Impackt by ItaliaImballaggio 3/18

Page 1

Informativo

potrà usare la dicitura: “Italia e altri Paesi UE e/o non UE”.

(Fonte: Finlogic, Labeling and Barcode Solutions)

Riso. Il provvedimento prevede che sull’etichetta del riso debbano essere indicati: a) “Paese di coltivazione del riso”; b) “Paese di lavorazione”; c) “Paese di confezionamento”. Se le tre fasi avvengono nello stesso Paese è possibile utilizzare la dicitura “Origine del riso: Italia”. Anche per il riso, se queste fasi avvengono nel territorio di più Paesi possono essere utilizzate, a seconda della provenienza, le seguenti diciture: Paesi UE, Paesi NON UE, Paesi UE E NON UE.

Riso e pasta: obbligo di indicare origine in etichetta Sono ormai pienamente in vigore i decreti (firmati dai Ministri Maurizio Martina e Carlo Calenda nella passata legislatura) che prevedono l’obbligo di indicazione dell’origine della materia prima in etichetta per il riso e per la pasta. Nel solco di quanto già avvenuto per latte e derivati, la sperimentazione è prevista per due anni. L’obbligo di indicare espressamente sulle confezioni di pasta e riso il luogo di coltivazione ha un duplice intento: puntare alla massima trasparenza delle informazioni in etichetta ai cittadini e proteggere il Made in Italy, così da valorizzare e tutelare il lavoro dei produttori nazionali. L’iniziativa italiana nel nome della trasparenza sta coinvolgendo tutta la filiera anche in Europa: dopo 4 anni la Commissione UE ha infatti presentato una prima bozza di regolamento attuativo della norma sull’etichettatura. Un passo avanti che va migliorato, a partire dall’indicazione obbligatoria e non facoltativa dell’origine delle materie prime.

Come cambiano le etichette Le indicazioni sull’origine dovranno essere apposte in etichetta in un punto evidente e nello stesso campo visivo in modo da essere facilmente riconoscibili, chiaramente leggibili ed indelebili. Grano/pasta. Il decreto prevede che le confezioni di pasta secca prodotte in Italia dovranno avere obbligatoriamente indicate in etichetta le seguenti diciture: a) Paese di coltivazione del grano (nome del Paese nel quale il grano viene coltivato); b) Paese di molitura (nome del Paese in cui il grano viene macinato). Se queste fasi avvengono nel territorio di più Paesi, possono essere utilizzate, a seconda della provenienza, le seguenti diciture: Paesi UE, Paesi NON UE, Paesi UE E NON UE; c) se il grano duro è coltivato almeno per il 50% in un solo Paese, come ad esempio l’Italia, si

Da sapere

best sustainable inventions developed in the cellulosic packaging sector. Presented on March 27th at the headquarters of Confindustria Toscana Nord in Lucca, the Call is open to all subjects, companies and professionals, who since 2014 have filed a patent in Italy for cellulose packaging that possesses characteristics of sustainability. Three prizes will be awarded for the best patents for inventions (20,000 euros), utility models patents (10,000 euros) and design and model registrations (5,000 euros) regarding packaging or solutions applicable to the same with measurable benefits in environmental terms. The evaluation committee (comprising Comieco, Assocarta, Assografici and Aticelca) will examine all the inventions submitted by 30 September 2018 on the basis of multiple selection criteria (saving of raw material and use of recycled raw material in the production of the pack, simplification of the packaging and recycling system, optimisation of logistics or of the production processes in order to reduce waste and energy consumption). * Comieco Factory is the innovation program of Comieco, organisation that has always been involved in activities of prevention, that intends encouraging and spreading among companies a culture of environmental sustainability and promoting all voluntary actions that companies implement for the development of environmentally sustainable paper and cardboard packaging.

(Source: Finlogic, Labeling and Barcode Solutions) The decrees (signed by the Ministers Maurizio Martina and Carlo Calenda in the past legislature) are now fully in force and include the obligation to indicate the origin of the raw material on the label for rice and pasta. In the wake of what has already happened for milk and derivatives, the experimentation is scheduled for two years. The obligation to expressly indicate on the pasta and rice packaging the place of cultivation has a dual purpose: to aim for the maximum transparency of the information on the label to the citizens and protect Italian products, in order to enhance and protect the work of

Wheat/pasta. The decree lays down that dry pasta packs produced in Italy must indicate the following on the label: a) Country of cultivation of wheat (name of the country where the wheat is grown); b) Country of milling (name of the country where the wheat is ground). If these phases take place in the territory of several countries, the following indications may be used, depending on the origin: EU countries, NON-EU countries, EU and NON-EU countries; c) if the wheat is cultivated for at least for 50% in a single country, such as Italy, the words “Italy and other EU and/or non-EU countries” may be used. Rice. The provision states that the following must be indicated on the rice label: a) “Country of rice cultivation”; b) “Country of processing”; c) “Country of packaging”. If the three phases take place in the same country the wording “Origin of rice: Italy” can be used. For rice as well, if these phases take place in the territory of several countries, the following indications can be used, depending on the origin: EU countries, NON-EU countries, EU and NON-EU countries.

