Italiaimballaggio 5 2018

Page 1

THE VOICE OF ITALIAN PACKAGING

ISSN: 2037-2183

5/2018 MAGGIO 6,50€

NUMERO 5 MAGGIO 2018


comunicazione www.antonellanatalis.it - photo: © Fotolia - JLV Image Works

Da oltre 60 anni garantiamo Al TUO PRODOTTO integrità, qualità e sicurezza

(

Dal 1949 produciamo capsule in plastica e alluminio per le più importanti aziende farmaceutiche: capsule pilfer-proof, child-proof, per iniettabili e per bevibili monodose. Il nostro catalogo comprende anche contagocce, bicchierini e cucchiaini dosatori, flaconi e siringhe orali.

)

2

Sistemi di chiusura per l’industria farmaceutica

Capsulit S.p.A. Via Lombardia, 5 20877 Roncello, (MB) Italy tel. +39-039-627851 fax +39-039-6278563/4 www.capsulit.it


5/ 2018

[

A CCELERATIO N

]

Ognuno sia speranza di se stesso* uomo sembra, tra gli esseri viventi, il solo che sia reso felice dalle speranze, che si esalti di gioia pensando alle ragioni che potrebbero metterlo nella condizione di possedere una cosa desiderata, ma è anche l’unico che pianga quando le scopre perdute.

sentimento, la speranza appare prerogativa di un mondo in cui la felicità non è durevole.

È sufficiente la sola probabilità di raggiungere ciò che vuole (o che gli sembra di volere) perché la sua immaginazione si compiaccia di moltiplicare e stimare oltre misura i piaceri che ne potrebbero derivare. In tal modo l’anima si entusiasma nel rincorrere beni che ambisce.

Perché, in fondo, la paura accompagna sempre la speranza, quasi a smorzarne gli slanci e attenuarne l’attrattiva. Anche perché, l’esperienza insegna che alle speranze andate deluse, subentra il più triste abbattimento.

L’

Ammonisce Seneca: «Non sperare senza disperazione e non disperare senza speranza». Stefano Lavorini

Non inventiamo, quindi, né eseguiamo alcuna cosa se non per esaudire i nostri desideri. Ma a ben guardare, troveremo che non vi è nulla di presente nelle sensazioni che proviamo e che l’obiettivo dei nostri piaceri è sempre posto nell’avvenire. Si potrebbe sostenere, perciò, che chi spera gode; e la felicità dell’uomo è riposta nella lusinga di ciò che aspetta. «… E la felicità ed il piacere è sempre futuro, cioè non esistendo, né potendo esistere realmente, esiste solo nel desiderio del vivente, e nella speranza, o aspettativa che ne segue», scrive implacabile Leopardi. La speranza, d’altronde, procura le sensazioni più care al cuore, perché l’anima ama tutto ciò che la fa piacevolmente agire. Questo fa sì che l’immaginazione di continuo appiani gli ostacoli e che l’uomo, contando sulla propria fortuna, sia maggiormente incline al fare.

* Virgilio Eneide, Libro XI-309

L’uomo si trova così sempre nell’incertezza, dinnanzi al bene che spera e al male che teme. Non è forse sventurato colui che vuole aver tutto sulla terra? E il dubbio della ragionevolezza non è forse utile all’uomo nel dare regola ai vani desideri che lo tormentano? Da qualsiasi lato la si osservi, la speranza è in ogni modo principio di movimento e motore di tutti gli sforzi fatti dagli uomini per preservarsi sulla terra. È la nostra sensibile divinità, e senza speranza non avremmo ragione dei mali che ci circondano e non sapremmo come conseguire virtù e bene. Forse per questo qualcuno scrisse: «Quello che diede quanto aveva, e non serbò per sé che la speranza, non si riservò una così meschina parte come potrebbe sembrare: egli anzi prese per sé quanto di più dolce nella vita, e tra i beni che vi si possono trovare scelse il più durevole».

Di contro, si potrebbe però dire che la speranza sia un sogno menzognero, utile a null’altro che ad ingannarci. L’uomo consuma, non raramente, un’intera vita nella speranza di beni che mai otterrà, e i desideri che incessantemente rinascono, lo rendono impaziente e temerario oltre ogni ragione.

Speranza Raffaello Sanzio olio su tela Pinacoteca Vaticana Roma

Dunque, sia che tutto ciò che costituisce il nostro star bene derivi da questa passione, sia che si tratti di un vano e illusorio

Each person finds hope within themselves* Among the living beings, man seems to be the only one made happy by hope, who exalts himself with joy thinking of the reason that might put him in the condition of possessing a desired thing, but he is also the only one to weep when he discovers all hope is lost. The mere probability of achieving his desires (or what he seems to desire) is enough for his imagination to please itself in multiplying and esteeming beyond measure the pleasures that might derive from the very same. In this way the soul is enthused towards pursuing the good it aspires to. We do not invent, hence neither do we execute anything if not to fulfil our wishes. But on looking closer, we find there is nothing of the present in the

www.packmedia.net

sensations that we feel and that the object of our pleasures is forever placed in the future. One could though sustain that he who hopes enjoys; that man’s happiness is placed in the enticement of what awaits us. «..And happiness and pleasure are always future, that is they do not exist, nor could they really exist, if not only in the desires of the living being, and in the hope or expectation that follows», writes the implacable Leopardi. Hope, though, procures the sensations most cherished to the heart, because the soul loves all that pleases it to act. This means that the imagination continues to level all obstacles and that man, counting on his own fortune, is more inclined to act. Against this though, one might say that hope is a mendacious dream, useful for

nothing other than to deceive us. Not infrequently man passes an entire lifetime in the hope of good that he will never attain, and desires that are incessantly reborn, make him impatient and reckless beyond all reason. So, whether all that constitutes our well-being derives from this passion, whether it be a vain and illusory feeling, hope appears to be the prerogative of a world in which happiness is not lasting. Seneca admonishes: «Do not hope without despair and do not despair without hope». Because, after all, fear always accompanies hope, as if to dampen its impetus and lessen its attractiveness. Also because, experience teaches that dashed hopes are followed by the saddest despondency. Thus man always finds himself in uncertainty, before the good he hopes for and the evil he fears.

Is not he who wants to have everything on earth unfortunate? And is not doubt of reasonableness useful to man in giving a rule to the vain desires that torment him? Whichever way one looks at it, hope is in every way the principle of movement and the motor of all the efforts made by men to preserve themselves on earth. It is our sensitive divinity, and without hope we would not be able to conquer the evils that surround us and we would not know how to achieve virtue and good. Perhaps this is why someone wrote: “He who gave all he had, and who retained for himself nothing but hope, did not reserve such a small part as it might seem: on the contrary he took for himself the sweetest thing in life, and among the good that can be found there he chose the most enduring.

5/18 • 1


[

BE H I N D T H E COV E R

]

Come la polvere di Trasformazione, 2018

Come la polvere di trasformazione 2018

La misura della distanza 2017

Born in Barletta in 1980, Angelo Iodice graduated in Chemistry and Pharmaceutical Technology at the University of Bari in 2006. Thanks to his innate passion for the figurative arts, and in particular for contemporary art, he cultivated a parallel path that led him to photography. Philosophical-literary research and conceptual approach are precise elements of his stylisticphotographic language. «Photography and chemistry are the media with which I investigate the intimacy of things and events»: the attraction towards the events, chemically perfect, leads him to catalogue them, study them and wait for the result of the interaction

2 • 5/18

Nato a Barletta nel 1980, Angelo Iodice consegue la laurea in Chimica e Tecnologia Farmaceutica all’Università degli Studi di Bari nel 2006. Grazie all’innata passione per le arti figurative, e in particolare per l’arte contemporanea, coltiva un percorso di formazione parallelo, che lo conduce alla fotografia. Ricerca filosofico-letteraria e approccio concettuale sono precisi elementi del suo linguaggio stilistico-fotografico. «La fotografia e la chimica sono i media con cui indago l’intimità delle cose e degli eventi»: l’attrazione verso gli accadimenti, chimicamente perfetti, lo spinge a catalogarli, studiarli e ad attendere il risultato dell’interazione fra gli stessi. Per Iodice, la fotografia trasforma in esperienza pratica una leggera intuizione, una visione offuscata o, più semplicemente, un’ossessione. Finalista in numerosi concorsi (i più recenti sono Art Prize CBM2017 e il Premio Matteo Olivero 2017), i suoi lavori sono stati esposti e apprezzati a livello nazionale in varie gallerie d’arte. In formazione permanente, collabora stabilmente con la scuola di Sound art Milanese Spazio (T)raum e la Sound artist Roberta Busechian. www.angeloiodice.com

La parola all’autore Come sosteneva Mircea Eliade, l’uomo attraverso il processo alchemico di trasmutazione poteva sostituirsi al Tempo abolendolo. [… ] Il mio lavoro relaziona antichi simulacri medici come opalini contenitivi in dialogo con algidi e vitrei matracci o beute, rivelando l’indeterminato, l’impalpabile. La dimensione che ne deriva sfida le leggi temporali, sacrificando lo spazio ma preservando l’immaginazione. L’unica temporalità scandita è rappresentata dalla Polvere con il suo ciclo, riuscendo così a sostenere il volere di Anassimandro “l’uomo nasce dall’infinito e torna all’infinito, l’uomo è polvere e polvere diventerà”. Un continuum materiale e temporale passibile di infinite indagini. Dicono di lui … Secondo Angelo Iodice la perdita del senso del luogo (genius loci fictionale) dipende dall’assenza di tre elementi fondamentali: la memoria, l’orientamento e l’identificazione analogica. Ciò che si conserva richiede sempre un atto di interpretazione, dunque apre verso il futuro. Il paesaggio è pensabile solo come sedimentazione di una memoria vivente e non oggettivata (nel qual caso si tratterebbe di un operazione di storicizzazione), che racchiude in se l’esigenza della memoria e dell’avvenire. (Gabriele Perretta)

Del tempo e degli specchi 2017

between them. For Iodice, photography becomes a practical experience, a light intuition, blurred vision or, more simply, an obsession. Finalist in numerous competitions (the most recent being Art Prize CBM2017 and the Matteo Olivero Award 2017), his works are exhibited and appreciated nationwide in various art galleries. Open to ongoing experience, he collaborates on a permanent basis with the Milanese Sound art school Spazio (T)raum and the Sound artist Roberta Busechian. www. angeloiodice.com A word from the author As Mircea Eliade claimed, man

Sul braccio delle giganti 2016

through the alchemical process of transmutation could take the place ofwww.packmedia.net Time by abolishing it. [...] My work relates ancient medical simulacra as containment opals in dialogue with algid and vitreous flasks, revealing the indeterminate, the impalpable. The resulting dimension challenges the temporal laws, sacrificing space but preserving the imagination. The only temporality marked is represented by dust with its cycle, thus succeeding in supporting the will of Anaximander “man is born from infinity and returns to infinity, man is dust and dust will become”. A material and temporal continuum

that can be invoked by endless investigations. A word from the critics […] According to Angelo Iodice the loss of the sense of place (fictional genius loci) depends on the absence of three fundamental elements: memory, orientation and analogical identification. What is preserved always requires an act of interpretation, therefore it opens towards the future. Landscape is conceivable only as the sedimentation of a living and not an objectified memory (in which case it would be an operation of historicization), which encloses within the need for memory and the future.

www.packmedia.net



Bellezza vo࣌Ѳ;ĸ

m m lom7o 3; ࣏ 1omঞm o - -u7o ; vouru;v-ķ ѴĽ-m1;xu-Ѵ; l-]b- 7;ѴѴĽouo ࣏ ѴĽ;|;um- - -m|Ŋ]-u7;ĺ


Sommario In questo numero - Maggio 2018

Contents

29

[ A PR OPOSITO DI ... OSCAR & OSC AR ] 18 BEST PACKAGING 2018: LE ENTRIES Presentati in anteprima durante la Design Week 2018 nell’atelier Pourquoi Pas Design!, saranno esposti allo stand dell’Istituto Italiano Imballaggio nel padiglione 14 nell’ambito di Ipack-Ima (Milano, 29 maggio - 1 giugno). BEST PACKAGING 2018: THE ENTRIES Presented in preview during the Design Week 2018 in the atelier Pourquoi Pas Design!, they will be exhibited at the stand of Istituto Italiano Imballaggio in Hall 14 at Ipack-Ima (Milan, 29 May - 1 June).scheduled for May 30th

1

Stefano Lavorini Acceleration

M ATER IALS & MAC H IN ERY

Angelo Iodice Come la polvere di Trasformazione

49

Rubrica degli eventi che hanno lasciato il segno Memorandum Cosmopack 2018, Corepla

50

60

AUTOMATION & CONTROLS

Food & Be ve r a ge

2

8

Rubrica degli eventi futuri 12 Agenda Ipack-Ima 2018, Propak Asia 2018, MakeUp in Paris

54

69

News (Servotecnica, Rockwell Automation, )

71

News ( Siemens)

72

Nuova generazione di vehicle mount computer (Datalogic) New generation of vehicle mount computers

73

Cyber® dynamic line: vite integrata in design ultra compatto (wittenstein)

74

Industria più intelligente con i sensori PNG//Smart (wenglor sensoric) Smarter industry with PNG//Smart sensors

News (Schur Flexibles)

C osmopha r ma

52

22

Polveri: la sfida tecnologica di una ricerca congiunta (MG2) Powders: the technological challenge of joint research News (Capsulit, Hapa) Macchine, linee e realtà virtuale (Marchesini Group) Machines, lines and virtual reality

Multimarket 57

Un mondose… a tutto tondo (Valmatic) A single-dose ... all-round

20 Ricerca, tecnologia e... passione (SIT Group) Research, technology and... passion

58

Pouch: un mercato che corre veloce (Volpak) Pouch: a market that runs fast

COMPONENTS & OTHER EQUIPMENTS 76

News (Karr, Leuze)

22 Per una stampa “no limits” (Luxoro) For a “no limits” print

60

Tra visioni digitali e macchine reali (IMA) Between digital visions and real machines

79

23 News (IndustrialBox, Istituto Italiano Imballaggio)

62

News (TGM, CMI, Omas, )

Incollaggio efficiente e amico dell’ambiente (Robatech) Efficient and environmentally friendly gluing

LABELING & CODING

80

News (Linearteck)

63

News (PE Labellers, Wide Range)

82 Company index Advertisers

64

News (Artes, Labelpack, Maer Italia)

[ MARKETING & DESIGN ]

25 Quando un’idea diventa vetro (Gruppo Zignago Vetro) When an idea becomes glass

34

26 News (Ch. Dahlinger, PET Engineering) Barbara Iascone 29 Le confezioni farmaceutiche Pharmaceutical packaging 34 Quando una sleeve diventa cultura (Nuceria Group - Lucano 1894) When a sleeve becomes culture

[ INDUSTRY & MANAGEMENT ] 39 Inchiostri che danno valore al packaging (Sun Chemical) Inks that give packaging value

[ FACTS & FIGURES ]

45

Barbara Iascone 45 Il mercato delle chiusure Closures market

ANTEPRIMA IPACK-IMA

Con voi a IPACK-IMA 2018

42 News (GB Gnudi Bruno, Achema)

L’informazione continua su www.packmedia.net

Hall 5 - Stand B01 e Hall 14 - Stand A43

5/18 • 5


Colophon

11 – 15 June 2018 Frankfurt am Main

Direttore responsabile

Stefano Lavorini

Condirettore

Luciana Guidotti

Redazione

Chiara Giannangeli

Segreteria

Leila Cobianchi, Filomena D’Addona

Pubblicità

traffico@packmedia.net

Hanno collaborato Traduzioni Coordinamento artisti Progetto grafico e impaginazione Fotolito e Stampa Numero

Barbara Iascone Dominic Ronayne (coordinatore), Graham Trim Gianni Valentino Studio Grafico Page, Novate Milanese (MI) Vincenzo De Rosa, R. Rossi, S. Viapiana Ancora S.r.l. via B. Crespi 30, 20159, Milano 5/2018 Maggio 2018 anno 25 Pubblicazione iscritta al n. 555 del Registro di Cancelleria del Tribunale di Milano in data 22/10/94 Iscrizione nel Registro degli Operatori della Comunicazione n. 4028 Una copia: € 6,50 - Arretrati: € 13.00

Periodicità Abbonamento per un anno:

mensile Italia € 60 Estero € 96 La riproduzione totale o parziale degli articoli e delle illustrazioni pubblicati su questa rivista è permessa previa autorizzazione della Direzione. La Direzione non assume responsabilità per le opinioni espresse dagli autori dei testi redazionali e pubblicitari

Edizioni Dativo S.r.l. Via B. Crespi, 30/2 - 20159 Milano Tel. 02/69007733 - Fax 02/69007664 www.dativoweb.net Redazione

Sales team (Italia)

BE INFORMED. BE INSPIRED. BE THERE.

Pack-Media S.r.l. Via B. Crespi, 30/2 - 20159 Milano Tel. 02/69007733 - Fax 02/69007664 redazione@packmedia.net www.packmedia.net Daniela Binario, d.binario@packmedia.net Massimo Chiereghin - m.chiereghin@packmedia.net Bruno G. Nazzani - b.nazzani@dativo.it Armando Lavorini - a.lavorini@alice.it Mario Rigamonti - marioriga@libero.it sales@packmedia.net

Sales Representatives

USA and Canada - Summit Publishing Company (Packaging World) Joe Angel One IBM Plaza/Suite 2401 330 N. Wabash Avenue, Chicago, IL 60611 Tel. +1 312/222-1010 - Fax +1 312/222-1310 con la collaborazione di

› World Forum and Leading Show for the Process Industries

UCIMA

Unione Costruttori Italiani Macchine Automatiche per il Confezionamento e l’Imballaggio

› 3,800 Exhibitors from 50 Countries › 170,000 Attendees from 100 Countries

SOCIO EFFETTIVO

Informativa ex D.Lgs.196/03 - Edizioni Dativo Srl, titolare del trattamento, tratta i dati personali liberamente conferiti per fornire i servizi indicati. Per i diritti di cui all’art.7 del D.Lgs.196/03 e per l’elenco di tutti i responsabili del trattamento rivolgersi al responsabile del trattamento, che è il direttore responsabile. I dati potranno essere trattati da incaricati preposti agli abbonamenti, al marketing, all’amministrazione e potranno essere comunicati alle società del gruppo per le medesime finalità della raccolta e a società esterne per la spedizione della rivista e per l’invio di materiale promozionale. Il responsabile delle trattamento dei dati raccolti in banche dati a uso redazionale è il direttore responsabile a cui, presso la segreteria di direzione, via Benigno Crespi 30/2 20159 Milano, tel. 02 69007733, fax 02 69007664, ci si può rivolgere per i diritti previsti dal D.Lgs. 196/03.

www.achema.de

www.packmedia.net



Memoran ndum Piccola rubrica di eventi che hanno lasciato il segno. Da leggere.

Winner of Make Up formula & The Best of the Best

Winner of Make-up packaging technology

Winner of Packaging design

COSMOPROF/COSMOPACK 2018 La 51esima edizione Cosmoprof Worldwide Bologna chiude con un risultato sorprendente, come ha dichiara Gianpiero Calzolari, Presidente di BolognaFiere, superando il tetto dei 250.000 visitatori registrati nel 2017 (+11% le presenze di operatori esteri). Cifra record anche per gli espositori - 2.822 - provenienti da 70 nazioni, che hanno richiamato un pubblico internazionale, desideroso di fare business ma, anche, di aggiornamento professionale. Nel complesso la manifestazione è cresciuta del 7,5%, a conferma del ruolo di evento leader di un network globale che porta nel monWinner of Skin care formula do l’eccellenza del settore e di una filiera industriale di prim’ordine. La vocazione B2B di Cosmoprof si è consolidata ulteriormente, nella relazione tra buyer ed espositori, nell’articolato programma di aggiornamento professionale (con 18 workshop molto partecipati), con i premi alle aziende più innovative e il Premio alla Carriera assegnato a Jean-Claude Ellena, celebre “naso” della Maison Hermes che ha attirato nuova attenzione sulla profumeria di alta gamma, presente quest’anno a Cosmoprof con una sezione speciale dedicata. Alto l’interesse registrato per la Powderful Factory di Cosmopack, sesto itinerario ragionato nel cuore dello sviluppo e della produzioWinner of Skin care packaging technology ne, dove quest’anno si è replicata dal vivo una linea dedicata a un prodotto make up di lusso all-in-one, con la messa in scena del processo creativo nonché la successiva shopping experience. E per finire… in bellezza, ricordiamo anche i Cosmopack Awards (evoluzione del premio “The Wall”), assegnati nel corso di una cerimonia suggestiva e ben orchestrata alle soluzioni giudicate più innovative da una prestigiosa giuria internazionale. Nelle foto, i premiati.

GLI ITALIANI, IL VALORE SOCIALE DELLA PLASTICA E IL RICICLO. Il 17 aprile Corepla ha aperto la Design Week milanese dedicata al “Senso del Design” con un workshop dal titolo “Industria, estetica, design, sfida ambientale: il valore sociale della plastica”. L’incontro, che si è svolto nella Sala Buzzati di CasaCorriere, ha visto protagonisti Antonello Ciotti presidente Corepla, lo scrittore e chimico Marco Malvaldi, il sociologo Francesco Morace, l’imprenditore Mario Luca Giusti, il Direttore generale del Censis Massimiliano Valerii e Giangiacomo Pierini Direttore Comunicazione e Affari istituzionali di Coca Cola HBC Italia. Ha moderato Alessandro Cannavò del Corriere della Sera. L’incontro ha inteso fornire una fotografia dell’Italia dagli inizi degli anni ‘60 a oggi, dove il ciclo di vita della plastica - e degli imballaggi in particolare - integrato dalla filiera del riciclo, diventa motore della nuova economia circolare. Oltre alla “nuova plasticità” del paesaggio domestico richiamata da Morace, e alla magia di un materiale facilmente adattabile alle forme più disparate (non a caso Malvaldi parla di cristallo sintetico), di sicuro interesse l’inedita ricerca Censis, che aggiorna sul “sentiment” degli Italiani nei confronti della plastica e il riciclo.

8 • 5/18

COSMOPROF/COSMOPACK 2018 The 51st edition of Cosmoprof Worldwide Bologna closes with a surprising result, as stated by Gianpiero Calzolari, President of BolognaFiere, exceeding the ceiling of 250,000 visitors registered in 2017 (with a + 11% in presences of foreign operators). Record number also for exhibitors, 2,822, from 70 countries, which attracted an international audience, eager to do business but also to carry out professional updating. Overall the event has grown by 7.5%, confirming the role of leading event in a global network that spreads the excellence of the sector and a first-rate industrial chain worldwide. The B2B vocation of Cosmoprof was further consolidated, in the relationship between buyers and exhibitors, in the articulated professional updating program (with 18 highly participated workshops), with awards going to the most innovative companies and the Career Award assigned to Jean-Claude Ellena , famous “nose” of the Maison Hermes, that has drawn new attention to high-end perfumery, present this year at Cosmoprof with a special dedicated section. A lot of interest was registered by Cosmopack’s Powderful Factory, the sixth itinerary in the heart of development and production, where this year a line dedicated to an all-in-one luxury make-up product was replicated live, with the staging of the creative process as well as the subsequent shopping experience. And finally... we also cite the Cosmopack Awards (evolution of the “The Wall” award), assigned during a suggestive and well orchestrated ceremony to the solutions deemed most innovative by a prestigious international jury. At the left, the winners. THE ITALIANS, THE SOCIAL VALUE OF PLASTIC AND RECYCLING. On 17 April Corepla opened the Milan Design Week dedicated to the “Sense of Design” with a workshop entitled “Industry, aesthetics, design, environmental challenge: the social value of plastics”. The meeting, which took place in the Sala Buzzati di CasaCorriere, featured Antonello Ciotti, president of Corepla, the writer and chemist Marco Malvaldi, the sociologist Francesco Morace, the entrepreneur Mario Luca Giusti, the general director of Censis Massimiliano Valerii and Giangiacomo Pierini Director of Communications and Institutional Affairs of Coca Cola HBC Italia. The encounter was moderated by Alessandro Cannavò from Corriere della Sera. The meeting aimed to provide a photograph of Italy from the early 60s to today, where the lifecycle of plastics - and packaging in particular - integrated by the recycling chain, becomes the driving force of the new circular economy. In addition to the “new plasticity” of the domestic landscape recalled by Morace, and the magic of a material easily adaptable to the most diverse forms (not surprisingly Malvaldi speaks of synthetic crystal), of great interest the unpublished Censis research, which updates on the “sentiment” of the Italians towards plastic and recycling.

www.packmedia.net


| PC11-48IT |

Piccolo formato, massima versatilità C6015: IPC ultracompatto

www.beckhoff.it/C6015 Con il PC industriale C6015 ultracompatto, Beckhoff amplia le possibilità applicative del controllo PC-based, offrendo un eccellente rapporto qualità-prezzo in un alloggiamento estremamente compatto. Dotato di CPU fino a 4 core, peso ridotto e flessibilità di installazione senza precedenti, il C6015 può essere utilizzato universalmente per compiti di automazione, visualizzazione, comunicazione e per applicazioni basate su EtherCAT. È inoltre IoT ready. Processore: Intel® Atom™, 1, 2 o 4 core Interfacce: 2 Ethernet, 1 DisplayPort, 2 USB Main memory: fino a 4 GB DDR3L RAM Housing: Lega pressofuso di alluminio e zinco Dimensioni (W x H x D): 82 x 82 x 40 mm

Installazione flessibile con montaggio a pannello posteriore o laterale.

Parma, 22 – 24 Maggio Padiglione 5, Stand L026 – M025



NEANCHE

ERCOLE PUÒ PORRE FINE AL MITO.

RINASCE

HYDRA

BY

SCOPRITE LA SUA EROICA FUNZIONALITÀ SULLE NOSTRE ASTUCCIATRICI

PACKAGING EXPERIENCE SINCE 1965 GB Gnudi Bruno SpA - via e. masi 9 - 40137 bologna (italy) / t +39.0514290611/ f +39.051392376 / www.gbgnudi.it / info@gbgnudi.it


Agenda Rubrica degli eventi futuri: fiere, conferenze, convegni in Italia e nel mondo. Da ricordare.

29 maggio - giugno 2018, Fiera Milano Rho, Milano

Ipack-Ima & Meat-Tech

Fiera Milano - Milan, Italy May 29 - June 1 2018

Segnali più che positivi, a pochi giorni dall’apertura delle due mostre Ipack-Ima e Meat-Tech - leader rispettivamente nelle tecnologie e materiali per processing & packaging e nelle forniture all’industria della carne. Parte integrante del progetto di filiera the Innovation Alliance, le due manifestazioni organizzate da IpackIma srl (jv tra Ucima e Fiera Milano) stanno catalizzando l’attenzione degli operatori internazionali. Q A due mesi dall’apertura dei tornelli, cir-

ca 30.000 operatori professionali prevenienti da 90 Paesi si sono già assicurati un biglietto d’ingresso. All’alto profilo dei visitatori attesi (amministratori delegati, direttori tecnici, di R&S e di produzione) fa da contraltare la qualità degli espositori che, per Ipack-Ima in particolare sono oltre

SAVE FOOD: TECNOLOGIE ANTI-SPRECO IL 30 MAGGIO Prosegue con successo l’iniziativa promossa da FAO e Messe Düsseldorf per sensibilizzare sulle tematiche legate al miglioramento delle colture e della loro trasformazione, del confezionamento e del delivery, con l’obiettivo di aumentare la shelf life dei prodotti, ridurre il food waste e, di conseguenza, migliorare la cultura legata al corretto

29 May - June 2018, Fiera Milano Rho, Milan IPACK-IMA AND MEAT-TECH More than positive signals, just a few days before the opening of the two Ipack-Ima and Meat-Tech exhibitions - respective leaders in processing&packaging technologies and materials and supplies for the meat industry. An integral part of the Innovation Alliance supply chain project, the two events organized by IpackIma srl (jv between Ucima and Fiera Milano) are catalysing the attention of international operators.

12 • 5/18

1.000, in rappresentanza di tutte le business community di riferimento: pasta, bakery & milling, food, fresh & convenience, confectionary, beverage, health & personal care, industial & durable goods, chemicals, industrials & home, fashion & luxury. Sinergie di filiera Un successo annuciato, dunque, a cui ha senza dubbio contribuito la rinnovata spinta all’internalizzazione, grazie anche all’alleanza strategica stretta con Messe Duesseldorf, nonché, ovviamente, l’adesione al progetto The Innovation Alliance. A confermare il successo di una strategia

basata sulla cooperazione sinergica tra tutti gli attori che animano il mondo del packaging, nonché i settori affini e complementari, la rinvigorita presenza di grandi costruttori di macchine di confezionamento nazionali, che per qualche anno avevano disertato l’appuntamento. Ipack-Ima e Meat-Tech tornano quindi ad essere una vetrina di riferimento per promuovere le eccellenze della meccanica strumentale “made in Italy” su scala globale. Oltre alla proposta tecnologica di alto livello in fatto di macchine e materiali che saprà offrire risposte allo stato dell’arte alle esigenze più attuali del mercato, saranno molte le occasioni di confronto e approfondimento sui i temi del comparto: Industry 4.0, e-commerce, sostenibilità, anticontraffazione e serializzazione, specifiche produttive legate agli alimenti “free from” e al sanitary design, alla marca propria e a quella privata. Materie prime, componenti e imballaggi a valore aggiunto. Questo il focus di Ipack-Mat, salone satellite al debutto

consumo di cibo. Ipack-Ima 2018 porta a Milano questo importante progetto, ospitando il convegno internazionale SAVE FOOD, in programma il 30 maggio alle ore 10:00 presso il Centro Congressi Stella Polare, FieraMilano, Rho. Sul tavole le tematiche valide a tutte le latitudini e con importanti risvolti etici, sociali e industriali soprattutto nei Paesi in via di sviluppo.

SAVE FOOD: ANTI-WASTE TECHNOLOGIES ON 30 MAY The initiative promoted by FAO and Messe Düsseldorf is continuing successfully to raise awareness on the issues related to the improvement of crops and their transformation, packaging and delivery, with the aim of increasing the shelf life of products, reducing food waste and, consequently, improving the culture associated with the

correct consumption of food. Ipack-Ima 2018 brings this important project to Milan, hosting the international SAVE FOOD conference, scheduled for May 30th at 10:00 am at the Stella Polare Congress Center, FieraMilano, Rho. On the tables themes valid at all latitudes and with important ethical, social and industrial implications, especially in developing countries.

Two months from the opening of the turnstiles, around 30,000 professional traders from 90 countries have already secured an admission ticket. The high profile of the expected visitors (CEOs, technical directors, R & D and production) is offset by the quality of the exhibitors, that for Ipack-Ima in particular are more than 1,000, representing all the major business communities: pasta, bakery & milling, food, fresh & convenience, confectionary, beverage, health & personal care, industrial & durable goods, chemicals, industrials & home, fashion & luxury.

