Packbook 2017 2018

Page 1

Supplemento al numero 11-12/2017 di ItaliaImballaggio

by

PA C B OO

The best of

Buyers’ Guide

2017/2018 Guida all’acquisto di prodotti, macchine e servizi per l’imballaggio e il converting Packaging and converting product, machines and services buyers’ guide

K


INCI-FLEX

TECNOLOGIA E INTERNAZIONALIZZAZIONE: OBIETTIVO FUTURO EGITTO TUNISIA MAROCCO ALGERIA COSTA D’AVORIO MACEDONIA IRAN

Dotazione tecnologica sempre all’avanguardia e internazionalizzazione in direzione Nordafrica: sono oggi le direttrici di sviluppo di Inci-Flex, azienda salernitana specializzata in servizi di prestampa per partner del settore IJQQƍNRGFQQFLLNT ƴJXXNGNQJ QFXYWJ INLNYFQN ƴJ]T HNQNSIWN WTYT NSHNXNTSJ QFXJW INWJYYF J QFXYWJ ƴJ]T QNVZNIT). Il processo di crescita attraversato da Inci-Flex in vent’anni di attività, passa attraverso macchine all’avanguardia, tecnologie di ultima generazione, produzioni su standard costanti di qualità elevata, comUJYJS_F IJQQJ WNXTWXJ ZRFSJ FϬSFYJ SJQ YJRUT +TSIFYF IF (FWRNSJ (TSXFQ[T SJQ a Cava de’ Tirreni, nel 1997 assume la denominazione attuale e nel 2009 si trasferisce a Fisciano in una sede di 10mila metri quadrati che la rendono una delle società più grandi in Italia per INRJSXNTSN J XKJWNHNY¤ IJQ UWTITYYT TϫJWYT FN HQNJSYN 4LLN ¬ LZNIFYF IF ;NSHJS_T (TSXFQ[T che ne è amministratore unico: imprenditore dotato di grande visione e capace di anticipare i tempi di un mercato fortemente competitivo, nonché i bisogni dei clienti. Da questa inclinazione naturale deriva la forte propensione all’innovazione tecnologica che ha portato l’azienda ad essere la prima al mondo ad avere adottato il Full HD, installando il nuovo (). (W^XYFQ =58 IN *XPT. Grazie a questo sistema, il processo di proIZ_NTSJ IN QFXYWJ ƴJXXTLWFƳHMJ STS XTQT ¬ HTRUQJYF-

mente automatizzato, ma anche veloce ed economico, perfettamente in linea con un’attenzione spinta e invariabile verso il migliore risultato per il cliente. 1F ƳQTXTƳF F_NJSIFQJ MF HTSXJSYNYT FI .SHN +QJ] anno dopo anno, di essere apprezzata sul mercato, espandendo il suo raggio operativo su tutto il YJWWNYTWNT SF_NTSFQJ JI JZWTUJT ƳST FQQF XHJQYF IN (TSXFQ[T SJQ 2013, di avviare un processo di internazionalizzazione verso il 3TWIFKWNHF, coadiuvato, tra gli altri, dalla competenza versatile di Pellegrino Gaeta, responsabile dello sviluppo internazionale. *LNYYT 9ZSNXNF &QLJWNF (TXYF Iƍ&[TWNT .WFS, sono oggi i principali mercati di sbocco dei prodotti di Inci-Flex che, presto, saranno prodotti direttamente anche in Algeria. «Si tratta - spiega il management - di Paesi in fase di crescita e sviluppo, ai quali siamo in grado di portare un reale valore aggiunto, fondato sul know-how acquisito in 20 anni di ricerca, sviluppo e attività in mercati europei molto più avanzati e agguerriti, in cui non sono ammessi errori strategici di alcun genere». :SF XƳIF FWINYF ZSF XHJQYF HTWFLLNTXF KFYYF NS HTSYJXYN caratterizzati spesso da instabilità geopolitica, ma che, ancora una volta, mette in luce la concezione pioneristica che Enzo Consalvo ha della sua azienda e IJQQF ƳIZHNF NSHTSIN_NTSFYF HMJ WNUTSJ SJQ PST\ MT\ IJQQF XVZFIWF HMJ QT FϬFSHF VZTYNINFSFRJSYJ

CRYSTAL TECHNOLOGY 1997 2017

Inci-Flex S.r.l. - Via Mandrizzo, 2 - Z.I.

Via IV Novembre, 92 Bollate (MI)

84084 Fisciano - (SA) Italy

tel. +39 02 89776138

tel. +39 089 8299711 - fax +39 089 8299703

inciflex.it

info@inciflex.it - commerciale@inciflex.it


Buyers’ Guide 2017/2018 By

Supplemento al numero 11-12/2017 di ItaliaImballaggio Supplement 11-12/2017 issue of ItaliaImballaggio ItaliaImballaggio Direttore Stefano Lavorini Condirettore Luciana Guidotti Servizi redazionali Chiara Giannangeli Segreteria Leila Cobianchi

2

Istruzioni per l’uso Instructions for use

3

Dati, fatti e date Uno sguardo sul mercato dei materiali e delle macchine per il packaging e il printing Facts, figures and dates A view onto the packaging & printing machines and materials market

27 48

Indice merceologico Elenco di prodotti, macchine e servizi per l’imballaggio e il converting List of exhibits List of packaging and converting products, machines and services

65

Dai prodotti ai produttori Per ogni voce merceologica sono indicati i fornitori From products to producers The suppliers are indicated beside every listing

97

Chi fa cosa Le aziende dalla A alla Z - Indice delle aziende con dati anagrafici e merceologia Who does what Companies from A to Z - Index of companies with company data and products

179

Schede informative sulle aziende Basic information about the companies

283

Inserzionisti & Indice delle aziende Advertisers & Company Index

Traduzioni Dominic Ronayne, Graham Trim Progetto grafico e impaginazione Studio Grafico Page (Vincenzo De Rosa, Rossella Rossi, Simona Viapiana) Fotolito e stampa Àncora Srl, Milano Supplemento al n. 11-12/2017 di ItaliaImballaggio Pubblicazione iscritta al n. 555 del Registro di Cancelleria del tribunale di Milano, in data 22/10/94. Iscrizione nel Registro degli Operatori della Comunicazione n. 4028 Redazione, Direzione, Amministrazione, Diffusione Via Benigno Crespi 30/2 20159 Milano Tel. +39/0269007733 Fax +39/0269007664 redazione@packbook.it www.dativoweb.net

2018

1


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T

Istruzioni per l’uso Cercate informazioni sui produttori di materiali, macchine e componenti? Siete interessati a un prodotto capace di fare la differenza sul mercato? PackBook è lo strumento giusto per stabilire un contatto con nuovi fornitori, e trovare le risposte alle vostre domande. PackBook è “2 prodotti in 1”, ovvero la Buyers’ Guide su carta, giunta alla 19a edizione, e il sito Community, con funzionalità Social. PackBook Buyers’ Guide Annuario su carta in cui è raccolto “il meglio” delle informazioni su mercato, prodotti, macchine, servizi per l’imballaggio e il converting pubblicate sul sito PackBook. La Buyers’ Guide, distribuita su abbonamento e alle principali fiere di settore, è da tenere sulla scrivania, da sfogliare e usare ma anche da leggere in versione integrale su packbook.it. Struttura delle informazioni Indice merceologico, articolato in 8 Capitoli, ognuno dei quali suddiviso in Categorie, così da orientare e facilitare la ricerca di prodotti, macchine e servizi per l’imballaggio e il converting (oltre 700 voci).

Instructions for use Are you looking for information on materials producers, machines and components? Are you interested in a product, capable of making the difference on the market? PackBook is the right instrument for establishing a contact with new suppliers, responding to your needs. PackBook now means “2 products in 1”, or that is the Buyers’ Guide, a paperbased yearbook, now in its 19th edition, and the new web-based Community with Social functions. PackBook Buyers’ Guide Buyers’ Guide, the paperbased yearbook, gathers together the best of the information on packaging and converting products, machines and

2

2018

Tutte le informazioni sono raggruppate in 3 sezioni. • Dai prodotti ai produttori (per ogni voce merceologica sono indicati i fornitori). • Chi fa cosa - Le aziende dalla A alla Z (indice delle aziende con dati anagrafici e merceologia). • Per saperne di più (schede informative sulle aziende). PackBook Community PackBook Community è il sito in italiano e inglese, dedicato alla presentazione delle aziende e dei loro valori, con notizie su materiali e macchine per l’imballaggio e il converting. PackBook è lo strumento per creare un sistema di preferenze, per gestire le relazioni con chi influenza il business: dipendenti, esperti, clienti, istituzioni... Vai su PackBook.it… abbonarsi è facile e gratuito. Funzionalità Social • Account per l’autoprofilazione e l’autogestione dei contenuti. • Possibilità di postare informazioni sulla propria azienda e notizie di prodotto. • Spazio web illimitato. • Servizi redazionali di supporto alle aziende.

services, market published in the website PackBook. The Buyers’ Guide, distributed by post to subscribers and at major trade fairs, is to keep on your desk, to browse and use but can also be consulted in the full browsable version, packbook.it. Structure of information The product index is set out in 8 Chapters, each subdivided into Categories, so as to orientate and facilitate the search for packaging and converting products, machines and services (over 700 listings). All data in the above is grouped into three sections: • From products to producers (suppliers indicated for every product listing); • Who does what - Companies from A to Z (company index with company and product data); • Highlighted companies (data sheets).

PackBook Community PackBook Community is the website in Italian and English dedicated to the presentation of concerns and their values, with updates on materials and machinery for packaging and converting. PackBook is the tool for creating a system of preferences and managing relations with those who influence the business: employees, experts, customers, institutions. Go on ...subscribe PackBook.it it’s easy and free. Social functions • Account for creating a profile and managing contents. • Possibility to post information about one’s concern and news. • Unlimited web space. • Editorial support for concerns.


Dati, fatti e date Uno sguardo sul mercato dei materiali e delle macchine per il packaging e il printing Informazioni da Istituto Italiano Imballaggio, Conai, Ucima, Acimga

Facts, ďŹ gures and dates A view onto the packaging & printing machines and materials market Information from Istituto Italiano Imballaggio, Conai, Ucima, Acimga


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T

Rapporto sullo stato dell’imballaggio Osservatorio quadrimestrale della filiera dell’imballaggio: situazione a luglio 2017. Le informazioni sul quadro economico globale sono tratte dai dati messi a punto da Confindustria e Prometeia. Barbara Iascone n questa sede si rende uno spaccato dell’andamento dei comparti dell’industria manifatturiera dove più intenso è il consumo di imballaggi, suddivisi nelle macroaree food e non food. A seguire, la relativa evoluzione del settore imballaggi. L’evoluzione dei settori nel medio termine per il 2017 deriva da elaborazioni dell’Istituto Italiano Imballaggio su dati Confindustria, Prometeia e associazioni di categoria di riferimento dei vari settori.

I

FOOD Alimenti e bevande (Fonte: Federalimentare) Dalle elaborazioni di Federalimentare su dati ISTAT, dopo il +1,1% registrato nel 2016 sul 2015, risulta che l’intero comparto industria alimentare, bevande e tabacco nei primi 5 mesi dell’anno (gennaio/maggio) sia in crescita ancora dell’1,1%. Analizzando i vari settori risulta che l’industria della lavorazione e conservazione degli ortaggi freschi cresca del 4,8%, mentre quella della lavorazione delle granaglie del 6%.

In calo invece l’industria della lavorazione e conservazione di pesce, crostacei e molluschi (-4,8%) e l’industria lattiero casearia (-1,6%). Prodotti da forno e farinacei crescono dello 0,5%, con un picco interno che riguarda la categoria biscotti, fette biscottate e prodotti di pasticceria confezionati (+4,6%). Per quanto riguarda l’industria delle bevande nella sua globalità si registra una crescita del 4%, dove però le bibite analcoliche calano del 3,3% mentre crescono birre (+10%) e i super alcolici e distillati (+25%). In calo il vino (-1,6%). NON FOOD Cosmetica (Fonte: Centro Studi Cosmetica Italia) Secondo le analisi di Cosmetica Italia il settore chiuderà il 2017 con una produzione in crescita del 5%, spinta da un’accelerazione delle esportazioni che cresceranno del 9,5%. Il mercato italiano della cosmesi dovrebbe registrare un +1,2% a valore, ma a volume si registrano cali fisiologici generalizzati.

Packaging Status Report Four-month observatory of the packaging chain: Situation in July 2017. Information on the global economic picture is drawn from the data proposed by Confindustria and Prometeia. Barbara Iascone Here follows a breakdown of the trends of manufacturing industry subgroups where packaging consumption is most intense, divided into food and non-food macro areas. This is followed by an account of the relative evolution of the packaging sector. The medium-term evolution of the sectors for 2017 derives from the elaborations of the Italian Packaging Institute on data from Confindustria, Prometeia and the main sector industry associations.

4

2018

FOOD Food and Beverage (Source: Federalimentare) From Confederation data on ISTAT figures, after the + 1.1% registered in 2016 in 2015, the entire food, beverage and tobacco industry sector is seen to have shown a continued growth by 1.1% in the first five months of the year (January/May). Analysing the various sectors, the fresh and processed vegetable processing and preservation industry grew by 4.8%, while that of grain processing by 6%.

In contrast, the fish, crustacean and shellfish processing and preservation industry showed a drop (-4.8%) along with cheese and dairy industry (-1.6%). Bakery and flour products grew by 0.5%, with an internal peak in the biscuits, crackers and packed patisserie product categories (+ 4.6%). As for the beverage industry all told, a growth of 4% was seen, but soft drinks dropped by 3.3% while beer grew (+ 10%) along with spirits and distillates (+ 25%). Wine showed a drop of 1.6%. NON FOOD Cosmetics (Source: Centro Studi Cosmetica Italia) According to Cosmetica Italia’s analysis, the sector will close 2017 with a


QUADRO ECONOMICO GENERALE Farmaci (Fonte: Federfarma) Nel 2016 si è registrato un calo sia della spesa farmaceutica convenzionata ( -2,4% rispetto al 2015) sia del numero delle ricette erogate dei farmaci in regime di convenzione (-1,5%). Risultano però in crescita sia la spesa sia le prescrizioni dei farmaci dispensati dalle farmacie in regime di distribuzione per conto: +8,3% la prima e +9,7% le seconde. La distribuzione per conto è una modalità di dispensazione di alcune categorie di farmaci da parte delle farmacie territoriali. In pratica le ASL acquistano direttamente tali farmaci e anziché farli dispensare ai pazienti presso le farmacie ospedaliere, ne dispongono la dispensazione presso le farmacie territoriali. In tal modo i pazienti dimessi dai vari reparti, e che devono seguire specifiche cure farmacologiche in base a quanto deciso dallo specialista, possono ritirare subito la prima confezione presso la farmacia ospedaliera, mentre le altre confezioni verranno loro dispensate presso le normali farmacie. Nel primo trimestre del 2017 la spesa sanitaria nazionale ha registrato un +2,6% rispetto allo stesso periodo del 2016. Tale incremento è accompagnato da un lato dall’aumento del prezzo medio dei medicinali prescritti (+2%) dall’altro da un aumento delle ricette prescritte

growth of 5%, driven by an acceleration of exports that will grow by 9.5%. The Italian cosmetics market should show a + 1.2% in value, but in terms of volume generalised physiological drops have been registered. Pharmaceuticals (Source: Federfarma) In 2016 there was a decrease in both contractual pharmaceutical expenses (-2.4% compared to 2015) and the number of prescriptions served by pharmacies under contractual agreement (-1.5%). However, both the expense and the prescriptions of drug dispensed by pharmacies on behalf of the Italian health service (ASL) are growing: + 8.3% the former and + 9.7% the latter. Distribution on behalf is a way of dispensing certain categories of

Nel 2017 il PIL italiano dovrebbe registrare un +1,2%, mentre in Europa si dovrebbe arrivare a +1,9%. Le proiezioni 2018 sono di +1% per l’Italia e +1,7% per l’Europa. L’inflazione in Italia dovrebbe crescere dell’1,5% contro l’1,6% europeo. L’opinione di Confindustria

A livello mondiale prosegue l’espansione economica grazie al contributo congiunto tra economie avanzate e paesi emergenti. Risulta elevata la dinamica dell’Area Euro dove l’andamento degli ordinativi, soprattutto nel settore manifatturiero, preannuncia una buona crescita nell’attività produttiva durante l’estate. Non mancano elementi di rischio, dovuto essenzialmente all’incertezza politica che si traduce in scarsa visibilità circa le ipotesi evolutive delle politiche economiche dei vari paesi. In Italia la produzione industriale è cresciuta dello 0,4% a giugno, dopo il +0,7% registrato a maggio, chiudendo il secondo trimestre del 2017 con un +0,6%. Le analisi relative al terzo trimestre propendono per una conferma del +0,6%. Per quanto riguarda il PIL, il secondo trimestre dovrebbe registrare una crescita di almeno +0,3%, nel primo trimestre. Le ipotesi per i prossimi mesi estivi sono di una crescita più alta. Sempre a giugno, il manifatturiero registra una crescita discreta, +0,1% grazie alle componenti produzione, ordini ed export. In crescita anche i consumi. L’ICC in volume è salito a giugno dello 0,1% (+0,5% a maggio); immatricolazioni auto +1,9%; produzione beni di consumo ha segnato un +5,4% tra aprile-maggio sul primo trimestre. Prosegue nel 2017 il recupero dell’occupazione: nel primo trimestre sale dello 0,2% e nel bimestre aprile-maggio è aumentata dello 0,3%. Le previsioni di Confindustria per l’intero 2017 si traducono in un +0,7%. Anche l’export è ripartito e a maggio registra un +1,3% a prezzi costanti rispetto ad aprile. Le indagini sugli ordini indicano un rafforzamento nei mesi estivi. Frenano in Italia i prezzi al consumo: a giugno si registra infatti un +1,2% annuo (ad aprile era +1,9%). Stesso andamento nell’Eurozona. L’opinione di Prometeia

Fino a luglio 2017, momento in cui si scrive questo report, non ci sono cambiamenti circa la previsione sull’andamento dell’attività manifatturiera per l’anno in corso. Il 2017 dovrebbe chiudere con un’ipotesi di crescita pari all’1,6% a prezzi costanti, per poi consolidare la fase espansiva anche nel medio termine (+1,5% la crescita media annua nel periodo 2018/ 2021). In progressiva accelerazione le esportazioni (+2,4% nel 2017 e +3% nella media

2018

5


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T 2018/2021). Secondo i dati e le elaborazioni di Prometeia, a maggio l’indice destagionalizzato della produzione industriale ha registrato un +0,7%, dopo il calo registrato in aprile pari a -0,5%. Non risultano uniformi gli andamenti dei vari settori: se registrano trend molto buoni per i beni strumentali e di consumo durevoli, hanno invece un andamento negativo i beni intermedi ed energetici. Prometeia prevede che la crescita dell’attività industriale prosegua anche nel mese di giugno con uno +0,4%, per stabilizzarsi poi in luglio e crescere ancora dello 0,3% nel mese di agosto. Secondo le analisi di Prometeia ad oggi, luglio 2017, non ci sono cambiamenti rispetto a quanto diffuso a maggio 2017.

GENERAL ECONOMIC PICTURE In 2017 the Italian GDP should register a + 1.2%, while the European GDP should reach a + 1.9%. Projections for 2018 are + 1% for Italy and +1.7% for Europe. Inflation in Italy should grow by 1.5% against 1.6% in Europe. According to Confindustria World economic growth will continue thanks to the joint efforts of advanced and emerging economies. The dynamics of the Eurozone are high, where the trend in orders, especially in the manufacturing sector, bodes well for growth in production during the summer. There are however elements of risk, mainly due to political uncertainty, which entail poor visibility of how the economic policies of the various countries will play out. Industrial production in Italy grew 0.4% in June, after + 0.7% in May, closing the second quarter of 2017 with a + 0.6%. Third-quarter analyses suggest a + 0.6% increase. With regard to GDP, the second quarter should show a growth of at least 0.3% over the first quarter. Assumptions for the coming summer months are for a higher growth. In June manufacturing also registered a steady growth of + 0.1% thanks to the combined effects of production, orders and exports. Consumption is also up. The ICC in volume rose to 0.1% in June (+ 0.5% in May); car registrations were up 1.9%; production of consumer goods marked a 5.4% increase between April and May on the first quarter. The recovery of employment has continued into 2017: in the first quarter it rose by 0.2% and in the two-month period April to May it increased by 0.3%. Confindustria’s forecasts for the whole of 2017 show a + 0.7%. Exports have also taken off again, in May registering a + 1.3% at constant prices compared to April. Surveys regarding orders

6

2018

(+0,6%). Dai primi dati parziali dei primi mesi del secondo trimestre risulta confermato l’andamento del primo trimestre. Mobili e arredo (Fonte: “Rapporto di previsione sul mercato del Mobile Arredo 2017”) Per quanto riguarda il mercato italiano, il 2016 ha registrato un +1,3% accompagnato dall’andamento sempre positivo delle esportazioni. Seppur caratterizzato da qualche incertezza, nel 2017 il mercato interno dovrebbe chiudere con una crescita dell’1%. Gli incentivi a sostegno del settore messi in campo nel 2016 dovrebbero essere riconfermati anche nel 2017, sostenendo quindi i consumi interni. Per quanto riguarda le esportazioni, a incidere favorevolmente sulle vendite italiane all’estero sarà il previsto leggero deprezzamento dell’euro nei confronti del dollaro, che però dovrà confrontarsi con il rallentamento della domanda estera. Risulta comunque esserci una ripresa della domanda dei paesi del Medio Oriente, mentre dovrebbe essere più contenuta quella dei paesi europei. Continuano le problematiche sul fronte russo che, fino a qualche anno fa, era un importantissimo sbocco per le nostre esportazioni. L’attesa per le esportazione è di una crescita dell’1,8%.

pharmaceutical products via local pharmacies. In practice, the local ASLs purchase these drugs directly and instead of dispensing them to the patients through the hospital pharmacies, do so via the local pharmacies. In this way patients who have been discharged from the various wards and who have to undergo specific pharmacological treatments according to the decision of the specialist, can immediately withdraw the first pack at the hospital pharmacy, while the remaining packs are dispensed at their regular pharmacies. In the first quarter of 2017 national health spending was + 2.6% over the same period of 2016. This increase is accompanied, on the one hand, by an increase in the average price of prescribed medicines (+ 2%), on the other by an increase in prescriptions (+ 0.6%).


Prodotti chimici (Fonte: Federchimica) Dopo un 2016 caratterizzato da alti e bassi e che ha chiuso con una produzione con volumi in crescita dell’1,5% ma con andamenti discontinui e prezzi in calo, nel 2017 si rafforzano i segnali di miglioramento. Nella prima parte dell’anno il settore della chimica vede trend positivi in quasi tutti i comparti, con un trend globale del +2,8%. Anche le esportazioni vantano nel primo trimestre un andamento molto positivo, +11%, determinato sia dall’aumento della domanda internazionale che dall’indebolimento dell’euro. Le prospettive relative al primo semestre 2017 sono di una crescita della produzione introno al 3%. Sistema Moda (Fonte: Sistema Moda Italia SMI) Il 2016 ha chiuso con un’accelerazione dell’intero comparto (0,9%) guidato principalmente dall’area Abbigliamento-Moda (il settore tessile risulta stabile rispetto al 2015). Le esportazioni sono cresciute dell’1,7% mentre le importazioni dell’1,3%. SMI, insieme all’università Carlo Cattaneo di Castellanza, ha elaborato un modello econometrico ad hoc per le ipotesi evolutive del settore. In base a quanto rilevato si ipotizza che, nel 2017, proseguirà la tendenza evolutiva positiva, come

The first partial data of the first months of the second quarter confirm the trend of the first quarter. Furniture and Furnishings (Source: “Furniture Market Forecast Report for 2017”) As regards the Italian market, the year 2016 registered +1.3%, accompanied by a positive trend in exports. Although characterized by some uncertainty, in 2017 the domestic market should close with 1% growth. The incentives to support the industry in 2016 should be reconfirmed in 2017, thus supporting internal consumption. As far as exports are concerned, the prospect of a slight depreciation of the euro against the dollar will have a positive effect on Italian sales abroad, though the sector has to account for a slowdown in foreign demand. There is,

indicate a strengthening in the summer months. Consumer prices in Italy are slowing down: in June a + 1.2% per annum was registered (in April the figure was + 1.9%). The Eurozone registers the same trends. According to Prometeia Up to July 2017, when this report was drafted, there were no changes in the forecast for the manufacturing performance for the current year. The year 2017 should close with a growth rate of 1.6% at constant prices, to then also consolidate the expansion phase in the medium term (+ 1.5% annual growth in 2018/2021). Exports will accelerate progressively (+ 2.4% in 2017 and at an average + 3% for 2018/2021). According to Prometeia data and elaborations in May the seasonally adjusted industrial production index rose by 0.7%, following a drop of -0.5% in April. The trends in the various sectors are not uniform: if instrumental and durable consumer goods registered healthy trends, intermediate goods and energy assets showed a downturn. Prometeia expects growth in industrial activity to also continue in June with a + 0.4%, to stabilize in July and grow again by 0.3% in August. According to the Prometeia analyses to date (July 2017) there are no changes compared to the figures published in May 2017.

avvenuto nel 2016, e con performance moderatamente migliori. Già nel primo trimestre il trend si posiziona al +1,8%.

however a recovery in demand from the Middle Eastern countries, while the recovery in demand from European countries will be smaller. There are still problems on the Russian market, up to few years ago, was a very important outlet for Italian exports. Exports are expected to increase by 1.8%. Chemical Products (Source: Federchimica) After a 2016 featuring ups and downs and that closed with a production with volumes up 1.5%, but with discontinuous trends and falling prices, in 2017, the signs of improvement strengthened. In the fi rst part of the year, the chemical sector has seen positive trends in almost all segments, with a global trend of + 2.8%. Exports for the quarter can also boast a positive trend, +11% due to

the increase in international demand and a weakened euro. The prospects for the first half of 2017 show a growth in production of around 3%. Fashion System (Source: Sistema Moda Italia SMI) 2016 closed with an acceleration of the entire segment (0.9%) mainly guided by the clothing-fashion area (the textile industry is stable compared to 2015). Exports are up by 1.7% while imports are up 1.3%. SMI, along with the Carlo Cattaneo university Castellanza, has devised an ad hoc econometric model to estimate sector growth. Their readings estimate that in 2017 the positive growth trend will continue, as in 2016, with slightly better performances. In the first quarter the trend was already seen to be at +1.8%.

2018

7


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T

Il settore degli imballaggi econdo le elaborazioni dell’Istituto Italiano Imballaggio (dati a consuntivo), il 2016 ha chiuso con un +3,2% di crescita, dove la produzione globale si è assestata sulle 15.867 t/000. Le esportazioni risultano stabili mentre crescono del 7,5% le importazioni, arrivando a 1.920 t/000. Il consumo apparente, pari a 15.079 t/000 cresce del 4,4%. Il 74,5% della produzione di packaging risulta destinato all’area alimentare (bevande comprese). In termini di fatturato il settore packaging nel 2016 è cresciuto del 2%, toccando i 31.700 mln di euro. Per il 2017 si ipotizza una crescita della produ-

S

zione intorno al +2,5%, e secondo le ultime stime il “peso” dell’imballaggio dovrebbe superare le 16.200 t/000. Per quanto riguarda il commercio estero, sempre secondo le prime analisi dell’Istituto, si dovrebbe registrare una ripresa del trend relativo alle esportazione del +3% e una certa stabilità per le importazioni. Infine, nel 2017, l’utilizzo apparente dovrebbe crescere del 2% e le prime ipotesi relative al fatturato del settore packaging parlano di una crescita intorno all’1,8%. Barbara Iascone Istituto Italiano Imballaggio

Bilancio del mercato italiano degli imballaggi. Dati in t/000.

Balance of the Italian packaging market. Data in t/000 2015 Prod export import

Prec. 2016 export import

uso

Prod

Acciaio 783 242 15 556 Alluminio 148,1 78,0 19,3 89,4 Imb.cellulosici 4.942 561 132 4.513 Contenitori rigidi 139 0 0 139 poliaccoppiati Plastica 2.744 1.015 531 2.260 Imballaggi flessibili 365 178 3 190 Vetro 3.811 467 656 4.000 Legno 2.408 166 430 2.672 Altro 28 28 Totale 15.368 2.707 1.786 14.447 Fonte/Source: Istituto Italiano Imballaggio

796 122,6 5.063 139

247 59,9 585 0

14 20,4 149 0

563 83,1 4.627 139

2.889 373 3.936 2.520 28 15.867

1.019 180 445 172

567 3 704 463

2.708

1.920

2.437 196 4.195 2.811 28 15.079

Var % export import

uso

1,7% 2,1% -6,7% -17,2% -23,2% 5,7% 2,4% 4,3% 12,9% 0,0%

1,3% -7,0% 2,5% 0,0%

uso

Prod

The packaging sector According to the data of the Istituto Italiano Imballaggio (data and final balance), 2016 closed with + 3.2% growth, with global production reaching 15,867 t/000. Exports are stable while imports grew by 7.5%, reaching 1,920 t/000. Apparent consumption, standing at 15,079 t/000, grew by 4.4%. 8

2018

74.5% of packaging production is destined for the food area (including beverages). In terms of sales, the packaging sector in 2016 grew by 2%, reaching 31,700 million euros. For 2017, production growth is estimated to be around +2.5%, and according to the latest estimates the “weight” of the packaging should ex-

5,3% 2,2% 3,3% 4,7% 0,0% 3,2%

0,4% 1,1% -4,7% 3,6%

6,8% 0,0% 7,3% 7,7%

0,0%

7,5%

7,8% 3,2% 4,9% 5,2% 0,0% 4,4%

Steel Aluminium Cellulosic pack Rigid polylam. containers Plastics Flexible pack Glass Wood Other Total

ceed 16,200 t/000. With regard to foreign trade, according to the initial analysis of the Istituto, a recovery in the export trend of + 3% and a certain stability in imports should be registered. Lastly, in 2017, apparent use should grow by 2% and first assumptions on the packaging sector’s turnover speak of a growth of around 1.8%. Barbara Iascone Istituto Italiano Imballaggio


A

IN

CK99 € A P LI 9,

D OR

1 SO A

Formato libero

Oltre un miliardo di combinazioni

Da 1 a 10.000 pz.

OFFERTA

Stampa un pack di prova!

Ordina un pack di prova a soli 9,99 €. Riceverai inoltre per Email un buono sconto dello stesso valore per il prossimo ordine di packaging. Sono escluse dall‘offerta le scatole per spedizione.

easybox.saxoprint.it

1.

Scegli una scatola

2.

Inserisci le dimensioni

3.

Indica 1 pz. come tiratura

4.

Crea o carica il design

5.

Ordina e ricevi il buono sconto


Chi può utilizzare i dati di sostenibilità per assicurare una crescita continua e proficua? Voi. Ora potete migliorare la vostra redditività con inchiostri e vernici eco compatibili. Tutto questo grazie a Sun Chemical che avvalendosi di un approccio analitico offre maggiore trasparenza attraverso continue azioni di monitoraggio e reporting Verificate come dati aggiornati e completi possano aiutarvi nel far crescere un profitto più ecologico con il nostro Report di Sostenibilità 2016.

Richiedete la Vostra copia del Report Sostenibilità 2016 sul sito www.sunchemical.com/sustainability

working for you.

Sun Chemical Group S.p.A. Via Achille Grandi, 3 – 6 20090 Settala Fraz. Caleppio (MI) www.sunchemical.com


Chi, come e perché: i Best Packaging 2017 Milano 16 maggio 2017. Una gloriosa istituzione milanese (la scuola dei Ciechi di via Vivaio) ha ospitato la 60esima cerimonia di premiazione delle soluzioni di imballaggio considerate più meritevoli nell’ottica del Quality Design. Il contest, i vincitori, le motivazioni di una giuria di esperti, chiamati a raccolta dall’Istituto Italiano Imballaggio. Sono 6 i vincitori del titolo Best Packaging 2017, ovvero dell’Oscar dell’imballaggio italiano che, a 60 anni compiuti, ha saputo rinnovarsi, non solo nel nome ma anche nei contenuti. Da sempre riconosciuto dalla business community nazionale come uno strumento promozionale di valore, ha dedicato l’edizione 2017 al Quality Design. Fondamentale, in questo senso, la collaborazione con il Politecnico di Milano, che ha espresso anche la Presidente di Giuria, Valeria Bucchetti, docente di design della comunicazione alla Scuola del design. Anche questa edizione ha avuto il patrocinio di Altroconsumo, Conai e Ipack-Ima2018.

I progetti candidati all’Oscar sono stati peraltro valutati anche sulla base del rispetto dei principi enunciati nel decalogo della Carta Etica del Packaging - responsabilità, equilibrio, sicurezza, accessibilità, trasparenza, informazione, contemporaneità, lungimiranza, educazione e sostenibilità. E anche in questo caso, l’adesione alle linee guida è stata dirimente. Le sei soluzioni premiate rappresentano esempi di innovazione in alcuni dei settori di maggior sviluppo e rispondono a precise richieste del mercato e dei consumatori: sicurezza e igiene dei prodotti alimentari, semplicità di utilizzo, supporto nella lotta allo spreco

Who, how, why and because: BEST PACKAGING 2017 Milan May 16, 2017. A glorious Milanese institution (the Via Vivaio School for the Blind) hosted the 60th Award Ceremony of the most worthy packaging solutions, where this year Design Quality was highlighted. The contest, the winners, the motivations of a jury of experts, appointed by the Istituto Italiano Imballaggio. The title of Best Packaging 2017, the Italian Packaging Oscar, went to 6 winners, having reached its 60th year, the competition has given itself a makeover, not only in name but also in content. As ever recognized by the national business community as a valuable promotional tool, the 2017 edition was dedicated to Design Quality. Fundamental in this respect the collaboration with the Milan Polytechnic, which also expressed the President of the Jury, Valeria Bucchetti, professor of communication design at the School of

Design. Along with the Polytechnic, the 2017 edition of the event was sponsored by A l t roc on su m o, Con a i a n d I p ack-Ima2018. The winners The six award-winning solutions are examples of innovation in some of the sectors that show the highest development and respond to specific market and consumer demands: food safety and hygiene, ease of use, support in combating food waste thanks to a prolonged shelf life, environmental

* Per informazioni dettagliate sulle caratteristiche tecnologiche, rimandiamo invece al servizio “Tecnologia incontra design”, pubblicato sul fascicolo di aprile 2017 di ItaliaImballaggio nonché su dativoweb, dove abbiamo presentato tutti i concorrenti in lizza per il premio.

sensitivity and performance in an expanding industry such as fruit&vegetables (a direct consequence of health and vegetarian choices expressed by a growing number of consumers). The projects entered for the Oscar were also assessed on the basis of the principles laid down in the Ethical Packaging Charter Decalogue (responsibility, balance, safety, accessibility, transparency, information, up-todateness, foresight, education and sustainability). Here too adherence to the guidelines was resolutive. Below, the winners and the motivations expressed by the Jury * * For detailed information on the technological features, please see the article “Technology meets design”, published in the April 2017 issue of ItaliaImballaggio and on dativoweb, where all the entries for the award are presented. 2018

11


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T

alimentare grazie a una shelf life prolungata, esigenza di attenzione all’ambiente e alla prestazioni logistiche in un settore in espansione come l’ortofrutta (diretta conseguenza di scelte salutiste e vegetariane espresse da un numero crescente di consumatori). Per il Quality Design sono state premiate tre realizzazioni destinate a mercati diversi: per il food, Bustarame di Adercarta Spa (in particolare per i freschi da banco) e Drip Pack di Di Mauro Officine Grafiche; Rapida di Taplast per il settore per-

sonal care, pensato per l’e-commerce. I premi speciali sono stati attribuiti invece a Darfresh di Sealed Air per la tecnologia, a Gruppo Sada con la cassetta per ortofrutta Cornerless per la sostenibilità e infine il premio Over All ha celebrato - sorta di “riconoscimento alla carriera” - un packaging storico, come il barattolo in vetro di Nutella, ripensato per invogliare il consumatore al riuso domestico. Di seguito i vincitori e le motivazioni espresse dalla Giuria.

BEST PACKAGING QUALITY DESIGN Bustarame - Adercarta/Metalpack Premiato per il materiale innovativo a contatto con il prodotto alimentare, considerando, in particolare, Bustarame_0. pngil contesto a bassa complessità a cui è destinato. Sono state riconosciute le qualità percettive e sensoriali che consentono di incrementare il valore del prodotto, pur mantenendo grande attenzione al ciclo di vita complessivo salvaguardando la totale riciclabilità Awarded for the innovative food contact material, in particular considering the low complexity context it is applied to. It has acknowledged perceived and sensorial qualities that increase the product value, while carefully considering the overall lifecycle, safeguarding the total recyclability of the pack.

Rapida - Taplast per Amazon Premiato per il design del beccuccio che assolve ‘funzioni’ diverse in base alle esigenze di utilizzo. La possibilità di abbattere il beccuccio durante le fasi di trasporto è ideale nell’e-commerce. Awarded for the design of the spout that ‘behaves’ differently according to how it is used. Being able lower the spout during the transport phases in particular responds to current e-commerce scenario needs.

Drip Pack Di Mauro Officine Grafiche Premiato per la sua capacità di incrementare il servizio al consumatore. Semplifica le azioni da compiere e non richiede l’impiego di strumenti aggiuntivi. Rappresenta pertanto un esempio di progettazione che semplifica l’utilizzo. Awarded due to the increased consumer service capability, the pack simplifies the actions to be carried out and does not require the use of additional instruments. Hence, it constitutes an example of design that aims at simplicity.

12

2018


BEST PACKAGING SPECIAL TECHNOLOGY SECTION Darfresh Range - Sealed Air Premiato per le performance tecniche che consentono di allungare la shelf life del prodotto e, al contempo, e ne esaltano l’immagine mettendo in primo piano la tridimensionalità del contenuto. L’apertura facilitata garantisce la pelabilità perfetta del film, assicurando l’integrità del contenuto. Awarded for technical performance that enables an extension of the product shelf-life and, at the same time, that enhances its image, highlighting the 3D feature of the contents. The easy opening guarantees the perfect peelability of the film, ensuring the integrity of the food contained.

BEST PACKAGING SPECIAL ENVIRONMENTAL SECTION Cornerless - Gruppo Sada Premiato per l’ottimizzazione dello sfruttamento dello spazio e per il miglioramento delle performance. L’innovazione risulta di particolare rilevanza nonostante la tipologia di imballaggio appartenga a un settore maturo, dal basso valore aggiunto. Awarded for the optimised spatial exploitation and for improved performance. The innovation is also particularly important when considering the low added value of the type of packaging, that belongs to a mature sector.

OVERALL BEST PACKAGING AWARD Nutella Embossed - MrSmith for Ferrero Premiato come esempio di “design spontaneo”. È un riconoscimento alla longevità del vasetto di Nutella, aggiornato e attualizzato grazie all’esplicitazione dell’idea di riuso domestico, ottenuta attraverso la lavorazione del vetro e l’introduzione di una capsula icona delle conserve casalinghe. Awarded as an example of “spontaneous design”. It is an acknowledgement of the long lifespan of the Nutella jar, updated following the idea of its reuse in the home as a storage jar, which entailed the special treatment of the glass to allow it to stand up to the heat of pasteurization, without losing the iconic shape of the classic Nutella jar.

2018

13


Ogni cosa ha il suo packaging Tutti hanno‌

The Voice of Italian Packaging

Webmagazine by ItaliaImballaggio

Libri

Edizioni Dativo Srl | Via Benigno Crespi 30/2 | 20159 Milano | Tel. +39 0269007733 | Fax +39 0269007664 | info@dativo.it

www.dativoweb.net


CONAI premia l’eco-design I vincitori dell’edizione 2017 del Bando Conai per la Prevenzione. In palio 400.000 euro, variamente suddivisi tra 86 progetti virtuosi presentati da oltre 60 aziende produttrici e utilizzatrici di imballaggi che puntano sul packaging ecosostenibile. l Bando Prevenzione CONAI, giunto alla quarta edizione, ha registrato numeri in aumento sia in termini di candidature (+22%) sia in termini di progetti premiati (+16%). Si tratta di un risultato positivo - ha tenuto a ricordare Giorgio Quagliuolo, Presidente di CONAI, nel corso della premiazione avvenuta il 15 novembre scorso - anche perché testimonia l’impegno diffuso delle imprese verso la prevenzione, consentendo e che l’economia circolare può continuare a svilupparsi, riducendo l’impatto ambientale degli imballaggi e favorendone la selezionabilità e la riciclabilità a fine vita».

«I

I dati dell’edizione 2017 146 progetti presentati, 86 casi vincitori provenienti da 64 aziende e 7 premi speciali assegnati. Questi i numeri della quarta edizione del “Bando CONAI per la prevenzione - Valorizzare la sostenibilità ambientale degli imballaggi”, il cui esito è stato reso noto il 15 novembre 2017. Il Bando, promosso da CONAI - Consorzio Nazionale Imballaggi con il patrocinio del Ministero dell’Ambiente, ha premiato le soluzioni di packaging più innovative ed ecosostenibili immesse sul mercato nel biennio 2015-2016. Gli 86 casi premiati hanno conseguito un’effet-

tiva riduzione dell’impatto ambientale degli imballaggi, quantificabile nel contenimento del 22% delle emissioni di anidride carbonica in atmosfera, nella diminuzione dei consumi di energia del 21% e nel risparmio di acqua del 25%. I casi premiati rappresentano le filiere di tutti e sei i materiali di imballaggio - acciaio, alluminio, carta, legno, plastica e vetro. Allo stesso modo, sono numerosi i settori merceologici coinvolti, che spaziano dalla produzione di packaging a uso alimentare ai prodotti per la cura della persona e la detergenza, fino a imballaggi a uso industriale.

CONAI rewards eco-design The winners of the 2017 edition of the CONAI Prevention Tender. With a jackpot of 400,000 euros, variously split between 86 virtuous projects presented by over 60 packaging manufacturer and user companies, the focus being on eco-friendly packaging. «The CONAI Prevention Tender, now in its fourth edition, has registered rising numbers both in entries (+22%) and in winning projects (+16%). Giorgio Quagliuolo, President of CONAI, favourably commented on this successful result during the award ceremony which took place on 15 November - also because it demonstrates the enterprises’

commitment towards prevention, allowing the circular economy to continue to grow, while reducing the environmental impact of packaging and promoting selectability and recyclability at end of life». The figures of the 2017 Edition 146 projects submitted, 86 winners from 64 companies and 7 special

awards. These the figures of the fourth edition of “CONAI Prevention Tender – enhancing the environmental sustainability of packaging”, the outcome of which was announced on 15 February 2017. The Tender, sponsored by CONAI - the Italian national packaging consortium, under the aegis of the Italian Ministry of Environment, awarded the most innovative and sustainable packaging solutions placed on the market in 2015-2016. The 86 award-winning cases achieved an effective reduction of the environmental impact of packaging, amounting to 22% reduction of carbon dioxide emissions into the atmosphere, in a 21% drop in 2018

15


I VINCITORI DEL PREMIO SPECIALE

SPECIAL PRIZE WINNERS

Venegoni Srl (premio speciale per imballaggi in acciaio) Bolton Alimentari SpA (premio speciale per imballaggi in alluminio) Basilica Cafaggio Societa’ Agricola ARL (premio speciale per imballaggi in vetro) 4P Srl (premio speciale per imballaggi in carta) Karton SpA (premio speciale per imballaggi in legno) Midiplast Srl (premio speciale per gli imballaggi in plastica) Bonaveri Srl Unipersonale (premio speciale per il caso più meritevole dal punto di vista tecnico-progettuale) Sul sito www.conai.org è disponibile l’elenco completo delle aziende premiate

Venegoni Srl (special award for steel packaging) Bolton Alimentari SpA (special award for aluminium packaging) Basilica Cafaggio Società Agricola ARL (special award for glass packaging) 4P Srl (special award for paper packaging) Karton SpA (special award for wood packaging) Midiplast Srl(special award for plastic packaging) Bonaveri Srl Unipersonale (special prize for the most deserving cases from the technical and design point of view) The website www.conai.org provides the complete list of winners

Azioni di prevenzione messe in atto dalle aziende - edizione 2017 Preventive measures implemented by companies - 2017 edition

Come consuetudine, il Bando era aperto a tutte le aziende consorziate a Conai, che hanno rivisto il proprio packaging in un’ottica di innovazione e sostenibilità ambientale, agendo su almeno una delle seguenti leve di prevenzione: riutilizzo, risparmio di materia prima, ottimizzazione della logistica, facilitazione delle attività di riciclo, utilizzo di materie provenienti da riciclo, semplificazione del sistema imballo e ottimizzazione dei processi produttivi. I casi ammessi rappresentano la concreta attua-

energy consumption and a 25% saving in water used. The award winners represent the supply chains of all six packaging materials - steel, aluminium, paper, wood, plastic and glass. Also numerous the sectors involved, ranging from the production of food packaging to personal care products and detergents, up to industrial packaging. As tradition has it the Tender was open to all consortium member companies committed to revamping their packaging with a view to innovation and environmental sustainability, by acting on at least one of the following levers: reuse, saving of raw materials, optimization of logistics, facilitation of 16

2018

zione di 177 diverse azioni di prevenzione. La più frequente è il risparmio di materia prima (49% dei casi), seguita a distanza dall’ottimizzazione logistica. La maggioranza degli interventi (63%) riguarda l’imballaggio primario, mentre il restante 37% delle azioni ha agito sugli imballaggi secondari e terziari, ovvero quelli utilizzati rispettivamente per lo stoccaggio e per il trasporto dei prodotti. Il Consorzio Nazionale Imballaggi ha messo a disposizione dei progetti più meritevoli un monte premi di 400.000 euro, di cui 60.000 euro destinati ai casi più virtuosi per ogni filiera di materiale di imballaggio, e 10.000 euro destinati al caso più significativo dal punto di vista tecnico-progettuale. Le candidature sono state analizzate attraverso lo strumento Eco Tool di Conai (www.ecotoolconai.org), che permette di calcolare, grazie a un’analisi LCA semplificata, gli effetti delle azioni di prevenzione attuate dalle aziende sugli imballaggi attraverso una “comparazione prima-dopo” in termini di risparmio energetico, idrico e di riduzione delle emissioni di CO2. La graduatoria dei casi vincitori è stata inoltre validata da un ente terzo di certificazione.

recycling activities, use of materials from recycling, simplification of the packaging system and optimization of production processes. The successful entries represent the concrete implementation of 177 different preventive actions. The most frequent is the saving of raw material (49% of cases), followed at a distance by optimization of logistics. The majority of actions (63%) concerned primary packaging, while the remaining 37% of actions involved secondary and tertiary packaging, used respectively for product transport and storage. The Italian Packaging Consortium CONAI allocated a total of 400,000

euros as prize money, 60,000 euros of which going to the most virtuous cases for each packaging material chain, and 10,000 euros for the most significant case from the technical design viewpoint. The entries were analysed using the CONAI Eco Tool (www. ecotoolconai.org) that, thanks to a simplified LCA analysis, enables the effects of the preventive measures implemented by the packaging companies to be registered through a before-after comparison in terms of energy and water saving and reduction of CO2 emissions. The list of winners was also further validated by an external certification body.



A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T

Macchine packaging: il fatturato supera i 7 miliardi Incremento del 6,7% sul 2016 registrato dai costruttori di macchine per il confezionamento che fanno capo a Ucima. E se l’export continua a essere una voce determinante per il buon andamento del comparto, anche le vendite sul mercato interno proseguono il trend positivo, segnando un ulteriore +8%. odena, 12 dicembre 2017. L’industria italiana dei costruttori di macchine per il packaging si appresta a chiudere un anno di ulteriore crescita. Secondo i dati di pre-consuntivo elaborati dal Centro Studi di Ucima (Unione Costruttori Italiani Macchine Automatiche per il confezionamento e l’imballaggio), a fine anno il fatturato di settore dovrebbe raggiungere i 7.045 miliardi di euro (+6,7% rispetto al 2016). Un traguardo ancora una volta positivo, dunque, raggiunto sia in ambito nazionale che sui mercati internazionali.

M

I numeri delle esportazioni. L’export continua di fatto a rappresentare il motore trainante del settore: nei dodici mesi del 2017 le vendite oltre confine hanno generato un fatturato di 5,6 miliardi di euro, in crescita del 6,3% sull’anno preceTabella 1 - Macchine packaging. Dati di preconsuntivo 2017 (valori in migliaia di euro) Table 1 - Packaging machines. Provisional balance figures 2017 (values in thousands of €) 2015 2016 2017* Var% 17/16 Italia 1,194,268 1,311,051 1,418,557 8.2% Italy Estero 5,002,758 5,293,204 5,626,676 6.3% Abroad Totale 6,197,025 6,604,255 7,045,233 6.7% Total Fonte/Source: Centro Studi Ucima su dati ISTAT

dente e pari all’80% del giro d’affari totale. Secondo gli ultimi dati disaggregati disponibili, relativi ai primi otto mesi dell’anno, tutte le aree geografiche registrano performance positive. La sola eccezione è rappresentata dal continente africano che, nel complesso, registra un decremento del 6,2%. Scendendo nel dettaglio, l’area in cui si registrano le prestazioni migliori è l’Europa extra-UE: +14,6%, con la Federazione Russa che cresce del 25%, mentre la Turchia decresce di due punti percentuali. Segue il Centro-Sud America (+17,7%), con il Messico in crescita del +33,6% e il Brasile che inverte la tendenza facendo registrare un +17%. Al terzo posto si posiziona il Nord America con un +12,1%. Gli Stati Uniti, con oltre 300 milioni di Euro e un +6,2%, si confermano il primo mercato di sbocco per le tecnologie italiane. Ottimo anche l’andamento dell’Unione Europea (+9,5%), con Francia e Germania che crescono rispettivamente del +7,8 e del +5,8%, confermandosi come prima area di export in valore. Asia e Medio Oriente, seconda destinazione delle tecnologie made in Italy, crescono infine del +3,9%, con Cina e India entrambe oltre il 25% di incremento. Il mercato interno. Per il secondo anno conse-

Packaging machines: turnover exceeds 7 billion An increase of 6.7% on 2016 has been registered by Ucima packaging machine manufacturers. And if exports continue to be decisive for the good performance of the sector, the growth trend in domestic sales is also continuing, putting in a further +8%. Modena, 12 December 2017. The Italian packaging machine construction sector is on the verge of closing a year of further growth. According to data from pre-final accounts drawn up by the Ucima (Italian Automatic Packaging and Wrapping Machinery Manufacturers’ Association) Study Center, at the end of the year, the industry’s turn-

18

2018

over is expected to reach 7.045 billion Euros (+ 6.7% compared to 2016). Hence a further positive achievement made both on the national as well as on the international markets. Export figures Exports continue to drive the sector: Throughout 2017 sales abroad have generated a turno-

ver of 5.6 billion euros, an increase of 6.3% over the previous year and equal to 80% of total turnover. According to the latest available disaggregated data, for the first eight months of the year, all areas registered growth. The only exception is the African continent that, overall, saw a drop of 6.2%. Going into detail, the area


Tabella 2 - Macchine packaging. Dati export Gennaio – Agosto 2017. Tutte le prime 10 destinazioni di export nel 2017 registrano valori in aumento rispetto allo stesso periodo del 2016 (tranne la Turchia) Table 2 - Packaging machines. Export figures January-August 2017. All the main 10 export destinations registered an increase over 2016 figures (apart from Turkey) Paese 000/euro Var. % 17/16 Quota % su tot. export Country % value on overall export Stati Uniti 318.090 6,2% 10,1% USA Francia 245.050 12,4% 7,8% France Germania 181.251 17,6% 5,8% Germany Messico 131.830 33,6% 4,2% Mexico Regno Unito 118.307 6,3% 3,8% United Kingdom Spagna 117.455 6,0% 3,7% Spain Cina 109.217 27,1% 3,5% China Russia 94.430 25,0% 3,0% Russia Turchia 94.402 -2,2% 3,0% Turkey Svezia 88.465 24,3% 2,8% Sweden Totale 3.145.225 8,3% 100.0% Total Fonte/Source: Centro Studi Ucima su dati ISTAT cutivo anche l’Italia segna prestazioni da primato. Dopo il +9,8% registrato a fine 2016, l’anno 2017 dovrebbe infatti chiudersi a 1,4 miliardi di Euro (+8,2%). «Buona parte degli ottimi risultati va di certo ascritto al piano Industry 4.0, che ha favorito l’adozione delle tecnologie più innovative messe a punto dalle nostre aziende da parte degli utilizzatori italiani ha dichiarato il Presidente di Ucima, Enrico Aureli - ma non dobbiamo certo sottovalutare i segni di una migliore dinamica di mercato». Secondo i dati previsionali del Centro Studi Ucima, infatti, l’Italia dovrebbe crescere del +4% in media annua fino al 2019. «Per quanto riguarda poi il 2018 - ha ribadito Aureli - il nostro Centro Studi prevede un ulterio-

which registered the best performance is non EU Europe: +14.6%, with the Russian Federation up by 25%, while Turkey showed a drop of two percentage points. This is followed by Central-South America (+17.7%), with Mexico up 33.6% and Brazil reversing its trend, registering a +17%. In third place one has North America with a +12.1%. The United States, with over 300 million euros and a + 6.2%, confirms its position as the first market for Italian technology. The EU also put in a very good run (+9.5%), with France and Germany growing by +5.8% and +7.8 respec-

re rafforzamento della penetrazione italiana a livello internazionale con una crescita media del +5%. Le performance migliori dovrebbero venir registrate in Asia e Africa, con incrementi compresi tra il 6 e il 6,5%».

tively, confirming its position as the first area of Italian sector exports in terms of value. Lastly, Asia and the Middle East, the secondmost important destination of Italian sector technology, are up by 3.9%, with China and India both putting in an increase of over 25%. The domestic market For the second year running Italy too has put in record performances. After a +9.8% registered at the end of 2016 2017 should in fact close at 1.4 billion euros (+8.2%). «Much of the good results should certainly be ascribed to Industry 4.0, which favoured the adoption of

the latest technologies developed by our companies by Italians users - Ucima President Enrico Aureli declared though we certainly shouldn’t underestimate the signs of a spritelier market». According to Ucima Study Center data in fact, Italy should grow by an annual average of +4% up to 2019. «As for the 2018 - reiterated Aureli our Study Center forecasts a further strengthening of Italy’s penetration of international markets with an average growthrate of +5%. The best performances should be registered in Asia and Africa, with increases of between 6 and 6.5%». 2018

19


UCIMA Italian Packaging Machinery Manufacturers Association

2018 ITALIAN PAVILIONS: UPAKOVKA 23/26 January 2018 - Moscow (Russia)

PROPAK EAST AFRICA 27 February/1 March 2018 - Nairobi (Kenia)

PROPAK VIETNAM 20/22 March 2018 - Ho Chi Minh City (Vietnam)

DJAZAGRO 9/12 April 2018 - Algeri (Algeria)

KOREA PACK 17/20 April 2018 - Seoul (South Corea)

EXPO PACK MEXICO 5/8 June 2018 - Mexico City (Mexico)

PROPAK ASIA 13/16 June 2018 - Bangkok (Thailand)

FISPAL 26/29 June 2018 - Sao Paulo (Brazil)

see you at

IPACK-IMA & MEAT-TECH


UCIMA www.ucima.it PROPAK MYANMAR 13/15 September 2018 - Yangon (Myanmar)

PROPAK WEST AFRICA 18/20 September 2018 - Lagos (Nigeria)

INDOPACK 19/22 September 2018 - Jacarta (Indonesia)

EXPOALIMENTARIA September 2018 - Lima (Perù)

PACK EXPO CHICAGO 14/17 October 2018 - Chicago (USA)

INDIA FOOD PEX 24/26 October 2018 - Mumbai (India)

PACPROCESS October 2018 - Teheran (Iran)

WWW.IPACKIMA.COM

29TH MAY/1ST JUNE 2018


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T

Acimga, la politica delle relazioni e le fiere Promuovere sul piano nazionale e internazionale i costruttori italiani di macchine per la stampa e la trasformazione di imballaggi e di etichette. Questo l’obiettivo primo di Acimga che, da tempo, mette in campo iniziative di networking ispirate al dialogo, capaci di coinvolgere un’intera filiera produttiva: dai convegni Print4Pack e Print4All Conference, alla fiera Print4All 2018 fino all’accordo siglato dal suo braccio operativo (CPA SpA) per la creazione del brand fieristico Printech. opo avere impresso un forte orientamento al servizio dell’attività di rappresentanza industriale, Acimga si è impegnata in una politica di alleanze, che promette di moltiplicare le forze in gioco, dando voce a un sentiment diffuso di maggiore condivisione. Come spiega Andrea Briganti, Segretario dell’Associazione: «L’intenso lavoro di relazione svolto con alcuni soggetti istituzionali è sfociato infatti in una serie di iniziative, che vedono ora i costruttori di macchine per il printing e il

D

converting-cartotecnica di Acimga (per tradizione orientati alla stampa roto e flexo) “alleati” ai rappresentanti delle imprese estere che fanno capo ad Argi (per la maggioranza costruttori di sistemi offset e di stampa digitale) ma anche agli operatori della tampografia e della serigrafia, grazie alle sinergie con 4IT Group». IL MONDO NON PUÒ FARE A MENO DELLA STAMPA Iniziative, quelle di Acimga, studiate dunque

Un accordo di prestigio per il “Made by Italy” Drupa e Acimga hanno firmato a novembre 2017 un accordo di collaborazione a sostegno dell’internazionalizzazione delle aziende italiane e di Prin4All 2018. In gioco, non solo le tecnologie rappresentate dai soci, ma l’intera filiera industriale della stampa e trasformazione di packaging, in quanto Acimga è incaricata di sviluppare progetti e azioni di sviluppo globale per tutta la Federazione Carta e Grafica (rifondata lo scorso giugno nell’ottica sinergica promossa da Confindustria, la Federazione rappresenta tre settori industriali di notevole importanza nell’economia nazionale, che esprimono un fatturato di 23 miliardi di euro). In particolare, la nuova alleanza garantisce nuovi e importanti orizzonti di sbocco al “made by Italy” attraverso la partecipazione alle fiere estere del portafoglio mondiale della drupa. Inoltre la promozione di Print4All, potenziata dalle azioni di comunicazione veicolate dai canali sia on-line che off-line di drupa, connoterà ancor di più l’evento come appuntamento espositivo europeo di riferimento 2018. Per converso, l’obiettivo degli organizzatori di drupa è di attirare espositori italiani alle fiere del proprio circuito mondiale e Acimga collaborerà attivamente alle varie manifestazioni, anche sul piano operativo.

A prestige agreement for the “Made by Italy” Drupa and Acimga signed a cooperation agreement in November 2017 in support of the internationalisation of Italian firms and Prin4All 2018. At stake not only the technologies represented by the members, but the entire packaging converting and print industrial chain, as Acimga is tasked with developing comprehensive global projects for the entire Italian Paper and Graphics Federation (refounded last June under the synergical approach promoted by Confindustria, it represents three industrial sectors of notable importance for the national economy, that express a turnover of 23 billion euros).In particular, the new alliance provides new and important outlet prospects for Italian products through participation in foreign trade fairs of drupa’s worldwide portfolio. Furthermore, the promotion of Print4All, enhanced by the communication transmitted along drupa’s online and off-line channels, will even further reinforce its feature as top European show in 2018. Against this, the goal of drupa’s organizers is to attract Italian exhibitors to the shows of its world circuit and Acimga will cooperate actively in the various events, also at an operational level.

22

2018


per offrire al mercato uno spaccato sempre più completo delle tecnologie di stampa e delle loro potenzialità, con particolare riguardo alla produzione di packaging.

A questo principio rispondono gli eventi targati “Print4Pack” e “Print4All Conference” (con un format che indaga le relazioni fra il mondo del consumo, della produzione e dell’offerta tecnologica in modo originale e concreto), ma soprattutto Print4All, «il marchio congiunto e compartecipato per la gestione di una fiera completamente nuova, che nel 2018 metterà in mostra a Fiera Milano i settori “coperti” in passato da Converflex, Grafitalia e InPrinting. In pratica - precisa Briganti- Print4All, ovvero

“stampa al servizio di tutti”, raggruppa e si sostituisce alle manifestazioni italiane “storiche” delle tecnologie per il converting, il package printing e il labeling, della stampa editoriale-commerciale e della graphic communication, dell’industrial printing decorativo e funzionale. INSIEME, NELL’INNOVATION ALLIANCE Le potenzialità di una simile piattaforma, che vede in campo l’intera community di settore in un’unica soluzione, sono di ampio respiro, «rafforzando il richiamo alla trasversalità delle tecnologie di stampa destinate a filiere industriali specifiche, ma con forti sinergie per quanto riguarda i settori di sbocco». Print4All si prospetta anche come un momento centrale dell’”Innovation Alliance”, l’evento fieristico ad alta specializzazione industriale che raggrupperà nelle stesse date (29 maggio-1 giugno 2018) e nello stesso luogo (Fiera Milano Rho) le mostre internazionali Ipack-Ima,

Acimga’s relations and fairs policy To promote the Italian packaging and labeling printing and processing machine builders on a national and international level. This the first goal of Acimga, that for a considerable time now has been fielding networking initiatives to promote dialogue, capable of involving an entire production chain: from its Print4Pack meetings and conferences to the Print4All fair in 2018 up to the agreements signed by its executive arm (CPA SpA) for the creation of the trade fair brand Printech. After having given a strong service orientation to activities representing the industry, Acimga has engaged in a policy of alliances, which promises to multiply the forces fielded, giving voice to a widespread sentiment of greater sharing. As explained by Andrea Briganti, secretary of the Association: «The intensive work carried in terms of relations with certain institutional bodies has in fact led to a series of initiatives, which now see the packaging and labeling printing and converting machine manufacturers under Acimga (traditionally gravure and flexo printing oriented) ”allied” to representatives of foreign companies that are part of Argi (for most offset and digital printing system builders) but also to pad printing and screen printing operators, thanks to synergies with 4IT Group».

THE WORLD CANNOT DO WITHOUT PRINTING Hence Acimga’s undertakings are designated to offer the market an evermore complete cross-section of printing technologies and their potential, particularly in regard to packaging production. The events “Print4Pack” (with a format that explores the relations between the world of consumption, production and technological offered in an original and concrete manner), but above all Print4All, «the joint, shared brand for management of a completely new fair, which in 2018 at Fiera Milano will showcase sectors “covered” in the past by Converflex, Grafitalia and Imprinting embody this principle. In practice - Briganti states - Print4All, or that is “print serving everyone”, brings together and replaces the timehonored Italian converting the package printing and label-

ling shows as well as the shows covering the publishing and commercial printing and graphic communications sectors, not to mention those representing decorative and functional industrial printing industries. TOGETHER IN THE INNOVATION ALLIANCE The potentials of a platform of this scope, that fields the entire industry in one community, are far-reaching, «strengthening the call for the transversal nature of printing technologies designed for specific industrial sectors, but with strong synergies with regards to their outlet sectors». Print4All also promises to be a central moment of Innovation Alliance”, the highly specialized industrial fair which will feature on the same dates (29 May-1 June 2018) at the same venue (Fiera Milano Rho) the international

2018

23


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T

Meat-Tech, Plast e Intralogistica: un compendio di tecnologie, ma anche espressione di un nuovo modello di business fieristico, ispirato a un progetto di crescita internazionale e a una comune logica di sistema, per rispondere alle complesse esigenze del mercato. Ricordiamo al proposito che il progetto coinvolge due tra i principali organizzatori fieristici europei, Fiera Milano e Deutsche Messe, e le associazioni nazionali di categoria: oltre ad Acimga, Assocomaplast (Costruttori di Macchine e Stampi per Materie Plastiche e Gomma) e Ucima (che rappresenta i Costruttori di Macchine per l’Imballaggio e il Confezionamento), a cui si affianca Argi (Associazione Fornitori Industria Grafica). PAROLA D’ORDINE: “MADE BY ITALY”, MA CON DIALOGO «Print4All non è però la sola fiera che ci vede impegnati come associazione» precisa ancora Briganti. «In autunno 2016 abbiamo infatti raggiunto un nuovo traguardo nell’internazionalizzazione del “Made by Italy” con l’obiettivo strategico di istituire un’area dedicata al converting, al package printing e al labeling nelle fiere dell’imballaggio a marchio Propak, radicate nei mercati più promettenti del Sud-Est asiatico. Tramite il braccio operativo di Acimga - la CPA

exhibitions Ipack Ima, Meat-Tech Plast and Intralogistica Italia: a compendium of technologies, but also the expression of a new trade fair business model based on a project of international growth and a common system logic, to meet the complex needs of the market. A reminder that the project involves two of the leading European exhibition organizers, Fiera Milano and Deutsche Messe, as well as the national sector associations: Acimga, Assocomaplast (machines and mould builders for the plastics and rubber industriea) and Ucima (representing Packaging and Wrapping Machinery Manufacturers), not to mention Argi (Graphics Industry Suppliers Association). The watchword: “Made by Italy”, but with dialogue«Print4All however is not the only trade show that sees us committed as an association» Briganti goes

24

2018

SpA - abbiamo infatti siglato con la britannica Allworld Exhibitions un accordo per la creazione e la promozione del nuovo brand fieristico Printech, con marchi in comproprietà e con quote paritetiche». Anche in questo caso, è stata privilegiata una visione comune del sostegno all’export delle imprese, che parte dal monitoraggio delle esigenze e degli obiettivi delle aziende per avviare un’indagine dei mercati-target, individuare i canali più autorevoli ed efficaci, fino ad allestire gli spazi, gestire la logistica e fornire quanto serve agli espositori italiani per assicurare una presenza efficace e sostenibile, sul piano economico e organizzativo. Di fatto, l’accordo fra CPA SpA e Allworld Exhibitions apre una finestra privilegiata, offrendo vantaggi in termini di completezza espositiva agli attori della comunità del packaging. «I nostri espositori - prosegue Briganti - si troveranno fianco a fianco dei clienti, ovvero i produttori di packaging che utilizzano le loro macchine per la stampa e la trasformazione, con cui sarà più semplice attivare contatti e scambi». Di recente realizzazione è poi la Federazione Carta e Grafica, nata a giugno 2017, tramite la quale è stato appena siglato un importantissimo accordo di partnership con drupa, fiera numero 1 per le tecnologie di stampa.

on. «In 2016 autumn we indeed reached a new stage in the internationalization of Made by Italy with the strategic goal of establishing an area dedicated to converting, to package printing and labeling in the Propak brand packaging fairs, rooted in the most promising markets of Southeast Asia. Via Acimga’s executive arm CPA SpA - we have in fact signed an agreement with the British Allworld Exhibitions for the creation and promotion of the new Printech show trademark, with brands owned jointly and in shares of equal amounts». Here too a common vision in support of company exports has been chosen, which starts from monitoring of needs and objectives of the companies to undertake a study of the target markets and identify the most influential and effective channels, going by way of the organization and set-up of the exhibition spaces, the

management of logistics and the supply of everything that the exhibitors need to ensure their effective and sustainable presence at the shows, also on an economic and organizational level. Indeed the agreement between CPA and Allworld Exhibitions SpA opens a privileged showcase, offering all-round exposition advantages to the actors of the packaging community.«Indeed our exhibitors - Briganti continues will find themselves positioned alongside their customers, ie those packaging producers that use their machines for printing and processing, making it easier to activate contacts and exchanges». Then there is the recently created Paper and Graphics Federation, set up in June 2017, through which an important partnership agreement with drupa, the number one print technology fair, has just been sealed.


La voce della business community della stampa e trasformazione di imballaggio, etichette e cartotecnica

text Fullnglish in E

Converting parla, in italiano e in inglese, di tutto ciò che concorre a realizzare e comQIVGMEPM^^EVI TEGOEKMRK ǼIWWMFMPI TVSHSXXM GEVXSXIGRMGM I GEVXSRI SRHYPEXS IXMGLIXXI Converting è la rivista B2B che utilizza tutte le tecnologie e i canali utili ad assicurare PƶMRGSRXVS XVE STIVEXSVM HIPPE ǻPMIVE HIPPE WXEQTE I HIP GSRZIVXMRK HM MQFEPPEKKMS Converting è lo strumento di comunicazione cartaceo, on-line e con una newsletter quindicinale, che raggiunge oltre 20mila professionisti

REDAZIONE Converting srl

redazione@convertingmagazine.it Tel. +39 02 49 53 4500

www.convertingmagazine.it


www.massimodellera.it

PK Imballaggi 路 Via Campegi, 87/89 路 Vigevano (PV) 路 Tel. 0381.329.618 路 Fax 0381.310.209 www.pkimballaggi.it


Indice merceologico Elenco di prodotti, macchine e servizi per l’imballaggio e il converting

List of exhibits pag. 48 List of packaging and converting products, machines and services


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T

Indice merceologico Capitoli e categorie 1. MATERIALI PER IL CONVERTING E L’IMBALLAGGIO 1.1. Materiali 1.2. Prodotti ausiliari

2. MACCHINE E ATTREZZATURE PER IL CONVERTING 2.1. Prestampa: sistemi, attrezzature e software 2.2. Stampa e converting: macchine e attrezzature 2.3. Produzione imballaggi: macchine e attrezzature 2.4. Recupero e smaltimento: impianti e attrezzature 2.5. Macchine e linee complete per la produzione di cartone ondulato 2.6. Dispositivi e sistemi ausiliari 3. IMBALLAGGI E COMPLEMENTI 3.1. Imballaggi primari e secondari flessibili 3.2. Imballaggi primari e secondari semirigidi e rigidi 3.3. Imballaggi da trasporto 3.4. Chiusure ed erogatori 3.5. Etichette, decorazioni e materiali di consumo 3.6. Accessori e materiali di consumo 3.7. Prodotti ausiliari per la chiusura

4. MACCHINE E ATTREZZATURE PER L’IMBALLAGGIO 4.1. Macchine per il confezionamento primario e secondario 4.2. Macchine per l’imballaggio da trasporto 4.3. Sistemi di etichettatura, codifica e marcatura 4.4. Apparecchiature ausiliarie

5. MACCHINE E ATTREZZATURE PER LA MOVIMENTAZIONE INTERNA 5.1. Movimentazione interna e stoccaggio

6. MACCHINE E ATTREZZATURE DI PROCESSO 6.1. Macchine e attrezzature di processo

7. SISTEMI E COMPONENTI PER L’AUTOMAZIONE 7.1. Sistemi e componenti elettrici ed elettronici 7.2. Sistemi e componenti meccanici 7.3. Sistemi e componenti pneumatici

8. SERVIZI 8.1. Associazioni e fiere 8.2. Scuole e società di formazione e consulenza 8.3. Servizi conto terzi

28

2018


1. MATERIALI PER IL CONVERTING E L’IMBALLAGGIO 1.1. Materiali 1.1.1000 Alluminio sottile (foil) 1.1.1010 Banda cromata 1.1.1020 Banda stagnata 1.1.1030 Carte accoppiate per alimenti 1.1.1040 Carte anticorrosive 1.1.1050 Carte cerate e paraffinate 1.1.1060 Carte crespate 1.1.1070 Carte di sicurezza 1.1.1080 Carte e cartoncini cast coated 1.1.1090 Carte e cartoncini per packaging di lusso 1.1.1100 Carte per accoppiamento 1.1.1110 Carte per etichette 1.1.1120 Carte per ondulatori 1.1.1130 Cartoncino Kraft 1.1.1140 Cartoncino microonda 1.1.1150 Cartoncino per alimenti (biscotti - cioccolata - ecc.) 1.1.1160 Cartoncino per astucci pieghevoli 1.1.1170 Cartoncino per liquidi 1.1.1180 Cartoncino teso 1.1.1190 Cartoncino teso accoppiato a film 1.1.1200 Cartone compatto 1.1.1210 Cartone ondulato 1.1.1220 Fibre pressate a stampo 1.1.1230 Film (accoppiati o coestrusi) alta barriera 1.1.1240 Film accoppiati 1.1.1250 Film anticorrosivi 1.1.1260 Film antifog 1.1.1270 Film barriera 1.1.1280 Film biodegradabili 1.1.1283 Film compostabili 1.1.1285 Film di cellophane 1.1.1290 Film di materia plastica a bolle 1.1.1300 Film di materia plastica estensibile 1.1.1310 Film di materia plastica termoretraibile 1.1.1320 Film goffrati 1.1.1325 Film idrosolubili 1.1.1327 Film idrosolubili per termoformatura 1.1.1330 Film metallizzati 1.1.1340 Film neutro bianco 1.1.1350 Film neutro coestruso 1.1.1360 Film neutro di EVOH 1.1.1370 Film neutro di OPP 1.1.1380 Film neutro di OPS 1.1.1390 Film neutro di PA 1.1.1400 Film neutro di PE 1.1.1410 Film neutro di PET 1.1.1420 Film neutro di PP 1.1.1430 Film neutro di PVC 1.1.1440 Film neutro perlato

1.1.1443 1.1.1445 1.1.1450 1.1.1453 1.1.1455 1.1.1460 1.1.1470 1.1.1475 1.1.1480 1.1.1490 1.1.1500 1.1.1505

Film olografici Film per termoformatura Film termosaldabili Foil per stampa a caldo Foil per stampa a freddo Lamierino Materie plastiche biodegradabili Materie plastiche idrosolubili in granuli e polvere Materie plastiche in granuli e polvere Materie plastiche in lastra per termoformatura Polistirolo espanso Resine per la produzione di inchiostri

1.2. Prodotti ausiliari 1.2.1510 Additivi 1.2.1520 Adesivi 1.2.1530 Adesivi coldseal 1.2.1540 Adesivi per accoppiamento 1.2.1550 Adesivi per coestrusione 1.2.1560 Colle animali 1.2.1570 Colle sintetiche 1.2.1580 Colle vegetali 1.2.1590 Coloranti 1.2.1600 Guarnizioni poliuretaniche 1.2.1610 Inchiostri per stampa flessografica 1.2.1620 Inchiostri per stampa offset 1.2.1630 Inchiostri per stampa rotocalco 1.2.1640 Lubrificanti - olii e grassi 1.2.1650 Masterbatch 1.2.1660 Mastice PVC 1.2.1670 Nucleanti 1.2.1680 Pigmenti 1.2.1690 Primer 1.2.1695 Prodotti chimici per la lavorazione di cilindri rotocalco

2. MACCHINE E ATTREZZATURE PER IL CONVERTING 2.1. Prestampa: sistemi, attrezzature e software 2.1.1703 Cabine luci per analisi del colore 2.1.1707 Colorimetri 2.1.1710 Densitometri 2.1.1720 Desk Top Publishing (DTP) 2.1.1723 Glossometri 2.1.1725 Plafoniere a luce normalizzata per il controllo del colore 2.1.1727 Profilatori per creazione profili ICC 2.1.1730 Prove colore digitali 2.1.1740 Scanner 2.1.1745 Sistemi automatici di proofreading 2017

29


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T 2.1.1750 2.1.1760 2.1.1770 2.1.1775 2.1.1780 2.1.1783 2.1.1785 2.1.1787 2.1.1790 2.1.1795 2.1.1800

Sistemi computer-to-film Sistemi computer-to-plate flessografici Sistemi computer-to-plate offset Sistemi di controllo prestampe Sistemi per flusso di lavoro di produzione Software di color management ed esacromia Software di controllo testi e artwork Software per la formulazione inchiostri Soluzioni web per il collegamento ai flussi di lavoro di produzione Spettrofotometri (per riflessione e per trasmissione) Sviluppatrici per forme di stampa

2.2. Stampa e converting: macchine e attrezzature 2.2.1810 Accoppiatrici 2.2.1820 Alberi espansibili 2.2.1830 Alberi - mozzi e mandrini 2.2.1835 Apparecchiature per il controllo della polimerizzazione di inchiostri e vernici 2.2.1840 Avvolgitori - riavvolgitori per bobine 2.2.1850 Avvolgitori automatici 2.2.1860 Cambiabobine 2.2.1870 Cilindri anilox cromati 2.2.1880 Cilindri e lastre per macchine da stampa flessografiche 2.2.1890 Cilindri per macchine da stampa rotocalco 2.2.1900 Cilindri retinati per stampa flessografica 2.2.1910 Coltelli circolari 2.2.1920 Coltelli per taglio longitudinale 2.2.1925 Controsolcatori 2.2.1930 Dispositivi per la pulizia superficiale dei film 2.2.1940 Forme di stampa per serigrafia 2.2.1950 Forni di essiccazione 2.2.1960 Fustellatrici rotative e in piano 2.2.1970 Fustellatrici-imprimitrici 2.2.1980 Fustelle 2.2.1981 Fustelle laser 2.2.1982 Gruppi di plastificazione 2.2.1983 Gruppi di verniciatura 2.2.1985 Gruppi stampa flexo 2.2.1990 Impianti di metallizzazione 2.2.2000 Impianti per la preparazione di cilindri rotocalco 2.2.2010 Impianti per trattamento corona 2.2.2020 Impilatori 2.2.2030 Lastre per stampa offset 2.2.2040 Macchine da stampa digitali 2.2.2050 Macchine da stampa flessografiche 2.2.2060 Macchine da stampa litolatta 2.2.2070 Macchine da stampa offset a bobina 30

2018

2.2.2080 2.2.2090 2.2.2100 2.2.2110 2.2.2120 2.2.2130 2.2.2135 2.2.2140 2.2.2150 2.2.2160 2.2.2170 2.2.2180 2.2.2190 2.2.2200 2.2.2210 2.2.2220 2.2.2223 2.2.2226 2.2.2228 2.2.2230 2.2.2235 2.2.2240 2.2.2250 2.2.2260 2.2.2270 2.2.2273 2.2.2275 2.2.2280 2.2.2290 2.2.2300 2.2.2310 2.2.2313 2.2.2315 2.2.2320 2.2.2330 2.2.2340 2.2.2345 2.2.2350 2.2.2360 2.2.2370

Macchine da stampa offset a fogli Macchine da stampa rotocalco Macchine da stampa serigrafica da bobina Macchine da stampa tampografiche Macchine da stampa tipografiche Macchine montacliché Macchine per applicazione di nastro adesivo Macchine per il lavaggio di cilindri Macchine per ispezione e controllo bobine Macchine per la stampa a rilievo Macchine per la stampa oro a freddo Macchine per stampare etichette Macchine piega-incolla Macchine spalmatrici Matrici da stampa tipografica (lastre) Mixing station per inchiostri Plotter Plotter da taglio Pompe a immersione per inchiostro Presse per impressione a caldo Racle in poliuretano per serigrafia Rulli e mandrini ad aria in materiale composito Sistemi di alimentazione inchiostri e lavaggio automatico Sistemi di camera a racla Sistemi di ispezione video Sistemi di ispezione etichette - astucci - foglietti illustrativi Sistemi di ispezione per verifica Braille Sistemi di pulizia di cliché di stampa in macchina Sistemi per il controllo del colore Sistemi per il controllo del registro Sistemi per il controllo della tensione di banda Sistemi per il taglio longitudinale Sistemi per l’applicazione a spruzzo di liquidi su materiali da imballaggio Sistemi per la manipolazione e trasporto di bobine Sistemi per la movimentazione di cilindri e sleeves Sistemi per la movimentazione di materiale in pile Sistemi per la produzione di etichette multistrato (coupon - ecc.) Sleeve gommate per rulli pressori rotocalco Sleeve per stampa rotocalco Sleeve portacliché per stampa flexo continua


liberaadv.com

50 Years together providing reliable solutions

www.ronchipackaging.com 2018

31


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T 2.2.2380 2.2.2390 2.2.2400 2.2.2410 2.2.2420 2.2.2421 2.2.2422 2.2.2423 2.2.2424 2.2.2425

Sleeves anilox ceramiche Svolgitori automatici Taglierine Taglierine ribobinatrici Voltapila Macchine cordonatrici Perforatrici automatiche Piegatrici Goffratori Sistemi taglio trasversale

2.3. Produzione imballaggi: macchine e attrezzature 2.3.2430 Impianti di estrusione e coestrusione 2.3.2440 Linee di assemblaggio di imballaggi 2.3.2450 Macchine per applicare guarnizioni poliuretaniche 2.3.2460 Macchine per incollare e rivestire scatole - astucci - ecc. 2.3.2470 Macchine per la produzione di barattoli in materiale composito 2.3.2480 Macchine per la produzione di borse di plastica 2.3.2490 Macchine per la produzione di buste a sacchetto 2.3.2500 Macchine per la produzione di sacchi e sacchetti 2.3.2510 Macchine per la produzione di scatole di cartoncino - cartone 2.3.2520 Macchine per lo stampaggio - a compressione e transfer 2.3.2530 Macchine per lo stampaggio - estrusione soffiaggio 2.3.2540 Macchine per lo stampaggio - iniezione 2.3.2550 Macchine per lo stampaggio - iniezione soffiaggio 2.3.2560 Macchine per lo stampaggio - rotazionale 2.3.2570 Macchine per lo stampaggio soffiaggio di preforme di PET 2.3.2580 Miscelatori 2.3.2590 Presse per produrre piatti - pirottini - vassoi da pasticceria - coperchi - fondi - ecc. 2.3.2600 Robot - manipolatori per l’industria dello stampaggio di materie plastiche 2.3.2605 Sistemi di polverizzazione per impianti di estrusione 2.3.2610 Stampi per macchine termoformatrici 2.3.2620 Stampi per presse ad iniezione 2.3.2625 Stampi per soffiatrici di contenitori di PET 2.3.2630 Termoformatrici 2.3.2631 Stampante flexo 2.3.2632 Slotter piega incolla 2.3.2633 Formatrice scatole cartone 32

2018

2.3.2634

Cucitrice a filo metallico

2.4. Recupero e smaltimento: impianti e attrezzature 2.4.2635 Impianti per il recupero solventi 2.4.2640 Impianti per il recupero termico 2.4.2650 Impianti per il riciclaggio di carta - cartone - materie plastiche - metalli - ecc. 2.4.2660 Impianti per il trattamento delle acque 2.4.2670 Impianti per il trattamento di emissioni inquinanti 2.4.2680 Impianti per l’incenerimento di solidi e liquidi 2.4.2690 Impianti per recupero e valorizzazione degli imballaggi 2.4.2700 Impianti per riduzione dimensionale (frantumatori - trituratori - granulatori) 2.5. Macchine e linee complete per la produzione di cartone ondulato 2.5.251000 Linee complete per cartone ondulato (corrugator) 2.5.251010 Gruppi ondulatori 2.5.251020 Portabobine 2.5.251030 Splicer 2.5.251040 Preriscaldatori/precondizionatori 2.5.251050 Incollatore 2.5.251060 Gruppo piani 2.5.251070 Taglio rotativo 2.5.251080 Tagliacordona 2.5.251090 Impilatore 2.6. Dispositivi e sistemi ausiliari 2.6.261000 Apparecchi antistatici 2.6.261010 Apparecchi per applicare l’elettricità statica 2.6.261020 Apparecchi per eliminare l’elettricità statica 2.6.261030 Apparecchi per rilevare e controllare l’elettricità statica 2.6.261040 Aspiratori di polveri 2.6.261050 Bloccaggio elettrostatico della pila nell’impilatore 2.6.261060 Dispositivi elettrostatici per varie applicazioni 2.6.261070 Dispositivi per pulizia a contatto di superfici (film, carta, ecc.) 2.6.261080 Dispositivi per pulizia senza contatto di superfici 2.6.261090 Fissabordi elettrostatici per rulli di raffreddamento 2.6.261100 Impianti aerotermici per cartiere (di ventilazione , aspirazione, depurazione fumi , abbattimento polveri


2018

33


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T 2.6.261110 Impianti per aspirazione di polveri 2.6.261120 Impianti per sopprimere l’elettricità statica 2.6.261130 Lavatrici automatiche per clichè flessografici 2.6.261140 Sistemi di assistenza elettrostatica alla stampa rotocalco

3.2.3050 3.2.3060 3.2.3070 3.2.3080 3.2.3090 3.2.3100

3. IMBALLAGGI E COMPLEMENTI 3.1. Imballaggi primari e secondari flessibili 3.1.2710 Bag-in-box 3.1.2720 Bag-in-box industriali 3.1.2730 Borse della spesa (shopper) 3.1.2740 Buste per camicieria 3.1.2750 Buste per spedizioni di carta 3.1.2760 Buste per spedizioni di materiale accoppiato 3.1.2770 Buste per spedizioni di materiale plastico 3.1.2780 Bustine monodose 3.1.2790 Contenitori di poliaccoppiato per liquidi 3.1.2800 Imballaggi flessibili per prodotti alimentari 3.1.2810 Imballaggi flessibili per prodotti cosmetici 3.1.2820 Imballaggi flessibili per prodotti farmaceutici 3.1.2830 Imballaggi flessibili per prodotti liquidi 3.1.2840 Imballaggi flessibili pre-made 3.1.2850 Imballaggi flessibili stampati e demetallizzati 3.1.2860 Imballaggi flessibili stampati in flessografia 3.1.2870 Imballaggi flessibili stampati in rotocalco 3.1.2880 Multipack di materiale plastico 3.1.2890 Reti per imballo 3.1.2900 Sacchetti (buste) di carta 3.1.2910 Sacchetti (buste) di materiale accoppiato 3.1.2920 Sacchetti (buste) di materiale plastico 3.1.2930 Sacchetti (buste) di materiale plastico barriera 3.1.2940 Sacchetti (buste) di materiale plastico per prodotti alimentari 3.1.2950 Sacchetti (buste) per cottura “cook-in” 3.1.2960 Sacchetti (buste) stand-up 3.1.2970 Sacchi di carta 3.1.2980 Sacchi di materiale plastico 3.1.2990 Sacchi in tessuto 3.2. Imballaggi primari e secondari semirigidi e rigidi 3.2.3000 Astucci e scatole di cartoncino 3.2.3010 Astucci e scatole di materia plastica 3.2.3020 Blister 3.2.3030 Borse per boutique 3.2.3040 Bottiglie di materia plastica 34

2018

3.2.3110 3.2.3120 3.2.3130 3.2.3140 3.2.3150 3.2.3160 3.2.3170 3.2.3180 3.2.3190 3.2.3200 3.2.3210 3.2.3220 3.2.3230 3.2.3240 3.2.3250 3.2.3255

3.2.3260 3.2.3270 3.2.3280 3.2.3290 3.2.3300 3.2.3310 3.2.3320 3.2.3330 3.2.3340 3.2.3350 3.2.3360 3.2.3370 3.2.3380 3.2.3390 3.2.3400 3.2.3410

Bottiglie di vetro Confezioni regalo Contenitori compositi Contenitori di alluminio (barattoli - lattine - corpi aerosol) Contenitori di alluminio semirigidi per alimenti Contenitori di banda stagnata (barattoli - lattine - corpi aerosol) Contenitori di bioplastica Contenitori di cartone (barattoli) Contenitori di plastica a tenuta di liquidi (barattoli - vaschette - vasetti) Contenitori di plastica barriera (barattoli - vaschette - vasetti) Contenitori di plastica per alimenti (barattoli - vaschette - vasetti) Contenitori di plastica per cosmetici (barattoli - vaschette - vasetti) Contenitori di plastica per farmaceutici (barattoli - vaschette - vasetti) Contenitori di plastica soffiati Contenitori di plastica stampati ad iniezione Contenitori di plastica termoformati Contenitori di vetro per alimentari (barattoli - vasetti) Contenitori di vetro per cosmetici (barattoli - vasetti) Contenitori di vetro per farmaceutici (barattoli - vasetti) Contenitori isotermici di polistirolo Contenitori monodose di materia plastica Contenitori monouso per alimenti da asporto per food-to-go, food-service e fresh food Contenitori per uova Flaconi di materia plastica Flaconi di vetro Imballi di carta e cartoncino per la cottura di alimenti Multipack di cartoncino Multipack per lattine Pirottini Secchielli di materia plastica Secchielli di metallo Skin-pack Stoviglie monouso (posate - bicchieri - piatti) Taniche Tubetti flessibili di alluminio Tubetti flessibili di materia plastica Tubetti flessibili di poliaccoppiato Tubetti per compresse


OFFICINA BOCEDI S.r.l. Via R. Guttuso 2/A 42019 Scandiano (RE) Italy Tel. +39 0522.76.70.25 Fax. +39 0522.98.19.83 www.bocedisrl.com info@bocedisrl.com

INCAPPUCCIATORE FB 2000 CARTESIANO: sitema di confezionamento pallet a freddo con cappuccio elastico “stretch hood”

SISTEMI DI CONFEZIONAMENTO PALLET - SYSTEMS FOR PALLET PACKAGING


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T 3.2.3420 3.2.3430 3.2.3440 3.2.3450 3.2.3460 3.2.3470 3.2.3480

Tubi di cartone (anime) Valigette di polipropilene Vassoi di bioplastica Vassoi di cartone Vassoi di materia plastica Vassoi di materiale espanso Vassoi di metallo

3.3. Imballaggi da trasporto 3.3.3490 Cappucci di materia plastica estensibile 3.3.3500 Cappucci di materia plastica termoretraibile 3.3.3510 Casse e cassette di cartone compatto 3.3.3520 Casse e cassette di cartone ondulato 3.3.3530 Casse e cassette di legno 3.3.3540 Casse e cassette di materiale espanso 3.3.3550 Casse e cassette di plastica 3.3.3560 Casse e cassette pieghevoli 3.3.3570 Casse pallet 3.3.3580 Cestelli di materia plastica 3.3.3590 Contenitori flessibili per il trasporto di materiale in polvere o granuli 3.3.3600 Contenitori industriali per la logistica 3.3.3610 Fusti di fibra 3.3.3620 Fusti di lamiera d’acciaio 3.3.3630 Fusti di materia plastica 3.3.3640 Imballaggi per bobine di film 3.3.3650 Pallet di cartone 3.3.3660 Pallet di legno 3.3.3670 Pallet di materia plastica 3.3.3680 Plateau di cartone 3.3.3690 Plateau di materia plastica 3.3.3700 Sacchi industriali 3.3.3710 Sacconi (Big bags) 3.3.3720 Travetti autoadesivi di cartone 3.3.3730 Vassoi in legno porta pallet 3.4. Chiusure ed erogatori 3.4.3740 Aperture richiudibili per astucci 3.4.3750 Aperture richiudibili per imballaggi flessibili 3.4.3760 Capsule per vini e spumanti 3.4.3770 Capsule twist off 3.4.3780 Chiusure flip-top 3.4.3790 Chiusure per bidoni - fusti - secchielli 3.4.3800 Chiusure per bottiglie - flaconi 3.4.3810 Chiusure per sacchetti 3.4.3820 Contagocce 3.4.3830 Coperchietti di protezione per lattine 3.4.3835 Cursori di plastica e zip 3.4.3840 Dispenser 3.4.3850 Dispenser per prodotti fluidi e semifluidi 3.4.3860 Erogatori - bocchelli e valvole 3.4.3870 Guarnizioni per tappi 3.4.3880 Pompe nebulizzatrici 36

2018

3.4.3890 3.4.3900 3.4.3910 3.4.3920 3.4.3930 3.4.3940 3.4.3950 3.4.3960 3.4.3970 3.4.3980 3.4.3990 3.4.4000 3.4.4010

Separatori per soluzioni estemporanee Sottotappi Sottotappi erogatori Tappi a pressione Tappi a vite Tappi con sigillo Tappi contagocce Tappi di sicurezza Tappi dosatori - erogatori Tappi macina Tappi sintetici per bottiglie Trigger Valvole per aerosol

3.5. Etichette, decorazioni e materiali di consumo 3.5.4020 Bollini autoadesivi 3.5.4030 Cartellini 3.5.4040 Decalcomania 3.5.4050 Decori in serigrafia 3.5.4060 Etichette a bandiera 3.5.4070 Etichette ad inclusione (in-mould) 3.5.4080 Etichette autoadesive di carta 3.5.4090 Etichette autoadesive di materia plastica 3.5.4100 Etichette autoadesive multipagina 3.5.4110 Etichette non adesive di carta 3.5.4120 Etichette non adesive di materia plastica fustellate 3.5.4130 Etichette non adesive di materia plastica in bobina 3.5.4140 Etichette RFID 3.5.4150 Etichette smart label 3.5.4160 Inchiostro per codificatori ink-jet 3.5.4170 Nastri decorativi 3.5.4180 Nastri per stampa a caldo 3.5.4190 Nastri per stampanti a trasferimento termico 3.5.4200 Ologrammi 3.5.4210 Sigilli di garanzia 3.5.4220 Sleeve estensibili 3.5.4230 Sleeve termoretraibili 3.6. Accessori e materiali di consumo 3.6.4240 Angolari di cartone 3.6.4250 Cuscini d’aria 3.6.4260 Espositori e display per negozi 3.6.4270 Gas criogenici 3.6.4280 Gas per il confezionamento in atmosfera protettiva 3.6.4290 Gas tecnici industriali a uso alimentare 3.6.4300 Ghiaccio secco 3.6.4310 Indicatori d’urto 3.6.4320 Indicatori di ribaltamento 3.6.4330 Indicatori di temperatura


Asincrono Riduttore Asin ncr nc ncrono n cro cr crono c rrono on ono o no no + Rid Ridut Ridu Ri Ridutt Ridutto R id dut uttttto ore Nuova configurazione innovativa.

Elevata efficienza (IE4 +++)

Serie iC

Non necessita raffreddamento a liquido

Elettronica distribuita

Basso cogging Elevata coppia fino a 800Nm* No manutenzione

Installazione in campo IP65 Comunicazione EtherCAT Funzionalità Safety

Serie SQM Motoriduttore senza riduttore

Rottama la soluzione motore asincrono + riduttore in favore della nuova tecnologia brushless Li.Pro.Ka e ottieni il massimo delle prestazioni con il drive distribuito iC di AMK. L’innovativa tecnologia costruttiva dei motori Li.Pro.Ka, che sfrutta una “riduzione” magnetica interna, consente di ottenere le prestazioni di un motoriduttore senza gli svantaggi ad esso connessi. L’abbinamento ai drive iC di AMK garantisce il massimo delle prestazioni in un pacchetto semplice da inserire anche all’interno di piattaforme già esistenti. La competitività del pacchetto è ottenuta grazie all’eliminazione dei costi di manutenzione della trasmissione meccanica (assenza di riduttore), alla forte riduzione dei costi energetici (alta efficienza del sistema) e alla riduzione dei costi d’installazione (riduzione dei cablaggi tra azionamento da campo e motore). *Fino a 7500Nm con azionamento da quadro

www.servotecnica.com 4921 2018 | +39 036237


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T 3.6.4340 3.6.4350 3.6.4360 3.6.4370 3.6.4380 3.6.4390 3.6.4400 3.6.4410 3.6.4420 3.6.4430 3.6.4440 3.6.4450

Indicatori di umidità Inserti assorbenti per prodotti alimentari Interni per scatole di cartone Maniglie Materiali di protezione (espansi) Materiali di protezione anticorrosivi Materiali di riempimento Misurini Oli anticorrosivi Palettine per gelati in legno Sacchetti disidratanti Schiuma poliuretanica

4.1.4700 4.1.4710 4.1.4720 4.1.4730 4.1.4740 4.1.4750 4.1.4760

3.7. Prodotti ausiliari per la chiusura 3.7.4460 Adesivi a caldo (hot melt) 3.7.4470 Adesivi a freddo 3.7.4480 Carte gommate 3.7.4490 Chiodi 3.7.4500 Filo in metallo 3.7.4510 Nastri adesivi e gommati 3.7.4520 Nastri autoadesivi 3.7.4530 Punti di metallo 3.7.4540 Reggette di materia plastica 3.7.4550 Reggette di metallo 3.7.4560 Sigilli per reggia

4. MACCHINE E ATTREZZATURE PER L’IMBALLAGGIO 4.1. Macchine per il confezionamento primario e secondario 4.1.4570 Aggraffatrici - chiuditrici 4.1.4580 Avvitatori per tappi a vite 4.1.4590 Avvolgitrici con fascetta di cartoncino di prodotti raggruppati (multipack) 4.1.4600 Avvolgitrici - con carta o film - di scatole o astucci singoli 4.1.4610 Blisteratrici - formatrici - riempitrici chiuditrici di blister 4.1.4620 Capsulatrici 4.1.4630 Clippatrici - chiuditrici per clippatura di sacchetti 4.1.4640 Confezionatrici (linee o macchine) per caffè in cialde 4.1.4650 Confezionatrici (linee o macchine) per carni o prodotti ittici 4.1.4660 Confezionatrici (linee o macchine) per generi di tabacco 4.1.4670 Confezionatrici (linee o macchine) per panini 4.1.4680 Confezionatrici (linee o macchine) per Pet-Food 4.1.4690 Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari in polvere o grani 38

2018

4.1.4770 4.1.4780

4.1.4790 4.1.4800 4.1.4810 4.1.4820 4.1.4830 4.1.4840 4.1.4850 4.1.4860 4.1.4870 4.1.4880 4.1.4890 4.1.4900 4.1.4910 4.1.4920 4.1.4930 4.1.4940 4.1.4950 4.1.4960 4.1.4970 4.1.4980 4.1.4990 4.1.5000 4.1.5010

Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari precucinati Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari semi liquidi o cremosi Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti chimici o detergenti Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici liquidi e/o cremosi Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici solidi e/o polverulenti Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti da forno Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti dolciari Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici liquidi e/o cremosi Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici solidi e/o polverulenti Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti ortofrutticoli Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti tissue in rotoli e/o in fogli piegati Confezionatrici angolari Confezionatrici con film termoretraibile Cucitrici - chiuditrici di sacchi Deblisteratrici Decapsulatrici Formatrici - riempitrici - chiuditrici di buste stand up Formatrici - riempitrici - chiuditrici di contenitori in poliaccoppiato per liquidi Formatrici - riempitrici - chiuditrici di sacchetti di carta filtro per the e altri infusi Formatrici - riempitrici - chiuditrici di vaschette Formatrici - riempitrici - chiuditrici orizzontali (HFFS) Formatrici - riempitrici - chiuditrici orizzontali di astucci (astucciatrici) Formatrici - riempitrici - chiuditrici verticali di astucci Formatrici - riempitrici - chiuditrici verticali di buste (VFFS) Formatrici - riempitrici - chiuditrici verticali di sacchi di grandi dimensioni Gabbiettatrici Ghieratrici Imbustatrici Impianti di imbottigliamento Impianti di imbottigliamento asettici Impianti di riempimento lattine Intubettatrici - riempitrici - chiuditrici di tubetti


When agility matters.

