&
copiagratuita Read&fly
read&fly IL METODO ABRAMOVIC sbarca a Milano la nuova performance dell’artista serba
SPECIALE AUTO ELETTRICHE il futuro della mobilità è qui
DUBLINO una città da vivere
Mille Miglia
Siete pronti per partire alla scoperta della corsa più bella del mondo? 1
Anno 1 - Maggio 2012 Copia 3
Read&fly
gastronomia
La società si occupa della ricerca e della gestione di comparse, figuranti speciali, attori e attrici, da inserire all’interno dei cast di programmi televisivi, fiction, televendite, spot pubblicitari, rappresentazioni teatrali, ecc. Essa gestisce un elevato numero di figure professionali, selezionate accuratamente attraverso appositi casting, fondamentali nel mondo del cinema, della televisione e della pubblicità. Recentemente Pragma ha ampliato il proprio perimetro di attività offrendo servizi altamente specializzati di trucco, parrucco, sartoria e arredamento nel campo televisivo e cinematografico.
2
Pragma Services S.r.l. - Via Trieste 9, 20096 Pioltello (MI) T 02.89367085 - F 02.89367063 - info@pragmaitalia.tv
EDITORIALE
E così siamo a Maggio, terzo ed ultimo
Read&fly
editoriale
mese della primavera. Un mese ricco di eventi e cose da fare, in cui le belle giornate e le maggiori ore di luce a disposizione aiutano il nostro organismo a sentirsi meglio e in forma! Anche questo mese Read & Fly vi farà compagnia con articoli unici tutti da leggere. Vi porteremo a Brescia alla scoperta della “mille miglia”, la corsa storica più antica e famosa d’Italia, definita da molti “la corsa più bella del mondo” (nastri di partenza mercoledì 16 maggio, termine domenica 20 maggio). Vi daremo un assaggio degli eventi maggiormente in rilievo nel nord Italia tra cui il salone del libro di Torino (dal 10 al 14 maggio), la Fiera PLAST (dall’8 al 12 maggio) e il gran ritorno dei Negramaro al Mediolanum Forum il 16 maggio. Non avete voglia delle innumerevoli possibilità che vi offre Milano e la Lombardia? Bene! questo mese vi portiamo alla scoperta di Valencia, una delle città culturalmente più frizzanti della Spagna, e a Dublino, città da vivere, bere, leggere e... Riscrivere.
Come ogni mese vi suggeriamo due ricette tipicamente primaverili per stupire i vostri amici a tavola ed un modo originale di... Farsi invitare proprio dai vostri amici mettendo in pratica il “food surfing”. Per gli amanti della tecnologia e in particolar modo delle tecnologie verdi, questo mese Read & Fly vi parlerà alla scoperta del futuro che verrà, con un ricco articolo sulla mobilità elettrica e sui nuovi mezzi che invaderanno a breve il mercato (e le nostre strade) rivoluzionando il nostro modo di concepire l’auto e il modo di viaggiare. Al termine del numero una ricca sezione di news aeronautiche vi farà conoscere cosa sta accadendo nel mercato delle compagnie aeree (in primis l’Air France che punta sempre più al mercato low-cost con la controllata Transavia) e vi porterà alla scoperta degli aeroporti più pazzi del mondo. Siete pronti? Mettetevi comodi, Il terzo numero di Read&Fly è pronto per voi e per soddisfare tutta la vostra curiosità! Buona lettura!
redazione
&
Anno I - Numero 3 Iscritto al N. 01/2012 del registro periodici del Tribunale di Busto Arsizio, il 02/02/2012.
Progetto grafico, impaginazione: Sara Biunno
Editore: Read&fly s.r.l. - Via XXV Aprile 39, Bresso (MI)
Pubblicità: adv@readandfly.com
Direttore responsabile: Antonio Franco Responsabile di redazione: Gaetanocosimo Massari Art director: Davide Calabresi
Stampa: Roto 2000 s.p.a.
In questo numero hanno collaborato: Sabrina Barbante, Roselena Turo, Selena Norcini, Valentina Gorla, Shutterstock.com
Tutti i loghi riportati in questo numero appartengono ai rispettivi proprietari. Foto copertina: ©Roberto Cerutti/Shutterstock.Com
1
Read&fly
gastronomia
Read&fly 4 10 18 22 26
38 42 44 50 52 64
VIAGGI Dublino, città da vivere, da bere, da leggere e riscrivere... Curiosità: fish and chips
A TAVOLA I colori della Primavera FOODSURFING! Invito… con cucina
TENDENZE La Primavera… nell’armadio!
PHOTOTRIP Valencia: un viaggio fotografico attraverso la perla del Levante
CURIOSITA’ Serie TV: Portlandia e Wilfred
HIGH TECH Speciale auto elettriche: Il futuro della mobilità è qui
AIR NEWS COMPAGNIE AEREE Air France: un futuro sempre più Low-Cost? Brevi dal mondo delle compagnie aeree
AEROPORTI Gli aeroporti più pazzi del mondo
TOURIST INFORMATION TRAVEL TIPS S.Caterina del Sasso
SOMMARIO
34
DA NON PERDERE Mille Miglia - I sogni più belli non si fermano mai Gli appuntamenti di Maggio
& SOMMARIO
Read&fly
maggio
2012
TA I D N VE TARI I D E T CI il I N L E B G B Sei un A AZI PU i? mandac.icom DI SP are con noreadandfly labor m! info@ l o c i vuo urriculu tuo C
?
3
Read&fly
Mille Miglia I sogni più belli non si fermano mai di s. barbante
Dà ispirazione e speranza la frase di benvenuto del sito di Mille Miglia, altresì definita “la corsa più bella del mondo”, che metterà splendide auto d’epoca ai nastri di partenza mercoledì 16 maggio a Brescia, per chiudersi domenica 20 maggio. Cosa c’entrano i sogni con la più importante gara (e manifestazione) di auto d’epoca in Europa? Tutto, dal momento che la Mille Miglia non è solo una corsa, tanto meno solo una mostra itinerante o una sfilata per amanti delle quattro ruote. È un’istituzione nel panorama culturale italiano che rimanda non solo alla bellezza delle auto ma ad un patrimonio che l’Italia vuole proteggere, assieme ad un pezzo della sua storia. L’importanza di questa manifestazione, nata nel 1927, la si legge nella sua celebrazione in varie forme di arte; da quella fotografica (una mostra verrà inaugurata a Stuttgard, in Germania, l’11 maggio presso l’istituto di Cultura Italiana) a quella filmica, nelle citazioni in capolavori quali il felliniano Amarcrod oltre che in altre pellicole come La danza delle Lancette di Baffico. E la ritroviamo celebrata nella migliore musica d’autore, come avviene nel brano “Mille Miglia” del compianto Lucio Dalla. Il motivo di questa unanime celebrazione è legato alla storia delle auto
4
©nadirco/Shuttestock.com
da non perdere
Read&fly
in gara, residui ancora scintillanti e gagliardi provenienti direttamente dallo scorso secolo. Secolo che ha portato sulle spalle le sue guerre e le sue speranze, tutte rimaste tracce indelebili come ruote sul cemento della Brescia-Roma e ritorno (a destra foto di m.bonotto/Shutterstock.com). E dal passato arrivano al presente, questi gioielli incuranti del tempo. Giungono sino a noi, fieri di avere una tradizione che ha retto alle guerre, alla recessione, ai fenomeni sociali e alle rivoluzioni industriali e informatiche.
Partivano di notte
La gara, effettuata su strade aperte al traffico, si disputò in Italia per ventiquattro volte dal 1927 al 1957. Dopo la tredicesima edizione ci fu la triste interruzione della seconda guerra mondiale, per poi riprendere, assieme a tutto il Paese, per altre 11 edizioni dopo il 1947. Dal 1977 la Mille Miglia rivive sotto forma di gara di regolarità per auto d’epoca. La partecipazione è limitata alle vetture, prodotte non oltre il 1957, che avevano partecipato alla corsa originale.
Partono a notte fonda
La competizione a lunga distanza, che come sempre parte da Viale Venezia (l’anno delle origini, 1927, si chiamava Viale Rebuffone) e porta a Roma, per poi ritornare nella stessa storica via della città lombarda, sarà anche quest’anno all’insegna della tradizione, pur non disdegnando, anzi implementando, note di moderna innovazione. Ad esempio, da alcuni anni la Mille Miglia continua a sperimentare tecnologie rivoluzionarie per il cronometraggio delle auto storiche, apprezzate nel settore in tutto il mondo.
un urlo di motore per strappare la gente della case
arrivavano di sera dopo mille chilometri di questa fantastica carrera e nessuno poteva dire se le macchine correvano per ritornare o scomparire coi fari accessi sull’onda e i pioppi in Lombardia te li strappano via era un mare coperto con le erbe lunghe e amare le macerie della guerra l’Italia occhi divorati in terra
voci luci colori.... (Lucio Dalla, Mille Miglia)
L’Ati, ente organizzatore della gara, ha infatti identificato le imprecisioni legate al sistema di cronometraggio come uno degli aspetti tecnici più problematici della competizione.
A seguito di indagini e sperimentazioni si è optato per sistemi di cronometraggio innovativi, riuscendo a raggiungere ottimi risultati nell’ambito della sincronizzazione, della certificazione elettronica del passaggio e della trasmissione dei dati in tempo reale. Questa annuale istituzione si è riproposta negli anni anche con l’intento della valorizzazione del territorio. È nato a tal proposito un nuovo progetto volto proprio a legare la corsa ai territori attraversati. Si tratta del progetto “Terra di Mille Miglia”, e si sviluppa intorno al vincolo storico e affettivo che unisce la manifestazione alle città e ai piccoli borghi attraversati anno dopo anno. Lo scopo è quello di dare ai comuni, piccoli e grandi, la possibilità
5
Read&fly
da non perdere
di mettere in risalto le proprie ricchezze e di essere protagonisti di un appuntamento internazionale. L’entusiasmo della folla e il rombo dei motori riescono a rendere quei 1600 chilometri lungo i percorsi storici dell’Italia, oggi come nello scorso secolo, ancora più suggestivi ed emozionanti. Quello della Freccia rossa (nome che comunemente si dà al tracciato della gara) è un percorso che vive assieme alla corsa. Durante le 24 edizioni della Mille Miglia storica (1927-1957), la Freccia rossa ha toccato ben oltre 300 comuni distribuiti in 11 regioni. Poter assistere anche ad un solo passaggio, ad una sola tappa, fa sentire privilegiati. Quindi perché non farsi un regalo e informarsi sul percorso e le iniziative correlate sul tracciato della Freccia Rossa? È possibile farlo dal sito: www.1000miglia.eu Un modo per rivivere nel presente un pezzo di storia, un ritratto in seppia dell’Italia, degnamente cantato in versi splendidi. Dove e quando: dal 16 al 20 Maggio - partenza da Brescia (Viale Venezia) alle ore 18.45 del 17 Maggio- arrivo a Brescia (Borgosatollo) alle ore 22 del 19 Maggio. Per info più dettagliate su tutte le tappe: www.1000miglia.eu
6
©m.bonotto/Shuttestock.com ©DeepGreen/Shuttestock.com
Read&fly
La società si occupa della ricerca e della gestione di comparse, figuranti speciali, attori e attrici, da inserire all’interno dei cast di programmi televisivi, fiction, televendite, spot pubblicitari, rappresentazioni teatrali, ecc. Essa gestisce un elevato numero di figure professionali, selezionate accuratamente attraverso appositi casting, fondamentali nel mondo del cinema, della televisione e della pubblicità. Recentemente Pragma ha ampliato il proprio perimetro di attività offrendo servizi altamente specializzati di trucco, parrucco, sartoria e arredamento nel campo televisivo e cinematografico. Pragma Services S.r.l. - Via Trieste 9, 20096 Pioltello (MI) T 02.89367085 - F 02.89367063 - info@pragmaitalia.tv
7
Read&fly
da non perdere
Gli appuntamenti di maggio
Come ogni anno torna il Salone del Libro di Torino, l’appuntamento più importante in Italia e tra i più importanti in Europa relativamente al mondo dell’editoria a 360 gradi. Con le sue centinaia di espositori, decine di presentazioni, convegni nell’area fieristica ed eventi correlati, il Salone del libro non è solo una fiera ma un vero e proprio termometro del mercato culturale italiano e delle aziende legate al suo indotto. Interessantissima la collaborazione di quest’anno tra il Salone e il Circolo dei lettori di Torino, per raccontare i cambiamenti della città. Il progetto “La città visibile” mira a dare una fotografia dello spaccato culturale di Torino (ma anche dell’Italia) dal 1988, primo anno del Salone del Libro, a oggi. Un quarto di secolo in cui il Salone ha accompagnato Torino nella metamorfosi forse più epocale e profonda che la città abbia conosciuto. L’identità economica e produttiva, da città-fabbrica della produzione di beni materiali a città che genera e scambia conoscenza. La rivoluzione sociale e demografica con l’arrivo di nuovi cittadini da tutto il mondo. I grandi eventi, le forme e i luoghi della socialità. La creatività e la riscoperta di antiche o nuove vocazioni come quella dell’arte, del cinema, dello spettacolo, del turismo. E anche l’etichetta di «città-laboratorio», che Torino si è sempre cucita addosso piuttosto volentieri, e che oggi appare decisamente troppo ripetuta per non essere sottoposta a un’opportuna verifica. Il titolo dell’iniziativa, ovviamente, riecheggia e ribalta quello delle Città invisibili di Italo Calvino. Se infatti Calvino occultava dietro metafore urbane sospese tra fiaba e fantascienza gli incubi e le contraddizioni della vita contemporanea, qui la città si fa visibile, trasparente: vuole svelarsi e raccontarsi in un vivace contrappunto di voci, immagini, suoni, idee. La Città Visibile è un progetto articolato in tre momenti. Parte a febbraio e culmina al Salone a maggio: una vera e propria road map di avvicinamento all’edizione del venticinquennale.
8
Tra le manifestazioni correlate al Salone di quest’anno, ritroviamo anche l’International Book Forum, arrivato alla sua undicesima edizione, dal 10 al 12 maggio. L’IBF si conferma dunque tappa fondamentale nelle agende dei grandi player - nazionali e internazionali - che si danno appuntamento a Torino per incontrarsi, individuare nuovi contatti, fare affari, sviluppare idee e progetti. Dove e quando? Torino Lingotto Fiere – dal 10 al 14 Maggio 2012
A Milano arriva “Il metodo di Abramovic” Per tutto il mese di maggio sarà possibile assistere alla performance di Marina Abramoviċ, icona contemporanea di ogni forma di espressività legata al corpo. Quest’artista tra le più quotate sul mercato internazionale ha realizzato per il PAC di Milano un nuovo inedito lavoro, “The Abramovic Method”, che consiste in una serie di living installation che il pubblico, motivato dall’artista secondo il suo metodo, sarà invitato a percorrere e sperimentare. In mostra per la prima volta anche la monumentale installazione The Artist is Present, performance realizzata al MOMA nel 2010, insieme ad una serie di opere recenti che si ricollegano alla tematica del nuovo lavoro. Data la tipologia di istallazione e di vera e propria “esperienza artistica” che verrà proposta, per partecipare è necessario prenotare chiamando il numero 02 54915 Dove e quando? Sino al 10 Giugno 2012 al PAC (Padiglione arte contemporanea) di Milano. @Laura Ferrari
Salone del libro di Torino
da non perdere
MIA - Milan Art Fair
Plast 2012 Espositori presenti da oltre 40 diversi paesi di tutto il mondo partecipano quest’anno alla Fiera PLAST, che dall’8 al 12 maggio vedrà come protagonista tutta la filiera di macchine, attrezzature, stampi, materie prime, materiali rigenerati, compositi, semilavorati e prodotti finiti per l'industria delle materie plastiche e della gomma. Le novità del 2012 mirano soprattutto coadiuvare i rapporti internazionali tra i membri della filiera e la panoramica di innovazioni tecnologiche e applicative. Da segnalare che, in occasione di PLAST 2012, torna dopo molti anni il "salone satellite" dedicato alla gomma “RUBBER 2012”, organizzato con il patrocinio di Assogomma, per richiamare l'attenzione su tale importante comparto industriale. Inoltre, è ormai finalizzato anche il nutrito programma di eventi collaterali e convegni tecnico-scientifici che nell'insieme faranno in modo che l’appuntamento di PLAST rappresenti non soltanto un momento di grande rilevanza commerciale per gli espositori e i visitatori presenti ma anche un'occasione di approfondimento sulle più rilevanti tematiche del settore e sui loro più recenti sviluppi. Infine, è ormai nella fase conclusiva il concorso internazionale di idee Plastic Technology Award, lanciato dalla società organizzatrice di PLAST 2012 e dal Consorzio del Politecnico di Milano - POLI.DESign. La premiazione è prevista proprio all’interno degli eventi di PLAST 2012. PLAST 2012 ha il patrocinio del Ministero dello Sviluppo Economico, è sostenuto da EUROMAP (Associazione Europea dei Costruttori di Macchine per Materie Plastiche e Gomma,) e, per la prima volta, da UFI (Unione delle Fiere Internazionali). http://www.plastonline.org/ - Dove e quando: 8-12 Maggio 2012, Fiera di Milano.