RFID invisibile e a pavimento

Tra le tendenze espresse dal settore Retail vi è la necessità di avere a disposizione sistemi di sicurezza non invasivi da installare in punti strategici degli spazi di vendita. Da Checkpoint Systems (fornitore di soluzioni from source to shopper) arriva al riguardo UF-1, nuova antenna RFID a pavimento. Oltre a garantire un’ampia portata, il sistema UF-1 basato su una tecnologia di lettura RFID brevettata, consente di sfruttare la potenza dei dati RFID per migliorare la gestione dell’inventario. L’antenna UF-1 si adatta a diverse tipologie di punto vendita, compresi i centri commerciali dove l’utilizzo delle antenne EAS tradizionali alle entrate è limitato, o gli store, che necessitano di ingressi ampi e privi di qualunque ostacolo. L’utilizzo della tecnologia brevettata Wirama RadarTM di Checkpoint Systems permette alla nuova soluzione RFID a pavimento di identificare il passaggio del cartellino/etichetta di un prodotto attraverso l’antenna, sia all’interno che all’esterno del negozio o nei pressi dell’entrata. È anche possibile determinare se un articolo si trova semplicemente nei pressi dell’uscita o se è potenzialmente oggetto di furto, riducendo quindi al minimo i falsi allarmi.

* Comieco Factory è il programma di innovazione di Comieco che, da sempre impegnato in attività di prevenzione, vuole incoraggiare e diffondere tra le imprese una cultura di sostenibilità ambientale e valorizzare tutte le azioni volontarie che le imprese mettono in atto per lo sviluppo di imballaggi ecosostenibili in carta e cartone.

l Comieco Factory: Call for Inventions. 35,000 euros in prizes for the

Rice and pasta: mandatory indication of origin on the label

How the labels change The indications on the origin must be placed on the label in an evident point and in the same field of vision so as to be easily recognizable, clearly legible and indelible.

Sicuro

WORTH KNOWING

l Comieco Factor y: il Bando Invenzioni. 35.000 euro in premio alle migliori invenzioni sostenibili, sviluppate nel settore dell’imballaggio cellulosico. Presentato il 27 marzo scorso presso la sede di Confindustria Toscana Nord a Lucca, il Bando è aperto a tutti i soggetti, imprese e professionisti, che abbiano depositato in Italia dal 2014 a oggi un brevetto per imballaggi cellulosici che possiedano caratteristiche di sostenibilità. È prevista l’assegnazione di 3 premi destinati ai migliori brevetti per invenzioni (20.000 euro), brevetti per modelli di utilità (10.000 euro) e registrazioni di disegni e modelli (5.000 euro) che riguardino il packaging o soluzioni a esso applicabili con benefici misurabili in termini ambientali. La commissione di valutazione (composta da Comieco, Assocar ta, Assografici e Aticelca) esaminerà tutte le invenzioni presentate entro il 30 settembre 2018 sulla base di molteplici criteri di selezione (risparmio della materia prima e impiego di materia prima riciclata nella realizzazione del pack, semplificazione del sistema di imballo e del suo riciclo, ottimizzazione logistica o dei processi produttivi per ridurre sprechi e consumi energetici).

Informative

national producers. The Italian initiative in the name of transparency is involving the whole supply chain also in Europe: after 4 years the EU Commission has in fact presented a first draft regulation implementing the regulation on labeling. A step forward that needs to be improved, starting with the mandatory and non-optional indication of the origin of raw materials.

Safe

Invisible and floor-mounted RFID Among the trends expressed by the Retail sector there is the need to have non-invasive security systems available to be installed at strategic points in the sales areas. Checkpoint Systems (from source to shopper solution provider) offers the new UF-1 RFID floor antenna. In addition to ensuring a wide range, the UF-1 system based on a patented RFID reading

technology, enables the exploitation of the power of RFID data to improve inventory management. The UF-1 antenna is suitable for different types of stores, including shopping centers where the use of traditional EAS antennas at the entrances is limited, or big stores, which require large entrances free of any obstacle.

Responsabile

Snack in pack compostabile Il brand tedesco myCHIPSBOX sceglie per i suoi snack organic

The use of Checkpoint Systems’ patented Wirama RadarTM technology allows the new floor RFID solution to identify the passage of a product label/tag via the antenna, both inside and outside the store or near the entrance. It is also possible to determine whether an item is simply near the exit or if it is potentially prone theft, thus minimizing false alarms.

un packaging flessibile di nuova concezione, realizzato da Futamura in collaborazione con il produttore di imballaggi Bio4Pack. Si tratta di una busta plastic-free e compostabile, costituita da un film NatureFlex otResponsible

Snacks in a compostable pack The German brand myCHIPSBOX chooses a new concept flexible

tenuto da pasta di legno rinnovabile, che viene poi stampato e laminato su uno strato di PLA metallizzato. Responsabile ed ecologico, l’imballaggio assicura eccezionali proprietà barriera a umdità, gas e oli minerali.

packaging, made by Futamura, in cooperation with the packaging producer Bio4Pack. The pack is compostable, and consists of NatureFlex film made from renewable and responsibly sourced wood pulp, which is then printed and laminated to a

layer of metallised PLA. The bio-based, compostable and plastic-free pack offers an environmentally responsible packaging choice with outstanding barrier properties to moisture, gases and mineral oils.


