PFAFF NahfuBtabelle Sewing foot table Tableau des pieds presseurs Tabella dei piedini per cucire Tabla de pies prensatelas Trykfodstabel Naaivoettabel
PFAFF HANDELSGESELLSCHAFT FOR HAUSHALTNAHMASCHINEN M. B. H. KARLSRUHE-DURLACH
15.3.1989
Inhaltsverzeichnis Applikationsful BiesenfuB Biesenzunge BlindstichfuB Fingerschutz FransenfuB Geradstichful Kantenfijhrung/Lineal KantenfuB Kapper Klarsichtful KnopfannihfuB KnopflochfuB KordonierfuB Kr•iuselfuB Lochstickplatte Mehrstichkrdusler NormalnahfuB OverlockfuB Overlockapparat Rei8verschluBfuB RollenfuB Rundlochstichplatte (Flachbett) Rundlochstichplatte (Freiarm) S&umer (Rollsaumer) Schr~gbandeinfasser StopffuB StrickkantenfuB TeflonfuB Zierstichful
Contents Seite 4, 5 4, 5 4, 5 4, 5 4, 5 6, 7 6, 7 6, 7 6, 7 6,7 8,9 8, 9 8, 9 8, 9 8, 9 8,9 16, 17 10, 11 10, 11 10, 11 10, 11 12, 13 12, 13 12, 13 12, 13 14, 15 14, 15 14, 15 14, 15 14, 15
Wichtiger Hinweis! Bei Modellen mit einer Stichbreite bis 9 mm ist der Kunde unbedingt darauf hinzuweisen, daB das Sonderzubeh6r nur bis zu einer Stichbreite von max. 6 mm verwendet werden darf, Das Normalzubeh6r dieser Modelle ist bis 9 mm Stichbreite verwendbar.
Appliqu6 foot Bias binder Blindstitch foot Buttonhole foot Button sewing foot Clear-view foot Cording blade Cording foot Darning foot Edge foot Edge guide Eyeletting plate Fancy-stitch foot Felling foot Finger guard Fringe sewing foot Hemming foot (Roll hemmer) Knit-edge sewing foot Multi-stitch gathering attachment Needle plate with round hole (Flat bed) Needle plate with round hole (Free arm) Ordinary sewing foot Overlock foot Overlock-stitch attachment Roller foot Shirring foot Single-needle cording foot Straight-stitch foot Teflon foot Zipper foot
Table des matieres Page 4,5 14, 15 4, 5 8, 9 8, 9 8, 9 4, 5 4, 5 14, 15 6,7 6, 7 8, 9 14, 15 6, 7 4, 5 6,7 12, 13 14, 15 16, 17 12, 13 12, 13 10, 11 10, 11 10, 11 12, 13 8, 9 8, 9 6, 7 14, 15 10,11
Important note! On machine models enabling a max. stitch width of 9 mm it is absolutely necessarytopointouttothecustomerthatspecial accessory parts must only be used up to a stitch width of 6 mm at a maximum, whereas the standard accessories of these models can be used for stitch widths up to 9 mm
Appareil pour point overlock Bordeur au biais Fronqeur multipoints Garde-doigts Guide-bord Languettes pour nervures Pied A boutonnieres Pied fronceur Pied A galet Pied guide-bord Pied guide-bord pour tricot Pied guide-cordonnet Pied A nervures Pied ourleur (Pied A ourlet roulotte) Pied overlock Pied A point invisible Pied pose-boutons Pied pose franges Pied pour applications Pied pour point droit Pied pour points decoratifs Pied pour poser les fermetures a glissiere Pied presseur normal Pied A repriser Pied a semelle T6flon Pied A semelle transparente Plaque A aiguille A trou rond (Bras libre) Plaque A aiguille a trou rond (Plateau) Plaque pour broderie Ajour Rabatteur
Indice Pages 10, 11 14, 15 16, 17 4, 5 6, 7 4, 5 8, 9 8, 9 12,13 6,7 14, 15 8, 9 4, 5 12, 13 10, 11 4, 5 8,9 6, 7 4, 5 6, 7 14, 15 10, 11 10, 11 14,15 14, 15 8, 9 12,13 12, 13 8, 9 6, 7
Recommandation importante! Pourtouslesmodelesexecutantunpoint zigzag jusqu'A 9 mm, iiest absolument indispensabled'avertirleclientquelesaccessoires speciaux ne conviennent que pour un point zigzag maximal de 6 mm. Les accessoires standards de ces modeles sont utilisables pour un point jusqu'A 9 mm de largeur.