Supply chain synergies Hence a foregone success, undoubtedly guaranteed by the renewed drive towards internalization, thanks also to the close strategic alliance with Messe Duesseldorf as well as of course the adhesion to the The Innovation Alliance project. The success of a strategy based on synergistic cooperation between all the actors who animate the packaging world, as well as similar and complementary sectors, is confirmed by the reinvigorated presence of large manufacturers of national packaging machines, that for a few years had deserted the

event. Ipack-Ima and Meat-Tech are hence back to being an important showcase for promoting the excellence of Italian instrumental mechanics on a global scale. In addition to the high-level technological offer in terms of machines and materials capable of offering state-of-the- art responses to the most current needs of the market, there will be many opportunities for comparison and analysis on the topics of the sector: Industry 4.0, e-commerce, sustainability, anticounterfeiting and serialization, production specifications related to “free from” food and sanitary design, own and private brands.

www.packmedia.net


Astucci | Espositori | Shopper | Cassettiere

[ A|GENDA ] | Logistica Design | Sviluppo Tecnico | Prototipazione Produzione

0

Stand B38/B4

Il risultato del nostro design e della nostra qualità

nell’edizione 2018, e situato al centro del quartiere espositivo della fiera (Pad. 14). Parte del progetto “Innovative Material Solutions 2018”, promosso da Ipack-Ima e Plast in collaborazione con Material ConneXion Italia, si collega idealmente (e fisicamente) a PLAST-Mat, salone parallelo e complementare della manifestazione PLAST 2018, che si svolge in contemporanea nei padiglioni attigui. Comune, l’obiettivo di proporre un luogo di aggregazione alle imprese che offrono e cercano soluzioni avanzate per la progettazione e produzione di packaging (IPACK-Mat) e di manufatti in materiali plastici innovativi (PLAST-Mat). I temi centrali di questa prima edizione saranno l’anticontraffazione, la tracciabilità e i packaging intelligenti (sensori e tag RFID, NFC, UHF, sistemi di tracking, materiali conduttivi, display…), nonché le soluzioni per il confezionamento di lusso (processi di finitura e decorazione, materiali, carte speciali, film e foil decorativi, componenti e prodotti finiti). Q Raw materials, components and packaging with added value. This is the focus of Ipack-Mat, the satellite show at its debut in the 2018 edition, and located in the center of the fair exhibition area (Hall. 14). Part of the “Innovative Material Solutions 2018” promoted by Ima and Plast in cooperation with Material ConneXion Italia Located in Hall 14, at the centre of the fair exhibition quarter, ideally (and physically) connecting to PLASTMat, a project parallel and complementary to the show PLAST 2018, which takes place at the same time in the adjacent pavilions; with

www.packmedia.net

the common goals of proposing a rendezvous for concerns offering and seeking solutions for the design and production of packaging (IPACK-Mat) and items made of innovative plastic materials (PLASTMat). The central themes of this first edition will be anti-counterfeiting, traceability and intelligent packaging (sensors and RFID tags, NFC, UHF, tracking systems, conductive materials, displays ...), as well as solutions for luxury packaging (finishing and decoration processes, materials, special papers, films and decorative foils, components and finished products). Q

Ch. Dahlinger GmbH & Co KG Lahr | Germania | Tel. +49 7821 289-444 | key-accounts@dahlinger.com 5/18 • 13 www.dahlinger.com


[

A GE N D A

]

EVENTS & SHOWS Macfrut Fruit & vegetables 9-11/5/2018 Rimini (I) www.macfrut.com Packaging Première Luxury packaging industry 15-17/5/2018 Milano (I) www.packagingpremiere.it Luxe Pack New York Luxury packaging 16-17/5/2018 New York (USA) www.luxepacknewyork.com SPS/IPC/Drives Italia Industrial automation technology 22-24/5/2018 Parma (I) www.spsitalia.it Plast Plastic technology 29/5-1/6/2018 Milano Rho (I) www.plastonline.org Ipack-Ima Processing & packaging 29/5-1/6/2018 Milano Rho (I) www.ipack-ima.com Meat-Tech Processing & packaging for the meat industry 29/5-1/6/2018 Milano Rho (I) www.meat-tech.it Intralogistica Italia Materials handling, intralogistics & logistics 29/5-1/6/2018 Milano Rho (I) www.intralogistica-italia.com www.ipackima.it Print4All Converting, package printing & labeling - Printing & communication - Industrial printing 29/5-1/6/2018 Milano Rho (I) www.fieramilano.it PLMA International trade show Private label 29-30/5/2018 Amsterdam (NL) www.plmainternational.com

13 - 16 giugno 2018, Bangkok, Thailand

Propak Asia 2018 Q Con l’obiettivo di offrire al visitatore un’im-

magine forte del Sistema Italia, l’Area Marketing & Promotion di Ucima coordina la presenza delle aziende italiane in un’unica area a fiere di settore di rilevanza internazionale. Anche la fiera Propak Asia - hub di riferimento per quanto riguarda il processo e l’imballaggio nel sud est asiatico organizzata da UBM Asia (Thailand) Co. Ltd. - ospiterà una collettiva di costruttori italiani di macchine automatiche per il confezionamento e l’imballaggio sotto le insegne di Ucima e con il supporto di ICE-Agenzia: in compagine compatta, prenderanno parte alla fiera 30 aziende nazionali occupando una superficie di circa 700 mq. Tailandia, mercato ad alto potenziale A supporto di quanti siano intenzionati a esplorare le possibilità di un mercato in espansione o a consolidare posizioni acquisite, proponiamo un’analisi delle tendenze in atto nel Paese asiatico (Fonte: Ucima).

13 -16 June 2018, Bangkok, Thailand Glass Pack Business meeting on design and production management of glass bottle and containers 29/5-1/6/2018 Milano Rho (I) www.glasspack.show Ipack-Mat Material & packaging 29/5-1/6/2018 Milano Rho (I) www.ipack-ima.com PLA World Congress Conference 29-30/5/2018 Munich (D) www.pla-world-congress.com Venditalia International vending exhibition 6-9/6/2018 Milano City (I) www.venditalia.com

Propak Asia 2018 With the aim of offering the visitor a strong image of the Italian System, the Ucima Marketing & Promotion Area will be coordinating the presence of Italian companies in a single area at international trade fairs. The Propak Asia fair - a reference hub for the processing and packaging in Southeast Asia organized by UBM Asia (Thailand) Co., Ltd. - will also host a group of Italian automatic packaging and wrapping machine manufacturers under Ucima with the support of ITA: in compact groupings, thirty Italian companies will take part at the fair, occupying an area of about 700 square meters. Thailand, high potential market In support of those who are willing to explore the possibilities of a growing market or consolidate acquired positions, we propose an analysis of the trends

14 • 5/18

Nel 2017, l’economia della Tailandia è cresciuta del 3,7% e, secondo le stime degli economisti, si profilano ulteriori rialzi nel 2018 e nel 2019 (rispettivamente del 3,9% e del 3,7%). In parallelo, a partire dalla seconda metà del 2017, si è registrata anche una concreta ripresa dei consumi privati, cresciuti su base annua del 3,5% nel quarto trimestre (+3,4% nel terzo), trainati dal basso tasso di inflazione e dal maggior reddito procapite. Buone anche le performance anche sul fronte degli IDE. Lo scorso anno gli investimenti esteri diretti, hanno messo in piedi ben 818 progetti (537 nel 2016), per un valore di 282,6 miliardi di baht (oltre 9 miliardi di dollari). Un risultato che ha portato la Tailandia a scalare 20 posizioni e a piazzarsi al 26esimo posto tra i Paesi in cui è più facile fare business (fonte: Banca Mondiale): megaprogetti infrastrutturali, partnership con operatori stranieri e, soprattutto, forti investimenti previsti all’interno del piano Thailand 4.0 per l’ingresso nell’economia digitale. Quest’ultimo progetto, fortemente voluto dal Governo tailandese, è volto a promuovere lo sviluppo industriale incentivando il potenziale delle imprese locali su diversi settori, tra cui tutta la filiera dell’alimentare (dalle attività agricole alla lavorazione, dal packaging allo stoccaggio fino alla logistica e alla distribuzione), ma anche dell’healthcare, pharma, automazione, robotica… L’iniziativa aprirà a nuove opportunità di business e trascinerà inevitabilmente la domanda di macchine per il packaging. L’Italia al primo posto tra i Paesi esportatori di macchine per il packaging Negli ultimi anni le importazioni tailandesi di macchine per il packaging hanno registrato trend in crescita a doppia cifra. Nel 2017, al

taking place in the Asian country (Source: Ucima). In 2017, Thailand’s economy grew by 3.7% and, according to economists, further increases are expected in 2018 and 2019 (3.9% and 3.7% respectively). In parallel, starting from the second half of 2017, there was also a real recovery in private consumption, which grew by 3.5% in the fourth quarter (+ 3.4% in the third), driven by the low inflation rate and the higher per capita income. The performances on the IDE front are also seen to be good.. Last year foreign direct investments implemented 818 projects (537 in 2016), worth 282.6 billion baht (over 9 billion dollars). A result that has led Thailand to climb 20 positions and place itself 26th place among the countries where it is easiest to do business (source: World Bank): infrastructural megaprojects, partnerships with foreign operators and, aboveall, strong investments envisaged within the Thailand 4.0 plan for entry into

the digital economy. The latter project, strongly desired by the Thai Government, is aimed at promoting industrial development by stimulating the potential of local businesses in various sectors, including the entire food supply chain (from agricultural activities to processing, from packaging to storage and logistics. and to the distribution), but also of the healthcare, pharma, automation, robotics... The initiative will open up new business opportunities and will inevitably drive the demand for packaging machines. Italy ranked first among the countries exporting packaging machines In recent years Thai imports of packaging machines have registered double-digit growth trends. In 2017, Italy ranked first with exports amounting to 69.1 million euros (+ 34.1% compared to 2016), overriding the volumes of Germany which, with a contraction of 22.5 % on 2016, stopped at 61.8 million.

www.packmedia.net


[

A GENDA

]

GLOBAL PACKAGING TRENDS: ASIA PACIFICO È L’AREA A MAGGIOR CRESCITA Lo studio Global Packaging Trends 2017, realizzato da Euromonitor International in collaborazione con le principali associazioni di categoria internazionali (APPMA, PPMA, PMMI e UCIMA) ha evidenziato come, al 2020, l’Asia Pacifico rappresenti in assoluto l’area con le maggiori potenzialità di crescita globale sul mercato del packaging.

primo posto tra i Paesi esportatori si è classificata l’Italia con vendite pari a 69,1 milioni di euro (+34,1% rispetto al 2016), scavalcando i volumi della Germania che, con una contrazione 22,5% sul 2016, si è fermata a 61,8 milioni. Stabili invece le esportazioni cinesi nei primi tre trimestri del 2017 (+0,5% la variazione tendenziale rispetto allo stesso periodo del 2016). Secondo i dati del Centro Studi Ucima, nel 2016 la Tailandia ha importato macchine per il packaging per un valore complessivo pari a 332,3 milioni di euro, in crescita del 15,5% rispetto al 2015. Nella classifica 2016 la Germania risultava primo esportatore con il 24% delle quote complessive e un valore di 79,8 milioni di euro, seguita dalla Cina con 57,1 milioni (17,2% del totale) e subito dopo dall’Italia con 51,5 milioni (15,5% delle quote). Per il triennio 2017-2019 le prospettive di sviluppo del mercato tailandese molto ottimistiche e prevedono tassi di crescita a un CAGR del 4,2%. Ampliando l’analisi all’intera area del Sud-Est Asiatico, le importazioni complessive di macchine per il packaging nel 2016 hanno raggiunto quota 2 miliardi di euro (+4,2% sul 2015), mentre i dati disponibili ai primi 9 mesi del 2017 evidenziano una crescita del 9% rispetto allo stesso periodo dell’anno precedente.

On the other hand, Chinese exports remained stable in the first three quarters of 2017 (+ 0.5% the trend change compared to the same period of 2016). According to the data of Centro Studi Ucima, in 2016 Thailand imported packaging machines for a total value of 332.3 million euros, up 15.5% compared to 2015. In the 2016 ranking, Germany was the leading exporter with 24% of the total shares and a value of 79.8 million euro, followed by China with 57.1 million (17.2% of the total) and soon after by Italy with 51,5 million (15.5% of the quotas). For the three-year period 2017-2019, the prospects for development of the Thai market are very optimistic and foresee growth rates at a CAGR of 4.2%. Expanding the analysis to the whole area of Southeast Asia, overall imports of packaging machines in 2016 reached 2 billion euros (+4.2% on 2015), while data available for the first 9 months of the year 2017 show a growth of 9% compared to the same period of the previous year.

www.packmedia.net

Se nel 2015 l’ammontare complessivo dei prodotti confezionati venduti ha raggiunto 1.431 miliardi di unità, nel 2020, infatti è stimato arrivare a quota 1.724 miliardi di unità (Cina, India e Giappone realizzano insieme il 76% dei volumi del mercato). In generale le tendenze del packaging confermano anche per il futuro la popolarità della plastica, con picchi importanti di crescita per il PET (grazie ai costi più vantaggiosi rispetto al vetro) e l’HDPE. Si prospetta un’inclinazione verso forme di confezionamento più semplificate, adatte alle vendite e-commerce e uno sviluppo in direzione degli imballaggi sostenibili. Il comparto food (976.7 miliardi di unità vendute nel 2015) vedrà in rapida ascesa le confezioni di cartone per liquidi (+12,6%), trainate in particolare dall’incremento del consumo di yogurt (+26% in Cina; +16% in India). Il packaging flessibile invece guadagnerà posizioni grazie agli snack (previsti in aumento). La crescita dei consumi di acqua in bottiglia, energy drink e bevande analcoliche farà lievitare il segmento delle bottiglie in PET nel comparto beverage (472 miliardi di unità nel 2015), che vedrà un deciso

incremento anche delle confezioni di alluminio flessibile grazie al maggior consumo di caffè nel periodo di previsione 2015-2020 (CAGR +7,3%). Buone anche le prestazioni delle bottiglie di metallo (Cina +8,4%), con l’incremento del consumo di birra e prodotti premium. Nel Beauty & Personal Care (64,6 miliardi di unità vendute) cresceranno in modo considerevole i tubetti di plastica (+7%), le cui vendite aumenteranno di 3 miliardi di unità al 2020. Le confezioni in plastica flessibile continueranno a essere molto utilizzate in India mentre in Cina perderanno quote di mercato. Nell’ambito del Pet Food (5 miliardi di prodotti nel 2015), le pouches in alluminio e plastica con chiusura a zip o a pressione, sono stimate in crescita a un CAGR del 10% tra il 2015 e il 2020. Buono anche l’andamento del packaging flessibile per grandi confezioni. Il mercato dell’Home Care (39.9 miliardi di unità nel 2015) in Asia Pacifico sarà trainato principalmente dalle confezioni in film flessibile, più convenienti e facili da usare (soprattutto in India). In un’ottica di risparmio i produttori proporranno al mercato anche buste e bottiglie ricaricabili.

GLOBAL PACKAGING TRENDS: ASIA PACIFIC IS THE FASTEST GROWING AREA The Global Packaging Trends 2017 study, carried out by Euromonitor International in collaboration with the main international trade associations (APPMA, PPMA, PMMI and UCIMA) showed that, seen from 2020, Asia Pacific represents the area with the greatest potential of global growth on the packaging market. If in 2015 the total amount of packaged products sold reached 1,431 billion units, in 2020, it is estimated to reach 1.724 billion units (China, India and Japan together account for 76% of market volumes). In general packaging trends for the future also confirm the popularity of plastics, with significant growth spikes for PET (thanks to better costs than glass) and HDPE. There should be an inclination towards more simplified packaging forms, suitable for e-commerce sales and a development in the direction of sustainable packaging. The food sector (976.7 billion units sold in 2015) will see a rapid rise in the cardboard packaging for liquids (+ 12.6%), driven in particular by the increase in consumption of yoghurt (+ 26% in China; + 16% in India). Flexible packaging will instead gain positions thanks to snacks (expected to increase). The growth in the consumption of bottled water, energy drinks and non-alcoholic beverages will push up the PET bottle segment in the beverage sector (472 billion units in 2015), which will see a marked increase also in flexible aluminum packaging thanks to greater consumption of coffee in the forecast period of 2015-2020 (CAGR + 7.3%). The performance of metal bottles is also good (China + 8.4%), with an increase in beer consumption and premium products. In the Beauty & Personal Care sectors (64.6 billion units sold) plastic tubes will grow considerably (+ 7%), whose sales will increase by 3 billion units by 2020. Flexible plastic packaging will continue to be widely used in India while China will lose market shares. In the field of Pet Food (5 billion products in 2015), the aluminum and plastic pouches with zip or pressure closure are estimated to grow at a CAGR of 10% between 2015 and 2020. The trend of flexible packaging for large packs is also good. The Home Care market (39.9 billion units in 2015) in Asia Pacific will be driven mainly by flexible, more convenient and easy-to-use packs in flexible film (especially in India). With a view to saving, producers will also offer the market refillable pouches and bottles.

5/18 • 15


[

A GE N D A

]

21 - 22 giugno, Paris (F) MakeUp in Paris Around 150 hand-picked exhibitors from the formula, ingredients, packaging and accessories industry will be united at the Carrousel du Louvre for the ninth edition of MakeUp in Paris. This year’s the trade show organized by Beauteam will be the opportunity to focus on the evolutions of the European make-up market, innovations, new players through all the +fifteen conferences. As always, the Innovation Tree will take centre stage of the trade show, showcasing the IT Products selected by a panel of experts. For the first time this year, MakeUp in Paris will open a space entirely dedicated to Start-ups of all types! This year’s edition will also be the second edition of the “Digital Beauty” Village with a successful concept of “Learn, Test & Connect”. It will allow visitors to understand the digital challenges in the beauty sector digital challenges in the beauty sector, experiment fun-to-use tools and services, and make the right contacts with experts and new market players.

21 - 22 giugno, Parigi

EVENTS & SHOWS

MakeUp in Paris Q Sono circa 150 gli espositori - formulatori e produttori di ingredienti, di packaging e accessori - attesi al Carrousel du Louvre per la due giorni di MakeUp in Paris, giunta alla nona edizione. Con oltre quindici conferenze in programma,

la kermesse organizzata da Beauteam sarà l’occasione per concentrarsi su trend, innovazioni, nuovi attori del mercato europeo del make-up. E se, per la prima volta, MakeUp in Paris apre uno spazio interamente dedicato alle start-up di tutti i tipi, l’Innovation Tree resta il fulcro della fiera, con la mostra dei migliori prodotti IT selezionati da un gruppo di esperti. L’edizione 2018 replica il “Digital Beauty Village” con il concept di successo “Learn, Test & Connect”, dove i visitatori avranno l’opportunità di comprendere le sfide digitali nel settore della bellezza, sperimentare strumenti e servizi divertenti da usare, nonché stabilire i giusti contatti con esperti e nuovi operatori del mercato.

Achema Chemical engineering, environmental protection & biotechnology 11-15/6/2018 Frankfurt am Main (D) www.achema.de ProPak Asia Total processing & packaging solutions 13-16/6/2018 Bangkok (T) www.propakasia.com Printech Asia Converting, package printing and labelling 13-16/6/2018 Bangkok (T) www.printechasia.com Pack & Gift Packaging, gifts & merchandising 13-14/6/2018 Paris (F) www.packandgift.com Automatica Automation & mechatronics 19-22/6/2018 Munich (D) www.automatica-munich.com Make-up in Paris Formulation, packaging & marketing for cosmetics 21-22/6/2018 Paris (F) www.makeup-in-paris.com

IN-SIGHT 2000

LA POTENZA DI IN-SIGHT CON LA FACILITÀ D’USO E LA CONVENIENZA DI UN SENSORE DI VISIONE CONTATTO: +39 3057 8196

Italia imballaggio 217x140.indd 1

16 • 1-2/18

COGNEX.COM/IS2000

06/04/18 10:06

www.packmedia.net


[

AGE N D A

]

EVENTS & SHOWS It’s Tissue The italian technology for the manufacture, packaging and handling of tissue products 25-29/6/2018 Lucca, Bologna, Lecco, Reggio Emilia (I) www.itstissue.com

Inprodmash + Upakovka Equipment and technologies for food processing industry and equipment and materials for packing 11-13/9/2018 Kiev (UA) www.inprodmash.com www.upakovka.ua

RosUpack Packaging industry 26-29/6/2018 Moscow (RUS) www.rosupack.com www.invernizzigroup.com

NanoInnovation Nano technology 11-14/9/2018 Roma (I) www.nanoinnovation.eu

Printech Equipment, technologies and supplies for print and advertising production 26-29/6/2018 Moscow (RUS) www.printech-expo.ru ProPak China Processing & packaging technologies 11-13/7/2018 Shanghai (PRC) www.propakchina.com Printech China Converting, package printing and labelling 11-13/7/2018 Shanghai (PRC) www.printechchina.com PackPlus Packaging, processing & supply chain 25-28/7/2018 Pragati Maidan, New Delhi (IND) www.packplus.in

Printech Myanmar Converting, package printing and labelling 13-15/9/2018 Yangon (BUR) www.printechmyanmar.com ProPak Myanmar Processing & packaging 13-15/9/2018 Yangon (BUR) www.propakmyanmar.com Intercharm Ukraine Beauty, hair, nail, packaging, perfumery & cosmetics 18-20/9/2018 Kiev (UA) www.intercharm.kiev.ua Propak West Africa Packaging, processing, printing, plastics 18-20/9/2018 Lagos (NG) www.propakwestafrica.com Indoplas + Indopack + Indoprint Plastics, Packaging & Printing exhibitions 19-22/9/2018 Jakarta (ID) www.indoprintpackplas.com

Cosmoprof North America Cosmetics & perfumery industry 29-31/7/2018 Las Vegas (USA) www.cosmoprofnorthamerica.com FachPack Packaging, printing & logistics 25-27/9/2018 Nürnberg (D) Plasti & Pack Pakistan www.fachpack.de Plastic and packaging industry 2-4/8/2018 Lahore (PK) Labelexpo Americas www.plastipacpakistan.com Labeling & converting 25-27/9/2018 Vietfood & Beverage Rosemont, Chicago (USA) Propack Vietnam Food, beverage and packaging www.labelexpo-americas.com 8-11/8/2018 PPMA Show Ho Chi Minh City (VN) Processing & packaging www.foodexvietnam.com machinery 25-27/9/2018 Birmingham (UK) Tissue World www.ppmatotalshow.co.uk Tissue industry 4-6/9/2018 Istanbul (TR) Anutec - International www.tissueworld.com FoodTec India Food processing & packaging Food & drink technology technology Africa 27-29/9/2018 Mumbai (IND) Processing, filling, packaging www.foodtecindia.com and logistics 4-6/9/2018 Johannesburg (ZA) Taropak www.fdt-africa.com Packaging technology & logistics 1-4/10/2018 Poznan (PL) Asia Fruit Logistica www.taropak.pl Fruit & vegetable marketing 5-7/9/2018 Hong Kong (PRC) Luxe Pack Monaco www.asiafruitlogistica.com Luxury packaging 1-3/10/2018 Montecarlo (MC) ADF + PCD www.luxepack.com Aerosols, dispensing technologies and beauty Tokyo Pack packaging Packaging exhibition 5-6/9/2018 New York (USA) 2-5/10/2018 Tokyo (J) www.adf-pcd.com www.tokyo-pack.jp

www.packmedia.net

SOLUTIONS FOR YOUR BUSINESS Fiera Milano, 29 Maggio - 1 Giugno 2018 www.meat-tech.it Ottieni un biglietto valido per due ingressi CODICE DI INVITO N° 4700937321

MEMBER OF:

PROMOTED BY:

ORGANIZED BY: IPACK IMA SRL (JOINT VENTURE BETWEEN UCIMA AND FIERA MILANO)

Ipack Ima Srl Strada Statale del Sempione km 28 - 20017 Rho - Milano Tel. 02.3191091 - Fax 02.33619826 ipackima@ipackima.it - www.ipackima.com

MEAT-TECH 2018

@meattech2018 #meattech2018

1-2/18 • 17


A P RO P O S I T O DI ...

]

OS CA R & OS CA R

BEST PACKAGING 2018: LE ENTRIES Colpo d’occhio sui prodotti in lizza per l’Oscar dell’imballaggio 2018.

A glance over the products competing for the 2018 packaging Oscar. Presented in preview during the Design Week 2018 in the atelier Pourquoi Pas Design!, they will be exhibited at the stand of Istituto Italiano Imballaggio in Hall 14 at Ipack-Ima (Milan, 29 May - 1 June). The June issue of ItaliaImballaggio, distributed at the fair, will include full description of the finalist products, while awaiting the award ceremony scheduled for May 30th.

ADERCARTA SpA Pura Natura, la carta trasparente

Presentati in anteprima durante la Design Week 2018 nell’atelier Pourquoi Pas Design!, saranno esposti allo stand dell’Istituto Italiano Imballaggio nel padiglione 14 nell’ambito di IpackIma (Milano, 29 maggio - 1 giugno). Sul fascicolo di giugno di ItaliaImballaggio, distribuito in fiera, riporteremo una descrizione esaustiva dei prodotti finalisti, in attesa della premiazione prevista il 30 maggio.

BEST PACKAGING 2018: THE ENTRIES

DAVINES SpA 100% bioplastica da canna da zucchero

BLUE PACK Srl La freschezza della Val di Non in 0,08 μ

CHIMAR SpA Spylog, l’imballaggio diventa “smart”

BTICINO SpA Wrapeasy Universal Packaging

18 • 5/18

Gruppo FERRERO Nutella Unica: il packaging che nasce da un algoritmo

ELOPAK SpA Pure-Pak ® “New Generation”

GOGLIO SpA Capsula GREEN, con valvola integrata

[

www.packmedia.net


O SCAR & OS CA R

[

A PRO PO SITO DI. . .

]

LUMSON SpA MET, soluzione interattiva per il packaging primario nella cosmetica

SEALED AIR Srl - CRYOVAC Optidure™, generazione di sacchi hi-tech

GOGLIO LUIGI Gro-Key, nuovo sistema per i freschi

SIT GROUP SpA Al tatto la sensazione del legno

MASTERPACK SpA Hidden label per Midor AG

SMILESYS SpA Drop&Taste: apri, versa, gusta e richiudi!

GRIFAL SpA Soluzione a fisarmonica in cArtù®

PET ENGINEERING SRL FonteVita: redefining premiumness

INTERNATIONAL PAPER Trasporto sicuro con Compack Wine TACOM SA Bispenser: facile, sicuro, pratico ed ecologico

GRUPPO SADA Ortomad - 1derbox®

TAPLAST SpA Marina, il primo dispenser con motore esterno al flacone

www.packmedia.net

5/18 • 19


[

M ARKE T I N G & DE S I G N

]

NE WS

vative, che intendono rispondere con competenza e professionalità alle esigenze di un mercato - alimentare e non solo - sempre più dinamico, attento alla sensibilità dei consumatori in fatto di sicurezza e rispetto ambientale. Dalla ricerca sul campo… Consapevole delle molte responsabilità attribuite al packaging oggi, e sempre impegnata a coltivare collaborazioni di eccellenza con i

Il Gruppo SIT a Ipack-Ima

Ricerca, tecnologia e... passione Interprete di prim’ordine sulla scena internazionale dell’imballaggio flessibile, il Gruppo SIT porta in fiera soluzioni e proposte up-to-date in fatto di sicurezza e responsabilità (sociale e ambientale). E lo fa “a modo suo”, accogliendo i visitatori in uno spazio davvero speciale, dove le ragioni del business si coniugano con i colori dell’anima. irmato dallo street artist brasiliano Eduardo Kobra (salito alla ribalta con i murales realizzati per le Olimpiadi di Rio 2016) lo stand del Gruppo Sit ha già stupito a interpack 2017 per intensità. Così, in occasione di Ipack-Ima, SIT lo ripropone in tutta la sua bellezza: all’interno della sfolgorante cascata di colori con cui Kobra riveste le sue potentissime immagini, il Gruppo presenta infatti un’offerta di soluzioni di packaging flessibile inno-

F

propri utilizzatori, SIT ha destinato importanti investimenti alle funzioni di Research & Development e di Quality & Regulatory, con l’obiettivo di garantire prodotti e servizi all’avanguardia, che tengano in massimo conto la sicurezza alimentare - pensando certo ai clienti ma soprattutto ai consumatori finali - nonché la piena conformità alle regolamentazioni di tutti i paesi del mondo. Il costante impegno nella ricerca sulla food safety è peraltro assicurato da un team di professionisti di alto livello, preparati e for-

VERI RACCONTI DI PACKAGING / TRUE PACKAGING TALES BY SIT GROUP 1

The SIT Group at Ipack-Ima

2

First-class interpreter on the international flexible packaging scene, the SIT Group brings up-to-date solutions and proposals in the field of safety and responsibility (social and environmental) to the fair. And it does so “in its own way”, welcoming visitors in a very special space, where the reasons for the business are combined with the colors of the soul.

Thus, on the occasion of Ipack-Ima, SIT proposes it in all its beauty: within the dazzling cascade of colors with which Kobra covers his most powerful images, the Group presents an offer of innovative flexible packaging solutions, which intend to respond with competence and professionalism to the needs of a market - food and more - that is ever more dynamic, attentive to consumer awareness in terms of safety and respect for the environment.

Signed by the Brazilian street artist Eduardo Kobra (having gained fame for his murals created for the Olympic

From research in the field... Aware of the many responsibilities given to packaging today, and always committed

Research, technology and ... passion

20 • 5/18

Games Rio 2016) the SIT Group stand already amazed visitors at Interpack 2017 for its intensity.

3

to cultivating excellent collaboration with its users, SIT has made significant investments in R&D and Quality & Regulatory functions, with the aim of ensuring state-of-the-art products and services, which take maximum account of food safety - certainly with a mind to customers but especially to end consumers - as well as full compliance with the regulations of all the countries of the world. The constant commitment to the quest for food safety is also assured by a team of highly trained, high-level professionals, as well as by collaboration with internationally recognized experts.

www.packmedia.net


NE WS

[

MA RKETING & DESIGN

]

mati per lavorare in squadra, nonché dalla stretta collaborazione con esperti riconosciuti a livello internazionale. … alle soluzioni sostenibili. Tra i prodotti che SIT porterà a Ipack-Ima, attenzione particolare viene riservata a quelli studiati in un’ottica di sostenibilità, in funzione anti-spreco e di protezione: soluzioni monomateriale per agevolare la riciclabilità dell’imballaggio, interessanti applicazioni bio-based e compostabili, opportunità di alleggerimento del peso dell’imballo (a parità di condizioni di garanzia di shelf-life), nonché soluzioni per ottimizzare la tenuta della saldatura, fondamentale per migliorare la conservazione dell’alimento, prolungarne la vita e ridurne il potenziale spreco. Non mancheranno poi ulteriori proposte di alto contenuto tecnologico, studiate per garantire un consumo alimentare sempre più sicuro; è il caso delle soluzioni a elevata barriera ai potenziali contaminanti come gli oli minerali a base di idrocarburi saturi (MOSH) o a base di idrocarburi aromatici (MOAH). Prioritario, dunque, per il converter di San Marino l’impegno a fornire risposte concrete che ribadiscano il valore sociale del packaging flessibile, esaltandone le funzioni di servizio e progettandolo a partire dall’uso corretto della tecnologia disponibile. Q

1. Riduzione dello spessore del film accoppiato destinato al confezionamento di mozzarelle. Thickness reduction of the laminated film for Mozzarella packaging

2. In collaborazione con un fornitore di film, SIT Group ha realizzato un progetto dedicato, usando un film mattato release adatto ad applicazioni con saldante a freddo. SIT Group in collaboration with a film supplier realized a dedicated project using as a matt release film suitable for cold seal applications.

... to sustainable solutions. Among the products that SIT will be bringing to Ipack-Ima, particular attention is given to those studied in a perspective of sustainability, in terms of anti-waste and protection: monomaterial solutions to facilitate packaging recyclability, interesting bio-based and compostable applications, opportunities to lighten the weight of the packaging (with the same shelf-life warranty conditions), as well as solutions to optimize the sealing of the weld, essential for improving food preservation, prolonging its life and reducing any potential waste.

www.packmedia.net

3. 3D-Packaging con vernice tattile. 3D-Packaging with tactile varnish.

