa ou tanta vontade.

que ele poderia emanar. Você continua sendo, no entanto, um frequentador assíduo Através de quais fotografias você percebeu primeiro essa es-

das galerias.

tranheza? Sylvio: Sim, claro, mas muito menos que antes. E hoje exisSylvio: Tudo isso começou mais ou menos com os “rayogram-

tem tantas galerias... Em Nova York é completamente louco.

me”: eu tenho um deles com Moholy-Nagy, e um outro com

Eu acho que abrem novas galerias quase todos os dias! Há edi-

Tabard, junto com os do Man Ray. Depois disso, minha pai-

fícios repletos de galerias. Quem tem tempo para visitar todas

xão só fez aumentar: Mesens, Stieglitz, Brassaï, Robert Frank,

elas? Quando comecei a colecionar, em Anvers, por exemplo,

Weston, Blumenfeld, Alvarez-Bravo, Claude Cahun, Umbo,

havia sobretudo uma galeria: Wide White Space. Era um lugar

Cartier-Bresson, Outerbridge, Steichen, Paul Strand, Walker

apaixonante frequentado por Klein, Christo, Arman e vários

Evans, Tabard, Boubat, Dora Maar, Ubac, Moholy- Nagy, Som-

outros artistas... Foi lá que conheci Robert Filliou, de quem

mer, Funcke, Südek, Brandt... Eu poderia continuar ficar mui-

comprei logo de cara uma peça muito interessante. Nós for-

to tempo citando para você os fotógrafos que me comovem

mávamos um grupo de amigos. Nós éramos todos muito jo-

e me deixam maravilhado! Uma fotografia daquela época, a

vens. Nós nos interessávamos pela arte e pelos artistas, mas

gente reconhece à primeira vista... Foi realmente um período

não tínhamos, obrigatoriamente, muito dinheiro. Eu me

excepcional.

lembro que Christo começava a financiar seus grandes proje-

ENTREVISTA

tos vendendo seus desenhos. Seu trabalho valia já uma certa

168

Mas você não tem apenas fotos dos anos 1920-40. Você se in-

quantia na época. Com alguns colecionadores, nós fizemos

teressa também pela fotografia contemporânea.

uma vaquinha, e eu fui em seguida a Nova York para comprar


vários desenhos. E afinal, quando eu voltei, meus amigos já

nifestações que acontecem durante a Art Basel, eu descobri o

não estavam mais interessados. Eu não hesitei um só instan-

trabalho apaixonante de um artista cubano que acaba de sair

te: guardei todas e não me arrependi. É engraçado, porque a

da prisão! Não faz tanto tempo assim, foi visitando a Bienal

mesma coisa aconteceu com Ben e Farhi. Eu os encontrei nos

de São Paulo que eu descobri o trabalho de Marepe. Adquiri,

anos 1960 quando alugava uma casa de férias em L’Escalet.

imediatamente, diversas obras dele, como Sangue de Novela,

Eles tinham vindo com certas obras, era o comecinho da car-

que eu revi na manhã do dia seguinte, na capa de um grande

reira deles. Com amigos, nós combinamos de comprar diver-

jornal. Lembro que em Nova York, nos anos 1960, aconteceu a

sas obras deles, mas no fim eles mudaram de ideia e coube a

mesma história, desta vez envolvendo o Keith Sonnier. Quan-

mim, novamente, guardar todas essas telas e essas esculturas,

do ele ainda não era conhecido, adquiri uma obra que foi pa-

que são muito raras hoje. Mas para voltar à sua questão, meu

rar, pouco tempo depois, na capa da Artforum. Falando mais

encontro com certos galeristas foi determinante, e sem eles a

prosaicamente, eu vou às feiras também porque me divirto

coleção não seria o que é hoje.

muito. É alegre e simpático. Mas você nunca vai me ver disfarçado de bombeiro ou de eletricista só para poder colocar a

Pode me dizer a quem você está se referindo?

mão sobre certas obras antes do vernissage!