VERONA: IL SETTORE DEL FOTOVOLTAICO CONTRO LA CRISI: “NUOVE SFIDE, NUOVE ENERGIE” Si aprono i cancelli della tredicesima edizione di Solarexpo – mostra convegno internazionale su energie rinnovabili e generazione distribuita. Ad oggi ci sono oltre 800 espositori diretti partecipanti, a riprova dell’importanza che questa manifestazione ha assunto negli anni. Si conferma anche per quest’anno l’alto livello di internazionalizzazione della manifestazione che registra il 43% di espositori stranieri da oltre 30 paesi presenti, provenienti da tutti i continenti. Solarexpo sarà affiancato dalla sesta edizione di Greenbuilding,
Read&fly
la mostra-convegno internazionale dedicata all’efficienza energetica e all’architettura sostenibile. Due eventi, un’unica visione strategica e una grande sinergia, per offrire la
più completa rassegna di prodotti, tecnologie e soluzioni nell’ambito delle rinnovabili e dell’architettura
Aprirà i battenti il 3 maggio e rimarrà aperta al pubblico sino al 6 maggio il MIA Fair, la prima fiera d’arte in Italia dedicata alla fotografia e la video arte. La prima edizione del 2011 di MIA Fair ha ottenuto risultati importanti, ospitando 230 espositori, tra cui 194 artisti italiani e internazionali, provenienti da oltre 20 paesi. MIA Fair è inoltre riuscita a catalizzare, oltre ogni previsione, una straordinaria attenzione di pubblico e di critica, raccogliendo in solo quattro giorni di programmazione un totale di circa 15.000 visitatori, di cui oltre 800 accrediti stampa. Il ricco programma culturale previsto supporterà un collezionismo consapevole e la sezione sul libro fotografico permetterà di apprezzare gli straordinari esempi della piccola grande editoria che si occupa di questo settore. Dove e quando? Dal 3 al 6 Maggio 2012, presso lo spazio espositivo di Superstudio Più.
©Adriano Castelli/Shuttestock.com
sostenibile. Il programma si articola su 60 appuntamenti, con oltre 6.000 partecipanti e 350 relatori nazionali e internazionali. Sono 40 le associazioni di settore coinvolte. In parallelo alla sessione espositiva un ampio programma di convegni, seminari, corsi di formazione per offrire agli operatori del settore il meglio dell’aggiornamento sui temi legati alle nuove politiche energetiche e alle ultime tendenze in termini di tecnologia: solare, eolico, geotermia e bioenergie, cogenerazione e molto altro ancora. Dove e quando? L’appuntamento con Solarexpo & Greenbuilding è dal 9 all’11 Maggio 2012 presso la Fiera di Verona.
9
Read&fly
viaggi
Dubl
citta’ da vivere, da bere da leggere e ri-s
10
viaggi
Read&fly
Dublino è una città dove tutto può accadere, persino essere felici. Questo viene in mente a chi passa da questa capitale e si sente inebriato dalla musica che si ascolta camminando per Grafton Street. L’aria che si respira è di leggerezza, che va oltre il clima meteorologico e socio economico. La tigre celtica è stata colpita dalla crisi dei mercati in maniera drammatica ed ha subito un arresto repentino della crescita a seguito di quindici anni di galoppante entusiasmo. Eppure l’energia di questo posto viene proprio dalla terra, dall’orgoglioso amore dei suoi abitanti per il territorio. E anche da una storia che non ha risparmiato nulla agli orgogliosi irlandesi, rendendoli pronti davvero a tutto, capaci di lottare sinché c’è musica.
Quando andare? Esiste forse un momento adatto più di un altro per prendere una chitarra e suonare? C’è forse il momento adatto a cambiare vita? No, è sempre il momento adatto. Allo stesso modo, è sempre il momento adatto per andare o per tornare a Dublino. Le cose da vedere sono tante, ma vedere non basta, bisogna ascoltare la musica dei basker che suonano per strada, sentirne l’allegria, osservare i colori dei quartieri della città.
lino
bere, scrivere.
di S. BARBANTE
Con queste premesse sarà più facile cogliere la maestosa alterità della Christ Church Cathedral, sita nel cuore della città medievale. Edificata nel 1172 sul sito di una chiesa vichinga in legno, ospita nel corso dell’anno diversi concerti grazie alla sua acustica che riesce ad amplificare le note e l’atmosfera. Stesso maestoso impatto lo si avrà dalla St. Patrick Cathedral, considerata la cattedrale nazionale dell’Irlanda protestante. Altro colosso per gli amanti dell’architettura e della cultura, il Trinity College è una tappa imperdibile. Fondata nel 1592 da Elisabetta I è la più importante università d’Irlanda nonché una delle più prestigiose università del mondo. Qui c’è la stessa atmosfera che secoli orsono respirarono Jonathan Swift, Oscar Wilde, Bram Stoker e Samuel Beckett. Conservate un po’ di attitudine allo stupore per godere a pieno dell’Ha’Penny Bridge, uno dei luoghi più fotografati della città. Questo ponte pedonale ad arco risale al 1816, costruito per unire le due sponde del Liffey. Il ponte deve il suo nome al pedaggio richiesto per passare dall’altra parte del fiume (half penny). La cultura e la storia a Dublino camminano e trovano un nuovo senso attraverso le strade di Temple Bar. Non si tratta di un semplice reticolo di viuzze, caffè, bar, teatri e pub. Non è solo il ritrovo dei giovani dublinesi e il centro nevralgico del divertimento della nazione irlandese. È la via in cui Dublinesi e viaggiatori sono uguali, tutti di passaggio e a casa loro allo stesso modo. Entrate in un pub in cui c’è musica dal vivo, guardatevi intorno e cercate un posto. Se un perfetto sconosciuto, di qualunque età, vi indica il posto libero accanto a sé o al suo gruppo di amici, non vi stupite. A Dublino questo succede. Se amate la birra e siete pronti a gusti forti come quello della Guinnes, bevetela qui, fermo restando che ne troverete di ottime in ogni pub della città. Guardate negli occhi i vostri vicini di sgabello e dite “Slàinte”.
11
Read&fly
viaggi
DUBLINO DA LEGGERE E RI-SCRIVERE: I consigli di uno scrittore che ha Dublino nel sangue. Per immergersi nelle atmosfere che accompagnano questa città da sempre, un passo da fare è “leggere” Dublino, conoscerla attraverso la sua letteratura e i suoi autori. Provate a leggere “La visitatrice” di Maeve Brennan (Rizzoli), o una qualunque altra opera di Brennan, “Dubliners” o “Ulysses” di Joyce e avrete una chiave in più per decodificare una città troppo complessa da conoscere solo con un viaggio. Un autore contemporaneo, pregno di Dublino, è Ronan Sheehan.
©Keith Murphy/Shuttestock.com
12
Tra i suoi racconti, troviamo tradotto in Italiano “Il ragazzo con la ferita all’occhio” (Sellerio), ambientato nell’Irlanda del 700. Proprio lui ha risposto ad alcune nostre domande, dando ai lettori di Read&Fly qualche consiglio per vivere e capire meglio Dublino.
parte della loro vita passeggiando e esplorando tutte queste strade. Senza far nulla, nell’attesa che accada qualcosa, mettendo in conto che nulla potrebbe accadere.
Ronan, secondo te, perché un viaggiatore amerebbe Dublino?
Chi nasce a Dublino tende ad odiare la sua attitudine a diventare claustrofobica. Sia gli autoctoni che i visitatori potrebbero odiare in maniera simile il costo della vita, soprattutto se si parla di bar, taxi e ristoranti.
Perché Dublino è splendida. Dalle piazze e dai vicoli in stile georgiano, ai sobborghi vittoriani sino al sud ovest della città. Si affaccia sul mare e dietro la sua baia, in direzione sud, si intravedono le colline e montagne di Wicklow. Molti dublinesi passano
E cosa, visitatori e autoctoni, potrebbero odiare?
Posti consigliati, amati dai dublinesi, che in genere I turisti ignorano? Croke Park, la casa dei Gaelic games,
viaggi quando gioca la squadra di Dublino. Oppure la corsa dei levrieri al Ringsend o Harold’s Cross per trascorrere una serata di divertimento politicamente scorretto. Lo zoo di Phoenix Park (fondato nel 1831) è molto popolare, anche perché comporta una passeggiata nel parco stesso. Alcuni pub molto gettonati sono il Clery’s di Amiens Street, l’O’Brien’s di Upper Leeson Street,o gli Slattery’s and Bolands di Rathmines. Comprate frutti o fiori o pesce dai mercanti di Moore Street, Thomas Street e Camden Street. Mannix Flynn, scrittore, attore e artista figurative nonché consigliere cittadino, il più importante artista contemporaneo, vi saluterà da Camden Street. Nascosto, dimenticato e splendidamente sregolato è il South Wall che accompagna gli argini del Liffey dalla spiaggia sino al faro di Poolbeg. Cosa si trova qui e in nessun altro posto al mondo? I dublinesi hanno un’attitudine infantile per le marachelle e il divertimento difficili da trovare in qualunque altro posto. Un vero “Dub” trasformerebbe, con un minimo pretesto (o anche senza alcun pretesto) l’incontro più innocente in un momento di pura anarchia. Non c’è nulla che un dublinese apprezzi quanto sapere che un suo fratello o sorella provoca volontariamente caos o si erge a centro di istanze globali all’estero. Come quando Sinead O’Connor rifiutò di esibirsi al Garden State Arts Center in Holmdel, New Jersey, se fosse stato suonato l’inno americano, o come
quando sempre lei strappò la foto del Papa durante lo show televisivo americano Saturday Night Live. Percorsi suggeriti da un autore innamorato della sua città… Er Buchetta e Nick’s Coffee Bar a Ranelagh sono posti semplici designati per permettere a persone con modeste entrate di bere qualcosa e chiacchierare, ed è per questo che anche io vado ogni giorno. Buckley’s Pork Butchers in Moore Street e Talbot Street è una delle poche attività a gestione familiari dublinesi ancora in vita dopo la seconda Guerra mondiale. I Buckley hanno la loro azienda Agricola a County Offally e riforniscono sia negozi che ristoranti come FXB a Pembroke Street, la cui bistecca non ha eguali al mondo. Se morissi e meritassi il paradiso, e se il paradiso fosse un bar, cercherei un posto al tavolo delle donne di Dublino. Per la loro bellezza, per la passione, per la loro pura sensualità, l’intelligenza, la generosità e lealtà, per la loro costanza… per la loro capacità di cantare, ballare, raccontare e per l’eccelsa abilità di fare a braccio di ferro nel fango! Ogni anno Dublino commemora l’Easter Rising (Rivolta di Pasqua) del 1916, la rivolta antesignana della fine della dominazione britannica, iniziata 800 anni prima. Il suo inno è la ballata “The Foggy Dew”, che nessun al mondo canta come Sinead O’Connor, l’amato e folle angelo di Dublino.
Read&fly
APPUNTAMENTI A MAGGIO Partendo dal presupposto che è sempre il momento adatto per andare a Dublino, il mese di maggio può essere adatto anche per il clima tardo primaverile (temporali comunque sempre in agguato, ma that’s Ireland) e per gli eventi che animano la città. Il 3 maggio, al Peadar Kearney’s in 64 Dame Street si può accedere gratis al concerto live di Brian Brody. Cantastorie navigato, ha una capacità innata e magnetica di attirare le folle. La sua chitarra, guidata da dita esperte, naviga da ballate tradizionali a rock moderno. Il 4 maggio alle 21.30, nello stesso posto, si può assistere al concerto di musica tradizionale degli The Eastern Harps. Il gruppo è nato da una strimpellata casuale, in una notte dublinese. Da ubriachi ovviamente. Dopo aver suonato per un po’ in strada, un tizio, anche lui alticcio, chiese: “vi pago se suonate ancora”. Da allora non hanno più smesso (né di bere, né di suonare). Per vivere un’esperienza per famiglie e bambini di tutte le età o per semplici amanti della natura, il 20 maggio al Belvedere House Gardens & Park sarà possibile vivere un’esperienza guidata di bird watching, da fare almeno una volta nella vita! Imperdibile, il Dublin City Soul Festival che si terrà il 24 maggio in Merrion Square South. Si tratta di una festa fatta di musica soul, unita ad un’atmosfera di pace e armonia.
13
Read&fly
viaggi
Dublin, a city to live, to drink, to read and re-writing. Dublin is a city where everything can happen, even to be happy. This goes through the mind of those who come to this capital and feel inebriated by the music that plays and is listened to while walking through Grafton Street. The air you breathe is light, and that goes beyond the weather and socio-economic environment. The celtic tiger has been dramatically hit by the global markets crisis and its growth has sharply stopped as a result of fifteen years of rampant enthusiasm. Yet the energy of this place comes just from the land, from the proud love of its inhabitants for the territory. And also from a history that has spared nothing to proud Irish, making them ready for anything, able to fight as long as there is music. When is it better to go? Is there perhaps a moment more suitable than another to take a guitar and play? Is there perhaps a perfect time to change your life? No, it is always the right time. In the same way, it is always the right time to go or to return to Dublin. Many are the attractions you can see, but seeing is not enough, you have to listen to the music of the Basker playing in the street, to feel the joy of it, to see the colors of the city neighborhoods. That being said, it will be easier to capture the majestic regality of Christ Church Cathedral, located in the heart of the medieval city. Built in 1172 on the site of a Viking wooden church, it hosts several concerts throughout the year due to its acoustics that manages to amplify notes and atmosphere. The majestic St. Patrick’s Cathedral has the same impact, it is considered the national cathedral of protestant Ireland. Another milestone for lovers of architecture and culture is the Trinity College which is a stage not to be missed. Founded in 1592 by Elizabeth I, it’s the most important university of Ireland as well as one of the most prestigious universities in the world. Here there is the same atmosphere that Jonathan Swift, Oscar Wilde, Bram Stoker and Samuel Beckett breathed centuries ago. You’d better leave a door open to wonder if you want to fully enjoy the Ha’Penny Bridge, one of the most photographed place of the city. This pedestrian bow bridge dates back to 1816, it was built to link the Liffey banks. The bridge is named after the toll required to cross to the other side of the river (half penny). The culture and history in Dublin walk and find a new meaning through the streets of Temple Bar. This is not a simple grid of narrow streets, cafes, bars, theaters and pubs. It is not only the meeting place of young dubliners and the key point of the fun of the Irish nation. It is the way where Dubliners and travellers are the same, everybody is short-stay and at their home in the same way. If you go into a pub with live music, you look around and grab yourself a seat. If a perfect stranger of any age shows you a free seat next to him or his group of friends, don’t be surprised. Such things happen in Dublin. If you’re found of beer and you’re ready for strong flavors like Guinness, then drink it here, it being understood you can find fine beer in every pub of the city. Look into the eyes of your neighbors stool and say “Slàinte”.
14
viaggi
MAY’S APPOINTMENTS Assuming that it is always a good time to go to Dublin, the month of May can be also suitable for the late spring weather (thunderstorms lie in ambush, but that’s Ireland) and for the events that liven up the city. On May 3rd you can have free access to Brian Brody’s concert at 64 Dame Street in Peadar Kearney’s. Sailed storyteller, he has an innate and magnetic ability to attract the crowds. His guitar, led by expert fingers, goes from traditional ballads to modern rock.
DUBLIN TO READ AND RE-WRITING: The advice of a writer who has Dublin in the blood. To plunge yourselves into the atmospheres that accompany this city all along, a step to do is “read” Dublin, know it through its literature and its authors. Try to read “The Visitor” of Maeve Brennan (Rizzoli), or any other work of Brennan, “Dubliners” or “Ulysses” by Joyce and you will have an extra key to decode a city too complex to be known only with a journey. A contemporary author, full of Dublin, is Ronan Sheehan. Among his stories, we find translated in Italian “ Boy with an injured eye” (Sellerio), set in the Ireland of the 700’s. He responded to some of our questions, giving to Read&Fly’s readers some advice for living and better understanding Dublin.
On May 4th at 09.30 p.m., in the same place, you can attend the concert of traditional music of The Eastern Harps. The group was born from a random strum, in a night Dublin. By drunks obviously. After that they played in the street for a while, a guy, who was also tipsy, said: “I’ll pay you if you play again”. Since then they have not stopped yet (nor to drink, nor to play).
Ronan, in your opinion, why a traveler would like to Dublin?
For an experience for families and children of all ages or just for nature lovers, on 20th May at the Belvedere House Gardens & Park you can experience a guided bird watching, to do at least once in your life!
And what, visitors and natives, might hate?
The Dublin City Soul Festival is not to be on the 24th May in Merrion Square South. It is a party with soul music in an atmosphere of peace and harmony.
Which are the places recommended, loved by dubliners, which tourists generally ignore?
Because Dublin is wonderful. From the squares and alleys in Georgian style, to victorian suburbs until the south-west of the city. It overlooks the sea and behind its bay, in the south direction, you can see the hills and mountains of Wicklow. Many dubliners spend part of their lives walking around and exploring all these roads. Without doing anything, waiting for something to happen, taking into account that nothing could happen. Who was born in Dublin tends to hate his attitude to become claustrophobic. Both the locals and visitors might hate in a similar manner the cost of living, especially when it comes to bars, taxis and restaurants.