Arricciatore multipunti Bordatore per nastro a sbieco Guida per bordo L'apparecchio overlock Linguetta per nervature Mezzo piedino Piedino per applicazioni Piedino arricciatore Piedino per attaccare bottoni Piedino per cerniere lampo Piedino per cordoncino Piedino per frangie Piedino per impunture su maglia Piedino nervature Piedino normale Piedino per occhielli Piedino orlatore (Piedino roule) Piedino overlock Piedino per punto diritto Piedino per punto invisibile Piedino rabattitore Piedino per rammendo Piedino per ricamo Piedino a rulli Piedino Teflon Piedino trasparente Placchetta per punto inglese Placchetta per ricamo inglese (Base piana) Placchetta per ricamo inglese (Braccio lib.) Salvadito
Pagina 16, 17 14, 15 6,7 10,11 4, 5 6, 7 4, 5 8, 9 8,9 10,11 8, 9 6, 7 14, 15 4, 5 10,11 8, 9 12, 13 10,11 6, 7 4, 5 6,7 14, 15 14, 15 12, 13 14, 15 8,9 8, 9 12, 13 12, 13 4, 5
Nota importante: Enlosmodelosconunanchodepuntada de hasta 9 mm hay que hacer observar al cliente que los accesorios extra solo puede utilizarlos para un ancho max. de puntadade 6 mm. Los accesorios normales de estos modelos son utilizables para un ancho max. de puntada de 9 mm.
Indice Aparato para punto overlock Fruncidor de puntadas multiples Guia marginal LengUeta para nervaduras Pie para coser botones Pie para cremalleras Pie dobladillador (Pie para dobladillo enrollado) Pie fruncidor Pie normal Pie para aplicaciones Pie para cordoncillo Pie para flecos Pie para nervaduras Pie para overlock Pie para punto recto Pie de Tefl6n Pie para puntada de adorno Pie para puntada invisible Pie para ojales Pie orillador Pie orillador para g6neros de punto Pie rodante Pie transparente Pie para zurcidos Placa para bordado ingls (Base plane) Placa para bordado ingles (Brazo al aire) Plaquita para bordado ingles Ribeteador para cinta al bias Salvadedos Sobrecargador
Indholdsfortegnelse Pagina 10, 11 16, 17 6, 7 4, 5 8, 9 10, 11 12, 13 8, 9 10, -11 4, 5 8, 9 6, 7 4, 5 10, 11 6, 7 14, 15 14, 15 4, 5 8, 9 6, 7 14, 15 12, 13 8,9 14, 15 12, 13 12 8, 9 14, 14 4, 5 6, 7
Vigtigt! Ved modeller med en stingbredde op til 9 mm ma&kunden ubetinget oplyses om, at specialtilbehor kun mA anvendes ved en maximal stingbredde pA 6 mm. Normaltilbehoret til disse modeller kan anvendes til en stingbredde op til 9 m.
Applikeringsfod Bisefod Bisetunge Blindsgmsfod Fingerbeskytter Fierstingsrynkeapparat Frynsefod Hulbrodereplade KantebAndsfod Kantfod Kantlineal Kapfolder Knapisyningsfod Knaphulsfod Kordoneringsfod Ligestingsfod LynlAstrykfod Normaltrykfod Overlockapparat Overlockfod Plexiglasfod Pyntesomsfod Rullefod Rundhulsstingplade (Friarm) Rundhulsstingplade (Fladbord) Rynkefod Somfolder Rullesomfolder) Stoppefod Strikkantfod Teflonfod
Side 4, 5 4,5 4, 5 4, 5 4, 5 16, 17 6, 7 8, 9 14, 15 6, 7 6, 7 6, 7 8, 9 8, 9 8,9 6, 7 10,11 10,11 10, 11 10, 11 8, 9 14, 15 12, 13 12, 13 12, 13 8,9 12, 13 14, 15 14,15 14, 15
Attentie! Bij de modellen met een steekbreedte tot 9 mm moet u de klant altijd op attenderen, dat met de extra accessoires alleen tot een steekbreedte van max. 6 mm gewerkt mag worden. Met de standaardaccessoires kan tot 9 mm. steekbreedte worden gewerkt.
