O Ministério da Cultura apresenta
A INUSITADA COLEÇÃO DE SYLVIO PERLSTEIN Este catálogo foi produzido por ocasião das exposições realizadas no Museu de Arte Moderna do Rio de Janeiro, no período de 25 de março à 25 de maio de 2014, e no Museu e Arte de São Paulo, no período de 5 de junho a 10 de agosto de 2014.
A INUSITADA COLEÇÃO DE SYLVIO PERLSTEIN Este catálogo foi produzido por ocasião das exposições realizadas no Museu de Arte Moderna do Rio de Janeiro, no período de 25 de março à 25 de maio de 2014, e no Museu e Arte de São Paulo, no período de 5 de junho a 10 de agosto de 2014.
PATROCINADORES
REALIZAÇÃO
a inusitada coleção de Sylvio PERLSTEIN
4
DADA & SURREALISMO
5
DADA & SURREALISMO
Apresentação MAM
A inusitada coleção de Sylvio Perlstein laut restrum harunt vellit eum sed millacesequi vera eaturibea di omnita volore corepel itiatusam ex entibus acia coremol oreius ea dolliquam velique natur aut volore et odipsap ienimagnis earume quiaeperibus nobis es a quo omnihic tendit volupta tisque ommolupit, alit quianducit volo etur aut lam voles solore nulpari onsenditem quia dis inimi, sunt, sitatem odisita tibus, quiasimilis doluptas ex eum rerio to omniti dero inihicab iur, ut que nonsed molliqu asimaxi magnisque sitia verio temost et labor autatiunti ipsam, est voloreicae vel eictetus ad ut et aut quid quiam, alibus sum idus ut ipicipsam, ne voluptat ex ent re essitatis dolut ipsunt as modi ideles mo ello volutemolum a pernatibust officat incitae landita tionseque videm volorer chitat quo dicata dollor soles re sit et pelest, sus sitat eturepudit lati sedipsa peruptaspe ipsum que nectam et rem. Ebis doluptatur? Adio venduci officium quibusam eaquaestotam imi, quaspe num labo. Tus ut vellupta dolute aruptatum eatur a consed quidunt pla di volescium eatet, soluptatum nam arcid mil invendaesto eum nis et iumet, sit, naturi conet hilis illorio. Ilitate is debis ut quodis solupta quatquae pos id ma vel modit volupis sequae ipitect esector aut estiant et fuga. Am que voloreratur adis elesto cullaborat qui nessint ad quasser ferias utem qui corenim quundiscia cum volut et lam que poresti conserfero bearum aut quis doluptatur mos ducipsa venisim usdant. Lab ipis milibus volorum quibus sunt facerem. Itas mo doluptas ditatio ipid et la nonsendiatem et et eossinc ienimi, sitia consende rem que officim quiasin nosam idit eum que coribus cipsum eatio et re, aut landust, esenderis asi consequatias in remporro que ni renetus doluptuscid undae nonsedis illiquam,
Apresentação MASP
O Museu de Arte São Paulo tem o prazer de receber a Coleção de Sylvio Perlstein molliqu asimaxi magnisque sitia verio temost et labor autatiunti ipsam, est voloreicae vel eictetus ad ut et aut quid quiam, alibus sum idus ut ipicipsam, ne voluptat ex ent re essitatis dolut ipsunt as modi ideles mo ello volutemolum a pernatibust officat incitae landita tionseque videm volorer chitat quo dicata dollor soles re sit et pelest, sus sitat eturepudit lati sedipsa peruptaspe ipsum que nectam et rem. Ebis doluptatur? Adio venduci officium quibusam eaquaestotam imi, quaspe num labo. Tus ut vellupta dolute aruptatum eatur a consed quidunt pla di volescium eatet, soluptatum nam arcid mil invendaesto eum nis et iumet, sit, naturi conet hilis illorio. Ilitate is debis ut quodis solupta quatquae pos id ma vel modit volupis sequae ipitect esector aut estiant et fuga. Am que voloreratur adis elesto cullaborat qui nessint ad quasser ferias utem qui corenim quundiscia cum volut et lam que poresti conserfero bearum aut quis doluptatur mos ducipsa venisim usdant. us, quiasimilis doluptas ex eum rerio to omniti dero inihicab iur, ut que nonsed molliqu asimaxi magnisque sitia verio temost et labor autatiunti ipsam, est voloreicae vel eictetus ad ut et aut quid quiam, alibus sum idus ut ipicipsam, ne voluptat ex ent re essitatis dolut ipsunt as modi ideles mo ello volutemolum a pernatibust officat incitae l A coleção andita tionseque videm volorer chitat quo dicata dollor soles re sit et pelest, sus sitat eturepudit lati sedipsa peruptaspe ipsum que nectam et rem. Ebis doluptatur? Adio venduci officium quibusam eaquaestotam imi, quaspe num labo. Tus ut vellupta dolute aruptatum eatur a consed quidunt pla di volescium eatet, soluptatum nam arcid mil invendaesto eum nis et iumet, sit, naturi conet hilis illorio. Ilitate is debis ut quodis solupta quatquae pos id ma vel modit
8
DADA & SURREALISMO
9
DADA & SURREALISMO
1
dada surrealismo 
15
2
fotografia vintage
27
3
pop art novo realismo
35
4
american painting arte minimal
42
5
Arte conceitual
65
6
Arte contemporânea
72
DADA E SURREALISMO
1
12
dada surrealismo
O movimento Dadá (Dada) ou Dadaísmo foi um movimento artístico da chamada vanguarda artística moderna iniciado em Zurique, em 1916, durante a Primeira Guerra Mundial, no chamado Cabaret Voltaire. Formado por um grupo de escritores, poetas e artistas plásticos, dois deles desertores do serviço militar alemão, liderados por Tristan Tzara, Hugo Ball e Hans Arp. Embora a palavra dada em francês signifique “cavalo de madeira”, sua utilização marca o non-sense ou falta de sentido que pode ter a linguagem (como na fala de um bebê). Para reforçar esta ideia foi estabelecido o mito de que o nome foi escolhido aleatoriamente, desta forma, abrindo-se uma página de um dicionário e inserindo-se um estilete sobre ela. Isso foi feito para simbolizar o caráter antirracional do movimento, claramente contrário à Primeira Guerra Mundial e aos padrões da arte estabelecida na época. Em poucos anos o movimento alcançou, além de Zurique, as cidades de Barcelona, Berlim, Colônia, Hanôver, Nova York e Paris. Muitos de seus seguidores deram início posteriormente ao surrealismo e seus parâmetros influenciam a arte até hoje. Nis etur aut qui voluptatque paruntio. Fugitatem ius rem doloris magnam ipsum fuga. Nequate ssimus abo. Haruptatem volorro eaquam rehendistio beat. Xerum eos eaquia quid minisquias aut labo. Equas quo del moluptatem utenditi tem quo quatumque simporestia assitatem dolorum, ideles as dolessed eossint voluptia voloriorrum iur ra consequid quae nobit, ulpa doloratis adit vent reptatur aut faccum aut mo occuptaturit iunde nus sitatat ionsequo quis volupta explign atemquia nobis simil imuscipsam eatisquas ut autempo reruptas ma serrum quatiis ant, volesequam nescit voloreperrum re ilitature et qui ullibus et qui aute voluptaquia conse am fugiatur, inte prestiusam quod que acepero rporemque volores quaturibus am aliquuntiat. Temporpos accatur maximaximint harchitis corepedipsus vero odis quaeruntias eruptam, sitium ide officil igenitatem aut desequibus ea dolor res et faceribus ma natusam, optaspition ex eosaers perios quibus ea apedis qui aut ut mi, comnis volumquia pratisquid erum alis est essiminciae. Ehenihicae doluptate re nusciis mollupt urepedia nam, nus, etur, sed et adias rerspidio blaborita quibus as aborrorio dio. Et lab idia que libus, simolore volum reicidu cianderferro dendundelia sincil et, illab idem. Nam sunt lacersp erferup tasperum volecus pa doluptatur? Pienima ioremporerum aut dit vendest, venimi, sus debisquiam sus ut odit peliae volor alicture, occus ra exerorem quatem fuga. Re, nonsendit audiscilitem eum del iur sapiet mo etumqui conse il mil et re explaborro ommodia aut estione stionsequo tempore cum fugitat ipient etur, totatium repudam, ipissit est asimus etur? Et ex eos ercias quia DADA E SURREALISMO
apel il ipsa voluptiatias mod modigni minima con plam, et volutem pelenih itatiur
13
DADA E SURREALISMO 14
1 Catálogo da exposição Dali na Galeria Julian Levy, 1936
Papel cartão impresso frente e verso com dois bolsos na frente mostrando seios femininos, cada um fixado por um botão pressão, revelando dois folhetos com 12 reproduções de obras de Dali | Cardoboard printed on both sides with fold-out pages. On the front, 2 wallets featuring a woman’s breast each fixed by a press stud, enclosing 2 fold-out pages with 12 reproductions from Dali | 25,2 x 20 cm