There will also be further proposals of high technological content, designed to ensure an increasingly safe food consumption; this is the case of high barrier solutions to potential contaminants such as mineral oils based on saturated hydrocarbons (MOSH) or aromatic hydrocarbons (MOAH). Hence for the San Marino converter priority will be given to the commitment to provide concrete response that reaffirm the social value of flexible packaging, enhancing its service functions and designing it starting from the correct use of available technology. Q

5/18 • 21


[

MARKE T I N G & DE SI G N

]

NE WS

Foil per la stampa a caldo dalle tonalità inedite in un catalogo che diventa manifesto di tendenze e una nuova tipologia di foil a freddo: Luxoro presenta a Packaging Première 2018 le soluzioni di nobilitazione più recenti messe a punto dal Design Team di Kurz, capaci di rendere unici prodotti e brand.

1

Per una stampa “no limits” icerca costante e investimenti importanti nello sviluppo di tecnologie e materiali alternativi sostengono da sempre l’attività di Kurz, di cui - lo ricordiamo - Luxoro è agente esclusivo e distributore per l’Italia. Competenza e passione, dunque, si riflettono nella ricca proposta di supporti a valore aggiunto che, nel tempo, hanno fatto di Kurz un punto di riferimento nel mercato dei foil. In mostra alla seconda edizione di Packaging Première di Milano le ultime, preziose novità.

R

UN MONDO A 10 COLORI Dieci nuove tonalità di colore per i foil a caldo sono il risultato del lavoro del Design Team di Kurz, che ogni anno ricerca, studia e raccoglie le tendenze del momento, attitudini e preferenze. Raccolti in Pollock 2, originale catalogo ispirato all’action painting dell’artista americano, mostrano le potenzialità dei materiali in ogni loro espressione di stampa (foto 1). Ognuno dei dieci colori rappresenta idee e concetti, sorta di manifesto di questa

nostra epoca, un urlo all’individualità nel momento della condivisione di massa: dedicati alla pura autenticità e all’iper individualismo, questi colori intercettano e anticipano molte esigenze, risultando di volta in volta eccessivi o eleganti, comunque unici.

IL PRIMATO DELLA STAMPA A FREDDO Rispetto alle versioni precedenti, la nuova qualità di cold foil KPS - OP 093 apporta dei miglioramenti significativi alla capacità di rilascio e, di conseguenza, una migliore colorazione e copertura sulle applicazioni di stampa, garantendo risultati perfetti con ogni tipo di dispositivo per la stampa a freddo (foto 2 e 3). Foil molto versatile, assicura risultati eccellenti sia con design dai tratti sottili e raffinati sia con grafiche più azzardate e meno dettagliate: il minor utilizzo di primer (fino al 30% in meno rispetto alla media di mercato) consente infatti di ottenere effetti visivi inediti e inimitabili. Prodotto a prestazioni elevate, il KPS - OP 093 rende possibile ottenere una lucentez-

Foil for hot printing with unprecedented hues in a catalogue that becomes a manifesto of trends and a new type of cold foil: at Packaging Première 2018 Luxoro presents the latest finishing solutions developed by the Kurz Design Team, capable of making products and brands unique.

For a “no limits” print Constant research and important investments in the development of alternative technologies and materials have always featured in Kurz’s activities, for which Luxoro the exclusive distributor for Italy. Competence and passion, hence are reflected in the rich proposal of value-added supports that, over time, have made Kurz a benchmark in the foil market. The latest, precious new features will be on display at the second

22 • 5/18

2

edition of Packaging Première in Milan.

A WORLD IN 10 COLORS Ten new color shades for hot foil are the result of the work of the Kurz Design Team, which every year researches, studies and gathers current trends, attitudes and preferences. Collected in Pollock 2, the original catalogue inspired by the action painting of the American artist, they show the potential of the materials in each of their

3

za straordinaria, agevola l’asciugatura immediata sia con processo convenzionale che UV, oltre a consentire di effettuare il tape test subito dopo la stampa e senza attese. Inoltre, ancor più che in passato, permette di riprodurre innumerevoli colori, nonché infinite tonalità e opacità, all’insegna della massima personalizzazione e con una qualità che non ha eguali nel settore della stampa a freddo. Q

print expressions (photo 1). Each of the ten colors represents ideas and concepts, a sort of manifesto of our era, a cry for individuality at the time of mass sharing: dedicated to pure authenticity and hyper individualism, these colors intercept and anticipate many needs, and might appear excessive or elegant as befits the occasion, though anyhow unique.

THE RECORD OF COLD PRINTING Compared to previous versions, the new quality cold foil KPS - OP 093 brings significant improvements to the release capacity and, consequently, better coloring and coverage on printing applications, ensuring perfect results with all types of cold printing devices (photos 2 and 3). Highly versatile foil,

ensures excellent results both with subtle and refined designs and with more daring and less detailed graphics: the lower use of primers (up to 30% less than the market average) enables unprecedented and inimitable visual effects to be obtained. A high performance product, the KPS - OP 093 renders an extraordinary shine, facilitates immediate drying both with conventional and UV process, as well as enabling the tape test to be carried out immediately after printing and without waiting. Moreover, even more than in the past, it enables the reproduction of an innumerable amount of colors, as well as infinite shades and opacities, featuring maximum customization and with a quality that is unrivaled in the cold printing sector. Q

www.packmedia.net


NE W S

[

MA RKETING & DESIGN

]

AMO: essenza di primavera Q La nuova fragranza femminile Amo di Salvatore Ferragamo, così come il suo astuccio a patella lineare realizzato da Industrialbox, anticipa l’arrivo della primavera e si propone come interprete della femminilità di donne indipendenti, desiderose di nuove scoperte e amanti della vita. L’astuccio, coordinato al flacone, è stato realizzato da Industrialbox che da tempo collabora con la maison dando vita a soluzioni di packaging innovative per fragranze di successo, come Signorina e la linea esclusiva Tuscan Soul. Creato su cartoncino GZ, il packaging realizzato per Amo presenta come elemento decorativo principale un insieme dinamico di cuspidi in rilievo, che riprende il design del flacone sottolineandone il fascino e l’eleganza, e aggiungendo vivacità tramite finiture effetto rainbow. Varie le tecniche di stampa impiegate per realizzare il prezioso astuccio: offset UV, cold foil, hot foil, embossing e debossing.

ASIA-PACIFIC: FOOD CONTACT LEGISLATION Promosso da Istituto Italiano Imballaggio e Decernis, il seminario propone un percorso formativo in ordine alle principali legislazioni vigenti nel mercato asiatico attinenti la disciplina dei MOCA. A Bruxelles, il 15 e il 16 maggio ci si soffermerà in particolare su quattro paesi: India, Giappone, Cina e Corea del Sud. Per ciascuno Stato saranno trattati i temi di maggior interesse per il regulatory affair. Un’ultima sessione del seminario sarà dedicata alla comparazione tra le quattro legislazioni esaminate, sottolineando similitudini e differenze. Per ulteriori informazioni: segreteria tel. 0258319624; formazione@istitutoimballaggio.it

I prodotti alimentari stanno diventando più sicuri che mai Siamo lieti di presentare il Rilevatore di metalli Thermo Scientific™ Sentinel™ Multiscan

AMO: the essence of spring The new feminine Amo fragrance by Salvatore Ferragamo, as well as its linear patella case made by Industrialbox, anticipates the arrival of spring and proposes itself as an interpreter of the femininity of independent women, eager for new discoveries and lovers of life. The case, coordinated with the bottle, was created by Industrialbox, which has been working with the fashion house for some time, creating innovative packaging solutions for successful fragrances, such as Signorina and the exclusive Tuscan Soul line. Created on GZ cardboard, the packaging made for Amo presents a dynamic set of raised cusps as the main decorative element, that echoes the design of the bottle emphasizing its charm and elegance, and adding liveliness through rainbow effect finishes. Various printing techniques were used to make the precious case: UV offset, cold foil, hot foil, embossing and debossing.

ASIA-PACIFIC: Food contact legislation. Promoted by Istituto Italiano Imballaggio and Decernis, the seminar proposes a training course on the main laws in force in the Asian market concerning the MOCA discipline. In Brussels, on 15 and 16 May, particular attention will be focused on four countries: India, Japan, China and South Korea. For each State the topics of greatest interest for regulatory affair will be discussed. A final session of the seminar will be dedicated to the comparison between the four legislations examined, underlining similarities and differences. For more information: secretariat tel. 0258319624; formazione@istitutoimballaggio.it

Scoprite la differenza del Multiscan. Ci Vediamo a Ipack Ima, Padiglione 5 Stand C33 D30 thermofisher.com/ipackima sales.parma.it@thermofisher.com

www.packmedia.net 5/18 • 23


Hai mai pensato di acquistare una macchina usata Marchesini Group?

Una macchina venduta da Rinova è una soluzione garantita dagli standard di qualità superiori del Gruppo Marchesini. Rinova propone una vasta gamma di macchine della Marchesini Group ricondizionate, in grado di soddisfare qualsiasi esigenza di confezionamento del cliente. Rinova inoltre offre il ricondizionamento di macchinari Marchesini dei clienti, analizzandone le necessità, per poi proporre soluzioni migliorative personalizzate in termini di efficienza e di conformità legislativa. Scegliere Rinova significa godere dei vantaggi derivanti dalla professionalità di un servizio customer care altamente qualificato, dal know-how e dall’esperienza di un’azienda storica come Marchesini Group.

L’USATO DI PRIMA SCELTA.

www.rinova.me


Quando un’idea

possibile realizzare una nuova linea di flaconi standard con un tocco di prestigio e un impatto visivo senza precedenti, perché caratterizzati da un peso maggiore e dalla presenza del vetro non solo sul fondo ma anche sulle spalle.

Dagli anni Cinquanta il Gruppo Zignago Vetro è protagonista indiscusso del mercato nazionale e internazionale del packaging in vetro, presente oggi nei settori della cosmetica&profumeria e del food&beverage. Con un’offerta ampia, versatile e diversificata e una qualità dei prodotti difficile da eguagliare, il Gruppo si è affermato nel tempo come marchio di riferimento a livello globale.

SOLUZIONI COMPLETE E SOSTENIBILI

diventa vetro QQ La solidità del Gruppo trova riscontro negli strabilianti risultati ottenuti nel 2017 (aumento dei ricavi del +7,3% rispetto al 2016) ed è rafforzata dall’azione congiunta dei suoi tre brand prestigiosi - Zignago Vetro, Verreries Brosse, Huta Szkla Czechy - che consentono una copertura completa del mercato ed una risposta attiva e costante alle sue esigenze. Grazie alla sinergia e alla flessibilità dei siti di produzione, il Gruppo Zignago Vetro si conferma come l’unico produttore capace di soddisfare ogni particolare segmento del mercato, partendo dal luxury al massmarket, passando per il masstige ed il lifestyle.

STANDARD DI LUSSO Il Gruppo Zignago Vetro interpreta dinamicamente i propri valori fondanti, puntando alla qualità di prodotti e servizi, alla flessibilità e all’efficienza dei processi produttivi nonché all’innovazione continua. E proprio su quest’ultimo aspetto ha concentrato la propria attenzione, facendo perno sulle competenze di Verreries Brosse, fiore all’occhiello del Gruppo per la produzione dedicata alla profumeria di lusso, raggiungendo risultati eccellenti e riconfermando il proprio ruolo chiave sul mercato. Tra le soluzioni di maggior interesse in questo ambito, ricordiamo la tecnologia brevettata “Up & Down”, che ha reso

When an idea becomes glass Since the fifties the Zignago Vetro Group has been the undisputed protagonist of the Italian and international market for glass packaging. With a wide, versatile and diversified offer and a quality difficult to equal, the Group is present today in the cosmetics&perfumery and in the food&beverage sectors, recognized and established as a global reference brand. The solidity of the Group is reflected in the amazing results achieved in 2017 (revenues of +7.3% compared to 2016) and is strengthened by the joint action of its three prestigious brands - Zignago Vetro, Verreries Brosse, Huta Szkla Czechy - that allow complete coverage of the market, providing adequate answers to the most diverse needs. Thanks to the synergy and flexibility of the production sites, the Group is in fact the only producer capable of satisfying every

www.packmedia.net

particular segment of the market, starting from the luxury to the mass-market, going by way of masstige and lifestyle.

LUXURY STANDARD The Zignago Vetro Group dynamically interprets its founding values, focusing on the quality of products and services, the flexibility and efficiency of production processes as well as continuous innovation. And it has focused its attention precisely on this last aspect,

L’ampia gamma di prodotti e le novità delle collezioni standard rimangono tuttavia il core business del Gruppo, orientato sempre di più ad arricchire la qualità ed efficienza dei suoi servizi. Nel settore cosmetico infatti, il Gruppo Zignago Vetro sta lavorando per proporre soluzioni di packaging complete, con l’obiettivo di soddisfare “a tutto tondo” le esigenze dei clienti; è il caso del prodotto Licata, dove il contenitore di vetro viene proposto insieme agli accessori (piattello, capsula e vaschetta). Questa, tuttavia, non è l’unica tendenza del Gruppo; l’azienda sta infatti lavorando anche sulla creazione di una nuova linea di packaging cosmetico in vetro verde riciclato, confermando il proprio impegno per la sostenibilità e il rispetto ambientale. Il Gruppo Zignago Vetro rappresenta quindi l’emblema di una realtà affermata e in continua crescita, impegnata assiduamente per trasformare qualsiasi idea in vetro. Q

concentrating on the skills of Verreries Brosse, the flagship of the Group for the production dedicated to luxury perfumery, achieving excellent results and reconfirming its key role on the market. Among the most interesting solutions in this field, we mention the patented “Up & Down” technology, which made it possible to create a new line of standard bottles with a touch of prestige and an unprecedented visual impact, because they feature a greater weight and thickness of the glass not only on the bottom but also on the shoulders.

COMPLETE AND SUSTAINABLE SOLUTIONS

However, the wide range of products and the novelties of the standard collections remain the core business of the Group,

advertorial

evermore oriented towards enriching the quality and the efficiency of its own services. In the cosmetic sector in fact, the Zignago Vetro Group is working to propose complete packaging solutions, in order to be able to satisfy “all-round” customer needs; this is the case of the Licata product, where the glass container is proposed together with the accessories (plate, capsule and tray). This, however, is not the only Group tendency; in fact, the company is also working to create a new line of green recycled glass cosmetic packaging, confirming its commitment to sustainability and respect for the environment. The Zignago Vetro Group therefore represents the emblem of a well-established and constantly growing company, committed to transforming any idea into glass. Q

5/18 • 25


[

MARKE T I N G & DE SI G N

]

NE WS

High-end packaging: solutions and services Renowned for its innovative and excellent quality products, designed for the luxury and fashion sectors, since 1871 Ch. Dahlinger GmbH & Co KG produces premium packaging and displays for jewellery, watches, writing instruments, liqueurs and champagne, perfumes... Whether it’s a complete concept or an individual project, from development to prototyping, from production to worldwide distribution, the company’s designers work in synergy with the technical department to offer customized services based on customer needs. We recall that most of the production units are located in the Far East and, in addition to technical assistance and the development of the project on site, to ensure strict compliance with the deliveries the company performs a systematic check of the preparation times and a careful quality check.

Confezioni di alta gamma: soluzioni e servizi Q Rinomata per i suoi prodotti innovativi e di eccellente qualità, studiati per i comparti del lusso e del fashion, dal 1871 Ch. Dahlinger GmbH & Co KG produce packaging ed espositori premium per gioielleria, orologi, strumenti di scrittura, liquori e champagne, profumi… Che si tratti di realizzare un concept completo o un progetto individuale, dallo sviluppo alla prototipazione, dalla produzione fino alla distribuzione a livello mondiale, i designer dell’azienda lavorano in sinergia con il reparto tecnico per offrire servizi personalizzati in base alle esigenze del cliente. Ricordiamo che la maggior parte delle unità di produzione si trovano in estremo oriente e, oltre all’assistenza tecnica e allo sviluppo del progetto in loco, per garantire il rispetto rigoroso delle consegne l’azienda esegue un controllo sistematico dei tempi di approntamento e un attento controllo qualità.

A ready to drink to conquer Europe The perfect combination of tea extract, fruit juice and a careful selection of herbs, FUZETEA - the premium brand of The Coca-Cola Company, ready-to-drink tea category - is conquering European consumers. Commercialized in three variants (lemon with a tip of lemongrass, peach flavored with rose and green tea, mango with a note of chamomile), the drink promises a surprising taste experience and provides a premium look, thanks also to its packaging. PET Engineering was entrusted with designing and developing the container for the aseptic lines to be launched in Europe. The design is a new take on the original shape of the iconic FUZETEA bottle, which was devised for a hot fill process and is already distributed by The Coca-Cola Company in many countries around the world. An ergonomic grip makes the bottle easy to hold, whether you are on the go using the 400ml or 500ml formats, or at home with the 1.25 l or 1.5 l versions. As well as engineering the bottle, PET Engineering also supported The Coca-Cola Company in the prototyping and laboratory testing process, in order to validate the bottle’s mechanical performances.

26 • 5/18

Un ready to drink per conquistare l’Europa Q Il perfetto connubio tra estratto di tè, succo di frutta e un’attenta selezione di erbe, FUZETEA marchio premium di The Coca-Cola Company, categoria tea ready-to-drink - sta conquistando i consumatori europei. Commercializzata in tre varianti (limone con una punta di lemongrass, pesca aromatizzata alla rosa e al tè verde, mango con una nota di camomilla), la bevanda promette una sorprendente esperienza di gusto, anche grazie a un packaging accattivante dal look premium, che garantisce comunque la comodità di un consumo on the go con i formati 400 ml e 500 ml, e casalingo con i formati 1.25 l e 1.5 l. La progettazione e l’ingegnerizzazione della confezione per le linee asettiche europee è stata affidata a PET Engineering che, per il design, ha ripreso la shape iconica della bottiglia riempita con tecnologia hotfill e già distribuita in molti paesi nel mondo. Oltre a svolgere la fase di ingegnerizzazione, la società ha supportato The Coca-Cola Company in quella di prototipazione e test in laboratorio per verificare le performance meccaniche del contenitore.

www.packmedia.net

U

V


DRINK PHARMECEUTIC AND COSMETIC

UTOMOTIVE

PET FOOD CHEMICAL - PLASTIC -RUBBER

VXYZ Qualità? Professionalità? Assistenza? Marking Products. La certezza di una marcatura di qualità per qualsiasi tipologia di imballaggio, realizzata con macchine dei più prestigiosi marchi del settore, installate da professionisti con una trentennale esperienza nel risolvere tutti i problemi di marcatura e una rete di assistenza che non vi fa mai aspettare. Questo è Marking Product. Marking Products srl Via Vittime delle Foibe, 20/C - 10036 Settimo T.se (TO) tel. 011 8005570 fax 011 8005572 Sede 2: via Germania, 25 - 41100 Modena tel. 059 241081 fax 059 234749 Filiale: Via XXV Aprile, 148 - 24044 Dalmine (BG) tel. 035 567522 fax 035 567663 Filiale: Via Vanzo Vecchio 71/C - 36043 Camisano V.no (VI) tel./fax 0444 410973 Filiale: Via Mongibello 8 - 95030 Gravina di Catania (CT) tel./fax 0444 410973

ENTI

RES MO P

A

SARE

14 ONE: 0 I L G I PAD /B2 : A19 D N A ST

Distribuiti in esclusiva per l’Italia

Sede:

Centri di assistenza su tutto il territorio http://www.marking.it e-mail: info@marking.it

Distribuiti: datamax o’neil - TSC - Eidos


Possibilità infinite

AL CENTRO DEL VOSTRO UNIVERSO! Infinitamente unico. Una galassia di varietà per un successo scritto nelle stelle.

Tutte le novità dalle materie prime, alle tecnologie, al prodotto finito Tutti i protagonisti del settore per coltivare relazioni di alto livello

Le ultimissime novità dal vivo, con intere linee di produzione e attrezzature per aziende artigianali

Esperienze di caratura internazionale con il Campionato Mondiale dei Panificatori e Pasticceri e la iba.OKTOBERFEST

Monaco di Baviera

SALONE INTERNAZIONALE DI PANIFICAZIONE, PASTICCERIA E SNACK


[

MA RKETING & DESIGN

]

Analisi di settore

Le confezioni farmaceutiche Trend di mercato, nuove modalità di distribuzione e confezionamento delle diverse forme farmaceutiche (con riferimento alla sola area dei farmaci etici e OTC venduti in farmacia). Barbara Iascone

Il settore farmaceutico è, da sempre, una delle aree manifatturiere più complesse da interpretare e analizzare, dato che segue principi e regole del tutto propri. Le motivazioni sono molteplici. Anzitutto va considerato che questo comparto presenta, al proprio interno, un numero elevato di “sottomercati”, che derivano dalla diversità dei farmaci prodotti, peraltro non sostituibili l’uno con l’altro (un anti-infiammatorio non può essere ovviamente sostituito da un antibiotico); in pratica ogni tipologia di medicinale rappresenta una sorta di micromondo a sé stante.

Altro elemento da considerare è l’azione dello Stato, che in Italia agisce sia come attore economico ma anche, e soprattutto, come regolatore e garante della salute pubblica. C’è poi il “fattore intermediazione” a opera dei medici, che prescrivono un farmaco rispetto a un altro tenendo in debito conto i possibili effetti collaterali che potrebbero manifestarsi a seconda dello stato di salute di ogni paziente. Per quanto riguarda i canali di distribuzione, ormai da diversi anni, i prodotti farmaceutici non vengono più venduti solo ed

esclusivamente attraverso le farmacie e gli ospedali; infatti l’intera categoria dei farmaci da banco (per i quali non è necessaria la ricetta,) può essere venduta tramite la GD, le erboristerie e le parafarmacie, accanto alle quali, ultimamente, si sta sviluppando anche la vendita di famaci online.

ANDAMENTO DEL COMPARTO Secondo Prometeia, il settore farmaceutico nella sua globalità - OTC e prodotti da banco, inclusi gli ospedalieri e farmaci veterinari - ha espresso nel 2017 una cre-

Tabella 1 - Trend evolutivo della produzione di confezioni di farmaci. I numeri indici calcolati con riferimento alle quantità di imballaggi espresso in tonnellate di confezioni. Table 1 - Performance trend of pharmaceutical packaging production. Values refer to amount of packaging (packaging in t). Farmaci per uso umano area etici e OTC Pharmaceuticals for human consumption (prescription and OTC) 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 17/16 Var % m.a. 1590 1680 1701 1740 1800 1850 1895 1932 1971 1980 2030 2050 2061 2071 2081 2052 2003 1989 -0,7% 1,4% Fonte/Source: Banca Dati Istituto Italiano Imballaggio

Sector analyses

Pharmaceutical packs Market trends and new means of distribution and packaging of various pharmaceutical products (considering only prescription and OTC drugs sold in pharmacies). Barbara Iascone

The pharmaceutical sector has always been one of the most complex manufacturing areas to be interpreted and analyzed, since it follows the principles and rules all of its own. There are many reasons for this. First of all, it should be considered that the sector comprises a large number of “submarkets”, which derive from the

www.packmedia.net

diversity of the drugs produced, which are not mutually replaceable (an anti-inflammatory drug can obviously not be replaced by an antibiotic); practically every type of medicine represents a sort of micro-world unto itself. Another element that needs to be considered is the action of the State,

which in Italy acts both as an economic actor but also, and above all, as a regulator and guarantor of public health. Then there is the “intermediation factor” of the doctors, who prescribe one drug over another taking into account the possible side effects that may occur depending on the state of health of each patient. As for the distribution channels, for several years now, pharmaceutical products are no longer sold exclusively through pharmacies and hospitals; in fact the whole category of OTC drugs (drugs for which no prescription is required) can be sold through mass retail, herbalists shops and the parapharmacies, alongside which lately, online pharmacy sales are also increasing.

SECTOR PERFORMANCE According to Prometeia, the pharmaceutical sector as a whole OTC and prescription products, including veterinary drugs and those used in hospitals - expressed in 2017 a growth in turnover at current prices of around 4%. In the two years ‘18 -’19 the positive trend should be confirmed, even if at a slower pace. Also for ISTAT, the production of drugs in 2017 registered a positive trend, with a growth rate of 7%. According to Federfarma analyses, pharmaceutical spending under the Italian healthcare system (excluding veterinary drugs) registered a growth of 0.7% (the available data refer to the first six months of 2017). However, this

5/18 • 29


[

MARKE T I N G & DE SI G N

]

Tabella 2 - Mix del packaging in ambito farmaceutico. Valori % riferiti alle confezioni suddivise per famiglie di farmaci. Table 2 - Packaging mix of pharmaceuticals. % values refer to packaging according to product category. 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 Confezioni di alluminio 60,8 60,1 59,6 59,6 60,8 60,8 60,7 60,7 Aluminium packaging Prodotti blisterati 55,6 54,9 55 55,1 56 55,8 55,8 55,9 Blister products Tubetti flessibili e rigidi ALL 3,9 4 3,4 3,2 3,8 3,9 3,9 3,8 Flexible and rigid tubes Bombolette spray di metallo 1,3 1,2 1,2 1,3 1 1,1 1 1 Metal spray cans Confezioni di vetro 19,6 19,6 20,1 20,9 20,2 20,2 20,2 20,2 Glass packaging (fiale, flaconcini, flaconi) (vials, flacons, bottles) Confezioni di plastica 18,7 19,3 19,8 19,1 18,6 18,8 18,9 18,9 Plastic packaging Flaconeria, tubetti flessibili, ecc. 12,6 12,6 12,8 12,4 12,1 12 12 12 Flacons, flexible tubes, etc. Alveoli di plastica, strip, bustine Bubble packs, strips, polylaminate in poliaccoppiato, monodose 6,1 6,7 7 6,7 6,5 6,8 6,9 6,9 bags, monodose Cartoncino spiralato 0,9 1 0,5 0,4 0,4 0,2 0,2 0,2 Spiral-wound carton Totale 100 100 100 100 100 100 100 100 Total Fonte/Source: Banca dati Istituto Italiano Imballaggio

scita del fatturato a prezzi correnti di circa il 4%. Nel biennio ’18-’19 dovrebbe confermarsi il trend positivo, anche se a ritmi più rallentati. Anche per l’ISTAT la produzione di farmaci nel 2017 registra un trend positivo, con una percentuale di crescita del 7%. Secondo le analisi di Federfarma, la spesa farmaceutica convenzionata (escludendo i farmaci a uso veterinario) registra una crescita dello 0,7% (i dati disponibili si riferiscono ai primi sei mesi del 2017). Tale crescita però si riferisce all’aumento del valore medio netto delle ricette, il cui numero decresce dello 0,6%. Anche le confezioni erogate dal Sistema Sanitario Nazionale sono in calo (0,7%) rispetto allo stesso periodo dell’anno precedente.

I NUMERI DEL CONFEZIONAMENTO: QUANTITÀ E CONSUMI

Le confezioni commercializzate possono essere ripartite nel seguente modo:

growth refers to the increase in the average net value of the prescriptions, whose numbers are down by 0.6%. Even the packaging supplied by the Italian healthcare system is down (0.7%) compared to the same period of the previous year.

THE NUMBERS ON PACKAGING: VOLUMES AND CONSUMPTION

The packaging used by this sector can be divided as follows: 86% goes to A, B and C class prescription drugs (under the Italian health ministry’s classification system), while some 2% goes to prescription products sold without a doctor’s note, and a share of 12% (and growing) is used for OTC. This analysis of the packaging mix of the

30 • 5/18

l’86% circa va ascritto ai prodotti etici delle classi A, B e C (con riferimento alla ripartizione del Ministero della Sanità), il 2% circa ad altri prodotti etici venduti senza prescrizione medica e il 12% ai farmaci da banco, tendenzialmente in aumento. La nostra analisi relativa al mix del packaging del mercato italiano dei farmaci prende in esame soltanto l’area dei farmaci etici e OTC venduti in farmacia, con prescrizione medica, escludendo quindi i farmaci a uso ospedaliero e a uso veterinario. Si valuta che l’area analizzata abbia espresso nel 2017 un mercato pari a circa 1.989 milioni di confezioni, con riferimento al solo imballaggio primario; sono quindi esclusi dalla stima gli astucci di cartoncino, il bugiardino descrittivo ed eventuali accessori utilizzati per l’erogazione del farmaco. Ragionando in termini di peso, le confezioni prodotte in Italia nel 2017 hanno raggiunto le 50.500 t circa, a cui vanno però aggiunti gli astucci di cartoncino per

Italian pharmaceutical market takes into consideration only prescription and OTC drugs sold in pharmacies, to the exclusion of pharmaceuticals used in hospitals and veterinary drugs. It is estimated that the sector in question used some 1.989 million packaging units in 2017 (referring exclusively to primary packaging). This estimate does not include the paperboard box, information leaflet or any accessories used for administration. In terms of weight, the packaging produced in Italy in 2017 amounted to approximately 50.500 t, not counting paperboard boxes for secondary packaging. If that component is included, the figure reaches a total of some 90,000 t, 1% less than in 2016. If we look at the trend from 2000 to

l’imballaggio secondario. In questo caso, si arriva quindi a un totale di circa 90.000 t, che risultano in calo dell’1% rispetto al 2016. Se analizziamo il trend a partire dal 2000 fino al 2017, i consumi espressi in termini di pezzi (numero di confezioni di farmaci etici e OTC) fanno rilevare un tasso di crescita del 1,4% medio annuo.

LE FUNZIONI E LE FORME DEL PACKAGING

Il confezionamento di un farmaco è un’attività molto delicata e complessa, in relazione ai molteplici “compiti” che il packaging è chiamato ad assolvere: - deve proteggere il prodotto; - deve assicurare l’assenza di interazioni negative tra contenitore e farmaco; - deve facilitare e rendere funzionale l’uso del farmaco; - deve impedire la manomissione e gli usi impropri del prodotto, ad esempio da parte dei bambini. Quest’ultimo aspetto assumerà un’im-

2017, consumption in terms of units (number of packaging units of prescription and OTC drugs) has grown at an average annual rate of 1,4%.

THE FUNCTIONALITIES AND THE FORMS OF PACKAGING

Pharmaceutical packaging is a highly sensitive and complex operation, requiring the packaging to perform multiple tasks: - protect the product; - guarantee the absence of potentially harmful interactions between the drug and the container; - facilitate use of the drug and confer functionality; - prevent tampering and improper uses of the product, for example through childproofing.

This last aspect will assume an increasing importance, above all in virtue of the European regulation of 2019 concerning the cases of tamper-proof drugs, which expresses particular attention towards children. Many companies have already worked to this effect, filing patents, and Italy is very active, given the number of national patents registered. The choice of packaging is obviously closely tied to the form of medication (liquid, solid, spray etc.), but also the properties of the substances contained in the drug itself. The packaging of a new pharmaceutical product must also be approved by the health ministry, and for this reason the packaging mix of this market has always presented a certain stability.

www.packmedia.net


[

MA RKETING & DESIGN

]

portanza sempre maggiore, soprattutto in virtù della normativa europea del 2019 relativa agli astucci dei farmaci antimanomissione, che esprime un’attenzione particolare ai bambini appunto. Molte aziende si sono già adoperate in tal senso, depositando brevetti, e l’Italia risulta molto attiva, visto il numero di brevetti nazionali registrati. La scelta dell’imballaggio è strettamente legata alla tipologia di medicinale (liquido, solido, spray, in pillole, in polvere, in crema, ecc.), ma anche alle caratteristiche delle sostanze presenti nel farmaco stesso. Non a caso, anche la confezione di un nuovo farmaco deve essere approvata dal Ministero della sanità e, proprio a causa di questo iter, la composizione del mix del packaging, in quest’area di mercato, è da sempre caratterizzata da una certa stabilità. Dall’analisi dei dati 2017, il 64% dei medicinali etici e OTC venduti in farmacia risulta essere in forma solida (compresi granulari, compresse), il 30% in forma liquida e il 6% in altre forme (creme, gel, schiume, trans-dermici, ecc.). Sempre più rilevante, infine, la funzione del packaging come strumento di marketing, soprattutto in relazione all’aumento dei farmaci da banco venduti presso la distribuzione moderna.

