27 JAN · 22h00
MÚSICA | MUSIC AL-CANTI
ARMAZÉM 8 · Rua do Eletricista, 8 - PITÉ
PREÇO: 6€
PT · Júlio, Rui, Carlos, Ricardo e Miguel são AL-Canti desde 2017. Um grupo de Cante Alentejano que o dinamiza das mais variadas formas para que esta tradição, que hoje em dia é Património Mundial, não morra e se mantenha bem firme por muitos e muitos anos. Têm também sempre presente a Viola Campaniça e Guitarra Acústica. Já foram além-fronteiras e levaram o “Nosso Cante” a Zurique e a Paris.
ENG · Alentejo voices with viola campaniça and acoustic guitar are the proposal of this musical group, whose mission is to keep alive the tradition of Alentejo singing. Al-Canti project was born in 2017, with the musicians Júlio, Rui, Carlos, Ricardo and Miguel.
28 JAN A 19 MAR · 10h-13h | 14h-18h (ter a dom / tue to sun)
EXPOSIÇÃO | EXHIBITION
INTERSECTIO, de José de Carvalho / Peter Halley
CENTRO DE ARTE E CULTURA - FUNDAÇÃO EUGÉNIO DE ALMEIDA · Largo Conde de Vila Flor
PREÇO: ENTRADA LIVRE / FREE ADMISSION
PT · INTERSECTIO explora as relações imotivadas e improváveis entre obras de artistas da coleção de arte contemporânea do Montepio Geral - Associação Mutualista e obras de artistas pertencentes ao acervo da Fundação Eugénio de Almeida, em três momentos expositivos a realizar ao longo de 2023. Nesta primeira etapa a plasticidade rugosa do eborense José Carvalho confronta-se com as redes geométricas de Peter Halley.
ENG · Exhibition in which the rough plasticity of José Carvalho from Évora is confronted with the geometric networks of Peter Halley.
CONTACTO: 933 326 005 | associarte.aca@gmail.com
http://armazem8.associarte.pt/
CONTACTO: 266 748 350 | centrodearteecultura@fea.pt | SITE: www.fea.pt/centrodearteecultura
ORG.: Fundação Eugénio de Almeida | APOIOS: Parceria: Montepio Geral - Associação Mutualista
TEATRO | THEATER
Do Deslumbramento, de Ana Lázaro
M/12
TEATRO GARCIA DE RESENDE · Praça Joaquim António de Aguiar
PREÇO: 8€ (descontos para estudantes, seniores, grupos e famílias)
PT · Um Ator acorda na cena. Como um corpo que desperta depois de um sono profundo. Está perdido numa memória... A memória confunde-se. O tempo confunde-se. Está perdido no seu corpo de Trapezista, suspenso no fio acima do palco. Cai. Mergulha no blackout sem ter medo do abismo. Encontra-se com a sua memória no momento da queda. A memória do exato momento em que viu aquela Atriz. A memória que repete no palco, todas as noites. Para reviver, uma e outra vez aquele instante único.
ENG · An actor wakes up. Like a body waking up after a deep sleep. He is lost in a memory...
28 E 29 JAN · 19h (sábado/saturday) | 17h (domingo/sunday)
TEATRO | THEATER
MIL E UMA, pela Caricata Teatro
M/06
SEDE DO IMAGINÁRIO · Estrada do Bairro de Almeirim, Arm 3/4
PREÇO: Donativo
PT · Atravessando tempo e espaço, uma história chegou do oriente ao ocidente, como o arroz, instalou-se entre nós perante os séculos, como o arroz, e agora é -nos tão familiar que já não recordamos o dia em que não a conhecíamos, como o arroz. Essa história é a história da mais famosa conta contos, Griotte, a menestrel que jamais existiu. Esta é a história de Xerazade e das mil e uma noites.
ENG · This is the story of Scheherazade and the thousand and one nights.