DADA E SURREALISMO
15
16
DADA E SURREALISMO
La Source même (poème-découpage pour « La septième face du Dé »), 1936 Collage, photographies et fragments de journaux / Collage, photographs and newspaper clippings | 33 x 25 cm
3 André Breton
Lettre-collage-pliage adressée à Jacques Vaché, 1919 Coupures de journaux, carte de visite, publicités, papiers divers et textes manuscrits / Newspaper clippings, visiting-card, advertisements, various papers and handwritten text | 27 x 21 cm
DADA E SURREALISMO
2 Georges Hugnet
17
DADA E SURREALISMO 18
4 Hanna Hรถch
Schaut Schรถne, 1920 Collage | 25 x 17 cm
5 Paul Joostens
Composition, 1922 Collage | 30 x 25,5 cm
Schwung, 1922 Gouache, aquarelle et encre sur papier / Gouache, watercolour and ink on paper | 46 x 42 cm
DADA E SURREALISMO
6 Wassily Kandinsky
19
DADA E SURREALISMO 20
7 Valentine Hugo, Nusch
& Paul Éluard, André Breton Cadavre exquis, circa 1930 Crayons de couleurs sur papier/ Coloured pencils on paper | 24 x 32 cm
8 Valentine Hugo, Nusch
& Paul Éluard, André Breton Cadavre exquis, circa 1930 Crayons de couleurs sur papier/ Coloured pencils on paper | 33,5 x 25 cm
Jacqueline Lamba Cadavre exquis, 1938 Collage | 25 x 16 cm
DADA E SURREALISMO
9 AndrĂŠ Breton, Yves Tanguy,
21
22
DADA E SURREALISMO
Femme-tiroir, 1936 Gouache sur papier / Gouache on paper | 35 x 27 cm
11 Man Ray
L’énigme d’Isidore Ducasse, 1920-1971 Objet, feutre et ficelle / Object, felt and string | 45 x 58 x 23 cm
DADA E SURREALISMO
10 Salvador Dalí
23
24
DADA E SURREALISMO
Instructions for assembling Obstruction, 1964 Lithographie sur papier / Litograph on paper | 45 x 56,5 cm
Obstruction, 1920-1964 63 cintres, caisse de transport mode d’emploi / 63 coat hangers, packing crate, directions for use | 80 x 180 x 130 cm
DADA E SURREALISMO
13 Man Ray 12 Man Ray
25
26
DADA E SURREALISMO
Lèvres d’or, 1967 Livre-objet / Book-object | 39 x 26 x 6 cm
Ce qui manque à nous tous, 1927-1962 Bois peint, pipe en porcelaine, verre / Painted wood, porcelain pipe, glass | 18 x 27 x 10 cm
DADA E SURREALISMO
14 Man Ray 15 Man Ray
27
28
DADA E SURREALISMO
Miroir magique, circa 1928 Encre de Chine sur papier / Indian ink on paper | 46,7 x 32,7 cm
16 René Magritte
Le Masque vide, 1928 Encre de Chine sur papier / Indian ink on paper | 32 x 46 cm
DADA E SURREALISMO
17 René Magritte
29
30
DADA E SURREALISMO
Le viol, 1942 Gouache sur papier / Gouache on paper | 30,3 x 49,2 cm
19 René Magritte
Le séducteur, 1952 Gouache sur papier / Gouache on paper | 14,2 x 19,1 cm
DADA E SURREALISMO
18 René Magritte
31
32
DADA E SURREALISMO
Trio magique, 1961 Collage, aquarelle et crayon sur papier / Collage, watercolour and pencil on paper | 19 x 25 cm
21 Max Ernst
Der Redner (L’orateur), 1961 Collage et encre sur papier / Collage and ink on paper | 22,5 x 18,5 cm
DADA E SURREALISMO
20 RenĂŠ Magritte
33
DADA E SURREALISMO 34
22 Marcel Duchamp
L.H.O.O.Q. rasĂŠe, 1965 Readymade, reproduction couleur, encre et crayon / Readymade, colour reproduction, ink and pencil | 21 x 13,7 cm
Pliant de voyage, 1916-1964 Readymade, housse de machine à écrire en simili-cuir marqué en lettres dorées Underwood / Readymade, tipewriter dust cover in imitation leather inscribed ‘Underwood’ in gilt letters | 23 x 42 x 23 cm
24 Marcel Duchamp
L.H.O.O.Q., 1919-1964 Readymade rectifié, chromolithographie avec inscriptions et dessin au crayon / Rectified readymade, chromolithograph with inscriptions and pencil drawing | 30 x 21 cm
DADA E SURREALISMO
23 Marcel Duchamp
35
FOTOGRAFIA VINTAGE
2
36
FOTOGRAFIA VINTAGE
Em meados do século XX, com as mudanças ocorridas culturalmente no mundo, a fotografia artística aderiu-se aos movimentos modernistas redefinindo as suas raízes estéticas. Tratava-se paralelamente de pôr abaixo o tradicionalismo pictórico e estabelecer a fotografia de um projeto inteligente, contenporâneo digno a arte moderna. Para a historiografia, a fotografia teve dois importantes pólos: Europa e Estados Unidos. Na Europa vários artistas vanguardistas utilizaram-se da fotografia, após o trabalho notável de Eugène Atget, observou-se uma renovação até o início da década de 30, foram vários os artistas-fotógrafos: Lászlo Moholy-Nagy, Man Ray, Kasimir Malevich, René Magritte, Max Ernst, George Grosz, Hanna Höch, entre outros. A fotografia libertou-se do tradicionalismo imposto pela câmera com os fotogramas de Moholy-Nagy e Man Ray e com as colagens e fotocolagens dos movimentos dadaístas, surrealistas e construtivistas. Ao mesmo tempo uma visão específica fotográfica gerou interesse de Moholy-Nagy, Man Ray e Malevich a diferentes movimentos de vanguarda. Nos Estados Unidos a nova linguagem fotográfica moderna se deu a partir da atuação de Alfred Stieglitz, muito empenhado em divulgar o trabalho dos artistas modernos europeus em seu país, no início do século promoveu exposições de desenhos e pinturas de Paul Cézanne, Henri Matisse, Pablo Picasso e Georges Braque, entre outros. No Brasil, o movimento de renovação surgiu especificamente em São Paulo, no Foto Cine Clube Bandeirantes, que em meados da década de 40 revolucionou a nossa fotografia, então acadêmica. Em relação ao movimento modernista europeu e americano, houve uma defasagem de duas ou três décadas para o movimento brasileiro. A fotografia então popularizou-se como produto de consumo a partir de 1888. A empresa Kodak abriu as portas com um discurso de marketing onde todos podiam tirar suas fotos, sem necessitar de fotógrafos profissionais com a introdução da câmera tipo “caixão” e pelo filme em rolos substituíveis criados por George Eastman.12 Desde então, o mercado fotográfico tem experimentado uma crescente evolução tecnológica, como o estabelecimento do filme colorido como padrão e o foco automático, ou exposição automática. Essas inovações indubitavelmente facilitam a captação da imagem, melhoram a qualidade de reprodução ou a rapidez do processamento, mas
FOTOGRAFIA VINTAGE 37
FOTOGRAFIA VINTAGE
1 Man Ray
38
Barbette, circa 1926 Épreuve gélatino-argentique / Gelatin silver print | 29,2 x 22,9 cm 2 Man Ray
La Vénus de Milo, 1930 Épreuve argentique / Silver print | 21,5 x 15,5 cm 3 Man Ray
Barbette, circa 1926 Épreuve gélatino-argentique / Gelatin silver print | 29,2 x 22,9 cm
Antonin Artaud, 1929 Épreuve argentique / Silver print | 17,9 x 11,9 cm
FOTOGRAFIA VINTAGE
4 Man Ray
39
40
FOTOGRAFIA VINTAGE
FOTOGRAFIA VINTAGE
41
42
FOTOGRAFIA VINTAGE
Rayogramme, 1923 29,6 x 22,2 cm
5 Man Ray
Composition, circa 1925 Rayographie | 29,6 x 22,2 cm
FOTOGRAFIA VINTAGE
6 Man Ray
43
44
FOTOGRAFIA VINTAGE
FOTOGRAFIA VINTAGE
45
46
FOTOGRAFIA VINTAGE
FOTOGRAFIA VINTAGE
47
48
FOTOGRAFIA VINTAGE
FOTOGRAFIA VINTAGE
49
50
FOTOGRAFIA VINTAGE
FOTOGRAFIA VINTAGE
51
FOTOGRAFIA VINTAGE
53
54
FOTOGRAFIA VINTAGE
FOTOGRAFIA VINTAGE
55
56
FOTOGRAFIA VINTAGE
FOTOGRAFIA VINTAGE
57
58
FOTOGRAFIA VINTAGE
FOTOGRAFIA VINTAGE
59
60
FOTOGRAFIA VINTAGE
FOTOGRAFIA VINTAGE
61
62
FOTOGRAFIA VINTAGE
FOTOGRAFIA VINTAGE
63
64
FOTOGRAFIA VINTAGE
FOTOGRAFIA VINTAGE
65
66
FOTOGRAFIA VINTAGE
FOTOGRAFIA VINTAGE
67
68
FOTOGRAFIA VINTAGE
FOTOGRAFIA VINTAGE
69
70
FOTOGRAFIA VINTAGE
FOTOGRAFIA VINTAGE
71
72
FOTOGRAFIA VINTAGE
FOTOGRAFIA VINTAGE
73
74
FOTOGRAFIA VINTAGE
FOTOGRAFIA VINTAGE
75
NOVO REALISMO E POP ART
3
76
NOVO REALISMO POP ART
