Guia da Semana > 28 outubro a 03 novembro '22

Page 1

28OUT 03NOV’22
Meia Maratona | 10 km | 5 km gente feliz a correr

PT · Ôss é como se diz osso em crioulo. Também faz lembrar a expressão OSS, comum entre os pra ticantes de karaté, que se refere a ideias como pressionar, empurrar, suportar. O que nos interessa

espetáculo é o osso enquanto guardador de segredos milenares, revelador de orientações anatómicas, caixa estruturante de partes moles e frágeis. Criada em 2001, a companhia Dançan do com a Diferença tem-se destacado pela disseminação do conceito de dança inclusiva, sob a direção de Henrique Amoedo. A coreógrafa Marlene Monteiro Freitas cria mundos de opulência e poesia, com inspiração mitológica, referências da alta cultura e cultura pop.

ENG · Ôss is bone in Creole. It is also pressing, pushing, an expression of karate. But what interests in this show is the bone as a keeper of ancient secrets, revealing anatomical orientations, a structuring box for soft and fragile parts.

27 > 30 . OUT . 2022 ÉVORA | HORTA DAS LARANJEIRAS Velha Lamparina União de Artes e Ofícios Recreações Históricas CONTACTO: 266 703 112 / 967 564 084 | geral@cendrev.com | SITE: https://www.facebook.com/cendrev.teatro | ORG.: Cendrev - Centro Dramático de Évora | Coprodução: Marlene Monteiro Freitas & Dançando com a Diferença | Câmara Municipal de Évora | APOIOS: DGArtes | RTCP | IEFP | Media partners: Registo | Diário do Sul | Telefonia do Alentejo 28 OUT · 21h30 DANÇA | DANCE ÔSS TEATRO GARCIA DE RESENDE · Praça Joaquim António de Aguiar PREÇO: 8€ (descontos para estudantes, seniores, famílias e grupos)
neste

28 OUT · 22h00

MÚSICA | MUSIC

CICLO ENCONTROS NO MUNDO - ESPIRAL

ARMAZÉM 8 · Rua do Eletricista, 8 - PITÉ

PREÇO:

PT · Trio de música celta de composições próprias e temas tradicionais da Irlanda, Escócia, Galiza e Bretanha. O reportório pode ser adaptado tanto a espaços intimistas e mais acústicos, como à animação de um baile de danças tradicionais europeias com uma monitora a ensinar as danças.

concerto para dançar.

ENG · Celtic music trio of own compositions and traditional themes from Ireland, Scotland, Galicia and Brittany. The repertoire can be adapted both to intimate and more acoustic spaces, as well as to the animation of a dance of traditional European dances with a monitor teaching the dances.

29 OUT · 23h00 MÚSICA | MUSIC PUTO

SOCIEDADE HARMONIA EBORENSE · Praça de Giraldo, 72 PREÇO: ENTRADA LIVRE / FREE ADMISSION (sócios/members) | 3€ (sócios temporários/ temporary members)

PT · O projeto ganhou vida no início de 2021 pelas mãos de Ricardo Sá e Paulo Escaleira. Oriunda de Viana do Castelo, esta banda apresenta um som ao estilo dirty rock devido a toda a experiência que os músicos adquiriram no seu longo percurso no meio underground Português em bandas como Mr. Miyagi, Larkin, On Equal, Fools Die, Pedaço Mau ou Pledge. O EP de estreia foi lançado em Outubro de 2021. Este duo do norte de Portugal promete um 2022 recheado de rock muito, muito duro.

ENG · Coming from Viana do Castelo, this band presents a dirty rock sound due to all the experience that the musicians acquired in their long journey in the Portuguese underground.

CONTACTO: 266 746 874 (terça a sexta: 17h00-20h00) | she.lab.evora@gmail.com | SITE: https://www.instagram.com/sociedadeharmoniaeborense/ | ORG.: Sociedade Harmonia Eborense (SHE) | APOIOS: Câmara Municipal de Évora | Direcção-Geral das Artes, República Portuguesa - Cultura