Da sapere

WORTH KNOWING

Artefatto Strutture, pag 46 - 47 Da “Le parole del packaging - Glossario ragionato per il sistema-imballaggio”, di Valeria Bucchetti ed Erik Ciravegna, Edizioni Dativo, 2009.

se complessità tecniche legate alla forma. La realizzazione della bottiglia ha infatti richiesto studi preliminari e diversi aggiustamenti alla linea produttiva, per mantenere gli standard qualitativi che contraddistinguono la vetreria. Il risultato raggiunto è un prodotto coerente con l’identità e gli obiettivi di crescita della casa vinicola piemontese: il forte impatto visivo del packaging e un aspetto estetico originale sono infatti caratteristiche indispensabili per consolidarne la presenza sui mercati esteri. Le due aziende hanno già collaborato in passato per mettere a punto la gamma “Twist” del 2014.

Trasparente

Spumanti “all’onda”

Compendium of structures, pag.46-47 From “Le parole del packaging - Glossario ragionato per il sistema-imballaggio”, by Valeria Bucchetti and Erik Ciravegna, Edizioni Dativo, 2009.

Realizzata in vetro bianco, la nuova bottiglia sviluppata da Owens-Illinois per Santero (gruppo vitivinicolo di Santo Stefano Belbo, CN) si distingue a scaffale, grazie a un motivo decorativo a onda su tutto il corpo del contenitore. Studiata per rafforzare il posizionamento premium della linea Egos - che include i vini di maggior prestigio di Santero - è stata prodotta nello stabilimento O-I di Aprilia (LT) superando le numeroTransparent

“Wavy” Spumanti

Made of white glass, the new bottle developed by Owens-Illinois for Santero (the winegrowing group of Santo Stefano Belbo, CN) stands out on the shelf, thanks to a decorative wave pattern across the entire container body. Designed to strengthen the premium positioning of the Egos line - which includes the most prestigious Santero wines - it was produced at the O-I factory in Aprilia (LT), overcoming the numerous technical complexities associated with the shape. The production of the bottle in fact required

Lungimirante

Forward-looking

Il progetto MAX di IMA vince in Communication Il 9 marzo scorso, nella cornice del BMW Welt a Monaco, IMA (macchine automatiche per il processo e il confezionamento) ha ricevuto un prestigioso iF Design Award* nella categoria “Communication” per il progetto MAX, sviluppato in partnership con NiEW Design. MAX ridisegna le interfacce utente per il controllo delle linee di produzione del Gruppo attraverso la definizione di un nuovo linguaggio interattivo, che applica i principi della user experience all’interno di un sistema di automazione industriale in ottica 4.0. Il progetto, avviato nel 2015, prosegue oggi all’interno di IMA Digital, il programma di sviluppo attraverso cui IMA sta disegnando le “macchine intelligenti” di un futuro, in cui l’uomo ha sempre di più la necessità di interagire in maniera consapevole con la tecnologia. MAX è stato sviluppato applicando l’approccio “User Centered Design”, a partire dall’analisi dei dati raccolti in reali contesti di utilizzo su scala internazionale, così da essere funzionale alle necessità di quanti operano nei processi produttivi (operatori di linea, manutentori, montatori, supervisori di impianto, ricer-

IMA’s MAX project wins in Communication

catori di laboratorio, etc.). La Ricerca e Innovazione di IMA, sotto la direzione di Dario Rea, ha coordinato il progetto MAX con un team appositamente strutturato, guidato da Paolo Triossi (Automation & Software), Davide Bosi (UX Designer) e con il sostegno di Daniele Vacchi (Direttore Comunicazione Corporate). * L’iF Design Award è il premio che l’Industrie Forum assegna dagli anni ‘50 ai progetti di design industriale più innovativi a livello internazionale.

Da sapere

WORTH KNOWING

LIBRI/BOOKS l packaging design

elementi, processi e attori dell’innovazione Testi e cura di Laura Badalucco, Luca Casarotto e Pietro Costa Università Iuav di Venezia, Dipartimento di Progettazionee Pianificazione in Ambienti Complessi Pubblicato da Edizioni Dativo Srl, 2017 12,00 euro

Uno strumento utile a quanti sono interessati, a vario livello, alla progettazione del packaging con un’attenzione particolare agli aspetti strutturali, materici e tecnologici. Il testo prende in considerazione passato, presente e scenari futuri di un mondo in continua e costante evoluzione e vuole delineare le possibilità di innovazione e il contributo che i designer possono offrire al corretto sviluppo di nuo-

preliminary studies and a series of adjustments to the production line, to maintain the quality standards that distinguish the glassworks. The result achieved is a product coherent with the identity and the growth objectives of the Piedmontese winery: the strong visual impact of the packaging and an original aesthetic appearance are in fact indispensable characteristics to consolidate its presence on foreign markets. The two companies have already collaborated in the past to develop the 2014 “Twist” range.

vi prodotti-packaging.Questi sono osservati e raccontati da diversi punti di vista, dalle caratteristiche d’uso alle esigenze di servizio, dalle necessità dell’economia circolare a quelle delle tipologie di distribuzione, tenendo in considerazione i vari soggetti che intervengono lungo tutto il ciclo di vita e con riferimenti diretti alla parte “formale-strutturale” dei packaging.