O novo realismo, oficialmente criado na França em 1960, levanta questões que também preocupam a arte pop inglesa e norte-americana. Contudo, cabe lembrar que seu período de gestação retrocede aos anos de 1958 e 1959, quando a produção de artistas como Yves Klein (1928 - 1962), Arman (1928), Raymond Hains (1926) e Jean Tinguely (1925 - 1991) anuncia uma mudança radical em relação às correntes artísticas vigentes. Ao crítico Pierre Restany (1930 - 2003) cabe o mérito de sintetizar num pequeno manifesto, e que se torna o primeiro do grupo, o elo que une artistas de estilos e meios tão diversos e o caráter exato do ineditismo de suas obras. O texto, publicado como apresentação da exposição Novos Realistas em Milão, antecede em alguns meses a fundação do movimento. Somente em outubro de 1960, na residência parisiense de Yves Klein, o grupo é oficializado mediante a assinatura da seguinte declaração: “Os novos realistas se conscientizaram de sua singularidade coletiva. Novo Realismo = novas abordagens perceptivas do real. Assinado: Arman, Dufrêne, Hains, Klein, Raysse, Restany, Spoerri, Tinguely e Villeglé”. A enunciação dessa idéia básica assegura uma identidade para a atividade coletiva desses artistas, sem inibir a compreensão e realização que cada um faz dela. Esse fator é importante na medida em que os novos realistas marcam uma posição clara no início da década de 1960, que de certa forma já estava contida em seus trabalhos do período anterior ao movimento, pois vinham produzindo independentemente e com algum reconhecimento desde meados da década anterior. Como observa Restany posteriormente “muito mais do que um grupo e bem melhor do que um estilo, o novo realismo europeu aparece hoje como uma tendência aberta”. O movimento ecoa rapidamente fora da França e nos primeiros anos da década de 1960 esses artistas participam de importantes exposições, sobretudo nos Estados Unidos, onde se associam aos neodadaístas de Nova York - Robert Rauschenberg (1925 - 2008), Jasper Johns (1930), Claes Oldenburg (1929), entre outros - para realizar importantes eventos. especificamente em São Paulo, no Foto Cine Clube Bandeirantes, que em meados da década de 40 revolucionou a nossa fotografia, então acadêmica. Em relação ao movimento modernista europeu e americano, houve uma defasagem de duas ou três décadas para o movimento brasileiro.
NOVO REALISMO E POP ART 77
78
NOVO REALISMO E POP ART
NOVO REALISMO E POP ART
79
80
NOVO REALISMO E POP ART
NOVO REALISMO E POP ART
81
82
NOVO REALISMO E POP ART
NOVO REALISMO E POP ART
83
84
NOVO REALISMO E POP ART
NOVO REALISMO E POP ART
85
NOVO REALISMO E POP ART
87
88
NOVO REALISMO E POP ART
NOVO REALISMO E POP ART
89
90
NOVO REALISMO E POP ART
NOVO REALISMO E POP ART
91
92
NOVO REALISMO E POP ART
NOVO REALISMO E POP ART
93
94
NOVO REALISMO E POP ART
NOVO REALISMO E POP ART
95
96
NOVO REALISMO E POP ART
NOVO REALISMO E POP ART
97
AMERICAN PAINTING E ARTE MINIMAL
4
98
PiNTURA AMERICANA ARTE MINIMAL
A PINTURA AMERICANA e tornou a forma dominante de pintura nos EUA até os anos 1960, e se ramificou em uma variedade de subcorrentes que se sobrepõem e cuja definição clara é pouco consensual. Entre os expressionistas abstratos estavam Franz Kline, Jane Frank e Willem de Kooning, que também adaptou o estilo em obras semifigurativas. Robert Motherwell, Barnett Newman e Kenneth Noland exemplificam a pintura Color Field (“Campo de Cor”), expandindo o gesto e adotando largas áreas de cor, abandonando a agressividade e emocionalismo dos expressionistas e desenvolvendo uma ênfase na gestalt e na linguagem especificamente colorística. Mark Rothko passa desta tendência para uma abstração mais geometrizada e tranquila, dando origem ao Abstracionismo pós-pictórico de Gene Davis, Paul Feeley, John Ferren, Sam Francis, Helen Frankenthaler, Alfred Jensen, Morris Louis, Frank Stella e outros, que se distingiam pela superfície sem texturas evidentes, um desenho linear claro e contrastes vivos de cor. De lá surge o Minimalismo, com sua rejeição da subjetividade e da gestualidade heróica do expressionismo abstrato, centrando suas pesquisas na fenomenologia da experiência da contemplação da obra, também enfatizando uma apreciação gestáltica. Suas pinturas têm planos de cor com limites definidos, usualmente em tons frios ou rebaixados, e uma construção auto-referencial. Praticaram nesta corrente Robert Mangold, Brice Marden, Agnes Martin e Robert Ryman.47 Outra variante é a pintura Hard-edge (“Bordas duras”, ou “Limites nítidos”) de Al Held, Ellsworth Kelly, Alexander Liberman, Ad Reinhardt, Jack Youngerman, Karl Benjamin, Helen Lundeberg e Lorser Feitelson, com sua economia de formas, concentração na cor e ausência de texturas, sobre telas de formatos pouco usuais. A última derivação abstrata a aparecer nesse período foi a Op art, cujo nome é uma abreviatura de “Arte óptica”, que define sua proposta de realizar uma arte onde os efeitos e ilusões puramente visuais são o centro do interesse, desejando escapar do subjetivismo da pintura dita “expressiva”. Herdava a simplificação formal do Minimalismo, levava a geometrização ao extremo e elaborava sobre a falibilidade da compreensão pelo cérebro dos estímulos que os sentidos captam e sobre como a visão trabalha ao distinguir os planos da figura e do fundo. Dentre seus melhores representantes estão Victor Vasarely, Richard Anuszkiewicz e Bridget Riley.50 51A enunciação dessa idéia básica assegura uma identidade para a atividade coletiva desses artistas, sem inibir a compreensão e realização que cada um faz dela. Esse fator é importante na medida em que os novos realistas marcam uma posição clara no início da década de 1960, que de certa forma já estava contida em seus trabalhos do período anterior ao movimento, pois vinham produzindo independentemente e com algum reconhecimento desde meados da década anterior. Como observa Restany posteriormente “muito mais do que um grupo e bem melhor do que um estilo, o novo realismo europeu aparece hoje como uma AMERICAN PAINTING E ARTE MINIMAL
tendência aberta”. O movimento ecoa rapidamente fora da França e nos primeiros anos
99
O minimalismo nas artes plásticas surge após o ápice do expressionismo abstrato nos Estados Unidos, movimento esse que marcou a mudança do eixo artístico mundial da Europa para os Estados Unidos. Contrapondo-se a esse movimento, o minimalismo procurava através da redução formal e da produção de objetos em série, que se transmitisse ao observador uma percepção fenomenológica nova do ambiente onde se inseriam. Exemplo desse projeto estaria nas obras de Dan Flavin, que através de tubos luminosos modifica o ambiente da galeria. O caráter geométrico demonstra forte influência construtivista, e a limpeza formal influência de Brancusi, mas o intuito dos artistas minimalistas difere radicalmente de ambos os casos. Primeiramente por negar a arte cartesiana européia, para esse viés fenomenólogo que assume, depois por quebrar as barreiras até então presentes entre pintura e escultura. A noção é efetivamente incorporada às artes visuais em 1966, quando R. Wollheim se refere à produção artística dos anos 1960 como concebida com base em “conteúdos mínimos”, sem discriminar linhas e tendências, o que é feito pela crítica posterior, que permiti localizar inflexões distintas no interior do minimalismo. O suprematismo de Kazimir Malevich (1878 - 1935), o construtivismo abstrato e o De Stijl [O Estilo] de Piet Mondrian (1872 - 1944) são atualizados sobretudo por Donald Judd (1928), Ronald Bladen (1918 - 1988) e Tony Smith (1912 - 1980) em trabalhos abstratos de cunho geométrico, que dialogam de perto com a estética industrial, na forma e materiais empregados. Nos volumes abertos de Judd, do início dos anos 1960, por exemplo, o artista revela estruturas e materiais. Nas formas seriadas e modulares trabalhadas em meados da década - em que coloca “uma coisa atrás da outra”, uma formulação de Judd que se torna célebre -, explora padrões e regularidades, matematicamente calculadas. As lâminas de aço de Smith operam, ora com o sentido de totalidade e inteireza, como por exemplo na peça de aço intitulada Die, 1962, ora com módulos e recortes geométricos,
AMERICAN PAINTING E ARTE MINIMAL
como em Amaryllis, 1965.