Servo drives from Control Techniques

Unidrive M & Digitax ST

www.controltechniques.com

2018

39


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T 4.1.5020 4.1.5030 4.1.5040 4.1.5050 4.1.5060 4.1.5070 4.1.5080 4.1.5090 4.1.5100 4.1.5110 4.1.5120 4.1.5130 4.1.5140 4.1.5150 4.1.5160 4.1.5170 4.1.5180 4.1.5190 4.1.5200 4.1.5210 4.1.5220 4.1.5230 4.1.5240 4.1.5250 4.1.5260 4.1.5270

Linee asettiche blow-fill-seal Macchine incartatrici Macchine per fascettare cucirini Macchine per il confezionamento asettico di prodotti alimentari Macchine per il confezionamento in atmosfera modificata Macchine per il confezionamento sottovuoto Opercolatrici - riempitrici - chiuditrici di capsule di gelatina Riempitrici (lineari - intermittenti a giostra - rotative per bottiglie e flaconi) Riempitrici contatrici Riempitrici pesatrici Riempitrici volumetriche Riempitrici-chiuditrici di astucci e scatole Riempitrici-chiuditrici di bottiglie Riempitrici-chiuditrici di barattoli e secchielli Riempitrici-chiuditrici di bidoni e fusti Riempitrici-chiuditrici di buste e bustine Riempitrici-chiuditrici di contenitori aerosol Riempitrici-chiuditrici di fiale Riempitrici-chiuditrici di flaconi Riempitrici-chiuditrici imballaggi flessibili pre-made Riempitrici-chiuditricidi sacchi Saldatrici Saldatrici a induzione per tappi Saldatrici di blister - vaschette - ecc. Saldatrici di buste - sacchetti Tappatrici (lineari - intermittenti a giostra - rotative - per bottiglie e flaconi)

4.2. Macchine per l’imballaggio da trasporto 4.2.5280 Avvolgitrici di carichi palettizzati con film estensibile 4.2.5290 Avvolgitrici di carichi palettizzati con film termoretraibile 4.2.5300 Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film autoadesivo (Fardellatrici...) 4.2.5310 Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film estensibile (Fardellatrici...) 4.2.5320 Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termoretraibile (Fardellatrici...) 4.2.5330 Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termosaldabile (Fardellatrici...) 4.2.5340 Chiodatrici - chiuditrici per chiodatura 4.2.5350 Decartonatrici 40

2018

4.2.5360 4.2.5370 4.2.5380 4.2.5390 4.2.5400 4.2.5410 4.2.5420 4.2.5430 4.2.5440 4.2.5450 4.2.5460 4.2.5470 4.2.5480 4.2.5490 4.2.5500 4.2.5510 4.2.5520 4.2.5530 4.2.5540 4.2.5550 4.2.5560 4.2.5570

Depalettizzatori Fascettatrici Formatrici di scatole di cartone Formatrici di vaschette e plateaux di cartone Forni di termoretrazione per carichi palettizzati Incappucciatrici di carichi palettizzati Incartonatrici - formatrici - riempitrici - chiuditrici di scatole di cartone Incartonatrici wrap around Incassatrici e decassatrici Legapacchi Nastratrici - chiuditrici per nastratura di scatole Palettizzatori - a paletta fissa o mobile Palettizzatori - ad assi cartesiani Palettizzatori - robot per la palettizzazione Reggiatrici e legapacchi Reggiatrici per bancali Sistemi per l’imballaggio con cuscini biodegradabili Sistemi per l’imballaggio con cuscini d’aria Sistemi per l’imballaggio con imbottitura in carta Sistemi per l’imballaggio con schiuma poliuretanica Sistemi per l’imballaggio con trucioli in materia plastica espansa Umettatrici per chiusura cartoni con carta gommata

4.3. Sistemi di etichettatura, codifica e marcatura 4.3.5580 Applicatori di ologrammi 4.3.5590 Applicatori per sigilli di garanzia 4.3.5600 Etichettatrici a colla con etichette di carta 4.3.5610 Etichettatrici con etichette autoadesive 4.3.5620 Etichettatrici con etichette autoadesive senza supporto 4.3.5630 Etichettatrici con etichette avvolgenti 4.3.5640 Lettori di codici a barre 4.3.5650 Lettori di etichette RFID 4.3.5660 Marcatori a inchiostro 4.3.5670 Marcatori laser 4.3.5680 Print & apply per colli 4.3.5690 Print & apply per etichette RFID 4.3.5700 Print & apply per pallet 4.3.5705 Punzoni in acciaio e ottone 4.3.5710 Rilevatori di difetti di etichettatura 4.3.5720 Sistemi anticontraffazione 4.3.5730 Sistemi di visione 4.3.5740 Sleeveratrici - etichettatrici con etichette tubolari



A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T 4.3.5750 4.3.5760 4.3.5770 4.3.5780 4.3.5790 4.3.5800 4.3.5810

Software di gestione per codificatori e/o etichettatrici Software per la tracciabilità dei prodotti Stampanti a getto di inchiostro a macrocaratteri Stampanti a getto di inchiostro a microcaratteri Stampanti a trasferimento termico per etichette Stampanti a trasferimento termico su film Stampanti termiche dirette

4.4. Apparecchiature ausiliarie 4.4.5820 Alimentatori 4.4.5830 Allineatori 4.4.5840 Apparecchi per posizionare e contare 4.4.5850 Apparecchiature per il controllo dell’atmosfera protettiva 4.4.5860 Applicatori di banda a strappo 4.4.5870 Applicatori di colla a caldo 4.4.5880 Applicatori di colla su etichette 4.4.5885 Applicatori di nastro adesivo 4.4.5890 Bilance 4.4.5900 Bilance prezzatrici 4.4.5910 Contatrici 4.4.5920 Dosatori a caldo a ingranaggi per paste cosmetiche 4.4.5930 Dosatori volumetrici per prodotti in polvere e granulari 4.4.5940 Dosatori volumetrici per prodotti liquidi e pastosi 4.4.5950 Estrusori per hot melt e polimeri termoplastici 4.4.5960 Fusori - mescolatori riscaldati 4.4.5970 Lavatrici per imballaggi 4.4.5980 Lavatrici-asciugatrici-sterilizzatrici per imballaggi 4.4.5990 Macchine per applicare collarini 4.4.6000 Macchine per applicare coperchietti di protezione 4.4.6005 Macchine per applicare cursori su buste e sacchetti 4.4.6010 Macchine per applicare maniglie su fardelli 4.4.6015 Macchine per applicare maniglie su scatole 4.4.6020 Macchine per il controllo integrità flaconi BFS e di plastica 4.4.6030 Metal detector 4.4.6040 Nastri trasportatori ad aria per bottiglie 4.4.6050 Nastri trasportatori meccanici per bottiglie 4.4.6060 Ordinatori di flaconi - bottiglie 4.4.6070 Orientatori per bottiglie o flaconi 4.4.6080 Pick & Place - manipolatori - robot per piccole confezioni - prodotti... 4.4.6083 Riscaldatori e soffianti 42

2018

4.4.6085 4.4.6090 4.4.6100 4.4.6110 4.4.6120 4.4.6130 4.4.6140 4.4.6150 4.4.6160 4.4.6163 4.4.6165 4.4.6170 4.4.6180 4.4.6190 4.4.6200 4.4.6210 4.4.6220

Robot di manipolazione, confezionamento e imballaggio Pistole per termoretrazione di film Presse e compattatori per carta e cartone da macero Presse e compattatori per imballaggi Selezionatrici a raggi X Selezionatrici ottiche Selezionatrici ponderali (Check weighers) Sistemi di accumulo e collegamento tra macchine confezionatrici Sistemi di controllo in linea Sistemi di controllo integrità saldatura contenitori Sistemi di controllo pulizia contenitori Sterilizzatrici e sciacquatrici per bottiglie Sterilizzatrici e sciacquatrici per imballaggi Sterilizzatrici per tappi Tendireggia Turbo-emulsionatori Vibratori

5. MACCHINE E ATTREZZATURE PER LA MOVIMENTAZIONE INTERNA 5.1. Movimentazione interna e stoccaggio 5.1.6230 Apparecchi di sollevamento 5.1.6240 Attrezzature antinfortunistiche (relative ai trasporti interni) 5.1.6250 Baie di carico - rampe 5.1.6260 Carrelli elettrici e termici per trasporto e sollevamento 5.1.6270 Carrelli elevatori 5.1.6280 Carrelli per movimentazione manuale 5.1.6290 Cinghie di fissaggio 5.1.6300 Convogliatori e trasportatori continui 5.1.6310 Elevatori a ripiani e alternativi per scatole e pallet 5.1.6320 Impianti e sistemi di stoccaggio 5.1.6330 Linee di picking 5.1.6340 Macchine per la pulizia industriale 5.1.6350 Magazzini automatici 5.1.6360 Mezzi per la movimentazione automatica e robot (AGV - LGV - ecc.) 5.1.6370 Mezzi per lavoro aereo 5.1.6380 Nastri trasportatori 5.1.6390 Nastri trasportatori (componenti per) 5.1.6400 Nastri trasportatori verticali (continui - a tazze - ecc.) 5.1.6410 Pavimentazioni e rivestimenti per uso industriale 5.1.6420 Porte e attrezzature per livellamento 5.1.6430 Porte industriali



A G G I O AR G NG A IMOERNNTAI MSEUN T WI WSW U. DWAW TW I V.ODW A TE IBV.ONW E TE B . N E T 5.1.6440 5.1.6450 5.1.6460 5.1.6470 5.1.6480 5.1.6490 5.1.6500 5.1.6510

Scaffalature per magazzinaggio Scaffalature per magazzino Serbatoi Sistemi di immagazzinaggio Sistemi per la stabilità del carico Tappeti modulari di trasporto Transpallet Trasporti a tapparella

6.1.6820 6.1.6830 6.1.6840 6.1.6850 6.1.6860 6.1.6870

6. MACCHINE E ATTREZZATURE DI PROCESSO 6.1. Macchine e attrezzature di processo 6.1.6520 Apparecchi di analisi - di controllo 6.1.6530 Autoclavi 6.1.6540 Bassine 6.1.6550 Bilance per industria chimicofarmaceutica o cosmetica 6.1.6560 Compattatrici per cosmetici 6.1.6570 Comprimitrici 6.1.6575 Depolverizzatori per compresse 6.1.6580 Dosatrici-riempitrici per industria conserviera 6.1.6590 Essiccatoi 6.1.6600 Estrusori e coestrusori per prodotti alimentari 6.1.6610 Forni 6.1.6620 Granulatrici 6.1.6630 Impastatrici per l’industria alimentare 6.1.6640 Impastatrici per l’industria chimico farmaceutica 6.1.6650 Impianti di liofilzzazione per l’industria farmaceutica 6.1.6660 Impianti di modellaggio 6.1.6670 Impianti di pastorizzazione 6.1.6680 Isolatori per laboratori e industrie farmaceutiche - chimiche - cosmetiche 6.1.6690 Laminatoi 6.1.6700 Lavatrici 6.1.6710 Linee complete per conserve vegetali 6.1.6720 Linee complete per dolci e pane 6.1.6730 Linee complete per la trasformazione di carne e pesce 6.1.6740 Linee complete per latte e formaggi 6.1.6750 Linee complete per olii e grassi 6.1.6760 Linee complete per pasta 6.1.6770 Linee complete per vini - bevande e caffé 6.1.6780 Linee di automazione polveri (processo alimentare) 6.1.6790 Linee di automazione polveri (processo chimico o farmaceutico) 6.1.6800 Linee o macchine per la lavorazione del cacao e/o cioccolato 6.1.6810 Linee o macchine per la lavorazione di cereali 44

2018

6.1.6880 6.1.6890 6.1.6900 6.1.6910 6.1.6920 6.1.6930 6.1.6940 6.1.6950 6.1.6960 6.1.6970 6.1.6980 6.1.6990 6.1.7000 6.1.7010 6.1.7020 6.1.7030 6.1.7040 6.1.7050 6.1.7060 6.1.7070 6.1.7080 6.1.7090 6.1.7100 6.1.7110 6.1.7120 6.1.7130 6.1.7140 6.1.7150 6.1.7160

Linee o macchine per la lavorazione di farina Linee o macchine per la lavorazione di frutta secca Linee o macchine per la lavorazione di legumi Linee o macchine per la lavorazione di mangimi Linee o macchine per la lavorazione di Pet-Food Linee o macchine per la lavorazione di prodotti farmaceutici Linee o macchine per la lavorazione di prodotti ortofrutticoli Linee o macchine per la lavorazione di riso Linee o macchine per la lavorazione di semi oleosi Macchine contatrici per l’industria farmaceutica Macchine per la produzione di ghiaccio sottoraffreddato Macchine per sacche perfusionali Mescolatori Miscelatori materie prime Mulini Omogeneizzatori Pastorizzatori per industria alimentare Presse per polveri cosmetiche - da laboratorio Presse per polveri cosmetiche - da produzione Produzione (linee e macchine) di acque gassate e minerali Produzione (macchine) di articoli di cioccolata Produzione (macchine) di articoli per pasticceria Produzione (macchine) di baby foods in polvere Produzione (macchine) di biscotti - crackers - ecc. Produzione (macchine) di bubble-gum e chewing-gum Produzione (macchine) di burro e margarina Produzione (macchine) di cannelloni Produzione (macchine) di caramelle Produzione (macchine) di cereali da colazione Produzione (macchine) di chewing-gum medicanti Produzione (macchine) di compresse - confetti - dragées - ecc. Produzione (macchine) di crêpes Produzione (macchine) di farine precotte Produzione (macchine) di frutta secca Produzione (macchine) di gelati


6.1.7170 6.1.7180 6.1.7190 6.1.7200 6.1.7210 6.1.7220 6.1.7230 6.1.7240 6.1.7250 6.1.7260 6.1.7270 6.1.7280 6.1.7290 6.1.7300 6.1.7310 6.1.7320 6.1.7330 6.1.7340 6.1.7350 6.1.7360 6.1.7370 6.1.7380 6.1.7390 6.1.7400 6.1.7410 6.1.7420 6.1.7430 6.1.7440 6.1.7450 6.1.7460 6.1.7470

Produzione (macchine) di gnocchi Produzione (macchine) di grissini Produzione (macchine) di lievito naturale - pasta madre Produzione (macchine) di liquirizia Produzione (macchine) di pasta alimentare precotta Produzione (macchine) di pasta da pasticceria Produzione (macchine) di pasta fresca Produzione (macchine) di pasta secca Produzione (macchine) di patate fritte Produzione (macchine) di pizza Produzione (macchine) di prodotti da forno Produzione (macchine) di ragù Produzione (macchine) di ravioli - tortellini - ecc. Produzione (macchine) di salse (ketchup - maionese - senape - ecc.) Produzione (macchine) di snacks Produzione (macchine) di torrone - croccante - ecc. Produzione (macchine) di wafers Raffinatrici per cioccolato Ricopritrici Serbatoi per lo stoccaggio prodotto Setacciatrici Silos per prodotti alimentari Sistemi di deposito per ingredienti solidi Stampi per l’industria alimentare Sterilizzatori Tagliapane industriale Tagliapanini Temperatrici Tunnel di raffreddamento Tunnel di surgelamento Vibrovagli e separatori

7.1.7530 7.1.7540 7.1.7550 7.1.7555 7.1.7560 7.1.7570 7.1.7575 7.1.7580 7.1.7590 7.1.7600 7.1.7602 7.1.7603 7.1.7605 7.1.7610 7.1.7620 7.1.7630 7.1.7640 7.1.7650 7.1.7660 7.1.7670 7.1.7680 7.1.7690 7.1.7700 7.1.7703 7.1.7707 7.1.7710 7.1.7720 7.1.7730 7.1.7740 7.1.7750 7.1.7760 7.1.7770 7.1.7780 7.1.7790 7.1.7800

7. SISTEMI E COMPONENTI PER L’AUTOMAZIONE 7.1. Sistemi e componenti elettrici ed elettronici 7.1.7480 Alimentatori switching 7.1.7490 Apparecchiature di conteggio (contaimpulsi - temporizzatori totalizzatori - preselettori - contaore) 7.1.7493 Armadi per quadri di comando 7.1.7495 Avviatori statici 7.1.7500 Azionamenti digitali 7.1.7510 Barriere fotoelettriche di sicurezza 7.1.7520 Encoder per la misura di spostamenti lineari e angolari

Fotocellule Indicatori di livello Indicatori di temperatura Infrastrutture IT Interruttori e microinterruttori Inverter Inverter decentralizzati Lettori (di colore - di tacche - di luminiscenza) Lettori di etichette trasparenti Misuratori di portata Power options Moduli di sicurezza Motori direct drive lineari o torque Motori elettrici PC industriali PLC Regolatori di temperatura Relè Sensori di prossimità - induttivi - capacitivi - a ultrasuoni Sensori di sicurezza Servocontrolli digitali Servomotori brushless e DC Sistemi automatici per il cambio formato Sistemi di climatizzazione per gli armadi elettrici Sistemi di distribuzione di corrente Sistemi di elettrificazione per utenze mobili Sistemi di protezione antistatica Sistemi per il controllo assi Sistemi per il controllo del movimento Strumentazione da quadro e da pannello Telecamere Terminali operatori Terminali portatili radiofrequenza Tessuti tecnici adesivi e non per isolamento termico ed elettrico Trasduttori

7.2. Sistemi e componenti meccanici 7.2.7810 Alluminio - semilavorati 7.2.7820 Anelli di tenuta 7.2.7830 Avvolgicavo 7.2.7840 Bronzine 7.2.7850 Cambi di velocità 7.2.7860 Camme 7.2.7870 Canaline 7.2.7880 Catene 7.2.7890 Cavi 7.2.7900 Cinghie di trasmissione 7.2.7910 Componenti in materiale plastico a disegno 7.2.7920 Componenti meccanici 2018

45


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T 7.2.7930 7.2.7940 7.2.7950 7.2.7960 7.2.7970 7.2.7980 7.2.7990 7.2.8000 7.2.8010 7.2.8020 7.2.8030 7.2.8040 7.2.8050 7.2.8060 7.2.8070 7.2.8080 7.2.8090 7.2.8100 7.2.8110 7.2.8120 7.2.8130 7.2.8140 7.2.8150 7.2.8160 7.2.8170 7.2.8180 7.2.8183

Componenti tecnici (elementi di livellamento - cerniere - chiusure) Cuscinetti Dispositivi di sicurezza meccanici Elementi di fissaggio e posizionamento per macchine Elementi di manovra - serraggio e regolazione Freni ed innesti Frizioni Giunti Guidacatene Guide lineari Ingranaggi Intermittori ad assi paralleli o ortogonali Lame e coltelli industriali Macchine base Maniglieria industriale Materiali di rivestimento per componenti meccanici Materie plastiche in semilavorati - in lastre - in tondi - in tubi Organi di trasmissione Raccorderia Riduttori di velocità Rulli Sistemi di protezione antinfortunistica - pannelli - profilati e accessori Supporti auto-allineanti Tavole rotanti Teste a snodo e snodi sferici Variatori di velocità Viti - bulloneria - minuteria metallica - molle - particolari speciali a disegno del cliente

7.3. Sistemi e componenti pneumatici 7.3.8190 Componenti e accessori per la tecnologia del vuoto 7.3.8200 Componenti pneumatici 7.3.8210 Compressori 7.3.8220 Elettrovalvole 7.3.8230 Pompe 7.3.8240 Pompe per vuoto 7.3.8250 Soffiatori - compressori a bassa pressione 7.3.8260 Valvole

8. SERVIZI 8.1. Associazioni e fiere 8.1.8270 Associazioni e Consorzi 8.1.8275 Case Editrici - Stampa specializzata 8.1.8280 Enti Pubblici 8.1.8290 Organizzatori di Fiere

46

2018

8.2. Scuole e società di formazione e consulenza 8.2.8300 Istituti e scuole di formazione 8.2.8310 Società di certificazione 8.2.8320 Società di consulenza (bancaria e/o finanziaria) 8.2.8330 Società di consulenza (legislazione - sicurezza) 8.2.8340 Società di consulenza (marketing) 8.2.8350 Società di consulenza (ricerca addestramento) 8.2.8360 Società di consulenza (tecnologie) 8.2.8370 Società di consulenza (vendita) 8.3. Servizi conto terzi 8.3.8380 Agenzie di packaging design 8.3.8385 Aggiornamenti e revisioni macchine 8.3.8387 Assistenza doganale 8.3.8390 Confezionamento conto terzi 8.3.8400 Fabbricazione di sistemi/moduli per macchine automatiche conto terzi 8.3.8410 Fotolito 8.3.8415 Gestore di magazzini logistici per conto terzi 8.3.8420 Laboratori di analisi e certificazione 8.3.8430 Laboratori di ricerca e sviluppo 8.3.8440 Logistica - stoccaggio e distribuzione conto terzi 8.3.8450 Macchine di seconda mano 8.3.8460 Manutenzione e gestione infrastrutture 8.3.8470 Manutenzione e riparazioni macchine 8.3.8480 Marketing e comunicazione 8.3.8490 Micronizzazione per conto terzi 8.3.8500 Produzione e confezionamento di prodotti alimentari 8.3.8510 Produzione e confezionamento di prodotti chimico-farmaceutici o cosmetici 8.3.8520 Progettazione meccanica 8.3.8530 Progettazione software 8.3.8540 Recupero di prodotti da confezioni difettose 8.3.8545 Recupero di materiali da imballaggio obsoleti 8.3.8550 Ricerca e sviluppo packaging 8.3.8560 Società di engineering 8.3.8570 Soluzioni e materiali per edilizia industriale 8.3.8575 Sovrastampa di imballaggi flessibili 8.3.8577 Sovrastampa di imballaggi rigidi 8.3.8579 Spedizioniere internazionale per i trasporti marittimi, aerei e terrestri 8.3.8580 Sviluppo formulazione per conto terzi 8.3.8590 Trattamenti superficiali su metalli e alluminio 8.3.8600 Web to print


COMPLETE LABEL SOLUTIONS W NE

!

NEW !

PNEUMATIC MACHINES FOR:

EXCLUSIVE AGENT FOR ITALY

INK FOUNTAINS, DOCTOR BLADES, ROLLER AND ROTARY SCREENS ATEX 2G CONFORMING

e-mail: inglesesrl@inglesesrl.com web-site: http://www.inglesesrl.com

tel.: +39 051 767017 - fax.: +39 051 768073


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T

List of exhibits Chapters and categories 1. MATERIALS FOR CONVERTING AND PACKAGING 1.1. Materials 1.2. Auxiliary products

2. MACHINES AND EQUIPMENT FOR CONVERTING 2.1. Prepress: systems, appliances, software 2.2. Printing and converting: machines and equipment 2.3. Packaging production: machines and equipment 2.4. Recovery and disposal: plants and equipment 2.5. Machines, complete lines for the production of corrugated board 2.6. Devices and auxiliary systems

3. PACKAGING AND COMPLEMENTS 3.1. Flexible primary and secondary packaging 3.2. Semi-rigid and rigid primary and secondary packaging 3.3. Transport packaging 3.4. Closures and dispensers 3.5. Labels, decorations and consumables 3.6. Accessories and consumables 3.7. Auxiliary products for closures

4. MACHINES AND EQUIPMENT FOR PACKAGING 4.1. Machines for primary and secondary packaging 4.2. Machines for transport packaging 4.3. Labeling, coding and marking systems 4.4. Auxiliary equipment

5. MACHINES AND EQUIPMENT FOR HANDLING 5.1. Internal handling and stocking

6. MACHINES AND EQUIPMENT FOR PROCESSING 6.1. Processing machines and equipment

7. SYSTEMS AND COMPONENTS FOR AUTOMATION 7.1. Electric and electronic system and components 7.2. Mechanical system and components 7.3. Pneumatic system and components

8. SERVICES 8.1. Associations and shows 8.2. Schools and companies for formation and consultancy 8.3. Services for third parties

48

2018


1. MATERIALS FOR CONVERTING AND PACKAGING 1.1. Materials 1.1.1000 Aluminium foil 1.1.1250 Anticorrosive film 1.1.1040 Anticorrosive paper 1.1.1260 Antifog film 1.1.1270 Barrier film 1.1.1280 Biodegradable film 1.1.1470 Biodegradable plastic materials 1.1.1160 Cardboard for folding cases 1.1.1150 Cardboard for foodstuffs (biscuits - chocolates - etc.) 1.1.1170 Cardboard for liquids 1.1.1080 Cast coated paper and cardboard 1.1.1285 Cellophane film 1.1.1010 Chromium plate 1.1.1283 Compostable film 1.1.1210 Corrugated cardboard 1.1.1060 Crepe paper 1.1.1320 Embossed film 1.1.1445 Film for heatforming 1.1.1455 Foils for cold stamping 1.1.1453 Foils for hot stamping 1.1.1450 Heatsealable film 1.1.1230 High barrier film (laminated or coextruded products) 1.1.1443 Holographed film 1.1.1130 Kraft cardboard 1.1.1240 Laminated film 1.1.1030 Laminated paper for foodstuffs 1.1.1460 Latten 1.1.1330 Metallized film 1.1.1140 Microcorrugate cardboard 1.1.1220 Moulded fibre packaging 1.1.1350 Neutral coextruded film 1.1.1360 Neutral EVOH film 1.1.1370 Neutral OPP film 1.1.1380 Neutral OPS film 1.1.1390 Neutral PA film 1.1.1400 Neutral PE film 1.1.1440 Neutral pearlescent film 1.1.1410 Neutral PET film 1.1.1420 Neutral PP film 1.1.1430 Neutral PVC film 1.1.1340 Neutral white film 1.1.1090 Paper and cardboard for luxury packaging 1.1.1120 Paper for corrugators 1.1.1110 Paper for labels 1.1.1100 Paper for laminating 1.1.1290 Plastic bubble film 1.1.1310 Plastic heatshrink film

1.1.1480 1.1.1490 1.1.1300 1.1.1500 1.1.1505 1.1.1070 1.1.1200 1.1.1190 1.1.1180 1.1.1020 1.1.1325 1.1.1327 1.1.1475 1.1.1050

Plastic materials in granule and powder form Plastic materials in sheets for heatforming Plastic stretch-film Polystyrene foam Resins for the ink manufacturing Safety paper Solid cardboard Solid cardboard laminated to film Stiff cardboard Tinplate Water soluble film Water soluble film for heatforming Water soluble plastic materials in granule and powder form Wax or parafined paper

1.2. Auxiliary products 1.2.1510 Additives 1.2.1520 Adhesives 1.2.1550 Adhesives for coextrusion 1.2.1540 Adhesives for laminating 1.2.1560 Animal glue 1.2.1695 Chemicals for roto cylinders production 1.2.1530 Coldseal adhesives 1.2.1590 Dyes 1.2.1610 Inks for flexographic printing 1.2.1620 Inks for offset printing 1.2.1630 Inks for rotogravure printing 1.2.1640 Lubricants - oils and greases 1.2.1650 Masterbatches 1.2.1670 Nucleants 1.2.1680 Pigments 1.2.1690 Primer 1.2.1600 PUR gaskets 1.2.1660 PVC compounds 1.2.1570 Synthetic glue 1.2.1580 Vegetable glue

2. MACHINES AND EQUIPMENT FOR CONVERTING 2.1. Prepress: systems, appliances, software 2.1.1745 Automated proofreading systems 2.1.1783 Color management and hexachrome software 2.1.1707 Colorimeters 2.1.1750 Computer-to-film systems 2.1.1710 Densitometers 2.1.1720 Desk Top Publishing (DTP) 2.1.1730 Digital color proofs 2.1.1760 Flexographic computer-to-plate systems 2.1.1723 Glossometers 2018

49


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T 2.1.1703 2.1.1725 2.1.1770 2.1.1775 2.1.1800 2.1.1780 2.1.1727 2.1.1740 2.1.1787 2.1.1795 2.1.1785 2.1.1790

Light cabins for color analysis Normalized ceiling light unit for color control Offset computer-to-plate systems Prepress control systems Printing plate processors Production workflow systems Profiling tools for creating ICC profiles Scanners Software for ink formulation Spectrophotometers (by reflection and transmission) Text and artwork control systems Web solutions for connecting up to production workflows

2.2. Printing and converting: machines and equipment 2.2.1900 Anilox rollers for flexographic printing 2.2.2422 Automatic perforating machine 2.2.2390 Automatic unwinders 2.2.1850 Automatic winders 2.2.2275 Braille inspection systems 2.2.2228 Centrifugal pumps for ink application 2.2.2380 Ceramic anilox sleeves 2.2.1870 Chromed anilox cylinders 2.2.1910 Circular knives 2.2.2290 Colour control systems 2.2.1835 Control equipment for inks and varnish polymerisation 2.2.1925 Counter profile cutters 2.2.2421 Creasing machine 2.2.2410 Cutter rewinders 2.2.2400 Cutters 2.2.1880 Cylinders and plates for flexographic printing presses 2.2.1890 Cylinders for rotogravure printing presses 2.2.1930 Devices for surface cleaning of film 2.2.1980 Dies 2.2.2226 Digital cutter 2.2.2040 Digital printing presses 2.2.2260 Doctor blade chamber systems 2.2.1950 Dryers 2.2.2424 Embosser 2.2.2160 Embossing machines 2.2.1820 Expandable shafts 2.2.1960 Flat and rotary die cutters 2.2.1985 Flexo printing units 2.2.2050 Flexographic printing presses 2.2.2190 Fold-glue machines 2.2.2423 Folding machine 2.2.2250 Ink feed and automatic washing systems 2.2.2220 Ink mixing stations 2.2.2180 Label printing machines 50

2018

2.2.2273 2.2.1810 2.2.1981 2.2.2120 2.2.2315 2.2.2135 2.2.2170 2.2.2150 2.2.2140 2.2.2080 2.2.2070 2.2.2280 2.2.2420 2.2.1990 2.2.1982 2.2.2130 2.2.2370 2.2.2223 2.2.2235 2.2.2230 2.2.2210 2.2.2030 2.2.1970 2.2.1860 2.2.2300 2.2.2240 2.2.2360 2.2.2090 2.2.2350 2.2.1940 2.2.2100 2.2.1830 2.2.2200 2.2.2020 2.2.2313 2.2.1920 2.2.2425 2.2.2010 2.2.2320 2.2.2330 2.2.2340 2.2.2345 2.2.2000

Labels - cartons - leaflets inspection systems Laminating machines Laser dies Letterpress presses Liquid application spray systems on packaging materials Machines for applying adhesive tape Machines for cold printing gold Machines for inspecting and controlling reels Machines for washing cylinders Offset presses - sheet-fed Offset presses - web-fed On-board machine print plate cleaning systems Pile turner Plants for metallizing Plastification units Plate mounters Plate sleeves for flexo continuous printing Plotter Polyurethane squeegees for screen printing Presses for hot impression Printing formes for letterpress (plates) Printing formes for offset printing Punching and embossing machines Reel splicers Register control systems Rollers and air mandrels in compound material Rotogravure print sleeves Rotogravure printing presses Rubberised sleeves for rotogravure pressing rolllers Screen printing formes Screen printing machines - web-fed Shafts - hubs and chucks Spreading machines Stacking and piling equipment Straight cutting systems Straight knives System cross cut Systems for corona treatment Systems for handling and transporting reels Systems for handling cylinders and sleeves Systems for handling materials in piles Systems for multilayer labels production (coupon - etc.) Systems for preparing rotogravure cylinders


Builder of complete packaging lines

• Quality and reliability • Economical estimates • Cycle speed • Functional for various products • Easy installation

Via del Lavoro 14 - 41042 Spezzano di Fiorano (MO) ITALY Tel: +39 0536 920144 - Fax: +39 0536 920145 e-mail: info@lanciasrl.it - web: www.lanciasrl.it

2018

51


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T 2.2.2310 2.2.2110 2.2.2060 2.2.1983 2.2.2270 2.2.1840

Systems for ribbon tension control Tampographic printing presses Tin printing machines Varnishing units Video inspection systems Winding devices - rewinders for reels

2.3. Packaging production: machines and equipment 2.3.2460 Box and sheaths lining and covering machines 2.3.2510 Box making machines - carton making machines 2.3.2480 Carrier bag making machines 2.3.2470 Composite can manufacturing machines 2.3.2633 Corrugated, carton box maker 2.3.2430 Extrusion and coextrusion systems 2.3.2631 Flexo printer 2.3.2450 Machines for applying PUR gaskets 2.3.2570 Machines for blow moulding of PET preforms 2.3.2520 Machines for compression and transfer moulding 2.3.2530 Machines for extrusion blow moulding 2.3.2550 Machines for injection blow moulding 2.3.2540 Machines for injection moulding 2.3.2560 Machines for rotational moulding 2.3.2500 Machines for the production of bags 2.3.2580 Mixers 2.3.2625 Moulds for blowing machines of PET containers 2.3.2610 Moulds for heatforming machinery 2.3.2620 Moulds for injection presses 2.3.2440 Packaging assembly lines 2.3.2605 Powder spraying systems for extrusion lines 2.3.2590 Presses for producing plates - paper cases - pastry trays - lids - bottoms - etc. 2.3.2600 Robot - manipulators for plastic moulding industry 2.3.2490 Shipping bag making machines 2.3.2632 Slotter folder gluer 2.3.2634 Stitchers 2.3.2630 Thermoforming machines 2.4. Recovery and disposal: plants and equipment 2.4.2680 Systems for incinerating solids and liquids 2.4.2690 Systems for recovering and exploiting packaging 2.4.2650 Systems for recycling paper - cardboard - plastics - metals - etc. 2.4.2700 Systems for size reduction (grinders - shredders - granulators) 52

2018

2.4.2635 2.4.2640 2.4.2670 2.4.2660

Systems for solvents recovery Systems for thermal regeneration Systems for treating pollutant emissions Water treating systems

2.5. Machines, complete lines for the production of corrugated board 2.5.251000 Complete corrugating lines (corrugators) 2.5.251060 Double backe 2.5.251050 Glue unit 2.5.251020 Mill roll stands 2.5.251040 Preheaters/preconditioners 2.5.251070 Rotary shear 2.5.251010 Single facers 2.5.251080 Slitter scorer 2.5.251030 Splicers 2.5.251090 Stacker 2.6. Devices and auxiliary systems 2.6.261100 Aerothermic papermill plants (ventilation, extraction, fumes purification, dust suppression) 2.6.261000 Antistatic devices 2.6.261130 Cliché cleaning and washing machines 2.6.261070 Contact web cleaning systems (film, paper …) 2.6.261110 Dust extractor plants 2.6.261040 Dust removal systems 2.6.261030 Electrostatic charges measuring devices 2.6.261010 Electrostatic charging devices 2.6.261120 Electrostatic discharging systems 2.6.261090 Electrostatic Edge Pinning systems for chill-roll 2.6.261060 Electrostatic systems for various applications 2.6.261140 ESA Electrostatic assist systems for rotogravure printing 2.6.261080 No-contact web cleaning systems 2.6.261050 Pile charging electrostatic system 2.6.261020 Static eliminators

3. PACKAGING AND COMPLEMENTS 3.1. Flexible primary and secondary packaging 3.1.2710 Bag-in-box 3.1.2740 Bags for shirts and blouses 3.1.2910 Bags in laminated material 3.1.2770 Bags in laminates for freighting 3.1.2750 Bags in paper for freighting 3.1.2760 Bags in plastics for freighting 3.1.2730 Carrier bags 3.1.2990 Cloth bags 3.1.2950 Cook-in bags


MRJS$XIGRSPSKMIKVEƤGLI MX [[[ XIGRSPSKMIKVEƤGLI GSQ

-P GSPSVI RSR ɮ YRŭSTMRMSRI 7MWXIQM HM 1MWYVE I HM :EPYXE^MSRI HIP 'SPSVI

2018

53


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T 3.1.2810 3.1.2800 3.1.2830 3.1.2820 3.1.2860 3.1.2720 3.1.2890 3.1.2970 3.1.2900 3.1.2980 3.1.2920 3.1.2940 3.1.2930 3.1.2880 3.1.2790 3.1.2840 3.1.2850 3.1.2870 3.1.2780 3.1.2960

Flexible packaging for cosmetic products Flexible packaging for foodstuffs Flexible packaging for liquid products Flexible packaging for pharmaceutical products Flexographically printed flexible packaging Industrial bag-in-box Packaging nets Paper bags (large) Paper bags (small) Plastic bags (large) Plastic bags (small) Plastic bags for foodstuffs Plastic barrier bags Plastic multipacks Polylaminate containers for liquids Pre-made flexible packaging Printed and demetalized flexible packaging Rotogravure printed flexible packaging Single dose bags Stand-up bags

3.2.3210 3.2.3230 3.2.3280 3.2.3200 3.2.3190 3.2.3340 3.2.3480 3.2.3310 3.2.3290 3.2.3140 3.2.3040 3.2.3330 3.2.3010 3.2.3160 3.2.3150 3.2.3130 3.2.3170

3.2. Semi-rigid and rigid primary and secondary packaging 3.2.3080 Aluminium containers (tins - cans - aerosol bodies) 3.2.3090 Aluminium containers for foodstuffs - semirigid packaging 3.2.3110 Bioplastic containers 3.2.3440 Bioplastic trays 3.2.3020 Blisters 3.2.3180 Blown plastics containers 3.2.3000 Cardboard cases and boxes 3.2.3120 Cardboard containers (tins) 3.2.3300 Cardboard multipacks 3.2.3450 Cardboard trays 3.2.3420 Cardboard tubes (cores) 3.2.3030 Carrier bags for boutiques 3.2.3070 Composite containers 3.2.3255 Disposable containers for the food-to-go, food-service and fresh food 3.2.3360 Disposable tableware (cutlery - glasses - plates) 3.2.3370 Drums 3.2.3260 Egg packaging 3.2.3380 Flexible aluminium tubes 3.2.3390 Flexible plastic tubes 3.2.3400 Flexible polylaminate tubes 3.2.3320 Fluted paper cases 3.2.3060 Gift wrappings 3.2.3050 Glass bottles 3.2.3220 Glass containers for cosmetics (jars - pots) 54

2018

3.2.3270 3.2.3250 3.2.3460 3.2.3430 3.2.3240 3.2.3350 3.2.3100 3.2.3470 3.2.3410

Glass containers for foodstuffs (jars - pots) Glass containers for pharmaceuticals (jars - pots) Glass flacons Heatformed plastic containers Injection moulded plastic containers Metal buckets Metal trays Multipack for cans Paper and carton wrapping for cooking food Plastic barrier containers (tins - tubs - jars) Plastic bottles Plastic buckets Plastic cases and boxes Plastic containers for cosmetics (tins - tubs - jars) Plastic containers for foodstuffs (tins - tubs - jars) Plastic containers for liquids (tins - tubs - jars) Plastic containers for pharmaceuticals (tins - tubs - jars) Plastic flacons Plastic single-dose containers Plastic trays Polypropylene cases Polystyrene isothermic containers Skin-pack Tinplate containers (tins - cans - aerosol bodies) Trays in expanded material Tubes for tablets

3.3. Transport packaging 3.3.3710 Big bags (bulk containers) 3.3.3680 Cardboard crates 3.3.3650 Cardboard pallets 3.3.3560 Collapsible boxes and cassettes 3.3.3510 Compacted cardboard boxes and crates 3.3.3520 Corrugated cardboard boxes and crates 3.3.3610 Fibre drums 3.3.3590 Flexible containers for transporting materials in powder or grain form 3.3.3540 Foam boxes and crates 3.3.3700 Industrial bags 3.3.3600 Industrial containers for logistics 3.3.3640 Packaging for film reels 3.3.3730 Pallet bearing wooden trays 3.3.3570 Pallet boxes 3.3.3580 Plastic baskets 3.3.3550 Plastic boxes and crates 3.3.3690 Plastic crates


2018

55


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T 3.3.3630 3.3.3500 3.3.3670 3.3.3490 3.3.3720 3.3.3620 3.3.3530 3.3.3660

Plastic drums Plastic heatshrink hoods Plastic pallets Plastic stretch hoods Selfadhesive cardboard beams Steel drums Wooden boxes and crates Wooden pallet

3.4. Closures and dispensers 3.4.3940 Caps with seal 3.4.3760 Capsules for wines and sparkling wines 3.4.3810 Closures for bags 3.4.3790 Closures for bins - drums - buckets 3.4.3800 Closures for bottles - flacons 3.4.3910 Dispenser undercaps 3.4.3840 Dispensers 3.4.3850 Dispensers for fluid and semifluid products 3.4.3970 Doser caps 3.4.3860 Dosers - nozzles and valves 3.4.3950 Dropper caps 3.4.3820 Droppers 3.4.3780 Flip-top closures 3.4.3870 Gaskets for caps 3.4.3980 Grinder caps 3.4.3835 Plastic cursor and zip 3.4.3920 Pressure caps 3.4.3830 Protective caps for cans 3.4.3740 Reclosable openings for cases 3.4.3750 Reclosable openings for flexible packaging 3.4.3960 Safety caps 3.4.3930 Screw caps 3.4.3890 Separators for extemporaneous solutions 3.4.3880 Spray dispensers 3.4.3990 Synthetic corks for bottles 3.4.4000 Triggers 3.4.3770 Twist off caps 3.4.3900 Undercaps 3.4.4010 Valves for aerosols 3.5. Labels, decorations and consumables 3.5.4170 Decorative tapes 3.5.4210 Guarantee seals 3.5.4230 Heatshrink sleeves 3.5.4200 Holograms 3.5.4160 Ink for ink-jet coding machines 3.5.4070 Labels in-mould 3.5.4110 Non adhesive paper labels 3.5.4120 Non adhesive plastic die-cut labels 3.5.4130 Non adhesive plastic labels on reels 3.5.4140 RFID labels 56

2018

3.5.4190 3.5.4180 3.5.4050 3.5.4100 3.5.4080 3.5.4090 3.5.4020 3.5.4150 3.5.4220 3.5.4030 3.5.4040 3.5.4060

Ribbons for heat transfer printers Ribbons for hot printing Screenprint decoration Selfadhesive multipage labels Selfadhesive paper labels Selfadhesive plastic labels Selfadhesive stickers Smart labels Stretch sleeves Tags Transfers Wine glass labels for packaging

3.6. Accessories and consumables 3.6.4350 Absorbent inserts for foodstuffs 3.6.4250 Air cushions 3.6.4420 Anticorrosive oils 3.6.4390 Anticorrosive protection material 3.6.4240 Cardboard cornerpieces 3.6.4270 Cryogenic gases 3.6.4340 Damp indicators 3.6.4440 Dehydration sachets 3.6.4260 Display stands for shops 3.6.4300 Dry ice 3.6.4400 Filling materials 3.6.4280 Gases for packing in protected atmospheres 3.6.4370 Handles 3.6.4290 Industrial technical gases for use with foodstuffs 3.6.4360 Insides for cardboard boxes 3.6.4410 Measuring cups 3.6.4450 Polyurethane foam 3.6.4380 Protection materials (foams) 3.6.4310 Shock indicators 3.6.4330 Temperature indicators 3.6.4320 Upturning indicators 3.6.4430 Wooden ice-cream spoons 3.7. Auxiliary products for closures 3.7.4510 Adhesive and gummed tapes 3.7.4470 Cold adhesives 3.7.4480 Gummed paper 3.7.4460 Hot melt adhesives 3.7.4530 Metal pins 3.7.4550 Metal straps 3.7.4500 Metal thread 3.7.4490 Nails 3.7.4540 Plastic straps 3.7.4520 Selfadhesive tapes 3.7.4560 Strap seals


4. MACHINES AND EQUIPMENT FOR PACKAGING

4.1.4890 4.1.4870

4.1. Machines for primary and secondary packaging 4.1.5190 Ampoules filling and closing machines 4.1.4970 Bag packers 4.1.4610 Blistering - form-fill-seal machines for blisters 4.1.5020 Blow-fill-seal aseptic lines 4.1.4980 Bottling systems 4.1.4990 Bottling systems - aseptic 4.1.4950 Caging machines 4.1.5150 Cans and pails filling and closing machines 4.1.5270 Capping machines (linear - intermittent - carousel - rotary for bottles) 4.1.4580 Capping machines for screwcaps 4.1.5080 Capsule filling machines - for filling and closing of gelatine capsules 4.1.4620 Capsuling machines 4.1.5160 Churns and drums filling and closing machines 4.1.4630 Clipping machines - closing machines by clipping of bags 4.1.4840 Deblistering machines 4.1.4850 Decapsulating machines 4.1.5180 Filling closing machines for aerosols 4.1.5220 Filling closing machines for bags 4.1.5170 Filling closing machines for bags and pouches 4.1.5140 Filling closing machines for bottles 4.1.5130 Filling closing machines for folding cartons and cases 4.1.5210 Filling closing machines for pre-made flexible packaging 4.1.5100 Filling counting machines 4.1.5090 Filling machines (linear - intermittent - carousel - rotary for bottles) 4.1.5000 Filling machines for cans 4.1.5010 Filling machines for tubes 4.1.5110 Filling weighing machines 4.1.4900 Form-fill-seal machines (Horizontal FFS) 4.1.4920 Form-fill-seal machines (vertical cartoning machines) 4.1.4940 Form-fill-seal machines for big bags - vertical 4.1.4910 Form-fill-seal machines for cartons (horizontal cartoning machines) 4.1.4880 Form-fill-seal machines for filter bags for tea and other brews 4.1.4930 Form-fill-seal machines for sachets (Vertical FFS) 4.1.4860 Form-fill-seal machines for stand-up bags

4.1.4820 4.1.4810 4.1.5040 4.1.5060 4.1.4800 4.1.5050 4.1.5070 4.1.4720 4.1.4750 4.1.4760 4.1.4790 4.1.4650 4.1.4680 4.1.4690 4.1.4700 4.1.4710 4.1.4660 4.1.4670 4.1.4730 4.1.4770 4.1.4740 4.1.4780 4.1.4640 4.1.4960 4.1.4570 4.1.5200 4.1.4830 4.1.5120 4.1.5230 4.1.5240 4.1.5250 4.1.5260 4.1.5030

Form-fill-seal machines for trays Form-fill-seal machines polylaminate containers for liquids Heatshrink machines L- shaped packaging machines Machines for binding sewing threads Machines for packaging in modified atmosphere Machines for packaging tissues in rolls and/or in folded sheets Machines for the aseptic packaging of food products Machines for vacuum packaging Packaging (lines or machinery) for chemical or detergent products Packaging (lines or machines) for baked foods Packaging (lines or machines) for confectionery Packaging (lines or machines) for fruit & vegetables Packaging (lines or machines) for meats or fishes Packaging (lines or machines) for pet-foods Packaging (lines or machines) for powder or grain foods Packaging (lines or machines) for ready meals Packaging (lines or machines) for semi-liquid and creamy foods Packaging (lines or machines) for tobacco goods Packaging line for bread rolls Packaging lines for cosmetic - liquid and/ or creamy products Packaging lines for liquid and/or creamy pharmaceutical products Packaging lines for solid and/or powdery cosmetic products Packaging lines for solid and/or powdery pharmaceutical products Packaging machines for coffee pods Ring sealing machines Seaming - sealing machines Small bottles filling and closing machines Staplers - closing machines for bags Volumetric filling machines Welding machines Welding machines - induction - for caps Welding machines for blisters - trays - etc. Welding machines for sachets - bags Wrapping machines 2018

57


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T 4.1.4590 4.1.4600

Wrapping machines for multipacks in cardboard strip Wrapping machines for single boxes or cases in paper or film

4.2. Machines for transport packaging 4.2.5370 Banding machines 4.2.5390 Cardboard crate and tray forming machines 4.2.5380 Carton forming machines 4.2.5420 Casepacking - forming - filling - closing machines of cardboard boxes 4.2.5340 Closing machines using rivets 4.2.5440 Crating and crate-unloading machines 4.2.5570 Dampening machines to close cartons with gummed paper 4.2.5350 Decartoning machines 4.2.5360 Depalletizers 4.2.5400 Heatshrink ovens for palletized loads 4.2.5410 Hooding - wrapping machines of palletized loads 4.2.5450 Pack-binding machines 4.2.5510 Pallet strapping machine 4.2.5480 Palletizers - by cartesian axes 4.2.5470 Palletizers - by fixed or mobile base 4.2.5490 Palletizers - robots for palletization 4.2.5500 Strapping and pack-binding machine 4.2.5530 Systems for packaging with airbubble cushioning 4.2.5520 Systems for packaging with biodegradable cushions 4.2.5560 Systems for packaging with foam plastic shreds 4.2.5540 Systems for packaging with paper cushioning 4.2.5550 Systems for packaging with polyeurethane foam 4.2.5460 Taping machines - for sealing boxes with tape 4.2.5430 Wraparound casepacking machines 4.2.5300 Wrapping machines for packaging grouped in bundles with autoadhesive film 4.2.5320 Wrapping machines for packaging grouped in bundles with heatshrink film 4.2.5330 Wrapping machines for packaging grouped in bundles with sealable film 4.2.5310 Wrapping machines for packaging grouped in bundles with stretch film 4.2.5290 Wrapping machines for palletised loads in heatshrink film 4.2.5280 Wrapping machines for palletised loads in stretch film

58

2018

4.3. Labeling, coding and marking systems 4.3.5720 Anti-counterfeit systems 4.3.5580 Applicators for holograms 4.3.5590 Applicators for tamper evident seals 4.3.5640 Barcode readers 4.3.5660 Ink markers 4.3.5770 Inkjet printers for macrocharacters 4.3.5780 Inkjet printers for microcharacters 4.3.5710 Label inspectors detectors 4.3.5630 Labelers for wrap around labels 4.3.5610 Labelers with autoadhesive labels 4.3.5620 Labelers with autoadhesive labels without backing 4.3.5600 Labelers with glue and paper labels 4.3.5670 Laser marking machines 4.3.5750 Management software for coders and/or labelers 4.3.5700 Print & apply for pallets 4.3.5680 Print & apply for parcels 4.3.5690 Print & apply for RFID labels 4.3.5650 Readers for RFID tags 4.3.5740 Sleevering machines - labelers with tubular labels 4.3.5760 Software for traceability of products 4.3.5705 Steel and brass types 4.3.5810 Thermal printers - direct 4.3.5790 Thermal transfer printers for labels 4.3.5800 Thermal transfer printers on film 4.3.5730 Vision systems 4.4. Auxiliary equipment 4.4.5885 Adhesive tape application devices 4.4.6040 Air conveyor belts for bottles 4.4.5830 Aligners 4.4.5880 Applicators for glue on labels 4.4.5870 Applicators for hot melt 4.4.5860 Applicators for tear-tape 4.4.6170 Bottle sterilizers and rinsers 4.4.6190 Cap sterilizers 4.4.6140 Check weighers 4.4.6165 Control systems of the packaging cleanliness 4.4.6163 Control systems of the seals integrity 4.4.5910 Counters 4.4.5850 Devices for controlling protective atmosphere 4.4.5950 Extruders for hot melt and thermoplastic polymers 4.4.5820 Feeders 4.4.6090 Guns for heatshrink film 4.4.6085 Handling, wrapping and packaging robots 4.4.6083 Heaters and blowers 4.4.5920 Hot geared dosers for cosmetic pastes


4.4.6160 4.4.5990 4.4.6015 4.4.6010 4.4.6000 4.4.6020 4.4.6005 4.4.6050 4.4.5960 4.4.6030 4.4.6130 4.4.6070 4.4.6180 4.4.5980 4.4.6080 4.4.5840 4.4.6110 4.4.6100 4.4.5890 4.4.5900 4.4.6200 4.4.6150

4.4.6210 4.4.6060 4.4.6220 4.4.5940 4.4.5930 4.4.5970 4.4.6120

In-line control systems Machines for applying collars Machines for applying handles on boxes Machines for applying handles on bundles Machines for applying protective caps Machines for controlling BFS and plastic bottles Machines for inserting cursors on bags and pouches Mechanical conveyor belts for bottles Melters - heated mixers Metal detectors Optical selectors Orienting machines for bottles or small bottles Packages sterilizers and rinsers Packages washing-drying-sterilizing machines Pick & Place - manipulators - robots for small packs - products... Positioning and counting devices Presses and compactors for packages Presses and compactors for waste paper and cardboard Scales Scales for pricing Strap tensioning devices Systems for accumulation and connection between packaging machines Turbo-emulsionators Unscramblers for bottles Vibrators Volumetric dosers for liquid or doughy products Volumetric dosers for products in powder or granule form Washing machines for packages X-ray selectors

5. MACHINES AND EQUIPMENT FOR HANDLING 5.1. Internal handling and stocking 5.1.6240 Accident prevention equipment (for handling) 5.1.6350 Automatic warehouses 5.1.6290 Belts for fastening - lashing - etc. 5.1.6300 Continuous conveyors and transporters 5.1.6380 Conveyor belts 5.1.6390 Conveyor belts (components for) 5.1.6420 Doors and leveling equipment

5.1.6410 5.1.6270 5.1.6430 5.1.6230 5.1.6250 5.1.6340 5.1.6370 5.1.6360 5.1.6490 5.1.6500 5.1.6330 5.1.6310 5.1.6450 5.1.6510 5.1.6440 5.1.6470 5.1.6320 5.1.6480 5.1.6460 5.1.6260 5.1.6280 5.1.6400

Flooring and coverings for industrial usage Fork lift trucks Industrial doors Lifting devices Loading bays - dock levellers Machines for industrial cleaning Means for aerial working Means for automatic and robot handling (AGV - LGV - etc.) Modular conveyor belts Pallet trucks Picking lines Shelf and alternative elevators for boxes and pallets Shelving for warehouses Slat conveyors Storage racks Storage systems Systems and plants for warehousing Systems for loads stability Tanks Thermal and electric trucks for transport and lifting Trolleys for manual movement Vertical conveyor belts (continuous - beakers - etc.)

6. MACHINES AND EQUIPMENT FOR PROCESSING 6.1. Processing machines and equipment 6.1.7010 Aerated and mineral waters processing lines and machinery 6.1.6520 Analysis and control devices 6.1.6530 Autoclaves 6.1.6790 Automation lines for powders (chemical or pharmaceutical process) 6.1.6780 Automation lines for powders (food process) 6.1.7270 Bakery products lines and machinery 6.1.7050 Biscuits - crackers - etc. production machinery 6.1.7430 Bread roll cutters 6.1.7100 Breakfast cereals production machinery 6.1.7060 Bubble-gum and chewing-gum production machinery 6.1.7070 Butter and margarine production machinery 6.1.7090 Candies production machinery 6.1.7080 Cannelloni production machinery 6.1.7020 Chocolate articles production machinery 6.1.7350 Coating machines 2018

59


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T 6.1.6990 6.1.7000 6.1.6560 6.1.6720 6.1.7450 6.1.6910 6.1.7130 6.1.7390 6.1.7150 6.1.7240 6.1.6590 6.1.6575 6.1.6600 6.1.6980 6.1.6650 6.1.7460 6.1.7230 6.1.7250 6.1.7170 6.1.6620 6.1.7180 6.1.6970 6.1.7160 6.1.7420 6.1.6680

6.1.7300 6.1.6540 6.1.6800 6.1.6880 6.1.6810 6.1.6840 6.1.6830 6.1.6900 6.1.6860 6.1.6870 6.1.6850 6.1.6820 6.1.6890 60

Compacters for cosmetic powders - laboratory use Compacters for cosmetic powders - production use Compactors for cosmetics Confectionery and bread production lines Cooling tunnels Counting machines for the pharmaceutical industry Crêpes production machinery Depositing systems for solid ingredients Dry fruits production machinery Dry pasta production machinery Drying chambers Dust removing devices for tablets Extruders and coextruders for foodstuffs Food industry pasteurization plants Freeze-drying systems for the pharmaceutical industry Freezing tunnels Fresh pasta production machinery Fried potatoes production machinery Gnocchi production machinery Granulators Grissini - breadsticks production machinery Homogenizers Ice-cream production machinery Industrial bread cutters Isolators for laboratories and pharmaceutical - chemical - cosmetic industries Ketchup - mayonnaise - mustard - etc. production machinery Kettles Lines or machines for cocoa and/or chocolate processing Lines or machines for fruits and vegetables processing Lines or machines for grains processing Lines or machines for legumes processing Lines or machines for nuts - dried fruits - etc. processing Lines or machines for oilseeds processing Lines or machines for Pet-Food processing Lines or machines for pharmaceutical products processing Lines or machines for processing feedstuff Lines or machines for processing flour Lines or machines for processing rice 2018

6.1.7200 6.1.6920 6.1.7280 6.1.6730 6.1.7110 6.1.6940 6.1.6740 6.1.6960 6.1.6640 6.1.6630 6.1.6660 6.1.7400 6.1.7190 6.1.7320 6.1.6750 6.1.6610 6.1.6760 6.1.6670 6.1.7030 6.1.7220 6.1.6930 6.1.7260 6.1.7040 6.1.7140 6.1.7210 6.1.7290 6.1.6950 6.1.7340 6.1.6690 6.1.6550 6.1.7370 6.1.7440 6.1.7380 6.1.7310 6.1.7410 6.1.6570 6.1.7120 6.1.7360 6.1.6710 6.1.7470 6.1.6580 6.1.7330 6.1.6700 6.1.6770

Liquorice production machinery Machines for producing low freeze ice Meat sauces production machinery Meats and fish processing lines and machinery Medicinal chewing gum production machinery Melangeur (mixer) Milk and cheese production lines Mills Mixers for the chemical pharmaceutical industry Mixers for the food industry Modeling systems Moulds for the food industry Natural yeast - mother dough production machinery Nougat - hardbake - etc. production machinery Oils and fats production lines Ovens Pasta production lines Pasteurisation systems Pastry articles production machinery Pastry dough production machinery Perfusionale bags making machines Pizza production machinery Powdered baby foods production machinery Precooked flours production (machinery) Precooked pasta production machinery Ravioli - tortellini - etc. production machinery Raw materials mixers Refiners for chocolates Roller mills Scales for pharmachem or cosmetic industries Screeners Sharpening machines Silos for food products Snacks production machinery Sterilizers Tablet press machines Tablets - pills - dragées - etc. production machinery Tanks for storing products Vegetable preserves production lines Vibro-sifters and separators Volumetric and gravimetric filling machines food-preserving industry Wafers production machinery Washing machines Wines - beverages or coffee production lines


7. SYSTEMS AND COMPONENTS FOR AUTOMATION 7.1. Electric and electronic system and components 7.1.7790 Adhesive and non adhesive industrial fabrics - for thermal or electrical insulation 7.1.7720 Antistatic prevention systems 7.1.7700 Automatic systems for format change 7.1.7690 Brushless and DC servomotors 7.1.7493 Cabinets for control panels 7.1.7760 Cameras 7.1.7750 Control panel instruments 7.1.7703 Cooling systems for electronics cabinets 7.1.7490 Counting equipment (impulse counters - temporizers - totalizers - preselectors - counters) 7.1.7575 Decentralized inverters 7.1.7500 Digital drives 7.1.7680 Digital servocontrols 7.1.7605 Direct drive linear or torque motors 7.1.7610 Electric motors 7.1.7520 Encoders for linear and angular shifts 7.1.7620 Industrial PC 7.1.7570 Inverters 7.1.7555 IT Infrastructure 7.1.7540 Level indicators 7.1.7600 Loadbearing measures 7.1.7740 Movement control systems 7.1.7770 Operator terminals 7.1.7530 Photocells 7.1.7510 Photoelectric safety barriers 7.1.7630 PLC 7.1.7780 Portable radiofrequency terminals 7.1.7707 Power distribution systems 7.1.7602 Power options 7.1.7660 Proximity - inductive - capacitive - ultrasonic sensors 7.1.7580 Readers (color - mark - luminescence) 7.1.7650 Relays 7.1.7603 Safety modules 7.1.7670 Safety sensors 7.1.7495 Soft starter 7.1.7560 Switches and microswitches 7.1.7480 Switching power supplies 7.1.7730 Systems for axial control 7.1.7710 Systems for electrifying for mobile usage 7.1.7550 Temperature indicators 7.1.7640 Temperature regulators 7.1.7800 Transducers 7.1.7590 Transparent label readers 7.2. Mechanical system and components 7.2.8140 Accident prevention systems - panels - profiles and accessories

7.2.7810 7.2.8060 7.2.7940 7.2.7980 7.2.7840 7.2.7830 7.2.7890 7.2.7860 7.2.8010 7.2.7880 7.2.7870 7.2.8080 7.2.8110 7.2.7990 7.2.8183 7.2.8030 7.2.7960 7.2.8070 7.2.8050 7.2.8000 7.2.8020 7.2.7920 7.2.7950 7.2.7820 7.2.7970 7.2.8040 7.2.7910 7.2.8090 7.2.8170 7.2.8130 7.2.8160 7.2.8150 7.2.8120 7.2.8180 7.2.7930 7.2.7900 7.2.8100 7.2.7850

Aluminium - semifinished products Base machines Bearings Brakes and clutches Bushings Cable winders Cables Cammes Chain guides Chains Channels Coating materials for mechanical components Connectors Couplings Fixtures - smallware - springs - special details to the customers’ design Gears Indexing and positioning elements for machinery Industrial handles Industrial knifes and blades Joints Linear guides Mechanical components Mechanical safety devices Oil seals Operating - clamping and control elements Parallel or square axes intermitting devices Plastic components designed to order Plastics in semiprocessed goods - in sheets - in bars - in tubes Rod ends and spherical plain bearings Rollers Rotary index tables Self-aligning bearing units Speed reducers Speed variators Technical components (levelling elements - hinges - latches) Transmission belts Transmission devices Variable gears

7.3. Pneumatic system and components 7.3.8250 Blower-compressors at low pressure 7.3.8190 Components and accessories for vacuum technology 7.3.8210 Compressors 7.3.8220 Electrovalves 7.3.8200 Pneumatic components 7.3.8230 Pumps 7.3.8240 Vacuum pumps 7.3.8260 Valves 2018

61


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T 8. SERVICES

8.3.8460

8.1. Associations and shows 8.1.8270 Associations and Consortiums 8.1.8275 Editors - Trade Press 8.1.8280 Public bodies 8.1.8290 Trade fairs organizers

8.3.8579

8.2. Schools and companies for formation and consultancy 8.2.8310 Certification companies 8.2.8320 Consultancy companies (financial and/or banking) 8.2.8330 Consultancy companies (legislation and safety) 8.2.8340 Consultancy companies (marketing) 8.2.8370 Consultancy companies (sales) 8.2.8350 Consultancy companies (study - training) 8.2.8360 Consultancy companies (technologies) 8.2.8300 Formation institutes and schools 8.3. Services for third parties 8.3.8580 Contract formulation development 8.3.8490 Contract micronization services 8.3.8390 Contract packaging 8.3.8500 Contract processing and packaging of food products 8.3.8510 Contract processing and packaging of pharmachem or cosmetic products 8.3.8387 Customs assistance 8.3.8560 Engineering companies

62

2018

8.3.8420 8.3.8440 8.3.8470 8.3.8385 8.3.8415 8.3.8480 8.3.8520 8.3.8575 8.3.8577 8.3.8380 8.3.8550 8.3.8410 8.3.8400 8.3.8430 8.3.8545 8.3.8540 8.3.8450 8.3.8530 8.3.8570 8.3.8590

Infrastructure management and maintenance International shipping agent for sea, air and land transportation Laboratories for analyses and certification Logistics - stocking and distribution for third parties Machinery maintenance and repair Machinery upgrading and renewing Manager of logistical storage facilities for third parties Marketing and communication Mechanical design Overprint of flexible packaging materials Overprint of rigid packaging materials Packaging design agencies Packaging Research and Development Photolitho Production for third parties of systems/ modules for automatic machines R&D laboratories Recovery of obsolete packaging materials Recovery of products from faulty packaging Second hand machines Software design Solutions and materials for the building industry Surface treatment of metals and aluminium


8.3.8600

Web to print

2018

63


10/2015 OTTOBRE 6,50€

11-12/2016 NOVEMBRE-DICEMBRE 6,50€

THE VOICE OF ITALIAN PACKAGING

ISSN: 2037-2183

ISSN: 2037-2183

6/2016 GIUGNO 6,50€

THE VOICE OF ITALIAN PACKAGING

ISSN: 2037-2183

ISSN: 2037-2183

3/2016 MARZO 6,50€

THE VOICE OF ITALIAN PACKAGING

2016/2 017 PackBook

by

by ItaliaI mballaggio

BPao ckBo ook k

ItaliaIm ballaggio

The be st of

Supplement o al numer o 11-12/ 2016 di

THE VOICE OF ITALIAN PACKAGING

Buyers’ 2016/2Guide 017

Guida all’ e servizi acquisto di pro Packag per l’imballag dotti, macch ing and gio e il ine machin conver ting pro converting es and service s buyers duct, ’ guide

With the of ICE-Agsupport enzia

A pity not to

re@d it www.dativoweb.net

ItaliaImballaggio è la rivista su carta e web per gli utilizzatori di materiali e macchine per il confezionamento e l’imbottigliamento. Approfondimenti, opinioni, notizie, statistiche, trend di settore. Visita il sito dativoweb.net/italiaimballaggio ItaliaImballaggio is a paper and web based magazine for packaging and bottling materials and machinery users. Features, opinions, news, statistics, sector trends. Visit the website dativoweb.net/italiaimballaggio

Edizioni Dativo Srl Via Benigno Crespi 30/2, 20159 Milano Tel. +39 02 69007733 - Fax +39 02 69007664 www.dativoweb.net - italiaimballaggio@dativo.it


Dai prodotti ai produttori Per ogni voce merceologica sono indicati i fornitori

From products to producers The suppliers are indicated beside every listing


A G G I O AR G NG A IMOERNNTAI MSEUN T WI WSW U. DWAW TW I V.ODW A TE IBV.ONW E TE B . N E T

Dai prodotti ai produttori From products to producers 1. MATERIALI PER IL CONVERTING E L’IMBALLAGGIO 1. MATERIALS FOR CONVERTING AND PACKAGING

1.1.1140

GALLI MY TAKE AWAY BOX

1.1.1150

1.1. Materiali 1.1. Materials 1.1.1000

Alluminio sottile (foil) Aluminium foil CONTITAL IPS INDUSTRIAL PACKAGING SOLUTION ITALCOAT LAMINAZIONE SOTTILE SAM EUROPE

1.1.1010

Banda cromata Chromium plate COMBAS

1.1.1020

Banda stagnata Tinplate

1.1.1030

Carte accoppiate per alimenti Laminated paper for foodstuffs

1.1.1050

Carte cerate e paraffinate Wax or parafined paper CONTITAL SAM EUROPE

1.1.1070

Carte di sicurezza Safety paper

1.1.1090

Carte e cartoncini per packaging di lusso Paper and cardboard for luxury packaging

1.1.1160

1.1.1170

Cartoncino per liquidi Cardboard for liquids

1.1.1180

Cartoncino teso Stiff cardboard

STORA ENSO ITALIA

GALLI L.A.I.M. LONGONI ADTECH MY TAKE AWAY BOX STORA ENSO ITALIA

1.1.1190

1.1.1110

Carte per etichette Paper for labels

LONGONI ADTECH

1.1.1200

Cartone compatto Solid cardboard

1.1.1210

Cartone ondulato Corrugated cardboard

L.A.I.M.

ARCI ONDULATO GALLI INNOVA GROUP L.A.I.M.

1.1.1230

1.1.1240

1.1.1130

Cartoncino Kraft Kraft cardboard LONGONI ADTECH MY TAKE AWAY BOX STORA ENSO ITALIA

66

2018

Film accoppiati Laminated film AP DI DINO PONTI COMPAC MININI NUOVA ERREPLAST PLAST. TEC. SAM EUROPE

Carte per ondulatori Paper for corrugators LONGONI ADTECH STORA ENSO ITALIA

Film (accoppiati o coestrusi) alta barriera High barrier film (laminated or coextruded products) AP DI DINO PONTI B-PACK COMPAC DECOFILM GOGLIO MININI NUOVA ERREPLAST PLAST. TEC. SEALED AIR

LONGONI ADTECH STORA ENSO ITALIA

1.1.1120

Cartoncino teso accoppiato a film Solid cardboard laminated to film MY TAKE AWAY BOX SEALED AIR STORA ENSO ITALIA

AP DI DINO PONTI ARJOWIGGINS ITALIA CHARTA ICMA ISONOVA LONGONI ADTECH MANIFATTURA DEL SEVESO SAM EUROPE STORA ENSO ITALIA

Carte per accoppiamento Paper for laminating

Cartoncino per astucci pieghevoli Cardboard for folding cases LONGONI ADTECH STORA ENSO ITALIA

IMBALLAGGI P.K.

1.1.1100

Cartoncino per alimenti (biscotti - cioccolata - ecc.) Cardboard for foodstuffs (biscuits - chocolates - etc.) LONGONI ADTECH MY TAKE AWAY BOX STORA ENSO ITALIA

COMBAS

AP DI DINO PONTI CHARTA CONTITAL ISONOVA NUOVA ERREPLAST SAM EUROPE

Cartoncino microonda Microcorrugate cardboard

1.1.1260

Film antifog Antifog film AP DI DINO PONTI B-PACK COMPAC DECOFILM


1.1.1270

1.1.1280

1.1.1370

Film barriera Barrier film AP DI DINO PONTI B-PACK COMPAC DECOFILM METALVUOTO MININI NUOVA ERREPLAST PLAST. TEC. SEALED AIR

1.1.1390

Film neutro di PA Neutral PA film

1.1.1400

Film neutro di PE Neutral PE film

Film biodegradabili Biodegradable film

1.1.1410

Film compostabili Compostable film AP DI DINO PONTI B-PACK COMPAC GOGLIO METALVUOTO

1.1.1285

Film di cellophane Cellophane film MININI

1.1.1300

Film di materia plastica estensibile Plastic stretch-film DECOFILM MININI

1.1.1310

PLAST. TEC.

AP DI DINO PONTI B-PACK MININI PLAST. TEC.

1.1.1420

1.1.1440

Film neutro perlato Neutral pearlescent film

1.1.1443

Film olografici Holographed film

1.1.1445

Film per termoformatura Film for heatforming

PLAST. TEC.

LUXORO

B-PACK DECOFILM PLAST. TEC.

1.1.1450

1.1.1327

Film idrosolubili per termoformatura Water soluble film for heatforming

GM

1.1.1453

Film metallizzati Metallized film AP DI DINO PONTI LUXORO METALVUOTO PLAST. TEC. SAM EUROPE

1.1.1340

1.1.1350

Film neutro coestruso Neutral coextruded film AP DI DINO PONTI B-PACK DECOFILM PLAST. TEC.

1.1.1360

1.1.1455

Film neutro di EVOH Neutral EVOH film

Foil per stampa a freddo Foils for cold stamping IPS INDUSTRIAL PACKAGING SOLUTION LUXORO

1.1.1470

Materie plastiche biodegradabili Biodegradable plastic materials BIOTEC GMBH C/O COMSET ISONOVA MY TAKE AWAY BOX

Film neutro bianco Neutral white film B-PACK DECOFILM PLAST. TEC.

Foil per stampa a caldo Foils for hot stamping IPS INDUSTRIAL PACKAGING SOLUTION LUXORO

GM

1.1.1330

Film termosaldabili Heatsealable film B-PACK COMPAC DECOFILM MININI PLAST. TEC.

PLAST. TEC.

Film idrosolubili Water soluble film

Film neutro di PP Neutral PP film AP DI DINO PONTI B-PACK PLAST. TEC.

Film goffrati Embossed film

1.1.1325

Film neutro di PET Neutral PET film AP DI DINO PONTI COMPAC CONTITAL MININI PLAST. TEC.

Film di materia plastica termoretraibile Plastic heatshrink film DECOFILM MININI

1.1.1320

Film neutro di OPP Neutral OPP film AP DI DINO PONTI PLAST. TEC.

AP DI DINO PONTI B-PACK COMPAC GM GOGLIO

1.1.1283

Dai prodotti ai produttori / From products to producers

METALVUOTO SEALED AIR

1.1.1475

Materie plastiche idrosolubili in granuli e polvere Water soluble plastic materials in granule and powder form

1.1.1500

Polistirolo espanso Polystyrene foam

GM

AP DI DINO PONTI CONTITAL ISONOVA

AP DI DINO PONTI B-PACK PLAST. TEC.

2018

67


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T 1.2. Prodotti ausiliari 1.2. Auxiliary products

2.1.1707

Colorimetri Colorimeters

1.2.1510

2.1.1710

Densitometri Densitometers

Additivi Additives CRODA ITALIANA NICEFILLER SUN CHEMICAL GROUP

1.2.1520

Adesivi Adhesives C.O.I.M. SUN CHEMICAL GROUP

1.2.1530

Adesivi coldseal Coldseal adhesives SUN CHEMICAL GROUP

1.2.1540

Adesivi per accoppiamento Adhesives for laminating C.O.I.M. SUN CHEMICAL GROUP

1.2.1570

Colle sintetiche Synthetic glue

1.2.1580

Colle vegetali Vegetable glue

1.2.1600

Guarnizioni poliuretaniche PUR gaskets

1.2.1610

Inchiostri per stampa flessografica Inks for flexographic printing

TECNOLOGIE GRAFICHE

CITO ITALIA TECNOLOGIE GRAFICHE

2.1.1723

Glossometri Glossometers

2.1.1725

Plafoniere a luce normalizzata per il controllo del colore Normalized ceiling light unit for color control

2.1.1727

Profilatori per creazione profili ICC Profiling tools for creating ICC profiles

2.1.1730

Prove colore digitali Digital color proofs

2.1.1740

Scanner Scanners

2.1.1745

Sistemi automatici di proofreading Automated proofreading systems

2.1.1760

Sistemi computer-to-plate flessografici Flexographic computer-to-plate systems

TECNOLOGIE GRAFICHE

TECNOLOGIE GRAFICHE

TECNOLOGIE GRAFICHE

INCI.FLEX

IMBALLAGGI P.K.

A.M.D. ELECTRONIC

IMBALLAGGI P.K.

A.M.D. ELECTRONIC

MASPE

COLORPRINT MARKING PRODUCTS SUN CHEMICAL GROUP

1.2.1620

Lubrificanti - olii e grassi Lubricants - oils and greases LINEARTECK

1.2.1650

2.1.1780

2.1.1783

Software di color management ed esacromia Color management and hexachrome software

2.1.1785

Software di controllo testi e artwork Text and artwork control systems

TECNOLOGIE GRAFICHE

Masterbatch Masterbatches Primer Primer C.O.I.M. COLORPRINT SUN CHEMICAL GROUP

A.M.D. ELECTRONIC BEEGRAPHIC INCI.FLEX INGLESE PACKLY

2.1.1787

Software per la formulazione inchiostri Software for ink formulation

2.1.1790

Soluzioni web per il collegamento ai flussi di lavoro di produzione Web solutions for connecting up to production workflows

TECNOLOGIE GRAFICHE

2. MACCHINE E ATTREZZATURE PER IL CONVERTING 2. MACHINES AND EQUIPMENT FOR CONVERTING

A.M.D. ELECTRONIC BEEGRAPHIC INCI.FLEX LIRMAPRINT

2.1.1795

2.1. Prestampa: sistemi, attrezzature e software 2.1. Prepress: systems, appliances, software 2.1.1703

Cabine luci per analisi del colore Light cabins for color analysis TECNOLOGIE GRAFICHE

Sistemi per flusso di lavoro di produzione Production workflow systems BEEGRAPHIC INCI.FLEX LIRMAPRINT TECNOLOGIE GRAFICHE

CRODA ITALIANA NICEFILLER

1.2.1690

Sistemi di controllo prestampe Prepress control systems A.M.D. ELECTRONIC BEEGRAPHIC INCI.FLEX TECNOLOGIE GRAFICHE

Inchiostri per stampa rotocalco Inks for rotogravure printing COLORPRINT NICEFILLER SUN CHEMICAL GROUP

1.2.1640

2.1.1775

Inchiostri per stampa offset Inks for offset printing COLORPRINT MARKING PRODUCTS SUN CHEMICAL GROUP

1.2.1630

INCI.FLEX INGLESE

Spettrofotometri (per riflessione e per trasmissione) Spectrophotometers (by reflection and transmission) BST ELTROMAT ITALIA TECNOLOGIE GRAFICHE

2.1.1800

Sviluppatrici per forme di stampa Printing plate processors INGLESE

68

2018


2.2.1810

Accoppiatrici Laminating machines AUTOMATION SYSTEMS B.L.M. BOBST ITALIA DEBEM NORDSON ITALIA REMAC CONVERTING SAM EUROPE UTECO CONVERTING WINDMÖLLER & HÖLSCHER ITALIANA

2.2.1820

2.2.1930

2.2.1940

2.2.1840

2.2.1950

AUTOMATION SYSTEMS B.L.M. DE ROSSI VITTORIANO ERHARDT + LEIMER INGLESE LABELTECH SAS DI GABRIELE D’ONOFRIO & C. REMAC CONVERTING SAM EUROPE UTECO CONVERTING

2.2.1850

Avvolgitori automatici Automatic winders AUTOMATION SYSTEMS B.L.M. NIMAX REMAC CONVERTING SAM EUROPE UTECO CONVERTING

2.2.1860

2.2.1960

2.2.1970

Fustellatrici-imprimitrici Punching and embossing machines

2.2.1980

Fustelle Dies

PETRATTO

CITO ITALIA PETRATTO

2.2.1981

2.2.1982

2.2.1983

2.2.1985

2.2.2010

ROSSINI TRESU ITALIA

2.2.1920

Coltelli per taglio longitudinale Straight knives Controsolcatori Counter profile cutters CITO ITALIA

Impianti per trattamento corona Systems for corona treatment FERRARINI & BENELLI ME.RO

2.2.2040

DE ROSSI VITTORIANO ERHARDT + LEIMER

2.2.1925

Gruppi stampa flexo Flexo printing units DE ROSSI VITTORIANO DEBEM INGLESE LIRMAPRINT SAM EUROPE TRESU ITALIA UTECO CONVERTING

Cilindri per macchine da stampa rotocalco Cylinders for rotogravure printing presses Cilindri retinati per stampa flessografica Anilox rollers for flexographic printing

Gruppi di verniciatura Varnishing units B.L.M. DE ROSSI VITTORIANO DEBEM INGLESE LIRMAPRINT TRESU ITALIA UTECO CONVERTING

INCI.FLEX ROSSINI

2.2.1900

Gruppi di plastificazione Plastification units DE ROSSI VITTORIANO INGLESE LIRMAPRINT

INCI.FLEX INGLESE ROSSINI

2.2.1890

Fustelle laser Laser dies DE ROSSI VITTORIANO FUSTELLIFICIO EUROPEO DEL GEOM. RAINONE ANTONIO INGLESE PETRATTO

Cambiabobine Reel splicers Cilindri e lastre per macchine da stampa flessografiche Cylinders and plates for flexographic printing presses

Fustellatrici rotative e in piano Flat and rotary die cutters BOBST ITALIA CITO ITALIA DE ROSSI VITTORIANO EUROGRAF TECNOLOGIA PER LA STAMPA INGLESE LABELTECH SAS DI GABRIELE D’ONOFRIO & C. LIRMAPRINT PETRATTO

B.L.M. UTECO CONVERTING

2.2.1880

Forni di essiccazione Dryers B.L.M. SAM EUROPE TRESU ITALIA UTECO CONVERTING

Alberi - mozzi e mandrini Shafts - hubs and chucks

Avvolgitori - riavvolgitori per bobine Winding devices - rewinders for reels

Forme di stampa per serigrafia Screen printing formes INGLESE LIRMAPRINT

Alberi espansibili Expandable shafts

DE ROSSI VITTORIANO GERO I&C

Dispositivi per la pulizia superficiale dei film Devices for surface cleaning of film BST ELTROMAT ITALIA ERHARDT + LEIMER

GERO RE CONTROLLI INDUSTRIALI

2.2.1830

Dai prodotti ai produttori / From products to producers

2.2. Stampa e converting: macchine e attrezzature 2.2. Printing and converting: machines and equipment

Macchine da stampa digitali Digital printing presses INGLESE LIRMAPRINT NIMAX

2.2.2050

Macchine da stampa flessografiche Flexographic printing presses BOBST FIRENZE

2018

69


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T BOBST ITALIA DE ROSSI VITTORIANO LABELTECH SAS DI GABRIELE D’ONOFRIO & C. LIRMAPRINT MARKING PRODUCTS OMET TRESU ITALIA UTECO CONVERTING WINDMÖLLER & HÖLSCHER ITALIANA

2.2.2060

Macchine da stampa litolatta Tin printing machines

DE ROSSI VITTORIANO INGLESE LIRMAPRINT MARKING PRODUCTS MATEC NIMAX OMET SATO EUROPE TRADEX UTECO CONVERTING

2.2.2190

DEBEM

2.2.2070

Macchine da stampa offset a bobina Offset presses - web-fed DEBEM LIRMAPRINT OMET UTECO CONVERTING

2.2.2090

2.2.2100

Macchine da stampa serigrafica da bobina Screen printing machines - web-fed DEBEM LIRMAPRINT

2.2.2110

2.2.2200

Macchine da stampa tipografiche Letterpress presses

2.2.2210

Matrici da stampa tipografica (lastre) Printing formes for letterpress (plates)

2.2.2220

Mixing station per inchiostri Ink mixing stations

2.2.2226

Plotter da taglio Digital cutter

2.2.2228

Pompe a immersione per inchiostro Centrifugal pumps for ink application

2.2.2230

Presse per impressione a caldo Presses for hot impression

INGLESE

DEBEM

LIRMAPRINT

DEBEM

LIRMAPRINT

2.2.2130

Macchine montacliché Plate mounters

2.2.2135

Macchine per applicazione di nastro adesivo Machines for applying adhesive tape

BOBST ITALIA LIRMAPRINT LUXORO PETRATTO

CAMIS

2.2.2235

Racle in poliuretano per serigrafia Polyurethane squeegees for screen printing

2.2.2240

Rulli e mandrini ad aria in materiale composito Rollers and air mandrels in compound material

2.2.2250

Sistemi di alimentazione inchiostri e lavaggio automatico Ink feed and automatic washing systems

ENIMAC

2.2.2140

Macchine per il lavaggio di cilindri Machines for washing cylinders

MASPE

DEBEM INGLESE

2.2.2150

Macchine per ispezione e controllo bobine Machines for inspecting and controlling reels A.M.D. ELECTRONIC BST ELTROMAT ITALIA EUROMAC LIRMAPRINT

2.2.2160

2.2.2170

Macchine per la stampa oro a freddo Machines for cold printing gold DE ROSSI VITTORIANO EUROGRAF TECNOLOGIA PER LA STAMPA LIRMAPRINT PETRATTO

2.2.2180

Macchine per stampare etichette Label printing machines B.L.M. BOBST FIRENZE BOBST ITALIA

70

ROSSINI

DEBEM TRESU ITALIA

2.2.2260

Macchine per la stampa a rilievo Embossing machines B.L.M. BOBST ITALIA EUROGRAF TECNOLOGIA PER LA STAMPA LIRMAPRINT PETRATTO

2018

Macchine spalmatrici Spreading machines AUTOMATION SYSTEMS B.L.M. BOBST ITALIA DEBEM LIRMAPRINT NORDSON ITALIA SAM EUROPE UTECO CONVERTING

Macchine da stampa tampografiche Tampographic printing presses DEBEM MARKING PRODUCTS

2.2.2120

BOBST ITALIA DEBEM PETRATTO

Macchine da stampa rotocalco Rotogravure printing presses AUTOMATION SYSTEMS B.L.M. BOBST ITALIA CAMIS DEBEM SAM EUROPE UTECO CONVERTING WINDMÖLLER & HÖLSCHER ITALIANA

Macchine piega-incolla Fold-glue machines

Sistemi di camera a racla Doctor blade chamber systems DE ROSSI VITTORIANO DEBEM TRESU ITALIA UTECO CONVERTING

2.2.2270

Sistemi di ispezione video Video inspection systems A.M.D. ELECTRONIC DATALOGIC DE ROSSI VITTORIANO ERHARDT + LEIMER GRAFIKONTROL I&C MATEC MATRIX VISION RE CONTROLLI INDUSTRIALI ROBATECH ITALIA


Sistemi di ispezione etichette - astucci - foglietti illustrativi Labels - cartons - leaflets inspection systems A.M.D. ELECTRONIC BST ELTROMAT ITALIA DATALOGIC ERHARDT + LEIMER GRAFIKONTROL I&C LIRMAPRINT MATRIX VISION

2.2.2275

Sistemi di ispezione per verifica Braille Braille inspection systems A.M.D. ELECTRONIC EUROGRAF TECNOLOGIA PER LA STAMPA ROBATECH ITALIA TECNOLOGIE GRAFICHE

2.2.2290

Sistemi per il controllo del colore Colour control systems A.M.D. ELECTRONIC BST ELTROMAT ITALIA CITO ITALIA DATALOGIC ERHARDT + LEIMER GRAFIKONTROL I&C MATRIX VISION ROBATECH ITALIA TECNOLOGIE GRAFICHE

2.2.2300

Sistemi per il controllo del registro Register control systems A.M.D. ELECTRONIC BST ELTROMAT ITALIA DATALOGIC DE ROSSI VITTORIANO GRAFIKONTROL ROBATECH ITALIA TECNOLOGIE GRAFICHE

2.2.2310

Sistemi per il controllo della tensione di banda Systems for rion tension control B.L.M. BST ELTROMAT ITALIA DE ROSSI VITTORIANO ERHARDT + LEIMER RE CONTROLLI INDUSTRIALI TECNOLOGIE GRAFICHE

2.2.2313

Sistemi per il taglio longitudinale Straight cutting systems B.L.M. DE ROSSI VITTORIANO ERHARDT + LEIMER

2.2.2315

Sistemi per l’applicazione a spruzzo di liquidi su materiali da imballaggio Liquid application spray systems on packaging materials

2.2.2345

DE ROSSI VITTORIANO LIRMAPRINT

2.2.2350

Sleeve gommate per rulli pressori rotocalco Ruerised sleeves for rotogravure pressing rolllers

2.2.2360

Sleeve per stampa rotocalco Rotogravure print sleeves

2.2.2370

Sleeve portacliché per stampa flexo continua Plate sleeves for flexo continuous printing

ROSSINI

ROSSINI

INCI.FLEX ROSSINI

2.2.2390

Sistemi per la manipolazione e trasporto di bobine Systems for handling and transporting reels I&C IMEL

2.2.2330

Sistemi per la movimentazione di cilindri e sleeves Systems for handling cylinders and sleeves

2.2.2400

Sistemi per la movimentazione di materiale in pile Systems for handling materials in piles I&C

Taglierine Cutters AUTOMATION SYSTEMS B.L.M. LUXORO

2.2.2410

Taglierine ribobinatrici Cutter rewinders AUTOMATION SYSTEMS B.L.M. BIMEC EUROMAC INGLESE LABELTECH SAS DI GABRIELE D’ONOFRIO & C. LIRMAPRINT

2.2.2420

Voltapila Pile turner

2.2.2421

Macchine cordonatrici Creasing machine

2.2.2422

Perforatrici automatiche Automatic perforating machine

2.2.2424

Goffratori Embosser

EUROGRAF TECNOLOGIA PER LA STAMPA

PETRATTO

PETRATTO

AUTOMATION SYSTEMS B.L.M.

2.2.2425

Sistemi taglio trasversale System cross cut ERHARDT + LEIMER

2.3. Produzione imballaggi: macchine e attrezzature 2.3. Packaging production: machines and equipment 2.3.2430

DE ROSSI VITTORIANO I&C

2.2.2340

Svolgitori automatici Automatic unwinders AUTOMATION SYSTEMS B.L.M. NIMAX REMAC CONVERTING SAM EUROPE UTECO CONVERTING

DEBEM

2.2.2320

Sistemi per la produzione di etichette multistrato (coupon - ecc.) Systems for multilayer labels production (coupon - etc.)

Impianti di estrusione e coestrusione Extrusion and coextrusion systems SAM EUROPE WINDMÖLLER & HÖLSCHER ITALIANA

2.3.2440

Linee di assemblaggio di imballaggi Packaging assembly lines PETRATTO

2018

71

Dai prodotti ai produttori / From products to producers

2.2.2273


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T 2.3.2460

Macchine per incollare e rivestire scatole - astucci - ecc. Box and sheaths lining and covering machines DEBEM NORDSON ITALIA ROBATECH ITALIA

2.3.2480

Macchine per la produzione di buste a sacchetto Shipping bag making machines DEBEM WINDMÖLLER & HÖLSCHER ITALIANA

2.3.2500

Macchine per la produzione di sacchi e sacchetti Machines for the production of bags DEBEM WINDMÖLLER & HÖLSCHER ITALIANA

2.3.2510

BOBST ITALIA

2.5.251050 Incollatore Glue unit DEBEM ROBATECH ITALIA

Macchine per la produzione di borse di plastica Carrier bag making machines DEBEM WINDMÖLLER & HÖLSCHER ITALIANA

2.3.2490

2.5.251010 Gruppi ondulatori Single facers

Macchine per la produzione di scatole di cartoncino - cartone Box making machines - carton making machines DEBEM

2.3.2580

Miscelatori Mixers

2.3.2600

Robot - manipolatori per l’industria dello stampaggio di materie plastiche Robot - manipulators for plastic moulding industry

REMAC CONVERTING

2.6. Dispositivi e sistemi ausiliari 2.6. Devices and auxiliary systems 2.6.261070 Dispositivi per pulizia a contatto di superfici (film, carta, ecc.) Contact web cleaning systems (film, paper …) BST ELTROMAT ITALIA ERHARDT + LEIMER ROSSINI

2.6.261080 Dispositivi per pulizia senza contatto di superfici No-contact web cleaning systems ERHARDT + LEIMER

3. IMBALLAGGI E COMPLEMENTI 3. PACKAGING AND COMPLEMENTS 3.1. Imballaggi primari e secondari flessibili 3.1. Flexible primary and secondary packaging 3.1.2710

TECMES YASKAWA ITALIA

2.3.2625

Stampi per soffiatrici di contenitori di PET Moulds for blowing machines of PET containers

B-PACK GOGLIO R.C.A. IMBALLAGGI FLESSIBILI

3.1.2720

Bag-in-box industriali Industrial bag-in-box

3.1.2730

Borse della spesa (shopper) Carrier bags

3.1.2740

Buste per camicieria Bags for shirts and blouses

B-PACK

P.E.T. ENGINEERING

2.3.2631

Stampante flexo Flexo printer

NUOVA ERREPLAST

DE ROSSI VITTORIANO

2.4. Recupero e smaltimento: impianti e attrezzature 2.4. Recovery and disposal: plants and equipment 2.4.2635

Impianti per il recupero solventi Systems for solvents recovery

2.4.2660

Impianti per il trattamento delle acque Water treating systems

2.4.2700

Impianti per riduzione dimensionale (frantumatori - trituratori - granulatori) Systems for size reduction (grinders - shredders - granulators)

NUOVA ERREPLAST PLAST. TEC.

3.1.2780

POVELATO

2.5. Macchine e linee complete per la produzione di cartone ondulato 2.5. Machines, complete lines for the production of corrugated board 2.5.251000 Linee complete per cartone ondulato (corrugator) Complete corrugating lines (corrugators) DEBEM

72

2018

Bustine monodose Single dose bags GOGLIO I.G.C. NUOVA ERREPLAST R.C.A. IMBALLAGGI FLESSIBILI SDR PACK SIT GROUP

DEBEM

DEBEM

Bag-in-box Bag-in-box

3.1.2790

Contenitori di poliaccoppiato per liquidi Polylaminate containers for liquids MININI R.C.A. IMBALLAGGI FLESSIBILI

3.1.2800

Imballaggi flessibili per prodotti alimentari Flexible packaging for foodstuffs AP DI DINO PONTI ASTICARTA B-PACK CHARTA CIESD DECOFILM GOGLIO IPS INDUSTRIAL PACKAGING SOLUTION MININI NUOVA ERREPLAST PLAST. TEC. R.C.A. IMBALLAGGI FLESSIBILI ROTOGRAFICA SDR PACK


3.1.2810

Imballaggi flessibili per prodotti cosmetici Flexible packaging for cosmetic products AP DI DINO PONTI B-PACK CIESD DECOFILM GOGLIO I.G.C. IPS INDUSTRIAL PACKAGING SOLUTION NBC NUOVA ERREPLAST R.C.A. IMBALLAGGI FLESSIBILI ROTOGRAFICA SIT GROUP

3.1.2820

3.1.2840

3.1.2910

3.1.2920

3.1.2870

3.1.2930

3.1.2880

3.1.2940

Sacchetti (buste) di materiale plastico per prodotti alimentari Plastic bags for foodstuffs AP DI DINO PONTI CIESD COMPAC GOGLIO NUOVA ERREPLAST PLAST. TEC. R.C.A. IMBALLAGGI FLESSIBILI SDR PACK SEALED AIR SIT GROUP

3.1.2950

Sacchetti (buste) per cottura “cook-in” Cook-in bags COMPAC DECOFILM GOGLIO R.C.A. IMBALLAGGI FLESSIBILI SEALED AIR SIT GROUP

Imballaggi flessibili stampati in rotocalco Rotogravure printed flexible packaging

Multipack di materiale plastico Plastic multipacks

Sacchetti (buste) di materiale plastico barriera Plastic barrier bags COMPAC DECOFILM GOGLIO PLAST. TEC. R.C.A. IMBALLAGGI FLESSIBILI SDR PACK SEALED AIR SIT GROUP

Imballaggi flessibili stampati in flessografia Flexographically printed flexible packaging

AP DI DINO PONTI CIESD GOGLIO IPS INDUSTRIAL PACKAGING SOLUTION R.C.A. IMBALLAGGI FLESSIBILI SIT GROUP

Sacchetti (buste) di materiale plastico Plastic bags (small) CIESD COMPAC DECOFILM NUOVA ERREPLAST PLAST. TEC. PLASTICONF SHOP R.C.A. IMBALLAGGI FLESSIBILI SDR PACK SIT GROUP

Imballaggi flessibili stampati e demetallizzati Printed and demetalized flexible packaging

AP DI DINO PONTI ASTICARTA CIESD IPS INDUSTRIAL PACKAGING SOLUTION NUOVA ERREPLAST PLAST. TEC. PLASTICONF SHOP R.C.A. IMBALLAGGI FLESSIBILI SDR PACK SEALED AIR SIT GROUP

Sacchetti (buste) di materiale accoppiato Bags in laminated material CIESD GOGLIO NEW PROJECT NUOVA ERREPLAST PLAST. TEC. R.C.A. IMBALLAGGI FLESSIBILI SDR PACK SIT GROUP

CIESD SIT GROUP

3.1.2860

Sacchetti (buste) di carta Paper bags (small) ASTICARTA CIESD MY TAKE AWAY BOX NUOVA ERREPLAST R.C.A. IMBALLAGGI FLESSIBILI

Imballaggi flessibili pre-made Pre-made flexible packaging GOGLIO PLAST. TEC. R.C.A. IMBALLAGGI FLESSIBILI

3.1.2850

3.1.2900

Imballaggi flessibili per prodotti liquidi Flexible packaging for liquid products AP DI DINO PONTI B-PACK CIESD DECOFILM GOGLIO NUOVA ERREPLAST PLAST. TEC. R.C.A. IMBALLAGGI FLESSIBILI SEALED AIR SIT GROUP

Reti per imballo Packaging nets MININI NUOVA ERREPLAST

Imballaggi flessibili per prodotti farmaceutici Flexible packaging for pharmaceutical products B-PACK CIESD DECOFILM IPS INDUSTRIAL PACKAGING SOLUTION MININI NBC NUOVA ERREPLAST R.C.A. IMBALLAGGI FLESSIBILI ROTOGRAFICA

3.1.2830

3.1.2890

3.1.2960

Sacchetti (buste) stand-up Stand-up bags CIESD GOGLIO PLAST. TEC. R.C.A. IMBALLAGGI FLESSIBILI SDR PACK SIT GROUP

PLAST. TEC. SIT GROUP

2018

73

Dai prodotti ai produttori / From products to producers

SEALED AIR SIT GROUP


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T 3.1.2970

Sacchi di carta Paper bags (large) ASTICARTA MININI NEW PROJECT R.C.A. IMBALLAGGI FLESSIBILI

3.1.2980

3.2.3100

Contenitori di banda stagnata (barattoli - lattine - corpi aerosol) Tinplate containers (tins - cans - aerosol bodies)

3.2.3110

Contenitori di bioplastica Bioplastic containers

VERIMEC

ARCOPLASTICA COMPAC INIPRESS ISONOVA MY TAKE AWAY BOX PLASTOPIAVE

Sacchi in tessuto Cloth bags ASTICARTA

3.2. Imballaggi primari e secondari semirigidi e rigidi 3.2. Semi-rigid and rigid primary and secondary packaging 3.2.3000

3.2.3010

3.2.3120

Contenitori di cartone (barattoli) Cardboard containers (tins)

3.2.3130

Contenitori di plastica a tenuta di liquidi (barattoli - vaschette - vasetti) Plastic containers for liquids (tins - tubs - jars)

MY TAKE AWAY BOX

COMPAC INIPRESS ISI PLAST PLASTOPIAVE

Astucci e scatole di cartoncino Cardboard cases and boxes AM.PACK CARTOTECNICA ASTICARTA GRAFICHE FAVILLINI INDUSTRIALBOX INNOVA GROUP LA LITOGRAFICA DI F. FORNAROLI MY TAKE AWAY BOX PACKLY RENOGRAFICA SAXOPRINT

3.2.3140

3.2.3150

Astucci e scatole di materia plastica Plastic cases and boxes

3.2.3030

Borse per boutique Carrier bags for boutiques

3.2.3160

ASTICARTA NUOVA ERREPLAST PLAST. TEC.

3.2.3040

Bottiglie di vetro Glass bottles

3.2.3170

PUNTO PACK VERIMEC

3.2.3060

Confezioni regalo Gift wrappings Contenitori compositi Composite containers

3.2.3080

Contenitori di alluminio (barattoli - lattine - corpi aerosol) Aluminium containers (tins - cans - aerosol bodies)

MY TAKE AWAY BOX

AGROSYN LIFESCIENCES VERIMEC

74

2018

Contenitori di plastica per farmaceutici (barattoli - vaschette - vasetti) Plastic containers for pharmaceuticals (tins - tubs - jars) ARCOPLASTICA ISI PLAST ISONOVA PLASTOPIAVE PUNTO PACK

AM.PACK CARTOTECNICA SAXOPRINT

3.2.3070

Contenitori di plastica per cosmetici (barattoli - vaschette - vasetti) Plastic containers for cosmetics (tins - tubs - jars) AGROSYN LIFESCIENCES ARCOPLASTICA INIPRESS ISI PLAST ISONOVA LUMSON PLASTOPIAVE PUNTO PACK

Bottiglie di materia plastica Plastic bottles AGROSYN LIFESCIENCES ISI PLAST PLASTOPIAVE PUNTO PACK

3.2.3050

Contenitori di plastica per alimenti (barattoli - vaschette - vasetti) Plastic containers for foodstuffs (tins - tubs - jars) ARCOPLASTICA COMPAC CONTITAL INIPRESS ISI PLAST ISONOVA PLASTOPIAVE PUNTO PACK TECNOWERK PLAST

Blister Blisters AM.PACK CARTOTECNICA ARCOPLASTICA NBC

Contenitori di plastica barriera (barattoli - vaschette - vasetti) Plastic barrier containers (tins - tubs - jars) AGROSYN LIFESCIENCES ARCOPLASTICA COMPAC

INDUSTRIALBOX INIPRESS NBC

3.2.3020

Contenitori di alluminio semirigidi per alimenti Aluminium containers for foodstuffs - semirigid packaging COMPAC CONTITAL

Sacchi di materiale plastico Plastic bags (large) DECOFILM MININI PLAST. TEC. R.C.A. IMBALLAGGI FLESSIBILI SIT GROUP

3.1.2990

3.2.3090

3.2.3180

Contenitori di plastica sofďŹ ati Blown plastics containers ISI PLAST LUMSON P.E.T. ENGINEERING PLASTOPIAVE PUNTO PACK


Contenitori di plastica stampati ad iniezione Injection moulded plastic containers INIPRESS ISI PLAST LUMSON PLASTICA PANARO PUNTO PACK SCANDOLARA TECNOWERK PLAST

3.2.3200

Contenitori di plastica termoformati Heatformed plastic containers ARCOPLASTICA COMPAC LUMSON NBC

3.2.3210

Contenitori di vetro per alimentari (barattoli - vasetti) Glass containers for foodstuffs (jars - pots) PUNTO PACK VERIMEC

3.2.3220

Contenitori di vetro per cosmetici (barattoli - vasetti) Glass containers for cosmetics (jars - pots) PUNTO PACK VERIMEC

3.2.3230

Contenitori di vetro per farmaceutici (barattoli - vasetti) Glass containers for pharmaceuticals (jars - pots) PUNTO PACK

3.2.3240

3.2.3340

Secchielli di metallo Metal buckets

3.2.3350

Skin-pack Skin-pack

3.2.3360

Stoviglie monouso (posate - bicchieri - piatti) Disposable tableware (cutlery - glasses - plates)

3.2.3370

Taniche Drums

VERIMEC

AM.PACK CARTOTECNICA

INIPRESS

AGROSYN LIFESCIENCES PLASTOPIAVE

3.2.3380

Tubetti flessibili di alluminio Flexible aluminium tubes

3.2.3390

Tubetti flessibili di materia plastica Flexible plastic tubes

3.2.3420

Tubi di cartone (anime) Cardboard tubes (cores)

3.2.3430

Valigette di polipropilene Polypropylene cases

SCANDOLARA

SCANDOLARA

PACART

ARCOPLASTICA INIPRESS ISI PLAST PLASTICA PANARO

3.2.3440

Contenitori isotermici di polistirolo Polystyrene isothermic containers

ARCOPLASTICA COMPAC INIPRESS MY TAKE AWAY BOX

ISONOVA

3.2.3250

Contenitori monodose di materia plastica Plastic single-dose containers

3.2.3450

INIPRESS LAMEPLAST PUNTO PACK

3.2.3255

3.2.3270

3.2.3280

3.2.3460

Flaconi di vetro Glass flacons AGROSYN LIFESCIENCES LUMSON PUNTO PACK VERIMEC

3.2.3290

Imballi di carta e cartoncino per la cottura di alimenti Paper and carton wrapping for cooking food

3.2.3300

Multipack di cartoncino Cardboard multipacks

3.2.3320

Pirottini Fluted paper cases

3.2.3330

Secchielli di materia plastica Plastic buckets

LA LITOGRAFICA DI F. FORNAROLI

LA LITOGRAFICA DI F. FORNAROLI

3.2.3480

Vassoi di metallo Metal trays VERIMEC

3.3. Imballaggi da trasporto 3.3. Transport packaging 3.3.3490

Cappucci di materia plastica estensibile Plastic stretch hoods

3.3.3500

Cappucci di materia plastica termoretraibile Plastic heatshrink hoods

3.3.3510

Casse e cassette di cartone compatto Compacted cardboard boxes and crates

3.3.3520

Casse e cassette di cartone ondulato Corrugated cardboard boxes and crates

MININI

MININI

SGARZI PACKING

CEPO INNOVA GROUP

CONTITAL

INIPRESS ISI PLAST

Vassoi di materia plastica Plastic trays ARCOPLASTICA COMPAC INIPRESS NBC

Flaconi di materia plastica Plastic flacons AGROSYN LIFESCIENCES CAPSULIT ISI PLAST LUMSON PUNTO PACK

Vassoi di cartone Cardboard trays COMPAC INNOVA GROUP LA LITOGRAFICA DI F. FORNAROLI MY TAKE AWAY BOX PACKLY SAXOPRINT

Contenitori monouso per alimenti da asporto per food-to-go, food-service e fresh food Disposable containers for the food-to-go, food-service and fresh food COMPAC INIPRESS MY TAKE AWAY BOX

Vassoi di bioplastica Bioplastic trays

3.3.3530

Casse e cassette di legno Wooden boxes and crates CEPO SGARZI PACKING

2018

75

Dai prodotti ai produttori / From products to producers

3.2.3190


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T 3.3.3550

Casse e cassette di plastica Plastic boxes and crates CPR SYSTEM INIPRESS PLASTICA PANARO

3.3.3560

3.4.3790

3.4.3800

Casse pallet Pallet boxes

Cestelli di materia plastica Plastic baskets Contenitori flessibili per il trasporto di materiale in polvere o granuli Flexible containers for transporting materials in powder or grain form

3.4.3820

Contenitori industriali per la logistica Industrial containers for logistics

3.4.3840

Dispenser Dispensers

3.4.3850

Dispenser per prodotti fluidi e semifluidi Dispensers for fluid and semifluid products

PUNTO PACK

DEBEM LUMSON

MININI SGARZI PACKING

3.3.3640

Imballaggi per bobine di film Packaging for film reels NUOVA ERREPLAST SGARZI PACKING

3.3.3650

3.4.3860

Erogatori - bocchelli e valvole Dosers - nozzles and valves

3.4.3880

Pompe nebulizzatrici Spray dispensers

GOGLIO

Pallet di cartone Cardboard pallets

DEBEM PUNTO PACK

PROPAGROUP

3.3.3660

Pallet di legno Wooden pallet CEPO CPR SYSTEM SGARZI PACKING

3.3.3670

3.3.3690

3.3.3710

3.4.3910

Sottotappi erogatori Dispenser undercaps

3.4.3920

Tappi a pressione Pressure caps

PUNTO PACK

PIER PAOLO SANTANIELLO PUNTO PACK

3.4.3930

3.4.3940

3.4. Chiusure ed erogatori 3.4. Closures and dispensers 3.4.3760

Capsule per vini e spumanti Capsules for wines and sparkling wines

3.4.3770

Capsule twist off Twist off caps

3.4.3950

76

2018

Tappi contagocce Dropper caps CAPSULIT PUNTO PACK

3.4.3960

Tappi di sicurezza Safety caps CAPSULIT ENOPLASTIC PIER PAOLO SANTANIELLO PUNTO PACK

ENOPLASTIC

G. BRAMBILLA PIER PAOLO SANTANIELLO PUNTO PACK VERIMEC

Tappi con sigillo Caps with seal CAPSULIT COMBAS PUNTO PACK

Sacconi (Big bags) Big bags (bulk containers) MININI

Tappi a vite Screw caps ENOPLASTIC LAMEPLAST PIER PAOLO SANTANIELLO PUNTO PACK VINVENTIONS SPRL SEDE SECONDARIA ITALIA

Sacchi industriali Industrial bags GOGLIO MININI NUOVA ERREPLAST PLAST. TEC.

Sottotappi Undercaps PUNTO PACK VINVENTIONS SPRL SEDE SECONDARIA ITALIA

Plateau di materia plastica Plastic crates ARCOPLASTICA INIPRESS MININI NBC

3.3.3700

3.4.3900

Pallet di materia plastica Plastic pallets ARCOPLASTICA CPR SYSTEM

Contagocce Droppers LAMEPLAST PUNTO PACK VERIMEC

MININI PLAST. TEC.

3.3.3600

Chiusure per bottiglie - flaconi Closures for bottles - flacons CAPSULIT ENOPLASTIC PIER PAOLO SANTANIELLO PUNTO PACK VERIMEC VINVENTIONS SPRL SEDE SECONDARIA ITALIA

INIPRESS

3.3.3590

Chiusure per bidoni - fusti - secchielli Closures for bins - drums - buckets G. BRAMBILLA PIER PAOLO SANTANIELLO

CEPO CPR SYSTEM SGARZI PACKING

3.3.3580

Chiusure flip-top Flip-top closures LUMSON PUNTO PACK

Casse e cassette pieghevoli Collapsible boxes and cassettes CEPO CPR SYSTEM SGARZI PACKING

3.3.3570

3.4.3780

3.4.3970

Tappi dosatori - erogatori Doser caps GOGLIO PIER PAOLO SANTANIELLO PUNTO PACK


Tappi sintetici per bottiglie Synthetic corks for bottles

3.4.4010

Valvole per aerosol Valves for aerosols

3.5.4120

ENOPLASTIC

G. BRAMBILLA

Bollini autoadesivi Selfadhesive stickers

3.5.4130

3.5.4140

3.5.4050

3.5.4150

Decori in serigrafia Screenprint decoration Etichette a bandiera Wine glass labels for packaging EUROLABEL SATO EUROPE TRADEX

3.5.4070

3.5.4160

Etichette autoadesive di carta Selfadhesive paper labels DELTA SERVICE AUTOMATION EUROLABEL FOLLOW ME TECHNOLOGY MARKING PRODUCTS MATEC NIMAX SATO EUROPE SIS.MA TOPJET TRADEX

3.5.4090

Etichette autoadesive di materia plastica Selfadhesive plastic labels

3.5.4180

3.5.4190

3.5.4110

3.5.4200

Etichette non adesive di carta Non adhesive paper labels EUROLABEL MATEC SATO EUROPE

Nastri per stampanti a trasferimento termico Rions for heat transfer printers ALTECH DELTA SERVICE AUTOMATION EIDOS ETIPACK LUXORO MARKING PRODUCTS MATEC NIMAX SATO EUROPE SIS.MA TOPJET TRADEX

Etichette autoadesive multipagina Selfadhesive multipage labels EUROLABEL SATO EUROPE

Nastri per stampa a caldo Rions for hot printing ALTECH DELTA SERVICE AUTOMATION ETIPACK LUXORO MATEC SIS.MA TOPJET

DELTA SERVICE AUTOMATION EUROLABEL FOLLOW ME TECHNOLOGY MARKING PRODUCTS MATEC NIMAX SATO EUROPE SIS.MA TOPJET TRADEX

3.5.4100

Inchiostro per codificatori ink-jet Ink for ink-jet coding machines DELTA SERVICE AUTOMATION ETIPACK EUROLABEL MARKING PRODUCTS MATEC SIS.MA TOPJET TRADEX

Etichette ad inclusione (in-mould) Labels in-mould EUROLABEL LUXORO

3.5.4080

Etichette smart label Smart labels DELTA SERVICE AUTOMATION EIDOS EUROLABEL FOLLOW ME TECHNOLOGY MATEC SATO EUROPE

EUROLABEL PUNTO PACK

3.5.4060

Etichette RFID RFID labels DELTA SERVICE AUTOMATION EIDOS EUROLABEL FOLLOW ME TECHNOLOGY MARKING PRODUCTS MATEC SATO EUROPE TOPJET TRADEX

Cartellini Tags DELTA SERVICE AUTOMATION EUROLABEL MARKING PRODUCTS MATEC

Etichette non adesive di materia plastica in bobina Non adhesive plastic labels on reels EUROLABEL GOGLIO MATEC

DELTA SERVICE AUTOMATION EUROLABEL IMBALLAGGI P.K. MATEC SATO EUROPE

3.5.4030

Etichette non adesive di materia plastica fustellate Non adhesive plastic die-cut labels EUROLABEL MATEC

3.5. Etichette, decorazioni e materiali di consumo 3.5. Labels, decorations and consumables 3.5.4020

Dai prodotti ai produttori / From products to producers

3.4.3990

Ologrammi Holograms EUROLABEL LUXORO PETRATTO

3.5.4210

Sigilli di garanzia Guarantee seals ENOPLASTIC EUROLABEL

2018

77


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T 3.5.4220

Sleeve estensibili Stretch sleeves

3.5.4230

Sleeve termoretraibili Heatshrink sleeves

3.7.4510

EUROLABEL

ENOPLASTIC EUROLABEL GOGLIO

3.6. Accessori e materiali di consumo 3.6. Accessories and consumables 3.6.4240

3.6.4250

Cuscini d’aria Air cushions IMBALLAGGI P.K. PROPAGROUP

3.6.4260

FABO IMBALLAGGI P.K.

3.7.4520

Nastri autoadesivi Selfadhesive tapes

3.7.4530

Punti di metallo Metal pins

3.7.4540

Reggette di materia plastica Plastic straps

FABO

IMBALLAGGI P.K.

AP DI DINO PONTI IMBALLAGGI P.K.

Angolari di cartone Cardboard cornerpieces GALLI L.A.I.M. PACART

Espositori e display per negozi Display stands for shops AM.PACK CARTOTECNICA ARCOPLASTICA INDUSTRIALBOX

3.6.4340

Indicatori di umidità Damp indicators

3.6.4360

Interni per scatole di cartone Insides for cardboard boxes

PROPAGROUP

4. MACCHINE E ATTREZZATURE PER L’IMBALLAGGIO 4. MACHINES AND EQUIPMENT FOR PACKAGING 4.1. Macchine per il confezionamento primario e secondario 4.1. Machines for primary and secondary packaging 4.1.4570

Maniglie Handles

3.6.4380

Materiali di protezione (espansi) Protection materials (foams)

G. BRAMBILLA

4.1.4580

Materiali di protezione anticorrosivi Anticorrosive protection material

3.6.4400

Materiali di riempimento Filling materials

PROPAGROUP

4.1.4590

DUNA - CORRADINI IMBALLAGGI P.K.

3.6.4410

Misurini Measuring cups CAPSULIT PUNTO PACK

3.6.4440

4.1.4600

PROPAGROUP

3.7.4460

Adesivi a caldo (hot melt) Hot melt adhesives

3.7.4470

Adesivi a freddo Cold adhesives

3.7.4480

Carte gommate Gummed paper

3.7.4490

Chiodi Nails

IMBALLAGGI P.K.

IMBALLAGGI P.K.

78

2018

Avvolgitrici - con carta o film - di scatole o astucci singoli Wrapping machines for single boxes or cases in paper or film G.B. GNUDI BRUNO IMA MARCHESINI GROUP

4.1.4610

Blisteratrici - formatrici - riempitrici chiuditrici di blister Blistering - form-fill-seal machines for blisters FAMAR TEC G.B. GNUDI BRUNO IMA MARCHESINI GROUP

NEW PROJECT

DEBEM IMBALLAGGI P.K.