CONTACTO: 933 326 005 | associarte.aca@gmail.com | SITE: http://armazem8.associarte.pt/ | ORG.: Associ’Arte | APOIOS: Câmara Municipal de Évora | DRCAlentejo | Jornal Registo | União de Freguesias da Malagueira e Horta das Figueiras | Rádio Telefonia
7€
Um
ATÉ 30 OUT · 09h00 >12h30 | 14h00 > 19h00 EXPOSIÇÃO | EXHIBITION EBORA 2022 | XXVII Exposição Filatélica Nacional 500 Anos dos Correios em Portugal ARENA D’ ÉVORA · Avenida General Humberto Delgado ENTRADA LIVRE / FREE ADMISSION PT · Exposição Filatélica de Competição aberta a todas as Classes Filatélicas. Esta exposição esteve agendada em 2020 e 2021, mas por questões pandémicas foi sucessivamente adiada. Estarão presentes as melhores participações e os melhores estudos neste evento ENG · Competition Philatelic Exhibition open to all Philatelic Classes. CONTACTO: 939 252 551 | ctm.confraria@gmail.com | SITE: fpfilatelia.wordpress.com | ORG.: Confraria Timbrológica Meridional - Armando Álvaro Bóino de Azevedo | Federação Portuguesa de Filatelia | APOIOS: Câmara Municipal de Évora | CTT - Correios de Portugal | Federação Portuguesa de Filatelia

MÚSICA | MUSIC DE MOZART A BRAHMS NO QUINTETO COM CLARINETE

TEATRO GARCIA DE RESENDE · Praça Joaquim António de Aguiar

PREÇO: 8€ (descontos para estudantes, seniores, famílias

PT · Por Ana Pereira, José Pereira, Joana Cipriano, Nuno Abreu e Nuno Silva.

A formação de quinteto com clarinete é composta por quarteto de cordas e clarinete. Esta combinação foi bastante explorada no repertório camerístico das diferentes épocas da história da música. Um dos primeiros e mais importantes quintetos compostos foi o de Mozart, que viria a permanecer, até aos dias de hoje, como uma das mais importantes obras da música de câmara. Assim é também o quinteto de Brahms, composto cerca de 100 anos depois e já com uma maior tradição de repertório para esta formação.

ENG · The clarinet quintet formation consists of a string quartet and clarinet.

plored

02 NOV · 18h00 e 21h30

CINEMA

OS JOVENS AMANTES, um filme de Carine Tardieu

FRA/BELG, 2021 | Género: Drama | Classificação: M/12 | Duração: 114’

AUDITÓRIO SOROR MARIANA · Rua de Diogo Cão, 8

PREÇO: 3,50€

PT · Devido a uma situação perfeitamente fortuita, o caminho de Shauna (Fanny Ardant) volta a cruzar-se com o de Pierre (Melvil Poupaud), que há 15 anos foi médico da filha dela. Hoje, ela tem 70 anos e ele 45; ela é viúva e reformada, ele atravessa um momento difícil no casamento. A atração entre eles é tão óbvia que depressa inventam motivos para novos encontros. Mas, esta paixão, vai esbarrar com a incompreensão e o preconceito dos outros que teimam em ver apenas as diferenças entre eles e não o grande amor que os une.

ENG · Due to a perfectly fortuitous situation, Shauna’s path crosses with Pierre’s, who 15 years ago was her daughter’s doctor. Today, she is 70 years old and he is 45; she is a widow and retired, he is going through a difficult time in his marriage. The attraction between them is so obvious that they quickly invent reasons for new encounters.

CONTACTO: 266 751

do Alentejo | Associação Académica da Universidade de Évora | Rádio Diana FM

01 NOV · 18h30
e grupos)
A combination well ex
in the chamber music repertoire of the different eras of music history. CONTACTO: 266 703 112 / 967 564 084 | geral@cendrev.com | SITE: https://www.facebook.com/cendrev.teatro | ORG.: Cendrev - Centro Dramático de Évora | Coprodução: Marlene Monteiro Freitas & Dançando com a Diferença | Câmara Municipal de Évora | APOIOS: DGArtes | RTCP | IEFP | Media partners: Registo | Diário do Sul | Telefonia do Alentejo
319 | cinemasoir@gmail.com | SITE: http://www.facebook.com/auditoriosorormarinacinema | ORG.: SOIR – Joaquim António d’Aguiar | FIKE | APOIOS: ICA/MC – Rede Alternativa de Exibição Cinematográfica | Uni versidade de Évora | Câmara Municipal de Évora | Direção Regional de Cultural

VISITA GUIADA | GUIDED TOUR

AS MÃOS FEMININAS NAS VESTES DE IMAGENS

Ciclo «A Agulha e o dedal»

MUSEU NACIONAL FREI MANUEL DO CENÁCULO · Largo Conde de Vila Flor

ENTRADA LIVRE / FREE ADMISSION

PT · As imagens de vestir são um verdadeiro mostruário do trabalho das mãos das mulheres que realizaram a confeção dessas vestes. Assim, daremos a conhecer três conjuntos (ME 1161) tecidos, bordados e costurados por mãos femininas na órbita dos conventos femininos. Estas peças, que habitualmente se encontram nas reservas, ficarão expostas durante todo o mês de Novembro no Museu Nacional Frei Manuel do Cenáculo. A visita guiada temática será efetuada pela Dra. Maria do Céu Grilo, técnica superior do MNFMC.