A useful tool for those interested, at various levels, in packaging design, paying particular attention to the structural, material and technological aspects of the same. The publication considers the past, present and future scenarios of a world in continuous and constant evolution and wishes to outline the possibilities of innovation and the contribution that designers can make towards the correct development of new packaging-products. These are observed and recounted from different points of view, from the characteristics of use to the service needs, from the

necessities of the circular economy to those of the types of distribution, taking into consideration the various subjects that intervene throughout its lifecycle and with direct references to the “formal-structural” part of the packaging.

l Discorsi cromatici

Colore come dimensione narrativa degli oggetti Pamela Visconti Pubblicato da Edizioni Dativo Srl, marzo 2018 16,00 euro

Tutti gli oggetti sono colorati, ma non tutti lo sono consapevolmente. Troppo spesso il colore è vissuto, anche in fase progettuale, come pura qualità estetica, una cosmesi del prodotto che imbellisce il suo aspetto esteriore, lasciando immutata la sua essenza più profonda. Obiettivo del percorso affrontato in questo testo è di esplorare le qualità del colore, giungendo a riconoscere in esso interessanti potenzialità comunicative ed empatiche. Tale obiettivo non può prescindere da un’approfondita conoscenza delle proprietà del colore che, per sua stessa natura, chiama in causa una moltitudine di ambiti disciplinari, ognuno dei quali identifica in esso specifiche qualità. Favorendo quindi la contaminazione fra quei saperi e quelle discipline che

On 9 March, in the splendid setting of BMW Welt in Munich, IMA (machines for the processing and packaging) received the prestigious recognition in Communication category thanks to the MAX project, in partnership with NiEW Design. MAX aims to redesign the user interfaces for the control of the Group’s production lines, by creating a new interactive language to apply the principles of user experience to a system of industrial automation, with a view to 4.0. The project began in

2015 and is still continuing as part of the IMA Digital development programme through which IMA is designing the “intelligent machines” of the future, when man will want more and more to interact consciously with the technology. MAX has been developed by applying the “User Centred Design” approach in full, starting from an analysis of data collected in live user situations on an international scale in a way that is functional to the current and potential needs of those working within production

da sempre hanno guardato con interesse al tema del colore, si arriva a costruire attraverso di esso un complesso strumento progettuale, in grado di coinvolgere a diversi livelli il soggetto ricevente.Il libro presenta una ricca raccolta di oggetti, analizzati secondo un modello interpretativo proposto dall’autrice, che mette in luce le potenzialità comunicative mutuate dal colore, costruendo le condizioni per un approccio progettuale integrato e consapevole. Nell’ultima parte del volume si indagano le grammatiche attraverso lequali è possibile scrivere le narrazioni cromatiche scaturite da un marchio, un prodotto, un artefatto comunicativo. Si propone quindi una lettura della genesi e dell’articolazione del linguaggio cromatico che mette al centro, di volta in volta, diversi modelli paradigmatici del colore stesso. All objects are colored, but not all consciously so. All too often even in the design phase color is experienced as a purely aesthetic quality, a cosmetic addition that embellishes the product’s outer appearance, while leaving its deepest essence unchanged. The aim of the

processes (line operators, maintenance engineers, fitters, plant supervisors, laboratory researchers, etc.). IMA’s Research and Innovation, under the direction of Dario Rea, coordinated the MAX project with the suitably structured team led by Paolo Triossi, (Automation & Software), Davide Bosi (UX Designer), and promoted by Daniele Vacchi, (Corporate Communications Director). * The iF Design Award is the prize that Industrie Forum has been assigning since the 1950s to the most innovative industrial design projects at international level.

approach taken in this publication is to explore the qualities of color, coming to recognize its interesting communicative and empathic potentials. This objective goes hand-in-hand with an in-depth knowledge of the properties of color which, by its very nature, calls into question a multitude of disciplinary fields, each of which identifying the specific qualities that color has. Thus encouraging the contamination between those areas of knowledge and those disciplines that have always looked with interest to the theme of color, via the same we get to build a complex design tool, able to involve the recipient at different levels. The book presents a rich collection of objects, analyzed according to an interpretative model proposed by the author, which highlights the communication potentials deriving from color, building the conditions for an integrated and conscious design approach. In the last part of the volume the grammars that enable the writing of the chromatic narratives arising from a brand, a product, a communicative artifact are looked into, hence proposing a reading of the genesis and the articulation of the chromatic language that, to suit the particular case, places the various paradigmatic models of very color itself at the center.

Be


Informativo

le in tutto il mondo, il brand Kissabel riassume quindi il valore e il carattere di genuinità e naturalità. Il logo e l’house style rappresentano un’esplosione di natura, vero e proprio caleidoscopio di emozioni, sensazioni e gusti, capaci di coinvolgere, sedurre e sorprendere. E il payoff “I’m red inside” comunica il calore della passione vera.

Kissabel: interno rosso Raccontare una storia completamente nuova e unica: quella di un frutto tradizionale all’esterno ma che, all’interno, nasconde una sensazionale polpa rossa dal sapore eccezionale. Questo il compito assolto da RobilantAssociati, la società di branding e strategic design, che ha lavorato alla strategia e al posizionamento del brand di Informative

Kissabel: red interior Telling a completely new and unique story: that of a traditional fruit on the outside but that hides a sensational red pulp with an exceptional flavor.

mele Kissabel, risultato di incroci naturali di coltivazioni selvatiche a polpa rossa e mele tradizionali, completamente priva di OGM. Con una più chiara corporate identity e un naming registrabiThis was the task performed by RobilantAssociati, the branding and strategic design company, which worked on the strategy and positioning of the Kissabel apple brand, the result of natural crossings of wild red pulp and traditional apples, completely GMO-free. With a clearer corporate identity and

Da vedere

Kissabel, il nuovo brand di mela a polpa rossa lanciato da Ifored (Consorzio Internazionale che riunisce 14 tra i principali produttori di mele provenienti da 5 continenti).

a naming recordable all over the world, the Kissabel brand summarizes the value and character of genuineness and naturalness. The logo and the house style represent an explosion of nature, a real kaleidoscope of emotions, sensations and tastes, capable of involving, seducing and surprising.