Inhoud Applikatievoet Biaisboorvoet Biezentongen Biezenvoet Blindzoomvoet Borduurvoet Breiwerkvoet Doorkijkvoetje Doorslagvoet Gewone naaivoet Kantenvoet Knoopsgatenvoet Knopenaanzetvoet Kordonneervoet Lineaal Nestelplaatje Nestelplaatje (Vrije arm) Nestelplaatje (Vlakbed) Overlock apparaat Overlockvoet Plattenaadvoet Rechtstikvoet Rimpel-en plooivoet Rimpelvoet Rolvoet Stopvoet Teflonvoed Treksluitingvoet Vingerbeschermer Zomer (Rolzoomvoet)
Pagina 4, 5 14, 15 4, 5 4, 5 4, 5 14, 15 14, 15 8, 9 6, 7 10,11 6, 7 8, 9 8, 9 8, 9 6, 7 8, 9 12, 13 12, 13 10, 12 10, 11 6, 7 6, 7 16, 17 8, 9 12, 13 14, 15 14, 15 10, 11 4, 5 12, 13
Avviso importante! Nei modelli con larghezza punto fino a 9 mm si deve assolutamente informare it cliente che gli accessori speciali si devono usare solo fino ad una larghezza punto massima di 6 mm. Gb accessori di corredo possono essere impiegati fine a larghezza punto 9 mm.
English
Deutsch NihfuStabelle
Sewing foot table
Tableau des pleds presseurs
Tabella del pledini per cucire
Erliuterungen: Unter den in der oberen Zeile angegebenen Modellgruppen und Modellen befindet sich die dazugehbrende NahfuBspalte. Diese ist unterteilt, links in SchaftnAhfifBe und rechts in RastnihfiJBe. Ist em Schaftnahfu3 abgebildet, von dem aus em Pfeil in die rechte Spalte zeigt, kann dieser FuB auch bei Maschinen mit Rastnahf'Ben verwendet werden. In diesem Fall den NihfuBhalter entfernen. Sind bei Nahfu~abbildungen N~hmaschien-Modelle angegeben, so sind diese FUJBe nur bei diesen Masehinen verwendbar.
Details: The respective sewing foot column is below the designation of the various models. The column is divided into two parts, at the left you find the shank feet, at the right the snap-on feet. If an arrow points from the illustration of a shank foot to the right-hand column, it means that foot can also be used on machines with snap-on feet. In this case remove the sewing foot holder. Indication of certain machine models on the illustrations of sewing feet means that the feet can only be used on these models. Machine models with shank presser feet can be equipped with sewing foot holder for snap-on presser feet. For the part No. of the appropriate sewing foot holder please refer to the list below. for the following machine models, starting at the
Notice: Au-dessous des groupes de modbles et modeles indiqu6s en en-tute figure Ia colonne des pieds presseurs subdivis6e pour presenter A gauche les pieds presseurs A semelle solidaire et, Adroite, les pieds presseurs a semelle separable. Les pieds presseurs a semelle solidaire pourvus d'une fl6che montrant vers la colonne droite conviennent egalement pour les machines utilisant des pieds presseurs A semelle separable. Dens ce cas, enlever le support de semelle. Lorsque, sur une figure, il est fait etat de classes de machines a c6te d'un pied, celui-ci ne peut Wtre utilise que sur ces machines. Les machines avec pied presseur A tige peuvent &tre pourvues d'un support pour semelles amovibles. Les references des supportsdesemellesfigurentdansletable-
Spiegazioni: Sotto lindicazione del gruppi di modelli e dei modelli si trova la colonna del relativi piedini.Questa• suddivisa, asinistravisono i piedini con gambo, adestra le suolette ad incastro rapido. Quando 6 raffigurato un piedino con gambo con una freccia che indica verso la colonna a destra, significa che ii piedino pud essere usato anche nelle macchine con piedini ad incastro rapido. In tal caso occorre preventivamente smontare il gambo del piedino ad incastro rapido. Le indicazioni di modelli di macchine sulle ilustrazioni dei piedini vogliono dire che tali piedini soltanto si possono impiegare colle macchie indicate.
