№ 3 (35) май-июнь 2014
сборник информационно-консультативных материалов
Законодательство Результаты проверок Итоги расследований Консультации экспертов Административная практика
Уважаемые читатели! Мы продолжаем публиковать ответы на сложные вопросы, связанные в том числе с выполнением требований, предъявляемых при проверках инспекторами Ростехнадзора, Росприроднадзора и других надзорных органов. Традиционно в очередном номере «РЕГЛАМЕНТА»: нормативно-правовые документы, регламентирующие деятельность в сфере промышленной, экологической, энергетической, пожарной безопасности и охраны труда; информация о проверках предприятий надзорными органами и их результатах; информация Ростехнадзора об авариях и несчастных случаях, расследование по которым завершено. А также: Как правильно подготовиться к визиту инспектора из Росприроднадзора и почему при подготовке к проверке на бумаге лучше не экономить. Основные нарушения, выявляемые сотрудниками Росприроднадзора, и административная ответственность. Таблица штрафов. Чем обернется для предприятий процедура паспортизации опасных отходов, которая начнется в России с 1 августа 2004 года. Пример из судебной практики, который реализует п. 12 ст. 16 Федерального закона от 26 декабря 2008 года № 294-ФЗ «О защите прав юридических лиц и индивидуальных предпринимателей при осуществлении государственного контроля (надзора) и муниципального контроля». С уважением, шеф-редактор ГИ «ТехНАДЗОР» Черемных Е.В.
«РЕГЛАМЕНТ» позволит Вам действовать в строгом соответствии с законами РФ, а значит: • сэкономить сотни тысяч рублей возможных штрафов; • избежать приостановки производственного процесса; • не подвергать себя риску личной ответственности за нарушения ПБ; • не бояться проверок; • оспорить в суде незаконные предписания надзорных органов.
Преимущества работы с «РЕГЛАМЕНТОМ»: • под рукой всегда будут необходимые нормативные акты; • Вы сможете воспользоваться опытом других предприятий; • советы и пояснения опытных специалистов и экспертов избавят Вас от многих проблем, связанных с выполнением требований, предъявляемых при проверках экспертами надзорных органов.
Практическая направленность сборника «РЕГЛАМЕНТ» позволит Вам быть уверенными в правильности своих действий, а актуальность предоставляемой в сборнике информации – сберечь Ваше время.
Уважаемые читатели! Если у Вас есть вопросы, по которым необходима консультация специалиста, или сложилась спорная ситуация и Вы также хотели бы услышать мнение независимого эксперта, мы будем рады помочь Вам. Пишите – и в ближайшем номере Вы получите компетентные ответы. Электронная почта для писем: vr@tnadzor.ru Тел. (343) 253-89-89
содержание Сборник информационно-консультативных материалов «Регламент». Приложение к журналу «ТехНАДЗОР» Шеф-редактор ГИ «ТехНАДЗОР» Екатерина Черемных Дизайн и верстка Владимир Михалицын Корректор Лилия Коробко Подписка Наталья Якубова Адрес редакции 121099 Москва, Смоленская площадь, 3 Тел. +7 (495) 662-49-17, +7 (963) 611-05-51 E-mail: moscow@tnadzor.ru 620017 Екатеринбург, а/я 797 Тел./факс +7 (343) 253-89-89 E-mail: tnadzor@tnadzor.ru www.надзоры.рф, www.tnadzor.ru Отдел подписки Тел. +7 (800) 700-35-84, +7 (343) 253-89-89, +7 (967) 633-95-67 E-mail: podpiska@tnadzor.ru Представительства Челябинск: +7 (351) 246-87-43 Е-mail: info@tnadzor.ru Тюмень: +7 (967) 633-95-58 E-mail: region@tnadzor.ru Подписано в печать 30 мая 2014 г. Выход из печати 2 июня 2014 г. Отпечатано в типографии «Астер-Ек+» г.Екатеринбург, ул.Черкасская, 10ф. Тел. (343) 310-19-00 Заказ № 19714 от 30 мая 2014 г. Тираж 999 экз.