Croke Park, the Gaelic games’ home, when the Dublin team plays. Or the racer of grayhounds to Ringsend or Harold’s Cross to spend a fun evening politically incorrect. The Phoenix Zoo Park
Read&fly
(founded in 1831) is very popular, also because it involves a walk in the same park. Some pubs very popular are the clery’s in Amiens Street, O’Brien’s Upper Leeson Street, or the Slattery’s and Bolands Rathmines. Buy fruits or flowers or fish from merchants of Moore Street, Thomas Street and Camden Street. Mannix Flynn, writer, actor and artist figurative as well as city councillor, the most important contemporary artist, will greet you from Camden Street. Hidden, forgotten and beautifully unbridled consumerism is the South Wall that accompanies the banks of the Liffey from the beach to the lighthouse of Poolbeg. What is here and nowhere else in the world? The dubliners have an infantile aptitude for the pranks and fun hard to find in any other place. A true “Dub” would transform, with a minimum excuse (or even without any pretext) the meeting more innocent in a moment of pure anarchy. There is nothing that a dubliner appreciates more than to know that his brother or sister causes chaos voluntarily or stands abroad in the center of global instances. Like when SineadO’Connr refused to perform at the Garden State Arts Center in Holmdel, NewJersey, if the American anthem was played, or as when she tore the Pope’s picture during the American show TV Saturday Night Live. Itineraries suggested by an author in love with her city… Er Buchetta and Nick’s Coffee Bar in Ranelagh are simple places designated to allow people with modest revenue to drink and chat, and for this reason I also go there every day. Buckley’s Pork Butchers in Moore Street and in Talbot Street is one of the few family-run business of dubliners still alive after the second world war. The Buckley have their farm in County Offally and supplying both shops and restaurants as FXB Observatory in Pembroke Street, whose steak has no equal in the world. If I died and deserve heaven, and if the Paradise was a bar, I would seek a seat at the table of women in Dublin. For their beauty and for the passion, for their pure sensuality, intelligence, generosity and loyalty for their constancy … for their ability to sing, dance, tell stories and for the sublime ability to do arm wrestling in the mud! Every year Dublin commemorates the Easter Rising (Revolt of Easter) of 1916, the revolt forerunner of the end of British rule, which began 800 years before. His hymn is the ballad “The Foggy Dew”, that nobody in the world sings like Sinead O’Connor, the beloved and crazy angel of Dublin. www.irishwriters-online.com/sheehan-ronan/ www.discoverireland.com
15
Read&fly
CURIOSITA’ gastronomia
Dublino:
fish and chips
Quando si pensa a consumare un pasto frugale
e street a Dublino non può che venire in mente il classico cartoccio di fish & chips. E allora non si può che consigliare quello di Leo Burdock, una vera e propria istituzione cittadina.
Si tratta di una storica friggitoria che si trova tra la Christ Church e il Castello, dunque comodissimo per chi ha necessità di pranzare tra una visita e l’altra. Con 9 euro avrete in cambio una porzione enorme di merluzzo fritto con patate, avvolte in un precario cono di cartone e, a richiesta, arricchite da una varietà imbarazzante di salse. Il tutto in una quantità sufficiente per almeno due persone: la panatura è croccate, il pesce morbido e saporito (si può anche provare la versione smoked, ossia affumicata), le
di V.Gorla patate abbondantissime. All’interno del locale non ci sono tavoli su cui sedersi a mangiare, pertanto si consiglia di consumare il vostro fish in un contesto ancor più suggestivo: le panchine che si trovano, poco distante, nel giardino del Castello di Dublino. Sicuramente è un’esperienza provante perché il caldo rovente del contenuto del prezioso cartoccio rende il cibarsi difficoltoso, dal momento che necessariamente va fatto a mani nude. Ma è un’esperienza da consigliare assolutamente: non solo per il divertimento che ne consegue inevitabilmente, ma anche e soprattutto per testare con mano – è proprio il caso di dirlo – una tradizione da Dubliners.
If you want to experience what Dubliners eat since ages, you have to visit Leo Burdocks fish & chips, next to the Castle and Christ Church. This is a place where there is always a long queue. It’s only a take away restaurant which means basically no sitting down. However if you go to the Castle you will find a small park, more like a big garden where you can sit down as sample this delicious food or why not eat in the grounds of Christ church. Don’t forget to ask for napkins as they don’t give them to you automatically.. Average price €9 for a full fish & chips, but you have to consider that one portion is more than enough for two hungry people. In years it has been frequented by cabinet ministers, rock stars, actors, poets, foreign visitors as you will see when you’re waiting.
16
Sei uno spotter? Appassionato d’aviazione? Read&fly
Ami la fotografia?
www.malpensa-spotters.it
Il Malpensa Spotters Group (MSG) è un gruppo informale di amici accomunati da una passione comue: gli aerei, e più in particolare, la fotografia aeronautica... PER SAPERNE DI PIU’: www.malpensa-spotters.it
17
Read&fly
A TAVOLA
I COLOR I DELLA
PRIMAVERA di R. Turo
Dopo il freddo e grigio inverno, ecco la primavera luminosa come un’alba tanto attesa. In una festa di fiori e profumi, la natura esplode intorno a noi, facendoci sentire più allegri e spensierati. E quasi per magia la primavera arriva anche in cucina. Ecco allora nei nostri piatti le fresche verdure dai delicati sapori e la nuova frutta buona e succosa. Pur se per merito della scienza ormai tutto può essere acquistato fuori tempo, si sa che la spesa deve essere fatta secondo il ritmo naturale delle stagioni affinchè i prodotti abbiano gusto autentico e buone caratteristiche organolettiche. Quasi gioioso rito primaverile, la sgranatura dei baccelli inaugura la bella stagione con il verde delle fave e dei piselli.
18
Le fave, legumi ricchi di proteine, fibre e sali minerali, già in passato erano ben conosciuti. Pare infatti che in antica Grecia le fave venissero utilizzate come forma di votazione per l’approvazione delle leggi: le fave bianche indicavano voto positivo, mentre le nere, voto negativo. Gli antichi romani usavano mangiarle assieme al baccello quando questo era particolarmente tenero. Le fave sono legumi che ben si accostano con formaggi e salumi e si possono mangiare sia crude che cotte. Provate crude in insalata con arancia, cetrioli, ravanelli e uova sode o accompagnate con una salsa di pecorino, ricotta, panna, aglio e peperoncino sono davvero ottime. Vanno comprate con baccello sodo e conservate in frigo per massimo 3 giorni. Per chi proprio non resiste, si trovano anche essiccate da consumare in inverno. I piselli, già noti ai Greci e ai Romani, raggiunsero la loro massima diffusione in Francia durante il settecento.
A TAVOLA
Si narra infatti che il Re Sole fosse molto ghiotto di questo legume, imponendolo nei suoi pranzi di corte. Energetici, questi legumi, data la minore concentrazione di amido rispetto agli altri, risultano più digeribili e pare aiutino a ridurre il colesterolo. Sono ricchi di acido folico, che fa tanto bene ai bambini perchè fondamentale per un buono sviluppo fisico e neuromuscolare. Lessati e poi passati con le zucchine, si trasformano in un’ottima vellutata poi condita con foglie di menta. Al momento dell’acquisto bisogna verificare che i baccelli siano lisci
e senza macchie. Una volta sgranati e cotti, i piselli si conservano fino a massimo 4 giorni, mentre se sono surgelati, mantengono inalterato il sapore e si possono mangiare in diversi periodi dell’anno. Rosse, succose, dolci e profumate, le fragole sono per eccellenza il frutto femminile. Nella Grecia antica si offrivano alla dea Venere, mentre durante il Cristianesimo venivano offerte alla Madonna. Le fragole sono ottime da sole o con una spruzzatina di limone o aceto balsamico e per i più golosi con la panna montata. Sono molto utilizzate per la preparazione di ottimi dessert, frappè, macedonie, gelati e crostate. Per ottenere un delicato liquore, bisogna mettere a macerare al buio e per 15 giorni, in ½ lt di alcool ½ Kg di fragole e la scorza di un limone. Filtrato, l’alcool si addiziona a 300 gr di zucchero sciolto sul fuoco in 3 dl di acqua, è così che si ottiene questo delizioso liquore. In natura
Read&fly
esistono almeno 600 varietà di fragole, frutti rinfrescanti, depurativi e diuretici, ricchi di minerali, vitamina c ed oligoelementi. E’ preferibile acquistare le fragole non molto mature e molli al tatto. Vanno lavate sotto l’acqua corrente, evitando di lasciarle in ammollo per non disperdere le sostanze nutritive. Conservate in frigorifero, si mantengono 2-3 giorni. Le ciliegie, frutti gemelli allacciati da un unico picciolo, nella tradizione giapponese sono il simbolo della
prosperità e della persona coraggiosa, del guerriero che rompe la polpa succosa per giungere al nocciolo. E alzi la mano chi non ha mai giocato a farle diventare simpatici orecchini! Protagoniste indiscusse di dessert al cucchiaio, crostate, sciroppi e marmellate, è inutile dire come mangiarle, perché non si può resistere e una… tira l’altra! Composte per l’80% da acqua, le ciliegie sono ricche di vitamine A e C, sali minerali e flavonoidi, antiossidanti e sono amiche della nostra pelle. Grazie alla presenza di melatonina favoriscono anche il sonno. Al momento dell’acquisto devono essere sode e di colore rosso vivo. In omaggio ai colori della primavera, sulla tavola questo mese, per noi, ci sono il rosso e il verde! Verdi baccelli e carnosi carciofi per una semplicissima e gustosa ricetta siciliana rivisitata, rosse ciliegie per una dolce sfoglia. Approfittiamo allora per cogliere al momento giusto i prodotti che la natura ci offre e quelli della primavera sono tanti…e anche molto molto buoni!
19
Read&fly
A TAVOLA
Verdure primavera Ingredienti: ro s s
o
rle
ndo Sfoglia di ciliegie e ma Ingredienti:
sfoglia già pronta - 1 confezione di pasta (possibilmente qualità ia - 500 gr di cilieg Ferrovia) te ucciate finemente trita sb rle do an m di gr 0 5 scaglie - 50 gr di mandorle a o - 185 ml di latte inter - 80 gr di zucchero - 50 gr di farina - 2 tuorli - 40 gr burro ca per dolci - 80 ml di panna fres - 1 limone - un pizzico di sale iegie , panna montata e cil - Mandorle in scaglie per la guarnizione
Preparazione
20
le grattugiare a scaglie Lavare le ciliegie e sfoglia su carta da la ie mandorle. Disporre porre all’interno le cilieg forno in una teglia e rle a scaglie. Accendere do denocciolate con le man su fiamma moderata to il forno a 180°. Intan preparata con il latte, a fare addensare la crem cchero, la scorza del zu il burro, la farina, lo le. Una volta raggiunto sa limone e un pizzico di la la crema addensata, al il bollore, incorporare te in polvere. Spegnere ot panna e le mandorle rid sulle ciliegie. Informare a em il fuoco e versare la cr aldato a 180° per 30 isc la teglia in forno prer to con accanto ciliegie, en cim minuti. Guarnire a pia tata se gradita, panna mon mandorle in scaglie e, te con poco zucchero men a ciuffetti o semplice esto alla pasta sfoglia, qu a velo. In alternativa anche preparato con re se es ò pu lce do o delizios pasta frolla.
- 4 carciofi e sgusciate - ½ Kg di fave fresch usciati i sg - ½ Kg di piselli fresch no alog - 1 cipolla fresca o sc o nc - ½ bicchiere di vino bia oliva - Olio extravergine di ntoreggia - Qualche foglia di sa - Sale - Pepe
Preparazione
e gambi e le foglie estern i i iof rc ca i da re ina Elim più fettine sottili la parte e più dure, e tagliateli a a una ciotola con acqu in o bit su rli te et M . ra tene re i si anneriscano. Sgrana farina per evitare che i. baccelli di fave e pisell ire cipolla e farla appass Affettare finemente la ma moderata. Quando m con olio sul fuoco a fia rciofi e fare insaporire ca i e imbiondita, aggiunger fave e in ultimo i piselli le qualche minuto. Unire re saltare velocemente Fa o. o. e mescolare il tutt are con il vino bianc a fiamma viva e sfum e la cottura a fuoco eguir Successivamente pros minuti, aggiungendo se 0 basso per circa 15 -2 r renderlo più o meno pe , ua necessario dell’acq gli i gusti. Quando tutti brodoso a seconda de aggiustare di sale. Una tti ingredienti saranno co olverare con pepe e sp volta spento il fuoco, di santoreggia. a gli fo aggiungere qualche do essere consumato fred i, Questo stufato può tin os cr nza unica con dei o tiepido, come pieta te pasta o semplicemen oppure per condire la tradizione palermitana ra come contorno. Nella ve dolce, si sfuma infatti ro ag il piatto ha sapore zo chiere di aceto e mez il tutto con mezzo bic cucchiaio di zucchero.
verde
A TAVOLA
Foodsurfing! Invito… con
Read&fly
cucina
di R. Turo
Per chi ama conoscere nuove persone, viaggiare e mangiare in buona compagnia tra una chiacchera e l’altra è nata la community più ‘buona’ di tutto il web. I nuovi mezzi di comunicazione ci hanno permesso di fare passi da gigante nella socializzazione e, dopo il couchsurfing (in parole povere conoscersi in salotto), ecco il food surfing... E’ un’idea tutta italiana ed è l’ultima tendenza del social eating, del conoscere cioè nuova gente semplicemente mangiando. Come funziona? Basta iscriversi gratuitamente alla community newgusto.com e seguirne il motto: “Share your Kitchen”! Ci si può registrare come cuoco o ospite e, ovunque si vada nel mondo, si può far visita allo ‘chef’ più vicino o mettere a disposizione la propria casa per accogliere nuovi amici che vorranno conoscere le bontà gastronomiche del posto e contemporaneamente socializzare. In questo modo viaggiatori e non potranno andare in casa di altri o offrire/condividere la propria cucina per sperimentare, conoscere o deliziare il palato con perfetti sconosciuti, che magari potranno trasformarsi in nuovi amici, scoprendo così la vera cucina di un luogo. La modalità la sceglie direttamente chi partecipa. Si può scegliere di essere ospite o ospitante, se richiedere una quota per dividere la spesa o non richiedere nulla oppure se si desidera essere ricambiati con la preparazione di un altro piatto tipico. Si sceglie
anche personalmente se ricevere prenotazioni o invitare chi si desidera. E per poter orientare meglio le proprie scelte su cosa cercare, esiste una vera e propria classificazione. Ogni volta verrà infatti rilasciato un feedback su costo, gentilezza, ospitalità e gusto. Stessa cosa vale per l’affidabilità degli ospiti, in modo tale da sapere sempre chi è al tavolo con voi..per non avere spiacevoli sorprese. Si possono così scegliere gli utenti in base alla zona geografica, a quello che cucinano e ai feedback complessivi rilasciati. Ma perché doversi mettere a tavola con degli sconosciuti??? I vantaggi sono tanti. Si potranno scoprire così piatti di tutto il mondo cucinati direttamente dalle persone del posto, divertendosi tra curiosità e aneddoti sul luogo e sulla gastronomia locale. E’ anche un modo per chi ha sempre sognato di diventare cuoco o aprirsi un ristorante di mettersi alla prova,
facendo assaggiare le proprie prelibatezze ed esprimendo le proprie abilità culinarie senza sostenere investimenti di nessun tipo. O è per chi ha semplicemente la passione per la cucina e il piacere di condividerla. L’obiettivo della community è quello di creare una rete, in cui la passione condivisa per la buona cucina è solo un pretesto divertente e gustoso per incontrare nuova gente. Alla fine si sa...il momento migliore per socializzare in cui si ride, si scherza e si scambiano battute è seduti a tavola con un buon pasto e un buon bicchiere di vino! Vale la pena forse provare anche se non si è in partenza da qualche parte, iniziando da qualcuno di più vicino.. alla fine non sarà sempre meglio che conoscere qualcuno chattando dietro l’anonimo schermo di un pc o di mangiare soli davanti alla televisione???
