Pfaff foot table

Page 1

PFAFF NahfuBtabelle Sewing foot table Tableau des pieds presseurs Tabella dei piedini per cucire Tabla de pies prensatelas Trykfodstabel Naaivoettabel

PFAFF HANDELSGESELLSCHAFT FOR HAUSHALTNAHMASCHINEN M. B. H. KARLSRUHE-DURLACH

15.3.1989


Inhaltsverzeichnis Applikationsful BiesenfuB Biesenzunge BlindstichfuB Fingerschutz FransenfuB Geradstichful Kantenfijhrung/Lineal KantenfuB Kapper Klarsichtful KnopfannihfuB KnopflochfuB KordonierfuB Kr•iuselfuB Lochstickplatte Mehrstichkrdusler NormalnahfuB OverlockfuB Overlockapparat Rei8verschluBfuB RollenfuB Rundlochstichplatte (Flachbett) Rundlochstichplatte (Freiarm) S&umer (Rollsaumer) Schr~gbandeinfasser StopffuB StrickkantenfuB TeflonfuB Zierstichful

Contents Seite 4, 5 4, 5 4, 5 4, 5 4, 5 6, 7 6, 7 6, 7 6, 7 6,7 8,9 8, 9 8, 9 8, 9 8, 9 8,9 16, 17 10, 11 10, 11 10, 11 10, 11 12, 13 12, 13 12, 13 12, 13 14, 15 14, 15 14, 15 14, 15 14, 15

Wichtiger Hinweis! Bei Modellen mit einer Stichbreite bis 9 mm ist der Kunde unbedingt darauf hinzuweisen, daB das Sonderzubeh6r nur bis zu einer Stichbreite von max. 6 mm verwendet werden darf, Das Normalzubeh6r dieser Modelle ist bis 9 mm Stichbreite verwendbar.

Appliqu6 foot Bias binder Blindstitch foot Buttonhole foot Button sewing foot Clear-view foot Cording blade Cording foot Darning foot Edge foot Edge guide Eyeletting plate Fancy-stitch foot Felling foot Finger guard Fringe sewing foot Hemming foot (Roll hemmer) Knit-edge sewing foot Multi-stitch gathering attachment Needle plate with round hole (Flat bed) Needle plate with round hole (Free arm) Ordinary sewing foot Overlock foot Overlock-stitch attachment Roller foot Shirring foot Single-needle cording foot Straight-stitch foot Teflon foot Zipper foot

Table des matieres Page 4,5 14, 15 4, 5 8, 9 8, 9 8, 9 4, 5 4, 5 14, 15 6,7 6, 7 8, 9 14, 15 6, 7 4, 5 6,7 12, 13 14, 15 16, 17 12, 13 12, 13 10, 11 10, 11 10, 11 12, 13 8, 9 8, 9 6, 7 14, 15 10,11

Important note! On machine models enabling a max. stitch width of 9 mm it is absolutely necessarytopointouttothecustomerthatspecial accessory parts must only be used up to a stitch width of 6 mm at a maximum, whereas the standard accessories of these models can be used for stitch widths up to 9 mm

Appareil pour point overlock Bordeur au biais Fronqeur multipoints Garde-doigts Guide-bord Languettes pour nervures Pied A boutonnieres Pied fronceur Pied A galet Pied guide-bord Pied guide-bord pour tricot Pied guide-cordonnet Pied A nervures Pied ourleur (Pied A ourlet roulotte) Pied overlock Pied A point invisible Pied pose-boutons Pied pose franges Pied pour applications Pied pour point droit Pied pour points decoratifs Pied pour poser les fermetures a glissiere Pied presseur normal Pied A repriser Pied a semelle T6flon Pied A semelle transparente Plaque A aiguille A trou rond (Bras libre) Plaque A aiguille a trou rond (Plateau) Plaque pour broderie Ajour Rabatteur

Indice Pages 10, 11 14, 15 16, 17 4, 5 6, 7 4, 5 8, 9 8, 9 12,13 6,7 14, 15 8, 9 4, 5 12, 13 10, 11 4, 5 8,9 6, 7 4, 5 6, 7 14, 15 10, 11 10, 11 14,15 14, 15 8, 9 12,13 12, 13 8, 9 6, 7

Recommandation importante! Pourtouslesmodelesexecutantunpoint zigzag jusqu'A 9 mm, iiest absolument indispensabled'avertirleclientquelesaccessoires speciaux ne conviennent que pour un point zigzag maximal de 6 mm. Les accessoires standards de ces modeles sont utilisables pour un point jusqu'A 9 mm de largeur.