100
AMERICAN PAINTING E ARTE MINIMAL
101
102
AMERICAN PAINTING E ARTE MINIMAL
AMERICAN PAINTING E ARTE MINIMAL
103
104
AMERICAN PAINTING E ARTE MINIMAL
AMERICAN PAINTING E ARTE MINIMAL
105
106
AMERICAN PAINTING E ARTE MINIMAL
AMERICAN PAINTING E ARTE MINIMAL
107
108
AMERICAN PAINTING E ARTE MINIMAL
AMERICAN PAINTING E ARTE MINIMAL
109
110
AMERICAN PAINTING E ARTE MINIMAL
AMERICAN PAINTING E ARTE MINIMAL
111
112
AMERICAN PAINTING E ARTE MINIMAL
AMERICAN PAINTING E ARTE MINIMAL
113
114
AMERICAN PAINTING E ARTE MINIMAL
AMERICAN PAINTING E ARTE MINIMAL
115
116
AMERICAN PAINTING E ARTE MINIMAL
AMERICAN PAINTING E ARTE MINIMAL
117
118
AMERICAN PAINTING E ARTE MINIMAL
AMERICAN PAINTING E ARTE MINIMAL
119
120
AMERICAN PAINTING E ARTE MINIMAL
AMERICAN PAINTING E ARTE MINIMAL
121
122
AMERICAN PAINTING E ARTE MINIMAL
AMERICAN PAINTING E ARTE MINIMAL
123
124
AMERICAN PAINTING E ARTE MINIMAL
AMERICAN PAINTING E ARTE MINIMAL
125
ARTE CONCEITUAL
5
126
ARTE CONCEITUAL
A Land Art surgiu em finais da década de 1960, em parte como consequência de uma insatisfação crescente em face da deliberada monotonia cultural pelas formas simples do minimalismo, em parte como expressão de um desencanto relativo à sofisticada tecnologia da cultura industrial, bem como ao aumento do interesse às questões ligadas à ecologia. O conceito estabeleceu-se numa exposição organizada na Dwan Gallery, Nova York, em 1968, e na exposição Earth Art, promovida pela Universidade de Cornell, em 1969. É um tipo de arte que, por suas características, não é possível expor em museus ou galerias (a não ser por meio de fotografias). Devido às muitas dificuldades de colocar-se em prática os esquemas de land art, suas obras muitas vezes não vão além do estágio de projeto. Assim, a afinidade com a arte conceitual é mais do que apenas aparente. Dentre as obras de land art que foram efetivamente realizadas, a mais conhecida talvez seja a Plataforma Espiral (Spiral Jetty), de Robert Smithson (1970), construída no Grande Lago Salgado, em Utah, nos Estados UnidosA enunciação dessa idéia básica assegura uma identidade para a atividade coletiva desses artistas, sem inibir a compreensão e realização que cada um faz dela. Esse fator é importante na medida em que os novos realistas marcam uma posição clara no início da década de 1960, que de certa forma já estava contida em seus trabalhos do período anterior ao movimento, pois vinham produzindo independentemente e com algum reconhecimento desde meados da década anterior. Como observa Restany posteriormente “muito mais do que um grupo e bem melhor do que um estilo, o novo realismo europeu aparece hoje como uma tendência aberta”. O movimento ecoa rapidamente fora da França e nos primeiros anos da década de 1960 esses artistas participam de importantes exposições, sobretudo nos Estados Unidos, onde se associam aos neodadaístas de Nova York - Robert Rauschenberg (1925 - 2008), Jasper Johns (1930), Claes Oldenburg (1929), entre outros - para realizar importantes eventos.especificamente em São Paulo, no Foto Cine Clube Bandeirantes, que em meados da década de 40 revolucionou a nossa fotografia, então acadêmica. Em relação ao movimento modernista europeu e americano, houve uma defasagem de duas ou três décadas para o movimento brasileiro.
ARTE CONCEITUAL 127
128
ARTE CONCEITUAL
ARTE CONCEITUAL
129
130
ARTE CONCEITUAL
ARTE CONCEITUAL
131
132
ARTE CONCEITUAL
ARTE CONCEITUAL
133
134
ARTE CONCEITUAL
ARTE CONCEITUAL
135
136
ARTE CONCEITUAL
ARTE CONCEITUAL
137
138
ARTE CONCEITUAL
ARTE CONCEITUAL
139
140
ARTE CONCEITUAL
ARTE CONCEITUAL
141
142
ARTE CONCEITUAL
ARTE CONCEITUAL
143
ARTE CONTEMPORÂNEA 144
6
ARTE CONTEMPORÂNEA
A Land Art surgiu em finais da década de 1960, em parte como consequência de uma insatisfação crescente em face da deliberada monotonia cultural pelas formas simples do minimalismo, em parte como expressão de um desencanto relativo à sofisticada tecnologia da cultura industrial, bem como ao aumento do interesse às questões ligadas à ecologia. O conceito estabeleceu-se numa exposição organizada na Dwan Gallery, Nova York, em 1968, e na exposição Earth Art, promovida pela Universidade de Cornell, em 1969. É um tipo de arte que, por suas características, não é possível expor em museus ou galerias (a não ser por meio de fotografias). Devido às muitas dificuldades de colocar-se em prática os esquemas de land art, suas obras muitas vezes não vão além do estágio de projeto. Assim, a afinidade com a arte conceitual é mais do que apenas aparente. Dentre as obras de land art que foram efetivamente realizadas, a mais conhecida talvez seja a Plataforma Espiral (Spiral Jetty), de Robert Smithson (1970), construída no Grande Lago Salgado, em Utah, nos Estados UnidosA enunciação dessa idéia básica assegura uma identidade para a atividade coletiva desses artistas, sem inibir a compreensão e realização que cada um faz dela. Esse fator é importante na medida em que os novos realistas marcam uma posição clara no início da década de 1960, que de certa forma já estava contida em seus trabalhos do período anterior ao movimento, pois vinham produzindo independentemente e com algum reconhecimento desde meados da década anterior. Como observa Restany posteriormente “muito mais do que um grupo e bem melhor do que um estilo, o novo realismo europeu aparece hoje como uma tendência aberta”. O movimento ecoa rapidamente fora da França e nos primeiros anos da década de 1960 esses artistas participam de importantes exposições, sobretudo nos Estados Unidos, onde se associam aos neodadaístas de Nova York - Robert Rauschenberg (1925 - 2008), Jasper Johns (1930), Claes Oldenburg (1929), entre outros - para realizar importantes eventos.especificamente em São Paulo, no Foto Cine Clube Bandeirantes, que em meados da década de 40 revolucionou a nossa fotografia, então acadêmica. Em relação ao movimento modernista europeu e americano, houve uma defasagem de duas ou três décadas para o movimento brasileiro.
ARTE CONTEMPORÂNEA 145
146
ARTE CONTEMPORÂNEA
ARTE CONTEMPORÂNEA
147
148
ARTE CONTEMPORÂNEA
ARTE CONTEMPORÂNEA
149
150
ARTE CONTEMPORÂNEA
ARTE CONTEMPORÂNEA
151
152
ARTE CONTEMPORÂNEA
ARTE CONTEMPORÂNEA
153
154
ARTE CONTEMPORÂNEA
ARTE CONTEMPORÂNEA
155
156
ARTE CONTEMPORÂNEA
ARTE CONTEMPORÂNEA
157
158
ARTE CONTEMPORÂNEA
ARTE CONTEMPORÂNEA
159
160
ARTE CONTEMPORÂNEA
ARTE CONTEMPORÂNEA
161
162
ENTREVISTA
7
ESQUISITO! Entrevista com Sylvio Perlstein, por David Rosenberg [o entrevistador abre seu texto esclarecendo: “Esquisito: esse termo em português designa o que é enigmático, singular, excêntrico.”]