21
Read&fl fly y
tendenze
la primavera... F inalmente i cappotti e i piumini finiti in fondo ai nostri armadi, hanno lasciato spazi al trench e a vestitini leggeri e svolazzanti. Pian piano scopriremo i nostri corpi, che allegri andranno incontro alla stagione della gioia, dei colori e dei fiori. Ma cosa indossare durante questa primavera?? Dalle passerelle alle vetrine, le nuove tendenze indicano un abbigliamento versatile e chic che riporta in auge stili variegati e diversi. Ma ora scopriamo insieme cosa non dovrebbe mancare nel nostro guardaroba e quali spunti prendere per una primavera very fashion! TRENCH. L’intramontabile capospalla si adatta perfettamente al clima primaverile con tutte le sue bellissime varianti. Di origine militare è diventato il pezzo chiave e sempre fashion del nostro guardaroba. CONSIGLIO: indossalo come fosse una camicia e chiuso con una cintura a vita alta (come propone Burbery Prorsum), oppure morbido su abiti plisséttati. ROMANTICISMO. Scopriamo il nostro lato baby, indossando tenui tonalità pastello, anche mixate tra di loro. Dal rosa cipria, al lilla, dal bianco al celeste, i tessuti sono morbidi, quasi impalpabili (come proposto nelle sfilate
Spring coat in cotone LATINA Max&Co. Doppiopetto sfiancato a vita bassa con ampia balza al fondo, stile anni ’20. Dona femminilità alla silhouette. Collo arrotondato e tasche a filetto sui tagli verticali. Da indossare sui jeans o sui minidress. Prezzo consigliato € 259,00
22
Prada e Kalvin Klein, Miu miu). Voilant, chiffon e organza avvolgono il corpo senza fasciare per una donna very sweet! CONSIGLIO: i colori neutri e i tessuti morbidi possono essere anche mixati con tonalità cromatiche più decise, come il turchese e l’arancione TANGERIN TANGO (stabilito come il colore dell’anno dalla Pantone, autorità mondiale in fatto di colori). Per un mood più sbarazzino indossali con una giacca in pelle o stivaletti biker. ANNI ’20. Per la sera seduzioni Art Decò rivisitate in chiave moderna tra frange, lustrini, piume, paillette, borse con catene dorate e scarpe alte con cinturino intorno alla caviglia, da vera flapper girl (Gucci, Emporio Armani). Per il giorno tubini smanicati a vita bassa, come proposto da Marvin, Lanvin e ancora Gucci. CONSIGLIO: Gli abiti Charlestone vanno indossati con collane di perle lunghissime, acconciatura anni ’20 e labbra rigorosamente truccate a cuoricino e rosse. Per il giorno lo smanicato è perfetto per l’ufficio con un golfino leggero e stivaletti o sotto l’amato trench. BIANCO. Puro, candido e virginale, il bianco torna timido in questa primavera; darà il meglio di sè nella
Abito a frange PATRIZIA PEPE Abito da vera flapper girl, come questo in georgette di viscosa e lungo fino al ginocchio. Ha balze di frange degradè bianco e nero e baguette al collo in metallo. Potete abbinarlo con giacca di pelle nera, bracciali e orecchini pendenti di perline, l’immancabile clutch e sandali con laccetto alla caviglia. Prezzo consigliato € 278,00
prossima stagione estiva, sfoggiato su pelle abbronzata. Abiti corti o lunghi da sera, con pizzi e ricami, il bianco quest’anno strizza l’occhio alla trasparenza. Proposto da molti stilisti è il total white anche per accessori e dettagli. CONSIGLIO: per il bianco totale consigliamo di attendere l’estate, mentre vero must della stagione un capo di pizzo bianco, come suggerisce Alberta Ferretti nelle sue sfilate. MINI e MINIDRESS. Fuori le gambe! I vestitini e le gonne rigorosamente sopra il ginocchio. Mentre, preparatevi tutti, gli shorts diventano davvero hot, super corti, quasi come fascianti culotte. CONSIGLIO: da indossare con zeppe tacco 12 o sandali vertiginosi. E per un tocco davvero glamour mini anche sopra: bra e top reggiseno da indossare magari sotto morbide giacche con piccole cinture in vita (proposto da Blumarine, Prada, D&G, Pucci). Ma occhio…solo per fisici bestiali! FIORI, FRUTTA e VERDURA. I fiori sono un’evergreen per tutte le primavere, in cui i colori pastello si mixano amabilmente con colori più decisi e fluo. Quest’anno si affacciano anche stampe fruttate, tutte made in Italy e ispirate alle nostre produzioni locali (visti sulle passerelle di D&G,
Blusa in crepe de Chine di seta MAMBO Max&Co.
Zeppa TWIN-SET di Simona Barbieri.
Vestibilità morbida, è versatile per le fusciacche del collo che possono essere portate libere dietro la schiena, incrociate dietro al collo o annodate davanti a fiocco. Nel colore must della nuova stagione, la consigliamo per ravvivare il basic tailleur nero o per un outfit casual sui jeans e sotto il trench. Prezzo consigliato € 119,00
Bellissima la zeppa in pelle scamosciata con fiore removibile e, proprio come stagione vuole, cinturino alla caviglia. Da indossare sotto qualunque cosa! Sotto gli hot short, i vestiti da flapper girl, gli scamiciati, i jeans e i pantaloni Capri. Prezzo consigliato € 264,00
tendenze
nell’armadio !
Read&fly
di R.TURO
Iceberg, YSL, Moschino). Anche gli accessori si colorano di fiori e frutta. CONSIGLIO: Per colorare e rendere più divertente anche l’outfit più semplice indossa orecchini a forma di frutta e verdura! PESCI E MARE. Obbligo della stagione avere in armadio un accessorio o un abito di ispirazione marina. Via libera a pesci, stelle marine, coralli, conchiglie e perle stampati o anche applicati per un look da vera venere Botticelliana. La brezza marina ha fatto capolinea sulla passerella Versace con abiti da sera da sirena. CONSIGLIO: per chi non ama le stampe può sempre optare per un piccolo accessorio, come un anello a forma di stella marina. ACCESSORI. Sempre in auge collane e bracciali, anche se in questa stagione sarà anche possibile farne a meno perché gli abiti sono già così colorati e vistosi, richiedendo pertanto minimi accessori. L’unica eccezione va fatta per gli orecchini, obbligatoriamente oversize a chandelier, a grandi fiori o tutti fruttati. CONSIGLIO: orecchini grandi e vistosi danno quel tocco glam su outfit semplici e ben curati. Quindi attenzione agli abbinamenti. BORSE. Chi ama le capienti borse, dovrà metterle via o utilizzarle solo per il lavoro o il tempo libero. La stagione prevede mini borsette o pochette con fantasie sobrie e materiali leggeri oppure completamente rigide, tipo scrigno. CONSIGLIO: la clutch non potrà mancare nei nostri guardaroba, magari sceglietela in colori tenui con catena dorata. SCARPE. Ritornano i sandali con tacco fine e con laccetto alla caviglia. Sempre in voga il classico décolleté e le Mary Jane, eleganti e femminili. Parola d’ordine altezza e plateau. E anche per questa stagione le zeppe rimangono un capo molto amato, rivisitate anche con cinturino alla caviglia. CONSIGLIO: le zeppe stanno bene sotto i minidress e gli short, mentre, con i vestitini romantici e ispirati agli anni ’20, osate alti sandali dorati con laccetto. Pochette in ecopelle e vernice con manico a catena Liu Jo Colore bianco lana ed intrecci in ecopelle con inserti in vernice, può essere portata in mano o può essere indossata anche a tracolla con la catenina in metallo dorato. Scelta quest’ultima comoda soprattutto per chi ama avere le mani libere senza rinunciare all’accessorio must di questa stagione. Prezzo consigliato € 99
Anello stella marina VERSACE Non potrà assolutamente mancare tra i vostri accessori qualcosa di ispirato al mare, proprio come il delizioso anello di metallo dorato con stella marina di Versace. Perfetto indossato con maglie o abiti a stampe marine o come bijour unico per impreziosire le nostre giornate primaverili. Prezzo consigliato € 200,00
CAPELLI. Capelli lunghi dai riflessi castani e dorati. C’è il ritorno al glamour naturale senza pieghe strutturate, ma solo ‘wash and go’. CONSIGLIO: asciugare i capelli in maniera spontanea e morbida e poi legarli a coda alta, bassa o laterale, basta che ci sia. E IL TRUCCO?? Tenue e delicato su tutte le tonalità pastello, nessuna esclusa!
23
Read&fly
tendenze
the spring in the wardrobe
The coats and the duvets finally finished at the bottom of our closet have cleared some space for trenches and light and swirling dresses. We will slowly uncover our bodies which will merrily go towards the season of joy, colors and flowers. But what shall we wear during this spring? From catwalks to shops’ windows, new trends suggest versatile and chic clothing that brings varied and different styles back to their splendor. Let’s now discover together what should not be missing in our wardrobe and some ideas for a very fashionable spring! TRENCH. The timeless coat fits perfectly in the spring weather with all its beautiful variations. It has a military background becoming an always fashionable key piece in our wardrobe. WE SUGGEST: you can wear it as it were a shirt and tighten up with a high waist belt (as Burbery Prorsum proposes) or loose on pleated dresses. ROMANCE. It’s time to discover our baby side, wearing soft pastel tones, even well mixed with each other. From pink, lilac, white to baby blue, the fabrics are soft, almost impalpable (as suggested in the fashion shows of Prada, Kalvin Clain and Miu Miu). Voilant, chiffon and organza wrap the body without hugging a very sweet woman! WE SUGGEST: the neutral colors and soft fabrics can also be mixed with stronger shades, like turquoise and TANGERIN TANGO orange (considered the color of the year by Pantone). For a more casual mood wear them with a leather jacket and biker boots. THE 20’S. For the evening Art Decò seduction revisited in a modern key among fringes, feathers, spangles, bags with golden chains and shoes with ankle strap, as a real flapper girl (Gucci, Emporio Armani). For the day sleeveless sheath dresses with low waist, as suggested by Marvin, Lanvin and Gucci. WE SUGGEST: the Charlestone clothing should be worn with long pearl necklaces, the 20’s hairstyle and lips with red and heart-shaped make-up. For the
24
day the sleeveless dresses is perfect for the office with a light sweater and boots or under the beloved trench. WHITE. Pure, innocent and virginal, white color shyly appears back in this spring; it’ll give its best during the next summer, worn on tanned skin. Short or long evening dresses with lace and embroidery, this year white winks its eye at transparency. Total white is proposed by many fashion designers also for accessories. WE SUGGEST: for total white we suggest you wait for summer, while the real ‘must’ of the season is at least one white lace item, as Alberta Ferretti suggests in its fashion shows. MINI and MINIDRESS. Legs out! Dresses and skirts are strictly above the knee . And, get ready for this, shorts get really hot, super short, almost as hugging culotte. WE SUGGEST: wear them with 12-cm platforms heel or dizzy sandals. And if you want to be really glamour you should wear short above too: bra to wear even under soft jackets with small waist belts (proposed by Blumarine, Prada, D&G, Pucci). But pay attention… only for great figure! FLOWERS, FRUITS and VEGETABLES. Flowers are an evergreen for every springtime, where the pastel colors are mixed amiably with bolder colors and fluo. This year the fruity prints are very glamour, all made in Italy and inspired by our local productions (as seen on the catwalks of D & G, Iceberg, YSL, Moschino). Even accessories are with the flowers and fruit colors and shapes. WE SUGGEST: you can wear earrings in the shape of fruits and vegetables to color and make a simple outfit funnier. FISH AND SEA. Obligation of the season is to have an accessory or a dress inspired by the sea in the wardrobe. Green light for fish, starfish, coral, shells and pearls printed or even applied for a real Botticelli’s
Venus look. The sea breeze made pit stop at the Versace’s catwalk with evening dress like mermaid. WE SUGGEST: those who don’t like the prints can always opt for a small accessory, such as a ring-shaped starfish. ACCESSORIES. Always in vogue necklaces and bracelets, even if for this season the clothes are already so colored and showy that you will need minimal accessories. The only exception must be made for oversize earrings like chandelier, large flowers or all fruity. WE SUGGEST: the large and garish earrings give a touch of glam outfits simple and well cared for. So pay attention to the combination. BAGS. Those who loves the capacious bags will put them away or use them only for work or leisure. For this season there are mini handbags or pochette with sober fantasies and lightweight materials or completely rigid, such as pix. WE SUGGEST: the ‘clutch’ isn’t to miss in our wardrobe, it’s better if you choose it in soft colors with golden chain. SHOES. The sandals with spike heel and ankle strap return. Always fashionable, the classic court shoe and the Mary Jane, elegant and feminine. The password is height and plateau. And even for this season the platforms remain very loved, revisited with ankle strap. WE SUGGEST: The wedge-heeled shoes are well below the minidress and short, while you can dare high golden sandals with a strap with romantic and ‘20s inspired dresses. HAIR. Long hair with golden and brown reflexes. There is a return to natural glamour without structured folds, but only ‘wash and go’. WE SUGGEST: dry your hair in a spontaneous and soft way and then tie them to ponytail..high, low, or side, as long as there is. AND THE TRICK? Soft and gentle in all pastel shades, without exception!
Read&fly
25
Read&fly
phototrip
Valencia
PHOTOTRIP a
Un viaggio fotografico attraverso la perla del Levante.
26
phototrip
Read&fly
di R.TURO
Mix inconsueto di tradizioni e modernità, Valencia, dopo Madrid e Barcellona, è la più importante città della Spagna.
A darle nuova vita, richiamando il turista meno attento, è stato sicuramente l’evento della Coppa America del 2007. In questa occasione il quartiere portuale è stato completamente rinnovato, ridando alla città il suo sbocco sul mare e, con questo, una carica di vitale energia e un forte slancio turistico. Fondata dai romani nel 138 a.c., pur avendo vissuto alterne vicende, Valencia è una città ricca di storia. I Gargoyle del Pont del Regne (i guardiani del porto)
con la loro presenza ricordano sempre che Valencia ha un’anima antica. Nell’area delle vecchie mura, chiuse da due imponenti Torres (porte), vi è il centro storico, custode di molti monumenti costruiti in 2.000 anni di storia. Nell’immagine in copertina invece l’imperdibile e modernissima Città della Scienza e delle Arti, con in primo piano l’Hemisferic. Simile ad un gigantesco occhio umano aperto a metà, ospita all’interno un planetario destinato alla proiezione di film, usando spettacolari tecnologie. Subito dietro l’Hemisferic, c’è il Palazzo delle Arte dedicato alla Regina Sofia e che al suo interno ospita ben quattro teatri.
27 ©F.C.G./Shuttestock.com
Read&fly
gastronomia phototrip
©Rob Wilson/Shuttestock.com
Partiamo con il nostro giro
dall’edificio del nuovo porto America’s Cup, terminato nel 2006 per la Coppa America di vela 2007. Questo è stato progettato dall’architetto Chipperfield e si chiama Veles e Vents. E’ composto da più piani orizzontali sovrapposti e sfalsati, che consentono un’ampia veduta sul mare. La moderna struttura ospita aree commerciali, bar, ristoranti, sale conferenze ed all’ultimo piano un belvedere.
CATTEDRALE e EL MIGUELETE Allontanandoci dal mare ed andando verso il centro storico, troviamo la cattedrale gotica, costruita nel XXIII secolo. È sintesi di tutta la storia architettonica della città. Prima di entrare nella chiesa è consigliabile salire sul vicino campanile (207 gradini) di El Miguelete, per ammirare dall’alto le cupole in maiolica della Cattedrale e le stradine del centro storico. Ma ciò che attira il turista è all’interno della cattedrale nella Capilla del Santo Cáliz. Qui si trova un calice in agata del I secolo a.c. che, secondo la credenza, si dice sia stato usato da Gesù nell’ultima cena. Il santo Gral passando, secondo la leggenda, da Gerusalemme a Roma a San Juan della pena a Saragozza, è infine giunto a Valencia nel 1437. Davanti alla Puerta de los Apóstoles della cattedrale, si riunisce ogni giovedì il Tribunale delle acque i cui giudici, anziani contadini avvolti in neri camicioni, ascoltano le ragioni dei contendenti in materia di irrigazioni e, senza autorità giuridica, emettono la sentenza che è inappellabile. Il rito detto anche ‘Vega de Valencia’, è dal 2009 parte del patrimonio immateriale dell’Unesco.
28
phototrip
La festa de las Fallas, dedicata a San Giuseppe, è la manifestazione più caratteristica di Valencia e si svolge per le vie della città. In marzo per diversi giorni sfilano carri alti fino a 20 metri con pupazzi in cartapesta che rappresentano caricature di politici o personaggi anche famosi. La notte tra il 19 e il 20 marzo, c’è la cremà, celebrazione conclusiva in cui si bruciano tutte le Fallas, tranne le più belle che vengono conservate nel museo Fallero. Sempre in Plaza de la Virgin la 2a domenica di maggio c’è la festività della Virgen de los Desamperados, patrona della città. La statua di Maria è chiamata statua della Madonna gobba per la sua posizione inarcata. Il sabato sera precedente c’è un concerto in piazza e fuochi lanciati dal letto del fiume Turia e il tutto è accompagnato dalle danze popolari Dança. (foto di Pabkov/Shutterstock.com)
Read&fly
PAELLA La vera paella spagnola è solo quella di Valencia a base di riso, pollo, coniglio, pomodoro e fagiolini. Può essere anche de marisco (con prodotti di mare) oppure mixta con carne e pesce, anche se quest’ultima per i valenciani è una vera aberrazione. Secondo la tradizione questo piatto nacque proprio dove cresce il riso a 15 km a sud di Valencia nella zona di Albufera. La paella prende il nome dal recipiente in cui si prepara, per l’appunto una padella. Basterà passeggiare sul paseo marìtimo del Las Arena per ordinarla in uno dei ristoranti sul mare. Come aperitivo a Valencia si beve l’agua di Valencia fatta con arancia, vodka e cava (spumante spagnolo) e poi le classiche tapas con cerveza.
PLAZA DE LA VIRGIN A soli 200 mt dalla cattedrale c’è Plaza de la Virgin, la piazza principale di Valencia, foro dell’antica città romana. Al centro della piazza si trova la fontana rappresentante il rio Turia circondato da otto fanciulle con vasi che simboleggiano i diversi canali di irrigazione. In questa stessa piazza troviamo la Basilica de la Virgen de los Desamperados. In marzo, durante gli ultimi tre giorni della festa de las Fallas De San Josè, la statua della vergine Maria viene esposta in piazza ricoperta dai tanti fiori offerti dalle donne della città.