serial numbers listed:
au ci-apr~s. A partir des num6ros de fabrication indiques, les modeles ci-apres ont 6th pourvus de pieds presseurs a semelle separable:
Modelle mit SchaftnahfUiBen kinnen mit einem NWhfu6halter fUr Rastnahfdfle urngerUstet warden. Die Bestellnummer des Niihfulhalters ist aus untenstehender Aufstellung ersichtlich. Rastn~ihfue wurden bei den folgendSen Modellen ab den angegebenen Fabrikations-Nummem eingeftihrt:
Modell
Fabrikations-
Bestell-Nr
Nummer
Nahtuflhalter
Model
Serial number
90-97 204-211
976 257
98-804 509-00
204-211
976 257
Part No. of
Modele
NWde fabrication
Les references
sewing foot
supports de
holder
semelles
9 98-804 509-00 98-804 509-00
90-97 204-211
976 257
I modelli con piedini a gambo si possono attrezzare con un portapiedino per piedini ad incastro rapido. II numero d'ordinazione del portapiedino si trova nella seguente tabella. Piedini ad incastro rapido sono stati introdotti nei seguenti modelli a partire dalle matricole indicate: Modello
No d ordina-
Matricola di
zione del
fabricazione
portapiedino
98-804 509-00 98-804 509-00
90-97 204-211
976 257
98-804 509-00 98-804 509-00
98-804 509-00
284-297-1
98-804 509-00
284-297-1
98-804 509-00
284-297-1
-
98-804 509-00
1196
31605269
98-694581-00
1196
31605269
98-694 581-00
1196
31605269
98-694581-00
1196
31605269
98-694 581-00
1209
31613163
98-694581-00
1209
31613163
98-694581-00
1209
31613163
98-694581-00
1209
31613163
98-694581-00
1
31614874
98-694581-00
9-
31614874
1213
November 1981 98-694 581-00
1222
284-297-1
1
1213
L1222
-
1
1213
98-694581-00
.1214
ca. November 1981 98-694 581-00
1222
12431611894
Oben nicht aufgef~hrte Modelle sind nur mit RastnahfQIen ausgestattet.
2
Italiano
Frangais
..... .. ................. .............. . ....... ...... .... ....
31611894 Ica
,98-694 5io]
Models not indicated above are equipped with snap-on sewing feet only.
3
1214
64
_____ 7
31614874
31611894
env nov 81
98-694581-00
986480
1213
98-694 581-00
1222
Les modeles non mentionnes ci-dessus sont uniquement 6quipes de pieds presseurs a encoches. - --
214
31614874 .
3161184
4
98-694 581-00 98-694581o-00
9-9510
ca Novembre 1981198-694581-00
Los modelos no relacionados arriba solo van equipados con prensatelas de encaje.
Espaiiol
Dansk
Tabla de plea prensatelas
Nederlands
Trykfodstabol
Naaivoettabell
Explicaclones:
Oplysninger: Los dliferentes pies prensatelas se hallan Under de anforte modelgrupper og modeller ilustradlos debajo de los correspondientes er en dertil horendle spalte med trykfedder. modelos de m~quinas relacionadlos en el Denne er delt til venstre i normale trykfodencabezamiento. A la izquierda de cada der og til hojre i snap on trykfedder. Hvor grupo se hallan los prensatelas dle tal6n y a en normal trykfod er afbilledet med en pil, la derecha los prensatelas de encastre. Los der peger mod hojre spalte, ken denne fad prensatelas dle talon ilustrados con una ogsA anvendes til maskiner med snap-on flecha sehalando hecie la derecha, quiere trykf odder. I dette tilfaelde fjernes trykfodsdlecir que dicho prensatelas se puede utiliholderen. Er der ved illustrationer angivet zar tambii~n en m~iquinas con prensatelas modeller, kan disse trykf odder kun anvende