HiverWinter 2014
Histoire Pour daum, depuis 1878, l’art est le luxe ultime Daum, maître-verrier légendaire, entretient depuis plus d’un siècle une relation d’amour avec les plus grands artistes de son temps, offrant à leurs oeuvres une seconde vie de cristal et de couleurs. De l’Ecole de Nancy, de l’Art Nouveau aux Arts Décoratifs, de Majorelle à Dali, Georges Braque et Arman, Daum n’a manqué aucun des rendezvous magiques de la création artistique et du savoir-faire moderne, ce mariage toujours renouvelé de l’art et de l’artisanat. Peu de marques auront travaillé avec autant d’artistes : en 130 ans, plus de 350 signatures d’exception constituent un patrimoine incomparable, une collection unique en son genre. Comment traduire ces oeuvres en sculptures de cristal ? Là est tout le secret de Daum, manufacturier de l’exception, atelier très savant, laboratoire des merveilles, couturier d’objets sans pareils.
For daum, since 1878, art is the ultimate luxury Daum, the legendary glassmaker master, has kept alive for more than a century a love relationship with the greatest artists of its time, giving their work of art a second life of crystal and colors. From the Ecole de Nancy, from Art Nouveau to Art Decoratif, from Majorelle to Dali, George Braque and Arman, Daum has not missed any of the magic rendez-vous of the artistic creation and modern savoir-faire, this always renewed alliance of art and art craft. Few brands have worked with as many artists: within 130 years, more than 350 exceptional signatures have constituted a heritage beyond compare, an unique collection. How to convey those works into crystal sculptures ? This is where Daum’s secret is, shaper of the exception, highly knowledgeable workshop, laboratory of wonders, designer of incomparable objects.
Daum, un savoir-faire unique Comment obtenir ces effets moirés, cette matière translucide minérale ou givrée, ces harmonies subtiles propres aux objets en pâte de cristal de Daum ? Secrets d’un processus de création entièrement artisanal, transmis de génération en génération. Si la technique de la pâte de verre existe depuis l’Antiquité, Daum la redécouvre en 1968 en la retravaillant avec du cristal. Ce savoir-faire unique est encore aujourd’hui opéré par les meilleurs maîtres verriers. Par un procédé de fonderie et de moulage à la cire perdue, cette technique artisanale assure un rendu de matière très particulier, impossible à obtenir avec une technique traditionnelle de cristal soufflé. Une palette exceptionnelle de 40 nuances permet d’obtenir des effets de couleur uniques.
Daum’s unique know-how How does Daum obtain those moiré effects, that translucent mineral or frosted finish and those subtle harmonies peculiar to its pâte de cristal? Secrets of a traditional creative process, handed down from generation to generation. Although the pâte de verre technique has existed since Antiquity, Daum rediscovered it in 1968 when it invented a method of reworking it using crystal. This unique know-how is still employed today by the best master glassmakers. Casting a piece using this lost-wax process ensures the perfect regularity of its contours, which would be impossible to obtain using traditional crystal or glassblowing methods, as well as an instantly recognizable, grainy appearance.
Inspirations
En janvier dernier, Mauricio Clavero Kozlowski a lancé un nouveau cycle de créations artistiques qui évolue dans le temps et au fil des collections. La collection Jungle a marqué une première étape en nous plongeant dans un univers végétal luxuriant. Daum ouvre désormais une nouvelle phase : les feuilles s’écartent et laissent désormais la place aux fleurs. Tels de véritables bouquets de fleurs exotiques, les vases de la nouvelle collection Bouquet offrent une variété de formes et de couleurs à couper le souffle. Seule la pâte de cristal Daum est capable de créer une telle magie. L’atelier Daum continue de nous surprendre cet hiver avec une pièce exceptionnelle : la boule lumineuse. Cet objet unique est à la fois une prouesse technique et une véritable innovation en termes de luminaires. La lumière est capturée dans le cristal et renvoie des combinaisons de couleurs absolument exceptionnelles. Le cristal prend vie par la lumière et ne cesse de nous émerveiller.