Avvolgitrici con fascetta di cartoncino di prodotti raggruppati (multipack) Wrapping machines for multipacks in cardboard strip IMA IMBALL

Sacchetti disidratanti Dehydration sachets

3.7. Prodotti ausiliari per la chiusura 3.7. Auxiliary products for closures

Avvitatori per tappi a vite Capping machines for screwcaps CMI Industries FAMECCANICA.DATA KTF ENGINEERING RONCHI MARIO TOSCANA AUTOMAZIONI INDUSTRIALI ZETA

G. BRAMBILLA

3.6.4390

Aggraffatrici - chiuditrici Seaming - sealing machines CMI Industries HERRMANN ULTRASCHALLTECHNIK GMBH & CO. IMBALLAGGI P.K. KTF ENGINEERING

AM.PACK CARTOTECNICA

3.6.4370

Nastri adesivi e gommati Adhesive and gummed tapes

4.1.4620

Capsulatrici Capsuling machines CMI Industries DOLZAN IMPIANTI GOGLIO IMA O.M.B.F. RONCHI MARIO TECMES VERIMEC


CAMA 1 DOLZAN IMPIANTI GERHARD SCHUBERT GOGLIO IMA IMBAL STOCK IMBALL MG2 SENZANI BREVETTI SPREAFICO SRL TECMES UNIVERSAL PACK

4.1.4650

4.1.4700

4.1.4710

Confezionatrici (linee o macchine) per generi di tabacco Packaging (lines or machines) for tobacco goods

Confezionatrici (linee o macchine) per panini Packaging line for bread rolls BIANCO FERRET GERHARD SCHUBERT IMBAL STOCK

4.1.4680

Confezionatrici (linee o macchine) per Pet-Food Packaging (lines or machines) for pet-foods

4.1.4720

BIANCO CAMA 1 DOLZAN IMPIANTI FERRET GERHARD SCHUBERT GOGLIO IMBAL STOCK IMBALL NEW PROJECT SENZANI BREVETTI TECHPA UNIVERSAL PACK VOLPAK

4.1.4690

Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti chimici o detergenti Packaging (lines or machinery) for chemical or detergent products ACMA CAMA 1 CMI Industries DEBEM DOLZAN IMPIANTI FAMECCANICA.DATA FERRET GERHARD SCHUBERT GOGLIO IMBAL STOCK IMBALL KTF ENGINEERING NÒREA RONCHI MARIO SENZANI BREVETTI TOSCANA AUTOMAZIONI INDUSTRIALI UNIVERSAL PACK VOLPAK ZETA

Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari in polvere o grani Packaging (lines or machines) for powder or grain foods CAMA 1 CMI Industries DOLZAN IMPIANTI FERRET G.B. GNUDI BRUNO GASCO GROUP GERHARD SCHUBERT GOGLIO IMBAL STOCK ITALPACK NEW PROJECT NÒREA

Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari semi liquidi o cremosi Packaging (lines or machines) for semi-liquid and creamy foods CAMA 1 CMI Industries COMPAC DEBEM DOLZAN IMPIANTI FAMECCANICA.DATA FERRET GERHARD SCHUBERT GOGLIO IMBAL STOCK IMBALL Ing. E. Vezzadini & C. KTF ENGINEERING NÒREA RONCHI MARIO TECHPA TGM-TECNOMACHINES UNIVERSAL PACK VOLPAK

CAMA 1 G.B. GNUDI BRUNO IMBAL STOCK IMBALL SENZANI BREVETTI UNIVERSAL PACK

4.1.4670

Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari precucinati Packaging (lines or machines) for ready meals AP DI DINO PONTI BIANCO CAMA 1 COMPAC DOLZAN IMPIANTI FERRET GERHARD SCHUBERT GOGLIO IMBALL NÒREA SENZANI BREVETTI TECHPA

Confezionatrici (linee o macchine) per carni o prodotti ittici Packaging (lines or machines) for meats or fishes ALUTEC BIANCO CAMA 1 COMPAC IMBALL SEALED AIR TECHPA UNIVERSAL PACK

4.1.4660

SENZANI BREVETTI SPREAFICO SRL TECHPA TECMES UNIVERSAL PACK VOLPAK

Confezionatrici (linee o macchine) per caffè in cialde Packaging machines for coffee pods

4.1.4730

Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici liquidi e/o cremosi Packaging lines for cosmetic - liquid and/or creamy products CAMA 1 CMI Industries DOLZAN IMPIANTI

2018

79

Dai prodotti ai produttori / From products to producers

4.1.4640


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T FAMECCANICA.DATA FERRET G.B. GNUDI BRUNO GERHARD SCHUBERT GOGLIO IMA IMBAL STOCK LAMEPLAST MARCHESINI GROUP MG2 NÒREA RONCHI MARIO TECHPA TGM-TECNOMACHINES TOSCANA AUTOMAZIONI INDUSTRIALI UNIVERSAL PACK VOLPAK ZETA

4.1.4740

4.1.4770

Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti da forno Packaging (lines or machines) for baked foods

4.1.4780

Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti dolciari Packaging (lines or machines) for confectionery ACMA AP DI DINO PONTI BIANCO CAMA 1 DOLZAN IMPIANTI FERRET G.B. GNUDI BRUNO GERHARD SCHUBERT IMBAL STOCK IMBALL NÒREA P.R.L. TECNOSOFT SENZANI BREVETTI SPRAYING SYSTEMS COMTOSI TECHPA

80

2018

Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery pharmaceutical products BIANCO CAMA 1 CMI Industries DOLZAN IMPIANTI FAMAR TEC FERRET G.B. GNUDI BRUNO GERHARD SCHUBERT IMA IMBAL STOCK MARCHESINI GROUP MG2 UNIVERSAL PACK

4.1.4790

ACMA AP DI DINO PONTI BIANCO CAMA 1 DOLZAN IMPIANTI FERRET GERHARD SCHUBERT IMBALL P.R.L. TECNOSOFT SENZANI BREVETTI SPRAYING SYSTEMS COMTOSI TECHPA UNIVERSAL PACK VOLPAK

4.1.4760

Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici liquidi e/o cremosi Packaging lines for liquid and/or creamy pharmaceutical products CAMA 1 CMI Industries DOLZAN IMPIANTI FERRET G.B. GNUDI BRUNO GERHARD SCHUBERT IMA IMBAL STOCK KTF ENGINEERING LAMEPLAST MARCHESINI GROUP MG2 RONCHI MARIO TGM-TECNOMACHINES TOSCANA AUTOMAZIONI INDUSTRIALI UNIVERSAL PACK VOLPAK ZETA

Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery cosmetic products ACMA BIANCO CMI Industries DOLZAN IMPIANTI FERRET G.B. GNUDI BRUNO GASCO GROUP GERHARD SCHUBERT GOGLIO IMA IMBAL STOCK MARCHESINI GROUP MG2 NÒREA TECMES TOSCANA AUTOMAZIONI INDUSTRIALI UNIVERSAL PACK

4.1.4750

UNIVERSAL PACK VOLPAK

Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti ortofrutticoli Packaging (lines or machines) for fruit & vegetables BIANCO CAMA 1 COMPAC DOLZAN IMPIANTI FERRET GASCO GROUP GOGLIO IMBAL STOCK IMBALL TECHPA UNIVERSAL PACK VOLPAK

4.1.4800

Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti tissue in rotoli e/o in fogli piegati Machines for packaging tissues in rolls and/or in folded sheets BIANCO CAMA 1 G.B. GNUDI BRUNO IMBAL STOCK UNIVERSAL PACK VOLPAK

4.1.4810

Confezionatrici angolari L- shaped packaging machines CIBRA NOVA


TGM-TECNOMACHINES TOSCANA AUTOMAZIONI INDUSTRIALI UNIVERSAL PACK

Confezionatrici con film termoretraibile Heatshrink machines G.B. GNUDI BRUNO IMA IMBAL STOCK ITALPACK MARCHESINI GROUP SEALED AIR

4.1.4830

Cucitrici - chiuditrici di sacchi Staplers - closing machines for bags

4.1.4840

Deblisteratrici Deblistering machines

4.1.4850

Decapsulatrici Decapsulating machines

4.1.4930

BIANCO DOLZAN IMPIANTI G.B. GNUDI BRUNO GOGLIO MARCHESINI GROUP RAMAC UNIVERSAL PACK VOLPAK

NEW PROJECT

IMEL

4.1.4940

O.M.B.F.

4.1.4860

Formatrici - riempitrici - chiuditrici di buste stand up Form-fill-seal machines for stand-up bags ALUTEC MASPE VOLPAK

4.1.4870

Formatrici - riempitrici - chiuditrici di contenitori in poliaccoppiato per liquidi Form-fill-seal machines polylaminate containers for liquids MARCHESINI GROUP UNIVERSAL PACK

4.1.4880

Formatrici - riempitrici - chiuditrici di sacchetti di carta filtro per the e altri infusi Form-fill-seal machines for filter bags for tea and other brews Formatrici - riempitrici - chiuditrici di vaschette Form-fill-seal machines for trays BIANCO FAMAR TEC TECHPA UNIVERSAL PACK

4.1.4900

4.1.4950

Gaiettatrici Caging machines

4.1.4960

Ghieratrici Ring sealing machines

O.M.B.F.

G.B. GNUDI BRUNO IMA MARCHESINI GROUP

4.1.4970

4.1.4980

BIANCO CAMA 1 FAMAR TEC G.B. GNUDI BRUNO IMA IMBALL MARCHESINI GROUP MG2 TGM-TECNOMACHINES TOSCANA AUTOMAZIONI INDUSTRIALI UNIVERSAL PACK

4.1.4920

Formatrici - riempitrici - chiuditrici verticali di astucci Form-fill-seal machines (vertical cartoning machines) BIANCO G.B. GNUDI BRUNO IMA IMBALL MARCHESINI GROUP MASPE SENZANI BREVETTI

Impianti di imbottigliamento Bottling systems BORTOLIN KEMO CMI Industries DEBEM FAMECCANICA.DATA KTF ENGINEERING MATRIX MBF O.M.B.F. RONCHI MARIO ZETA

Formatrici - riempitrici - chiuditrici orizzontali (HFFS) Form-fill-seal machines (Horizontal FFS)

Formatrici - riempitrici - chiuditrici orizzontali di astucci (astucciatrici) Form-fill-seal machines for cartons (horizontal cartoning machines)

Imbustatrici Bag packers BIANCO DOLZAN IMPIANTI IMBAL STOCK RAMAC TECHPA UNIVERSAL PACK

BIANCO UNIVERSAL PACK VOLPAK

4.1.4910

Formatrici - riempitrici - chiuditrici verticali di sacchi di grandi dimensioni Form-fill-seal machines for big bags - vertical DOLZAN IMPIANTI VOLPAK WINDMÖLLER & HÖLSCHER ITALIANA

IMA UNIVERSAL PACK

4.1.4890

Formatrici - riempitrici - chiuditrici verticali di buste (VFFS) Form-fill-seal machines for sachets (Vertical FFS)

4.1.4990

Impianti di imbottigliamento asettici Bottling systems - aseptic ACMA MARCHESINI GROUP

4.1.5000

Impianti di riempimento lattine Filling machines for cans CMI Industries MATRIX

4.1.5010

Intubettatrici - riempitrici - chiuditrici di tubetti Filling machines for tubes CIBRA NOVA IMA MARCHESINI GROUP TGM-TECNOMACHINES

4.1.5020

Linee asettiche blow-fill-seal Blow-fill-seal aseptic lines

4.1.5030

Macchine incartatrici Wrapping machines

IMA

ALUTEC BIANCO CMI Industries Ing. E. Vezzadini & C. MARCHESINI GROUP

2018

81

Dai prodotti ai produttori / From products to producers

4.1.4820


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T MASPE SENZANI BREVETTI VOLPAK

4.1.5050

TECHPA UNIVERSAL PACK

4.1.5110

Macchine per il confezionamento asettico di prodotti alimentari Machines for the aseptic packaging of food products

CMI Industries DOLZAN IMPIANTI GASCO GROUP IMA KTF ENGINEERING MASPE MG2 NEW PROJECT RAMAC TECHPA

COMPAC GOGLIO TECHPA VOLPAK

4.1.5060

Macchine per il confezionamento in atmosfera modificata Machines for packaging in modified atmosphere

4.1.5120

AP DI DINO PONTI BIANCO COMPAC DOLZAN IMPIANTI FAMECCANICA.DATA GERHARD SCHUBERT GOGLIO IMA IMBAL STOCK KTF ENGINEERING NÒREA TECHPA UNIVERSAL PACK VOLPAK

4.1.5070

Macchine per il confezionamento sottovuoto Machines for vacuum packaging ALUTEC AP DI DINO PONTI BIANCO COMPAC DOLZAN IMPIANTI GERHARD SCHUBERT GOGLIO NÒREA SEALED AIR TECHPA

4.1.5080

Opercolatrici - riempitrici - chiuditrici di capsule di gelatina Capsule filling machines - for filling and closing of gelatine capsules

4.1.5130

4.1.5100

4.1.5140

82

2018

Riempitrici-chiuditrici di bottiglie Filling closing machines for bottles CMI Industries FAMECCANICA.DATA IMA MATRIX RONCHI MARIO TOSCANA AUTOMAZIONI INDUSTRIALI VERIMEC ZETA

4.1.5150

Riempitrici-chiuditrici di barattoli e secchielli Cans and pails filling and closing machines CMI Industries DEBEM FAMECCANICA.DATA KTF ENGINEERING NÒREA TOSCANA AUTOMAZIONI INDUSTRIALI UNIVERSAL PACK

4.1.5160

Riempitrici-chiuditrici di bidoni e fusti Churns and drums filling and closing machines CMI Industries KTF ENGINEERING NÒREA TOSCANA AUTOMAZIONI INDUSTRIALI ZETA

Riempitrici contatrici Filling counting machines DOLZAN IMPIANTI G.B. GNUDI BRUNO GASCO GROUP IMA MARCHESINI GROUP MG2 RAMAC

Riempitrici-chiuditrici di astucci e scatole Filling closing machines for folding cartons and cases BIANCO CAMA 1 G.B. GNUDI BRUNO GERHARD SCHUBERT IMA MARCHESINI GROUP MASPE MG2 SENZANI BREVETTI UNIVERSAL PACK

Riempitrici (lineari - intermittenti a giostra - rotative per bottiglie e flaconi) Filling machines (linear - intermittent - carousel - rotary for bottles) ACMA CMI Industries DEBEM G.B. GNUDI BRUNO IMA KTF ENGINEERING MARCHESINI GROUP MATRIX NÒREA RONCHI MARIO TGM-TECNOMACHINES TOSCANA AUTOMAZIONI INDUSTRIALI UNIVERSAL PACK ZETA

Riempitrici volumetriche Volumetric filling machines CMI Industries DOLZAN IMPIANTI FAMECCANICA.DATA G.B. GNUDI BRUNO MASPE MATRIX NEW PROJECT NÒREA RONCHI MARIO SENZANI BREVETTI TECHPA TGM-TECNOMACHINES TOSCANA AUTOMAZIONI INDUSTRIALI UNIVERSAL PACK ZETA

IMA MG2

4.1.5090

Riempitrici pesatrici Filling weighing machines

4.1.5170

Riempitrici-chiuditrici di buste e bustine Filling closing machines for bags and pouches CIBRA NOVA G.B. GNUDI BRUNO


4.1.5180

Riempitrici-chiuditrici di contenitori aerosol Filling closing machines for aerosols CMI Industries IMA

4.1.5190

Riempitrici-chiuditrici di fiale Ampoules filling and closing machines CMI Industries IMA LAMEPLAST MARCHESINI GROUP MG2 TOSCANA AUTOMAZIONI INDUSTRIALI

4.1.5200

4.2. Macchine per l’imballaggio da trasporto 4.2. Machines for transport packaging 4.2.5280

Riempitrici-chiuditrici imballaggi flessibili pre-made Filling closing machines for pre-made flexible packaging

4.2.5290

Riempitrici-chiuditricidi sacchi Filling closing machines for bags

4.2.5300

4.2.5310

Saldatrici Welding machines BIANCO CIBRA NOVA HERRMANN ULTRASCHALLTECHNIK GMBH & CO. IMBAL STOCK NEW PROJECT

4.1.5240

4.2.5320

Saldatrici a induzione per tappi Welding machines - induction - for caps

4.1.5260

4.2.5330

Saldatrici di buste - sacchetti Welding machines for sachets - bags BIANCO CIBRA NOVA FERRET HERRMANN ULTRASCHALLTECHNIK GMBH & CO. IMBAL STOCK TECHPA UNIVERSAL PACK

4.1.5270

Tappatrici (lineari - intermittenti a giostra - rotative - per bottiglie e flaconi) Capping machines (linear - intermittent - carousel - rotary for bottles) CMI Industries FAMECCANICA.DATA G.B. GNUDI BRUNO GASCO GROUP IMA KTF ENGINEERING MARCHESINI GROUP

Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termoretraibile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with heatshrink film G.B. GNUDI BRUNO IMA MARCHESINI GROUP MARIANI NEW PROJECT PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA TGM-TECNOMACHINES

Saldatrici di blister - vaschette - ecc. Welding machines for blisters - trays - etc. BIANCO HERRMANN ULTRASCHALLTECHNIK GMBH & CO.

Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film estensibile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with stretch film G.B. GNUDI BRUNO IMA PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA

BIANCO HERRMANN ULTRASCHALLTECHNIK GMBH & CO. ME.RO TOSCANA AUTOMAZIONI INDUSTRIALI

4.1.5250

Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film autoadesivo (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with autoadhesive film IMA PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA

ITALPACK

4.1.5230

Avvolgitrici di carichi palettizzati con film termoretraibile Wrapping machines for palletised loads in heatshrink film CMI Industries IMA PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA

CAMA 1 GOGLIO

4.1.5220

Avvolgitrici di carichi palettizzati con film estensibile Wrapping machines for palletised loads in stretch film CMI Industries G.B. GNUDI BRUNO IMA PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA TECHNOWRAPP UNITECH

Riempitrici-chiuditrici di flaconi Small bottles filling and closing machines CMI Industries G.B. GNUDI BRUNO IMA KTF ENGINEERING MARCHESINI GROUP RONCHI MARIO TGM-TECNOMACHINES TOSCANA AUTOMAZIONI INDUSTRIALI ZETA

4.1.5210

O.M.B.F. RONCHI MARIO TGM-TECNOMACHINES TOSCANA AUTOMAZIONI INDUSTRIALI VERIMEC ZETA

Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termosaldabile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with sealable film G.B. GNUDI BRUNO IMA MARCHESINI GROUP NEW PROJECT PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA TGM-TECNOMACHINES

4.2.5340

Chiodatrici - chiuditrici per chiodatura Closing machines using rivets

4.2.5350

Decartonatrici Decartoning machines

PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA

PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA SPH GROUP

2018

83

Dai prodotti ai produttori / From products to producers

GOGLIO RAMAC TOSCANA AUTOMAZIONI INDUSTRIALI UNIVERSAL PACK


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T 4.2.5360

Depalettizzatori Depalletizers ALUTEC BORTOLIN KEMO CMI Industries G.B. GNUDI BRUNO IMA LANCIA MARCHESINI GROUP MARIANI MASPE PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA SPH GROUP TECMES

4.2.5370

4.2.5460

4.2.5470

4.2.5480

4.2.5490

Incappucciatrici di carichi palettizzati Hooding - wrapping machines of palletized loads Incartonatrici - formatrici - riempitrici - chiuditrici di scatole di cartone Casepacking - forming - filling - closing machines of cardboard boxes BORTOLIN KEMO CAMA 1 FAMAR TEC G.B. GNUDI BRUNO IMA IMBALL LANCIA MARCHESINI GROUP MARIANI MASPE MG2 O.M.B.F. PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA TOSCANA AUTOMAZIONI INDUSTRIALI

4.2.5430

Incartonatrici wrap around Wraparound casepacking machines CAMA 1 G.B. GNUDI BRUNO IMA IMBALL MARIANI

84

2018

Palettizzatori - robot per la palettizzazione Palletizers - robots for palletization ALUTEC BORTOLIN KEMO CMI Industries FAMAR TEC IMA IMBALL K.L.A.IN. ROBOTICS LANCIA MARCHESINI GROUP MARIANI MASPE MG2 PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA YASKAWA ITALIA ZETA

BOCEDI PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA

4.2.5420

Palettizzatori - ad assi cartesiani Palletizers - by cartesian axes ALUTEC CMI Industries G.B. GNUDI BRUNO GERHARD SCHUBERT IMBALL LANCIA MARIANI MASPE MG2 PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA TECMES YASKAWA ITALIA ZETA

BOCEDI PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA

4.2.5410

Palettizzatori - a paletta fissa o mobile Palletizers - by fixed or mobile base BORTOLIN KEMO CMI Industries LANCIA MARIANI MASPE PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA

Formatrici di vaschette e plateaux di cartone Cardboard crate and tray forming machines

Forni di termoretrazione per carichi palettizzati Heatshrink ovens for palletized loads

Nastratrici - chiuditrici per nastratura di scatole Taping machines - for sealing boxes with tape ALUTEC BORTOLIN KEMO CMI Industries IMBALL PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA TOSCANA AUTOMAZIONI INDUSTRIALI

CAMA 1 G.B. GNUDI BRUNO IMBALL MASPE MG2 PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA

4.2.5400

Incassatrici e decassatrici Crating and crate-unloading machines BORTOLIN KEMO IMBALL MARIANI MASPE PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA

Formatrici di scatole di cartone Carton forming machines BORTOLIN KEMO CAMA 1 CMI Industries G.B. GNUDI BRUNO IMBALL MARIANI MASPE MG2 PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA TOSCANA AUTOMAZIONI INDUSTRIALI

4.2.5390

4.2.5440

Fascettatrici Banding machines G.B. GNUDI BRUNO IMBALL MARCHESINI GROUP PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA

4.2.5380

MASPE PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA

4.2.5500

Reggiatrici e legapacchi Strapping and pack-binding machine AP DI DINO PONTI IMBALLAGGI P.K. PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA

4.2.5510

Reggiatrici per bancali Pallet strapping machine AP DI DINO PONTI BOCEDI PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA UNITECH

4.2.5530

Sistemi per l’imballaggio con cuscini d’aria Systems for packaging with airbule cushioning DUNA - CORRADINI PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA


Sistemi per l’imballaggio con imbottitura in carta Systems for packaging with paper cushioning

4.3.5620

DUNA - CORRADINI PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA

4.2.5550

Sistemi per l’imballaggio con schiuma poliuretanica Systems for packaging with polyeurethane foam

ALTECH ETIPACK MATEC P.E. LABELLERS

4.3.5630

Sistemi per l’imballaggio con trucioli in materia plastica espansa Systems for packaging with foam plastic shreds

4.2.5570

Umettatrici per chiusura cartoni con carta gommata Dampening machines to close cartons with gummed paper

PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA

IMBALLAGGI P.K. PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA

4.3. Sistemi di etichettatura, codifica e marcatura 4.3. Labeling, coding and marking systems 4.3.5580

4.3.5640

Applicatori di ologrammi Applicators for holograms

Applicatori per sigilli di garanzia Applicators for tamper evident seals ALTECH DELTA SERVICE AUTOMATION ETIPACK IMBALLAGGI P.K. MARCHESINI GROUP P.E. LABELLERS TRADEX ZETA

4.3.5600

4.3.5650

Etichettatrici a colla con etichette di carta Labelers with glue and paper labels

Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels ALTECH CMI Industries DELTA SERVICE AUTOMATION ETIPACK FAMECCANICA.DATA FPE IMA IMBALLAGGI P.K. MARCHESINI GROUP MARKING PRODUCTS MATEC P.E. LABELLERS SIS.MA SPH GROUP TOPJET TOSCANA AUTOMAZIONI INDUSTRIALI TRADEX WIDE RANGE ZETA

Lettori di etichette RFID Readers for RFID tags DATALOGIC DELTA SERVICE AUTOMATION FOLLOW ME TECHNOLOGY LEUZE ELECTRONIC MATEC OMRON ELECTRONICS SICK TOPJET VIEWTECH

CMI Industries FAMECCANICA.DATA IMA IMBALLAGGI P.K. P.E. LABELLERS

4.3.5610

Lettori di codici a barre Barcode readers ALTECH BST ELTROMAT ITALIA DATALOGIC DELTA SERVICE AUTOMATION FPE LEUZE ELECTRONIC MARKING PRODUCTS MATEC MATRIX VISION NIMAX OMRON ELECTRONICS SICK SIS.MA TOPJET TRADEX VIEWTECH

ALTECH ETIPACK P.E. LABELLERS

4.3.5590

Etichettatrici con etichette avvolgenti Labelers for wrap around labels ALTECH CMI Industries DELTA SERVICE AUTOMATION ETIPACK IMA IMBALLAGGI P.K. MARCHESINI GROUP MATEC P.E. LABELLERS SIS.MA SPH GROUP TOSCANA AUTOMAZIONI INDUSTRIALI TRADEX

DUNA - CORRADINI PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA

4.2.5560

Etichettatrici con etichette autoadesive senza supporto Labelers with autoadhesive labels without backing

4.3.5660

Marcatori a inchiostro Ink markers ALTECH CMI Industries DATALOGIC DELTA SERVICE AUTOMATION ETIPACK MARKING PRODUCTS MATEC NIMAX SIS.MA TOPJET TRADEX ZANASI

4.3.5670

Marcatori laser Laser marking machines ALUTEC DATALOGIC DELTA SERVICE AUTOMATION MATEC NIMAX SIS.MA TRADEX

2018

85

Dai prodotti ai produttori / From products to producers

4.2.5540


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T 4.3.5680

DATALOGIC DELTA SERVICE AUTOMATION EUROGRAF TECNOLOGIA PER LA STAMPA LEUZE ELECTRONIC MATEC MATRIX VISION NIMAX OMRON ELECTRONICS P.R.L. TECNOSOFT RE CONTROLLI INDUSTRIALI SICK SIS.MA TOPJET TRADEX ZETA

Print & apply per colli Print & apply for parcels ALTECH DELTA SERVICE AUTOMATION EIDOS ETIPACK MARKING PRODUCTS MATEC NIMAX P.E. LABELLERS SATO EUROPE SIS.MA SPH GROUP TOPJET TRADEX

4.3.5690

Print & apply per etichette RFID Print & apply for RFID labels ALTECH DELTA SERVICE AUTOMATION EIDOS ETIPACK MARKING PRODUCTS MATEC NIMAX SATO EUROPE SIS.MA SPH GROUP TOPJET TRADEX

4.3.5700

4.3.5740

G.B. GNUDI BRUNO P.E. LABELLERS

4.3.5750

4.3.5705

Punzoni in acciaio e ottone Steel and brass types

4.3.5710

Rilevatori di difetti di etichettatura Label inspectors detectors

4.3.5760

4.3.5720

Sistemi anticontraffazione Anti-counterfeit systems A.M.D. ELECTRONIC ALTECH ETIPACK EUROGRAF TECNOLOGIA PER LA STAMPA FPE SICK SIS.MA

4.3.5730

Sistemi di visione Vision systems A.M.D. ELECTRONIC ALTECH ALUTEC BST ELTROMAT ITALIA

86

2018

Software per la tracciabilità dei prodotti Software for traceability of products A.M.D. ELECTRONIC DELTA SERVICE AUTOMATION G.B. GNUDI BRUNO MATEC MG2 NIMAX SIS.MA TECHNOWRAPP TRADEX VIEWTECH ZETA

EMS99 DI MARCO VENTURA

A.M.D. ELECTRONIC ALTECH BST ELTROMAT ITALIA DELTA SERVICE AUTOMATION ETIPACK MATEC SICK SIS.MA TOPJET VIEWTECH

Software di gestione per codificatori e/o etichettatrici Management software for coders and/or labelers ALTECH DELTA SERVICE AUTOMATION EIDOS MARKING PRODUCTS MATEC NIMAX SATO EUROPE SIS.MA TECHNOWRAPP TOPJET TRADEX WIDE RANGE ZANASI

Print & apply per pallet Print & apply for pallets ALTECH DELTA SERVICE AUTOMATION EIDOS ETIPACK MARKING PRODUCTS MATEC NIMAX P.E. LABELLERS SATO EUROPE SIS.MA SPH GROUP TOPJET TRADEX

Sleeveratrici - etichettatrici con etichette tubolari Sleevering machines - labelers with tubular labels

4.3.5770

Stampanti a getto di inchiostro a macrocaratteri Inkjet printers for macrocharacters DELTA SERVICE AUTOMATION MARKING PRODUCTS MATEC NIMAX SIS.MA TOPJET TRADEX ZANASI

4.3.5780

Stampanti a getto di inchiostro a microcaratteri Inkjet printers for microcharacters DELTA SERVICE AUTOMATION ETIPACK LIRMAPRINT MARKING PRODUCTS MATEC NIMAX SIS.MA TOPJET TRADEX ZANASI


Stampanti a trasferimento termico per etichette Thermal transfer printers for labels ALTECH DELTA SERVICE AUTOMATION ETIPACK FPE LIRMAPRINT MARKING PRODUCTS MATEC NIMAX SATO EUROPE SIS.MA TOPJET TRADEX

4.3.5800

Stampanti a trasferimento termico su film Thermal transfer printers on film DELTA SERVICE AUTOMATION EIDOS ETIPACK LIRMAPRINT MARKING PRODUCTS MATEC NIMAX SIS.MA TRADEX

4.3.5810

Stampanti termiche dirette Thermal printers - direct ALTECH DELTA SERVICE AUTOMATION EIDOS ETIPACK FPE MARKING PRODUCTS MATEC NIMAX SATO EUROPE SIS.MA TOPJET TRADEX

4.4.5850

PRISMA INDUSTRIALE VIEWTECH

4.4.5860

Applicatori di banda a strappo Applicators for tear-tape

4.4.5870

Applicatori di colla a caldo Applicators for hot melt

PETRATTO

FOCKE MELER ITALY NORDSON ITALIA ROBATECH ITALIA

4.4.5880

4.4.5885

Applicatori di nastro adesivo Adhesive tape application devices

4.4.5890

Bilance Scales

ENIMAC

PRISMA INDUSTRIALE THERMO RAMSEY ITALIA TOPJET

4.4.5900

Bilance prezzatrici Scales for pricing

4.4.5910

Contatrici Counters

NIMAX

GASCO GROUP MATEC

4.4.5920

Dosatori a caldo a ingranaggi per paste cosmetiche Hot geared dosers for cosmetic pastes

4.4.5930

Dosatori volumetrici per prodotti in polvere e granulari Volumetric dosers for products in powder or granule form

CMI Industries

4.4.5830

Allineatori Aligners BIANCO BST ELTROMAT ITALIA ERHARDT + LEIMER NAS-TEC P.R.L. TECNOSOFT RE CONTROLLI INDUSTRIALI UNITECH

4.4.5840

CMI Industries DOLZAN IMPIANTI GASCO GROUP NEW PROJECT TOSCANA AUTOMAZIONI INDUSTRIALI

Alimentatori Feeders BIANCO ETIPACK GASCO GROUP IMA LEUZE ELECTRONIC NAS-TEC P.R.L. TECNOSOFT PETRATTO SICK SIMONI TOSCANA AUTOMAZIONI INDUSTRIALI VERIMEC

4.4.5940

Dosatori volumetrici per prodotti liquidi e pastosi Volumetric dosers for liquid or doughy products ALUTEC CMI Industries DEBEM DOLZAN IMPIANTI FAMECCANICA.DATA MASPE TOSCANA AUTOMAZIONI INDUSTRIALI ZETA

4.4.5950

Estrusori per hot melt e polimeri termoplastici Extruders for hot melt and thermoplastic polymers NORDSON ITALIA ROBATECH ITALIA

4.4.5970

Lavatrici per imballaggi Washing machines for packages

4.4.5980

Lavatrici-asciugatrici-sterilizzatrici per imballaggi Packages washing-drying-sterilizing machines

4.4.5990

Macchine per applicare collarini Machines for applying collars

CMI Industries

Apparecchi per posizionare e contare Positioning and counting devices ETIPACK MATEC

Applicatori di colla su etichette Applicators for glue on labels NORDSON ITALIA ROBATECH ITALIA

4.4. Apparecchiature ausiliarie 4.4. Auxiliary equipment 4.4.5820

Apparecchiature per il controllo dell’atmosfera protettiva Devices for controlling protective atmosphere

CMI Industries

ETIPACK TOSCANA AUTOMAZIONI INDUSTRIALI

2018

87

Dai prodotti ai produttori / From products to producers

4.3.5790


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T 4.4.6015

Macchine per applicare maniglie su scatole Machines for applying handles on boxes

4.4.6030

Metal detector Metal detectors

OMRON ELECTRONICS P.R.L. TECNOSOFT UNITECH YASKAWA ITALIA

IMBALL

A.M.D. ELECTRONIC ERHARDT + LEIMER NIMAX PRISMA INDUSTRIALE THERMO RAMSEY ITALIA

4.4.6040

Presse e compattatori per imballaggi Presses and compactors for packages

4.4.6120

Selezionatrici a raggi X X-ray selectors

UNITECH

UNITECH

A.M.D. ELECTRONIC NIMAX PRISMA INDUSTRIALE THERMO RAMSEY ITALIA

4.4.6130

Orientatori per bottiglie o flaconi Orienting machines for bottles or small bottles

4.4.6140

Pick & Place - manipolatori - robot per piccole confezioni - prodotti... Pick & Place - manipulators - robots for small packs - products... BIANCO CAMA 1 DIERRE ETIPACK FAMECCANICA.DATA GASCO GROUP GERHARD SCHUBERT IMBALL K.L.A.IN. ROBOTICS LANCIA MASPE NAS-TEC OMRON ELECTRONICS P.R.L. TECNOSOFT PETRATTO TECMES ZETA

4.4.6083

Riscaldatori e soffianti Heaters and blowers

4.4.6085

Robot di manipolazione, confezionamento e imballaggio Handling, wrapping and packaging robots

4.4.6150

88

2018

Sistemi di accumulo e collegamento tra macchine confezionatrici Systems for accumulation and connection between packaging machines ALUTEC BIANCO ETIPACK NAS-TEC P.R.L. TECNOSOFT

4.4.6160

Sistemi di controllo in linea In-line control systems A.M.D. ELECTRONIC BST ELTROMAT ITALIA IMEL MATEC NAS-TEC P.R.L. TECNOSOFT PRISMA INDUSTRIALE SICK SMARTVISION THERMO RAMSEY ITALIA UNITECH VIEWTECH

4.4.6163

Sistemi di controllo integrità saldatura contenitori Control systems of the seals integrity NIMAX PRISMA INDUSTRIALE VIEWTECH

4.4.6170

LEISTER TECHNOLOGIES ITALIA

ALUTEC BIANCO FAMECCANICA.DATA GERHARD SCHUBERT IMBALL K.L.A.IN. ROBOTICS MASPE

Selezionatrici ponderali (Check weighers) Check weighers NIMAX PRISMA INDUSTRIALE THERMO RAMSEY ITALIA

CMI Industries FAMECCANICA.DATA P.E. LABELLERS P.R.L. TECNOSOFT RONCHI MARIO TOSCANA AUTOMAZIONI INDUSTRIALI

4.4.6080

Selezionatrici ottiche Optical selectors A.M.D. ELECTRONIC CAMA 1 GASCO GROUP MATEC SICK VIEWTECH

Ordinatori di flaconi - bottiglie Unscramblers for bottles CMI Industries FAMECCANICA.DATA NAS-TEC P.R.L. TECNOSOFT RONCHI MARIO TOSCANA AUTOMAZIONI INDUSTRIALI

4.4.6070

4.4.6110

Nastri trasportatori meccanici per bottiglie Mechanical conveyor belts for bottles BETT SISTEMI BORTOLIN KEMO MATRIX NAS-TEC O.M.B.F. P.R.L. TECNOSOFT TRADEX ZETA

4.4.6060

Presse e compattatori per carta e cartone da macero Presses and compactors for waste paper and cardboard

Nastri trasportatori ad aria per bottiglie Air conveyor belts for bottles MATRIX

4.4.6050

4.4.6100

Sterilizzatrici e sciacquatrici per bottiglie Bottle sterilizers and rinsers CMI Industries MATRIX O.M.B.F.

4.4.6180

Sterilizzatrici e sciacquatrici per imballaggi Packages sterilizers and rinsers

4.4.6220

Vibratori Vibrators

CMI Industries

GASCO GROUP IMA TOSCANA AUTOMAZIONI INDUSTRIALI


5.1.6370

Mezzi per lavoro aereo Means for aerial working

5.1.6380

Nastri trasportatori Conveyor belts

SCHMALZ

ALUTEC BETT SISTEMI BOCEDI BORTOLIN KEMO DIERRE ERHARDT + LEIMER INTERROLL ITALIA MARIANI MASPE P.R.L. TECNOSOFT UNITECH ZETA

5.1. Movimentazione interna e stoccaggio 5.1. Internal handling and stocking 5.1.6230

Apparecchi di sollevamento Lifting devices ALUTEC COSTRUZIONI MECCANICHE RAMA NOVATEC SCHMALZ

5.1.6240

Attrezzature antinfortunistiche (relative ai trasporti interni) Accident prevention equipment (for handling)

5.1.6390

ALUTEC BETT SISTEMI DIERRE ERHARDT + LEIMER INTERROLL ITALIA MASPE

ALUTEC BETT SISTEMI P.R.L. TECNOSOFT SICK

5.1.6260

Carrelli elettrici e termici per trasporto e sollevamento Thermal and electric trucks for transport and lifting

5.1.6400

Carrelli per movimentazione manuale Trolleys for manual movement COSTRUZIONI MECCANICHE RAMA ROSSINI

5.1.6300

Convogliatori e trasportatori continui Continuous conveyors and transporters ALUTEC DIERRE INTERROLL ITALIA NOVATEC P.R.L. TECNOSOFT TECHNOWRAPP

5.1.6310

5.1.6320

5.1.6450

Scaffalature per magazzino Shelving for warehouses

5.1.6470

Sistemi di immagazzinaggio Storage systems

I&C

ALUTEC I&C ROSSINI

5.1.6490

5.1.6510

Linee di picking Picking lines INTERROLL ITALIA LANCIA MASPE

5.1.6350

Magazzini automatici Automatic warehouses ALUTEC I&C ROSSINI UNITECH

5.1.6360

Mezzi per la movimentazione automatica e robot (AGV - LGV - ecc.) Means for automatic and robot handling (AGV - LGV - etc.) EUROGRAF TECNOLOGIA PER LA STAMPA G.B. GNUDI BRUNO I&C OMRON ELECTRONICS TECHNOWRAPP

Trasporti a tapparella Slat conveyors ALUTEC BETT SISTEMI BOCEDI P.R.L. TECNOSOFT

Impianti e sistemi di stoccaggio Systems and plants for warehousing G.B. GNUDI BRUNO I&C INTERROLL ITALIA ROSSINI

5.1.6330

Tappeti modulari di trasporto Modular conveyor belts ALUTEC BETT SISTEMI BOCEDI MASPE P.R.L. TECNOSOFT

Elevatori a ripiani e alternativi per scatole e pallet Shelf and alternative elevators for boxes and pallets ALUTEC MARIANI TECHNOWRAPP

Nastri trasportatori verticali (continui - a tazze - ecc.) Vertical conveyor belts (continuous - beakers - etc.) ALUTEC P.R.L. TECNOSOFT SIMONI

COSTRUZIONI MECCANICHE RAMA

5.1.6280

Nastri trasportatori (componenti per) Conveyor belts (components for)

6. MACCHINE E ATTREZZATURE DI PROCESSO 6. MACHINES AND EQUIPMENT FOR PROCESSING 6.1. Macchine e attrezzature di processo 6.1. Processing machines and equipment 6.1.6520

Apparecchi di analisi - di controllo Analysis and control devices MATEC SICK SMARTVISION

6.1.6540

Bassine Kettles G.B. GNUDI BRUNO IMA SPRAYING SYSTEMS COMTOSI

2018

89

Dai prodotti ai produttori / From products to producers

5. MACCHINE E ATTREZZATURE PER LA MOVIMENTAZIONE INTERNA 5. MACHINES AND EQUIPMENT FOR HANDLING


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T 6.1.6560

Compattatrici per cosmetici Compactors for cosmetics

6.1.6570

Comprimitrici Tablet press machines

6.1.6575

Depolverizzatori per compresse Dust removing devices for tablets

6.1.6950

Miscelatori materie prime Raw materials mixers

6.1.6960

Mulini Mills

6.1.7010

Produzione (linee e macchine) di acque gassate e minerali Aerated and mineral waters processing lines and machinery

6.1.7020

Produzione (macchine) di articoli di cioccolata Chocolate articles production machinery

CMI Industries

G.B. GNUDI BRUNO

IMA

G.B. GNUDI BRUNO

NOVATEC SPRAYING SYSTEMS COMTOSI

6.1.6580

Dosatrici-riempitrici per industria conserviera Volumetric and gravimetric filling machines food-preserving industry

MATRIX

DEBEM

6.1.6610

Forni Ovens

MASPE SPRAYING SYSTEMS COMTOSI

6.1.7030

Produzione (macchine) di articoli per pasticceria Pastry articles production machinery

6.1.7260

Produzione (macchine) di pizza Pizza production machinery

6.1.7270

Produzione (macchine) di prodotti da forno Bakery products lines and machinery

6.1.7300

Produzione (macchine) di salse (ketchup - maionese - senape - ecc.) Ketchup - mayonnaise - mustard - etc. production machinery

6.1.7350

Ricopritrici Coating machines

6.1.7360

Serbatoi per lo stoccaggio prodotto Tanks for storing products

6.1.7370

Setacciatrici Screeners

6.1.7410

Sterilizzatori Sterilizers

SAM EUROPE

6.1.6620

Granulatrici Granulators G.B. GNUDI BRUNO IMA SPRAYING SYSTEMS COMTOSI

6.1.6650

Impianti di liofilzzazione per l’industria farmaceutica Freeze-drying systems for the pharmaceutical industry

SPRAYING SYSTEMS COMTOSI

SPRAYING SYSTEMS COMTOSI

SPRAYING SYSTEMS COMTOSI

IMA

6.1.6700

Lavatrici Washing machines G.B. GNUDI BRUNO IMA

6.1.6710

Linee complete per conserve vegetali Vegetable preserves production lines

DEBEM

IMA

ALUTEC

6.1.6740

Linee complete per latte e formaggi Milk and cheese production lines

G.B. GNUDI BRUNO

ALUTEC

6.1.6750

Linee complete per olii e grassi Oils and fats production lines

G.B. GNUDI BRUNO

SPRAYING SYSTEMS COMTOSI

6.1.6770

Linee complete per vini - bevande e caffé Wines - beverages or coffee production lines

6.1.6790

Linee di automazione polveri (processo chimico o farmaceutico) Automation lines for powders (chemical or pharmaceutical process)

6.1.6800

Linee o macchine per la lavorazione del cacao e/o cioccolato Lines or machines for cocoa and/or chocolate processing

IMA

MATRIX

G.B. GNUDI BRUNO

SPRAYING SYSTEMS COMTOSI

6.1.6840

Linee o macchine per la lavorazione di legumi Lines or machines for legumes processing

6.1.6870

Linee o macchine per la lavorazione di prodotti farmaceutici Lines or machines for pharmaceutical products processing

ALUTEC

G.B. GNUDI BRUNO MG2

6.1.6910

Macchine contatrici per l’industria farmaceutica Counting machines for the pharmaceutical industry G.B. GNUDI BRUNO IMA MG2

6.1.6940

Mescolatori Melangeur (mixer) G.B. GNUDI BRUNO

90

2018

7. SISTEMI E COMPONENTI PER L’AUTOMAZIONE 7. SYSTEMS AND COMPONENTS FOR AUTOMATION 7.1. Sistemi e componenti elettrici ed elettronici 7.1. Electric and electronic system and components 7.1.7480

Alimentatori switching Switching power supplies BALLUFF AUTOMATION LEUZE ELECTRONIC OMRON ELECTRONICS ROCKWELL AUTOMATION

7.1.7490

Apparecchiature di conteggio (contaimpulsi - temporizzatori - totalizzatori - preselettori contaore) Counting equipment (impulse counters - temporizers - totalizers - preselectors counters) BALLUFF AUTOMATION ELAP MASAUTOMAZIONE MATEC OMRON ELECTRONICS TEX COMPUTER


Armadi per quadri di comando Cabinets for control panels AUTOMATION SYSTEMS B.L.M. UNITECH

7.1.7495

7.1.7555

Infrastrutture IT IT Infrastructure

7.1.7560

Interruttori e microinterruttori Switches and microswitches

FERRET

Avviatori statici Soft starter

BALLUFF AUTOMATION DELTA SERVICE AUTOMATION MASAUTOMAZIONE OMRON ELECTRONICS ROCKWELL AUTOMATION SICK

BALLUFF AUTOMATION NIDEC INDUSTRIAL AUTOMATION ITALY ROCKWELL AUTOMATION

7.1.7500

Azionamenti digitali Digital drives

7.1.7570

BECKHOFF BST ELTROMAT ITALIA NIDEC INDUSTRIAL AUTOMATION ITALY OMRON ELECTRONICS PARKER HANNIFIN ITALY PILZ ITALIA SRL - SOCIETA’ CON UNICO SOCIO ROCKWELL AUTOMATION SERVOTECNICA TEX COMPUTER

7.1.7510

Barriere fotoelettriche di sicurezza Photoelectric safety barriers BALLUFF AUTOMATION DATALOGIC LEUZE ELECTRONIC MASAUTOMAZIONE OMRON ELECTRONICS PILZ ITALIA SRL - SOCIETA’ CON UNICO SOCIO ROCKWELL AUTOMATION SICK WENGLOR SENSORIC ITALIANA

7.1.7520

7.1.7530

7.1.7540

Indicatori di livello Level indicators BALLUFF AUTOMATION I&C LEUZE ELECTRONIC MASAUTOMAZIONE OMRON ELECTRONICS SICK WENGLOR SENSORIC ITALIANA

7.1.7550

7.1.7575

Inverter decentralizzati Decentralized inverters

7.1.7580

Lettori (di colore - di tacche - di luminiscenza) Readers (color - mark - luminescence)

SEW EURODRIVE

BALLUFF AUTOMATION BST ELTROMAT ITALIA DATALOGIC DE ROSSI VITTORIANO DELTA SERVICE AUTOMATION LEUZE ELECTRONIC MATEC OMRON ELECTRONICS SICK WENGLOR SENSORIC ITALIANA

7.1.7590

Indicatori di temperatura Temperature indicators BALLUFF AUTOMATION I&C MASAUTOMAZIONE WENGLOR SENSORIC ITALIANA

Lettori di etichette trasparenti Transparent label readers BALLUFF AUTOMATION DATALOGIC DELTA SERVICE AUTOMATION LEUZE ELECTRONIC MATEC SICK VIEWTECH WENGLOR SENSORIC ITALIANA

Fotocellule Photocells BALLUFF AUTOMATION BST ELTROMAT ITALIA DATALOGIC DELTA SERVICE AUTOMATION LEUZE ELECTRONIC MASAUTOMAZIONE OMRON ELECTRONICS ROCKWELL AUTOMATION SICK WENGLOR SENSORIC ITALIANA

Inverter Inverters B&R AUTOMAZIONE INDUSTRIALE DELTA SERVICE AUTOMATION NIDEC INDUSTRIAL AUTOMATION ITALY OMRON ELECTRONICS PARKER HANNIFIN ITALY ROCKWELL AUTOMATION SERVOTECNICA SEW EURODRIVE YASKAWA ITALIA

Encoder per la misura di spostamenti lineari e angolari Encoders for linear and angular shifts BALLUFF AUTOMATION DATALOGIC ELAP LEUZE ELECTRONIC MASAUTOMAZIONE OMRON ELECTRONICS ROCKWELL AUTOMATION SERVOTECNICA SICK TEX COMPUTER

Dai prodotti ai produttori / From products to producers

7.1.7493

7.1.7600

Misuratori di portata Loadbearing measures AVENTICS HALSTRUP-WALCHER MASAUTOMAZIONE SICK WENGLOR SENSORIC ITALIANA

7.1.7602

Power options Power options BECKHOFF ROCKWELL AUTOMATION

7.1.7603

Moduli di sicurezza Safety modules B&R AUTOMAZIONE INDUSTRIALE BALLUFF AUTOMATION BECKHOFF DATALOGIC LEUZE ELECTRONIC MASAUTOMAZIONE OMRON ELECTRONICS ROCKWELL AUTOMATION WENGLOR SENSORIC ITALIANA

2018

91


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T 7.1.7605

Motori direct drive lineari o torque Direct drive linear or torque motors

WENGLOR SENSORIC ITALIANA

7.1.7670

B&R AUTOMAZIONE INDUSTRIALE BECKHOFF HALSTRUP-WALCHER PARKER HANNIFIN ITALY ROCKWELL AUTOMATION SERVOTECNICA

7.1.7610

7.1.7620

PC industriali Industrial PC AUTOMATION SYSTEMS B&R AUTOMAZIONE INDUSTRIALE BECKHOFF KSE OMRON ELECTRONICS ROCKWELL AUTOMATION SIPRO TOPJET VIEWTECH

7.1.7630

7.1.7680

Regolatori di temperatura Temperature regulators

7.1.7690

7.1.7700

7.1.7730

92

Sensori di prossimità - induttivi - capacitivi - a ultrasuoni Proximity - inductive - capacitive - ultrasonic sensors

2018

Sistemi per il controllo assi Systems for axial control AUTOMATION SYSTEMS B.L.M. B&R AUTOMAZIONE INDUSTRIALE BECKHOFF KSE MASAUTOMAZIONE NIDEC INDUSTRIAL AUTOMATION ITALY OMRON ELECTRONICS ORIENTAL MOTOR ITALIA PARKER HANNIFIN ITALY QEM ROCKWELL AUTOMATION SERVOTECNICA SEW EURODRIVE SIPRO TEX COMPUTER

Relè Relays

AVENTICS BALLUFF AUTOMATION BST ELTROMAT ITALIA DATALOGIC DELTA SERVICE AUTOMATION LEUZE ELECTRONIC MASAUTOMAZIONE OMRON ELECTRONICS ROCKWELL AUTOMATION SICK

Sistemi automatici per il cambio formato Automatic systems for format change BALLUFF AUTOMATION BETT SISTEMI HALSTRUP-WALCHER SICK TEX COMPUTER

MASAUTOMAZIONE OMRON ELECTRONICS ROCKWELL AUTOMATION WENGLOR SENSORIC ITALIANA

7.1.7660

Servomotori brushless e DC Brushless and DC servomotors AUTOMATION SYSTEMS B&R AUTOMAZIONE INDUSTRIALE BECKHOFF DELTA SERVICE AUTOMATION INTERROLL ITALIA NIDEC INDUSTRIAL AUTOMATION ITALY OMRON ELECTRONICS ORIENTAL MOTOR ITALIA PARKER HANNIFIN ITALY PILZ ITALIA SRL - SOCIETA’ CON UNICO SOCIO ROCKWELL AUTOMATION SERVOTECNICA SEW EURODRIVE SIPRO TEX COMPUTER WITTENSTEIN

DATALOGIC MASAUTOMAZIONE OMRON ELECTRONICS QEM

7.1.7650

Servocontrolli digitali Digital servocontrols AUTOMATION SYSTEMS B&R AUTOMAZIONE INDUSTRIALE BECKHOFF NIDEC INDUSTRIAL AUTOMATION ITALY OMRON ELECTRONICS PARKER HANNIFIN ITALY PILZ ITALIA SRL - SOCIETA’ CON UNICO SOCIO SERVOTECNICA SIPRO TEX COMPUTER

PLC PLC AUTOMATION SYSTEMS B&R AUTOMAZIONE INDUSTRIALE BECKHOFF OMRON ELECTRONICS PARKER HANNIFIN ITALY PILZ ITALIA SRL - SOCIETA’ CON UNICO SOCIO QEM ROCKWELL AUTOMATION SERVOTECNICA SEW EURODRIVE SIPRO TEX COMPUTER YASKAWA ITALIA

7.1.7640

BALLUFF AUTOMATION DATALOGIC LEUZE ELECTRONIC MASAUTOMAZIONE OMRON ELECTRONICS PILZ ITALIA SRL - SOCIETA’ CON UNICO SOCIO ROCKWELL AUTOMATION SICK WENGLOR SENSORIC ITALIANA

Motori elettrici Electric motors AUTOMATION SYSTEMS B&R AUTOMAZIONE INDUSTRIALE INTERROLL ITALIA LINEARTECK NIDEC INDUSTRIAL AUTOMATION ITALY OMRON ELECTRONICS ORIENTAL MOTOR ITALIA PARKER HANNIFIN ITALY ROCKWELL AUTOMATION SERVOTECNICA SEW EURODRIVE WITTENSTEIN

Sensori di sicurezza Safety sensors

7.1.7740

Sistemi per il controllo del movimento Movement control systems B&R AUTOMAZIONE INDUSTRIALE BALLUFF AUTOMATION BECKHOFF BST ELTROMAT ITALIA ELAP


7.1.7750

7.1.7760

Telecamere Cameras AUTOMATION SYSTEMS BALLUFF AUTOMATION DATALOGIC DE ROSSI VITTORIANO DELTA SERVICE AUTOMATION ERHARDT + LEIMER LEUZE ELECTRONIC MATEC MATRIX VISION OMRON ELECTRONICS SICK SIPRO VIEWTECH WENGLOR SENSORIC ITALIANA

7.1.7770

Terminali operatori Operator terminals AUTOMATION SYSTEMS B&R AUTOMAZIONE INDUSTRIALE BECKHOFF OMRON ELECTRONICS PARKER HANNIFIN ITALY PILZ ITALIA SRL - SOCIETA’ CON UNICO SOCIO QEM ROCKWELL AUTOMATION SERVOTECNICA SEW EURODRIVE SIPRO TEX COMPUTER VIEWTECH

7.1.7780

7.2. Sistemi e componenti meccanici 7.2. Mechanical system and components 7.2.7810

Terminali portatili radiofrequenza Portable radiofrequency terminals

7.2.7820

Tessuti tecnici adesivi e non per isolamento termico ed elettrico Adhesive and non adhesive industrial fabrics - for thermal or electrical insulation

7.2.7840

Bronzine Bushings

7.2.7860

Camme Cammes

7.2.7880

Catene Chains

LINEARTECK

AUTOROTOR

BETT SISTEMI LINEARTECK

7.2.7900

Cinghie di trasmissione Transmission belts

7.2.7910

Componenti in materiale plastico a disegno Plastic components designed to order

LINEARTECK

BETT SISTEMI BIANCO FERRET LINEARTECK PARKER HANNIFIN ITALY

7.2.7920

Trasduttori Transducers BALLUFF AUTOMATION ELAP HALSTRUP-WALCHER MASAUTOMAZIONE SERVOTECNICA

Componenti meccanici Mechanical components AUTOROTOR BETT SISTEMI DE ROSSI VITTORIANO FERRET LINEARTECK PARKER HANNIFIN ITALY WITTENSTEIN

7.2.7930

Componenti tecnici (elementi di livellamento - cerniere - chiusure) Technical components (levelling elements - hinges - latches) BETT SISTEMI LINEARTECK

7.2.7940

Cuscinetti Bearings

7.2.7950

Dispositivi di sicurezza meccanici Mechanical safety devices

LINEARTECK

AVENTICS BETT SISTEMI LINEARTECK

7.2.7960

Elementi di fissaggio e posizionamento per macchine Indexing and positioning elements for machinery AUTOROTOR BETT SISTEMI DE ROSSI VITTORIANO LINEARTECK

7.2.7970

Elementi di manovra - serraggio e regolazione Operating - clamping and control elements

7.2.7980

Freni ed innesti Brakes and clutches

MASPE

7.1.7800

Anelli di tenuta Oil seals LINEARTECK PARKER HANNIFIN ITALY

DATALOGIC FOLLOW ME TECHNOLOGY MATEC

7.1.7790

Alluminio - semilavorati Aluminium - semifinished products BETT SISTEMI DE ROSSI VITTORIANO LINEARTECK

Strumentazione da quadro e da pannello Control panel instruments DATALOGIC ELAP KSE MASAUTOMAZIONE OMRON ELECTRONICS PARKER HANNIFIN ITALY QEM ROCKWELL AUTOMATION SERVOTECNICA TEX COMPUTER

Dai prodotti ai produttori / From products to producers

INTERROLL ITALIA KSE MASAUTOMAZIONE NIDEC INDUSTRIAL AUTOMATION ITALY OMRON ELECTRONICS ORIENTAL MOTOR ITALIA PARKER HANNIFIN ITALY QEM ROCKWELL AUTOMATION SERVOTECNICA SEW EURODRIVE SICK SIPRO TEX COMPUTER

BETT SISTEMI

LINEARTECK RE CONTROLLI INDUSTRIALI

2018

93


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T 7.2.8000

LINEARTECK NAS-TEC

Giunti Joints BETT SISTEMI LINEARTECK MASPE PARKER HANNIFIN ITALY RE CONTROLLI INDUSTRIALI WITTENSTEIN

7.2.8010

7.2.8150

BETT SISTEMI LINEARTECK

7.2.8160

Guidacatene Chain guides Guide lineari Linear guides BETT SISTEMI DIERRE IMEL LINEARTECK ORIENTAL MOTOR ITALIA

7.2.8030

Ingranaggi Gears

7.2.8170

Intermittori ad assi paralleli o ortogonali Parallel or square axes intermitting devices AUTOROTOR LINEARTECK

7.2.8050

Lame e coltelli industriali Industrial knifes and blades

7.2.8060

Macchine base Base machines

7.2.8180

7.3. Sistemi e componenti pneumatici 7.3. Pneumatic system and components 7.3.8190

BETT SISTEMI LINEARTECK

7.2.8090

Materie plastiche in semilavorati - in lastre - in tondi - in tubi Plastics in semiprocessed goods - in sheets - in bars - in tubes

7.3.8200

Organi di trasmissione Transmission devices

7.3.8220

Raccorderia Connectors AVENTICS PARKER HANNIFIN ITALY

7.2.8120

Riduttori di velocità Speed reducers LINEARTECK ORIENTAL MOTOR ITALIA SERVOTECNICA SEW EURODRIVE WITTENSTEIN

7.2.8130

Rulli Rollers DE ROSSI VITTORIANO IMEL

7.2.8140

Sistemi di protezione antinfortunistica - pannelli - profilati e accessori Accident prevention systems - panels - profiles and accessories ALUTEC BETT SISTEMI DIERRE

94

2018

Elettrovalvole Electrovalves AVENTICS PARKER HANNIFIN ITALY

7.3.8230

BETT SISTEMI LINEARTECK WITTENSTEIN

7.2.8110

Componenti pneumatici Pneumatic components AVENTICS PARKER HANNIFIN ITALY SPRAYING SYSTEMS COMTOSI

LINEARTECK MASPE

7.2.8100

Componenti e accessori per la tecnologia del vuoto Components and accessories for vacuum technology AUTOMATION SYSTEMS AVENTICS LEYBOLD ITALIA PARKER HANNIFIN ITALY SCHMALZ

AUTOROTOR TECMES

Maniglieria industriale Industrial handles

Variatori di velocità Speed variators LINEARTECK SERVOTECNICA SEW EURODRIVE

FERRET

7.2.8070

Teste a snodo e snodi sferici Rod ends and spherical plain bearings BETT SISTEMI LINEARTECK

BETT SISTEMI DE ROSSI VITTORIANO LINEARTECK WITTENSTEIN

7.2.8040

Tavole rotanti Rotary index tables AUTOROTOR DELTA SERVICE AUTOMATION LINEARTECK NAS-TEC ORIENTAL MOTOR ITALIA PARKER HANNIFIN ITALY TECMES

BETT SISTEMI LINEARTECK

7.2.8020

Supporti auto-allineanti Self-aligning bearing units

Pompe Pumps DEBEM LEYBOLD ITALIA O.M.A.C. PARKER HANNIFIN ITALY

7.3.8240

Pompe per vuoto Vacuum pumps LEYBOLD ITALIA PARKER HANNIFIN ITALY

7.3.8250

Soffiatori - compressori a bassa pressione Blower-compressors at low pressure LEYBOLD ITALIA SPRAYING SYSTEMS COMTOSI VIEWTECH

7.3.8260

Valvole Valves AVENTICS LEYBOLD ITALIA PARKER HANNIFIN ITALY SCHMALZ


TUYAP FAIR AND EXHIBITIONS

8.1. Associazioni e fiere 8.1. Associations and shows

8.2. Scuole e società di formazione e consulenza 8.2. Schools and companies for formation and consultancy

8.1.8270

8.2.8300

Istituti e scuole di formazione Formation institutes and schools

8.2.8310

Società di certificazione Certification companies

8.2.8330

Società di consulenza (legislazione - sicurezza) Consultancy companies (legislation and safety)

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums ACIMGA AIPE ANFIMA ANIMA - Assofoodtec ASSOCARTA ASSOGRAFICI ASSOIMBALLAGGI ASSOVETRO CIAL CO.RE.VE. COMIECO CONAI CONFIDA COREPLA EUROPEAN ALUMINIUM TUBE PRODUCERS FEDERAZIONE GOMMA PLASTICA G.I.S.I. - ASSOCIAZIONE IMPRESE ITALIANE DI STRUMENTAZIONE GIFASP GIFCO GIFLEX GIPEA ISTITUTO ITALIANO IMBALLAGGIO JAPAN PACKAGING INSTITUTE PLASTICSEUROPE ITALIA RICREA RILEGNO Total Expo UCIMA

8.1.8275

ISTITUTO ITALIANO IMBALLAGGIO

IMA

A.M.D. ELECTRONIC ISTITUTO ITALIANO IMBALLAGGIO PILZ ITALIA SRL - SOCIETA’ CON UNICO SOCIO

8.2.8340

Società di consulenza (marketing) Consultancy companies (marketing)

8.2.8360

Società di consulenza (tecnologie) Consultancy companies (technologies)

I&C

HERRMANN ULTRASCHALLTECHNIK GMBH & CO. TECNOLOGIE GRAFICHE ZOCCA OFFICINE MECCANICHE

8.2.8370

I&C

8.3. Servizi conto terzi 8.3. Services for third parties 8.3.8380

Case Editrici - Stampa specializzata Editors - Trade Press Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers BOLOGNAFIERE COSMOPROF CESENA FIERA Cibus Tec CONFIDA DECHEMA AUSSTELLUNGS EASYFAIRS ORIEX EFIM EIOM ENTE ITALIANO ORGANIZZAZIONE MOSTRE FIERA MILANO FIRA DE BARCELONA HANNOVER FAIRS INTERNATIONAL IDICE IPACK IMA ITALIAN EXHIBITION GROUP KÖLNMESSE MACK BROOKS EXHIBITIONS MESSE BERLIN MESSE DÜSSELDORF MESSE FRANKFURT ITALIA MONACOFIERE NÜRNBERGMESSE NÜRNBERGMESSE ITALIA PACKAGING PREMIERE PMMI - PACKAGING MACHINERY MANUFACTURERS INSTITUTE PRINT CHINA SHOW COMPANY PROMAPLAST REED EXHIBITIONS ITALIA SIMEI - Unione Italiana Vini TARSUS GROUP

Agenzie di packaging design Packaging design agencies ACCANTI DARIO BEEGRAPHIC CMI Industries MY TAKE AWAY BOX P.E.T. ENGINEERING PACKLY

PROMAPLAST SIMEI - Unione Italiana Vini

8.1.8290

Società di consulenza (vendita) Consultancy companies (sales)

8.3.8385

Aggiornamenti e revisioni macchine Machinery upgrading and renewing AUTOMATION SYSTEMS B.L.M. CMI Industries DE ROSSI VITTORIANO P.R.L. TECNOSOFT REMAC CONVERTING

8.3.8387

Assistenza doganale Customs assistance

8.3.8390

Confezionamento conto terzi Contract packaging

XPED

DELTA SERVICE AUTOMATION DINAMIC SERVICE I.G.C. NBC TRE P DI PICCIATI M.

8.3.8400

Faricazione di sistemi/moduli per macchine automatiche conto terzi Production for third parties of systems/modules for automatic machines AUTOMATION SYSTEMS BETT SISTEMI CMI Industries P.R.L. TECNOSOFT TECMES

8.3.8415

Gestore di magazzini logistici per conto terzi Manager of logistical storage facilities for third parties XPED

2018

95

Dai prodotti ai produttori / From products to producers

8. SERVIZI 8. SERVICES


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T 8.3.8420

Laboratori di analisi e certificazione Laboratories for analyses and certification

8.3.8530

P.E.T. ENGINEERING SIMEI - Unione Italiana Vini

8.3.8430

AUTOMATION SYSTEMS B.L.M. BEEGRAPHIC CMI Industries IMA MATEC P.R.L. TECNOSOFT TOPJET

Laboratori di ricerca e sviluppo R&D laboratories BEEGRAPHIC BETT SISTEMI CMI Industries IMA P.E.T. ENGINEERING SIMEI - Unione Italiana Vini

8.3.8440

Logistica - stoccaggio e distribuzione conto terzi Logistics - stocking and distribution for third parties

8.3.8450

Macchine di seconda mano Second hand machines

8.3.8550

8.3.8470

Manutenzione e riparazioni macchine Machinery maintenance and repair B.L.M. CAMIS DE ROSSI VITTORIANO MATEC P.R.L. TECNOSOFT POVELATO REMAC CONVERTING ZOCCA OFFICINE MECCANICHE

8.3.8480

Marketing e comunicazione Marketing and communication

8.3.8560

Produzione e confezionamento di prodotti alimentari Contract processing and packaging of food products

8.3.8510

Produzione e confezionamento di prodotti chimico-farmaceutici o cosmetici Contract processing and packaging of pharmachem or cosmetic products

8.3.8575

8.3.8577

Sovrastampa di imballaggi rigidi Overprint of rigid packaging materials

8.3.8579

Spedizioniere internazionale per i trasporti marittimi, aerei e terrestri International shipping agent for sea, air and land transportation

8.3.8580

Sviluppo formulazione per conto terzi Contract formulation development

SCREENPOINT SYSTEM

XPED

LAMEPLAST PINK FROGS COSMETICS

LAMEPLAST PASSARETTI FRANCO PINK FROGS COSMETICS

8.3.8590

Trattamenti superficiali su metalli e alluminio Surface treatment of metals and aluminium

Progettazione meccanica Mechanical design

8.3.8600

Web to print Web to print

B.L.M. CMI Industries DE ROSSI VITTORIANO IMA P.E.T. ENGINEERING

96

Sovrastampa di imballaggi flessibili Overprint of flexible packaging materials B.L.M. SCREENPOINT SYSTEM

DINAMIC SERVICE

8.3.8520

Società di engineering Engineering companies AUTOMATION SYSTEMS BEEGRAPHIC CMI Industries IMA P.E.T. ENGINEERING

BEEGRAPHIC

8.3.8500

Ricerca e sviluppo packaging Packaging Research and Development BEEGRAPHIC DE ROSSI VITTORIANO DINAMIC SERVICE dueO INDUSTRIALBOX MY TAKE AWAY BOX NBC P.E.T. ENGINEERING PACKLY TRE P DI PICCIATI M. VERIMEC

DINAMIC SERVICE

AUTOMATION SYSTEMS DELTA SERVICE AUTOMATION P.E.T. ENGINEERING VERIMEC

Progettazione software Software design

2018

ZOCCA OFFICINE MECCANICHE

PACKLY


Chi fa cosa Le aziende dalla A alla Z Indice delle aziende con dati anagraďŹ ci e merceologia

Who does what Companies from A to Z Index of companies with company data and products


A G G I O AR G NG A IMOERNNTAI MSEUN T WI WSW U. DWAW TW I V.ODW A TE IBV.ONW E TE B . N E T

A.M.D. ELECTRONIC SRL Piazzale Martesana, 10 20128 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 25712618 sales@amdelectronic.com www.amdelectronic.com More info pag. 180 2.1.1740 2.1.1745 2.1.1775 2.1.1785 2.1.1790

2.2.2150 2.2.2270 2.2.2273

2.2.2275 2.2.2290 2.2.2300 4.3.5710 4.3.5720 4.3.5730 4.3.5760 4.4.6030 4.4.6120 4.4.6130 4.4.6160 8.2.8330

98

Scanner Scanners Sistemi automatici di proofreading Automated proofreading systems Sistemi di controllo prestampe Prepress control systems Software di controllo testi e artwork Text and artwork control systems Soluzioni web per il collegamento ai flussi di lavoro di produzione Web solutions for connecting up to production workflows Macchine per ispezione e controllo bobine Machines for inspecting and controlling reels Sistemi di ispezione video Video inspection systems Sistemi di ispezione etichette - astucci - foglietti illustrativi Labels - cartons - leaflets inspection systems Sistemi di ispezione per verifica Braille Braille inspection systems Sistemi per il controllo del colore Colour control systems Sistemi per il controllo del registro Register control systems Rilevatori di difetti di etichettatura Label inspectors detectors Sistemi anticontraffazione Anti-counterfeit systems Sistemi di visione Vision systems Software per la tracciabilità dei prodotti Software for traceability of products Metal detector Metal detectors Selezionatrici a raggi X X-ray selectors Selezionatrici ottiche Optical selectors Sistemi di controllo in linea In-line control systems Società di consulenza (legislazione - sicurezza) Consultancy companies (legislation and safety)

2018

ACCANTI DARIO Via Enrico Stendhal, 51 20144 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 4232491 accanti@hnt.it www.hnt.it 8.3.8380

Agenzie di packaging design Packaging design agencies

ACIMGA Associazione costruttori italiani macchine per l’industria grafica, cartotecnica, cartaria di trasformazione e affini Viale Fulvio Testi, 128 20092 Cinisello Balsamo (MI) - Italy Tel. +39 02 2481262 acimga@acimga.it www.acimga.it 8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

ACMA SPA Via Cristoforo Colombo, 1 40131 Bologna (BO) - Italy Tel. +39 051 6349111 info@acma.it www.acma.it 4.1.4720

4.1.4740

4.1.4750

4.1.4760

4.1.4990 4.1.5090

Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti chimici o detergenti Packaging (lines or machinery) for chemical or detergent products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery cosmetic products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti da forno Packaging (lines or machines) for baked foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti dolciari Packaging (lines or machines) for confectionery Impianti di imbottigliamento asettici Bottling systems - aseptic Riempitrici (lineari - intermittenti a giostra - rotative per bottiglie e flaconi) Filling machines (linear - intermittent - carousel - rotary for bottles)


4.3.5620

3.2.3040

4.3.5660

3.2.3080

3.2.3140

3.2.3160

3.2.3270 3.2.3280 3.2.3370

Bottiglie di materia plastica Plastic bottles Contenitori di alluminio (barattoli - lattine - corpi aerosol) Aluminium containers (tins - cans - aerosol bodies) Contenitori di plastica barriera (barattoli - vaschette - vasetti) Plastic barrier containers (tins - tubs - jars) Contenitori di plastica per cosmetici (barattoli - vaschette - vasetti) Plastic containers for cosmetics (tins - tubs - jars) Flaconi di materia plastica Plastic flacons Flaconi di vetro Glass flacons Taniche Drums

4.3.5630 4.3.5640

4.3.5680 4.3.5690 4.3.5700 4.3.5710 4.3.5720 4.3.5730 4.3.5750

4.3.5790 4.3.5810

AIPE Associazione italiana polistirene espanso Via Marcantonio Colonna, 46 20149 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 33606529 aipe@epsass.it www.aipe.biz 8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

ALUTEC SRL Via Mafalda Di Savoia, 9 42124 Reggio Emilia (RE) - Italy Tel. +39 0522 512580 commerciale@alutecsrl.it www.alutecsrl.it 4.1.4650

ALTECH SRL Viale Alcide De Gasperi, 72 20010 Bareggio (MI) - Italy Tel. +39 02 90363464 info@altech.it www.altech.it More info pag. 182 3.5.4180 3.5.4190 4.3.5580 4.3.5590 4.3.5610

Nastri per stampa a caldo Ribbons for hot printing Nastri per stampanti a trasferimento termico Ribbons for heat transfer printers Applicatori di ologrammi Applicators for holograms Applicatori per sigilli di garanzia Applicators for tamper evident seals Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels

Etichettatrici con etichette autoadesive senza supporto Labelers with autoadhesive labels without backing Etichettatrici con etichette avvolgenti Labelers for wrap around labels Lettori di codici a barre Barcode readers Marcatori a inchiostro Ink markers Print & apply per colli Print & apply for parcels Print & apply per etichette RFID Print & apply for RFID labels Print & apply per pallet Print & apply for pallets Rilevatori di difetti di etichettatura Label inspectors detectors Sistemi anticontraffazione Anti-counterfeit systems Sistemi di visione Vision systems Software di gestione per codificatori e/o etichettatrici Management software for coders and/or labelers Stampanti a trasferimento termico per etichette Thermal transfer printers for labels Stampanti termiche dirette Thermal printers - direct

4.1.4860 4.1.5030 4.1.5070 4.2.5360 4.2.5460 4.2.5480 4.2.5490 4.3.5670 4.3.5730

Confezionatrici (linee o macchine) per carni o prodotti ittici Packaging (lines or machines) for meats or fishes Formatrici - riempitrici - chiuditrici di buste stand up Form-fill-seal machines for stand-up bags Macchine incartatrici Wrapping machines Macchine per il confezionamento sottovuoto Machines for vacuum packaging Depalettizzatori Depalletizers Nastratrici - chiuditrici per nastratura di scatole Taping machines - for sealing boxes with tape Palettizzatori - ad assi cartesiani Palletizers - by cartesian axes Palettizzatori - robot per la palettizzazione Palletizers - robots for palletization Marcatori laser Laser marking machines Sistemi di visione Vision systems 2017

99

Chi fa cosa / Who does what

AGROSYN LIFESCIENCES SRL (Agenti Tournaire e Metalicoplastico) Via Delle Rose, 7/C 24060 Cenate Sopra (BG) - Italy Tel. +39 0354522080 info@agrosyn.com www.agrosyn.com/pack.html


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T 4.4.5940 4.4.6085

4.4.6150

5.1.6230 5.1.6240

5.1.6300 5.1.6310

5.1.6350 5.1.6380 5.1.6390 5.1.6400

5.1.6470 5.1.6490 5.1.6510 6.1.6710 6.1.6740 6.1.6840 7.2.8140

Dosatori volumetrici per prodotti liquidi e pastosi Volumetric dosers for liquid or doughy products Robot di manipolazione, confezionamento e imballaggio Handling, wrapping and packaging robots Sistemi di accumulo e collegamento tra macchine confezionatrici Systems for accumulation and connection between packaging machines Apparecchi di sollevamento Lifting devices Attrezzature antinfortunistiche (relative ai trasporti interni) Accident prevention equipment (for handling) Convogliatori e trasportatori continui Continuous conveyors and transporters Elevatori a ripiani e alternativi per scatole e pallet Shelf and alternative elevators for boxes and pallets Magazzini automatici Automatic warehouses Nastri trasportatori Conveyor belts Nastri trasportatori (componenti per) Conveyor belts (components for) Nastri trasportatori verticali (continui - a tazze - ecc.) Vertical conveyor belts (continuous - beakers - etc.) Sistemi di immagazzinaggio Storage systems Tappeti modulari di trasporto Modular conveyor belts Trasporti a tapparella Slat conveyors Linee complete per conserve vegetali Vegetable preserves production lines Linee complete per latte e formaggi Milk and cheese production lines Linee o macchine per la lavorazione di legumi Lines or machines for legumes processing Sistemi di protezione antinfortunistica - pannelli - profilati e accessori Accident prevention systems - panels - profiles and accessories

AM.PACK CARTOTECNICA SRL Via Brigata Marche, 78 31030 Carbonera (TV) - Italy Tel. +39 0422 445120 info@ampack.it www.ampack.it

3.6.4260 3.6.4360

ANFIMA Associazione nazionale tra i fabbricanti di imballaggi metallici e affini Via Giovanni Battista Pirelli, 27 20124 Milano (MI) - Italy Tel. +39 0266981877 anfima@anfima.it www.anfima.it 8.1.8270

3.2.3020 3.2.3060 3.2.3350

100

Astucci e scatole di cartoncino Cardboard cases and boxes Blister Blisters Confezioni regalo Gift wrappings Skin-pack Skin-pack

2018

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

ANIMA - ASSOFOODTEC Associazione italiana costruttori macchine, impianti, attrezzature per la produzione, la lavorazione e la conservazione alimentare Via Angelo Scarsellini, 13 20161 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 45418500 assofoodtec@anima.it www.assofoodtec.it 8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

AP DI DINO PONTI Via Marmolada, 14a5 31044 Montebelluna (TV) - Italy Tel. +39 3474436257 dino.ponti@gmail.com www.apdinoponti.com 1.1.1030 1.1.1090 1.1.1230

1.1.1240 1.1.1260 1.1.1270 1.1.1280

3.2.3000

Espositori e display per negozi Display stands for shops Interni per scatole di cartone Insides for cardboard boxes

1.1.1283 1.1.1330 1.1.1350 1.1.1360

Carte accoppiate per alimenti Laminated paper for foodstuffs Carte e cartoncini per packaging di lusso Paper and cardboard for luxury packaging Film (accoppiati o coestrusi) alta barriera High barrier film (laminated or coextruded products) Film accoppiati Laminated film Film antifog Antifog film Film barriera Barrier film Film biodegradabili Biodegradable film Film compostabili Compostable film Film metallizzati Metallized film Film neutro coestruso Neutral coextruded film Film neutro di EVOH Neutral EVOH film


1.1.1400 1.1.1410 1.1.1420 1.1.1500 3.1.2800 3.1.2810 3.1.2830 3.1.2860 3.1.2870 3.1.2940

3.7.4540 4.1.4700

4.1.4750

4.1.4760

4.1.5060

4.1.5070 4.2.5500 4.2.5510

Film neutro di OPP Neutral OPP film Film neutro di PE Neutral PE film Film neutro di PET Neutral PET film Film neutro di PP Neutral PP film Polistirolo espanso Polystyrene foam Imballaggi flessibili per prodotti alimentari Flexible packaging for foodstuffs Imballaggi flessibili per prodotti cosmetici Flexible packaging for cosmetic products Imballaggi flessibili per prodotti liquidi Flexible packaging for liquid products Imballaggi flessibili stampati in flessografia Flexographically printed flexible packaging Imballaggi flessibili stampati in rotocalco Rotogravure printed flexible packaging Sacchetti (buste) di materiale plastico per prodotti alimentari Plastic bags for foodstuffs Reggette di materia plastica Plastic straps Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari precucinati Packaging (lines or machines) for ready meals Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti da forno Packaging (lines or machines) for baked foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti dolciari Packaging (lines or machines) for confectionery Macchine per il confezionamento in atmosfera modificata Machines for packaging in modified atmosphere Macchine per il confezionamento sottovuoto Machines for vacuum packaging Reggiatrici e legapacchi Strapping and pack-binding machine Reggiatrici per bancali Pallet strapping machine

ARCOPLASTICA SRL Via Chieri, 79/A 10020 Andezeno (TO) - Italy Tel. +39 011 9433111 info@arcoplastica.com www.arcoplastica.com 3.2.3020 3.2.3110 3.2.3140

3.2.3150

3.2.3160

3.2.3170

3.2.3200 3.2.3430 3.2.3440 3.2.3460 3.3.3670 3.3.3690 3.6.4260

ARJOWIGGINS ITALIA SRL Via Raffaello Sanzio, 21 20149 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 72417233 arjowigginsitaliamilano@legalmail.it www.arjowigginscreativepapers.com 1.1.1090

ARCI ONDULATO SRL Via Di Monitola, Km 0,500 00024 Castel Madama (RM) - Italy Tel. +39 0774 411117 info@arciondulato.it www.arciondulato.it 1.1.1210

Cartone ondulato Corrugated cardboard

Blister Blisters Contenitori di bioplastica Bioplastic containers Contenitori di plastica barriera (barattoli - vaschette - vasetti) Plastic barrier containers (tins - tubs - jars) Contenitori di plastica per alimenti (barattoli - vaschette - vasetti) Plastic containers for foodstuffs (tins - tubs - jars) Contenitori di plastica per cosmetici (barattoli - vaschette - vasetti) Plastic containers for cosmetics (tins - tubs - jars) Contenitori di plastica per farmaceutici (barattoli - vaschette - vasetti) Plastic containers for pharmaceuticals (tins - tubs - jars) Contenitori di plastica termoformati Heatformed plastic containers Valigette di polipropilene Polypropylene cases Vassoi di bioplastica Bioplastic trays Vassoi di materia plastica Plastic trays Pallet di materia plastica Plastic pallets Plateau di materia plastica Plastic crates Espositori e display per negozi Display stands for shops

Carte e cartoncini per packaging di lusso Paper and cardboard for luxury packaging

ASSOCARTA Associazione dell’industria cartaria Bastioni Di Porta Volta, 7 20121 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 29003018 assocarta@assocarta.it www.assocarta.it 8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

2018

101

Chi fa cosa / Who does what

1.1.1370


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T ASSOGRAFICI Associazione nazionale italiana industrie grafiche cartotecniche e trasformatrici Piazza Castello, 28 20121 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 4981051 assografici@assografici.it www.assografici.it

AUTOMATION SYSTEMS SRL Via Pier Enrico Motta, 52 15033 Casale Monferrato (AL) - Italy Tel. +39 0142 74446 info@automationsystems.it www.automationsystems.it

8.1.8270

2.2.1840

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

2.2.1810

2.2.1850 ASSOIMBALLAGGI Associazione nazionale delle industrie di imballaggi di legno, pallet, sughero e servizi logistici Foro Buonaparte, 65 20121 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 806041 assoimballaggi@federlegnoarredo.it www.assoimballaggi.it

2.2.2090 2.2.2200 2.2.2390 2.2.2400 2.2.2410

8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

2.2.2424 7.1.7493

ASSOVETRO Associazione nazionale degli industriali del vetro Via Barberini, 67 00187 Roma (RM) - Italy Tel. +39 06 4871130 assovetro@assovetro.it www.assovetro.it

7.1.7610 7.1.7620 7.1.7630 7.1.7680

8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

7.1.7690 7.1.7730

ASTICARTA SPA Via Trebbia, 7 20090 Opera (MI) - Italy Tel. +39 02 57602644 info@asticarta.it www.asticarta.it 3.1.2800 3.1.2860 3.1.2900 3.1.2970 3.1.2990 3.2.3000 3.2.3030

102

Imballaggi flessibili per prodotti alimentari Flexible packaging for foodstuffs Imballaggi flessibili stampati in flessografia Flexographically printed flexible packaging Sacchetti (buste) di carta Paper bags (small) Sacchi di carta Paper bags (large) Sacchi in tessuto Cloth bags Astucci e scatole di cartoncino Cardboard cases and boxes Borse per boutique Carrier bags for boutiques

2018

7.1.7760 7.1.7770 7.3.8190

8.3.8385 8.3.8400

8.3.8450 8.3.8530 8.3.8560

Accoppiatrici Laminating machines Avvolgitori - riavvolgitori per bobine Winding devices - rewinders for reels Avvolgitori automatici Automatic winders Macchine da stampa rotocalco Rotogravure printing presses Macchine spalmatrici Spreading machines Svolgitori automatici Automatic unwinders Taglierine Cutters Taglierine ribobinatrici Cutter rewinders Goffratori Embosser Armadi per quadri di comando Cabinets for control panels Motori elettrici Electric motors PC industriali Industrial PC PLC PLC Servocontrolli digitali Digital servocontrols Servomotori brushless e DC Brushless and DC servomotors Sistemi per il controllo assi Systems for axial control Telecamere Cameras Terminali operatori Operator terminals Componenti e accessori per la tecnologia del vuoto Components and accessories for vacuum technology Aggiornamenti e revisioni macchine Machinery upgrading and renewing Fabbricazione di sistemi/moduli per macchine automatiche conto terzi Production for third parties of systems/modules for automatic machines Macchine di seconda mano Second hand machines Progettazione software Software design Società di engineering Engineering companies


7.2.7860 7.2.7920 7.2.7960

7.2.8040 7.2.8060 7.2.8160

Camme Cammes Componenti meccanici Mechanical components Elementi di fissaggio e posizionamento per macchine Indexing and positioning elements for machinery Intermittori ad assi paralleli o ortogonali Parallel or square axes intermitting devices Macchine base Base machines Tavole rotanti Rotary index tables

B-PACK SPA Via Buonarroti, 12 28060 Nibbia - S. Pietro Mosezzo (NO) - Italy Tel. +39 0321 437984 info@b-pack.it www.b-pack.it More info pag. 186 1.1.1230

1.1.1260 1.1.1270 1.1.1280 1.1.1283 1.1.1340 1.1.1350

AVENTICS SRL Piazza Maestri Del Lavoro, 7 20063 Cernusco Sul Naviglio (MI) - Italy Tel. + 39 02 92442501 info.it@aventics.com www.aventics.it 7.1.7600 7.1.7660

7.2.7950 7.2.8110 7.3.8190

7.3.8200 7.3.8220 7.3.8260

Misuratori di portata Loadbearing measures Sensori di prossimità - induttivi - capacitivi - a ultrasuoni Proximity - inductive - capacitive - ultrasonic sensors Dispositivi di sicurezza meccanici Mechanical safety devices Raccorderia Connectors Componenti e accessori per la tecnologia del vuoto Components and accessories for vacuum technology Componenti pneumatici Pneumatic components Elettrovalvole Electrovalves Valvole Valves

1.1.1360 1.1.1400 1.1.1420 1.1.1445 1.1.1450 3.1.2710 3.1.2720 3.1.2800 3.1.2810 3.1.2820 3.1.2830

Film (accoppiati o coestrusi) alta barriera High barrier film (laminated or coextruded products) Film antifog Antifog film Film barriera Barrier film Film biodegradabili Biodegradable film Film compostabili Compostable film Film neutro bianco Neutral white film Film neutro coestruso Neutral coextruded film Film neutro di EVOH Neutral EVOH film Film neutro di PE Neutral PE film Film neutro di PP Neutral PP film Film per termoformatura Film for heatforming Film termosaldabili Heatsealable film Bag-in-box Bag-in-box Bag-in-box industriali Industrial bag-in-box Imballaggi flessibili per prodotti alimentari Flexible packaging for foodstuffs Imballaggi flessibili per prodotti cosmetici Flexible packaging for cosmetic products Imballaggi flessibili per prodotti farmaceutici Flexible packaging for pharmaceutical products Imballaggi flessibili per prodotti liquidi Flexible packaging for liquid products

B.L.M. SRL Via Alfiano, 1 14036 Moncalvo (AT) - Italy Tel. +39 0141 917524 info@blm-converting.it www.blm-converting.it 2.2.1810 2.2.1840

Accoppiatrici Laminating machines Avvolgitori - riavvolgitori per bobine Winding devices - rewinders for reels

2018

103

Chi fa cosa / Who does what

AUTOROTOR SRL Via Dell’Industria, 4 26010 Vaiano Cremasco (CR) - Italy Tel. +39 0373 278505 info@autorotorgroup.com www.autorotorgroup.com


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T 2.2.1850 2.2.1860 2.2.1950 2.2.1983 2.2.2090 2.2.2160 2.2.2180 2.2.2200 2.2.2310 2.2.2313 2.2.2390 2.2.2400 2.2.2410 2.2.2424 7.1.7493 7.1.7730 8.3.8385 8.3.8470 8.3.8520 8.3.8530 8.3.8575

Avvolgitori automatici Automatic winders Cambiabobine Reel splicers Forni di essiccazione Dryers Gruppi di verniciatura Varnishing units Macchine da stampa rotocalco Rotogravure printing presses Macchine per la stampa a rilievo Embossing machines Macchine per stampare etichette Label printing machines Macchine spalmatrici Spreading machines Sistemi per il controllo della tensione di banda Systems for ribbon tension control Sistemi per il taglio longitudinale Straight cutting systems Svolgitori automatici Automatic unwinders Taglierine Cutters Taglierine ribobinatrici Cutter rewinders Goffratori Embosser Armadi per quadri di comando Cabinets for control panels Sistemi per il controllo assi Systems for axial control Aggiornamenti e revisioni macchine Machinery upgrading and renewing Manutenzione e riparazioni macchine Machinery maintenance and repair Progettazione meccanica Mechanical design Progettazione software Software design Sovrastampa di imballaggi essibili Overprint of exible packaging materials

7.1.7630 7.1.7680 7.1.7690 7.1.7730 7.1.7740 7.1.7770

BALLUFF AUTOMATION SRL Via Morandi, 4 10095 Grugliasco (TO) - Italy Tel. +39 011 3150711 info.italy@balluff.it www.balluff.it 7.1.7480 7.1.7490

7.1.7495 7.1.7510 7.1.7520

7.1.7530 7.1.7540 7.1.7550 7.1.7560 7.1.7580

B&R AUTOMAZIONE INDUSTRIALE SRL Via Giuseppe Sirtori, 13/C Passirana 20017 Rho (MI) - Italy Tel. +39 02 9320581 info.it@br-automation.com www.br-automation.com 7.1.7570 7.1.7603 7.1.7605 7.1.7610 7.1.7620

104

Inverter Inverters Moduli di sicurezza Safety modules Motori direct drive lineari o torque Direct drive linear or torque motors Motori elettrici Electric motors PC industriali Industrial PC

2018

PLC PLC Servocontrolli digitali Digital servocontrols Servomotori brushless e DC Brushless and DC servomotors Sistemi per il controllo assi Systems for axial control Sistemi per il controllo del movimento Movement control systems Terminali operatori Operator terminals

7.1.7590 7.1.7603 7.1.7660

7.1.7670 7.1.7700 7.1.7740 7.1.7760 7.1.7800

Alimentatori switching Switching power supplies Apparecchiature di conteggio (contaimpulsi - temporizzatori - totalizzatori - preselettori contaore) Counting equipment (impulse counters - temporizers - totalizers - preselectors - counters) Avviatori statici Soft starter Barriere fotoelettriche di sicurezza Photoelectric safety barriers Encoder per la misura di spostamenti lineari e angolari Encoders for linear and angular shifts Fotocellule Photocells Indicatori di livello Level indicators Indicatori di temperatura Temperature indicators Interruttori e microinterruttori Switches and microswitches Lettori (di colore - di tacche - di luminiscenza) Readers (color - mark - luminescence) Lettori di etichette trasparenti Transparent label readers Moduli di sicurezza Safety modules Sensori di prossimitĂ - induttivi - capacitivi - a ultrasuoni Proximity - inductive - capacitive - ultrasonic sensors Sensori di sicurezza Safety sensors Sistemi automatici per il cambio formato Automatic systems for format change Sistemi per il controllo del movimento Movement control systems Telecamere Cameras Trasduttori Transducers


BECKHOFF SRL Via L. Manara, 2 20812 Limbiate (MB) - Italy Tel. +39 02 9945311 info@beckhoff.it www.beckhoff.it More info pag. 188 7.1.7500 7.1.7602 7.1.7603 7.1.7605 7.1.7620 7.1.7630 7.1.7680 7.1.7690 7.1.7730 7.1.7740 7.1.7770

Azionamenti digitali Digital drives Power options Power options Moduli di sicurezza Safety modules Motori direct drive lineari o torque Direct drive linear or torque motors PC industriali Industrial PC PLC PLC Servocontrolli digitali Digital servocontrols Servomotori brushless e DC Brushless and DC servomotors Sistemi per il controllo assi Systems for axial control Sistemi per il controllo del movimento Movement control systems Terminali operatori Operator terminals

BETT SISTEMI SRL Via Della Costituzione, 55 42015 Correggio (RE) - Italy Tel. +39 0522 635111 bsistemi@bettsistemi.com www.bettsistemi.com More info pag. 190 4.4.6050 5.1.6240

5.1.6380 5.1.6390 5.1.6490 5.1.6510 7.1.7700 7.2.7810 7.2.7880

BEEGRAPHIC SRL Via Xx Settembre, 54/F 22066 Mariano Comense (CO) - Italy Tel. +39 031 5950121 beegraphic@beegraphic.it www.beegraphic.it 2.1.1775 2.1.1780 2.1.1785 2.1.1790

8.3.8380 8.3.8430 8.3.8480 8.3.8530 8.3.8550

Sistemi di controllo prestampe Prepress control systems Sistemi per flusso di lavoro di produzione Production workflow systems Software di controllo testi e artwork Text and artwork control systems Soluzioni web per il collegamento ai flussi di lavoro di produzione Web solutions for connecting up to production workflows Agenzie di packaging design Packaging design agencies Laboratori di ricerca e sviluppo R&D laboratories Marketing e comunicazione Marketing and communication Progettazione software Software design Ricerca e sviluppo packaging Packaging Research and Development

Società di engineering Engineering companies

7.2.7910 7.2.7920 7.2.7930

7.2.7950 7.2.7960

7.2.7970 7.2.8000 7.2.8010 7.2.8020 7.2.8030 7.2.8070 7.2.8100

Nastri trasportatori meccanici per bottiglie Mechanical conveyor belts for bottles Attrezzature antinfortunistiche (relative ai trasporti interni) Accident prevention equipment (for handling) Nastri trasportatori Conveyor belts Nastri trasportatori (componenti per) Conveyor belts (components for) Tappeti modulari di trasporto Modular conveyor belts Trasporti a tapparella Slat conveyors Sistemi automatici per il cambio formato Automatic systems for format change Alluminio - semilavorati Aluminium - semifinished products Catene Chains Componenti in materiale plastico a disegno Plastic components designed to order Componenti meccanici Mechanical components Componenti tecnici (elementi di livellamento - cerniere - chiusure) Technical components (levelling elements - hinges - latches) Dispositivi di sicurezza meccanici Mechanical safety devices Elementi di fissaggio e posizionamento per macchine Indexing and positioning elements for machinery Elementi di manovra - serraggio e regolazione Operating - clamping and control elements Giunti Joints Guidacatene Chain guides Guide lineari Linear guides Ingranaggi Gears Maniglieria industriale Industrial handles Organi di trasmissione Transmission devices

2018

105

Chi fa cosa / Who does what

8.3.8560


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T 7.2.8140

7.2.8150 7.2.8170 8.3.8400

8.3.8430

Sistemi di protezione antinfortunistica - pannelli - profilati e accessori Accident prevention systems - panels - profiles and accessories Supporti auto-allineanti Self-aligning bearing units Teste a snodo e snodi sferici Rod ends and spherical plain bearings Fabbricazione di sistemi/moduli per macchine automatiche conto terzi Production for third parties of systems/modules for automatic machines Laboratori di ricerca e sviluppo R&D laboratories

4.1.4920

4.1.4930

4.1.4970 4.1.5030 4.1.5060

4.1.5070 BIANCO SPA Strada Tagliata, 18 12051 Alba (CN) - Italy Tel. +39 0173 314111 eng@bianco-spa.com www.bianco-spa.com

4.1.5130

4.1.4650

4.1.5250

4.1.4670 4.1.4680 4.1.4700

4.1.4740

4.1.4750

4.1.4760

4.1.4780

4.1.4790

4.1.4800

4.1.4890 4.1.4900 4.1.4910

106

Confezionatrici (linee o macchine) per carni o prodotti ittici Packaging (lines or machines) for meats or fishes Confezionatrici (linee o macchine) per panini Packaging line for bread rolls Confezionatrici (linee o macchine) per Pet-Food Packaging (lines or machines) for pet-foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari precucinati Packaging (lines or machines) for ready meals Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery cosmetic products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti da forno Packaging (lines or machines) for baked foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti dolciari Packaging (lines or machines) for confectionery Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery pharmaceutical products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti ortofrutticoli Packaging (lines or machines) for fruit & vegetables Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti tissue in rotoli e/o in fogli piegati Machines for packaging tissues in rolls and/or in folded sheets Formatrici - riempitrici - chiuditrici di vaschette Form-fill-seal machines for trays Formatrici - riempitrici - chiuditrici orizzontali (HFFS) Form-fill-seal machines (Horizontal FFS) Formatrici - riempitrici - chiuditrici orizzontali di astucci (astucciatrici) Form-fill-seal machines for cartons (horizontal cartoning machines) 2018

4.1.5230 4.1.5240

4.1.5260 4.4.5820 4.4.5830 4.4.6080

4.4.6085

4.4.6150

7.2.7910

Formatrici - riempitrici - chiuditrici verticali di astucci Form-fill-seal machines (vertical cartoning machines) Formatrici - riempitrici - chiuditrici verticali di buste (VFFS) Form-fill-seal machines for sachets (Vertical FFS) Imbustatrici Bag packers Macchine incartatrici Wrapping machines Macchine per il confezionamento in atmosfera modificata Machines for packaging in modified atmosphere Macchine per il confezionamento sottovuoto Machines for vacuum packaging Riempitrici-chiuditrici di astucci e scatole Filling closing machines for folding cartons and cases Saldatrici Welding machines Saldatrici a induzione per tappi Welding machines - induction - for caps Saldatrici di blister - vaschette - ecc. Welding machines for blisters - trays - etc. Saldatrici di buste - sacchetti Welding machines for sachets - bags Alimentatori Feeders Allineatori Aligners Pick & Place - manipolatori - robot per piccole confezioni - prodotti... Pick & Place - manipulators - robots for small packs - products... Robot di manipolazione, confezionamento e imballaggio Handling, wrapping and packaging robots Sistemi di accumulo e collegamento tra macchine confezionatrici Systems for accumulation and connection between packaging machines Componenti in materiale plastico a disegno Plastic components designed to order

BIMEC SRL Via Monte Grappa, 9 20020 Vanzaghello (MI) - Italy Tel. +39 0331 307491 infobimec@bimec.it www.bimec.it 2.2.2410

Taglierine ribobinatrici Cutter rewinders


1.1.1470

Materie plastiche biodegradabili Biodegradable plastic materials

BOBST FIRENZE SRL Via F.lli Cervi, 76 50013 Capalle - Campi Bisenzio (FI) - Italy sales@gidue.com www.gidue.com 2.2.2050 2.2.2180

Macchine da stampa flessografiche Flexographic printing presses Macchine per stampare etichette Label printing machines

BOCEDI SRL Via Renato Guttuso, 2/A 42019 Scandiano (RE) - Italy Tel. +39 0522 767025 info@bocedisrl.com www.bocedisrl.com 4.2.5400 4.2.5410 4.2.5510 5.1.6380 5.1.6490

BOBST ITALIA SPA Strada Casale Asti Km 5, 70 15020 San Giorgio Monferrato (AL) - Italy Tel. +39 0142 4071 sales.sangiorgio@bobst.com www.bobstgroup.com Accoppiatrici Laminating machines 2.2.1960 Fustellatrici rotative e in piano Flat and rotary die cutters 2.2.2050 Macchine da stampa flessografiche Flexographic printing presses 2.2.2090 Macchine da stampa rotocalco Rotogravure printing presses 2.2.2160 Macchine per la stampa a rilievo Embossing machines 2.2.2180 Macchine per stampare etichette Label printing machines 2.2.2190 Macchine piega-incolla Fold-glue machines 2.2.2200 Macchine spalmatrici Spreading machines 2.2.2230 Presse per impressione a caldo Presses for hot impression 2.5.251010 Gruppi ondulatori Single facers

5.1.6510

Forni di termoretrazione per carichi palettizzati Heatshrink ovens for palletized loads Incappucciatrici di carichi palettizzati Hooding - wrapping machines of palletized loads Reggiatrici per bancali Pallet strapping machine Nastri trasportatori Conveyor belts Tappeti modulari di trasporto Modular conveyor belts Trasporti a tapparella Slat conveyors

2.2.1810

BOLOGNAFIERE COSMOPROF SPA Fiere: Cosmopack, Cosmoprof Worldwide Bologna, Cosmopack New York, Cosmoprof Asia, Cosmoprof North America Via Cappuccini, 2 20122 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 796420 info@cosmoprof.it www.cosmoprof.com 8.1.8290

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

BORTOLIN KEMO SPA Corso Lino Zanussi, 34/B 33080 Porcia (PN) - Italy Tel. +39 0434 922010 info@bortolinkemo.com www.bortolinkemo.com 4.1.4980 4.2.5360 4.2.5380 4.2.5420

4.2.5440

Impianti di imbottigliamento Bottling systems Depalettizzatori Depalletizers Formatrici di scatole di cartone Carton forming machines Incartonatrici - formatrici - riempitrici - chiuditrici di scatole di cartone Casepacking - forming - filling - closing machines of cardboard boxes Incassatrici e decassatrici Crating and crate-unloading machines 2018

107

Chi fa cosa / Who does what

BIOTEC GMBH C/O COMSET SPA Werner-Heisenberg-Straße, 32 D-46446 Emmerich Am Rhein - Germany info@biotec.de www.biotec.de


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T 4.2.5460 4.2.5470 4.2.5490 4.4.6050 5.1.6380

Nastratrici - chiuditrici per nastratura di scatole Taping machines - for sealing boxes with tape Palettizzatori - a paletta fissa o mobile Palletizers - by fixed or mobile base Palettizzatori - robot per la palettizzazione Palletizers - robots for palletization Nastri trasportatori meccanici per bottiglie Mechanical conveyor belts for bottles Nastri trasportatori Conveyor belts

C.O.I.M. SPA Via Alessandro Manzoni, 28/32 20019 Settimo Milanese (MI) - Italy Tel. +39 02 335051 info@it.coimgroup.com www.coimgroup.com 1.2.1520 1.2.1540 1.2.1690

BST ELTROMAT ITALIA SRL Via Pozzo, 24 21047 Saronno (VA) - Italy Tel. +39 02 96199701 info@bst-italia.it www.bst-italia.it 2.1.1795

Spettrofotometri (per riflessione e per trasmissione) Spectrophotometers (by reflection and transmission) 2.2.1930 Dispositivi per la pulizia superficiale dei film Devices for surface cleaning of film 2.2.2150 Macchine per ispezione e controllo bobine Machines for inspecting and controlling reels 2.2.2273 Sistemi di ispezione etichette - astucci - foglietti illustrativi Labels - cartons - leaflets inspection systems 2.2.2290 Sistemi per il controllo del colore Colour control systems 2.2.2300 Sistemi per il controllo del registro Register control systems 2.2.2310 Sistemi per il controllo della tensione di banda Systems for ribbon tension control 2.6.261070 Dispositivi per pulizia a contatto di superfici (film, carta, ecc.) Contact web cleaning systems (film, paper …) 4.3.5640 Lettori di codici a barre Barcode readers 4.3.5710 Rilevatori di difetti di etichettatura Label inspectors detectors 4.3.5730 Sistemi di visione Vision systems 4.4.5830 Allineatori Aligners 4.4.6160 Sistemi di controllo in linea In-line control systems 7.1.7500 Azionamenti digitali Digital drives 7.1.7530 Fotocellule Photocells 7.1.7580 Lettori (di colore - di tacche - di luminiscenza) Readers (color - mark - luminescence) 7.1.7660 Sensori di prossimità - induttivi - capacitivi - a ultrasuoni Proximity - inductive - capacitive - ultrasonic sensors 7.1.7740 Sistemi per il controllo del movimento Movement control systems

108

2018

Adesivi Adhesives Adesivi per accoppiamento Adhesives for laminating Primer Primer

CAMA 1 SPA Via Como, 9 23846 Garbagnate Monastero (LC) - Italy Tel. +39 031 879811 commerciale@camagroup.com www.camagroup.com 4.1.4640

4.1.4650

4.1.4660

4.1.4680 4.1.4690

4.1.4700

4.1.4710

4.1.4720

4.1.4730

4.1.4750

4.1.4760

4.1.4770

Confezionatrici (linee o macchine) per caffè in cialde Packaging machines for coffee pods Confezionatrici (linee o macchine) per carni o prodotti ittici Packaging (lines or machines) for meats or fishes Confezionatrici (linee o macchine) per generi di tabacco Packaging (lines or machines) for tobacco goods Confezionatrici (linee o macchine) per Pet-Food Packaging (lines or machines) for pet-foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari in polvere o grani Packaging (lines or machines) for powder or grain foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari precucinati Packaging (lines or machines) for ready meals Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari semi liquidi o cremosi Packaging (lines or machines) for semi-liquid and creamy foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti chimici o detergenti Packaging (lines or machinery) for chemical or detergent products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici liquidi e/o cremosi Packaging lines for cosmetic - liquid and/or creamy products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti da forno Packaging (lines or machines) for baked foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti dolciari Packaging (lines or machines) for confectionery Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici liquidi e/o cremosi Packaging lines for liquid and/or creamy pharmaceutical products


4.1.4790

4.1.4800

4.1.4910

4.1.5130

4.1.5210

4.2.5380 4.2.5390 4.2.5420

4.2.5430 4.4.6080

4.4.6130

Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery pharmaceutical products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti ortofrutticoli Packaging (lines or machines) for fruit & vegetables Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti tissue in rotoli e/o in fogli piegati Machines for packaging tissues in rolls and/or in folded sheets Formatrici - riempitrici - chiuditrici orizzontali di astucci (astucciatrici) Form-fill-seal machines for cartons (horizontal cartoning machines) Riempitrici-chiuditrici di astucci e scatole Filling closing machines for folding cartons and cases Riempitrici-chiuditrici imballaggi flessibili pre-made Filling closing machines for pre-made flexible packaging Formatrici di scatole di cartone Carton forming machines Formatrici di vaschette e plateaux di cartone Cardboard crate and tray forming machines Incartonatrici - formatrici - riempitrici - chiuditrici di scatole di cartone Casepacking - forming - filling - closing machines of cardboard boxes Incartonatrici wrap around Wraparound casepacking machines Pick & Place - manipolatori - robot per piccole confezioni - prodotti... Pick & Place - manipulators - robots for small packs - products... Selezionatrici ottiche Optical selectors

CAMIS SRL Via G. Rossa, 9 20037 Paderno Dugnano (MI) - Italy Tel. +39 02 9982188 info@camissrl.com www.rotocamis.it 2.2.2090 2.2.2130 8.3.8470

Macchine da stampa rotocalco Rotogravure printing presses Macchine montacliché Plate mounters Manutenzione e riparazioni macchine Machinery maintenance and repair

Chi fa cosa / Who does what

4.1.4780

CAPSULIT SPA Via Lombardia, 5 20877 Roncello (MB) - Italy Tel. +39 039 627851 capsulit@capsulit.it www.capsulit.it 3.2.3270 3.4.3800 3.4.3940 3.4.3950 3.4.3960 3.6.4410

Flaconi di materia plastica Plastic flacons Chiusure per bottiglie - flaconi Closures for bottles - flacons Tappi con sigillo Caps with seal Tappi contagocce Dropper caps Tappi di sicurezza Safety caps Misurini Measuring cups

CEPO SRL Via Casilina, Km 74,200 03013 Ferentino (FR) - Italy Tel. +39 0775271243 imballaggicepo@imballaggicepo.it www.imballaggicepo.it 3.3.3520 3.3.3530 3.3.3560 3.3.3570 3.3.3660

Casse e cassette di cartone ondulato Corrugated cardboard boxes and crates Casse e cassette di legno Wooden boxes and crates Casse e cassette pieghevoli Collapsible boxes and cassettes Casse pallet Pallet boxes Pallet di legno Wooden pallet