encastre. En tal caso deberAi retirerse des til disse maskiner. el portaprensatelas. Gaso dle hacerse ref e- Trko e kf a osnsmd de as ~qunasen usTryfodmedskat kn frsyes eden rencia a modelos cemqiaenlslu-trykfodsholder til snap-on trykfodder. Btraciones de los pies prensatelas, quiere Bstillinganunimer for denne trykfodsholder decir que tales pies s6lo pueden utilizarse cond m~uins.fremg~r iha at nedenstAende skema. Snap-on trykfaden blev indfort til felgendle Losmodlo co prnstels d tlbnse Loscn odels prnsaelascletalo se modeller efter folgende fabrikationsnumre: pueden equipar con un portaprensatelas pare prensatelas dle encastre. El NO de pedido del portaprensatelas se relacionaDevlnd en el cuadro siguiente. Los pies prensatelas de encastre se introdujeron, en los madelos siguientes, a partir del ni~mero de fabricaci6n indicado:
Toelichting: Op dle volgendle pagina's staan alle toepasbare naaivoetjes per machinegroep in kolornmen afgebeeld. In de linkerkolom staan dle schroefvoetjes, in de rechterkolom de klickvoetjes. Indien men door middel van een pijl van links (schroefvoet) near rechts (klickvoet) verwijst, dlan kunnen deze voetjes oak op dle machine met klickvoetjes warden gebruikt. De neaavoethouder moet clan warden verwijderd. Indlien er bij de tekening van het voetje aen machinetype staatvermeldt, dlan is dat voetje aileen te gebruiken op deze mcie mcie De modellen met schraefvoetjes kunnen met eenha naivetouervor likvte wardeen uaitgerut.Ziervoarde besotjelnm wre igrs.Zevo ebsenm mers onderstaandle tabel in. D ognemdle ednvnfd wrnvafce ole aangegeven fabrikagenunimers met klikoteuigvrd
Modeio
'Model
N' de fabricacidn
dlepedido del porta-
Mdel
NW
Fabrikatiorisnumue
Bestillingsnumnmer Trylklodshoiderj
____prensatelas
98-804 509-00
90__-97
204-211 849
976257
90-9 7
284-297-_____-
98-694 581-00: '98-694 581 -00
:1196 '1209
1213
31614874
98-694 581-00:
1213
31611894
98-694 581-00
F172 14
en noviembre 1981 98-694 581-00
Alle ikke anforte modeller her kun snapon trykfodder.
509-00 1
-98-804
1204 -211 976 257 '284-97-1509-00
31605269 31613163
1222
-!
98-804 509-00 989-1-804 509-00
1196 1209 :1214
fabrikagenummer
1
9G8-804 509-00 98-84
31605269 31613163 31611894
98-694 581-00
De hierboven niet vermelddle modellen zijn altijd met klikvoetjes uitgerust.
__ _
90-97
_
_
_
509-00
-98-804
204-211 284-297-1 1196 1209
976 257 '
1214
ca. November 198108-69510
1222
_
houder
31605269 31613163
:98-804 509-00 98-804590 98090 '98-694 581-00 98-694 581-00
31611894
98-694 581-00
98-694 5811-Oo01187'869510 23
31614874 '
-
198-694 581-00 98-694 581-00
Bestelnr. flaaivoet-
_
_
22
CNvme18
8648-0
I modelli non elencati qui sopra sono muniti solo di piedini ad attacco rapida.
_
_
__
_
__
_
_3
Modell- Model, Mod~le. Modello -Type
90-97, 284- 297-1,800-809
200-223 j
Applikationsfunl
301-759,901-947,1010-1069,1110-1147 93-035 920-91
93-035 920-91
93-035 920-91
Appliqu6 foot
1010-1069
Pied pour applications Piedino per opplicozioni Pie prensatelas paro aplicaciones Apptikatievoet Applikeringsfod Biesenfufl Cording foot Pied a nervures Piedino nevature
Pie prensatelas porn nervoduras Bisefod
-
3
671-00 -00 6ý71
67193-847
3-87
93-847671-00
93-847 /
0
Biezenvoet
/
93-847 675.