Contemporaneo

And the payoff “I’m red inside” communicates the warmth of true passion. Kissabel, the new brand of red pulp apple launched by Ifored (International Consortium which brings together 14 of the leading apple producers from 5 continents).

Contemporary

Beauty world: Premi “wears” Frankie Morello

Mondo beauty: Premi “veste” Frankie Morello Il marchio di abbigliamento prêt-à-porter maschile e femminile Frankie Morello ha affidato alla società Premi (headquarter a Gessate, MI, specializzata nello sviluppo e nella produzione di packaging primario per i settori fragrance, skincare, color cosmetic e home fragrance) lo sviluppo della sua prima linea di fragranze e prodotti per la cura del corpo. Dalla collaborazione è nata una collezione contraddistinta da flaconi dalle forme geometriche origi-

nali, ispirate al tema del viaggio, molto caro al brand partenopeo. La linea è costituita da tre diversi formati: 30ml, 50ml e 100ml decorati con una verniciatura sfumata, completati da un avveniristico tappo soft touch e impreziositi da una ghiera che porta impresso il logo del brand. Il progetto è stato seguito interamente da Premi Studio (agenzia interna di Premi per lo sviluppo di progetti custom) dalla fase di realizzazione del pack primario a quella del pack secondario.

The iconic men’s and women’s ready-to-wear clothing brand Frankie Morello has chosen Premi (a packaging company in the fragrance, skin care, make-up, and home fragrance sectors, with headquarter in Gessate, MI) for the development of its first line of fragrances and body care products. From the collaboration a collection was born, distinguished by bottles with original geometric shapes that are inspired by travel, a recurring and important topic for the Neapolitan brand. The line consists of three different sizes: 30ml, 50ml, and 100ml. They are all decorated with a shaded varnish, characterized by a unique soft-touch cap and embellished with a ring on which the brand logo is embossed. The project was carried out entirely by Premi Studio, an internal Premi division dedicated to the development of custom projects, from the creation phase of the primary pack to that of the secondary pack.

WORTH SEEING

UN’OPERA PER IL CASTELLO Italcoat (Laminazione Sottile Group) è tra i sostenitori della VII edizione del concorso Giovani Artisti - Castel Sant’Elmo, Napoli, promosso dal Polo museale della Campania. Quest’anno, gli artisti sono invitati a lavorare intorno al tema “Natura quotidiana. Ambiente e socialità”, presentando progetti site-specific che reinterpretino il legame di Castel Sant’Elmo con il territorio. Premio di 10mila euro; per partecipare pm-cam. operacastello@beniculturali.it

Impackt by ItaliaImballaggio Direttore: Stefano Lavorini Condirettore: Luciana Guidotti Servizi redazionali: Chiara Giannangeli Segreteria: Leila Cobianchi Traduzioni: Dominic Ronayne, Graham Trim Progetto grafico e impaginazione: Studio Grafico Page (Vincenzo De Rosa, Rossella Rossi, Simona Viapiana) Fotolito e stampa: Àncora Srl, Milano Supplemento al n. 4/2018 di ItaliaImballaggio Pubblicazione iscritta al n. 555 del Registro di Cancelleria del tribunale di Milano, in data 22/10/94. Iscrizione nel Registro degli Operatori della Comunicazione n. 4028 Redazione, Direzione, Diffusione Via Benigno Crespi 30/2, 20159 Milano Tel. +39/0269007733- Fax +39/0269007664 www.impackt.it

Below

Why IPACK-Mat? Third episode

n O s u c o F

Perché? Terza puntata

La parola agli espositori. Abbiamo chiesto ad alcuni produttori le ragioni che sostengono la decisione di esporre al salone ipack-mat. Dalle loro risposte emergono aspettative che convalidano il quadro di una proposta fieristica convincente e vantaggiosa, a partire dalle naturali sinergie con IPACK-IMA (29 maggio - 1 giugno 2018). Su questo numero di impackt riportia-

mo le testimonianze di Flash Pack, Nicefiller, Offmar e Packly, che parlano di prodotti e servizi innovativi destinati al mercato dell’imballaggio, ma anche della volontà di ampliare il proprio campo d’azione, consolidando il business a livello nazionale e internazionale grazie ai contatti che potranno svilupparsi nel corso dei quattro giorni di fiera. In particolare, abbiamo rivolto ai nostri

interlocutori tre brevi domande, che riportiamo per chiarezza. 1) Perché avete deciso di esporre a ipack-mat 2018? 2) A quali mercati si indirizza la vostra proposta? 3) Proporrete delle novità? A seguire, quindi, le risposte con un approfondimento sul prodotto/servizio di punta esposto in fiera.