MUSEU NACIONAL FREI MANUEL DO CENÁCULO · Largo Conde de Vila Flor
ENTRADA LIVRE / FREE ADMISSION
PT · O convidado desta sessão de Poesia no Claustro é Xavier Mourato Nabo, assistente de sala no MNFMC, de 23 anos, que apresenta ao público, pela primeira vez, poesia de sua autoria que tem escrito desde os 17 anos. Complementando a sessão, o poeta estreante irá declamar alguma poesia de grandes vultos das letras portuguesas como José Régio, Miguel Torga e Sophia de Mello Breyner. O fio condutor de toda a poesia apresentada pretende evocar nostalgia, sensibilidade e os desafios da condição humana.
ENG · The guest of this session of Poetry in the Claustro is Xavier Mourato Nabo, 23 years old, room assistant at MNFMC, who presents to the public, for the first time, poetry of his own, written since he was 17 years old.
ATÉ 21 FEV · 9h30-12h30 | 14h-18h (seg a sáb / mon to sat)
EXPOSIÇÃO | EXHIBITION O IMAGINÁRIO DO ARTISTA Desenho e pintura de António Couvinha
PALÁCIO DE D. MANUEL · Jardim Público
ENTRADA LIVRE / FREE ADMISSION
PT · “A exposição que António Carlos Couvinha agora nos apresenta é uma “quase antológica”; abarca cinquenta anos de trabalho (de 1972 a 2022) e está organizada em dez núcleos “temáticos”. Ao local onde, em 1985, apresentou a sua primeira individual (Sinais), o artista volta agora com este vasto conjunto de cerca de uma centena de trabalhos. A linha condutora da sua obra gráfica, bem percetível nesta recolha, é o desenho, com o traço a sobrepor-se à cor; sintetizando, o que o artista nos mostra são desenhos, desenhos pintados e pinturas desenhadas.” Manuel Branco
EXPOSIÇÃO | EXHIBITION
TIJOLOS HUMANOS
Contacto: diálogo, performance e memória
UNIVERSIDADE DE ÉVORA - PALÁCIO DO VIMIOSO · Largo Marquês de Marialva, n.º 8
ENTRADA LIVRE / FREE ADMISSION
PT · A exposição Tijolos Humanos está integrada no Mestrado de Práticas Artísticas da Universidade de Évora. Contém uma instalação participativa com vídeo-projeção, esculturas e objetos com memórias de performances da artista como, por exemplo, os seus cabelos, sangue e pinturas. “A minha arte passa muito pela experimentação e a procura de partilha dessas experiências. É como água que me reflete e passa a informação de forma fluida, quase invisível através dos seus cristais que reagem e se transformam com a vibração.” Julia Kovacs
FESTA
Momento aberto da residência de criação artística ILHA HABITAR
ANTIGA ESCOLA DOS CANAVIAIS · R. das Cinco Cepas 15, Canaviais
ENTRADA LIVRE / FREE ADMISSION
PT · Esta FESTA é o primeiro momento aberto ao público do projeto de cruzamento disciplinar DESEJO (2023/24) e decorre durante a residência ILHA, cujo objetivo é criar e testar dispositivos de produção de imagens a serem depois utilizados e manuseados por participantes da comunidade na criação da exposição fotográfica HABITAR. A FESTA conta com a participação de Ana Luena, José Miguel Soares, Sofia Berberan, Chissangue Afonso, Matilde Magalhães, Zé Peps, Beatriz Ourique e Quélia Frias.
ENG · This party is the first moment open to the public cross project DESEJO (2023/24) and takes place during the ILHA residence, whose objective is to create and test image production devices to be used later and handled by community participants in creation of the photographic exhibition.
ENG · The Human Bricks exhibition is part of the Master of Artistic Practices at the University of Évora. It contains a participatory installation with video projection, sculptures and objects with memories of the artist’s performances, such as her hair, blood and paintings. CONTACTO:
JAN · 10h30 (sessão para famílias)
MÚSICA/DANÇA | MUSIC/DANCE VER & APRENDER
Baile para a infância com um, dois, trio
M/06
TEATRO GARCIA DE RESENDE · Praça Joaquim António de Aguiar
PREÇO: 4€ | ENTRADA LIVRE (menores de 12 anos)
PT · As ruas da cidade de Évora serviram de espaço de encontro para estes três músicos como quem procura alguém para dançar no baile e, a convite da PédeXumbo, encontraram o compasso certo para a criação de um novo baile para a infância. Com Sérgio Galante nos cordofones, Filipa Jaques na voz e eletrónica e Mariana Correia na voz, violoncelo e adufe. Vamos ouvir novas sonoridades a partir de um cancioneiro tradicional, com inspiração por cá e para lá das suas fronteiras físicas e imaginárias.