Inspirations
Last January, Mauricio Clavero Kozlowski has launched a new artistic cycle of creations, changing over time. The Jungle collection was the first step taking us into a luxuriant vegetable universe. Daum is now starting a new phase: the leaves gently give birth to flowers. As real exotic bouquets, the vases of the new Bouquet collection offer a great variety of shapes and breath-taking colours. Only Daum «pâte de cristal» can create such magical colours. Indeed, Daum’s workshop keeps on surprising us this winter with an exceptional piece: the light ball. This unique work is both a technical prowess and a genuine innovation in terms of light piece. The lighting is caught into the crystal and reflects absolutely extraordinary combinations of colours. The crystal comes to life through the light and never stops enthralling us.
éditions d’art
Artiste allemande, son thème de prédilection est l’homme dans son univers, son évolution, son changement. « Inspirée par les vers du poème de Goethe, je me suis penchée sur le caractère double du Ginkgo biloba. Cet arbre symbolise depuis toujours la beauté, la force, la vitalité et la jeunesse éternelle. Sa feuille fendue en deux représente l’amitié et l’unité dans le couple. Ma Lady Ginkgo est pleine de charme, d’élégance et sa silhouette a la légèreté d’une danseuse. Telle une feuille tombant sur le sol à l’automne, elle évoque à la fois la beauté et le détachement, la liberté et la fin ». (ML Bodirsky) German artist, her favorite theme is the Man in their universe, their evolution and their changes. «Inspired by the verses of Goethe’s poem, I looked into the duality of the Ginkgo biloba. Since always, this tree symbolises beauty, strength, vitality and eternal youth. Its leaf that is split in two represents friendship and unity in the couple. My Lady Ginkgo is full of appeal, elegance and her silhouette has the lightness of a ballerina. Like a leaf falling on the ground in autumn, she evokes at the same time beauty and detachment, liberty and end.» (ML Bodirsky)
Lady Ginkgo
Lady Ginkgo
Edition limitée à 250 exemplaires H : 46 cm l : 28 cm
Limited edition of 250 H: 18 1/10’’ l: 11’’
Ref. 05398
Ref. 05398
Artiste allemande, son thème de prédilection est l’homme dans son univers, son évolution, son changement. « Ma représentation d’Ariane se situe au moment de son abandon. Ariane doit désormais surmonter son désespoir et faire face à son avenir. Elle est à la fois gracieuse, droite, déterminée et recueillie. La ligne droite est très importante dans cette sculpture qui transmet aussi bien une impression de mouvement que des émotions très fortes. » (ML Bodirsky)
German artist, her favorite theme is the Man in their universe, their evolution and their changes. «My representation of Ariane catches the moment of her abandonment. Ariane has now to overcome her distress and cope with her future. She is at the same time graceful, straight, determined and meditative. The straight line is very important in this sculpture that conveys a feeling of motion as well as very strong emotions». (ML Bodirsky)
Ariane
Ariane
Edition limitée à 250 exemplaires H : 55,5 cm l : 26 cm
Limited edition of 250 H: 21 7/8’’ l: 10 1/4’’
Ref. 05399
Ref. 05399
Artiste allemande, son thème de prédilection est l’homme dans son univers, son évolution, son changement. Pour Daum, elle crée Confidence, faisant écho au poème de Khalil Gibran : « Qu’il y ait des espaces dans votre communion, Et que les vents du ciel dansent entre vous. Aimez-vous l’un l’autre, mais ne faites pas de l’amour une entrave : Qu’il soit plutôt une mer mouvante entre les rivages de vos âmes. » Le mariage, Khalil Gibran German artist, her favorite theme is the Man in their universe, their evolution and their changes. For Daum she creates Confidence, refering to Khalil Gibran’s poem: « But let there be spaces in your togetherness, And let the winds of the heavens dance between you. Love one another, but make not a bond of love: Let it rather be a moving sea between the shores of your souls. » On Marriage, Khalil Gibran
Confidence
Confidence
Edition limitée à 375 exemplaires H : 23,5 cm l : 8,5 cm
Limited edition of 375 H: 9 4/9’’ l: 3 1/3’’
Ref. 05400
Ref. 05400
Autodidacte, Dominique Dardek s’intéresse d’abord à la peinture, mais attiré par la sensualité des volumes, il s’oriente très vite vers la sculpture. Pour Daum, il crée Ensemble, l’expression même d’un couple qui chemine de concert. « Cette pièce symbolise la venue d’un couple dans notre monde, passant ainsi d’un univers virtuel à la réalité. L’association du cristal au bronze confère à cette œuvre une dimension supplémentaire tendant à l’éloigner de la matérialité. » (D. Dardek).