From the analysis of 2017 data, 64% of the ethical and OTC drugs sold in pharmacies are in solid form (including granules, tablets), 30% in liquid form and 6% in other forms (creams, gels, foams, trans-dermal, etc.). Lastly, the function of packaging as a marketing tool is increasingly relevant, especially in relation to the increase in over-the-counter drugs sold in modern distribution.

THE PACKAGING MIX: PHARMACEUTICAL

Liquid products. These are liquid oral drugs, injectable drugs and nondrinkable drugs (mainly ophthalmic). In relation to the first category, the packaging mix is divided between glass (62%) and plastic bottles (35%); the remaining 3% is represented by sachets in coupled material. The liquid injectable medicines are packed exclusively in glass, while the cream/gel/foam products are 93% in plastic vials, 5% in sachets of coupled material and 2% in glass vials.

FORMS AND MATERIALS

Pharmaceutical forms: characteristics If we segment the area of pharmaceutical products by type, we find liquid products, solid products and cream/gel/foam products.

www.packmedia.net

Solid products. Starting from drugs for oral use (granules, tablets, sugared almonds, etc.), the packaging mix is composed as follows: 92% blisters in ALL/PVC or ALL/ALL; the remaining part is divided between polylaminate

5/18 • 31


[

MARKE T I N G & DE SI G N

]

Tabella 3 - Mix del packaging: valori % riferiti alle confezioni, suddivise per famiglie di farmaci. Anno 2017 Table 3 - Packaging mix: values % referred to packs, broken down into pharmaceutical families. Year 2017 Prodotti liquidi uso orale Products liquid oral use Flaconi in vetro 62 Glass bottles Flaconi in plastica 35 Plastic bottles Bustine in materiale accoppiato 3 Laminated pouches Prodotti liquidi iniettabili Injectable liquid products Flaconcini in plastica 93 Plastic bottles Bustine in materiale accoppiato 5 Laminated pouches Flaconcini in vetro 2 Glass vials Prodotti solidi orali Solid oral products Blister in ALL/PVC ALL/ALL 92 Blisters in ALL/PVC ALL/ALL Bustine in materiale accoppiato 4,5 Laminated pouches Flaconi plastica 2 Plastic bottles Tubetti alluminio 1 Aluminium tubes Flaconcini in vetro 0,5 Glass vials Prodotti creme/gel/schiume Cream/gel/foam products Tubetti alluminio 66 Aluminium tubes Tubetti plastica 24,0 Plastic tubes Bustine in materiale accoppiato 10 Laminated pouches Fonte/Source: Banca Dati Istituto Italiano Imballaggio

IL MIX DEL PACKAGING: FORME FARMACEUTICHE E MATERIALI

Forme farmaceutiche: caratteristiche Se segmentiamo l’area dei prodotti farmaceutici per tipologia, troviamo i prodotti liquidi, i prodotti solidi e i prodotti in crema/gel/schiuma. Prodotti liquidi. Si tratta di farmaci liquidi a uso orale, farmaci iniettabili e farmaci non bevibili (in prevalenza oftalmici). In relazione alla prima categoria, il mix del packaging si suddivide fra vetro (62%) e flaconi in plastica (35%); il restante 3% è rappresentato da bustine in materiale accoppiato. I medicinali liquidi iniettabili sono confe-

sachets (4.5%), plastic bottles (2%), rigid aluminum tubes (1%) and glass vials (0.5%). Other types of products. Creams, ointments, gels or foams are 66% packaged in aluminum tubes, 24% in plastic tubes and 10% in sachets of laminated material.

MATERIALS AND PACKAGING: THE FIGURES

Below is information on the mix of materials used in this market, based on 2017 survey data by Istituto Italiano Imballaggio, referring to primary packaging for the most common pharmaceutical product types. • Aluminium. This material has

32 • 5/18

zionati esclusivamente in vetro, mentre i prodotti in crema/gel/schiuma sono per il 93% in flaconcini di plastica, il 5% in bustine di materiale accoppiato e il 2% in flaconcini di vetro. Prodotti solidi. Partendo dai farmaci per uso orale (granuli, compresse, confetti, ecc.), il mix del packaging risulta così composto: 92% blister in ALL/PVC o ALL/ALL; la parte restante è ripartita tra bustine di poliaccoppiato (4,5%), flaconi di plastica (2%), tubetti rigidi di alluminio (1%) e flaconcini di vetro (0,5%). Altre tipologie di prodotti. Creme, pomate, gel o schiume sono confezionate per il 66% in tubetti di alluminio, il 24% in tubetti in plastica e il 10% in bustine in materiale accoppiato.

MATERIALI E IMBALLAGGI: I NUMERI Riportiamo le informazioni sul mix dei materiali, sulla base delle rilevazioni 2017 dell’Istituto italiano Imballaggio, con riferimento al packaging primario delle principali forme farmaceutiche. • Alluminio. Si conferma il materiale “leader” del settore con il 60,7% di share, dove solo i blisterati rappresentano il 55,8% del totale confezionato. Il resto degli imballaggi di alluminio è rappresentato da tubetti flessibili e rigidi che, insieme, raggiungono il 3,8% del totale, seguiti dalle bombolette spray con 1% di share. • Vetro. Fiale, flaconcini e flaconi rappresentano il 20,2% del totale delle confezioni, ormai stabili da qualche anno. I flaconcini per prodotti bevili rappresentano il 44% delle confezioni in vetro, cui

maintained its leadership of the sector with a 60.7% share, in which blisters represent 55.8% of the total. The remaining aluminium packaging is made up of flexible and rigid tubes that together reach a 3.8% share, followed by spray cans with 1%. • Glass. Vials, flacons and bottles represent 20.2% of all pharma packaging, that have been stable for some years. Flacons for injectable drugs represent 44% of glass packaging, followed by flacons for drinkable products with 30,6% and bottles for syrups with 25%. Glass flacons for eye products are at 0.4%, overtaken by plastic, which now dominates that product type.

seguono i flaconcini per prodotti iniettabili con il 30,6% e i flaconi per sciroppi al 25%. I flaconcini di vetro per prodotti oftalmici risultano essere intorno allo 0,4%, scalzati dalla plastica, ormai preminente nella categoria. • Plastica. I farmaci confezionati in flaconi, tubetti flessibili ecc. di plastica hanno continuato a segnare un lento ma progressivo sviluppo; nel 2017 hanno raggiunto quota 18,8%. • Carta. I contenitori di cartoncino spiralato per prodotti farmaceutici granulari rappresentano lo 0,2% del mercato. Packaging secondario, da trasporto e chiusure. Oltre agli imballaggi primari, il confezionamento dei farmaci contempla anche imballaggi secondari (astucci di cartoncino) e imballaggi da trasporto (casse di cartone ondulato, pallet, film estensibile ecc.). Tutti i farmaci etici e otc venduti in farmacia prevedono l’impiego di scatole di cartoncino, che contengono il medicinale, il “bugiardino” ed eventuali accessori atti all’erogazione del farmaco stesso. In questo caso, si valuta che, nel 2017, le confezioni si siano attestate intorno alle 39.678 t. Diamo anche un breve cenno alle chiusure degli imballaggi primari, suddivise tra chiusure di alluminio (55%) e di plastica (45%). Secondo le valutazioni dell’Istituto Italiano Imballaggio il totale di packaging in termini di tonnellate - inclusi imballaggi primari, secondari, da trasporto, chiusure ed etichette - si aggira intorno alle 113.000 t. Q Barbara Iascone Istituto Italiano imballaggio

• Plastic. Pharmaceuticals packaged in plastic flacons, flexible tubes etc. have continued to show slow but steady growth; in 2017 this category reached a 18.8% share. • Paper. Spiral-wound carton containers for granular pharmaceutical products represent 0.2% of the market. Secondary and transport packaging and closures. In addition to primary packaging, pharmaceuticals also require secondary packaging (paperboard boxes) and transport packaging (corrugated cardboard crates, pallets, stretch film etc.). All prescription and OTC pharmaceuticals sold in pharmacies

make use of a paperboard box to hold the medication in its primary packaging, the information booklet and any accessories needed for administration. It is estimated that the packaging industry consumed 39.678 t t of these elements in 2017. Deserving a brief note also are primary packaging closures, which can be divided into aluminium (55%) and plastic ones (45%). According to the estimation of Istituto Italiano Imballaggio, the total packaging by mass - including primary, secondary, transport packaging, closures and labels - is about 113.000 t. Q Barbara Iascone Istituto Italiano imballaggio

www.packmedia.net


EFFICIENCY MAKES THE DIFFERENCE.

Efficiency is the distinctive factor that marks our approach to the packaging industry, from studying customers’ specific needs to providing competitive solutions and personal after sales services.

MARCHESINI GROUP. WE MAKE THE DIFFERENCE.

Hall 3.1 | Booth G3

WWW.MARCHESINI.COM


[

MARKE T I N G & DE SI G N

]

... quando la sleeve

diventa cultura Lucano 1894 si veste di nuovo: grazie a Nuceria Group, una sleeve da collezione ne interpreta la storia, il gusto e la qualità, arrivando al cuore dei consumatori.

del servizio e dell’innovazione. Ne sono fermamente convinte le due aziende di stampo “familiare” ma ad alta managerialità, entrambe impegnate oggi sul fronte del passaggio generazionale. Forse anche per questo, buttando il cuore oltre l’ostacolo, affrontano il mercato e i consumatori con una nuova consapevolezza: che solo dalla condivisione autentica nascono progetti e prodotti “con l’anima”; prodotti che non rompono con il passato ma, anzi, lo esaltano con la passione per quanto di nuovo la tecnologia può offrire.

RINNOVARSI

Guido Iannone e Leonardo Vena

a collaborazione fra Nuceria Group e Lucano 1894 si fonda sulla condivisione: di valori umani, di rispetto delle tradizioni e di radicamento nel territorio, ma anche di punti di vista tecnicoproduttivi da un lato e marketing-emozionale dall’altro. Perché, in questo mondo accelerato e ipertecnologico, è importante ritrovare la centralità delle relazioni umane, quelle vere, autentiche e solide che si fondono con la ricerca della qualità,

L

Il packaging creato da Nuceria rappresenta di fatto un punto di svolta nella lunga storia di Amaro Lucano (si veda al proposito il box): dopo l’etichettatura wet-glue del passato e la più recente tecnologia pressure sensitive, questo classico prodotto della tradizione lucana si veste infatti di tre sleeve diverse, che interpretano il felice incontro tra arte liquoristica e arte pittorica. Come spiega Leonardo Vena, CEO Lucano 1894: «Siamo in un’era in cui il consumatore, sempre più informato, esigente e smaliziato, sceglie i prodotti con grande attenzione. In questo contesto il packaging è davvero “l’abito che fa il monaco”, rappresentazione ideale del desiderio e dell’aspettativa di ciò che contiene.

When a sleeve becomes culture Amaro Lucano changes its cladding: thanks to Nuceria Group, a sleeve d’auteur interprets its history, flavour and quality, reaching the hearts of consumers.

Avendo poi assunto il ruolo di “narratore” 2.0, l’imballaggio è anche lo strumento principe di cui un’azienda dispone per raccontarsi e aprire nuovi canali con il suo pubblico… forse anche più della pubblicità».

COLLABORAZIONE A TUTTO CAMPO

Con al fianco Nuceria, partner di riferimento per la prima produzione industriale di sleeve, nel 2017 lo spirits brand ha quindi lanciato come première assoluta una art collection del prodotto principale Amaro Lucano, per cui sono state approntate grafiche d’impatto, con l’obiettivo di rivisitare, in chiave artistica, la storica etichetta. In questo coraggioso e originale rilancio del marchio, Nuceria ha avuto un ruolo di primo piano, affiancando il cliente come consulente di stampa e applicazione delle sleeve. Una consulenza che, con il supporto all’agenzia grafica, ha preso avvio fin dalla fase di progettazione del packaging: scelta dei materiali da utilizzare in produzione, colori corretti per la giusta coprenza e riproducibilità del brand, realizzazione degli

face the market and consumers with a new awareness: that projects and products “with a soul” are born only from authentic sharing; products that do not break with the past but, on the contrary, exalt it with a passion what new technology can offer.

RENEWAL The collaboration between Nuceria Group and Amaro Lucano is based on sharing: of human values, respect for traditions and rootedness in the territory, but also from a technical-productive points of view on one side and emotional marketing on the other. Because, in this accelerated and hyper-technological world, it is important to rediscover the

34 • 5/18

centrality of human relationships, those true, authentic and solid relationships that blend with the search for quality, service and innovation. The two family based concerns with a high managerial approach, both now committed to generational change, are firmly convinced of this. Perhaps this is also why, just boldly going for it, they

The packaging created by Nuceria is in fact a turning point in the long history of Amaro Lucano (see the box): after the wet-glue labeling of the past and the latest pressure-sensitive technology, this classic product of the Lucan tradition is in fact clad in three different sleeves, which interpret the happy encounter between liquor art and pictorial art.

As explained by Leonardo Vena, CEO of Lucano 1894: “We are in an era where the consumer, increasingly informed, demanding and savvy, chooses the products with great care. In this context, packaging is really “the apparel that makes the man”, an ideal representation of the desire and expectation of what it contains. Having consequently assumed the role of “narrator” 2.0, packaging is also the main tool a company has to tell of itself and open new channels with its public... maybe even more than advertising».

ALL-ROUND COLLABORATION With Nuceria, strategic partner for prime industrial production of sleeves, in 2017

www.packmedia.net


Amaro Lucano: una storia di gusto artwork adatti a compensare la termoretrazione del materiale. Ma non solo: Nuceria ha anche scelto il partner per l’applicazione delle etichette sulla bottiglia, così come ha seguito il processo di imbottigliamento nell’impianto di Matera (la città che, lo ricordiamo, ha l’onore e l’orgoglio di essere stata nominata Capitale europea della Cultura 2019, Ndr.). «Sono stati 8 mesi di un lavoro congiunto molto impegnativo - sottolinea al proposito Leonardo Vena - che ci ha però consentito di ottenere un risultato superiore a ogni aspettativa, sia in termini di vendite che di brand awareness. E ha messo le basi per nuove serie “a edizione limitata”, come quella per la promozione natalizia dell’Amaro Lucano: realizzata con una sleeve che riproduce i più classici motivi bianchi e rossi dei caldi maglioni di montagna, è stata distribuita nel negozio simbolo di Matera, lo store “Lucano La Bottega” dove vengono esposte e vendute le serie di prestigio. D’altronde - prosegue il manager - è fondamentale avere, a monte e a valle, partner capaci di apportare idee nuove. Non

the spirits brand launched an art collection of their main product Amaro Lucano as an absolute première, for which compelling graphics were designed, with the aim of revamping the historic Lucano label in an artistic key. In this courageous and original relaunch of the brand, Nuceria played a leading role, supporting its customer as a printing consultant and in the sleeve application. A consultancy that, with the support of the graphic agency, started out from the packaging design phase: the choice of materials to be used in production, correct colors for the right coverage and reproducibility of the brand, realization of the artwork suitable to compensate for the shrinking of the

www.packmedia.net

Amaro Lucano: a story of taste

Nel 1894, nel retrobottega del suo biscottificio a Pisticci in provincia di Matera, il Cavalier Pasquale Vena creò una miscela di erbe dal gusto equilibrato ma al contempo deciso, dalle inconfondibili note agrumate e floreali. Nasceva così Amaro Lucano. Alcuni anni più tardi, l’incredibile successo della scoperta portò il pregiato liquore a superare i confini di Pisticci e della Lucania, e l’Amaro venne apprezzato e conosciuto in tutta Italia, raggiungendo persino i palati più esigenti della Reale Casa Savoia, di cui la famiglia Vena divenne fornitrice ufficiale. Con la Seconda Guerra Mondiale, la produzione dello straordinario liquore ebbe una breve interruzione per mancanza di materie prime, ma nonostante ciò la sua fama continuò a crescere e consolidarsi. Oggi Pasquale Vena, nipote del fondatore, sua moglie Rosistella e i figli Leonardo, Francesco e Letizia, lavorano con la stessa determinazione e passione che negli anni portò Amaro Lucano al successo, una passione che si tramanda di generazione in generazione come la ricetta dell’Amaro stesso.

basta infatti più chiudersi tra le mura di un ufficio per creare innovazione, che invece è il frutto di un confronto diretto con i fornitori e con i clienti. È in pratica quanto abbiamo fatto con Nuceria per immaginare il nuovo packaging di Amaro Lucano, quando le rispetti-

material. But not only that: Nuceria also chose the partner for applying labels on the bottle, also following the bottling process at the Matera plant (city that, we reiterate, has the honor and pride of having been named European Capital of Culture 2019, Ed.). «It has been 8 months of a very demanding joint work - underlines Leonardo Vena on this count - which has allowed us to achieve a result beyond all expectations, both in terms of sales and brand awareness. And it has laid the foundations for new “limited edition” series, like the one for the Amaro Lucano Christmas promotion: made with a sleeve that reproduces the classic white and red motifs of the warm mountain

In 1894, in the back room of his biscuit factory in Pisticci in the province of Matera, Cavalier Pasquale Vena created a blend of herbs with a balanced but determined flavor, with unmistakable citrus and floral notes. This is how Amaro Lucano was born. A few years later, the incredible success of the discovery brought the precious liqueur to cross the borders of Pisticci and Lucania, and the Amaro was appreciated and known throughout Italy, reaching even the most demanding palates of the Royal House of Savoy, to which the Vena family became an official supplier. With the Second World War, the production of the extraordinary liquor had a brief interruption due to the lack of raw materials, but nevertheless its fame continued to grow and consolidate itself. Today Pasquale Vena, grandson of the founder, his wife Rosistella and their children Leonardo, Francesco and Letizia, work with the same determination and passion that over the years brought Amaro Lucano its success, a passion handed down from generation to generation like the Amaro recipe itself.

ve funzioni marketing e di produzione insieme a un panel di consumatori si sono riuniti in un focus goup, con lo scopo di mettere in evidenza in primo luogo le attese del consumatore e le risposte adeguate alle sue esigenze. Innovare significa, in altri termini, condividere».

sweaters, it has been distributed in the symbolic shop of Matera, the “Lucano La Bottega” where the prestigious series are exhibited and sold. On the other hand - the manager continues - it is essential to have, both upstream and downstream, partners capable of bringing new ideas. In fact, it is no longer enough to shut oneselves off in one’s office to create innovation, which is instead the result of a direct interchange with suppliers and customers. It is practically what we did with Nuceria to imagine the new packaging of Amaro Lucano, when the respective marketing and production functions together with a panel of consumers gathered in a focus group, with the aim of in the first place

highlighting consumer expectation and providing appropriate responses to their needs. In other words innovating means sharing».

THE ELEGANCE OF INNOVATION The consolidated experience and knowhow of Nuceria Group have thus enabled Lucano to produce and present to the market a product that is the same in substance but profoundly different in spirit, both elegant and vital. «Today more than ever - Guido Iannone, GM Nuceria Group intervenes in this regard - a label represents an anticipation and a promise of the product: a promise that draws strength from the balance between historical identity and renewal.

5/18 • 35


[

MARKE T I N G & DE SI G N

] L’ELEGANZA DELL’INNOVAZIONE L’esperienza consolidata e il know-how di Nuceria Group hanno così permesso a Lucano di produrre e presentare al mercato un prodotto uguale nella sostanza ma profondamente diverso nello spirito, a un tempo elegante e vitale. «Oggi più che mai - interviene al proposito Guido Iannone, GM Nuceria Group - un’etichetta rappresenta un’anticipazione e una promessa del prodotto: una promessa che trae forza dall’equilibrio tra identità storica e rinnovamento. Non adeguarsi alle mode, ma andare oltre, conservando la propria storia e la propria tradizione è la forza di un pack di successo». I traguardi di oggi diventano però le sfide di domani, il che significa far convergere l’evoluzione grafica con quella tecnologica, soprattutto perché in un mercato molto competitivo solo un imballaggio efficace e completo riesce a creare un’esperienza unica... prima, durante e dopo il consumo».

Laminil è il pannello in XPS accoppiato a carta anche plastificata, prodotto in esclusiva da Isonova srl e realizzato in Italia. È ideale per packaging termici e di lusso personalizzabili. La gamma di scatole termiche Isolam Box/Isolbox, realizzate in Laminil, protegge il contenuto dagli shock termici. Diffuse nei settori farmaceutico, food & beverage, permettono il trasporto a temperatura controllata entro le 24 ore. Rispetto ai packaging preformati le Isolam Box/Isolbox offrono molti vantaggi e un risparmio tangibile. Possono essere conservate e trasportate piatte fino al momento dell'uso, con una riduzione dell'80% di peso e volume, sono riutilizzabili e semplici da montare.

OBIETTIVI DI FUTURO Il valore aggiunto del percorso comune intrapreso dalle due aziende italiane sta nelle concreta possibilità di sviluppi ulteriori: per un brand storico come Amaro Lucano significa essere sempre al passo con i tempi - senza tuttavia tradire la propria storia - attraverso pack esperienziali o, addirittura smart packaging di cui si sentirà parlare. Dal canto suo, Nuceria Group, guarda proprio alle applicazioni di smart packaging come al tramite ideale tra sostenibilità, personalizzazione e un’interazione con il mercato all’insegna della trasparenza. Ed è già pronta, se pensiamo alla sua app “Storie in Bottiglia”, sistema integrato con una piattaforma digitale di comunicazione incentrato sull’imballaggio, che fa largo uso della tecnologia per aumentarne le caratteristiche di sicurezza, anticontraffazione e interattività. In pratica, il futuro è già qui. Q

Le soluzioni disponibili sono molte: il pannello può avere spessore compreso tra 2 e 5 mm ed essere accoppiato a carta Kraft per uso alimentare o PET bianco, argento e oro, per una maggiore protezione termica. La superficie esterna può essere decorata con stampa diretta (UV, serigrafia, a caldo) o accoppiata e fustellata. Questa personalizzazione totale permette di trasmettere l'immagine del brand e valorizzare il prodotto. Le box sono disponibili in molti modelli e formati.

Scegli il formato desiderato nel catalogo sul sito: www.isonova.it e www.laminil.com o scrivici a vendite@isonova.it per chiedere un formato personalizzato.

Not adapting to fashions, but going beyond that, preserving one’s own history and tradition is the strength of a successful pack». Today’s goals however become tomorrow’s challenges, which means making the graphic evolution converge with the technological one, above all because in a highly competitive market only an effective and complete packaging can create a unique experience ... before, during and after consumption».

FUTURE OBJECTIVES

Via Brandizzo,144 10088 Volpiano (TO) Italy

The added value of the common path undertaken by the two Italian companies lies in the concrete possibility of further developments: For a historic brand like

Amaro Lucano this means always being in step with the times - without betraying its own history - through experiential packs or even smart packaging which one will soon hear mention of. Nuceria Group, for its part, looks precisely at the applications of smart packaging as the ideal link between sustainability, customization and interaction with the market under the banner of transparency. And the company is already ready, one only has to think of its “Storie in Bottiglia” app, an integrated system with a digital communication centred on packaging, a digital platform that makes extensive use of technology to increase security, anti-counterfeiting and interactivity. In practice, the future is already upon us. Q

tel +39 0119955476 | fax +39 011 9955477 | email: info@isonova.it

36 • 5/18 www.isonova.it | www.laminil.com | www.ledopack.it

www.packmedia.net


EVOLVING PHARMA. BY YOUR SIDE. ACHEMA 2018 | HALL 3.0  STAND F49 www.ima.it


Ti aspettiamo! SPS IPC Drives Italia )LHUH GL 3DUPD 22 - 24 maggio 2018 Pad.3 Stand B004 C004

Ti aspettiamo! IPACK-IMA 0LODQR )LHUD0LODQR 29 maggio - 1 giugno 2018 Pad. 5P Stand B03 C06

LA TECNOLOGIA SPICCA IL VOLO VERSO IL RILEVAMENTO.

3HU JHVWLUH VLWXD]LRQL FRPSOHVVH RFFRUUH PDVVLPD ÁHVVLELOLWj , QXRYL VHQVRUL IRWRHOHWWULFL : H : GL 6,&. UHQGRQR LO WXR ODYRUR SL IDFLOH H L WXRL SURFHVVL SL DIÀGDELOL 'DOO·LQQRYDWLYR FRQFHWWR GL FRPDQGR ´%OXH3LORWµ FRQ IHHGEDFN /(' ÀQR DOOH QXRYH WHFQRORJLH RWWLFKH FKH ULOHYDQR LQ PRGR DQFRUD SL VWDELOH PDWHULDOL OXFLGL SHUIRUDWL H WUDVSDUHQWL H VXSHUÀFL QRQ XQLIRUPL 0DVVLPH SUHVWD]LRQL H FRQWUROOR LQ RJQL SRVVLELOH HYHQWR GXUDQWH LO SURFHVVR 1RL OD WURYLDPR XQD scelta intelligente. ZZZ VLFN FRP KLJKÁLHU


NE WS

[

I NDUSTRY & MA NA GEMENT

]

Inchiostri hi t i hi che danno valore al packaging

Fornire soluzioni capaci di rendere più coinvolgenti le interazioni tra packaging e consumatore, offrendo maggiore tutela anche per quanto riguarda l’origine e autenticità del prodotto. Grazie a questi plus, gli inchiostri speciali di Sun Chemical si distinguono in un mercato alle soglie di una rivoluzione tecnologica e culturale, che interessa converter e brand owner. imballaggio (stampato) esprime oggi inedite potenzialità, che ne fanno un strumento evoluto in grado di coniugare identificazione, promozione del brand e logistica, ma manche un medium indispensabile a contrastare il fenomeno della contraffazione. Inoltre è destinato a diventare ancor di più un veicolo di marketing, capace di instaurare, grazie a interfacce tecnologiche evolute, una relazione diretta tra consumatore e brand owner. La strada è quella della stampa di sistemi elettronici, che sta trovando nuove applicazioni nella produzione di diversi componenti, dai display ai sensori, dai sistemi logici, come tag RFID e indicatori di temperatura, fino ai packaging intelligenti. In quest’ambito, la nuova frontiera Sun Chemical è rappresentata dall’applicazione Touchcode™, commercializzata da T + Sun, (partnership tra Sun Chemical e T+Ink, in cui la prima fornisce gli inchiostri e la seconda è proprietaria della tecnologia). Touchcode™ utilizza conduttori stampati per permettere a una card, ma

L’

prossimamente anche a un imballaggio (rigido o almeno planare), di interagire con un dispositivo touch screen, smartphone o tablet, mettendo in relazione il mondo della stampa con quello di internet. In pratica, utilizzando un’apposita App, basta posizionare la scheda Touchcode™ sullo schermo per abilitare gli accessi ai contenuti (verificare un prodotto, fare shopping on line e sondaggi…). I processi di stampa che possono essere utilizzati da questo sistema sono la flessografia e la rotocalco.

PIÙ SICUREZZA, PER IL MARCHIO E IL CONSUMATORE

Altra cosa è la brand protection, in relazione alla quale Sun Chemical propone un approccio multilivello, che si fonda sulla combinazione di tre tipologie di soluzioni: quelle visibili, in cui il sistema di sicurezza non necessita di alcuna strumentazione per essere rilevato, e quelle “machine readable” che hanno bisogno di un detector, non specifico (nascosti/

Inks that give packaging value Providing solutions capable of making packaging and consumer interaction more engaging, perhaps offering greater protection also in regard to the provenance and authenticity of the product. Thanks to these pluspoints, Sun Chemical special inks stand out on a market at the beginning of a change that is not only technological but cultural, that will affect converters and brand owners. The printed packaging expresses today unprecedented potential, which make it an advanced marketing tool - combining identification, brand and logistics promotion - and a medium indispensable for combatting the phenomenon of counterfeiting. Furthermore, by exploiting new

www.packmedia.net

technologies, packaging is evermore destined to become a fundamental marketing vehicle as it is able to establish a direct relationship between consumer and brand owner. The way ahead is that of the printing of electronic systems, which is finding new applications in the production of

various components, from displays to sensors, from logical systems such as RFID tags and temperature indicators to smart packaging. In this field, the new frontier Sun Chemical is represented by the Touchcode™ application, marketed by T + Sun, a partnership between Sun Chemical and T + Ink, where the former provides the inks and the latter owns the technology. Touchcode™ uses printed conductors to allow a card, which will soon be a piece of packaging (rigid or at least flat), to interact with a touchscreen device, smartphone or tablet, or that is to relate the world of print to that of Internet.

In practice, by using a special App and positioning the Touchcode™ card on the screen, the content accesses are enabled (product verification, online shopping, surveys…). Flexography and rotogravure are the printing processes that can be used by this system, obviously with different types of inks.

MORE SAFETY FOR THE BRAND AND THE CONSUMER

Brand protection is another thing, in relation to which Sun Chemical proposes a multilevel approach based on the combination of three types of solutions: overt ones, where the security system does not need any

5/18 • 39


[

IN D U S T RY & MA NA G E ME NT

]

NE WS

instrumentation to be detected, and “machine readable” ones that need a non-specific detector (hidden/detectable) or that require a specially calibrated detector for the solution (hidden/not detectable). From “visible” solutions …This first group includes SunShift inks based on iridescent pigments that, depending on the viewing angle, give a different color to the image: These products, that can be water, solvent or UV based, can be used with flexo and screenprintt technology. But metacromic inks, mainly for silkscreen, that change color according to the light source, and thermochromic ones, which change color according to the temperature, can also be used.

rilevabili) oppure tarato ad hoc per la soluzione (nascosti/non rilevabili). Dalle soluzioni “visibili”… In questa prima categoria, rientrano tra l’altro gli inchiostri SunShift a base di pigmenti cangianti che, a seconda dell’angolo di osservazione, restituiscono un diverso colore dell’immagine. Questi prodotti, a base acqua, solvente o UV, possono essere utilizzati con tecnologia di stampa flexo e serigrafica. Ma anche gli inchiostri metacromici, principalmente per serigrafia, che cambiano colore in base alla fonte luminosa, e quelli termocromici, che cambiano colore in base alla temperatura.

