Guia da Semana > 18 a 24 de junho '21

Page 1

18-24 JUN’21



17 JUN A 31 OUT

EXPOSIÇÃO | EXHIBITION AS LINHAS DO TEMPO - desenho de arquitectura e engenharia Com base no espólio de Raul David e Celestino David CONVENTO DOS REMÉDIOS · Avenida São Sebastião ENTRADA LIVRE / FREE ADMISSION HORÁRIO: segunda a sexta-feira > 9h30 - 12h30 | 14h00 - 17h30 PT · Uma exposição feita de linhas. Linhas retas, sólidas, precisas, minuciosamente traçadas a régua, definidas pelo rigor dos números que assentes na firmeza dos ângulos conferem a inevitável robustez final à obra. Mas uma exposição feita também de linhas assimétricas, errantes, cujo traço livre não almeja a precisão matemática mas antes a beleza estética assente na autonomia da imaginação. Por fim, uma exposição feita por outras linhas, aparentemente mais modestas, mas cujo entrecruzar forma, letras, palavras, ideias, textos que vão justificar, explicar ou unificar o trabalho num projeto coerente. É a conjugação de todas estas linhas que compõe a exposição sobre o trabalho de Raúl e Celestino David na sua justaposição com as linhas que formam o contorno da Cidade de Évora.

18 JUN · 21h00

TEATRO | THEATHER “UM ARTISTA VULGAR”, inspirado no universo de Franz Kafka ESPAÇO CELEIROS · Rua do Eborim - Antigos Celeiros da EPAC ENTRADA LIVRE / FREE ADMISSION (lotação limitada/limited capacity) PT · Comer. Reproduzir. Manter-me vivo. Comer. Reproduzir. Manter-me vivo. Comer. Reproduzir. Manter-me vivo. Ninguém é capaz de passar noites e dias inteiros a observar, interruptamente um artista. Ninguém acreditava que a coisa mais fácil do mundo era ser artista. O empresário estipulou o tempo máximo de trabalho: 40 dias. 40 dias a jejuar interruptamente. Após 40 dias, ninguém tem interesse no artista. Não haveria mais público. Não haveria mais dinheiro. Mas se o artista era capaz de aguentar eternamente o jejum, por que razão o público não seria capaz de aguentar uma vida inteira a observá-lo? EN · Theater piece inspired by Franz Kafka’s universe.

EN · Exhibition of architectural and engineering drawing based on the estate of Raul David and Celestino David.

Contacto: 266 777 000 | cmevora@cm-evora.pt | Site: www.cm-evora-pt | Org.: Câmara Municipal de Évora

Contacto: 968 814 422 | teatroefemero@gmail.com | Site: https://www.facebook.com/teatroefemero.sintra Org.: Teatro Efémero | Apoio: Câmara Municipal de Évora | Ministério da Cultura Portuguesa


18 JUN · 21h00

MÚSICA | MUSIC RECITAL DE VIOLONCELO (PEDRO SERRA E SILVA) E PIANO (ANA FILIPA LUZ) CELLO AND PIANO RECITAL CONVENTO DOS REMÉDIOS · Avenida São Sebastião PREÇO: 5€ PT · A “Eborae Mvsica”- Associação Musical de Évora organiza um Recital de Violoncelo e Piano por Pedro Serra e Silva (violoncelo) e Ana Filipa Luz (Piano). Pedro Serra e Silva é professor de violoncelo nos Conservatórios de Cascais e de Faro. Toca um violoncelo de Urs Mächler, construído no ano de 2015. Ana Filipa Luz é intérprete e leciona, desde 2007, no Conservatório Regional de Évora - Eborae Musica. Desde 2012 é pianista acompanhadora das classes de canto, clarinete e violoncelo da Universidade de Évora.

18 E 19 JUN · 21h00

TEATRO | THEATHER SERMÃO DE ABRANTES IGREJA DE SÃO VICENTE · Largo de São Vicente ENTRADA LIVRE / FREE ADMISSION (lotação limitada/limited capacity) PT · Partindo do texto “Sermão de Abrantes” de Gil Vicente, pensámos num espetáculo facilmente adaptável a qualquer espaço. Este é um texto escrito a pedido da Rainha D.ª Leonor, apresentado em Abrantes ao Rei D. Manuel a propósito do nascimento do Infante D. Luís, em 1506. Esta obra nasce a partir de um tema rabiscado a carvão nas paredes da sala do Paço de Abrantes, “Non volo, volo, et deficior”. Esta pregação usa a metáfora do corpo sobre o texto. O pregão é religioso mas no entanto é proferido por um “leigo”, que veste um hábito e reconhece de antemão estar a ultrapassar os limites da sua “jurisdição” laica. É um espetáculo que fala das maleitas do mundo de então, de hoje e de amanhã. Equipa Artística: Ana Dias – interpretação musical | António Rebocho – responsável técnico | Beatriz Sousa - produção, guarda-roupa e adereços | Ivo Luz – ator e dramaturgia | Rosário Gonzaga – encenação e dramaturgia EN · Starting from the text “Sermão de Abrantes” by Gil Vicente, we thought of a show easily adaptable to any space. This is a text written at the request of Queen D.ª Leonor in 1506.