Arricciatore multipunti Bordatore per nastro a sbieco Guida per bordo L'apparecchio overlock Linguetta per nervature Mezzo piedino Piedino per applicazioni Piedino arricciatore Piedino per attaccare bottoni Piedino per cerniere lampo Piedino per cordoncino Piedino per frangie Piedino per impunture su maglia Piedino nervature Piedino normale Piedino per occhielli Piedino orlatore (Piedino roule) Piedino overlock Piedino per punto diritto Piedino per punto invisibile Piedino rabattitore Piedino per rammendo Piedino per ricamo Piedino a rulli Piedino Teflon Piedino trasparente Placchetta per punto inglese Placchetta per ricamo inglese (Base piana) Placchetta per ricamo inglese (Braccio lib.) Salvadito

Pagina 16, 17 14, 15 6,7 10,11 4, 5 6, 7 4, 5 8, 9 8,9 10,11 8, 9 6, 7 14, 15 4, 5 10,11 8, 9 12, 13 10,11 6, 7 4, 5 6,7 14, 15 14, 15 12, 13 14, 15 8,9 8, 9 12, 13 12, 13 4, 5

Nota importante: Enlosmodelosconunanchodepuntada de hasta 9 mm hay que hacer observar al cliente que los accesorios extra solo puede utilizarlos para un ancho max. de puntadade 6 mm. Los accesorios normales de estos modelos son utilizables para un ancho max. de puntada de 9 mm.


Indice Aparato para punto overlock Fruncidor de puntadas multiples Guia marginal LengUeta para nervaduras Pie para coser botones Pie para cremalleras Pie dobladillador (Pie para dobladillo enrollado) Pie fruncidor Pie normal Pie para aplicaciones Pie para cordoncillo Pie para flecos Pie para nervaduras Pie para overlock Pie para punto recto Pie de Tefl6n Pie para puntada de adorno Pie para puntada invisible Pie para ojales Pie orillador Pie orillador para g6neros de punto Pie rodante Pie transparente Pie para zurcidos Placa para bordado ingls (Base plane) Placa para bordado ingles (Brazo al aire) Plaquita para bordado ingles Ribeteador para cinta al bias Salvadedos Sobrecargador

Indholdsfortegnelse Pagina 10, 11 16, 17 6, 7 4, 5 8, 9 10, 11 12, 13 8, 9 10, -11 4, 5 8, 9 6, 7 4, 5 10, 11 6, 7 14, 15 14, 15 4, 5 8, 9 6, 7 14, 15 12, 13 8,9 14, 15 12, 13 12 8, 9 14, 14 4, 5 6, 7

Vigtigt! Ved modeller med en stingbredde op til 9 mm ma&kunden ubetinget oplyses om, at specialtilbehor kun mA anvendes ved en maximal stingbredde pA 6 mm. Normaltilbehoret til disse modeller kan anvendes til en stingbredde op til 9 m.

Applikeringsfod Bisefod Bisetunge Blindsgmsfod Fingerbeskytter Fierstingsrynkeapparat Frynsefod Hulbrodereplade KantebAndsfod Kantfod Kantlineal Kapfolder Knapisyningsfod Knaphulsfod Kordoneringsfod Ligestingsfod LynlAstrykfod Normaltrykfod Overlockapparat Overlockfod Plexiglasfod Pyntesomsfod Rullefod Rundhulsstingplade (Friarm) Rundhulsstingplade (Fladbord) Rynkefod Somfolder Rullesomfolder) Stoppefod Strikkantfod Teflonfod

Side 4, 5 4,5 4, 5 4, 5 4, 5 16, 17 6, 7 8, 9 14, 15 6, 7 6, 7 6, 7 8, 9 8, 9 8,9 6, 7 10,11 10,11 10, 11 10, 11 8, 9 14, 15 12, 13 12, 13 12, 13 8,9 12, 13 14, 15 14,15 14, 15

Attentie! Bij de modellen met een steekbreedte tot 9 mm moet u de klant altijd op attenderen, dat met de extra accessoires alleen tot een steekbreedte van max. 6 mm gewerkt mag worden. Met de standaardaccessoires kan tot 9 mm. steekbreedte worden gewerkt.