Self-taught man, Dominique Dardek is at first interested in painting, but appealed by the sensuality of volumes, he quickly inclines torwards sculpture. For Daum, he creates Ensemble, the very expression of a couple walking together. «This piece symbolizes the creation of a couple, passing from a virtual universe to reality. The combination of crystal and bronze offers his work an extra dimension tending towards separation from materiality.» (D. Dardek)
Ensemble
Ensemble
Edition limitée à 25 exemplaires H : 42 cm l : 20 cm
Limited edition of 25 H: 16 1/2’’ l: 7 7/8’’
Ref. 05357
Ref. 05357
Diplômée de l’Ecole des Beaux Arts de Pau, Marie-Paule Deville-Chabrolle a passé deux ans à la faculté des Beaux-Arts de Phnom Penh au Cambodge. Pour Daum, elle nous propose la version bleu rose de L’hiver en soi. Cette femme, élégante et fragile, resserre contre elle le tissu qui la drape afin d’éloigner les morsures du froid. Elle nous touche par sa féminité et sa poésie.
Graduated from Ecole des Beaux Arts of Pau, Marie-Paule Deville-Chabrolle spent two years at the Royal university of Beaux Arts in Cambodia. For Daum, she presents the blue pink version of L’hiver en soi. This woman, elegant and fragile, wraps into a robe draping her in order to keep away the bite of winter.
L’hiver en soi bleu rose
Blue pink L’hiver en soi
Edition limitée à 125 exemplaires H : 70 cm l : 30 cm
Limited edition of 125 H: 27 5/9’’ l: 11 4/5’’
Ref. 05354
Ref. 05354
Richard Orlinski sculpte pour sublimer la réalité et créer des œuvres d’art vivantes et intemporelles. L’ours incarne la férocité et la puissance. Massif et menaçant avec ses pattes armées de griffes longues et acérées, il nous impressionne par sa force et sa stature. Le réalisme de la couleur de sa fourrure taillée à facettes ne le rend que plus sauvage.
French contemporary artist, Richard Orlinski is sculpting in order to sublimate reality and to create lively timeless masterpieces. Wild Bear embodies ferocity and power. It is massive and threatening with its paws armed with sharp and large claws. The piece overwhelms us thanks to its strength and stature. The realism of the colour of its fur, cut into facets, makes it even wilder.
Wild Bear ambre fonçé
Dark amber Wild Bear
Edition limitée à 50 exemplaires H : 50 cm l : 29 cm
Limited edition of 50 H: 19 2/3’’ l: 11 3/7’’
Ref. 05383
Ref. 05383
La main de Shogo Kariyazaki est considerée comme magique. Décorateur floral, il donne libre cours à une imagination très actuelle et a été élevé au rang de patrimoine national. Pour Daum, il crée la collection 4 Saisons. Chaque saison est révélée par les subtils choix de couleurs sublimés par la magie de la pâte de cristal. Le vase Printemps rose & or est une édition limitée à 8 exemplaires et décoré d’or 23 carats 3/4.
Vase Printemps rose & or
Pink & gold Spring vase
Edition limitée à 8 exemplaires H : 36 cm Ø: 21 cm
Limited edition of 8 H: 14 1/4’’ Ø: 8 3/10’’
Ref. 05294-6
Ref. 05294-6
Shogo Kariyazaki’s hand is considered as magic. As a Floral designer, the artist lets his imagination run wild. For Daum, he has created the 4 Seasons collection. Each season is revealed by a subtle choice of colors enhanced by the magic of the «pâte de cristal.» The pink & gold Spring vase is a limited edition of 8 and it is decorated with 23 carats 3/4.