CESENA FIERA SPA Fiere: Macfrut Via Dismano, 3845 Pievesestina 47522 Cesena (FC) - Italy Tel. +39 0547 317435 info@cesenafiera.com www.macfrut.com 8.1.8290

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

CHARTA SRL Via Cominio, Loc. Settignano 03042 Atina (FR) - Italy Tel. +39 0776691297 charta.info@gmail.com www.chartasrl.com 1.1.1030

Carte accoppiate per alimenti Laminated paper for foodstuffs 2018

109


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T 1.1.1090 3.1.2800

Carte e cartoncini per packaging di lusso Paper and cardboard for luxury packaging Imballaggi flessibili per prodotti alimentari Flexible packaging for foodstuffs

3.1.2830 3.1.2850 3.1.2860

CIAL Consorzio imballaggi alluminio Via Pompeo Litta, 5 20122 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 540291 consorzio@cial.it www.cial.it

3.1.2870

8.1.8270

3.1.2940

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

3.1.2900 3.1.2910 3.1.2920

3.1.2960 CIBRA NOVA SNC Via Brescia, 16 20063 Cernusco Sul Naviglio (MI) - Italy Tel. +39 02 92104927 cibramail@cibra.it www.cibra.it 4.1.4810 4.1.5010 4.1.5170 4.1.5230 4.1.5260

Confezionatrici angolari L- shaped packaging machines Intubettatrici - riempitrici - chiuditrici di tubetti Filling machines for tubes Riempitrici-chiuditrici di buste e bustine Filling closing machines for bags and pouches Saldatrici Welding machines Saldatrici di buste - sacchetti Welding machines for sachets - bags

CITO ITALIA SRL a CITO Group Company S.p.13 Di Caresana, Località Noghere - Z.i. 34015 Muggia (TS) - Italy Tel. +39 040 232346 info@cito-italia.com www.cito-italia.com 2.1.1710 2.2.1925 2.2.1960 2.2.1980

CIBUS TEC KOELN PARMA EXHIBITIONS SRL Viale Delle Esposizioni, 393/A 43126 Parma (PR) - Italy Tel. +39 0521 9961 info@cibustec.com www.cibustec.it 8.1.8290

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

CIESD SRL Via Brughiera, 42/44 20010 Pregnana Milanese (MI) - Italy Tel. +39 02 93590282 ciesd@ciesd.it www.ciesd.it

2.2.2290

3.1.2810 3.1.2820

110

Imballaggi flessibili per prodotti alimentari Flexible packaging for foodstuffs Imballaggi flessibili per prodotti cosmetici Flexible packaging for cosmetic products Imballaggi flessibili per prodotti farmaceutici Flexible packaging for pharmaceutical products

2018

Densitometri Densitometers Controsolcatori Counter profile cutters Fustellatrici rotative e in piano Flat and rotary die cutters Fustelle Dies Sistemi per il controllo del colore Colour control systems

CMI INDUSTRIES Via Mezzomerico, 47 28040 Marano Ticino (NO) - Italy Tel. +39 0321 91144 info@cmiindustries.it www.cmiindustries.it 4.1.4570 4.1.4580

3.1.2800

Imballaggi flessibili per prodotti liquidi Flexible packaging for liquid products Imballaggi flessibili stampati e demetallizzati Printed and demetalized flexible packaging Imballaggi flessibili stampati in flessografia Flexographically printed flexible packaging Imballaggi flessibili stampati in rotocalco Rotogravure printed flexible packaging Sacchetti (buste) di carta Paper bags (small) Sacchetti (buste) di materiale accoppiato Bags in laminated material Sacchetti (buste) di materiale plastico Plastic bags (small) Sacchetti (buste) di materiale plastico per prodotti alimentari Plastic bags for foodstuffs Sacchetti (buste) stand-up Stand-up bags

4.1.4620 4.1.4690

Aggraffatrici - chiuditrici Seaming - sealing machines Avvitatori per tappi a vite Capping machines for screwcaps Capsulatrici Capsuling machines Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari in polvere o grani Packaging (lines or machines) for powder or grain foods


4.1.4720

4.1.4730

4.1.4740

4.1.4770

4.1.4780

4.1.4980 4.1.5000 4.1.5030 4.1.5090

4.1.5110 4.1.5120 4.1.5140 4.1.5150 4.1.5160 4.1.5180 4.1.5190 4.1.5200 4.1.5270

4.2.5280

4.2.5290

4.2.5360

Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari semi liquidi o cremosi Packaging (lines or machines) for semi-liquid and creamy foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti chimici o detergenti Packaging (lines or machinery) for chemical or detergent products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici liquidi e/o cremosi Packaging lines for cosmetic - liquid and/or creamy products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery cosmetic products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici liquidi e/o cremosi Packaging lines for liquid and/or creamy pharmaceutical products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery pharmaceutical products Impianti di imbottigliamento Bottling systems Impianti di riempimento lattine Filling machines for cans Macchine incartatrici Wrapping machines Riempitrici (lineari - intermittenti a giostra - rotative per bottiglie e flaconi) Filling machines (linear - intermittent - carousel - rotary for bottles) Riempitrici pesatrici Filling weighing machines Riempitrici volumetriche Volumetric filling machines Riempitrici-chiuditrici di bottiglie Filling closing machines for bottles Riempitrici-chiuditrici di barattoli e secchielli Cans and pails filling and closing machines Riempitrici-chiuditrici di bidoni e fusti Churns and drums filling and closing machines Riempitrici-chiuditrici di contenitori aerosol Filling closing machines for aerosols Riempitrici-chiuditrici di fiale Ampoules filling and closing machines Riempitrici-chiuditrici di flaconi Small bottles filling and closing machines Tappatrici (lineari - intermittenti a giostra - rotative - per bottiglie e flaconi) Capping machines (linear - intermittent - carousel - rotary for bottles) Avvolgitrici di carichi palettizzati con film estensibile Wrapping machines for palletised loads in stretch film Avvolgitrici di carichi palettizzati con film termoretraibile Wrapping machines for palletised loads in heatshrink film Depalettizzatori Depalletizers

4.2.5380 4.2.5460 4.2.5470 4.2.5480 4.2.5490 4.3.5600 4.3.5610 4.3.5630 4.3.5660 4.4.5920

4.4.5930

4.4.5940 4.4.5970 4.4.5980 4.4.6060 4.4.6070 4.4.6170 4.4.6180 6.1.6560 8.3.8380 8.3.8385 8.3.8400

8.3.8430 8.3.8520 8.3.8530 8.3.8560

Formatrici di scatole di cartone Carton forming machines Nastratrici - chiuditrici per nastratura di scatole Taping machines - for sealing boxes with tape Palettizzatori - a paletta fissa o mobile Palletizers - by fixed or mobile base Palettizzatori - ad assi cartesiani Palletizers - by cartesian axes Palettizzatori - robot per la palettizzazione Palletizers - robots for palletization Etichettatrici a colla con etichette di carta Labelers with glue and paper labels Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels Etichettatrici con etichette avvolgenti Labelers for wrap around labels Marcatori a inchiostro Ink markers Dosatori a caldo a ingranaggi per paste cosmetiche Hot geared dosers for cosmetic pastes Dosatori volumetrici per prodotti in polvere e granulari Volumetric dosers for products in powder or granule form Dosatori volumetrici per prodotti liquidi e pastosi Volumetric dosers for liquid or doughy products Lavatrici per imballaggi Washing machines for packages Lavatrici-asciugatrici-sterilizzatrici per imballaggi Packages washing-drying-sterilizing machines Ordinatori di flaconi - bottiglie Unscramblers for bottles Orientatori per bottiglie o flaconi Orienting machines for bottles or small bottles Sterilizzatrici e sciacquatrici per bottiglie Bottle sterilizers and rinsers Sterilizzatrici e sciacquatrici per imballaggi Packages sterilizers and rinsers Compattatrici per cosmetici Compactors for cosmetics Agenzie di packaging design Packaging design agencies Aggiornamenti e revisioni macchine Machinery upgrading and renewing Fabbricazione di sistemi/moduli per macchine automatiche conto terzi Production for third parties of systems/modules for automatic machines Laboratori di ricerca e sviluppo R&D laboratories Progettazione meccanica Mechanical design Progettazione software Software design Società di engineering Engineering companies

2018

111

Chi fa cosa / Who does what

4.1.4710


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T CO.RE.VE. Consorzio recupero vetro Piazza Giovanni Delle Bande Nere, 9 20146 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 48012961 info@coreve.it www.coreve.it

COMPAC SRL Via Spallanzani Lazzaro, 8/A 42024 Castelnovo Di Sotto (RE) - Italy Tel. +39 0522 688509 info@compac.it www.compac.it 1.1.1230

8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums 1.1.1240

COLORPRINT SPA Via Dell’ Artigianato, 5 33030 Coseano (UD) - Italy Tel. +39 0432 861112 colorprint@colorprint.it www.colorprint.it

1.1.1260 1.1.1270 1.1.1280 1.1.1283

1.2.1610 1.2.1620 1.2.1630 1.2.1690

Inchiostri per stampa flessografica Inks for flexographic printing Inchiostri per stampa offset Inks for offset printing Inchiostri per stampa rotocalco Inks for rotogravure printing Primer Primer

1.1.1410 1.1.1450 3.1.2920 3.1.2930 3.1.2940

COMBAS SRL Via Volpicella, 267 80147 Napoli (NA) - Italy Tel. +39 081 5726823 info@combassrl.it www.combassrl.it 1.1.1010 1.1.1020 3.4.3940

Banda cromata Chromium plate Banda stagnata Tinplate Tappi con sigillo Caps with seal

3.1.2950 3.2.3090

3.2.3110 3.2.3130

3.2.3140

COMIECO Consorzio nazionale recupero e riciclo degli imballaggi a base cellulosica Via Pompeo Litta, 5 20122 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 550241 info@comieco www.comieco.org

3.2.3150

8.1.8270

3.2.3440

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

3.2.3200 3.2.3255

3.2.3450 3.2.3460 4.1.4650

112

2018

Film (accoppiati o coestrusi) alta barriera High barrier film (laminated or coextruded products) Film accoppiati Laminated film Film antifog Antifog film Film barriera Barrier film Film biodegradabili Biodegradable film Film compostabili Compostable film Film neutro di PET Neutral PET film Film termosaldabili Heatsealable film Sacchetti (buste) di materiale plastico Plastic bags (small) Sacchetti (buste) di materiale plastico barriera Plastic barrier bags Sacchetti (buste) di materiale plastico per prodotti alimentari Plastic bags for foodstuffs Sacchetti (buste) per cottura “cook-in” Cook-in bags Contenitori di alluminio semirigidi per alimenti Aluminium containers for foodstuffs - semirigid packaging Contenitori di bioplastica Bioplastic containers Contenitori di plastica a tenuta di liquidi (barattoli - vaschette - vasetti) Plastic containers for liquids (tins - tubs - jars) Contenitori di plastica barriera (barattoli - vaschette - vasetti) Plastic barrier containers (tins - tubs - jars) Contenitori di plastica per alimenti (barattoli - vaschette - vasetti) Plastic containers for foodstuffs (tins - tubs - jars) Contenitori di plastica termoformati Heatformed plastic containers Contenitori monouso per alimenti da asporto per food-to-go, food-service e fresh food Disposable containers for the food-to-go, food-service and fresh food Vassoi di bioplastica Bioplastic trays Vassoi di cartone Cardboard trays Vassoi di materia plastica Plastic trays Confezionatrici (linee o macchine) per carni o prodotti ittici Packaging (lines or machines) for meats or fishes


4.1.4710

4.1.4790

4.1.5050

4.1.5060

4.1.5070

Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari precucinati Packaging (lines or machines) for ready meals Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari semi liquidi o cremosi Packaging (lines or machines) for semi-liquid and creamy foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti ortofrutticoli Packaging (lines or machines) for fruit & vegetables Macchine per il confezionamento asettico di prodotti alimentari Machines for the aseptic packaging of food products Macchine per il confezionamento in atmosfera modificata Machines for packaging in modified atmosphere Macchine per il confezionamento sottovuoto Machines for vacuum packaging

1.1.1500 3.2.3090

3.2.3150

3.2.3320

COREPLA Consorzio nazionale per la raccolta, il riciclaggio e il recupero degli imballaggi in plastica Via Del Vecchio Politecnico, 3 20121 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 760541 www.corepla.it 8.1.8270

CONAI Consorzio nazionale imballaggi Via Pompeo Litta, 5 20122 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 540441 www.conai.org 8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

8.1.8270 8.1.8290

1.1.1030 1.1.1050 1.1.1410

5.1.6260

5.1.6280

Apparecchi di sollevamento Lifting devices Carrelli elettrici e termici per trasporto e sollevamento Thermal and electric trucks for transport and lifting Carrelli per movimentazione manuale Trolleys for manual movement

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

CONTITAL SRL Via Appia, Km. 192,358 81052 Pignataro Maggiore (CE) - Italy Tel. +39 0823 873111 sales@contital.com www.laminazionesottile.com 1.1.1000

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

COSTRUZIONI MECCANICHE RAMA SRL Via Salvo D’Acquisto, 21 29010 Pontenure (PC) - Italy Tel. +39 0523510190 info@cmrama.com www.cmrama.com 5.1.6230

CONFIDA Fiere: Venditalia Viale Milanofiori, Strada 1, Palazzo F3, 20090 Assago (MI) - Italy Tel. +39 02 33106427 confida@confida.com www.confida.com

Polistirolo espanso Polystyrene foam Contenitori di alluminio semirigidi per alimenti Aluminium containers for foodstuffs - semirigid packaging Contenitori di plastica per alimenti (barattoli - vaschette - vasetti) Plastic containers for foodstuffs (tins - tubs - jars) Pirottini Fluted paper cases

Alluminio sottile (foil) Aluminium foil Carte accoppiate per alimenti Laminated paper for foodstuffs Carte cerate e paraffinate Wax or parafined paper Film neutro di PET Neutral PET film

CPR SYSTEM SC Via Nazionale, 3 44028 Gallo (FE) - Italy Tel. +39 0532 823912 info@cprsystem.it www.cprsystem.it 3.3.3550 3.3.3560 3.3.3570 3.3.3660 3.3.3670

Casse e cassette di plastica Plastic boxes and crates Casse e cassette pieghevoli Collapsible boxes and cassettes Casse pallet Pallet boxes Pallet di legno Wooden pallet Pallet di materia plastica Plastic pallets

2018

113

Chi fa cosa / Who does what

4.1.4700


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T CRODA ITALIANA SPA Via Pietro Grocco, 915 27036 Mortara (PV) - Italy Tel. +39 0384205011 croda.italiana@croda.com www.croda.com

7.1.7670 7.1.7750 7.1.7760 7.1.7780

1.2.1510 1.2.1650

Additivi Additives Masterbatch Masterbatches

Sensori di sicurezza Safety sensors Strumentazione da quadro e da pannello Control panel instruments Telecamere Cameras Terminali portatili radiofrequenza Portable radiofrequency terminals

DATALOGIC SRL Corporate Headquarters Via San Vitalino, 13 40012 Lippo Di Calderara Di Reno (BO) - Italy Tel. +39 051 3147011 corporate@datalogic.com www.datalogic.com More info pag. 192

DE ROSSI VITTORIANO SRL Viale Dell’Industria, 34 20037 Paderno Dugnano (MI) - Italy Tel. +39 02 9186043 info@derossivittoriano.it www.derossivittoriano.it

2.2.2270

2.2.1840

2.2.2273

2.2.2290 2.2.2300 4.3.5640 4.3.5650 4.3.5660 4.3.5670 4.3.5730 7.1.7510 7.1.7520

7.1.7530 7.1.7580 7.1.7590 7.1.7603 7.1.7640 7.1.7660

114

Sistemi di ispezione video Video inspection systems Sistemi di ispezione etichette - astucci - foglietti illustrativi Labels - cartons - leaflets inspection systems Sistemi per il controllo del colore Colour control systems Sistemi per il controllo del registro Register control systems Lettori di codici a barre Barcode readers Lettori di etichette RFID Readers for RFID tags Marcatori a inchiostro Ink markers Marcatori laser Laser marking machines Sistemi di visione Vision systems Barriere fotoelettriche di sicurezza Photoelectric safety barriers Encoder per la misura di spostamenti lineari e angolari Encoders for linear and angular shifts Fotocellule Photocells Lettori (di colore - di tacche - di luminiscenza) Readers (color - mark - luminescence) Lettori di etichette trasparenti Transparent label readers Moduli di sicurezza Safety modules Regolatori di temperatura Temperature regulators Sensori di prossimità - induttivi - capacitivi - a ultrasuoni Proximity - inductive - capacitive - ultrasonic sensors 2018

2.2.1830

2.2.1920 2.2.1960 2.2.1981 2.2.1982 2.2.1983 2.2.1985 2.2.2050 2.2.2170 2.2.2180 2.2.2260 2.2.2270 2.2.2300 2.2.2310 2.2.2313 2.2.2330 2.2.2345

2.3.2631

Alberi - mozzi e mandrini Shafts - hubs and chucks Avvolgitori - riavvolgitori per bobine Winding devices - rewinders for reels Coltelli per taglio longitudinale Straight knives Fustellatrici rotative e in piano Flat and rotary die cutters Fustelle laser Laser dies Gruppi di plastificazione Plastification units Gruppi di verniciatura Varnishing units Gruppi stampa flexo Flexo printing units Macchine da stampa flessografiche Flexographic printing presses Macchine per la stampa oro a freddo Machines for cold printing gold Macchine per stampare etichette Label printing machines Sistemi di camera a racla Doctor blade chamber systems Sistemi di ispezione video Video inspection systems Sistemi per il controllo del registro Register control systems Sistemi per il controllo della tensione di banda Systems for ribbon tension control Sistemi per il taglio longitudinale Straight cutting systems Sistemi per la movimentazione di cilindri e sleeves Systems for handling cylinders and sleeves Sistemi per la produzione di etichette multistrato (coupon - ecc.) Systems for multilayer labels production (coupon - etc.) Stampante flexo Flexo printer


7.1.7760 7.2.7810 7.2.7920 7.2.7960 7.2.8030 7.2.8130 8.3.8385 8.3.8470 8.3.8520 8.3.8550

Lettori (di colore - di tacche - di luminiscenza) Readers (color - mark - luminescence) Telecamere Cameras Alluminio - semilavorati Aluminium - semifinished products Componenti meccanici Mechanical components Elementi di fissaggio e posizionamento per macchine Indexing and positioning elements for machinery Ingranaggi Gears Rulli Rollers Aggiornamenti e revisioni macchine Machinery upgrading and renewing Manutenzione e riparazioni macchine Machinery maintenance and repair Progettazione meccanica Mechanical design Ricerca e sviluppo packaging Packaging Research and Development

DEBEM SRL Via Del Bosco, 41 21052 Busto Arsizio (VA) - Italy Tel. +39 0331 074034 info@debem.it www.debem.it 2.2.1810 2.2.1983 2.2.1985 2.2.2060 2.2.2070 2.2.2090 2.2.2100 2.2.2110 2.2.2140 2.2.2190 2.2.2200 2.2.2220 2.2.2228

Accoppiatrici Laminating machines Gruppi di verniciatura Varnishing units Gruppi stampa flexo Flexo printing units Macchine da stampa litolatta Tin printing machines Macchine da stampa offset a bobina Offset presses - web-fed Macchine da stampa rotocalco Rotogravure printing presses Macchine da stampa serigrafica da bobina Screen printing machines - web-fed Macchine da stampa tampografiche Tampographic printing presses Macchine per il lavaggio di cilindri Machines for washing cylinders Macchine piega-incolla Fold-glue machines Macchine spalmatrici Spreading machines Mixing station per inchiostri Ink mixing stations Pompe a immersione per inchiostro Centrifugal pumps for ink application

2.2.2250

Sistemi di alimentazione inchiostri e lavaggio automatico Ink feed and automatic washing systems 2.2.2260 Sistemi di camera a racla Doctor blade chamber systems 2.2.2315 Sistemi per l’applicazione a spruzzo di liquidi su materiali da imballaggio Liquid application spray systems on packaging materials 2.3.2460 Macchine per incollare e rivestire scatole - astucci - ecc. Box and sheaths lining and covering machines 2.3.2480 Macchine per la produzione di borse di plastica Carrier bag making machines 2.3.2490 Macchine per la produzione di buste a sacchetto Shipping bag making machines 2.3.2500 Macchine per la produzione di sacchi e sacchetti Machines for the production of bags 2.3.2510 Macchine per la produzione di scatole di cartoncino - cartone Box making machines - carton making machines 2.4.2635 Impianti per il recupero solventi Systems for solvents recovery 2.4.2660 Impianti per il trattamento delle acque Water treating systems 2.5.251000 Linee complete per cartone ondulato (corrugator) Complete corrugating lines (corrugators) 2.5.251050 Incollatore Glue unit 3.4.3850 Dispenser per prodotti fluidi e semifluidi Dispensers for fluid and semifluid products 3.4.3880 Pompe nebulizzatrici Spray dispensers 3.7.4470 Adesivi a freddo Cold adhesives 4.1.4710 Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari semi liquidi o cremosi Packaging (lines or machines) for semi-liquid and creamy foods 4.1.4720 Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti chimici o detergenti Packaging (lines or machinery) for chemical or detergent products 4.1.4980 Impianti di imbottigliamento Bottling systems 4.1.5090 Riempitrici (lineari - intermittenti a giostra - rotative per bottiglie e flaconi) Filling machines (linear - intermittent - carousel - rotary for bottles) 4.1.5150 Riempitrici-chiuditrici di barattoli e secchielli Cans and pails filling and closing machines 4.4.5940 Dosatori volumetrici per prodotti liquidi e pastosi Volumetric dosers for liquid or doughy products 6.1.6580 Dosatrici-riempitrici per industria conserviera Volumetric and gravimetric filling machines food-preserving industry 6.1.7300 Produzione (macchine) di salse (ketchup - maionese - senape - ecc.) Ketchup - mayonnaise - mustard - etc. production machinery 7.3.8230 Pompe Pumps

2018

115

Chi fa cosa / Who does what

7.1.7580


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T DECHEMA AUSSTELLUNGS GMBH Fiere: Achema Theodor Heuss Allee 25, D-60486 Frankfurt Am Main - Germany Tel. +49 69 75 640 www.dechema.de

DELTA SERVICE AUTOMATION SRL Via Campo Bretela, 119/A2 20069 Vaprio D’Adda (MI) - Italy Tel. +39 0290988148 info@deltaservicesrl.com www.deltaservicesrl.com

8.1.8290

3.5.4020

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

3.5.4030 DECOFILM SPA Via Caduti Della Liberazione, 35 21040 Uboldo (VA) - Italy Tel. +39 02 96780060 deco@decofilm.com www.decofilm.com

3.5.4080 3.5.4090 3.5.4140 3.5.4150

1.1.1230

1.1.1260 1.1.1270 1.1.1300 1.1.1310 1.1.1340 1.1.1350 1.1.1445 1.1.1450 3.1.2800 3.1.2810 3.1.2820 3.1.2830 3.1.2920 3.1.2930 3.1.2950 3.1.2980

Film (accoppiati o coestrusi) alta barriera High barrier film (laminated or coextruded products) Film antifog Antifog film Film barriera Barrier film Film di materia plastica estensibile Plastic stretch-film Film di materia plastica termoretraibile Plastic heatshrink film Film neutro bianco Neutral white film Film neutro coestruso Neutral coextruded film Film per termoformatura Film for heatforming Film termosaldabili Heatsealable film Imballaggi flessibili per prodotti alimentari Flexible packaging for foodstuffs Imballaggi flessibili per prodotti cosmetici Flexible packaging for cosmetic products Imballaggi flessibili per prodotti farmaceutici Flexible packaging for pharmaceutical products Imballaggi flessibili per prodotti liquidi Flexible packaging for liquid products Sacchetti (buste) di materiale plastico Plastic bags (small) Sacchetti (buste) di materiale plastico barriera Plastic barrier bags Sacchetti (buste) per cottura “cook-in” Cook-in bags Sacchi di materiale plastico Plastic bags (large)

3.5.4160 3.5.4180 3.5.4190 4.3.5590 4.3.5610 4.3.5630 4.3.5640 4.3.5650 4.3.5660 4.3.5670 4.3.5680 4.3.5690 4.3.5700 4.3.5710 4.3.5730 4.3.5750

4.3.5760 4.3.5770 4.3.5780 4.3.5790 4.3.5800

116

2018

Bollini autoadesivi Selfadhesive stickers Cartellini Tags Etichette autoadesive di carta Selfadhesive paper labels Etichette autoadesive di materia plastica Selfadhesive plastic labels Etichette RFID RFID labels Etichette smart label Smart labels Inchiostro per codificatori ink-jet Ink for ink-jet coding machines Nastri per stampa a caldo Ribbons for hot printing Nastri per stampanti a trasferimento termico Ribbons for heat transfer printers Applicatori per sigilli di garanzia Applicators for tamper evident seals Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels Etichettatrici con etichette avvolgenti Labelers for wrap around labels Lettori di codici a barre Barcode readers Lettori di etichette RFID Readers for RFID tags Marcatori a inchiostro Ink markers Marcatori laser Laser marking machines Print & apply per colli Print & apply for parcels Print & apply per etichette RFID Print & apply for RFID labels Print & apply per pallet Print & apply for pallets Rilevatori di difetti di etichettatura Label inspectors detectors Sistemi di visione Vision systems Software di gestione per codificatori e/o etichettatrici Management software for coders and/or labelers Software per la tracciabilità dei prodotti Software for traceability of products Stampanti a getto di inchiostro a macrocaratteri Inkjet printers for macrocharacters Stampanti a getto di inchiostro a microcaratteri Inkjet printers for microcharacters Stampanti a trasferimento termico per etichette Thermal transfer printers for labels Stampanti a trasferimento termico su film Thermal transfer printers on film


7.1.7530 7.1.7560 7.1.7570 7.1.7580 7.1.7590 7.1.7660

7.1.7690 7.1.7760 7.2.8160 8.3.8390 8.3.8450

Stampanti termiche dirette Thermal printers - direct Fotocellule Photocells Interruttori e microinterruttori Switches and microswitches Inverter Inverters Lettori (di colore - di tacche - di luminiscenza) Readers (color - mark - luminescence) Lettori di etichette trasparenti Transparent label readers Sensori di prossimità - induttivi - capacitivi - a ultrasuoni Proximity - inductive - capacitive - ultrasonic sensors Servomotori brushless e DC Brushless and DC servomotors Telecamere Cameras Tavole rotanti Rotary index tables Confezionamento conto terzi Contract packaging Macchine di seconda mano Second hand machines

8.3.8500

8.3.8550

DOLZAN IMPIANTI SRL Via Roma, 260 35015 Galliera Veneta (PD) - Italy Tel. +39 049 5969375 dolzan@dolzan.com www.dolzan.com 4.1.4620 4.1.4640

4.1.4680 4.1.4690

4.1.4700 DIERRE SPA Circondariale S. Giovanni Evangelista, 23 41042 Spezzano Di Fiorano (MO) - Italy Tel. +39 0536 922911 info@dierre.eu www.dierre.eu

4.1.4710

4.1.4720 4.4.6080

5.1.6300 5.1.6380 5.1.6390 7.2.8020 7.2.8140

Pick & Place - manipolatori - robot per piccole confezioni - prodotti... Pick & Place - manipulators - robots for small packs - products... Convogliatori e trasportatori continui Continuous conveyors and transporters Nastri trasportatori Conveyor belts Nastri trasportatori (componenti per) Conveyor belts (components for) Guide lineari Linear guides Sistemi di protezione antinfortunistica - pannelli - profilati e accessori Accident prevention systems - panels - profiles and accessories

4.1.4730

4.1.4740

4.1.4750

4.1.4760

4.1.4770 DINAMIC SERVICE SRL Via Tratturo, 5/P 65010 Spoltore (PE) - Italy info@dinamicservicesrl.it www.dinamicservicesrl.it 8.3.8390 8.3.8440

Confezionamento conto terzi Contract packaging Logistica - stoccaggio e distribuzione conto terzi Logistics - stocking and distribution for third parties

Produzione e confezionamento di prodotti alimentari Contract processing and packaging of food products Ricerca e sviluppo packaging Packaging Research and Development

4.1.4780

4.1.4790

Capsulatrici Capsuling machines Confezionatrici (linee o macchine) per caffè in cialde Packaging machines for coffee pods Confezionatrici (linee o macchine) per Pet-Food Packaging (lines or machines) for pet-foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari in polvere o grani Packaging (lines or machines) for powder or grain foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari precucinati Packaging (lines or machines) for ready meals Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari semi liquidi o cremosi Packaging (lines or machines) for semi-liquid and creamy foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti chimici o detergenti Packaging (lines or machinery) for chemical or detergent products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici liquidi e/o cremosi Packaging lines for cosmetic - liquid and/or creamy products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery cosmetic products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti da forno Packaging (lines or machines) for baked foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti dolciari Packaging (lines or machines) for confectionery Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici liquidi e/o cremosi Packaging lines for liquid and/or creamy pharmaceutical products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery pharmaceutical products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti ortofrutticoli Packaging (lines or machines) for fruit & vegetables 2018

117

Chi fa cosa / Who does what

4.3.5810


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T 4.1.4930

4.1.4940

4.1.4970 4.1.5060

4.1.5070 4.1.5100 4.1.5110 4.1.5120 4.4.5930

4.4.5940

Formatrici - riempitrici - chiuditrici verticali di buste (VFFS) Form-fill-seal machines for sachets (Vertical FFS) Formatrici - riempitrici - chiuditrici verticali di sacchi di grandi dimensioni Form-fill-seal machines for big bags - vertical Imbustatrici Bag packers Macchine per il confezionamento in atmosfera modificata Machines for packaging in modified atmosphere Macchine per il confezionamento sottovuoto Machines for vacuum packaging Riempitrici contatrici Filling counting machines Riempitrici pesatrici Filling weighing machines Riempitrici volumetriche Volumetric filling machines Dosatori volumetrici per prodotti in polvere e granulari Volumetric dosers for products in powder or granule form Dosatori volumetrici per prodotti liquidi e pastosi Volumetric dosers for liquid or doughy products

DUEO SAS Via Friuli Venezia Giulia, 65 30030 Cazzago Di Pianiga (VE) - Italy Tel. +39 041 411743 info@dueo.it www.dueo.it 8.3.8550

EASYFAIRS ORIEX Fiere: PCD + ADF 29, Rue De Trévise, F-75009 Paris - France Tel. +33 1 40 22 72 72 congress@oriex.fr www.pcd-congress.com 8.1.8290

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

EFIM SPA Fiere: M&MT Viale Fulvio Testi, 128 C/O Ucimu 20092 Cinisello Balsamo (MI) - Italy Tel. +39 02 262551 ucimu@ucimu.it www.ucimu.it 8.1.8290

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

Ricerca e sviluppo packaging Packaging Research and Development

DUNA - CORRADINI SPA Via Modena Carpi, 388 41019 Soliera (MO) - Italy Tel. +39 059 893911 info@dunagroup.com www.duna-pack.it

EIDOS SRL Via Dell’Industria, 11 Z.i. Fontaneto 10023 Chieri (TO) - Italy Tel. +39 011 947781 info@eidos.eu www.eidos.eu More info pag. 194

3.6.4400

3.5.4140

4.2.5530 4.2.5540 4.2.5550

Materiali di riempimento Filling materials Sistemi per l’imballaggio con cuscini d’aria Systems for packaging with airbubble cushioning Sistemi per l’imballaggio con imbottitura in carta Systems for packaging with paper cushioning Sistemi per l’imballaggio con schiuma poliuretanica Systems for packaging with polyeurethane foam

3.5.4150 3.5.4190 4.3.5680 4.3.5690 4.3.5700 4.3.5750 4.3.5800 4.3.5810

118

2018

Etichette RFID RFID labels Etichette smart label Smart labels Nastri per stampanti a trasferimento termico Ribbons for heat transfer printers Print & apply per colli Print & apply for parcels Print & apply per etichette RFID Print & apply for RFID labels Print & apply per pallet Print & apply for pallets Software di gestione per codificatori e/o etichettatrici Management software for coders and/or labelers Stampanti a trasferimento termico su film Thermal transfer printers on film Stampanti termiche dirette Thermal printers - direct


Chi fa cosa / Who does what

EIOM ENTE ITALIANO ORGANIZZAZIONE MOSTRE Fiere: Save, mCT Centro Direzionale Milanofiori – Strada 1 – Palazzo F1, 20090 Assago (MI) - Italy Tel. +39 02 55181842 eiom@eiomfiere.it www.eiomfiere.it 8.1.8290

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

ELAP SRL Via Vittorio Veneto, 4 20094 Corsico (MI) - Italy Tel. 02 4519561 info@elap.it www.elap.it 7.1.7490

7.1.7520

7.1.7740 7.1.7750 7.1.7800

Apparecchiature di conteggio (contaimpulsi - temporizzatori - totalizzatori - preselettori contaore) Counting equipment (impulse counters - temporizers - totalizers - preselectors - counters) Encoder per la misura di spostamenti lineari e angolari Encoders for linear and angular shifts Sistemi per il controllo del movimento Movement control systems Strumentazione da quadro e da pannello Control panel instruments Trasduttori Transducers

ENIMAC SRL Via Monzoro, 58 20010 Cornaredo (MI) - Italy Tel. +39 023287425 info@enimac.it www.enimac.it More info pag. 198 2.2.2135 4.4.5885

ENOPLASTIC SPA Via Galvani, 1 21020 Bodio Lomnago (VA) - Italy Tel. +39 0332 943511 enoplastic@enoplastic.com www.enoplastic.com 3.4.3760 3.4.3800 3.4.3930 3.4.3960 3.4.3990 3.5.4210

EMS99 DI MARCO VENTURA Via Del Lavoro, 8/6 40057 Quarto Inferiore (BO) - Italy info@ems99.it www.ems99.it More info pag. 196 4.3.5705

Punzoni in acciaio e ottone Steel and brass types

Macchine per applicazione di nastro adesivo Machines for applying adhesive tape Applicatori di nastro adesivo Adhesive tape application devices

3.5.4230

Capsule per vini e spumanti Capsules for wines and sparkling wines Chiusure per bottiglie - flaconi Closures for bottles - flacons Tappi a vite Screw caps Tappi di sicurezza Safety caps Tappi sintetici per bottiglie Synthetic corks for bottles Sigilli di garanzia Guarantee seals Sleeve termoretraibili Heatshrink sleeves

ERHARDT + LEIMER SRL Via Silvio Pellico, 20/A 24040 Stezzano (BG) - Italy Tel. +39 035 2050711 info-it@erhardt-leimer.com www.erhardt-leimer.it 2.2.1840 2.2.1920 2.2.1930 2.2.2270 2.2.2273

Avvolgitori - riavvolgitori per bobine Winding devices - rewinders for reels Coltelli per taglio longitudinale Straight knives Dispositivi per la pulizia superficiale dei film Devices for surface cleaning of film Sistemi di ispezione video Video inspection systems Sistemi di ispezione etichette - astucci - foglietti illustrativi Labels - cartons - leaflets inspection systems

2018

119


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T 2.2.2290

Sistemi per il controllo del colore Colour control systems 2.2.2310 Sistemi per il controllo della tensione di banda Systems for ribbon tension control 2.2.2313 Sistemi per il taglio longitudinale Straight cutting systems 2.2.2425 Sistemi taglio trasversale System cross cut 2.6.261070 Dispositivi per pulizia a contatto di superfici (film, carta, ecc.) Contact web cleaning systems (film, paper …) 2.6.261080 Dispositivi per pulizia senza contatto di superfici No-contact web cleaning systems 4.4.5830 Allineatori Aligners 4.4.6030 Metal detector Metal detectors 5.1.6380 Nastri trasportatori Conveyor belts 5.1.6390 Nastri trasportatori (componenti per) Conveyor belts (components for) 7.1.7760 Telecamere Cameras

ETIPACK SPA Via Aquileja, 55/61 20092 Cinisello Balsamo (MI) - Italy Tel. +39 02 660621 etimail@etipack.it www.etipack.it More info pag. 200 3.5.4160 3.5.4180 3.5.4190 4.3.5580 4.3.5590 4.3.5610 4.3.5620

4.3.5630 4.3.5660 4.3.5680 4.3.5690 4.3.5700

120

Inchiostro per codificatori ink-jet Ink for ink-jet coding machines Nastri per stampa a caldo Ribbons for hot printing Nastri per stampanti a trasferimento termico Ribbons for heat transfer printers Applicatori di ologrammi Applicators for holograms Applicatori per sigilli di garanzia Applicators for tamper evident seals Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels Etichettatrici con etichette autoadesive senza supporto Labelers with autoadhesive labels without backing Etichettatrici con etichette avvolgenti Labelers for wrap around labels Marcatori a inchiostro Ink markers Print & apply per colli Print & apply for parcels Print & apply per etichette RFID Print & apply for RFID labels Print & apply per pallet Print & apply for pallets 2018

4.3.5710 4.3.5720 4.3.5780 4.3.5790 4.3.5800 4.3.5810 4.4.5820 4.4.5840 4.4.5990 4.4.6080

4.4.6150

Rilevatori di difetti di etichettatura Label inspectors detectors Sistemi anticontraffazione Anti-counterfeit systems Stampanti a getto di inchiostro a microcaratteri Inkjet printers for microcharacters Stampanti a trasferimento termico per etichette Thermal transfer printers for labels Stampanti a trasferimento termico su film Thermal transfer printers on film Stampanti termiche dirette Thermal printers - direct Alimentatori Feeders Apparecchi per posizionare e contare Positioning and counting devices Macchine per applicare collarini Machines for applying collars Pick & Place - manipolatori - robot per piccole confezioni - prodotti... Pick & Place - manipulators - robots for small packs - products... Sistemi di accumulo e collegamento tra macchine confezionatrici Systems for accumulation and connection between packaging machines

EUROGRAF TECNOLOGIA PER LA STAMPA SRL Via Melzi D’Eril, 16 20154 Milano (MI) - Italy Tel. +39 342 571 0851 info@eurografsrl.com www.eurografsrl.com 2.2.1960 2.2.2160 2.2.2170 2.2.2275 2.2.2420 4.3.5720 4.3.5730 5.1.6360

Fustellatrici rotative e in piano Flat and rotary die cutters Macchine per la stampa a rilievo Embossing machines Macchine per la stampa oro a freddo Machines for cold printing gold Sistemi di ispezione per verifica Braille Braille inspection systems Voltapila Pile turner Sistemi anticontraffazione Anti-counterfeit systems Sistemi di visione Vision systems Mezzi per la movimentazione automatica e robot (AGV - LGV - ecc.) Means for automatic and robot handling (AGV - LGV - etc.)

EUROLABEL SRL Via Don Bartolomeo Grazioli, 59 20161 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 6621601 eurolabel@eurolabel.it www.eurolabel.it 3.5.4020

Bollini autoadesivi Selfadhesive stickers


3.5.4050 3.5.4060 3.5.4070 3.5.4080 3.5.4090 3.5.4100 3.5.4110 3.5.4120 3.5.4130 3.5.4140 3.5.4150 3.5.4160 3.5.4200 3.5.4210 3.5.4220 3.5.4230

Cartellini Tags Decori in serigrafia Screenprint decoration Etichette a bandiera Wine glass labels for packaging Etichette ad inclusione (in-mould) Labels in-mould Etichette autoadesive di carta Selfadhesive paper labels Etichette autoadesive di materia plastica Selfadhesive plastic labels Etichette autoadesive multipagina Selfadhesive multipage labels Etichette non adesive di carta Non adhesive paper labels Etichette non adesive di materia plastica fustellate Non adhesive plastic die-cut labels Etichette non adesive di materia plastica in bobina Non adhesive plastic labels on reels Etichette RFID RFID labels Etichette smart label Smart labels Inchiostro per codificatori ink-jet Ink for ink-jet coding machines Ologrammi Holograms Sigilli di garanzia Guarantee seals Sleeve estensibili Stretch sleeves Sleeve termoretraibili Heatshrink sleeves

EUROMAC SRL Strada Statale 31, 6 15030 Villanova Monferrato (AL) - Italy Tel. +39 0142 483195 euromac@euromacslitters.com www.euromacslitters.com 2.2.2150 2.2.2410

FABO SPA Via Cecinese, 84/A 51036 Larciano (PT) - Italy Tel. +39 0573 84851 fabo@fabotape.com www.fabotape.com 3.7.4510 3.7.4520

Nastri adesivi e gommati Adhesive and gummed tapes Nastri autoadesivi Selfadhesive tapes

FAMAR TEC SRL Via Stelloni, 39/F/G 40010 Sala Bolognese (BO) - Italy Tel. +39 051 6815243 info@famartecsrl.com www.famartecsrl.com More info pag. 204 4.1.4610

4.1.4780

4.1.4890 4.1.4910

4.2.5420

4.2.5490

Blisteratrici - formatrici - riempitrici chiuditrici di blister Blistering - form-fill-seal machines for blisters Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery pharmaceutical products Formatrici - riempitrici - chiuditrici di vaschette Form-fill-seal machines for trays Formatrici - riempitrici - chiuditrici orizzontali di astucci (astucciatrici) Form-fill-seal machines for cartons (horizontal cartoning machines) Incartonatrici - formatrici - riempitrici - chiuditrici di scatole di cartone Casepacking - forming - filling - closing machines of cardboard boxes Palettizzatori - robot per la palettizzazione Palletizers - robots for palletization

Macchine per ispezione e controllo bobine Machines for inspecting and controlling reels Taglierine ribobinatrici Cutter rewinders

EUROPEAN ALUMINIUM TUBE PRODUCERS c/o Jeschenko Medienagentur Köln Gmbh Eugen-Langen-Strasse, 25 D-50968 Cologne - Germany Tel. +49 221 3099 0 contact@aluminium-tubes.org www.aluminium-tubes.org 8.1.8270

Chi fa cosa / Who does what

3.5.4030

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

FAMECCANICA.DATA SPA LPP BUSINESS UNIT Via Aterno, 136 66020 Sambuceto Di San Giovanni Teatino (CH) - Italy Tel. +39 085 45531 staff@fameccanica.com www.fameccanica.com 4.1.4580

Avvitatori per tappi a vite Capping machines for screwcaps

2018

121


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T 4.1.4710

4.1.4720

4.1.4730

4.1.4980 4.1.5060

4.1.5120 4.1.5140 4.1.5150 4.1.5270

4.3.5600 4.3.5610 4.4.5940 4.4.6060 4.4.6070 4.4.6080

4.4.6085

Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari semi liquidi o cremosi Packaging (lines or machines) for semi-liquid and creamy foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti chimici o detergenti Packaging (lines or machinery) for chemical or detergent products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici liquidi e/o cremosi Packaging lines for cosmetic - liquid and/or creamy products Impianti di imbottigliamento Bottling systems Macchine per il confezionamento in atmosfera modificata Machines for packaging in modified atmosphere Riempitrici volumetriche Volumetric filling machines Riempitrici-chiuditrici di bottiglie Filling closing machines for bottles Riempitrici-chiuditrici di barattoli e secchielli Cans and pails filling and closing machines Tappatrici (lineari - intermittenti a giostra - rotative - per bottiglie e flaconi) Capping machines (linear - intermittent - carousel - rotary for bottles) Etichettatrici a colla con etichette di carta Labelers with glue and paper labels Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels Dosatori volumetrici per prodotti liquidi e pastosi Volumetric dosers for liquid or doughy products Ordinatori di flaconi - bottiglie Unscramblers for bottles Orientatori per bottiglie o flaconi Orienting machines for bottles or small bottles Pick & Place - manipolatori - robot per piccole confezioni - prodotti... Pick & Place - manipulators - robots for small packs - products... Robot di manipolazione, confezionamento e imballaggio Handling, wrapping and packaging robots

FERRARINI & BENELLI SRL Via Del Commercio, 22 26014 Romanengo (CR) - Italy Tel. +39 0373 729272 info@ferben.com www.ferben.com 2.2.2010

FERRET SRL Via Alcarotti, 1/B 28100 Novara (NO) - Italy Tel. +39 0321 032678 ferretitalia@gmail.com www.ferretitalia.com 4.1.4670 4.1.4680 4.1.4690

4.1.4700

4.1.4710

4.1.4720

4.1.4730

4.1.4740

4.1.4750 FEDERAZIONE GOMMA PLASTICA Federazione nazionale fra le industrie della gomma, cavi elettrici ed affini e delle industrie trasformatrici di materie plastiche ed affini Via San Vittore, 36 20123 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 439281 info@federazionegommaplastica.it www.federazionegommaplastica.it

4.1.4760

4.1.4770

4.1.4780 8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums 4.1.4790

122

2018

Impianti per trattamento corona Systems for corona treatment

Confezionatrici (linee o macchine) per panini Packaging line for bread rolls Confezionatrici (linee o macchine) per Pet-Food Packaging (lines or machines) for pet-foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari in polvere o grani Packaging (lines or machines) for powder or grain foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari precucinati Packaging (lines or machines) for ready meals Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari semi liquidi o cremosi Packaging (lines or machines) for semi-liquid and creamy foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti chimici o detergenti Packaging (lines or machinery) for chemical or detergent products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici liquidi e/o cremosi Packaging lines for cosmetic - liquid and/or creamy products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery cosmetic products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti da forno Packaging (lines or machines) for baked foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti dolciari Packaging (lines or machines) for confectionery Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici liquidi e/o cremosi Packaging lines for liquid and/or creamy pharmaceutical products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery pharmaceutical products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti ortofrutticoli Packaging (lines or machines) for fruit & vegetables


7.1.7555 7.2.7910 7.2.7920 7.2.8050

Saldatrici di buste - sacchetti Welding machines for sachets - bags Infrastrutture IT IT Infrastructure Componenti in materiale plastico a disegno Plastic components designed to order Componenti meccanici Mechanical components Lame e coltelli industriali Industrial knifes and blades

FIERA MILANO SPA Fiere: TuttoFood Strada Statale Del Sempione, 28 20017 Rho (MI) - Italy Tel. +39 02 49971 fieramilano@fieramilano.it http://www.fieramilano.com

4.3.5650 7.1.7780

FPE SRL Via Lillo Del Duca, 20 20091 Bresso (MI) - Italy Tel. +39 02 66504472 info@fpe.it www.fpe.it 4.3.5610 4.3.5640 4.3.5720 4.3.5790

8.1.8290

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

FIRA DE BARCELONA Fiere: Hispack Av. Reina Maria Cristina, S/N E-08004 Barcelona - Spain Tel. +34 932332000 info@firabarcelona.com www.hispack.com 8.1.8290

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

FOCKE MELER ITALY SRL Via I Maggio, 3/19 40057 Granarolo Dell’ Emilia (BO) - Italy Tel. +39 051 768459 infoitaly@meler.eu www.meler.eu 4.4.5870

Applicatori di colla a caldo Applicators for hot melt

4.3.5810

3.5.4080 3.5.4090 3.5.4140 3.5.4150

Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels Lettori di codici a barre Barcode readers Sistemi anticontraffazione Anti-counterfeit systems Stampanti a trasferimento termico per etichette Thermal transfer printers for labels Stampanti termiche dirette Thermal printers - direct

FUSTELLIFICIO EUROPEO DEL GEOM. RAINONE ANTONIO Contrada Santa Zona Industriale, 83021 Avella (AV) - Italy Tel. +39 081 825 14 82 info@fustellificioeuropeo.it www.fustellificioeuropeo.it 2.2.1981

Fustelle laser Laser dies

G. BRAMBILLA SRL Via Vico Veneto, 26 20090 Fizzonasco Di Pieve Emanuele (MI) - Italy Tel. +39 0290784908 info@gbrambilla.it www.gbrambilla.it 3.4.3770 3.4.3790

FOLLOW ME TECHNOLOGY SRL Via Rosmini, 14 20010 Pogliano Milanese (MI) - Italy Tel. +39 0293549966 amministrazione@followmeth.com www.followmeth.com

Lettori di etichette RFID Readers for RFID tags Terminali portatili radiofrequenza Portable radiofrequency terminals

3.4.4010 3.6.4370 3.6.4380

Capsule twist off Twist off caps Chiusure per bidoni - fusti - secchielli Closures for bins - drums - buckets Valvole per aerosol Valves for aerosols Maniglie Handles Materiali di protezione (espansi) Protection materials (foams)

Etichette autoadesive di carta Selfadhesive paper labels Etichette autoadesive di materia plastica Selfadhesive plastic labels Etichette RFID RFID labels Etichette smart label Smart labels

2018

123

Chi fa cosa / Who does what

4.1.5260


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T 4.1.4960 4.1.5090

G.B. GNUDI BRUNO SPA Via Ernesto Masi, 9 40137 Bologna (BO) - Italy Tel. +39 051 4290611 info@gbgnudi.it www.gbgnudi.it More info pag. 206 4.1.4600

4.1.4610

4.1.4660

4.1.4690

4.1.4730

4.1.4740

4.1.4760

4.1.4770

4.1.4780

4.1.4800

4.1.4820 4.1.4910

4.1.4920

4.1.4930

124

Avvolgitrici - con carta o film - di scatole o astucci singoli Wrapping machines for single boxes or cases in paper or film Blisteratrici - formatrici - riempitrici chiuditrici di blister Blistering - form-fill-seal machines for blisters Confezionatrici (linee o macchine) per generi di tabacco Packaging (lines or machines) for tobacco goods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari in polvere o grani Packaging (lines or machines) for powder or grain foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici liquidi e/o cremosi Packaging lines for cosmetic - liquid and/or creamy products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery cosmetic products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti dolciari Packaging (lines or machines) for confectionery Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici liquidi e/o cremosi Packaging lines for liquid and/or creamy pharmaceutical products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery pharmaceutical products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti tissue in rotoli e/o in fogli piegati Machines for packaging tissues in rolls and/or in folded sheets Confezionatrici con film termoretraibile Heatshrink machines Formatrici - riempitrici - chiuditrici orizzontali di astucci (astucciatrici) Form-fill-seal machines for cartons (horizontal cartoning machines) Formatrici - riempitrici - chiuditrici verticali di astucci Form-fill-seal machines (vertical cartoning machines) Formatrici - riempitrici - chiuditrici verticali di buste (VFFS) Form-fill-seal machines for sachets (Vertical FFS) 2018

4.1.5100 4.1.5120 4.1.5130

4.1.5170 4.1.5200 4.1.5270

4.2.5280

4.2.5310

4.2.5320

4.2.5330

4.2.5360 4.2.5370 4.2.5380 4.2.5390 4.2.5420

4.2.5430 4.2.5480 4.3.5740 4.3.5760 5.1.6320 5.1.6360

Ghieratrici Ring sealing machines Riempitrici (lineari - intermittenti a giostra - rotative per bottiglie e flaconi) Filling machines (linear - intermittent - carousel - rotary for bottles) Riempitrici contatrici Filling counting machines Riempitrici volumetriche Volumetric filling machines Riempitrici-chiuditrici di astucci e scatole Filling closing machines for folding cartons and cases Riempitrici-chiuditrici di buste e bustine Filling closing machines for bags and pouches Riempitrici-chiuditrici di flaconi Small bottles filling and closing machines Tappatrici (lineari - intermittenti a giostra - rotative - per bottiglie e flaconi) Capping machines (linear - intermittent - carousel - rotary for bottles) Avvolgitrici di carichi palettizzati con film estensibile Wrapping machines for palletised loads in stretch film Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film estensibile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with stretch film Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termoretraibile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with heatshrink film Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termosaldabile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with sealable film Depalettizzatori Depalletizers Fascettatrici Banding machines Formatrici di scatole di cartone Carton forming machines Formatrici di vaschette e plateaux di cartone Cardboard crate and tray forming machines Incartonatrici - formatrici - riempitrici - chiuditrici di scatole di cartone Casepacking - forming - filling - closing machines of cardboard boxes Incartonatrici wrap around Wraparound casepacking machines Palettizzatori - ad assi cartesiani Palletizers - by cartesian axes Sleeveratrici - etichettatrici con etichette tubolari Sleevering machines - labelers with tubular labels Software per la tracciabilità dei prodotti Software for traceability of products Impianti e sistemi di stoccaggio Systems and plants for warehousing Mezzi per la movimentazione automatica e robot (AGV - LGV - ecc.) Means for automatic and robot handling (AGV - LGV - etc.)


6.1.6620 6.1.6700 6.1.6790

6.1.6870

6.1.6910

6.1.6940 6.1.6950 6.1.6960 6.1.7360 6.1.7370

Bassine Kettles Granulatrici Granulators Lavatrici Washing machines Linee di automazione polveri (processo chimico o farmaceutico) Automation lines for powders (chemical or pharmaceutical process) Linee o macchine per la lavorazione di prodotti farmaceutici Lines or machines for pharmaceutical products processing Macchine contatrici per l’industria farmaceutica Counting machines for the pharmaceutical industry Mescolatori Melangeur (mixer) Miscelatori materie prime Raw materials mixers Mulini Mills Serbatoi per lo stoccaggio prodotto Tanks for storing products Setacciatrici Screeners

GASCO GROUP SRL Via Alla Costa, 18 17047 Vado Ligure (SV) - Italy Tel. +39 019 886188 sales@gascogroup.it www.gascogroup.it 4.1.4690

4.1.4740

4.1.4790

4.1.5100 4.1.5110 4.1.5270

4.4.5820 G.I.S.I. - ASSOCIAZIONE IMPRESE ITALIANE DI STRUMENTAZIONE Viale Fulvio Testi, 128 20092 Cinisello Balsamo (MI) - Italy Tel. +39 02 21591153 gisi@gisi.it www.gisi.it 8.1.8270

4.4.5910 4.4.5930

4.4.6080

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums 4.4.6130

GALLI SRL Via Della Tecnica, 10 41051 Castelnuovo Rangone (MO) - Italy Tel. +39 059 538014 info@gallisrlmodena.it www.gallisrlmodena.it 1.1.1140 1.1.1180 1.1.1210 3.6.4240

Cartoncino microonda Microcorrugate cardboard Cartoncino teso Stiff cardboard Cartone ondulato Corrugated cardboard Angolari di cartone Cardboard cornerpieces

4.4.6220

Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari in polvere o grani Packaging (lines or machines) for powder or grain foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery cosmetic products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti ortofrutticoli Packaging (lines or machines) for fruit & vegetables Riempitrici contatrici Filling counting machines Riempitrici pesatrici Filling weighing machines Tappatrici (lineari - intermittenti a giostra - rotative - per bottiglie e flaconi) Capping machines (linear - intermittent - carousel - rotary for bottles) Alimentatori Feeders Contatrici Counters Dosatori volumetrici per prodotti in polvere e granulari Volumetric dosers for products in powder or granule form Pick & Place - manipolatori - robot per piccole confezioni - prodotti... Pick & Place - manipulators - robots for small packs - products... Selezionatrici ottiche Optical selectors Vibratori Vibrators

GERHARD SCHUBERT GMBH Hofäckerstraße, 7 D-74564 Crailsheim - Germany Tel. +49 7951 4000 info@gerhard-schubert.de www.gerhard-schubert.de 4.1.4640

4.1.4670 4.1.4680 4.1.4690

Confezionatrici (linee o macchine) per caffè in cialde Packaging machines for coffee pods Confezionatrici (linee o macchine) per panini Packaging line for bread rolls Confezionatrici (linee o macchine) per Pet-Food Packaging (lines or machines) for pet-foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari in polvere o grani Packaging (lines or machines) for powder or grain foods 2018

125

Chi fa cosa / Who does what

6.1.6540


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T 4.1.4700

4.1.4710

4.1.4720

4.1.4730

4.1.4740

4.1.4750

4.1.4760

4.1.4770

4.1.4780

4.1.5060

4.1.5070 4.1.5130

4.2.5480 4.4.6080

4.4.6085

Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari precucinati Packaging (lines or machines) for ready meals Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari semi liquidi o cremosi Packaging (lines or machines) for semi-liquid and creamy foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti chimici o detergenti Packaging (lines or machinery) for chemical or detergent products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici liquidi e/o cremosi Packaging lines for cosmetic - liquid and/or creamy products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery cosmetic products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti da forno Packaging (lines or machines) for baked foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti dolciari Packaging (lines or machines) for confectionery Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici liquidi e/o cremosi Packaging lines for liquid and/or creamy pharmaceutical products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery pharmaceutical products Macchine per il confezionamento in atmosfera modificata Machines for packaging in modified atmosphere Macchine per il confezionamento sottovuoto Machines for vacuum packaging Riempitrici-chiuditrici di astucci e scatole Filling closing machines for folding cartons and cases Palettizzatori - ad assi cartesiani Palletizers - by cartesian axes Pick & Place - manipolatori - robot per piccole confezioni - prodotti... Pick & Place - manipulators - robots for small packs - products... Robot di manipolazione, confezionamento e imballaggio Handling, wrapping and packaging robots

GERO SRL Via Belvedere, 54 20862 Arcore (MB) - Italy Tel. +39 039 617436 info@gero.it www.gero.it 2.2.1820 2.2.1830

126

Alberi espansibili Expandable shafts Alberi - mozzi e mandrini Shafts - hubs and chucks 2018

GIFASP Gruppo italiano fabbricanti astucci e scatole pieghevoli Piazza Castello, 28 20121 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 4981051 assografici@assografici.it www.gifasp.com 8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

GIFCO Gruppo italiano fabbricanti cartone ondulato Piazza Castello, 28 20121 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 4981051 info@gifco.it www.gifco.it 8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

GIFLEX Gruppo imballaggio flessibile Piazza Castello, 28 20121 Milano (MI) - Italy Tel. +39 024981051 info@giflex.it www.giflex.it 8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

GIPEA Gruppo italiano produttori etichette autoadesive Piazza Castello, 28 20121 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 4981051 gipea@gipea.net www.gipea.net 8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums


3.1.2960 3.3.3700 3.4.3860 GM SAS Via Boccaccio, 15/A 20123 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 92865469 commerciale@greenmaterial.it www.greenmaterial.it 1.1.1280 1.1.1325 1.1.1327 1.1.1475

Film biodegradabili Biodegradable film Film idrosolubili Water soluble film Film idrosolubili per termoformatura Water soluble film for heatforming Materie plastiche idrosolubili in granuli e polvere Water soluble plastic materials in granule and powder form

3.4.3970 3.5.4130 3.5.4230 4.1.4620 4.1.4640

4.1.4680 4.1.4690

4.1.4700

GOGLIO SPA Via Dell’Industria, 7 21020 Daverio (VA) - Italy Tel. +39 0332 940111 www.goglio.it More info pag. 210 1.1.1230

1.1.1280 1.1.1283 3.1.2710 3.1.2780 3.1.2800 3.1.2810 3.1.2830 3.1.2840 3.1.2870 3.1.2910 3.1.2930 3.1.2940

Film (accoppiati o coestrusi) alta barriera High barrier film (laminated or coextruded products) Film biodegradabili Biodegradable film Film compostabili Compostable film Bag-in-box Bag-in-box Bustine monodose Single dose bags Imballaggi flessibili per prodotti alimentari Flexible packaging for foodstuffs Imballaggi flessibili per prodotti cosmetici Flexible packaging for cosmetic products Imballaggi flessibili per prodotti liquidi Flexible packaging for liquid products Imballaggi flessibili pre-made Pre-made flexible packaging Imballaggi flessibili stampati in rotocalco Rotogravure printed flexible packaging Sacchetti (buste) di materiale accoppiato Bags in laminated material Sacchetti (buste) di materiale plastico barriera Plastic barrier bags Sacchetti (buste) di materiale plastico per prodotti alimentari Plastic bags for foodstuffs

4.1.4710

4.1.4720

4.1.4730

4.1.4740

4.1.4790

4.1.4930

4.1.5050

4.1.5060

4.1.5070 4.1.5170 4.1.5210

Sacchetti (buste) per cottura “cook-in” Cook-in bags Sacchetti (buste) stand-up Stand-up bags Sacchi industriali Industrial bags Erogatori - bocchelli e valvole Dosers - nozzles and valves Tappi dosatori - erogatori Doser caps Etichette non adesive di materia plastica in bobina Non adhesive plastic labels on reels Sleeve termoretraibili Heatshrink sleeves Capsulatrici Capsuling machines Confezionatrici (linee o macchine) per caffè in cialde Packaging machines for coffee pods Confezionatrici (linee o macchine) per Pet-Food Packaging (lines or machines) for pet-foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari in polvere o grani Packaging (lines or machines) for powder or grain foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari precucinati Packaging (lines or machines) for ready meals Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari semi liquidi o cremosi Packaging (lines or machines) for semi-liquid and creamy foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti chimici o detergenti Packaging (lines or machinery) for chemical or detergent products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici liquidi e/o cremosi Packaging lines for cosmetic - liquid and/or creamy products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery cosmetic products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti ortofrutticoli Packaging (lines or machines) for fruit & vegetables Formatrici - riempitrici - chiuditrici verticali di buste (VFFS) Form-fill-seal machines for sachets (Vertical FFS) Macchine per il confezionamento asettico di prodotti alimentari Machines for the aseptic packaging of food products Macchine per il confezionamento in atmosfera modificata Machines for packaging in modified atmosphere Macchine per il confezionamento sottovuoto Machines for vacuum packaging Riempitrici-chiuditrici di buste e bustine Filling closing machines for bags and pouches Riempitrici-chiuditrici imballaggi flessibili pre-made Filling closing machines for pre-made flexible packaging 2018

127

Chi fa cosa / Who does what

3.1.2950


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T GRAFICHE FAVILLINI SRL Via Giovanni March, 2 57121 Livorno (LI) - Italy Tel. +39 0586 448811 info@grafichefavillini.it www.grafichefavillini.it 3.2.3000

Astucci e scatole di cartoncino Cardboard cases and boxes

GRAFIKONTROL SPA Via Ludovico D’Aragona, 7 20132 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 2100951 grafikontrol@grafikontrol.it www.grafikontrol.it

HERRMANN ULTRASCHALLTECHNIK GMBH & CO. KG Descostrasse, 3-9 D - 76307 Karlsbad - Germany Tel. +49 7248 790 info@herrmannultraschall.com www.herrmannultraschall.com More info pag. 212 4.1.4570 4.1.5230 4.1.5240

2.2.2270 2.2.2273

2.2.2290 2.2.2300

Sistemi di ispezione video Video inspection systems Sistemi di ispezione etichette - astucci - foglietti illustrativi Labels - cartons - leaflets inspection systems Sistemi per il controllo del colore Colour control systems Sistemi per il controllo del registro Register control systems

HALSTRUP-WALCHER SRL Viale Colleoni 15 (Palazzo Orione 2), 20864 Agrate Brianza (MB) - Italy Tel. +39 039 9630880 info@halstrup-walcher.it www.halstrup-walcher.it 7.1.7600 7.1.7605 7.1.7700 7.1.7800

Misuratori di portata Loadbearing measures Motori direct drive lineari o torque Direct drive linear or torque motors Sistemi automatici per il cambio formato Automatic systems for format change Trasduttori Transducers

4.1.5250 4.1.5260 8.2.8360

I.G.C. SRL Via Inveruno, 95 20020 Busto Garolfo (MI) - Italy Tel. +39 0331 565888 info@igcsrl.com www.igcsrl.com 3.1.2780 3.1.2810 8.3.8390

HANNOVER FAIRS INTERNATIONAL GMBH Fiere: Intralogistica Italia, CeMAT, TPA Italia Via Paleocapa, 1 20121 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 70633292 info@hfitaly.com www.hfitaly.com 8.1.8290

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

2.2.2270 2.2.2273

2018

Bustine monodose Single dose bags Imballaggi flessibili per prodotti cosmetici Flexible packaging for cosmetic products Confezionamento conto terzi Contract packaging

I&C SAS Via Ronchi, 39 20134 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 26417365 info@iec-italy.com www.iec-italy.com 2.2.1830

128

Aggraffatrici - chiuditrici Seaming - sealing machines Saldatrici Welding machines Saldatrici a induzione per tappi Welding machines - induction - for caps Saldatrici di blister - vaschette - ecc. Welding machines for blisters - trays - etc. Saldatrici di buste - sacchetti Welding machines for sachets - bags Società di consulenza (tecnologie) Consultancy companies (technologies)

Alberi - mozzi e mandrini Shafts - hubs and chucks Sistemi di ispezione video Video inspection systems Sistemi di ispezione etichette - astucci - foglietti illustrativi Labels - cartons - leaflets inspection systems


2.2.2320 2.2.2330 2.2.2340 5.1.6320 5.1.6350 5.1.6360

5.1.6450 5.1.6470 7.1.7540 7.1.7550 8.2.8340 8.2.8370

Sistemi per il controllo del colore Colour control systems Sistemi per la manipolazione e trasporto di bobine Systems for handling and transporting reels Sistemi per la movimentazione di cilindri e sleeves Systems for handling cylinders and sleeves Sistemi per la movimentazione di materiale in pile Systems for handling materials in piles Impianti e sistemi di stoccaggio Systems and plants for warehousing Magazzini automatici Automatic warehouses Mezzi per la movimentazione automatica e robot (AGV - LGV - ecc.) Means for automatic and robot handling (AGV - LGV - etc.) Scaffalature per magazzino Shelving for warehouses Sistemi di immagazzinaggio Storage systems Indicatori di livello Level indicators Indicatori di temperatura Temperature indicators Società di consulenza (marketing) Consultancy companies (marketing) Società di consulenza (vendita) Consultancy companies (sales)

IMA SPA Via Emilia, 428/442 40064 Ozzano Dell’Emilia (BO) - Italy Tel. +39 051 6514111 www.ima.it More info pag. 214 4.1.4590

4.1.4600

4.1.4610

4.1.4620 4.1.4640

4.1.4730 ICMA SRL Via Risorgimento, 9 23826 Mandello Del Lario (LC) - Italy Tel. +39 0341 731205 info@icma.it www.icma.it

4.1.4740

4.1.4770 1.1.1090

Carte e cartoncini per packaging di lusso Paper and cardboard for luxury packaging 4.1.4780

IDICE SAS Fiere: Luxe Pack, Pack & Gift 33, Cours De Verdun - B.p. 219, F-01106 Oyonnax Cedex - France Tel. +33 4 74734233 info@idice.fr www.luxepack.com 8.1.8290

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

4.1.4820 4.1.4880

4.1.4910

4.1.4920

4.1.4960 4.1.5010 4.1.5020

Avvolgitrici con fascetta di cartoncino di prodotti raggruppati (multipack) Wrapping machines for multipacks in cardboard strip Avvolgitrici - con carta o film - di scatole o astucci singoli Wrapping machines for single boxes or cases in paper or film Blisteratrici - formatrici - riempitrici chiuditrici di blister Blistering - form-fill-seal machines for blisters Capsulatrici Capsuling machines Confezionatrici (linee o macchine) per caffè in cialde Packaging machines for coffee pods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici liquidi e/o cremosi Packaging lines for cosmetic - liquid and/or creamy products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery cosmetic products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici liquidi e/o cremosi Packaging lines for liquid and/or creamy pharmaceutical products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery pharmaceutical products Confezionatrici con film termoretraibile Heatshrink machines Formatrici - riempitrici - chiuditrici di sacchetti di carta filtro per the e altri infusi Form-fill-seal machines for filter bags for tea and other brews Formatrici - riempitrici - chiuditrici orizzontali di astucci (astucciatrici) Form-fill-seal machines for cartons (horizontal cartoning machines) Formatrici - riempitrici - chiuditrici verticali di astucci Form-fill-seal machines (vertical cartoning machines) Ghieratrici Ring sealing machines Intubettatrici - riempitrici - chiuditrici di tubetti Filling machines for tubes Linee asettiche blow-fill-seal Blow-fill-seal aseptic lines 2018

129

Chi fa cosa / Who does what

2.2.2290


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T 4.1.5060

4.1.5080

4.1.5090

4.1.5100 4.1.5110 4.1.5130

4.1.5140 4.1.5180 4.1.5190 4.1.5200 4.1.5270

4.2.5280

4.2.5290

4.2.5300

4.2.5310

4.2.5320

4.2.5330

4.2.5360 4.2.5420

4.2.5430 4.2.5490

130

Macchine per il confezionamento in atmosfera modificata Machines for packaging in modified atmosphere Opercolatrici - riempitrici - chiuditrici di capsule di gelatina Capsule filling machines - for filling and closing of gelatine capsules Riempitrici (lineari - intermittenti a giostra - rotative per bottiglie e flaconi) Filling machines (linear - intermittent - carousel - rotary for bottles) Riempitrici contatrici Filling counting machines Riempitrici pesatrici Filling weighing machines Riempitrici-chiuditrici di astucci e scatole Filling closing machines for folding cartons and cases Riempitrici-chiuditrici di bottiglie Filling closing machines for bottles Riempitrici-chiuditrici di contenitori aerosol Filling closing machines for aerosols Riempitrici-chiuditrici di fiale Ampoules filling and closing machines Riempitrici-chiuditrici di flaconi Small bottles filling and closing machines Tappatrici (lineari - intermittenti a giostra - rotative - per bottiglie e flaconi) Capping machines (linear - intermittent - carousel - rotary for bottles) Avvolgitrici di carichi palettizzati con film estensibile Wrapping machines for palletised loads in stretch film Avvolgitrici di carichi palettizzati con film termoretraibile Wrapping machines for palletised loads in heatshrink film Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film autoadesivo (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with autoadhesive film Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film estensibile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with stretch film Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termoretraibile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with heatshrink film Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termosaldabile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with sealable film Depalettizzatori Depalletizers Incartonatrici - formatrici - riempitrici - chiuditrici di scatole di cartone Casepacking - forming - filling - closing machines of cardboard boxes Incartonatrici wrap around Wraparound casepacking machines Palettizzatori - robot per la palettizzazione Palletizers - robots for palletization 2018

4.3.5600 4.3.5610 4.3.5630 4.4.5820 4.4.6220 6.1.6540 6.1.6570 6.1.6620 6.1.6650

6.1.6700 6.1.6910

6.1.7350 6.1.7410 8.2.8310 8.3.8430 8.3.8520 8.3.8530 8.3.8560

Etichettatrici a colla con etichette di carta Labelers with glue and paper labels Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels Etichettatrici con etichette avvolgenti Labelers for wrap around labels Alimentatori Feeders Vibratori Vibrators Bassine Kettles Comprimitrici Tablet press machines Granulatrici Granulators Impianti di liofilzzazione per l’industria farmaceutica Freeze-drying systems for the pharmaceutical industry Lavatrici Washing machines Macchine contatrici per l’industria farmaceutica Counting machines for the pharmaceutical industry Ricopritrici Coating machines Sterilizzatori Sterilizers Società di certificazione Certification companies Laboratori di ricerca e sviluppo R&D laboratories Progettazione meccanica Mechanical design Progettazione software Software design Società di engineering Engineering companies

IMBAL STOCK SRL Via San Fiorano, 55/A 20852 Villasanta (MB) - Italy Tel. +39 039 2847931 info@imbalstock.it www.imbalstock.it 4.1.4640

4.1.4660

4.1.4670 4.1.4680 4.1.4690

Confezionatrici (linee o macchine) per caffè in cialde Packaging machines for coffee pods Confezionatrici (linee o macchine) per generi di tabacco Packaging (lines or machines) for tobacco goods Confezionatrici (linee o macchine) per panini Packaging line for bread rolls Confezionatrici (linee o macchine) per Pet-Food Packaging (lines or machines) for pet-foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari in polvere o grani Packaging (lines or machines) for powder or grain foods


4.1.4720

4.1.4730

4.1.4740

4.1.4760

4.1.4770

4.1.4780

4.1.4790

4.1.4800

4.1.4820 4.1.4970 4.1.5060

4.1.5230 4.1.5260

Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari semi liquidi o cremosi Packaging (lines or machines) for semi-liquid and creamy foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti chimici o detergenti Packaging (lines or machinery) for chemical or detergent products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici liquidi e/o cremosi Packaging lines for cosmetic - liquid and/or creamy products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery cosmetic products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti dolciari Packaging (lines or machines) for confectionery Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici liquidi e/o cremosi Packaging lines for liquid and/or creamy pharmaceutical products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery pharmaceutical products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti ortofrutticoli Packaging (lines or machines) for fruit & vegetables Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti tissue in rotoli e/o in fogli piegati Machines for packaging tissues in rolls and/or in folded sheets Confezionatrici con film termoretraibile Heatshrink machines Imbustatrici Bag packers Macchine per il confezionamento in atmosfera modificata Machines for packaging in modified atmosphere Saldatrici Welding machines Saldatrici di buste - sacchetti Welding machines for sachets - bags

IMBALL SRL Via Ca’ De Testi, 16/3 40037 Sasso Marconi (BO) - Italy Tel. +39 051 842154 sales@imball.it www.imball.it 4.1.4590

4.1.4640

4.1.4650

4.1.4660

4.1.4680 4.1.4700

4.1.4710

4.1.4720

4.1.4750

4.1.4760

4.1.4790

4.1.4910

4.1.4920

4.2.5370 4.2.5380 4.2.5390

Avvolgitrici con fascetta di cartoncino di prodotti raggruppati (multipack) Wrapping machines for multipacks in cardboard strip Confezionatrici (linee o macchine) per caffè in cialde Packaging machines for coffee pods Confezionatrici (linee o macchine) per carni o prodotti ittici Packaging (lines or machines) for meats or fishes Confezionatrici (linee o macchine) per generi di tabacco Packaging (lines or machines) for tobacco goods Confezionatrici (linee o macchine) per Pet-Food Packaging (lines or machines) for pet-foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari precucinati Packaging (lines or machines) for ready meals Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari semi liquidi o cremosi Packaging (lines or machines) for semi-liquid and creamy foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti chimici o detergenti Packaging (lines or machinery) for chemical or detergent products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti da forno Packaging (lines or machines) for baked foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti dolciari Packaging (lines or machines) for confectionery Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti ortofrutticoli Packaging (lines or machines) for fruit & vegetables Formatrici - riempitrici - chiuditrici orizzontali di astucci (astucciatrici) Form-fill-seal machines for cartons (horizontal cartoning machines) Formatrici - riempitrici - chiuditrici verticali di astucci Form-fill-seal machines (vertical cartoning machines) Fascettatrici Banding machines Formatrici di scatole di cartone Carton forming machines Formatrici di vaschette e plateaux di cartone Cardboard crate and tray forming machines 2018

131

Chi fa cosa / Who does what

4.1.4710


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T 4.2.5420

4.2.5430 4.2.5440 4.2.5460 4.2.5480 4.2.5490 4.4.6015 4.4.6080

4.4.6085

Incartonatrici - formatrici - riempitrici - chiuditrici di scatole di cartone Casepacking - forming - filling - closing machines of cardboard boxes Incartonatrici wrap around Wraparound casepacking machines Incassatrici e decassatrici Crating and crate-unloading machines Nastratrici - chiuditrici per nastratura di scatole Taping machines - for sealing boxes with tape Palettizzatori - ad assi cartesiani Palletizers - by cartesian axes Palettizzatori - robot per la palettizzazione Palletizers - robots for palletization Macchine per applicare maniglie su scatole Machines for applying handles on boxes Pick & Place - manipolatori - robot per piccole confezioni - prodotti... Pick & Place - manipulators - robots for small packs - products... Robot di manipolazione, confezionamento e imballaggio Handling, wrapping and packaging robots

3.7.4540 4.1.4570 4.2.5500 4.2.5570

4.3.5590 4.3.5600 4.3.5610 4.3.5630

IMEL SRL Via M. Candia, 19 20081 Caselle Di Morimondo (MI) - Italy Tel. +39 02 9400711 imel@imel-srl.com www.imel-srl.com 2.2.2320 4.1.4840 4.4.6160

IMBALLAGGI P.K. SAS Via Campegi, 87/89 27029 Vigevano (PV) - Italy Tel. +39 0381 329618 info@pkimballaggi.it www.pkimballaggi.it More info pag. 220 1.1.1070 1.2.1570 1.2.1580 3.5.4020 3.6.4250 3.6.4400 3.7.4470 3.7.4480 3.7.4490 3.7.4510 3.7.4530

132

Carte di sicurezza Safety paper Colle sintetiche Synthetic glue Colle vegetali Vegetable glue Bollini autoadesivi Selfadhesive stickers Cuscini d’aria Air cushions Materiali di riempimento Filling materials Adesivi a freddo Cold adhesives Carte gommate Gummed paper Chiodi Nails Nastri adesivi e gommati Adhesive and gummed tapes Punti di metallo Metal pins 2018

Reggette di materia plastica Plastic straps Aggraffatrici - chiuditrici Seaming - sealing machines Reggiatrici e legapacchi Strapping and pack-binding machine Umettatrici per chiusura cartoni con carta gommata Dampening machines to close cartons with gummed paper Applicatori per sigilli di garanzia Applicators for tamper evident seals Etichettatrici a colla con etichette di carta Labelers with glue and paper labels Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels Etichettatrici con etichette avvolgenti Labelers for wrap around labels

7.2.8020 7.2.8130

Sistemi per la manipolazione e trasporto di bobine Systems for handling and transporting reels Deblisteratrici Deblistering machines Sistemi di controllo in linea In-line control systems Guide lineari Linear guides Rulli Rollers

INCI.FLEX SRL Via Mandrizzo, 2 Z.i. 84084 Fisciano (SA) - Italy Tel. +39 089 8299711 info@inciflex.it www.inciflex.it More info pag. 222 2.1.1730 2.1.1760 2.1.1775 2.1.1780 2.1.1785

Prove colore digitali Digital color proofs Sistemi computer-to-plate flessografici Flexographic computer-to-plate systems Sistemi di controllo prestampe Prepress control systems Sistemi per flusso di lavoro di produzione Production workflow systems Software di controllo testi e artwork Text and artwork control systems


2.2.1880

2.2.1890 2.2.2370

Soluzioni web per il collegamento ai flussi di lavoro di produzione Web solutions for connecting up to production workflows Cilindri e lastre per macchine da stampa flessografiche Cylinders and plates for flexographic printing presses Cilindri per macchine da stampa rotocalco Cylinders for rotogravure printing presses Sleeve portacliché per stampa flexo continua Plate sleeves for flexo continuous printing

2.1.1800 2.2.1840 2.2.1880

2.2.1960 2.2.1981 2.2.1982

INDUSTRIALBOX S.R.L. U.S. Via Della Tecnica, 20 40050 Argelato (BO) - Italy Tel. +39 0516630851 commerciale@industrialbox.bo.it www.industrialbox.bo.it 3.2.3000 3.2.3010 3.6.4260 8.3.8550

Astucci e scatole di cartoncino Cardboard cases and boxes Astucci e scatole di materia plastica Plastic cases and boxes Espositori e display per negozi Display stands for shops Ricerca e sviluppo packaging Packaging Research and Development

2.2.1983 2.2.1985 2.2.2040 2.2.2140 2.2.2180 2.2.2210 2.2.2410

Sviluppatrici per forme di stampa Printing plate processors Avvolgitori - riavvolgitori per bobine Winding devices - rewinders for reels Cilindri e lastre per macchine da stampa flessografiche Cylinders and plates for flexographic printing presses 2.2.1940 Forme di stampa per serigrafia Screen printing formes Fustellatrici rotative e in piano Flat and rotary die cutters Fustelle laser Laser dies Gruppi di plastificazione Plastification units Gruppi di verniciatura Varnishing units Gruppi stampa flexo Flexo printing units Macchine da stampa digitali Digital printing presses Macchine per il lavaggio di cilindri Machines for washing cylinders Macchine per stampare etichette Label printing machines Matrici da stampa tipografica (lastre) Printing formes for letterpress (plates) Taglierine ribobinatrici Cutter rewinders

ING. E. VEZZADINI & C. SRL Via Guerrazzi, 7 42124 Reggio Emilia (RE) - Italy Tel. +39 0522 306875 info@ingvezzadini.it www.ingvezzadini.it

INIPRESS SPA Via Magnadola, 24, 31045 Motta Di Livenza (TV) - Italy Tel. +39 0422 768318 sales@inipress.it www.inipress.it

4.1.4710

3.2.3010

4.1.5030

Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari semi liquidi o cremosi Packaging (lines or machines) for semi-liquid and creamy foods Macchine incartatrici Wrapping machines

3.2.3110 3.2.3130

3.2.3150

3.2.3160

INGLESE SRL Via Giovanni Xxiii, 4 Quarto Inferiore 40057 Granarolo Dell’Emilia (BO) - Italy Tel. +39 051 767017 - 768073 inglesesrl@inglesesrl.com www.inglesesrl.com

3.2.3190

2.1.1760

3.2.3330

2.1.1785

Sistemi computer-to-plate flessografici Flexographic computer-to-plate systems Software di controllo testi e artwork Text and artwork control systems

3.2.3250 3.2.3255

3.2.3360

Astucci e scatole di materia plastica Plastic cases and boxes Contenitori di bioplastica Bioplastic containers Contenitori di plastica a tenuta di liquidi (barattoli - vaschette - vasetti) Plastic containers for liquids (tins - tubs - jars) Contenitori di plastica per alimenti (barattoli - vaschette - vasetti) Plastic containers for foodstuffs (tins - tubs - jars) Contenitori di plastica per cosmetici (barattoli - vaschette - vasetti) Plastic containers for cosmetics (tins - tubs - jars) Contenitori di plastica stampati ad iniezione Injection moulded plastic containers Contenitori monodose di materia plastica Plastic single-dose containers Contenitori monouso per alimenti da asporto per food-to-go, food-service e fresh food Disposable containers for the food-to-go, food-service and fresh food Secchielli di materia plastica Plastic buckets Stoviglie monouso (posate - bicchieri - piatti) Disposable tableware (cutlery - glasses - plates) 2018

133

Chi fa cosa / Who does what

2.1.1790


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T 3.2.3430 3.2.3440 3.2.3460 3.3.3550 3.3.3580 3.3.3690

Valigette di polipropilene Polypropylene cases Vassoi di bioplastica Bioplastic trays Vassoi di materia plastica Plastic trays Casse e cassette di plastica Plastic boxes and crates Cestelli di materia plastica Plastic baskets Plateau di materia plastica Plastic crates

INNOVA GROUP SPA Via Nazionale, 1/D Loc. Crignole 25070 Caino (BS) - Italy Tel. +39 030 6831 info@innovagroup.it www.innovagroup.it 1.1.1210 3.2.3000 3.2.3450 3.3.3520

Cartone ondulato Corrugated cardboard Astucci e scatole di cartoncino Cardboard cases and boxes Vassoi di cartone Cardboard trays Casse e cassette di cartone ondulato Corrugated cardboard boxes and crates

IPACK IMA SRL Fiere: Ipack-Ima, Meat Tech Strada Statale Del Sempione, Km 28 1° Piano Porta Sud Palazzina Verde 20017 Rho (MI) - Italy Tel. +39 02 3191091 ipackima@ipackima.it www.ipackima.it 8.1.8290

IPS INDUSTRIAL PACKAGING SOLUTION SRL Viale Della Valletta, 29 Spinetta Marengo 15122 Alessandria (AL) - Italy Tel. +39 0131 214811 enquiries@ipsariflex.com www.ipsariflex.com 1.1.1000 1.1.1453

INTERROLL ITALIA SRL Via Della Repubblica 6, 20010 Cornaredo (MI) - Italy Tel. +39 02 93560442 it.sales@interroll.com www.interroll.it 5.1.6300 5.1.6320 5.1.6330 5.1.6380 5.1.6390 7.1.7610 7.1.7690 7.1.7740

Convogliatori e trasportatori continui Continuous conveyors and transporters Impianti e sistemi di stoccaggio Systems and plants for warehousing Linee di picking Picking lines Nastri trasportatori Conveyor belts Nastri trasportatori (componenti per) Conveyor belts (components for) Motori elettrici Electric motors Servomotori brushless e DC Brushless and DC servomotors Sistemi per il controllo del movimento Movement control systems

1.1.1455 3.1.2800 3.1.2810 3.1.2820 3.1.2860 3.1.2870

3.2.3040

3.2.3150

2018

Alluminio sottile (foil) Aluminium foil Foil per stampa a caldo Foils for hot stamping Foil per stampa a freddo Foils for cold stamping Imballaggi flessibili per prodotti alimentari Flexible packaging for foodstuffs Imballaggi flessibili per prodotti cosmetici Flexible packaging for cosmetic products Imballaggi flessibili per prodotti farmaceutici Flexible packaging for pharmaceutical products Imballaggi flessibili stampati in flessografia Flexographically printed flexible packaging Imballaggi flessibili stampati in rotocalco Rotogravure printed flexible packaging

ISI PLAST SPA Via Modena, 46 42015 Correggio (RE) - Italy Tel. +39 0522 733811 isiplast@isiplast.com www.isiplast.com

3.2.3130

134

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

Bottiglie di materia plastica Plastic bottles Contenitori di plastica a tenuta di liquidi (barattoli - vaschette - vasetti) Plastic containers for liquids (tins - tubs - jars) Contenitori di plastica per alimenti (barattoli - vaschette - vasetti) Plastic containers for foodstuffs (tins - tubs - jars)


3.2.3170

3.2.3180 3.2.3190 3.2.3270 3.2.3330 3.2.3430

Contenitori di plastica per cosmetici (barattoli - vaschette - vasetti) Plastic containers for cosmetics (tins - tubs - jars) Contenitori di plastica per farmaceutici (barattoli - vaschette - vasetti) Plastic containers for pharmaceuticals (tins - tubs - jars) Contenitori di plastica soffiati Blown plastics containers Contenitori di plastica stampati ad iniezione Injection moulded plastic containers Flaconi di materia plastica Plastic flacons Secchielli di materia plastica Plastic buckets Valigette di polipropilene Polypropylene cases

ISONOVA SRL Via Brandizzo, 144 10088 Volpiano (TO) - Italy Tel. +39 011 9955476 info@isonova.it www.isonova.it

8.2.8300 8.2.8330

ITALCOAT SRL Via Appia, Km. 192.358 81052 Pignataro Maggiore (CE) - Italy Tel. +39 0823 501111 enquiries@italcoat.com www.italcoat.com 1.1.1000

1.1.1090 1.1.1470 1.1.1500 3.2.3110 3.2.3150

3.2.3160

3.2.3170

3.2.3240

Carte accoppiate per alimenti Laminated paper for foodstuffs Carte e cartoncini per packaging di lusso Paper and cardboard for luxury packaging Materie plastiche biodegradabili Biodegradable plastic materials Polistirolo espanso Polystyrene foam Contenitori di bioplastica Bioplastic containers Contenitori di plastica per alimenti (barattoli - vaschette - vasetti) Plastic containers for foodstuffs (tins - tubs - jars) Contenitori di plastica per cosmetici (barattoli - vaschette - vasetti) Plastic containers for cosmetics (tins - tubs - jars) Contenitori di plastica per farmaceutici (barattoli - vaschette - vasetti) Plastic containers for pharmaceuticals (tins - tubs - jars) Contenitori isotermici di polistirolo Polystyrene isothermic containers

ISTITUTO ITALIANO IMBALLAGGIO Via Cosimo Del Fante, 10 20122 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 58319624 istituto@istitutoimballaggio.it www.istitutoimballaggio.it 8.1.8270

Alluminio sottile (foil) Aluminium foil

ITALIAN EXHIBITION GROUP SPA Fiere: Ecomondo Via Emilia, 155 47921 Rimini (RN) - Italy Tel. +39 0541 744111 info@iegexpo.it www.iegexpo.it 8.1.8290

1.1.1030

Istituti e scuole di formazione Formation institutes and schools Società di consulenza (legislazione - sicurezza) Consultancy companies (legislation and safety)

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

ITALPACK SRL Via Andrea Costa, 106 47822 Santarcangelo Di Romagna (RN) - Italy Tel. +39 0541 625157 italpack@italpack.net www.italpack.net 4.1.4690

4.1.4820 4.1.5220

Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari in polvere o grani Packaging (lines or machines) for powder or grain foods Confezionatrici con film termoretraibile Heatshrink machines Riempitrici-chiuditricidi sacchi Filling closing machines for bags

JAPAN PACKAGING INSTITUTE Fiere: Tokyo Pack 10f, Togeki Bldg., 1-1, Tsukiji, 4-Chome, Chuo-Ku, Tokyo 104-0045 - Japan Tel. +81 335431189 tokyopack@jpi.or.jp www.jpi.or.jp 8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums 2018

135

Chi fa cosa / Who does what

3.2.3160


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T 4.1.4710

4.1.4720 K.L.A.IN. ROBOTICS SRL Via Cacciamali, 67 25125 Brescia (BS) - Italy Tel. +39 030 3582154 info@klainrobotics.com www.klainrobotics.com 4.2.5490 4.4.6080

4.4.6085

Palettizzatori - robot per la palettizzazione Palletizers - robots for palletization Pick & Place - manipolatori - robot per piccole confezioni - prodotti... Pick & Place - manipulators - robots for small packs - products... Robot di manipolazione, confezionamento e imballaggio Handling, wrapping and packaging robots

4.1.4770

4.1.4980 4.1.5060

4.1.5090

4.1.5110 KÖLNMESSE GMBH Fiere: Anuga FoodTec - ProSweets Cologne Messeplatz, 1 D-50679 Köln - Germany Tel. +49 221 8210 info@koelnmesse.de www.koelnmesse.com 8.1.8290

7.1.7730 7.1.7740 7.1.7750

4.1.5160 4.1.5200 4.1.5270

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

KSE SRL Via Sabbionara, 14/D 36045 Alonte (VI) - Italy Tel. +39 0444 834077 kse@kse.it www.kse.it 7.1.7620

4.1.5150

PC industriali Industrial PC Sistemi per il controllo assi Systems for axial control Sistemi per il controllo del movimento Movement control systems Strumentazione da quadro e da pannello Control panel instruments

L.A.I.M. SRL Via Francesca Sud, 293 56020 Santa Maria A Monte (PI) - Italy Tel. +39 0587707073 imbalaim@tiscali.it www.imbalaim.it 1.1.1180 1.1.1200 1.1.1210

KTF ENGINEERING SRL Via Achille Grandi, 7 46045 Marmirolo (MN) - Italy Tel. +39 0376295100 sales@k-t-f.it www.k-t-f.it 4.1.4570 4.1.4580

136

Aggraffatrici - chiuditrici Seaming - sealing machines Avvitatori per tappi a vite Capping machines for screwcaps 2018

Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari semi liquidi o cremosi Packaging (lines or machines) for semi-liquid and creamy foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti chimici o detergenti Packaging (lines or machinery) for chemical or detergent products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici liquidi e/o cremosi Packaging lines for liquid and/or creamy pharmaceutical products Impianti di imbottigliamento Bottling systems Macchine per il confezionamento in atmosfera modificata Machines for packaging in modified atmosphere Riempitrici (lineari - intermittenti a giostra - rotative per bottiglie e flaconi) Filling machines (linear - intermittent - carousel - rotary for bottles) Riempitrici pesatrici Filling weighing machines Riempitrici-chiuditrici di barattoli e secchielli Cans and pails filling and closing machines Riempitrici-chiuditrici di bidoni e fusti Churns and drums filling and closing machines Riempitrici-chiuditrici di flaconi Small bottles filling and closing machines Tappatrici (lineari - intermittenti a giostra - rotative - per bottiglie e flaconi) Capping machines (linear - intermittent - carousel - rotary for bottles)

3.6.4240

Cartoncino teso Stiff cardboard Cartone compatto Solid cardboard Cartone ondulato Corrugated cardboard Angolari di cartone Cardboard cornerpieces


3.2.3000 3.2.3290

3.2.3300 3.2.3450

Astucci e scatole di cartoncino Cardboard cases and boxes Imballi di carta e cartoncino per la cottura di alimenti Paper and carton wrapping for cooking food Multipack di cartoncino Cardboard multipacks Vassoi di cartone Cardboard trays

LABELTECH SAS DI GABRIELE D’ONOFRIO & C. SAS Via Per Turbigo, 17 20022 Castano Primo (MI) - Italy Tel. +39 0331 882289 info@labeltech.it www.labeltech.it 2.2.1840 2.2.1960 2.2.2050 2.2.2410

Avvolgitori - riavvolgitori per bobine Winding devices - rewinders for reels Fustellatrici rotative e in piano Flat and rotary die cutters Macchine da stampa flessografiche Flexographic printing presses Taglierine ribobinatrici Cutter rewinders

8.3.8580

1.1.1000

4.2.5360 4.2.5420

4.2.5480

3.2.3250

5.1.6330

3.4.3930 4.1.4730

4.1.4770

4.1.5190 8.3.8510

Alluminio sottile (foil) Aluminium foil

LANCIA SRL Via Del Lavoro, 14 Spezzano 41042 Fiorano Modenese (MO) - Italy Tel. +39 0536 920144 info@lanciasrl.it www.lanciasrl.it

LAMEPLAST SPA Via G. Verga, 1/27 Rovereto Sulla Secchia 41016 Novi Di Modena (MO) - Italy Tel. +39 059 673911 lameplast@lameplast.it www.lameplastgroup.com

3.4.3820

Sviluppo formulazione per conto terzi Contract formulation development

LAMINAZIONE SOTTILE SPA Strada Statale 87, Km. 21.200 81020 San Marco Evangelista (CE) - Italy Tel. +39 0823 222111 enquiries@laminazionesottile.com www.laminazionesottile.com

4.2.5470

Contenitori monodose di materia plastica Plastic single-dose containers Contagocce Droppers Tappi a vite Screw caps Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici liquidi e/o cremosi Packaging lines for cosmetic - liquid and/or creamy products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici liquidi e/o cremosi Packaging lines for liquid and/or creamy pharmaceutical products Riempitrici-chiuditrici di fiale Ampoules filling and closing machines Produzione e confezionamento di prodotti chimico-farmaceutici o cosmetici Contract processing and packaging of pharmachem or cosmetic products

Chi fa cosa / Who does what

LA LITOGRAFICA DI F. FORNAROLI SPA Via San Defendente, 97 20010 Boffalora Ticino (MI) - Italy Tel. +39 02 9754751 info@litograficafornaroli.it www.litograficafornaroli.it

4.2.5490 4.4.6080

Depalettizzatori Depalletizers Incartonatrici - formatrici - riempitrici - chiuditrici di scatole di cartone Casepacking - forming - filling - closing machines of cardboard boxes Palettizzatori - a paletta fissa o mobile Palletizers - by fixed or mobile base Palettizzatori - ad assi cartesiani Palletizers - by cartesian axes Palettizzatori - robot per la palettizzazione Palletizers - robots for palletization Pick & Place - manipolatori - robot per piccole confezioni - prodotti... Pick & Place - manipulators - robots for small packs - products... Linee di picking Picking lines

LEISTER TECHNOLOGIES ITALIA SRL Via Tommaso Edison, 11 20090 Segrate (MI) - Italy Tel. +39 02 2137647 sales@leister.it www.leister.com More info pag. 224 4.4.6083

Riscaldatori e soffianti Heaters and blowers

2018

137


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T 7.3.8250 7.3.8260

LEUZE ELECTRONIC SRL Via Soperga, 54 20127 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 2885051 info@leuze.com www.leuze.it More info pag. 226 4.3.5640 4.3.5650 4.3.5730 4.4.5820 7.1.7480 7.1.7510 7.1.7520

7.1.7530 7.1.7540 7.1.7580 7.1.7590 7.1.7603 7.1.7660

7.1.7670 7.1.7760

Lettori di codici a barre Barcode readers Lettori di etichette RFID Readers for RFID tags Sistemi di visione Vision systems Alimentatori Feeders Alimentatori switching Switching power supplies Barriere fotoelettriche di sicurezza Photoelectric safety barriers Encoder per la misura di spostamenti lineari e angolari Encoders for linear and angular shifts Fotocellule Photocells Indicatori di livello Level indicators Lettori (di colore - di tacche - di luminiscenza) Readers (color - mark - luminescence) Lettori di etichette trasparenti Transparent label readers Moduli di sicurezza Safety modules Sensori di prossimità - induttivi - capacitivi - a ultrasuoni Proximity - inductive - capacitive - ultrasonic sensors Sensori di sicurezza Safety sensors Telecamere Cameras

LINEARTECK SRL Via Collodi, 3/B 40012 Calderara Di Reno (BO) - Italy Tel. +39 051 4145011 info@linearteck.com www.linearteck.com More info pag. 228 1.2.1640 7.1.7610 7.2.7810 7.2.7820 7.2.7840 7.2.7880 7.2.7900 7.2.7910 7.2.7920 7.2.7930

7.2.7940 7.2.7950 7.2.7960 7.2.7980 7.2.8000

LEYBOLD ITALIA SRL Via Filippo Brunelleschi, 2 20093 Cologno Monzese (MI) - Italy Tel. +39 02 272231 sales.mi@leybold.com www.leybold.com 7.3.8190

7.3.8230 7.3.8240

138

Componenti e accessori per la tecnologia del vuoto Components and accessories for vacuum technology Pompe Pumps Pompe per vuoto Vacuum pumps 2018

Soffiatori - compressori a bassa pressione Blower-compressors at low pressure Valvole Valves

7.2.8010 7.2.8020 7.2.8030 7.2.8040 7.2.8070 7.2.8090

Lubrificanti - olii e grassi Lubricants - oils and greases Motori elettrici Electric motors Alluminio - semilavorati Aluminium - semifinished products Anelli di tenuta Oil seals Bronzine Bushings Catene Chains Cinghie di trasmissione Transmission belts Componenti in materiale plastico a disegno Plastic components designed to order Componenti meccanici Mechanical components Componenti tecnici (elementi di livellamento - cerniere - chiusure) Technical components (levelling elements - hinges - latches) Cuscinetti Bearings Dispositivi di sicurezza meccanici Mechanical safety devices Elementi di fissaggio e posizionamento per macchine Indexing and positioning elements for machinery Freni ed innesti Brakes and clutches Giunti Joints Guidacatene Chain guides Guide lineari Linear guides Ingranaggi Gears Intermittori ad assi paralleli o ortogonali Parallel or square axes intermitting devices Maniglieria industriale Industrial handles Materie plastiche in semilavorati - in lastre - in tondi - in tubi Plastics in semiprocessed goods - in sheets - in bars - in tubes


7.2.8150 7.2.8160 7.2.8170 7.2.8180

Organi di trasmissione Transmission devices Riduttori di velocitĂ Speed reducers Sistemi di protezione antinfortunistica - pannelli - profilati e accessori Accident prevention systems - panels - profiles and accessories Supporti auto-allineanti Self-aligning bearing units Tavole rotanti Rotary index tables Teste a snodo e snodi sferici Rod ends and spherical plain bearings Variatori di velocitĂ Speed variators

2.2.2170 2.2.2180 2.2.2200 2.2.2226 2.2.2230 2.2.2273 2.2.2345 2.2.2410 4.3.5780 4.3.5790 4.3.5800

LIRMAPRINT SRL Via Rivoli, 4 28010 Agrate Conturbia (NO) - Italy Tel. +39 3394184279 - 3484708444 info@lirmaprint.com www.lirmaprint.com 2.1.1780 2.1.1790 2.2.1940 2.2.1960 2.2.1982 2.2.1983 2.2.1985 2.2.2040 2.2.2050 2.2.2070 2.2.2100 2.2.2120 2.2.2150 2.2.2160

Sistemi per flusso di lavoro di produzione Production workflow systems Soluzioni web per il collegamento ai flussi di lavoro di produzione Web solutions for connecting up to production workflows Forme di stampa per serigrafia Screen printing formes Fustellatrici rotative e in piano Flat and rotary die cutters Gruppi di plastificazione Plastification units Gruppi di verniciatura Varnishing units Gruppi stampa flexo Flexo printing units Macchine da stampa digitali Digital printing presses Macchine da stampa flessografiche Flexographic printing presses Macchine da stampa offset a bobina Offset presses - web-fed Macchine da stampa serigrafica da bobina Screen printing machines - web-fed Macchine da stampa tipografiche Letterpress presses Macchine per ispezione e controllo bobine Machines for inspecting and controlling reels Macchine per la stampa a rilievo Embossing machines

Macchine per la stampa oro a freddo Machines for cold printing gold Macchine per stampare etichette Label printing machines Macchine spalmatrici Spreading machines Plotter da taglio Digital cutter Presse per impressione a caldo Presses for hot impression Sistemi di ispezione etichette - astucci - foglietti illustrativi Labels - cartons - leaflets inspection systems Sistemi per la produzione di etichette multistrato (coupon - ecc.) Systems for multilayer labels production (coupon - etc.) Taglierine ribobinatrici Cutter rewinders Stampanti a getto di inchiostro a microcaratteri Inkjet printers for microcharacters Stampanti a trasferimento termico per etichette Thermal transfer printers for labels Stampanti a trasferimento termico su film Thermal transfer printers on film

LONGONI ADTECH SRL Via Benozzo Gozzoli, 160/4 20152 Milano (MI) - Italy Tel. +393471414431 longoni@longoni-adtech.com www.longoni-adtech.com 1.1.1090 1.1.1100 1.1.1110 1.1.1120 1.1.1130 1.1.1150 1.1.1160 1.1.1180

Carte e cartoncini per packaging di lusso Paper and cardboard for luxury packaging Carte per accoppiamento Paper for laminating Carte per etichette Paper for labels Carte per ondulatori Paper for corrugators Cartoncino Kraft Kraft cardboard Cartoncino per alimenti (biscotti - cioccolata - ecc.) Cardboard for foodstuffs (biscuits - chocolates - etc.) Cartoncino per astucci pieghevoli Cardboard for folding cases Cartoncino teso Stiff cardboard

2018

139

Chi fa cosa / Who does what

7.2.8100 7.2.8120 7.2.8140


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T LUMSON SPA Via Tesino, 62/64 26010 Capergnanica (CR) - Italy Tel. +39 0373 2331 lumson@lumson.it www.lumson.com 3.2.3160

3.2.3180 3.2.3190 3.2.3200 3.2.3270 3.2.3280 3.4.3780 3.4.3850

Contenitori di plastica per cosmetici (barattoli - vaschette - vasetti) Plastic containers for cosmetics (tins - tubs - jars) Contenitori di plastica soffiati Blown plastics containers Contenitori di plastica stampati ad iniezione Injection moulded plastic containers Contenitori di plastica termoformati Heatformed plastic containers Flaconi di materia plastica Plastic flacons Flaconi di vetro Glass flacons Chiusure flip-top Flip-top closures Dispenser per prodotti fluidi e semifluidi Dispensers for fluid and semifluid products

MACK BROOKS EXHIBITIONS LTD Fiere: ICE Europe - CCE International Romeland House - Romeland Hill, St. Albans Herts Al3 4et - United Kingdom Tel. +44 1727 814400 info@mackbrooks.co.uk www.mackbrooks.com 8.1.8290

MANIFATTURA DEL SEVESO SPA Via Amerigo Vespucci, 20 24046 Osio Sotto (BG) - Italy Tel. +39 035 881950 info@manifatturadelseveso.it www.manifatturadelseveso.it 1.1.1090

4.1.4610

4.1.4730

4.1.4740 1.1.1330 1.1.1443 1.1.1453 1.1.1455 2.2.2230 2.2.2400 3.5.4070 3.5.4180 3.5.4190 3.5.4200

140

Film metallizzati Metallized film Film olografici Holographed film Foil per stampa a caldo Foils for hot stamping Foil per stampa a freddo Foils for cold stamping Presse per impressione a caldo Presses for hot impression Taglierine Cutters Etichette ad inclusione (in-mould) Labels in-mould Nastri per stampa a caldo Ribbons for hot printing Nastri per stampanti a trasferimento termico Ribbons for heat transfer printers Ologrammi Holograms

2018

Carte e cartoncini per packaging di lusso Paper and cardboard for luxury packaging

MARCHESINI GROUP SPA Via Nazionale, 100 40065 Pianoro (BO) - Italy Tel. +39 051 6518711 marketing@marchesini.com www.marchesini.com 4.1.4600

LUXORO SRL Via Delle Rose, 3 27020 Parona Lomellina (PV) - Italy Tel. +39 0384 254011 info@luxoro.it www.luxoro.it More info pag. 230

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

4.1.4770

4.1.4780

4.1.4820 4.1.4870

4.1.4910

Avvolgitrici - con carta o film - di scatole o astucci singoli Wrapping machines for single boxes or cases in paper or film Blisteratrici - formatrici - riempitrici chiuditrici di blister Blistering - form-fill-seal machines for blisters Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici liquidi e/o cremosi Packaging lines for cosmetic - liquid and/or creamy products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery cosmetic products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici liquidi e/o cremosi Packaging lines for liquid and/or creamy pharmaceutical products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery pharmaceutical products Confezionatrici con film termoretraibile Heatshrink machines Formatrici - riempitrici - chiuditrici di contenitori in poliaccoppiato per liquidi Form-fill-seal machines polylaminate containers for liquids Formatrici - riempitrici - chiuditrici orizzontali di astucci (astucciatrici) Form-fill-seal machines for cartons (horizontal cartoning machines)


4.1.4930

4.1.4960 4.1.4990 4.1.5010 4.1.5030 4.1.5090

4.1.5100 4.1.5130

4.1.5190 4.1.5200 4.1.5270

4.2.5320

4.2.5330

4.2.5360 4.2.5370 4.2.5420

4.2.5490 4.3.5590 4.3.5610 4.3.5630

Formatrici - riempitrici - chiuditrici verticali di astucci Form-fill-seal machines (vertical cartoning machines) Formatrici - riempitrici - chiuditrici verticali di buste (VFFS) Form-fill-seal machines for sachets (Vertical FFS) Ghieratrici Ring sealing machines Impianti di imbottigliamento asettici Bottling systems - aseptic Intubettatrici - riempitrici - chiuditrici di tubetti Filling machines for tubes Macchine incartatrici Wrapping machines Riempitrici (lineari - intermittenti a giostra - rotative per bottiglie e flaconi) Filling machines (linear - intermittent - carousel - rotary for bottles) Riempitrici contatrici Filling counting machines Riempitrici-chiuditrici di astucci e scatole Filling closing machines for folding cartons and cases Riempitrici-chiuditrici di fiale Ampoules filling and closing machines Riempitrici-chiuditrici di flaconi Small bottles filling and closing machines Tappatrici (lineari - intermittenti a giostra - rotative - per bottiglie e flaconi) Capping machines (linear - intermittent - carousel - rotary for bottles) Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termoretraibile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with heatshrink film Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termosaldabile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with sealable film Depalettizzatori Depalletizers Fascettatrici Banding machines Incartonatrici - formatrici - riempitrici - chiuditrici di scatole di cartone Casepacking - forming - filling - closing machines of cardboard boxes Palettizzatori - robot per la palettizzazione Palletizers - robots for palletization Applicatori per sigilli di garanzia Applicators for tamper evident seals Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels Etichettatrici con etichette avvolgenti Labelers for wrap around labels