Inhoud Applikatievoet Biaisboorvoet Biezentongen Biezenvoet Blindzoomvoet Borduurvoet Breiwerkvoet Doorkijkvoetje Doorslagvoet Gewone naaivoet Kantenvoet Knoopsgatenvoet Knopenaanzetvoet Kordonneervoet Lineaal Nestelplaatje Nestelplaatje (Vrije arm) Nestelplaatje (Vlakbed) Overlock apparaat Overlockvoet Plattenaadvoet Rechtstikvoet Rimpel-en plooivoet Rimpelvoet Rolvoet Stopvoet Teflonvoed Treksluitingvoet Vingerbeschermer Zomer (Rolzoomvoet)

Pagina 4, 5 14, 15 4, 5 4, 5 4, 5 14, 15 14, 15 8, 9 6, 7 10,11 6, 7 8, 9 8, 9 8, 9 6, 7 8, 9 12, 13 12, 13 10, 12 10, 11 6, 7 6, 7 16, 17 8, 9 12, 13 14, 15 14, 15 10, 11 4, 5 12, 13

Avviso importante! Nei modelli con larghezza punto fino a 9 mm si deve assolutamente informare it cliente che gli accessori speciali si devono usare solo fino ad una larghezza punto massima di 6 mm. Gb accessori di corredo possono essere impiegati fine a larghezza punto 9 mm.


English

Deutsch NihfuStabelle

Sewing foot table

Tableau des pleds presseurs

Tabella del pledini per cucire

Erliuterungen: Unter den in der oberen Zeile angegebenen Modellgruppen und Modellen befindet sich die dazugehbrende NahfuBspalte. Diese ist unterteilt, links in SchaftnAhfifBe und rechts in RastnihfiJBe. Ist em Schaftnahfu3 abgebildet, von dem aus em Pfeil in die rechte Spalte zeigt, kann dieser FuB auch bei Maschinen mit Rastnahf'Ben verwendet werden. In diesem Fall den NihfuBhalter entfernen. Sind bei Nahfu~abbildungen N~hmaschien-Modelle angegeben, so sind diese FUJBe nur bei diesen Masehinen verwendbar.

Details: The respective sewing foot column is below the designation of the various models. The column is divided into two parts, at the left you find the shank feet, at the right the snap-on feet. If an arrow points from the illustration of a shank foot to the right-hand column, it means that foot can also be used on machines with snap-on feet. In this case remove the sewing foot holder. Indication of certain machine models on the illustrations of sewing feet means that the feet can only be used on these models. Machine models with shank presser feet can be equipped with sewing foot holder for snap-on presser feet. For the part No. of the appropriate sewing foot holder please refer to the list below. for the following machine models, starting at the

Notice: Au-dessous des groupes de modbles et modeles indiqu6s en en-tute figure Ia colonne des pieds presseurs subdivis6e pour presenter A gauche les pieds presseurs A semelle solidaire et, Adroite, les pieds presseurs a semelle separable. Les pieds presseurs a semelle solidaire pourvus d'une fl6che montrant vers la colonne droite conviennent egalement pour les machines utilisant des pieds presseurs A semelle separable. Dens ce cas, enlever le support de semelle. Lorsque, sur une figure, il est fait etat de classes de machines a c6te d'un pied, celui-ci ne peut Wtre utilise que sur ces machines. Les machines avec pied presseur A tige peuvent &tre pourvues d'un support pour semelles amovibles. Les references des supportsdesemellesfigurentdansletable-

Spiegazioni: Sotto lindicazione del gruppi di modelli e dei modelli si trova la colonna del relativi piedini.Questa• suddivisa, asinistravisono i piedini con gambo, adestra le suolette ad incastro rapido. Quando 6 raffigurato un piedino con gambo con una freccia che indica verso la colonna a destra, significa che ii piedino pud essere usato anche nelle macchine con piedini ad incastro rapido. In tal caso occorre preventivamente smontare il gambo del piedino ad incastro rapido. Le indicazioni di modelli di macchine sulle ilustrazioni dei piedini vogliono dire che tali piedini soltanto si possono impiegare colle macchie indicate.