оформить подписку на сборник «регламент» можно: в редакции журнала «технадзор» Отправьте заявку на подписку по факсу +7 (343) 253-89-89 или по e-mail: podpiska@tnadzor.ru, tnadzor@tnadzor.ru
Приказ Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 12 ноября 2013 г. № 533 «Об утверждении Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности «Правила безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения» ��������������������������������������������������������������������������������������������5 Приказ Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 19 ноября 2013 г. № 550 «Об утверждении Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности «Правила безопасности в угольных шахтах» ���������������������������47 Приказ Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 21 ноября 2013 г. № 559 «Об утверждении Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности «Правила безопасности химически опасных производственных объектов» �������������������������������������������������������105 Проверки предприятий Результаты проверок предприятий инспекторами Управлений Ростехнадзора, Росприроднадзора, Государственных инспекций труда �������������������������������������������122 Результаты расследований Ростехнадзор информирует об авариях и несчастных случаях, расследование по которым завершено �������������������127 Аналитика. Экспертные оценки. Консультации «Зеленые» проверки Как правильно подготовиться к визиту инспекторов из Росприроднадзора. Чтобы не пострадала экономика предприятия, при подготовке к проверке на бумаге лучше не экономить �������������������������������������������������������������������������131 Рекомендую предприятиям: не дожидаться проверки, а готовиться к ней заранее О новом подходе к составу опасных производственных объектов и критериях отнесения к опасным производственным объектам �������������������������������������������������������133
Через объединенный каталог «Пресса России» Подписной индекс 82453
Пришло время менять паспорта Чем обернется для предприятий процедура паспортизации опасных отходов, которая начнется в России с 1 августа 2014 года �����������������������������������135
Через агентства альтернативной ПодПиски ООО «Урал-Пресс» ЗАО «ИД «Экономическая газета»
Административная практика
Через интернет На сайте www.tnadzor.ru На сайте www.uralpress.ru
4
Нормативная база
Незаконные требования Пример из судебной практики, который реализует п. 12 ст. 16 Федерального закона от 26 декабря 2008 г. № 294-ФЗ «О защите прав юридических лиц и индивидуальных предпринимателей при осуществлении государственного контроля (надзора) и муниципального контроля» ����������������������������������143
нормативная база ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА ПО ЭКОЛОГИЧЕСКОМУ, ТЕХНОЛОГИЧЕСКОМУ И АТОМНОМУ НАДЗОРУ ПРИКАЗ от 12 ноября 2013 г. № 533 ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ФЕДЕРАЛЬНЫХ НОРМ И ПРАВИЛ В ОБЛАСТИ ПРОМЫШЛЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ «ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ОПАСНЫХ ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ОБЪЕКТОВ, НА КОТОРЫХ ИСПОЛЬЗУЮТСЯ ПОДЪЕМНЫЕ СООРУЖЕНИЯ» Зарегистрировано в Минюсте России 31 декабря 2013 г. № 30992 В соответствии с пунктом 5.2.2.16(1) Положения о Федеральной службе по экологическому, технологическому и атомному надзору, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 30 июля 2004 г. № 401 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2004, № 32, ст. 3348; 2006, № 5, ст. 544; № 23, ст. 2527; № 52, ст. 5587; 2008, № 22, ст. 2581; № 46, ст. 5337; 2009, № 6, ст. 738; № 33, ст. 4081; № 49, ст. 5976; 2010, № 9, ст. 960; № 26, ст. 3350; № 38, ст. 4835; 2011, № 6, ст. 888; № 14, ст. 1935; № 41, ст. 5750; № 50, ст. 7385; 2012, № 29, ст. 4123; № 42, ст. 5726; 2013, № 12, ст. 1343; Официальный интернет-портал правовой информации (www.pravo.gov.ru), 8 ноября 2013 г.), приказываю: 1. Утвердить прилагаемые Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности «Правила безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения». 2. Признать не подлежащими применению следующие постановления Федерального горного и промышленного надзора России: от 20 ноября 1997 г. № 44 «Об утверждении Правил устройства и безопасной эксплуатации кранов-трубоукладчиков» (не нуждается в государственной регистрации, письмо Ми-
нистерства юстиции Российской Федерации 19 января 1998 г. № 07-02-2453-97); от 31 декабря 1999 г. № 98 «Об утверждении «Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов» (не нуждается в государственной регистрации, письмо Министерства юстиции Российской Федерации от 17 августа 2000 г. № 6884-ЭР); от 25 июня 2002 г. № 37 «Об утверждении Правил устройства и безопасной эксплуатации строительных подъемников» (зарегистрировано Министерством юстиции Российской Федерации 4 декабря 2002 г., регистрационный № 3994; «Бюллетень нормативных актов федеральных органов исполнительной власти», 2003, № 10); от 11 июня 2003 г. № 87 «Об утверждении Правил устройства и безопасной эксплуатации подъемников (вышек)» (зарегистрировано Министерством юстиции Российской Федерации 18 июня 2003 г., регистрационный № 4717; «Российская газета», 2003, № 120/1).