MARIANI SRL Via Fondovilla, 80 36010 Carrè (VI) - Italy Tel. +39 0445 808222 info@mariani-it.com www.mariani-it.com 4.2.5320

4.2.5360 4.2.5380 4.2.5420

4.2.5430 4.2.5440 4.2.5470 4.2.5480 4.2.5490 5.1.6310

5.1.6380

Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termoretraibile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with heatshrink film Depalettizzatori Depalletizers Formatrici di scatole di cartone Carton forming machines Incartonatrici - formatrici - riempitrici - chiuditrici di scatole di cartone Casepacking - forming - filling - closing machines of cardboard boxes Incartonatrici wrap around Wraparound casepacking machines Incassatrici e decassatrici Crating and crate-unloading machines Palettizzatori - a paletta fissa o mobile Palletizers - by fixed or mobile base Palettizzatori - ad assi cartesiani Palletizers - by cartesian axes Palettizzatori - robot per la palettizzazione Palletizers - robots for palletization Elevatori a ripiani e alternativi per scatole e pallet Shelf and alternative elevators for boxes and pallets Nastri trasportatori Conveyor belts

MARKING PRODUCTS SRL Via Vittime Delle Foibe, 20/C 10036 Settimo Torinese (TO) - Italy Tel. +39 011 8005570 marking@marking.it www.marking.it 1.2.1610 1.2.1620 2.2.2050 2.2.2110 2.2.2180 3.5.4030 3.5.4080 3.5.4090 3.5.4140 3.5.4160

Inchiostri per stampa flessografica Inks for flexographic printing Inchiostri per stampa offset Inks for offset printing Macchine da stampa flessografiche Flexographic printing presses Macchine da stampa tampografiche Tampographic printing presses Macchine per stampare etichette Label printing machines Cartellini Tags Etichette autoadesive di carta Selfadhesive paper labels Etichette autoadesive di materia plastica Selfadhesive plastic labels Etichette RFID RFID labels Inchiostro per codificatori ink-jet Ink for ink-jet coding machines 2018

141

Chi fa cosa / Who does what

4.1.4920


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T 3.5.4190 4.3.5610 4.3.5640 4.3.5660 4.3.5680 4.3.5690 4.3.5700 4.3.5750

4.3.5770 4.3.5780 4.3.5790 4.3.5800 4.3.5810

Nastri per stampanti a trasferimento termico Ribbons for heat transfer printers Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels Lettori di codici a barre Barcode readers Marcatori a inchiostro Ink markers Print & apply per colli Print & apply for parcels Print & apply per etichette RFID Print & apply for RFID labels Print & apply per pallet Print & apply for pallets Software di gestione per codificatori e/o etichettatrici Management software for coders and/or labelers Stampanti a getto di inchiostro a macrocaratteri Inkjet printers for macrocharacters Stampanti a getto di inchiostro a microcaratteri Inkjet printers for microcharacters Stampanti a trasferimento termico per etichette Thermal transfer printers for labels Stampanti a trasferimento termico su film Thermal transfer printers on film Stampanti termiche dirette Thermal printers - direct

7.1.7660

7.1.7670 7.1.7730 7.1.7740 7.1.7750 7.1.7800

MASPE SAS Via Gorizia, 42 21047 Saronno (VA) - Italy Tel. +39 02 9606855 info@maspe.biz www.maspe.biz 1.2.1600 2.2.2235 5.1.6380

MASAUTOMAZIONE SRL Via Galileo Galilei, 20 20090 Segrate (MI) - Italy Tel. +39 02 26922090 info@masautomazione.it www.masautomazione.it

5.1.6390 7.1.7790

7.2.8000 7.1.7490

7.1.7510 7.1.7520

7.1.7530 7.1.7540 7.1.7550 7.1.7560 7.1.7600 7.1.7603 7.1.7640 7.1.7650

142

Apparecchiature di conteggio (contaimpulsi - temporizzatori - totalizzatori - preselettori contaore) Counting equipment (impulse counters - temporizers - totalizers - preselectors - counters) Barriere fotoelettriche di sicurezza Photoelectric safety barriers Encoder per la misura di spostamenti lineari e angolari Encoders for linear and angular shifts Fotocellule Photocells Indicatori di livello Level indicators Indicatori di temperatura Temperature indicators Interruttori e microinterruttori Switches and microswitches Misuratori di portata Loadbearing measures Moduli di sicurezza Safety modules Regolatori di temperatura Temperature regulators Relè Relays

2018

Sensori di prossimità - induttivi - capacitivi - a ultrasuoni Proximity - inductive - capacitive - ultrasonic sensors Sensori di sicurezza Safety sensors Sistemi per il controllo assi Systems for axial control Sistemi per il controllo del movimento Movement control systems Strumentazione da quadro e da pannello Control panel instruments Trasduttori Transducers

7.2.8090

Guarnizioni poliuretaniche PUR gaskets Racle in poliuretano per serigrafia Polyurethane squeegees for screen printing Nastri trasportatori Conveyor belts Nastri trasportatori (componenti per) Conveyor belts (components for) Tessuti tecnici adesivi e non per isolamento termico ed elettrico Adhesive and non adhesive industrial fabrics - for thermal or electrical insulation Giunti Joints Materie plastiche in semilavorati - in lastre - in tondi - in tubi Plastics in semiprocessed goods - in sheets - in bars - in tubes

MASPE SPA Via Torino, 24/F 10044 Pianezza (TO) - Italy Tel. +39 0119683511 info@maspespa.com www.maspespa.com 4.1.4860 4.1.4920

4.1.5030 4.1.5110 4.1.5120

Formatrici - riempitrici - chiuditrici di buste stand up Form-fill-seal machines for stand-up bags Formatrici - riempitrici - chiuditrici verticali di astucci Form-fill-seal machines (vertical cartoning machines) Macchine incartatrici Wrapping machines Riempitrici pesatrici Filling weighing machines Riempitrici volumetriche Volumetric filling machines


4.2.5360 4.2.5380 4.2.5390 4.2.5420

4.2.5430 4.2.5440 4.2.5470 4.2.5480 4.2.5490 4.4.5940 4.4.6080

4.4.6085

5.1.6330 5.1.6380 5.1.6490 6.1.7020

Riempitrici-chiuditrici di astucci e scatole Filling closing machines for folding cartons and cases Depalettizzatori Depalletizers Formatrici di scatole di cartone Carton forming machines Formatrici di vaschette e plateaux di cartone Cardboard crate and tray forming machines Incartonatrici - formatrici - riempitrici - chiuditrici di scatole di cartone Casepacking - forming - filling - closing machines of cardboard boxes Incartonatrici wrap around Wraparound casepacking machines Incassatrici e decassatrici Crating and crate-unloading machines Palettizzatori - a paletta fissa o mobile Palletizers - by fixed or mobile base Palettizzatori - ad assi cartesiani Palletizers - by cartesian axes Palettizzatori - robot per la palettizzazione Palletizers - robots for palletization Dosatori volumetrici per prodotti liquidi e pastosi Volumetric dosers for liquid or doughy products Pick & Place - manipolatori - robot per piccole confezioni - prodotti... Pick & Place - manipulators - robots for small packs - products... Robot di manipolazione, confezionamento e imballaggio Handling, wrapping and packaging robots Linee di picking Picking lines Nastri trasportatori Conveyor belts Tappeti modulari di trasporto Modular conveyor belts Produzione (macchine) di articoli di cioccolata Chocolate articles production machinery

3.5.4080 3.5.4090 3.5.4110 3.5.4120 3.5.4130 3.5.4140 3.5.4150 3.5.4160 3.5.4180 3.5.4190 4.3.5610 4.3.5620

4.3.5630 4.3.5640 4.3.5650 4.3.5660 4.3.5670 4.3.5680 4.3.5690 4.3.5700 4.3.5710 4.3.5730 4.3.5750

MATEC SRL Lungo Dora Pietro Colletta, 83 10153 Torino (TO) - Italy Tel. +39 011 23874111 matec@matec.to.it www.matec.to.it 2.2.2180 2.2.2270 3.5.4020 3.5.4030

Macchine per stampare etichette Label printing machines Sistemi di ispezione video Video inspection systems Bollini autoadesivi Selfadhesive stickers Cartellini Tags

4.3.5760 4.3.5770 4.3.5780 4.3.5790 4.3.5800 4.3.5810 4.4.5840

Etichette autoadesive di carta Selfadhesive paper labels Etichette autoadesive di materia plastica Selfadhesive plastic labels Etichette non adesive di carta Non adhesive paper labels Etichette non adesive di materia plastica fustellate Non adhesive plastic die-cut labels Etichette non adesive di materia plastica in bobina Non adhesive plastic labels on reels Etichette RFID RFID labels Etichette smart label Smart labels Inchiostro per codificatori ink-jet Ink for ink-jet coding machines Nastri per stampa a caldo Ribbons for hot printing Nastri per stampanti a trasferimento termico Ribbons for heat transfer printers Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels Etichettatrici con etichette autoadesive senza supporto Labelers with autoadhesive labels without backing Etichettatrici con etichette avvolgenti Labelers for wrap around labels Lettori di codici a barre Barcode readers Lettori di etichette RFID Readers for RFID tags Marcatori a inchiostro Ink markers Marcatori laser Laser marking machines Print & apply per colli Print & apply for parcels Print & apply per etichette RFID Print & apply for RFID labels Print & apply per pallet Print & apply for pallets Rilevatori di difetti di etichettatura Label inspectors detectors Sistemi di visione Vision systems Software di gestione per codificatori e/o etichettatrici Management software for coders and/or labelers Software per la tracciabilità dei prodotti Software for traceability of products Stampanti a getto di inchiostro a macrocaratteri Inkjet printers for macrocharacters Stampanti a getto di inchiostro a microcaratteri Inkjet printers for microcharacters Stampanti a trasferimento termico per etichette Thermal transfer printers for labels Stampanti a trasferimento termico su film Thermal transfer printers on film Stampanti termiche dirette Thermal printers - direct Apparecchi per posizionare e contare Positioning and counting devices 2018

143

Chi fa cosa / Who does what

4.1.5130


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T 4.4.5910 4.4.6130 4.4.6160 6.1.6520 7.1.7490

7.1.7580 7.1.7590 7.1.7760 7.1.7780 8.3.8470 8.3.8530

Contatrici Counters Selezionatrici ottiche Optical selectors Sistemi di controllo in linea In-line control systems Apparecchi di analisi - di controllo Analysis and control devices Apparecchiature di conteggio (contaimpulsi - temporizzatori - totalizzatori - preselettori contaore) Counting equipment (impulse counters - temporizers - totalizers - preselectors - counters) Lettori (di colore - di tacche - di luminiscenza) Readers (color - mark - luminescence) Lettori di etichette trasparenti Transparent label readers Telecamere Cameras Terminali portatili radiofrequenza Portable radiofrequency terminals Manutenzione e riparazioni macchine Machinery maintenance and repair Progettazione software Software design

MATRIX SRL Via Vivaldi, 16/18 42043 Gattatico (RE) - Italy Tel. +39 0522900974 info@matrix-srl.com www.matrix-srl.com 4.1.4980 4.1.5000 4.1.5090

4.1.5120 4.1.5140 4.4.6040 4.4.6050 4.4.6170 6.1.6770 6.1.7010

Impianti di imbottigliamento Bottling systems Impianti di riempimento lattine Filling machines for cans Riempitrici (lineari - intermittenti a giostra - rotative per bottiglie e flaconi) Filling machines (linear - intermittent - carousel - rotary for bottles) Riempitrici volumetriche Volumetric filling machines Riempitrici-chiuditrici di bottiglie Filling closing machines for bottles Nastri trasportatori ad aria per bottiglie Air conveyor belts for bottles Nastri trasportatori meccanici per bottiglie Mechanical conveyor belts for bottles Sterilizzatrici e sciacquatrici per bottiglie Bottle sterilizers and rinsers Linee complete per vini - bevande e caffé Wines - beverages or coffee production lines Produzione (linee e macchine) di acque gassate e minerali Aerated and mineral waters processing lines and machinery

MATRIX VISION GMBH Talstrasse, 16 71570 Oppenweiler - Germany info-italy@matrix-vision.com www.matrix-vision.com 2.2.2270 2.2.2273

2.2.2290 4.3.5640 4.3.5730 7.1.7760

MBF SPA Via Nuova Padovana, 3/A 37040 Veronella (VR) - Italy Tel. +39 0442 450450 sales@mbf.it www.mbf.it 4.1.4980

2018

Impianti di imbottigliamento Bottling systems

ME.RO SPA Via Balestreri, 430 - Z.i., 55100 Ponte A Moriano (LU) - Italy Tel. +39 0583 406060 info@mero.it www.mero.it 2.2.2010 4.1.5240

Impianti per trattamento corona Systems for corona treatment Saldatrici a induzione per tappi Welding machines - induction - for caps

MESSE BERLIN GMBH Fiere: Fruit Logistica, Asia Fruit Logistica Messedamm, 22 D-14055 Berlin - Germany Tel. +49 30 3038 0 central@messe-berlin.de www.messe-berlin.de 8.1.8290

144

Sistemi di ispezione video Video inspection systems Sistemi di ispezione etichette - astucci - foglietti illustrativi Labels - cartons - leaflets inspection systems Sistemi per il controllo del colore Colour control systems Lettori di codici a barre Barcode readers Sistemi di visione Vision systems Telecamere Cameras

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers


4.1.4740

8.1.8290

4.1.4780

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

4.1.4770

MESSE FRANKFURT ITALIA SRL Fiere: SPS/IPC/Drives Italia Via Quintino Sella, 5 20121 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 8807781 info@italy.messefrankfurt.com www.messefrankfurtitalia.it

4.1.4910

8.1.8290

4.1.5100

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

4.1.5080

4.1.5110 METALVUOTO SPA a SAES Group Company Via Leonardo Da Vinci, 3 20877 Roncello (MB) - Italy Tel. +39 039 627831 info@metalvuoto.it www.metalvuoto.it

4.1.5130

4.1.5190 4.2.5380 4.2.5390

1.1.1260 1.1.1270 1.1.1283 1.1.1330

Film antifog Antifog film Film barriera Barrier film Film compostabili Compostable film Film metallizzati Metallized film

4.2.5420

4.2.5480 4.2.5490 4.3.5760 6.1.6870

MG2 SRL Via Del Savena, 18 40065 Pian Di Macina Di Pianoro (BO) - Italy Tel. +39 051 4694111 sales@mg2.it www.mg2.it 4.1.4640

4.1.4730

6.1.6910

Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery cosmetic products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici liquidi e/o cremosi Packaging lines for liquid and/or creamy pharmaceutical products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery pharmaceutical products Formatrici - riempitrici - chiuditrici orizzontali di astucci (astucciatrici) Form-fill-seal machines for cartons (horizontal cartoning machines) Opercolatrici - riempitrici - chiuditrici di capsule di gelatina Capsule filling machines - for filling and closing of gelatine capsules Riempitrici contatrici Filling counting machines Riempitrici pesatrici Filling weighing machines Riempitrici-chiuditrici di astucci e scatole Filling closing machines for folding cartons and cases Riempitrici-chiuditrici di fiale Ampoules filling and closing machines Formatrici di scatole di cartone Carton forming machines Formatrici di vaschette e plateaux di cartone Cardboard crate and tray forming machines Incartonatrici - formatrici - riempitrici - chiuditrici di scatole di cartone Casepacking - forming - filling - closing machines of cardboard boxes Palettizzatori - ad assi cartesiani Palletizers - by cartesian axes Palettizzatori - robot per la palettizzazione Palletizers - robots for palletization Software per la tracciabilità dei prodotti Software for traceability of products Linee o macchine per la lavorazione di prodotti farmaceutici Lines or machines for pharmaceutical products processing Macchine contatrici per l’industria farmaceutica Counting machines for the pharmaceutical industry

Confezionatrici (linee o macchine) per caffè in cialde Packaging machines for coffee pods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici liquidi e/o cremosi Packaging lines for cosmetic - liquid and/or creamy products

2018

145

Chi fa cosa / Who does what

MESSE DÜSSELDORF GMBH Fiere: Interpack - Drupa - K - Upakovka Messeplatz, Stockumer Kirchstraße, 61 D - 40474 Düsseldorf - Germany Tel. +49 211 456001 info@messe-duesseldorf.de www.messe-duesseldorf.de


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T

MININI SPA Via Artigianato, 3/5 25028 Verolanuova (BS) - Italy Tel. +39 030 9360002 info@minini.it www.minini.it More info pag. 232 1.1.1230

1.1.1240 1.1.1270 1.1.1285 1.1.1300 1.1.1310 1.1.1400 1.1.1410 1.1.1450 3.1.2790 3.1.2800 3.1.2820 3.1.2890 3.1.2970 3.1.2980 3.3.3490 3.3.3500 3.3.3590

3.3.3600 3.3.3690 3.3.3700 3.3.3710

Film (accoppiati o coestrusi) alta barriera High barrier film (laminated or coextruded products) Film accoppiati Laminated film Film barriera Barrier film Film di cellophane Cellophane film Film di materia plastica estensibile Plastic stretch-film Film di materia plastica termoretraibile Plastic heatshrink film Film neutro di PE Neutral PE film Film neutro di PET Neutral PET film Film termosaldabili Heatsealable film Contenitori di poliaccoppiato per liquidi Polylaminate containers for liquids Imballaggi flessibili per prodotti alimentari Flexible packaging for foodstuffs Imballaggi flessibili per prodotti farmaceutici Flexible packaging for pharmaceutical products Reti per imballo Packaging nets Sacchi di carta Paper bags (large) Sacchi di materiale plastico Plastic bags (large) Cappucci di materia plastica estensibile Plastic stretch hoods Cappucci di materia plastica termoretraibile Plastic heatshrink hoods Contenitori flessibili per il trasporto di materiale in polvere o granuli Flexible containers for transporting materials in powder or grain form Contenitori industriali per la logistica Industrial containers for logistics Plateau di materia plastica Plastic crates Sacchi industriali Industrial bags Sacconi (Big bags) Big bags (bulk containers)

MONACOFIERE SRL Fiere: Drinktec, Automatica Via Bernardo Rucellai, 10 20126 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 40708301 info@monacofiere.com www.monacofiere.com 8.1.8290

MY TAKE AWAY BOX SRLS Via Regina, 32 23015 Dubino (SO) - Italy Tel. +39 0342 015781 info@takeawaybox.com www.takeawaybox.com 1.1.1130 1.1.1140 1.1.1150 1.1.1180 1.1.1190 1.1.1470 3.1.2900 3.2.3000 3.2.3070 3.2.3110 3.2.3120 3.2.3255

3.2.3440 3.2.3450 8.3.8380 8.3.8550

146

2018

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

Cartoncino Kraft Kraft cardboard Cartoncino microonda Microcorrugate cardboard Cartoncino per alimenti (biscotti - cioccolata - ecc.) Cardboard for foodstuffs (biscuits - chocolates - etc.) Cartoncino teso Stiff cardboard Cartoncino teso accoppiato a film Solid cardboard laminated to film Materie plastiche biodegradabili Biodegradable plastic materials Sacchetti (buste) di carta Paper bags (small) Astucci e scatole di cartoncino Cardboard cases and boxes Contenitori compositi Composite containers Contenitori di bioplastica Bioplastic containers Contenitori di cartone (barattoli) Cardboard containers (tins) Contenitori monouso per alimenti da asporto per food-to-go, food-service e fresh food Disposable containers for the food-to-go, food-service and fresh food Vassoi di bioplastica Bioplastic trays Vassoi di cartone Cardboard trays Agenzie di packaging design Packaging design agencies Ricerca e sviluppo packaging Packaging Research and Development


4.4.5820 4.4.5830 4.4.6050 4.4.6060 4.4.6080

4.4.6150

4.4.6160 7.2.8140

7.2.8160

Alimentatori Feeders Allineatori Aligners Nastri trasportatori meccanici per bottiglie Mechanical conveyor belts for bottles Ordinatori di flaconi - bottiglie Unscramblers for bottles Pick & Place - manipolatori - robot per piccole confezioni - prodotti... Pick & Place - manipulators - robots for small packs - products... Sistemi di accumulo e collegamento tra macchine confezionatrici Systems for accumulation and connection between packaging machines Sistemi di controllo in linea In-line control systems Sistemi di protezione antinfortunistica - pannelli - profilati e accessori Accident prevention systems - panels - profiles and accessories Tavole rotanti Rotary index tables

NEW PROJECT SRL PACKAGING MACHINES Via Dell´Artigianato, 44 47824 Camerano Di Poggio Berni (RN) - Italy Tel. +39 0541 758644 info@newproject-italia.it www.newproject-italia.it 3.1.2910 3.1.2970 3.7.4460 4.1.4680 4.1.4690

4.1.4830 4.1.5110 4.1.5120 4.1.5230 4.2.5320

4.2.5330 NBC SRL Gruppo Niada Via Guido Rossa, 13 21046 Malnate (VA) - Italy Tel. +39 0332 863611 niada@niada.it www.niada.it 3.1.2810 3.1.2820 3.2.3010 3.2.3020 3.2.3200 3.2.3460 3.3.3690 8.3.8390 8.3.8550

Imballaggi flessibili per prodotti cosmetici Flexible packaging for cosmetic products Imballaggi flessibili per prodotti farmaceutici Flexible packaging for pharmaceutical products Astucci e scatole di materia plastica Plastic cases and boxes Blister Blisters Contenitori di plastica termoformati Heatformed plastic containers Vassoi di materia plastica Plastic trays Plateau di materia plastica Plastic crates Confezionamento conto terzi Contract packaging Ricerca e sviluppo packaging Packaging Research and Development

4.4.5930

Sacchetti (buste) di materiale accoppiato Bags in laminated material Sacchi di carta Paper bags (large) Adesivi a caldo (hot melt) Hot melt adhesives Confezionatrici (linee o macchine) per Pet-Food Packaging (lines or machines) for pet-foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari in polvere o grani Packaging (lines or machines) for powder or grain foods Cucitrici - chiuditrici di sacchi Staplers - closing machines for bags Riempitrici pesatrici Filling weighing machines Riempitrici volumetriche Volumetric filling machines Saldatrici Welding machines Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termoretraibile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with heatshrink film Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termosaldabile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with sealable film Dosatori volumetrici per prodotti in polvere e granulari Volumetric dosers for products in powder or granule form

NICEFILLER SRL Via Loggia Dei Pisani, 25 80133 Napoli - Italy Tel. +39 089 964019 info@cronogard.it www.nicefiller.it 1.2.1510 1.2.1630 1.2.1650

Additivi Additives Inchiostri per stampa rotocalco Inks for rotogravure printing Masterbatch Masterbatches

2018

147

Chi fa cosa / Who does what

NAS-TEC SRL Via Antonia Ponti, 12 24126 Bergamo (BG) - Italy Tel. +39 035 317272 info@nastec.it www.nastec.it


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T 4.3.5640 4.3.5660 4.3.5670 4.3.5680 NIDEC INDUSTRIAL AUTOMATION ITALY SPA Via Giacomo Brodolini, 7 20089 Rozzano (MI) - Italy Tel. +39 02 575751 info.it@mail.nidec.com www.nidecautomation.com More info pag. 234

4.3.5690

7.1.7495

4.3.5760

7.1.7500 7.1.7570 7.1.7610 7.1.7680 7.1.7690 7.1.7730 7.1.7740

Avviatori statici Soft starter Azionamenti digitali Digital drives Inverter Inverters Motori elettrici Electric motors Servocontrolli digitali Digital servocontrols Servomotori brushless e DC Brushless and DC servomotors Sistemi per il controllo assi Systems for axial control Sistemi per il controllo del movimento Movement control systems

4.3.5700 4.3.5730 4.3.5750

4.3.5770 4.3.5780 4.3.5790 4.3.5800 4.3.5810 4.4.5900 4.4.6030 4.4.6120 4.4.6140 4.4.6163

Lettori di codici a barre Barcode readers Marcatori a inchiostro Ink markers Marcatori laser Laser marking machines Print & apply per colli Print & apply for parcels Print & apply per etichette RFID Print & apply for RFID labels Print & apply per pallet Print & apply for pallets Sistemi di visione Vision systems Software di gestione per codificatori e/o etichettatrici Management software for coders and/or labelers Software per la tracciabilità dei prodotti Software for traceability of products Stampanti a getto di inchiostro a macrocaratteri Inkjet printers for macrocharacters Stampanti a getto di inchiostro a microcaratteri Inkjet printers for microcharacters Stampanti a trasferimento termico per etichette Thermal transfer printers for labels Stampanti a trasferimento termico su film Thermal transfer printers on film Stampanti termiche dirette Thermal printers - direct Bilance prezzatrici Scales for pricing Metal detector Metal detectors Selezionatrici a raggi X X-ray selectors Selezionatrici ponderali (Check weighers) Check weighers Sistemi di controllo integrità saldatura contenitori Control systems of the seals integrity

NIMAX SPA Via Dell’Arcoveggio, 59/2 40129 Bologna (BO) - Italy Tel. +39 051 4199111 marketing@nimax.it www.nimax.it

NORDSON ITALIA SPA Via Cassanese, 224 Palazzo Tintoretto Centro Direzionale Milano Oltre, 20090 Segrate (MI) - Italy Tel. +39 02 2166841 italyadhesives@it.nordson.com www.nordson.com

2.2.1850

2.2.1810

2.2.2040 2.2.2180 2.2.2390 3.5.4080 3.5.4090 3.5.4190

148

Avvolgitori automatici Automatic winders Macchine da stampa digitali Digital printing presses Macchine per stampare etichette Label printing machines Svolgitori automatici Automatic unwinders Etichette autoadesive di carta Selfadhesive paper labels Etichette autoadesive di materia plastica Selfadhesive plastic labels Nastri per stampanti a trasferimento termico Ribbons for heat transfer printers 2018

2.2.2200 2.3.2460

4.4.5870 4.4.5880 4.4.5950

Accoppiatrici Laminating machines Macchine spalmatrici Spreading machines Macchine per incollare e rivestire scatole - astucci - ecc. Box and sheaths lining and covering machines Applicatori di colla a caldo Applicators for hot melt Applicatori di colla su etichette Applicators for glue on labels Estrusori per hot melt e polimeri termoplastici Extruders for hot melt and thermoplastic polymers


4.1.4690

4.1.4700

4.1.4710

4.1.4720

4.1.4730

4.1.4740

4.1.4760

4.1.5060

4.1.5070 4.1.5090

4.1.5120 4.1.5150 4.1.5160

Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari in polvere o grani Packaging (lines or machines) for powder or grain foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari precucinati Packaging (lines or machines) for ready meals Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari semi liquidi o cremosi Packaging (lines or machines) for semi-liquid and creamy foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti chimici o detergenti Packaging (lines or machinery) for chemical or detergent products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici liquidi e/o cremosi Packaging lines for cosmetic - liquid and/or creamy products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery cosmetic products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti dolciari Packaging (lines or machines) for confectionery Macchine per il confezionamento in atmosfera modificata Machines for packaging in modified atmosphere Macchine per il confezionamento sottovuoto Machines for vacuum packaging Riempitrici (lineari - intermittenti a giostra - rotative per bottiglie e flaconi) Filling machines (linear - intermittent - carousel - rotary for bottles) Riempitrici volumetriche Volumetric filling machines Riempitrici-chiuditrici di barattoli e secchielli Cans and pails filling and closing machines Riempitrici-chiuditrici di bidoni e fusti Churns and drums filling and closing machines

NUOVA ERREPLAST SRL Via Nazionale Delle Puglie, Km 36+400 80013 Casalnuovo Di Napoli (NA) - Italy Tel. +39 081 8421259 info@nuovaerreplast.it www.nuovaerreplast.it More info pag. 236 1.1.1030 1.1.1230

1.1.1240 1.1.1270 3.1.2730 3.1.2740 3.1.2780 3.1.2800 3.1.2810 3.1.2820 3.1.2830 3.1.2860 3.1.2890 3.1.2900 3.1.2910 3.1.2920 3.1.2940

3.2.3030 NOVATEC SRL Piazzale Pontieri, 1 67100 Roio Poggio (AQ) - Italy Tel. +39 0862 434364 info@novatecspinoff.com www.novatecspinoff.com 5.1.6230 5.1.6300 6.1.6575

3.3.3640 3.3.3700

Carte accoppiate per alimenti Laminated paper for foodstuffs Film (accoppiati o coestrusi) alta barriera High barrier film (laminated or coextruded products) Film accoppiati Laminated film Film barriera Barrier film Borse della spesa (shopper) Carrier bags Buste per camicieria Bags for shirts and blouses Bustine monodose Single dose bags Imballaggi flessibili per prodotti alimentari Flexible packaging for foodstuffs Imballaggi flessibili per prodotti cosmetici Flexible packaging for cosmetic products Imballaggi flessibili per prodotti farmaceutici Flexible packaging for pharmaceutical products Imballaggi flessibili per prodotti liquidi Flexible packaging for liquid products Imballaggi flessibili stampati in flessografia Flexographically printed flexible packaging Reti per imballo Packaging nets Sacchetti (buste) di carta Paper bags (small) Sacchetti (buste) di materiale accoppiato Bags in laminated material Sacchetti (buste) di materiale plastico Plastic bags (small) Sacchetti (buste) di materiale plastico per prodotti alimentari Plastic bags for foodstuffs Borse per boutique Carrier bags for boutiques Imballaggi per bobine di film Packaging for film reels Sacchi industriali Industrial bags

Apparecchi di sollevamento Lifting devices Convogliatori e trasportatori continui Continuous conveyors and transporters Depolverizzatori per compresse Dust removing devices for tablets 2018

149

Chi fa cosa / Who does what

NÒREA SRL Via Balzac, 2 20128 Milano (MI) - Italy Tel. +39 0331 46 99 60 norea@norea.it www.norea.it


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T NÜRNBERGMESSE GMBH Fiere: FachPack, BrauBeviale Messezentrum, 1 D-90471 Nürnberg - Germany Tel. +49 9 1186060 fachpack@nuernbergmesse.de www.nuernbergmesse.de 8.1.8290

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

NÜRNBERGMESSE ITALIA SRL Fiere: FachPack, BrauBeviale Via Camillo Hajech, 45 20129 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 28510106 info@nm-italia.it www.nm-italia.it 8.1.8290

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

O.M.A.C. SRL Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel. +39 0522 629371 info@omacpompe.com www.omacpompe.com

4.4.6050 4.4.6170

OMET SRL Via Caduti Lecchesi A Fossoli, 22 23900 Lecco (LC) - Italy Tel. +39 0341 367513 omet-m@omet.it www.omet.com 2.2.2050 2.2.2070 2.2.2180

4.3.5640 4.3.5650 4.3.5730

Pompe Pumps 4.4.6085

O.M.B.F. SNC Regione Leiso, 113/F 14050 San Marzano Oliveto (AT) - Italy Tel. +39 0141 831252 info@ombf.it www.ombf.it

5.1.6360

7.1.7480 4.1.4620 4.1.4850 4.1.4950 4.1.4980 4.1.5270

4.2.5420

150

Capsulatrici Capsuling machines Decapsulatrici Decapsulating machines Gabbiettatrici Caging machines Impianti di imbottigliamento Bottling systems Tappatrici (lineari - intermittenti a giostra - rotative - per bottiglie e flaconi) Capping machines (linear - intermittent - carousel - rotary for bottles) Incartonatrici - formatrici - riempitrici - chiuditrici di scatole di cartone Casepacking - forming - filling - closing machines of cardboard boxes

2018

Macchine da stampa flessografiche Flexographic printing presses Macchine da stampa offset a bobina Offset presses - web-fed Macchine per stampare etichette Label printing machines

OMRON ELECTRONICS SPA Viale Certosa, 49 20149 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 32681 info.it@eu.omron.com industrial.omron.it

4.4.6080 7.3.8230

Nastri trasportatori meccanici per bottiglie Mechanical conveyor belts for bottles Sterilizzatrici e sciacquatrici per bottiglie Bottle sterilizers and rinsers

7.1.7490

7.1.7500 7.1.7510 7.1.7520

7.1.7530 7.1.7540

Lettori di codici a barre Barcode readers Lettori di etichette RFID Readers for RFID tags Sistemi di visione Vision systems Pick & Place - manipolatori - robot per piccole confezioni - prodotti... Pick & Place - manipulators - robots for small packs - products... Robot di manipolazione, confezionamento e imballaggio Handling, wrapping and packaging robots Mezzi per la movimentazione automatica e robot (AGV - LGV - ecc.) Means for automatic and robot handling (AGV - LGV - etc.) Alimentatori switching Switching power supplies Apparecchiature di conteggio (contaimpulsi - temporizzatori - totalizzatori - preselettori contaore) Counting equipment (impulse counters - temporizers - totalizers - preselectors - counters) Azionamenti digitali Digital drives Barriere fotoelettriche di sicurezza Photoelectric safety barriers Encoder per la misura di spostamenti lineari e angolari Encoders for linear and angular shifts Fotocellule Photocells Indicatori di livello Level indicators


7.1.7570 7.1.7580 7.1.7603 7.1.7610 7.1.7620 7.1.7630 7.1.7640 7.1.7650 7.1.7660

7.1.7670 7.1.7680 7.1.7690 7.1.7730 7.1.7740 7.1.7750 7.1.7760 7.1.7770

Interruttori e microinterruttori Switches and microswitches Inverter Inverters Lettori (di colore - di tacche - di luminiscenza) Readers (color - mark - luminescence) Moduli di sicurezza Safety modules Motori elettrici Electric motors PC industriali Industrial PC PLC PLC Regolatori di temperatura Temperature regulators Relè Relays Sensori di prossimità - induttivi - capacitivi - a ultrasuoni Proximity - inductive - capacitive - ultrasonic sensors Sensori di sicurezza Safety sensors Servocontrolli digitali Digital servocontrols Servomotori brushless e DC Brushless and DC servomotors Sistemi per il controllo assi Systems for axial control Sistemi per il controllo del movimento Movement control systems Strumentazione da quadro e da pannello Control panel instruments Telecamere Cameras Terminali operatori Operator terminals

ORIENTAL MOTOR ITALIA SRL Via Xxv Aprile, 5 20016 Pero (MI) - Italy Tel. +39 02 93906347 info@orientalmotor.it www.orientalmotor.it 7.1.7610 7.1.7690 7.1.7730 7.1.7740 7.2.8020 7.2.8120 7.2.8160

Motori elettrici Electric motors Servomotori brushless e DC Brushless and DC servomotors Sistemi per il controllo assi Systems for axial control Sistemi per il controllo del movimento Movement control systems Guide lineari Linear guides Riduttori di velocità Speed reducers Tavole rotanti Rotary index tables

P.E. LABELLERS SPA Via Europa, 25 46047 Porto Mantovano (MN) - Italy Tel. +39 0376 389311 pelabellers@pelabellers.it www.pelabellers.it More info pag. 238 4.3.5580 4.3.5590 4.3.5600 4.3.5610 4.3.5620

4.3.5630 4.3.5680 4.3.5700 4.3.5740 4.4.6070

Applicatori di ologrammi Applicators for holograms Applicatori per sigilli di garanzia Applicators for tamper evident seals Etichettatrici a colla con etichette di carta Labelers with glue and paper labels Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels Etichettatrici con etichette autoadesive senza supporto Labelers with autoadhesive labels without backing Etichettatrici con etichette avvolgenti Labelers for wrap around labels Print & apply per colli Print & apply for parcels Print & apply per pallet Print & apply for pallets Sleeveratrici - etichettatrici con etichette tubolari Sleevering machines - labelers with tubular labels Orientatori per bottiglie o flaconi Orienting machines for bottles or small bottles

P.E.T. ENGINEERING SRL Via Celtica, 26/28 Z.i. Ungheresca Sud 31020 San Vendemiano (TV) - Italy Tel. +39 0438 403069 marketing@petengineering.com www.petengineering.com 2.3.2625 3.2.3180 8.3.8380 8.3.8420 8.3.8430

Stampi per soffiatrici di contenitori di PET Moulds for blowing machines of PET containers Contenitori di plastica soffiati Blown plastics containers Agenzie di packaging design Packaging design agencies Laboratori di analisi e certificazione Laboratories for analyses and certification Laboratori di ricerca e sviluppo R&D laboratories 2018

151

Chi fa cosa / Who does what

7.1.7560


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T 8.3.8450 8.3.8520 8.3.8550 8.3.8560

Macchine di seconda mano Second hand machines Progettazione meccanica Mechanical design Ricerca e sviluppo packaging Packaging Research and Development Società di engineering Engineering companies

5.1.6490 5.1.6510 8.3.8385 8.3.8400

8.3.8470 8.3.8530

P.R.L. TECNOSOFT DI LUGANA DANIELE & C. SAS Via Aldo Moro, 10 25017 Lonato Del Garda (BS) - Italy Tel. +39 030 9913853 info@prltecnosoft.it www.prltecnosoft.it More info pag. 240

PACART SRL Via Dante Giacosa, Sn 60048 Serra San Quirico Stazione (AN) - Italy Tel. +39 0731 86364 info@pacart.it www.pacart.it 3.2.3420

4.1.4750

4.1.4760 4.3.5730 4.4.5820 4.4.5830 4.4.6050 4.4.6060 4.4.6070 4.4.6080

4.4.6085

4.4.6150

4.4.6160 5.1.6240

5.1.6300 5.1.6380 5.1.6400

152

Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti da forno Packaging (lines or machines) for baked foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti dolciari Packaging (lines or machines) for confectionery Sistemi di visione Vision systems Alimentatori Feeders Allineatori Aligners Nastri trasportatori meccanici per bottiglie Mechanical conveyor belts for bottles Ordinatori di flaconi - bottiglie Unscramblers for bottles Orientatori per bottiglie o flaconi Orienting machines for bottles or small bottles Pick & Place - manipolatori - robot per piccole confezioni - prodotti... Pick & Place - manipulators - robots for small packs - products... Robot di manipolazione, confezionamento e imballaggio Handling, wrapping and packaging robots Sistemi di accumulo e collegamento tra macchine confezionatrici Systems for accumulation and connection between packaging machines Sistemi di controllo in linea In-line control systems Attrezzature antinfortunistiche (relative ai trasporti interni) Accident prevention equipment (for handling) Convogliatori e trasportatori continui Continuous conveyors and transporters Nastri trasportatori Conveyor belts Nastri trasportatori verticali (continui - a tazze - ecc.) Vertical conveyor belts (continuous - beakers - etc.) 2018

Tappeti modulari di trasporto Modular conveyor belts Trasporti a tapparella Slat conveyors Aggiornamenti e revisioni macchine Machinery upgrading and renewing Fabbricazione di sistemi/moduli per macchine automatiche conto terzi Production for third parties of systems/modules for automatic machines Manutenzione e riparazioni macchine Machinery maintenance and repair Progettazione software Software design

3.6.4240

Tubi di cartone (anime) Cardboard tubes (cores) Angolari di cartone Cardboard cornerpieces

PACKAGING PREMIERE SRL Via Ercole Oldofredi, 43 20124 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 392061 info@packagingpremiere.it www.packagingpremiere.it 8.1.8290

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

PACKLY SRL Via A. Vespucci, Snc 86020 Campochiaro (CB) - Italy Tel. +39 0874 77 5000 contact@pack.ly www.pack.ly 2.1.1785 3.2.3000 3.2.3450 8.3.8380 8.3.8550 8.3.8600

Software di controllo testi e artwork Text and artwork control systems Astucci e scatole di cartoncino Cardboard cases and boxes Vassoi di cartone Cardboard trays Agenzie di packaging design Packaging design agencies Ricerca e sviluppo packaging Packaging Research and Development Web to print Web to print


4.2.5500

4.2.5280

4.2.5550

4.2.5290

4.2.5300

4.2.5310

4.2.5320

4.2.5330

4.2.5340 4.2.5350 4.2.5360 4.2.5370 4.2.5380 4.2.5390 4.2.5400 4.2.5410 4.2.5420

4.2.5430 4.2.5440 4.2.5460 4.2.5470 4.2.5480 4.2.5490

Avvolgitrici di carichi palettizzati con film estensibile Wrapping machines for palletised loads in stretch film Avvolgitrici di carichi palettizzati con film termoretraibile Wrapping machines for palletised loads in heatshrink film Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film autoadesivo (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with autoadhesive film Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film estensibile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with stretch film Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termoretraibile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with heatshrink film Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termosaldabile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with sealable film Chiodatrici - chiuditrici per chiodatura Closing machines using rivets Decartonatrici Decartoning machines Depalettizzatori Depalletizers Fascettatrici Banding machines Formatrici di scatole di cartone Carton forming machines Formatrici di vaschette e plateaux di cartone Cardboard crate and tray forming machines Forni di termoretrazione per carichi palettizzati Heatshrink ovens for palletized loads Incappucciatrici di carichi palettizzati Hooding - wrapping machines of palletized loads Incartonatrici - formatrici - riempitrici - chiuditrici di scatole di cartone Casepacking - forming - filling - closing machines of cardboard boxes Incartonatrici wrap around Wraparound casepacking machines Incassatrici e decassatrici Crating and crate-unloading machines Nastratrici - chiuditrici per nastratura di scatole Taping machines - for sealing boxes with tape Palettizzatori - a paletta fissa o mobile Palletizers - by fixed or mobile base Palettizzatori - ad assi cartesiani Palletizers - by cartesian axes Palettizzatori - robot per la palettizzazione Palletizers - robots for palletization

4.2.5510 4.2.5530 4.2.5540

4.2.5560

4.2.5570

Reggiatrici e legapacchi Strapping and pack-binding machine Reggiatrici per bancali Pallet strapping machine Sistemi per l’imballaggio con cuscini d’aria Systems for packaging with airbubble cushioning Sistemi per l’imballaggio con imbottitura in carta Systems for packaging with paper cushioning Sistemi per l’imballaggio con schiuma poliuretanica Systems for packaging with polyeurethane foam Sistemi per l’imballaggio con trucioli in materia plastica espansa Systems for packaging with foam plastic shreds Umettatrici per chiusura cartoni con carta gommata Dampening machines to close cartons with gummed paper

PARKER HANNIFIN ITALY SRL Via Privata Archimede, 1 20094 Corsico (MI) - Italy Tel. +39 02 451921 parker.italy@parker.com www.parker.com 7.1.7500 7.1.7570 7.1.7605 7.1.7610 7.1.7630 7.1.7680 7.1.7690 7.1.7730 7.1.7740 7.1.7750 7.1.7770 7.2.7820 7.2.7910 7.2.7920 7.2.8000 7.2.8110 7.2.8160 7.3.8190

Azionamenti digitali Digital drives Inverter Inverters Motori direct drive lineari o torque Direct drive linear or torque motors Motori elettrici Electric motors PLC PLC Servocontrolli digitali Digital servocontrols Servomotori brushless e DC Brushless and DC servomotors Sistemi per il controllo assi Systems for axial control Sistemi per il controllo del movimento Movement control systems Strumentazione da quadro e da pannello Control panel instruments Terminali operatori Operator terminals Anelli di tenuta Oil seals Componenti in materiale plastico a disegno Plastic components designed to order Componenti meccanici Mechanical components Giunti Joints Raccorderia Connectors Tavole rotanti Rotary index tables Componenti e accessori per la tecnologia del vuoto Components and accessories for vacuum technology 2018

153

Chi fa cosa / Who does what

PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA SRL Via Del Commercio, 3/5 Z.i. Ferlina 37012 Bussolengo (VR) - Italy Tel. +39 045 6752711 info.pewit@eu.panasonic.com www.panasonic-electric-works.it


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T 7.3.8200 7.3.8220 7.3.8230 7.3.8240 7.3.8260

Componenti pneumatici Pneumatic components Elettrovalvole Electrovalves Pompe Pumps Pompe per vuoto Vacuum pumps Valvole Valves

PASSARETTI FRANCO Via Vigna, 2/6 20088 Gudo Visconti (MI) - Italy Tel. +39 02 9449093 info@passarettifranco.it www.passarettifranco.it

4.4.5860 4.4.6080

PIER PAOLO SANTANIELLO Viale Gavazzi, 1 20066 Melzo (MI) - Italy Tel. +39 3356197861 samapack@tin.it 3.4.3770 3.4.3790 3.4.3800

8.3.8510

Produzione e confezionamento di prodotti chimico-farmaceutici o cosmetici Contract processing and packaging of pharmachem or cosmetic products

3.4.3920 3.4.3930 3.4.3960 3.4.3970

PETRATTO SRL Via Don Minzoni, 1 10044 Pianezza (TO) - Italy Tel. +39 011 96 67 701 petratto@petratto.com www.petratto.com 2.2.1960 2.2.1970 2.2.1980 2.2.1981 2.2.2160 2.2.2170 2.2.2190 2.2.2230 2.2.2421 2.2.2422 2.3.2440 3.5.4200 4.4.5820

154

Fustellatrici rotative e in piano Flat and rotary die cutters Fustellatrici-imprimitrici Punching and embossing machines Fustelle Dies Fustelle laser Laser dies Macchine per la stampa a rilievo Embossing machines Macchine per la stampa oro a freddo Machines for cold printing gold Macchine piega-incolla Fold-glue machines Presse per impressione a caldo Presses for hot impression Macchine cordonatrici Creasing machine Perforatrici automatiche Automatic perforating machine Linee di assemblaggio di imballaggi Packaging assembly lines Ologrammi Holograms Alimentatori Feeders

2018

Applicatori di banda a strappo Applicators for tear-tape Pick & Place - manipolatori - robot per piccole confezioni - prodotti... Pick & Place - manipulators - robots for small packs - products...

Capsule twist off Twist off caps Chiusure per bidoni - fusti - secchielli Closures for bins - drums - buckets Chiusure per bottiglie - flaconi Closures for bottles - flacons Tappi a pressione Pressure caps Tappi a vite Screw caps Tappi di sicurezza Safety caps Tappi dosatori - erogatori Doser caps

PILZ ITALIA SRL - SOCIETA’ CON UNICO SOCIO Via Gran Sasso, 1 20823 Lentate Sul Seveso (MB) - Italy Tel. +39 0362 1826711 marketing@pilz.it www.pilz.it 7.1.7500 7.1.7510 7.1.7630 7.1.7670 7.1.7680 7.1.7690 7.1.7770 8.2.8330

Azionamenti digitali Digital drives Barriere fotoelettriche di sicurezza Photoelectric safety barriers PLC PLC Sensori di sicurezza Safety sensors Servocontrolli digitali Digital servocontrols Servomotori brushless e DC Brushless and DC servomotors Terminali operatori Operator terminals Società di consulenza (legislazione - sicurezza) Consultancy companies (legislation and safety)


3.1.2860 3.1.2880 3.1.2910 3.1.2920

8.3.8510

8.3.8580

Produzione e confezionamento di prodotti chimico-farmaceutici o cosmetici Contract processing and packaging of pharmachem or cosmetic products Sviluppo formulazione per conto terzi Contract formulation development

3.1.2930 3.1.2940

3.1.2960 PLAST. TEC. SRL Strada Prov. 2 Viale Vibrata - Zona Ind. Villa Lempa, 64010 Civitella Del Tronto (TE) - Italy Tel. +39 0861 917095 info@plast-tec.it www.plast-tec.it 1.1.1230

1.1.1240 1.1.1270 1.1.1320 1.1.1330 1.1.1340 1.1.1350 1.1.1360 1.1.1370 1.1.1390 1.1.1400 1.1.1410 1.1.1420 1.1.1440 1.1.1445 1.1.1450 3.1.2740 3.1.2800 3.1.2830 3.1.2840

Film (accoppiati o coestrusi) alta barriera High barrier film (laminated or coextruded products) Film accoppiati Laminated film Film barriera Barrier film Film goffrati Embossed film Film metallizzati Metallized film Film neutro bianco Neutral white film Film neutro coestruso Neutral coextruded film Film neutro di EVOH Neutral EVOH film Film neutro di OPP Neutral OPP film Film neutro di PA Neutral PA film Film neutro di PE Neutral PE film Film neutro di PET Neutral PET film Film neutro di PP Neutral PP film Film neutro perlato Neutral pearlescent film Film per termoformatura Film for heatforming Film termosaldabili Heatsealable film Buste per camicieria Bags for shirts and blouses Imballaggi flessibili per prodotti alimentari Flexible packaging for foodstuffs Imballaggi flessibili per prodotti liquidi Flexible packaging for liquid products Imballaggi flessibili pre-made Pre-made flexible packaging

3.1.2980 3.2.3030 3.3.3590

3.3.3700

Imballaggi flessibili stampati in flessografia Flexographically printed flexible packaging Multipack di materiale plastico Plastic multipacks Sacchetti (buste) di materiale accoppiato Bags in laminated material Sacchetti (buste) di materiale plastico Plastic bags (small) Sacchetti (buste) di materiale plastico barriera Plastic barrier bags Sacchetti (buste) di materiale plastico per prodotti alimentari Plastic bags for foodstuffs Sacchetti (buste) stand-up Stand-up bags Sacchi di materiale plastico Plastic bags (large) Borse per boutique Carrier bags for boutiques Contenitori flessibili per il trasporto di materiale in polvere o granuli Flexible containers for transporting materials in powder or grain form Sacchi industriali Industrial bags

PLASTICA PANARO SRL Via Antonio Gramsci, 438 41054 Marano Sul Panaro (MO) - Italy Tel. +39 059 793340 info@plasticapanaro.it www.plasticapanaro.it 3.2.3190 3.2.3430 3.3.3550

Contenitori di plastica stampati ad iniezione Injection moulded plastic containers Valigette di polipropilene Polypropylene cases Casse e cassette di plastica Plastic boxes and crates

PLASTICONF SHOP SRL 1 Trav A Sinistra Di Via E. Garrone, 5 96010 Città Giardino - Melilli (SR) - Italy Tel. +39 0931761444 info@plasticonfshop.com www.plasticonfshop.com 3.1.2860 3.1.2920

Imballaggi flessibili stampati in flessografia Flexographically printed flexible packaging Sacchetti (buste) di materiale plastico Plastic bags (small)

2018

155

Chi fa cosa / Who does what

PINK FROGS COSMETICS SRL Viale Toscana, 46 20089 Rozzano (MI) - Italy Tel. +39 02 8257820 info@pinkfrogs.it www.pinkfrogs.it


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T PLASTICSEUROPE ITALIA Associazione italiana dei produttori di materie plastiche Via Giovanni Da Procida, 11 20149 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 34565309 plasticseuropeitalia@federchimica.it www.plasticseuropeitalia.it

POVELATO SRL Via Delle Macchine, 15/17 30038 Spinea (VE) - Italy Tel. +39 041 991622 povelato@povelato.it www.povelato.it 2.4.2700

8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums 8.3.8470

PLASTOPIAVE SRL Via Luigi Manzoni, 52 31015 Conegliano (TV) - Italy Tel. +39 0438 656311 info@plastopiave.it www.plastopiave.it 3.2.3040 3.2.3110 3.2.3130

3.2.3150

3.2.3160

3.2.3170

3.2.3180 3.2.3370

Bottiglie di materia plastica Plastic bottles Contenitori di bioplastica Bioplastic containers Contenitori di plastica a tenuta di liquidi (barattoli - vaschette - vasetti) Plastic containers for liquids (tins - tubs - jars) Contenitori di plastica per alimenti (barattoli - vaschette - vasetti) Plastic containers for foodstuffs (tins - tubs - jars) Contenitori di plastica per cosmetici (barattoli - vaschette - vasetti) Plastic containers for cosmetics (tins - tubs - jars) Contenitori di plastica per farmaceutici (barattoli - vaschette - vasetti) Plastic containers for pharmaceuticals (tins - tubs - jars) Contenitori di plastica soffiati Blown plastics containers Taniche Drums

PRINT CHINA SHOW COMPANY LTD Fiere: China Print Room 902, Tianyu Building, N.11 Guangming Road, 100061 Chongwen District - Beijing - China www.chinaprint.com.cn 8.1.8290

8.1.8290

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

4.4.5850

4.4.5890 4.4.6030 4.4.6120

4.4.6160 4.4.6163

8.1.8290

2018

Apparecchiature per il controllo dell’atmosfera protettiva Devices for controlling protective atmosphere Bilance Scales Metal detector Metal detectors Selezionatrici a raggi X X-ray selectors Selezionatrici ponderali (Check weighers) Check weighers Sistemi di controllo in linea In-line control systems Sistemi di controllo integrità saldatura contenitori Control systems of the seals integrity

PROMAPLAST SRL Fiere: Plast Centro Direz. Milano Fiori, Pal. F/3, C.p. 124, 20090 Assago (MI) - Italy Tel. +39 02 8228371 info@promaplast.org www.plastonline.org/ 8.1.8275

156

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

PRISMA INDUSTRIALE SRL Via La Bionda, 17 43036 Fidenza (PR) - Italy Tel. +39 0524 527270 info@prismaindustriale.com www.prismaindustriale.com

4.4.6140 PMMI - PACKAGING MACHINERY MANUFACTURERS INSTITUTE Fiere: Pack Expo International, Pack Expo Las Vegas, Pharma Expo, ProFood Expo 11911 Freedom Drive, Suite 600, Reston, Va 20190 - United States Tel. +1 (703) 243 8555 pmmiwebhelp@pmmi.org www.pmmi.org

Impianti per riduzione dimensionale (frantumatori - trituratori - granulatori) Systems for size reduction (grinders - shredders - granulators) Manutenzione e riparazioni macchine Machinery maintenance and repair

Case Editrici - Stampa specializzata Editors - Trade Press Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers


3.2.3270 3.2.3280 3.4.3770 3.4.3780

3.3.3650 3.6.4250 3.6.4340 3.6.4390 3.6.4440

Pallet di cartone Cardboard pallets Cuscini d’aria Air cushions Indicatori di umidità Damp indicators Materiali di protezione anticorrosivi Anticorrosive protection material Sacchetti disidratanti Dehydration sachets

3.4.3800 3.4.3820 3.4.3840 3.4.3880 3.4.3900 3.4.3910 3.4.3920 3.4.3930 3.4.3940 3.4.3950

PUNTO PACK SRL Via Azzoni, 7/A 43122 Parma (PR) - Italy Tel. +39 0521 463195 puntopackplast@puntopack.it www.puntopack.it 3.2.3040 3.2.3050 3.2.3150

3.2.3160

3.2.3170

3.2.3180 3.2.3190 3.2.3210

3.2.3220

3.2.3230

3.2.3250

Bottiglie di materia plastica Plastic bottles Bottiglie di vetro Glass bottles Contenitori di plastica per alimenti (barattoli - vaschette - vasetti) Plastic containers for foodstuffs (tins - tubs - jars) Contenitori di plastica per cosmetici (barattoli - vaschette - vasetti) Plastic containers for cosmetics (tins - tubs - jars) Contenitori di plastica per farmaceutici (barattoli - vaschette - vasetti) Plastic containers for pharmaceuticals (tins - tubs - jars) Contenitori di plastica soffiati Blown plastics containers Contenitori di plastica stampati ad iniezione Injection moulded plastic containers Contenitori di vetro per alimentari (barattoli - vasetti) Glass containers for foodstuffs (jars - pots) Contenitori di vetro per cosmetici (barattoli - vasetti) Glass containers for cosmetics (jars - pots) Contenitori di vetro per farmaceutici (barattoli - vasetti) Glass containers for pharmaceuticals (jars - pots) Contenitori monodose di materia plastica Plastic single-dose containers

3.4.3960 3.4.3970 3.5.4050 3.6.4410

Chi fa cosa / Who does what

PROPAGROUP SPA Via Genova, 5/B 10098 Rivoli (TO) - Italy Tel. +39 011 9507777 info@propagroup.com www.propagroup.com

Flaconi di materia plastica Plastic flacons Flaconi di vetro Glass flacons Capsule twist off Twist off caps Chiusure flip-top Flip-top closures Chiusure per bottiglie - flaconi Closures for bottles - flacons Contagocce Droppers Dispenser Dispensers Pompe nebulizzatrici Spray dispensers Sottotappi Undercaps Sottotappi erogatori Dispenser undercaps Tappi a pressione Pressure caps Tappi a vite Screw caps Tappi con sigillo Caps with seal Tappi contagocce Dropper caps Tappi di sicurezza Safety caps Tappi dosatori - erogatori Doser caps Decori in serigrafia Screenprint decoration Misurini Measuring cups

QEM SRL S.s. 11 - Località Signolo, 36 36054 Montebello Vicentino (VI) - Italy Tel. +39 0444 440061 info@qem.it www.qem.it 7.1.7630 7.1.7640 7.1.7730 7.1.7740 7.1.7750 7.1.7770

PLC PLC Regolatori di temperatura Temperature regulators Sistemi per il controllo assi Systems for axial control Sistemi per il controllo del movimento Movement control systems Strumentazione da quadro e da pannello Control panel instruments Terminali operatori Operator terminals

2018

157


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T

R.C.A. IMBALLAGGI FLESSIBILI SRL Via Cesare Battisti, 3 10093 Collegno (TO) - Italy Tel. +39 011 4081777 info@rcapack.com www.rcaimballaggi.com 3.1.2710 3.1.2780 3.1.2790 3.1.2800 3.1.2810 3.1.2820 3.1.2830 3.1.2840 3.1.2860 3.1.2870 3.1.2900 3.1.2910 3.1.2920 3.1.2930 3.1.2940

3.1.2950 3.1.2960 3.1.2970 3.1.2980

158

Bag-in-box Bag-in-box Bustine monodose Single dose bags Contenitori di poliaccoppiato per liquidi Polylaminate containers for liquids Imballaggi flessibili per prodotti alimentari Flexible packaging for foodstuffs Imballaggi flessibili per prodotti cosmetici Flexible packaging for cosmetic products Imballaggi flessibili per prodotti farmaceutici Flexible packaging for pharmaceutical products Imballaggi flessibili per prodotti liquidi Flexible packaging for liquid products Imballaggi flessibili pre-made Pre-made flexible packaging Imballaggi flessibili stampati in flessografia Flexographically printed flexible packaging Imballaggi flessibili stampati in rotocalco Rotogravure printed flexible packaging Sacchetti (buste) di carta Paper bags (small) Sacchetti (buste) di materiale accoppiato Bags in laminated material Sacchetti (buste) di materiale plastico Plastic bags (small) Sacchetti (buste) di materiale plastico barriera Plastic barrier bags Sacchetti (buste) di materiale plastico per prodotti alimentari Plastic bags for foodstuffs Sacchetti (buste) per cottura “cook-in” Cook-in bags Sacchetti (buste) stand-up Stand-up bags Sacchi di carta Paper bags (large) Sacchi di materiale plastico Plastic bags (large)

2018

RAMAC SRL Via Val D’Aosta - Z.i., 36015 Schio (VI) - Italy Tel. +39 0445 575553 ramac@ramac.it www.ramac.it 4.1.4930

4.1.4970 4.1.5100 4.1.5110 4.1.5170

Formatrici - riempitrici - chiuditrici verticali di buste (VFFS) Form-fill-seal machines for sachets (Vertical FFS) Imbustatrici Bag packers Riempitrici contatrici Filling counting machines Riempitrici pesatrici Filling weighing machines Riempitrici-chiuditrici di buste e bustine Filling closing machines for bags and pouches

RE CONTROLLI INDUSTRIALI SPA Via Firenze, 3 20060 Bussero (MI) - Italy Tel. +39 02 9524301 info@re-spa.com www.re-spa.com 2.2.1820 2.2.2270 2.2.2310 4.3.5730 4.4.5830 7.2.7980 7.2.8000

Alberi espansibili Expandable shafts Sistemi di ispezione video Video inspection systems Sistemi per il controllo della tensione di banda Systems for ribbon tension control Sistemi di visione Vision systems Allineatori Aligners Freni ed innesti Brakes and clutches Giunti Joints

REED EXHIBITIONS ITALIA SRL Fiere: Viscom Via Marostica, 1 20146 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 4351701 info@reedexpo.it www.reedexpo.it 8.1.8290

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers


2.2.1810 2.2.1840 2.2.1850 2.2.2390 2.3.2580 8.3.8385 8.3.8470

Accoppiatrici Laminating machines Avvolgitori - riavvolgitori per bobine Winding devices - rewinders for reels Avvolgitori automatici Automatic winders Svolgitori automatici Automatic unwinders Miscelatori Mixers Aggiornamenti e revisioni macchine Machinery upgrading and renewing Manutenzione e riparazioni macchine Machinery maintenance and repair

RENOGRAFICA SRL Via Seragnoli, 13/15 40138 Bologna (BO) - Italy Tel. +39 051 6026111 home@renografica.it www.renografica.it

Chi fa cosa / Who does what

REMAC CONVERTING SRL Via Toscana, 19 29122 Piacenza (PC) - Italy Tel. +39 0523524202 info@remacsrl.eu www.remacsrl.eu

RILEGNO Consorzio nazionale per la raccolta, il recupero e il riciclaggio degli imballaggi di legno Via Luigi Negrelli, 24/A 47042 Cesenatico (FC) - Italy Tel. +39 0547 672946 info@rilegno.org www.rilegno.org 8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

ROBATECH ITALIA SRL Via Enrico Mattei, 71 47522 Cesena (FC) - Italy Tel. +39 0547 631700 info@robatech.it www.robatech.it More info pag. 244 2.2.2270

3.2.3000

Astucci e scatole di cartoncino Cardboard cases and boxes

RICREA Consorzio nazionale per il riciclo ed il recupero degli imballaggi di acciaio Via Giovanni Battista Pirelli, 27 20124 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 3980081 info@consorzioricrea.org www.consorzioricrea.org More info pag. 242 8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

Sistemi di ispezione video Video inspection systems 2.2.2275 Sistemi di ispezione per verifica Braille Braille inspection systems 2.2.2290 Sistemi per il controllo del colore Colour control systems 2.2.2300 Sistemi per il controllo del registro Register control systems 2.3.2460 Macchine per incollare e rivestire scatole - astucci - ecc. Box and sheaths lining and covering machines 2.5.251050 Incollatore Glue unit 4.4.5870 Applicatori di colla a caldo Applicators for hot melt 4.4.5880 Applicatori di colla su etichette Applicators for glue on labels 4.4.5950 Estrusori per hot melt e polimeri termoplastici Extruders for hot melt and thermoplastic polymers

ROCKWELL AUTOMATION SRL Via Del Faggiolo, 1/11 40132 Bologna (BO) - Italy Tel. +39 051 6464111 info.italy@ra.rockwell.com www.rockwellautomation.it 7.1.7480 7.1.7495 7.1.7500

Alimentatori switching Switching power supplies Avviatori statici Soft starter Azionamenti digitali Digital drives 2018

159


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T 7.1.7510 7.1.7520

7.1.7530 7.1.7560 7.1.7570 7.1.7602 7.1.7603 7.1.7605 7.1.7610 7.1.7620 7.1.7630 7.1.7650 7.1.7660

7.1.7670 7.1.7690 7.1.7730 7.1.7740 7.1.7750 7.1.7770

Barriere fotoelettriche di sicurezza Photoelectric safety barriers Encoder per la misura di spostamenti lineari e angolari Encoders for linear and angular shifts Fotocellule Photocells Interruttori e microinterruttori Switches and microswitches Inverter Inverters Power options Power options Moduli di sicurezza Safety modules Motori direct drive lineari o torque Direct drive linear or torque motors Motori elettrici Electric motors PC industriali Industrial PC PLC PLC Relè Relays Sensori di prossimità - induttivi - capacitivi - a ultrasuoni Proximity - inductive - capacitive - ultrasonic sensors Sensori di sicurezza Safety sensors Servomotori brushless e DC Brushless and DC servomotors Sistemi per il controllo assi Systems for axial control Sistemi per il controllo del movimento Movement control systems Strumentazione da quadro e da pannello Control panel instruments Terminali operatori Operator terminals

4.1.4720

4.1.4730

4.1.4770

4.1.4980 4.1.5090

4.1.5120 4.1.5140 4.1.5200 4.1.5270

4.4.6060 4.4.6070

ROSSINI SPA Via Alcide De Gasperi, 5 20027 Rescaldina (MI) - Italy Tel. +39 0331 472711 comm.dept@rossini-spa.it www.rossini-spa.it 2.2.1880

RONCHI MARIO SPA Via Italia, 43 20060 Gessate (MI) - Italy Tel. +39 02 950881 info@ronchi.it www.ronchipackaging.com More info pag. 246 4.1.4580 4.1.4620 4.1.4710

160

Avvitatori per tappi a vite Capping machines for screwcaps Capsulatrici Capsuling machines Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari semi liquidi o cremosi Packaging (lines or machines) for semi-liquid and creamy foods 2018

Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti chimici o detergenti Packaging (lines or machinery) for chemical or detergent products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici liquidi e/o cremosi Packaging lines for cosmetic - liquid and/or creamy products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici liquidi e/o cremosi Packaging lines for liquid and/or creamy pharmaceutical products Impianti di imbottigliamento Bottling systems Riempitrici (lineari - intermittenti a giostra - rotative per bottiglie e flaconi) Filling machines (linear - intermittent - carousel - rotary for bottles) Riempitrici volumetriche Volumetric filling machines Riempitrici-chiuditrici di bottiglie Filling closing machines for bottles Riempitrici-chiuditrici di flaconi Small bottles filling and closing machines Tappatrici (lineari - intermittenti a giostra - rotative - per bottiglie e flaconi) Capping machines (linear - intermittent - carousel - rotary for bottles) Ordinatori di flaconi - bottiglie Unscramblers for bottles Orientatori per bottiglie o flaconi Orienting machines for bottles or small bottles

Cilindri e lastre per macchine da stampa flessografiche Cylinders and plates for flexographic printing presses 2.2.1890 Cilindri per macchine da stampa rotocalco Cylinders for rotogravure printing presses 2.2.1900 Cilindri retinati per stampa flessografica Anilox rollers for flexographic printing 2.2.2240 Rulli e mandrini ad aria in materiale composito Rollers and air mandrels in compound material 2.2.2350 Sleeve gommate per rulli pressori rotocalco Rubberised sleeves for rotogravure pressing rolllers 2.2.2360 Sleeve per stampa rotocalco Rotogravure print sleeves 2.2.2370 Sleeve portacliché per stampa flexo continua Plate sleeves for flexo continuous printing 2.6.261070 Dispositivi per pulizia a contatto di superfici (film, carta, ecc.) Contact web cleaning systems (film, paper …) 5.1.6280 Carrelli per movimentazione manuale Trolleys for manual movement


5.1.6350 5.1.6470

Impianti e sistemi di stoccaggio Systems and plants for warehousing Magazzini automatici Automatic warehouses Sistemi di immagazzinaggio Storage systems

ROTOGRAFICA SRL Via L. Pieriobon, 58 35010 Limena (PD) - Italy Tel. +39 049 8840445 info@rotografica.it www.rotografica.it

2.3.2430 6.1.6610

SATO EUROPE GMBH Italian Representative Office Via G. Mazzini, 12 22070 Binago (CO) - Italy Tel. +39 031 800939 info-it@sato-global.com www.satoeurope.com 2.2.2180

3.1.2800 3.1.2810 3.1.2820

Imballaggi flessibili per prodotti alimentari Flexible packaging for foodstuffs Imballaggi flessibili per prodotti cosmetici Flexible packaging for cosmetic products Imballaggi flessibili per prodotti farmaceutici Flexible packaging for pharmaceutical products

3.5.4020 3.5.4060 3.5.4080 3.5.4090 3.5.4100 3.5.4110

SAM EUROPE SRL Via Ruffino Aliora, 32 15033 Casale Monferrato (AL) - Italy info@sam-eu.com www.sam-eu.com More info pag. 248 1.1.1000 1.1.1030 1.1.1050 1.1.1090 1.1.1240 1.1.1330 2.2.1810 2.2.1840 2.2.1850 2.2.1950 2.2.1985 2.2.2090 2.2.2200 2.2.2390

Alluminio sottile (foil) Aluminium foil Carte accoppiate per alimenti Laminated paper for foodstuffs Carte cerate e paraffinate Wax or parafined paper Carte e cartoncini per packaging di lusso Paper and cardboard for luxury packaging Film accoppiati Laminated film Film metallizzati Metallized film Accoppiatrici Laminating machines Avvolgitori - riavvolgitori per bobine Winding devices - rewinders for reels Avvolgitori automatici Automatic winders Forni di essiccazione Dryers Gruppi stampa flexo Flexo printing units Macchine da stampa rotocalco Rotogravure printing presses Macchine spalmatrici Spreading machines Svolgitori automatici Automatic unwinders

Impianti di estrusione e coestrusione Extrusion and coextrusion systems Forni Ovens

3.5.4140 3.5.4150 3.5.4190 4.3.5680 4.3.5690 4.3.5700 4.3.5750 4.3.5790 4.3.5810

Macchine per stampare etichette Label printing machines Bollini autoadesivi Selfadhesive stickers Etichette a bandiera Wine glass labels for packaging Etichette autoadesive di carta Selfadhesive paper labels Etichette autoadesive di materia plastica Selfadhesive plastic labels Etichette autoadesive multipagina Selfadhesive multipage labels Etichette non adesive di carta Non adhesive paper labels Etichette RFID RFID labels Etichette smart label Smart labels Nastri per stampanti a trasferimento termico Ribbons for heat transfer printers Print & apply per colli Print & apply for parcels Print & apply per etichette RFID Print & apply for RFID labels Print & apply per pallet Print & apply for pallets Software di gestione per codificatori e/o etichettatrici Management software for coders and/or labelers Stampanti a trasferimento termico per etichette Thermal transfer printers for labels Stampanti termiche dirette Thermal printers - direct

SAXOPRINT GMBH Viale Enrico Forlanini, 23 20143 Milano (MI) - Italy www.saxoprint.it 3.2.3000 3.2.3060 3.2.3450

Astucci e scatole di cartoncino Cardboard cases and boxes Confezioni regalo Gift wrappings Vassoi di cartone Cardboard trays 2018

161

Chi fa cosa / Who does what

5.1.6320


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T

SCANDOLARA SPA Uffici Commerciali Via Delle Groane, 65 20024 Garbagnate Milanese (MI) - Italy Tel. +39 02 9907061 scandolara@scandolara.com www.scandolara.com More info pag. 250 3.2.3190 3.2.3380 3.2.3390

Contenitori di plastica stampati ad iniezione Injection moulded plastic containers Tubetti flessibili di alluminio Flexible aluminium tubes Tubetti flessibili di materia plastica Flexible plastic tubes

SDR PACK SPA Via Segafredo, 6 36027 Rosà (VI) - Italy Tel. +39 0424 581990 info@sdrpack.com www.sdrpack.com 3.1.2780 3.1.2800 3.1.2860 3.1.2910 3.1.2920 3.1.2930 3.1.2940

3.1.2960

SCHMALZ SRL Via Delle Americhe, 1 28100 Novara (NO) - Italy Tel. +39 0321621510 schmalz@schmalz.it www.schmalz.it 5.1.6230 5.1.6370 7.3.8190

7.3.8260

Apparecchi di sollevamento Lifting devices Mezzi per lavoro aereo Means for aerial working Componenti e accessori per la tecnologia del vuoto Components and accessories for vacuum technology Valvole Valves

SEALED AIR SRL Via Trento, 7 Passirana 20017 Rho (MI) - Italy Tel. +39 02 93321 foodcare.it@sealedair.com www.sealedair.com 1.1.1190 1.1.1230

1.1.1260 1.1.1270 3.1.2800

SCREENPOINT SYSTEM SRL Via Alcesti, 41/43 00133 Roma (RM) - Italy Tel. +39 06 20627350 info@screenpointsystem.it www.screenpointsystem.it

3.1.2830 3.1.2860 3.1.2930 3.1.2940

8.3.8575 8.3.8577

Sovrastampa di imballaggi flessibili Overprint of flexible packaging materials Sovrastampa di imballaggi rigidi Overprint of rigid packaging materials

3.1.2950 4.1.4650

4.1.4820 4.1.5070

162

2018

Bustine monodose Single dose bags Imballaggi flessibili per prodotti alimentari Flexible packaging for foodstuffs Imballaggi flessibili stampati in flessografia Flexographically printed flexible packaging Sacchetti (buste) di materiale accoppiato Bags in laminated material Sacchetti (buste) di materiale plastico Plastic bags (small) Sacchetti (buste) di materiale plastico barriera Plastic barrier bags Sacchetti (buste) di materiale plastico per prodotti alimentari Plastic bags for foodstuffs Sacchetti (buste) stand-up Stand-up bags

Cartoncino teso accoppiato a film Solid cardboard laminated to film Film (accoppiati o coestrusi) alta barriera High barrier film (laminated or coextruded products) Film antifog Antifog film Film barriera Barrier film Imballaggi flessibili per prodotti alimentari Flexible packaging for foodstuffs Imballaggi flessibili per prodotti liquidi Flexible packaging for liquid products Imballaggi flessibili stampati in flessografia Flexographically printed flexible packaging Sacchetti (buste) di materiale plastico barriera Plastic barrier bags Sacchetti (buste) di materiale plastico per prodotti alimentari Plastic bags for foodstuffs Sacchetti (buste) per cottura “cook-in” Cook-in bags Confezionatrici (linee o macchine) per carni o prodotti ittici Packaging (lines or machines) for meats or fishes Confezionatrici con film termoretraibile Heatshrink machines Macchine per il confezionamento sottovuoto Machines for vacuum packaging


7.1.7605 7.1.7610 7.1.7630 7.1.7680

4.1.4640

4.1.4660

4.1.4680 4.1.4690

4.1.4700

4.1.4720

4.1.4750

4.1.4760

4.1.4920

4.1.5030 4.1.5120 4.1.5130

Confezionatrici (linee o macchine) per caffè in cialde Packaging machines for coffee pods Confezionatrici (linee o macchine) per generi di tabacco Packaging (lines or machines) for tobacco goods Confezionatrici (linee o macchine) per Pet-Food Packaging (lines or machines) for pet-foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari in polvere o grani Packaging (lines or machines) for powder or grain foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari precucinati Packaging (lines or machines) for ready meals Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti chimici o detergenti Packaging (lines or machinery) for chemical or detergent products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti da forno Packaging (lines or machines) for baked foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti dolciari Packaging (lines or machines) for confectionery Formatrici - riempitrici - chiuditrici verticali di astucci Form-fill-seal machines (vertical cartoning machines) Macchine incartatrici Wrapping machines Riempitrici volumetriche Volumetric filling machines Riempitrici-chiuditrici di astucci e scatole Filling closing machines for folding cartons and cases

7.1.7690 7.1.7730 7.1.7740 7.1.7750 7.1.7770 7.1.7800 7.2.8120 7.2.8180

7.1.7570 7.1.7575 7.1.7610 7.1.7630 7.1.7690

7.1.7740 7.1.7770

7.1.7500 7.1.7520

7.1.7570

Motori direct drive lineari o torque Direct drive linear or torque motors Motori elettrici Electric motors PLC PLC Servocontrolli digitali Digital servocontrols Servomotori brushless e DC Brushless and DC servomotors Sistemi per il controllo assi Systems for axial control Sistemi per il controllo del movimento Movement control systems Strumentazione da quadro e da pannello Control panel instruments Terminali operatori Operator terminals Trasduttori Transducers Riduttori di velocità Speed reducers Variatori di velocità Speed variators

SEW EURODRIVE SAS Via Gian Lorenzo Bernini, 14 20020 Solaro (MI) - Italy Tel. +39 02 969801 sewit@sew-eurodrive.it www.sew-eurodrive.it

7.1.7730

SERVOTECNICA SPA Via Ettore Majorana, 4 20834 Nova Milanese (MB) - Italy Tel. +39 0362 4921 info@servotecnica.com www.servotecnica.com More info pag. 254

Chi fa cosa / Who does what

SENZANI BREVETTI SPA Via Risorgimento, 13/15 48018 Faenza (RA) - Italy Tel. +39 0546 624011 info@senzani.com www.senzani.com

7.2.8120 7.2.8180

Inverter Inverters Inverter decentralizzati Decentralized inverters Motori elettrici Electric motors PLC PLC Servomotori brushless e DC Brushless and DC servomotors Sistemi per il controllo assi Systems for axial control Sistemi per il controllo del movimento Movement control systems Terminali operatori Operator terminals Riduttori di velocità Speed reducers Variatori di velocità Speed variators

Azionamenti digitali Digital drives Encoder per la misura di spostamenti lineari e angolari Encoders for linear and angular shifts Inverter Inverters 2018

163


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T SGARZI PACKING SRL Via Emilia, 41/S 40011 Anzola Dell’Emilia (BO) - Italy Tel. +39 051 734886 info@sgarzi.it www.sgarzi.it

7.1.7590

3.3.3510

7.1.7670

3.3.3530 3.3.3560 3.3.3570 3.3.3600 3.3.3640 3.3.3660

Casse e cassette di cartone compatto Compacted cardboard boxes and crates Casse e cassette di legno Wooden boxes and crates Casse e cassette pieghevoli Collapsible boxes and cassettes Casse pallet Pallet boxes Contenitori industriali per la logistica Industrial containers for logistics Imballaggi per bobine di film Packaging for film reels Pallet di legno Wooden pallet

SICK SPA Via Luigi Cadorna, 66 20090 Vimodrone (MI) - Italy Tel. +39 02 274341 marketing@sick.it www.sick.it

7.1.7600 7.1.7660

7.1.7700 7.1.7740 7.1.7760

SIMEI - UNIONE ITALIANA VINI SOC. COOP. Fiere: Simei@drinktec Via San Vittore Al Teatro, 3 20123 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 72222825 info@simei.it www.simei.it 8.1.8275 8.1.8290 8.3.8420

4.3.5640 4.3.5650 4.3.5710 4.3.5720 4.3.5730 4.4.5820 4.4.6130 4.4.6160 5.1.6240

6.1.6520 7.1.7510 7.1.7520 7.1.7530 7.1.7540 7.1.7560 7.1.7580

164

Lettori di codici a barre Barcode readers Lettori di etichette RFID Readers for RFID tags Rilevatori di difetti di etichettatura Label inspectors detectors Sistemi anticontraffazione Anti-counterfeit systems Sistemi di visione Vision systems Alimentatori Feeders Selezionatrici ottiche Optical selectors Sistemi di controllo in linea In-line control systems Attrezzature antinfortunistiche (relative ai trasporti interni) Accident prevention equipment (for handling) Apparecchi di analisi - di controllo Analysis and control devices Barriere fotoelettriche di sicurezza Photoelectric safety barriers Encoder per la misura di spostamenti lineari e angolari Encoders for linear and angular shifts Fotocellule Photocells Indicatori di livello Level indicators Interruttori e microinterruttori Switches and microswitches Lettori (di colore - di tacche - di luminiscenza) Readers (color - mark - luminescence) 2018

Lettori di etichette trasparenti Transparent label readers Misuratori di portata Loadbearing measures Sensori di prossimità - induttivi - capacitivi - a ultrasuoni Proximity - inductive - capacitive - ultrasonic sensors Sensori di sicurezza Safety sensors Sistemi automatici per il cambio formato Automatic systems for format change Sistemi per il controllo del movimento Movement control systems Telecamere Cameras

8.3.8430

Case Editrici - Stampa specializzata Editors - Trade Press Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers Laboratori di analisi e certificazione Laboratories for analyses and certification Laboratori di ricerca e sviluppo R&D laboratories

SIMONI SRL Via Lazio, 2 40069 Zola Predosa (BO) - Italy Tel. +39 051 751249 simoni1@simoni.com www.simoni.eu 4.4.5820 5.1.6400

Alimentatori Feeders Nastri trasportatori verticali (continui - a tazze - ecc.) Vertical conveyor belts (continuous - beakers - etc.)

SIPRO SRL Viale Dell’Industria, 7 37135 Verona (VR) - Italy Tel. +39 045 508822 info@sipro.vr.it www.sipro.vr.it 7.1.7620 7.1.7630 7.1.7680 7.1.7690

PC industriali Industrial PC PLC PLC Servocontrolli digitali Digital servocontrols Servomotori brushless e DC Brushless and DC servomotors


7.1.7740 7.1.7760 7.1.7770

Sistemi per il controllo assi Systems for axial control Sistemi per il controllo del movimento Movement control systems Telecamere Cameras Terminali operatori Operator terminals

SIS.MA SRL Via Guido Rossa, 42 40033 Casalecchio Di Reno (BO) - Italy Tel. +39 051 6132681 sisma@sisma1990.com www.sisma1990.com More info pag. 256

4.3.5790 4.3.5800 4.3.5810

SIT GROUP Strada Del Sabattino, 51 47896 Faetano - San Marino Tel. +378 (0549) 876211 info@sit.sm www.sitgroup.sm More info pag. 260 3.1.2780

3.5.4080 3.5.4090 3.5.4160 3.5.4180 3.5.4190 4.3.5610 4.3.5630 4.3.5640 4.3.5660 4.3.5670 4.3.5680 4.3.5690 4.3.5700 4.3.5710 4.3.5720 4.3.5730 4.3.5750

4.3.5760 4.3.5770 4.3.5780

Etichette autoadesive di carta Selfadhesive paper labels Etichette autoadesive di materia plastica Selfadhesive plastic labels Inchiostro per codificatori ink-jet Ink for ink-jet coding machines Nastri per stampa a caldo Ribbons for hot printing Nastri per stampanti a trasferimento termico Ribbons for heat transfer printers Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels Etichettatrici con etichette avvolgenti Labelers for wrap around labels Lettori di codici a barre Barcode readers Marcatori a inchiostro Ink markers Marcatori laser Laser marking machines Print & apply per colli Print & apply for parcels Print & apply per etichette RFID Print & apply for RFID labels Print & apply per pallet Print & apply for pallets Rilevatori di difetti di etichettatura Label inspectors detectors Sistemi anticontraffazione Anti-counterfeit systems Sistemi di visione Vision systems Software di gestione per codificatori e/o etichettatrici Management software for coders and/or labelers Software per la tracciabilità dei prodotti Software for traceability of products Stampanti a getto di inchiostro a macrocaratteri Inkjet printers for macrocharacters Stampanti a getto di inchiostro a microcaratteri Inkjet printers for microcharacters

Stampanti a trasferimento termico per etichette Thermal transfer printers for labels Stampanti a trasferimento termico su film Thermal transfer printers on film Stampanti termiche dirette Thermal printers - direct

3.1.2800 3.1.2810 3.1.2830 3.1.2850 3.1.2860 3.1.2870 3.1.2880 3.1.2910 3.1.2920 3.1.2930 3.1.2940

3.1.2950 3.1.2960 3.1.2980

Bustine monodose Single dose bags Imballaggi flessibili per prodotti alimentari Flexible packaging for foodstuffs Imballaggi flessibili per prodotti cosmetici Flexible packaging for cosmetic products Imballaggi flessibili per prodotti liquidi Flexible packaging for liquid products Imballaggi flessibili stampati e demetallizzati Printed and demetalized flexible packaging Imballaggi flessibili stampati in flessografia Flexographically printed flexible packaging Imballaggi flessibili stampati in rotocalco Rotogravure printed flexible packaging Multipack di materiale plastico Plastic multipacks Sacchetti (buste) di materiale accoppiato Bags in laminated material Sacchetti (buste) di materiale plastico Plastic bags (small) Sacchetti (buste) di materiale plastico barriera Plastic barrier bags Sacchetti (buste) di materiale plastico per prodotti alimentari Plastic bags for foodstuffs Sacchetti (buste) per cottura “cook-in” Cook-in bags Sacchetti (buste) stand-up Stand-up bags Sacchi di materiale plastico Plastic bags (large)

SMARTVISION SRL Via Nazionale, 130/C 33010 Tavagnacco (UD) - Italy Tel. +39 0432 484765 marketing@smartvision.it www.smartvision.it 4.4.6160

Sistemi di controllo in linea In-line control systems 2018

165

Chi fa cosa / Who does what

7.1.7730


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T 6.1.6520

Apparecchi di analisi - di controllo Analysis and control devices

SPH GROUP SRL Via Attilio Forlani, 72 65012 Cepagatti (PE) - Italy Tel. +39 085 9749205 info@sph-group.com www.sph-group.com 4.2.5350 4.2.5360 4.3.5610 4.3.5630 4.3.5680 4.3.5690 4.3.5700

Decartonatrici Decartoning machines Depalettizzatori Depalletizers Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels Etichettatrici con etichette avvolgenti Labelers for wrap around labels Print & apply per colli Print & apply for parcels Print & apply per etichette RFID Print & apply for RFID labels Print & apply per pallet Print & apply for pallets

SPREAFICO SRL SRL Via Cantelli, 13 23801 Calolziocorte (LC) - Italy Tel. +39 0341 240311 info@spreacaffe.it www.spreafico-srl.com/ 4.1.4640 4.1.4690

STORA ENSO ITALIA SRL Via Luigi Cadorna, 67 20090 Vimodrone (MI) - Italy Tel. +39 02 2503701 info.storaensoitalia@storaenso.com www.storaenso.com 1.1.1090 1.1.1110 1.1.1120

SPRAYING SYSTEMS COMTOSI SRL Via Caduti Bollatesi, 2 20021 Bollate (MI) - Italy Tel. +39 02 3834181 info.italy@spray.com it.spray.com 4.1.4750

4.1.4760 6.1.6540 6.1.6575 6.1.6620 6.1.6750 6.1.6800

6.1.7020 6.1.7030 6.1.7260 6.1.7270 7.3.8200 7.3.8250

166

Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti da forno Packaging (lines or machines) for baked foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti dolciari Packaging (lines or machines) for confectionery Bassine Kettles Depolverizzatori per compresse Dust removing devices for tablets Granulatrici Granulators Linee complete per olii e grassi Oils and fats production lines Linee o macchine per la lavorazione del cacao e/o cioccolato Lines or machines for cocoa and/or chocolate processing Produzione (macchine) di articoli di cioccolata Chocolate articles production machinery Produzione (macchine) di articoli per pasticceria Pastry articles production machinery Produzione (macchine) di pizza Pizza production machinery Produzione (macchine) di prodotti da forno Bakery products lines and machinery Componenti pneumatici Pneumatic components Soffiatori - compressori a bassa pressione Blower-compressors at low pressure 2018

Confezionatrici (linee o macchine) per caffè in cialde Packaging machines for coffee pods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari in polvere o grani Packaging (lines or machines) for powder or grain foods

1.1.1130 1.1.1150

1.1.1160 1.1.1170 1.1.1180 1.1.1190

Carte e cartoncini per packaging di lusso Paper and cardboard for luxury packaging Carte per etichette Paper for labels Carte per ondulatori Paper for corrugators Cartoncino Kraft Kraft cardboard Cartoncino per alimenti (biscotti - cioccolata - ecc.) Cardboard for foodstuffs (biscuits - chocolates - etc.) Cartoncino per astucci pieghevoli Cardboard for folding cases Cartoncino per liquidi Cardboard for liquids Cartoncino teso Stiff cardboard Cartoncino teso accoppiato a film Solid cardboard laminated to film

SUN CHEMICAL GROUP SPA Via Achille Grandi, 3/6 Caleppio 20090 Settala (MI) - Italy Tel. +39 02957901 infosunchem@sunchemical.com www.sunchemical.com More info pag. 262 1.2.1510 1.2.1520 1.2.1530

Additivi Additives Adesivi Adhesives Adesivi coldseal Coldseal adhesives


1.2.1610 1.2.1620 1.2.1630 1.2.1690

Adesivi per accoppiamento Adhesives for laminating Inchiostri per stampa flessografica Inks for flexographic printing Inchiostri per stampa offset Inks for offset printing Inchiostri per stampa rotocalco Inks for rotogravure printing Primer Primer

4.1.4700

4.1.4710

4.1.4730

4.1.4750 TARSUS GROUP PLC Fiere: Labelexpo Europe Metro Building, 1 Butterwick Uk - London W6 8dl - United Kingdom Tel. +44 20 8846 2700 www.tarsus.com 8.1.8290

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

4.1.4760

4.1.4790

4.1.4890 4.1.4970

TECHNOWRAPP SRL Via Giacomin Dorino, 5 32030 Fonzaso (BL) - Italy Tel. +39 0439 568253 info@technowrapp.com www.technowrapp.com 4.2.5280 4.3.5750 4.3.5760 5.1.6300 5.1.6310

5.1.6360

Avvolgitrici di carichi palettizzati con film estensibile Wrapping machines for palletised loads in stretch film Software di gestione per codificatori e/o etichettatrici Management software for coders and/or labelers Software per la tracciabilità dei prodotti Software for traceability of products Convogliatori e trasportatori continui Continuous conveyors and transporters Elevatori a ripiani e alternativi per scatole e pallet Shelf and alternative elevators for boxes and pallets Mezzi per la movimentazione automatica e robot (AGV - LGV - ecc.) Means for automatic and robot handling (AGV - LGV - etc.)

TECHPA SRL Via Leonardo Da Vinci, 7/C 24020 Torre Boldone (BG) - Italy info@techpa.eu www.techpa.eu 4.1.4650

4.1.4680 4.1.4690

Confezionatrici (linee o macchine) per carni o prodotti ittici Packaging (lines or machines) for meats or fishes Confezionatrici (linee o macchine) per Pet-Food Packaging (lines or machines) for pet-foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari in polvere o grani Packaging (lines or machines) for powder or grain foods

4.1.5050

4.1.5060

4.1.5070 4.1.5100 4.1.5110 4.1.5120 4.1.5260

Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari precucinati Packaging (lines or machines) for ready meals Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari semi liquidi o cremosi Packaging (lines or machines) for semi-liquid and creamy foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici liquidi e/o cremosi Packaging lines for cosmetic - liquid and/or creamy products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti da forno Packaging (lines or machines) for baked foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti dolciari Packaging (lines or machines) for confectionery Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti ortofrutticoli Packaging (lines or machines) for fruit & vegetables Formatrici - riempitrici - chiuditrici di vaschette Form-fill-seal machines for trays Imbustatrici Bag packers Macchine per il confezionamento asettico di prodotti alimentari Machines for the aseptic packaging of food products Macchine per il confezionamento in atmosfera modificata Machines for packaging in modified atmosphere Macchine per il confezionamento sottovuoto Machines for vacuum packaging Riempitrici contatrici Filling counting machines Riempitrici pesatrici Filling weighing machines Riempitrici volumetriche Volumetric filling machines Saldatrici di buste - sacchetti Welding machines for sachets - bags

TECMES SRL Via Ugo Stringa, 51-53 26010 Vaiano Cremasco (CR) - Italy Tel. +39 0373 278623 tecmes@tecmes-italia.com www.tecmes-italia.com 2.3.2600

4.1.4620 4.1.4640

4.1.4690

Robot - manipolatori per l’industria dello stampaggio di materie plastiche Robot - manipulators for plastic moulding industry Capsulatrici Capsuling machines Confezionatrici (linee o macchine) per caffè in cialde Packaging machines for coffee pods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari in polvere o grani Packaging (lines or machines) for powder or grain foods 2018

167

Chi fa cosa / Who does what

1.2.1540


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T 4.1.4740

4.2.5360 4.2.5480 4.4.6080

7.2.8060 7.2.8160 8.3.8400

Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery cosmetic products Depalettizzatori Depalletizers Palettizzatori - ad assi cartesiani Palletizers - by cartesian axes Pick & Place - manipolatori - robot per piccole confezioni - prodotti... Pick & Place - manipulators - robots for small packs - products... Macchine base Base machines Tavole rotanti Rotary index tables Fabbricazione di sistemi/moduli per macchine automatiche conto terzi Production for third parties of systems/modules for automatic machines

TECNOLOGIE GRAFICHE SRL Via Moscardo, 3 37047 San Bonifacio (VR) - Italy Tel. +39 045 7612260 info@tecnologiegrafiche.it www.tecnologiegrafiche.it 2.1.1703 2.1.1707 2.1.1710 2.1.1723 2.1.1725

2.1.1727 2.1.1775 2.1.1780 2.1.1783 2.1.1787 2.1.1795

2.2.2275 2.2.2290

168

Cabine luci per analisi del colore Light cabins for color analysis Colorimetri Colorimeters Densitometri Densitometers Glossometri Glossometers Plafoniere a luce normalizzata per il controllo del colore Normalized ceiling light unit for color control Profilatori per creazione profili ICC Profiling tools for creating ICC profiles Sistemi di controllo prestampe Prepress control systems Sistemi per flusso di lavoro di produzione Production workflow systems Software di color management ed esacromia Color management and hexachrome software Software per la formulazione inchiostri Software for ink formulation Spettrofotometri (per riflessione e per trasmissione) Spectrophotometers (by reflection and transmission) Sistemi di ispezione per verifica Braille Braille inspection systems Sistemi per il controllo del colore Colour control systems 2018

2.2.2300 2.2.2310 8.2.8360

Sistemi per il controllo del registro Register control systems Sistemi per il controllo della tensione di banda Systems for ribbon tension control Società di consulenza (tecnologie) Consultancy companies (technologies)

TECNOWERK PLAST SRL Via Angelo Arboit, 1 32030 Arsié (BL) - Italy Tel. +39 0439 750038 tecnowerk@tecnowerk.it www.tecnowerk.it 3.2.3150

3.2.3190

Contenitori di plastica per alimenti (barattoli - vaschette - vasetti) Plastic containers for foodstuffs (tins - tubs - jars) Contenitori di plastica stampati ad iniezione Injection moulded plastic containers

TEX COMPUTER SRL Via Saverio Mercadante, 35 47841 Cattolica (RN) - Italy Tel. +39 0541 832511 commerciale@texcomputer.com www.texcomputer.com 7.1.7490

7.1.7500 7.1.7520

7.1.7630 7.1.7680 7.1.7690 7.1.7700 7.1.7730 7.1.7740 7.1.7750 7.1.7770

Apparecchiature di conteggio (contaimpulsi - temporizzatori - totalizzatori - preselettori contaore) Counting equipment (impulse counters - temporizers - totalizers - preselectors - counters) Azionamenti digitali Digital drives Encoder per la misura di spostamenti lineari e angolari Encoders for linear and angular shifts PLC PLC Servocontrolli digitali Digital servocontrols Servomotori brushless e DC Brushless and DC servomotors Sistemi automatici per il cambio formato Automatic systems for format change Sistemi per il controllo assi Systems for axial control Sistemi per il controllo del movimento Movement control systems Strumentazione da quadro e da pannello Control panel instruments Terminali operatori Operator terminals


Chi fa cosa / Who does what

THERMO RAMSEY ITALIA SRL Via Pietro Campanini, 11/A 43122 Parma (PR) - Italy Tel. +39 0521 78861 info.parma.it@thermofisher.com www.thermoscientific.com/productinspection TGM-TECNOMACHINES SRL Via Delle Industrie, 104 24059 Urgnano (BG) - Italy Tel. +39 035 893135 info@tgm.it www.tgm.it 4.1.4710

4.1.4730

4.1.4770

4.1.4910

4.1.4920

4.1.5010 4.1.5090

4.1.5120 4.1.5200 4.1.5270

4.2.5320

4.2.5330

Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari semi liquidi o cremosi Packaging (lines or machines) for semi-liquid and creamy foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici liquidi e/o cremosi Packaging lines for cosmetic - liquid and/or creamy products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici liquidi e/o cremosi Packaging lines for liquid and/or creamy pharmaceutical products Formatrici - riempitrici - chiuditrici orizzontali di astucci (astucciatrici) Form-fill-seal machines for cartons (horizontal cartoning machines) Formatrici - riempitrici - chiuditrici verticali di astucci Form-fill-seal machines (vertical cartoning machines) Intubettatrici - riempitrici - chiuditrici di tubetti Filling machines for tubes Riempitrici (lineari - intermittenti a giostra - rotative per bottiglie e flaconi) Filling machines (linear - intermittent - carousel - rotary for bottles) Riempitrici volumetriche Volumetric filling machines Riempitrici-chiuditrici di flaconi Small bottles filling and closing machines Tappatrici (lineari - intermittenti a giostra - rotative - per bottiglie e flaconi) Capping machines (linear - intermittent - carousel - rotary for bottles) Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termoretraibile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with heatshrink film Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termosaldabile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with sealable film

4.4.5890 4.4.6030 4.4.6120 4.4.6140 4.4.6160

Bilance Scales Metal detector Metal detectors Selezionatrici a raggi X X-ray selectors Selezionatrici ponderali (Check weighers) Check weighers Sistemi di controllo in linea In-line control systems

TOPJET SRL Via Enrico Mattei, 2 41042 Fiorano Modenese (MO) - Italy Tel. +39 0536 815932 info@topjet.it www.topjet.it 3.5.4080 3.5.4090 3.5.4140 3.5.4160 3.5.4180 3.5.4190 4.3.5610 4.3.5640 4.3.5650 4.3.5660 4.3.5680 4.3.5690 4.3.5700 4.3.5710 4.3.5730 4.3.5750

Etichette autoadesive di carta Selfadhesive paper labels Etichette autoadesive di materia plastica Selfadhesive plastic labels Etichette RFID RFID labels Inchiostro per codificatori ink-jet Ink for ink-jet coding machines Nastri per stampa a caldo Ribbons for hot printing Nastri per stampanti a trasferimento termico Ribbons for heat transfer printers Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels Lettori di codici a barre Barcode readers Lettori di etichette RFID Readers for RFID tags Marcatori a inchiostro Ink markers Print & apply per colli Print & apply for parcels Print & apply per etichette RFID Print & apply for RFID labels Print & apply per pallet Print & apply for pallets Rilevatori di difetti di etichettatura Label inspectors detectors Sistemi di visione Vision systems Software di gestione per codificatori e/o etichettatrici Management software for coders and/or labelers 2018

169


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T 4.3.5770 4.3.5780 4.3.5790 4.3.5810 4.4.5890 7.1.7620 8.3.8530

Stampanti a getto di inchiostro a macrocaratteri Inkjet printers for macrocharacters Stampanti a getto di inchiostro a microcaratteri Inkjet printers for microcharacters Stampanti a trasferimento termico per etichette Thermal transfer printers for labels Stampanti termiche dirette Thermal printers - direct Bilance Scales PC industriali Industrial PC Progettazione software Software design

TOSCANA AUTOMAZIONI INDUSTRIALI SRL Via Maestri Del Lavoro, 29/31 50013 Campi Bisenzio (FI) - Italy Tel. +39 055 898153 info@taiweb.it www.taiweb.it

4.1.5190 4.1.5200 4.1.5240 4.1.5270

4.2.5380 4.2.5420

4.2.5460 4.3.5610 4.3.5630 4.4.5820

4.1.4580 4.1.4720

4.1.4730

4.1.4740

4.1.4770

4.1.4910

4.1.4920

4.1.5090

4.1.5120 4.1.5140 4.1.5150 4.1.5160 4.1.5170

170

Avvitatori per tappi a vite Capping machines for screwcaps Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti chimici o detergenti Packaging (lines or machinery) for chemical or detergent products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici liquidi e/o cremosi Packaging lines for cosmetic - liquid and/or creamy products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery cosmetic products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici liquidi e/o cremosi Packaging lines for liquid and/or creamy pharmaceutical products Formatrici - riempitrici - chiuditrici orizzontali di astucci (astucciatrici) Form-fill-seal machines for cartons (horizontal cartoning machines) Formatrici - riempitrici - chiuditrici verticali di astucci Form-fill-seal machines (vertical cartoning machines) Riempitrici (lineari - intermittenti a giostra - rotative per bottiglie e flaconi) Filling machines (linear - intermittent - carousel - rotary for bottles) Riempitrici volumetriche Volumetric filling machines Riempitrici-chiuditrici di bottiglie Filling closing machines for bottles Riempitrici-chiuditrici di barattoli e secchielli Cans and pails filling and closing machines Riempitrici-chiuditrici di bidoni e fusti Churns and drums filling and closing machines Riempitrici-chiuditrici di buste e bustine Filling closing machines for bags and pouches 2018

4.4.5930

4.4.5940 4.4.5990 4.4.6060 4.4.6070 4.4.6220

Riempitrici-chiuditrici di fiale Ampoules filling and closing machines Riempitrici-chiuditrici di flaconi Small bottles filling and closing machines Saldatrici a induzione per tappi Welding machines - induction - for caps Tappatrici (lineari - intermittenti a giostra - rotative - per bottiglie e flaconi) Capping machines (linear - intermittent - carousel - rotary for bottles) Formatrici di scatole di cartone Carton forming machines Incartonatrici - formatrici - riempitrici - chiuditrici di scatole di cartone Casepacking - forming - filling - closing machines of cardboard boxes Nastratrici - chiuditrici per nastratura di scatole Taping machines - for sealing boxes with tape Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels Etichettatrici con etichette avvolgenti Labelers for wrap around labels Alimentatori Feeders Dosatori volumetrici per prodotti in polvere e granulari Volumetric dosers for products in powder or granule form Dosatori volumetrici per prodotti liquidi e pastosi Volumetric dosers for liquid or doughy products Macchine per applicare collarini Machines for applying collars Ordinatori di flaconi - bottiglie Unscramblers for bottles Orientatori per bottiglie o flaconi Orienting machines for bottles or small bottles Vibratori Vibrators

TOTAL EXPO Viale Marconi, 88 58043 Castiglione Della Pescaia (GR) - Italy Tel. +39 0564 934115 info@expoimprese.it www.expoimprese.it 8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums


TRADEX SRL Via Bettolino, 27 21013 Gallarate (VA) - Italy Tel. +39 0331756411 info@tradexsrl.com www.tradexsrl.com More info pag. 266

3.5.4060 3.5.4080 3.5.4090 3.5.4140 3.5.4160 3.5.4190 4.3.5590 4.3.5610 4.3.5630 4.3.5640 4.3.5660 4.3.5670 4.3.5680 4.3.5690 4.3.5700 4.3.5730 4.3.5750

4.3.5760 4.3.5770 4.3.5780 4.3.5790 4.3.5800 4.3.5810

Macchine per stampare etichette Label printing machines Etichette a bandiera Wine glass labels for packaging Etichette autoadesive di carta Selfadhesive paper labels Etichette autoadesive di materia plastica Selfadhesive plastic labels Etichette RFID RFID labels Inchiostro per codificatori ink-jet Ink for ink-jet coding machines Nastri per stampanti a trasferimento termico Ribbons for heat transfer printers Applicatori per sigilli di garanzia Applicators for tamper evident seals Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels Etichettatrici con etichette avvolgenti Labelers for wrap around labels Lettori di codici a barre Barcode readers Marcatori a inchiostro Ink markers Marcatori laser Laser marking machines Print & apply per colli Print & apply for parcels Print & apply per etichette RFID Print & apply for RFID labels Print & apply per pallet Print & apply for pallets Sistemi di visione Vision systems Software di gestione per codificatori e/o etichettatrici Management software for coders and/or labelers Software per la tracciabilità dei prodotti Software for traceability of products Stampanti a getto di inchiostro a macrocaratteri Inkjet printers for macrocharacters Stampanti a getto di inchiostro a microcaratteri Inkjet printers for microcharacters Stampanti a trasferimento termico per etichette Thermal transfer printers for labels Stampanti a trasferimento termico su film Thermal transfer printers on film Stampanti termiche dirette Thermal printers - direct

Nastri trasportatori meccanici per bottiglie Mechanical conveyor belts for bottles

TRE P DI PICCIATI M. Via F.lli Rosselli, 21/A 42019 Scandiano (RE) - Italy Tel. +39 0522 855754 info@trepdipicciati.it www.trepdipicciati.it 8.3.8390 8.3.8550

2.2.2180

Chi fa cosa / Who does what

4.4.6050

Confezionamento conto terzi Contract packaging Ricerca e sviluppo packaging Packaging Research and Development

TRESU ITALIA SRL Via Delle Groane, 27/B 20024 Garbagnate Milanese (MI) - Italy Tel. +39 02 96 59 202 tresu@tresu.it www.tresu.com 2.2.1900 2.2.1950 2.2.1983 2.2.1985 2.2.2050 2.2.2250

2.2.2260

Cilindri retinati per stampa flessografica Anilox rollers for flexographic printing Forni di essiccazione Dryers Gruppi di verniciatura Varnishing units Gruppi stampa flexo Flexo printing units Macchine da stampa flessografiche Flexographic printing presses Sistemi di alimentazione inchiostri e lavaggio automatico Ink feed and automatic washing systems Sistemi di camera a racla Doctor blade chamber systems

TUYAP FAIR AND EXHIBITIONS INC. Fiere: Eurasia Packaging Istanbul, Istanbul Food-Tech E - 5 Karayolu Üzeri, Gürpinar Kav a i, Büyükçekmece 34522 Istanbul - Turkey Tel. +90 (212) 867 11 00 packagingfair@reedtuyap.com.tr www.tuyap.com.tr 8.1.8290

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

2018

171


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T

UCIMA Unione costruttori italiani macchine automatiche per il confezionamento e l’imballaggio Villa Marchetti - Via Fossa Buracchione, 84 41126 Baggiovara (MO) - Italy Tel. +39 059 512146 segreteria@ucima.it www.ucima.it 8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

UNITECH SRL Via Buscaglia, 10 27029 Vigevano (PV) - Italy Tel. +39 0381 630300 info@unitechpackaging.com www.unitechpackaging.com 4.2.5280

4.2.5510 4.4.5830 4.4.6085

4.4.6100

4.4.6110 4.4.6160 5.1.6350 5.1.6380 7.1.7493

Avvolgitrici di carichi palettizzati con film estensibile Wrapping machines for palletised loads in stretch film Reggiatrici per bancali Pallet strapping machine Allineatori Aligners Robot di manipolazione, confezionamento e imballaggio Handling, wrapping and packaging robots Presse e compattatori per carta e cartone da macero Presses and compactors for waste paper and cardboard Presse e compattatori per imballaggi Presses and compactors for packages Sistemi di controllo in linea In-line control systems Magazzini automatici Automatic warehouses Nastri trasportatori Conveyor belts Armadi per quadri di comando Cabinets for control panels

UNIVERSAL PACK SRL Via Vivare, 425 47842 San Giovanni In Marignano (RN) - Italy Tel. +39 0541 955276 info@universalpack.it www.universalpack.it 4.1.4640 4.1.4650