serial numbers listed:

au ci-apr~s. A partir des num6ros de fabrication indiques, les modeles ci-apres ont 6th pourvus de pieds presseurs a semelle separable:

Modelle mit SchaftnahfUiBen kinnen mit einem NWhfu6halter fUr Rastnahfdfle urngerUstet warden. Die Bestellnummer des Niihfulhalters ist aus untenstehender Aufstellung ersichtlich. Rastn~ihfue wurden bei den folgendSen Modellen ab den angegebenen Fabrikations-Nummem eingeftihrt:

Modell

Fabrikations-

Bestell-Nr

Nummer

Nahtuflhalter

Model

Serial number

90-97 204-211

976 257

98-804 509-00

204-211

976 257

Part No. of

Modele

NWde fabrication

Les references

sewing foot

supports de

holder

semelles

9 98-804 509-00 98-804 509-00

90-97 204-211

976 257

I modelli con piedini a gambo si possono attrezzare con un portapiedino per piedini ad incastro rapido. II numero d'ordinazione del portapiedino si trova nella seguente tabella. Piedini ad incastro rapido sono stati introdotti nei seguenti modelli a partire dalle matricole indicate: Modello

No d ordina-

Matricola di

zione del

fabricazione

portapiedino

98-804 509-00 98-804 509-00

90-97 204-211

976 257

98-804 509-00 98-804 509-00

98-804 509-00

284-297-1

98-804 509-00

284-297-1

98-804 509-00

284-297-1

-

98-804 509-00

1196

31605269

98-694581-00

1196

31605269

98-694 581-00

1196

31605269

98-694581-00

1196

31605269

98-694 581-00

1209

31613163

98-694581-00

1209

31613163

98-694581-00

1209

31613163

98-694581-00

1209

31613163

98-694581-00

1

31614874

98-694581-00

9-

31614874

1213

November 1981 98-694 581-00

1222

284-297-1

1

1213

L1222

-

1

1213

98-694581-00

.1214

ca. November 1981 98-694 581-00

1222

12431611894

Oben nicht aufgef~hrte Modelle sind nur mit RastnahfQIen ausgestattet.

2

Italiano

Frangais

..... .. ................. .............. . ....... ...... .... ....

31611894 Ica

,98-694 5io]

Models not indicated above are equipped with snap-on sewing feet only.

3

1214

64

_____ 7

31614874

31611894

env nov 81

98-694581-00

986480

1213

98-694 581-00

1222

Les modeles non mentionnes ci-dessus sont uniquement 6quipes de pieds presseurs a encoches. - --

214

31614874 .

3161184

4

98-694 581-00 98-694581o-00

9-9510

ca Novembre 1981198-694581-00

Los modelos no relacionados arriba solo van equipados con prensatelas de encaje.


Espaiiol

Dansk

Tabla de plea prensatelas

Nederlands

Trykfodstabol

Naaivoettabell

Explicaclones:

Oplysninger: Los dliferentes pies prensatelas se hallan Under de anforte modelgrupper og modeller ilustradlos debajo de los correspondientes er en dertil horendle spalte med trykfedder. modelos de m~quinas relacionadlos en el Denne er delt til venstre i normale trykfodencabezamiento. A la izquierda de cada der og til hojre i snap on trykfedder. Hvor grupo se hallan los prensatelas dle tal6n y a en normal trykfod er afbilledet med en pil, la derecha los prensatelas de encastre. Los der peger mod hojre spalte, ken denne fad prensatelas dle talon ilustrados con una ogsA anvendes til maskiner med snap-on flecha sehalando hecie la derecha, quiere trykf odder. I dette tilfaelde fjernes trykfodsdlecir que dicho prensatelas se puede utiliholderen. Er der ved illustrationer angivet zar tambii~n en m~iquinas con prensatelas modeller, kan disse trykf odder kun anvende encastre. En tal caso deberAi retirerse des til disse maskiner. el portaprensatelas. Gaso dle hacerse ref e- Trko e kf a osnsmd de as ~qunasen usTryfodmedskat kn frsyes eden rencia a modelos cemqiaenlslu-trykfodsholder til snap-on trykfodder. Btraciones de los pies prensatelas, quiere Bstillinganunimer for denne trykfodsholder decir que tales pies s6lo pueden utilizarse cond m~uins.fremg~r iha at nedenstAende skema. Snap-on trykfaden blev indfort til felgendle Losmodlo co prnstels d tlbnse Loscn odels prnsaelascletalo se modeller efter folgende fabrikationsnumre: pueden equipar con un portaprensatelas pare prensatelas dle encastre. El NO de pedido del portaprensatelas se relacionaDevlnd en el cuadro siguiente. Los pies prensatelas de encastre se introdujeron, en los madelos siguientes, a partir del ni~mero de fabricaci6n indicado:

Toelichting: Op dle volgendle pagina's staan alle toepasbare naaivoetjes per machinegroep in kolornmen afgebeeld. In de linkerkolom staan dle schroefvoetjes, in de rechterkolom de klickvoetjes. Indien men door middel van een pijl van links (schroefvoet) near rechts (klickvoet) verwijst, dlan kunnen deze voetjes oak op dle machine met klickvoetjes warden gebruikt. De neaavoethouder moet clan warden verwijderd. Indlien er bij de tekening van het voetje aen machinetype staatvermeldt, dlan is dat voetje aileen te gebruiken op deze mcie mcie De modellen met schraefvoetjes kunnen met eenha naivetouervor likvte wardeen uaitgerut.Ziervoarde besotjelnm wre igrs.Zevo ebsenm mers onderstaandle tabel in. D ognemdle ednvnfd wrnvafce ole aangegeven fabrikagenunimers met klikoteuigvrd

Modeio

'Model

N' de fabricacidn

dlepedido del porta-

Mdel

NW

Fabrikatiorisnumue

Bestillingsnumnmer Trylklodshoiderj

____prensatelas

98-804 509-00

90__-97

204-211 849

976257

90-9 7

284-297-_____-

98-694 581-00: '98-694 581 -00

:1196 '1209

1213

31614874

98-694 581-00:

1213

31611894

98-694 581-00

F172 14

en noviembre 1981 98-694 581-00

Alle ikke anforte modeller her kun snapon trykfodder.

509-00 1

-98-804

1204 -211 976 257 '284-97-1509-00

31605269 31613163

1222

-!

98-804 509-00 989-1-804 509-00

1196 1209 :1214

fabrikagenummer

1

9G8-804 509-00 98-84

31605269 31613163 31611894

98-694 581-00

De hierboven niet vermelddle modellen zijn altijd met klikvoetjes uitgerust.

__ _

90-97

_

_

_

509-00

-98-804

204-211 284-297-1 1196 1209

976 257 '

1214

ca. November 198108-69510

1222

_

houder

31605269 31613163

:98-804 509-00 98-804590 98090 '98-694 581-00 98-694 581-00

31611894

98-694 581-00

98-694 5811-Oo01187'869510 23

31614874 '

-

198-694 581-00 98-694 581-00

Bestelnr. flaaivoet-

_

_

22

CNvme18

8648-0

I modelli non elencati qui sopra sono muniti solo di piedini ad attacco rapida.

_

_

__

_

__

_

_3


Modell- Model, Mod~le. Modello -Type

90-97, 284- 297-1,800-809

200-223 j

Applikationsfunl

301-759,901-947,1010-1069,1110-1147 93-035 920-91

93-035 920-91

93-035 920-91

Appliqu6 foot

1010-1069

Pied pour applications Piedino per opplicozioni Pie prensatelas paro aplicaciones Apptikatievoet Applikeringsfod Biesenfufl Cording foot Pied a nervures Piedino nevature

Pie prensatelas porn nervoduras Bisefod

-

3

671-00 -00 6ý71

67193-847

3-87

93-847671-00

93-847 /

0

Biezenvoet

/

93-847 675.

793-847 680-0

/

-

93-035 950-91

93-847 675-00

93-035 953-91

93

-'

93-03595091

93-035950-91

0435000) 953-91

93-035 953-91

Biesenzunge Cording blade Languettes pour nervures Linguetta per nervature Lengieta para nervature Bisetunge Biezentongen Blindstichfufl Blindstitch Pied 6point foot.4I invisible