Contacto: 266 746 750 | eboraemusica@gmail.com | Site: www.eborae-musica.org | Org.: Eborae Mvsica Apoio: DGArtes | Câmara Municipal de Évora | Diário do Sul | A Defesa | Registo | Rádio Diana

Contacto: 910 034 649 | beatrizsousa9@hotmail.com | Site: www.coleccaob.pt | Org.: Ivo Luz Apoio: Câmara Municipal de Évora | CENDREV


18 E 25 DE JUNHO | 2, 23 E 30 DE JULHO · 18h00 VISITAS ENCENADAS AO TEATRO GARCIA DE RESENDE TEATRO GARCIA DE RESENDE · Praça Joaquim António de Aguiar ENTRADA LIVRE / FREE ADMISSION (lotação limitada a 10 pessoas/limited capacity) Duração da visita: 2horas PT · O Teatro Garcia de Resende reabriu e estamos a organizar uma série de visitas guiadas ao seu interior, com os atores Maria Marrafa e Jorge Baião, para dar a conhecer melhor um dos mais belos teatros portugueses. A 1 de junho o Teatro Garcia de Resende fez 129 anos (foi inaugurado em 1892) e reabre depois de uma importante intervenção de obras de recuperação para deixar o teatro mais seguro e mais confortável para todos. São 500 anos de História de teatro em Évora, de Gil Vicente, no século XVI, a Rui Pina Coelho, no século XXI. A cidade de Évora é a casa da mais apaixonante arte performativa, o teatro. Uma casa com um palco à italiana e uma impressionante maquinaria de estilo barroco, ainda em funcionamento, construída para a realização de óperas. Hoje é um dos palcos mais carismáticos do país fazendo parte da rede europeia de teatros históricos.

19 JUN · 11h30

CONTOS | STORYTELLING COM QUANTOS PONTOS SE CONTA UM CONTO? Com Bru BIBLIOTECA PÚBLICA DE ÉVORA · Largo Conde de Vila Flor ENTRADA LIVRE / FREE ADMISSION (mediante reserva/booking required) PT · Os contos estão de volta! O nosso espaço é pequeno para a nossa nova realidade, por isso, a É Neste País visita a Biblioteca Pública de Évora ao terceiro sábado do mês, para podermos partilhar contos, livros e formas de contar num dos sítios mais bonitos da nossa cidade e do mundo. EN · Storytelling session with Bru.

EN · The Garcia de Resende Theater reopened and we are organizing a series of guided tours to its interior, with the actors Maria Marrafa and Jorge Baiao, to get to know better one of the most beautiful Portuguese theaters.

Contacto: 266 703 112 (marcações e reservas/booking) | Site: www.cm-evora.pt | Org.: Câmara Municipal de Évora Apoio: Teatro Garcia de Resende | CENDREV

Contactos: 963 267 632 | nestepais@gmail.com | Site: www.enestepais.pt | Organização: É neste país - associação cultural | Apoio: Câmara Municipal de Évora | Biblioteca Pública de Évora


19 JUN · 10h30

ONLINE CAFÉ MEMÓRIA FICA EM CASA PLATAFORMA DIGITAL ZOOM · https://zoom.us/j/7872063580 ENTRADA LIVRE / FREE ADMISSION PT · O tema desta sessão é “Avaliação e Controlo da Dor na Pessoa com Demência” e conta com a participação da enfermeira Cristina Madeira e Liliana Teixeira de Sousa, da Equipa Comunitária de Suporte em Cuidados Paliativos Ametista. EN · The theme of this session is “Assessment and Management of Pain in Persons with Dementia.”

19 E 20 JUN

MÚSICA | MUSIC BANDAS À RUA ENTRADA LIVRE / FREE ADMISSION PT · A Câmara Municipal de Évora apresenta o programa Bandas à Rua com o objetivo de proporcionar às nossas bandas uma plataforma de exibição da sua atividade cultural, fomentando o aproximar das populações à música e a sua disseminação pelo concelho de Évora. EN · Bandas à Rua program has the aim of providing our bands a platform for displaying their cultural activity. Com a participação da Associação Filarmónica 24 de junho (S. Miguel de Machede) | Associação Filarmónica Liberalitas Julia (Évora – Canaviais) | Casa do Povo de Nossa Senhora de Machede | Grupo União e Recreio Azarujense. sábado | saturday 19 | Casa do Povo de Nossa Senhora de Machede 9h30 Senhora da Saúde, Bairro de Santo António 11h00 Boa Fé, Rua das Casas Novas domingo | sunday 20 | Grupo União e Recreio Azarujense 9h30 Centro Histórico, Arruada 11h00 Azaruja: Jardim Público / Largo Dr. Barahona

Contacto: 935 044 787 | geral@cafememoria.pt | Org.: Escola Superior de Enfermagem S. João de Deus da Universidade de Évora

Contacto: 266 777 000 | nunoricardo@cm-evora.pt | Site: www.cm-evora.pt | Org.: Câmara Municipal de Évora Apoio: Freguesias do concelho