Vase Automne ambre
Vase Printemps rose
Vase été vert
Vase Hiver bleu
Edition limitée à 99 exemplaires H : 36 cm Ø : 21 cm
Edition limitée à 99 exemplaires H : 36 cm Ø : 21 cm
Edition limitée à 99 exemplaires H : 36 cm Ø : 21 cm
Edition limitée à 99 exemplaires H : 36 cm Ø : 21 cm
Amber Autumn vase
Pink Spring vase
Green Summer vase
Blue Winter vase
Limited edition of 99 H: 14 1/4’’ Ø: 8 3/10’’
Limited edition of 99 H: 14 1/4’’ Ø: 8 3/10’’
Limited edition of 99 H: 14 1/4’’ Ø: 8 3/10’’
Limited edition of 99 H: 14 1/4’’ Ø: 8 3/10’’
Ref. 05294-3
Ref. 05294-1
Ref. 05294-2
Ref. 05294-4
Pierre-Yves Rochon est l’un des plus grands architectes d’intérieur de la planète. Ses intérieurs sont toujours d’une extrême élégance, son univers est à la fois rassurant et apaisant. Avec Daum, Pierre-Yves Rochon nous offre une collection d’oiseaux pleine de légéreté et de poésie. Les Fiancés aux contours fluides et délicats sont des symboles puissants d’universalité et d’ouverture d’esprit. Ils nous touchent par leur douceur et leur tendresse.
Les Fiancés GM
La Fiancée GM rose vert
Le Fiancé GM bleu vert
H : 6,5 cm l : 9 cm
H : 6,5 cm l : 9 cm
H : 6,5 cm l : 9 cm
Large Love Birds
Large pink green The Fiancée
Large blue green The Fiancé
H: 2 5/9’’ l: 3 5/9’’
H: 2 5/9’’ l: 3 5/9’’
H: 2 5/9’’ l: 3 5/9’’
Ref. 05393/C
Ref. 05393-1/C
Ref. 05393-2/C
Coffret de deux oiseaux GM Set of two large birds
Pierre-Yves Rochon is one of the greatest interior architects in the world. His interiors are always extremely elegant, his style is comforting and soothing. With Daum, Pierre-Yves Rochon presents a bird collection full of lightness and poetry. Love Birds, which contours are smooth and delicate, remain powerful symbols of universality and open-mindedness. Their softness and tenderness are providing emotions.
La volière H : 3,5 cm l : 5 cm
The birdcage H: 1 2/5’’ l: 2’’ Ref. 05384-60/C Coffret de six oiseaux PM Set of six small birds
Les Fiancés PM bleu rose
Les Fiancés PM lilas framboise
Les Fiancés PM vert jaune
H : 3,5 cm l : 5 cm
H : 3,5 cm l : 5 cm
H : 3,5 cm l : 5 cm
Small blue pink Love Birds
Small lilac raspberry Love Birds
Small green yellow Love Birds
H: 1 2/5’’ l: 2’’
H: 1 2/5’’ l: 2’’
H: 1 2/5’’ l: 2’’
Ref. 05384-22/C
Ref. 05384-21/C
Ref. 05384-20/C
Mini-coupelle La Fiancée framboise
Mini-coupelle La Fiancée lilas
H : 5 cm l : 8,7 cm
H : 5 cm l : 8,7 cm
Raspberry The Fiancée mini-bowl
Lilac The Fiancée mini-bowl
H: 2’’ l: 3 3/7’’
H: 2’’ l: 3 3/7’’
Ref. 05394-1/C
Ref. 05394/C
Architecte d’intérieur et designer britannique, Martyn Lawrence Bullard est reconnu pour son style électrique toujours raffiné. Pour Daum, il a imaginé une collection sensuelle et délicate autour de la pomme, sublimée par la pâte de cristal. British interior designer, Martyn Lawrence Bullard is recognized for his electric style always more refined. For Daum, he invented a sensual and delicate collection about the apple, enhanced by the «pâte de cristal».