… to the hidden/detectable ones … In the second group fall SunGuard inks that require external devices to detect their presence. Among the possible solutions, the combination of two different types of IR responsive inks, Orion and Apollo, that act as taggants inside the print and that can be detected by special detectors. Another option is a special ink that can be used with all printing technologies, combined with a simple lens, with a special light source inside: the device can identify a series of

… alle nascoste/rilevabili… Nel secondo gruppo rientrano gli inchiostri SunGuard che prevedono l’uso di appa-

latta

recchiature esterne per poterne rilevare l’utilizzo. Tra le possibili soluzioni, la combinazione di due diverse tipologie di inchiostri sensibili ai raggi infrarossi, Orion e Apollo, che fungono da traccianti all’interno della stampa. Altra opzione è rappresentata da un inchiostro speciale, utilizzabile con tutte le tecnologie di stampa, in combinazione con una semplice lente, dotata all’interno di un particolare illuminante: il dispositivo consente di identificare in una stampa normale una serie di punti colorati altrimenti invisibili. O, ancora, Reveal, inchiostro nero invisibile all’infrarosso: strutturato come un inchiostro tradizionale, può essere stampato su qualunque supporto ma scompare se osservato attraverso una videocamera IR, attestando così l’autenticità del packaging e del contenuto. A completare la proposta ricordiamo, la gamma di inchiostri a fluorescenza UV, che si è di recente arricchita delle tonalità bianco e arancio. … fino alle nascoste/non rilevabili. In fatto di sistemi di sicurezza, Sun Chemical propone la gamma SunLock, tra cui Verigard che si basa su un detector tarato per rilevare un segnale univoco, creato combinando traccianti inseriti nell’inchio-

bibita

nimax: la qualità vuole qualità Sistemi di codifica e marcatura ad alto rendimento per ogni tipologia di prodotto e di linea produttiva. Tecnologie inkjet in alta e bassa risoluzione in linea e su finelinea, laser, sistemi stampa e applica, stampanti a trasferimento termico, drop-on-demand, inkjet termico, stampanti per etichette a colori in alta qualità, software specifici di gestione della codifica e interfacciamento. Oggi la codifica è essenziale per valorizzare l’unicità del prodotto. Per questo Nimax propone una gamma completa di prodotti che garantiscono una perfetta leggibilità su tutti i supporti, l’integrazione ottimale con ciascuna linea produttiva, la riduzione dei fermi macchina, il contenimento dei costi di esercizio reali. Chiedi un incontro con i Consulenti Nimax per individuare la soluzione ideale per le tue specifiche esigenze di codifica: nelle offerte Nimax la qualità non è un optional.

nimax s.p.a. - via dell’Arcoveggio, 59/2 40129 Bologna - Italy - T. +39 051 419 9133 contactcenter@nimax.it - nimax.it

Siamo presenti a: Milano, 29/05-1/06/2018

Padiglione 14 Stand E30-D29

ESCLUSIVISTA


NE WS

Si prosegue con i file di prestampa

Continuation with prepress files

I sistemi di sicurezza non sono confinati solo all’utilizzo di inchiostri speciali di varia natura, ma possono prevedere anche interventi mirati sui file di prestampa, allo scopo di introdurre delle piccole alterazioni capaci di vanificare qualsiasi tentativo di riproduzione dell’originale. Per offrire un servizio completo, Sun Chemical ha siglato un accordo in esclusiva nell’ambito delle arti grafiche, con la società americana DSS - Document Security Systems, per la fornitura di sistemi di anticontraffazione basati proprio sull’elaborazione di file grafici. Svariate le soluzioni che seguono questa strada, tra cui ricordiamo Secur Print Technology, Barcode Barricade, Phantom, App Authentiguard, PrismViewer.

stro (uno strumento calibrato ad hoc per un prodotto unico). Seguendo la stessa filosofia è disponibile Microtag, soluzione che lavora sulla risonanza magnetica e che permette di rilevare la veridicità di un segnale univoco dalla distanza di 1 o 2 centimetri: utile

Security systems are not confined to the use of different types of specialty inks, but they can also entail targeted interventions on prepress files, with the aim of introducing small alterations capable of frustrating any attempt to replicate the original. To offer a full service, Sun Chemical has signed an exclusive deal in the graphic arts field with the American company DSS-Document Security Systems for the provision of anti-counterfeiting systems based on the processing of graphics files. A whole series of solutions follow this way, among which we cite Secur Print Technology, Barcode Barricade, Phantom, App Authentiguard, PrismViewer

soprattutto nel caso di componenti elettronici imballati. Ma non è tutto. Per casi molto specifici, c’è la possibilità di aggiungere nel prodotto delle microtracce, in quantità così trascurabile da poter essere identificate solo da laboratori specializzati e con opportune procedure. Q

[

INDUSTRY & MA NA GEMENT

]

otherwise invisible colored spots in a normal print. The black invisible infra-red ink, Reveal, is also part of the same series: structured as a traditional ink, is available for all print technologies, can be printed on any media but disappears if viewed through an IR camera, thus attesting the authenticity of the packaging and content. UV fluorescent inks, which have recently been enriched with new white and orange shades, complete the list. … up to the hidden/not detectable ones For the third group of security systems, Sun Chemical proposes the SunLock range, including Verigard, based on a calibrated detector able to detect the unique signal created by combining taggants in the ink (especially designed for the single product). Microtag follows the same philosophy, offering a solution that works on magnetic resonance and which enables the authentication of a unique signal from a distance of 1 or 2 centimetres: especially useful in the case of packaged electronic components. But that’s not all. For very specific cases microspheres can be added to the product in such small amounts that only specialized laboratories following appropriate procedures can detect them. Q

=:M>FB NG: E>O: > OB LHEE>O>KH BE FHG=H È uno slogan molto impegnativo, ma: • La personalizzazione, il nostro punto di appoggio • La gamma delle macchine, la nostra leva • La soddisfazione dei nostri clienti, la forza. • Con questi tre elementi possiamo sollevare i vostri problemi di confezionamento. Il crescente numero di clienti e la loro soddisfazione, sono la prova della qualità e bontà delle macchine che produciamo. • Riempimento • Tappatura • Etichettatura • Scatolatura • Pallettizzazione, ci pongono in grado di fornire sia singole macchine che linee complete.

La lunga esperienza del nostro personale nel settore, ci permette di arrivare dritti al miglior compromesso per soddisfare le vostre esigenze di confezionamento.

PIAZZA ANTONIO VIVALDI, 1 50065 PONTASSIEVE (FI) - ITALIA Tel. +39 055 9560023 Fax. +39 055 8325008 www.zetasrl.org - info@zetasrl.org


[

IN D U S T RY & MA NA G E ME NT

]

State-of-the-art pharmaceutical packs The CAM Group has also confirmed its presence for the 2018 edition of Achema (Frankfurt, 11-15 June). The officials of GB Gnudi Bruno SpA, which markets CAM machines in Italy, will likewise be present at the three-yearly engagement with the most complete international exhibition of machinery and plants for the chemical and pharmaceutical sectors. Together with the colleagues of the foreign network, they will be able to illustrate some of their recent achievements, with particular attention to the blister packaging and stick solutions and to the solutions aimed at serialization and aggregation. At Stand D72 in Hall 3, customers and visitors will be able to count on the usual hospitality which typically distinguishes Italian manufacturers.

NE WS

Pack farmaceutico allo stato dell’arte Q Confermata, anche per l’edizione 2018 di Achema (Francoforte, 11-15 giugno), la presenza del Gruppo CAM. All’appuntamento triennale con la più completa esposizione internazionale di macchinari e impianti per i settori chimico e farmaceutico, non mancheranno inoltre i funzionari di G.B. Gnudi Bruno SpA, che commercializza in Italia le macchine CAM. Insieme ai colleghi della rete estera potranno illustrare alcune recenti realizzazioni, con particolare attenzione alle proposte di confezionamento blister, stick e alle soluzioni rivolte a serializzazione e aggregazione. Allo Stand D72 nella hall 3, clienti e visitatori potranno contare sulla consueta ospitalità, che contraddistingue in genere i costruttori italiani.

Come sarà l’industria di processo nel 2025? Più flessibile, più integrata, più biotecnologica: lo dicono gli esperti. Ad Achema 2018 (Francoforte, 11 - 15 giugno) riflettori puntati sulle tendenze più significative del comparto chimico-farmaceutico. Q Sono tre i macrotrend individuati dagli organizzatori di Achema per fare chiarezza sulle ultime evoluzioni del settore e favorire l’orientamento dei visitatori tra le molte proposte dell’offerta espositiva*. Trasversali all’intera supply chain - dalle attrezzature, ai processi ai modelli di business - richiamano l’attenzione sugli sviluppi più attuali che interessano tutti gli stakeholders dell’industria di processo chimico/farmaceutico. Produzione flessibile Lungi dall’essere fine a se stessa, la digitalizzazione è, da tempo, un importante motore di sviluppo per l’industria di processo. Offre, infatti, uno strumento importante per garantire una flessibilità sempre maggiore in produzione, chiamata a gestire fattori variabili ed eterogenei: materie prime diverse, un più volatile approvvigionamento di energia, richie-

* Un sistema di marcature apposte sugli stand di Achema 2018, identificative per ogni macrotrend, guida i visitatori attraverso una panoramica chiara ed esaustiva delle proposte. Consultando la piattaforma informativa predisposta - con tre riviste dedicate e una App realizzata ad hoc - è possibile rintracciare facilmente gli espositori che offrono tecnologie e soluzioni corrispondenti, seguendo le infografiche dislocate nei padiglioni.

42 • 5/18

ste di prodotti sempre più personalizzati, ecc… Ad Achema sono molte le soluzioni in mostra che rappresentano un concreto avanzamento in tal senso: impianti modulari che possono essere assemblati da componenti “plug and play” in base alle esigenze applicative, volumi di produzione o location diversi; tecnologie avanzate che consentano variazioni del volume di produzione a seconda, ad esempio, dell’approvvigionamento energetico; controlli automatizzati che eseguano misurazioni in tempo reale per ottimizzare i processi. Logistica chimica e farmaceutica Un tempo percepite come qualcosa che accadeva fuori dai cancelli della fabbrica, in tempi di supply chain integrata le applicazioni della logistica chimica e farmaceutica sono diventate un fattore significativo nei processi di produzione. In alcuni ambiti, come la medicina personalizzata, le funzioni relative alla logistica sono parte stessa del prodotto. Infatti, a fronte di un numero sempre maggiore di nuove terapie basate su prelievi-campione da trasportare nel

modo più veloce e affidabile dal letto al laboratorio, le tecnologie di track & trace consentono di determinarne la posizione in qualsiasi momento. Quest’ultima funzione è molto importante per il controllo di qualità, tanto nel settore farmaceutico quanto nell’industria chimica. Biotecnologie per la chimica Il terzo trend riguarda l’integrazione di metodi chimici e biotecnologici, che non sono più strettamente separati. Pragmaticamente, il criterio di scelta dipende da quale dei due fornisca risultati migliori: l’acido citrico, ad esempio, dagli anni ‘20 è prodotto con mezzi puramente biotecnologici, mentre per l’acido acetico, il processo chimico è ancora il più competitivo. In quest’ambito, le problematiche più attuali riguardano lo sviluppo di ceppi più robusti per la produzione, nonché la selezione di solventi da impiegare al momento in cui le fasi biotecnologiche si interfacciano con le reazioni chimiche. Biotecnologi, chimici e ingegneri si trovano, quindi, a cooperare in modo sempre più stretto.

English text on packmedia.network/en/italiaimballaggio-magazine www.packmedia.net



Scopri le più recenti innovazioni per la sigillatura di scatole e cartoni. Avvio in 10 minuti Nessuna manutenzione, niente più problemi dovuti alla carbonizzazione Risparmio garantito

PRENOTA ORA UNA DIMOSTRAZIONE GRATUITA PRESSO LA TUA STRUTTURA Sacel srl: Padiglione 14, Stand E11 F12

GUARDA IL CALENDARIO DEL NOSTRO TOUR SU

www.graco.com/packagingtour


[

FA CTS & FIGURES

]

Il mercato delle

chiusure

photo:capsulit

Rientrano nell’area accessori per imballaggio e sono indispensabili nel processo di conservazione e trasporto dei prodotti che, grazie a loro, rimangono integri e ben conservati. Parliamo di chiusure, un’area variegata sia in fatto di tipologie che di materiali: dati su produzione e utilizzo. Barbara Iascone

l DL. N. 152 art. 218 riporta la seguente definizione: «Imballaggio: il prodotto composto di materiali di qualsiasi natura, adibito a contenere determinate merci, dalle materie prime ai prodotti finiti, a proteggerle, a consentire la loro manipolazione e la loro consegna dal produttore al consumatore o all’utilizzatore, ad assicurare la loro presentazione, nonché gli articoli a perdere usati allo stesso scopo». I componenti dell’imballaggio e gli elementi accessori sono considerati parti integranti dello stesso. Gli elementi accessori direttamente fissati o attaccati al prodotto, come le chiusure, sono quindi da considerarsi imballaggi a tutti gli effetti. Il mondo delle chiusure è molto vasto, e può essere segmentato prima di tutto sulla base dei materiali utilizzati per la loro produzione ma, successivamente, anche per tipologia. In base alle elaborazioni dell’Istituto Italiano Imballaggio,

I

nel 2017 sono state prodotte circa 189.000 tonnellate di chiusure per un valore di circa 890 milioni di euro. In termini di peso le chiusure rappresentano circa l’1,2% del totale del settore packaging, mentre a valore ne rappresentano il 2,7%.

SEGMENTAZIONE PER MATERIALE Analizzando il settore delle chiusure in termini di tonnellate (tabella 1), il 56,3% è rappresentato da quelle di plastica, presenti sul mercato in larga scala, e realizzate con un materiale relativamente leggero. Seguono le chiusure in acciaio (32,3%). Le chiusure in alluminio rappresentano il 9,1% del settore, cui seguono i tappi di sughero (2,3%). Si registra infine anche una davvero minima percentuale di chiusure realizzate in vetro (0,01%), impiegate esclusivamente nel settore delle bevande alcoliche in qualche esiguo caso di confezionamento premium.

The closures market They are part of the area of packing accessories and are indispensable in the process of preservation and transportation of products that, thanks to them, remain intact and well preserved. We are speaking of closures, an area varied both in terms of types and in terms of materials: data on production and use. Barbara Iascone

The DL. N. 152 art. 218 gives the following definition: «Packaging: product consisting of materials of any nature, used to contain certain goods, from raw materials to finished products, to protect

www.packmedia.net

them, to allow their handling and their delivery from the producer to the consumer or user, to ensure their presentation, as well as the disposable articles used for the same purpose».

Tabella 1 - Chiusure: segmentazione per materiale; suddivisione % relativa ai valori espressi in tonnellate. Dati relativi al 2017. Table 1 - Closures: segmentation by material; breakdown % relative to values expressed in tons. Data covering 2017 t/000 % Acciaio 61 32,3% Steel Alluminio 17 9,1% Aluminium Plastica 108 56,3% Plastic Sughero 4,3 2,3% Cork Vetro 0,02 0,01% Glass Totale 190,32 100% Total Fonte/Source: elaborazioni da Banca Dati Istituto Italiano Imballaggio.

SEGMENTAZIONE PER TIPOLOGIA • Chiusure di plastica. Nel 2017 hanno raggiunto le 108 t/000 e si dividono in capsule per flaconi e vasetti, tappi per bottiglie o contenitori accoppiati rigidi a prevalenza carta, chiusure per tubetti. Rientra, tra le chiusure di plastica, anche il foglio sottile applicato e saldato ai bordi delle vaschette impiegate in prevalenza nel settore alimentare per confezionare

Packaging components and ancillary elements are considered integral parts of the same. The ancillary elements directly fixed or attached to the product, such as closures are to be considered packaging in all respects. The world of closures is very broad, and can be primarily segmented in terms of the materials used for their manufacture but subsequently also by type. According to the data processed by the Istituto Italiano Imballaggio in 2017 approximately 189,000 tons of closures were produced to a value of about 890 million euros. In terms of weight

closures represent about 1.2 percent of the packaging sector total, while they account for 2.7% in value.

SEGMENTATION BY MATERIAL Analyzing the closures sector in terms of tons (table 1), plastic closures account for 56.3% and are broadly used on the market, and are made using relatively light materials. These are followed by steel closures (32.3%). Aluminium closures account for 9.1% of the sector, followed by corks (2.3%). Lastly, there is also a minute percentage of closures made of glass (0.01%), used exclusively in the field of

5/18 • 45


[

FAC T S & FI GUR E S

]

photo: capsulit

Tabella 2 - Chiusure: segmentazione per tipologia. Table - Closures: segmentation per type. Plastica Plastic Chiusure per bottiglie 54% Closures for bottles Chiusure per tubetti 4% Closures for tubes Capsule per vasi, vasetti e flaconi 42% Capsules for jars and bottles Pellicole per vaschette 4% Film for tubs and trays Acciaio Steel Tappi corona 19% Crown caps Capsule a vite 49% Screw capsules Easy Open 32% Easy open tops Alluminio Aluminium Chiusure a vite 60% Screw closures Foglio sottile 21% Foil Capsule 10% Capsules Easy Open 9% Easy open tops Sughero Cork Vino e Spumanti 93% Wines and Spumantes Super alcolici 6,9% Spirits Vasetti 0,1% Jars Fonte/Source: elaborazioni Banca Dati Istituto Italiano Imballaggio

alcoholic beverages in some limited instances of premium packaging.

SEGMENTATION BY TYPE • Plastic closures. In 2017 these reached 108 t/000 and are divided into capsules for bottles and jars, tops for bottles or rigid laminated containers mainly made of paper, tube closures. Plastic closures also cover the thin sheet applied and sealed to the edges of tubs and trays used mainly in the food sector for packaging cold cuts, fresh meat and fish, cheeses, fresh pasta etc. and where

46 • 5/18

tori incorporati, presenti soprattutto nel settore della detergenza domestica (detersivi spray, flaconi ricaricabili, ecc.) ma anche nel cosmetico e nel farmaceutico. Le chiusure applicate ai tubetti sono circa il 4%, così come le pellicole in plastica per vaschette. • Chiusure di acciaio. Nel 2017 si sono assestate sulle 61 t/000. Rientrano in questa categoria le capsule a vite (49% del totale), utilizzate principalmente per chiudere i vasetti in vetro. Abbiamo poi i tappi corona al 19%, uti-

lizzati principalmente sulle bottiglie di vetro per birra, bevande gasate e acqua minerale. Fanno parte della categoria “chiusure di acciaio” anche i coperchi ad apertura facilitate per gli open top (al 32%), ovvero scatole d’acciaio il cui coperchio è parte integrante del corpo della scatola, su cui è aggraffato direttamente. • Chiusure di alluminio. Per quanto riguarda le 17 t/000 prodotte nel 2017, vengono ripartite in vario modo e in vari settori.

photo: enoplastic

affettati, carni e ittici freschi, formaggi, pasta fresca, ecc., e dove svolge a tutti gli effetti la funzione di chiusura. In ambito non alimentare, il foglio sottile viene spesso utilizzato per il confezionamento di cartucce per stampanti oppure nel settore giocattoli. In base alle elaborazioni della Banca Dati dell’Istituto Italiano Imballaggio, i tappi in plastica per bottiglie da soli rappresentano il 52% delle chiusure in plastica, mentre le capsule per vasetti e flaconi rappresentano il 40% del segmento. Rientrano in quest’ultima categoria le chiusure per flaconi (detergenza domestica, prodotti chimici vari, ecc.), capsule per vasetti a uso alimentare (creme spalmabili, salse conserve vegetali, ecc.) e chiusure sia per il settore cosmetico che farmaceutico. Nell’ambito delle chiusure per flaconi sono comprese anche quelle con eroga-

photo: Guala

it performs the function of closure to all effects. In the non-food sector the thin sheet is often used for packaging printer cartridges or else in the field of toys. Based on the processing of the Istituto Italiano Imballaggio database, plastic caps for bottles alone account for 52% of plastic closures, while capsules for jars and bottles account for a further 40% of the segment. This category includes bottle closures (for domestic cleaning products, assorted chemical products, etc.), food jar capsules (spreads, sauces, vegetable preserves,

etc.) as well as closures for the cosmetics and pharmaceutical sectors. The segment also includes bottle closures with incorporated dispensers found mostly in the home detergents sector (spray detergents, rechargeable bottles, etc.) but also in the cosmetics and pharmaceutical sectors. Tube closures account for around 4%, likewise plastic films for trays and tubs. • Steel closures In 2017 these stood at 61 t/000. This category includes screw caps (49% of the total), mainly used to

close glass jars. Crown caps account for 19%, mainly used on glass bottles for beer, soft drinks and mineral water. The open top easy open lids directly crimped to the can body are also part of the steel closures category, and make up the remaining 32%. • Aluminum closures. As for the 17 000 t/produced in 2017, these are spread out in various ways over different sectors. A full 60% of the total is accounted for by

www.packmedia.net


[

FA CTS & FIGURES

]

photo: mecapackaging

BUILDER OF COMPLETE PACKAGING LINES

photo: Bormioli

Il 60% del totale va ascritto alle chiusure a vite per bottiglie di acqua minerale, super alcolici e olio di oliva ma, negli ultimi anni, alcuni brand di bibite carbonate li ha introdotti in sostituzione dei tappi corona. Anche il settore cosmetico ne fa uso. Il foglio sottile in alluminio utilizzato come chiusura dei vasetti di yogurt, delle confezioni monodose di miele o marmellate, ecc. sta al 21%. A seguire, troviamo le capsule a vite (10%), utilizzate per esempio per gli omogeneizzati o nel settore cosmetico e, infine il 9% è rappresentato dalle chiusure easy open (ad apertura facilitata) utilizzate per le conserve alimentari.

- Quality and reliability - Economical estimates - Cycle speed - Functional for various products - Easy installation

• Tappi di sughero. Le 4,3 t/000 prodotte nel 2017 sono utilizzate quasi esclusivamente nel settore bevande alcoliche, con una netta prevalenza dell’area vini e spumanti (93%). Il restante 7% è suddiviso fra tappi per bottiglie di superalcolici (6,9%) e le chiusure in sughero applicate su alcuni vasetti in vetro utilizzati per confezioni regalo di sali o spezie (0,1%). Q Barbara Iascone Istituto italiano Imballaggio

screw closures for mineral water-, spirits and olive oil bottles but in recent years some brands of carbonated beverages have introduced screw closures in place of crown caps. Use is also made of them in the cosmetics sector. The thin sheet of aluminium used for closing the yogurt cups, single serve packs of honey or jam, etc. make up 21% of the total: Next in the list are screw capsules (10%), used for example for baby foods or cosmetics, and finally the easy open closures used for canned food account for 9%.

www.packmedia.net

• Corks. The 4.3 t/000 produced in 2017 are used almost exclusively in the field of alcoholic beverages, with a clear predominance in the wine and sparkling wine areas (93%). The remaining 7% is divided between corks used for spirits bottles (6.9%) and the cork closures applied on some glass jars used for gift packs of salts or spices (0.1%). Q Barbara Iascone Istituto Italiano Imballaggio

Via del Lavoro 14 - 41042 Spezzano (MO) ITALY 4/18 • 47 www.dativoweb.net Tel: +39 0536 920144 - Fax: +39 0536 920145 e-mail: info@lanciasrl.it - web: www.lanciasrl.it


Scambi magnetici ad alta velocitĂ

Topologia flessibile in produzione

Carrelli magnetici esenti da usura

ACOPOStrak Il trasporto per la fabbrica intelligente www.br-automation.com/ACOPOStrak

ROI

OEE TTM

Perfetto per realizzare macchine adattative. Il sistema di trasporto di nuova generazione.


FO O D

Film skin ultra trasparenti Q Produttore di film per imballaggio innovativi, di alta qualità e a elevata barriera, con proposte sviluppate “su misura” per vari settori industriali (alimentare, dolciario, farmaceutico, del tabacco…), il Gruppo Schur Flexibles non mancherà l’occasione di Ipack-Ima per presentare la gamma di film SkinFreshTop: perfettamente stampabili e molto trasparenti, soddisfano le più svariate esigenze di confezionamento, garantendo ottime prestazioni anche nelle operazioni più complesse, come ad esempio la saldatura su monomateriali (es. APET, PP, PS). Ottima soluzione per il confezionamento sicuro di prodotti alimentari freschi o lavorati (carni, pollame, pesce, frutti di mare, ecc…), sono adatti anche in altre applicazioni (congelamento, pastorizzazione, cottura a microonde o a bagnomaria). I film a base EVOH garantiscono barriera a gas e aromi assicurando una shelf life prolungata e, grazie alle proprietà meccaniche elevate, la gamma SkinFreshTop si presta a essere utilizzata sia su macchine termoformatrici che su macchine tray-sealer. Il materiale, trasparente e brillante, conferisce un ottimo aspetto al prodotto, che può anche essere esposto in verticale sugli scaffali grazie alla saldatura perfetta. Completano la gamma i film SkinFreshTop M: saldabili a mono materiale (APET, PS o PP) e riciclabili, garantiscono a brand owner e trasformatori il massimo grado di flessibilità e sostenibilità.

[

MATERIA LS & MA CHINERY

]

Highly transparent skin top films The Schur Flexibles Group specialises in innovative, high-quality and made-tomeasure high-barrier packaging solutions for the food, tobacco and pharmaceutical industries. The Group will be at Ipack-Ima to present its extensive SkinFreshTop range, that includes excellent, high-performance printable skin films which meet the highest demands even in the most complex of operations, like when sealing against mono materials (i.e. APET, PP, PS). SkinFreshTop films are an excellent solution for packaging fresh and processed food products (meat, poultry, fish and seafood, etc.) and are also suitable for chilled, pasteurised, microwave or water bath applications. Thanks to an EVOH high barrier, the films provide an excellent oxygen and aroma barrier for maximum product protection and extended shelf-life. The particularly durable SkinFreshTop films feature excellent machinability for various thermoforming and tray-sealing applications. The highly transparent, glossy films not only give the product a premium look, but due to the fixation of the packaged goods, an upright presentation at the POS is possible. SkinFreshTop M films, sealable to mono base web materials like APET, PS or PP supporting recyclability, complete the comprehensive skin films portfolio and offer brand owners or processors the highest degree of packaging flexibility and sustainability.

Ipack-Ima, Hall 2 - Stand B60

www.packmedia.net

4/18 • 49


[

MAT E RI ALS & MA CHI NE RY

]

COS MOP H AR MA

Polveri: la sfida tecnologica di una ricerca congiunta Da tempo MG2 collabora con il mondo della ricerca scientifica internazionale nello sviluppo di nuove soluzioni per il riempimento di capsule con polveri farmaceutiche sempre più sofisticate e di dosaggio complesso. Presentati a marzo e aprile i risultati di un progetto congiunto, che ha visto l’azienda collaborare con il centro di ricerca austriaco RCPE di Graz. Planeta 200, MG2 Ultima evoluzione di una gamma di opercolatrici a movimento continuo. The latest evolution of a series ofcontinuous motion capsule fillers.

50 • 5/18

Il progetto di ricerca applicata condotta da MG2 in sinergia con RCPE - Research Center Pharmaceutical Engineering ha permesso di raggiungere importanti conclusioni sul fronte del processo di trattamento delle polveri per inalazione. Eva Faulhammer, ricercatrice del centro, ha fatto da ambasciatrice di MG2 alle due conferenze internazionali organizzate nell’ambito della mostra convegno “itinerante” Making Pharmaceuticals Europe, a Bruxelles

il 14 marzo e a Conventry (UK) il 25 aprile scorsi. La presentazione “Combinational Approach for Advanced Understanding of a Capsule Filling Process for Inhalation Application” è stata l’occasione per presentare i risultati dello studio, basato sulla tecnologia avanzata delle opercolatrici MG2, che ha affrontato con successo una delle sfide più significative per il settore: la relazione tra processo di riempimento e la tipologia di polvere per inalazione, con particolare rifermento ai bassi dosaggi di farmaci estremamente potenti. Il trattamento di quantità molto piccole deve, infatti, garantire massima accuratezza e uniformità di dosaggio, tenendo in considerazione l’interazione tra la polvere e la geometria delle opercolatrici, che cambia al variare delle caratteristiche della polvere stessa e impatta in modo significativo sul percorso di riempimento, sotto ogni profilo. L’innovativa analisi del processo, sviluppata dal team italo-austriaco, è basata su test sperimentali e simulazione in silico: un approccio metodologico che ha permesso di osservare il fenomeno dal punto di vista sperimentale, unendo la comprensione di ogni singolo aspetto del processo alla modellazione e alla simulazione meccanicistica. La collaborazione tra un costruttore leader di mercato come MG2 e un centro di ricerca di alto profilo ha dunque portato a compiere un passo in avanti decisivo verso la qualificazione scientifica dell’intero processo di riempimento delle capsule per polveri da inalazione.

Powders: the technological challenge of joint research MG2 has been playing for long time an active role in the world of the international scientific research by contributing in the development of new solutions aimed at capsules filling with pharmaceutical powders, which are becoming more and more sophisticated, and hence difficult to be dosed. The joint project results were presented in March and April, with the company collaborating with the Austrian RCPE research center in Graz. The applied research carried out by MG2 in synergy with the Austrian RCPE Research Centre in Graz allowed to reach important conclusions as far as processing of inhalation powders is concerned. Actually, one of the Centre researchers, Mrs Eva Faulhammer, represents MG2 ambassador at the two International Conferences held in the scope of Making Pharmaceuticals Europe (in Brussels on 14 March, and in Conventry (UK) on 25 April). The presentation “Combinational Approach for Advanced Understanding of a Capsule Filling Process for Inhalation Application” was the opportunity to show the results of the research, which is based on the forefront technologies of MG2 capsule fillers and gravitates towards one the most important challenges of this sector: problems arising from the relation between the filling process and the type of inhalation powder, with particular regard to low dosages of extremely powerful medicines.In fact, the processing of very small quantities must guarantee the maximum accuracy and uniformity of dosage, by considering the interaction between the powder and the capsule fillers geometry. Such geometry changes based on the powder features and strongly influences the filling process under all points of view. The innovative analysis of the process, developed by the Italian-Austrian Research Team, is based on trials and in silico simulation. It is a methodological approach allowing to observe the phenomenon under an experimental point of view, by joining the understanding of each single aspect of the process to modelling and mechanistic simulation. Thanks to the cooperation between an important producer who is leader of the market such as MG2 and a high-profile Research Centre, a major step forward has been made towards the scientific qualification of the whole process to fill capsules with inhalation powders.

www.packmedia.net


We make every arc-second count.* *Reckon offers 1 arc-min backlash.

Tempi di consegna < 1 mese Solo ingranaggi elicoidali Soluzioni compatte ready-to-use

Reckon Ultimate + AMK ihXT

Reckon X-Treme + AMK ihXT

distributed by


[

MAT E RI ALS & MA CHI NE RY

]

COS MOP H AR MA

mento, Capsulit riserva particolare attenzione ai prodotti per soluzioni iniettabili (Top Cap con sigillo in alluminio e top in plastica o capsule disponibili nelle versioni PS e LE, rispettivamente con sigillo a strappo centrale in alluminio a norme ISO e sigillo per infusionali disponibile nel diametro 29), senza trascurare le capsule per le sospensioni e sciroppi nonché i sistemi di misura marchiati CE.