ENG · The robes in the images are a true showcase of the work of women’s hands who carried out this confection. In this visit, three sets woven, embroidered and sewn, by female hands in the orbit of female convents are shown.

ATÉ 11 DEZ INSTALAÇÃO | INSTALLATION

Terra Queimada, de Gabriel Seixas Instalação Participativa e Evolutiva

PRAÇA DE SERTÓRIO ENTRADA LIVRE / FREE ADMISSION

PT · TERRA QUEIMADA é uma instalação participativa e evolutiva, materializada pelo escultor Ga briel Seixas, no âmbito do projeto Artes à Escola, que integra 95 trabalhos de alunos de 5 turmas do ensino básico, os quais resultaram de uma reflexão sobre as alterações climáticas e a urgên cia de reverter estas catástrofes, infligidas ao planeta azul, dando assim esperança às gerações futuras. Este projeto contou com a colaboração da embaixadora local do PEEA, Patrícia Lucas, e dos professores: Paula Martinho e Josefina Vieira (Agrup.1); Ana Maurílio (Agrup.2); Maria Isabel Ascensão e Maria José Grácias (Agrup.3) e José Manuel Antunes (Agrup.4).

ENG · TERRA QUEIMADA is a participatory and evolutionary installation, materialized by the sculptor Gabriel Seixas, within the scope of the Artes à Escola project, which includes 95 works by students from 5 elementary school classes.

03 NOV · 11h00
CONTACTO: 266 777 072 - Ext.4286 | artesaescola@cm-evora.pt | SITE: https://www.cm-evora.pt/ | ORG.: Câmara Municipal de Évora – Projeto Artes à Escola e PEEA - Programa de Educação Estética e Artística | APOIOS: Agrupa mentos de Escolas do Concelho CONTACTO: 266 730 480 | geral@mnfmc.dgpc.pt | SITE: https://pt-pt.facebook.com/museuevora/ | ORG.: Museu Na cional Frei Manuel do Cenáculo

ATÉ 30 DEZ · 09h00 > 12h30 | 14h00 > 17h30

EXPOSIÇÃO | EXHIBITION

LU.GAR. CONTADO | Tradição Oral, um Património Vivo

CONVENTO DOS REMÉDIOS · Avenida São Sebastião

ENTRADA LIVRE / FREE ADMISSION

VISITAS: segunda a sexta-feira

PT · Exposição Audiovisual Itinerante de divulgação do Conto Tradicional com a presença de contadores: Cristina Taquelim, António Fontinha e Ana Cristina Paiva, entre muitos outros e os da casa.

ENG · Itinerant Audiovisual exhibition promoting the Traditional Tale with the presence of accountants: Cristina Taquelim, António Fontinha and Ana Cristina Paiva, among many others and those in the house.

ATÉ 21 FEV’23 · 9h30 >12h30/14h00 >18h00

EXPOSIÇÃO | EXHIBITION

O IMAGINÁRIO DO SILÊNCIO

Desenho e pintura de António Couvinha

PALÁCIO DE D. MANUEL · Jardim Público

LIVRE / FREE ADMISSION

segunda-feira a sábado

PT · “A exposição que António Carlos Couvinha agora nos apresenta é uma “quase antológica”; abarca cinquenta anos de trabalho (de 1972 a 2022) e está organizada em dez núcleos “temáti cos”. Ao local onde, em 1985, apresentou a sua primeira individual (Sinais), o artista volta agora com este vasto conjunto de cerca de uma centena de trabalhos. A linha condutora da sua obra gráfica, bem percetível nesta recolha, é o desenho, com o traço a sobrepor-se à cor; sintetizan do, o que o artista nos mostra são desenhos, desenhos pintados e pinturas desenhadas.” Manuel Branco

ENG · Exhibition of drawing and painting by António Couvinha.

CONTACTO: 266 777 100 | centrorecursospci@cm-evora.pt | SITE: lugar/memoriamedia.net | ORG.: Memória Imaterial Cooperativa Cultural | APOIOS: Câmara Municipal de Évora

ENTRADA
VISITAS:
CONTACTO: 266 777 116 | geral.cide@cm-evora.pt | SITE: www.cm-evora.pt | ORG.: Câmara Municipal de Évora

DIVISÃO DE COMUNICAÇÃO

Largo Alexandre Herculano, n.º 5

Tel.: +351 266 777 100 cme.dc@cm-evora.pt cm-evora.pt/visitante/agenda-e-noticias/agenda/ /AgendaCulturalEvora /evora_portugal/ /MunicipioEvora

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.