793-847 680-0
/
-
93-035 950-91
93-847 675-00
93-035 953-91
93
-'
93-03595091
93-035950-91
0435000) 953-91
93-035 953-91
Biesenzunge Cording blade Languettes pour nervures Linguetta per nervature Lengieta para nervature Bisetunge Biezentongen Blindstichfufl Blindstitch Pied 6point foot.4I invisible
93-035 952-45 10101069 1110-1147 I
93-030 539-45
Pie pare per puntoda Piedino puntoinvisible invisibile
98-694407-00
<2
4
93-105 790-25
93-034 998-15 -
98-694 407-00
/"â&#x20AC;˘
--
93-034 998-15
93-105 790-25
</
Salvodito
< -
Salvadedos
/
Vingerbeschermer
/U
i
-
Finger guard Garde-doigts
Fingerbeskytter
93-031 917-91
93-030 539-45
h
,
Blindzoomvoet Blindsomsfod
Fingerschutz
1110-1147 901 947
>A
-
93-034 998-15
1469
1196-1199,1209-1229 93-035 920-91
1006.1007,1050-1171.1467.1471
93 042 941-91
1473
93-042 941-91
93-042 941-91
I/
93-040 948-31
93-035 950-91
93-040 950-31
93-035 953 91
93-040 952-31
C>
<¾
93-042 950-91
93-042 950-91
93-042 950-91
,4t2
93 042 953-91
93-042 953-91
93 042 953-91
j 9303595245
93-040 95415
98 694 407-00
93-040 917 91
•44t
Iis
93-035 952-45
t@
98-694 866-00
98-694 890-00
98i 69 8
St
_
_
_
_
98-694 890-00
98694853-00
At
_
90 0
-
9303499815
_ __
93-035 952 45
_
_ _
7
_ 4T, _ _/ _
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_ _
_
_
__
_ _
_
_
_
_
_
_ _
_
_
Frinsenfun
91
776
301-759,901-947,1010-1069,1110-1147
90-97,284-297-1,800-809
200-223
Modell- Model- Modele. Modello-Type
93-035 943-91
91-054 776-35
93-035 943-91
93-035 943-91
98-694 803-00
93-838 950-00
96-694 803-00
98-694 803-00
Pied pose franges
Piedino per frangie Pie prensatelas paro flecos Frynsefad Doorslagvoet
Geradstichfufl Straight-stitch foot Pied pour point droit Piedino per punto diritto Pie prensatelo paro punto recto Ligestingsfod
93-838 950-00
91
Rechtstikvoet
Kantenfuhrung I Lineal Edge guide
91-025 911-27
Guide-bord Guido per bordo
98-802422-00
98042-0902
'. r0--
Guim marginal Lineaal
,
-
Kantenfu3 Edge foot Pied guide-bord Mezzo piedino Pie orillador Kantfod Kantenvoet
-
7<
93-847 600-00
93-847 600-00
93-847 600-00
>7J
93-847 561 06
93-035 946 91
9303594691
93-a47 561 06
93-87
56
Piedino rabattitore Sobrecargador Kapfopder
93,035 948-91
Plattenaadvoet u
E 6i
98-802 422-00
422-00
1-798-802 91-025911-27
93-035 948-919335481
93-847 561-06
-0693-035
93435 946-91
948-91
1
93-040 943-31
9303594391
P09w,,
....i,?9.900 9894 82100
93a47496-00
7
93 847
__
93_ C0000__-_--_-_-------
.....
A-
- ,.
_
_
M7-------
NO04926-91
600_
I
2
9
10 40°°9, 98-694 821200
98694 82100
/
ii<
I
91-053 077 25
98 802 422-00
9
930G42 943-91
93 042 943-91
h'
98-694 80300
1473
1006,1007.1050-1171,1467,1471
1196-1199,1209-1229
1469
98-802 422-00
93-042 930-91
98-802 422-00
98-694 859-CC
98-694 884-00
93-042 946-91
93-042 946-91
93-042 946 91 (4.5 mrm
93-042 948-91
93-042 948-91
93-042 948 91 (6.5 am}
__
_
98-694 884-00
/,
Es>o
93-040 923,31
93 035 946 91
93035 948691
9304093831
Modell. Model. Mod~le Modello. Type Klarsichtful Clear-view foot Pied 6 semelle tronsporente Piedino trasparente Pie transparente Plexiglasfod Doorkijkvoetje Knopfanndhfuf3 Button sewing foot Pied pose-boutons