Chiusure di sicurezza per il pharma Q Continua il percorso di crescita e consolidamento di Capsulit SpA che, dal 1949, offre sistemi di chiusura studiati per il comparto farmaceutico e parafarmaceutico a oltre 500 clienti worldwide. In questi ultimi anni l’azienda ha partecipato a diverse fiere di settore in Europa e nel mondo, riscuotendo consenso e apprezzamenti per l’offerta ampia e strategica di prodotti. Con un portfolio in costante rinnova-

Safety closures for the pharma industry Capsulit SpA’s path to growth and consolidation continues. Since 1949, it offers closure systems designed for the pharmaceutical and parapharmaceutical sector to over 500 customers worldwide. In recent years, the company has participated in several trade fairs in Europe and in the world, receiving approval and appreciation for the broad and strategic offer of products. With a portfolio undergoing constant renewal, Capsulit pays particular attention to products for injectable solutions (Top Cap with aluminium seal and plastic tops or capsules available in the PS and LE versions, respectively with central pull-off seal

52 • 5/18

Innovazioni di processo. Tutti i prodotti Capsulit sono realizzati interamente all’interno dell’azienda, grazie a una doppia tecnologia produttiva alluminio e plastica e ai sistemi di assemblaggio automatizzati. In ottica Industria 4.0, Capsulit ha compiuto di recente importanti investimenti, riservando una speciale attenzione all’innovazione incrementale di processo, essenziale per i piani di sviluppo della società: una gestione accurata e attenta del sistema di produzione nonché della qualità consente infatti agli utilizzatori di poter contare sulla massima flessibilità, e non solo in termini produttivi. Anche per questo motivo, dalla fondazione a oggi, Capsulit è diventata un punto di riferimento per il mondo pharma e insieme alla sua consociata spagnola di stanza a Barcellona - che si occupa di distribuzione e commercializzazione - sta ulteriormente consolidando la propria posizione nel mercato del packaging farmaceutico.

in aluminium to ISO standards and seal for infusional available in diameter 29), without neglecting the capsules for suspension and syrup as well as the EC brand measurement systems. Process innovations. All Capsulit products are made entirely within the company, thanks to a dual production technology of aluminium and plastic and to automated assembly systems. In terms of Industry 4.0, Capsulit has made important investments recently, with special attention to incremental process innovation, essential for the company’s development plans: accurate and careful management of the production system as well as quality allows users to be able to count on maximum flexibility, and not just in

Web 4.0: il futuro della stampa in-house è realtà Q Grazie al sistema di stampa digitale Web 4.0 con alimentazione a bobina di Hapa sarà in pratica possibile gestire uno “stabilimento Industry 4.0” da casa. Il sistema allo stato dell’arte, che verrà presentato ad Achema, ottimizza le tempistiche di lavoro, integrandosi perfettamente con un workflow digitale. Realizzato grazie al know-how e dall’esperienza di Hapa, Web 4.0 è scalabile, flessibile ed ergonomico. Facile da configurare, utilizzare e mantenere, il sistema può essere facilmente installato su linee di confezionamento nuove o esistenti, funzionando anche “roll-to-roll”. La piattaforma digitale “redcube plus” è un modulo di stampa scalabile per linee di produzione del futuro: la sua capacità può essere aumentata da uno a sei colori spot o WCMYK, più lacca. Un’unità a LED polimerizza immediatamente gli inchiostri, mentre una funzione di lavaggio assicura le condizioni adatte per periodi, anche prolungati, di standby. La manutenzione delle testine di stampa è automatica, consentendo di non perdere tempo in operazioni manuali di pulizia.

terms of production. For this reason too, from its foundation till today, Capsulit has become a point of reference for the pharma world and together with its Barcelona based Spanish subsidiary - which deals with distribution and marketing - it is further consolidating its position on the pharmaceutical packaging market.

Web 4.0: the future of in-house printing is now With Hapa’s launch of the Web 4.0 printing system for web-fed materials, a digital Industry 4.0 factory is available at home. The system, presented at Achema, is future-proof, uptime-friendly, and connect seamlessly with digital workflow.

Web 4.0 sarà in azione allo stand Hapa ad Achema, in un’applicazione di stampa a due colori su un foil per blister. Web 4.0 will be in action at Hapa’s booth at Achema, printing two colors on blister foil. (Hall 3.1 Stand E71).

Driven by know-how and experience, the Web 4.0 is scalable, flexible, and ergonomic. It’s easy to setup, operate, and maintain. The system integrates onto existing or new packaging lines or operates roll-toroll. Scalable, the platform’s digital “redcube plus” printing module future-proofs production lines: its capability can be increased from single to six spot colors or WCMYK, plus lacquer. An LED curing unit polymerizes the inks immediately, and a flush function ensures that the print module can be placed into standby for extended periods. Printhead maintenance is automatic so that no production time is lost to manual cleaning.

www.packmedia.net


1978. ETIPACK C’ERA.

1978

1980

1982

1984

1986

1988

1990

1992

1994

1996

1998

2000

2002

2004

2006

2008

2010

2012

2014

2016

2018. ETIPACK C’È. 2018

etipack.it

Era il 1978 quando abbiamo progettato la prima etichettatrice. Anno dopo anno abbiamo visto succedersi nuove scoperte, innovazioni, tecnologie, stili di vita. 40 anni che ci hanno portato a essere oggi una realtà di primo livello in Europa. In questo 2018 vogliamo ringraziare i 34122 clienti che ci hanno dato fiducia. Fiducia che vogliamo ricambiare nei nostri prossimi 40 anni.

TI ASPETTIAMO A IPACK-IMA 2018 HALL 14 STAND G19 H20


[

MAT E RI ALS & MA CHI NE RY

]

COS MOP H AR MA

Macchine, linee e realtà virtuale Il Gruppo Marchesini è tra gli espositori di eccellenza ad Achema 2018, main event per il comparto chimico e farmaceutico. Riflettori puntati su tecnologie Made in Italy all’avanguardia, con novità interessanti in ambito track&trace, serializzazione, Industria 4.0 e confezionamento asettico. 00 metri quadri che non passeranno certo inosservati ad Achema 2018, la kermesse di respiro globale tra le più accreditate per il settore chimico e farmaceutico. L’area espositiva allestita da Marchesini (Pianoro, BO) accoglierà infatti cinque linee e sei macchine standalone, per il confezionamento di liquidi e solidi, integrate con sistemi intelligenti per un controllo rigoroso dei processi. E, come da tradizione, ad accompagnare i visitatori in un tour “ad alto contenuto tecnologico”, il calore dell’accoglienza tipicamente italiana, con un’ampia zona bar e ristorante, dove gli ospiti potranno gustare cibi della gastronomia emiliano-romagnola. Tra le novità del format 2018, una postazio-

8

ne per la realtà virtuale per mostrare in modo interattivo alcuni importanti sviluppi tecnologici proposti mercato internazionale.

LINEE DI PUNTA: AMBIENTE STERILE E SISTEMI DI “CONTROLLO SMART”

320. Si tratta di una soluzione dotata del sistema di alimentazione Valida (con 5 telecamere per un controllo multivisione di forma, spessore e colore delle compresse) e di un sistema riconoscimento del principio attivo NIR. Tra le novità a bordo macchina segnaliamo un sistema SCADA, sviluppato in collaborazione con SEA Vision (azienda da poco entrata a far parte della galassia Marchesini) che restituisce all’operatore un check completo dello stato di salute meccanico e funzionale della macchina, grazie a un tracking costante dei parametri di qualità. Infine, sulla linea è stato installato un sistema di manutenzione predittiva in grado di riconoscere ogni tipo di errore

Tra le soluzioni più interessanti nella zona liquidi e asettico Marchesini propone Capsy, ghieratrice rotativa per la chiusura di flaconi S.P.V (Small Parenteral Volume) in ambiente sterile, in linea con la nuova Stery LA sotto isolatore Isol-Air, il primo prodotto in Marchesini Group. Nell’area confezionamento solidi, un’anteprima che risponde alle più avanzate esigenze dei clienti in ottica di integrazione 4.0: la linea blister robotizzata Integra

La linea Linea Integra 320 con sistema di alimentazione Valida, in mostra ad Achema presso l’area espositiva di Marchesini Group (Hall 3.1 - Stand G3). The Integra 320 line with Valida feeding system, on show at Achema at the Marchesini Group exhibition area (Hall 3.1 - Stand G3)

Machines, lines and virtual reality The Marchesini Group is one of the top exhibitors at Achema 2018, the main event for the chemical and pharmaceutical sector. Spotlight on cutting-edge technologies Made in Italy, with interesting innovations in track&trace, serialization, Industry 4.0 and aseptic packaging. 800 square meters that will not go unnoticed at Achema 2018, the global showcase among the most accredited for the chemical and pharmaceutical industry. The exhibition area set up by Marchesini (Pianoro, BO) will host five lines and six stand-alone machines, for the packaging of liquids and solids,

54 • 5/18

integrated with intelligent systems for a rigorous process control. And, as tradition has it, to accompany visitors on a “high-tech” tour, the warmth of a typically Italian welcome, with a large bar and restaurant area, where guests can enjoy food from the Emilia-Romagna gastronomic tradition.

Among the novelties of the 2018 format, a virtual reality location to interactively show some important technological developments proposed on the international market.

PEAK LINES: STERILE ENVIRONMENT AND “SMART CONTROL” SYSTEMS Among the most interesting solutions in the liquid and aseptic area, Marchesini proposes Capsy, a rotary sealing machine for closing SPV (Small Parenteral Volume) bottles in a sterile environment, in line with the new Stery LA under Isol-Air insulator, the prime product of the Marchesini Group. In the solid packaging area, a preview that responds to the most advanced

needs of customers with a view to 4.0 integration: the Integra 320 robotized blister line. It is a solution equipped with the Valida power system (with 5 cameras for a multivision control of shape, thickness and color of the tablets) and an NIR active ingredient recognition system. Among the innovations on board the machine we report a SCADA system, developed in collaboration with SEA Vision (a company that has just joined the Marchesini galaxy) that gives the operator a complete check of the mechanical and functional health of the machine, thanks to a constant tracking of quality parameters. Finally, a predictive maintenance system has been installed on the line, capable of

www.packmedia.net


CO SMO PHAR MA

meccanico e suggerire azioni di manutenzione programmata.

[

MATERIA LS & MA CHINERY

]

Etichettatrice BLH 235 BLH 235 labeling machine

MACCHINE SINGOLE PER FINE LINEA E SERIALIZZAZIONE

La carrellata di anteprime prosegue con tre macchine inedite o dotate di nuove funzionalità. Si tratta delle etichettatrici BLH 235 per prodotti sdraiati (come penne, rossetti e mascara) e BLA 525 CW per astucci. Quest’ultima soluzione, realizzata per raggiungere la velocità di 520 pezzi al minuto, esegue anche operazioni di Track&Trace e controllo peso. È dotata di una cella di carico completamente integrata nel sistema di trasporto a passo, che permette di verificare la posizione degli astucci e il loro peso in ogni momento, scartando eventuali prodotti difettosi secondo una logica di lavoro di tipo “Fail Safe”. Infine, tra le soluzioni più attese dal mercato internazionale, ricordiamo Track-Pack, il monoblocco per la serializzazione e aggregazione composto dall’ etichettatrice BL A415 e dall’incartonatrice PS 300. Tra i punti di forza della soluzione, la possibilità di essere equipaggiata con teste tamper evident per l’applicazione di sigilli autoadesivi di inviolabilità sugli angoli di chiusura degli astucci. Estremamente compatta, la macchina è dotata di un dispositivo “cadenzatore” brevettato, per distanziare e posizionare correttamente gli astucci su nastri dentati ad apertura regolabile, che impediscono eventuali slittamenti. Q

recognizing any type of mechanical error and suggesting planned maintenance actions.

SINGLE MACHINES FOR END-OF-LINE AND SERIALIZATION

The roundup of previews continues with three new machines or machines fitted with new features. These are the BLH 235 labelers for lying products (such as pens, lipsticks and mascara) and BLA 525 CW for cartons. The latter solution, realized to reach the speed of 520 pieces per minute, also performs Track&Trace and weight control operations. It is equipped with a load cell fully integrated into the conveyor system, which allows the position of the cartons and their weight to be checked at

www.packmedia.net

any time, discarding any defective products according to a “Fail Safe” type working logic. Lastly, among the most awaited solutions on the international market, we mention Track-Pack, the monoblock for serialization and aggregation made up of the BL A415 labeler and the PS 300 casepacker. Among the strengths of the solution, the possibility of being equipped with tamper evident heads for the application of self-adhesive anti tamper seals on the corners of the carton closures. Extremely compact, the machine is equipped with a patented “cadenzer” device, to space out and correctly position the cartons on toothed tapes with adjustable opening, which prevent any slippage. Q

5/18 • 55


#$ %$ &' (&)&*&+'

! "


MULTI MAR K E T

[

MATERIA LS & MA CHINERY

]

A single-dose ... all-round

Un mondose… a tutto tondo Q Morbido ed elegante per il set da bagno delle strutture ricettive, ma anche igienico e pratico per salse e condimenti nonché funzionale e rivoluzionario per creme e cosmetici. Messo a punto dal team Valmatic Srl (San Prospero, MO), stiamo parlando di Squishpack, contenitore spremibile onetime-use da 20 ml di nuova concezione che, una

volta aperto tramite il pre-taglio easy open, si svuota completamente. Di forma tondeggiante a doppia valva, innovativa e versatile, oltre a soddisfare le esigenze dei grandi nomi della cosmesi, sempre più orientati a scegliere il formato monodose per confezionare maschere e prodotti per viso e corpo, questo packaging dal concept originale si offre come valida alternativa monodose all’hotellerie e al settore alimentare: sotto la doccia come a tavola, infatti, può essere aperto e spremuto con una sola mano senza sporcarsi, consumando in modo pratico creme, shampoo, bagnoschiuma, ma anche salse, condimenti, olio e aceto… I materiali ad alta barriera di cui è composto, uniti al lavaggio del contenitore con gas inerte azoto prima del riempimento, garantiscono la conservazione ottimale di qualsivoglia prodotto per una shelf life prolungata. Disponibile in diversi formati, facile da aprire, non lascia alcun residuo di prodotto.

Soft and elegant for the bathroom set for accommodation facilities, but also hygienic and practical for sauces and condiments as well as functional and revolutionary for creams and cosmetics. Developed by the Valmatic Srl team (San Prospero, MO), we are talking about Squishpack, a new concept one-time-use squeezable 20 ml container that, once opened through the easy open pre-cut, can be completely emptied. With a double-valve round shape, innovative and versatile, as well as meeting the needs of the big names in cosmetics, more and more oriented towards the choice of the single-dose format to make masks and products for face and body, this original concept packaging offers the hotel and food sector a valid alternative single-dose: in the shower as well as at the table, in fact, it can be opened and squeezed with one hand without getting dirty, for the practical consumption of creams, shampoos, bubble baths, but also sauces, condiments, oil and vinegar... The high barrier materials of which it is composed, together with the washing of the container with nitrogen inert gas before filling, guarantee the optimal conservation of any product for a prolonged shelf life. Available in different formats, easy to open, it leaves no product residue.

AGGIORNATI SUBITO!

NUOVE

SOLUZIONI

Soluzioni Schur Flexibles di confezionamento – scopri i vantaggi degli imballaggi Schur Flexibles: innovativi, efficienti, sostenibili. Soluzioni vantaggiose nell’ambito dell’intera catena del valore. Gamma di laminati sottilissimi SuperThin con eccellenti proprietà meccaniche, ottima resistenza alla lacerazione ed eccellente stampabilità, che consente un risparmio di materiale di fino al 30 %. BarrierTop X 35 è il film più sottile con stampa sandwich, con uno spessore di soli 35 μm ed eccellenti proprietà fisiche.

D‘IMBALLAGGIO

DanaCoverSeal per vaschette in PP, PS e PET per il confezionamento di yogurt e dessert presenta eccellenti proprietà di barriera e facilità di apertura.

FLESSIBILI

SUPERTHIN

BARRIERTOP X 35

DANACOVERSEAL

SKIN

Film skin innovativi con eccezionali proprietà di saldatura a contatto con materiali Mono PP e APET. Con oltre 1.500 dipendenti presso 16 impianti di produzione in Europa e uffici commerciali vicino a te:

R

www.schurflexibles.com

MILANO

.6. 29.5.-01 A IPACK-IM

SCHUR_018_217X140_Imballagio_RZ.indd 1

4/18 • 57

13.04.18 11:13


[

MAT E RI ALS & MA CHI NE RY

]

M U LT I M A RK E T

Pouch: un mercato che corre veloce Fatturato in crescita del 30%, un portafoglio ordini in costante aumento, la presentazione di una nuova macchina a movimenti continui per il confezionamento in pouch: così la spagnola VOLPAK (parte di Coesia) si consolida sul mercato globale come “pouching partner” e affronta con ottimismo il futuro prossimo. Q Specializzata nella progettazione e commercializzazione di macchine orizzontali per il confezionamento in buste, la società spagnola VOLPAK consolida una leadership conquistata grazie ai costanti investimenti in tecnologia. Impegnata a progettare nuove macchine “a misura di cliente”, anticipa trend ed esigenze di un mercato - quello dei beni di largo consumo - sempre più fast moving. In questo contesto rientra l’annuncio del lancio (previsto entro la fine dell’anno) di una nuova macchina orizzontale: ultima frontiera della tecnologia “made in Barcellona” in quanto a prestazioni e a flessibilità, si prefigura come la soluzione ideale per soddisfare i requisiti più esigenti sia in termini di volumi che di formato.

L’ATTUALE LINE UP: IL SUCCESSO E L’EVOLUZIONE Presentata al mercato nel 2017 come top di gamma tra le macchine VOLPAK a movimenti alternati, la SI-440 continua a suscitare un notevole interesse. Si tratta di un’unità in grado di confezionare pouch di differenti dimensioni, ca-

ratterizzata da un livello elevato di connettività. Le caratteristiche che ne hanno decretato il successo verranno di fatto “ereditate” dalle altre macchine della serie SI che, in questo modo, saranno “Industry 4.0 ready”. In pratica si evolveranno dal punto di vista tecnologico, mantenendo però inalterata la flessibilità che ha fatto della serie SI una soluzione molto apprezzata. Si annunciano grandi novità anche in casa ENFLEX, dato che le macchine per il confezionamento stand cap e flat pouch saranno interessate da un processo di restyling, volto a migliorarne prestazioni ed ergonomia. Anche in questo caso, resteranno comunque inalterate le caratteristiche che hanno fatto delle macchine ENFLEX delle bestseller, in primis robustezza e affidabilità.

FIERE ED EVENTI DI UN’AZIENDA “A PORTE APERTE” Per VOLPAK, il 2018 si preannuncia particolarmente ricco sotto il profilo della partecipazione a fiere di settore internazionali (in successione, dalla primavera all’autunno, Hispack a Barcellona, Pack Expo a Chicago e All4Pack a Parigi). Numerosi e impegnativi anche gli eventi aziendali, come il global sales meeting di marzo, che ha radunato con successo l’intera rete commerciale dell’azienda, e l’imminente Family Day di giugno, dedicato ai congiunti dei dipendenti. Di sicuro interesse, infine, gli Innovation Days. Programmati tra fine giugno e inizio luglio nell’headquarters di Barcellona, saranno strutturati come un’open house dedicata ai clienti, che avranno modo di vedere dal vivo la tecnologia sviluppata dai tecnici e degli ingegneri VOLPAK, apprezzando la metodologia di lavoro adottata dall’azienda spagnola. FAIRS AND EVENTS OF AN “OPEN-DOOR” COMPANY For VOLPAK, 2018 promises to be particularly rich in terms of participation in international trade fairs (Following on from each other, from spring to autumn, Hispack in Barcelona, Pack Expo in Chicago and All4Pack in Paris). The company also features numerous and demanding business events, such as the global sales meeting in March, which successfully brought together the company’s entire sales network, and the upcoming June Family Day, dedicated to the employees’ relatives. Lastly one has the Innovation Days, of sure interest. Scheduled between the end of June and the beginning of July in the company’s Barcelona headquarters, they will be structured as an open house dedicated to customers, who will be able to see the technology developed by VOLPAK technicians and engineers up and running and be able to appreciate the work methodology adopted by the Spanish company.

Pouch: a market that runs fast Turnover up 30%, a steadily increasing order book, the presentation of a new continuous machine for packaging in pouches: the Spanish VOLPAK (part of Coesia) consolidates itself on the global market as a “pouching partner” and faces the coming future with optimism. Specialized in the design and marketing of horizontal machines for packaging in pouches, the Spanish company VOLPAK consolidates a leadership achieved thanks to constant investments in technology. Committed to designing new “customer-friendly” machines, it anticipates the trends and needs of the

58 • 5/18

increasingly fast-moving consumer goods market. The announcement of the launch (expected by the end of the year) of a new horizontal machine falls within this context: the last frontier of technology made in Barcelona in terms of performance and flexibility, it constitutes

the ideal solution for meeting the demanding requirements both in terms of volumes and size.

THE CURRENT LINE UP: SUCCESS AND EVOLUTION

Presented to the market in 2017 as the top of the range of VOLPAK machines with alternating movements, the SI-440 continues to arouse considerable interest. It is a unit capable of packaging pouches of different sizes, featuring a high level of connectivity. The characteristics that have made it successful are in fact “inherited” from the

other SI series machines, which will thus be “Industry 4.0 ready”. In practice, they will evolve from the technological point of view, while maintaining the flexibility that has made the SI series a highly appreciated solution. Great news is also announced by ENFLEX, as the stand cap and flat pouch packaging machines will be involved in a restyling process aimed at improving performance and ergonomics. Here too the characteristics that have made the ENFLEX machines bestsellers, in particular sturdiness and reliability, will remain unchanged.

www.packmedia.net


Hic Adv

Con la tecnologia del monodose, Lameplast Group conquista il mondo Aksìa, fondo di Private Equity, entra in Lameplast Group: crescono gli investimenti, la capacità di innovazione, l’attitudine a costruire progetti industriali più grandi e ambiziosi. Un passo importante per affrontare le sfide del futuro con la qualità di sempre. SIMPOSIO AFI - Rimini, 6-8 giugno - stand 16 ACHEMA - Francoforte, 11-15 giugno - stand D48

MANUFACTURING AND PACKAGING FOR PHARMACEUTICALS AND COSMETICS www.lameplastgroup.com


[

MAT E RI ALS & MA CHI NE RY

]

M U LT I M A RK E T

Tra visioni digitali e macchine reali Il Gruppo IMA torna a Ipack-Ima mettendo in mostra un repertorio di soluzioni di confezionamento che soddisfano tutte le esigenze produttive. Ma non manca di indagare le potenzialità della Smart Factory. Ipack-Ima 2018, i visitatori avranno la possibilità di scoprire le nuove soluzioni di IMA per l’industria del tè, caffè, dairy, food, dolciaria e cosmetica: un’ampia gamma di processi e soluzioni di confezionamento per soddisfare tutte le esigenze.

A

LE MACCHINE IN MOSTRA Tea & Herbs • Design pulito e compatto per la nuova IMA C27-E, che confeziona tè e tisane in sacchetti filtro a doppia camera con nodo, filo ed etichetta (300 bustine/min). Disponibile in versione per sacchetto nudo e sacchetto con busta esterna termosaldata, è equipaggiata con un inscatolatore di nuova generazione, altamente flessibile. • IMA Maisa EC24 è una soluzione completamente automatica per la produzione di sacchetti filtro a camera singola (240 sacchetti/min), affidabile grazie all’elevato contenuto meccanico ed elettronico. Coffee • Mapster MCA-4 è ideale per produzioni medio-alte. La macchina è dotata di movimentazione a catena e di 4 piste pick&place di inserimento con teste e dispositivo di

taglio e saldatura del filtro in un’unica stazione. Oltre al caffè, questa macchina può dosare altri prodotti, utilizzando uno specifico kit per infusi e solubili. • Petroncini TMR 25 è una tostatrice per test e prove di laboratorio, appositamente progettata per ottenere la tostatura desiderata in termini di tempo, colore e sapore grazie a un sistema innovativo che consente di disegnare in precedenza le curve di tostatura (25 kg/ciclo). Food & Dairy • Ultimo sviluppo nel settore, FLEX CUP è una piattaforma innovativa, flessibile nella scelta dei formati, per il riempimento e la sigillatura di coppelle pre-formate. La

DISCOVERING IMA DIGITAL A special area will be dedicated to IMA Digital, which summarises all of the projects that represent IMA’s commitment to the evolution towards the Smart Factory, Smart Machines, Smart Organisation, Smart Services. IMA’s leadership in terms of innovation and technology imposes a highly competitive position, also in the challenges of Industry 4.0.

The IMA Group returns to Ipack-Ima displaying a repertoire of process and packaging solutions that meet all production needs. It also takes a look at the potential of the Smart Factory.

THE MACHINES ON DISPLAY Tea & Herbs

60 • 5/18

• IMA D&F Benhil esporrà Multipack 2000, una macchina dosatrice e avvolgitrice per prodotti come burro, margarina, formaggio, ecc. Degna di nota per essere estremamente compatta e molto robusta, consente cambi formato molto veloci (meno di 30 minuti).

ALLA SCOPERTA DI IMA DIGITAL Un’area dello stand sarà dedicata a IMA Digital, che sintetizza l’insieme dei progetti che rappresentano l’impegno di IMA nell’evoluzione verso la Smart Factory, le Smart Machines, la Smart Organisation, gli Smart Services. La leadership per innovazioni e tecnologie di IMA impone una posizione altamente competitiva anche nelle sfide dell’Industria 4.0.

Between digital visions and real machines

At Ipack-Ima 2018, visitors will have a chance to discover what’s new from IMA for the tea, coffee, dairy, food, confectionery and cosmetics industries. A wide range of processing and packaging solutions to meet all requirements.

modularità del design in acciaio inossidabile e le operazioni guidate da servo motori permettono una notevole flessibilità nel riempimento, con pre e post stazioni di riempimento per ingredienti asciutti e viscosi/liquidi. La soluzione chainless per il trasporto delle coppelle garantisce flessibilità di formato e precisione nel loro posizionamento lungo tutta la macchina.

• Sporting a clean, compact design, the brand new IMA C27-E is a 300 bags/ minute packaging solution with knot technology for tea and herbs, able to process naked bags and sealed outer envelopes, incorporating a newlyconceived flexible cartoning attachment. • IMA Maisa EC24 is a single chamber teabag machine that is not only faster, but

also fully automatic. With state of the art mechanical and electronic engineering it obtains a product of high reliability that will be of great interest for all the infusion packers filling single chamber teabags. Coffee • Mapster MCA-4 is the perfect solution for reliable medium-high production, ensuring cost-effective packaging and tried & tested reliability. Machine with 4-lane handling chain, input pick & place with heads and cutting and welding device for filter in a unique station. Further to coffee, this machine is designed to dose different products with application of a kit for herbal and instant products.

• Petroncini TMR 25 is a roaster for R&D purposes and lab activities, specially designed to achieve the desired roasting profile in terms of time, color and flavor thanks to an innovative system that allows to previously draw the roasting curves (25 kg/cycle). Food & Dairy • The latest development in the food and dairy industry: FLEX CUP, the new format flexible, indexing, filling and sealing platform for pre-formed cups. Modular in design with stainless construction and servo operations allows for flexibility with filling stations, pre fill and post fill for wet or dry ingredients; chainless solution for the

www.packmedia.net


MULTI MAR K E T

[

MATERIA LS & MA CHINERY

]

Confectionery • GIMA FTB569 è una formatrice-riempitrice wrap around per display box, il cui principio di funzionamento permette di formare il display intorno al prodotto annullando gli spazi vuoti e ottimizzandone la dimensione finale. Macchina dal design compatto e con alimentazione integrata consente di razionalizzare gli spazi nell’area produttiva. La struttura a balconata nonché la posizione ergonomica di magazzino fustelle e area di raggruppamento prodotti, la rendono estremamente pratica per l’operatore. L’utilizzo di servo-motori per tutte le movimentazioni principali della macchina ne aumentano la flessibilità, consentendo di gestire le più svariate configurazioni di raggruppamento prodotti. Personal Care • IMA BFB A100 è un’avvolgitrice automatica ad alte prestazioni, che implementa un innovativo sistema di trasporto del film, progettato per far fronte a materiali difficili e sottili. Oltre all’affidabilità consolidata, la A100 risulta estrememante accessibile e assicura semplici procedure di cambio formato, con risparmi di tempo e aumento della produttività (100 cicli/min).

cup transportation enables format flexibility and precision index positioning throughout the machine. • IMA D&F Benhil will display its dosing and wrapping machine, the Multipack 2000, for pasty products, i.e. butter, margarine, edible fats, cream cheese, etc. It is also noteworthy for being extremely compact and very robust. The changeover is very fast (less than 30 minutes). Confectionery • The GIMA FTB569 is a wrap-around forming and filling machine for display boxes. Ensuring total content wrap around with zero tolerance, the machine

www.packmedia.net

Ipack-Ima, Hall 5 - Stand B11-C14

handles a wide range of confectionery items, even those with extremely small dimensions, including gum sticks and candy sticks. Thanks to the machine’s extremely compact footprint, it is a perfect space-saver on the production floor. Personal Care • The IMA BFB A100 is an automatic, high-performance overwrapper which implements an innovative film transport system designed to cope with difficult and thin films. Further to its consolidated reliability, the A100 offers excellent accessibility and simple changeover procedures to save time and increase productivity (running at 100 cycles/ minute).

5/18 • 61


[

MAT E RI ALS & MA CHI NE RY

]

M U LT I M A RK E T

In fiera con Logyka

Fardellatrice MB60: cambio formato più flessibile Q Da oltre 35 anni TGM - Tecnomachines Srl progetta e costruisce macchine automatiche per il riempimento e la chiusura di tubetti, nonché astucciatrici automatiche per il confezionamento di tubetti, blister, flaconi, cartucce, vasetti, rossetti. Nel range di soluzioni proposte rientrano anche intubettatrici per prodotti coestrusi a 2 o 3 colori, riempitrici e tappatrici di flaconi mascara e lip gloss, macchine e linee complete per il riempimento di flaconi e vasetti. Completano l’offerta i turboemulsori per la preparazione dei prodotti e le fardellatrici. Tra queste ultime, si segnala il recente modello MB60, che ha già riscosso notevole successo sul mercato: grazie a un cambio formato semplificato e flessibile, la fardellatrice è in grado di soddisfare le esigenze di produzione più diverse. La flessibilità, la semplicità e le dimensioni ridotte di MB60, la rendono perfetta per l’integrazione sulle più svariate linee di produzione e per diverse tipologie di prodotto. Ipack-Ima, Hall 4 - Stand B02

MB60 bundling machine: more flexible format change For over 35 years TGM Tecnomachines Srl has been designing and manufacturing automatic machines for filling and closing tubes, as well as automatic cartoning machines for packaging tubes, blisters, bottles, cartridges, jars, lipsticks. The range of solutions proposed also include tube fillers for co-extruded products with 2 or 3 colors, fillers and cappers for mascara and lip gloss bottles, machines and complete lines for filling bottles and jars. The turboemulsors for product preparation and their bundling machines complete the offer. Among the latter, we note the recent MB60 model, which has already achieved considerable success on the market: thanks to a simplified and flexible format change, the bundling machine is able to satisfy the most diverse production

62 • 5/18

Q Nell’ambito della fase di crescita e rinnovamento che vive da diversi anni, il Gruppo CMI Industries si afferma come azienda leader nella progettazione e realizzazione di soluzioni altamente tecnologiche per la trasformazione e il confezionamento di prodotti cosmetici, farmaceutici, chimici e alimentari. La ricerca costante permette a CMI di creare continua innovazione dei processi produttivi e di proporsi come partner strategico in grado di rispondere a elevate esigenze di flessibilità su più livelli. A Ipack-Ima 2018 CMI presenta la serie Logyka, la riempitrice adatta a qualsiasi prodotto liquido - denso, cremoso, schiumoso, anche infiammabile - sinonimo di versatilità e precisione di dosaggio, grazie all’uso di flussimetri che riducono sensibilmente il margine di errore. Logyka e i prodotti della gamma CMI sono garanzia di qualità, affidabilità e competenza con una lunga storia di successi in tutto il mondo. Ipack-Ima, Hall 4 - Stand B33

Monoblocco per riempimento liquidi Q Il mese di maggio vede Omas Tecnosistemi impegnata in importanti manifestazioni fieristiche internazionali: Beauty World a Dubai, Hispack a Barcellona, per concludersi con Ipack Ima a Milano, dove l’azienda presenta il nuovo monoblocco passo singolo alternato modello G-250 (progettato e costruito da Omas), studiato nello specifico per confezionare il liquido delle sigarette elettroniche ma che, ovviamente, si presta a tutte le applicazioni di riempimento liquidi. È dotato di stazione di dosaggio con siringhe a valvole a sfere e stazione d’inserimento contagocce e tappo, oltre che chiusura automatica del tappo a vite. Il sotto-tappo e il tappo sono alimentati in automatico mediante orientatore vibratore elettromagnetico, sistema “pick &place” di presa e posa tappo con sensore di controllo corretto inserimento, con eventuale scarto automatico del flacone

requirements. The flexibility, simplicity and reduced dimensions of MB60 make it perfect for integration on the most varied production lines and for different types of products.