Врио руководителя А. ФЕРАПОНТОВ
5
нормативная база УТВЕРЖДЕНЫ приказом Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 12 ноября 2013 г. № 533
ФЕДЕРАЛЬНЫЕ НОРМЫ И ПРАВИЛА В ОБЛАСТИ ПРОМЫШЛЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ «ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ОПАСНЫХ ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ОБЪЕКТОВ, НА КОТОРЫХ ИСПОЛЬЗУЮТСЯ ПОДЪЕМНЫЕ СООРУЖЕНИЯ»
I. Общие положения 1. Настоящие Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности «Правила безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения» (далее – ФНП) разработаны в соответствии с Федеральным законом от 21 июля 1997 г. № 116-ФЗ «О промышленной безопасности опасных производственных объектов» (Собрание законодательства Российской Федерации, 1997, № 30, ст. 3588; 2000, № 33, ст. 3348; 2003, № 2, ст. 167; 2004, № 35, ст. 3607; 2005, № 19, ст. 1752; 2006, № 52, ст. 5498; 2009, № 1, ст. 17, 21; № 52, ст. 6450; 2010, № 30, ст. 4002; № 31, ст. 4195, 4196; 2011, № 27, ст. 3880; № 30, ст. 4590, 4591, 4596; № 49, ст. 7015, 7025; 2012, № 26, ст. 3446; 2013, № 9, ст. 874; № 27, ст. 3478) (далее – Федеральный закон № 116-ФЗ), Положением о Федеральной службе по экологическому, технологическому и атомному надзору, утвержденным постановлением Правительства Российской Федерации от 30 июля 2004 г. № 401 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2004, № 32, ст. 3348; 2006, № 5, ст. 544; № 23, ст. 2527; № 52, ст. 5587; 2008, № 22, ст. 2581; № 46, ст. 5337; 2009, № 6, ст. 738; № 33, ст. 4081; № 49, ст. 5976; 2010, № 9, ст. 960; № 26, ст. 3350; № 38, ст. 4835; 2011, № 6, ст. 888; № 14, ст. 1935; № 41, ст. 5750; № 50, ст. 7385; 2012, № 29, ст. 4123; № 42, ст. 5726; 2013, № 12, ст. 1343; Официальный интернет-портал правовой информации (www.pravo. gov.ru), 8 ноября 2013 г.). ФНП устанавливают необходимые требования к: деятельности в области промышленной безопасности на опасных производственных объектах (далее – ОПО), на которых используются стационарно установленные грузоподъемные механизмы (далее – подъемные сооружения), в том числе к работникам указанных ОПО; безопасности технологических процессов на ОПО, на которых используются подъемные сооружения, в том числе к порядку действий в случае аварии или инцидента на опасном производственном объекте. Положения настоящего ФНП распространяются на организации независимо от их организационно-правовых форм и форм собственности, осуществляющие деятельность в области промышленной безопасности ОПО, на которых используются подъемные сооружения, на территории Российской Федерации и на иных территориях, над которыми Российская Федерация осуществляет юрисдикцию в соответствии с законодательством Российской Федерации и нормами международного права. 2. В настоящем документе использованы термины и определения, приведенные в Федеральном законе № 116ФЗ, техническом регламенте Таможенного союза ТР ТС 010/2011 «О безопасности машин и оборудования», утвержденном Решением Комиссии Таможенного союза от 18 октября 2011 г. № 823 (Официальный сайт Комиссии Таможенного союза http://www.tsouz.ru, 21 октября 2011 г.; Официальный сайт Евразийской экономической комиссии http://www.tsouz.ru, 5 декабря 2012 г.) (далее – Технический регламент ТС 010/2011), и техническом регламенте «О безо пасности колесных транспортных средств», утвержден постановлением Правительства Российской Федерации от 10 сентября 2009 г. № 720 (Собрание законодательства Рос-
6