Sylvio Perlstein e eu trabalhamos num projeto de exposição e de livro dedicado à sua coleção. “Uma coleção notável, rigorosa, exigente” na opinião de e eminentes especialistas; “uma acumulação de troços bizarros” nas palavras do colecionador. Marcamos encontro num café em Paris para realizar essa entrevista. Eu pouso sobre a mesa um caderno de anotações e um gravador. Sylvio faz um sinal pedindo para eu guardar o aparelho. “Não precisa gravar o que eu vou lhe dizer! Não me incomoda falar besteiras. Mas daí a querer gravar a entrevista e imprimi-la num livro... Também não precisa exagerar!” me diz ele, com um leve sorriso. “Além do mais, eu detesto elogios” acrescenta ele. Eu repeti que não se tratava de elogiá-lo, mas ele insiste: “Eu desconfio assim mesmo”. “Sem perguntas, também”, porque, me explica ele, “isso não serve para nada. O melhor é ver a coleção e as obras. A coleção é como ela é. Só isso. Além do mais, eu não estou certo de que isso interesse alguém. Me agrada bastante, mas é muito pessoal, pessoal demais, talvez. É muito íntimo.” Como sempre, eu percebo muito humor e pudor escondidos atrás de cada uma de suas palavras. Finalmente, depois de um momento de silêncio, durante o qual nos trazem o que foi pedido, Sylvio começa a falar.
ENTREVISTA 163
Sylvio Perlstein: Nós todos somos cocos (nota do tradutor: o
coisas que lhe dão um sentido e uma forma que ela não tinha
nome foi apropriado de Mademoiselle Coco Chanel). “Coco”,
inicialmente.
na minha terra, é sinônimo de “artista”. Você e eu, por exemplo, somos cocos engraçados.
Faz quanto tempo que você começou essa busca pelo “esquisito”?
David Rosenberg: Desculpe?! Sylvio: Não faço ideia... (Depois de um momento de reflexão) Sylvio: Exatamente. É preciso ser um grande coco para querer
Quarenta anos, talvez...
fazer uma entrevista comigo. Porque uma entrevista comigo é impossível! Você me conhece um pouco agora. Eu não falo
E hoje, você sabe quantas obras figuram dentro da sua co-
muito. Eu não gosto muito de falar. Aliás, eu falo várias línguas,
leção?
mas nenhuma delas corretamente (na verdade, Sylvio fala francês muito bem, holandês, português e inglês). Você deseja
Sylvio: Não, de jeito nenhum. É útil saber isso?
que eu fale da coleção. Mas eu nem sei o que é uma coleção. Eu nem sei o que é a arte. Eu nem sei o que é “bom” ou não.
Talvez não seja necessário conhecer esses números. Eu estou
Eu passeio. Eu flano. Eu não quero nada em particular. Eu não
mais interessado em saber se você dá alguma importância
sei exatamente o que eu fiz. Eu não sei exatamente como tudo
a isso.
começou. Há coisas que me intrigam e me perturbam. Para que algo se ative, é preciso que seja enigmático. E difícil, tam-
Sylvio: Nenhuma. Isto é irrelevante. Mas você, que é tão meti-
bém. Senão, não é interessante. Não é excitante. Isso é muito
culoso, você deve ter uma ideia.
forte em mim e eu não analiso precisamente. Eu não tenho interesse pelos objetos e ou pela arte, o que quer dizer que eu
Sim, eu acredito que tenha umas mil obras.
não me considero um expert, muito menos um historiador. Eu vivo seguindo minha intuição, de acordo com os encontros e
Sylvio: Nossa! Eu exagerei um pouco. Mas devo lhe dizer que,
as descobertas. Sou apaixonado por aquilo que me perturba,
quando eu comecei a colecionar, eu tinha pouquíssimas con-
me intriga, me incomoda.... Dada, o surrealismo, o minima-
dições financeiras. Eu fazia sacrifícios, de verdade, ainda que
lista, o conceitual, o Novo Regime, a Arte Povera, a fotografia:
as obras não fossem tão caras naquela época. Mas, era assim,
se eu me interesso, é por causa de... (ele procura uma palavra)
uma verdadeira paixão... Eu voltava sempre de viagem com
desculpe-me, eu não encontro a expressão correta em francês.
obras embaixo do braço!
Em português, temos a palavra “esquisito” para descrever mais ou menos aquilo que eu sinto. Talvez esteja aí o elo entre tudo
Você se lembra da primeira obra que comprou?
o que o que eu coleciono? Enfim, se nós queremos encontrar de qualquer maneira uma ligação, um fio condutor...
Sylvio: Não... (uma pausa para reflexão). É como se você per-
E sobre a questão de saber de onde vem essa paixão, esse
primeira vez dela. Mas eu acho que foi no Brasil. Eu acho que
gosto pelo estranho, pelo fantasmagórico: eu não posso res-
foi um quadro comprado em um florista na beira da praia.
ponder de bate-pronto. Isso vem de não sei onde. Isso sempre
Você sabe, no Brasil, não havia muitas galerias na época.
guntasse a uma mulher da minha idade se ela se lembra da
esteve em mim. É a melhor definição que eu posso propor de mim mesmo. E quase tudo que está nessa coleção me atraiu
É nesse país que você passou a infância, não?
ENTREVISTA
por esse motivo. É também por isso que não há barreira: de-
164
senho, foto, pintura, escultura, instalação, vídeo, objetos... Eu
Sylvio: Eu cresci no Brasil. Meu pai tinha uma lapidadora de
vivo dentro desse labirinto onde acumulo “troços” bizarros.
diamantes, assim como o meu avô. Eu exerço o mesmo ofí-
São sinais, símbolos de confusões e de interrogações; desses
cio, sou “diamantier-bijoutier”. Minha família saiu da Europa
momentos inexplicáveis em que sou perturbado. É aí que a
nos anos 1930. Mas isso, veja bem, não é muito importante...
relação com o objeto, a obra, a coisa – a gente chama como
Eu amava jogar futebol. Eu fazia parte da equipe nacional de
quiser – pode se instalar no tempo. Em seguida, quando a coi-
polo aquático... Todas essas anedotas, tudo o que eu poderia
sa chega até mim, ela não perde seu mistério. Ela continua
dizer sobre mim, isso não é importante. Eu não tenho interes-
me perturbando, mas de maneira ainda mais difícil de com-
se algum nesse tipo de detalhe. Eu saí do Brasil quando tinha
preender, porque ela passa a estar no meio de muitas outras
20 anos para vir morar na Bélgica. Comecei a comprar algu-
mas obras. Abstratos e algumas outras coisas, artistas belgas...
Você ia a essa cidade a trabalho, creio eu...
Àquela altura, já não havia uma linha de conduta. Eu nunca pensei que estava começando uma coleção; muito menos
Sylvio: Eu comecei a ir a Nova York regularmente a partir dos
que pudesse terminá-la um dia. Além do mais, de uma certa
anos 1960. Eu viajava antes de tudo a trabalho. À altura, eu
maneira, eu tive tantas primeiras vezes, primeiras compras.
trabalhava principalmente para um grande joalheiro nova
Eu não posso te responder com precisão.
-iorquino, para quem eu media o tamanho dos diamantes brutos. À noite, depois do trabalho, eu adorava ir ao Max’s
Se não tem linha de conduta, há, mesmo assim, uma certa
Kansas City. Era um lugar realmente à parte. Tinha LeWitt,
continuidade. Hoje ainda você coleciona artistas brasileiros:
Darboven, e muitos outros artistas.... Nós passávamos ótimos
Tunga, Marepe, Neto ou ainda Muniz... E você possui, por
momentos juntos. Todo o mundo na época era desconheci-
exemplo, diversas obras de artistas belgas: Magritte, Brood-
do ou quase isso. Não havia, certamente, toda essa loucura
thaers, Mesens, Mariën...
em torno dos artistas. Eram pessoas apaixonantes, abertas e receptivas. Além disso, não havia todo esse dinheiro e todas
Sylvio: Se a gente olhar para as coisas sob essa perspectiva,
essas galerias. Era um pequeno mundo solidário e muito ale-
é, de fato, uma coleção que testemunha minhas viagens, os
gre. São lembranças preciosas. Foi também nessa cidade que
lugares onde vivi. É verdade, por exemplo, que uma das mi-
eu conheci minha futura esposa. Ela adorava arte e, à sua ma-
nhas primeiras aquisições na Bélgica foi um quadro de Floris
neira, ela me influenciou, ainda que nós víssemos coisas bem
Jespers. Eu me lembro muito bem dele. Era um homem com
diferentes. Enfim, eu acho seria mais justo dizer que nós nos
ares de camponês. Ele se orgulhava muito da amizade com o
influenciamos mutuamente. Quando eu a conheci, ela estava
Picasso. Eu fui vê-lo na casa dele. Ele me mostrou suas obras.
interessada sobretudo na Art Déco e as obras feitas com ma-
Escolhi um quadro e ele me disse que custava 40 mil francos
terial vitrificado, dois assuntos que ela conhecia muito bem.
belgas. Eu pedi que me desse um pouco de tempo para jun-
No início dos anos 1980, ela abriu uma galeria em Anvers, a
tar dinheiro. Algum tempo depois, eu voltei com a quantia
Galeria 121, onde ela expunha artistas contemporâneos como
exigida. Ele me recebeu dizendo: “Mas eu não te vendi nada.”