Sylvio: Eu penso, claro, na galeria M.T.L. de Bruxelas, assim

E os leilões. Seu amigo Marcel Fleiss me disse que você dis-

como na Wide White Space em Anvers. Eu penso também

pensava muito tempo e atenção a eles.

no Léo Castelli, Konrad Fischer, Timothy Baum, Tony Shafrazi, Hans Meyer, a galeria Sperone, a galeria Zabriskie e outras

Sylvio: Antes, sim. Mas agora eu quase não compro mais em

ainda... Mas tem, sobretudo, o Marcel Fleiss. Nós crescemos

leilões. Bem no começo, nos anos 1970, eu frequentava leilões

juntos no Brasil, onde aprontamos muito. Nossos caminhos se

em que éramos poucos. Era quase uma pequena família. Era

separaram por um tempo quando fui para Anvers, enquanto

amistoso, sem rivalidade excessiva. É verdade que durante

ele se instalava em Paris. Nós nos reencontramos na abertura

muito tempo eu comprei em leilões. Mas agora ficou com-

da primeira galeria dele, a galeria 4 Mouvements. É uma ami-

pletamente maluco. Há salas gigantescas, telões e todo um

zade de toda uma vida que se prolongou dentro da arte. Eu fre-

cerimonial... As vendas viraram verdadeiros espetáculos. Eu

quento assiduamente a galeria dele, a galeria 1900-2000, onde

continuo, entretanto, acompanhando as coisas com atenção.

trabalha o filho dele David. Meu outro grande amigo é Ronny Van de Veide. Nós nos conhecemos em Anvers. Ele expôs, por

É difícil para mim te imaginar unicamente como um simples

sinal, uma parte da minha coleção na galeria dele nos início

espectador...

dos anos 1990. Eu segui e acompanhei, com minhas aquisições, as carreiras notáveis deles, como galeristas e marchands.

Sylvio: Claro, eu ainda sou apaixonado pela minha paixão... Sou e continuo sendo colecionador, ou um acumulador... O

Você também compra obras em feiras internacionais.

nome pouco me importa, aliás. Sempre será assim. Mas eu te digo novamente, estou contente com aquilo que tenho. Creio

Sylvio: Isso acontece, mas vou às feiras mais porque sou

que não preciso de mais nada. Eu amo profundamente todas

curioso e porque espero sempre descobrir novos artistas. Re-

as obras com as quais eu convivo. É muito simples: se eu viajo

centemente, por exemplo, no Latino, uma das múltiplas ma-

ou se estou longe de casa, sinto saudades delas!

ENTREVISTA 169



ARTISTAS PRESENTES NA MOSTRA A inusitAdA coleção de sylvio Perlstein

Ad Reinhardt Agnes Martin Alan Bizos André Breton André Kertész Andy Warhol Anton Bruehl Antoni Miralda Arman Barbara Kruger Berenice Abbott Bernd & Hilla Becher Bill Brandt Brice Marden Bruce Nauman Candida Höfer Carl Andre César Christo Claude Cahun Cy Twombly Dan Graham Daniel Buren Dora Maar Edward Quigley Edward Steichen Edward Weston Erwin Blumenfeld Georges Hugnet Germain Krull Günther Uecker Haim Steinbach Hanna Höch

Hannes Beckmann Hans Bellmer Henri Cartier-Bresson Imogen Cunningham James Edward Abbe Jan Dibbets Jaqueline Lamba Jaromir Funke Jasper Johns Jean Moral Jean Tinguely Jean-Michel Basquiat Josef Albers Joseph Kosuth Keith Haring Keith Sonnier Kevin Carter Leo Dohmen Lucio Fontana Man Ray e Picasso Manasse Manuel Alvarez Bravo Marcel Broodthaers Marcel Duchamp Marepe Mario Merz Martin Munkacsi Maurice Tabard & Picasso Maurizio Cattelan Max Ernst Mel Bochner Meret Oppenhein Michael Heizer

Michelangelo Pistoletto Nan Goldin Nusch & Paul Éluard On Kawara Paul Joostens Pere Catalan Pic Piero Manzoni Pol Bury Raoul Ubac René Magritte Richard Long Richard Serra Robert Doisneau Robert Frank Robert Mangold Robert Mapplethorpe Robert Morris Robert Ryman Roy Lichtenstein Salvador Dalí Sarah Morris Sol LeWitt Takis Tunga Valentine Hugo Vik Muniz Vito Acconci Wassily Kandinsky Weege William Keck Yves Klein Yves Tanguy



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.