4.1.4660

4.1.4680 4.1.4690

4.1.4710

4.1.4720

4.1.4730

4.1.4740

4.1.4750

4.1.4760

4.1.4770

4.1.4780

4.1.4790

172

2018

Confezionatrici (linee o macchine) per caffè in cialde Packaging machines for coffee pods Confezionatrici (linee o macchine) per carni o prodotti ittici Packaging (lines or machines) for meats or fishes Confezionatrici (linee o macchine) per generi di tabacco Packaging (lines or machines) for tobacco goods Confezionatrici (linee o macchine) per Pet-Food Packaging (lines or machines) for pet-foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari in polvere o grani Packaging (lines or machines) for powder or grain foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari semi liquidi o cremosi Packaging (lines or machines) for semi-liquid and creamy foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti chimici o detergenti Packaging (lines or machinery) for chemical or detergent products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici liquidi e/o cremosi Packaging lines for cosmetic - liquid and/or creamy products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery cosmetic products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti da forno Packaging (lines or machines) for baked foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti dolciari Packaging (lines or machines) for confectionery Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici liquidi e/o cremosi Packaging lines for liquid and/or creamy pharmaceutical products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery pharmaceutical products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti ortofrutticoli Packaging (lines or machines) for fruit & vegetables


4.1.4870

4.1.4880

4.1.4890 4.1.4900

4.1.4910

4.1.4920

4.1.4930

4.1.4970 4.1.5060

4.1.5090

4.1.5100 4.1.5120 4.1.5130

4.1.5150 4.1.5170 4.1.5260

Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti tissue in rotoli e/o in fogli piegati Machines for packaging tissues in rolls and/or in folded sheets Formatrici - riempitrici - chiuditrici di contenitori in poliaccoppiato per liquidi Form-fill-seal machines polylaminate containers for liquids Formatrici - riempitrici - chiuditrici di sacchetti di carta filtro per the e altri infusi Form-fill-seal machines for filter bags for tea and other brews Formatrici - riempitrici - chiuditrici di vaschette Form-fill-seal machines for trays Formatrici - riempitrici - chiuditrici orizzontali (HFFS) Form-fill-seal machines (Horizontal FFS) Formatrici - riempitrici - chiuditrici orizzontali di astucci (astucciatrici) Form-fill-seal machines for cartons (horizontal cartoning machines) Formatrici - riempitrici - chiuditrici verticali di astucci Form-fill-seal machines (vertical cartoning machines) Formatrici - riempitrici - chiuditrici verticali di buste (VFFS) Form-fill-seal machines for sachets (Vertical FFS) Imbustatrici Bag packers Macchine per il confezionamento in atmosfera modificata Machines for packaging in modified atmosphere Riempitrici (lineari - intermittenti a giostra - rotative per bottiglie e flaconi) Filling machines (linear - intermittent - carousel - rotary for bottles) Riempitrici contatrici Filling counting machines Riempitrici volumetriche Volumetric filling machines Riempitrici-chiuditrici di astucci e scatole Filling closing machines for folding cartons and cases Riempitrici-chiuditrici di barattoli e secchielli Cans and pails filling and closing machines Riempitrici-chiuditrici di buste e bustine Filling closing machines for bags and pouches Saldatrici di buste - sacchetti Welding machines for sachets - bags

2.2.1850 2.2.1860 2.2.1950 2.2.1983 2.2.1985 2.2.2050 2.2.2070 2.2.2090 2.2.2180 2.2.2200 2.2.2260 2.2.2390

2.2.1810 2.2.1840

Accoppiatrici Laminating machines Avvolgitori - riavvolgitori per bobine Winding devices - rewinders for reels

Avvolgitori automatici Automatic winders Cambiabobine Reel splicers Forni di essiccazione Dryers Gruppi di verniciatura Varnishing units Gruppi stampa flexo Flexo printing units Macchine da stampa flessografiche Flexographic printing presses Macchine da stampa offset a bobina Offset presses - web-fed Macchine da stampa rotocalco Rotogravure printing presses Macchine per stampare etichette Label printing machines Macchine spalmatrici Spreading machines Sistemi di camera a racla Doctor blade chamber systems Svolgitori automatici Automatic unwinders

VERIMEC SRL Via Matilde Serao, 27 20081 Abbiategrasso (MI) - Italy Tel. +39 02 94960293 info@verimec.it www.verimec.it More info pag. 270 3.2.3050 3.2.3080

3.2.3100

3.2.3210

3.2.3220 UTECO CONVERTING SPA Casella Postale 18, Succ. 68031 37030 Colognola Ai Colli (VR) - Italy Tel. +39 045 6174555 utecovr@uteco.com www.uteco.com

Chi fa cosa / Who does what

4.1.4800

3.2.3280 3.2.3340 3.2.3480 3.4.3770 3.4.3800

Bottiglie di vetro Glass bottles Contenitori di alluminio (barattoli - lattine - corpi aerosol) Aluminium containers (tins - cans - aerosol bodies) Contenitori di banda stagnata (barattoli - lattine - corpi aerosol) Tinplate containers (tins - cans - aerosol bodies) Contenitori di vetro per alimentari (barattoli - vasetti) Glass containers for foodstuffs (jars - pots) Contenitori di vetro per cosmetici (barattoli - vasetti) Glass containers for cosmetics (jars - pots) Flaconi di vetro Glass flacons Secchielli di metallo Metal buckets Vassoi di metallo Metal trays Capsule twist off Twist off caps Chiusure per bottiglie - flaconi Closures for bottles - flacons 2018

173


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T 3.4.3820 4.1.4620 4.1.5140 4.1.5270

4.4.5820 8.3.8450 8.3.8550

Contagocce Droppers Capsulatrici Capsuling machines Riempitrici-chiuditrici di bottiglie Filling closing machines for bottles Tappatrici (lineari - intermittenti a giostra - rotative - per bottiglie e flaconi) Capping machines (linear - intermittent - carousel - rotary for bottles) Alimentatori Feeders Macchine di seconda mano Second hand machines Ricerca e sviluppo packaging Packaging Research and Development

3.4.3900 3.4.3930

VOLPAK C/. Can Vinyalets, 4 Pol. Ind. Can Vinyalets 08130 Sta. Perpetua De Mogoda - Barcelona - Spain Tel. +34 935446700 main@volpak.com www.volpak.com/ 4.1.4680 4.1.4690

VIEWTECH SRL Via Adige, 9/A 42124 Reggio Emilia (RE) - Italy Tel. +39 0522 366721 info@viewtech.it www.viewtech.it

4.1.4710

4.1.4720 4.3.5640 4.3.5650 4.3.5710 4.3.5760 4.4.5850

4.4.6130 4.4.6160 4.4.6163 7.1.7590 7.1.7620 7.1.7760 7.1.7770 7.3.8250

Lettori di codici a barre Barcode readers Lettori di etichette RFID Readers for RFID tags Rilevatori di difetti di etichettatura Label inspectors detectors Software per la tracciabilità dei prodotti Software for traceability of products Apparecchiature per il controllo dell’atmosfera protettiva Devices for controlling protective atmosphere Selezionatrici ottiche Optical selectors Sistemi di controllo in linea In-line control systems Sistemi di controllo integrità saldatura contenitori Control systems of the seals integrity Lettori di etichette trasparenti Transparent label readers PC industriali Industrial PC Telecamere Cameras Terminali operatori Operator terminals Soffiatori - compressori a bassa pressione Blower-compressors at low pressure

4.1.4730

4.1.4750

4.1.4760

4.1.4770

4.1.4790

4.1.4800

4.1.4860 4.1.4900

VINVENTIONS SPRL SEDE SECONDARIA ITALIA Via Luigi Dalla Via 3/B - Centro Direzionale Summano Torre A, 36015 Schio (VI) - Italy Tel. +39 0445 16 56 134 info-it@vinventions.com www.vinventions.com 3.4.3800

174

Chiusure per bottiglie - flaconi Closures for bottles - flacons 2018

Sottotappi Undercaps Tappi a vite Screw caps

4.1.4930

4.1.4940

4.1.5030

Confezionatrici (linee o macchine) per Pet-Food Packaging (lines or machines) for pet-foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari in polvere o grani Packaging (lines or machines) for powder or grain foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari semi liquidi o cremosi Packaging (lines or machines) for semi-liquid and creamy foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti chimici o detergenti Packaging (lines or machinery) for chemical or detergent products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici liquidi e/o cremosi Packaging lines for cosmetic - liquid and/or creamy products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti da forno Packaging (lines or machines) for baked foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti dolciari Packaging (lines or machines) for confectionery Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici liquidi e/o cremosi Packaging lines for liquid and/or creamy pharmaceutical products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti ortofrutticoli Packaging (lines or machines) for fruit & vegetables Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti tissue in rotoli e/o in fogli piegati Machines for packaging tissues in rolls and/or in folded sheets Formatrici - riempitrici - chiuditrici di buste stand up Form-fill-seal machines for stand-up bags Formatrici - riempitrici - chiuditrici orizzontali (HFFS) Form-fill-seal machines (Horizontal FFS) Formatrici - riempitrici - chiuditrici verticali di buste (VFFS) Form-fill-seal machines for sachets (Vertical FFS) Formatrici - riempitrici - chiuditrici verticali di sacchi di grandi dimensioni Form-fill-seal machines for big bags - vertical Macchine incartatrici Wrapping machines


4.1.5060

Macchine per il confezionamento asettico di prodotti alimentari Machines for the aseptic packaging of food products Macchine per il confezionamento in atmosfera modificata Machines for packaging in modified atmosphere

WINDMÖLLER & HÖLSCHER ITALIANA SRL Via Saragat, 9 Casella Postale 234 26900 Lodi (LO) - Italy Tel. +39 0371 33799 info@wuh.it www.wuh.it 2.2.1810

WENGLOR SENSORIC ITALIANA SRL Via Fosse Ardeatine, 4 20092 Cinisello Balsamo (MI) - Italy Tel. +39 02 92956200 info.it@wenglor.com www.wenglor.com 7.1.7510 7.1.7530 7.1.7540 7.1.7550 7.1.7580 7.1.7590 7.1.7600 7.1.7603 7.1.7650 7.1.7660

7.1.7670 7.1.7760

Barriere fotoelettriche di sicurezza Photoelectric safety barriers Fotocellule Photocells Indicatori di livello Level indicators Indicatori di temperatura Temperature indicators Lettori (di colore - di tacche - di luminiscenza) Readers (color - mark - luminescence) Lettori di etichette trasparenti Transparent label readers Misuratori di portata Loadbearing measures Moduli di sicurezza Safety modules Relè Relays Sensori di prossimità - induttivi - capacitivi - a ultrasuoni Proximity - inductive - capacitive - ultrasonic sensors Sensori di sicurezza Safety sensors Telecamere Cameras

2.2.2050 2.2.2090 2.3.2430 2.3.2480 2.3.2490 2.3.2500 4.1.4940

WITTENSTEIN SPA Via Giosuè Carducci, 125 20099 Sesto San Giovanni (MI) - Italy Tel. +39 02 2413571 info@wittenstein.it www.wittenstein.it 7.1.7610 7.1.7690 7.2.7920 7.2.8000

WIDE RANGE SRL Via Galileo Ferraris, 21 20090 Cusago (MI) - Italy Tel. +39 02 9019366 info@widerange.it www.widerange.it More info pag. 272 4.3.5610 4.3.5750

Accoppiatrici Laminating machines Macchine da stampa flessografiche Flexographic printing presses Macchine da stampa rotocalco Rotogravure printing presses Impianti di estrusione e coestrusione Extrusion and coextrusion systems Macchine per la produzione di borse di plastica Carrier bag making machines Macchine per la produzione di buste a sacchetto Shipping bag making machines Macchine per la produzione di sacchi e sacchetti Machines for the production of bags Formatrici - riempitrici - chiuditrici verticali di sacchi di grandi dimensioni Form-fill-seal machines for big bags - vertical

7.2.8030 7.2.8100 7.2.8120

Motori elettrici Electric motors Servomotori brushless e DC Brushless and DC servomotors Componenti meccanici Mechanical components Giunti Joints Ingranaggi Gears Organi di trasmissione Transmission devices Riduttori di velocità Speed reducers

Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels Software di gestione per codificatori e/o etichettatrici Management software for coders and/or labelers

2018

175

Chi fa cosa / Who does what

4.1.5050


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T

XPED SRL Via Mengolina, 19 48018 Faenza (RA) - Italy info@xpedinternational.com www.xpedinternational.com 8.3.8387 8.3.8415

8.3.8579

Assistenza doganale Customs assistance Gestore di magazzini logistici per conto terzi Manager of logistical storage facilities for third parties Spedizioniere internazionale per i trasporti marittimi, aerei e terrestri International shipping agent for sea, air and land transportation

YASKAWA ITALIA SRL Via Don Giordano, 10 10043 Orbassano (TO) - Italy Tel. +39 011 9005833 info.it@yaskawa.eu.com www.yaskawa.it

ZETA SRL Piazza Vivaldi, 1 Loc. Sieci 50065 Pontassieve (FI) - Italy Tel. +39 055 9560023 info@zetasrl.org www.zetasrl.org 4.1.4580 4.1.4720

4.1.4730

4.1.4770

4.1.4980 4.1.5090

2.3.2600

4.2.5480 4.2.5490 4.4.6085

7.1.7570 7.1.7630

Robot - manipolatori per l’industria dello stampaggio di materie plastiche Robot - manipulators for plastic moulding industry Palettizzatori - ad assi cartesiani Palletizers - by cartesian axes Palettizzatori - robot per la palettizzazione Palletizers - robots for palletization Robot di manipolazione, confezionamento e imballaggio Handling, wrapping and packaging robots Inverter Inverters PLC PLC

4.1.5120 4.1.5140 4.1.5160 4.1.5200 4.1.5270

4.2.5480 ZANASI SRL Via Marche, 10 41049 Sassuolo (MO) - Italy Tel. +39 0536 999711 info@zanasi.it www.zanasi.it 4.3.5660 4.3.5750

4.3.5770 4.3.5780

176

Marcatori a inchiostro Ink markers Software di gestione per codificatori e/o etichettatrici Management software for coders and/or labelers Stampanti a getto di inchiostro a macrocaratteri Inkjet printers for macrocharacters Stampanti a getto di inchiostro a microcaratteri Inkjet printers for microcharacters

2018

4.2.5490 4.3.5590 4.3.5610 4.3.5730 4.3.5760 4.4.5940 4.4.6050

Avvitatori per tappi a vite Capping machines for screwcaps Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti chimici o detergenti Packaging (lines or machinery) for chemical or detergent products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici liquidi e/o cremosi Packaging lines for cosmetic - liquid and/or creamy products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici liquidi e/o cremosi Packaging lines for liquid and/or creamy pharmaceutical products Impianti di imbottigliamento Bottling systems Riempitrici (lineari - intermittenti a giostra - rotative per bottiglie e flaconi) Filling machines (linear - intermittent - carousel - rotary for bottles) Riempitrici volumetriche Volumetric filling machines Riempitrici-chiuditrici di bottiglie Filling closing machines for bottles Riempitrici-chiuditrici di bidoni e fusti Churns and drums filling and closing machines Riempitrici-chiuditrici di flaconi Small bottles filling and closing machines Tappatrici (lineari - intermittenti a giostra - rotative - per bottiglie e flaconi) Capping machines (linear - intermittent - carousel - rotary for bottles) Palettizzatori - ad assi cartesiani Palletizers - by cartesian axes Palettizzatori - robot per la palettizzazione Palletizers - robots for palletization Applicatori per sigilli di garanzia Applicators for tamper evident seals Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels Sistemi di visione Vision systems Software per la tracciabilità dei prodotti Software for traceability of products Dosatori volumetrici per prodotti liquidi e pastosi Volumetric dosers for liquid or doughy products Nastri trasportatori meccanici per bottiglie Mechanical conveyor belts for bottles


5.1.6380

Chi fa cosa / Who does what

4.4.6080

Pick & Place - manipolatori - robot per piccole confezioni - prodotti... Pick & Place - manipulators - robots for small packs - products... Nastri trasportatori Conveyor belts

ZOCCA OFFICINE MECCANICHE SRL Via Agucchi, 41/45 Funo 40050 Argelato (BO) - Italy Tel. 051 861415 info@zoccarivestimenti.it www.zoccarivestimenti.it 8.2.8360 8.3.8470 8.3.8590

SocietĂ di consulenza (tecnologie) Consultancy companies (technologies) Manutenzione e riparazioni macchine Machinery maintenance and repair Trattamenti superďŹ ciali su metalli e alluminio Surface treatment of metals and aluminium

2018

177


promosso da:

con la collaborazione di:

patrocinato da:

main sponsor:

La Carta vede coinvolti progettisti, produttori, trasformatori e tutti coloro che sceglieranno di aderire a questo progetto. 6 Âť_ZNaN_V `V VZ]RT[N[\ NQ NTV_R secondo i dieci punti della Carta, N QN_[R \]]\_ab[N QVĂžb`V\[R e a proporre iniziative per promuoverne i contenuti. Per aderire: www.cartaeticadelpackaging.org


Schede informative sulle aziende Basic information about the companies


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T

X A.M.D. ELECTRONIC SRL Piazzale Martesana, 10 20128 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 25712618 sales@amdelectronic.com www.amdelectronic.com

X Product range Page 98

Proofreading avanzato per la comparazione di documenti testo e immagini. Garantisce la conformità dei documenti prodotti alle normative vigenti, permettendo di verificare le caratteristiche del testo e di generare documenti privi di imbarazzanti errori. Applicabile a documenti in qualunque lingua. Soluzioni Worksation, Server e Web-Based. Proofreading evoluto per comparazione di immagini in linea e fuori linea. Garantisce che il 100% dei materiali stampati sia privo di errori. Ispezioni in linea ad alta velocità per controllo fogli e/o etichette in bobina. Controllo Off-Line con la massima accuratezza per PDF/PDF o PDF/SCAN 180

2018

A.M.D. Electronic opera da oltre 25 anni nel settore del controllo qualità, fornendo sistemi avanzati per la generazione automatica dell’artwork e per la gestione del suo processo di approvazione e archiviazione. Condividere le informazioni in maniera efficace e guidare il processo in tutte le varie fasi permette di ottenere risparmio di tempo e di denaro incrementando, al contempo, l’accuratezza e la sicurezza dei dati. Automatizzare il processo di proofreading per controllare i propri materiali di packaging ha acquisito un’importanza fondamentale per le aziende consapevoli del danno economico e d’immagine che potrebbe derivare da un eventuale errore umano. Le normative italiane ed europee, sempre più rigide per l’etichettatura e il packaging, costituiscono ulteriore incentivo verso l’automatizzazione dei controlli. Oltre a ciò, la necessità di proteggere il proprio brand dal rischio di contraffazione, spinge un numero crescente di aziende a prendere in seria considerazione soluzioni tecnologicamente avanzate, che garantiscano sicurezza lungo tutto il workflow del packaging, nel pieno rispetto delle normative (incluso FDA CFR 21 Part 11 / EMA Annex 11 e validazione). Dall’alimentare al farmaceutico, dal chimico al cosmetico le parole chiave di A.M.D. sono: qualità, sicurezza, conformità, Data Integrity, tracciabilità e anticontraffazione. I sistemi proposti dall’azienda soddisfano questi requisiti!

SCAN/SCAN a prescindere dalla dimensione del materiale da ispezionare. Inoltre permette il controllo, la decodifica e definisce il grado di leggibilità di Barcode 1D e 2D. Ispezione di colore, comparazione e decodifica Braille con misura dell’altezza del punto. Soluzioni Workstation e Client-Server per Windows OS e MAC OS. HD Barcode. Sistema di codifica proprietario che permette di generare un semplice codice 2D in grado di contenere 700 volte più informazioni di un normale Datamatrix o QR Code. È ideale per sistemi di anticontraffazione, tracciabilità, rintracciabilità, certificazione, identificazione e comunicazione sia criptata che in chiaro.


A A.M.D. Electronic has operated in the quality assurance sector for over 25 years, supplying advanced systems for automated artwork generation and management systems for the approval and archiving process. Effective information sharing and guiding every phase of the process enables significant time and money saving while enhancing data accuracy and security. Automating the proofreading process in order to guarantee the quality of packaging materials is essential to avoiding the risk of potentially severe economic losses and damages to the brand image caused by human error.

Increasingly strict European and Italian regulations represent yet another incentive to automate quality assurance processes. Moreover, the need to protect their brand from counterfeiting is driving more and more concerns to seek out high tech solutions that guarantee security throughout the packaging workflow in full compliance with governing regulations (namely FDA CFR 21 Part 11 / EMA Annex 11 and validation). From food to pharmaceuticals, chemical products and cosmetics, the key words at A.M.D. are quality, safety, compliance, data integrity, traceability and anti-counterfeiting, and the systems it offers fully satisfy these requirements.

Advanced proofreading system for comparing text documents and images. Guarantees compliance of the documents with governing regulations, enabling verification of the text characteristics and generation of documents free of embarrassing errors. It can be applied to documents in any language. Workstation, server and web-based solutions. Advanced proofreading for in-line and off-line image comparison. Guarantees that 100% of printed materials are error-free. High-speed in-line inspection for quality control of sheets and/or labels in reels. High accuracy off-line control for PDF/PDF, PDF/SCAN or SCAN/SCAN, regardless of the size of the material to be inspected. It also enables control, decoding and legibility check of 1D and 2D barcodes. Color inspection, comparison and Braille decoding with dot height measurement. Workstation and cli-

ent-server solutions for Windows or Mac OS. HD Barcode. A proprietary coding system that enables generating a simple 2D code capable of containing 700 times more information than a normal Datamatrix or QR Code, suitable for anti-counterfeiting, traceability, trackability, certification, identification and both encrypted and non-encrypted communication. Kallik AMS. A system for managing the artwork creation and approval process that checks the quality of the workflow of the artwork produced, as well as that of all its contents (text, images, technical characteristics, etc...), automatically generating complete and secure artwork in just a few steps. It can also integrate all of the systems mentioned above. ITL NIR Inspection. An infrared inspection system for detecting any foreign bodies invisible to metal detectors and

x-rays in products on the production and/ or packaging line. ML-2000 UV Inspection. A high-pre-

Kallik AMS. Sistema per la gestione del processo di creazione e approvazione degli artwork. Non solo permette di gestire il flusso di lavoro dell’artwork prodotto, ma permette di gestire in modo ottimale tutto il suo contenuto - testo, immagini, caratteristiche tecniche, etc. - per generare in modo automatico artwork completi e sicuri in pochi passaggi. Può inoltre integrare tutti i sistemi sopra elencati. ITL NIR Inspection. Sistema di ispezione a infrarossi per rilevare nei prodotti lavorati, in linea di produzione e/o confezionamento, l’eventuale presenza di corpi estranei invisibili a metal detector e sistemi a raggi X. ML-2000 UV Inspection. Sistema creato per intercettare con precisione potenziali contaminanti nei prodotti alimentari o difetti, discontinuità e/o fessure nel settore metallurgico e

ovunque ci sia bisogno di verificare l’integrità dei materiali. Caratteristica peculiare di ML-2000, a differenza dei sistemi standard, è l’ispezione dei materiali in condizioni di normale luce diurna senza necessità di camera oscura. Per ispezioni in linea di prodotti alimentari, le immagini in fluorescenza possono essere di grande utilità

grazie al fatto che molti contaminanti organici e altri difetti diventano visibili e fluorescenti quando sollecitati da lunghezze d’onda nel range UV. Tale approccio consente un’ottima sensibilità a quei contaminanti fluorescenti che le macchine convenzionali a raggi X e i metal detector non possono intercettare.

cision system designed to intercept potential contaminants in food products, defects, discontinuities and/or cracks in metal products or wherever material integrity verification is required. A unique feature of ML-2000, setting it apart from standard systems, is inspection in ordinary daylight without requiring a dark room. For in-line inspection of food products, fluorescent images can be especially useful, since many organic contaminants and other defects are made visible and fluorescent when stimulated by the UVrange wavelengths. This approach enables excellent sensitivity to those fluorescent contaminants that conventional x-ray machines and metal detectors are unable to intercept.

2018

181


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T

ALTECH è fra i maggiori produttori europei di applicatori di etichette autoadesive; dispone di una vasta gamma di sistemi per l’etichettatura automatica di articoli di qualsiasi tipo: sistemi per la decorazione, la codifica e l’identificazione dei prodotti e dei materiali in genere. Oggigiorno ALTECH rappresenta un punto di riferimento nel panorama dei costruttori mondiali di etichettatrici: produce un migliaio di sistemi all’anno, che attraverso 80 distributori raggiungono 50 paesi, dalla Nuova Zelanda all’Argentina, dall’Islanda al Sud Africa. Possiede sussidiarie in UK, USA e Sudamerica. L’azienda consta di una cinquantina di persone con un fatturato 2017 che si avvia a superare abbondantemente i 12 milioni di euro, destinati per l’80% all’estero.

X ALTECH Srl Viale Alcide De Gasperi, 72 20010 Bareggio (MI) - Italy Tel. +39 02 90363464 info@altech.it www.altech.it

X Product range Page 99

ALSTEP ALstep è un applicatore di etichette autoadesive, di basso costo, progettato per essere integrato in linee di packaging già funzionanti senza alterarne la produttività, grazie al suo design modulare e flessibile. Monta bobine di etichette con un diametro di 300 mm e di 100 e 200 mm di larghezza, rispettivamente nelle versio-

ni S e M, con velocità di erogazione fino a 30 m/min. La versione E, particolarmente economica, si limita a 15 m/min. ALRITMA ALritma è un applicatore di etichette ad alte ed altissime prestazioni (a seconda della versione). Grazie al suo design innovativo può essere facilmente inte-

ALstep

ALstep T

ALTECH is one of the key European producers of pressure sensitive label applicators, with a wide range of automatic labeling systems for all types of products, including systems for decorating, coding and identifying products and materials in general. Nowadays ALTECH is a leader within the global field of labeling machine manufacture. The concern now produces approximately a thousand systems per year sold by 80 distributors to 50 countries, from New Zealand to Argentina, from Iceland to South Africa. It counts on subsidiaries in UK, USA and South America. Around fifty people create a turnover for 2017 that promises to be well above 12 million euros, 80% destined abroad. 182

2018

ALSTEP ALstep is a low-cost self-adhesive label applicator, designed to be added to existing packaging lines without affecting productivity, thanks to its modular and flexible design. It has reels of labels with a diameter of 300 mm and label width of 100 and 200 mm, respectively for the S and M version, at a dispensing speed of 30 m/ min. Version E, which is particularly cost-effective, is limited to 15 m/min.


A

ALline C

grato nelle linee di confezionamento dove alti rendimenti di produzione e affidabilità sono requisiti indispensabili. Monta bobine di etichette con diametro fino a 300 mm e, secondo il modello, etichette con larghezza max 300 mm. La velocità massima di etichettatura va da 40 m/min nella versione standard, fino a 80 m/min nella versione Xtra (che tra l’altro accetta bobine fino a 350 mm di diametro).

ALline E

È disponibile anche con gruppo di stampa a trasferimento termico nella versione ALritmaT, per applicazioni di print/apply. ALLINE Gamma di sistemi lineari complessi in grado di applicare etichette autoadesive su prodotti di varia foggia, realizzata utilizzando i materiali e i componenti più affidabili disponibili sul mercato, che

assicurano prestazioni e produzioni di tutto rilievo. Il design modulare, totalmente rinnovato, integra le teste ALstep e/o ALritma, ed è configurabile in base alle necessità del cliente, consentendo l’applicazione dell’etichetta su prodotti di qualsiasi forma e dimensione per un’etichettatura fronte/retro, avvolgente e sigillo di prodotti alimentari, cosmetici, chimici e farmaceutici.

ALritma

ALritma T

ALRITMA ALritma is a label applicator of particularly high performance (depending upon the version). Thanks to its innovative design it can be easily added to packaging lines where high productivity and reliability are indispensable prere-quisites. It has reels of labels with a diameter of up to 300 mm and, depending upon the model, labels with a maximum width of 300 mm. The maximum labeling speed ranges

from 40 m/min for the standard version, to 80 m/min for the Xtra version (which among other things accepts reels up to 350 mm in diameter). It can also come with an ALritmaT version heat transfer print unit, for print/apply applications. ALLINE ALline is a range of complex linear systems that can apply pressure sensitive labels on products of various shapes. It is made with the most reliable materials

and components on the market, ensuring all-important performance and production. Its modular design, completely renovated, comes with ALstep and/or ALritma heads, and can be configured on the basis of the customer’s needs, so that the label can be applied to products of any shape and size for front/back, wraparound and seal labeling, on food, cosmetics, chemical and pharmaceutical products. 2018

183


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T

ALCODE Gamma di unità in grado di soddisfare le esigenze più svariate di stampa/applicazione di etichette autoadesive. Grazie al design modulare e alla particolare concezione dei moduli di stampa utilizzati (SATO o compatibili), questa unità può stampare a trasferimento termico testi e codici a barre su etichette e applicarle in tempo reale. Una versione specifica, ALcode P, rappresenta l’ultima evoluzione di ALTECH per l’etichettatura dei pallet: il sistema è in grado di stampare e applicare etichette formato A5 su due lati consecutivi di pallet (normalmente fronte e lato, secondo lo standard EAN 128, a richiesta anche su tre lati) garantendo elevata affidabilità, qualità di stampa e di applicazione, prestazioni fino a 120 pallet/h.

ALcode P

ALcode

ALCODE The ALcode range can satisfy the widest variety of demands in self-adhesive print & apply labels. Thanks to its modular design and the particular expertise of the print module (SATO or compatible), the unit can print in thermal-transfer texts and barcodes on labels, and apply them soon in real time. A specific version, ALcode P, represents the latest evolution by ALTECH of pallet labelling machines.

184

2018

The system is able to print and apply A5 format SSCC labels onto two adjacent faces of a pallet (normally front and side) in accordance with the EAN 128 standard (also on three sides if required), providing high reliability, print and apply quality, operations up to 120 pallets/h. ALMATIC Ideal for semi-automatic labeling of cylindrical products, its operation requires the operator to manually

place the object in the labelling position and then activate the control lever: ALmatic rotates the product and applies the label until full adhesion has occurred. It can be equipped with an ALstep or ALritma label applicator, with the features and electronic functions of the labelling heads, allowing for the application of labels up to 200 mm in width on products from 12 to 110 mm in diameter. The same head can also be used for


A ALMATIC Ideale per l’etichettatura semi-automatica di prodotti cilindrici, il suo funzionamento prevede che l’operatore ponga manualmente l’oggetto sul carrello, e azioni la maniglia di comando: ALmatic provvede alla rotazione del prodotto e all’applicazione dell’etichetta fino ad adesione completamente avvenuta. Equipaggiata a scelta con una testa etichettatrice della serie ALstep o ALritma, l’unità sfrutta le loro peculiarità e funzioni elettroniche, permettendo l’applicazione di etichette fino a 200 mm di larghezza, su prodotti da 12 a 110 mm di diametro. Inoltre, la stessa testata può essere in futuro utilizzata per l’integrazione su impianti automatici più veloci. ALmatic può essere dotata anche di stampante a trasferimento termico per la stampa di dati e barcode.

ALPRINT Con l’intento di soddisfare le più diverse esigenze di etichettatura, ALTECH offre, accanto alla ricca gamma di etichettatrici di sua produzione, una fra le più prestigiose famiglie di stampanti per etichette. Si tratta delle stampanti a trasferimento termico della giapponese SATO che, per qualità e prestazioni, detengono l’indiscussa leadership sul mercato mondiale. La gamma ALprint comprende vari modelli di diverse caratteristiche, per larghezza carta da 100 a 160 mm, velocità di stampa fino a 300 mm/s, risoluzione di 8 o 12 punti/mm, soddisfacendo così anche le esigenze tecnico-economiche più particolari della clientela.

ALmatic

ALpharma

ALPHARMA I sistemi di etichettatura in autoadesivo della linea ALpharma sono stati espressamente sviluppati da ALTECH per applicazioni su packaging di prodotti farmaceutici. Mettendo a frutto la lunga esperienza maturata nella progettazione di sistemi di etichettatura innovativi, che hanno riscosso enorme successo in tutti i settori di mercato, l’azienda ha realizzato la linea ALpharma, dalle prestazioni avanzate e in grado di adattarsi agli stringenti vincoli imposti dall’industria farmaceutica.

future integration with faster automatic systems. ALmatic can also be equipped with a thermal transfer printer for printing variable data and barcodes. ALPRINT With the aim of satisfying the most va-ried labelling requirements, alongside its own broad range of labellers ALTECH offers the prestigious families of heat transfer printers made by the Japanese company

SATO, that for its quality and performance detains unrivalled leadership on the world market. The ALprint range includes various models with a variety of features for paper breadths from 100 to 160, print speeds up to 300 mm/s, 8 to 12 dots/mm resolution, thus also satisfying the most particular technical /economic needs of its clientele.

ALPHARMA ALpharma line pressure sensitive labeling systems have been specially devised by ALTECH for the packaging of pharmaceutical products. Based on the its wide experience in designing innovative labeling systems, which have proven extremely successful in all market sectors, ALTECH has developed the ALpharma line, whose advanced features fully comply with the strict rules and regulations of the pharmaceutical industry.

2018

185


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T

X B-PACK SPA Via Buonarroti, 12 28060 Nibbia - S. Pietro Mosezzo (NO) Italy Tel. +39 0321 437984 info@b-pack.it www.b-pack.it

X Product range Page 103

Flexible Barrier film for a longer shelf life. La forza competitiva di B-Pack®, presente sul mercato dal 1994 e tra i principali produttori europei di film coestrusi barriera per il packaging medicale e alimentare, è quella di considerare il cliente al centro degli obiettivi aziendali. Parte di B-Pack® Holding con sede nel novarese, l’azienda produce più di 14.000 tons di film barriera, in un moderno stabilimento di produzione di oltre 13.000 m2. Realizza un fatturato di oltre 40 milioni di euro di cui oltre il 70% è assorbito dal mercato estero. Sostenibilità per l’ambiente - La consapevolezza della necessità di salvaguardare l’equilibrio dell’ambiente interessa con sempre maggiore frequenza il mondo produttivo, anche perché i mercati si dimostrano sempre più pronti a premiare l’impiego di tecnologie a basso impatto ambientale. La riduzione degli spessori, abbinata al miglioramento delle performance dei film, consente di limitare considerevolmente l’impatto ambientale del packaging. L’impiego di materiali biodegradabili o provenienti da fonti rinnovabili pongono B-Pack all’avanguardia nella sostenibilità ambientale. Tutti i film prodotti dall’azienda sono riciclabili al 100%. L’analisi del Life Cycle Assessment (LCA) rappresenta un elemento centrale nelle scelte formulative e tecnologiche.

SICUREZZA Tutti gli aspetti che hanno impatto sulla sicurezza degli alimenti e dei dispositivi medicali, protetti con i film B-Pack, sono curati con la massima attenzione. Tecnologia: validazione di processo, sistemi di monitoraggio in continuo della qualità del prodotto e impianti sempre allo stato dell’arte. Igiene: sistemi di trattamento dell’aria, sovrapressione dei locali, analisi HACCP, piani di sorveglianza e attività di pest control. Personale: formazione continua del personale con corsi mirati per ogni funzione, procedure e istruzioni operative conformi alle GMP (Good Manifacturing Practice). A garanzia dei propri clienti, B-Pack ha voluto che enti accreditati certificassero il sistema qualità e l’idoneità al contatto alimentare secondo le norme ISO 9001, ISO 22000 e BRC/IOP.

186

2018

SAFETY Food safety and medical devices packed with B-Pack film are treated with the highest attention. Technology: process validation, non-stop monitoring system of product quality and lines always stateof-the-art. Hygiene: filtered air system, overpressure departments, HACCP analysis, surveillance plans and pest control activities. Staff: constant training with focused courses for each function, procedures and operative instructions in conformity with GMP (Good Manufacturing Practice). As a guarantee for its customers, B-Pack decided to certify its quality control and food contact ability by long-established authorities in conformity with ISO 9001, ISO 22000 and BRC/IOP regulations.


B The strength of B-Pack®, in the market since 1994 and one of the main European producers of co-extruded barrier films for medical and food packaging, is the skill to place the customer at the centre of company objectives. Part of B-Pack® Holding, located close to Novara, produces more than 14.000 tons of barrier film, in a modern production plant of more than 13.000 m2 with a turnover of over than 40 million euro, more than 70% of which absorbed by the foreign market. Eco-friendly - More and more focus is aimed towards the safeguard of environmental balance, and several markets are eager to reward the use of low environmental impact of technologies. Thickness reduction and film performance improvements allow to limit environmental impact of packaging. The use of biodegradable materials or materials coming from renewable energies take B-Pack on a state-of-the-art position talking about environment sustainability: all films produced by the company are 100% recyclable! The analysis of Life Cycle Assessment (LCA) is strictly considered in formulation and technical choices.

MULTILAYER BARRIER FILM B-Pack® presents a range of multilayer barrier films made with “cast” and “blown” technology and makes use of six production lines, recently manufactured by Colines, and a lab line. The company produces coextruded neutral and colored flexible barrier films, available in 5, 7 and 9 layers, with thicknesses between 27 and 350 micron. The films are suited for various applications (medical, food and technical packaging): oxygen, gas and aroma barrier; humidity barriers; antifog, peelable (easy-open); UV absorber, sealability at low temperature; pasteurizable and/or sterilizable and antistatic. Their offer comprises:

Barriercast® 7 layers Barriercast® 5, 7 and 9 layers

FILM BARRIERA MULTISTRATO B-Pack® offre una gamma di film multistrato barriera prodotti con tecnologia “cast” e “bolla”, dispone di sei linee produttive realizzate da Colines, tutte di recente costruzione e una linea laboratorio. L’azienda produce film barriera flessibili coestrusi trasparenti e colorati, disponibili in 5, 7 e 9 strati, con spessori compresi tra i 27 e i 350 micron. Idonei a varie applicazioni (packaging medicale, alimentare e tecnico), i film prodotti sono caratterizzati da: barriera all’ossigeno, gas e aromi; barriera all’umidità; effetto antifog, pelabilità; filtro ai raggi UV; saldante a bassa temperatura; pastorizzabile e/o sterilizzabile; antistatico. L’offerta comprende:

• film barriera per laminazione di PE/EVOH/PE e PP/EVOH/PP, pensati per applicazioni su macchine flow pack verticali e orizzontali e per top di vaschette; • film barriera per laminazione a caldo o con adesivo per supporti; • film barriera top e termoformabili a 7 strati per fondi e coperchi di confezioni alimentari (würstel, salumi, formaggi, pane, verdura cotta) in sottovuoto e MAP; • film barriera sterilizzabili per applicazioni in campo alimentare (cook-inbag e cibi precotti) e medicale; • film richiudibili in PE o PP disponibili con EVOH, nelle versioni antifog e bianco; • film barriera compostabili; • film barriera bio-based.

• barrier films for lamination of PE/EVOH/PE and PP/EVOH/PP, devised for applications on vertical and horizontal flow pack machines and for tray lids; • barrier film for hot lamination or with substrate adhesive; • top barrier film and flexible films suited to thermoforming of 7 layers for food packs bases and covers (würstel sausages, cold cut meats, cheeses, bread, cooked vegetables) in vacuum and MAP; • sterilizable (retortable) barrier films for food applications (cook-in-bag and cooked foods) and medical applications; • reclosable films, realized in PE or PP, available also with EVOH, in antifog or white version; • compostable barrier films; • bio-based barrier films. 2018

187


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T

X BECKHOFF SRL Via L. Manara, 2 20812 Limbiate (MB) - Italy Tel. +39 02 9945311 info@beckhoff.it www.beckhoff.it

X Product range Page 105

XTS - EXTENDED TRANSPORT SYSTEM Stabilimenti di produzione efficienti e personalizzati richiedono risorse altamente flessibili e facilmente integrabili, dal sistema IT fino alla singola macchina. In risposta a queste esigenze, il sistema di trasporto XTS è particolarmente idoneo e “intelligente”, poiché consente un facile montaggio con tempi ridotti di installazione e messa in servizio. L’XTS, robusto e affidabile, è progettato per trasportare, assemblare, afferrare, accumulare, lavorare ed etichettare materiali e prodotti. Nei segmenti rettilinei la velocità può aumentare, mentre può ridursi in prossimità del lettore RFID, in modo che l’etichetta possa essere letta correttamente. Nel caso in cui un pezzo debba essere nuovamente processato in una stazione 188

2018

Beckhoff, con sede a Verl in Germania, è un’azienda di respiro internazionale, con filiali e distributori in oltre 70 paesi nel mondo. Sin dalla sua fondazione nel 1980, lo sviluppo costante di soluzioni e prodotti innovativi con tecnologia di controllo basata su PC ha gettato le basi per il continuo successo dell’azienda. Numerosi standard della tecnologia di automazione, oggi divenuti di uso comune, sono stati scoperti inizialmente da Beckhoff e immessi sul mercato come innovazioni di successo. La filosofia PC-Control di Beckhoff, nonché l’invenzione del sistema Lightbus, dei Bus Terminals e del software di automazione TwinCAT sono pietre miliari della tecnologia di automazione e si sono imposte come valide alternative a quella di controllo tradizionale. Soluzione Ethernet in tempo reale, EtherCAT rappresenta una tecnologia potente e innovativa a disposizione di una nuova generazione di sistemi di controllo e regolazione. Beckhoff Automation Srl, filiale italiana con sede a Limbiate (MB), è stata fondata nel 2002 e da allora è diretta da Pierluigi Olivari. Attualmente dispone di due filiali dislocate a Bologna e Padova. Tutte le realtà sono in grado di offrire supporto tecnico e commerciale.

produttiva, il trasportatore può riportarlo indietro in tempo reale. Inoltre, a garanzia di sicurezza, il sistema di monitoraggio anti-collisione è attivo durante l’esecuzione dei movimenti di tutti i moduli trasportatori. Il sistema cable-free consente di ridurre errori e tempi di cablaggio e di minimizzare lo spazio di installazione. Il sistema meccatronico trasporta e

posiziona i pezzi da lavorare in modo individuale e altamente dinamico, a seconda delle singole fasi del processo. SAP Manufacturing Execution Suite, infatti, comunica direttamente con l’XTS e con altri mezzi di produzione, utilizzando servizi standardizzati dove il software TwinCAT funge da anello di congiunzione tra la macchina e un sistema SAP.


B Beckhoff, based in Verl, Germany, is a company of international standing with subsidiaries and distributors in more than 70 countries worldwide. Since its founding in 1980, the continued development of innovative products and solutions with PC-based control technology has laid the foundation for the continued success of the company. Numerous automation technology standards, that have today become customary, were initially discovered by Beckhoff and subsequently placed on the market as successful innovations. The Beckhoff PC Control philosophy and the invention of the Lightbus system, the Bus Terminals and TwinCAT automation software, are milestones in automation technology and stand out as viable alternatives to traditional control. A real-time Ethernet solution, EtherCAT represents a powerful and innovative technology available to a new generation of control and regulation systems. Beckhoff Automation Srl, the Italian subsidiary based in Limbiate (MB), was founded in 2002 and has been directed by Pierluigi Olivari ever since. The company currently has two branches located in Bologna and Padua. All centres provide technical and commercial support.

SEMPLICE, APERTO E BASATO SU HTML5: TWINCAT HMI Il nuovo TwinCAT HMI inaugura un cambiamento nel campo del software HMI: invece che su sistemi proprietari, Beckhoff punta su standard IT come Visual Studio® per quanto riguarda l’engineering, HTML5 per il design, Websockets e HTTPS per la comunicazione sicura. L’interfaccia utente può essere eseguita su qualsiasi browser che supporti HTML5, indipendentemente dal sistema operativo, dalla risoluzione o dal display. In questo modo, Beckhoff ha creato una soluzione a prova di futuro, aperta e ad alte prestazioni, per l’industria 4.0. TwinCAT HMI integra, infatti, la Human Machine Interface direttamente nel normale ambiente d’engineering di Visual Studio®. Non è richiesta programmazione, poiché la configurazione, che si esegue comodamente tramite l’editor grafico,risulta molto semplice. La gestione è altrettanto versatile: indipendentemente dal sistema operativo, dal browser e dal dispositivo, questa soluzione basata sul web agisce in modo “responsive”, sulla base di HTML5 e JavaScript. Con TwinCAT HMI e la vasta gamma di prodotti di Control Panel e Panel PC, Beckhoff offre una gamma di hardware e software scalabili, conformi a concetti di controllo flessibile.

XTS - EXTENDED TRANSPORT SYSTEM Efficient and customized manufacturing facilities require highly flexible and easy to integrate resources, from the IT system to the single machine. In response to these needs, the XTS transport system is particularly suitable and “smart”, as it allows easy assembly with reduced installation and commissioning time. The XTS, robust and reliable, is designed to carry, assemble, hold, accumulate, work and label materials and products. In the rectilinear segments the speed can increase, while it may be reduced in the vicinity of the RFID reader, so that the label can be read correctly. In the case in which a piece has to again be processed in a production station, the conveyor can bring it back in real time. In addition, a guarantee of safety, the anti-collision monitoring system is active during execution of the movements of all e conveyor modules. The cable-free system reduces errors and cabling time and to minimize the installation space. The mechatronic system transports and positions the work pieces in an individual and highly dynamic manner, according to the individual process steps. SAP Manufacturing Execution Suite, in fact, communicates directly with the XTS and other means of production, using standardized services where the TwinCAT software acts as a link between the machine and a SAP system. SIMPLE, OPEN AND BASED ON HTML5: TWINCAT HMI The new TwinCAT HMI inaugurates a change in the field of HMI software: instead of proprietary systems, Beckhoff relies on IT standards such as Visual Studio® with regard to engineering, design for HTML5, WebSockets, and HTTPS for secure communication. The user interface can run on any browser that supports HTML5, regardless of operating system, resolution or display. In this way, Beckhoff has created a high-performance, open, future-proof solution as under industry 4.0. TwinCAT HMI in fact integrates the human machine interface directly into the normal Visual Studio® engineering environment. No programming is required: configuration, easy to implement using the graphic editor, is very simple. The management is just as versatile: regardless of which operating system, browser and device is in use, this web-based solution acts in a “responsive” manner, on the basis of HTML5 and JavaScript. With TwinCAT HMI and the wide range of Control Panel and Panel PC projects, Beckhoff offers a scalable range of hardware and software, in compliance with flexible control concepts. 2018

189


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T

An ISO 9001 and ISO 14001 certified company

BETT SISTEMI SRL X Via della Costituzione, 55 42015 Correggio (RE) – Italy Tel. +39 0522 635111 bsistemi@bettsistemi.com www.bettsistemi.com

X Product range Page 105

NOVITÀ - Cambio formato monovia in ottica Industry 4.0 per barattoli da ø 55 a 85 mm NEWS - One-track format change in order to reach Industry 4.0 for cans from ø 55 to 85 mm

Esempi di cambio formato multivie / Examples of multi-track format change

Componenti, sistemi e soluzioni per l’automazione flessibile e la sicurezza delle macchine anche in ottica Industry 4.0. Standardizzare le esigenze del cliente: questa la mission di Bett Sistemi, azienda manifatturiera situata nel cuore della Packaging Valley, che da sempre progetta e realizza il meglio di componenti e sistemi per l’automazione industriale. Il consenso degli interlocutori, la notevole esperienza acquisita, la progettazione e la produzione diretta consentono di soddisfare con prontezza qualsiasi esigenza, fornendo sia componenti singoli che in kit, assemblati in soluzioni custom dal Bett Service, col quale presta un servizio di consulenza e assistenza personalizzato, dalla progettazione alla produzione, fino alla consegna chiavi in mano. Confermando la leadership specialistica nel cambio formato, Bett Sistemi propone oggi anche nuove soluzioni ancora più performanti in ottica Industry 4.0, cioè completamente automatizzate e integrabili nella rete aziendale per una gestione remota. Rapido cambio formato per processi produttivi più flessibili, con tempi e costi ottimizzati, e al contempo, maggiore qualità grazie all’eliminazione di errori dovuti alla manualità delle regolazioni: sono solo alcuni dei risultati resi possibili dalla connettività, sempre maggiore, tra uomo e macchina. L’azienda propone versioni già dotate di una motorizzazione propria Plug and Play per interfacciarsi con tutti gli SPS adottati sulle vostre macchine oppure già predisposte per ricevere la motorizzazione con i principali motoriduttori in commercio. Sono disponibili anche appositi kit per un facile retrofit su impianti esistenti.

Components, systems and solutions for flexible automation and machine safety in compliance with Industry 4.0. Standardize the customer’s needs: This is the mission of Bett Systems, a manufacturing company located in the heart of Packaging Valley, which has a lifelong reputation for designing and building the best of components and systems for industrial automation. The consensus of the parties, their significant expertise, direct design and production by the company can satisfy every need promptly, providing both individual components as well as in kit form assembled in custom solutions by Bett Service, with which the company offers a consulting service and customized assistance, from design to production, to turnkey delivery. Confirming its leadership as changeover specialist, 190

2018

Bett Sistemi now offers new, even more efficient solutions compliant with Industry 4.0, ie fully automated and integratable into the corporate network for remote management. Quick changeover for more flexible manufacturing processes, with optimised times and costs, and at the same time, higher quality by eliminating errors due to manual adjustments, these are just some of the achievements made possible by the ever increasing connectivity between man and machine. The company proposes either versions already equipped with their own motorization in Plug and Play version to interface with all SPS adopted on your machines, or already set to receive the motorization with the main gearmotors on the market. Special kits for easy retrofit of existing systems are also available.


B Bett Original Components: una gamma che nasce dall’ascolto continuo dei clienti per supportare l’automazione dei processi produttivi. Oltre 10.000 componenti ideati e prodotti da Bett Sistemi in Italia, presentati in 12 volumi tematici, tra cui 6 Handbook per macchine di processo e 6 cataloghi B-Flex per il collegamento tra macchine di processo.

Bett Original Components: a range that is born from continuous listening to the customer to support the automation of processes. Over 10,000 components designed and produced by Bett Systems in Italy, presented in 12 thematic volumes, including 6 Handbooks for process machines and 6 B-Flex catalogues for connection between the processing machines.

B-FLEX: COMPONENTI PER CONVEYORS 1. Serie B: componenti per nastri trasportatori a tappeto 2. Serie C075: componenti per nastri trasportatori a catena 3. Serie W: componenti per nastri trasportatori a catena 4. Serie C136: componenti per nastri trasportatori a catena 5. Serie MC103: componenti per nastri trasportatori a catena modulare 6. Serie RC150: componenti per rulliere HANDBOOK: COMPONENTI PER L’AUTOMAZIONE FLESSIBILE 1 - Elementi di serraggio e posizionatori La linea Robojoint offre una vasta scelta di connettori a croce, a piedistallo ad angolo. Gli attuatori e posizionatori Robolift sono ideali nelle situazioni di ottimizzazione del cambio formato. 2 - Guide, tavole e unità lineari Le guide e le tavole Robolinear sono la risposta alle esigenze di automazione degli utilizzatori del sistema Robomec. 2.1 - Rinvii angolari, martinetti e cambio formato Ampia gamma di rinvii e minirinvii angolari, ideali per collegare i ponti posizionatori per cambio formato sincronizzandone il moto, con kit di regolazione dei tastatori di presenza prodotto. 3 - Maniglie, cerniere e piedi Le linee B-Handles, B-Hinges e B-Feet offrono ampie possibilità di utilizzo per funzionalità e design. 4 - Profili strutturali e accessori Robomec è un sistema modulare di componenti standard in alluminio per realizzare postazioni di lavoro, robot, strutture di alimentazione, tavoli per laboratori, protezioni antinfortunistiche e carenature in genere. 4.1 - Banchi e postazioni di lavoro, carrelli porta materiali, magazzini a gravità Un catalogo di soluzioni standard e custom Lean Production, pensate per l’efficienza produttiva, la qualità dei prodotti, la capacità di accorciare i lead time e ridurre i costi, nel rispetto dei principali concetti di ergonomia delle postazioni di lavoro. 5 - Carterizzazione, kit e accessori Le protezioni antinfortunistiche Roboframe sono robuste, semplici da montare, esteticamente gradevoli e rispondenti alle direttive di sicurezza comunitarie. 6 - Componenti industriali standard e personalizzati Thenar offre da vent’anni il meglio della componentistica industriale per la manovra, il serraggio e la regolazione.

B-FLEX: COMPONENTS FOR CONVEYORS 1. B Series: Components for conveyor belts 2. C075 Series: Components for chain conveyor belts 3. W Series: Components for chain conveyor belt 4. C136 Series: Components for chain conveyor belt 5. MC103 Series: Components for modular chain conveyor belt 6. RC150 Series: Components for roller conveyors HANDBOOK: COMPONENTS FOR FLEXIBLE AUTOMATION 1 - Clamping elements and positionersThe Robojoint line offers a wide selection of cross, pedestal and angled connectors. The Robolift actuators and positioners are ideal in the optimization of the format change situations. 2. - Guides, tables and linear units The guides and Robolinear tables are the answer to the needs of users of the Robomec automation system. 2.1 - Mitre boxes, jacks and size change Wide range of mitre boxes and mini-bevel gearboxes, ideal for connecting format change bridge positioning synchronizing the motion, with the product presence sensor adjustment kits. 3 - Handles, hinges and feet The B-Handles, B-Hinges and B-Feet lines offer extensive possibilities of use for functionality and design. 4 - Structural profiles and accessories Robomec is a modular system of standard components for building aluminium work stations, robots, power facilities, laboratory benches, accident prevention guards and fairings in general. 4.1 - Desks and workstations, material trolleys, gravity warehouses Standard and custom lean production solutions to increase production efficiency, reduce lead times and reduce costs in full respect of the main concepts of ergonomics. 5 - Cartering, kits and accessories The Roboframe safety guards are robust, simple to set up, attractive and in compliance with EC safety regulations. 6 - Standard and custom industrial components For over twenty years Thenar has been providing the best of industrial components for handling, clamping and adjustment.

2018

191


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T

X DATALOGIC Corporate Headquarters Via Candini, 2 40012 Lippo di Calderara di Reno Bologna - Italy Tel. +39 051 3147011 Fax +39 051 3147205 corporate@datalogic.com

X Product range Page 114

Il Gruppo Datalogic, leader mondiale nei settori dell’acquisizione automatica dei dati e dell’automazione industriale, è uno dei principali produttori di lettori di codici a barre, mobile computer, sensori, sistemi di visione e marcatura laser. Datalogic offre soluzioni innovative per una vasta gamma di applicazioni rivolte ai settori retail, trasporti e logistica, all’industria manifatturiera e alla sanità. Con prodotti utilizzati in oltre un terzo dei supermercati e dei punti vendita, degli aeroporti, dei servizi postali e di spedizione di tutto il mondo, è una realtà unica, in grado di offrire soluzioni che semplificano e migliorano la vita quotidiana. Con circa 2.400 dipendenti distribuiti in 30 paesi del mondo, Datalogic Spa, con sede a Lippo di Calderara di Reno (Bologna), è quotata nel segmento STAR della Borsa italiana dal 2001 con il simbolo DAL.MI.

Datalogic Group is a global leader in Automatic Data Capture and Industrial Automation markets, as a world-class producer of bar code readers, mobile computers, sensors, vision systems and laser marking systems. Datalogic offers innovative solutions for a full range of applications in the retail, transportation & logistics, manufacturing and healthcare industries. With products used in over a third of world’s superLaser Sentinel. The new innovative solution for safe area scanning, is ideal for a large variety of applications in automation and intralogistics. New hardware and software measurement filters deliver reliability in the harshest industrial environments. Beyond the basic safety function of delivering a safe stop signal when a person is detected in the area, a number of important features have been implemented.

192

2018

markets and points of sale, airports, shipping and postal services, Datalogic is in a unique position to deliver solutions that can make life easier and more efficient for people. Datalogic SpA, listed on the STAR segment of the Italian Stock Exchange since 2001 as DAL.MI, is headquartered in Lippo di Calderara di Reno (Bologna). Datalogic Group as of today employs about 2,400 members of staff worldwide distributed in 30 countries.

An intuitive graphic user interface allows easy programming of the entire system and backup memory makes maintenance quick, without the need to download the program. SG4 Fieldbus. Is the first safety light curtain with integrated OpenSAFETY protocol over a Powerlink network, born from the collaboration between Datalogic and B&R. Easy

to integrate in existing networks and communicates seamlessly with safety programmable controllers through an open protocol. With finger, hand and body protection options, is the perfect light curtain for “Industry 4.0”. It allows less wiring and hardware, fewer errors in commissioning and maintenance, preventive maintenance and an increase of the overall machine availability.


D Laser Sentinel. Soluzione per il monitoraggio della sicurezza in ambito Factory Automation e Intralogistica, è uno scanner laser dotato di tutte le funzioni necessarie per applicazioni di rilevazione sia statiche (celle robotizzate, macchine per la protezione perimetrale, protezioni di apertura della macchina, trasportatori, ecc.) sia dinamiche (veicoli a guida automatica, carrelli elevatori), il tutto racchiuso in un dispositivo compatto con prestazioni di rilevazione di alto livello. Permette di gestire una zona sicura fino a 5,5 m, e una “di attenzione” fino a 40 m, entrambe per un’apertura angolare di 275°. .

SG4 Fieldbus. Barriere di sicurezza con protocollo openSAFETY integrato nate dalla collaborazione tra Datalogic e B&R, che apre nuove prospettive nella realtà dell’automazione industriale, in linea con i paradigmi dell’ Industry 4.0 e della “Smart Factory”. Progettate per offrire un notevole risparmio in termini di costi e tempi di installazione in sistemi integrati tramite rete Industrial Ethernet, sono in grado di gestire singolarmente ogni singolo raggio. Grazie al massimo livello di protezione di tipo 4 (con risoluzione per dito, mano o corpo), possono essere impiegate in tutte le applicazioni di sicurezza anti-infortunistica, in macchine e impianti produttivi.

Ds5100. Offerta integrata per la rilevazione e l’identificazione dei materiali in tutte le fasi di logistica interna produttiva, grazie al nuovo scanner mid-long range DS5100 garantisce flessibilità, facilità di installazione e possibilità di utilizzare diverse connettività: seriale, Ethernet e Profinet. L’applicazione, inoltre, mostra l’integrazione delle barriere di sicurezza per la protezione degli operatori.

DS5100 is a flexible and compact laser scanner for industrial applications ideal for manufacturing plants, offering excellent reading performance, easy setup with X-PRESS™ interface, a high-speed ID-NET™ communication interface and immunity to ambient light. The DS5100 series includes subzero models with operating temperature from -35 °C to 50 °C using internal heater and de-frost window. Matrix 120 is the smallest ultra-compact industrial 2D imager in the market, able to fit any integration space, ideal for OEM customers in chemical

Matrix 120. È il più piccolo scanner industriale disponibile sul mercato. Ultracompatto e con tecnologia 2D imager, si integra facilmente in ogni tipo di ambito produttivo, ed è ideale per una vasta gamma di applicazioni di raccolta dati nei settori OEM e Manufacturing: settore elettronico, produzione di PCB board, Packaging, Food&Beverage, Label-Print&Apply, settore chimico e delle analisi biomedicali, impiego in chioschi e totem.

Impact 11.11 + Advanced OCR. Supportato dai processori di visione ad alte prestazioni della serie MX-E, il tool Advanced OCR, disponibile nella versione 11.11 del software di visione IMPACT, consente di leggere stringhe di testo quali date di scadenze, numeri di lotto, codici seriali, utilizzati in vari settori industriali (packaging, automotive, farmaceutico, elettronico). È pienamente affidabile anche in condizioni difficili di lettura: caratteri deformati o puntinati, testo a basso contrasto, stringhe marcate direttamente su superfici metalliche o irregolari. Questo innovativo tool di visione può essere configurato in modo semplice e intuitivo attraverso la piattaforma software Impact, che oltre ad Advanced OCR include oltre 100 tool di ispezione immagine.

& biomedical industry and print & apply applications, perfect for entry level applications in the factory automation, electronics, packaging and food&beverage. Thanks to its embedded Ethernet connectivity is the perfect solution when small dimension, simple integration and performance are the key drivers. It is available in different models, including a WVGA sensor for standard applications, 1.2 MP sensor for high resolution bar codes, wide angle version for proximity reading. Impact 11.11 + Advanced OCR A powerful vision software tool able to read challenging alphanumeric strings

printed over labels or directly marked (DPM) into industrial products, the advanced OCR tool ensures robust and reliable reading of hard to read characters under difficult conditions, such us non-uniform background, variable light conditions, and curved surfaces. The new 11.11 IMPACT software release brings new functionalities to the MX-E and MX-U vision processors delivering advanced OCR, an intuitive and easy to use vision tool for challenging OCR applications, and new PST tool capabilities. IMPACT+OCR is the smartest solution for variable data printing inspection in the food&beverage industry.

2018

193


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T

X EIDOS S.r.l. Via dell’Industria,11 Z.I. Fontaneto 10023 Chieri (TO) - Italy Tel. +39/011 947781 eidos@eidos.eu www.eidos.eu

X Product range Page 118

Eidos S.r.l. - Alta tecnologia e affidabilità in un gruppo leader a livello mondiale. Da oltre 40 anni progettista e costruttore di sistemi elettronici per la marcatura e la codifica industriale, nel 2017 Eidos è stata acquisita dalla tedesca NOVEXX Solutions, con l’obbiettivo di espandersi sul mercato mondiale. Eidos propone una gamma completa di stampanti, alcune delle quali uniche nel loro genere; sistemi pensati e costruiti per funzionare subito, in modo semplice, con ottimi risultati e per lungo tempo. Il team Eidos, composto da tecnici e commerciali, studia fin dal primo contatto ogni singola applicazione, per proporre poi la soluzione migliore. L’azienda garantisce consegne rapide e un capillare ed efficiente servizio di assistenza tecnica, anche grazie al fornito magazzino ricambi. • PRINTESS è il sistema print-apply modulare ed integrato, con applicatori intercambiabili per ogni esigenza, anche ad altissima cadenza e per l’applicazione su lati adiacenti dei pallet. È disponibile in diversi modelli, l’ultimo nato, PRINTESS 8.e (unico ed esclusivo) realizza e gestisce etichette in formato A4. • SWING è una completa serie di stampanti a trasferimento termico diretto su film da confezionamento. Stampano da un’area minima di 53x90 mm fino ad una massima di 128x600 mm, anche multi-pista e multi-passo, o con doppia testina di stampa. La serie SWING è la più scelta dai costruttori per completare le linee di confezionamento. I modelli per grandi aree sono compatti e competitivi, sostituiscono i vecchi datari meccanici, superandone tutti i problemi. Utilizzano un foil più leggero che consente di risparmiare subito oltre il 50% sul prezzo del materiale, ripagandosi così in pochi semestri di attività! • CODITHERM, serie di stampanti digitali dirette su oggetti non metallici (anche con superficie ruvida, irregolare, curva o molto piccoli), ideali per targhette e sigilli, minuterie elettriche, manici di pennello, dispositivi medicali, contenitori in plastica, cablaggi e moltissimi altri settori. Usano un metodo di stampa unico, brevettato da Eidos. Sono perfette per piccoli lotti e campionature. Il costo del sistema è accessibile anche alle piccole aziende.

Eidos Srl: high tech and reliability in a leading international group. With over 40 years’ experience designing and building electronic systems for industrial coding and marking, in 2017 Eidos was acquired by the German company NOVEXX Solutions as part of the latter’s strategy to expand on the international market. Eidos offers a complete range of printers, some of which one of a kind; systems devised and built to operate immediately, in a simple fashion, with great results and with a long lifespan. Eidos team, made up of technicians and sales person, right from the first contact study each single application, to then propose the best solution. The company guarantees rapid delivery and a capillary and efficient technical assistance service, also thanks to a wellstocked warehouse of spare parts. • PRINTESS is a modular and integrated print-apply system, with interchangeable applicators for every demand, even at very high rate, for application on adjacent sides of the pallet. It is available in different models. The latest, 194

2018

PRINTESS 8.e (one of a kind) makes and manages labels in A4 format. • SWING is a complete set of thermal transfer printers for printing direct on packaging film. They print over an area of 53x90 mm minimum to a maximum of 128x600 mm, even multitrack and multi-step, or with double print head. The SWING series is the most popular with packaging machines builders to complete their lines. The models for large areas are compact and competitive and replace the old mechanical date coders, overcoming all problems. They use a lighter foil that enables savings of over 50% in material costs, with payback within a few semesters of activity! • CODITHERM, is a line of digital printers for direct transfer on non-metallic objects (even with a rough, irregular, curved or very small surface), ideal for tags and seals, electrical smallware, brush handles, medical devices, plastic containers, wiring and many other sectors. It employs a unique printing method, patented by Eidos, ideal for small batches and samples. The cost of the system makes it accessible even to small operators.


E SISTEMI “PRINT&APPLY” Printess è il famoso sistema Eidos. Un vero punto di riferimento per etichettare in qualsiasi situazione e secondo tutti gli standard. Dispone di una gamma di applicatori davvero vasta ed in continua evoluzione. Printess non è un semplice Print&Apply assemblato, bensì un sistema modulare ed integrato, che garantisce performance superiori e un rapporto prezzo-prestazioni molto vantaggioso. Le Printess sono collegabili via ethernet e predisposte per etichette RFID; in funzionamento stand-alone lo scambio dei dati avviene con chiavetta USB. Ridotta manutenzione e semplicità d’uso completano il profilo di una macchina nata per non fermarsi mai e per durare nel tempo.

STAMPA DIRETTA SU FILM DA CONFEZIONAMENTO Swing stampa dati variabili, codici a barre, loghi e persino disegni e schemi, con ottima qualità, anche con grande area di stampa oppure multipista e multipasso. Swing è prodotta in molti diversi modelli: ormai da svariati anni Eidos collabora con i costruttori sviluppando partnership importanti, che si traducono in prodotti sempre più efficienti ed integrati nelle linee di confezionamento. Le Swing sono disponibili anche con contenitore INOX, (sia sul gruppo di stampa che sull’elettronica) ideale negli ambienti umidi, polverosi o addirittura corrosivi o sottoposti a leggi sanitarie. Grande robustezza e prezzo molto vantaggioso sono altre qualità di questa collaudatissima serie. Funzioni di ribbon saving consentono il massimo risparmio di nastro termico, mentre il sistema di stampa è pulito (ideale per comparti delicati, come quello alimentare) e garantisce ottima qualità anche in condizioni estreme.

STAMPA DIGITALE SU OGGETTI Con Coditherm è possibile modificare tutti i dati di stampa, in modo totalmente automatico e in qualunque momento, senza clichè. Sono disponibili nastri di colore diverso, tra cui oro e argento. Ottima qualità di stampa e resistenza al graffio e ai solventi sono garantiti. Coditherm è la soluzione ideale per stampare in modo economico anche piccole serie di oggetti. Varie industrie, grandi ma anche piccole hanno già scelto Coditherm per stampe di qualità con dati variabili su targhette in plastica con collarino (sigilli), manici di pennello sia tondi che piatti, contenitori in plastica per alimenti e per raccolta differenziata, cassette in plastica per prodotti agricoli, rubinetterie industriali, componenti elettrici, astucci stesi e molti altri prodotti.

PRINT & APPLY SYSTEMS Printess is the famous Eidos system. An invaluable resource for labeling in any situation and by any standards. It comes with a truly vast range of applicators that is evolving continuously. Printess is not simply an assembled Print&Apply, rather it is a modular and integrated system that offers high performance and an excellent price-performance ratio. The Printess systems can be connected via ethernet, and ready for RFID labels; in stand-alone operation data exchange is done via USB. Reduced maintenance and simplicity of use complete the profile of a machine “born to never stop” and that last in time. SWING: DIRECT PRINT ON FILM Swing prints variable data, barcodes, logos and even pictures and patterns, offering excellent quality, also over large print areas or multi-track and multi-step. The machine is made in many different models: for years Eidos has collaborated with OEMs, developing major partnerships that have led to increasingly efficient products with an increasing degree of integration with packaging lines. The Swing range can also come with a stainless container (both on the print unit and on the electronics) ideal in damp, dusty and corrosive environments or compliant to sanitary regulations. Great sturdiness and affordability are the other qualities of this tried and tested series. Ribbon saving functions enable max saving of the thermal ribbon, while the print system is clean (ideal for delicate segments, like food) and guarantees excellent quality, even in extreme conditions. DIGITAL PRINTING ON OBJECTS With Coditherm all the print data can be modified, automatically and in any moment, without the plate. Different color ribbons are available, including gold and silver. Excellent quality and scratch and solvent resistance are guaranteed. Coditherm is the ideal solution for economically printing even small series of objects. Various concerns, large but also small, have already chosen Coditherm for quality printing with variable data on plastic tags with collar (seals), round and flat brush handles, plastic containers for food stuffs and for segregated collection, plastic crates for agricultural products, industrial taps, electrical components, flat packing cases and many other products.

2018

195


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T

X EMS99 DI MARCO VENTURA EUROPEAN MARKING SYSTEMS Via del Lavoro 8/N6 40057 Quarto Inferiore (Granarolo dell’Emilia BO) - Italy Tel./Fax +39 051 6060088 info@ems99.it www.ems99.it

X Product range Page 119

EMS99 di Marco Ventura è un’azienda specializzata nella produzione di punzoni, rotelle marcatrici, caratteri mobili, portapezzi, cliché per macchine del packaging (cartonatrici, blisteratrici, fine linea), impiegati nella marcatura degli imballaggi mediante stampa a secco o a inchiostro, nel settore farmaceutico, cosmetico, alimentare e del tabacco. Forte di un bagaglio di competenze che spazia dalle lavorazioni tradizionali a quelle di nuova generazione, EMS99 si distingue per l’attenzione al cliente a cui offre prodotti di alta qualità, nonché un servizio affidabile e “su misura”. L’azienda realizza soluzioni standard o personalizzate in base a disegni o campioni, per svariate tipologie di macchine (non solo italiane). Garantisce, inoltre, massima flessibilità nei quantitativi da ordinare, in base alle effettive esigenze, anche per piccoli riassortimenti. Il rispetto delle tempistiche di consegna, concordate ad hoc per ciascuna commessa, è una prerogativa imprescindibile del servizio di EMS99, i cui standard di produzione sono conformi alle norme ISO9001:2015.

Le fasi del processo di lavorazione. The steps of the production process.

196

2018


E EMS99 di Marco Ventura is a specialist in the manufacture of steel types, marking wheels, interchangeable types, workholders, and plates for packaging machines (cartoning, blister, end of line), used for marking packaging through dry or ink printing in the pharmaceutical, cosmetic, food and tobacco industries. With robust competencies that range from traditional to latest generation processes, EMS99 stands apart for its attention to the customer, offering high quality products and a reliable, tailored service.

UN PICCOLO PRODOTTO DI GRANDE QUALITÀ La marcatura mediante stampa a secco o a inchiostro è una tecnica artigianale che continua ad offrire indubbi vantaggi, a fronte della robustezza dei suoi strumenti e dei costi di esercizio ridotti. EMS99 di Marco Ventura è un punto di riferimento sul mercato nazionale nella fornitura di punzoni, rotelle marcatrici e caratteri mobili destinati a questo tipo di marcatura, che vengono realizzati mediante una lavorazione accurata. Il punzone è un piccolo prodotto che deve rispettare standard elevati di qualità e rigorose tolleranze tecniche, poi-

The concern builds standard and personalized solutions based on designs or samples for a wide variety of machines (and not only Italian ones). It also guarantees maximum flexibility in order quantities, according to actual need, even for small restock orders. Accurate delivery times, agreed to on an individual basis for each job, is an indispensable element of the EMS99 service, whose manufacturing standards are compliant with ISO 9001:2015.

ché viene impiegato in applicazioni che richiedono massima precisione, affidabilità e leggibilità di stampa. Viene utilizzato per la marcatura a freddo di astucci, cartoni, tubetti, blister, ma anche nella stampa a caldo o a inchiostro su etichette e imballaggi flessibili. I particolari realizzati da EMS99 sono in acciaio 90MnCrV8, incisi e temperati per lavorazioni a freddo, oppure in ottone OT58 EN12164 per stampa a caldo. I materiali utilizzati garantiscono robustezza e durata, consentendo l’incisione tradizionale per asportazione di truciolo, con un chiaro filo di stampa.

ASMALLPRODUCTOFHIGH QUALITY The purely artisanal method of printing dry or ink, as opposed to modern techniques, has certain advantages for its ruggedness and reduced operating costs. EMS99 di Marco Ventura is a go-to national supplier of steel types, marking wheels and interchangeable type for this type of marking. These products are made in a process characterized by a high degree of precision. The steel type is a small product that must comply with high quality standards and strict technical performance, because it is used in applications requiring the utmost precision, reliability and print legibility. This product is used for cold marking of boxes, cartons, tubes and blisters, but also hot stamping or ink printing on labels and flexible packaging. The pieces made by EMS99 are 90MnCrV8 steel, engraved and tempered for cold processes, or OT58 EN12164 brass for hot stamping. These materials guarantee ruggedness and long life, enabling traditional engraving by removal of the shaving, for a clear print type. 2018

197


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T

X ENIMAC SRL Via Monzoro, 58 20010 Cornaredo (MI) - Italy Tel. +39 023287425 info@enimac.it www.enimac.it

X Product range Page 119

Dopo aver sviluppato e ingegnerizzato prototipi nel proprio stabilimento di Milano per circa 10 anni, nel 2013 Biemme Adesivi Srl (distributore e trasformatore di nastro adesivo 3M) fonda Enimac Srl. Forte, dunque, di un know-how consolidato in termini di gestione automatica del nastro adesivo, obiettivo dichiarato della società è l’offerta di macchine industriali per l’applicazione di nastri adesivi uniche sul mercato, in grado di sostenere la produttività e l’autonomia dei clienti, ottimizzando i tempi di applicazione del nastro sul prodotto. Oggi la società conta clienti in oltre 21 Paesi, con numeri in crescita costante e una rete di ottime relazioni e collaborazioni. Per adeguarsi alle richieste del mercato circa il livello di automazione degli applicatori, Enimac prevede tre aree di specializzazione: - macchine standard per l’applicazione di nastro adesivo con immissione manuale di materiale; elettriche, non richiedono l’uso di aria compressa; tutte le impostazioni sono gestite da software con interfaccia touch screen, che consente la configurazione rapida dei parametri; - sistemi completi personalizzati; progettazione e sviluppo linea di lavoro, dal prelievo alla movimentazione del pezzo da bancale fino alla raccolta del prodotto finito. - progetti di integrazione, per implementare postazioni di applicazione del nastro su attrezzature esistenti in modo semplice e veloce.

After years of building prototypes in house, Biemme Adesivi Srl (a 3M tape distributor and converter near Milano) founded Enimac Srl in 2013 to offer its clients design and development of tape application solutions based on over 50 years of experience in the business. Its goal is to make clients more productive by eliminating the production bottleneck associated with tape application. Building relationships one at a time, Enimac now has clients in over 21 different countries and growing. The company divides its business into three areas, allowing clients to personalize their level of automation: - standard tape application machines; hand-fed stand-

198

2018

ard tape application solutions do not require compressed air, eliminating another maintenance item and making them completely mobile. All inputs are via touchscreen allowing for fine-tuning and quick setup of different jobs; - custom tape application systems; they are complete line solutions fully automating tape application from pallet to product; - tape applicator integration projects, allowing clients to add tape application to their existing equipment quickly and easily. High quality, easily maintained, versatile tape application solutions from people who apply tape for people who apply tape.


E IL SISTEMA INNOVATIVO E BREVETTATO DI “PASTE & CUT“ garantisce precisione e velocità di produzione senza confronto: montato su tutte le macchine Enimac, rende possibile applicare e tagliare qualsiasi tipo di nastro adesivo (monoadesivi, biadesivi, foam o VHB). Le teste di applicazione sono programmabili in modo indipendente e non usano aria compressa. Il nastro può essere applicato con facilità a materiali bianchi, colorati, trasparenti e fustellati.

THE INNOVATIVE AND PATENTED “PASTE AND CUT” SYSTEM offers incomparable speed and precision: mounted on all Enimac machines, it can cut and apply all types of adhesive tape (mono-sided, double-sided, foams and VHB). Enimac tape applicator heads are independently programmable and do not use compressed air. Easily apply tape to white, colored, transparent and die-cut materials.

X-TREME PRO Sistema di applicazione semi-automatico di nastro adesivo ad avanzamento manuale. Con una larghezza massima di 1600 millimetri, si adatta facilmente ai più grandi formati di stampa, digitale e offset (è ideale, quindi per l’applicazione di nastro su poster, stand da pavimento, PVC, forex, ecc…). Gestisce fino a 6 teste biadesivizzatrici indipendentemente programmabili (brevettate da Enimac). È in grado di tagliare il nastro fino a 2 mm di spessore tra cui 3M VHB a velocità fino a 50 m/min.

X-TREME LIGHT Sistema di applicazione semi-automatico di nastro adesivo, equipaggiato con: - fotocellula auto tarante in grado di riconoscere il passaggio di molti tipi di materiali (transparente, bianco, nero, colorato, ecc…); - sistema di posizionamento su asse X semplice e veloce; - squadre guida-foglio magnetiche con fermo meccanico; - sistema di regolazione micrometrica dell’altezza della testa X-Treme, fino a 10 mm.

X-TREME MP41 Sistema automatico di applicazione nastro adesivo di grande formato, dotato di BDT TPF-750, sistema affidabile e versatile per il caricamento facile di diversi materiali, e di due applicatori da 50 mm con la tecnologia e-dancer di Enimac. Il caricamento e il settaggio dell’altezza del ponte degli applicatori di nastro adesivo sono automatici.

X-TREME PRO. Wide format tape application system with manual feed. Accommodates the largest formats of offset printing and many formats of digital printing accepting substrates up to 1680 mm wide and taping edges at 1600 mm. Up to 6 applicator heads and speed adjustable up to 50 m/min. Apply tape to posters, floor stands, PVC, Forex and much more up to 15 mm in thickness.. X-TREME LIGHT. Handfed machine for applying tape to flat substrates be it paper, plastic, cardboard, or other. Smaller X-treme Light 700 accepts materials up to 810 mm, taping edges up to 700 mm and can have up to 3 applicator heads; the larger X-treme Light 1000 handles widths to 1110 mm and tapes edges up to 1000 mm with up to 4 applicator heads. Maximum substrate thickness 10 mm. Speed up to 35 m/min. X-TREME MP41. Automatic wide format tape application system with automatic feed. Reliable and versatile BDT TPF-750 LT for easy feeding of diverse substrates. Automatic applicator bar height adjustment and applicator positioning on x-y axis. Two 50 mm tape applicators with “e-dancer” technology.

2018

199


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T

X ETIPACK SPA Via Aquileja, 55/61 20092 Cinisello Balsamo (MI) - Italy Tel. +39 02 660621 etimail@etipack.it www.etipack.it

X Product range Page 120

Etipack designs and builds systems for labeling and coding with self-adhesive labels, sheet feeders and pick & place solutions. With a deep pool of knowhow acquired in the world of packaging and an extensive offer of solutions developed over the course of 40 years in business, the firm is an ideal partner for operators in a variety of industrial sectors. Etipack’s mission is to build not only 200

2018

Etipack progetta e costruisce sistemi per l’etichettatura e la codifica con etichette autoadesive, sfogliatori e presa e posa. A fronte di un vasto know-how acquisito nel mondo dell’imballaggio e di un’ampia offerta di soluzioni sviluppate in 40 anni di attività, si propone come interlocutore ideale per le aziende che lavorano in diversi settori industriali. La missione di Etipack è quella di costruire non solo macchine di alta qualità, ma anche relazioni durature, per assicurare il valore dell’investimento nel tempo, garantendo assistenza, consulenza e cura in un autentico spirito di partnership. A suggellare questo impegno, la certificazione di qualità UNI EN ISO 9001, che garantisce l’eccellenza dei criteri applicati in tutte le fasi di realizzazione delle macchine. Cresciuto nei 40 anni di attività, Etipack è oggi un gruppo internazionale costituito da 3 filiali (Paesi Bassi, Germania e Brasile), due aziende controllate (Repubblica ceca e Ungheria) e da una rete di distributori ed agenti che assicurano in oltre 30 paesi del mondo un servizio tecnico e commerciale puntuale ed accurato. L’azienda conta 2 sedi produttive in Italia, uno stabilimento dedicato all’etichettatura e alla codifica e uno specializzato negli sfogliatori e pick & place, oltre a due centri R&D per la progettazione, personalizzazione ed integrazione delle soluzioni in linea.

high quality machines, but also long-lasting relationships, in order to secure the value of customers’ investments over time, by guaranteeing assistance, consulting and care in an authentic spirit of partnership. This commitment is guaranteed by

UNI EN ISO 9001 quality certification of excellence in criteria applied to all phases of the machine production process. Following 40 years of growth, today Etipack is an international group made up of 3 branches (the Netherlands, Germany and Brazil) and 2


E ENERGY - ETICHETTATRICE AUTOMATICA Nasce da un lavoro innovativo di ricerca e sviluppo svolto in collaborazione con l’università di Udine. Raggiunge velocità fino a 60 m/min. È equipaggiata con un motore retro azionato che permette di ottenere un controllo ottimale della distribuzione delle etichette con una tolleranza prossima alla zero sullo stop, anche con alte frequenze di distribuzione. Inoltre, è dotata di un’elettronica multitasking per la gestione di più funzioni, in simultanea. L’ampia gamma di accessori disponibili permette di ottenere una configurazione su misura in base alle specifiche esigenze.

WHIZZY - SFOGLIATORE A FRIZIONE In linea, distribuisce coupons, figurine, promozionali, pieghevoli, bustine termosaldate e collarini sul collo di bottiglie e flaconi. Flessibile e versatile si adatta con facilità alle diverse tipologie di linee di confezionamento. Infatti, è disponibile con terminale orizzontale o verticale; può montare diversi accessori (taglierina, dispositivo per il conteggio, terminali). Le tre versioni, Whizzy 110, Whizzy 210 e Whizzy 350, soddisfano differenti richieste di mercato, a seconda del formato massimo del prodotto da trattare.

direct subsidiaries (Czech Republic and Hungary), as well as a network of distributors and agents guaranteeing timely and accurate technical services in over 30 countries across the globe. The company has two production sites in Italy, a dedicated labeling and coding facility and one specialized in sheet feeders and pick & place solutions, and two R&D centers for design, personalization and in-line integration.

ENERGY - AUTOMATIC LABELER This solution is the result of innovative research and development work conducted in partnership with the University of Udine. It reaches a speed of up to 60 m/min and is equipped with a hybrid stepper motor that enables optimized label distribution control and a tolerance close to zero on stop, even at high frequencies. The system also features multitasking electronics for managing multiple functions simultaneously. A wide range of available accessories enables obtaining a custom setup according to the user’s specific requirements.

WHIZZY - FRICTION SHEET FEEDER This in-line solution feeds coupons, promotionals, leaflets, thermosealed bags and collars on bottleneck. Its high flexibility makes it easily adaptable to a variety of packaging lines. It is available with horizontal or vertical dispensing unit and can be fitted with various accessories (cutter, counting unit, terminals). The three available versions Whizzy 110, Whizzy 210 and Whizzy 350 satisfy different market requirements according the maximum size of the product to be processed. 2018

201


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T

CLIPPY FOR PICK & PLACE Clippy automatically dispenses products using a suction mechanism. Coupons and objects are sucked and inserted as products advance. It is available in a pneumatic version or one with a brushless motor, with a single or double stacker to dispense two different types of objects. The keypad makes it simple to set the speed and control functions: automatic speed adjustment, dispensing of more than one product with a single start, control of failure of the machine to pick products resulting in automatic machine shutdown.

ETI 5 ACTIVE A new labeling system for the application of labels on the sides, even opposing ones, of elliptical or quadrangular products. The system can be equipped with a different range of Eway labelers according to performance requirements and can also mount all printing units available on the market to print codes, images or variable text.

202

2018

PRESA E POSA CLIPPY Un distributore presa e presa che distribuisce i prodotti grazie ad un movimento a ventosa: coupon e oggetti vengono aspirati ed inseriti in sincronia con il passaggio dei prodotti. È disponibile nella versione pneumatica o con motore brushless, con caricatore singolo o doppio (per inserire due oggetti diversi). La tastiera di programmazione consente di impostare le funzioni di velocità e controllo: regolazione automatica della velocità, distribuzione di più promozionali con un solo start, controllo di mancata presa del prodotto con blocco automatico della distribuzione.

ETI 5 ACTIVE Un nuovo sistema di etichettatura per l’applicazione di etichette sui lati, anche contrapposti, di prodotti ellittici o quadrangolari. Il sistema può essere equipaggiato con diverse etichettatrici della serie Eway in base alle prestazioni richieste e può inoltre montare tutti i gruppi stampa disponibili sul mercato per stampare codici, immagini o testi variabili.


E SISTEMA 4 SLIM Concepito per l’etichettatura sopra/sotto di prodotti con spessore ridotto, in materiale flessibile, non condizionabili lateralmente, come per esempio vaschette termoformate per il settore alimentare. Per accompagnare il prodotto durante l’etichettatura si utilizza un nastro di trasporto a cinghia sdoppiata; le etichettatrici, posizionate rispettivamente al di sopra e al di sotto, provvedono all’applicazione simultanea delle due etichette.

PHARMA TRACE SEAL Sistema automatico per la serializzazione e tracciabilità di astucci farmaceutici, con applicazione di 2 etichette autoadesive sui lembi, in funzione anticontraffazione. Il sistema, completa l’ampia gamma della linea Etipack Pharma, marchio che identifica tutte le soluzioni dedicate al settore farmaceutico, costruite in ottemperanza ai rigorosi criteri di produttività, sicurezza ed affidabilità.

4 SLIM SYSTEM Conceived for top/bottom labeling of thin products, in flexible material, not conditionable from the side, like for example heatformed trays for the food sector. The products are accompanied during labeling by a double belt; the labelers positioned above and below, provide a simultaneous application of the label.

PHARMA TRACE SEAL Automatic labeling system for serialization and track & trace of pharmaceutical products, with application of 2 tamper-evident self-adhesive labels on the flaps. The system completes the already ample Etipack Pharma line, the trademark denoting the concern’s complete range of solutions dedicated to the pharmaceutical sector, developed in strict adherence to rigorous productivity, safety and reliability criteria.

2018

203


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T

X FAMAR TEC SRL Via Stelloni 39 f/g 40010 Sala Bolognese (BO) - Italy Tel. +39 051 6815243 / 44 info@famartecsrl.com www.famartecsrl.com

X Product range Page 121

Leader nella progettazione e costruzione di macchine automatiche per il packaging, Famar Tec produce da oltre 45 anni blisteratrici, termoformatrici, astucciatrici e cartonatori per tutte le esigenze del settore farmaceutico, cosmetico e nutraceutico. Nel 2015 è entrata a far parte del gruppo Curti Industries, specializzato in lavorazioni meccaniche e già attivo nel settore packaging con macchine per l’industria alimentare e fine linea. L’offerta Famar Tec, dunque, si completa con le consolidate soluzioni di incartonamento e palettizzazione, sia mediante macchine singole che con soluzioni combinate. I punti di forza dell’azienda sono la ricerca, lo studio, la progettazione e la produzione di macchine “su misura”, realizzate avvalendosi di tecnologie all’avanguardia. Oggi Famar Tec, realtà in continua espansione, si presenta come partner ideale, garantendo ai propri clienti il valore dell’investimento nel tempo, oltre ad assicurare piena assistenza, consulenza e cura a partire dalla gestione della commessa fino al collaudo finale e al servizio customer care.

Blisteratrice TF 320

Famar Tec is the heir of the great Famar experience. Located in Bologna (Italy), the well-known “Packaging Valley”, Famar Tec has developed a wide know-how in the design and manufacture of automatic machines for blisters, trays, cartons and cases for pharmaceutical, nutraceutical and cosmetic applications. In 2015 the company joined the Curti Industries group, leader in mechanical processes and already active in the packaging sector with machines for the food sector and end of line. Famar Tec’s

TF series blister machines. They are distinguished by ease of use, small dimensions and quick format changeover. They are extremely flexible machines, able to accept different types of feeding system based on the product type and packaging material. The production speed varies according to 204

2018

offer is actually implemented with consolidated casepacking and palletization solutions, both through single machines and with combined solutions. The company’s main strengths are research, development, design and production of custom machinery using cutting-edge technologies. Today Famar Tec is a steadily growing business that represents an ideal partner, guaranteeing customers valuable returns on investments in addition to full assistance, consulting and customer care, starting with management of the job and final testing.

model, from a minimum of 50 to a maximum of 600 blisters per minute. The main working stations are controlled by brushless motors that enable performing format changeover without manual adjustment. With a balcony construction and roller sealing system, the machines can be

equipped by vision systems as well as control and printing units. RM series blister machines. Suitable for medium-high capacity, with plate sealing, these machines are available in different versions, depending on the customer’s requirements:


F Blisteratrici serie TF. Si distinguono per semplicità di utilizzo, dimensioni ridotte e rapidità di cambio formato. Estremamente flessibili, sono in grado di accogliere differenti tipi di alimentazione, in base al tipo di prodotto da trattare e al materiale di confezionamento. La capacità di produzione varia, in base al modello, da un minimo di 50 a un massimo di 600 blister/min. Le stazioni di lavoro principali sono controllate da motori brushless che permettono di effettuare il cambio formato senza regolazioni manuali. Strutturate a balcone, con saldatura a rullo, le macchine possono essere equipaggiate con sistemi di visione, dispositivi di controllo e di stampa. Blisteratrici serie RM. Adatte a produzioni medio-alte, con sigillatura a piastre, sono disponibili in diverse versioni: RM 250 a movimenti intermittenti completamente meccanici, RM 1025 con servomotori e struttura a balcone, RM 350, ultima nata, interamente automatizzata con motori brushless, larghezza fascia

Astucciatrice orizzontale

RM 250 with intermittent and totally mechanical motion; RM 1025 with servomotors and a balcony structure; RM 350, the latest addition, totally driven by brushless motors, web up to 350 mm, pitch up to 300 mm, created for the pharmaceutical and tobacco industries. All models are able to handle a range of packaging materials and can be supplemented with vision systems, control devices and remote control software. RF thermoforming machine. Specially designed for packaging syringes, ampoules and vials thanks to its ability to reach a forming depth of 40 mm and a maximum width of 300 mm. The machine is available in different

fino a 350 mm, passo fino a 300 mm, realizzata per i settori pharma e tabacco. Tutti i modelli sono in grado di lavorare con differenti materiali di confezionamento e possono essere completate con sistemi di visione, dispositivi di controllo e software per gestione in remoto. Termoformatrice RF. È appositamente progettata per il confezionamento di siringhe, fiale e flaconi, grazie alla possibilità di raggiungere una profondità di formatura di 40 mm e una larghezza fascia di 300 mm. La macchina è disponibile in differenti versioni: meccanica, elettronica comandata da servo motori, o con fascia allargata e passo allungato (versione RF/S). I sistemi di alimentazione sono progettati in base al tipo di prodotto da confezionare, principalmente sistemi “pick & place” e robot. Astucciatrici orizzontali alternate e continue. L’astucciatrice alternata mod. A1 (fino a 120 astucci/min) e la nuova

astucciatrice continua serie A3 (fino a 300 astucci/ min) sono adatte a confezionare in orizzontale prodotti farmaceutici, cosmetici e affini, in astucci pre-incollati, con chiusura dei lembi a incastro o a colla. Entrambi i modelli, con struttura a balcone, possono essere integrati con sistemi di serializzazione e predisposti per il montaggio di differenti gruppi automatici di alimentazione prodotto. Si caratterizzano inoltre per il cambio formato semplice e rapido e la completa accessibilità. Cartonatore orizzontale. È disponibile nel modello HCP312, in versione automatica, o CP313, in versione semiautomatica. Adatto al confezionamento di astucci in cartoni americani, si distingue per la struttura a balcone, robusta e funzionale. Il cambio formato è semplice e veloce. Progettato per il settore farmaceutico, consente di installare sistemi di controllo, aggregazione ed etichettatura. La velocità in entrata degli astucci può raggiungere i 330 pezzi al minuto.

Cartonatore orizzontale

versions, depending on customer need: mechanical, electronic controlled by servo-motors or with web and step extension (RF/S version). The different feeding systems depend on the product type, mostly pick & place and robots. Horizontal alternate and continuous motion cartoners. The alternate motion cartoning machine mod. A1 (120 cartons/min) and the new A3 series continuous motion cartoning machine (up to 300 cartons/min) are designed for horizontal packaging of pharmaceuticals, cosmetics and related products in pre-glued cartons, with glue or tuck-in closure. Both models, with balcony structure, can

be integrated with serialization systems and prearranged for fitting different automatic product feeding units. They are also characterized by quick and simple format changeover and complete operator accessibility. Horizontal casepacker. Available in the HCP312 automatic or CP313 semi-automatic versions, to pack cases into RSC boxes, the machine stands out for its sturdy and functional balcony structure as well as easy and speedy format changeover. Particularly suitable for the pharmaceutical sector, it is especially designed to fit control, aggregation and labelling systems. The speed of incoming products reaches 330 pieces per minute. 2018

205


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T

X G.B. GNUDI BRUNO S.P.A. Via Ernesto Masi, 9 40137 Bologna - Italy Tel. +39/051 4290611 Fax +39/051 392376 info@gbgnudi.it www.gbgnudi.it

Dal 1965 G.B. Gnudi Bruno studia soluzioni personalizzate di confezionamento per le più diverse esigenze dei settori chimico-farmaceutico, alimentare, dolciario, cosmetico, cartario, ecc. Sono infatti oltre 4.500 le macchine fornite dall’azienda, testimonianza della sua professionalità. G.B. propone un’ampia gamma di macchine CAM e di impianti integrati con i partner L.B. Bohle e Tecnotrend, tutti caratterizzati da elevata produttività, valorizzazione delle risorse umane e riduzione del costo del ciclo di vita dell’investimento. La gamma produttiva CAM comprende: imbustinatrici per liquidi e polveri; termoformatrici per compresse, fiale, siringhe e flaconcini; riempitrici e tappatrici di flaconi per liquidi, creme e polveri; astucciatrici; fardellatrici/avvolgitrici; incartonatrici e wrap-around; palettizzatori e avvolgipallet. In aggiunta a questi: impianti L.B. Bohle per la preparazione di polveri farmaceutiche, letti fluidi, granulatori, film coater; microdosatrici e macrodosatrici per polveri Tecnotrend.

X Product range Page 124

L.B. BOHLE MASCHINEN + VERFAHREN GMBH Il partner L.B. Bohle propone impianti di granulazione “single pot” e a letto fluido, mescolatori per polveri in sistema chiuso, coater caratterizzati dal basso utilizzo di solventi e dal ridotto tempo di filmatura, granulatori a secco, ecc. Particolare impegno, non solo finanziario, viene dedicato all’innovativa tecnologia di “Produzione Continua”, un progetto sviluppato con consulenze universitarie e seguito con attenzione dalle multinazionali del farmaco: un impianto sperimentale è nel Technology Center, di recente inaugurato ad Ennigerloh. 206

2018


G Since 1965 G.B. Gnudi Bruno has been devising packaging solutions for the most diverse needs of the chemical-pharmaceutical-, food-, confectionery-, cosmetics-, paper and other sectors. Indeed over 4,500 machines have been supplied to date by the company, bearing witness to its professionalism. G.B. offers a wide range of machines and CAM systems integrated with partners L.B. Bohle and Tecnotrend, all featuring high productivity, efficient use of human resources and reduction in lifecycle and investment costs. The CAM product range includes: bagging machines for liquids and powders; thermoforming machines for tablets, vials, syringes and ampoules; filling and capping machines for bottles containing liquids, creams and powders; cartoners; bundlers/wrapping machines; casepacking and wrap-around machines; palletizers and pallet wrapping machines. In addition to these: L.B. Bohle offers systems for the preparation of pharmaceutical powders, fluid beds, granulators, film coaters; Tecnotrend microdosing and macrodosing units for powders.

L.B. BOHLE MASCHINEN GMBH + VERFAHREN Partner L.B. Bohle offers “single pot” and fluidized bed” granulation plants, mixers for powders in closed systems, coaters featuring low use of solvents and reduced filming times, dry granulators, etc. A special commitment, not only financial, is dedicated to the innovative “Continuous Production” technology, a project developed with university consultancy and closely followed by the multinational pharmaceutical companies: an experimental system has been set up in the Technology Center, recently opened in Ennigerloh. BLISTERING MACHINES Founded in 1969, Partena SpA has passed the milestone of 1,000 machines delivered along with 10,000 pieces of forming equipment, reflecting the expertise gained in the field of blister and thermoformed bins for syringes, ampoules and vials. These are balcony structured blister packaging machines that are easy to access and use, designed with a view to reducing lead time (to contain delivery times), equippable with positive product feeds and vision systems, control and printing devices.

BLISTERATRICI Fondata nel 1969, Partena SpA ha superato il traguardo delle 1.000 macchine consegnate e delle 10.000 attrezzature di formato, a testimonianza della competenza acquisita nel settore dei blister e dei cassonetti termoformati per siringhe, fiale e flaconcini. Si tratta di macchine blisteratrici a struttura balconata, di facile accesso e uso, progettate nell’ottica di riduzione del lead time (per contenere i tempi di consegna), attrezzabili con alimentatori prodotto positivi e sistemi di visione, dispositivi di controllo e di stampa.

2018

207


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T

INSCATOLATRICI INTERMITTENTI E CONTINUE Dal 1949 G.B. Gnudi Bruno propone inscatolatrici intermittenti e continue, orizzontali e verticali, tutte caratterizzate da elevata affidabilità, facilità di gestione operativa, alti rendimenti e manutenzioni contenute, che assicurano un rapido ritorno dell’investimento. I ben noti (brevettati) sistemi di messa in volume e chiusura astuccio e introduzione prodotto garantiscono alte produttività. Un’ampia gamma di sistemi di alimentazione e di modelli per produzioni da pochi astucci/1’ fino a oltre 24.000 astucci/h ne consentono l’utilizzo nei più vari settori, dal farma al cosmetico, dall’alimentare al dolciario e altro ancora.

SERIALIZZAZIONE La macchina per l’etichettatura e la tracciatura di astucci mod. “TTS” soddisfa ogni esigenza di serializzazione. Balconata, trasporto astucci positivo fino ad oltre 400/1’, supporta i principali sistemi di stampa e visione. Seguendo la filosofia progettuale e costruttiva “CAM”, ha un rapido cambio di formato ed è di semplice utilizzo.

INTERMITTENT AND CONTINUOUS BOXING MACHINES Since 1949 GB Gnudi Bruno offers intermittent and continuous, horizontal and vertical carton filling machines, all with high reliability, ease of operations, high yields and contained maintenance, ensuring 208

2018

a rapid return on investment. Their well-known (patented) carton forming and closing and product introduction systems guarantee high productivity. A wide range of feed systems and models for the production of from a few cartons/1’ up to over 24,000 cartons/h enables their use in var-

ious sectors, from pharmaceuticals to cosmetics, from food to confectionery and more. SERIALIZATION The carton labeling and tracking machine mod. “TTS” meets all serialization requirements. Balcony structured, positive carton trans-


G

PARTNER A TUTTO CAMPO Liquidi, poveri, blister, cassonetti e confezionamento di fine linea (avvolgitrici, incartonatrici, pallettizzatori) così si articola l’offerta CAM. L’ulteriore integrazione con L.B. Bohle (impianti di preparazione) e TecnoTrend (micro e macrodosatrici per polveri) consente alla G.B. Gnudi Bruno di proporsi come un partner di progetto a tutto campo, dal processo alla movimentazione e allo stoccaggio, garantendo oltre 20.000 ore/anno di assistenza tecnica tramite i centri di Bologna, Milano, Aprilia.

G.B. Gnudi partners

port up to over 400/1; it is compatible with the main printing and vision systems. Faithful to the “CAM” design and construction philosophy, it has a quick format change and is easy to use.

PARTNERS ACROSS THE BOARD Liquids, powders, blisters, end-ofline bins and packaging (wrappers, casepackers, palletizers) is how the CAM offer is divided up. Further integration with L.B. Bohle (powder preparation plants) and Tecnotrend (micro and macrodos-

ers for powders) allow GB Gnudi Bruno to present itself as a complete project partner, from processing to handling and storage, providing over 20,000 hours/year of technical assistance via its centers in Bologna, Milan, Aprilia.

2018

209


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T

X GOGLIO SPA Via Dell’Industria, 7 21020 Daverio (VA) - Italy Tel. +39 0332 940111 www.goglio.it

X Product range Page 127

Fondata nel 1850 a Milano, Goglio è leader mondiale nei sistemi completi di confezionamento in imballaggi flessibili. È partner delle più importanti realtà industriali a livello globale, a cui offre soluzioni innovative, prodotti di alta qualità e un servizio efficiente, affidabile e orientato al cliente. Il Gruppo conta oltre 1.600 dipendenti e un fatturato di circa 380 milioni di euro (nell’anno 2016), con una quota export del 73%. Esperienza e know-how applicate a svariate tipologie di prodotto fanno del Gruppo un punto di riferimento in molteplici settori: caffè, alimentari confezionati in asettico o hot-fill, sterilizzabili, beverage, pet food, cosmetici e detergenti, prodotti industriali, chimici e farmaceutici. Goglio è presente nel mondo con 10 stabilimenti produttivi e 8 sedi commerciali e di assistenza, nonché magazzini dislocati in Europa, America e Asia.

Founded in Milan in 1850, Goglio is a global leader in complete flexible packaging systems. It has partnered with some of the most important global industrial enterprises, offering innovative solutions, high quality products and an efficient, reliable and customer-oriented service. The group employs over 1,600 people and had a 2016 turnover of roughly 380 million euro, with a 73% export share. The group’s applied The Goglio offer, a major reference point for coffee packaging, is characterized by quality, performance and innovation. Fres-co System®. A defining brand in the group’s business model and the heart of the Goglio offer, this integrat210

2018

knowhow and experience with a wide variety of product types makes it a point of reference in a number of sectors: coffee, aseptic and hot-filled packaged food, sterilizable products, beverage, pet food, cosmetics and detergents, industrial and chemical products and pharmaceuticals. Goglio operates through 10 production sites and 8 commercial and assistance centers worldwide, as well as warehouses in Europe, America and Asia.

ed packaging system guarantees the best protection of coffee beans’ natural aroma. Traditionally composed of high barrier flexible laminates, degassing valves, spouts and other plastic accessories, as well as machines, the range now includes a wide range of portioning solutions: capsules and

filling and secondary packaging lines suitable for every need. All elements of Fres-co System® operate in synergy to optimize process performance and satisfy specific packaging requirements, with the support of an assistance service that is attentive to the customer’s needs.


G L’offerta Goglio, punto di riferimento nel mondo del packaging per il caffè, è sinonimo di qualità, performance e innovazione.

Fres-co System®. Marchio che definisce il business model del Gruppo e “cuore” dell’offerta Goglio, è un sistema integrato per il confezionamento che garantisce la migliore protezione dell’aroma naturale dei chicchi del caffè. Tradizionalmente composto da laminati flessibili alta barriera, valvole di degasazione, spout e altri accessori plastici, nonché macchine, oggi si completa con un’ampia gamma di soluzioni anche per il porzionato: capsule e linee per il riempimento e per il confezionamento secondario adatte a tutte le esigenze. Gli elementi di Fres-co System® operano in sinergia per ottimizzare le performance di processo e soddisfare necessità di confezionamento specifiche, con il supporto di un servizio di assistenza attento alle esigenze cliente.

Nuova capsula compostabile barriera Presentata di recente, nasce dalla conoscenza approfondita delle proprietà dei materiali compostabili e non, e dall’esperienza nelle più avanzate tecniche di produzione dei laminati. Caratterizzata da elevate proprietà barriera, perfetta compatibilità con le macchine disponibili sul mercato e un’elevatissima qualità di erogazione, ha

mantenuto le stesse dimensioni della capsula barriera Goglio per essere intercambiabile nelle capsulatrici, senza necessità di cambi formato.

New compostable barrier capsule Recently presented, this solution is the result of extensive research into the properties of compostable and non-compostable materials and experience in the most advanced laminate production techniques. Characterized by high barrier properties, perfect compatibility with machines currently on the market and high quality dispensation, it is the same size as the Goglio barrier capsules, making the two interchangeable in capsule machines, with no format changeover required.

Gcap is a modern, ergonomic and quiet-running line that processes capsules of various sizes with the utmost simplicity and flexibility, from traditional FAPs to those compatible with the most common systems. Developed according to Goglio’s high standards, the GCap line incorporates all the technology and packaging process knowhow that has made the company coffee’s undisputed global leader in recent years. The machine also features advanced automation and control systems that make it a perfect example of the application of In-

Gcap è una linea moderna, ergonomica e silenziosa in grado di gestire con la massima semplicità e flessibilità capsule di dimensioni diverse, dalle tradizionali FAP a quelle compatibili con i sistemi più diffusi.

Concepita secondo gli elevati standard qualitativi Goglio, la linea GCap racchiude tutta la tecnologia e il know-how in materia di processo di confezionamento, che hanno reso l’azienda leader indiscusso nel mondo del caffè degli ultimi decenni. La macchina è, inoltre, dotata dei più avanzati sistemi di automazione e di controllo che la rendono un esempio perfetto di applicazione dei paradigmi di Industry 4.0, in grado di raccogliere un numero infinito di parametri analogico/digitali e dati che possono essere usati per implementare una manutenzione di tipo predittivo. La versione GCap6 è stata insignita del premio Best Future Machine Award 2017, nella categoria Smart Machine. Una gamma completa di materiali per la chiusura delle capsule, definisce l’offerta Goglio per il mondo del caffé: dal semplice alluminio con laccatura termosaldante con varie finiture di goffratura e stampa ai più complessi laminati plastici alta barriera.

dustry 4.0 paradigms, able to process an infinite amount of analog and digital data and parameters, which can then be used to implement predictive maintenance. The version GCap6 earned the 2017 Best Future Machine Award in the category “Smart Machine”. A complete range of materials for capsule closure rounds out Goglio’s offer for the world of coffee: from simple aluminium with heatsealing lacquer with various embossing and printed finishes to the most complex high barrier plastic laminates. 2018

211


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T

X HERRMANN ULTRASCHALLTECHNIK GMBH & CO. KG Descostrasse, 3-9D 76307 Karlsbad - Germany Tel. +49 7248 790 info@herrmannultraschall.com www.herrmannultraschall.com X HERRMANN ULTRASUONI SRL Via Natalia Ginzburg, 20 41123 Modena (MO) - Italy Tel. +39 059 82 8778 info@herrmannultrasuoni.com www.herrmannultrasuoni.com

X Product range Page 128

Herrmann Ultraschall produce macchine, generatori e sonotrodi per la saldatura a ultrasuoni di componenti in materiale termoplastico, imballaggi flessibili e materiali “tessuto non tessuto”. La divisione Packaging di Herrmann Ultraschall offre soluzioni in grado di garantire la totale ermeticità degli imballaggi e tempi di saldatura ridotti, con particolare attenzione alla produttività elevata e alla sostenibilità nella saldatura di confezioni a cuscino, stand-up pouch, buste form-fill-seal, cartoni, blister/ vaschette/capsule e tubetti, nonché nel taglio di prodotti alimentari e prodotti non-food. La saldatura con gli ultrasuoni è veloce, affidabile, sostenibile e offre numerosi vantaggi: Q maggiore resa delle macchine; Q risparmio di tempo e di energia; Q chiusura ermetica; Q risparmio di materiale di confezioQ sigillatura nell’area di contaminanamento; zione anche con prodotti difficili Q ottima adesività a caldo (hot tack). (polverosi, liquidi, densi);

Herrmann Ultraschall manufactures ultrasonic welding machines, generators and sonotrodes for thermoplastic parts, packaging and nonwovens. The Packaging division at Herrmann Ultraschall offers fast and airtight ultrasonic packaging sealing solutions with a focus on high throughput and sustainability for the sealing of standup pouches and flatpouches, formfill-seal-bags, cartons, blisters/clamshells/cups and tubes, as well as the cutting of food and non-food products. 212

2018

Sealing with ultrasonic is fast, reliable, sustainable and offers many advantages: Q higher machine output; Q hermetic closing; Q sealing through critical fillers (powdery, liquid, dense); Q saves time and energy; Q saves packaging material; Q good hot tack.