Keith Haring, por exemplo. Em minhas primeiras idas a Nova
Fiquei muito constrangido. Foi a mulher dele, que, me vendo
York – antes do nosso encontro – acontecia de eu almoçar,
muito emocionado, intercedeu e lhe disse, um pouco depois:
às vezes, na companhia do marchand Thomas Amman e de
“Não finja, vocês está vendo que é um jovem, e é verdade que
amigos artistas. Depois de uma refeição com Andy Warhol
você vendeu a ele esse quadro.” Finalmente, ele me vendeu o
nós fomos a uma galeria onde ele estava expondo. Havia duas
tal quadro, que eu ainda considero magnífico e que eu con-
manequins suecas esplêndidas em êxtase diante dos quadros.
servei com dedicação. Agora, eu sou cuidadoso e sei como
Warhol tirou um quadro para oferecer a uma das mulheres. O
fazer... Aconteceu, por exemplo, uma confusão bem parecida
marchand batia os pés no chão; ele não estava nem um pouco
com os quadros do Joseph Albers. Eu era muito jovem nessa
contente! Eu também costumava visitar o Roy Lichtenstein e
época, também. Eu tinha comprado duas de suas obras numa
o On Kawara. Na casa deste último e de sua esposa Hiroko,
importante galeria nova-iorquina. Quando eu retornei para
era preciso tirar os sapatos e nós passávamos a noite sentados
pagá-los, o filho do galerista se recusou em vendê-las para
de pernas cruzadas, sem nos mexermos. No fim da noite, eu
mim. Eu não me deixei impressionar e decidi ir ver o gran-
já estava completamente dolorido e acreditei que não conse-
de marchand Klaus Perls. Ele era muito importante, um dos
guiria esticar as pernas de novo. Duas vezes na minha vida eu
membros mais influentes da ADAA (Art Dealers Association of
me vi nesse estado: a primeira vez foi no Japão, depois de uma
America). Ele escutou minhas desventuras, e dois ou três me-
massagem terrível dentro de uma sauna, e a última vez foi na
ses mais tarde, me ligou para dizer que eu podia passar para
casa do On Kawara! Mas, brincadeiras à parte, a hospitalida-
buscar os quadros. Era, realmente, um homem notável, corre-
de desses artistas é inesquecível. É isso que eu guardo como
to e íntegro. O galerista me deixou chateado ao me pedir um
lembrança preciosa!
cheque administrativo; que eu demorei um bom tempo para obter. Quando, enfim, eu trouxe o cheque, ele apontou para
E foi nesse momento que você começou a adquirir obras mi-
os dois quadros apoiados na parede e me disse, num tom hu-
nimalistas e conceituais?
milhante: “Agora, você pode levá-los.” Bem constrangido, mas também muito feliz, eu me encontrei nas ruas de Nova York,
Sylvio: Eu sempre gostei das coisas um pouco enigmáticas e não-conformistas. E a arte minimalista e conceitual corres-
embaixo do braço, sem embalagem alguma.
pondia perfeitamente à minha sensibilidade. Mas temos de
ENTREVISTA
em busca de um táxi com essas duas grandes telas de Albers,
165
contextualizar as coisas. Nos Estados Unidos, esses artistas ti-
notáveis e generosos. Eu me lembro que, com a ajuda de al-
nham um público muito pequeno. Eu acho que os primeiros
guns amigos, nós tínhamos conseguido achar para Gordon
interessados eram europeus, como eu. A gente podia, inclusi-
Matta-Clark um edifício prestes a ser demolido. Ele pode fazer
ve, ver os trabalhos deles nas galerias belgas, francesas ou ale-
instalações e tirar fotos. Ele morou na minha casa durante a
mãs. Foi em Bruxelas, por exemplo, indo ver uma exposição
estadia dele. Paik era um iconoclasta, um artista muito diver-
na galeria M.T. L., que eu tive uma paixão à primeira vista pelo
tido! É muito difícil – não acha? – fazer arte e ser divertido! Eu
Robert Ryman. As obras dele não agradavam muitas pessoas,
também gostava muito de Keith Haring, de quem eu comprei
posso te dizer isso. Mas eu comprei logo de cara. Achei aqui-
diversas obras. Ainda guardo a recordação de uma noite me-
lo apaixonante, muito enigmático. Em Nova York, na época,
morável com o Mapplethorpe em Nova York. Keith Haring ti-
eu não dizia “Eu compro arte minimalista”. Eram trabalhos,
nha feito uma pintura no corpo da Grace Jones e Mapplethor-
formas, matérias, processos não habituais. Era também mui-
pe tinha tirado as fotos, que comprei, por sinal, logo depois.
to perturbador! As pessoas como eu eram consideradas um
Me lembro também que nós o convidamos para o casamento
pouco malucas ou idiotas. Picasso, Matisse já eram clássicos,
da minha filha. Foi pouco antes dele morrer. Ele estava cheio
a meu ver; eles estavam nos museus e tinham de ficar por lá.
de energia e se divertia muito. Haring me marcou profunda-
Eu procurava outra coisa, e, ainda que apreciasse a Pop Art,
mente com sua espontaneidade e sua energia, que pareciam
minha sensibilidade levava a outros cantos, na direção desses
inesgotáveis. Com ele, não havia diferença entre o trabalho
artistas, precisamente. As obras deles, que eu gostei desde o
e o prazer da festa. Seus quadros eram simples e impactan-
princípio, eram, naquele momento, muito acessíveis, finan-
tes, como os de Basquiat, mas de outro jeito. Eu adorava esse
ceiramente falando. Aliás, eram realmente obras? A gente
artista. Era insubstituível, uma espécie de gênio fulgurante.
nem sabia direito que eles faziam. Eu me lembro que Douglas
Eu o visitei algumas vezes, na companhia do marchand Tony
Huebler propunha um sistema de “corrente” no qual a gen-
Shafrazi. Também havia grafiteiros como Pink, Futura 2000
te enviava e recebia fotos por correio. On Kawara me enviava
ou Crash, de quem eu comprei uma tela em Amsterdam, na
cartas postais. A gente se divertia. Era muito simples conhecer
galeria de um jovem marchand. Crash chegava de Nova York
pessoas novas, até mesmo fazer novas amizades. Você podia
com suas telas. Ele as desenrolava dentro da galeria, gritan-
escrever a um artista que recebia resposta. Agnes Martin, por
do como um vendedor de tapete: “E para essa tela magnífica,
exemplo, respondia muito gentilmente, enquanto que hoje
quem dá mil dólares? Mil dólares, é um bom negócio, vocês
muitos artistas são inacessíveis. Eu descobri as obras de Sol
não vão se arrepender!” Era realmente muito engraçado! Eu
LeWitt indo simplesmente à casa dele para tomar um drin-
me entedio muito rápido com a arte depressiva. Não acho
que. Ele vendia suas obras bem barato na época. Ele me apre-
que a arte seja feita para nos deixar lentos ou tristes!
sentou seus desenhos espalhados sobre a cama. Quando eu penso nisso, lembro que não fazia um esforço especial. Eu era
É isso que eu percebi descobrindo a sua exposição. É particu-
antes de tudo muito curioso – uma curiosidade de garoto –,
larmente estimulante!
mas era, também, uma afinidade, uma paixão. Eu estava aberto a tudo. E eu tinha a oportunidade de viajar constantemente
Sylvio: Obrigado, mas eu te disse: sem elogios! Não é por mi-
entre a Europa e os Estados Unidos.
nha culpa se as coisas são assim. Eu gosto muito de rir ou de sorrir, como pode acontecer comigo diante das esculturas de
Acho que você frequenta quase todos os artistas que tem
Paik ou as piadas de Ben. A respeito disso, quando eu encon-
obras na sua coleção. Robert Ryman, Brice Marden, Joseph
trei Ben pela primeira vez, disse para mim mesmo: “Caramba,
Kosuth, Douglas Huebler, Keith Sonnier...
olha aí um coco divertido.” Pensei isso também sobre o Robert Filliou. São personagens disparatadas, mas muitos sérios nos
Sylvio: ...E Bruce Nauman, Agnes Martin, Donald Judd, Vito
processos deles. Em Fontana, que me faz sorrir são as reações
Acconci, Ed Ruscha, Mel Bochner, Carl Andre, Robert Man-
que as obras dele provocam em mim. Fendas e buracos! Eu me
gold, Robert Barry, Christo... E Buren, que veio à minha casa
lembro que há cerca de 30 anos, um dos meus amigos entrou
nos anos 1970 para instalar uma obra transformando a facha-
numa crise de riso incontrolável ao descobrir, na minha casa,
da. E também Takis, Jean-Claude Fahri, Michelangelo Pisto-
uma de suas telas. Ele pensou que eu tivesse enlouquecido!