29
Read&fly
phototrip gastronomia
PLAZA DE AYUNTAMIENTO Fulcro però della vita pubblica e sociale della città è Plaza del Ayuntamiento, piazza del municipio di Valencia, che ospita eventi importanti. -----------------------------------------------------------------------------LONJA Sempre nell’area del centro storico nord c’è la Lonja, il più importante monumento antico della città, dichiarato dall’Unesco patrimonio dell’umanità. La Lonja rappresenta tutto lo splendore che Valencia raggiunse nel XV secolo. La sala della bolsa, la sala de la Contration, la sala del Consulat del mar, parlano di borsa di contrattazione mercantile nel periodo di massimo apogeo della città. -----------------------------------------------------------------------------MERCADO CENTRAL Fronteggia la Lonja, il Mercado Central in pieno stile liberty Arte Nouveau. All’interno del grande edificio di acciaio, si trovano più di 900 banchi di spezie e sapori, verdura, carni, pesci e crostacei. Cosa da non perdere tra queste bancarelle è la macadamia frita, grosse noci australiane. -----------------------------------------------------------------------------ESTRACION DEL NORTE Contemporaneo al mercato centrale è l’Estraciòn del Norte, a pochi metri da Plaza del Ayuntamiento e a fianco a Plaza de Toros. E’ bello arrivare a Valencia in treno, non per il viaggio, ma per poter visitare questo splendido capolavoro di architettura liberty, tesoro artistico per l’uso decorativo delle piastrelle (Trecandis) e ceramiche dai colori brillanti. Le decorazioni ritraggono motivi della tradizione locale e prodotti tipici della campagna valenciana, soprattutto l’arancia. Le vetrate, i mosaici e le decorazioni rendono questo posto simile ad un castello decorato. -----------------------------------------------------------------------------MUSEO NATIONAL DE CERAMICA Interessante da visitare è anche il Museo National de Ceramica in cui è presente la panoramica evoluzione della ceramica dalla preistoria a quella greca latina fino a Picasso. Particolare decorazione del muso è il Trecandis, tipo di mosaico utilizzato da Calatrava ed ereditato da Gaudì.
30
phototrip
Read&fly
©DigitalHand Studio/Shuttestock.com
©Mircea BEZERGHEANU/Shuttestock.com
LA CIUDAD DE LAS ARTES Y LA CENCIAS E’ l’opera che ha più contribuito al rilancio di Valencia. Progettata da Santiago Calatrava, l’enorme e spettacoloso complesso di architettura moderna è il simbolo ormai della città. Al suo interno racchiude 5 spettacolari attrazioni: l’Oceanografic, l’Umbracle, il Palazzo delle Arti, il Museo della scienza e l’Hemisferic. Ogni elemento pur avendo uno stile diverso crea nell’insieme una perfetta armonia. Sono circa 4 milioni le persone che visitano ogni anno questo luogo. Tra le cinque sezioni, la più visitata è l’ Oceanografic che ospita più di 40.000 specie marine nei suoi 100.000 mq di estensione. Indimenticabili sono le passeggiate sotto le gallerie di acqua con gli squali a pochi centimetri. L’Umbracle è uno splendido e ricco giardino, ma anche una galleria a cielo aperto perché ospita opere di famosi scultori. Nella foto il suo ingresso, tutto decorato con tradizionale ceramica valenciana Dettaglio del Museo de la Ciencias Principe Felipe, centro di scienza interattivo, dove si vuole divulgare e stimolare la conoscenza e dove è vietato ‘non toccare’. E’ ricco infatti di sezioni interattive per stimolare curiosità e per comprendere il funzionamento delle cose che sono intorno a noi.
L’Oceanografic ©Carlos Neto/Shuttestock.com
L’Umbracle
Museo de la Ciencias Principe Felipe
31
Read&fly
phototrip gastronomia
Il mare di Valencia è pulitissimo. La passeggiata a mare si svolge accanto alle spiagge di Las Arenas e di Malvarrosa. E’ stato comunque il porto il motore che ha permesso a Valencia di riscoprire il mare e di creare quello che si chiama Itinerario Marittimo. Tra il 23 e il 24 giugno si celebra, su queste spiagge, l’arrivo del solstizio d’estate accendendo moltissimi falò in onore di San Giovanni.
MOVIDA: BARRIO DEL CARMEN , BARRIO BLASCO, IBANEZ, PASEO NEPTUNO Valencia è la città più tiratardi di Spagna e varie sono le zone della movida, come il barrio del Blasco, Ibanez barrio del Carmen. Quest’ultimo è uno stradone vivissimo che accoglie le università, le tradizionali caffetterie e i locali di design dove si balla fino a notte fonda. A Paseo Neptuno si aspetta l’alba ‘a la fresca’.
JARDINES DEL TURIA
BIOPARCO: Fuori porta, alla fine dei giardini di Turia, il Bioparco è uno zoo innovativo che si estende per oltre 100.000 mq. Qui sembra proprio di essere in Africa, perché dell’Africa ci sono gli animali e la vegetazione. Il Bioparco è uno zoo di ultima generazione, senza barriere che separano gli animali.
32
Finalmente ci concediamo una siesta al Jardines del Turia, lungo 9 chilometri. La cosa che colpisce di più guardando dall’alto la città di Valencia, è il fiume verde che l’attraversa. Ma questo fiume che scorre al di sotto della città, sovrastato da bellissimi ponti, non è altro che un parco nato nel letto del fiume Turia dopo la sua deviazione per l’inondazione del 1.957. Qui si sono realizzati giardini di palma, piste ciclabili, campi da gioco e musei. E proprio qui, nelle vicinanze della Città delle Arti e della Scienze, si trova il parco Gulliver con un’enorme statua sdraiata rappresentante il gigante. I suoi capelli e i suoi vestiti son scivoli e scale su cui i bambini possono giocare e divertirsi. Il parco giochi ha inoltre anche funzione di drenaggio dell’acqua piovana.
Read&fly
Corona Hotel E Restaurant QualitĂ ed esperienza! Ristorante - Pizzeria con giardino e ampio parcheggio interno Via Felice Cavallotti, 72 20093 Cologno Monzese (MI) TEL 02.27395534 FAX 02.2535533 email: info@hotelcoronacologno.it www.hotelcoronacologno.it
33
Read&fly
gastronomia curiosità
a i d n a l t r o serie tv: P
a l r o rla di.GVo.G iV d o da una serie è compost ta es qu di o di asmessa L’esor da 6 episodi, tr a at rm fo ne io prima stag a seconda ; seguita da un asmo, nel da IFC nel 2011 rtita con entusi pa co po da , stagione gennaio 2012. te non ppo attualmen Lo show purtro ia: ma molto al It in asmesso tr ra co bbio più an e en vi ittente senza du m l’e , tv M te et probabilmen termini di targ o, parlando in ott od pr a al rà a sa att o, ad linsest e forma del pa ova di riferimento eno di questa nu pi a re de go di o breve in grad e. e deliziosa seri comedy e proprio sketch ro ve un è ia nd Portla fatti attorno a si sviluppa in at nt pu ni og : portante, show incipale e più im pr e lin y or st a brevi e ad un serie di gag più a un da ta na ; il tutto ha contor livello narrativo a ro lo di a tr e e e contesto, slegat di ambientazion à tt ci la e un m in co i due attori, protagonista, e ra ve la , nd la Port amente rsonare perfett pe im ad ati gn impe rtenti. Questo e diversi e dive pr m se gi ag on pers moderne è ratterizzazioni ca ffe bu di e insiem rnday Night Live comico del Satu l da to ta re rp inte , ex bassista rrie Brownstein Ca e ed is rm A Fred quale ha eater-Kinney, la Sl nd ba ck ro vena comica. della ttata e deliziosa pe as ’in un to la rive mosfera una perfetta at nariamente Lo show vive di e si prende bo de ri e ch , ta sincrasie di scanzona uni e delle idio m co hi og lu i americana gioco de lla popolazione de ia sc fa a is vi, gli una prec oda: gli alternati m la al ed e an più giov in questa ob che abitano mbra hipster indie-sn e menzial che se de e le ea rr su Portland qualunque oonesca di una divertenti la versione cart et eme di sk ch si in L’ . na er od mplesso, città m re anche nel co na io nz fu a a rreale. Fred continu te atmosfera su an st co a un ad e assurdità grazie stremo le piccol l’e al o an rt po rtland, e Carrie stralunato di Po e r te ps hi do ll’assurdo del mon satira sociale da e ità ic m co o i: la caduta creand amente comun em tr es ie uz in al volante, o da m rata gentilezza ge sa l’e , ne ho della spesa dell’ip per una borsa ly nd ie fr oec l’isteria reria che sbiche della lib le le e a at tic di dargli dimen mputer invece co al e er tt le o invian
34
Read&fly
ck.com h/Shuttesto Featureflas
tutti i segmenti comandi. Quasi li, io sono notevo di questo episod e m ità o genio. Co per demenzial enti, l’esistenza spiegare, altrim an ve Kyle McLachl di una città do e su una palla è sindaco e sied la imee Mann fa bobath, dove A tr nosciamo al e cameriera e rico me e guest stars co importantissim son Ja a, Aubrey Plaz Steve Buscemi, le si ar tt bisogna aspe Sudeikis? Non he ic la volgarità tip grasse risate o mour ight Live: lo hu del Saturday N fera, tm domina l’a os fine ed elegante n no uti r e sorrisi ac arguzia, humou ide rr so si è sicuro che mancano mai; n no e, on n soddisfazi parecchio e co tti. solo a denti stre
TV series that Portlandia is a lm Independent Fi debuted on the The . 11 January 20 Channel (IFC) on d an in th bo filmed show is set and day ur at S es ur at fe and near Portland d member Fre Night Live cast with Carrie g on Armisen al er rmerly bass play Brownstein, fo There’s . nd ba ck ro y of Sleater-Kinne kind ine the vulgar no need to imag in L: SN on d n fin of humor you ca ness nd ki d an e ce an this show eleg u can t adjectives yo are the dominan d an t rip sc e the th use to describe as a d te in pa so is ty the gag. The ci ter focusing on hips n: oo rt ca el rr su k ea fr ve ati altern population and d an eo m ca d fin people, we can ayor t star such as m es gu t an rt po im i. em sc Bu e or Stev Kyle McLachlan
Steve Buscemi
35
Read&fly
gastronomia curiosità
serie tv:
Wilfred
di V.Gorla
i V.Gorla d
testock.com Featureflash/Shut
testock.com Featureflash/Shut
ante: pente e disarm m ro di io iz in La serie ha un utile e depresso messo, triste in di e to o ca at vo m av m ra un eramente anch l 2011 ha prog ma fallisce mis , io id a ic su nd il o. co ic a se FX (Sky), ne ul tent i; la sua vita di ab ne di 13 episod frangente della e 2012. el at st la prima stagio qu l’e in r pe a at ondissima a conferm a, la dolce e bi nn Je stagione è stat da to lia eg scritto o al Viene sv rfettamente de ericani attingon pe o am e tip ak eo m er o re st i gn o no Di solit vicina (u uzioni dal Re la sua porta cino delle prod lla o) che bussa al da at o rn ne, il at ca in in larghissimo ba m ed do levisivo badare al suo ca te di te re en vo bi fa il am ll’ li Unito, da chiedendog volta che la pitare qualche si ar ri op pr BBC; ma può ca ap grigio Wilfred. no ti voglia ni U ati St un cane i gl i ne serie di cu l mondo vede la precisio r de o pe , st re nti il ne e tr nti ilmente Men tri co oroso e probab ilfred. provenga da al m W ru di , io so ig ca gr il o, è Wilfred: un vecchi uesto otagonista vede dall’Australia. Q pr il e, di nt na ra lia do ra l forte aust maleo e disgustoso, co tti come serie de fa in ru e n o, sc tt so na re Ja d or ti is re sc Wilf agon costume da uomo dagli stessi prot che indossa un ta no ea lia cr ra i lla st od de au is ri o 16 ep li albo accent ar; oggi sale ag erba. Gann e Adam Zw americana targata FX – dagli cane e fuma molta e ri se istere ad un ays cronaca come vicino possa es creato It ’s Alw ù o pi nn di ha to e an ch i qu or etto Calvin h E’ autori e produtt levisivo del fum ague – con Elija te Le e to Th en e a am hi att lp ad de un avvocato Sunny on Phila rouge con lo Calvin fosse fil so un se e s: er be ss ob te H ,a e Hobbes oli e Wood e, ancora ndenze suicide o in uno dei ru te at n gn co pe co im oti n, vr ne Gan con una l’origine, Jason lla storia della orco, volgare e sp de o ti ci ra ac he gn cc ca bi un om più bizzarri e sc . tv ia commed
n
Fiona Gubelman
36
Elijah Wood
Read&fly
ith a Wilfred starts w episode: I st a. verrid disorienting fir la deiezione vi al e on si en e ow , op kn si pr ples In it ’s hard to n sono mai com te shaky and en temi trattati no m te an st co whether Ryan, viaggiare a br m se e ri sleepless se a la red-eyed after o più acuto e la ni ge il a tr o lic suicide in bi lo si night and two becera: ma che ù pi ne gi ag id llucinating un stup attempts, is ha red è senz’altro ilf W i, od si lo o y neighbor ami nti. when his prett lascia indiffere n no e ch o ott ubelmann) prod Jenna (Fiona G certa dose di a un di o gn so her dog , Ha bi asks him to keep sere apprezzato es r pe o m lis When ità surrea for a few hours. ente la razional lm ta to o nd de er Ryan’s sospen Wilfred takes ov n serve infatti no o: st ie ch ri ista ensues, quando nto il protagon house, trouble lta so hé rc pe i d cident of chieders including an in zionarsi a Wilfre la re e re de ve tering riesce a farsi breaking and en bisogna invece ingly em l come un uomo, se de is at Ryan e godere th o rd su as ll’ da st. The trascinare n il cane/uomo werless to resi co po to or pp ra e t: Ryan paradossal ente ne conceit is grea i che inevitabilm e hy he’s er w av e gli scompens ad doesn’t know e insegneranno an as d conseguono, ch seeing Wilfre n in a ia al tr fiducia di sé. aven Aus sh un e, ur pa e two of affrontare le dog suit, but th Agire d’istinto, mi sociali: he sc i gl e mediate tr im ol ità them have an cercare la felic e il vero – e or turns cu ro ve re a il istry. Wilf d, it em ch i tutto nobile, m a tr to sopher, ede nel rappor out, is part philo interesse – risi ico nato m co o tt part life ffe l’e g, ti e part devious do due protagonis to e ba ur st di o n’t to is tip t a un coach. The poin dal contrasto tr che o zz pa pu o/ re m s t’ ally o uo figure out wha fragile e un rozz ogl an o nt ce ucers con ac happening, prod dice sconcezze . to Ryan is sicura say, or whether australiano è as e point is e mentally ill. Th d, perché com oo W h ija El o ented as Brav i occhi to feel as disori ulo gli abnorm ed cr in a zz bu experience stra he feels and to fa nessuno, ma lo n no i lu i rr fort. azzu imo the same discom ero un grandiss vv da è n an G Jason le fin egue instancabi spasso che pros osivo, pl es coda. Nulla di dopo i titoli di . te en olto di divert insomma, ma m
37
Read&fly
high tecH gastronomia
SPECIALE AUTO ELETTRICHE:
IL FUTURO DELLA MOBILITA’ E’ QUI di G. MASSARI
Guidare e sentire il solo rumore delle ruote sull’asfalto: ecco il futuro che verrà, fatto di automobili in cui il motore a pistoni è solo un lontano ricordo e le oscillazioni del petrolio non fanno più paura a famiglie e aziende. Si parla di un futuro non molto lontano, in cui vi sarà una vera e propria rivoluzione della mobilità urbana ed extraurbana. Nel prossimo futuro automobili con prestazioni eccezionali prenderanno il posto della auto oggi in circolazione, viaggiare non sarà più un problema e la benzina sarà solo un lontano ricordo. Facciamo un confronto diretto: oggi un auto di media/piccola cilindrata impiega circa 5 litri di benzina per percorrere 100Km (circa 0,5Kw/km); le auto elettriche di oggi possono percorrere 100Km con un cosumo di 0.11 – 0.15 Kw/km (e siamo solo all’inizio dell’era elettrica)! E per le prestazioni? Nulla da dire! Un’auto elettrica sviluppa la coppia massima istantaneamente e mantiene l’accelerazione in maniera costante (completamente diverso da quello che accade con le auto a combustione interna). Guidare però un’auto elettrica sarà però qualcosa di completamente differente. Strano a dirsi, bisognerà fare molto più attenzione per strada: l’assenza del rumore del motore non avvertirà i pedoni della nostra presenza. Inoltre mentre oggi elevate accelerazioni e velocità corrispondono ad un aumento di vibrazioni e rumore, in futuro tutto ciò non accadrà. Risultato? Maggiore disattenzione ed imprudenza.
Un po’ di storia Seppur si parla di auto elettrica solo da pochi anni, le origini di questa fantastica tecnologia risalgono addirittura all’inizio del 1800. Il primo inventore di un mezzo di locomozione elettrico fu l’imprenditore scozzese Robert Anderson che, proprio all’inizio del XIX secolo, inventò, testò e commercializzò la prima carrozza elettrica.