200-223 98-553 405-00
90-97,284- 297-1,800-809
98-694 414-00
98-553 404-00
98-694 414-0W
93-847 608,06
__.
Pie para coser botones Knapisyni ngsfod Knopenoanzetvoet
_
I+ 93-847 616-00
98 694 875-00
IIi~
Pie pare ojales
Knoopsgatenvoet
93-847 616-00
98-694 875-00
1>~
k
Knaphulsfod
Kordonierfulr Single-needle cording foot
98-694 414-00
93-847 608-06
Piedino per attaccare bottoni m
Knopflochfun Buttonhole foot Pied 6 boutonnieres Piedino per occhielli
93-100 179-00
301-759.901-947,1010-1069,1110-1147
t
98-694 875W0
K
N
91-046 121-25
93035915-91
91-046 121-25
Pied guide- cordonnet Piedino per cordoncino Pie prensatelas pare cordoncillo
93-035 915-91
93-035 915-91
A
Kordoneringsfod
Ĺ˝'
Kordonneervoet Krauselfufl
91 045485-25
Shirring foot Pied froni~eur Piedino orricciatore Pie fruncidor Rynkefod
93-035 998-91
91,045 485-25
93-035998-91
91-045485-25
JillY-
-
,
91
p
a I
93-035 998-91
..
<
-
-'
Rimpelvoet Lochstickplatte93-36 Eyeletting plate
Plaque pour broderie 6 jour Placchette per punto inglese Plequita para bordado ingl6s Hulbrodereplade Nestelplaatje
~(901-1147)
97645
1469
1196-1199,1209-1229 98-694 877-00
93-040 92091
1006.1007,1050-1171,14 67,1471
14.73
98-694 864-00
98-694 814"00
98-694 836-00
93-040 924 91
98-694 882-00
98-694 882-00
98-694 830-00
93-035 915-91
93040 915 35
93-036 915 91
93 036 915-91
93-036 915-91
93-035 998-91
93-847 520<06
93-036 998-91
93-036 998-91
93-036 976-45
93-040 946-45
93-036 976-45
93-036 977-45
r
93-847 500-06
93847 608-6
98-694 87500
Modeill Model - Mvodl~leĂ˝ Model lo -Type
200- 223 98553 507-00
90-97,284- 297-1,800- 809
98-694 555-00
301 -759,901-947, 1010--1W,1110-1147
i98694 55500
98-694 515-10
98-694 563-10
Normalndhfufl Ordinary sewing toot Pied presseur normal Piedino normale Pie normal Normaltrykfod Gewon naoivoet
F98-620 404-00
98-620 404-00
Overlockfufl' Overlook foot Pied overlook Piedino overlook Pie prensatelas porn overlook Overlook fad Over lockvoet
Overlockopporat Overlook- stitch attachment Appareil pour point overlook Lapparecchio overlook Aparato porn overlook Overlookapparat Overlook appa rant 91-051 300-91
98-694 404-00
91-051 300-91
98-694 404-00
98-694 404-00
Reif3versoh Luflfufl Zipper toot Pied pour poser les termetures 6gtissi~re Piedino per cerniere lampo Pie paro oremalleras Lynldstrykfot Treksluitingvoet
10
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
1469
1196-1199.1209-1229
98 694 563 10
93 040 956-91
1006,1007,1050-1171,1467,1471
98-694 81600
98-694 816.00
S
(11961199,
930409109'
4
q8620 4044-0
1473 98-694 828-00
*~½
93-042 967-91
93042 967 91
98-694 861-01
96694861 01
(1215 1216)
98-694 890-00
98-694 890-00
98-694 884-00
98-694 884-00
93042 765-91 (1215. 1216. 12172 1229)
9 6904
00
98-501 000-27
98-694 859-00
98-694 884-00
-'
--.-----
----
____________________________ ____________
____________
__________
____________11
Modell- Model -Mad~le- Modello -Type
200-223
Ro llen fuf Roller foot Pied 6 galet Piedino a ruthi Pie rodante Ru liefoado Rolvoet
90-97, 284- 297-1,800809
91-046703-93
301 -759,901- 947, 1010-1069,1110-1147
91-4046 703-93
91-046 702 93
Rundlochstichplatte( Freiarm) Needle plate with round hole(Free arm) Plaque 6 aiguille 6 trau rond (Bras Ii bre) Placchetta per ricamo inglese(Braccio IibJ para bordado ingl6s (Brnzo a[ aire) Rundhulsstingplade(Vrije arm) Rechtstiksteekplaat (Vrije arm)
98-694 810-00 (900) 98-730 803 00 (340-755)
93-0W2 087-91 (901-947)
-Place
Rundlochstichptatte (Flachbett) Needle plate with round hole(Flat bed) Plaque 6 aiguille 6 trau rond(Plateau) Placchetta per ricomo inglese(Base pian Place para bordado ingl6s (Base piano) Rundhulsstingplade (Vlakke grondplaat) Rec htst iksteek pleat I Viak bed) 93-84' 551-00
FSaScumer
Hemming foot3 Pied ourleur Piedino orlatore Pie dobladitlador Somf older Zomer
E F -
98-694 401-00
E
95-694 401-00O
12F
98-694 401-00
H
98-694 804-00 E E
98-694 401-00
(2 mm)
98-694804-00
(2rnr,)
98-694804-00 1010-1069 1110-1147 901 9477
(2mm)
1469
1196-1199,1209-1229
1006,1007,1050-1171,1467,1471
93-100 91221
91-046 70393
1473
91-048 703-93
rK
98 694 810-00
93-)40 942-35 98694872-00
93040 941-35
I 1229
93-040 940-35
96-694 822-00
98-694 827-00
I
93-040 939-35
»J
93040 934 31
98 694 818-00
98694 401-00
98-694 823-00
98-694 823-00
98 694 818-00
98-694 818-00
966N694 7300 (2mm,
98-694 873-00 (2mm)
-,N
988•94 O4-0
12ram)
93-84754-00694
873-0
(2,xm)
.. .