93-035 952-45 10101069 1110-1147 I

93-030 539-45

Pie pare per puntoda Piedino puntoinvisible invisibile

98-694407-00

<2

4

93-105 790-25

93-034 998-15 -

98-694 407-00

/"•

--

93-034 998-15

93-105 790-25

</

Salvodito

< -

Salvadedos

/

Vingerbeschermer

/U

i

-

Finger guard Garde-doigts

Fingerbeskytter

93-031 917-91

93-030 539-45

h

,

Blindzoomvoet Blindsomsfod

Fingerschutz

1110-1147 901 947

>A

-

93-034 998-15


1469

1196-1199,1209-1229 93-035 920-91

1006.1007,1050-1171.1467.1471

93 042 941-91

1473

93-042 941-91

93-042 941-91

I/

93-040 948-31

93-035 950-91

93-040 950-31

93-035 953 91

93-040 952-31

C>

<¾

93-042 950-91

93-042 950-91

93-042 950-91

,4t2

93 042 953-91

93-042 953-91

93 042 953-91

j 9303595245

93-040 95415

98 694 407-00

93-040 917 91

•44t

Iis

93-035 952-45

t@

98-694 866-00

98-694 890-00

98i 69 8

St

_

_

_

_

98-694 890-00

98694853-00

At

_

90 0

-

9303499815

_ __

93-035 952 45

_

_ _

7

_ 4T, _ _/ _

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_ _

_

_

__

_ _

_

_

_

_

_

_ _

_

_


Frinsenfun

91

776

301-759,901-947,1010-1069,1110-1147

90-97,284-297-1,800-809

200-223

Modell- Model- Modele. Modello-Type

93-035 943-91

91-054 776-35

93-035 943-91

93-035 943-91

98-694 803-00

93-838 950-00

96-694 803-00

98-694 803-00

Pied pose franges

Piedino per frangie Pie prensatelas paro flecos Frynsefad Doorslagvoet

Geradstichfufl Straight-stitch foot Pied pour point droit Piedino per punto diritto Pie prensatelo paro punto recto Ligestingsfod

93-838 950-00

91

Rechtstikvoet

Kantenfuhrung I Lineal Edge guide

91-025 911-27

Guide-bord Guido per bordo

98-802422-00

98042-0902

'. r0--

Guim marginal Lineaal

,

-

Kantenfu3 Edge foot Pied guide-bord Mezzo piedino Pie orillador Kantfod Kantenvoet

-

7<

93-847 600-00

93-847 600-00

93-847 600-00

>7J

93-847 561 06

93-035 946 91

9303594691

93-a47 561 06

93-87

56

Piedino rabattitore Sobrecargador Kapfopder

93,035 948-91

Plattenaadvoet u

E 6i

98-802 422-00

422-00

1-798-802 91-025911-27

93-035 948-919335481

93-847 561-06

-0693-035

93435 946-91

948-91


1

93-040 943-31

9303594391

P09w,,

....i,?9.900 9894 82100

93a47496-00

7

93 847

__

93_ C0000__-_--_-_-------

.....

A-

- ,.

_

_

M7-------

NO04926-91

600_

I

2

9

10 40°°9, 98-694 821200

98694 82100

/

ii<

I

91-053 077 25

98 802 422-00

9

930G42 943-91

93 042 943-91

h'

98-694 80300

1473

1006,1007.1050-1171,1467,1471

1196-1199,1209-1229

1469

98-802 422-00

93-042 930-91

98-802 422-00

98-694 859-CC

98-694 884-00

93-042 946-91

93-042 946-91

93-042 946 91 (4.5 mrm

93-042 948-91

93-042 948-91

93-042 948 91 (6.5 am}

__

_

98-694 884-00

/,

Es>o

93-040 923,31

93 035 946 91

93035 948691

9304093831


Modell. Model. Mod~le Modello. Type Klarsichtful Clear-view foot Pied 6 semelle tronsporente Piedino trasparente Pie transparente Plexiglasfod Doorkijkvoetje Knopfanndhfuf3 Button sewing foot Pied pose-boutons

200-223 98-553 405-00

90-97,284- 297-1,800-809

98-694 414-00

98-553 404-00

98-694 414-0W

93-847 608,06

__.

Pie para coser botones Knapisyni ngsfod Knopenoanzetvoet

_

I+ 93-847 616-00

98 694 875-00

IIi~

Pie pare ojales

Knoopsgatenvoet

93-847 616-00

98-694 875-00

1>~

k

Knaphulsfod

Kordonierfulr Single-needle cording foot

98-694 414-00

93-847 608-06

Piedino per attaccare bottoni m

Knopflochfun Buttonhole foot Pied 6 boutonnieres Piedino per occhielli

93-100 179-00

301-759.901-947,1010-1069,1110-1147

t

98-694 875W0

K

N

91-046 121-25

93035915-91

91-046 121-25

Pied guide- cordonnet Piedino per cordoncino Pie prensatelas pare cordoncillo

93-035 915-91

93-035 915-91

A

Kordoneringsfod

Ĺ˝'