38
Successivamente (nel 1835) due professori olandesi lavorarono al progetto della prima vera automobile elettrica. Fu subito un successo: tra il 1865 e il 1881 in molte nazioni europee (in primis in Francia e in Gran Bretagna) si assistette al proliferare di automobili a propulsione elettrica, alquanto
costose e acquistate esclusivamente da un ceto molto benestante. All’epoca però il mondo non era ancora pronto all’elettrico: a causa della mancanza di batterie evolute e del controllo della carica e della trazione, la velocità massima delle auto elettriche dell’epoca era di solo 35 Km/h. E così ad inizio ‘900 le automobili a combustione interna, più performanti (ed anche più inquinanti) presero il sopravvento sulle automobili elettriche. Oggi, grazie alle recenti scoperte della tecnica, si pensa ad un futuro green, in cui le auto elettriche saranno nuovamente le regine incontrastate delle nostre strade e viaggiare sarà qualcosa finalmente eco-sostenibile.
high tecH
Read&fly
ecco le prime auto eco-compatibili Hiriko: l’auto ripiegevole Si chiude e si impila come un carrello della spesa. Si chiama Hiriko, veicolo 100% elettrico, efficiente ed ecologico. Il veicolo, biposto, è dotato di un meccanismo che fa slittare parte dell’auto sotto il telaio. In questo modo l’autovettura occupa 2/3 in meno di una Smart! Per Gorka Espiau, rappresentante del consorzio delle aziende basche che hanno realizzato la vettura “Hiriko deriva dal basco e significa ‘urbano’”. L’autonomia dichiarata è di 120 chilometri, sufficienti a muoversi nel traffico cittadino. L’auto dovrebbe entrare in produzione inizialmente in Spagna nel 2013, in seguito in tutta Europa. Maggiori informazioni su: www.hiriko.com
EcoEle: la microcar elettrica EcoEle, miniauto elettrica, è una due posti elettrica in grado di percorrere sessanta chilometri con appena sessanta centesimi di euro. Può essere guidata senza patente (è un quadriciclo leggero) e può essere parcheggiata sulle strisce blu gratuitamente. La sicurezza è garantita da una scocca costruita in lega di alluminio. E’ dotata di servosterzo e abs ed ha un motore a trazione posteriore capace di spingere la vettura ad una velocità massima di 45 km/h. Il prezzo è invitante: costerà solo dieci mila euro!
Renault: al via la piccola Twizy
©Maksim Toome/Shuttestock.com
Parte da Ibiza il sogno di Renault e della sua Twizy, veicolo urbano cento per cento elettrico. Twizy è un veicolo via di mezzo tra il classico sccoter maxi e una piccola microcar. Twizy è la vettura ideale per muoversi in città o fare piccole scampagnate fuori porta. Da record le sue dimensioni: la biposto Twizy è lunga 2,34 metri, larga 1,24 m, alta 1,46 m e pesa 450 Kg, compresi 100 Kg di batterie. Ha due portiere (opzionali) che ruotano in verticale per accedere in tutti i parcheggi. L’autonomia è di circa 100 km e si ricarica banalmente con una presa elettrica da 220 volt in appena 3 ore. Il vano di carico è piccolino, solo 81 litri, ricavato dietro la schiena del conducente. Nella vettura Renault pone di serie i sensori radar per le manovre di parcheggio, lo sbrinatore elettrico e una mantella per proteggere guidatore e passeggero dal freddo (le portiere dell’autovettura non sono complete, l’aria entra tranquillamente in cabina come accade per uno scooter). La guida è molto semplice: sulla plancia sono presenti solo due pulsanti, per la marcia avanti, indietro e folle, mentre un sistema simile al Kers ricarica la batteria quando l’auto decelera o frena. Il prezzo? In Italia si parte da 6.990 euro IVA compresa, esclusa la batteria che è in leasing da 50 euro al mese per contratti di 3 anni e oltre.
39
Read&fly
high tecH gastronomia
Ad oggi è l’auto elettrica più venduta al mondo con oltre 20 mila vetture in tre continenti. In Italia arriverà ad aprile ad un prezzo di 38 mila euro. Ultimamente i vertici dell’azienda hanno comunicato che nei prossimi mesi la vettura sarà sottoposta a una piccola serie di migliorie disponibili da fine del 2012. L’obiettivo è di rendere la vettura più appetibile per i potenziali acquirenti. Tra le modifiche figurano un sistema di riscaldamento più efficace e rifiniture di maggiore pregio per l’abitacolo. C’è da migliorare inoltre l’impianto di climatizzazione in modo da non influire sulla carica delle batterie. Per quanto riguarda gli interni la Leaf Model Year 2013 potrà contare su un rivestimento in pelle (optional) e nuove rifiniture per plancia e pannelli porta a tinte chiare o scure. Dal punto di vista della rete commerciale la Nissan punta ad aumentare la rete commerciale europea a circa 1000 concessionarie in 24 Paesi (oggi sono appena 110 concessionarie in 14 paesi). In ogni concessionaria sarà presente una stazione di ricarica.
©Stefan Ataman/Shuttestock.com
NISSAN Leaf: la più venduta
Tra Milano, Bologna, Pisa e Roma ad oggi circolano già 140 Smart elettriche date in prova a fortunati “Beta Tester”. Dopo il lungo periodo di prova Smart ha pensato di introdurre massicciamente l’autovettura in commercio. Sul sito www.smart.com o in uno smart center si può prenotare la vettura pagando una caparra di 450 euro (IVA esclusa), “che sarà interamente restituita qualora il Cliente decida di annullare la prenotazione entro i termini previsti. Successivamente sarà possibile trasformare la prenotazione in un vero e proprio ordine scegliendo quindi colori, allestimento ed eventuali optional della propria vettura”, spiegano fonti della Mercedes. L’auto costa 20 mila euro senza batterie (che si noleggiano a 50 euro al mese) o 25 mila euro con batterie. Ha un motore full elettrico da 55 kW in grado di accelerare da 0 a 100 km/h in meno di 13 secondi e raggiunge i 120 km/h di velocità massima. La batteria da 17,6 kWh garantisce una autonomia di 140 chilometri. Maggiori informazioni su: www.smart.com
©Artem Kliatchkine/Shuttestock.com
Smart Fortwo Elettrica
Le prime dieci Peugeot iOn sono state date in noleggio a lungo termine ad Arval, società del gruppo Bnp Paribas leader nel settore del noleggio auto a lungo termine. La scelta di una soluzione a “basso impatto ambientale” passa anche dall’installazione di una serie di colonnine di alimentazione, che consentono minori consumi di energia, maggiore durata delle batterie e tempi ridotti di ricarica. La iOn è la vettura di Peugeot a 4 posti, 100% elettrica, a zero emissioni e zero CO2 con un livello acustico esterno limitato al rumore di rotolamento degli pneumatici. L’autonomia è di circa 150 chilometri. La Casa francese da poco ha rilanciato l’offerta della sua city car elettrica, vendendola al prezzo di 24.700 Euro, IVA esclusa, e proponendola con formule “all inclusive” che comprendono manutenzione, assicurazione e assistenza. Per maggiori informazioni consultare il sito blog.peugeot.it
40
©Jelena./Shuttestock.com
Peugeot iOn
high tecH
Electric Cars: the future is here Driving with the only sound of the wheels on the ground. This is the next future in which the piston engine is the past and there are no more wars for the petrol control. In the next future there will be a real revolution in urban and suburban mobility. In the near future, cars with outstanding performance will take the place of today cars, travel is no longer a problem and the gas will be just a distant memory. We make a direct comparison: a car today for medium / small engine uses about 5 liters of petrol to travel 100 km (about 0.5 kW / km); electric cars today can travel 100km with a consumption of 0:15 Kw / km (and we are only at the beginning of the electrical age)!
ged with a 220-volt electrical in just 3 hours. The cargo space is small, only 81 liters, located behind the back of the driver. Renault puts some radadar sensors for parking maneuvers, electric defroster and a cape to protect driver and passenger from the cold (the doors of the car are not complete, the air enters into the cabin like a scooter ). The guide is very simple: on the board there are only two buttons for forward, reverse and neutral, while a system similar to the KERS charges the battery when the car decelerates or brakes. The price? In Italy it starts from 6,990 euros including VAT, excluding battery, which is leased from 50 euros per month for contracts of 3 years and over.
What about the performance? Nothing to say! An electric car develops its maximum torque instantly and keeps accelerating suddently (completely different from what happens with our cars).
NISSAN Leaf
Driving an electric car will be something completely different, however. Strange to say, we must do much more attention on the street: the absence of engine noise did not alert pedestrians of our presence.
Lately, the company have indicated that in the coming months, the car will be subjected to a series of small improvements available from the end of 2012. The goal is to make the car more attractive to potential buyers.
Above all, while today the high accelerations and speeds correspond to an increase in vibration and noise, this does not happen in the future. Result? Inattention and carelessness increases.
What the market offers Hiriko: the reduction car Hiriko, 100% electric vehicle, it’s a vehicle efficient and environmentally friendly. This vehicle, twoseater, is equipped with a mechanism that makes part of the car slip under the chassis. In this way, the vehicle occupies 2/3 in less than a Smart! The declared autonomy is 120 km, enough to move around in city traffic. The car should go into production in Spain at the beginning of 2013.
EcoEle: the electric microcar EcoEle, electric minicar, is an electric two-seats car that can travel sixty kilometers with only sixty cents. It could be driven without a license and can be parked on the blue lines parking spaces for free. The safety is guaranteed by a shell made of aluminum alloy. The price is attractive: it only costs ten thousand! Renault: the small Twizy Renault Twizy, the one hundred percent electric urban vehicle, is a cross between the classic scooter and a small car. Twizy is an ideal vehicle for getting around town or into the suburbs. The two-seater Twizy is 2.34 meters long, 1.24 m wide, 1.46 high and weighs 450 kg, including 100 kg of batteries. It has two doors (optional) that rotate vertically to access all parking. The range is about 100 km and it could be rechar-
The best selling electric car in the world with over 20 000 cars in three continents. In Italy it will arrive in April at a price of 38,000 euros.
Nissan aims to boost European sales network to about 1000 dealers in 24 countries (today there are only 110 dealerships in 14 countries). In each dealership will be a charging station.
Smart Fortwo Electric Between Milan, Bologna, Pisa and Rome today already circulating 140 electric Smart. After the long period of testing Smart has decided to introduce the car on the market. On his website www. smart.com it is possible to book the car paying a deposit of 450 euros (excluding VAT), “which will be fully refunded if the customer decides to cancel the reservation before the deadline. Then we can transform the reservation in a real order and then choosing colors, furniture and any extras for your car, “explain the sources.
Read&fly
A few history The origin of this fantastic technology dates back in early 1800. The inventor of the first electric locomotion was the Scottish businessman Robert Anderson, at the beginning of the nineteenth century. Later (in 1835) two Dutch professors worked on the project’s first true electric car. It was a success: between 1865 and 1881 in many European countries (primarily in France and Great Britain) there was the proliferation of electric-drive cars, very expensive and purchased only from the good wealthy class. At that time the world was not ready to an electrical world: due to the lack of advanced batteries and charge control and traction, the maximum speed of the electric cars was only 35 Km / h. So at the beginning of ‘900, cars with internal combustion and higher performance took over electric cars. Today, thanks to recent discoveries of the technology, electric cars are again ready to travel our roads and create a world eco-sustainable.
It costs 20 000 euro without batteries (which are rented at 50 euros per month) or 25 000 euros with batteries. The full electric motor of 55 kW can accelerate from 0 to 100 km / h in less than 13 seconds and reaches 120 km / h top speed. The 17.6 kWh battery provides an autonomy of 140 kilometers.
Peugeot iOn The iOn is the Peugeot car with 4 seats, 100% electric, zero CO2 emissions and zero noise level with a limited external rolling noise of tires. The range is about 150 km. The French company recently raised the offer to its electric city car, selling it at a price of 24,700 euros, VAT excluded, and presenting the car with the formula “all inclusive” which include maintenance, insurance and assistance.
41
Read&fly
gastronomia
44 47 50
42
AIR FRANCE: UN FUTURO SEMPRE PIU’ LOW COST? BREVI DAL MONDO DELLE COMPAGNIE AEREE GLI AEROPORTI PIU’ PAZZI DEL MONDO
ai rnews
Read&fly
43
Read fly Read&fl y
gastronomia compagnie aeree
Air France:
un futuro sempre più low cost? di G.MASSARI
la ripresa e il futuro della società”, ha commentato l’amministratore delegato Alexander Juniac.
Air France lo scorso gennaio ha annunciato misure di emergenza (blocco delle retribuzioni e delle assunzioni, minori investimenti, ecc.) per risparmiare un miliardo di euro in tre anni. Ha inoltre avviato dei gruppi di lavoro (progetto “Transform 2015”) per cercare di risparmiare un altro miliardo di euro lavorando sulle rotte a breve e medio raggio, sul lungo raggio e sulla trasformazione del business cargo che, al momento, soffre di scarsa competitività.
Il modello che si vuole adottare per risparmiare sui costi si basa su un sostanziale incremento della produttività del personale nel breve e medio termine. Si andrà sempre più verso un modello di gestione in linea con le compagnie low-cost, con voli più frequenti e personale stanziato di base in uno o più hub.
Air France ha annunciato un obiettivo generale di “riduzione dei costi controllabili” (escluso il carburante e le tasse aeroportuali) del 20% per avvicinarsi ai livelli dei diretti concorrenti. Questo obiettivo è incluso negli accordi quadro firmati con la maggioranza dei sindacati che rappresentano i piloti, gli assistenti di volo e il personale di terra. “Nel mese di giugno, saremo in grado di presentare il nuovo progetto industriale della società”, ha detto la compagnia. L’obiettivo di riduzione dei costi del 20% è il minimo ed una riduzione dei costi inferiore “metterebbe a repentaglio
44
La ristrutturazione del breve e medio raggio è diventata una questione vitale per l’azienda e per Air France-KLM, che ha sofferto una forte concorrenza dal settore del low-cost. L’anno scorso il gruppo ha registrato una perdita di 700 milioni di euro. Air France prevede di ridurre le perdite e afferma che “ulteriori risparmi saranno necessari”. La ristrutturazione comporterà lo sviluppo di Transavia, la controllata low-cost del gruppo Air France - KLM, il che implica un aumento della flotta e della rete dei collegamenti.
Altre idee includono il ripensamento dei voli a lungo raggio per soddisfare la domanda dei viaggi leisure (o di piacere), e la semplificazione dell’organizzazione aziendale riducendo il numero di livelli gerarchici e rafforzando l’integrazione con KLM. Dal suo arrivo nel mese di novembre, Alexander Juniac, ha affermato che l’immagine di Air France dovrebbe essere associata all’eccellenza. Air France punterà sempre più sull’attenzione ai clienti migliorando i propri prodotti e mirando sempre più sui sistemi di comunicazione e alla vendita online.
©Christopher Parypa/Shuttestock.com
A
ir France, una delle principali compagnie aeree europee, ha finalmente deciso di fare il grande passo e puntare sulle low-cost. La società francese ha annunciato un insieme di progetti tra cui lo sviluppo dei voli low cost destinati al breve e medio raggio attraverso la sua controllata Transavia (la notizia arriva poche settimane dopo l’annuncio della nascita di Iberia Express, ramo low cost della ben più blasonata Iberia, compagnia aerea spagnola). Per ora, l’azienda manterrà la propria rete in parallelo per il breve e il medio raggio, ma, ha avvertito, “a condizione” di ottenere ulteriori risparmi e con lo scopo di raggiungere il break-even per i servizi point to point nel 2013 e per il segmento di medio raggio nel 2014.
compagnie aeree
Chi è Transavia Transavia Airlines è una compagnia olandese low-cost controllata del gruppo Air France-KLM. La sua base principale è l’aeroporto di Amsterdam (Schiphol Airport), mentre l’aeroporto di Rotterdam e di Eindhoven sono i suoi hub secondari. In Francia, Parigi-Orly è la base principale della sua filiale francese. Transavia.com opera voli di linea e charter verso destinazioni per il tempo libero. La compagnia aerea è stata fondata alla fine del 1965 come Transavia Limburg. Giovanni Block acquistò la compagnia aerea ribattezzandola Transavia Holland, che operò a partire dal 17 Novembre 1966. In dieci anni Transavia ha acquisito una quota del 45% del mercato turistico olandese ed è diventato il principale concorrente di Martinair. Nel 1986, il marchio Transavia Holland fu trasformato in Transavia Airlines. Nel 1986 Transavia ha iniziato ad operare il suo primo servizio di linea sulla rotta Amsterdam - Londra Gatwick. Nel 1991, il principale azionista della compagnia aerea, Nedlloyd, ha venduto l’80% delle quote azionarie a KLM. Nel 1998, Transavia è stata la prima compagnia aerea straniera ad operare servizi domestici in Grecia, in seguito al cambiamento del diritto aeronautico greco. Nel giugno 2003, KLM ha acquisito il restante 20% di Transavia. In seguito alla fusione di Air France e KLM, Transavia è diventata una consociata controllata interamente dal gruppo Air France-KLM. Transavia ha una unità francese, Transavia France, con sede a Parigi-Orly, che gestisce dieci 737-800, e una unità danese, Transavia Danimarca, con sede a Copenhagen (dismessa alla fine di aprile 2011 per non essere riuscita a soddisfare le aspettative). A partire dal dicembre 2011, la flotta Transavia (escluso Transavia France) è composta da 38 Boeing 737 (10 Boeing 737-700 e 28 Boeing 737-800).
Read Read&fly
Air France: a future in the low-cost market? Air France, one of the biggest European airlines, has finally decided to focus on low-cost airlines. The French company has announced a series of projects including the development of a low cost company for the short and medium range through its subsidiary. For now, the company will maintain its own network in parallel to the short and medium range with the goal to achieve the break-even point for point to point services in 2013 and mid-range segment in 2014. Air France announced the goal of “reducing controllable costs” (excluding fuel and airport taxes) of 20% to approach the same level of direct competitors. This objective is included in the framework agreements signed with the syndicate representing pilots, flight attendants and ground staff. “In June, we will be able to present the new concept of industrial society,” said company. The objective of cost reduction of 20% is the minimum and a less reduction “would be dangerous for the recovery and the future of the company,” said the CEO Alexander Juniac. Last year the group recorded a loss of 700 million euros. Air France plans to reduce losses and claims that “additional savings will be needed.” The restructuring will involve the development of Transavia, the low-cost subsidiary of Air France KLM, which implies an increase of the fleet and network connections. The model that Air France wants to take to save the costs is based on a substantial increase in staff productivity in the short and medium term. It will go more toward a management model in line with low-cost airlines, with more frequent flights and personnel allocated to main bases. Other ideas include a rethinking of longhaul flights to meet the demand for leisure travel (or pleasure), and the simplification of the organization by reducing the number of hierarchical levels and strengthening integration with KLM. Since his arrival in November, Juniac Alexander said that the image of Air France should be associated with excellence. Air France will focus to customers by improving its products, on the communication systems and online sales.