H MODULI DI SIGILLATURA A ULTRASUONI Modulo di sigillatura superiore. Grazie a una tecnologia di controllo e misura intelligente, che garantisce elevata precisione nella misurazione delle distanze, vengono rilevate con sicurezza le allocazioni errate o doppie, così come gli eventuali errori di processo, e i sacchetti sospetti vengono scartati immediatamente. In questo modo si evitano costosi resi da parte del mercato. Dato che si tratta di un sistema modulare flessibile, la struttura permette: Q integrazione facile e veloce in diversi tipi di macchine; Q rilevamento sicuro dei sacchetti difettosi; Q riduzione dei costi di “quality assurance”; Q struttura modulare con la massima durata in condizioni ambientali estreme.

Modulo di sigillatura trasversale. Questo sistema, con guida a elevata precisione, esegue saldature ermetiche anche nel caso in cui l’area di saldatura sia contaminata da particelle di prodotto, consentendo maggiori cadenze produttive. Cordoni di saldatura ristretti e spazio di testa ridotto al minimo assicurano un risparmio di materiale di confezionamento. Vengono così ridotti in modo significativo i costi operativi, mantenendo inalterata la qualità dei prodotti. Altre caratteristiche: Q miglioramento delle prestazioni; Q saldatura ermetica anche nell’area di contaminazione; Q protezione di prodotti sensibili mediante utensili “freddi”;

ULTRASONIC SEALING MODULE Top seal module. Misallocations or double allocations as well as relevant process errors are safely recognized and suspect pouches are rejected, due to intelligent measuring and control technology with highly accurate distance measurement. Highcost quality returns from the marketare prevented. The design, as a flexible modular system, allows: Q easy and rapid integration in different types of machines; Q safe recognition of faulty pouches; Q reduction of quality assurance costs; Q modular design with high longevity under extreme environmental conditions.

Q risparmio del materiale di imbal-

laggio; Q interfacce modulari.

Cross seal module. This precisely guided system safely seals through product contamination in the seal area and allows for higher cycle rates. Narrow seals and reduced head space above the product contents save packaging materials. Operating costs are significantly reduced while the quality of products is ensured. Other characteristics: Q performance enhancement; Q safe welding despite seal area contamination; Q product protection due to cold tools; Q packaging material savings; Q modular interfaces.

2018

213


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T

X IMA SPA Via Emilia, 428/442 40064 Ozzano Dell’Emilia (BO) - Italy Tel. +39 051 6514111 www.ima.it

X Product range Page 129

IMA: INNOVATION, AWARENESS, ABILITY Fondata nel 1961, IMA è leader mondiale nella progettazione e produzione di macchine automatiche per il processo e il confezionamento di prodotti farmaceutici, cosmetici, alimentari, tè e caffè. Una leadership acquisita grazie a investimenti significativi nella ricerca e sviluppo, a un dialogo costante e costruttivo con gli end-user dei settori di riferimento, alla capacità del Gruppo di internazionalizzarsi e conquistare nuovi mercati. La sua storia è infatti caratterizzata da una crescita costante. Il Gruppo ha chiuso l’esercizio 2016 con ricavi consolidati pari a 1.310,8 milioni di euro (+18,1% rispetto al 2015) e una quota export superiore all’86%. Il Gruppo presieduto da Alberto Vacchi conta circa 5.500 dipendenti, di cui circa 2.800 all’estero, ed è presente in circa 80 paesi, sostenuto da una rete commerciale composta di 29 filiali con servizi di vendita e assistenza in Italia, Francia, Svizzera, Regno Unito, Germania, Austria, Spagna, Polonia, Israele, Russia, Stati Uniti, India, Cina, Malesia, Thailandia e Brasile, uffici di rappresentanza in Europa centro-orientale e più di 50 agenzie. Il Gruppo si avvale di 41 stabilimenti di produzione tra Italia, Germania, Francia, Svizzera, Spagna, Regno Unito, Stati Uniti, India, Malesia, Cina e Argentina. IMA S.p.A. è quotata alla Borsa di Milano dal 1995 ed è entrata nel segmento STAR nel 2001. Il Gruppo IMA è titolare di oltre 1.600 tra brevetti e domande di brevetto attivi nel mondo, conta oltre 500 progettisti impegnati nell’innovazione di prodotto e ha lanciato numerosi nuovi modelli di macchine negli ultimi anni. Per ulteriori informazioni, visitate il sito: www.ima.it

Alberto Vacchi Presidente e AD di IMA

IMA: INNOVATION, AWARENESS, ABILITY Established in 1961, IMA is world leader in the design and manufacture of automatic machines for the processing and packaging of pharmaceuticals, cosmetics, food, tea and coffee. Its position of leadership is the result of significant investments in R&D, regular and constructive dialogue with the end-users in its sectors and the Group’s ability to expand internationally, conquering new markets. Its history features a constant growth that has enabled the Group to close the year 2016 with consolidated revenues of 1,310.8 million euros, an increase of 18.1% over the previous year. Exports accounted for more than 86%. The Group, whose Chairman is Alberto Vacchi, has about 5,500 employees, about 2,800 of whom overseas, and is 214

2018

present in about 80 countries, supported by a sales network made up of 29 branches (Italy, France, Switzerland, the United Kingdom, Germany, Austria, Spain, Poland, Israel, Russia, the United States, India, China, Malaysia, Thailand and Brazil), representative offices in central-eastern Europe and more than 50 agencies. The Group has 41 production plants in Italy, Germany, France, Switzerland, Spain, the UK, the USA, India, Malaysia, China and Argentina. IMA S.p.A. has been listed on the Milan Stock Exchange since 1995 and in 2001 joined the STAR segment. The IMA Group owns more than 1,600 patents and patent applications in the world; over 500 designers are committed to product innovation. IMA has launched many new machine models over the last years. For further information, please visit our website: www.ima.it


I IMA e il pensiero digitale Tra le maggiori realtà manifatturiere italiane, Ima a interpack ha fatto notizia per una presenza che non poteva certo passare inosservata: 3.500 m2 con macchine e linee di processo e confezionamento, frutto di un’ingegneria consapevole che trasforma il pensiero globale in azioni, reali e sostenibili. E con la presentazione ufficiale di IMA Digital, ha annunciato il suo personale viaggio nel 4.0, convincendo gli oltre 4.400 visitatori allo stand. Luciana Guidotti A inizio 2017, il Presidente e Amministratore Delegato di IMA Alberto Vacchi presentava ai dirigenti il programma IMA Digital, sintetizzando l’insieme dei progetti che rappresentano l’impegno della società nei confronti della Smart Factory e degli Smart Products; per seguire tali progetti è stata creata una

struttura ad hoc, incaricata di presidiare le tecnologie più avanzate e applicare le logiche informatiche ai rapporti in essere, dentro e fuori l’azienda. Convinti dunque che l’innovazione digitale sia prioritaria per aumentare ulteriormente la competitività di Gruppo, al proposito lo stesso Vacchi dichiarava

ancora: «L’uso degli strumenti della società dell’informazione sta nel nostro DNA fin dalle prime applicazioni al mondo della meccanica, ma oggi viene richiesto un passo in più, e noi ci stiamo organizzando per farlo al meglio e concretamente. Ma siamo molto attenti anche ai punti di forza e alle debolezze che l’Industria 4.0 nella piena applicazione potrebbe evidenziare. Per questo abbiamo anche avviato un dibattito costruttivo con il mondo del lavoro, per comprendere al meglio le forze in gioco nella cosiddetta “quarta rivoluzione industriale». ESSERE SMART Da quella dichiarazione alla presentazione ufficiale di IMA Digital a interpack sono trascorsi poco più di due mesi, ma in fiera il

IMA and thinking digitally One of Italy’s foremost manufacturers, IMA made news at interpack with a presence that could not go unnoticed: 3,500 m2 with machines and lines for processing and packaging, the culmination of a purposeful engineering that transforms “thinking globally” into concrete, sustainable action. During the official presentation of IMA Digital, the company announced its personal journey with 4.0, winning over upwards of 4,400 visitors at its stand. Luciana Guidotti At the beginning of 2017, IMA’s Chairman and CEO Alberto Vacchi presented the firm’s upper management with the IMA Digital program, consisting in

a series of projects representing the company’s commitment to the smart factory and smart products. In order to oversee these projects, a management

apparatus was developed ad hoc to engage with the most advanced technologies and apply IT logics to existing relationships, both inside and outside the concern. And so, with the whole team convinced that digital innovation is key to further enhancing the group’s competitiveness, Vacchi himself declared: «Making use of the tools of the information society has been in our DNA since these were first applied to mechanized systems, but today it is necessary to go further, and we are organizing ourselves in order to go about it in the best and most concrete possible way. But

2018

215


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T

messaggio era declinato in modo chiaro e trasparente, illustrando la via intrapresa verso la Smart Factory, le Smart Machines, una Smart Organisation e gli Smart Services. Obiettivo condiviso: la revisione dei concetti aziendali e di macchine in ottica Industria 4.0, per portare ulteriore innovazione agli utilizzatori. Secondo una precisa tabella di marcia, le aree su cui si concentrerà il team dedicato a Ricerca e Innovazione coordinato da Dario Rea e quello coordinato da Pier Luigi Vanti (ICT Corporate manager) saranno l’IoT, la digitalizzazione della supply chain e quella dei processi interni: in pratica, IMA Digital si impegna a sviluppare il

dialogo digitale tra l’azienda, le macchine e le cose, ma anche tra impresa e fornitori e, nel medio periodo, tra clienti e gli stessi dipendenti.

we are also alive to the potential strengths and weaknesses of fully realized Industry 4.0, and this is why we have also been engaged in a constructive conversation with labor in order to better understand the forces at play in the so-called “fourth industrial revolution”».

and transparency, laying out the group’s roadmap to the Smart Factory, Smart Machines, Smart Organizations and Smart Services. The common goal: revisiting business and machine concepts from an Industry 4.0 standpoint to deliver further innovation to users. Following a precise timetable, the areas on which the Research and Innovation team coordinated by Dario Rea and that coordinated by Pier Luigi Vanti (ICT corporate manager) will be the IoT and digitization of the supply

BEING SMART Just a few months separate that statement and the official presentation of IMA Digital at interpack, but at the fair the message was made with clarity

216

2018

PIÙ DIALOGO E INFORMAZIONI Il ricorso agli strumenti di IoT consentirà anzitutto di aumentare la capacità degli impianti di dialogare fra loro, comunicando da remoto tramite control room e sfruttando robot collaborativi, che aiuteranno gli operatori nelle attività meno qualificanti. Resta fondamentale, in questo ambito, la formazione del personale di macchina, siano essi gli addetti all’intervento tecnico interno o gli operatori dei clienti che utilizzano le macchine

IMA per le loro produzioni quotidiane. Allo scopo, verranno messi loro a disposizione strumenti in grado di fare da interfaccia con gli impianti, per ottenere un accesso molto veloce alle informazioni, cosa utile soprattutto in fase di manutenzione. Con strumenti di realtà aumentata, un tablet e un’app in via di sperimentazione, i tecnici potranno, per esempio, individuare con estrema facilità il componente di un impianto che necessita di attenzione, navigando tra menù accessibili dove selezionare solo le informazioni necessarie all’intervento. E questo è il presupposto per un’efficiente manutenzione programmata:

chain and internal processes. In practice, IMA Digital will be engaged in developing digital dialog between the concern, the machines and “the things”, but also between the concern and its suppliers and, in the medium-term, between customers and employees. MORE DIALOG AND INFORMATION By relying on IoT tools, the group will first of all be able to enhance the capacity of systems to dialog among


I

sono infatti allo studio tecnologie in grado di valutare gli stati di usura e di consumo dei componenti delle macchine attraverso processi di comunicazione e networking a bordo macchina, con alert diretti all’operatore o alla control-room. LA PRATICA DELLA REALTÀ VIRTUALE Sembra quasi un ossimoro, ma in IMA si sta lavorando da tempo a sperimentare la tecnologia della realtà aumentata abbinata ai tradizionali strumenti di progettazione. E la presenza a interpack lo ha pienamente dimostrato. Come hanno avuto modo di osserva-

themselves, communicating remotely through a control room and using helper robots to assist operators in tasks that require little training. With this approach, it remains essential that personnel be trained to work with the machines, whether in-house maintenance technicians or the operators of customers that use IMA machines for day-to-day production. To this end, they will be supplied with tools that act as an interface with the plants, enabling immediate access to information, which is especially im-

portant for maintenance. For example, using augmented reality devices, a tablet and an app currently in development, technicians will be able to easily identify the component in an installation in need of attention by navigating intuitive menus from which they can select only the information required for the specific maintenance task. This lays the groundwork for efficient scheduled maintenance. Indeed, researchers are studying technology that could assess wear and con-

sumption of machine components through built-in communication and networking processes that transmit warning signals directly to the operator or to the control room. THE PRACTICE OF VIRTUAL REALITY It almost seems like a contradiction of terms, but IMA has already been experimenting for some time with combining augmented reality and traditional design tools. This was demonstrated in full by the concern’s

2018

217


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T proiezione di modelli e prototipi che rendono obsoleti i moke up di legno o plastica. ORGANIZZARE LE CONOSCENZE (E LE COMPETENZE) Il processo di digitalizzazione, secondo IMA, non potrà mancare di coinvolgere il territorio in cui la società opera e dove ha in essere rapporti di collaborazione con un network diversificato di fornitori. Analogo discorso vale per l’organizzazione aziendale interna tout court: al proposito, il management è chiamato ad affrontare re sia Rea sia Vanti, la realtà virtuale apre «a un percorso di opportunità dominato dalla cosiddetta wereable technology, che sta cambiando il modo in cui sviluppatori e clienti affrontano, maneggiano e studiano i prodotti». Con l’obiettivo di aumentare la percezione sensoriale mediante l’aggiunta di informazioni elaborate e trasmesse elettronicamente, altrimenti non percepibili da vista e tatto, IMA sta sperimentando la realtà virtuale negli amb i ti mar ket ing /comm e rc i a l e e progettuale. Nel primo caso con l’intento di proporre un’esperienza del tutto nuova e di impatto al potenziale utilizzatore di una macchina, invitandolo a studiarne virtualmente i meccanismi e l’operatività prima ancora di averla acquistata. Per quanto riguarda la progettualità,

presence at interpack. As Dario Rea and Pier Luigi Vanti observed, virtual reality opens «a path of opportunity dominated by wearable technology, which is changing the way developers and customers approach, handle and study products». With the purpose of enhancing sensory perception through the addition of electronically processed and transmitted data that would be otherwise impossible to see and touch, IMA is applying virtual reality to its marketing/sales and design operations. In the case of the former, the aim is to

218

2018

la realtà aumentata rende già ora possibile verificare i vari gruppi meccanici, consentendone il montaggio e lo smontaggio. O, ancora, può facilitare la comunicazione tra disegnatori e progettisti di tutto il mondo, grazie alla

offer an unprecedented and impactful experience to the potential user of one of their machines, inviting them to study its mechanisms and functioning even before acquisition. As for design applications, augmented reality already makes it possible to inspect mechanical systems, enabling assembly and disassembly. It can also facilitate communication among designers and planners across the globe through the use of model/prototype projections that make wood and plastic mock-ups obsolete.

un cambio culturale significativo, che implica la disponibilità a creare massima interazione fra le strutture - tecniche, amministrative, finanziarie così che a tutti i livelli si parli un linguaggio comune.

ORGANIZING KNOWLEDGE (AND KNOWHOW) In IMA’s view, digitization will inevitably impact the places in which the company operates and maintains collaborative relations with a diversified network of suppliers. The same goes for internal business organization tout court. With this in mind, it is up to the management to face a major cultural transformation, one which entails a willingness to create maximum interaction between structures - be they technical, administrative or financial - so that a common language is spoken at all levels of business.


SMART FACTORY

CONNECTED ENTERPRISE

SMART MACHINES

INTELLIGENT PRODUCTS

SMART ORGANISATION

EMPOWER PEOPLE THROUGH TECHNOLOGY

SMART SERVICES

ENHANCED SERVICEABILITY

DIGITAL MIND

HUMAN IMPULSE. INDUSTRIAL PERFORMANCE.

Digital innovation is human energy, strategic opportunities, power to outperform. Thinking digital, the way we do, is the impulse for better work, better business, better life.

www.ima.it


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T

X IMBALLAGGI P.K. SAS Via Campegi, 87/89 27029 Vigevano (PV) - Italy Tel. +39 0381 329618 info@pkimballaggi.it www.pkimballaggi.it

X Product range Page 132

Imballaggi P.K. propone una linea di incollatrici per etichette adatte a una vasta gamma di applicazioni nel settore dell’etichettatura (per piccole serie). Si tratta di macchine utilizzabili in svariati settori: dal conserviero alla cartotecnica, dall’enologia alla chimica. Imballaggi P.K. è distributore per l’Italia di diverse aziende di cui commercializza i prodotti: Better Packages Inc.® (USA), azienda leader mondiale nella produzione di umettatrici per carta gommata, soluzione che sigilla definitivamente il cartone, a prova di effrazione. A complemento, P.K. tratta carte gommate estere di massima qualità, normali e rinforzate, tagliate su misura e personalizzabili. Partner storico da oltre 40 anni di Imballaggi P.K. è Hade - Heinrich Dornseifer KG (D), produttrice di dispenser manuali ed elettrici di etichette autoadesive, in varie versioni. In Italia P.K. rappresenta anche la Glue Dots™ International Ltd., che realizza innovativi sistemi di incollaggio con punti di colla removibili per campionature e accoppiamenti di materiali. Imballaggi P.K. inoltre propone soluzioni nel settore tecnico: nastri isolanti in silicone auto-agglomerante, compressori portatili silenziati, macchine per riempimento con carta, fissatrici e punti metallici, colle a freddo, colle a caldo e fusori.

EME 230 AN

EME 180N

INCOLLATRICI PER ETICHETTE E CONTRASSEGNI DI STATO Per ogni esigenza di incollaggio con colle a freddo, sono disponibili, nella serie EME, 8 modelli di incollatrici sia ad inserimento manuale del singolo foglio, che con alimentatore di etichette e comando a pedale. Le versioni prodotte

sono da 180, 210, 230, 270 mm di larghezza utile. Questi dispenser sono ideali per l’applicazione dei contrassegni di Stato e piccole etichette con colle a freddo. Facili da usare e molto versatili, sono utilizzati per piccole serie nei settori chimico, conserviero ed enologico.

BP555EMA

CARTA GOMMATA E UMETTATRICI Con la carta gommata la sigillatura del cartone è garantita. La colla presente sulla carta penetra infatti nelle fibre del cartone e ne diventa parte integrante. Si tratta di un sistema di chiusura insostituibile quando si deve garantire l’inviolabilità del cartone durante il trasporto. Tamper-evident, innanzitutto, è un sistema antico ma molto attuale preferito sia da chi necessita sicurezza nel trasporto, sia da chi ricerca per i propri imballaggi la sostenibilità ambienta220

2018

le (può essere riciclato assieme al cartone e deriva da fonti rinnovabili, a differenza dei nastri tradizionali in materia plastica). La carta gommata viene distribuita con le apposite umettatrici, a leva o elettroniche. La gamma offerta comprende due modelli a leva e ben quattro elettrici. La più innovativa BP555ema può anche essere dotata di un misuratore automatico da banco della scatola, così da ottenere sempre la striscia giusta e azzerare gli sprechi. Il modello BP754, a due misure regolabili e programmi automatici, può essere anche fornito con il lettore di tacca (per l’etichettatura di salumi ecc.) o con comando a impulso esterno per le applicazioni automatiche.


I Imballaggi P.K. offers a line of label gumming machines for a vast range of application in the label sector (for small runs). The machines can be used in a whole host of sectors: from food preserves to converting, from winemaking to chemicals. Imballaggi P.K. is distributor for Italy for the products of several companies: Better Packages Inc.® (USA), world leader in the production of dampening machines for gummed paper, the solution that definitively seals the carton making it tamper evident. P.K. also supplies normal and reinforced gummed paper, cut to measure and personalised.Hade - Heinrich Dornseifer KG (D), historic partner for over 40 years, produces manual and electric dispensers of pressure sensitive labels in various versions. Another of the represented companies is Glue Dots™ International Ltd., that creates innovatory gluing systems for samples and for the lamination of materials. Imballaggi P.K. also offers many solutions in the technical field: self-amalgamating tapes silicone insulation, portable compressors silenced, machine to fill with paper, staplers and staples, adhesives, hot melt adhesive and melting. DISPENSER PER AUTOADESIVE Pratici dispenser per etichette autoadesive, disponibili in tre diverse tipologie, completano la gamma di accessori per l’etichettatura proposti da PK. HD, serie di distributori elettrici, spellicolano ad una ad una le etichette dal loro supporto, offrendole all’operatore già pronte per l’applicazione. SP e DISP sono dispenser manuali da banco, in varie larghezze per mantenere in ordine i banchi di lavoro e facilitare l’etichettatura dove c’è grande varietà di etichette. Gli applicatori “a pistola” APN sono ide-

HD 110 N

ali per etichettare direttamente su scatole, casse ecc., anche in verticale. Maneggevoli e leggeri, regolano il passo dell’etichetta con un sensore meccanico.

GLUE DOTS™, PUNTI COLLA REMOVIBILI Punti di colla removibile “pressure sensitive” in diametro 9 o 12 mm, in pratiche scatole dispenser o con un applicatore a mano (Dot Shot Pro) o elettrico (Dot-O-Matic), i Gluedots™ sono disponibili in vari gradi di adesività per soddisfare le diverse esigenze di removibilità o permanenza sulle diverse superfici. Sono adatti all’applicazione di card, campioni, etichette quando la rimozione degli stessi non deve causare danno al supporto. Speciali formati sono realizzati a richiesta. Una linea è prodotta per hobbistica e cartoleria. Tutti i prodotti Gluedots™ sono certificati FDA, Rhos e Reach. GLUE DOTS™, FULLY REMOVABLE Made up of removable “pressure sensitive” glue dots 9 or 12 mm across, practically dispenser boxes with either a hand (Dot Shot Pro) or electric (DotO-Matic) applicator, the Gluedots™ are available in various gluing levels to satisfy the different needs for removability or permanence on the various surfaces. Suited for the application of card, samples, labels when the removal of the same does not cause damage to the substrate. Special formats are made on demand. A line of products for hobby and stationery. All Gluedots™ products are FDA, Rhos and Reach certified.

GLUING DEVICES FOR LABELS AND GOVERNMANT SEALS (STATE STAMPS) For all gluing demands with cold glues in the EME series 8 models of manual or pedal gluing devices are available in versions of 180, 210, 230, 270 mm working width. These dispensers are ideal for the application of State stamps and small labels applied using cold glue. Easy to use and highly versatile, they are used in small series in the chemical, preserve and enological sectors. GUMMED PAPER AND PAPER TAPE DISPENSERS With the gummed paper the sealing is guaranteed. The glue present on the paper in fact penetrates into the fibre of the board and becomes an integral part of the same. The system is irreplaceable when one has to guarantee tamper evidence during transport. This is a time honored system that is very popular today both where safety during transportation, as well as environmentally sustainable packaging are required (it can be recycled along with cardboard and is made from renewable resources, unlike traditional tape in plastic). The gummed paper is distributed with the special lever or electronic dampening devices. The range offered comprises two lever and as many as four electric models. The most innovative, BP555ema can also come with an automatic box bench measurer, so as to always get the right length of strip and eliminate waste. Mod. BP754, with two adjustable measures and automatic programs, can also come with notch mark reader (for labeling cold cut meats etc.) or with external impulse commanded for automatic applications. STICKY LABEL DISPENSERS P.K. offers practical dispensers for self-adhesive labels in three different types. The HD series of electrical dispensers peel off the labels from their backings one by one, offering them to the operator ready for application. SP and DISP are counter manual dispensers of various widths, capable of keeping work benches tidy. The AP applicators, fitted with mechanical sensor, are ideal for directlylabeling on boxes, crates, even vertically. Handy and light, they regulate the label pitch with a mechanical sensor. 2018

221


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T

X INCI-FLEX SRL Via Mandrizzo, 2 - Z.I. 84084 Fisciano (SA) - Italy Tel. +39 089 8299711 info@inciflex.it commerciale@inciflex.it www.inciflex.it

Via IV Novembre, 92 20021 Bollate (MI) - Italy Tel. +39 02 89776138

X Product range Page 132

PER ACCOMPAGNARTI AL SUCCESSO!

Solide competenze, professionalità, passione e duro lavoro hanno segnato la crescita di Inci-Flex - società fondata da Carmine Consalvo e ora guidata dal figlio Vincenzo - che oggi si propone come partner unico per l’incisione di lastre flexo digitali, flexo liquido e incisione laser flexo, di cilindri roto per la stampa di vari supporti. La mission dell’azienda, che a luglio 2017 ha festeggiato i 20 anni di attività, è di fornire soluzioni concrete e innovative grazie a un servizio curato e puntuale, che mira a ridurre il time to market e all’eccellenza qualitativa, garantendo un risultato certo ai clienti. E le parole chiave che scandiscono da sempre il percorso dell’impresa campana - innovazione, tecnologia, responsabilità, risultato - trovano riscontro nella posizione di mercato acquisita: 10 milioni di euro di fatturato, una settantina di dipendenti, un ufficio commerciale attivo alle porte di Milano (a Bollate) per servire al meglio i clienti del Nord e, ovviamente, il sito produttivo di Fisciano costantemente aggiornato con dotazioni allo stato dell’arte, per standardizzare e ottimizzare i processi produttivi. Con queste premesse, Inci-Flex oggi guarda lontano, individuando in Algeria, Tunisia, Egitto, Iran, Costa d’Avorio i nuovi mercati di sbocco per i suoi prodotti e servizi. Innovazione. Inci-Flex rappresenta un modello di business unico nel settore per la capacità di offrire prodotti in tutte le tipologie di prestampa. Tecnologia. Sviluppata grazie all’impegno costante in ricerca, consente di disporre delle soluzioni più avanzate ed efficienti. Passione. Sfidare la tecnologia, superandone i limiti, per garantire risul-

Solid expertise, professionalism, passion and hard work have marked the growth of Inci-Flex, a company founded by Carmine Consalvo and now led by his son Vincenzo, acting as a single supplier for engraving of digital flexo, liquid flexo and laser flexo plates, as well as rotogravure cylinders for printing on various supports. The mission of this company, which in 2017 celebrates 20 years in business, is to supply concrete, innovative solutions with an accurate and conscientious service focused on quick time-to-market and qualitative excellence, guaranteeing predictable results for its customers. 222

2018

The longstanding watchwords of the Campania-based enterprise are innovation, technology, responsibility and results, and these are reflected in its market position: 10 million euro in turnover, some seventy employees, an active commercial office on the outskirts of Milan (Bollate) in order to better serve its northern customers and – naturally – a production site in Fisciano that is frequently updated with state-of-the-art equipment to standardize and optimize production processes. With these foundations, Inci-Flex now looks far into the future, identifying Algeria, Tunisia, Egypt, Iran and Ivory Coast as target markets for its products and services.


I Grazie al suo know-how nei settori degli imballaggi flessibili, del cartone ondulato e delle etichette, Inci.Flex si concentra sulla produzione di qualità. Sleeves in elastomero. Ultima generazione delle tecnologie di incisione diretta con i laser a fibra, hanno introdotto nella stampa flexo il concetto di “seamless”, ovvero la perfetta continuità sul passo. A differenza delle lastre, le maniche incise “in round” non presentano in stampa segni di giuntura.

Reparto “Lastre FlexoLiquido”. L’impianto in linea, grazie all’uso della resina HYBRIDA, consente una differenziazione di prodotto specifica per il packaging in cartone ondulato di diverso spessore, migliorando ulteriormente i risultati di stampa. Il service italiano di prestampa Inci-Flex è il primo ad aver automatizzato il processo di produzione di lastre flessografiche grazie al nuovo CDI Crystal 5080 XPS di Esko, scelto per produrre un risultato flessografico in grado di competere con la rotocalco grazie a un processo di stampa rapido ed economico. The preprinting service offered by Inci-Flex is the first in Italy to automate the production process of flexo plates thanks to the new Esko CDI Crystal 5080 XPS. This solution was chosen in order to achieve results able to compete with rotogravure thanks to a quick and cost-effective process.

tati soddisfacenti e di qualità ineccepibile. Responsabilità. Reattività alle richieste e rispetto delle tempistiche di consegna sono alla base dell’etica aziendale. Risultato. Risposte immediate e disponibilità verso il cliente consentono di instaurare relazioni solide, continuative e serene.

Innovation. Inci-Flex stands as a business model unique to the sector for its capacity to offer products in all preprint types. Technology. Developed thanks to the constant commitment in research, enabling the implementation of the most advanced and efficient systems. Passion. To rise to the technological

Cilindri rotocalco. Una linea automatica effettua l’intero circolo di lavorazione del cilindro fino alla cromatura finale, svolgendo anche i controlli intermedi della geometria e della superficie del cilindro, per offrire precisione e qualità.

Altre attrezzature e software nello stabilimento di Fisciano: due CDI Spark 5080 con Full HD Flexo, un tavolo da taglio Kongsberg XN 22 nonché Digital Flexo Suite, PackEdge, Artpro, Plato, DeskPack, Studio, Automation Engine, Imaging Engine e Color Engine.

With its knowhow in the flexible packaging, corrugated cardboard and labeling sectors, Inci. Flex focuses on the manufacture of quality. Elastomer sleeves. The latest generation of direct fiber laser engraving, these products make possible seamless flexo printing, which means perfect continuity on the repeat. Unlike plates, these sleeves are engraved “in-round”, leaving no sewing marks in the print. “Flexo liquid plates” . This division uses an in-line installation that thanks to HYBRIDA resin enables differentiating a specific product for corrugated cardboard packaging by thickness, further enhancing print results. . Gravure cylinders. An automatic line that performs the entire cylinder production cycle through to final chrome finish, including intermediate geometry and surface control, for quality and precision.

challenge, overcoming the set limits, to guarantee satisfactory results and exceptional quality. Reponsibility. Reactivity to demands and respect of delivery times are at the basis of company ethics. Results. Immediate readiness and response to demands enables the setting up of solid, continuous and serene customer relations. Other equipment and software at the Fisciano site: two CDI Spark 5080 machines with full HD flexo and a Kongsberg XN 22 cutting table, as well as Digital Flexo Suite, PackEdge, Artpro, Plato, DeskPack, Studio, Automation Engine, Imaging Engine and Color Engine.

2018

223


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T

X LEISTER TECHNOLOGIES ITALIA SRL Via T. A. Edison, 11 20090 Segrate (MI) Tel. +39 02 2137647 sales@leister.it www.leister.com

X Product range Page 137

Da oltre 60 anni, Leister - multinazionale svizzera leader nella produzione di soffianti e riscaldatori industriali - propone una gamma ampia e completa di soluzioni dedicate al mondo del packaging. I prodotti Leister offrono un valido aiuto in numerose applicazioni del settore alimentare, assicurando una fonte di calore perfettamente regolabile, disponibile nel luogo e nel momento in cui serve, con prestazioni elevate a un costo ragionevole. Tecnologie all’avanguardia e personale qualificato permettono di offrire la risposta ideale alle esigenze dei clienti. L’ottima reputazione guadagnata dalle soluzioni Leister è garantita da severi controlli di qualità a cui è sottoposta l’intera produzione, nei laboratori dell’azienda in Svizzera. Nei rari casi in cui siano necessari interventi di manutenzione, Leister Technologies Italia, con sede a Segrate (MI), fornisce un servizio eccellente, accurato e tempestivo. Il personale tecnico e commerciale è a disposizione del cliente per identificare il prodotto più adatto, suggerendo soluzioni “su misura” per ogni situazione.

For over 60 years, Leister - a Swiss multinational and leading manufacturer of industrial heaters and blowers – has offered a full range of solutions dedicated to the world of packaging. Leister products offer a valuable aid in numerous food sector applications, guaranteeing a perfectly adjustable heat source, available in the precise place and time needed, with high performance and at reasonable cost. Cutting-edge technology and qualified personnel enable the concern to offer the suitable response to specific customer requirements. The excellent reputation which 224

2018

Leister products have earned is guaranteed by strict quality control throughout the production process, at the company’s laboratories in Switzerland. In those rare cases demanding maintenance work, Leister Technologies Italia, based in Segrate (MI), provides an excellent, accurate and timely service. The firm’s technical and commercial personnel is always eager to help the customer identify the most suitable product for their needs, suggesting tailored solutions for every situation.


L I soffianti e riscaldatori industriali Leister sono perfettamente integrabili all’interno di processi produttivi complessi, e sono disponibili in numerose varianti.

MISTRAL. Soffiante compatto, disponibile in 3 modelli, da 2300 a 4500 W; con un ingombro massimo di soli 352x90x91 mm, consente di portare il calore dove occorre nel processo industriale, riducendo al minimo l’impiantistica meccanica ed elettrica a supporto. È in grado di riscaldare aria fino a 650° garantendo una portata fino a 400 l/min. Nella versione Premium la temperatura viene gestita tramite potenziometro, eventualmente remotabile. Nella versione System, particolarmente innovativa, i parametri di temperatura e di portata dell’aria sono regolabili dal PLC della macchina o dell’impianto in cui l’apparecchio è inserito, con una semplicità di controllo del processo e una garanzia di ripetibilità unica. I parametri di set e di funzionamento possono essere supervisionati su comodo display.

HOTWIND. È il “fratello maggiore” del diffusissimo soffiante compatto Mistral; offre una capacità più che doppia di generare aria calda (portata max.900 l/min). Utilizzato da anni dai professionisti del settore e progettato espressamente per il funzionamento in continuo, Hotwind è apprezzato anche per il design ergonomico. Con una potenza che varia dai 2300 W del modello base ai 5400 W di quello a prestazioni maggiori, Hotwind è il riscaldatore autonomo versatile per eccellenza. È disponibile nelle due versioni Premium e System, con temperatura e portata dell’aria gestite rispettivamente mediante potenziometro o PLC, per soddisfare le diverse esigenze dei processi industriali. Come Mistral, anche Hotwind utilizza motori brushless per massimizzare la durata e minimizzare le necessità di manutenzione, grazie all’assenza di carboncini.

Leister industrial blowers and heaters can be fully integrated within complex production processes and are available in numerous different versions.

MISTRAL. A compact blower available in 3 models, from 2300 to 4500 W, with a maximum bulk of just 352x90x91 mm. The solution enables transmitting heat wherever needed in the industrial process, minimizing the need for mechanical equipment and supporting electrical systems. It can heat air to up to 650 degrees Celsius while guaranteeing an output of up to 400 l/min. With the Premium version, the temperature is adjusted through a potentiometer, which can also be equipped for remote control. With the innovative System version, the temperature parameters and air output can be adjusted using the machine’s PLC or that of the installation on which the device is installed, with uniquely simplified process control and guaranteed repeatability. Settings and function parameters can be monitored through a convenient display. HOTWIND. The “bigger brother” of the much more common compact blower Mistral, this solution offers more than double the capacity for generating hot air (up to a max of 900 l/min). In use for years by sector professionals and expressly designed for continuous functioning, Hotwind is also popular thanks to its ergonomic design. With a power range that can vary from 2300 W in the basic model to 5400 W with the highest performance version, Hotwind is the versatile autonomous heater par excellence. This solution is available in Premium and System versions, with temperature and air range managed by potentiometer and PLC, respectively, in order to meet the needs of diverse industrial processes. Like Mistral, Hotwind also employs brushless motors to maximize its life cycle and minimize maintenance thanks to the absence of brushes. 2018

225


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T

X LEUZE ELECTRONIC SRL Via Soperga, 54 20127 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 2885051 info@leuze.com www.leuze.it

X Product range Page 138

Da oltre 50 anni Leuze electronic sviluppa, produce e distribuisce sensori optoelettronici ed induttivi, sistemi di identificazione, di elaborazione immagini, di trasmissione dati, nonché soluzioni di sicurezza per l’automazione industriale. Una rete globale composta da 18 filiali e 42 partner di vendita in tutto il mondo consente all’azienda di affiancare localmente i propri clienti, che possono ottenere assistenza e supporto in modo semplice e rapido. La produzione dei sensori, a sua volta, è dislocata in quattro continenti, garantendo l’immediata disponibilità dei prodotti. Leuze electronic si propone come fornitore unico per il settore dell’imballaggio, a cui offre soluzioni complete, ottimizzate e allo stato dell’arte, sia standard che high-end personalizzate, in linea con le più attuali richieste del mercato. Il personale tecnico, altamente qualificato e sempre aggiornato sulle novità del mondo del packaging, aiuta i clienti a migliorare l’efficenza dei propri processi grazie alla tecnologia dei sensori.

SENSORI DI CONTRASTO KRT 18B, multicolore, per marche colorate ad elevata precisione; solido comportamento di commutazione; semplice adattamento della sensibilità grazie a 2 procedure di apprendimento alternative o tramite potenziometro; comoda regolazione tramite IO-Link Dual Channel; funzione di tracking per la compensazione dello sporco; alto grado di protezione IP 67 e IP 69K con ECOLAB.

For over 50 years, Leuze electronic has been developing, producing and distributing opto-electronic and inductive sensors, identification systems, image processing, data transmission and security solutions for industrial automation. An extensive global network of 18 subsidiaries and 42 sales partners enables the concern to advise its customers on-site, so the latter can rely on quick and easy assistance and support. The concern’s sensor production activities are operated across several continents, guaranteeing ready availability of its products. Leuze electronic offers its services as a single supplier for the packaging sector, offering complete solutions that are optimized and state-of-the-art, both standard and tailored high end, in line with the latest market demands. The firm’s highly qualified technicians are always up-to-date with developments in the packaging industry, assisting customers in enhancing the efficiency of their processes using sensor technology. 226

2018

KRT 18B contrast sensors, multicolor sensors for high precision color markings; solid commutation; easy sensitivity adjustment thanks to 2 alternative learning procedures or through a potentiometer; easy adjustment through dual channel IOLink; tracking function compensating for dirt; high grade of protection (IP67 and IP69K with ECOLAB). DCR 200i stainless steel barcode scanners, or quick and reliable identification of 1D and 2D codes; available in three optic versions for


L

LETTORI DI CODICI A BARRE DCR 200I IN ACCIAIO INOSSIDABILE per l’identificazione veloce e affidabile di codici 1D e 2D; disponibilità in tre varianti di ottica per distanze di lettura da ca. 40 a 360 mm; elevata prestazione di lettura e potente illuminazione a LED per un impiego flessibile e sicuro anche in difficili applicazioni di lettura codici; messa in servizio intuitiva e semplicissima; grado di protezione IP 67 e IP 69K.

CONTROLLO DEL RIEMPIMENTO LRS 36 per il monitoraggio di una o più linee; controllo affidabile del livello di riempimento; analisi mediante dati di misura o uscite di commutazione nei campi di riconoscimento configurati; principio di funzionamento a tasteggio in sostituzione di soluzioni con molteplici sensori singoli.

SISTEMI A ULTRASUONI VSU 12, GSU 14D per il controllo dei punti di giuntura indipendentemente dal materiale, dal colore e dalla stampa. Spessore della pellicola da 20 a 1.200 g/ m2; utilizzo semplicissimo grazie all’autoapprendimento; idoneità alle velocità elevate.

FOTOCELLULE A RIFLESSIONE PRK 3C, 55, 18B ad alta velocità con ottica autocollimata per il riconoscimento sicuro di contenitori altamente trasparenti; regolazione della sensibilità tramite tasto di apprendimento o potenziometro; compensazione della temperatura ± 20°C; elevata precisione grazie al sistema ottico calibrato; tempo di risposta brevissimo e jitter del segnale minimo.

scanning from approximately 40 to 360 mm; high scan performance and powerful LED lighting for flexible and secure use even in applications with difficult scanning conditions; intuitive and very simple setup; protection grade IP67 and IP69K. PRK retro-reflective photoelectric sensors 3C, 55, 18B, highspeed with auto-collimated optics for secure identification of highly transparent containers; sensitivity adjustment via learning switch or potentiometer; temperature com-

BARRIERE FOTOELETTRICHE DI SICUREZZA MLC 500 per la messa in sicurezza delle macchine con blanking e muting integrati; ausilio di allineamento integrato a 3 zone; impostazione, regolazione e comando semplici grazie al display a LED integrato a 7 segmenti; montaggio flessibile e semplice anche in assenza di spazi morti.

pensation ± 20°C; high precision thanks to a calibrated optical system; rapid response and minimal signal jitter. LRS 36 fill level control, for monitoring one or multiple lines; reliable line profile sensors; analysis using measurement data or commutation outputs in preset identification fields; operates as an array in lieu of solutions with multiple single sensors. Ultrasound systems VSU 12, GSU 14D, for adhesive label control

no matter the material, color or printing process. Film thickness from 20 to 1,200 g/ m2; simplified use thanks to self-learning tech; suitable for high speed operation. MLC 500 safety light curtains, for securing machines with integrated blanking and muting; integrated 3-zone alignment aid; setup, adjustment and control are made easy thanks to an integrated 7-segment LED display; assembly is flexible and simple, even without dead space. 2018

227


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T

X LINEARTECK SRL Via Collodi, 3/B 40012 Calderara di Reno (BO) - Italy Tel. +39 051 4145011 info@linearteck.com www.linearteck.com

X Product range Page 138

228

2018

Leader nel settore della componentistica per la movimentazione su guide e moduli lineari, Linearteck Srl è dal 1991 il primo Centro Sistemi Lineari Italiano Autorizzato INA (Gruppo Schaeffler). L’azienda gestisce lo stoccaggio della merce in magazzino con un ottimo indice di rotazione prodotto e un efficiente approvvigionamento. A completamento del servizio offerto, mette a disposizione la propria officina attrezzata con sistemi allo stato dell’arte per il taglio su misura, la lavorazione, la generazione con rettifiche di testa e molti altri servizi personalizzati. Linearteck si è accreditata come fornitore di fiducia al settore delle macchine automatiche e del packaging - in crescita costante - offrendo la propria esperienza ventennale unita al supporto di una struttura commerciale e produttiva all’avanguardia, capace di garantire una risposta efficace per soddisfare le più svariate esigenze del cliente. L’azienda bolognese partecipa alle principali manifestazioni fieristiche del settore packaging, per farsi conoscere e apprezzare da un bacino di utenza sempre più ampio, sia in ambito nazionale che estero.


L Linearteck Srl, a leading concern in the sector of components for handling on linear modules and guides, became the first INA (Schaeffler Group) Authorized Italian Linear Systems Center in 1991. The concern manages goods warehousing with an excellent product rotation index and efficient provisioning and, complementing the service it already offers, provides its own modernly equipped workshop for custom cutting, processing, generation with head adjustments and many other tailored services. Linearteck has thrown itself full force into the sector of automatic machinery and packaging, with constant growth, offering its decades of experience together with a cutting-edge production and commercial support structure, which guarantees efficient responses to satisfy the most diverse customer requirements. The Bologna-based concern participates in the major fair events of the packaging sector in order to make itself known and appreciated from a pool of users that is growing both in Italy and abroad.

L’OFFERTA LINEARTECK Linearteck produce al proprio interno i moduli lineari a marchio LITEK™, utilizzati in prevalenza per applicazioni nel settore del packaging, delle macchine automatiche e del pick & place. I moduli lineari LITEK™ sono realizzati in un’ampia gamma di taglie e personalizzabili sulla base delle specifiche

esigenze del cliente, grazie all’esperienza acquisita e alla collaborazione tecnica offerta da Linearteck per la scelta o lo sviluppo del progetto. Le unità lineari sono movimentate tramite cinghia o vite, a ricircolo di sfere o trapezioidale; scorrimento tramite rotelle o guide lineari e carrelli a ricircolo di sfere.

THE LINEARTECK OFFER Linearteck produces its own line of LITEKTM brand linear modules, used primarily for applications in the packaging, automatic machinery and pick & place sector. LITEKTM linear modules can be made in a wide range of formats and customized according to the customer’s specific needs, thanks to the experience acquired and the technical cooperation offered by Linearteck for the choice and development of the project. The linear units are run via belt or screw, trapezoidal or recirculating ballbearings; running along wheels or linear guides or recirculating ballbearing trolleys. PRINCIPAL BRANDS FOR THE COMMERCIAL SECTOR • INA Schaeffler, linear systems and components, first authorised INA centre in Italy. • Omnitrack, total r.d.c. rotating hi-tech ballbearings, exclusive representative. • Stabilus, gas spring Lift-o-Mat, Bloc-o-Lift, Inox line Aisi 316/L, Stab-o-Shoc, representative of industrial sector. • NBS, rolled recirculating ballbearing screws, linear rail or recirculating ballbearing guides, components and accessories, exclusive representative. • GHA, “antibactieral” and “anti-wear” silver ion anodisation, exclusive representative. • ISEL Germany, components for linear systems and accessories, exclusive representative.

PRINCIPALI BRAND PER IL SETTORE COMMERCIALE • INA Schaeffler, componenti e sistemi lineari, 1° centro autorizzato INA in Italia. • Omnitrack, sfere portanti hi-tech a totale r.d.s. rappresentanza esclusiva. • Stabilus, molle a gas Lift-o-Mat, Bloc-o-Lift, Inox line Aisi 316/L, Stab-o-Shoc, rappresentanti settore industriale. • NBS, viti a ricircolo di sfere rullate di precisione, guide lineari a rotaia e a ricircolo di sfere, componenti ed accessori, rappresentanza esclusiva. • GHA, anodizzazione “antibatterica” ed “antiusura” agli ioni d’argento, rappresentanza esclusiva. • ISEL Germany, componenti per sistemi lineari ed accessori, rappresentanza esclusiva. 2015-16 2018

229


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T

X LUXORO SRL Via Delle Rose, 3 7020 Parona Lomellina (PV) - Italy Tel. +39 0384 254011 info@luxoro.it www.luxoro.it

Distributore esclusivo per l’Italia di foil e cliché di nobilitazione del gruppo Kurz, Luxoro offre consulenza, tecnologia e idee per creare decorazioni uniche, in grado di esprimere il valore emozionale e identificativo di un prodotto o di un brand. Luxoro offre la propria competenza e prodotti a diversi settori industriali quali moda, lusso, packaging, cosmesi, food&wine. Le partnership esclusive strette con Leonhard Kurz Stiftung & Co. KG, punto di riferimento assoluto nella produzione di film per stampa a caldo, a freddo e per la decorazione di stampati digitali, e con Hinderer + Mühlich KG, specialista in cliché e attrezzature per stampa a caldo, fanno di Luxoro il fornitore ideale per qualsiasi esigenza nel campo della stampa e finitura di materiali come carta / cartotecnica, plastica, tessuto. Luxoro si propone anche come partner in grado di sviluppare con designer e creativi le migliori soluzioni per dare vita ai progetti dei clienti; per loro ha creato il magazine online LuxExForma, un contenitore di preziose testimonianze del saper fare e del made in Italy, fonti d’ispirazione estetica e di bellezza.

X Product range Page 140

Nobilitazione con stampa a caldo, stampa a freddo e DIGITAL METAL® per gli stampati digitali, effetti in rilievo, bassorilievo, texture, micro e nano-incisioni donano fascino e bellezza a packaging ed etichette, rendendo concretamente trasferibile l’esperienza del brand al consumatore. In questo ambito, tre recenti novità introdotte da Leonhard Kurz, rendono unica l’offerta di Luxoro al mercato italiano.

Il mondo della stampa, in continua evoluzione su diversi fronti, presenta un ventaglio infinito di possibilità di utilizzo in cui la creatività gioca un ruolo fondamentale; è per questo che il lavoro di nobilitazione ha il compito non solo di andare incontro alle esigenze del cliente, ma soprattutto di anticipare le tendenze e proporre soluzioni sempre più innovative. Le novità che Leonhard Kurz Stiftung & Co. KG propone tramite Luxoro sul mercato italiano quest’anno sono frutto di questi presupposti. DM-LINER® UV-INK Effetti metallizzati vengono trasferiti digitalmente su carta e cartone con DM-LINER® UV-INK. Questo passaggio può 230

2018

Hot and cold foil decoration and transfer via digital printing process, relief effects, low relief, textures and micro and nano-incisions confer appeal and beauty to packaging and labels, making the brand experience tangible for the consumer. To this end, three recent creations of Leonhard Kurz make Luxoro’s offer unique on the Italian market.

avvenire prima o dopo la stampa digitale. I particolari da decorare con effetto metallizzato vengono anzitutto stampati con inchiostro UV. La metallizzazione viene quindi trasferita sul substrato e fissata con un UV a led. Il supporto della foglia viene rimosso dopo il trasferimento. Equipaggiando la macchina con un impilatore e un disimpilatore, DM-LINER® UV-INK può essere utilizzato anche per la stampa digitale a foglio. BOX IN BOX TERZA EDIZIONE Una collezione creativa che si ispira ai trend del momento: cinque scatole inserite l’una nell’altra, che rappresentano cinque tendenze attuali. Le box mostrano in modo semplice e giocoso le varie soluzioni di nobilitazione e stampa che


L The exclusive distributor in Italy of Kurz group decorative foils and plates Luxoro offers consulting, technology and ideas for the creation of unique decorations to express the emotional and identity value of a product or brand. Luxoro offers its expertise and products to a variety of sectors, including fashion, luxury, packaging, cosmetics and food & wine. The exclusive partnerships cultivated by Leonhard Kurz Stiftung & Co. KG, an unrivaled top producer of films for hot and cold stamping and transfer with digital printing technology, which, working together with Hinderer + Mühlich KG, specializes in plates and equipment for hot stamping, make Luxoro a suitable supplier for any requirement in the field of printing and finishing of materials like paper/converted materials, plastic and fabric. Luxoro also offers itself as partner capable of combining with designers and the best applications to develop and give life to its customers’ projects; for them it has created LuxExForma, a container bearing witness to the excellence of Italian design, a source of inspiration for beauty and aesthetics the world over.

possono creare effetti moderni e in voga per un packaging attraente e seduttivo. Anche quest’anno i designer di Leonhard Kurz Stiftung & Co. KG hanno studiato ed elaborato nuove tendenze, che riflettono gli stili di vita più attuali e le ultime preferenze che emergono dal mercato, riproponendole nel mondo della stampa. SPATIAL FX E DEEP LENS: QUANDO LA DECORAZIONE RAFFORZA IL BRAND Nel campo dei prodotti olografici, Kurz offre due foil dal design a singola immagine. Gli effetti ottenuti con questi foil sono unici; consentono di rendere la decorazione del prodotto stampato decisamente attraente e diventano una forma efficace di brand protection e brand enhancement.

The world of printing is constantly evolving on different fronts and presents an infinite array of possible uses, in which creativity plays a fundamental role. This is why decoration has the job not only of meeting customer demands, but also and especially of anticipating trends and offering increasingly innovative solutions. The new creations which Leonhard Kurz Stiftung & Co. KG offers this year through Luxoro on the Italian market are the outcome of such work. DM-LINER® UV-INK Metallic effects are digitally transferred to paper and board with DM-LINER® UV-INK,. This step can be performed before or after digital printing. The details to be decorated with metallic effect are first printed with UV ink. The metalization is then transferred to the substrate and fixed with the UV LED. The sheet’s support is removed after the transfer is complete. By equipping the machine with a stacker and destacker, DM-LINER® UV-INK can also be used for sheetfed digital printing. BOX IN BOX THIRD EDITION A creative collection inspired by a contemporary trends: five boxes, one inside the other, representing five contemporary trends. The boxes show in a simple and playful manner the various decoration and printing solutions that create modern and stylish effects for an attractive and seductive packaging. Once again this year, the designers at Kurz Stiftung & Co. KG have developed new trends reflecting the most current lifestyles and latest preferences emerging from the market, reproposing them to the world of printing. SPATIAL FX AND DEEP LENS: WHEN DECORATION STRENGTHENS THE BRAND In the field of holographic products, Kurz offers two single image design foils offering unique effects. These foils enable rendering the decoration of the printed product very attractive and offer an effective means of brand protection and brand enhancement.

Deep Lens. Crea una profondità sulla superficie decorata, con un effetto ottico assolutamente realistico. L’elevata trasparenza e brillantezza, unite all’estrema flessibilità nella forma e nel design, aggiungono valore a etichette e packaging, tali da renderlo un potente polo d’attenzione sullo scaffale.

Deep Lens. This foil creates depth on the decorated surface through an impressively realistic optic effect. High transparency and brilliance combined with extreme flexibility of shape and design add value to packaging and labels and make them a powerful magnet on the retail shelf.

Spatial FX. Prima mondiale a DRUPA 2016, il nuovo e spettacolare design Spatial FX offre incredibili effetti 3D. L’effetto tridimensionale è così realistico che il motivo decorato sembra emergere dalla superficie e scatena l’impulso di toccarlo. Si tratta di un capolavoro multisensoriale, dalla personalità unica e straordinaria.

Spatial FX. Presented for its world premiere at DRUPA 2016, the new and spectacular Spatial FX design offers incredible 3D effects that are so realistic that the decorated motif seems to pop out from the surface and inspires the urge to reach out and touch it. The character of this multisensory masterpiece is unique and extraordinary. 2018

231


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T

X MININI SPA Via Artigianato, 3/5 25028 Verolanuova (BS) - Italy Tel. +39 030 9360002 info@minini.it www.minini.it

X Product range Page 146

232

2018

Minini Imballaggi è una realtà commerciale di primaria importanza, attiva da 70 anni come fornitore di contenitori flessibili (sacconi o big bag) per il trasporto di materiali solidi. I sacconi vengono prodotti secondo un sistema di qualità conforme agli standard ISO 9001:2008. Sono inoltre disponibili certificati di collaudo relativi ai test di resistenza effettuati presso i più importanti istituti europei e omologazioni ONU per il trasporto di merci pericolose. Minini Imballaggi è in grado di assicurare la consegna dei sacconi standard in 24-48 ore, consentendo alle aziende di mantenere dei livelli di scorta minimi. In base alle quantità e alle scadenze definite con il cliente, viene inoltre predisposto uno stoccaggio personalizzato per politiche di consegna just in time, al fine di sincronizzare la distribuzione con i consumi. Minini Imballaggi trova la soluzione a ogni richiesta: sacconi standard, antipolvere, antistatici, conduttivi, cubici, riutilizzabili, con fodere interne in materiali plastici o poliaccoppiati, food grade, igienici. La qualità di un imballaggio di plastica è determinata dall’efficienza del processo di fabbricazione: grazie alla produzione integrata che parte direttamente dal granulo di PP si ottiene il controllo di tutte le fasi di trasformazione. Nelle fasi di studio e di realizzazione il consolidato know-how di Minini Imballaggi si attiva, in stretta collaborazione con l’utilizzatore finale, per il raggiungimento dell’obiettivo prefissato: l’ideazione e la produzione di un contenitore efficiente e competitivo.


M Minini Imballaggi is a company of major importance which has been in the business of supplying flexible containers (big bags) for transporting solid materials for 70 years. The big bags are produced according to a quality system complying with ISO 9001:2000 standards. Moreover, certificates of inspection are available relative to endurance tests carried out at important European institutes and ONU regulations for transporting dangerous goods. Minini Imballaggi is able to guarantee the delivery of standard bags in 2448 hours, allowing companies to keep stocks at a minimum. Depending on the quantity and deadlines established with customers, a personalised stockpile for just-in-time deliveries can also be arranged, with the aim of synchronising distribution with consumption. Minini Imballaggi has the solution for all kinds of requirements: standard bags, antidust, antistatic, conductive, cubic, reusable, with internal linings in plastics or polylaminates, food grade, hygienic. The quality of plastic packaging is determined by the efficiency of the manufacturing process. Thanks to integrated production which begins with the PP granule all phases of transformation can be controlled. In the study and production phases the consolidated know-how of Minini Imballaggi works closely with the end user to achieve the predetermined aim: the design and production of an efficient and competitive container.

BIG BAG ATEX: ANTISTATICI O CONDUTTIVI Garantire sicurezza e affidabilità è uno degli obiettivi primari di Minini, perseguito contando anche sulla costante collaborazione con i propri clienti. I big bag, denominati anche sacconi o FIBC, sono utilizzati in ambito industriale per lo stoccaggio e il trasporto di polvere e granuli. Durante le operazioni di riempimento e svuotamento si generano rilevanti campi elettrici, con il conseguente accumulo di cariche elettrostatiche, sia sul materiale insaccato che sulla superficie dell’imballaggio stesso. Qualora le cariche accumulate fossero rilasciate in un’atmosfera infiammabile, potrebbero fungere da innesco ed ecco perché, durante la produzione dei big bag è fondamentale lavorare per escluderle. Di seguito la gamma completa. • Type A - FIBC realizzati in tessuto non conduttivo; non adottano alcuna misura contro l’accumulo di elettricità statica. • Type B - FIBC realizzati in tessuto conduttivo (compreso il rivestimento interno applicato). La tensione di perforazione del tessuto, compreso il rivestimento, non deve superare i 6 kV per evitare che le scariche ener-

getiche si propaghino a fiocco. • Type C - FIBC realizzati in tessuto conduttivo contenente fibre o filamenti conduttivi interconnessi. La resistenza a terra da qualsiasi punto del saccone deve essere inferiore a 108 Ohm. • Type D - Le lamelle conduttive del tessuto non sono connesse le une alle altre ma si comportano come conduttori isolati che eliminano le cariche, dissipandole, tramite scariche corona di bassa intensità. I FIBC di tipo D devono essere impiegati esclusivamente in presenza di atmosfere infiammabili, dopo che siano stati qualificati come sicuri (cioè dopo che sia stato dimostrato che non si avranno scariche innescanti).

ATEX BIG BAGS: ANTISTATIC OR CONDUCTIVE One of Minini’s key aims is to guarantee safety and reliability while constan¬tly working with its customers. The big bags, also called Bulk Bags or FIBCs, are used by industries to stock and transport goods in powder or granu-lar form. Electrical fields are generated when filling and emptying the bags resulting in the creation of electrostatic charges on the bagged material and on the surface of the packaging itself. These charges, if released into an inflammable atmosphere, can ignite it, so big bags should be produced to avoid this. The entire range is listed below. • Type A - FIBC bags made from non-conductive materials without any measures against electrostatic charging. • Type B - FIBC bags made of conductive materials (with coating).

The materials’ and coating’s breakdown voltage must not exceed 6 kV to prevent the ignition of explosive atmospheres. • Type C - FIBC bags made of conductive fabric with interwoven conductive threads. All the conductive threads must be interconnected with less than 108 Ohm and must be grounded. • Type D - The materials’ conductive fibres are not interconnected but enable low intensity charge dissipation into the environment via corona discharge. Type D FIBC bags must only be used in inflammable atmospheres if qualified as safe (i.e. after measures are taken to prevent discharges capable of igniting explosive atmospheres).

2015-16 2018

233


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T

X NIDEC INDUSTRIAL AUTOMATION ITALY SPA Via Giacomo Brodolini, 7 20089 Rozzano (MI) - Italy Tel. +39 02 575751 info.it@mail.nidec.com www.nidecautomation.com

X Product range Page 148

DIGITAX ST (DA 0,72 NM A 18,8 NM /PICCO 56,4 NM) Servoazionamento dedicato, ottimizzato per il funzionamento in servizio dinamico. È progettato per i moderni impianti di produzione che richiedono macchinari più flessibili, con ingombri ridotti e a prestazioni elevate. È disponibile in cinque versioni: • EtherCAT (connettività EtherCAT integrata); • Plus (con motion controller APC integrato); • EZ Motion (programmazione del movimento di facile utilizzo); • Indexer (funzionalità di posizionamento punto-punto); • Base (controllo digitale o analogico). 234

2018

Control Techniques, azienda di Nidec Corporation, è leader mondiale nella progettazione e produzione di azionamenti a velocità variabile, per il controllo dei motori elettrici in un ampio ventaglio di settori industriali. Fondata nel 1973, l’azienda ha sede in Galles (UK) ed è presente in tutto il mondo con impianti di produzione, centri di R&D e Automation Centers, operando a livello globale da molti anni. Forte di un know-how tecnologico allo stato dell’arte nel campo dell’automazione, Control Techniques offre soluzioni di azionamento di ultima generazione, garantendo un’assistenza efficiente e servizi “su misura” per i clienti, a livello locale: verifica tecnica, consulenza, messa in servizio e avviamento, manutenzione e formazione, supporto totale per l’intera durata d’esercizio di ogni applicazione, a garanzia di prestazioni di altissimo livello. La tecnologia combinata per azionamenti e motori che caratterizza l’ampia offerta di soluzioni scalabili - dalla singola macchina alla progettazione di sistemi di automazione - studiate ad hoc per i diversi settori industriali, assicura massime prestazioni ed efficienza energetica. Qualità dei prodotti, affidabilità, competenza, sono valori distintivi per l’azienda, che affianca i clienti per aiutarli a soddisfare e persino superare i requisiti tecnici richiesti.

UNIDRIVE M700 Da 0,7 Nm a 136 Nm /picco 408 Nm. Azionamento in c.a. e servoazionamento ottimizzato per il servizio continuativo, che garantisce prestazioni elevate con motori asin-

croni e servomotori con Ethernet real-time integrato. Assicura, inoltre, un elevato controllo del motore per soddisfare le esigenze dei costruttori di macchinari e delle applicazioni industriali ad alte prestazioni.


N Control Techniques a Nidec company, is a world leader in the design and production of electronic variable speed drives for the control of electric motors in a wide range of industries. Founded in 1973, the company which has headquarters in Newtown (Wales) has dedicated production and R&D sites, along with Automation Centres in 45 locations around the world, operating at a global level for many years. Bolstered by a state-of-the-art technological knowhow in the field of automation, Control Techniques offers latest generation drive solutions, guaranteeing an efficient assistance and tailored services for the clients, at a local level: technical audit, consultation, commissioning, start-up to maintenance and training, ensuring total support throughout the lifetime of every application to guarantee peak performance. Matched drives and motors technology enhance performance and optimizing energy efficiency, offering industry-specific scalable solutions - from the single machine to designing automation systems - for all customer requirements. Their quality products with renowned reliability, automation knowhow and technical support have helped customers to meet and even exceed their own requirements.

UNIDRIVE M701 E UNIDRIVE M702 Azionamenti a “sicurezza potenziata”. In particolare, Unidrive M701 ha due porte RS485 al posto di Ethernet. I set di parametri possono essere trasferiti nell’Unidrive M tramite una smartcard/scheda SD o lo strumento software Unidrive M Connect; Unidrive M702 dispone di un ingresso STO aggiuntivo per applicazioni che richiedono la tecnologia Ethernet integrata e un doppio STO per la conformità con SIL3 o PLe.

UNIDRIVE FM Servomotore ad alte prestazioni per applicazioni in servizio continuativo, da 1,2 Nm a 136 Nm (picco 408 Nm). UNIMOTOR HD Servomotore high dynamic per applicazioni in servizio dinamico, da 0,72 Nm a 85,0 Nm (picco 255,0 Nm). Per completare la proposta di soluzioni servo, Emerson offre la serie di servomotoriduttori Dynabloc, un’ampia gamma di azionamenti opzionali e apparecchiature aggiuntive (freni, encoder e cavi).

NEW Unimotor fm e hd in versione SINGLE CABLE utilizzabili con Unidrive M701 e 702. Unimotor fm and hd SINGLE CABLE solution, that can be used with Unidrive M701 and 702.

DIGITAX ST (0.72 NM TO 18.8 NM /PEAK 56.4 NM) Dedicated servo-drive optimized for dynamic operations. This system is designed for modern production facilities requiring more flexible machinery, with reduced bulk and high performance. It is available in five versions: • EtherCAT (integrated EtherCAT connectivity); • Plus (with integrated APC motion controller); • EZ Motion (user friendly motion programming); • Indexer (point-to-point positioning function); • Base (digital or analog control). UNIDRIVE M700 From 0.7 Nm to 136 Nm / peak 408 Nm. AC drive and servo-drive optimized for continuous operation, guaranteeing high performance with asynchronous motors and servomotors with integrated real time Ethernet. The system also guarantees excellent motor control to meet the needs of machine manufacturers and high performance industrial applications. UNIDRIVE M701 AND UNIDRIVE M702 “Safety enhanced” drives. In particular, Unidrive M701 has two RS485 ports in lieu of Ethernet. The parameter sets can be transferred to the Unidrive M through a smartcard/SD card or the software tool Unidrive M Connect; Unidrive M702 has an additional STO input for applications requiring integrated Ethernet technology and a double STO for compatibility with SIL3 or PLe. UNIDRIVE FM High performance servomotor for continuous operation applications, 1.2 Nm to 136 Nm (peak 408 Nm). UNIMOTOR HD High dynamic servomotor for dynamic operations, 0.72 Nm to 85.0 Nm (peak 255.0 Nm). To complete its offer of servo solutions, Emerson offers the Dynabloc series of servo gearboxes, an extensive range of optional drives and ancillary equipment (brakes, encoders and cables 2018

235


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T

X NUOVA ERREPLAST SRL Via Nazionale delle Puglie, Km 36+400 80013 Casalnuovo Di Napoli (NA) - Italy Tel. +39 081 8421259 info@nuovaerreplast.it www.nuovaerreplast.it

X Product range Page 149

30 anni d’esperienza, professionalità e affidabilità nella produzione di imballaggi flessibili per diversi settori industriali e per la moda. Nuova Erreplast fondata nel 1980 dall’imprenditore Crescenzo Raccioppoli - si prepara a grandi cambiamenti. Già nel 2004, l’azienda a carattere familiare, lascia spazio alle idee delle nuove leve, un team giovane e dinamico in grado di cogliere l’evoluzione del mercato puntando all’ampliamento della gamma di prodotti per il food packaging. La sfida è stata ardua, ma possibile grazie agli anni di consolidata esperienza nel settore, all’acquisizione di macchinari ad alte prestazioni e all’intraprendenza del proprio amministratore, Domenico Raccioppoli che ha creato uno staff affiatato e in sintonia con la missione aziendale. Oggi, a cavallo del 2018, l’azienda si prepara ad un’altra importante evoluzione: il trasferimento in provincia di Caserta dove su un’estensione di 55000 mq avranno spazio tecnologie all’avanguardia, come la stampa in digitale. Il coinvolgimento di tutti i collaboratori, altamente qualificati ma in continua formazione, consente di agire in un ambiente armonioso e motivato che stimola il lavoro in team con l’intento di raggiungere tutti lo stesso obiettivo: soddisfare il cliente. Grazie agli investimenti in ricerca e sviluppo, a un laboratorio specializzato per il controllo qualità (dotato di strumenti all’avanguardia) e alla maturazione di un elevato know-how, Nuova Erreplast può garantire al mercato flessibilità, tempi rapidi, costanza nella reperibilità anche mediante il rafforzamento dei propri metodi e procedure interne. Per ogni imballaggio è assicurato il rispetto delle normative di legge: i Sistemi di Gestione aziendali sono infatti certificati in conformità alle norme ISO 9001:2008, ISO 14001:2004 e BRC-IOP.

30 years of experience, professionalism and reliability in producing flexible packaging for the industrial and fashion sectors. Nuova Erreplast - founded in 1980 by the entrepreneur Crescenzo Raccioppoli - is getting ready for great changes. Since 2004 the company, a family business, in opening to the ideas of the new generations can boast a young and dynamic team centred on following market developments by broadening its range of food packaging products.The challenge was difficult, but within reach thanks to years of experience gained in the field, the buying in of high-performance machines and the initiative of its director, Domenico Raccioppoli, who has created a well integrated team attuned to the company mission. Today, at the turn of 2018, the company prepares for another important evolution: the transfer to the province 236

2018

of Caserta where the company’s cutting edge technologies will have all the space required in a site covering 55000 sqm. The employee involvement, highly qualified but undergoing continuous training, has created a harmonious and motivated environment within the company that stimulates teamwork, with everyone working towards one single aim: satisfying the customer.Thanks to investments in R&D, to a specialized quality control facilities equipped with cutting-edge equipment and the build-up of a high level of knowhow, Nuova Erreplast can ensure the market flexibility, speed, constant availabi - lity and supply, this too via the strengthening of its own internal methods and procedures.Each packaging item fully complies to the provisions laid down by law: the Business Management Systems are certified in accordance with ISO 9001:2008, ISO 14001:2004 and BRC-IOP.


N IMBALLAGGI FLESSIBILI PER IL SETTORE FOOD Gli imballaggi per il settore alimentare sono prodotti per diverse tipologie di confezionamento utilizzando film mono e multistrato di BOPP, CPP, PET, PE, PA ecc. Il packaging è studiato ponendo la massima attenzione alle caratteristiche del prodotto e tenendo a mente i seguenti obiettivi: conservare l’alimento in modo ottimale proteggendolo dal contatto con l’esterno, garantire l’ermeticità della confezione, mantenere inalterati i sapori e le qualità organolettiche, senza dimenticare naturalmente l’elevata praticità di impiego. Ma non è tutto. Grazie ai consigli dei propri esperti, l’azienda punta a potenziare l’immagine evocativa del packaging per stimolare l’acquisto del prodotto. Le soluzioni di confezionamento Nuova Erreplast sono utilizzate da caseifici, pastifici, produttori di surgelati, aziende dolciarie e di torrefazione, e sono ideali anche per l’impiego con prodotti sottovuoto e da banco frigo. La gamma produttiva comprende inoltre: imballaggi flessibili per prodotti cosmetici, farmaceutici e per prodotti liquidi.

IMBALLAGGI FLESSIBILI PER IL SETTORE NON FOOD Nel settore del packaging industriale e fashion, Nuova Erreplast è leader nel mercato e vanta tra i propri clienti importanti marchi nel panorama nazionale, come: Carpisa, Yamamay, Colt, Original Marines, Artigli, Zuiki, Antony Morato, Silvian Heach, Primo Emporio, Dejamy, Camomilla, Alcott, Kocca, Dorabella e tanti altri. Nello specifico, l’azienda si occupa della produzione di coprivaligie, copriabiti, bobine neutre e stampate, buste per camiceria e maglieria, buste con zip, cursore o biadesivo, sacconi industriali, buste per negozi, buste in polipropilene, buste per lavanderia, copri sedili, buste biodegradabili per supermercati.

FLEXIBLE PACKAGING FOR THE FOOD INDUSTRY Nuova Erreplast produces food industry packaging for different types of packaging and wrapping techniques using mono and multilayer BOPP, CPP, PET, PE, PA not to mention other varieties of film. The packaging has been designed with the utmost attention to product characteristics while centring on the following objectives: optimum food preservation, protection from outside, air-tightness of pack, upkeep of flavor and organoleptic qualities, without of course reneging on a high level of userfriendliness and practicality of use. But that’s not all. Following the advice of its experts, the company is focussed on enhancing the evocative image of its packaging to stimulate product purchase. Nuova Erreplast packaging solutions are used by dairies, pastaworks, frozen food manufacturers, confectionary and coffee roasting companies and are also ideal for use with vacuum and refrigerated pro - ducts. The company product range also includes: flexible packaging for cosmetics, pharmaceuticals and liquid products. FLEXIBLE PACKAGING FOR THE NON FOOD INDUSTRY Nuova Erreplast is a market leader in the industrial packaging and fashion fields and counts among its customers leading brands on the national scene, such as: Carpisa, Yamamay, Colt, Original Marines, Artigli, Zuiki, Antony Morato, Silvian Heach, Primo Emporio, Dejamy, Camomilla, Alcott, Kocca, Dorabella and many others. More specifically, the company produces case covers, covers for clothing, neutral and printed rolls, bags for shirts and knitwear, bags with zipper, slider or double- sided tape, industrial sacks, bags for shops, polypropylene bags, laundry bags, seat covers, biodegradable bags for supermarkets. 2018

237


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T

X P.E. LABELLERS SPA Via Europa, 25 46047 Porto Mantovano (MN) - Italy Tel. +39 0376 389311 pelabellers@pelabellers.it www.pelabellers.it

X Product range Page 151

Nata nel 1974, P.E. Labellers SpA è specializzata nella produzione di macchine etichettatrici automatiche rotative e lineari. L’azienda è in grado di rispondere alle richieste dei propri clienti nelle diverse fasce di mercato, proponendo a livello mondiale etichettatrici per basse, medie e alte velocità di produzione (da 60 a 1.300 bpm) nei più svariati settori (bevande, vino e liquori, alimentare, lattiero-caseario, cosmetico e personal-care, chimico, farmaceutico, pet food e packaging in generale). L’ampia gamma P.E. Labellers copre tutte le tecnologie di etichettatura attualmente disponibili sul mercato. Può infatti realizzare le seguenti tipologie di etichettatrici: • con colla a freddo; • autoadesive; • con colla a caldo per etichette pretagliate; • con colla a caldo per etichette da bobina; • da bobina per etichette linerless pre-adesivizzate; • combinate 100% modulari; • sleever. Uno dei punti di forza di P.E. Labellers è di essere presente in molti Paesi con una propria filiale per dare supporto locale nel servizio di vendita e post-vendita. Le sedi operative sono attive in USA, Brasile, Francia, Cina, Scozia e Malesia.

MODULAR Si tratta di una vera etichettatrice modulare, in quanto lascia la libertà di decidere quali stazioni di etichettatura installare, quando installarle (prima, durante o dopo l’acquisto) e se installarle fisse o modulari. Con questa soluzione è possibile scegliere la tipologia di etichettatura che meglio si addice alle esigenze del momento. Nel caso vi sia la necessità di cambiare tipo di applicazione perché il marketing lo ri238

2018

chiede, non sarà più necessario sostituire l’intera etichettatrice: anche dopo l’acquisto, in qualsiasi momento, sarà infatti possibile cambiare le stazioni esistenti con altre di diversa tipologia, avendo ancora l’opportunità di scegliere tra quelle fisse o su carrello, esattamente come al momento dell’acquisto. Moduli su ruote e stazioni fisse su penisola possono essere ovviamente forniti con tutte le tecnologie: colla a freddo, colla a caldo, autoadesive (anche non-stop) e da bobina. Disponibile per velocità da 60 a 1.300 bpm.


P Set up in 1974, P.E. Labellers SpA is a company specialized in designing and producing leading linear and rotary automatic labeling machines. The company can respond to the needs of their customers in the different targets proposing low, medium and high speed labeling machines (from 60 to 1,300 bpm) in the various sectors (beverage, wine and spirits, food, dairy, personal-care, chemical, pharmaceutical, petfood and packaging in general). P.E. Labellers’s range covers all labeling systems available on the market. It can in fact make the following types of labeling machines: • cold glue labeling machines; • self-adhesive labeling machines; • hot-melt labeling machines for precut label application; • hot-melt labeling machines for label application from reel; • roll-fed labeling machines for pre-glued linerless label application; • 100% modular labeling machines; • sleever. One of the strong points of P.E. Labellers is to be present in many countries with its own subsidiary to give local support for sales and after-sales services. Operative sites are active in USA, Brazil, France, China, Scotland and Malaysia.

MODULAR The real modular labeling machine in that it allows the user to decide which labelling station to install, when to install it (before, during or after purchase) and whether to install fixed or modular units. Indeed this solution enables customers to choose the solution that best suits their current needs. Should marketing require a change in the type of application, the whole machine no longer needs to be replaced, as occurred in past. Even after purchase, the existing labeling units can be replaced at any time with other types that offer different technologies - e.g. wheeled or fixed stations just like when the machine was purchased. Cart modules and fixed stations are available for any kind of technology: cold glue, hot-melt, self-adhesive (including nonstop) and roll-fed. Available for speeds from 60 to 1,300 bpm.

APPLICATORE SLEEVE E TUNNEL DI TERMORETRAZIONE La sleeveratrice lineare automatica applica etichette a manicotto su contenitori (vuoti o pieni) di qualsiasi materiale, forma e dimensione, con percentuali di retrazione fino all’80%. L’etichetta sleeve offre il vantaggio di sfruttare tutta la superficie del contenitore per presentare le caratteristiche del prodotto, oltre a rendere il packaging assolutamente moderno e accattivante. Questa s oluzione per il confezionamento sleeve è caratterizzata da: • applicazione di etichette a manicotto da bobina; • velocità di produzione fino a 500 ppm; • contenitori trattabili: cilindrici, sagomati, grandi, piccoli, in vetro, plastica (PVC, PET, HDPE...) alluminio, carta ecc.

SLEEVE APPLICATOR AND THERMAL SHRINK TUNNEL This automatic inline sleeve applicator is for the application of sleeve labels on containers (empty or full) of any material, shape and size, with shrinkage percentage up to 80%. The advantage of the sleeve label is that it allows the use of the entire surface of the container to present the features of the product, in addition to making the packaging thoroughly modern and appealing. This sleeve packaging solution features: - application of sleeve labels from roll; - production speeds of up to 500 ppm; - containers handled: cylindrical, contoured, big, small, glass, plastic (PVC, PET, HDPE...) aluminium, paper, etc.

Versioni - Gli applicatori automatici di sleeve sono disponibili in diverse versioni per soddisfare le più svariate necessità di confezionamento: full body; partial body; tamper evident su tappo (sigillo di garanzia); underlap; pre-taglio verticale e/o orizzontale; accoppiamento per promozioni (bi-pack); non-stop con magazzino automatico per ridurre al massimo i fermi linea. Tunnel di retrazione - Per garantire le migliori performance produttive, il tunnel di retrazione del manicotto è disponibile nella versione ad aria calda, a vapore e a infrarossi.

Versions - The automatic sleeve applicators are available in different versions to meet diverse packaging needs: full body; partial body; tamper evident seal on cap (guarantee seal); underlap; vertical and/or horizontal pre-cut; pairing for promotions (bi-pack); non-stop with automatic storage to minimise line downtime. Thermal shrink tunnel - In order to guarantee the best production performance, the sleeve shrink tunnel is available in different versions: hot air, steam and infrared versions. 2018

239


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T

X P.R.L. TECNOSOFT Di Lugana Daniele & C. SAS Via Aldo Moro, 10 25017 Lonato del Garda (BS) - Italy Tel. +39 030 9913853 info@prltecnosoft.it www.prltecnosoft.it

X Product range Page 152

Area packaging e fine linea: è questo il core business di PRL Tecnosoft, azienda bresciana che da oltre 20 anni lavora fianco a fianco sia con le principali aziende del food che con i leader delle macchine automatiche per il confezionamento. Forte della competenza acquisita negli anni e grazie ad una serie di partnership importanti, PRL Tecnosoft propone oggi layout di fine linea sempre più completi; oltre alla progettazione e costruzione di sistemi di trasporto (nastri trasportatori a tappeto, modulari, a catena, etc), l’azienda progetta e realizza quadri elettrici e pneumatici, completando la fornitura con la progettazione software dell’intero impianto. Inoltre, assiste il cliente nella scelta delle confezionatrici più adatte al prodotto e alle esigenze di produzione specifiche, fino alla selezione del sistema di pallettizzazione. PRL Tecnosoft offre un servizio davvero “chiavi in mano”, che permette al cliente finale di rivolgersi ad un unico fornitore, dalla progettazione all’installazione, fino all’assistenza tecnica.

Packaging and end of line: this is the core business of PRL Tecnosoft, Brescia based company that for over 20 years has been working alongside the main food companies as well as with the leading builders of automatic packaging machines. On the strength of competencies acquired over the years and a series of major partnerships, PRL Tecnosoft now offers end of line layouts that are becoming more and more complete; in addition to planning and building of conveyance systems (belt conveyors, modular, chain, etc.), the 240

2018

concern designs and builds electrical and pneumatic cabinets, completing the offer with software design for an entire production site. Furthermore, the concern assists the customer in selecting the most suitable packaging machines for the product and specific production requirements, right down to selection of the palletization system. PRL Tecnosoft offers a truly turnkey service that enables the final customer to rely on a single supplier, from planning to installation and technical assistance.


P Focus on bakery Da sempre il settore dei prodotti da forno è quello in cui PRL Tecnosoft esprime al meglio la propria competenza ed esperienza. Ogni movimentazione del prodotto viene studiata con la massima cura e rispetto per il prodotto stesso. Ne è un esempio Gentle Feeder, un particolare sistema di fasatura e caricamento per

Elevatori a spirale PRL Tecnosoft integra nei propri impianti gli elevatori a spirale a marchio Ambaflex®. Una soluzione estremamente flessibile, customizzabile ma soprattutto affidabile a livello tecnico; ideale sia per il semplice trasporto (sia di singole confezioni, bottiglie, flaconi, che di cartoni e casse) che per la realizzazione di buffer, con sistemi innovativi brevettati dalla casa madre olandese.

ALBERT, SISTEMA DI VISIONE AUTOAPPRENDENTE BASATO SU INTELLIGENZA ARTIFICIALE La più recente partnership avviata da PRL Tecnosoft è quella con Opto Engineering® e Sensure. Queste ultime, nel 2017, hanno presentato ALBERT®, l’innovativo sistema di visione per controllo automatico dei prodotti da forno, flessibile e semplice da usare. Grazie alla tecnologia basata su intelligenza artificiale, ALBERT® “impara” in autonomia forma e colore dei prodotti da forno, semplicemente osservando un normale lotto di produzione, ed è subito pronto per la cernita. PRL Tecnosoft, dal canto suo, realizza e installa il sistema di scarico abbinato al sistema di visione e può, all’occorrenza, modificare le linee di produzione esistenti in vista della corretta integrazione del sistema.

SPIRAL ELEVATORS PRL Tecnosoft has integrated into its installations Ambaflex® brand spiral elevators. This extremely flexible solution can be tailored and features a high degree of technical reliability; it is suitable both for simple conveyance (of individual packagings, bottles, flacons, but also boxes and crates), as well as setting up buffers, with innovative systems patented by the Dutch parent company. FOCUS ON BAKERY Bakery products has long been the sector in which PRL Tecnosoft shows the best of its competencies and experience. Every movement of the product is developed with the utmost care and respect for the product. One such example is Gentle Feeder, a special system for feeding and loading biscuits and fragile bakery goods generally, installable on all major vertical packaging machines on the market. Thanks to a deft use of belts, speeds and vibrations, the product is gently lowered into the packaging machine and accurately channeled into the packaging (bag), whose mouth is opened by the system itself.

with Opto Engineering® and Sensure. The latter in 2017 developed ALBERT®, an innovative flexible and easy to use vision control system for automatic control of bakery products. Thanks to technology based on artificial intelligence, ALBERT® “learns” the shape and color of bakery products, simply by observing a normal production batch and the machine is immediately ready for sorting. PRL Tecnosoft, for its part, manufactures and installs the offloading system combined with the vision system and can, if necessary, modify the existing production lines to facilitate the correct integration of the system.

ALBERT, “SELFLEARNING” VIEWING SYSTEM BASED ON ARTIFICIAL INTELLIGENCE The most recent partnership of PRL Tecnosoft is that fielded 2018

241


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T

X RICREA Consorzio nazionale per il riciclo ed il recupero degli imballaggi di acciaio Via Giovanni Battista Pirelli, 27 20124 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 3980081 info@consorzioricrea.org www.consorzioricrea.org

X Product range Page 159

Il Consorzio Ricrea assicura il riciclo degli imballaggi d’acciaio, ovvero barattoli per vegetali e derivati del pomodoro, scatolette per prodotti ittici, carne e cibo per animali, latte per olio,bombolette spray, tappi e capsule, fusti e secchielli, scatole per confezioni regalo. Per realizzare il compito, collabora con i Comuni italiani per favorire, promuovere e agevolare la raccolta differenziata di tali imballaggi, sostenendo i maggiori oneri dei costi derivanti da questa attività. Per legge aderiscono obbligatoriamente a Ricrea 281 aziende fornitrici e importatrici di materiale in acciaio per imballaggio, nonché fabbricanti di imballaggi in acciaio e relativi accessori. Tra le mission di Ricrea rientra l’attività di comunicazione e di sensibilizzazione dei cittadini, e non solo, verso la creazione di una cultura e di un’educazione ambientale focalizzata sull’importanza della raccolta differenziata, del riciclo e del recupero degli imballaggi d’acciaio. In quest’ottica Ricrea intensifica i suoi sforzi con attività che si sviluppano su tre filoni principali: Scuole; Adulti/Enti locali; Aziende.

Gli imballaggi d’acciaio esistono da oltre 200 anni e oggi, grazie ai cittadini che ogni giorno li raccolgono e li separano salvandoli dalla discarica, Ricrea riesce ad assicurare il riciclo di oltre 7 prodotti su 10, trasformandoli in nuovo acciaio per realizzare binari, travi, tombini, tondo per cemento armato, chiodi, bulloni, panchine, lampioni, cancellate in ferro… Gli imballaggi in acciaio sono riciclabili al 100% e infinite volte. Dal riciclo di 1.500 barattoli di pomodoro si ottiene 242

2018

un tombino, mentre da 200 tappi corona si ricava una chiave inglese. O ancora, da 5 fusti si realizza una sedia. Quest’anno Ricrea compie 20 anni e, dal 1997 ad oggi, ha avviato a riciclo complessivamente 5,6 milioni di tonnellate di imballaggi in acciaio, un quantitativo sufficiente per realizzare le carrozze di un treno lungo da Roma a Parigi composto da 50.700 vagoni, o 56.300 km di binari ferroviari, pari ad oltre il doppio dell’intera linea ferroviaria italiana.


R

The Ricrea Consortium ensures the recycling of steel packaging, comprising tins, spray cans, tops and capsules, drums and tubs, gift packing tins. To accomplish the task, it works with the Italian municipalities to encourage, promote and facilitate the segregated collection of the above packaging, shouldering most of the costs arising from this activity. Full 281 companies, suppliers and importers of steel packaging material, as well as steel packaging and related accessories manufacturers, are obligatory members of the consortium. Ricrea’s mission covers communication activities involving the spread of public awareness, and more besides, contributing towards the creation of a culture and environmental education focused on the importance of the separation, recycling and recovery of steel packaging waste. With this in mind Ricrea is intensifying its efforts with activities that run along three main lines: Schools; Adults/Local Authorities; Companies.

Steel packaging has existed for over 200 years and today, thanks to the general public who daily collect and separate steel packaging items, saving them from the landfill, Ricrea manages to ensure the recycling of more than 7 out of 10 products, turning them into new steel to make tracks, beams, manhole covers, rebars, nails, bolts, benches, street lamps, iron gates ... Steel packaging is 100% recyclable over and over. It takes 1,500 tomato cans to make a manhole cover, 200 crown caps to make a wrench. Or again, 5 steel drums to make a chair. Ricrea turns 20 this year, after collecting a total of 5.6 million t of steel packaging for recycling since 1997. That’s enough to make a train stretching from Rome to Paris and made up of 50,700 cars, or 56,300 km of railroad tracks, more than double the entirety of Italian railways.

2018

243


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T

X ROBATECH ITALIA SRL Via Enrico Mattei, 71 47522 Cesena (FC) - Italy Tel: +39 0547 631700 info@robatech.it www.robatech.it

X Product range Page 159

Robatech Italia, filiale diretta della multinazionale Robatech AG con sede in Svizzera, è fra i leader mondiali nella produzione di sistemi industriali per l’applicazione di adesivi per il settore del packaging, della grafica, della lavorazione del legno e dell’edilizia. Robatech è presente in oltre 60 paesi nel mondo con un team di esperti, altamente affidabili e professionali, capaci di guidare il cliente nella scelta dell’impianto idoneo, nell’ assistenza e nella manutenzione. L’ampia gamma di sofisticati dispositivi per applicazioni a caldo e a freddo sono il frutto di oltre 40 anni di esperienza, con l’impegno costante nel ridurre al massimo il consumo delle materie prime e nel limitare le emissioni nocive. I nostri prodotti sono stati concepiti per durare a lungo, sono resistenti e ad alta efficienza energetica per aiutare le aziende a perseguire i loro obiettivi di sostenibilità. La continua attenzione allo sviluppo e alla crescita ha portato il gruppo Robatech ad investire in una nuova sede operativa in Italia volta a ottimizzare il servizio al cliente con attenzione all’impatto ambientale, in sintonia con la mission del gruppo. Robatech Italia, nella nuova e più ampia sede attiva da giugno 2014, è l’unica in Italia fra produttori di sistemi di applicazione di adesivo ad essere dotata di laboratorio prove altamente tecnologico, in grado di eseguire ogni tipologia di test applicativo.

GLUING WITH PERFECTION. CONCEPT STREAM: IL SISTEMA PER ADESIVI CON TECNOLOGIA TANKLESS. Il fusore Concept Stream per la fusione di adesivi con tecnologia melt-on-demand assicura un tempo di riscaldamento rapido e una produzione sicura ed efficiente, con attenzione ai costi e massima affidabilità nel tempo. Il sistema di fusione senza serbatoio è progettato per fondere ed erogare adesivo hotmelt in granuli. Può essere utilizzato per applicazioni con alto e basso consumo di adesivo. Grazie a tempi rapidi di riscaldamento (160 °C in soli 16 minuti), Concept Stream è operativo in breve tempo. Questo sistema raggiunge inoltre l’elevato indice di fusione di 8 kg/h con un ingombro ridotto.

Robatech Italia, direct subsidiary of the multinational Robatech AG based in Switzerland, is among the world’s leading manufacturers of industrial systems for the application of adhesives for the packaging industry, graphic arts, woodworking and construction industries. Robatech is present in over 60 countries worldwide with a team of experienced, highly professional and reliable employees, able to guide the customer in choosing a suitable equipment, offering a competent and qualified post-sales and maintenance services. The wide range of sophisticated devices for the application of adhesives, both hotmelt and cold glue are the result of over 40 years of experience, with the on-going commitment to minimize the consumption of raw materials and to

244

2018

limit harmful emissions. Our products are designed to last a long time, are durable and energy efficient to help companies in achieving their sustainability goals. Thanks to the continuous attention to the development process, the Robatech group has chosen to allocate significant investment by purchasing a new property in Italy, to optimize customer service with attention to the environmental impact, being designed with high energy saving concepts, in agreement with the mission of the group. Robatech Italia, in the new and larger building since June, 2014, is the only one in Italy between manufacturers of adhesive application systems to be equipped with hightech testing laboratory, able to perform each type of test application.


R SX LONGLIFE: UN NUOVO STANDARD DI DURATA Evoluzione della serie Diamond, la pistola SX LongLife è compatibile con la maggior parte dei sistemi di applicazione Robatech. Dotata di speciale isolamento CoolTouch, è adatta per l’applicazione precisa di adesivo in punti o a cordoli a velocità medio-alte. Come suggerisce il nome, SX LongLife garantisce una particolare durevolezza e affidabilità nel tempo: grazie allo speciale elemento di spruzzo e alla resistente elettrovalvola, assicura una durata fino a 200 milioni di cicli operativi. Concepita per l’applicazione senza contatto di adesivi termoplastici a bassa o media viscosità, si distingue per il suo ingombro ridotto e per la possibilità di integrazione in impianti anche in spazi ristretti. Un filtro integrato nella parte riscaldante previene l’ostruzione degli ugelli contribuendo ulteriormente a prolungare la durata dell’apparecchio. Disponibile in diverse varianti, si adatta perfettamente alle specifiche esigenze. Lo speciale isolamento CoolTouch protegge al meglio i prodotti da incollare, tutela la sicurezza dell’operatore, riducendo, al contempo, il consumo di energia.

ROBAFEED 3: UN CARICATORE DI ULTIMA GENERAZIONE In risposta alle crescenti esigenze di efficienza, sicurezza e funzionalità, Robatech propone un caricatore automatico, interamente integrato nelle unità di fusione per il caricamento degli adesivi in granuli. RobaFeed 3 offre notevoli vantaggi: una netta riduzione del rischio di ustione e una migliore schermatura dai vapori nocivi a tutela dell’operatore. Il sistema a monitoraggio autonomo consente di prevenire errori operativi classici come l’eccessivo riempimento del serbatoio, mentre il caricamento continuo garantisce la presenza di una quantità costante di adesivo. Inoltre, la gestione controllata dell’alimentazione dell’adesivo in base al fabbisogno riduce il rischio di carbonizzazioni nel serbatoio e otturazione degli ugelli. RobaFeed 3 assicura una produzione ininterrotta, preserva l’adesivo dal deterioramento, e consente un notevole risparmio energetico.

GLUING WITH PERFECTION. CONCEPT STREAM: THE ADHESIVE SYSTEM WITH TANKLESS TECHNOLOGY. Concept Stream is Robatech’s tankless melter for hot melt adhesives with melt-on-demand technology. It assures a fast heat-up time and an efficient and safe production with maximum uptime. The tankless hot melt system is designed for melting and pumping of thermoplastic hot melt in granulate form. It gently melts on demand and therefore is applicable for both high and low glue consumption applications. Thanks to the fast heat-up time of 16 minutes to 160 °C the Concept Stream is quickly operational. In addition, the adhesive system achieves a high melting rate performance of 8 kg/h with minimum space. SX LONGLIFE FROM ROBATECH: LONG SERVICE LIFE REDEFINED The SX LongLife application head is a further development of the Diamond series and therefore compatible with most Robatech application systems. This insulated application head is perfect for precision dot and bead application at medium to high speeds. Its long service life is the origin of its name: thanks to a specially developed jetting element and robust solenoid valve, it is particularly long-lasting, with the potential to reach up to 200 million operation cycles. Designed for the contact-free application of low- to medium-viscosity thermoplastic hot melt adhesives, the small dimensions of the SX LongLife makes it ideal for upgrades and installation in systems with restricted space. An integrated filter in the heating block prevents nozzle blockages, ensuring reliable adhesive application over the long term. The SX LongLife application head is modular, available in different variants, and can be flexibly adapted to the respective application. The CoolTouch insulation means that both the operator and the products to be glued are better protected, while energy consumption is reduced. ROBAFEED 3: A NEW GENERATION OF AUTOMATIC FILLING SYSTEMS The demands on automatic melter filling increase continuously. The focus is on efficiency, safety, and functionality. With the fully integrated, automatic RobaFeed 3 filling system Robatech offers the ideal solution for safe and reliable filling of melting tanks with adhesive in granular form . The advantages of the RobaFeed 3: a significantly reduced risk of burns and improved shielding against harmful fumes ensure more safety for the operator. With this self-monitoring system, classic operator errors, such as overfilling of the tank, are avoided. Continuous filling ensures a constant amount of adhesive. Gentle, needs-based adhesives preparation also reduces the risk of burns in the tank as well as nozzle clogging. With less effort required for filling and increased process reliability, the RobaFeed 3 ensures continuous production, saves on adhesive, and even reduces the energy needed. 2018

245


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T

X RONCHI MARIO SPA Via Italia, 43 20060 Gessate (MI) - Italy Tel. +39 02 950881 info@ronchi.it www.ronchipackaging.com

X Contact Maurizio Donini

X Product range Page 160

MONOBLOCCO DI RIEMPIMENTO E TAPPATURA EXACTA Il monoblocco EXACTA tratta qualsiasi tipo di liquido (viscoso, schiumoso, corrosivo) con misurazione volumetrica o ponderale del prodotto, raggiungendo velocità superiori alle 500 bottiglie/minuto. Il sistema di riempimento a flussimetri (magnetici o massici) offre massima precisione di dosaggio e assenza di manutenzione nella sezione di misurazione del prodotto. L’impiego dei flussimetri ha 246

2018

Fondata nel 1966, Ronchi Mario SpA è specializzata nella costruzione di linee di imbottigliamento per prodotti liquidi. La tecnologia di riempimento adottata da Ronchi è quella dei flussimetri di tipo magnetico o massico, in grado di assicurare estrema precisione di dosaggio e grande semplicità gestionale delle linee. Non a caso Ronchi Mario SpA è oggi uno dei fornitori di riferimento di diversi gruppi multinazionali nei settori della detergenza, del personal care, della farmaceutica e dell’alimentare. La produzione Ronchi comprende anche: • riordinatori di bottiglie per alte rese orarie e idonei a trattare diversi formati di bottiglie, con cambi formato semplificati; • orientatori di bottiglie, per diversi tipi di orientamento (contenitori con manico, con collo disassato ecc.); • macchine automatiche per la posa di bottiglie instabili in godets e loro successiva estrazione a fine ciclo. Nel moderno ed attrezzato stabilimento di 20.000 mq, Ronchi Mario SpA costruisce oltre 90 macchine all’anno (più dell’85% destinate all’esportazione). Nel gennaio 2017 Ronchi ha inaugurato un nuovo capannone “Zero Emission” poco distante dalla sede storica, dotato di impianto fotovoltaico, recupero dell’acqua piovana, impianto di riscaldamento con pompe di calore; un “green building” modello di sviluppo industriale sostenibile. Oltre ad una vasta rete mondiale di agenti e distributori, il Gruppo Ronchi opera direttamente sul mercato statunitense, britannico ed asiatico attraverso proprie filiali e controllate: Ronchi America di Atlanta (GA), Ronchi UK di Coventry e Ronchi Asia con uffici a Bangkok (Tailandia), Uttar Pradesh (India) e Shanghai (Cina).


R Established in 1966, Ronchi Mario SpA is specialised in the construction of packing lines for liquid products. Ronchi employs mass or magnetic flowmeter technology for filling, which guarantees extremely high dosing accuracy and ensures considerable simplicity in line management. Today Ronchi has earned its position as one of the main reference suppliers for various multinational groups in the detergent, personal care, pharmaceutical and food industries. The Ronchi product range includes also: • bottle unscramblers for high production speeds, and suitable for handling different bottle formats, with minimum change-over time from one format to another; • bottle orientors, matching all orienting requirements (containers with handles, with off-centred necks, etc); • automatic machines for placing unstable bottles into pucks and removing them from the pucks at the end of the cycle. In its modern and highly equipped 20.000 sq.mts. factory, Ronchi Mario SpA manufactures over 90 machines a year, more than 85% of which are exported. In January 2017 Ronchi inaugurated a new “Zero Emission” plant near the historic site, equipped with photovoltaic system, rainwater recovery, heat pump heating system; a “green building” model for sustainable industrial development. Ronchi Group, in addition to an extensive worldwide network of agents and distributors, operates directly over the American, UK and Far East markets through Ronchi outlets: Ronchi America in Atlanta (GA), Ronchi UK in Coventry and Ronchi Asia with offices in Bangkok (Thailand), Uttar Pradesh (India) and Shanghai (China).

RIORDINATORE DI BOTTIGLIE ROTOMATIC È adatto al riordinamento di contenitori di plastica di qualsiasi sagoma e dimensione. È una linea di macchine che può trattare una vasta gamma di formati senza cambio delle attrezzature relative (selettori). Queste macchine sono disponibili in monoblocco, abbinate a gruppi di orientamento flaconi. Per alte rese produttive, sono disponibili nella versione Bi-Rotomatic, con doppia tramoggia di selezione bottiglie.

consentito di eliminare il serbatoio prodotto, con una riduzione notevole dei tempi di cambio prodotto e significativo abbattimento dei costi di smaltimento delle soluzioni di lavaggio. Cleaning-in-place (CIP) e streaming-in– place (SIP) possono essere effettuati fino a temperature di 130° C. Con il sistema brevettato “Quickset”, il cambio formato di bottiglie e tappi è facile e rapido. È possibile abbinare, in monoblocco alla

riempitrice, una o più torrette di tappatura per l’applicazione di tappi a vite, a pressione, da orientare, sottotappi, pompette dispensers o spray, triggers. I sistemi di tappatura sono sia meccanici (controllo del torque di chiusura mediante frizioni magnetiche), sia elettronici, tramite motori brushless su tutte le teste tappanti. È disponibile anche la versione a camma elettronica, con traslazione verticale servoassistita e tempi di cambio formato estremamente ridotti.

EXACTA FILLING AND CAPPING MONOBLOCK The EXACTA monoblock can handle any type of liquid (viscous, foamy, corrosive) with volumetric or weight product measurement (flow-meters) at a speed of 500 bottles/min. The (magnetic or mass) flow-meters filling system guarantees utmost dosing accuracy with no maintenance required in the product measuring part. The use of flowmeters eliminates the product tank, which, in turn, significantly reduces product changeover times and decreases washing solution disposal costs. Cleaning-in-place (CIP) and streaming-in–place (SIP) can be carried out at temperatures up to 130°C. The “Quick-set” patented system makes bottle and cap format changeover extremely simple and very quick. The filling machines can be combined in monoblock with one or more capping turrets for the application of screw-on caps, press-on caps, caps to be oriented, plugs, spray or dispensers pumps, trigger pumps. Both mechanical and electronic capping systems are available: the first one with torque control by means of magnetic clutches, and the second one with capping heads controlled by brushless motors. A new version with electronic cam is now available, whereas the vertical motion of the capping heads is also assisted by servomotors, thus dramatically reducing format changeover times. ROTOMATIC BOTTLE UNSCRAMBLERS Rotomatic is a line of bottles unscramblers suitable to handle plastic containers of any shape and size. This line of machines is designed to allow for a large variety of formats to be handled with the same set of change parts (selectors), providing maximum reliability. These machines are also available in monoblock, combined with bottle orienting sections. For high output requirements, the unscramblers are available in the Bi-Rotomatic version, i.e. equipped with double bottle selections hopper.

2015-16 2018

247


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T

X SAM EUROPE SRL Via Ruffino Aliora 32 15033 Casale Monferrato (AL) - Italy Tel. +39 0142 213125 info@sam-eu.com www.sam-eu.com

X Product range Page 161

SAM Europe fa parte del gruppo coreano SAM (Sung An Machinery), leader globale nella costruzione e nell’engineering di macchine per il converting. Fondato nel 1960, con sede nella zona industriale di Mado, vicino a Seoul, oggi opera con quattro società (2 in Corea, 1 negli Stati Uniti e 1 in Italia) e con una rete di agenti in oltre 30 paesi. A partire dal 1977, quando ha iniziato l’attività di export, SAM ha effettuato oltre 650 installazioni di successo in tutto il mondo e nel 2013 ha fondato a Casale Monferrato la SAM Europe Srl, filiale europea del gruppo. SAM dispone non solo di moderni stabilimenti produttivi, ma anche di una serie di centri specializzati dove promuove attività di R&D. Fra questi spiccano il Printing Technology Center e il Laboratorio dedicato alla stampa elettronica SPEL (SAM Printed Electronics Laboratory) in Corea, nonché l’Extrusion Technology Center di New York (USA). SAM Europe, a sua volta, non svolge solo funzioni commerciali e di servizio post vendita sui mercati europeo e sudamericano, ma fornisce componenti a tutto il gruppo e svolge attività di R&D soprattutto inerenti il coating e le macchine da stampa. SAM assicura un servizio a tutto tondo, con un’assistenza ai clienti 24 ore al giorno 7 giorni su 7, da remoto o on site. Il principale settore di sbocco è l’industria del converting, con particolare riguardo alle applicazioni nel packaging flessibile, nel farmaceutico e nell’alimentare, dove i consumi di imballaggi di alluminio sono elevati. Puntando alla leadership basata sull’eccellenza tecnologica, SAM si è affermata sui mercati globali del packaging flessibile e della trasformazione con la reputazione di fornitore eccellente di macchine e servizi.

1

248

2018

ESEMPI DI REALIZZAZIONI SAM • Macchina da stampa rotocalco modello Sprinter 350, con larghezza nastro 1250 mm e velocità di 350 m/min; • Linea per la spalmatura di silicone solventless, con larghezza nastro 1620 mm e velocità di 400 m/min (foto 1); • Linea per la produzione di carta siliconata ed etichette autoadesive, con larghezza nastro 1650 mm e velocità di 550 m/min; • Linea di coextrusione tandem con post laccatura - larghezza nastro 1400 mm, velocità 350 m/min (foto 2); • Linea di coestrusione tandem e/o coestrusione +


S SAM Europe is part of the Korean group SAM (Sung An Machinery), a global leader in the manufacturing and engineering of converting machinery. Founded in 1960 and based in the Mado industrial area by Seoul, today the group operates four companies (2 in Korea, 1 in the US and 1 in Italy) and an agent network covering over 30 countries. From 1977 when it began its export business, SAM has made over 650 successful installations worldwide and in 2013 it founded SAM Europe Srl in Casale Monferrato, the group’s European branch office. SAM has cutting-edge production sites as well as several specialized centers where it promotes R&D activities. These include the Printing Technology Center, the SPEL Laboratory (SAM Printed Electronics Laboratory) in Korea and the Extrusion Technology Center in New York (USA). In turn, SAM Europe does not just deal with sales and post-sale service in the European and Latin American markets, but supplies components to the whole group and carries out R&D activities, especially for coating and printing machines. SAM ensures 360-degree service and 24/7 customer assistance, both remote and on-site. The main target market is the converting industry, with particular reference to flexible packaging applications in pharmaceuticals and food, where consumption of aluminium packaging is high. In order to become a world leading enterprise through technology, SAM has expanded its market in the Flexible packaging & converting industry with good reputation of being an excellent supplier of machines and service in the global market

LA PRODUZIONE SAM costruisce e fornisce laccatrici, macchine per l’extrusion coating e la laminazione, e macchine per la stampa rotocalco. L’hardware e il software impiegato nelle macchine del gruppo SAM è sviluppato in-house da NCT (New Technology Control), una delle due società coreane del gruppo, che opera anche per altre imprese non concorrenti. La produzione avviene, dunque, integralmente presso la casamadre, dove le macchine sono assemblate nella loro configurazione finale, quindi testate dal punto di vista meccanico ed elettronico, in modo da poter essere installate in tempi brevi e senza problemi, con un servizio che non teme

confronti a livello internazionale. Oltre a selezionare fornitori hi-tech, che assicurano una componentistica di alto livello su cui si basano l’affidabilità e la longevità delle macchine a marchio SAM, il gruppo coreano stanzia continui investimenti in tecnologia, sia per assicurarsi un’impiantistica allo stato dell’arte sia per lo sviluppo di macchine inedite, in grado di assicurare all’utilizzatore un importante valore aggiunto in distintività e redditività. L’ultimo progetto portato a termine in ordine di tempo riguarda la nuova linea pilota per il coating: si tratta di una macchina con luce di 1000 mm, che opera alla velocità di 900 m/min ed è in grado di utilizzare più di 30 diversi sistemi di spalmatura/coating.

accoppiamento con o senza solvente - larghezza nastro 1650 mm, velocità 500 m/min.