Kordonneervoet Krauselfufl

91 045485-25

Shirring foot Pied froni~eur Piedino orricciatore Pie fruncidor Rynkefod

93-035 998-91

91,045 485-25

93-035998-91

91-045485-25

JillY-

-

,

91

p

a I

93-035 998-91

..

<

-

-'

Rimpelvoet Lochstickplatte93-36 Eyeletting plate

Plaque pour broderie 6 jour Placchette per punto inglese Plequita para bordado ingl6s Hulbrodereplade Nestelplaatje

~(901-1147)

97645


1469

1196-1199,1209-1229 98-694 877-00

93-040 92091

1006.1007,1050-1171,14 67,1471

14.73

98-694 864-00

98-694 814"00

98-694 836-00

93-040 924 91

98-694 882-00

98-694 882-00

98-694 830-00

93-035 915-91

93040 915 35

93-036 915 91

93 036 915-91

93-036 915-91

93-035 998-91

93-847 520<06

93-036 998-91

93-036 998-91

93-036 976-45

93-040 946-45

93-036 976-45

93-036 977-45

r

93-847 500-06

93847 608-6

98-694 87500


Modeill Model - Mvodl~leĂ˝ Model lo -Type

200- 223 98553 507-00

90-97,284- 297-1,800- 809

98-694 555-00

301 -759,901-947, 1010--1W,1110-1147

i98694 55500

98-694 515-10

98-694 563-10

Normalndhfufl Ordinary sewing toot Pied presseur normal Piedino normale Pie normal Normaltrykfod Gewon naoivoet

F98-620 404-00

98-620 404-00

Overlockfufl' Overlook foot Pied overlook Piedino overlook Pie prensatelas porn overlook Overlook fad Over lockvoet

Overlockopporat Overlook- stitch attachment Appareil pour point overlook Lapparecchio overlook Aparato porn overlook Overlookapparat Overlook appa rant 91-051 300-91

98-694 404-00

91-051 300-91

98-694 404-00

98-694 404-00

Reif3versoh Luflfufl Zipper toot Pied pour poser les termetures 6gtissi~re Piedino per cerniere lampo Pie paro oremalleras Lynldstrykfot Treksluitingvoet

10

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_


1469

1196-1199.1209-1229

98 694 563 10

93 040 956-91

1006,1007,1050-1171,1467,1471

98-694 81600

98-694 816.00

S

(11961199,

930409109'

4

q8620 4044-0

1473 98-694 828-00

*~½

93-042 967-91

93042 967 91

98-694 861-01

96694861 01

(1215 1216)

98-694 890-00

98-694 890-00

98-694 884-00

98-694 884-00

93042 765-91 (1215. 1216. 12172 1229)

9 6904

00

98-501 000-27

98-694 859-00

98-694 884-00

-'

--.-----

----

____________________________ ____________

____________

__________

____________11


Modell- Model -Mad~le- Modello -Type

200-223

Ro llen fuf Roller foot Pied 6 galet Piedino a ruthi Pie rodante Ru liefoado Rolvoet

90-97, 284- 297-1,800809

91-046703-93

301 -759,901- 947, 1010-1069,1110-1147

91-4046 703-93

91-046 702 93

Rundlochstichplatte( Freiarm) Needle plate with round hole(Free arm) Plaque 6 aiguille 6 trau rond (Bras Ii bre) Placchetta per ricamo inglese(Braccio IibJ para bordado ingl6s (Brnzo a[ aire) Rundhulsstingplade(Vrije arm) Rechtstiksteekplaat (Vrije arm)

98-694 810-00 (900) 98-730 803 00 (340-755)

93-0W2 087-91 (901-947)

-Place

Rundlochstichptatte (Flachbett) Needle plate with round hole(Flat bed) Plaque 6 aiguille 6 trau rond(Plateau) Placchetta per ricomo inglese(Base pian Place para bordado ingl6s (Base piano) Rundhulsstingplade (Vlakke grondplaat) Rec htst iksteek pleat I Viak bed) 93-84' 551-00