45
& Read&fly
gastronomia
Read&fly
Sei un agente di vendita di spazi pubblicitari? vuoi collaborare con noi? mandaci il tuo Curriculum! info@readandfly.com
Follow Us
46
www.readandfly.com
compagnie aeree
Read Read&fly
Brevi dal mondo delle compagnie aeree di G.MASSARI
Monarch: al via una Low cost dall’Italia all’Inghilterra La compagnia aerea Monarch, specializzata in viaggi di piacere, ha cominciato ad operare con voli da Roma a Birmingham e Londra – Luton con prezzi a partire da 33 € sola andata (79 € A/R) inclusive di tasse. La compagnia aerea prevede di coprire la tratta per Birmingham con cinque voli settimanali mentre Londra – Luton con quattro voli settimanali. Come optional la compagnia offre ai propri clienti i sedili con spazio extra per le gambe a partire da soli 12 €. Kevin George, Managing Director di Monarch Airlines commenta: “L’esperienza di oltre 40 anni ci garantisce la certezza di offrire un prodotto perfetto per il mercato dei viaggi di piacere in Italia; siamo lieti di aggiungere la nuova rotta di Roma alla già vasta rete di destinazioni di vacanza in tutta Europa”. “Con l’aggiunta dell’Italia alla rete, potenzieremo ulteriormente la nostra posizione di compagnia aerea leader nel settore dei viaggi di piacere nel Mediterraneo e nelle Canarie”.
Iberia: al via una nuova low-cost La spagnola Iberia ha lanciato una nuova compagnia nel mercato competitivo delle low-cost. La nuova compagnia aerea, Iberia Express, vola con biglietti a partire da 25 euro per la sola andata. Iberia Express copre città spagnole tra cui Madrid e le isole come Ibiza, Fuerteventura e Lanzarote. Iberia
Express dispone di 500 dipendenti e di una flotta di quattro aerei Airbus A320. Secondo il chief executive Iberia Luis Gallego “il contenimento dei costi consentirà ad Iberia Express di crescere e competere con gli operatori a basso costo”. La compagnia aerea volerà inizialmente verso le città di Vigo, Santiago e Granada, così come Minorca, Ibiza, Fuerteventura, Lanzarote e Las Palma. Più tardi, si espanderà alla Repubblica d’Irlanda, Italia, Grecia, Lettonia e Paesi Bassi.
EasyJet: nuovi investimenti in Italia Easyjet è la terza compagnia aerea del nostro Paese dove dal 2006 ha investito in modo massiccio. Secondo la compagnia nel 2012 gli investimenti saranno ancora più considerevoli. Ad esempio da Napoli partiranno nuovi voli per Bristol, Palma, Edimburgo e Nizza mentre da Venezia si potrà volare verso Lisbona, Tolosa, Nizza e Ginevra. Inoltre saranno inaugurate nuove tratte da Lamezia Terme e Cagliari per Parigi Orly, da Palermo per Lione, da Catania per Ginevra, da Bari per Londra Gatwick e da Olbia per Madrid. Da notare il potenziamento del servizio Flexi Fares, con cui il cliente può acquistare biglietti a tariffe flessibili che consentono di modificare la data di partenza da una settimana prima a tre settimane dopo quella indicata all’atto d’acquisto, senza costi aggiuntivi. Tariffa base: 96,49 euro a tratta. Rimangono comunque valide tutte le tariffe standard che
47
Read&fly
compagnie aeree gastronomia
vengono offerte su oltre il 50% dei voli a meno di 45 euro, e sul 22% a meno di 30 Euro.
L’aeroporto di London City è un aeroporto storico, situato nella zona dei Docklands, a due passi dalla City (centro economico della città).
Da giugno Wizzair vola a Malpensa Da giugno Wizz Air, la principale compagnia low-cost dell’est Europa, comincerà a operare su Milano Malpensa. Inizialmente le tratte coperte dalla compagnia saranno solo due: Budapest dal 18 giugno e Bucarest dal 1° luglio.
Il volo nel cuore di Londra decolla da Milano Linate alle 7.45 e atterra alle 8.55 (fuso orario inglese), il secondo parte alle 15.55 e atterra alle 17.05 (fuso orario inglese). Il ritorno da Londra è garantito alle 9.25 (fuso orario inglese) con arrivo a Milano alle 12.20 e alle 17.40 (fuso orario inglese) con arrivo a Milano alle 20.40.
Con questi nuovi collegamenti la compagnia porterà da 11 a 14 le frequenze settimanali dalla capitale romena agli aeroporti dell’area di Milano, aggiungendo le rotte verso Malpensa a quelle già presenti operate da Bergamo.
Poiché la comodità costa, il volo non è proprio un lowcost. Decollare e ripartire dal London City costa oltre 173 euro andata/ritorno (tasse incluse) con un acquisto anticipato di almeno 21 giorni.
Le tariffe dei voli da Milano Malpensa a Budapest e Bucarest partono da 19,99 euro (sola andata, tutto incluso), posti disponibili su wizzair.com.
Ryanair sorpassa Alitalia? Ancora no…
“Speriamo di assistere anche a Milano a una rapida crescita – ha affermato György Abrán, cco di Wizz Air – simile a quella raggiunta in altre importanti aree metropolitane come, ad esempio, Londra, dove abbiamo cominciato con due sole rotte per operarne oggi più di 20”.
Alitalia: debutto al London City Alitalia apre le danze all’aeroporto di London City con due voli al giorno da Milano Linate. Il volo, effettuato tramite i nuovi Embraer E-190 da cento posti, viene operato dal Lunedì al Venerdì ed è ottimizzato in maniera tale da poter effettuare viaggi di andata e ritorno in giornata. La Domenica è operativo un solo collegamento. Nel volo sono presenti soltanto due classi di viaggio: la Ottima (la business class) e la Classica (l’economy class di Alitalia). Il volo, ancora in fase di “start up”, punta ad essere incrementato nel prossimo futuro con ben tre voli al giorno.
48
Dopo giorni di polemiche, Ryanair ritratta i conti e si scusa con Alitalia per aver annunciato (errando) il sorpasso sul mercato italiano. Ora una nota di Ryanair afferma che la colpa era dovuta ad “un dipendente Ryanair che sarà severamente punito, torturato, e mandato in una scuola serale per ignoranti in matematica, poiché non in grado di sommare e sottrarre, ma bravissimo a moltiplicare!”. Ciò nonostante, nel 2011 Ryanair ha trasportato 22 milioni di passeggeri mentre Alitalia ne ha trasportato 25 milioni. Ryanair non si arrende ed afferma che in Italia crescerà “a un tasso a doppia cifra” superando così Alitalia probabilmente già nel 2012. La compagnia irlandese afferma infatti che con “la continua e rapida crescita in Italia ci aspettiamo di superare Alitalia nel 2012 o nel 2013, perché tutti gli italiani sanno che solo Ryanair garantisce le tariffe più basse e nessuno sciopero, mentre Alitalia offre tariffe alte, sovrattasse carburante e ripetute interruzioni del servizio a causa degli scioperi”.
Gli specialisti della fotografia aeronautica
Read&fly
49
Read&fly
gastronomia
Gli aeroporti più pazzi del mondo di S.BARBANTE
©August Allen
Aeroporto di Saba
Saba, antille olandesi Per fortuna sono solo i Cessna ad atterrare all’aeroporto di Saba, nelle Antille Olandesi. Questo aeroporto di 1200 metri è ricavato su uno spuntone di roccia e chi non ha un bel rapporto con gli atterraggi in genere farebbe bene a non godersi il panorama durante questa fase.
Osaka kansai International Ad esempio, atterrando ad Osaka (Osaka kansai International) non si potrà non notare la sua collocazione: un isolotto squadrato, palesemente artificiale, collocato nella Baia di Osaka. L’isolotto è di 4 km per 3 km.
Aeroporto di Lukla
Toncontin, honduras Addirittura ritenuto tra i più pericolosi, oltre che tra i più strani, è l’aeroporto Toncontin, di Tegucigalpa, in Honduras. Infatti è collocato in quota e in una valle circondata da monti, ha una pista che misura appena 2200 metri, troppo corta per i velivoli più grandi e pesanti.
lukla, nepal L’aeroporto è utilizzato come punto di partenza per coloro che vogliono scalare il monte Everest. La zona in cui si trova, l’aria rarefatta a causa dell’altitudine, il clima estremamente mutevole e la sua pista breve ed in pendenza rendono questo uno degli aeroporti più pericolosi al mondo. Gli aerei sono obbligati a decollare in discesa per acquistare maggiore velocità e lo strapiombo a fine pista non ammette errori.
Aeroporto di Osaka
50
©John Richard Thomson
QUAMDO, TIBET Il primato dell’aeroporto di Qamdo, in Tibet, è quello di essere il più “alto” del pianeta, collocato a oltre 4.300 metri. La pista è lunga circa 5,5 km. A quella quota, a quanto pare, non può essere meno lunga di così.
AEROPORTI
Re ad&fl y Read fly
B
aluardi della perfezione ingegneristica e dell’architettura, gli aeroporti sono tra le strutture più complesse da progettare per la loro importanza e per le funzioni che devo assolvere. Un aeroporto è il primo contatto con una città quando non addirittura con un’intera nazione; una struttura efficiente, avveniristica e sofisticata non può che essere uno dei migliori biglietti da visita del posto in cui ci si reca per turismo o per lavoro. Eppure, così come moltissimi viaggiatori restano esterrefatti dall’eleganza orientaleggiante dell’enorme aeroporto di Abu Dhabi, o dall’efficienza e bellezza degli aeroporti di Singapore o Bangkok (entrambi nella classifica dei 10 aeroporti più belli del mondo), ecco che esiste anche una selezione di aeroporti che lasceranno il segno per la loro… stranezza.
Aeroporto di Gibilterra
mcmurdo, antartide
Per noi abituati al clima mediterraneo non può non apparire singolare un aeroporto in Antartide. Ma tant’è, anche lì ce ne devono essere. Se poi pensiamo che il nome della pista di McMurdo è Ice runway (pista di ghiaccio), capiamo il motivo per cui a noi appare quanto meno insolita (foto a pagina intera).
gibilterra AIRPORT Veniamo in Europa con l’aeroporto di Gibilterra, che attraversa la Churchill Avenue, strada principale della città. Ci sono dei “passaggi a livello” e vedendola dall’alto è già chiara la sua “vicinanza insolita” con il centro urbano e l’autostrada.
Aeroporto di Madeira
madeira, portogallo
©Silvain de Munck
Continuiamo in Europa con l’aeroporto di Madeira, isola del Portogallo. Qui hanno pensato bene di allungare la pista, prima troppo corta e problematica anche per i piloti più esperti, costruendo un pontile sospeso su 200 pilastri di cemento.
denver, colorado Più virtuosa è la stranezza dell’Aeroporto di Denver, in Colorado. Infatti ci sono ben nove mila pannelli solari che contribuiscono ad alimentare l’energia in questo aeroporto con una pista da 5 km.
King fahd
Aeroporto di Denver
Il King Fahd international airport della città saudita di Dammam è il più esteso del pianeta: ricopre quasi 800 chilometri quadrati di deserto. Ma non è questo il tratto più insolito. Molti passeggeri preferiscono servirsi dell’aeroporto di Bahrein non solo per i migliori servizi di trasporto ma anche a causa della nota scortesia degli ufficiali di controllo dell’aeroporto King Fahd!
51 51
Read&fly
52
gastronomia
touristinf o
Read&fly
54 56 60 62 63
SITI D’INTERESSE IN LOMBARDIA MAPPA DEL CENTRO DI MILANO CON SITI D’INTERESSE RETE METROPOLITANA E TRATTE FERROVIARIE URBANE MAPPA DEI COLLEGAMENTI FERROVIARI ALL’AEROPORTO DI MILANO MALPENSA MAPPA DEI COLLEGAMENTI STRADALI ED AUTOSTRADALI AGLI AEREOPORTI DI MILANO MALPENSA E LINATE
53
Tourist
information
gastronomia
Read&fly
Siti d’interesse in Lombardia - Sites of interest in Lombardy
3 Sondrio
7
8
Varese
12
2
Como
Lecco
1 Bergamo
Monza
MXP
Brescia MILANO
10
4
LIN
11 Lodi
Pavia
LOMBARDIA Stato: Italia Capoluogo: Milano Istituzione: 1970 Superficie: 23 860,62 km² Abitanti: 9 967 485 Densità: 417,74 ab./km² Province: 12 Comuni: 1.544 PIL (PPA): 248.119,8 mln € PIL procapite (PPA): 33.500 € LOMBARDY / Country: Italy /Capital: Milan / Constitution: 1970 / Area: 23 860,62 km² / Population: 9 967 485 / Density: 417,74 ab./km² / Provinces: 12 Cities: 1.544 / GDP nominal: 248.119,8 mln € / GDP procapita: 33.500 €
54
9
Cremona
6
Mantova
5
TN
MXP
AO
MI
VE LIN
TO GE
BO
FI
PG
Tourist
1. Bergamo - Piazza Duomo in città alta. E’ indubbiamente il luogo principale della città. Nella piazza sono concentrati tutti i monumenti più importanti tra cui il Duomo, Santa Maria Maggiore, la Cappella Colleoni e il Battistero a pianta ottagonale. - Piazza Duomo is the main place of the town. In the square there are all the most important monuments including the Duomo, Santa Maria Maggiore, the Colleoni Chapel and the octagonal Baptistery. 2. Como - Il duomo. Situato sull’area dell’antica Basilica romanica di Santa Maria Maggiore la costruzione ebbe inizio nel 1396 e fu terminata nel 1740. La chiesa è sormontata da una cupola del 1740 e presenta una facciata in stile tardo gotico. - Located on the site of the Romanesque Basilica of St. Mary Major, the construction began in 1396 and was completed in 1740. The church is surmounted by a dome of the 1740. 3. Parco Nazionale dello Stelvio. Il Parco offre un’atmosfera rilassante in un ambiente ricco di odori e emozioni sensoriali. Passeggiando nel parco non è raro imbattersi in caprioli, camosci e stambecchi. - The park offers a relaxing atmosphere in an environment rich in flavours and emotions. In the park is not uncommon to find deer, chamois and ibex. 4. Pavia - Ponte Coperto. La struttura è stata inaugurata nel 1951 dal Presidente della Repubblica Luigi Einaudi ed è la ricostruzione di un preesistente ponte medievale gravemente danneggiato durante la seconda guerra mondiale. - The structure was inaugurated in 1951 by the President Luigi Einaudi and it is the reconstruction of an earlier medieval bridge badly damaged during the Second World War. 5. Mantova - Palazzo del Podestà. Nell’edificio ebbe sede il governo comunale di Mantova. Sul lato principale si trova una nicchia con una statua del poeta Virgilio in cattedra. - The building was the seat of the municipal government of Mantua. On the primary side there’s a statue of the poet Virgilio. 6. Cremona - Battistero. La costruzione ebbe inizio nel 1167 e rappresenta il numero otto, ossia l’ottavo giorno di resurrezione. La costruzione originale fu modificata nel XVI secolo con rivestimenti marmorei ai lati dell’edificio. - The construction began in 1167 and represents the number eight, which is the eighth day of resurrection. The original building was modified in the sixteenth century with marble facing on both sides of the building. 7. Varese - Sacro Monte. Il Sacro Monte, luogo di devozione del Seicento, è situato a 8 km dal centro di Varese. Il luogo è costituito da quattordici cappelle che corrispondono ai misteri del Rosario. - The Sacro Monte, a place of worship of the seventeenth century, is located 8 km from the center of Varese. The site consists of fourteen chapels, which correspond to the mysteries of the Rosary.
information
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Read&fly
8. Angera - Rocca. Si tratta di una costruzione fortificata affacciata sul lago Maggiore, dalla quale si gode di un meraviglioso panorama. - It’s a fortified castle over the Maggiore lake, from which you can admire an amazing landscape. 9. Sirmione - Grotte di Catullo. E’ la piu importante villa romana del nord Italia, situata all’interno della bellissima cittadina lacustre di Sirmione. - It’s the most important roman private edifice of northern Italy, it’s located into Sirmione, a beautiful lake town. 10. Vigevano - Piazza Ducale. Una delle più belle piazze d´Italia fu ideata dal Bramante e fatta costruire dal duca Ludovico il Moro. La piazza è circondata da portici ad arcate sorretti da 84 colonne tutti differenti fra loro. - One of the most beautiful squares of Italy was designed by Bramante and built by Duke Ludovico il Moro. The square is surrounded by arcades supported by 84 columns, all different each other. TS
11. Lodi - Duomo. Il Duomo di stile romanico si affaccia su Piazza Maggiore, cuore della città. All’interno sono conservate opere dei secoli XV e XVII tra cui un affresco tardo gotico che raffigura il Giudizio Universale. - The Romanesque Cathedral overlooking Piazza Maggiore, the heart of the city. Inside there are works of the fifteenth and seventeenth centuries, including a late Gothic fresco regarding the Last Judgement. 12. Lecco - Itinerari Manzioniani. Per gli amanti dei “Promessi Sposi”. Nell’itinerario si possono ammirare la casa di Lucia e la chiesa di Don Abbondio; sul colle dello Zucco si trova il castello di Don Rodrigo mentre più sopra Chiuso si trova quello dell’Innominato. - For who likes “The Betrothed”. In the itinerary people can admire Lucy’s house and the church of Don Abbondio; on the Zucco hill there is the castle of Don Rodrigo.