At the fair with ... Logyka As part of the growth and renewal phase it has been experiencing for several years, the CMI Industries Group has established itself as a leading company in the design and implementation of highly technological solutions for the converting and packaging of cosmetic, pharmaceutical, chemical and food products. Constant research allows CMI to create continuous innovation of production processes and to propose itself as a strategic partner able to meet high flexibility requirements on several levels. At Ipack-Ima 2018 CMI will be presenting the Logyka series, the filler

senza tappo. Tutte le regolazioni elettroniche sono effettuate da motori brushless e la gestione della macchina è eseguita da PLC con interfaccia touch screen con autodiagnosi. Il processo di progettazione e costruzione di questo monoblocco, eseguito interamente, è garantito dalla certificazione UNI EN ISO 9001:2008, il che assicura elevata affidabilità e ripetibilità. I materiali impiegati sono dotati di certificati d’origine e ogni componente meccanico è marchiato con il numero della commessa di produzione, così da garantire il controllo della filiera e la rintracciabilità. Ipack-Ima, Hall 3 - Stand A01-B04-B12

suitable for any liquid product - dense, creamy, foamy, even flammable synonymous with versatility and dosing precision, thanks to the use of flowmeters that significantly reduce the margin of error. Logyka and the CMI range products are a guarantee of quality, reliability and competence with a long history of success all over the world.

Monobloc for liquid filling The month of May sees Omas Tecnosistemi engaged in important international trade fairs: Beauty World in Dubai, Hispack in Barcelona, to end with Ipack Ima in Milan, where it presents the new single step monoblock alternating model G-250 (designed and built by Omas), specifically designed to package the liquid of electronic cigarettes but which, obviously, is also suitable for all liquid filling applications. It is equipped with a dosing station

with ball valve syringes and dropper and cap insertion station, as well as automatic closure of the screw cap. The under-cap and the cap are fed automatically by means of a “pick & place” system electromagnetic vibrator orientator, for gripping and plugging with a sensor for correct insertion control, with automatic reject of the bottle without cap. All electronic adjustments are made by brushless motors and the machine is managed by a PLC with a touch screen interface with self-diagnosis. The entirely executed design and construction of this monoblock, is guaranteed by UNI EN ISO 9001: 2008 certification, which ensures high reliability and repeatability. The materials used are endowed with certificates of origin and each mechanical component is marked with the production order number, so as to ensure control of the supply chain and traceability.

www.packmedia.net


[

Etichettatura: nuove frontiere Stand condiviso per P.E. Labellers e Packlab a Ipack-Ima, per presentare le rispettive soluzioni di punta. Q Etichettatrici Modular. Una serie studiata secondo la concezione di “macchina centralizzata”, con piattaforme di controllo macchina e funzionalità di produzione altamente automatizzate, una nuova elettronica, più versatile, prestazioni aumentate e nuovi sistemi di orientamento a rincorsa. È la nuova proposta di P.E. Labellers, che in fiera esporrà un modello equipaggiato con un sistema di sensori per l’orientamento delle capsule, marchi sul vetro e tacche UV. In linea con i canoni di Industry 4.0 quanto a modalità di uso, manutenzione e gestione della produttività, può essere gestita tramite App. Sulla macchina esposta sarà instal-

Etichettatrice lineare autoadesiva Easy. Tra le soluzioni Packlab, Easy consente di etichettare tutti i tipi di contenitori cilindrici, ellittici, rettangolari e piramidali alla velocità da 800 a 4.000 bph. Può ospitare fino a due stazioni per etichettatura parziale fronte e retro, o avvolgente su contenitori cilindrici. È inoltre dotata di gruppi autoadesivi Modulo 20, flessibili e semplici. Memorizza fino a 200 formati diversi, associando ad ognuno il nome scelto. Il basamento ha stazioni di etichettatura esterne, più accessibili per l’operatore sia in fase di lavoro sia durante il cambio formato. Pur essendo libera da protezioni perimetrali, grazie ad appositi accor-

gimenti tecnici, meccanici ed elettronici, garantisce la massima sicurezza all’operatore. Ipack-Ima, Hall 14 - Stand C15-D12

Q L’intera gamma Wide Range di etichettatrici semiautomatiche per prodotti cilindrici DWR ROUND e di mettifogli a frizione WR FEEDER sarà in mostra a Ipack-Ima 2018. Tra le novità, ricordiamo DWR ROUND 300 per etichette con larghezza massima di 300 mm nonché la nuova versione WR FEEDER 400 per astucci, che garantisce prestazioni elevate (50 m/min) nonostante la dimensione dei materiali trattati (fino a 400 mm di larghezza). Dotato di microregolazioni sia sul lato destro che sinistro, il mettifoglio è estremamente flessibile su

Shared stand for P.E. Labellers and Packlab at Ipack-Ima, to present their respective flagship solutions. Modular labeling machines. A series designed according to the concept of “centralized machine”, with machine control platforms and highly automated production capabilities, a new, more versatile electronics, increased performance and new tracking systems. It is the new proposal of P.E. Labellers, who will exhibit a model equipped with a sensor system for the orientation of the capsules, marking the glass and UV notches. In line with the Industry 4.0 standards for how to use, maintain and manage productivity, it can be managed via App. An augmented

www.packmedia.net

]

lato un sistema di realtà aumentata gestito da I-Pad con applicazione dedicata, che permette di monitorare lo stato di operatività, visualizzare eventuali allarmi, segnali o manutenzioni da effettuare.

Mettifogli ed etichettatrici: alte prestazioni per grandi formati

Labeling: new frontiers

LA BELING & CO DING

reality system managed by I-Pad with dedicated application will be installed on the machine on show, allowing monitoring of the status of operation, display any alarms, signals or maintenance to be carried out. Easy self-adhesive linear labeller. Among Packlab’s solutions, Easy allows you to label all types of cylindrical, elliptical, rectangular and pyramidal containers at speeds from 800 to 4,000 bph. It can accommodate up to two stations for partial front and back labeling, or wrapping around cylindrical containers. It is also equipped with Modulo 20 self-adhesive units, flexible and simple. It stores up to 200 different formats, associating the chosen name to each one.

ogni tipo di prodotto da utilizzare. Il magazzino capiente, dotato di controllo di carico minimo garantisce inoltre grande autonomia di lavoro. Gestito da microprocessore, si interfaccia all’utente mediante tastiera con display LCD, da cui è possibile impostare tutti i parametri di lavoro, dall’alimentazione continua - a richiesta, anche di più copie - alla velocità di avanzamento, fino al ritardo di stop, conta colpi, memorizzazione di 40 formati. Infine, per una rapida codifica fuori linea, è possibile integrare un’ampia gamma di codificatori ink jet con tecnologia HP.

Ipack-Ima, Hall 14 - Stand C03-D02

The base has external labeling stations, which are more accessible to the operator both during work and during format change. Despite being free of perimeter protection, thanks to special technical, mechanical and electronic features, maximum operator safety is guaranteed.

Feeders and labeling machines: high performance for large formats The entire Wide Range range of semi-automatic labellers for cylindrical DWR ROUND products and WR FEEDER friction plates will be on show at Ipack-Ima 2018. New features include the DWR ROUND 300 for labels with a maximum width of 300 mm and the new WR FEEDER 400 for boxes,

which guarantees high performance (50 m/min) despite the size of the treated materials (up to 400 mm wide). Equipped with micro adjustments on both the left and right side, the sheet feeder is extremely flexible on every type of product to be used. The large warehouse, equipped with minimum load control, also guarantees great working autonomy. Managed by microprocessor, it is interfaced to the user by means of a keypad with LCD display, from which it is possible to set all the working parameters, from the continuous supply - on request, even of multiple copies - to the feed speed, up to the stop delay, stroke count, storage of 40 formats. Finally, for rapid off-line coding, a wide range of inkjet coders with HP technology can be integrated.

5/18 • 63


MASTER WA: etichettatura Pharma 4.0

Etichette adesive: rapidità e flessibilità Q Con oltre 40 anni di esperienza sul campo, Artes propone al mercato svariate tipologie di etichette autoadesive realizzate con diverse tipologie di stampa, anche con tecnica mista (flessografia, tipografia, serigrafia, trasferimento di film a caldo e a freddo, inserimento di ologrammi, ecc…). Con il supporto di uno studio grafico interno e grazie a un’organizzazione produttiva dinamica (che si basa su linee di stampa interscambiabili, magazzini riforniti di una vasta scelta di materie prime, sistemi all’avanguardia per il controllo qualità), l’azienda garantisce consegne rapide e puntuali, nel rispetto degli standard richiesti oggi dal mercato. Il reparto grafica e prestampa, che lavora a stretto contatto con la produzione, è in grado di valorizzare al meglio l’identità dei prodotti con l’ausilio di software di ultima generazione, seguendo tutte le fasi, dallo sviluppo delle bozze fino alla realizzazione degli impianti di stampa. A garanzia di ulteriore qualità, Artes produce internamente i cliché di stampa mediante tecnica digitale ad alta risoluzione (CDI Esko), per cui ha ottenuto la certificazione HD Flexo.

Q Progettati con criteri di modularità per rispondere a differenti necessità, i sistemi MASTER sono le soluzioni a elevato contenuto tecnologico sviluppate da Labelpack. Assemblati sull’inconfondibile struttura a balcone dotata di protezioni integrali, offrono risposte concrete all’industria farmaceutica. MASTER WA, in particolare, è studiato per l’applicazione di etichette autoadesive su flaconi, con velocità fino a 300 p/min. Il prodotto in arrivo dalla linea di riempimento viene distanziato da un sistema a coclea, che ne cadenza l’arrivo alla stazione di etichettatura. LABELX 140 RM è l’unità di applicazione ad alte prestazioni integrata nel sistema, dotata di doppia motorizzazione e di gruppo di codifica a trasferimento termico per la stampa dei dati variabili. Il sistema è dotato di controlli di avvenuta stampa, di avvenuta applicazione e di un espulsore dei prodotti non idonei. Il sistema è gestito da un PLC con HMI-touch screen e connessione Ethernet (Ind.4.0). Ipack-Ima, Hall 14 - Stand D19-E18

Un packaging bello e intelligente Q Creativo, dal design innovativo, tecnologico ed ecologico. Sono questi i requisiti che ogni packaging in linea con i trend di mercato più attuali è chiamato a soddisfare, ed è in questa direzione che lavora Maer Italia Srl, operatore di spicco nel settore delle etichette autoadesive e delle sleeve. Anche quest’anno, l’azienda lombarda torna a esporre ad Ipack-Ima proponendo numerose novità. Tra le soluzioni più interessanti, ricordiamo StealthCode, un codice univoco formato da una sottilissima trama, stampata sull’intera superfice grafica. “Nascosta” e integrata nel design, è impercettibile all’occhio umano ma rilevabile tramite un’app. Quest’ultima rende possibile accedere a svariate informazioni relative al prodotto - istruzioni multilingue, anticontraffazione, filmati, ricette e molto altro - caricate online dall’azienda che, a sua volta, potrà rilevare dati utili, come ad esempio il numero di utenti che scansionano il codice e la loro geo localizzazione.

Ipack-Ima, Hall 14 - Stand A17-B18

Adhesive labels: speed and flexibility With over 40 years of experience in the field, Artes offers the market a variety of self-adhesive labels made with different types of printing, also mixed (flexography, typography, screen printing, hot and cold film transfer, hologram insertion, etc ... ). With the support of an internal graphic studio and thanks to a dynamic production organization (based on interchangeable printing lines, warehouses stocked with a wide range of raw materials, cutting-edge quality control systems), the company guarantees rapid and timely deliveries in compliance with today’s stringent market standards. The graphic and prepress department, which works closely with production, is able to best enhance the identity of

64 • 5/18

the products with the help of latest generation software, following all the steps, from the development of drafts to the realization of the print settings. To guarantee further quality, Artes internally produces the print plates using high-resolution digital technique (CDI Esko), for which it has obtained HD Flexo certification.

MASTER WA: pharma labeling 4.0 Designed with criteria of modularity to meet different needs, MASTER systems are the high-tech solutions developed by Labelpack. Assembled on the unmistakable balcony structure with integral protection, they offer concrete answers to the pharmaceutical industry. MASTER WA, in particular, is designed for the application of self-adhesive labels on bottles, with speeds up to 300

Ipack-Ima, Hall 14 - Stand E19-F20

p / min. The product coming from the filling line is spaced by a screw system, which phases its arrival at the labeling station. LABELX 140 RM is the high performance application unit integrated in the system, equipped with dual motorization and a thermal transfer coding group for printing variable data. The system is equipped with successful printing and successful application controls with an expeller of unsuitable products. The system is managed by a PLC with HMI-touchscreen and Ethernet connection (Ind.4.0).

Beautiful smart packaging Creative, with an innovative, technological and ecological design. These are the requirements that every packaging in line with the most current market trends is called upon to satisfy, and it is in this direction that Maer Italia

Srl, a leading player in the field of self-adhesive labels and sleeves, is working. This year too the Lombard company returns to exhibit at Ipack-Ima proposing numerous innovations. Among the most interesting solutions, we mention StealthCode, a unique code formed by a very thin weave, printed across the entire graphic surface. “Hidden” and integrated into the design, is imperceptible to the human eye but detectable via an app. The latter makes it possible to access various information about the product - multilingual instructions, anticounterfeiting, video clips, recipes and much more - uploaded online by the company which, in turn, can detect useful data, such as the number of users who scan the code and their geo localization.

www.packmedia.net




Carrousel du Louvre

21 &22 Juin/June 2 0 1 8 9h - 17h / 9am - 5pm

makeup-in.com


Chi può utilizzare i dati di sostenibilità per assicurare una crescita continua e proficua?

Voi. Ora potete migliorare la vostra redditività con inchiostri e vernici eco compatibili. Tutto questo grazie a Sun Chemical che avvalendosi di un approccio analitico offre maggiore trasparenza attraverso continue azioni di monitoraggio e reporting. Verificate come dati aggiornati e completi possano aiutarvi nel far crescere un profitto più ecologico con il nostro Report di Sostenibilità 2016.

Richiedete la Vostra copia del Report Sostenibilità 2016 sul sito www.sunchemical.com/sustainability

working for you.

Sun Chemical Group S.p.A. Via Achille Grandi, 3 – 6 20090 Settala Fraz. Caleppio (MI) www.sunchemical.com


[

Motori stepper con elettronica integrata Q Servotecnica presenta i QuickStep MIS171MIS176, nuovi motori stepper della JVL taglia NEMA 17, con azionamento integrato in closed loop. Sono dotati di PLC integrato che, tramite 8 digital In/Out, permette di creare dei piccoli programmi di funzionamento. Grazie a questa tipologia di motori passo passo a loop chiusa, che possono operare sino a 3000 RPM, si aprono nuovi campi applicativi, offrendo la massima risoluzione raggiungibile con tecnologia microstepping (risoluzione della velocità fino a 0,01 RPM grazie all’alta riso-

luzione dell’encoder che arriva a 409600 step/rev). Il range di coppia va da 0,15 Nm fino a 0,8 Nm e sono disponibili con CANbus, RS485, SSI, Industrial Ethernet (Profinet, EtherCAT, Ethernet/IP, Powerlink, Ethernet TCP, Sercos III). Altre opzioni disponibili sono encoder assoluto multigiro, step & direction e STO (Safety Torque Off). Ulteriori caratteristiche, come i diversi diametri dell’albero, il freno e l’alto grado di protezione IP, permettono di impiegare questi motori come assi registro.

Al servizio dell’impresa connessa Q L’approccio di Rockwell Automation all’Industry 4.0 facilita la connettività tra persone, macchine, processi e reti, illustrando i passi che un’azienda deve compiere per diventare una Connected Enterprise, indipendentemente dal suo stato attuale. In occasione di Ipack Ima 2108, Rockwell Automation mostrerà i nuovi sviluppi tecnologici che consentiranno di sfruttare i vantaggi della trasformazione digitale, per arrivare sul mercato più rapidamente, ridurre il TCO, migliorare l’utilizzo delle risorse e ridurre il rischio aziendale. In particolare porterà esempi di come le aziende del settore food & beverage, nei loro stabilimenti, stiano integrando macchine intelligenti totalmente connesse, monitorando e gestendo le loro operazioni e come le nuove tecnologie stiano ridefinendo il concetto di flessibilità. Inoltre, porterà le ultime soluzioni innovative per la gestione delle informazioni e delle soluzioni di processo che, integrando i reparti IT ed OT, forniscono dati chiave decisionali a ogni livello dell’azienda. Oltre agli strumenti di mobilità e collaborazione (che consentono una migliore condivisione delle conoscenze), illustrerà anche i servizi connessi: soluzioni per monitoraggio remoto, prestazioni delle macchine, stato dei dispositivi e diagnostica, machine learning e manutenzione predittiva in grado di migliorare i tempi di disponibilità e la gestione degli asset. Ipack-Ima, Hall 5 - Stand C11

A UTO MATIO N & CO NTRO LS

]

Stepper motors with integrated electronics Servotecnica presents the QuickStep MIS171MIS176, new stepper motors of the NEMA 17 JVL, with integrated closed loop drive. They are equipped with an integrated PLC which, through 8 digital In/Out, enables the creation of small operating programs. Thanks to this type of closed loop stepper motors, which can operate up to 3000 RPM, new fields of application are opened, offering the highest resolution achievable with microstepping technology (speed resolution up to 0.01 RPM thanks to the high resolution of the encoder that reaches 409600 step/rev). The torque range is from 0.15 Nm to 0.8 Nm and is available with CANbus, RS485, SSI, Industrial Ethernet (Profinet, EtherCAT, Ethernet/IP, Powerlink, Ethernet TCP, Sercos III). Other available options are multiturn absolute encoders, step & direction and STO (Safety Torque Off). Further characteristics, such as the different shaft diameters, the brake and the high degree of IP protection, allow these motors to be used as register axes.

Serving the connected enterprise Rockwell Automation’s approach to Industry 4.0 enables connecting people, machines, processes and networks, illustrating the steps that an operator must take in order to become a connected enterprise, regardless of its current status. For Ipack Ima 2018, Rockwell Automation will show new technological developments that will enable taking advantage of digital transformation to reduce time to market, TCO and business risk while optimizing resource use. In particular, the concern will bring to the fair examples of how leading food & beverage operators are integrating their facilities with totally connected intelligent machinery, monitoring and managing their operations, and how new technologies are redefining the concept of flexibility. Furthermore, the concern will bring its latest innovative data management and process solutions, which, by integrating IT and OT, are able to supply key actionable data at every level of the business. In addition to mobility and collaboration tools (which allow enhancing knowledge sharing), the firm will also illustrate connected services: remote monitoring solutions, machine performance, device status and diagnostics, machine learning and predictive maintenance solutions able to enhance running times and asset management.

L.A.I.M. produce angolari di cartone pressato riciclabile angolare tacchettato adatto soprattutto per proteggere i bordi delle bobine, sanitari, e oggetti di forme sia tonde che ovali, e irregolari, sia neutri che personalizzati tesi e tacchettati e cartone ondulato (cannetè) onda media da imballo, impiegato in particolare nella protezione di particolari meccanici, di precisione, vetro, ecc. e nei luoghi dove vengono eseguiti lavori di verniciatura, imbiancatura, restauri e simili. Gli angolari di cartone pressato, completamente riciclabili, rappresentano la principale attività della L.A.I.M. Questi prodotti sono stati sviluppati dopo una attenta e ampia ricerca di mercato, condotta da esperti, che ha evidenziato la tendenza a un sempre maggiore utilizzo di imballaggi realizzati con materiali ecologici e interamente riciclabili, come alternativa ad altri tipi di angolari prodotti con materiali misti, di difficile smaltimento o alto impatto ambientale. L.A.I.M. è costantemente impegnata, in collaborazione con l’ENEA di Pisa, nella ricerca di nuovi materiali per la realizzazione di imballaggi innovativi, e nel costante miglioramento della qualità della propria produzione.

www.packmedia.net

L.A.I.M. S.R.L. Via Provinciale Sud 293 • 56020 S. Maria a Monte (PI) ITALIA Tel. +39 0587 707073 • Fax +39 0587 707093 www.imbalaim.it • e-mail: imbalaim@tiscali.it

5/18 • 69


The future of in-house printing is now :HOFRPH WR +DSDµV :HE SODWIRUP

Visit us at ACHEMA Frankfurt, Germany Hall 3.1, Stand E71

The future of in-house printing is at home in a digital, Industry 4.0 factory. It connects seamOHVVO\ ZLWK ZRUN¾RZ DQG LV VFDODEOH DQG ¾H[LEOH HUJRQRPLF HDV\ WR VHWXS RSHUDWH DQG PDLQWDLQ ,W LQWHJUDWHV RQWR H[LVWLQJ RU QHZ SDFNDJLQJ OLQHV RU RSHUDWHV UROO WR UROO 'ULYHQ E\ NQRZ KRZ DQG H[SHULHQFH WKH IXWXUH LV GLJLWDO LW LV ¾H[RJUDSKLF LW LV K\EULG 7KH IXWXUH LV QRZ :HOFRPH WR +DSDµV :HE SODWIRUP www.hapa.ch

+DSD LV SDUW RI &RHVLD D JURXS RI LQQRYDWLRQ EDVHG LQGXVWULDO VROXWLRQV FRPSDQLHV RSHUDWLQJ JOREDOO\ KHDGTXDUWHUHG LQ %RORJQD ,WDO\ www.coesia.com


[

A UTO MATIO N & CO NTRO LS

]

Firmware 2.5 and TIA Portal V15 on Simatic S7-1516T CPUs

Firmware 2.5 e TIA Portal V15 sulle CPU Simatic S7-1516T Q Si arricchisce la famiglia delle CPU tecnologiche Simatic S7-500 T di Siemens, di cui si amplia la scalabilità. Le nuove CPU S7-1616T e S71516TF (progettabili con Step 7 Professional V15) integrano: la gestione del progetto PLC, le funzioni motion control e, per la versione Fail Safe, anche la gestione della sicurezza in un unico controllore, il tutto progettato all’interno dell’engineering framework TIA Portal V15. Le CPU S71516 consentono di gestire fino ad un massimo di 80 assi. Tutte le CPU tecnologiche 1500T (S7-1511,1515 e 1517) sono state aggiornate alla versione di Firmware 2.5, che consente la gestione delle cinematiche fino a 4 assi. Le cinematiche sono progettate come “oggetti tecnologici” attraverso un tool di configurazione integrato in Step 7 Professional dalla versione 15. È inoltre possibile simulare il comportamento dell’asse attraverso

un simulatore e registrare un trace del movimento. L’Advanced Controller Simatic S7-1500 di Siemens ha un portfolio totalmente scalabile, disponibile per l’utente che deve eseguire compiti standard, di sicurezza e di motion control. Queste CPU sono specificamente abbinate ai sistemi servo drive Sinamics V90 PN e Sinamics S210 per le applicazioni mid-range di motion control. Il nuovo sistema di servo drive Sinamics S210 è disponibile in cinque classi di performance: dai 50 ai 750 watt. Tra i tanti compiti di motion control che possono essere svolti si segnalano quelli che richiedono un’elevata dinamica, come il posizionamento, il convogliamento e l’avvolgimento. Le soluzioni pienamente scalabili di motion control possono essere implementate in modo efficiente nella piattaforma TIA Portal con gli oggetti tecnologici, la diagnostica integrata e il rilevamento di errori dettagliati. Ipack-Ima, Hall 5 - Stand A19-B20

The family of Siemens Simatic S7-500 T technology CPUs has been expanded, and their scalability extended. The new S7-1616T and S7-1516TF CPUs (designed with Step 7 Professional V15) comprise: PLC project management, motion control functions and, for the Fail Safe version, and also include safety management in a single controller, all designed within the TIA Portal V15 engineering framework. The S7-1516 CPUs can manage up to a maximum of 80 axes. All 1500T technological CPUs (S7-1511.1515 and 1517) have been updated to the Firmware 2.5 version, which allows the management of the kinematics of up to 4 axes. The kinematics are designed as “technology objects” through a configuration tool integrated in Step 7 Professional from version 15. You can also simulate the behavior of the axis through a simulator and record a trace of the movement. The Siemens Simatic S7-1500 Advanced Controller has a fully scalable portfolio, available to the user who must perform standard, safety and motion control tasks. These CPUs are specifically matched to the Sinamics V90 PN and Sinamics S210 servo drive systems for mid-range motion control applications. The new Sinamics S210 servo drive system is available in five performance classes: 50 to 750 watts. Among the many motion control tasks that can be performed are those that require high dynamics, such as positioning, conveying and winding. Fully scalable motion control solutions can be efficiently implemented in the TIA Portal platform with technological objects, integrated diagnostics and detailed error detection.

www.labelpack.it

kifadesign.it

Label your world, label your life.

A perfect choice for pharma industry.

Visit us Ipack-Ima Hall 14 - Booth D19 E18

Labelling solutions for bottles, vials and boxes. Tamper evident solutions. Print & apply solutions for boxes and pallets.

MASTER WA Via Monte Cervino 51/F | 20861 Brugherio (MB) | ITALY | Ph. +39 039 9156551 r.a. | Fax +39 039 9156569 | info@labelpack.it

www.packmedia.net

5/18 • 71


[

A U T O M AT I O N & CONT R OL S

]

New generation of vehicle mount computers Datalogic extends its range of industrial computers with the SH15 Blackline and SH21 Blackline series: the perfect solution for applications that require maximum strength. Global provider of industrial automation and automatic data acquisition solutions, since 2017 Datalogic has entered the vehicle mount computer (VMC) market thanks to the acquisition of Soredi Touch Systems GmbH, Munich. After the recent introduction on the market of 10 “and 12” Rhino II VMCs, which set new standards of robustness for warehouse work, the company from Emilia presents the SH15 Blackline™ and SH21 Blackline™ series. This is a new generation of industrial computers designed to ensure the highest degree of robustness and reliability even in particularly difficult conditions, such as dusty environments or temperatures below 0 ° C, where operators need to receive real-time information through adequate devices, thus avoiding sizeable, costly damage via equipment failure. Guarantee of production efficiency The SH15 Blackline and SH21 Blackline computers maintain all the qualities already appreciated in Rhino II: sealed design tested on IP65 / IP67, high-definition color capacitive touch screen with 3 mm anti-glare armored glass (can also be used with gloves) and excellent Wi-Fi roaming capability. The added value of these computers, with their slim and lightweight chassis, lies in the energy-efficient Intel® Quad-Core processor or high-performance Intel® Core i5 processors. The Blackline SH15 computer has integrated 12-48VDC or 110/230 VAC power supplies, while the Blackline SH21, designed primarily for wall or fixed mounting, enables 110/230 VAC high efficiency power. The devices can count on a choice of the latest Microsoft operating systems, wired Ethernet (GbE), multiple serial and USB ports for scanners or cameras.

Nuova generazione di vehicle mount computer

in tempo reale attraverso dispositivi adeguati, evitando quindi che eventuali guasti alla strumentazione possano causare danni ingenti e onerosi.

Datalogic estende la gamma di computer industriali con le serie SH15 Blackline e SH21 Blackline: la soluzione perfetta per applicazioni che richiedano massima resistenza.

Garanzia di efficienza produttiva I computer SH15 Blackline e SH21 Blackline mantengono tutte le qualità già apprezzate nel Rhino II: design sigillato testato su IP65/IP67, touch screen capacitivo a colori ad alta definizione con vetro blindato antiriflesso da 3 mm (utilizzabile anche con i guanti) ed eccellenti capacità di roaming Wi-Fi. Il valore aggiunto di questi computer, dallo chassis sottile e leggero, sta nel processore Intel® Quad-Core a risparmio energetico o nei processori Intel® Core i5 ad alte prestazioni. Il computer SH15 Blackline presenta alimentatori integrati da 12-48VDC o 110/230 VAC, mentre il SH21 Blackline, progettato principalmente per il montaggio a parete o fisso, consente l’alimentazione ad alta efficienza a 110/230 VAC. I dispositivi possono contare su una scelta dei più recenti sistemi operativi Microsoft, Ethernet cablato (GbE), molteplici porte seriali e USB per scanner o telecamere.

Q Fornitore globale di soluzioni di automazione industriale e acquisizione automatica dei dati, dal 2017 Datalogic è entrata nel mercato dei vehicle mount computer (VMC) grazie all’acquisizione di Soredi Touch Systems GmbH di Monaco di Baviera. Dopo la recente introduzione sul mercato dei VMC Rhino II da 10” e da 12”, che hanno stabilito nuovi standard di robustezza per il lavoro a magazzino, l’azienda emiliana presenta le serie SH15 Blackline™ e SH21 Blackline™. Si tratta di una nuova generazione di computer industriali progettati per garantire il massimo grado di robustezza e affidabilità anche in condizioni particolarmente difficili, come gli ambienti polverosi o a temperature sotto lo 0° C, dove gli operatori hanno bisogno di ricevere informazioni

Intubettatrice lineare a sbalzo

(Macchina brevettata)

Formula M.T.L. M.T.L. 400

M.T.L. 100/2

Ipack-Ima, Hall 14 - Stand A13-B10 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

costruzione modulare macchina in linea con telaio in acciaio inox ideale per confezionamento in camera sterile collegabile con qualsiasi macchina astucciatrice innovativo sistema di alimentazione tubetti magazzino tubetti di grande capacità estrema facilità di intervento regolazione con sistema elettronico cambio formato con sistema elettronico disponibile nella versione a doppia testata (alluminio polietilene e polifoil insieme) ● uscita tubetti in posizione orizzontale ● produzione da 1500 a 24000 pezzi/h

NIMA-ERRE.TI Packaging s.r.l.

Modelli disponibili M.T.L. 100 M.T.L. 100/2 M.T.L. 200 M.T.L. 200/2 M.T.L. 300 M.T.L. 300/2 M.T.L. 400 JUMBO M.T.L. 500

NOVITÁ 72 • 5/18

M.T.L. 100

Via Emilio Annoni, 7 20037 Paderno Dugnano (MI) Italia Tel. +39 0299043680 ric. aut. Telefax +39 0299043877 www.nimaerreti.it e-mail: info@nimaerreti.it www.packmedia.net


[

Cyber® dynamic line: vite integrata in design ultra compatto Gli attuatori lineari proposti da WITTENSTEIN SE (divisione cyber motor) con vite totalmente integrata nello stelo, hanno un design ottimizzato per applicazioni ad alta dinamica che richiedano, al contempo, ingombri ridotti e standard igienici elevati.

Q Disponibili in quattro taglie, ciascuna con due possibilità di passo vite e due diverse lunghezze di corsa, i nuovi attuatori lineari con vite integrata WITTENSTEIN per l’installazione in assi di posizionamento ad alta dinamica, completano la gamma di servomotori e servoattuatori rotativi cyber ® dynamic line. In combinazione con gli azionamenti simco® drive, permettono di configurare servoassi compatti, con svariate interfacce bus di campo. Lubrificati a vita, non necessitano di manutenzione. La versione in acciaio inossidabile, con grado di protezione IP65, è perfetta per applicazioni, anche complesse, nel settore food & beverage (ad esempio su impianti di imbottigliamento ad alta precisione). Tra gli ambiti di impiego privilegiati, ricordiamo le macchine confezionatrici e le linee di montaggio automatizzate, i sistemi di posizionamento ed erogazione di utensili, nonché inserimento, piegatura, prelievo o dosaggio in sistemi di formatura e manipolazione o il settore dei semiconduttori. Alta densità di potenza in un design industriale ottimizzato. La vera innovazione della serie è, di fatto,

il design studiato ad hoc per garantire alte prestazioni in un ingombro compatto, nel rispetto di severi standard igienici. L’intero attuatore è inserito in una carcassa in acciaio con grado di protezione IP54 e può essere montato in qualsiasi posizione. La vite non richiede manutenzione, è dotata di un meccanismo antirotazione ed è racchiusa nello stelo dell’attuatore. Per tutte le taglie è disponibile un encoder assoluto singleturn con risoluzione 12 bit, mentre per le più grandi è possibile richiedere l’encoder multiturn integrato, il più piccolo attualmente sul mercato.