2

THE PRODUCTION SAM manufactures and supplies coating machines, extrusion coaters and laminators, and gravure printing machines. The hardware and software employed in SAM machinery is developed in-house by NCT (New Technology Control), one of the two Korean companies of the group, which also works for other non-competing companies. Production is done entirely by the mother house, where the machines are assembled in their final configuration and tested for mechanics and electronics so as to be installed quickly and hassle-free with a worldclass service. In addition to selecting high-tech suppliers, which ensure high-quality components on which the reliability and durability of SAM machinery is based, the Korean group makes continuous investment in technology to secure state-of-the-art equipment for the development of innovative machinery and provide users with increased value in terms of distinctiveness and profitability. The last project SAM completed in chronological order is a new pilot line for coating: a machine width 1000 mm operating at a speed of 900 m/ min and capable of using over 30 different spreading/coating systems. EXAMPLES OF SAM’S PRODUCTION • Roto printing machine, model Sprinter 350, ribbon width 1250 mm, speed 350 m/min; • solventless silicon spreading line, ribbon width 1620 mm, speed 400 m/min (picture 1); • silicon paper and self-adhesive label production line, ribbon width 1650 mm, speed 550 m/min; • tandem co-extrusion line with post-coating - ribbon width 1400 mm, speed 350 m/min (picture 2); • tandem co-extrusion and laminating line with or without solvent - ribbon width 1650 mm, speed 500 m/min.

2018

249


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T

X SCANDOLARA SPA Uffici commerciali Via Delle Groane, 65 20024 Garbagnate Milanese (MI) - Italy Tel. +39 02 9907061 scandolara@scandolara.com www.scandolara.com

X Product range Page 162

Forte di un’offerta completa e di un’organizzazione in grado di combinare innovazione, flessibilità operativa ed efficienza logistica, dal 1919 il Gruppo Scandolara lavora a consolidare il proprio primato nell’ambito della produzione di tubetti. Conta tra i propri clienti le grandi multinazionali del farma, della bellezza e del food, esprimendo numeri che la posizionano ai vertici di mercato e competenze che consentono di personalizzare l’offerta, spaziando tra un’ampia varietà di materiali, processi, bocchelli e capsule, finiture e tecnologie di stampa. All’indomani della cessione della Business Unit tubetti di laminato, il Gruppo Scandolara ha posto in essere una strategia di riorganizzazione industriale che prevede l’ulteriore potenziamento della produzione di tubetti in alluminio e in plastica, concentrando le attività rivolte al Pharma, al Beauty, al Cosmetico e al Food nella storica sede produttiva italiana di Ascoli Piceno (Marche). Nel pieno rispetto degli standard che hanno fatto crescere il marchio Scandolara in quasi cento anni di storia industriale, il sito è da tempo oggetto di un piano di innovazioni e investimenti. Obiettivo: fornire un servizio sempre più completo in fatto di prodotti e una supply chain efficiente. Il reparto di stampaggio a iniezione - che produce capsule e spalle, standard o personalizzate - offre al riguardo un bell’esempio di integrazione verticale. Non dovendo dipendere da forniture esterne se non in casi particolari, Scandolara può infatti garantire vantaggi di natura qualitativa e logistica, oltre che la continuità e la tracciabilità delle produzioni. Certificato ISO 15378 : 2011 (requisiti particolari per l’applicazione della norma ISO 9001, con riferimento alle GMP, per materiali di imballaggio primario per prodotti medicinali), lo stabilimento di Ascoli Piceno ha inoltre raccolto l’eredità tecnologica e produttiva della consociata svizzera Tusa sa (Vevey) e ora conta 9 linee dedicate alla produzione di tubetti di alluminio, per una capacità di oltre 240 milioni di pezzi/anno. È stata anche potenziata l’“Area Pharma”, con moderne camera grigia e camera bianca. Insieme al potenziamento produttivo negli ultimi anni l’azienda ha riposizionato la propria attività su fasce di mercato più alte: ne è un esempio la creazione della divisione Scandolara Beauty.

Featuring a complete offer and an organization capable of combining innovation, operative flexibility and logistical efficiency, since 1919 the Scandolara Group has been working to consolidate its own lead position in the field of tube production. It includes among its customers the big pharma, beauty and food multinationals, with figures that place it at the top of the market and competencies that enable it to customise its offer, ranging over a broad variety of materials, processes, nozzles and capsules, finishes and print technologies. Following on from its ceding of the laminate tube Business Unit, the Scandolara group has implemented an industrial reorganization strategy that includes a further increase in aluminium and plastic tube production, concentrating its activities for Pharma, Beauty, Cosmetics and Food in its historic Italian production facilities at Ascoli Piceno (Marches). In full compliance with the standards that have helped the Scandolara brand grow in nearly one hundred years of industrial history, the site has been the object of a plan of innovations and investments. Objective: provide a more com250

2018

plete service in terms of products and an efficient supply chain. Here the injection molding department, - which produces caps and shoulders, standard or custom, - offers a good example of vertical integration. In fact, not having to depend on external supplies, except in special cases, Scandolara can guarantee qualitative and logistics advantages, as well as continuity and product traceability. Certified ISO 15378: 2011 (particular requirements for the application of ISO 9001, with reference to GMP, for the primary packaging materials for medicinal products), the Ascoli Piceno plant has taken on the technological and productive legacy of the Swiss subsidiary Tusa SA (Vevey) and now has 9 lines dedicated to the production of aluminium tubes, for a capacity of more than 240 million pieces/year. On top of that the “Pharma Area” has been further enhanced, with a modern grey room and clean room. Along with the expansion of production, in recent years the company has repositioned its business to the highest market segments: the creation of Scandolara Beauty division is an example of this.


S

TUBETTI CON AIRLESS PUMP Un dosaggio perfetto combinato con la protezione della formula prodotto grazie all’airless system. Disponibili nei diametri 19 mm, 30 mm, 35 mm. Raccomandati per face care, body care, make up. TUBES WITH AIRLESS PUMP a perfect dosage combined with the protection of the formula thanks to the airless system. Available in diameters of 19 mm, 30 mm, 35 mm. Recommended for face-care, bodycare make-up.

APPLICATORI LIP & EYE La sicurezza, flessibilità e facilità d’uso

LIP & EYE APPLICATORS The safety, flexibility and ease of use of

di un tubetto con l’eleganza dell’applicatore professionale. Disponi-

a tube with the elegance of professional applicators. Available in the

bile nei diametri 16 mm e 19 mm. Raccomandato per face care, lip

16 mm,19 mm diameter. Recommended for face-care, lip make-up,

make up, eye care.

eyecare.

SCANDOLARA BEAUTY: SOLUZIONI PER L’ALTA COSMESI Ormai al traguardo del secolo di attività, Scandolara si “ripensa” dal punto di vista delle strategie e dell’offerta, e introduce un forte elemento di novità nel segno della qualità e del servizio. A inizio 2014 ha infatti dato vita alla divisione “Scandolara Beauty”, che si rivolge al mercato dell’alta cosmesi con una gamma di tubetti di PE specifici e a valore aggiunto per il make up e lo skin care. Chiave di volta della proposta, applicatori ed erogatori di nuova concezione e a elevato contenuto di servizio, capaci di combinare i vantaggi tradizionali dei tubetti con l’eleganza e la funzionalità degli applicatori professionali. Sono stati dunque messi a punto tubetti di PE con airless pump e tubetti con applicatori diversi per lip & eye: linee complete e specifiche per il trattamento viso, il make up labbra e il contorno occhi, in grado di assicurare una distribuzione sicura, flessibile e facile del cosmetico.

SCANDOLARA BEAUTY: SOLUTIONS FOR TOP COSMETICS Close to celebrating a century of activity Scandolara “overhauls” its strategies and product offer, introducing numerous new features, increasing the onus placed on quality and service. At the beginning of 2014 the Italian producer has in fact set up the new “Scandolara Beauty” division, setting its sights on the high-end cosmetics market with a range of added value tubes in PE specifically for make-up and skin care. Cornerstone of the proposal, new concept applicators and dispensers with a high service content, capable of combining the traditional advantages of tubes with the elegance and functionality of professional applicators. Scandolara devised 2015-16 2018

251


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T

PE tubes with airless pumps and tubes with different lip & eye applicators: complete and specific lines for facial treatment, lip make-up and eye contour, capable of ensuring a safe, flexible and easy distribution of the cosmetic product. All the while maintaining the quality structural aspects (selection and control of the materials for tube production as well as an accurate print of the substrates, Ed.), the new tubes ensure a perfect dosing and a total protection of the formula. The operation does not mean a simple extension of the range: the latest proposals have in fact given the cue for at least partially reformulating the company’s market and business strategy: further reinforcing Scandolara’s presence in the beauty sector, enabling to highlight a unique wealth of skills and knowhow, built up over the years spent serving the oral care, pharmaceutical, cosmetics, food and tricological segments. In the forefront, the research and the provided guarantees as to the compatibility between the packaging and the products to be packed, up to proposing appealing image solutions enhanced by screenprinted and hot printed decoration.

Ferma restando la qualità degli aspetti strutturali (selezione e controlli dei materiali per la produzione dei tubi nonché la stampa accurata dei supporti), i nuovi tubetti assicurano un dosaggio perfetto e un’accuratissima protezione della formula. L’operazione non si risolve tuttavia in un semplice ampliamento di gamma, dato che le ultime proposte hanno infatti offerto lo spunto per riformulare, almeno in parte, le strategie di mercato e il business: rafforzare la presenza di Scandolara nel settore della bellezza, dando il giusto risalto a un bagaglio di competenze acquisito nel corso degli anni al servizio dei comparti oral care, farmaceutico, cosmetico e tricologico. In primo piano la ricerca e le garanzie di compatibilità tra packaging e prodotti da confezionare, ma anche la proposta di soluzioni d’immagine, accattivanti e nobilitate da decorazioni in serigrafia e stampa a caldo.

TUBETTI DI ALLUMINIO E DI PLASTICA, DA PERSONALIZZARE CON FINITURE E COMPLEMENTI AD HOC. Aluminium and plastic tubes, to be customized/personalized with ad hoc finishes and complements.

TUBETTI DI ALLUMINIO Disponibili in 11 diametri (da 13,5 a 40 mm), i tubetti di alluminio possono essere dotati di bocchello di plastica, punta oftalmica, canula oftalmica con e senza sigillo e canula nasale, spalla smaltata e decorati con stampe fino a 6 colori, smalti lucidi, opachi o can-

gianti. La massima garanzia di protezione interna e la sterilizzazione offrono un grado di qualità superiore e certificato. Su richiesta dei clienti , la clean room può garantire inoltre un ambiente in atmosfera controllata classe 100.000. Classe ISO 7 (rif. ISO 14644-1). Scan-

dolara dispone del numero di registrazione DMF.

ALUMINIUM TUBES Available in 11 diameters (from 13.5 to 40 mm) the aluminium tubes can be fitted with plastic nozzle, ophthalmic canula, enamelled shoulder, and be printed up to six colours with iridescent, mat or glossy lacquers.

Max guarantee of internal protection and sterilisation offer top quality that is fully certified. For the pharmaceutical sector the lines are fi tted with artifi cial vision system that can guarantee total control of the decoration of the tubes produced.

The clean room also guarantees a controlled atmosphere class 100,000 environment. ISO 7 (ISO 14644-1) class. Scandolara is DMF registered.

252

2018

TUBETTI DI PLASTICA I tubetti di polietilene, monolayer e multilayer, realizzati in 6 diametri (da 19 a 50 mm) proseguono nella loro evoluzione. Questo materiale versa-

PLASTIC TUBES The polyethylene tubes, monolayer


S Z47AGTUBE STERILIZING SYSTEM Scandolara ha sviluppato e brevettato a livello nazionale ed europeo un tubetto di plastica di concezione innovativa, dove l’argento metallico assicura un effetto germicida duraturo, prevenendo nel tempo la contaminazione del contenuto. Pensato in prima battuta per il settore farmaceutico ma adatto anche al cosmetico, Z47AgTube Sterilizing System permette di ridurre il dosaggio dei conservanti senza compromettere l’igienicità e l’integrità del contenuto, offrendo al contempo le garanzie necessarie a tutelare il consumatore finale per l’intera durata del trattamento. In questo modo, il tubetto risponde a una duplice esigenza: contrastare l’aumento delle allergie ai conservanti impiegati per aumentare la shelf-life di farmaci e cosmetici, e assecondare il generale orientamento del consumatore verso prodotti sempre più naturali. La quantità nanometrica d’argento, dispersa in maniera omogenea nelle pareti, nella spalla e nella capsula del tubo, ne garantisce l’efficacia senza peraltro creare alcun problema in fase di produzione, che avviene sui normali impianti. A garanzia dell’azione germicida, Scandolara ha condotto e superato i test specifici, in accordo agli standard internazionali ISO 22196: 2007 e ASTM E 2180.

Z47AGTUBE STERILIZING SYSTEM Scandolara has developed and patented at national and European level an innovative concept plastic tube, where the metallic silver ensure a long-lasting germicidal effect, preventing the contamination of the contents over time. Initially devised for the pharmaceutical industry, but also suitable for the cosmetic, Z47AgTube Sterilizing System enables the dosage of preservatives to be reduced without compromising the hygiene and the integrity of the content, while providing the guarantees needed to protect final consumers for the entire duration of treatment. In this way, the tube responds to a double need: counter the increase of allergies to preservatives added to increase the shelf-life of pharmaceutical products and cosmetics, and satisfy the general orientation of the consumer towards more natural products. The nanometric amount of silver homogeneously dispersed in the tube walls, shoulder and capsule, ensures its effectiveness without creating any problem in production, which occurs on normal systems. To guarantee the germicidal action, Scandolara has carried out and passed the specific tests in compliance with international standards ISO 22196: 2007 and ASTM E 2180.

tile (ad alta, media o bassa densità), miscelato a tecnopolimeri, consente di ottenere risultati e sensazioni tattili particolari. È anche disponibile un’ampia gamma di capsule, tra cui l’intera serie di flip top orientati (diametro da 30 a 50 mm) su cui può essere appli-

cata una sleeve per garantire l’inviolabilità del prodotto. Questi tubetti possono essere stampati fino a otto colori in offset, serigrafati fino a cinque colori anche con effetto in rilievo ed impressi a caldo. Scandolara dispone del numero di registrazione DMF.

and multilayer, both produced in 6 diameters (from 19 to 50 mm) continue in their evolution. By mixing this versatile material (high, medium or low density) with technopolymers, special color effects and tactile sensations can be achieved. A wide range of capsules are also avail-

able, including the entire oriented flip top cap range (diam. from 30 to 50 mm), to which a sleeve can be added to guarantee tamper evidence. These tubes can be printed up to eight colors in offset and screenprinted up to five colors. Scandolara is DMF registered. 2017

253


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T

X SERVOTECNICA SPA Via Ettore Majorana, 4 20834 Nova Milanese (MB) - Italy Tel. +39 0362 4921 info@servotecnica.com www.servotecnica.com

X Product range Page 163

Servizi e soluzioni a tutto campo: dalla scelta del prodotto, allo sviluppo del software fino alla proposta più adatta alle specifiche applicazioni. Attiva dal 1980 nel settore dell’automazione e del motion control, Servotecnica propone prodotti unici, basati su tecnologie allo stato dell’arte, sviluppate da produttori leader a livello mondiale. L’ampia gamma di prodotti offerti comprende servomotori rotativi e lineari, azionamenti analogici e digitali, controllori assi, servoriduttori, trasduttori rotativi e lineari, slip ring/collettori rotanti, servoattuatori. A questi si aggiungono le soluzioni “custom”, studiate ad hoc da un ufficio tecnico qualificato, assicurando un’offerta di qualità a tutti i settori industriali in cui siano richieste movimentazioni precise e prestazioni elevate. Servotecnica ha di recente aperto una propria filiale in Germania.

All-round services and solutions: from product selection to software development and the best proposal for specific applications. In the automation and motion control sector since 1980, Servotecnica proposes unique products based on cutting-edge technologies developed by leading global manufacturers. The concern’s wide range of products (linear and rotary servomotors, digital and analog drives, axis controllers, gear motors, linear and rotary transducers, slip rings/rotary joints and servoactuators, supplemented by custom solutions, designed ad hoc with the support of a qualified technical division) guarantees quality offer in all sectors of the industry requiring motion controland high performance. Servotecnica has recently established a new office in Raunheim, Germany.

254

2018

LI.PRO.KA BRUSHLESS TECHNOLOGY + AMK DISTRIBUTED IC DRIVE: MAXIMUM PERFORMANCE EMF’s innovative SQM motor technology, based on the patented Li. Pro.Ka principle, leverages the concept of magnetic “reducer” and delivers the performance of a gearmotor without the disadvantages associated with it. The particularity of the magnetic circuit of the EMF motors in fact, enables the attainment of performances, in terms of torque, comparable to the torque motors but


S

TECNOLOGIA BRUSHLESS LI.PRO.KA + DRIVE DISTRIBUITO IC DI AMK: PRESTAZIONI AL MASSIMO L’innovativa tecnologia costruttiva dei motoriduttore senza gli svantaggi ad motori SQM di EMF, basata sul princiesso connessi. La particolarità del cirpio brevettato Li.Pro.Ka, sfrutta il concuito magnetico dei motori EMF, infatcetto di “riduttore” magnetico e conti, consente di ottenere prestazioni, in sente di ottenere le performance di un termini di coppia, paragonabili ai mo-

MOTORI SQM • Avvolgimento di statore da 4 a 6 poli; numero di poli di rotore da 44 - 110 • Elevata controllabilità • Ridotte perdite nel rame • Elevata efficienza (IE4 +++) • Non necessita raffreddamento a liquido • Basso cogging

with motion efficiency, dynamics and regularity far higher, reaching extremely high torque constants. The combination with iC / iX AMK distributed drives provides the highest performance in a low bulk package simple to install. The open architecture and compactness of this solution makes it particularly suitable for use in new applications but also on existing platforms. The package ensures maximum competitiveness by eliminating the cost of maintenance of the mechanical transmission (due to the absence of a gearbox), reducing en-

• Elevata coppia fino a 800Nm (fino a 7500Nm con azionamento da quadro) • No manutenzione • Elevata silenziosità durante il funzionamento • Basse correnti a parità di prestazioni rispetto ai tradizionali motori Torque

ergy costs (high efficiency of the system), minimizing bulk installation costs (reduced wiring between field drive and motor), and electrical cabinets. SQM Motors • 4 to 6-pole stator winding; number of rotor poles from 44 to 110 • High controllability • Reduced copper leakage • High efficiency (IE4 +++) • No liquid cooling required • Low cogging • High torque up to 800Nm (up to

tori torque ma con efficienza, dinamica e regolarità nel moto di gran lunga superiore, raggiungendo costanti di coppia estremamente elevate. L’abbinamento ai drive distribuiti iC/ iX di AMK garantisce il massimo delle performance in un pacchetto semplice da installare e dall’ingombro ridotto. L’architettura aperta e la compattezza di questa soluzione la rendono particolarmente adatta all’inserimento in nuove applicazioni ma anche all’interno di piattaforme già esistenti. Il pacchetto assicura la massima competitività, grazie all’eliminazione dei costi di manutenzione della trasmissione meccanica (assenza di riduttore), all’abbattimento dei costi energetici (alta efficienza del sistema), alla minimizzazione degli ingombri, nonché dei costi d’installazione (riduzione dei cablaggi tra azionamento da campo e motore), e dei quadri elettrici.

DRIVE IC • Alimentazione da rete 400VAC • Cablaggio semplificato • IP65 • Comunicazione EtherCAT • Funzionalità Safety • Installazione da campo senza necessità di quadro

7500Nm driven from control cabinet) • No maintenance • Low noise during operation • Low currents at the same performance compared to traditional TorqueDrive iC drives • 400VAC power supply • Simplified cabling • IP65 • EtherCAT communication • Safety features • Field installable without control cabinet 2018

255


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T

X SIS.MA SRL Via Guido Rossa, 42 40033 Casalecchio Di Reno (BO) - Italy Tel. +39 051 6132681 sisma@sisma1990.com www.sisma1990.com

X Product range Page 165

PRODUZIONE DIRETTA SISMA Compact & Flex Apparecchiature inkjet ad alta definizione per la stampa di caratteri alfanumerici, loghi e codici a barre su superfici porose. Le teste di stampa (IP54) sono equipaggiate di “anti-shock” e raggiungono, con la Flex764, un’altezza massima di stampa di 107,4 mm; le versioni 128, 382 e 510 raggiungono rispettivamente 16,8, 53,7 e 70mm. Flex 382-UV, inoltre, è disponibile per la stampa ad alta risoluzione su superfici non porose. L’unità centrale (IP54) è caratterizzata da unità di controllo touch-screen (Windows-based) in acciaio inox, di256

2018

Ogni azienda ha un proprio punto di forza. Quello di Sisma Srl è di considerare la professionalità, l’affidabilità e la costante attenzione alla qualità dei servizi offerti come cuore della propria attività. Fondata nel 1990 dal Comm. Salvatore Sangermano, già nel primo quinquennio di attività Sisma si afferma nei settori della marcatura e della codifica. Questo grazie anche alla rappresentanza in esclusiva di Allen Coding (UK), collaborazione che le consente di contare tra i propri clienti importanti costruttori di macchine automatiche italiane. Negli anni successivi, Sisma Srl ufficializza la distribuzione in esclusiva dei marcatori CIJ della tedesca Paul Leibinger e i laser della polacca Solaris Laser: può quindi essere annoverata a buon diritto come realtà italiana in grado di offrire macchine di altissimo livello. Nel 2006 centra un ulteriore obiettivo: dopo anni di supporto a Markpoint e ad Alphadot, l’azienda bolognese inizia un percorso di produzione di proprie apparecchiature a getto di inchiostro. Nascono così la linea “DOD” Macroline e, successivamente, le alta definizione Compact & Flex. Ma non è tutto. Sisma esce dai confini italiani: fioriscono così rapporti di collaborazione con alcuni distributori esteri, e non solo nell’Unione europea.

splay LCD TFT 12” a colori, software grafico, orologio-datario con batteria tampone, predisposizione per 4 teste di stampa, connessioni Ethernet, USB, Seriale e VGA per monitor esterno, I/O encoder/allarmi. La capacità del serbatoio inchiostro (a base olio) è di 1,5 litri. La velocità raggiunge i 32 m/min a 180 dpi (con definizione inferiore, programmabile, raggiunge velocità maggiori). Tutte le versioni hanno l’esclusivo sistema di recupero inchiostro e spurgo automatico. Macroline Sistema a getto d’inchiostro per la stampa di macrocaratteri su im-

balli in cartone, film plastico o direttamente sui prodotti. Dotata di pompa a membrana (non necessita di aria compressa) e sistema di lavaggio della testa con commutatore serbatoio da inchiostro a solvente. Le teste di stampa, a 7 e 17 punti, possono stampare da 1 a 3 righe con altezze variabili da 10 a 54 mm. Macroone Testa di stampa monougello. Si tratta di un sistema ideale per identificare difetti di produzione, individuare lotti provenienti da linee e/o siti produttivi diversi, o rilevare difetti direttamente sui prodotti.


S

Every company has its strongpoint. Sisma Srl’s is to consider the professionalism, reliability and constant attention to the quality of services offered as the heart of its business. Founded in 1990 by Comm. Salvatore Sangermano, already in the first five years of activity Sisma won a name for itself in the areas of marking and coding. This is also thanks to their exclusive representation in Italy of Allen Coding (UK), an agreement that has enabled Sisma to count important Italian ma nufacturers of automatic machines among its customers. In subsequent years, Sisma Srl became exclusive distributor for Italy for the markers of the German company Paul Leibinger CIJ and the lasers of the Polish company Solaris Laser. It thus counts as an Italian concern capable of offering machines of the highest level. In 2006 it achieved another goal: after years of support for Markpoint first and after that Alphadot, the Bologna-based company began producing its own inkjet devices, thus leading to the creation of the “DOD” Macroline series and, following that, the high definition Compact & Flex line. Sisma began operating outside Italy: agreements with foreign distributors, also beyond European Union, are burgeoning.

Macroline e Macroone

Flex

DIRECT SISMA PRODUCTION Compact & Flex Compact & Flex High definition inkjet equipment for printing alphanumeric characters, logos, and barcodes on porous surfaces. The print heads (IP54) are “anti-shock” and with the Flex764 reach a maximum printing height of 107,4 mm; the versions 128, 382 and 510 respectively reach a max. print height of 16.8, 53.7 and 70mm. Flex 382-UV is also available for high-resolution printing on non-porous surfaces. The central unit (IP54) features touchscreen Windows- based control units in stainless steel, LCD TFT 12” color display, graphics software, clock-calendar with battery backup, provision for 4 print heads, Ethernet, USB, Serial, and VGA connections for external monitor, I/O encoder/alarms. The capacity of the ink tank (oil based) is 1.5 liters. The speed reaches 32 m/ min at 180 dpi (programming a lower definition, higher speeds can be reached). All versions have the unique automatic ink recovery and cleaning system. Macroline System for inkjet printing of macrocharacters on cardboard packaging, plastic film or directly on products. Equipped with diaphragm pump (that does not require compressed air) and scrubber head with switch from solvent to ink tank. The 7 and 17 dot printheads can print 1 to 3 lines with varying heights from 10 to 54 mm. Macroone Single printhead, it is an ideal system for identifying manufacturing defects, locating lots from lines and/or different production sites, or locating flaws directly on the products.

Compact

2015-16 2018

257


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T LEIBINGER GMBH (GERMANY) Jet2 Neo. Leibinger’s latest creation is this inkjet coder for printing alphanumeric data in small characters, an ideal solution in terms of quality/price ratio. It operates at up to 2100 characters/s, at a speed of up to 270 m/min and using 26 graphics that can be adapted to the customer’s needs. Equipped with a stainless steel printing head, it prints in all directions (horizontal/ vertical, high/low). An alarm signals low ink and solvent, ready to print and print completion. It makes a suitable solution for daily marking on different materials, products and packaging, even with limited space. It is REACH and ROHS compliant to protect the environment and health & safety and is also available in a special EP version for marking eggs. Jet3 UP. This solution, suitable for electrical cables as well as other product types and equipped with Ethernet and touch screen graphics, represents the top of the CIJ market. It operates at up to 600 m/min and features a simplified user interface, a “solving saving” mode to eliminate solvent waste during machine stops, remote access via VNC for running the machine directly from a tablet or smartphone, and an auto-start function. Leibinger’s hydraulic system has been developed in order to enable working with colored inks, lightly pigmented inks, pigmented whites, foodsafe inks, MEK-free inks and special inks for various applications. It is available in a PRO - PI - Mi version and a RAPID version that reaches up to 1000 m/min. SOLARIS LASER SA (POLONIA) The 10, 30 and 55 W “compact” laser coding system enables vector printing for static or dynamic high speed marking (up to 1000 characters/s). Also available the new configuration for the SolarMark-CO2 series, with a new marking unit with 30W CO2 laser source, as well as the SolarMark control unit. The main areas of application are the laser marking of multiple products, printing and/or perforation of packaging films as well as thin label cutting. In the e-SolarMark system the laser beam is optically modeled in a very high power density, with dimensions up to 580 mm + Maxi lens.

258

2018

LEIBINGER GMBH (GERMANIA) Jet2 Neo. Ultimo nato in casa Leibinger, questo codificatore a getto d’inchiostro per stampa di informazioni alfanumeriche in microcarattere è la soluzione ottimale in termini di rapporto qualità-prezzo. Raggiunge i 2100 caratteri/s, con velocità fino a 270m/min e 26 grafiche adattabili alle esigenze del cliente. Con testa di stampa in acciaio inox, stampa in tutte le direzioni (orizzontale/verticale, alto/basso). Segnala con un allarme il livello di inchiostro e solvente basso, stampa pronta e stampa terminata. È ideale per marcatura quotidiana su diversi materiali, prodotti e imballi, anche in spazi ridotti. A tutela di ambiente e salute, risponde alle direttive REACH e ROHS. È disponibile anche in versione EP, specifica per la marcatura delle uova.

Jet3 UP. Ideale per il settore dei cavi elettrici e non solo, dotata di porta Ethernet e touch-screen grafico, è la soluzione top in ambito CIJ. Raggiunge velocità di 600 m/min, con interfaccia utente semplificata, modalità “solving saving” (per ridurre a zero lo spreco di solvente nelle pause produttive), remote access via VNC (per gestire la macchina direttamente da tablet e smartphone) nonché funzione di auto-start. Il sistema idraulico Leibinger è stato sviluppato per poter lavorare con inchiostri colorati, leggermente pigmentati, pigmentati bianchi, alimentari, esenti da MEK o speciali. È disponibile in versione PRO - PI - Mi e in versione RAPID con velocità fino a 1000 m/min.

SOLARIS LASER SA (POLONIA) Il sistema di codifica laser “compatto” da 10, 30 e 55 W consente la stampa vettoriale per marcatura statica o dinamica ad alta velocità (fino a 1000 caratteri/s). È disponibile la nuova configurazione per la serie e-SolarMark CO2, con una nuova unità di marcatura con sorgente laser CO2 da 30W, nonché dell’unità di controllo e-SolarMark. Le aree di applicazione principali sono la marcatura laser su prodotti multipli, la stampa e/o perforazione di film da imballaggio, nonché il taglio di etichette sottili. Nel sistema e-SolarMark LA il fascio del laser viene modellato otticamente in una densità di potenza molto elevata, con dimensioni fino a 580 mm + Lente Maxi. Per la stampa vettoriale a tratto continuo sono disponibili diverse tecnologie: • CO2, per la marcatura su diversi materiali (plastici, vetro); • CO2 light, per la marcatura su PET (acque minerali, bibite, olio); • a fibra ottica, (innovativo) per metalli e, novità assoluta, su film plastici (come ad esempio sleeve);


S • diodi e laser verde, per metalli e materie plastiche. Elevata qualità di stampa, zero manutenzione e materiali di consumo fanno della tecnologia laser un vero must.

NG Series

ALLEN CODING LTD (UK) NG Series Serie di stampanti a trasferimento termico modello espressamente progettata per un facile utilizzo in ambienti produttivi particolarmente esigenti e soprattutto per i settori chimico, agricolo e hardware. Stampa flessibile da 2”, 4”, 6” e 8” su materiali di confezionamento nell’ambito delle macchine di imballaggio ed etichettatura. XL Series La famiglia TT si arrichisce della nuova serie XL che punta decisamente su versalità, semplicità d’uso e ottimo rapporto qualità prezzo. Dalla piccola 25XLi (formato stampa 32x40) alle 53XL80 e 53XL40 passando per la 53XLc (versione per stampa in continuo), ecco le nuove soluzioni Sisma per la marcatura su imballaggi flessibili e l’etichettatura ad alta velocità. Prestazioni e caratteristiche principali: altezza di stampa 5 mm (450 stampe/min); autonomia ribbon 600 m; fino a 12 font di carattere (True Type); tutti gli standard di

MLI

XL Series

barcode compresi Databar e Datamatrix; Porte Ethernet, USB, RS232 di serie. MLI Ideale per essere utilizzato con tutti i macchinari che necessitano di stampe multiple, incluse le termoformatrici a corsie multiple e le imbustinatrici. È inoltre dotato di dispositivo programmabile integrato per il risparmio nastro, di palmare indipendente per la programmazione con sistema operativo e di software opzionale di progettazione stampa per PC. Hot foil Codificatore a caldo caratterizzato da un’area di stampa delle dimensioni massime di 50x30 mm, in grado di raggiungere una velocità di 800 stampe/minuto con la massi-

ma area di stampa. Potenza di 785N/4 Bar. Il sistema ben si adatta a essere impiegato in molti ambiti produttivi (industria alimentare, farmaceutica, cosmetica, ecc.). È in grado di riprodurre in modo costante una qualità di stampa elevata ad alte velocità, su molti tipi di substrati. Può essere utilizzata come unità autonoma o integrata alla linea produttiva esistente.

For vector continuous line printing a number of technologies are available: • CO2, for marking on various materials (plastic, glass); • CO2 light, for marking on PET (mineral water, soft drinks, oil); • optical fibre (innovative) for metals and, now on plastic films (ie sleeves); • diodes, metals and plastics. High printing quality, zero maintenance and consumables make laser technology a must. ALLEN CODING LTD (UK) NG Series Thermal transfer printers models specifically designed for easy use in demanding production environments and especially in the chemical, agricultural and hardware sectors. 2”, 4”, 6” and 8” flexible printing of packaging materials on packaging and labeling machines. XL Series The TT family has been enriched by the new XL series that focuses decisively on versatility, ease of use and excellent value for money. From the small 25XLi (print size 32x40) and the 53XL80 and 53XL40 going by way of the 53XLc (version for continuous printing), here are the new Sisma solutions for the marking on flexible packaging and labeling at high speed. Performance and characteristics: height of 5 mm print (450 prints/min.); ribbon distance 600 m; up to 12 character fonts (True Type); all barcode standards including DataBar and DataMatrix; Standard issue Ethernet, USB and RS232 ports. MLI Ideal for use with all machines that require multiple prints, including multiple lane thermoforming and sachet filling machines. It also features a programmable integrated device for saving tape, handheld independent programming via operating system and optional print design software for PC. Hot foil This is a hot encoder with a max print area of 50x30 mm, print speeds of up to 800 prints per minute at maximum print area. Power 785N/4 Bar. Hot encoder which is well suited for use in many manufacturing sectors (food, pharmaceutical, cosmetic industries, etc.). It is able to reproduce a constant high print quality at high speeds on many types of substrates. It can be used as a standalone or integrated with existing production lines.

2018

259


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T

X SIT GROUP Strada del Sabattino, 51 47896 Faetano - RSM Tel. 0549 876211 Country Code +378 drop 0549 info@sitgroup.sm www.sitgroup.sm

X Product range Page 165

Presente dal 1971 nel mercato dell’imballaggio flessibile, il Gruppo SIT ha maturato una notevole esperienza nella trasformazione di packaging destinati al settore alimentare e non. È in grado di rispondere alle varie esigenze dei clienti fornendo le soluzioni di confezionamento più idonee alle varie applicazioni, tecnologicamente avanzate, sicure e rispettose dell’ambiente, garantendo così il successo dei loro prodotti. Il Gruppo, specializzato nella stampa di alta qualità, utilizza macchine rotocalco e flessografiche per stampare su film trasparenti, cartacei o metallizzati e può anche realizzare l’accoppiamento di film, con e senza solventi, ed eseguire trattamenti specifici in funzione di particolari esigenze grafiche o di protezione del prodotto. Con un forte orientamento alla Total Quality, il Gruppo SIT opera in linea con le norme GMP (Good Manufacturing Practice). Vuole essere accanto al cliente, condividendo in partnership i suoi obiettivi, in tutte le fasi di sviluppo del prodotto: dalla fase di coprogettazione (in cui i reparti R&D, Innovazione e Servizio Grafico full-service mettono a disposizione le loro competenze), al progress in stampa costantemente monitorato, sino ai servizi di logistica avanzata. Il Gruppo non offre solo tecnologie: i clienti possono infatti contare anche su managerialità, passione e qualità delle risorse umane. Grazie ai tre stabilimenti di produzione e alla sua organizzazione di servizi e competenze orientata alla customer satisfaction, il Gruppo SIT rappresenta una realtà industriale in grado di servire i propri clienti in ogni parte del mondo.

Simona Michelotti, Neni Rossini

On the flexible packaging market since 1971, the SIT Group has accrued a remarkable stock of experience in converting packaging destined for the food and non-food sectors, and is able to satisfy the various needs of its customers by supplying the most suitable packaging solutions, technologically advanced, safe, environmentally friendly and guaranteeing their products’ success. The Group, specialized in high quality printing, uses rotogravure and flexographic machines for printing on transparent, paper or metalized films and can also laminate films, with or without solvents, and perform specific treatments according to the product’s particular graphic or protection requirements. Strongly oriented toward 260

2018

Total Quality, the SIT Group operates in line with GMP (good manufacturing practice) standards. The concern seeks to be at the customer’s side, acting as a partner in shared goals, in all phases of product development: from co-design (in which its full-service R&D, Innovation and Graphic Service divisions provide their competencies), to constantly monitored print progress and advanced logistics services. The Group doesn’t just offer technologies: indeed, customers can count on the management skills, passion and quality of its human resources. Thanks to its three production sites and its services and competencies focus on customer satisfaction, SIT Group is able to serve its clients in every corner of the globe.


S MISSIONE • Essere percepita dai clienti come azienda focalizzata sulla customer satisfaction. • Operare solo con eccellenza. • Portare valore aggiunto al packaging dei propri clienti. • Basare lo sviluppo sulle competenze e sui valori del Gruppo.

VALORI DEL GRUPPO • Rispetto dell’etica • Sostenibilità • Rispetto delle persone • Passione nel fare • Incoraggiamento alla creatività • Spirito di squadra

MISSION • To be perceived as a company focused on customer satisfaction. • To operate only with excellence. • To bring added value to its customers’ packaging. • To base growth on the competencies and values of the Group.

PROFILO DEL GRUPPO • Azienda di proprietà familiare fondata nel 1971. • Sedi: Repubblica di San Marino e Italia. • Fatturato 2016: 131 milioni di euro, di cui 45% all’estero. • Stampa rotocalco (2 stabilimenti). • Stampa flessografica (1 stabilimento). • Capacità produttiva: 650 milioni di metri quadri. • Dipendenti: 541. • Certificazioni: ISO 9001 - ISO 14001 - BRC OHSAS 18001 - SEDEX. GROUP PROFILE • A family run company founded in 1971. • Plants: Republic of San Marino and Italy. • Turnover 2016: 131 mln euro, 45% from abroad. • Rotogravure printing (2 facilities). • Flexographic printing (1 facility). • Production capacity: 650 million m2. • Employees: 541. • Certifications: ISO 9001 - ISO 14001 - BRC OHSAS 18001 - SEDEX.

TECNOLOGIE • Rotocalco • Flessografia • Applicazioni speciali per il packaging flessibile • Incisione cilindri • Perforazione Laser

TECHNOLOGIES • Rotogravure • Flexography • Special applications for flexible packaging • Cylinder engraving • Laser perforation

VALUE OF THE GROUP • Ethical responsibility • Sustainability • Human respect • Passion in doing • Encouragement in creativity • Team spirit

PRINCIPALI MERCATI • Prodotti da forno • Snack dolci e salati • Prodotti freschi • Pasta • Surgelati e gelati • Caffè e bevande • Alimenti per animali • Cosmesi e igiene • Detersivi • Prodotti farmaceutici

PRIMARY MARKETS • Backery • Snacks • Fresh products • Pasta • Frozen food and ice cream • Coffee and beverages • Pet food • Personal care • Detergents • Medical products

SERVIZI • Pre-Stampa e Servizio Grafico • Ricerca e sviluppo • Stampa di piccoli lotti • VMI (Vendor Managed Inventory) • Supporto in tutti i progetti di sostenibilità • Incisione cilindri • Food safety

SERVICES • Pre-Press and Graphic Service • Research and development • Small print runs • VMI (Vendor Managed Inventory) • Support in all sustainability projects • Cylinder engraving • Food safety

2018

261


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T

X SUN CHEMICAL GROUP SPA Via Achille Grandi, 3-6 I-20090 Settala Fraz. Caleppio (MI) Italy Tel. +39 02957901 infosunchem@sunchemical.com Sun Chemical, membro del gruppo DIC, è produttore leader di inchiostri, adesivi d’accoppiamento per imballaggio flessibile, rivestimenti e forniture, pigmenti, polimeri, componenti liquidi e solidi e materiali per la stampa. Sun Chemical ha un fatturato annuo, congiunto con DIC, di oltre 7,5 miliardi di dollari e oltre 20.000 dipendenti al servizio dei propri clienti in tutto il mondo. La presenza globale di Sun Chemical consente di offrire servizi e assistenza in ambito locale, studiati su misura in funzione del mercato servito. Universalmente riconosciuta come azienda leader e dal forte carattere innovativo, Sun Chemical può contare su 17 centri di ricerca e sviluppo, impegnati a creare soluzioni per migliorare la produttività, creare nuove opportunità per i clienti e contribuire a un futuro più sostenibile. Oltre alla propria leadership nel campo degli inchiostri e dei pigmenti, Sun Chemical offre nuove soluzioni che consentono agli esperti di marketing di gestire meglio i colori dei propri brand, proteggere l’integrità dei prodotti attraverso imballaggi dalle prestazioni migliori, e inserire elementi di sicurezza per proteggere i prodotti dalla In qualità di produttore mondiale di inchiostri pigmenti e vernici, Sun contraffazione. L’offerta Sun Chemical trova Chemical si impegna a ridurre l’impatto ambientale delle proprie soluzioni che applicazione anche nell’ambito della stampa rispondono alle più avanzate esigenze legislative a tutela dell’ambiente e deldigitale, compresi i sistemi di stampa a getto la salute. L’impatto ambientale viene prima di tutto, mantenendo inalterate le d’inchiostro narrow web e quelli di stampa su rispondenze alle richieste di produttività e alle principali norme tecniche di settore, con particolare riferimento alla colorimetria. cartone ondulato, senza dimenticare gli inchiostri per la stampa inkjet formulati appositamente per As a global leader in the production of inks, pigments and coatings, Sun l’essiccazione LED. Sun Chemical Corporation Chemical commits itself to reducing the environmental impact of its solutions, è una società controllata del Gruppo Sun Chewhich comply with the most advanced environmental and health protection legislation, The concern prioritizes environmental impact without penalizing mical Coöperatief U.A., Netherlands, con sede demands for productivity and compliance with technical standards, especialcentrale a Parsippany, New Jersey, U.S.A.

X Product range Page 166

ly in terms of colorimetry.

Sun Chemical, part of the DIC group, is a leading producer of printing inks, lamination adhesives for flexible packaging, coatings and supplies, pigments, polymers, liquid compounds, solid compounds and application materials. Together with DIC, the concern has an annual turnover of over 7.5 billion dollars and over 20,000 employees serving its customers across the globe. Sun Chemical’s global presence allows for the delivery of local service and support that is customized to the markets it serves. Recognized as a leading source of innovation, Sun Chemical and DIC have 17 research and development centers that are committed to creating solutions that improve productivity, create new revenue opportunities for custom262

2018

ers, and contribute to a more sustainable future. In addition to its leadership in inks and pigments, Sun Chemical introduces solutions that enable marketers to better manage their brand colors, protect product integrity through improvements in packaging, and introduce security features that defend against counterfeiting. The concern’s offer also has applications in the field of digital printing, including narrow web inkjet systems and printing on corrugated cardboard, not to mention inks specially formulated for inkjet printing with LED curing. Sun Chemical Corporation is a subsidiary of Sun Chemical Group Coöperatief U.A., the Netherlands, and is headquartered in Parsippany, New Jersey, U.S.A.


S LA FORZA INNOVATIVA DEGLI INCHIOSTRI Alte prestazioni Sempre più alte le performance degli inchiostri per accoppiamento SunStrato® Duratort PF, ideali per stampa flexo, e Duratort PM monosolvente per stampa rotocalco, due serie prevalentemente formulate a base di resine poliuretaniche ed esenti da cloro, nitrocellulosa e plastificanti monomerici. Gli alti valori di bond in accoppiamento, l’ottima stampabilità anche ad alte lineature e l’idoneità ad essere impiegati anche per strutture di packaging che devono essere successivamente sterilizzati o pastorizzati, fa si che questi inchiostri abbiano grande successo sul mercato europeo. Adesivi per laminazione Sun Chemical e DIC presentano SunLam, la nuova gamma di adesivi per laminazione, al servizio delle applicazioni più esigenti del packaging flessibile. SunLam è frutto di una tecnologia inizialmente sviluppata dalla casamadre DIC con l’obiettivo di offrire all’esigente mercato asiatico prodotti dalle prestazioni ottimali, anche in condizioni di lavorazione difficili e in caso di prodotti alimentari delicati. Queste soluzioni, naturalmente, devono mantenere o addirittura migliorare le proprietà barriera della precedente struttura, per salvaguardare la durata e l’integrità del prodotto. Gli adesivi SunLam rispondono appieno queste esigenze. In particolare, contribuiscono in misura significativa alla resistenza e alla stabilità a temperature elevate del packaging; inoltre, questa nuova tecnologia con barriera all’ossigeno consente di ridurre il peso, i costi e la complessità dell’imballaggio, senza comprometterne le prestazioni complessive. La famiglia SunLam comprende prodotti a base acqua, a base solvente e solventless, progettati per rispondere alle esigenze delle principali applicazioni di packaging flessibile in tutto il mondo.

Inchiostri Solvent Free SunChemical sta sviluppando prodotti al fine di sostituire gli inchiostri a solvente con inchiostri all’acqua a minor impatto ambientale in vari settori del packaging. L’utilizzo di inchiostri “solvent free” ha come vantaggi processi più semplici, riduzione dei costi, maggior sicurezza. Inoltre, non servono investimenti per l’abbattimento delle emissioni di sostanze volatili nell’ambiente, si riducono i rischi di incendio e di utilizzo di prodotti infiammabili da parte degli operatori. Con lo sguardo rivolto verso questi obiettivi è stata progettata la gamma AQUALAM, inchiostri all’acqua con buona adesione su vari film plastici adatti alla successiva laminazione di polietilene, polipropilene e poliestere con adesivi solventless. SunChemical è sempre alla ricerca di nuove soluzioni tecnologiche “green” e “amiche dell’ambiente”. In questo ambito l’ultima nata è la tecnologia WETFLEX a base di inchiostri di nuova generazione a marchio registrato, privi di foto iniziatori, in cui la reticolazione dell’inchiostro avviene tramite un fascio di elettroni. Questi inchiostri sono privi di solventi, non rilasciano, quindi, nell’ambiente nessuna sostanza volatile, hanno buona adesione su film plastici di varia natura e non contengono foto iniziatori che potrebbero migrare attraverso l’imballo stampato. Una volta avvenuta la completa reticolazione tramite il fascio di elettroni, la stampa mostra un’elevata resistenza chimica a vari agenti e un’ottima resistenza al graffio e all’abrasione; è per questo motivo che la tecnologia WETFLEX ha trovato utilizzo nella stampa dei pannolini per bambini.

THE INNOVATIVE POWER OF INKS High performance SunStrato® Duratort PF lamination printing inks, suitable for flexo printing, and monosolvent Duratort PM for rotogravure printing feature ever increasing high performance: both series are primarily made from polyurethane resins free of chlorine, nitrocellulose and monomeric plasticizers. Features such as high bond values during lamination, excellent printability even with many lines and suitability for use in packaging that must then be subsequently sterilized or pasteurized have contributed to the considerable success of these inks in the European market. Adhesives for lamination SunLam is the new range of adhesives for lamination presented by Sun Chemical and DIC for the most demanding flexible packaging applications and is the result of a technology initially developed by parent company DIC in order to offer the discriminating Asian market products with excellent performance even under harsh conditions and in the presence of delicate food products. Naturally, these solutions maintain or even enhance the barrier properties of the original structure, safeguarding the product’s shelf life and integrity. In addition to fully meeting these requirements, SunLam adhesives also guarantee packaging resistance and stability at high temperatures; furthermore, this new technology with oxygen barrier enables reducing weight, packaging complexity and costs without compromising overall performance. The SunLam series includes water-based, solvent-based and solventless products designed to meet the requirements of the major flexible packaging applications around the world. Solvent-free inks SunChemical is developing products in order to substitute solvent-based inks with water-based inks that carry a reduced environmental impact in various packaging sectors. The use of solvent-free inks makes processes simpler, enabling a reduction in costs and greater safety, with no investment necessary in order to drastically reduce emissions of volatile substances into the atmosphere, while limiting the risk of fire and the need for operators to use flammable products. AQUALAM water-based inks were developed with these goals in mind, featuring good adhesion to various plastic films suitable for subsequent lamination using polyethylene, polypropylene and polyester with

2018

263


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T Vernici Barriera Sun Chemical ha continuato ad investire nello sviluppo delle vernici che fungono da barriera funzionale per proteggere l’alimento da potenziali contaminazioni, aumentare la shelf-life, semplificare e alleggerire il packaging per ridurne l’impatto ambientale. Le nuovi vernici barriera Sun Chemical sono studiate appositamente per coprire le più esigenti richieste del mercato dell’imballaggio alimentare. - SunBar Barriera O2 nuova versione dalle performance accresciute, applicabile su un maggior numero di substrati, con prestazioni tali che consentono di sostituire completamente film laccati o coestrusi in massa. - SunBar Barriera UV incrementa notevolmente la trasparenza del prodotto. Consente la creazione di imballi completamente trasparenti, proteggendo i prodotti alimenta-

solventless adhesives. SunChemical is constantly researching new green, environmentally friendly technology solutions. The latest creation in this spirit is WETFLEX technology, based on trademarked latest generation inks with no photoinitiators, in which ink webbing occurs in a field of electrons. These inks are free of solvents, emitting no volatile substances into the atmosphere, with good adhesion to various types of plastic films and containing no photoinitiators that might migrate through the printed packaging. Once webbing is completed through the field of electrons, the print features high chemical resistance to various substances and excellent scratch and abrasion resistance. For this reason, WETFLEX technology has found uses even in printing on children’s diapers. Barrier coatings Sun Chemical has continued to invest in the development of functional barrier coatings to protect the food product from potential contaminations, enhance shelf life and simplify and lighten packaging in order to reduce its environmental impact. The new barrier coat-

264

2018

ri sensibili a degradazione per effetto della luce UV. - SunStar DFC studiata per carta e cartone a diretto contatto con gli alimenti, è stata implementata in modo da offrire una valida alternativa alla barriera funzionale ottenuta per politenatura del cartone, anche per contenitori di liquidi di vario genere. Food packaging Ad ulteriore completamento della gamma (che oltre alla serie Sunpak FSP consta di un set di inchiostri metallici, vernici acriliche e polveri antiscartino accompagnati da un solvente di lavaggio specifico) Sun Chemical propone oggi un set di tessuti gommati (caucciù) idonei per la stampa di prodotti destinati all’imballaggio alimentare: SunChromatic Evolution, SunChromatic Evolution S, SunChromatic Evolution X2 e SunChromatic Evolution EPDM.

ings by Sun Chemical are specially designed to cover the most demanding requirements of the food packaging market: SunBar Barriera O2 in a new higher performance version that can be applied on a number of substrates with such performance that it can completely replace lacquered or mass co-extruded films. SunBar Barriera UV significantly enhances product transparency to create completely transparent packaging while protecting sensitive food products from the degrading effects of UV light. Sunstar DFC, designed for paper and cardboard in direct contact with food products, has been developed in order to offer a valid alternative to functional barriers obtained by coating paperboard with PE, even for containers of liquids of various kinds. Food packaging Further rounding out the range (which in addition to the Sunpak FSP includes a series of

Queste soluzioni coprono tutte le esigenze dello stampatore (sia convenzionale che UV) e sono certificate da ISEGA per la stampa food packaging. ISEGA ha inoltre esteso la certificazione delle vernici acriliche Suncoat LMQ a contatto diretto con l’alimento. Alta produttività Dopo Sunlit™ CRYSTAL, serie vegetale caratterizzata da un elevato contrasto di stampa, Sun Chemical lancia sul mercato Editoriale SunLit® TRIUMPH: serie vegetale ad elevata pigmentazione ed alto lucido, ideale per stampe di elevata qualità. A completare l’offerta “green” di Sun Chemical due ulteriori novità: - SunLit® Titan Eco, versione vegetale dell’innovativo inchiostro che grazie ad una tecnologia brevettata, permette di stampare e allestire un lavoro in tempi brevissimi. Questa nuova versione si distingue dalla prece-

metallic inks, acrylic coatings, anti-setoff powders and a dedicated solvent wash), Sun Chemical now proposes a series of rubberized fabrics (natural latex) suitable for printing products destined for food packaging: SunChromatic Evolution, SunChromatic Evolution S, SunChromatic Evolution X2 and SunChromatic Evolution EDPM, which cover all printer needs (both conventional and UV) and are ISEGA certified for printing on food packaging. ISEGA has also granted its certificate to Suncoat LMQ acrylic coatings in direct contact with food products. High productivity Following up on Sunlit™ CRYSTAL, an organic series characterized by high print contrast, Sun Chemical is launching SunLit® TRIUMPH on the publishing market: a series of high pigmentation, high gloss organic inks for high quality printing. To complete its green products offer, Sun Chemical introduces two further additions: SunLit® Titan Eco, an organic version of the innovative ink that uses patented technology


S dente per una miglior stampabilità e per la possibilità di applicazione in bianca & volta. - SunLit® Metallics, gamma completa di inchiostri metallici su base vegetale (tonalità standard e Pantone®) formulata senza l’ausilio di essiccanti a base di sali di cobalto. Questi nuovi prodotti si vanno ad affiancare ad una gamma ampiamente consolidata, che comprende: - la serie tradizionale a bassa migrazione SunPak LMQ per il confezionamento alimentare; - le basi Pantone® NPS (prive di oli minerali); - il set di vernici sovrastampa convenzionali (ora arricchito da prodotti specifici per i supporti non assorbenti); - le vernici acriliche a base acquosa SunCoat™; (sono ora disponibili due vernici acriliche, Suncoat H e Suncoat 2012, idonee al contatto diretto con alimenti secchi/grassi); - la gamma UV SunCure Starluxe per la stampa di imballaggi di lusso, sia su cartone sia su supporti plastici; - SunCure ULM e SunCure FLM per la stampa a bassa migrazione di imballaggi primari per alimenti; - la serie SunCure Lazer per moduli continui; - vernici per sovrastampa UV per le più svariate applicazioni.

to enable extremely quick setup and printing. This new version differs from the previous one due to greater printability and the possibility of front and back printing. SunLit® Metallics, a complete range of organic metallic inks (standard and Pantone® tones), made with no cobalt salt-based drying agents. These novelties join a widely consolidated range of products that includes: - conventional low migration series SunPak LMQ for food packaging; - Pantone® NPS bases (mineral oil free); - set of conventional overprint varnishes (now enriched with specific products for non-absorbent substrates); - Suncoat™ acrylic water based varnishes (also available two acrylic lacquers, Suncoat H and Suncoat 2012, suitable for direct contact with dry foods/fats); - UV-curable SunCure Starluxe for luxury packaging, suitable both for paperboard and plastic surfaces; - low migration series SunCure ULM and

Narrow web Nell’ambito della famiglia Solaris®, accanto a soluzioni di provata qualità come la serie UV Flexo Solarflex Nova SL per la stampa di etichette e sleeves, Solarflex LM e RAYOFLEX ALM PRO per la stampa di imballaggi ad uso alimentare e la nuova gamma d’inchiostri metallici, le ultime novità sono: - Solarclear UV Digital coatings, una gamma di vernici UV per la finitura di stampati digitali (HP Indigo). - Solarflex sleeve whites, un set di bianchi coprenti specifici per applicazioni shrink sleeves. - FDW47 Neutron White, un bianco di nuova generazione caratterizzato da un eccezionale potere coprente, un’ottima stesura e ricettività degli inchiostri successivi.

SunCure FLM for primary food packaging printing; - SunCure Lazer series for continuous forms; - overprint UV varnishes for a wide range of applications. Narrow web In the Solaris® range, alongside proven quality solutions such as the UV Flexo Solarflex Nova SL series for printing labels and sleeves, Solarflex LM and RAYOFLEX ALM PRO for printing on food packaging and a new range of metallic inks, the latest additions are: - Solarclear UV Digital coatings, a range of UV varnishes for finishing digital prints (HP Indigo); - Solarflex sleeve whites, a set of dedicated opaque white inks for shrink sleeve applications; - FDW47 Neutron White, a new generation of white ink with exceptional opaqueness, lay-down and receptivity to subsequent inks.

Serigrafia Per la stampa serigrafica su vetro Sun Chemical propone la nuova serie VITROCURE SVC. Si tratta di un inchiostro ad essiccazione tramite luce ultravioletta caratterizzato da un’ottima resistenza ai lavaggi, un’alternativa agli inchiostri vetrificabili mediante cottura. Per il settore grafico, è disponibile la nuova serie UV UPX2, caratterizzata da un’elevata versatilità ed impiegabile su tutti i supporti (vetro e metallo esclusi). La gamma delle vernici UV serigrafiche si arricchisce di due prodotti a basso odore utilizzabili in tutte le applicazioni in cui il tipico odore delle vernici UV sia di disturbo (packaging). Stampa digitale In un’ottica di sviluppo continuo, Sun Chemical ha ulteriormente arricchito la gamma Streamline® (per stampe di formato wide e super wide) e nel 2012 ha lanciato alcune novità che migliorano la stabilità e la qualità di stampa. Si tratta delle nuove serie di inchiostri Streamline® ESL HPQ e Streamline® Ultima HPQ, progettate per soddisfare le esigenze delle macchine da stampa di grande formato, che utilizzano inchiostri a base solvente per il settore grafico e della stampa digitale.

Silkscreen printing The new series VITROCURE SVC is ideal for screen printing on glass. It is a UV-curable ink, with excellent resistance to washing: it constitutes an alternative to inks vetrifiable by firing. Extremely versatile. The new UV UPX2 series for the graphic sector can be used on all substrates (glass and metal excluded). The range of UV screen print varnishes has been enriched with two products with low odor, usable if the classic smell of UV varnishes should be disturbing (packaging). Digital printing With a focus on continuous improvement, the Streamline® range of products have evolved greatly, and in 2012 Sun Chemical introduced several new products which have improved stability and print quality. The new Streamline® ESL HPQ and the Streamline® Ultima HPQ ranges have been designed to meet the stringent demands of the latest wide format printing equipment which use solvent-based inks for the graphic sector and digital printing.

2018

265


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T

X TRADEX SRL Via Bettolino, 27 21013 Gallarate (VA) - Italy Tel. +39 0331756411 info@tradexsrl.com www.tradexsrl.com

X Product range Page 171

Dal 1974 Tradex Srl è distributore all’ingrosso di macchine e attrezzature per il settore dell’imballaggio, a cui propone soluzioni di marcatura, codifica, identificazione automatica, sicurezza. La tracciabilità del prodotto è diventata essenziale sia per la strategia d’impresa sia per la tutela dei consumatori. In risposta alle più attuali richieste del mercato, Tradex propone una gamma completa di soluzioni in grado di soddisfare ogni necessità del cliente. In oltre 40 anni, l’azienda è diventata un punto di riferimento nel settore dell’etichettatura e della marcatura, stringendo numerose partnership con marchi esteri, alcune delle quali in esclusiva per il territorio italiano. Missione dell’azienda, che ha sedi operative a Gallarate (VA), Limena (PD) e Pomezia (Roma), è quella di fornire sistemi all’avanguardia, affidabili e di qualità eccellente, garantendo il pieno supporto di un servizio personalizzato, professionale e tempestivo. Valore fondante della vision di Tradex è la vicinanza al cliente, potenziale o effettivo, a cui è offerta la soluzione migliore, in base alle specifiche esigenze di applicazione e tipologia di prodotto da trattare.

Since 1974 Tradex Srl has been wholesale distributor of machinery and equipment for the packaging industry, to which it offers solutions for marking, coding, automatic identification, safety. Product traceability has become essential both as a business strategy as well as in terms of consumer protection. In response to the latest market requirements, Tradex offers a complete range of solutions to meet the customer’s every needs. In more than 40 years, the company has become a benchmark in the field of labeling and marking, forming numerous

266

2018

partnerships with foreign brands, some of which exclusive to Italy. With offices in Gallarate (VA), Limena (PD) and Pomezia (Rome), the company’s mission is to provide cutting-edge, reliable systems of excellent quality, guaranteeing a fully customised, professional and speedy support service. Fundamental value of the Tradex vision is proximity to the customer, both potential or actual, to which it offers the best solution according to the specific needs of the application and the type of product involved.


T MARCATURA INKJET MICROCARATTERE, MACROCARATTERE E ALTA DEFINIZIONE È la tecnologia maggiormente utilizzata per la personalizzazione e la codifica dei prodotti sulle linee di produzione. Grazie alle partnership con brand internazionali, quali LINX Printing Technologies, ALE, WEBER e REA Jet, Tradex propone un’ampia gamma di sistemi di marcatura e di inchiostri che assicurano un’adesione ai materiali resistente nel tempo, adatti alla marcatura in ogni settore, senza alcuna limitazione. Codificatore Continuous Inkjet Linx 8900 Series. Ultima novità tra le soluzioni Linx Printing Technologies, trova largo impiego nei settori food & beverage, farmaceutico, cosmetico, automobilistico ed elettronico. Altamente performante e flessibile, è studiato per garantire facilità di utilizzo in tutti gli ambienti produttivi. Versatilità, affidabilità, facilità d’uso, ottimo rapporto qualità/prezzo e cura nel design, sono i maggiori punti di forza di questa soluzione. X1JET HANDHOLD DI WEBER - MARCATURA THERMAL INKJET A CARTUCCIA HP È un sistema affidabile basato sulla tecnologia thermal ink jet della tedesca Weber - partner di Tradex da ormai 35 anni - che utilizza cartucce d’inchiostro integrate nella testina di stampa (HP Technology). Il codificatore X1JET non è dotato di alcun circuito. È sufficiente sostituire la testa di stampa, come nelle più semplici stampanti di casa, eliminando, quindi, i costi legati all’assistenza post vendita. Il dispositivo è di tipo stand alone e non richiede nessun collegamento a PC o sistemi esterni, ma solamente l’ausilio di una chiavetta USB; quest’ultimo accessorio è compreso nel case rigido con cui viene corredato il marcatore, insieme a batteria, caricabatterie, istruzioni e software iDesign. La peculiarità più interessante di X1JET HandHold è la sua portabilità; il design compatto rende il dispositivo leggero, maneggevole e facile da utilizzare. La batteria a lunga durata assicura la potenza necessaria per stampare in autonomia per periodi di tempo prolungati. La tecnologia della cartuccia dedicata, garantisce alta qualità e risoluzione di stampa fino a 12,5 mm.

MICROCHARACTER, MACROCARATTERE AND HIGH DEFINITION INKJET MARKING This is the most widely used technology for personalization and coding of products on production lines. Thanks to partnerships with international brands such as LINX Printing Technologies, ALE, WEBER and REA Jet, Tradex provides a wide range of marking systems and inks that ensure adherence to durable materials, suitable for marking in all sectors without any limitations. Linx 8900 Series Continuous Inkjet Coder. The ultimate Linx Printing Technologies solution, widely used in the food and beverage, pharmaceutical, cosmetics, automotive and electronics sectors. High performance and highly flexible, it has been designed to ensure ease of use in all production areas. Versatility, reliability, user friendly , great value and painstaking design are the greatest strengths of this solution. WEBER X1JET HANDHOLD - HP CARTRIDGE THERMAL INKJET MARKING A reliable system based on the thermal inkjet technology of the German company Weber - a Tradex partner for the past 35 years - that uses ink cartridges integrated into the printhead (HP technology). The X1JET encoder is circuit free. You simply replace the print head, as in the simplest desktop printers, hence eliminating the cost of after-sales service. The device is a stand alone and does not require any connection to PC or external systems, but depends on a USB stick; the latter accessory is included in the hard case that accompanies the marker, along with battery, charger, manuals and iDesign software. The most interesting feature of X1JET HandHold is its portability; the compact design makes the device light, handy and easy to use. The long-life battery provides the power needed to print independently for extensive periods of time. The dedicated cartridge technology ensures high quality and print resolution up to 12.5 mm.

2018

267


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T

LINX PRINTING TECHNOLOGIES TTO CODERS - THERMAL TRANSFER FOR FLEXIBLE PACKAGING These are the ideal solution to eliminate the cost of the labels and their automated application systems: The thermal transfer printing technology enables the printing of alphanumeric messages, graphics and barcodes directly onto the flexible film. They are available in different models and formats, with different continuous or intermittent print modes. Designed to be installed on packaging machines, they are widely used in the food industry. MACSA LASER MARKING SYSTEMS FOR PACKAGING, PLASTICS AND METALS A Spanish company, leader in the international market, Macsa offers a full range of laser marking solutions. This technology offers significant advantages: ideal for anti-counterfeiting applications, it guarantees excellent quality and print repeatability, long life of sources, no contact with the substrate, while requiring virtually no maintenance. The CO2 laser marker. Is the one most used in the packaging industry, thanks to its compatibility with many materials: paper, cardboard, rubber, glass and ceramics. Fibre laser marking for plastics and metal. Although laser marking for plastics is generally “scratch” or engraving based, in some specific cases it is preferable to exploit the thermochemical effect, for example on PVC or PET. Even metals, while not impaired by the CO2 source, can be marked by this type of engraver if they have been varnished, lacquered or anodised, in order to favour the marking contrast. Ideal solution for marking hard metals and plastics, where a high contrast of message is required, fibre laser markers are widely used in high/very high speed, largescale on-line marking, especially in the food and petfood sectors. They do not impair metals and transparent plastics and are particularly effective in flexible film coating removal.

268

2018

CODIFICATORI TTO DI LINX PRINTING TECHNOLOGIES TRASFERIMENTO TERMICO PER PACKAGING FLESSIBILE Sono la soluzione ideale per eliminare i costi delle etichette e dei relativi sistemi di applicazione automatica: la tecnologia di stampa a trasferimento termico consente, infatti, di imprimere messaggi alfanumerici, grafiche e codici a barre direttamente sul film flessibile. Disponibili in diversi modelli e formati, si differenziano per la modalità di stampa, in continuo o intermittente. Progettati per essere installati a bordo di confezionatrici automatiche, trovano largo impiego nel settore alimentare. SISTEMI MACSA DI MARCATURA LASER SU PACKAGING, PLASTICHE E METALLI Azienda spagnola leader nel mercato internazionale, Macsa offre una gamma completa di soluzioni di marcatura laser. Questa tecnologia offre notevoli vantaggi peculiari: ideale nelle applicazioni anticontraffazione, garantisce ottima qualità e ripetibilità della stampa, longevità delle fonti, in assenza di contatto con il substrato, senza richiedere pressoché alcuna manutenzione. Marcatore laser CO2 . È il più utilizzato nel settore del packaging, a fronte della sua compatibilità con molti materiali: carta, cartoncino, gomma, vetro e ceramica. Marcatori laser fibra per plastica e metallo. Sebbene la marcatura laser delle materie plastiche sia generalmente “a graffio” - o incisione - in alcuni casi specifici è preferibile sfruttare l’effetto termochimico, ad esempio sul PVC o sul PET. Anche i metalli, pur non essendo intaccati dalla fonte CO2, possono essere marcati da questo tipo di incisori, nel caso in cui siano verniciati, laccati oppure anodizzati, in modo da favorire il contrasto della marcatura stessa. Soluzione ideale per la marcatura di metalli duri e plastiche, ove sia richiesto un alto contrasto dei messaggi, i marcatori laser fibra trovano largo impiego nella marcatura in linea su larga scala, ad alta/ altissima velocità, in particolare di prodotti alimentari e pet food. Non intaccano metalli e plastiche trasparenti mentre sono particolarmente efficaci nella rimozione delle vernici dai film flessibili (coating removal). Marcatore laser fibra pulsato F9000. È il modello di maggior successo proposto da Tradex nella gamma fibra. I principali plus offerti dalla soluzione sono le dimensioni ridotte, la flessibilità di utilizzo, l’affidabilità e la possibilità di utilizzo continuo per oltre 100.000 ore di lavoro.


T Marcatori laser YAG Macsa. Realizzano incisioni laser di qualità su metalli e plastiche di vario tipo; al pari dei marcatori laser a fibra, sono impiegati nell’industria delle plastiche e dei metalli (con o senza rivestimento), garantendo estrema versatilità. Tradex propone sistemi di marcatura laser di tipo YAG estremamente compatte e user-friendly, che semplificano la gestione dei processi industriali, consentendo la digitalizzazione dei messaggi da stampare, gestibili sia dalla macchina che dal pc. Estremamente precise, queste macchine assicurano una resa ad altissima qualità, e risoluzione elevata. Marcatori laser da banco MPIX. Prodotti interamente in Italia da un’azienda con sede nel Gallaratese, sono proposti come una soluzione unica: LASER + STAZIONE DI MARCATURA in classe 1 (idoneo all’utilizzo in uffici). Il loro punto di forza è l’estrema facilità di utilizzo. Disponibili a costi molto accessibili, si adattano tanto all’uso industriale quanto all’impiego nei job-shop e in applicazioni fuori linea, trovando largo utilizzo nella marcatura statica di metalli, plastiche e gomma.

COMPLETANO L’OFFERTA TRADEX • Stampanti di etichette Thermal Transfer CAB e CITIZEN; • Stampanti a colori QUICKLABEL; • Software per la creazione di etichette NICELABEL e EASYLABEL; • Sistemi di applicazione automatica delle etichette e sistemi stampa e applica di produzione interna; • Impianti speciali, realizzati internamente; • Materiali di consumo quali etichette adesive, nastri pigmentati, inchiostri, vernici, solventi, ecc. • Progetti e servizi su richiesta, anche per la realizzazione di piccoli lotti.

Per i clienti in cerca di soluzioni alternative realizzate con polimeri plastici, a inizio 2017, è sorto un nuovo dipartimento interno dedicato alla realizzazione prototipi funzionali e prodotti finiti in 3D, a basso costo e con estreme possibilità personalizzazione. For customers looking for alternative solutions made with plastic polymers, a new internal section was set up at the beginning of 2017, dedicated to achieving functional prototypes and finished products in 3D, at low cost and with great customization features.

Pulsed F9000 fibre laser marker. This is the most successful model proposed by Tradex in the fibre range. The main plus-points offered by solution, its small size, flexibility of use, reliability and the ability of continuous use for over 100,000 working hours. YAG Macsa laser markers. Conceived to perform quality laser engraving on metals and plastics of various types, on a par with fibre laser markers, they are used in the plastics and metal (coated or uncoated) industry, guaranteeing extreme versatility. Tradex proposes extremely compact and user-friendly YAG type laser marking systems that simplify the management of industrial processes, enabling the digitisation of messages to be printed, and can be managed from the machine or from one’s PC. Extremely accurate, these machines ensure high quality and high resolution. MPIX bench laser markers. Produced entirely in Italy by a company based in the Gallarate area, they are offered as a single solution: LASER class 1 MARKING STATION + (suitable for use in offices). Their strongpoint is their extreme ease of use. Available at very affordable costs, they suite many industrial uses in job-shop and in offline applications, finding wide application in static marking of metals, plastics and rubber. TRADEX’S PRODUCT OFFER IS ROUNDED OFF BY: • CAB and CITIZEN Thermal Transfer label printers; • QUICKLABEL color printers; • NICELABEL and EASYLABEL label design software; • Automatic label application systems and inhouse print & apply systems; • Special systems, created inhouse; • Consumables such as stickers, pigmented ribbons, inks, varnishes, solvents, etc. • Projects and services on demand, even for small batches.

2018

269


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T

X VERIMEC SRL Via Matilde Serao, 27 20081 Abbiategrasso (MI) - Italy Tel. +39 0294960293 info@verimec.it www.verimec.it

X Product range Page 173 Verimec è presente in Italia dal 1985 e fa capo al gruppo Massilly, azienda europea di spicco nel settore degli imballaggi in banda stagnata, in particolare delle capsule twist e delle scatole litografate. Grazie alle sinergie con la casa madre, Verimec offre un servizio completo per il confezionamento dei contenitori di vetro e banda stagnata destinati all’alimentare. L’offerta si articola in diverse linee di prodotti e servizi: capsule, scatole e vassoi litografati personalizzabili, di ogni tipo, forma e colore; macchine tappatrici per ogni esigenza, da quelle semiautomatiche da 700 vasi/ora a quelle automatiche con produzione fino a 30.000 vasi/ora; macchine di controllo; servizio di assistenza tecnica sulle macchine e di consulenza nella realizzazione del mastice più idoneo al prodotto; vasi di vetro di diverse capacità. Inoltre, sul sito www.verimec.it (che affianca quello della casamadre www. massilly.com), gli utilizzatori dispongono di un ulteriore canale per l’accesso alle informazioni sulla gamma di imballaggi in banda stagnata. Verimec offre inoltre capsule twist di ogni tipo, con diametri da 33 a 110 mm. Sempre disponibile è l’assortimento di capsule di colore oro, bianco, verde, oro con nido d’ape, oro rosso, tovaglia verde e tovaglia rossa, capsule sicurezza con flip o bottone in diversi colori. La qualità delle capsule e del mastice è conforme ai requisiti di legge europei per il settore alimentare.

Verimec has been present in Italy since 1985 and comes under the Massilly group, European leader in the tinplate packaging sector, in particular for the twist capsule and litho-graphed container sector. Thanks to the synergy with its parent company, Verimec offers a unique and complete service for packaging glass and tinplate containers. Verimec offers a whole range of products and services: personalizable capsules of all types, diameters and colors; personalizable containers and trays in all shapes and colors; capping machine for all needs, from the semiautomatic 700 jars/hour to automatic machine with an output of up to 30,000 jars/hour; controlling machines; technical assistance on machines 270

2018

and consultancy for making special gluestuffs; glass jars of different capacities. Furthermore, devising its own website www.verimec.it (that goes alongside that of the parent company www.massilly.com), the users have a further channel of access to information on the range of tinplate packaging. Verimec also offers twist capsules of all types, with diameters from 33 to 110 mm. As ever available the assortment of gold, white, green, gold with honeycomb cap, red gold, green and red table cloth, safety capsules with flips or buttons in various colors. The quality of the capsule and the gluestuffs conforms to the European requisites governing the food sector.


V TRA LE MACCHINE AUTOMATICHE COMMERCIALIZZATE DA VERIMEC, LE DUE CHE PIÙ SI ADATTANO AL MERCATO ITALIANO SONO LA NUOVA MY 1000 E LA MY 2000.

AMONG THE AUTOMATIC MACHINES TRADED BY VERIMEC, THE TWO MOST SUITED TO THE ITALIAN MARKET ARE THE NEW MY 1000 AND THE MY 2000.

MY 1000 Capsulatrice automatica a cinghie, particolarmente adatta alle esigenze di produzioni non superiori ai 100 vasi/ minuto. Può chiudere contenitori con diametro da 30 a 160 mm e altezza da 40 a 300 mm (con e senza vapore). L’alimentatore, fornito insieme alla macchina, ha grande capacità, mentre il livello di carico è posto ad altezza d’uomo.

MY 2000 Macchina capsulatrice automatica, particolarmente affidabile e robusta, fabbricata in Francia. È progettata in modo da chiudere vasi con capsule dai diametri variabili, a cui ovviamente corrispondono velocità produttive differenti. Di seguito i dettagli: • dal diametro 30 al 38 alla velocità di 26.000 vasi/ora; • dal diametro 43 al 63 alla velocità di 17.000 vasi/ora; • dal diametro 66 all’82 alla velocità di 13.000 vasi/ora; • dal diametro 89 al 110 alla velocità di 10.000 vasi/ora.

MY 1000 An automatic belt capsuling machine, particularly suited to production needs not exceeding 100 jars a minute. It can close containers with a diameter from 30 to 160 mm and 40 to 300 mm high (with or without steam). The feeder, that comes with the machine, is large capacity, while the loading level is at human height. MY 2000 An automatic capsuling machine, particularly reliable and sturdy, manufactured in France. It has been designed to close jars with capsules of varying diameters, where different production speeds obviously apply. Here some details: • diameter 30 to 38 at the speed of 26,000 jars/hour; • diameter 43 to 63 at the speed of 17,000 jars/hour; • diameter 66 to 82 at the speed of 13,000 jars/hour; • diameter 89 to 110 at the speed of 10,000 jars/hour.

2015-16 2018

271


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T

X WIDE RANGE SRL Via Galileo Ferraris, 21 20090 Cusago (MI) - Italy Tel. +39 02 9019366 info@widerange.it www.widerange.it

X Product range Page 175

Fondata nel 1994 su iniziativa di un gruppo di manager con significative esperienze nel settore, Wide Range offre una vasta gamma di soluzioni di automazione industriale - missione dichiarata dal nome stesso - destinate, in particolare, al mondo del packaging e dell’etichettatura: azionamenti di alta qualità per il controllo di motori passo passo, centraline di controllo per etichettatrici dotate di motore passo passo lineari e rotative, nonché sistemi Print-Apply con applicazione sia a pistone che a getto d’aria. A completare l’offerta, negli ultimi anni si è aggiunta una gamma completa di riavvolgitori e dispenser per etichette autoadesive in bobina, etichettatrici semiautomatiche e mettifogli a frizione. Wide Range mette il proprio knowhow al servizio del cliente, aiutandolo a risolvere problematiche complesse con soluzioni ad hoc e innovative, studiate per rispondere ad esigenze specifiche, in funzione della tipologia di prodotto da trattare. L’azienda è oggi affermata su scala globale, con oltre 30.000 le macchine installate in tutto il mondo presso oltre 25 differenti costruttori.

SOTTO I RIFLETTORI DI IPACK-IMA 2018 Tra il 29 maggio e 1 giugno 2018, nei padiglioni di Fiera Milano Wide Range espone la gamma completa di riavvolgitori e dispenser per etichette autoadesive in bobina, di etichettatrici semiautomatiche ad altissime prestazioni e la nuova serie di mettifogli Wr Feeder.

Founded in 1994 as an initiative of a small group of managers with valuable experience in the sector, Wide Range offers just that, a wide range of industrial automation solutions, with a particular focus on catering to the world of packaging and labeling: high quality drives for stepper motor control, labeler control modules equipped with linear and rotary stepper motors and print & apply systems with piston or air jet applicator. In recent years the offer has been rounded out with a complete 272

2018

IN THE SPOTLIGHT AT IPACK-IMA 2018 From 29 May to 1 June 2018, Fiera Milano’s pavilions will feature Wide Range’s complete range of rewinders and reel-fed self-adhesive label dispensers, high performance semi-automatic labelers and the new Wr Feeder line.

range of rewinders and reel-fed self-adhesive label dispensers, semi-automatic labelers and friction sheet feeders. Wide Range puts its knowhow at the customer’s service, helping them to solve complex problems with innovative ad hoc solutions designed to respond to specific requirements, according to the product type to be processed. Today the concern is well-established internationally, with over 30,000 machines installed worldwide by more than 25 different operators.


W

WR FEEDER. A friction feeder for sheets, labels, boxes and coupons in formats up to 250x300 mm with the 250 version, or 400x300 mm with the 400 version. A powerful stepper motor guarantees a feeding speed of up to 70 m/ min. The feed selection uses rubber counter-rotating rollers with micro adjustments on both the left and right side, which make the feeder extremely flexible for any type of product. A 300 mm-high, large-capacity tray

WR FEEDER. Mettifoglio a frizione in grado di trattare fogli, cartellini, astucci e coupon in formati fino a 250x300 mm di dimensione nella versione 250, 400x300 mm nella versione 400. Un potente motore passo passo garantisce una velocità di alimentazione fino a 70 m/min. La selezione del prodotto da alimentare avviene tramite ruote gommate che lavorano in contro rotolamento, mentre microregolazioni pre-

senti sul lato sia destro che sinistro rendono Wr Feeder estremamente flessibile su ogni tipo di prodotto da utilizzare. Il capiente magazzino di 300 millimetri di altezza, dotato di controllo di carico minimo, garantisce una grande autonomia di lavoro. Gestito da microprocessore, il sistema si interfaccia con l’utente mediante tastiera dotata di display LCD a due linee di 20 caratteri e 7 tasti funzione, da cui è possibile impostare tutti i parametri di lavoro (velocità di avanzamento, alimentazione in continua o, a richiesta, anche di più copie, ritardo di stop, ritardo di stampa e conta colpi), con possibilità di memorizzare 40 formati di lavoro. Durante il funzionamento è, inoltre, possibile visualizzare lo stato della macchina, con eventuale indicazione di fine produzione o causale di arresto (ad esempio caricatore vuoto o carta inceppata). Wr Feeder può essere dotato di un marcatore a getto d’inchiostro con tecnologia HP per la scrittura di testi variabili quali data, ora, codici a barre e testi con altezza massima di 12,7 mm, a una risoluzione di 300 dpi.

with minimum load control ensures great autonomy. Wr Feeder is controlled by a microprocessor which uses an LCD display keypad with two 20-character rows and 7 function keys to interface with the user. This interface makes it possible to set all the working parameters, such as continuous feed or multiple copies on-demand, feeding speed, stop delay, print delay and stroke counter. It has enough memory for up to 40 different work settings. Machine status can be displayed while it is functioning, includ-

ing end-of-production warning or stop reason, e.g. empty loader or paper jam. Wr Feeder can be equipped with an HP inkjet marker for variable data such as date, time, barcodes, and texts up to a maximum height of 12.7 mm, with a resolution of 300 dpi. RW COUNTER CHECK is a unit for handling self-adhesive labels on reels with rewinding, counting and control functions. It is available in a BASIC, PLUS and BIG version. 2018

273


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T RW COUNTER CHECK. Macchina per il trattamento di etichette autoadesive in bobina, con funzioni di riavvolgimento, conteggio e controllo. È disponibile in versione BASIC, PLUS e BIG. Riavvolge le etichette in bobine di diverse dimensioni, dal diametro di 300 mm, fino a un massimo di 400 mm nella versione BIG, avvolte internamente o esternamente, con mandrino da 46 mm, a 110 mm, fino a 76 mm nella versione BIG. La versione PLUS è dotata di un riavvolgitore intercambiabile per mandrino da 1 pollice. La velocità media di riavvolgimento è di oltre 50 m/min. Una fotocellula conta le etichette in modo progressivo o regressivo, ne controlla la presenza segnalandone l’eventuale mancanza e arrestandosi per consentire il riposizionamento. Tale funzione non richiede alcun settaggio, essendo regolata da una centralina di controllo “autoapprendente” che rileva in automatico la lunghezza delle etichette. Per quelle trasparenti è disponibile una fotocellula a ultrasuoni. Un pannello di controllo con display a 2 linee di 20 caratteri e 7 tasti permette di programmare velocità di riavvolgimento, bobinatura interna o esterna; inoltre controlla se mancano etichette o se è presente l’interspazio, esegue il conteggio progressivo o regressivo con arresto automatico. Tutte le versioni di RW Counter Check possono essere dotate di contametri opzionale.

It can rewind labels from rolls with a maximum diameter of 300 mm (400 mm for the BIG version), wound facing inwards or outwards, with a mandrel ranging from 46 to 110 mm (76 mm in the BIG version). The PLUS version is equipped with an interchangeable rewinder for 1-inch mandrel. The average rewinding speed is over 50 m/min. When working as a control device, a photocell not only counts the labels (incremental or countdown), but is also able to check the availability of the labels and warn if they are missing, with the possibility to stop the system in order to reposition the la274

2018

SERIE RWR. Riavvolgitori e svolgitori di etichette autoadesive in rotolo. Progettati per l’utilizzo industriale, sono robusti, completamente realizzati in acciaio e dotati di una grande base di appoggio per una stabile connessione alla stampante. Sono disponibili in versione da 130

mm o 230 mm di larghezza. Il mandrino a espansione permette di utilizzare anime interne da 40 a 110 mm e di riavvolgere bobine con diametro esterno fino a 300 mm. Un innovativo sistema di rilevamento della posizione del ballerino permette di seguire perfettamente la velocità

bels. This operation does not require settings as it is performed by the control unit which acquires the label length via self-learning. An ultrasonic detector is available for use with transparent labels. The control panel incorporates a 2-line, 20-character display and 7 function keys for programming rewind speed, toggling face-in/faceout winding, check for missing labels or spacing, and incremental or countdown pieces counter with automatic stop. All versions of RW Counter Check can be supplied with an optional meter counter.

RWR SERIES. Rewinders and unwinders for self-adhesive labels in rolls. Designed for industrial applications, they are rugged, made entirely of steel and equipped with a large base for stable connection with the printer. The expandable mandrel enables using cores of 40-110 mm and rewinding reels with external diameters up to 300 mm. An innovative dancing roller position check system enables perfect control of print speed, preventing tearing and continuous stops. It can rewind clockwise or counter-clockwise and enables selecting the max-


W

della stampante evitando strappi o arresti continui. È possibile riavvolgere in senso orario o antiorario e selezionando il range di velocità massima. L’alimentazione è a 230 V o, su richiesta, a 115 V (non richiede alimentatore separato). La scheda di controllo a microprocessore permette inoltre di arrestare la rotazione del motore a bobina ultimata o in caso di rottura carta, avvertendo dell’anomalia con un segnale sonoro. RWR con stampanti a colori La stampa di etichette a colori personalizzata sta diventando sempre più diffusa grazie all’introduzione di stampanti industriali a colori con tecnologia ink jet e laser. Per queste applicazioni Wide Range ha realizzato una gamma completa di dispositivi che, integrando lo svolgitore, la stampante e il riavvolgitore in una stessa unità di lavoro, garantiscono un perfetto allineamento e grande autonomia. L’elettronica di controllo rileva la posizione del ballerino invertendo la rotazione quando la stampante esegue il back feed.

imum speed range. The feed operates at 230 V, or by request, 115 V (not requiring a separate feeder). The microprocessor control board also enables stopping the rotation of the motor once the reel has been finished, or in case of paper break, signaling the problem with an acoustic warning signal. RWR with color printers Personalized color printing is becoming more and more of a standard practice thanks to the introduction of industrial color printers using inkjet and laser technologies. For these applications, Wide Range has

Sono disponibili versioni per tutte le stampanti presenti sul mercato come Epson, Vip Color, Primera, Neuralabel, Afinia. Serie RWR BIG per grandi volumi. Una gamma completa per bobine fino a 400 mm di diametro e 230 mm di larghezza. Il mandrino da 76 mm a espansione garantisce un perfetto bloccaggio dell’anima della bobina e uno stabile

allineamento alla stampante. La costruzione meccanica estremamente robusta e il motore ad alta potenza permettono di lavorare con bobine dal peso massimo di 25 Kg. Sono disponibili anche per essere collegati a tutte le stampanti a colore.

developed a complete range of devices that integrate unwinder, printer and rewinder in the same work unit, guaranteeing perfect alignment and high autonomy. The control electronics checks the position of the dancing roller, reversing rotation when the press performs backfeed. They are available in versions for all presses on the market, including Epson, Vip Color, Primera, Neuralabel and Afinia.

able 76 mm mandrel guarantees core blocking and stable printer alignment. Rugged mechanical parts and a high-power motor enable working with reels weighing up to 25 kg. They can also be connected to all color printers.

RWR BIG Series for large volumes. A complete range of reels with diameters up to 400 mm and widths up to 230 mm. The expand-

DWR DISPENSER. Designed for industrial environments, they are made entirely of steel, simple to use and versatile, suitable for every common label type. DWR 100 and 200 for labels with widths up to 100 mm (DWR 100) or 200 mm (DWR 200). The reel holder, 2018

275


A G G I O R N A M E N T I S U W W W. D AT I V O W E B . N E T DWR DISPENSER. Serie di distributori semiautomatici di etichette autoadesive in rotolo: concepiti per ambienti industriali, sono completamente costruiti in acciaio, semplici da utilizzare e versatili per ogni tipo di etichetta normalmente in uso. DWR 100 e 200 per etichette di larghezza fino a 100 mm (DWR 100) o fino a 200 mm (DWR 200). Il portabobina, adattabile a qualsiasi anima interna, accetta bobine fino a 300 mm di diametro, consentendo una grande autonomia di lavoro. DWR 100 F e DWR 200 F eseguono la lettura dell’etichetta mediante due sensori che lavorano in “autoapprendimen-

to”: gestiti dal microprocessore, riconoscono in automatico la differenza di trasparenza tra etichetta e carta di supporto, presentando l’etichetta quasi completamente separata da quest’ultima sulla lama di distacco. Una volta prelevata l’etichetta, quella successiva fuoriesce automaticamente. La scheda di controllo permette, inoltre, di arrestare la rotazione del motore a bobina ultimata o in caso di rottura carta, segnalando l’anomalia con un alert sonoro. Alimentati a 230 V o, a richiesta, a 115 V, non necessitano di alimentatore separato. DWR 100 M e DWR 200 M per etichette trasparenti, sono dotate di sensore elettromeccanico che rileva con estrema precisio-

ne la differenza di spessore tra l’etichetta e la carta siliconata. DWR con batteria permette di lavorare, in base alla dimensione dell’etichetta e della frequenza di prelievo, per circa 5 ore senza alimentazione elettrica. Il caricabatterie è a bordo della scheda di controllo, senza il bisogno di apparecchi esterni: l’alimentazione dalla rete è sufficiente per ricaricare il dispositivo. DWR LC, entry level della serie, può essere utilizzato solo con etichette autoadesive non trasparenti confezionate in rotolo. Economico, estremamente compatto e leggero, è idoneo per lavori poco gravosi. La lettura dell’etichetta avviene mediante due sensori gestiti dal microprocessore che, in “autoapprendimento”, riconoscono la differenza di trasparenza tra l’etichetta e la carta di supporto. Opzionale per tutti i modelli, è disponibile un contatore elettronico a preselezione con conteggio progressivo o regressivo delle etichette erogate, con arresto automatico al raggiungimento del numero impostato.

which adapts to all internal reel cores, accepts reels of up to 300mm in diameter, offering impressive operational autonomy. DWR 100 F and DWR 200. The labels are read by two microprocessor-controlled self-learning sensors which can automatically identify the difference in transparency between the label and the paper liner, thus presenting the label almost fully peeled off on the peeler bar. When the label is removed, the next one is dispensed automatically. The control board also allows motor rotation to be stopped 276

2018

when the reel finishes, and paper breaks can also be flagged by an acoustic warning signal. Power supply: 230 V, or 115 V on request, no separate PSU required.

battery-operated dispenser does not require a separate battery charger since it is integrated into the control board – the unit will recharge automatically if left plugged in.

DWR 100 M and DWR 200 M for use with transparent labels; they feature an electromechanical sensor which detects the difference in thickness between the label and the silicone liner paper with great precision.

DWR LC, the range’s entry level model, can only be used with non-transparent self-adhesive labels in rolls. Economical, extremely compact and lightweight, it is suitable for less demanding jobs. The labels are read by two microprocessor-controlled sensors that identify differences in transparency of the label and support paper through self-learning.

Battery-powered DWR makes it possible to work for around 5 hours with no mains power supply. The


W

DWR ROUND. Distributore semiautomatico per l’applicazione di etichette autoadesive su prodotti cilindrici. Lavora etichette con larghezza massima di 200 mm. Dotato di un porta bobine fina 300 mm di diametro, garantisce grande autonomia di lavoro. Gestisce l’applicazione di etichette avvolgenti o fronte e retro, anche di dimensioni differenti posizionate sulla stessa bobina. Inoltre, può applicare un’etichetta a registro leggendo una tacca di colore sul prodotto, o un’etichetta apposta in precedenza. L’elettronica è sviluppata su una monoscheda con tecnologia SMD, con microprocessore a 16/32 Bit. L’interfaccia utente avviene tramite display LCD a 2 linee di 40 caratteri e 7 tasti funzione. Il software permette di memorizzare sino a 40 differenti programmi di lavoro con relative informazioni su etichetta e tipo di applicazione, rendendo il cambio formato estremamente rapido. La lettura dell’etichetta avviene mediante una fotocellula a forcella in grado di rilevarne la trasparenza. È disponibile un sensore ad ultrasuoni per la lettura dello spessore, in caso di utilizzo di etichette trasparenti. Come opzione aggiuntiva, DWR Round può essere dotata di un marcatore a getto d’inchiostro con tecnologia HP per la scrittura di dati variabili quali data, ora, codici a barre, testi con altezza massima di 12,7 mm, risoluzione di 300 dpi e velocità sincronizzata a quella di avanzamento dell’etichetta. Il testo, preparato su PC mediante un software in dotazione, viene trasferito al marcatore mediante chiavetta USB.

An optional accessory for all models is a presettable electronic counter which counts the number of labels applied or else counts down from a preset number before stopping the label supply. DWR ROUND. A semi-automatic dispenser for applying self-adhesive labels to cylindrical products. It works with labels with a maximum width of 200 mm. Equipped with a reel holder with up to 300 mm diameter, it guarantees high operational autonomy. The system applies wraparound la-

bels or front & back, including with different sizes positioned on the same reel. It can even apply labels in phase by reading a colored notch on the product or a specially pre-applied label. The electronics consists in a single board with SMD technology, with a 16/32 bit microprocessor. The user interface is a 2-line, 40-character LCD display with 7 function keys. The software stores up to 40 different work programs with accompanying information on label and application type, ensuring extremely quick format changeover.

Labels are detected using a fork photocell that reads transparency; an ultrasound sensor which reads the thickness is available for when transparent labels are used. DWR Round can also be equipped with an inkjet marker with HP technology for printing variable data such as date and time, barcodes and text with a maximum height of 12.7 mm, a resolution of 300 dpi and speed synchronized with the label supply speed. The text, prepared on a PC using the supplied software, is transferred to the marker via a USB stick. 2018

277


NOTE

278

2018


NOTE

2018

279


NOTE

280

2018


NOTE

2018

281


NOTE

282

2018


Elenco inserzionisti & Indice delle aziende Advertisers & Company index


INSERZIONISTI / ADVERTISERS A ACIMGA........................................................ 25 ALTECH ............................................... IV Cop. AVENTICS .................................................... 43 B BOCEDI ........................................................ 35 D DATALOGIC ........................................III Cop. DEBEM ......................................................... 33 I IMA ..............................................................219 IMBALLAGGI P.K......................................... 26 INCI.FLEX .............................................II Cop. INGLESE....................................................... 47 L LANCIA ......................................................... 51 M ME.RO........................................................... 41

N NIDEC INDUSTRIAL AUTOM. ITALY........ 39 P PACKLY ......................................................288 PUNTO PACK .............................................. 63 R RONCHI MA RIO ......................................... 31 S SAXOPRINT .................................................. 9 SERVOTECNICA ......................................... 37 SUN CHEMICAL GROUP .......................... 10 T TECNOLOGIE GRAFICHE ......................... 53 TGM-TECNOMACHINES .......................... 55 U UCIMA .................................................... 20-21 W WITTENSTEIN ............................................. 17

Indice delle Aziende / Company Index A A.M.D. ELECTRONIC SRL ACCANTI DARIO ACIMGA ACMA SPA AGROSYN LIFESCIENCES SRL AIPE ALTECH SRL ALUTEC SRL AM.PACK CARTOTECNICA SRL ANFIMA ANIMA - ASSOFOODTEC AP DI DINO PONTI ARCI ONDULATO SRL ARCOPLASTICA SRL ARJOWIGGINS ITALIA SRL ASSOCARTA ASSOGRAFICI ASSOIMBALLAGGI ASSOVETRO ASTICARTA SPA AUTOMATION SYSTEMS SRL AUTOROTOR SRL 284

2018

AVENTICS SRL 98, 180 98 22, 98 98 99 99 99, 182 99 100 100 100 100 101 101 101 101 102 102 102 102 102 103

B B-PACK SPA B.L.M. SRL B&R AUTOMAZIONE INDUSTRIALE SRL BALLUFF AUTOMATION SRL BECKHOFF SRL BEEGRAPHIC SRL BETT SISTEMI SRL BIANCO SPA BIMEC SRL BIOTEC GMBH C/O COMSET SPA BOBST FIRENZE SRL BOBST ITALIA SPA BOCEDI SRL BOLOGNAFIERE COSMOPROF SPA BORTOLIN KEMO SPA BST ELTROMAT ITALIA SRL C C.O.I.M. SPA CAMA 1 SPA

103

103, 186 103 104 104 105, 188 105 105, 190 106 106 107 107 107 107 107 107 108

108 108


CAMIS SRL CAPSULIT SPA CEPO SRL CESENA FIERA SPA CHARTA SRL CIAL CIBRA NOVA SNC CIBUS TEC CIESD SRL CITO ITALIA SRL CMI INDUSTRIES CO.RE.VE. COLORPRINT SPA COMBAS SRL COMIECO COMPAC SRL CONAI CONFIDA CONTITAL SRL COREPLA COSTRUZIONI MECCANICHE RAMA SRL CPR SYSTEM SC CRODA ITALIANA SPA D DATALOGIC SRL DE ROSSI VITTORIANO SRL DEBEM SRL DECHEMA AUSSTELLUNGS GMBH DECOFILM SPA DELTA SERVICE AUTOMATION SRL DIERRE SPA DINAMIC SERVICE SRL DOLZAN IMPIANTI SRL DUEO SAS DUNA - CORRADINI SPA

109 109 109 109 109 110 110 110 110 110 110 112 112 112 112 112 15, 113 113 113 113 113 113 114

114, 192 114 115 116 116 116 117 117 117 118 118

E EASYFAIRS ORIEX 118 EFIM SPA 118 EIDOS SRL 118, 194 EIOM ENTE ITALIANO ORGANIZZAZIONE MOSTRE 119 ELAP SRL 119 EMS99 DI MARCO VENTURA 119, 196 ENIMAC SRL 119, 198 ENOPLASTIC SPA 119 ERHARDT + LEIMER SRL 119 ETIPACK SPA 120, 200 EUROGRAF TECNOLOGIA PER LA STAMPA SRL 120 EUROLABEL SRL 120 EUROMAC SRL 121

EUROPEAN ALUMINIUM TUBE PRODUCERS F FABO SPA FAMAR TEC SRL FAMECCANICA.DATA SPA FEDERAZIONE GOMMA PLASTICA FERRARINI & BENELLI SRL FERRET SRL FIERA MILANO SPA FIRA DE BARCELONA FOCKE MELER ITALY SRL FOLLOW ME TECHNOLOGY SRL FPE SRL FUSTELLIFICIO EUROPEO

121

121 121, 204 121 122 122 122 123 123 123 123 123 123

G G. BRAMBILLA SRL 123 G.B. GNUDI BRUNO SPA 124, 206 G.I.S.I. - ASSOCIAZIONE IMPRESE ITALIANE DI STRUMENTAZIONE 125 GALLI SRL 125 GASCO GROUP SRL 125 GERHARD SCHUBERT GMBH 125 GERO SRL 126 GIFASP 126 GIFCO 126 GIFLEX 126 GIPEA 126 GM SAS 127 GOGLIO SPA 127, 210 GRAFICHE FAVILLINI SRL 128 GRAFIKONTROL SPA 128 H HALSTRUP-WALCHER SRL HANNOVER FAIRS INTERNATIONAL GMBH HERRMANN ULTRASCHALLTECHNIK GMBH & CO. KG

128, 212

I I.G.C. SRL I&C SAS ICMA SRL IDICE SAS IMA SPA IMBAL STOCK SRL IMBALL SRL IMBALLAGGI P.K. SAS IMEL SRL INCI.FLEX SRL

128 128 129 129 129, 214 130 131 132, 220 132 132, 222 2018

128 128

285


Indice delle Aziende / Company Index INDUSTRIALBOX S.R.L. U.S. 133 ING. E. VEZZADINI & C. SRL 133 INGLESE SRL 133 INIPRESS SPA 133 INNOVA GROUP SPA 134 INTERROLL ITALIA SRL 134 IPACK IMA SRL 134 IPS INDUSTRIAL PACKAGING SOLUTION SRL 134 ISI PLAST SPA 134 ISONOVA SRL 135 ISTITUTO ITALIANO IMBALLAGGIO 4, 11, 135 ITALCOAT SRL 135 ITALIAN EXHIBITION GROUP SPA 135 ITALPACK SRL 135 J –K JAPAN PACKAGING INSTITUTE K.L.A.IN. ROBOTICS SRL KÖLNMESSE GMBH KSE SRL KTF ENGINEERING SRL L L.A.I.M. SRL LA LITOGRAFICA DI F. FORNAROLI SPA LABELTECH SAS DI GABRIELE D’ONOFRIO & C. SAS LAMEPLAST SPA LAMINAZIONE SOTTILE SPA LANCIA SRL LEISTER TECHNOLOGIES ITALIA SRL LEUZE ELECTRONIC SRL LEYBOLD ITALIA SRL LINEARTECK SRL LIRMAPRINT SRL LONGONI ADTECH SRL LUMSON SPA LUXORO SRL M MACK BROOKS EXHIBITIONS LTD MANIFATTURA DEL SEVESO SPA MARCHESINI GROUP SPA MARIANI SRL MARKING PRODUCTS SRL MASAUTOMAZIONE SRL MASPE SAS MASPE SPA MATEC SRL MATRIX SRL 286

2018

135 136 136 136 136

136 137 137 137 137 137 137, 224 138, 226 138 138, 228 139 139 140 140, 230

140 140 140 141 141 142 142 142 143 144

MATRIX VISION GMBH MBF SPA ME.RO SPA MESSE BERLIN GMBH MESSE DÜSSELDORF GMBH MESSE FRANKFURT ITALIA SRL METALVUOTO SPA MG2 SRL MININI SPA MONACOFIERE SRL MY TAKE AWAY BOX SRLS N NAS-TEC SRL NBC SRL NEW PROJECT SRL NICEFILLER SRL NIDEC INDUSTRIAL AUTOMATION ITALY SPA NIMAX SPA NORDSON ITALIA SPA NÒREA SRL NOVATEC SRL NUOVA ERREPLAST SRL NÜRNBERGMESSE GMBH NÜRNBERGMESSE ITALIA SRL O O.M.A.C. SRL O.M.B.F. SNC OMET SRL OMRON ELECTRONICS SPA ORIENTAL MOTOR ITALIA SRL

144 144 144 144 145 145 145 145 146, 232 146 146

147 147 147 147 148, 234 148 148 149 149 149, 236 150 150

150 150 150 150 151

P P.E. LABELLERS SPA 151, 238 P.E.T. ENGINEERING SRL 151 P.R.L. TECNOSOFT 152, 240 PACART SRL 152 PACKAGING PREMIERE SRL 152 PACKLY SRL 152 PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA SRL 153 PARKER HANNIFIN ITALY SRL 153 PASSARETTI FRANCO 154 PETRATTO SRL 154 PIER PAOLO SANTANIELLO 154 PILZ ITALIA SRL - SOCIETA’ CON UNICO SOCIO 154 PINK FROGS COSMETICS SRL 155 PLAST. TEC. SRL 155 PLASTICA PANARO SRL 155


PLASTICONF SHOP SRL PLASTICSEUROPE ITALIA PLASTOPIAVE SRL PMMI - PACKAGING MACHINERY MANUFACTURERS INSTITUTE POVELATO SRL PRINT CHINA SHOW COMPANY LTD PRISMA INDUSTRIALE SRL PROMAPLAST SRL PROPAGROUP SPA PUNTO PACK SRL Q–R QEM SRL R.C.A. IMBALLAGGI FLESSIBILI SRL RAMAC SRL RE CONTROLLI INDUSTRIALI SPA REED EXHIBITIONS ITALIA SRL REMAC CONVERTING SRL RENOGRAFICA SRL RICREA RILEGNO ROBATECH ITALIA SRL ROCKWELL AUTOMATION SRL RONCHI MARIO SPA ROSSINI SPA ROTOGRAFICA SRL S SAM EUROPE SRL SATO EUROPE GMBH SAXOPRINT GMBH SCANDOLARA SPA SCHMALZ SRL SCREENPOINT SYSTEM SRL SDR PACK SPA SEALED AIR SRL SENZANI BREVETTI SPA SERVOTECNICA SPA SEW EURODRIVE SAS SGARZI PACKING SRL SICK SPA SIMEI - UNIONE ITALIANA VINI SOC. COOP. SIMONI SRL SIPRO SRL SIS.MA SRL

155 156 156 156 156 156 156 156 157 157

157 158 158 158 158 159 159 159, 242 159 159, 244 159 160, 246 160 161

161, 248 161 161 162, 250 162 162 162 162 163 163, 254 163 164 164 164 164 164 165, 256

SIT GROUP SMARTVISION SRL SPH GROUP SRL SPRAYING SYSTEMS COMTOSI SRL SPREAFICO SRL SRL STORA ENSO ITALIA SRL SUN CHEMICAL GROUP SPA

165, 260 165 166 166 166 166 166, 262

T TARSUS GROUP PLC 167 TECHNOWRAPP SRL 167 TECHPA SRL 167 TECMES SRL 167 TECNOLOGIE GRAFICHE SRL 168 TECNOWERK PLAST SRL 168 TEX COMPUTER SRL 168 TGM-TECNOMACHINES SRL 169 THERMO RAMSEY ITALIA SRL 169 TOPJET SRL 169 TOSCANA AUTOMAZIONI INDUSTRIALI SRL 170 TOTAL EXPO 170 TRADEX SRL 171, 266 TRE P DI PICCIATI M. 171 TRESU ITALIA SRL 171 TUYAP FAIR AND EXHIBITIONS INC. 171 U–V UCIMA 18, 172 UNITECH SRL 172 UNIVERSAL PACK SRL 172 UTECO CONVERTING SPA 173 VERIMEC SRL 173, 270 VIEWTECH SRL 174 VINVENTIONS SPRL SEDE SECONDARIA ITALIA 174 VOLPAK 174 W–X-Y–Z WENGLOR SENSORIC ITALIANA SRL WIDE RANGE SRL WINDMÖLLER & HÖLSCHER ITALIANA SRL WITTENSTEIN SPA XPED SRL YASKAWA ITALIA SRL ZANASI SRL ZETA SRL ZOCCA OFFICINE MECCANICHE SRL

2018

175 175, 272 175 175 176 176 176 176 177

287



SAFETY

BAGLIORE ROSSO

GOES 4.0

SG4 Fieldbus • First safety light curtain with integrated openSAFETY over POWERLINK • Fast and easy installation, configuration and maintenance

) INDUSTRY 4.0

www.datalogic.com

• Complete diagnostic and monitoring available over the communication bus • For every need: finger, hand and body protection • Large range of safety functions available in combination with B&R safety controllers • Up to 20m operating range and 1800m protected height



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.