AN
55
Tourist
information
gastronomia
Read&fly
ia vez
e El Vial
P.zza Mappa del centro di Milano con siti d’interesse - Milan city Sempione center map with sites of interest
Parco Sempione
Lanza
8
Cadorna
zo
P.zza Conciliazione
P.ta Ve rcellin a
L.go Cairoli
Via Boccaccio
Vi a
5
enta
10
.Vitt ore
P.zza Affari Co
P.zza S.Ambrogio
Vi a
S.M
Vi a
in
pa Fop a i V
Parco Solari
S.Agostino
ian
56
S Via
o
Am
ici
o so C.
lari
de
i ent r r Co Via
G
s
a ov n e
12
e
Vi al
11
.so di P.ta Tic.s
Vi a
Ol on a
S.Ambrogio
eP ap
D
C.so Mag
Via S
Viale d i
Via C im
P.zza Castello
Cadorna
Via d’Ar ez
arosa
Pagano
3
Stazione FNM Cadorna
Via Ar io
Vi
sto
no
a ag P a
au
P.zza S.Giorgio
Via S
.Vi
Via M o
to
lino
Parco delle Basiliche
Ba
la Mo
s Read&fly
P.ta Venezia
sti
scova
information
on
oB ue no
Via de l
Tourist
C.s
Repubblica
Moscova
id
iP .ta
Ve n
n Via Solferi
ez
ia
Turati
P.ta Venezia
Giardini I.Montanelli
o an M Vi a
in
o
P.zza Diaz
a
ne odro
Largo Augusto
C.so di Pt.a Vittoria
P.zza Missori Missori
Underground Line 1
Giardino Guastalla
Metropolitana Linea 2 Ma
Underground Line 2
Reg ina
za
Metropolitana Linea 3
Via S
fo r
Underground Line 3
o de
P.zza S.Eufemia
lle ar
mi
Linea Ferroviaria Railway
a Sofi
a armor
.
S Via
m Via La
1
Via le
P.zza Velasca
rgh e
Metropolitana Linea 1
Numero corrispondente ad un sito d’interesse, descritto nella pagina successiva
Interest site’s number, explained in the next page
talia
Crocetta
C.
so
di
P.t a
Cald ara .Ne ro
o
rita
Vi a
To r
V. di M
P.zza Fontana
Via U .
P.zza Duomo
V.
II
aria
2
C.so
ele
nu Ema
Viale Premuda
1 Duomo 13
ur
P.zza S.Babila
S.Babila
M Viale Bianca
9 ordusio
oV en
ne
eo
ol
nt e
illo
C.s
zo n
i
o at
ap
.N
M
4
Da
Palestro
Viale Piave
en
7
a Vi
o Via Dell’Ors
Viale Maino
aS Vi
Montenapoleone
ezi
6
P.zza S.Marco
Via le
Laz 57 io
Read&fly
Tourist
information
gastronomia
1
6
2
3
4
5
7
8
ŠSimone Simone/Shutterstock.com
11
13
58
Špruciatti/Shutterstock.com
9
12
10
Tourist
information
Read&fly
1. Galleria Vittorio Emanuele. E’ indubbiamente il luogo principale della città. Nella piazza sono concentrati tutti i monumenti più importanti tra cui il Duomo, Santa Maria Maggiore, la Cappella Colleoni e il Battistero a pianta ottagonale. - Piazza Duomo is the main place of the town. In the square there are all the most important monuments including the Duomo, Santa Maria Maggiore, the Colleoni Chapel and the octagonal Baptistery. Fermata Metro/Subway Stop: M1, M3 Duomo 2. Duomo. Con una superficie di 11.500 mq. (largo 93 metri e lungo 158), è il simbolo della città di Milano, edificio gotico interamente rivestito di marmo bianco rosato. All’esterno sono presenti circa 3400 statue, mentre all’interno 52 pilastri costituiscono l’ossatura portante dell’edificio. Numerose guglie sormontano l’edificio; la più elevata, su cui si erge la Madonnina, è alta 109 metri. - With an area of 11,500 square meters. (93 meters long and 158 large), The Dome of Milan is the symbol of the town. Outside there are about 3400 statues, while 52 pillars inside constitute the main structure of the building. Numerous pinnacles surmount the building; the highest, on which stands the Madonna, is 109 meters high. Fermata Metro/Subway Stop: M1, M3 Duomo 3. Castello Sforzesco. Situato al di fuori delle mura medievali, il Castello Sforzesco fu fondato dai Visconti nel 1300. La facciata è dominata dalla torre del Filarete. All’interno vi è Piazza d’Armi, custode dei resti di antiche costruzioni ormai non più presenti. Sullo sfondo si erge la torre di Bona di Savoia, a sinistra la Rocchetta, luogo di salvezza per i castellani in pericolo. - Located outside the medieval walls, the Sforza Castle was founded by the Viscontis’ in the 1300. The facade is dominated by the tower of Philaret. Inside there is the Piazza d’Armi, in the background the tower of Bona of Savoy, on the left the Rocchetta. In the Rocchetta there’s the treasure room and the famous “Argus” of Bramante. Fermata Metro/Subway Stop: M1 Cairoli 4. Teatro “La Scala”. La Scala è considerato uno dei teatri migliori nel mondo. Può contenere 2,200 persone incluso 678 membri di orchestra, 409 posti a sedere nelle prime e seconde gallerie, ed altri 155 disposti su quattro livelli. - La Scala is one of the best theaters in the world. It can hold 2.200 people including 678 members of the orchestra, 409 seats in the first and second galleries, and other 155 arranged on four levels. Fermata Metro/Subway Stop: M1, M3 Duomo 5. Cenacolo vinciano. Uno dei più grandi capolavori di Leonardo da Vinci è conservato nel refettorio della chiesa di Santa Maria delle Grazie. Dipinto tra il 1494 ed il 1497, rappresenta l’Ultima Cena di Gesù Cristo, dove Gesù annuncia il tradimento di Giuda. - One of the greatest masterpieces of Leonardo da Vinci is preserved in the refectory of the church of Santa Maria delle Grazie. Painted between 1494 and 1497, represents the Last Supper of Jesus Christ, where Jesus announces the betrayal of Judas. Fermata Metro/Subway Stop: M1 Conciliazione 6. Pinacoteca di Brera. La Pinacoteca è una delle Gallerie di arte antica e moderna più famosa al mondo, locata in Via Brera 28. Nel museo vi è una delle più celebri raccolte di pittura, specialmente veneta e lombarda. Grazie alle donazioni di privati cittadini la pinacoteca offre un percorso espositivo che spazia dalla preistoria all’arte contemporanea. - It’s one of the most famous Art Gallery (antique and modern) in the world, located at Via Brera 28. The museum is one of the most famous collections of paintings, especially from Veneto and Lombardy. Thanks to donations from private citizens, the art museum offers an exhibition from prehistory to the contemporary art. Fermata Metro/Subway Stop: M2 Lanza 7. Via Montenapoleone. E’ una delle vie più eleganti e costose di Milano. E’ la strada più importante del quartiere milanese della moda, meglio note come il Quadrilatero della moda, dove molti famosi stilisti hanno le loro boutique d’alta moda e dove sono presenti i maggiori negozi di design di tutte le marche di fama mondiale. - Is one of the most elegant and expensive streets of Milan. It is the most important street of Milan’s fashion district, the “Quadrilatero della Moda”, where many famous designers have their boutiques, and where there are many important design shops. Fermata Metro/Subway Stop: M3 Montenapoleone 8. Triennale Design Museum. Nato nel 2007, il Triennale Design Museum è il primo museo dedicato esclusivamente al design italiano. È un museo dinamico, mai uguale a se stesso. Il leit-motiv della Triennale è infatti il rinnovamento continuo, l’offrire continuamente al visitatore nuovi punti di vista, nuove atmosfere, nuove emozioni. - Born in 2007, the Triennale Design Museum is the first museum dedicated exclusively to the Italian design. It is a dynamic museum, never equal to itself. The leitmotif of the Triennale is in fact the ongoing renovation, the always beandnew perspectives, atmospheres and emotions. Fermata Metro/Subway Stop: M1, M2 Cadorna 9. Piazza Mercanti. E’ una piazza centrale della città, cuore della Milano medioevale. Si trova tra Piazza del Duomo e Piazza Cordusio. E’ nota come “Piazza del Broletto”, nomignolo nato dopo la costruzione del “Broletto Nuovo”, luogo in cui si svolgevano le assemblee cittadine e l’amministrazione della giustizia. - It is a central square in the centre of the town, the heart of medieval Milan. It is located between Piazza del Duomo and Piazza Cordusio. It is called also “Square Broletto”, nickname given after the construction of the “New Broletto”, place where there was the administrative headquarters of the city. Fermata Metro/Subway Stop: M1, M3 Duomo 10. Basilica di S.Ambrogio. Una delle chiese più antiche di Milano, costruita da S. Ambrogio nel periodo tra il 379 e il 386, in una zona dove numerosi martiri delle persecuzioni romane erano stati sepolti. Proprio per questo il primo nome della chiesa era appunto Basilica dei Martiri. One of the most ancient churches in Milan, it was built by St. Ambrose in the period between the 379-386, in an area where numerous martyrs of the Roman persecutions were killed. The first name of the church was in fact Basilica Martyrum. Fermata Metro/Subway Stop: M2 S.Ambrogio 11. Basilica di S.Lorenzo. La sua costruzione risale all’Editto di Costantino e risente ancora dello stile romano, con sale per le terme e aule e spazi per la preghiera e la celebrazione. Compongono la Basilica anche il matroneo, la cappella ottagonale di S. Ippolito, la cappella di S. Aquilino e quella di S. Sisto, ultimata agli inizi del VI secolo. - It was built during the Edict of Constantine. The Basilica is “full” of Roman style, with rooms for the spa and spaces for prayers and celebrations. The Basilica is made also by the also make the “matroneo”, the octagonal chapel of S. Hippolytus, the chapel of St. Aquilino and S. Sisto, completed in the early sixth century. Fermata Metro/Subway Stop: M2 S.Ambrogio 12. Naviglio Grande. Fu costruito dal 1177 al 1257 e sorge dal Ticino. Lungo circa 50 km, serviva come sistema di trasporto fluviale dal Lago Maggiore e dalla Svizzera e fu essenziale per trasportare i marmi utilizzati per la costruzione del Duomo. Il Naviglio Grande è uno dei luoghi di ritrovo più famosi della movida milanese. - It was built from 1177 to 1257 and rises from Ticino. About 50 km long, was used as a system of river transport from Lake Maggiore and from Switzerland and it was essential to transport the marble used for the construction of the Cathedral. The Naviglio Grande is one of the most famous place of Milan nightlife. Fermata Metro/Subway Stop: M2 Porta Genova 13. Palazzo Reale. Sede del governo della città per molti secoli, oggi è un importante centro culturale, sede di esposizioni e mostre. Il palazzo si trova alla destra della facciata del Duomo nella posizione opposta rispetto alla Galleria Vittorio Emanuele II. - The place of city government for many centuries, today it is an important cultural center for exhibitions. The building is located to the right of the facade of the Duomo in the opposite position of the Galleria Vittorio Emanuele II. Fermata Metro/Subway Stop: M1, M3 Duomo
59
Read&fly
60
Tourist
information
gastronomia
Tourist
Read&Fly ringrazia ATM S.p.a. per la gentile concessione dello schema metro di Milano.
information
Read&fly
61
O
SS
A8
T
VES
VES
EO
IAL
NZ
GE
TAN EO
IAL
NZ
GE
TAN
T
MILANO MILANO
MILANO CADORNA MILANO CADORNA
SP14 MILANO P.GARIBALDI MILANO P.GARIBALDI
MILANO CENTRALE MILANO CENTRALE
AEROPORT AEROPORTO LINATE LINATE
SP14
DZIALE NORD LE NOERN ZIA TANGENZIA TANG NEZIA A4 VENE A 4 VE
Più Info - More info: www.trenitalia.it; www.trenord.it; www.malpensaexpress.it; www.sbb.ch
MILANO BOVISA MILANO BOVISA
A9 COMO-CHIASSO
SS11
A8
SARONNO
A9 COMO-CHIASSO
SS11
33 SARONNO
TILO S30 Bellinzona-Malpensa TILO S30 Bellinzona-Malpensa
Malpensa Express Malpensa Express Malpensa Express Malpensa Express
33
SS
O ORIN A4 TORIN A4 T
AEROPORTO AEROPORTO T1/T2 MALPENSAMALPENSA T1/T2
SS336
GALLARATE
A8 A8 VA VBUSTO AR ARSIZIOBUSTO RE ARSIZIO FNM FNM 6 3 SE 3 E SS SE
GALLARATE
Mappa dei collegamenti ferroviari all’aeroporto di Milano Malpensa - Railway links to Milan Malpensa Airport
A7
BESNATE
VA
BESNATE
A7
BELLINZONA
LE EST
TANGENZIA
BELLINZONA
VA
Tourist information information Tourist
GEN O
gastronomia
GEN O
LE EST
62 TANGENZIA
Read&fly
A
A1 B
A1
N OG L O A
B N OG L O
Legnano
33
SS
Magenta
33
SS
SS11
A8 Rho
A9 COMO-CHIASSO
A8
TAN
LE
ORozzano VES T
Monza
SP14 AEROPORTO LINATE AEROPO LINATE
S.Giuliano M.se
S.Donato M.se S.Giuliano M.se
S.Donato M.se
SP14
A1
Rozzano
Sesto S.Giovanni
Sesto S.Giovanni
Monza IA VENEZ 4 A D LE NOR TANGENZIA NEZIA A4 VE
ORD GENZIALE N
MILANO MILANO IAL TEAN OV GEEST NZ IA
NZ
GE
TAN
Trezzano sul Naviglio
Trezzano sul Naviglio
Rho
Saronno
A9 COMO-CHIASSO
SS11
Saronno Legnano
information
Strada Provinciale
Autostrada Strada Statale/Superstrada Autostrada Strada Provinciale Strada Statale/Superstrada
INO A4 TORMagenta
A4 TORIN
O
MALPENSA T1/T2
E SS336 Busto Arsizio SE AEROPORTO Busto Arsizio MALPENSA T1/T2 AEROPORTO
Pi첫 Info - More info: www.autostrade.it; www.milanomalpensa1.eu
A
ESEA8 VA R
OVA
VA R
7G EN
SS336
A
A8
LE EST TANGENZIA
Gallarate
OVA
LE EST TANGENZIA
Gallarate
Mappa dei collegamenti stradali ed autostradali agli aeroporti di Milano Malpensa e Linate - Motorway system map to Milan Malpensa and Linate airports
7G EN
Tourist Read&fly
A
A1 B GN O OL
A
B GN O OL
63
Read&fly
ips
gastronomia
el
rav
S.Caterina del Sasso - Leggiuno (VA) “incastonata nella roccia a picco sul lago, un’oasi di cultura e spiritualità a due passi da Milano” 64 64
Sopra: veduta dell’eremo con il lago Maggiore sullo sfondo
Read&fly
MoviGroup è un consorzio di società che operano nel settore dei servizi. Il suo principale e specifico impegno si concretizza nell’attività di promozione e sviluppo dei servizi offerti dalle consorziate MoviCoop e MoviTechno. La nostra forza è quella di lavorare nella consapevolezza di mettere a disposizione dei clienti il know-how acquisito e costantemente innovato dalla ricerca di nuovi metodi e tecnologie, per garantire la gestione ottimale di ogni singolo servizio.
L’esperienza acquisita nell’erogazione di servizi ai maggiori network televisivi e la flessibilità operativa overtime, attribuiscono a MoviCoop un ruolo competitivo nel settore specialistico della movimentazione, montaggio e smontaggio di scenografie ed allestimento palchi. MoviCoop è anche specializzata nella logistica e nella gestione di magazzini conto proprio e conto terzi, trasporti nazionali ed internazionali, trasporti speciali, traslochi in ogni settore. Il parco veicoli, i mezzi speciali e il personale altamente specializzato assicurano un servizio in grado di coprire tutte le esigenze del cliente.
MoviTechno è la società che fornisce interventi nel settore tecnico audio, luci e video, avvalendosi della collaborazione dei più preparati professionisti. Tramite l’operato della propria struttura, noleggia e gestisce impianti illuminotecnici, gruppi elettrogeni per i set interni ed esterni delle produzioni televisive e cinematografiche. MoviTechno ha propri laboratori per la realizzazione di scenografie per il settore televisivo e teatrale, ambientazioni per eventi (moda e spettacolo), stand fieristici, allestimenti, ecc.
65 MoviGroup S.r.l. - Via Achille Grandi 14, 20096 Pioltello (MI) - T 02.92160467 - F 02.9269755 - info@ movigroup.it
Read&fly
66
gastronomia