19 E 26 JUN

LITERATURA / CERÂMICA | LITERATURE / CERAMICS OFICINA DE ESTÓRIAS E BARRO | PORTADORES DE ARTE EM S. MIGUEL DE MACHEDE JARDIM DE INFÂNCIA DE SÃO MIGUEL DE MACHEDE · Rua de Évora ENTRADA LIVRE / FREE ADMISSION (lotação limitada/limited capacity) HORÁRIO: 10h00 - 12h30 | 15h00 - 18h00 PT · Através das Oficinas de Estórias e Barro orientadas por Joana Oliveira e Raquel Mourato, serão recolhidas histórias e lendas das pessoas de São Miguel de Machede e criados bonecos em barro pelos participantes, que irão ilustrar estas histórias. Estas oficinas são parte de um projeto artístico que será desenvolvido em e com a comunidade da freguesia de S. Miguel de Machede. Até Agosto, as figuras em barro que nascerão deste trabalho conjunto farão parte de um percurso e de encenações das histórias partilhadas com a comunidade. Queremos ouvir as Estórias de S. Miguel de Machede contadas na primeira pessoa e moldá-las a várias mãos! EN · Through the Stories and Clay Workshops, stories and legends of the people of São Miguel de Machede will be collected and clay puppets will be created by the participants.

23 JUN · 18h00 e 21h30

CINEMA RAPARIGAS, um filme de Pilar Palomero AUDITÓRIO SOROR MARIANA · Rua Diogo Cão, 8 PREÇO: 3,5€

PT · No coro de um colégio católico para raparigas, a voz de Célia não deverá ser ouvida. Mas a sua aceitação muda das doutrinas conservadoras de um ambiente absolutamente desprovido de cor e individualidade é abalada pela chegada de uma nova colega, Brisa. Encontrando-se no limiar da adolescência, Célia descobre uma sede de viver em toda a sua glória multifacetada. Rapidamente se desenvolve um laço entre as duas raparigas, e juntas mobilizam-se contra as figuras de autoridade e as suas estritas normas. Através de pequenos atos de rebelião, Célia encontra a coragem para expressar a sua desconfiança crescente no sistema de valores que governa o mundo em que se insere na Espanha da década de 1990, à medida que começam a surgir questões acerca da sua própria família – um tópico sobre o qual a sua mãe sempre se manteve em silêncio. EN · In the choir of a Catholic girls’ college, Célia’s voice should not be heard. But her acceptance of the conservative doctrines of an environment absolutely devoid of color and individuality is shaken by the arrival of a new colleague, Brisa. ESPANHA, 2020 | Género: Drama | Classificação: M/12 | Duração: 97’

Contacto: portadoresdearte@gmail.com | Site: https://www.facebook.com/portadoresdearte | Org.: CME e Capote – Associação Cultural | Apoio: Junta de Freguesia | Suão - Associação de Desenvolvimento Comunitário | Associação Filarmónica 24 de Junho | Associação Amigos dos Reformados, Pensionistas e Idosos de São Miguel de Machede.

Contacto: 266 703 137 | cinemasoir@gmail.com | Site: facebook.com/auditoriosorormarinacinema | Org.: SOIR JAA/FIKE | Apoio: ICA/MC - Rede Alternativa de Exibição Cinematográfica | Universidade de Évora | CME | Direção Regional de Cultura do Alentejo | Associação Académica da Universidade de Évora | Rádio Diana FM


A PARTIR DE 19 JUN

EXPOSIÇÃO | EXHIBITION ‘DO OUTRO LADO’, a coleção Ibero-americana do MEIAC CENTRO DE ARTE E CULTURA - FUNDAÇÃO EUGÉNIO DE ALMEIDA · Largo de Conde Vila Flor ENTRADA LIVRE / FREE ADMISSION HORÁRIO: terça-feira a domingo > 10h00 - 13h00 | 14h00 -18h00 PT · Com mais de duzentas obras e 73 artistas latino-americanos representados em acervo, envolvendo uma grande diversidade de meios (da pintura à net-art, passando pela instalação e o vídeo), o Museo Extremeño e Iberoamericano de Arte Contemporáneo (MEIAC) expõe, neste contexto, uma seleção dos mais representativos artistas e trabalhos da sua coleção, cumprindo uma das suas missões fundamentais e celebra os seus 25 anos de existência trazendo ao público português a pujante cena latino-americana da arte contemporânea. EN · With more than two hundred works and 73 Latin American artists represented in its collection, MEIAC exhibits a selection of the most representative artists and works from its collection.

Contactos: 266 748 350 | centrodearteecultura@fea.pt | Site: http://www.fea.pt | Organização: Fundação Eugénio de Almeida | Parceria: Museo Extremeño e Iberoamericano de Arte Contemporáneo (MEIAC)


DIVISÃO DE COMUNICAÇÃO Largo Alexandre Herculano, n.º 5 Tel.: +351 266 777 100 cme.dc@cm-evora.pt cm-evora.pt/visitante/agenda-e-noticias/agenda/ /AgendaCulturalEvora /evora_portugal/ /MunicipioEvora


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.