letto... Realmente, eu conheço a maior parte dos artistas cujas obras eu coleciono. Eu conhecia também Dan Flavin, Nam ENTREVISTA
June Paik, Mario Merz, James Lee Byars, Tinguely e Niki de
166
Saint Phalle, Gordon Matta-Clark, que eram, todos, artistas
Fontana, Ben, Nauman, Kosuth, Haring, Filliou... Creio que
encontrá-lo. Ele me vendeu muitas de suas obras. Fiquei mui-
o efeito produzido pela diversidade também é muito forte.
to tocado, por que se tratavam de obras importantíssimas da época Dada. Mas nunca me encontrei com Duchamp, que eu
Sylvio: Eu não sei se é muito forte. É que eu sou um grande
aprecio tanto. Acho que a ocasião nunca se apresentou.
curioso, mas só no que diz respeito às coisas curiosas e cheias de humor. Além do mais, se Nauman me agrada tanto, é talvez
E Man Ray, de quem você tem tantas obras...
porque ele explora todos os territórios de maneira notável: o neon, o desenho, a escultura, o vídeo... Ele é um faz-tudo ad-
Sylvio: Eu o encontrei em Paris nos anos 1960. Depois dis-
mirável... e muito profundo.
so, nos vimos com frequência. Sempre que estava em Paris,
Você também frequentava os artistas belgas?
Bojimans Van Beuningen, em Roterdã. Era um artista de apa-
Sylvio: Sim, eu tive esse privilégio. Eles representavam para
xonante descobrir tudo o que ele conseguiu fazer: é arte sob
eu lhe telefonava. Eu até o levei de carro à sua exposição no rência muito sóbria, mas por dentro, que espírito! Era apaimim uma vertente importante da arte conceitual: uma mis-
o signo da experimentação e da surpresa. Acho que comecei
tura de humor, sarcasmo, e de bricolagem tipicamente belga.
adquirindo uns de seus “rayogramme”. A meu ver os traba-
Mesens era muito generoso. Eu me lembro que ele me ofere-
lhos que ele realizou nessa época fazem parte das fotos mais
ceu algumas de suas obras. Havia também Mariën. Eu esti-
importantes do século XX. Era radical, misterioso, e também
mulava muita gente a ir à casa dele, porque ele era um pouco
muito inteligente do ponto de vista técnico. Mesmo se ele ti-
desconhecido. Dotado de um humor impressionante, muito
vesse parado ali, já teria sido muito importante. Eu também
culto; ele zombava de tudo e de todo o mundo. E, claro, tinha
gosto muito dos objetos dele: Ballet français, Featherweight,
também Marcel Broodthaers, por quem eu ainda tenho uma
Indestructible Object (le métronome), as máscaras, era sempre
grande paixão. Nós visitamos juntos a Documenta de 1972.
curioso e poético. Por exemplo, eu não canso de ver Obstruc-
Foi lá que eu adquiri uma obra de Alain Bisos composta de
tion, que continua tão intrigante quanto no dia em que eu o
fotografias e de uma mala roubada que transforma o colecio-
preguei no teto do fumoir . Eu digo fumoir mas eu não fumo!
nador num receptador! Enfim, eu espero que hoje tenha pres-
É o salão dedicado ao Dada e ao surrealismo.
crito... Foi lá também que eu reencontrei Braco Dimitrijevic. Era realmente um privilégio frequentá-los. Tive a sorte de ir
Eu me lembro muito bem da primeira impressão que tive ao
também à casa do Magritte, de quem possuo algumas obras.
descobrir esse cômodo. É um lugar particularmente impres-
Tudo isso era um círculo de amigos ou de pessoas que se co-
sionante.
nheciam bem, um pequeno grupo de artistas e de intelectuais. Eu gostava muito também do Pol Bury, cujas obras eu colecio-
Sylvio: Digamos que entrando nessa sala, a gente vê logo que
nei de forma crescente.
eu sou um acumulador! As obras estão penduradas lado a lado. Eu juntei os artistas dessa época que me comovem de
Você me disse, também, que gostava de ser corresponder com os artistas.
maneira especial: Marcel Janco, Paul Joostens, Kurt Schwitters, Paul Citroen, Hans Richter, Marthe Donas, Arhtur Segal, Joseph Cornell, Magritte, Dali, Max Ernst, Picabia, Ribemont-
Sylvio: Exato. Eu escrevia a muitos artistas, mundo afora.
Dessaignes, Freddie, Toyen, Styrsky, Tanguy, Breton de quem
Escrevi, por exemplo ao Sonnenstern, cuja obra me deixava
possuo uma carta-colagem bem rara, endereçada a Jacques
particularmente intrigado. Ele estava num hospital psiquiá-
Vaché, Duchamp e Man Ray, claro... Mas também Tristant
trico em Berlim. Disse-me que que aceitava minha visita se eu
Tzara, Georges Hugnet, Hannah Höch... e alguns “cadavres
levasse uma garrafa de whisky. Pois bem, fui vê-lo com uma
exquis” também...
garrafa escondida debaixo da minha capa de chuva. Posso te dizer que fui bem recebido! Nessa mesma cidade, visitei Han-
Uma bela constelação, de fato... Em várias paredes, há foto-
nah Höch. Saí de carro da Bélgica. Foi um périplo. Precisa-
grafias muito importantes.
va passar por vários postos de controle. Também estabeleci Sylvio: Eu não sei se elas são importantes: mas elas me agradam muito, é claro! Tem Tina Modotti, Germaine Krull, Bran-
ficou surpreso e muito contente ao saber que um garoto se
cusi, Man Ray, um photomaton do grupo surrealista em sua
interessava por ele e houvesse feito uma longa viagem para
totalidade...
ENTREVISTA
uma correspondência com Raoul Hausmann. Visitei Paul Citroen em Haia. Também fui ver Marcel Janco em Israel. Ele
167
A fotografia nos anos 20-40 é uma paixão para você. É como
Sylvio: É um pouco diferente. Essas obras pertencem, na mi-
se fosse uma coleção dentro da sua coleção. Você dedicou a
nha opinião, à arte num sentido mais amplo. E eu as dispo-
ela uma sala inteira da sua casa. A única sala isolada, por si-
nho de maneira diferente. Elas estão misturadas como o resto
nal, e não há um único móvel, apenas obras. É verdadeiro
da coleção, em vez de ficarem todas juntas. Eu não compro
local de exposição...
de maneira tão metódica: é um conjunto disperso, que inclui obras de Cattelan, Witkin, Varejão, Janaina, Ramette, Kruger,
Sylvio: Não era premeditado. Uma isolada... Era antes de tudo
Muniz, Tunick, Höfer, os Becher...
por questões ligadas à conservação das obras. A disposição densa das obras se impôs naturalmente (as paredes são cober-
Você continua comprando ainda hoje?
tas de obras do chão ao teto), uma obra chamando a outra. A fotografia é uma paixão completa. Eu acho que ela me agra-
Sylvio: Hoje estou muito contente com o que tenho. Volta e
da, também, porque é muito difícil de ser colecionada. Você
meia, meus amigos me perguntam: “O que você busca?” Mas
sabe, colecionar arte contemporânea é a coisa mais fácil que
eu não busco nada! E eu nunca busquei nada. A última coisa
existe, de uma certa maneira. Você olha, você gosta ou não
que eu vi e me agradou estava em um grande leilão de artes
gosta, só isso. Mas a fotografia, por exemplo, é outra coisa. É
primitivas: um objeto muito estranho, uma espécie de per-
muito mais complicada. Claro, você pode dizer: “A imagem
sonagem-colher magnífico. Mas eu deixei correr. Ele atingiu
me agrada.” Mas: você tem noção de tudo aquilo que interfere
um preço astronômico! Talvez seja, aliás, meu único arrepen-
numa foto rara? É um meio complexo, sutil. É muito delicado
dimento: não ter colecionado artes primitivas. Mas eu tenho
quando você começa a ficar exigente e quando você quer coi-
algumas peças mesmo assim: máscaras guatemaltecas que
sas boas. Todas essas dificuldades são muito estimulantes. Eu
pertenceram a André Breton, um crânio-relicário provenien-
vou te dizer de novo o que eu gosto: são as fotos estranhas, o
te da coleção do poeta Paul Éluard, e alguns outros objetos.