FSaScumer

Hemming foot3 Pied ourleur Piedino orlatore Pie dobladitlador Somf older Zomer

E F -

98-694 401-00

E

95-694 401-00O

12F

98-694 401-00

H

98-694 804-00 E E

98-694 401-00

(2 mm)

98-694804-00

(2rnr,)

98-694804-00 1010-1069 1110-1147 901 9477

(2mm)


1469

1196-1199,1209-1229

1006,1007,1050-1171,1467,1471

93-100 91221

91-046 70393

1473

91-048 703-93

rK

98 694 810-00

93-)40 942-35 98694872-00

93040 941-35

I 1229

93-040 940-35

96-694 822-00

98-694 827-00

I

93-040 939-35

»J

93040 934 31

98 694 818-00

98694 401-00

98-694 823-00

98-694 823-00

98 694 818-00

98-694 818-00

966N694 7300 (2mm,

98-694 873-00 (2mm)

-,N

988•94 O4-0

12ram)

93-84754-00694

873-0

(2,xm)

.. .

13


Model(- Model Modele - Modelto Type Schragbandleinfasser Bias binder Bordeur flu biais

Bordoatore per nastro a sbieco

200- 223

90-97, 284-297-1,800-B80

98-053 48491

301 -759,901-947, 1010-1069,1110-1147

98-053 4&4-91

--

98-053 484 91

_

/A

tJI_ -~~h----.

Ribeteador para cinto a! bids Kantebdndsfod Bicisboorvoet

Stopf funl9-o

103-91

Darning tootI Pied 6 repriser

93 106 10391

93-035 960-91

93-106 103-91

93C35 960 91

#

IPiedinoi per rammendo

____-

Pie porn zurcidos 1Stopvoet ýStrickkantenfufl

93-4135 957-91

-93-035

957-91

9a035957-91

Knit-edge sewing foot Pied guide -bord pour tricot-

9'-a

Piedino per impunture su maglia Pie ori lladlor para g6neros, de puntoStrikkontfod

<

Breiwerkvoet-

--

91 -OEO676 91

Teflonfufl'<f'KW Tef lonf oot Pied 6 semelle Teflon Piedino Teflon IPie prensatelas dle TefI6n Teftlonfoad

Teflonvoed

Zierstc hfufl Fancy- stitch foot Pied pour points d~cornti fs-

Piedino per ricamo Pie para puntaod de odorno Pyntesemsfod Borduurvoet

98-694BO1-C0

91 054 67491

98-694 801 0

_____

864010

r

91 054 678-91

91-054 678-91

($4]

9b-694 879-00

---

1t


1469 98-053 484-91

1196- 1199,1209-1229

1006,1007,1050-1171,1467,1471

98-055 622-00

93-035 96091

98-053 484-91

93094090 91

93-035 957 91

98-053 484-91

93-042 960 91

93-035 960-91

93-035 960-91

93 042 957-91

93-042 957-91

93-042 957-91

>K-AI 98694801-00

93-040 955-91

1473

21

9303691791

-

93-036 917-91

933-036991799

15

: 98-694 879-00

938-9489 7009849709-643-0

694 897GO9864380

'--98984098

98698140

-

-i

9894840098-694

836-00


90-97,.284-297-1,BOO-SO9

200-223

Modell Model Modl~te Modello Type

98-999 650-00

Me -st ic h <rcu si en Multi-stitch gathering attachment Fron~eur multipoints Arricciatore multipunt[ Fruncidor de puntadoas multiples Flerstingsrynkeapporat Rimpel - en plocivoet

1_

_

_

__

__

__

__

__

_

_

_

_

___

_

_ -_-_-_-_-----__ _ __ --------------

301-759, 9O1-947.1010-1069,1110-1147 98999 650-01

_-_-------


1469

1196-1199,1209-1229

98-999 650-01

1006,1007,1050 -1171 1467,1471

98-999 651-00

1473

98-999 650-00 (10Q6,1007k1/67 98-999 650-01 (1050-1171,1471

98-999 650-00

Kk

5V__ _ _

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

__

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

1


Nr, 23234 -3/89

-RD

deutsch

englisch -franzosisch - talienisch -spanisch

danisch

hollandisch


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.