Nicefiller (www.nicefiller.it) Fondata nel 2011 come spin-off dell’Università degli Studi di Salerno, Nicefiller® nasce con l’obiettivo di sviluppare, realizzare e distribuire polimeri innovativi ad alto contenuto tecnologico per l’estensione della shelf life del fresco alimentare. È il caso di cronogard®, «che - spiega Jose Gonzalez Galicia, Communication Manager della società - è un prodotto interamente sviluppato in house e registrato con due brevetti internazionali, destinato in particolare al mondo dell’imballaggio alimentare, dove gli operatori sono alla ricerca di soluzioni che consentano di migliorare qualità e conservazione dei prodotti con un occhio di riguardo alla riduzione degli sprechi alimentari. Ecco perché riteniamo che Ipack-Mat sia il contesto giusto per presentare la nostra tecnologia, sfruttando al meglio le opportunità di comunicazione e visibilità che l’evento fieristico garantisce». La proposta di Nicefiller® è quindi rivolta tanto ai conver-

Nicefiller (www. nicefiller.it) Founded in 2011 as a spin-off of the University of Salerno, Nicefiller® was created in order to develop, manufacture and distribute innovative high-tech polymers to improve shelf life of fresh food.

One such polymer is cronogard®, «which explains Jose Gonzalez Galicia, the company’s Communication Manager - is a product developed entirely in-house and bearing an international patent. Its target user is the food packaging industry, whose operators are seeking solutions that enable them to improve the

quality and shelf life of their products, while keeping well in mind the goal of reducing food waste. This is why we consider Ipack-Mat the right venue for presenting our technology, taking advantage of the communication opportunities and visibility which this fair guarantees». Nicefiller’s offer caters to converters as well as brand

A word from the exhibitors. We asked a number of operators what motivated their decision to show at ipack-mat. From their responses emerge expectations that validate the picture of a compelling and advantageous fair offer, starting from its natural synergies with IPACK-IMA (29 May - 1 June 2018). This issue of impackt features the testimonies from Flash Pack, Nicefiller, Offmar e Packly, that mention innovative products and services for the packaging market, but also the desire to expand their field of action by consoli-

innovation, Nicefiller is presenting its patented cronogard® technology at the fair. Galicia sums up its main features, starting with the fact that it is applied to the packaging and not to the food. «Thus far - concludes the manager - there are no fillers designed to prolong the shelf life of food products that are able to

In particular, we asked the following questions: 1) Why did you decide to show at ipackmat 2018? 2) Which markets does your offer cater for? 3) Will you be featuring any new products or services? Below are the responses, along with a description of each respondent’s flagship product/service at the fair. continua in IV pagina ➤

ter quanto ai brand owner, in pratica a quanti siano interessati a sviluppare soluzioni di packaging per prodotti alimentari con una shelf life estesa. E anche se, in questa prima fase, la società si rivolge essenzialmente al mercato domestico, guarda con attenzione a possibili aperture anche in ambito internazionale. All’insegna dell’innovazione, Nicefiller® propone dunque in fiera la tecnologia brevettata cronogard®, di cui ancora Galicia descrive le caratteristiche principali, in primis il fatto che venga applicata sul packaging e non sull’alimento. «A tutt’oggi - conclude il responsabile - non esiste un filler in grado di ridurre la formazione di biofilm sulle superfici del packaging e di estendere la shelf-life degli alimenti. Il principio di funzionamento che abbiamo sviluppato è strettamente legato alle proprietà del filler cronogard®, la cui attività protettiva e antibatterica inibisce di fatto la formazione degli agenti responsabili del deperimento organolettico all’interno della confezione».

owners, along with anyone interested in developing packaging solutions for food products with a prolonged shelf life. Additionally, although in these early stages the company is mainly targeting the domestic market, it is also keeping a close eye on possible entry points to the international market. In the spirit of

dating their business at national and international levels thanks to the contacts they will be able to develop during the four days of the fair.

reduce the formation of biofilm on the packaging surface. The mechanism we’ve developed is closely tied to the properties of cronogard® filler, whose protective, anti-bacterial action inhibits the formation of substances inside the packaging that cause the taste and smell of the product to deteriorate».

Ulteriori vantaggi legati all’impiego di cronogard® Flessibilità di utilizzo (non richiede modifiche di processo nella tradizionale filiera produttiva) e idoneità al food contact. L’azione protettiva della tecnologia migliora con l’aumento della temperatura (tutela la conservazione delle confezioni in magazzino ed è di supporto alla logistica, proteggendo dagli sbalzi termici nella catena del freddo). Permette di ampliare il raggio di distribuzione territoriale di alimenti freschi a rapida deperibilità (frutti di bosco, IV gamma ma anche mozzarelle fresche). Compostabile e riciclabile, il filler cronogard® può essere applicato anche su imballaggi biodegradabili Other advantages of using cronogard® Flexibility of use (requiring no change to conventional supply chain processes) and food safety. The protective action of the technology is enhanced as the temperature rises (preserving products in the warehouse and acting as a support to logistics, protecting against sudden temperature changes typical of the cold chain). The solution enables expanding the territorial range of distribution of fresh, perishable foods (berries and fresh vegetables, but also fresh mozzarella). Compostable and recyclable, cronogard® filler can even be applied to biodegradable packaging.


n O s u c o F

FLASH-PACK (www.flashpack.org)

«Abbiamo scelto di esporre a Ipack-Mat con l’obiettivo di ampliare il nostro business e stringere contatti con nuovi clienti e distributori» spiega Dario Pinciroli, titolare di Flash-Pack. «A tutte le aziende che abbiano necessità di creare un imballaggio protettivo e di sicurezza attraverso la tecnologia skinpack, proponiamo macchine di alta qualità e semplici da pulire, perfettamente in linea con gli standard igienici del confezionamento alimentare». «Sul piano progettuale - prosegue Pinciroli - tutte le nostre soluzioni si distinguono per il design compatto, ergonomico e user frendly che ne rende accessibile l’utilizzo anche a operatori non specializzati. In fiera punteremo l’attenzione su SKINBOLL®, confezionatrice da banco a ciclo manuale e