Photophore Pomme
Presse-papier Pomme
H : 14,5 cm l : 14 cm
H : 8 cm l : 7 cm
Large Apple candle holder
Apple paperweight
H: 5 7/10’’ l: 5 1/2’’
H: 3 1/7’’ l: 2 3/4’’
Ref. 05402
Ref. 05390/C
atelier
atelier daum
Daum crée la version magnum du vase Cheval ambre. Ce vase aux dimensions exceptionnelles et à la couleur intense retrace une course de chevaux fougueux et intrépides. Leurs sabots battent frénétiquement la poussière et le vent vole dans leurs crinières. Les feuilles d’or 23 carats ¾ soulignent le mouvement immortalisé dans la pâte de cristal.
Vase magnum Cheval ambre & or
Amber & gold Horse magnum vase
Edition limitée à 8 exemplaires H : 50 cm Ø : 40 cm
Limited edition of 8 H: 19 2/3’’ Ø: 15 3/4’’
Ref. 05381-1
Ref. 05381-1
atelier daum
Daum creates the magnum version of the amber Horse vase. This vase with its remarkable size and intense colour recalls a race of intrepid and spirited thoroughbred horses. Their manes are blowing in the wind and their hoofs are frenetically beating the dust. For the limited edition of 8, the gold sheets of 23 carats ¾ underline the motion immortalised into the «pâte de cristal».
Vase magnum Cheval ambre
Amber Horse magnum vase
Edition limitée à 175 exemplaires H : 50 cm Ø : 40 cm
Limited edition of 175 H: 19 2/3’’ Ø: 15 3/4’’
Ref. 05381
Ref. 05381
atelier
atelier daum
Pièce exceptionnelle, la boule lumineuse est à la fois une prouesse technique de la part de l’atelier Daum et une véritable innovation en matière de luminaires. La lumière capturée dans le cristal renvoie des combinaisons de couleurs absolument exceptionnelles. Une seule et même pièce offre quatre ambiances lumineuses : couleurs du matin, du midi, du soir ou couleur blanche. Source lumineuse à leds dernière génération Pilotage par microprocesseur interne Alimentation extérieure (utilisation universelle) Socle en laiton nickelé mat muni de trois boutons de commande Options possibles : lumière blanche ou colorée ; effet statique ou dynamique
Boule lumineuse Bouquet
Bouquet light ball
H : 40 cm l : 36,5 cm
H: 15 3/4’’ l: 14 3/8’’
Ref. 05359
Ref. 05359
atelier daum
Soir - Night
Midi - Noon
Matin - Morning
Exceptional piece, the light ball is at the same time a technical prowess by Daum’s workshop and a genuine innovation in terms of lamps. The light caught into the crystal reflects absolutely extraordinary combinations of colours. The same piece presents four luminous atmospheres: morning colours, at noon, at night or a white colour. LED light source (new generation) Control with internal microprocessor Universal & external power supply Nickel-plated brass base with three control knobs Possible options: white or coloured light, static or dynamic effect
atelier daum
Vase Bouquet bleu vert
Vase Bouquet rouge violet
H : 22 cm l : 26 cm
H : 22 cm l : 26 cm
Blue green Bouquet vase
Red purple Bouquet vase
H: 8 2/3’’ l: 10 1/4‘’
H: 8 2/3’’ l: 10 1/4’’
Ref. 05361
Ref. 05361-1
atelier daum
Bougeoir Bouquet rouge orange
Presse-papier Bouquet bleu lilas
H : 5,5 cm l : 9 cm
H : 8 cm l : 8 cm
Red orange Bouquet candle holder
Blue lilac Bouquet paperweight