“esquisito” em foto. Não me interessa nem os retratos nem os
Me parece ser tão delicado de colecionar quanto a fotografia.
nus clássicos. Os únicos “retratos-retratos” que eu tenho são
Eu continuo, por sinal, comprando um pouco de foto por-
os de Artaud e Aragon, feitos pelo Man Ray. Se você olhar para
que ainda existem coisas que me perturbam e continuam a
os nus que estão pendurados na parede – os de Kertész, de
suscitar desejo em mim. Eu poderia fazer uma viagem longa
Man Ray, de Cartier-Bresson, de Dohmen e de outros ainda -,
apenas para ir ver uma bela exposição de fotografias. Parado-
o que predomina, a meus olhos, são a estranheza deles, não a
xalmente, talvez, tenho o sentimento de que a arte contempo-
plasticidade do corpo enquanto tal, nem mesmo o erotismo
rânea não me desperta tanta surpresa ou tanta vontade.
que ele poderia emanar. Você continua sendo, no entanto, um frequentador assíduo Através de quais fotografias você percebeu primeiro essa es-
das galerias.
tranheza? Sylvio: Sim, claro, mas muito menos que antes. E hoje exisSylvio: Tudo isso começou mais ou menos com os “rayogram-
tem tantas galerias... Em Nova York é completamente louco.
me”: eu tenho um deles com Moholy-Nagy, e um outro com
Eu acho que abrem novas galerias quase todos os dias! Há edi-
Tabard, junto com os do Man Ray. Depois disso, minha pai-
fícios repletos de galerias. Quem tem tempo para visitar todas
xão só fez aumentar: Mesens, Stieglitz, Brassaï, Robert Frank,
elas? Quando comecei a colecionar, em Anvers, por exemplo,
Weston, Blumenfeld, Alvarez-Bravo, Claude Cahun, Umbo,
havia sobretudo uma galeria: Wide White Space. Era um lugar
Cartier-Bresson, Outerbridge, Steichen, Paul Strand, Walker
apaixonante frequentado por Klein, Christo, Arman e vários
Evans, Tabard, Boubat, Dora Maar, Ubac, Moholy- Nagy, Som-
outros artistas... Foi lá que conheci Robert Filliou, de quem
mer, Funcke, Südek, Brandt... Eu poderia continuar ficar mui-
comprei logo de cara uma peça muito interessante. Nós for-
to tempo citando para você os fotógrafos que me comovem
mávamos um grupo de amigos. Nós éramos todos muito jo-
e me deixam maravilhado! Uma fotografia daquela época, a
vens. Nós nos interessávamos pela arte e pelos artistas, mas
gente reconhece à primeira vista... Foi realmente um período
não tínhamos, obrigatoriamente, muito dinheiro. Eu me
excepcional.
lembro que Christo começava a financiar seus grandes proje-
ENTREVISTA
tos vendendo seus desenhos. Seu trabalho valia já uma certa
168
Mas você não tem apenas fotos dos anos 1920-40. Você se in-
quantia na época. Com alguns colecionadores, nós fizemos
teressa também pela fotografia contemporânea.
uma vaquinha, e eu fui em seguida a Nova York para comprar
vários desenhos. E afinal, quando eu voltei, meus amigos já
nifestações que acontecem durante a Art Basel, eu descobri o
não estavam mais interessados. Eu não hesitei um só instan-
trabalho apaixonante de um artista cubano que acaba de sair
te: guardei todas e não me arrependi. É engraçado, porque a
da prisão! Não faz tanto tempo assim, foi visitando a Bienal
mesma coisa aconteceu com Ben e Farhi. Eu os encontrei nos
de São Paulo que eu descobri o trabalho de Marepe. Adquiri,
anos 1960 quando alugava uma casa de férias em L’Escalet.
imediatamente, diversas obras dele, como Sangue de Novela,
Eles tinham vindo com certas obras, era o comecinho da car-
que eu revi na manhã do dia seguinte, na capa de um grande
reira deles. Com amigos, nós combinamos de comprar diver-
jornal. Lembro que em Nova York, nos anos 1960, aconteceu a
sas obras deles, mas no fim eles mudaram de ideia e coube a
mesma história, desta vez envolvendo o Keith Sonnier. Quan-
mim, novamente, guardar todas essas telas e essas esculturas,
do ele ainda não era conhecido, adquiri uma obra que foi pa-
que são muito raras hoje. Mas para voltar à sua questão, meu
rar, pouco tempo depois, na capa da Artforum. Falando mais
encontro com certos galeristas foi determinante, e sem eles a
prosaicamente, eu vou às feiras também porque me divirto
coleção não seria o que é hoje.
muito. É alegre e simpático. Mas você nunca vai me ver disfarçado de bombeiro ou de eletricista só para poder colocar a
Pode me dizer a quem você está se referindo?
mão sobre certas obras antes do vernissage!
Sylvio: Eu penso, claro, na galeria M.T.L. de Bruxelas, assim
E os leilões. Seu amigo Marcel Fleiss me disse que você dis-
como na Wide White Space em Anvers. Eu penso também
pensava muito tempo e atenção a eles.
no Léo Castelli, Konrad Fischer, Timothy Baum, Tony Shafrazi, Hans Meyer, a galeria Sperone, a galeria Zabriskie e outras
Sylvio: Antes, sim. Mas agora eu quase não compro mais em
ainda... Mas tem, sobretudo, o Marcel Fleiss. Nós crescemos
leilões. Bem no começo, nos anos 1970, eu frequentava leilões
juntos no Brasil, onde aprontamos muito. Nossos caminhos se
em que éramos poucos. Era quase uma pequena família. Era
separaram por um tempo quando fui para Anvers, enquanto
amistoso, sem rivalidade excessiva. É verdade que durante
ele se instalava em Paris. Nós nos reencontramos na abertura
muito tempo eu comprei em leilões. Mas agora ficou com-
da primeira galeria dele, a galeria 4 Mouvements. É uma ami-
pletamente maluco. Há salas gigantescas, telões e todo um
zade de toda uma vida que se prolongou dentro da arte. Eu fre-
cerimonial... As vendas viraram verdadeiros espetáculos. Eu
quento assiduamente a galeria dele, a galeria 1900-2000, onde
continuo, entretanto, acompanhando as coisas com atenção.
trabalha o filho dele David. Meu outro grande amigo é Ronny Van de Veide. Nós nos conhecemos em Anvers. Ele expôs, por
É difícil para mim te imaginar unicamente como um simples
sinal, uma parte da minha coleção na galeria dele nos início
espectador...
dos anos 1990. Eu segui e acompanhei, com minhas aquisições, as carreiras notáveis deles, como galeristas e marchands.
Sylvio: Claro, eu ainda sou apaixonado pela minha paixão... Sou e continuo sendo colecionador, ou um acumulador... O
Você também compra obras em feiras internacionais.
nome pouco me importa, aliás. Sempre será assim. Mas eu te digo novamente, estou contente com aquilo que tenho. Creio
Sylvio: Isso acontece, mas vou às feiras mais porque sou
que não preciso de mais nada. Eu amo profundamente todas
curioso e porque espero sempre descobrir novos artistas. Re-
as obras com as quais eu convivo. É muito simples: se eu viajo
centemente, por exemplo, no Latino, uma das múltiplas ma-
ou se estou longe de casa, sinto saudades delas!
ENTREVISTA 169
ARTISTAS PRESENTES NA MOSTRA A inusitAdA coleção de sylvio Perlstein
Ad Reinhardt Agnes Martin Alan Bizos André Breton André Kertész Andy Warhol Anton Bruehl Antoni Miralda Arman Barbara Kruger Berenice Abbott Bernd & Hilla Becher Bill Brandt Brice Marden Bruce Nauman Candida Höfer Carl Andre César Christo Claude Cahun Cy Twombly Dan Graham Daniel Buren Dora Maar Edward Quigley Edward Steichen Edward Weston Erwin Blumenfeld Georges Hugnet Germain Krull Günther Uecker Haim Steinbach Hanna Höch
Hannes Beckmann Hans Bellmer Henri Cartier-Bresson Imogen Cunningham James Edward Abbe Jan Dibbets Jaqueline Lamba Jaromir Funke Jasper Johns Jean Moral Jean Tinguely Jean-Michel Basquiat Josef Albers Joseph Kosuth Keith Haring Keith Sonnier Kevin Carter Leo Dohmen Lucio Fontana Man Ray e Picasso Manasse Manuel Alvarez Bravo Marcel Broodthaers Marcel Duchamp Marepe Mario Merz Martin Munkacsi Maurice Tabard & Picasso Maurizio Cattelan Max Ernst Mel Bochner Meret Oppenhein Michael Heizer
Michelangelo Pistoletto Nan Goldin Nusch & Paul Éluard On Kawara Paul Joostens Pere Catalan Pic Piero Manzoni Pol Bury Raoul Ubac René Magritte Richard Long Richard Serra Robert Doisneau Robert Frank Robert Mangold Robert Mapplethorpe Robert Morris Robert Ryman Roy Lichtenstein Salvador Dalí Sarah Morris Sol LeWitt Takis Tunga Valentine Hugo Vik Muniz Vito Acconci Wassily Kandinsky Weege William Keck Yves Klein Yves Tanguy