Fondata nel 1993 a Vanzaghello (MI), in 25 anni di attività FLASH-PACK si è consolidata sul mercato italiano e internazionale come produttore di un’ampia gamma di confezionatrici termoretraibili, fasciapallet, sottovuoto, fardellatrici e skinpack, per prodotti di diversa tipologia e dimensione. Con un’offerta che spazia dalle macchine automatiche a quelle semiautomatiche e manuali, offre soluzioni versatili per grandi, medie, piccole produzioni, nonché applicazioni da banco.

FLASH-PACK (www.flashpack.org) Founded in Vanzaghello (MI) in 1993, FLASHPACK consolidated its position on the Italian and international markets over the next 25 years, producing a wide range of heatshrink wrappers,

palletizers, bundlers and skinpack machines for products of various types and sizes. With an offer spanning from automatic to semiautomatic and manual machines, the concern offers versatile solutions

for long, medium and short runs, as well as tabletop solutions. «We decided to show at Ipack-Mat in order to expand our business and establish relations with new customers and distributors» explains the owner Dario Pinciroli. «For any concerns with a need to create safe, protective packaging

Offmar (www.offmar.it www.thewavebag.com) Con sede Borgo Valentino (TO), Offmar Srl progetta e realizza macchine per la produzione di buste e sacchetti destinati al confezionamento, alla spedizione o allo stoccaggio di prodotti, oggetti e valori. Come ci ha anticipato Guido Matta, Export Sales Manager della società «La nostra partecipazione a Ipack-Mat ha un duplice scopo: sfruttare la “vetrina” del salone specializzato per presentare il contenuto innovativo delle nostre soluzioni al mercato domestico e internazionale e, al contempo, allacciare nuovi rapporti di business con rivenditori e distributori in territorio nazionale ed europeo». Una partecipazione anche all’insegna della sostenibili-

semiautomatico brevettata nel 2010 e già molto apprezzata dal mercato. È una delle nostre soluzioni di punta, di cui andiamo particolarmente orgogliosi». using skinpack technology, we offer high quality machines that are easy to clean and perfectly in line with the hygienic standards of food packaging». «In terms of design Pinciroli continues - all our solutions are compact, ergonomic and user-friendly, making them

Headquartered in Borgo Valentino (TO), Offmar Srl designs and builds machines for making envelopes and bags for packaging, shipping or storing products, objects and values. As hinted by Guido Matta, the company’s Export Sales Manager «Our participation at Ipack-Mat has a twofold purpose: taking advantage of the venue for presenting the innovations of our solutions to the

Partner perfetto per aziende cartotecniche, agenzie di grafica, agenzie di comunicazione e brand owner, Packly Srl offre la possibilità di creare packaging personalizzati di alta qualità in maniera semplice e a prezzi convenienti. Come spiega Giuseppe Prioriello (Founder e CEO della società di Campochiaro, CB): «Operiamo nel mondo dei servizi web-to-print e la nostra applicazione online Packly sta rivoluzionando il mondo della progettazione e della stampa di packaging cartotecnico, grazie alla possibilità di realizzare packaging su misura, in tempo reale, senza minimo d’ordine. Rivolgendoci a un pubblico multitarget e internazionale, riteniamo che Ipack-Mat sia l’area espositiva perfetta per presentare e far conoscere ai professionisti del settore una soluzione innovativa come la nostra».

In occasione della fiera la società ha in programma di «lanciare nuovi modelli di tracciati fustella parametrici, che andranno ad aggiungersi a quelli già presenti online. Ma - aggiunge Prioriello - stiamo anche lavorando al rilascio di una funzionalità avanzata per la condivisione web dei modelli 3D virtuali». Cos’è Packly e come funziona. Si tratta di una soluzione completa per creare e scaricare tracciati fustella su misura, visualizzare in tempo reale il modello 3D dei packaging con grafica applicata e stampare scatole personalizzate in 48 ore senza minimo d’ordine. L’applicazione offre una serie di strumenti professionali per gestire online l’intera fase di progettazione del packaging cartotecnico, senza installare alcun software. In pratica, il generatore automatico di tracciati fustella vettoriali crea, in tempo reale, il file tecnico professionale in

SKINBOLL® features unprecedented design features and innovative functionalities that make it possible to make thermoforms of any object with no need for moulds, with a standard work table (A4). The suction system, featuring a stainless steel nozzle, offers the advantage of producing packaging using any type of material as a base layer (bubble wrap, cardboard, paper, etc.). The compact structure enables working with standard A4 formats, but also by substituting the frame with the A5 format one. Moreover, since the oven only consumes electricity when activated, SKINBOLL® guarantees significant savings on operating costs.