13
Model(- Model Modele - Modelto Type Schragbandleinfasser Bias binder Bordeur flu biais
Bordoatore per nastro a sbieco
200- 223
90-97, 284-297-1,800-B80
98-053 48491
301 -759,901-947, 1010-1069,1110-1147
98-053 4&4-91
--
98-053 484 91
_
/A
tJI_ -~~h----.
Ribeteador para cinto a! bids Kantebdndsfod Bicisboorvoet
Stopf funl9-o
103-91
Darning tootI Pied 6 repriser
93 106 10391
93-035 960-91
93-106 103-91
93C35 960 91
#
IPiedinoi per rammendo
____-
Pie porn zurcidos 1Stopvoet ýStrickkantenfufl
93-4135 957-91
-93-035
957-91
9a035957-91
Knit-edge sewing foot Pied guide -bord pour tricot-
9'-a
Piedino per impunture su maglia Pie ori lladlor para g6neros, de puntoStrikkontfod
<
Breiwerkvoet-
--
91 -OEO676 91
Teflonfufl'<f'KW Tef lonf oot Pied 6 semelle Teflon Piedino Teflon IPie prensatelas dle TefI6n Teftlonfoad
Teflonvoed
Zierstc hfufl Fancy- stitch foot Pied pour points d~cornti fs-
Piedino per ricamo Pie para puntaod de odorno Pyntesemsfod Borduurvoet
98-694BO1-C0
91 054 67491
98-694 801 0
_____
864010
r
91 054 678-91
91-054 678-91
($4]
9b-694 879-00
---
1t
1469 98-053 484-91
1196- 1199,1209-1229
1006,1007,1050-1171,1467,1471
98-055 622-00
93-035 96091
98-053 484-91
93094090 91
93-035 957 91
98-053 484-91
93-042 960 91
93-035 960-91
93-035 960-91
93 042 957-91
93-042 957-91
93-042 957-91
>K-AI 98694801-00
93-040 955-91
1473
21
9303691791
-
93-036 917-91
933-036991799
15
: 98-694 879-00
938-9489 7009849709-643-0
694 897GO9864380
'--98984098
98698140
-
-i
9894840098-694
836-00
90-97,.284-297-1,BOO-SO9
200-223
Modell Model Modl~te Modello Type
98-999 650-00
Me -st ic h <rcu si en Multi-stitch gathering attachment Fron~eur multipoints Arricciatore multipunt[ Fruncidor de puntadoas multiples Flerstingsrynkeapporat Rimpel - en plocivoet
1_
_
_
__
__
__
__
__
_
_
_
_
___
_
_ -_-_-_-_-----__ _ __ --------------
301-759, 9O1-947.1010-1069,1110-1147 98999 650-01
_-_-------
1469
1196-1199,1209-1229
98-999 650-01
1006,1007,1050 -1171 1467,1471
98-999 651-00
1473
98-999 650-00 (10Q6,1007k1/67 98-999 650-01 (1050-1171,1471
98-999 650-00
Kk
5V__ _ _
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
__
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
1
Nr, 23234 -3/89
-RD
deutsch
englisch -franzosisch - talienisch -spanisch
danisch
hollandisch