H: 2 1/6’’ l: 3 1/2’’
H: 3 1/7’’ l: 3 1/7’’
Ref. 05382
Ref. 05378
Photophore Bouquet rouge orange H : 13 cm l : 18 cm
Large red orange Bouquet candle holder H: 5 1/8’’ l: 7 1/10’’ Ref. 05377
atelier daum
Photophore Rose Passion vert orange H : 16,5 cm l : 14,5 cm
Large green orange Rose Passion candle holder H: 6 1/2’’ l: 5 5/7’’ Ref. 05379-1
Photophore Rose Passion blanc
Photophore Rose Passion vert rose
H : 16,5 cm l : 14,5 cm
H : 16,5 cm l : 14,5 cm
Large white Rose Passion candle holder
Large green pink Rose Passion candle holder
H: 6 1/2’’ l: 5 5/7’’
H: 6 1/2’’ l: 5 5/7’’
Ref. 05379-2
Ref. 05379
atelier daum
Boîte Amaryllis
Boîte Ginkgo
Photophore Jungle
H : 4,5 cm Ø : 9 cm
H : 4,5 cm Ø : 9 cm
H : 13,5 cm l : 13 cm
Amaryllis box
Ginkgo box
Large Jungle candle holder
H: 1 7/9’’ Ø: 3 5/9’’
H: 1 7/9’’ Ø: 3 5/9’’
H: 5 1/3’’ l: 5 1/8’’
Ref. 05367/C
Ref. 05345/C
Ref. 05395
Calao sur branche H : 24 cm l : 20 cm
Calao on a branch H: 9 4/9’’ l: 7 7/8’’ Ref. 05397
atelier
Carafe Plumes
Feathers Decanter
H : 41,5 cm l : 14,5 cm
H: 16 3/7’’ l: 5 7/10’’
Ref. 05391
Ref. 05391
atelier daum
Coffret Havane 3 éléments
Havane set of 3 pieces
H : 11 cm L : 34 cm l : 32 cm
H: 4 1/3’’ L: 13 3/8’’ l: 12 3/5’’
Ref. 05403
Ref. 05403
atelier
atelier daum
Pot à crayons Havane
Support téléphone Havane
H : 14 cm l : 7,8 cm
H : 5,5 cm l : 10 cm
Havane pencil cup
Havane stand for smartphone
H: 5 1/2‘’ l: 3 1/10’’
H: 2 1/6’’ l: 3 15/16’’
Ref. 05374
Ref. 05386
atelier daum
Plumier Havane
Havane pencil holder
H : 3 cm L : 27,3 cm l : 8cm
H: 1 1/6’’ L: 10 3/5’’ l: 3 1/7’’
Ref. 05375
Ref. 05375
atelier daum
Mini-chiot debout ambre
Mini-chiot debout appaloosa
H : 4 cm l : 5,5 cm
H : 4 cm l : 5,5 cm
Amber standing mini-puppy
Appaloosa standing mini-puppy
H: 1 4/7’’ l: 2 1/6’’
H: 1 4/7’’ l: 2 1/6’’
Ref. 05387/C
Ref. 05387-1/C
atelier daum
Mini-calao bleu vert
Mini-calao orange jaune
Mini-touraco bleu jaune
H : 5,7 cm l : 7 cm
H : 5,7 cm l : 7 cm
H : 9 cm l : 4 cm
Blue green mini-calao
Orange yellow mini-calao
Blue yellow mini-turacou
H: 2 1/4” l: 2 3/4”
H: 2 1/4” l: 2 3/4”
H: 3 5/9” l: 1 4/7”
Ref. 05362/C
Ref. 05362-1/C
Ref. 05385/C
Tous nos produits sont entièrement fabriqués en France par nos mains. Our products are entirely made in France by our hands.
Presse & Communication
Boutiques
Vanessa Pariente vpariente@daum.fr +33 (0)1 70 60 76 48
6-8 rue Royale 75008 Paris · France +33 (0)1 40 06 91 08
Administration des ventes France
4 rue de la Paix 75002 Paris · France +33 (0)1 42 61 25 25
Marie-Alice Bour marie-alice.bour@daum.fr +33 (0)3 83 25 41 01 Administration des ventes Export Nathalie Dizier nathalie.dizier@daum.fr Véronique Henry véronique.henry@daum.fr +33 (0)3 83 25 41 01
14 place Stanislas 54000 Nancy · France +33 (0)3 83 32 21 65 Galeries Lafayette Maison 35 boulevard Haussmann 75009 Paris · France +33 (0)1 53 21 92 16
Nos photos ne sont pas contractuelles. Grâce à un processus de fabrication exceptionnel, chaque pièce est unique. Our pictures are not contractual. Thanks to an exceptional manufacturing process, each piece is unique.
www.daum.fr
Ref : 07093