tà, dato che la novità su cui Offmar punterà l’attenzione in fiera è WAVEBAG, una busta imbottita, impermeabile ed ecologica, sviluppata come alternativa green alle attuali buste realizzate con materiale misto (pluriball + carta), quindi non recuperabili con la raccolta differenziata. «Otre che con carta patinata + film di PE - precisa Matta - la busta può essere prodotta interamente con l’uno o l’altro materiale, diventando quindi totalmente riciclabile. L’imbottitura è ottenuta mediante un processo ottimizzato che garantisce significativi risparmi sui costi di esercizio. Inoltre, i mailer possono essere personalizzati in base a ogni esigenza, in relazione a formato, materiale, e stampa in diversi colori». I visitatori di Ipack-Mat potranno comunque conoscere da vicino anche l’offerta integrata di macchine prodotte e commercializzate da Offmar: termosaldatrici, fustellatrici a caldo, rotopezzatrici, macchine raccoglitrici automatiche, macchinari per bobinare film a bolle. «I nostri sistemi - conclude il responsabile - sono facilmente personalizzabili e flessibili e vengono impiegati in un ventaglio di applicazioni che spazia dal converting, all’imballaggio, al fine linea, per realizzare fogli, coperture, buste, sacchetti (standard 3D o a soffietto) con svariati materiali (film a bolle d’aria foam ed accoppiati, film a barriera, film espanso, laminati, ecc…)».

Offmar (www.offmar.it - www.thewavebag.com)

Packly Srl (www.pack.ly)

accessible even to non-specialist users. At the fair we will focus on SKINBOLL®, a manually and semi-automatic -operated tabletop packaging machine, patented in 2010 and already a hit on the market. It is one of our flagship solutions, and one of which we are especially proud».

SKINBOLL® presenta aspetti progettuali inediti e funzioni innovative, che consentono di realizzare termoformature di qualunque oggetto senza il bisogno stampi, con un piano di lavoro di dimensione standard (A4). Il sistema di aspirazione, attraverso un ugello in acciaio inox, offre il vantaggio di produrre confezioni utilizzando come base d’aggrappo qualsiasi tipologia di materiale (pluriboll, cartone, carta, ecc…). La struttura compatta consente quindi sia di lavorare con le misure standard A4, ma anche di sostituire il telaietto con quello in formato A5. Inoltre, grazie al fornetto che consuma energia elettrica solo quando è azionato, SKINBOLL® garantisce un notevole risparmio sui costi di gestione.

domestic and international markets, and, at the same time, establishing new business relationships with resellers and distributors in Italy and the rest of Europe». The concern’s presence also has a sustainability dimension to it, given that the flagship innovation Offmar will be presenting at the fair is WAVEBAG, a protective mailer that is waterproof and ecological, developed as a green alternative to current mixed material envelopes (bubble

base agli input dimensionali inseriti; il modellatore 3D mostra l’anteprima interattiva del prodotto con grafica applicata online; il servizio di stampa consente l’acquisto di prodotti personalizzati, stampati in alta qualità, senza minimo quantitativo d’ordine. L’innovativo servizio di modellazione 3D in real-time offre agli utenti il pieno controllo del risultato grafico finale e chiude il cerchio progettuale. Basta caricare il tracciato fustella vettoriale comprensivo di grafica per vedere, in pochi secondi, il modello 3D a 360° della propria scatola personalizzata, che può essere sottoposto ai propri clienti per le valutazioni e l’approvazione finale.

wrap + paper), which are not suitable for separate waste collection bins. «In addition to coated paper + PE film - explains Matta - the envelope can be produced entirely out of one of these materials or the other, making for a totally recyclable solution. The padding is made using an optimized process that guarantees significant savings on operating costs. Furthermore, the mailers can be personalized according to need by adjusting format and material and printing in various colors». Visitors to Ipack-Mat will also have a

Packly Srl (www.pack.ly) The perfect partner for converters, graphic operators, communication agencies and brand owners, Packly Srl offers the possibility of creating personalized, high quality packaging with ease and at low cost. As Giuseppe Prioriello (founder and CEO of the Campochiaro, CB, company) explains: «We operate in the sector of web-to-print services. Our online application Packly is revolutionizing the world of paper packaging design and printing by making it

chance to see up-close the complete portfolio of machines produced and marketed by Offmar: heat welders, hot die-cutters, automatic gathering machines and machines for bubble film reel making. «Our systems - the manager concludes - are easy to personalize and flexible and find a wide array of applications that ranges from converting to packaging to end of line, for making sheets, covers, envelopes and bags (3D standard or blown), with many different materials (bubble wrap, foam, laminates, barrier film, expanded film, etc.)».

possible to create tailored packaging in real time with no minimum order limit. Since we cater to an international multi-target market, we believe that Ipack-Mat represents the perfect exhibition space for presenting an innovative solution like ours to the sector’s professional operators». For the fair, the company has planned «to launch new models of die-cut templates, to be added to those already online. However - Prioriello adds - we are also working to put out new advanced functionalities for sharing virtual 3D models on the web». What Packly is and how it works. Packly is a complete solution for creating and downloading custom die layouts, visualizing 3D box models with graphics applied in real time and printing personalized boxes in 48 hrs, with no order minimum. The application

offers a number of professional tools for running the entire paper packaging design process online without having to install any additional software. The automatic dieline generator creates the professional technical file in real time according to the input measurements entered. The 3D modeler displays an interactive online preview of the product with artwork applied. The printing service enables the user to buy personalized products with high quality printing and no minimum order limit. The innovative real-time 3D modelling service gives the user complete control over the final graphic result. All it takes to visualize a 3D, 360° model of one’s very own personalized box is to upload the dielines and graphics. The model can then be presented to customers for their evaluation and final approval.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.