ENG · The streets of Évora served as a meeting place for these three musicians who, like someone looking for somebody to dance with, set the pace for the creation of a new dance for childhood.
01 FEV · 18h00 e 21h30
CINEMA CRIMES DO FUTURO, um filme de David Cronenberg
GRE, CAN, GB, 2022 | Género: Terror, Ficção Científica | Classificação: M/16 | Duração: 107’
AUDITÓRIO SOROR MARIANA · Rua de Diogo Cão, 8
PREÇO: 3,50€
PT · Com realização do veterano David Cronenberg, oito anos depois de “Mapas para as Estrelas”, este é um filme que apresenta a cirurgia como o novo sexo para quem já não tem idade, nem saúde, nem jeito, para o velho. Aqui há um trio que se destaca: o exaurido Saul Tenser (Viggo Mortensen), que faz desenvolver novos órgãos no corpo e os transforma em obras de arte; a sua assistente, a apaixonada Caprice (Léa Seydoux), que o ajuda nesse ato criativo; e a reprimida e burocrática Timlin (Kristen Stewart), um espartilho humano.
ENG · Directed by veteran David Cronenberg this is a film that presents surgery as the new sex for those who are no longer old, nor healthy, nor good for the old man.
CONTACTO: 266 751 319
CONTACTO: 266 703 112 | geral@cendrev.com | SITE: https://www.facebook.com/cendrev.teatro | ORG.: CendrevCentro Dramático de Évora | APOIOS: Financiada por - DGArtes | RTCP | Câmara Municipal de Évora | IEFP | Media partners: Registo | Diário do Sul | Telefonia do Alentejo
| Rádio Diana FM
28 JAN · 11h00
VISITA GUIADA | GUIDED TOUR
“O QUE NOS DIZEM OS SAPATOS”
Ciclo «A Agulha e o Dedal»
MUSEU NACIONAL FREI MANUEL DO CENÁCULO · Largo Conde de Vila Flor
ENTRADA LIVRE / FREE ADMISSION
PT · Prossegue no Museu Nacional Frei Manuel do Cenáculo (MNFMC) o ciclo de visitas orientadas e de mostra de peças do A Agulha e o Dedal, que perspetiva e valoriza a coleção de têxteis do Museu. Com Maria do Céu Grilo, técnica superior do MNFMC, vão continuar a ser reveladas peças das reservas do mesmo e, neste sábado, são dados a conhecer cinco pares de sapatos, datados do século XVIII, evidenciando os materiais utilizados na sua confeção, nomeadamente os tecidos.
ENG · At Museu Nacional Frei Manuel do Cenáculo (MNFMC) continues the cycle of guided visits and exhibition of pieces from The Needle and the Thimble, which perspectives and enhances the Museum’s Textile collection.
ATÉ 30 ABR · 11h00 > 19h00
EXPOSIÇÃO | EXHIBITION
ESCULTURAS EM FERRO, de João Concha
CASA MORGADO ESPORÃO · Rua Dona Isabel, 6 ENTRADA LIVRE / FREE ADMISSION
PT · Exposição composta por várias esculturas em ferro, de diferentes temáticas, feitas pelo artista local João Concha.
ENG · Exhibition consisting of several iron sculptures, of different themes, made by local artist João Concha.
CONTACTO: 266 730 480 | geral@mnfmc.dgpc.pt | SITE: https://pt-pt.facebook.com/museuevora/ | ORG.: Museu Nacional Frei Manuel do Cenáculo
CONTACTO: 2960 267 700 | casamorgadoesporao.reservas@gmail.com
SITE: http://www.casamorgadoesporao.com | ORG.: Casa Morgado Esporão