Cyber® dynamic line: integrated ball screw in ultra-compact design The linear actuators proposed by WITTENSTEIN SE (cyber motor division) with screw totally integrated in the stem, have a design optimized for high dynamic applications that require both reduced dimensions and high hygienic standards. Available in four sizes, each with two screw pitch options and two different stroke lengths, the new linear actuators with integrated WITTENSTEIN screw for installation in high dynamic positioning axes complete the range of cyber®dynamic line servo motors and rotary servoactuators. In combination with the simco® drives, they allow you to configure compact servo axes with a variety of fieldbus interfaces. Lubricated for life, they do not

www.packmedia.net

require maintenance. The stainless steel version, with IP65 protection rating, is perfect even for complex applications in the food & beverage sector (for example on highprecision bottling plants). The main areas of use include packaging machines and automated assembly lines, tool positioning and dispensing systems, as well as insertion, bending, picking or dosing in forming and handling systems or in the semiconductor sector.

A UTO MATIO N & CO NTRO LS

]

Affidabilità ed efficienza energetica. Rispetto alle soluzioni pneumetiche - più costose e soggette a dispersione - cyber® dynamic line con vite offre maggiore accuratezza di posizionamento e flessibilità, senza il bisogno di riassettare la macchina (vantaggio, quest’ultimo, molto apprezzato nei processi con frequenti cambi formato). A tenuta stagna, garantiscono una maggiore efficienza energetica.

Connettività avanzata. Gli attuatori cyber® dynamic line con vite integrata possono essere configurati con gli azionamenti simco® drive per realizzare assi compatti ad alte prestazioni, per cui sono disponibili svariate interfacce di comunicazione. Gli utilizzatori hanno dunque la possibilità di acquistare un sistema completo da un unico fornitore, con il vantaggio di avere una messa in servizio semplificata e senza rischi, con targhetta elettronica. Ipack-Ima, Hall 5 - Stand A73

High power density in an optimized industrial design. The real innovation of the series is in fact the design studied ad hoc to ensure high performance in a compact footprint, in compliance with strict hygiene standards. The entire actuator is contained in a steel housing with IP54 protection rating and can be mounted in any position. The screw requires no maintenance, is equipped with an anti-rotation mechanism and is enclosed in the actuator stem. For all sizes a singleturn absolute encoder with 12 bit resolution is available, while for the larger ones an integrated multiturn encoder, the smallest currently on the market, can be requested. Reliability and energy efficiency. Compared to pneumatic solutions - more expensive and subject to

dispersion - cyber® dynamic line with ball screw offers greater positioning accuracy and flexibility, without the need to reset the machine (the latter advantage is much appreciated in processes with frequent format changes). Watertight, they ensure greater energy efficiency. Advanced connectivity. The cyber® dynamic line actuators with integrated ball screw can be configured with the simco® drives to create compact, highperformance axes, for which a variety of communication interfaces are available. Users therefore have the opportunity to purchase a complete system from a single supplier, with the advantage of simplified and risk-free commissioning with an electronic nameplate.

5/18 • 73


[

A U T O M AT I O N & CONT R OL S

]

fettuare l’analisi combinata di più sensori in contemporanea. Agevole anche l’eventuale sostituzione di un sensore, poiché è sufficiente rimuoverlo e rimpiazzarlo con uno nuovo e, tramite la funzione data storage, la configurazione viene trasferita da un sensore all’altro.

Industria più intelligente con i sensori PNG//Smart

“Making Industries Smarter” è la filosofia che sta alla base dei PNG// Smart, la rivoluzionaria generazione di sensori fotoelettrici intelligenti sviluppata da wenglor sensoric.

Q In grado di pensare, imparare e comunicare in autonomia grazie alle funzionalità di comunicazione IO-Link 1.1, i sensori PNG//Smart di wenglor possono essere impiegati in applicazioni di tipo 4.0 nell’ambito della sensoristica distribuita. Le funzionalità offerte dall’interfaccia IOLink permettono, per esempio, di salvare e duplicare con facilità le impostazioni di ciascun sensore per configurare in modo rapido altre applicazioni. Ciò permette di semplificare notevolmente l’operatività sul campo, in particolare durante le fasi start-up, e consente un notevole risparmio di tempo. La configurazione dei sensori, anche per le applicazioni più complesse, viene eseguita tramite il software wTeach2 che, al momento dell’installazione, effettua l’adattamento diretto delle soglie di commutazione nei diagrammi e consente di ef-

Smarter industry with PNG// Smart sensors “Making Industries Smarter” is the philosophy behind the PNG//Smart, the revolutionary generation of intelligent photoelectric sensors developed by wenglor sensoric. Able to think, learn and communicate autonomously thanks to the IO-Link 1.1 communication functionalities, wenglor’s PNG//Smart sensors can be used in type 4.0 applications in the field of distributed sensors. The features offered by the IO-Link interface allow, for example, to easily save and duplicate the settings of each sensor to quickly configure other

74 • 5/18

applications. This enables a considerable simplification of operativity in the field, especially during the start-up phases, and allows considerable time saving. The configuration of the sensors, even for the most complex applications, is performed using the wTeach2 software which, at the time of installation, directly adapts the

Soluzioni per il confezionamento. La famiglia PNG//Smart funziona indifferentemente con luce laser rossa o blu, garantendo prestazioni ottiche di elevata qualità. Anche se montati uno di fronte all’altro o direzionati sullo stesso punto, questi sensori non si influenzano reciprocamente e possono quindi essere installati in spazi ristretti offrendo la massima flessibilità. Insensibili ai disturbi luminosi di sfondo, tutti i PNG//Smart sono disponibili in classe laser 1. Questa nuova generazione di sensori fotoelettrici intelligenti risulta particolarmente adatta alle applicazioni di packaging poiché integra tutti e cinque i principi di funzionamento: a riflessione con o senza soppressione di sfondo, a barriera catarifrangente con o senza riconoscimento del trasparente e a barriera fotoelettrica unidirezionale. Al momento i sensori PNG//Smart sono disponibili nel fattore miniaturizzato 1K, uno dei formati più piccoli al mondo: solo 32x16x12 mm. Il peso davvero esiguo che li caratterizza, appena 4 grammi, li rende adatti a essere applicati pressoché in ogni dove, anche su organi in movimento come assi lineari o bracci robotizzati.

switching thresholds in the diagrams and allows the combined analysis of several sensors simultaneously. It is also easy to replace a sensor, since it is sufficient to remove it and replace it with a new one, while configuration is transferred from one sensor to another through the data storage function. Packaging solutions. The PNG// Smart family works indifferently with red or blue laser light, ensuring high quality optical performance. Even if mounted opposite each other or directed at the same point, these sensors do not influence each other and can therefore be installed in confined spaces offering maximum flexibility. Insensitive to background

light disturbances, all PNG//Smart sensors are available in laser class 1. This new generation of intelligent photoelectric sensors is particularly suitable for packaging applications because it integrates all five operating principles: reflective with or without background suppression, with reflecting barrier with or without transparency recognition and with a one-way photoelectric barrier. At the moment the PNG//Smart sensors are available in the 1K miniaturized factor, one of the smallest sizes in the world: only 32x16x12 mm. Their weight of just 4 grams makes them suitable for application almost everywhere, even on moving parts such as linear axes or robot arms.

www.packmedia.net



[

CO M P O N E N T S & OT HE R E QUI PME NT S

]

Sistemi di dosaggio e riempimento: igienici e sicuri Q Da oltre 50 anni Karr Italiana Srl (Assago, MI), progetta e realizza macchine dosatrici volumetriche, pneumatiche o elettroniche, per prodotti liquidi densi e pastosi (in un range compreso tra 0,5 cc e 5.000 cc) e una vasta scelta di accessori intercambiabili, in grado di soddisfare le esigenze di piccole e grandi produzioni. L’azienda coglie l’occasione offerta da Ipack-Ima per presentare al mercato internazionale un portfolio allo

stato dell’arte, che comprende dosatori volumetrici semiautomatici, unità singole o multiple e per applicazioni su linee automatiche, ugelli speciali prodotti con pezzi anche di grosse dimensioni. Dal punto di vista costruttivo, sono molte le novità: l’utilizzo di materiali e trattamenti specifici che migliorano la resistenza agli agenti aggressivi e la durata delle parti sottoposte a sollecitazioni, i basamenti di supporto in acciaio inox completamente riprogettati per essere più stabili e sicuri, il grado di finitura delle superfici, aumentato in modo da rendere più efficaci le operazioni di pulizia e sanitizzazione. Per tutte le macchine della gamma, la quantità erogata, così come la velocità di mandata e aspirazione dei prodotti è precisa e semplice da regolare. Ricordiamo, infine, che Karr Italiana è specializzata in soluzioni idonee all’impiego nel settore alimentare, come le dosatrici realizzate integralmente in acciaio inox e con oltre corsa per lavaggio in CIP. Inoltre, tutte le parti a contatto con il prodotto sono sempre realizzate in acciaio inox 316L. Ipack-Ima, Hall 7 - Stand C44

Dosing and filling systems: hygienic and safe For over 50 years Karr Italiana Srl (Assago, MI) has been designing and manufacturing volumetric, pneumatic or electronic dosing machines for dense and pasty liquid products (in a range between 0.5 and 5,000 cc) and a wide range of interchangeable accessories, able to meet the needs of small and large productions. The company takes the opportunity offered by Ipack-Ima to present a state-of-the-art portfolio to the international market, which includes semi-automatic volumetric dosers,

single or multiple units and for applications on automatic lines, special nozzles produced even with large sized parts. From the constructive point of view, there are many innovations: the use of specific materials and treatments that improve the resistance to aggressive agents and the duration of the parts subjected to stress, the support bases in stainless steel completely redesigned to be more stable and safe, the degree of surface finish, increased so as to make cleaning and sanitizing operations more effective. For all the machines in the range,

Rilevazione ottica di contentitori trasparenti Q Produttore da oltre 50 anni di sensori optoelettronici ed induttivi, sistemi di identificazione, di elaborazione immagini, di trasmissione dati, nonché soluzioni di sicurezza per l’automazione industriale, Leuze electronic propone PRK 3C, 55 e 18B, fotocellule a riflessione ad alta velocità, con ottica autocollimata per il riconoscimento affidabile di contenitori altamente trasparenti. É possibile regolare la sensibilità tramite tasto di apprendimento o potenziometro. Eseguono compensazione della temperatura (± 20°C) mentre il sistema ottico calibrato assicura un’elevata precisione. I tempi di risposta sono brevissimi e il jitter del segnale minimo. Ipack-Ima, Hall 4 - Stand D10

the quantity delivered, as well as the delivery and suction speed of the products, is precise and simple to adjust. Lastly, a reminder that Karr Italiana specializes in solutions suitable for use in the food sector, such as dosing machines made entirely of stainless steel and with CIP washing facilities. In addition, all parts in contact with the product are always made of 316L stainless steel.

Optical identification of transparent containers For over 50 years, Leuze electronic has been developing, producing and distributing opto-electronic and

inductive sensors, identification systems, image processing, data transmission and security solutions for industrial automation. For secure identification of highly transparent containers, the company proposes PRK retro-reflective photoelectric sensors 3C, 55 and 18B, high-speed with auto-collimated optics, which execute temperature compensation (± 20°C). Sensitivity adjustment can be performed via learning switch or potentiometer. A calibrated optical system guarantees high precision. The response is extremely rapid and the signal jitter minimal.

azione continua su more info on l’informazione continua su more info on l’informazione continua s

www.packmedia.net

ANTEPRIMA IPACK-IMA

kmedia.net ww.packmedia. Con voi a IPACK-IMA 2018 Hall 5 - Stand B01 e Hall 14 - Stand A43

www.dativoweb.net 76 • 3/18

3/18 • 76 www.packmedia.net


OFFICINA BOCEDI S.r.l. Via R. Guttuso 2/A 42019 Scandiano (RE) Italy Tel. +39 0522.76.70.25 Fax. +39 0522.98.19.83 www.bocedisrl.com info@bocedisrl.com

VISIT US AT HALL 6 STAND D45/E46

New STARstrech FB4.0 Incappucciatore a cappuccio elastico per carichi pallettizzati

ua su more info on

SISTEMI DI CONFEZIONAMENTO PALLET - SYSTEMS FOR PALLET PACKAGING


Shopping by 13 & 14 giugno 2018 - Paris - Porte de Versailles

y a l p s ’ Let ! t c u d pro Borse fatte a mano CARITA. Carta accoppiata con film olografico. Logo termico saldato e manici in robusto nastro. By FIORINI

L'equilibrio tra logica, creatività ed esclusività, dalla nascita del progetto alla cura amorevole ed efficiente della sua vita. By DABRAZZI

Aggiungi valore ai tuoi prodotti con packaging lussuoso : materiali preziosi, cuoio e tessuti. By ANDREA DEL VECCHIO Specialisti in micro-perforazione e taglio di precisione, Delta Components ha sviluppato un processo unico che permette di decorare tutti i tuoi supporti creativi senza bruciarli. By DELTA COMPOSANTS

Borsa in velluto, una linea classica ma perfettamente alla moda, realizzata con una carta ricoperta da un nuovo materiale che dona al tatto la sensazione di un tessuto reale, morbido e delicato. By GPS BAGS

Metti in evidenzia i tuoi prodotti attraverso i tuoi colori! La scatola che attira lo sguardo sa mettere vantaggiosamente il prodotto in primo piano e consente un’ottima promozione sullo scaffale di vendita. By RAYNARD

Salon Pack and Gift

incontrare tutti gli espositori 13 & 14 giugno 2018 su Pack & Gift - www.packandgift.com

@packandgift packandgift


[

C OMP ON E N TS & OTH E R E QU I P ME N TS

]

Incollaggio efficiente e amico dell’ambiente Una straordinaria esperienza di packaging: questo promette Robatech che, a Ipack-Ima, rilancia il claim “Incollare alla perfezione” presentando la gamma completa di soluzioni per l’applicazione di adesivo. Adatte a numerosi processi di confezionamento ed etichettatura, forniscono risposte sicure in termini di efficienza energetica, risparmio di risorse, sostenibilità e Industria 4.0. Q Produttore di riferimento in materia di soluzioni di incollaggio, Robatech lavora da sempre a stretto contatto con i propri clienti. E proprio dal dialogo costante con il mercato scaturiscono proposte allo stato dell’arte, in grado di soddisfarne le esigenze. Innovative tecnologie di progettazione fanno di Robatech il leader di settore per l’efficienza energetica, anche grazie all’utilizzo di sofisticate tecniche di isolamento che consentono di ridurre il consumo di energia. La precisione a velocità molto elevate e l’affidabilità proverbiale di sistemi progettati per raggiungere la massima efficienza energetica consentono inoltre risparmi significativi in termini di adesivo, materiali e risorse.

SISTEMI E IDEE IN MOSTRA Sotto i riflettori di Ipack-Ima, molte sono dunque le soluzioni che testimoniano in pratica la filosofia produttiva e di mercato di Robatech. • SX LongLife. Pistola applicatrice totalmente coibentata, perfetta per l’applicazione precisa ad alte velocità in punti e in cordoli (è il caso di macchine astucciatrici o avvolgitrici, che richiedono un’applicazione di adesivo affidabile e duratura). Grazie allo speciale elemento di spruzzo e alla elettrovalvola ad

alte prestazioni, risulta particolarmente resistente, garantendo la possibilità di raggiungere fino a 200 milioni di cicli operativi. • RobaFeed 3. Nuova versione del sistema di riempimento automatico di adesivo in granuli, che aumenta il grado di sicurezza per gli operatori e di efficienza nell’applicazione di adesivi. Un dispositivo di monitoraggio del livello del serbatoio, innovativo ed esclusivo, impedisce infatti il funzionamento “a vuoto” del sistema stesso. • Ready for “Industry 4.0”. I sistemi di incollaggio Robatech si integrano sulle macchine di confezionamento non solo fisicamente, ma anche tramite interfaccia web. Tra i focus dell’esposizione a IpackIma, la tecnologia “intelligente” che consente la gestione centralizzata attraverso il controllo della macchina - anche con accesso remoto da smartphone o tablet - e la trasmissione in tempo reale di tutte le informazioni richieste al controllo principale. Inoltre, i sistemi di applicazione Robatech permettono la manutenzione predittiva e preventiva, in linea con gli standard dell’Industry 4.0. • AntiSlip: trasporto su pallet più sostenibile. Tra le proposte studiate per ri-

Efficient and environmentally friendly gluing An extraordinary packaging experience: this is what Robatech promises with its relaunch at Ipack-Ima of the claim “glue to perfection”, presenting the complete range of adhesive application solutions. Suitable for numerous packaging and labeling processes, they provide reliable responses in terms of energy efficiency, resource savings, sustainability and Industry 4.0.

A leading manufacturer in the field of bonding solutions, Robatech has always worked closely with its customers. And it is precisely from the constant dialogue with the market that state-of-the-art proposals arise, able to satisfy their needs. Innovative design technologies make Robatech the industry leader for energy efficiency, thanks to the use of sophisticated insulation techniques that reduce energy consumption. The precision at very high speeds and the proverbial

www.packmedia.net

reliability of systems designed to achieve maximum energy efficiency also allow significant savings in terms of adhesive, materials and resources. Systems and ideas on show In the Ipack-Ima spotlight, there are many solutions that testify to Robatech’s production and market philosophy. • SX LongLife. An insulated application head is perfect for precision dot and

ROBATECH, IPACK-IMA 2018 Con sede principale in Svizzera Muri / AG, dal 1975 Robatech è fornitore globale di sistemi di applicazione di adesivo per numerosi settori. L‘offerta di prodotti comprende tecnologie per colle a caldo, a freddo e poliuretaniche. Robatech è presente in oltre 70 paesi e dal 1975 fornisce dispositivi di comando, pistole applicatrici, teste di spalmatura e sistemi di dosaggio di qualità che non conoscono rivali per velocità, precisione e affidabilità. With headquarters in Muri / AG in Switzerland, Robatech is a worldwide leading provider of adhesive application systems for a variety of industry sectors. The product portfolio of the service and technology leader for green adhesive application solutions comprises hot melt adhesive and cold glue as well as PUR solutions. Robatech is present in more than 70 countries. Since 1975, the company has delivered high-quality controls, application heads, and dosing systems that are unmatched in terms of speed, precision, and reliability.

durre l’impatto ambientale dell’imballaggio, la soluzione di incollaggio AntiSlip assicura una maggiore stabilità dei pallet, grazie alla speciale applicazione di hotmelt direttamente sulle confezioni. Diminuisce quindi in modo sostanziale l’impiego di interfalde e di pellicola protettiva, con conseguente risparmio di materiali, risorse e costi. Ipack-Ima, Hall 6 - Stand D29-E30

bead application at medium to high speeds in processes such as paper carton wrapping or top loading and many others that require a reliable and durable adhesive application. Thanks to a specially developed jetting element and robust solenoid valve, it is particularly long-lasting, with the potential to reach up to 200 million operation cycles. • RobaFeed 3. The new automatic filling for adhesive melters for increased safety and efficiency. The level monitoring of the tank is preventing the system from running empty and furthermore operators are protected from possible burns. With this, an efficient and safe glue application is assured. • Ready for “Industry 4.0”. The integration of adhesive systems into machines - not only physically, but also technically via an interface - will be a

highlight of the trade fair. The technology enables central management via the machine control even per remote access using a smartphone or tablet. Moreover, all required information is transmitted in real time to the control. Thus, the adhesive systems are ready for the “Industry 4.0” concept and enable a prompt response as well as predictive and preventive maintenance. • AntiSlip: transport on more sustainable pallets. Among the proposals studied to reduce the environmental impact of packaging, the AntiSlip gluing solution ensures greater stability of the pallets, thanks to the special application of hotmelt directly on the packaging. With this method also the need of wrapping it with plastic foil and intermediate layerpads is reduced significantly. Hence, resources can be saved, and costs reduced.

5/18 • 79


[

CO M P O N E N T S & OT HE R E QUI PME NT S

]

Linearteck renews its production facilities

Linearteck rinnova le strutture produttive

A landmark in the linear sector of industrial automation, to further consolidate its leadership, Linearteck has undertaken a program of overall renewal of its production facilities. First of all, it has ordered an expansion of the available space with the annexation of a building adjacent to the historical site of Calderara di Reno (BO). After painstaking extraordinary maintenance work, an area more suitable for the handling of the products was created: by optimizing the storage and the transit area for incoming and outgoing carriers/shippers, the loading and unloading of goods is now smoother. Secondly, against a careful analysis of customer needs, the company has taken advantage of the opportunities offered by the National Industry 4.0 Plan to start a process of modernization of the machinery and internal equipment. In 2018 the Satellite XT five-axis CNC machining center with mobile portal was installed and tested, which allows cutting at any angle using a dedicated blade, with simultaneous separation of parts, guaranteeing high quality production results. The company also has a 353HT automatic panel saw, with input roller, automatic guide loader with double pusher and outlet roller, flanked by a CM80 bevelling machine for hardened profiles.

LEADER NEL SETTORE DELLA MOVIMENTAZIONE SU GUIDE E MODULI LINEARI, LINEARTECK dal 1991 è il primo Centro Sistemi Lineari Italiano autorizzato Schaeffler ®, nonché distributore autorizzato nazionale Stabilus® per molle a gas, bloc-O-lift, ammortizzatori industriali. L’azienda rappresenta un’eccellenza nel mercato del packaging, del pick and place e delle macchine automatiche, per cui progetta e costruisce i moduli lineari a marchio Litek®, un prodotto personalizzabile e adattabile a ogni esigenza della clientela, con movimentazione sia a cinghia (a rotelle su alberi o a carrelli a ricircolo di sfere) che a vite. LEADER IN THE FIELD OF HANDLING ON LINEAR GUIDES AND MODULES, LINEARTECK has been the first Schaeffler® authorized Italian Linear Systems Center since 1991, as well as a national authorized Stabilus® distributor for gas springs, block-O-lift, industrial shock absorbers. The company represents an excellence in the packaging, pick and place and automatic machines market, for which it designs and builds Litek® brand linear modules, a product that can be customized and adapted to every customer need, with belt (on wheels on shafts or ball bearing trolleys) or screw handling.

Q Punto di riferimento nel settore lineare dell’automazione industriale, per consolidare ulteriormente la propria leadership, Linearteck ha intrapreso un programma di rinnovamento complessivo delle strutture produttive. In primis, ha disposto un ampliamento degli spazi a disposizione con l’annessione di un fabbricato adiacente alla sede storica di Calderara di Reno (BO). Dopo accurati lavori di manutenzione straordinaria, è stata quindi creata un’aerea più idonea alla movimentazione dei prodotti: ottimizzando la zona di stoccaggio e quella di transito per vettori/ spedizionieri in entrata ed in uscita, il carico e lo scarico delle merci risulta oggi più agevole. In secondo luogo, a fronte di un’attenta analisi dei fabbisogni della clientela, l’azienda ha colto le opportunità offerte dal Piano Nazionale Industria 4.0 per dare il via ad un processo di modernizzazione del parco macchine e delle attrezzature interne. Nel 2018, infatti, è stato installato e collaudato il centro di lavoro Satellite XT a cinque assi CNC a portale mobile, che consente di realizzare tagli a qualsiasi angolazione mediante lama dedicata, con separazione dei pezzi in simultanea, garantendo risultati produttivi di assoluta qualità. L’azienda si è anche dotata di una sezionatrice automatica modello 353HT, con rulliera di entrata, caricatore guide in automatico con doppio spintore e rulliera di uscita, affiancata da una smussatrice CM80 per profili temprati.

SMARTER PRODUCT USABILITY

LEGGERE CODICI NON È MAI STATO COSÌ SEMPLICE – IL NUOVO LETTORE IMAGER DCR 200i Messo in servizio in soli tre minuti grazie al Setup Wizard, il nuovo DCR 200i identifica in modo rapido ed affidabile codici 1D e 2D ed assicura la lettura anche dei codici più difficili.

Sven-Philipp Abraham, Product Management – Product Center Ident + Vision

easy handling. www.leuze.it

80 • 5/18

www.packmedia.net


WHERE BEAUTY BRANDS AND COSMETIC INDUSTRY SUPPLIERS CONNEC T ON THE WEST COAST • A sector dedicated exclusively to packaging, ingredients, machinery, private label, raw materials, and contract manufacturing • Conferences hosted by leading publications featuring industry influencers discussing packaging & branding topics • Exclusive initiatives that will influence suppliers, designers, and branding execs alike • Discover Pack, a highly stylized and curated area for first-time exhibitors in the packaging section that includes guaranteed buyer meetings and a special exhibit package. Limited spots available.

PACK powered by COSMOPROF

FOR MORE INFORMATION AND TO RESERVE YOUR EXHIBIT SPACE, CONTACT: USA, CANADA, MEXICO:

marketing@cosmoprofnorthamerica.com

REST OF THE WORLD: international@cosmoprof.it

www.cosmoprofnorthamerica.com Organizer - North American Beauty Events LLC.: Sales Office US, Canada, Mexico: PBA - Scottsdale, AZ - USA - ph. +1.480.281.0424 - fax +1.480.905.0708 - info@cosmoprofnorthamerica.com Sales Office Europe, Africa, Middle East, Asia and South America: BolognaFiere spa - Bologna - Italy - international@bolognafiere.it - for info: ph. +39.02.796.420 - fax +39.02.795.036 international@cosmoprof.it | Marketing and Promotion: BolognaFiere Cosmoprof S.p.a. - Milan - Italy - ph. +39.02.796.420 - fax +39.02.795.036 - info@cosmoprof.it


[

A D V E RT I S E RS

]

5 /2 0 1 8

NSERZIONISTI ADVERTISERS INSERZIONISTI ADVERTISERS A ACHEMA 2018 ................................... 6 ARCOPLASTICA ................................ 3

H HAPA ................................................ 70

B B&R AUTOM. INDUSTRIALE .......... 48 BECKHOFF ......................................... 9 BOCEDI ............................................ 77

I IMA .................................................... 37 INDUSTRIALBOX .............................. 7 IPACK IMA 2018 ....................... IV Cop. ISONOVA .......................................... 36

C CAPSULIT.................................. II Cop. CH. DAHLINGER ............................. 13 COGNEX INTERNATIONAL ............. 16 COMEK ............................................ 75 COSMOPROF NORTH AMERICA 2018 ................................ 81

L L.A.I.M............................................... 69 LABELPACK TRADE ........................ 71 LAMEPLAST .................................... 59 LANCIA ............................................. 47 LEUZE ELECTRONIC ..................... 80 LUXORO ............................................. 4

D DEBEM ............................................. 26

M MAKE-UP PARIS 2018 .................... 67 MARCHESINI GROUP ..................... 33 MARKING PRODUCTS .................... 27 MEAT-TECH 2018 ............................. 17 MG2................................................... 56 MONACOFIERE ............................... 28

E ETIPACK ........................................... 53 F FAMAR TEC...................................... 50 G G.B. GNUDI BRUNO ...................10-11 GRACO ............................................ 44

N NIMA ERRE.TI PACKAGING ........... 72 NIMAX ............................................... 40

O O.M.A.C. ........................................... 55 OMAS TECNOSISTEMI ................... 49 P PACK&GIFT 2018 ............................. 78 PUNTO PACK ................................... 21 R RINOVA ............................................. 24 ROBOPAC................................. III Cop. RONCHI MARIO ............................... 43 S SCHUR FLEXIBLE GERMANY ........ 57 SERVOTECNICA .............................. 51 SICK .................................................. 38 SIEMENS .....................................65-66 SIPRO ............................................... 61 SUN CHEMICAL GROUP ................ 68 T TGM-TECNOMACHINES ................. 31 THERMO FISHER SCIENTIFIC ....... 23 Z ZETA ................................................. 41

Enti, aziende e associazioni citate su questo numero A ADERCARTA SRL.....................................18 ANTONIO SADA & FIGLI SPA ..................19 ARTES SRL...............................................64 B BEAUTEAM SAS ......................................16 BITICINO ...................................................18 BLUE PACK SRL ......................................18 BOLOGNAFIERE COSMOPROF SPA .......8 C CAPSULIT SPA .........................................52 CH. DAHLINGER GMBH & CO KG .........26 CHIMAR SPA ............................................18 CMI INDUSTRIES .....................................62 COCA COLA ITALIA SRL .........................26 COREPLA .................................................8 D DATALOGIC SRL ......................................72 DAVINES SPA ...........................................18 DECERNIS ................................................23 DECHEMA AUSSTELLUNGS GMBH ......42 E ELOPAK SPA ............................................18 EUROMONITOR INTERNATIONAL LTD ...............................15

82 • 5/2018

F FAO - FOOD AND AGRIC. ORG. .............12 FERRERO SPA .........................................18 G G.B. GNUDI BRUNO SPA ........................42 GOGLIO LUIGI ..........................................19 GOGLIO SPA ............................................19 GRIFAL SPA ..............................................19 H HAPA AG - REDCUBE DIVISION .............52 IMA INDUSTRIA MACCHINE AUTOMATICHE SPA.................................60 I INDUSTRIALBOX SRL..............................23 INTERNATIONAL PAPER ITALIA SRL ......19 IPACK IMA SRL.........................................12 ISTITUTO IT. IMBALLAGGIO .....18, 23, 29,45

M MAER ITALIA SRL.....................................64 MARCHESINI GROUP SPA......................54 MASTERPACK SPA ..................................19 MESSE DÜSSELDORF GMBH ................12 MG2 SRL ..................................................50 N NUCERIA GROUP SRL ............................34 O OMAS TECNOSISTEMI SRL ....................62 P P.E. LABELLERS SPA ...............................63 P.E.T. ENGINEERING SRL ..................19, 26 PACKLAB SRL..........................................63 PROMETEIA..............................................29

K KARR ITALIANA SRL ................................76

R RCPE RESEARCH CENTRE ....................50 ROBATECH ITALIA SRL U.S. ...................79 ROCKWELL AUTOMATION SRL .............69

L LABELPACK TRADE SRL ........................64 LEONHARD KURZ STIFTUNG ................22 LEUZE ELECTRONIC SRL .......................76 LINEARTECK SRL ....................................80 LUCANO 1984..........................................34 LUMSON SPA...........................................19 LUXORO SRL ...........................................22

S SCHUR FLEXIBLES HOLDING ...............49 SEALED AIR SRL......................................19 SERVOTECNICA SPA ..............................69 SIEMENS SPA ..........................................71 SIT SPA ...............................................19, 20 SMILESYS SRL.........................................19 SUN CHEMICAL GROUP SPA.................39

T TACOM SA................................................19 TAPLAST SPA ...........................................19 TGM TECNOMACHINES SRL .................62 U UBM ASIA TRADE FAIRS PTE LTD ..........14 UCIMA.................................................12, 14 V VALMATIC SRL .........................................57 VOLPAK S.A. UNIPERSONAL..................58 W WENGLOR SENSORIC ITALIANA SRL ...74 WIDE RANGE SRL ...................................63 WITTENSTEIN SPA...................................73 Z ZIGNAGO VETRO SPA.............................25

www.packmedia.net


Born to set higher standards in stretch wrapping



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.