сийской Федерации, 2009, № 38, ст. 4475; 2010, № 38, ст. 4828; 2011, № 42, ст. 5922; 2012, № 53, ст. 7931; 2013, № 29, ст. 3966) (далее – Технический регламент «О безопасности колесных транспортных средств»), а также в приложении № 1 к настоящим ФНП. 3. Требования настоящих ФНП распространяются на обеспечение промышленной безопасности ОПО, на которых применяются следующие подъемные сооружения (далее – ПС, когда речь идет о подъемных сооружениях, перечисленных в настоящем пункте) и оборудование, используемое совместно с ПС: а) грузоподъемные краны всех типов; б) мостовые краны-штабелеры; в) краны-трубоукладчики; г) краны-манипуляторы; д) строительные подъемники; е) подъемники и вышки, предназначенные для перемещения людей; ж) грузовые электрические тележки, передвигающиеся по надземным рельсовым путям совместно с кабиной управления; з) электрические тали; и) краны-экскаваторы, предназначенные только для работы с крюком, подвешенным на канате, или электромагнитом; к) сменные грузозахватные органы (крюки, грейферы, магниты) и съемные грузозахватные приспособления (траверсы, грейферы, захваты, стропы), используемые совместно с кранами для подъема и перемещения грузов; л) тара для транспортировки грузов, отнесенных к категории опасных, за исключением специальной тары, применяемой в металлургическом производстве (ковшей, мульдов), а также специальной тары, используемой в морских и речных портах; м) специальные съемные кабины и люльки, навешиваемые на грузозахватные органы кранов и используемые для подъема и перемещения людей; н) рельсовые пути (для опорных и подвесных ПС, передвигающихся по рельсам). 4. Требования настоящих ФНП не распространяются на обеспечение промышленной безопасности ОПО, на которых используются следующие ПС: а) применяемые в интересах обороны и безопасности государства, гражданской и территориальной обороны или относящиеся к вооружению и военной технике, кроме ПС общепромышленного назначения, перечисленных в пункте 3 настоящих ФНП и предназначенных только для транспортировки обычных грузов; б) применяемые на объектах использования атомной энергии (кроме ПС общепромышленного назначения, предназначенных для транспортировки обычных грузов вне радиоактивных зон); в) с ручным приводом, лифты, канатные дороги, фуникулеры, эскалаторы, напольные, завалочные и посадочные грузоподъемные машины, электро- и автопогрузчики, путе- и мостоукладочные машины, подъемные комплексы для парковки автомобилей, эвакуаторы автомобилей; г) установленные в шахтах, на судах и иных плавучих средствах;
нормативная база д) экскаваторы, предназначенные для работы с землеройным оборудованием или грейфером; е) предназначенные для работы только в исполнении, исключающем применение грузозахватных приспособлений, с навесным оборудованием (вибропогружателями, шпунтовыдергивателями, буровым оборудованием), а также кабин (люлек) для транспортировки людей; ж) монтажные полиспасты и конструкции, к которым они подвешиваются (мачты, балки, шевры); з) краны для подъема створов (затворов) плотин, без осуществления зацепления их крюками; и) домкраты; к) манипуляторы, используемые в технологических процессах. Общие требования для ПС 5. Подтверждение соответствия ПС, на которые распространяются требования Технического регламента ТР ТС 010/2011 и Технического регламента «О безопасности колесных транспортных средств», осуществляется в соответствии с требованиями указанных технических регламентов, а в случаях, указанных в пунктах 260 – 275 настоящих ФНП, в соответствии с требованиями этих пунктов. ПС, перечисленные в приложении № 3 к Техническому регламенту ТР ТС 010/2011 и впервые вводимые в эксплуатацию, должны иметь сертификат или декларацию соответствия, а шасси самоходных мобильных ПС, самостоятельно передвигающихся по автомобильным дорогам, дополнительно иметь сертификат соответствия Техническому регламенту «О безопасности колесных транспортных средств». 6. Требования промышленной безопасности стадий жизненного цикла ПС, начинающиеся после их изготовления, должны соответствовать требованиям настоящих ФНП, а для ПС, полностью смонтированных и испытанных на предприятии-изготовителе, после передачи эксплуатирующей организации и постановки на учет в органах Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору. 7. Общие требования к транспортировке и хранению ПС, их отдельных сборочных единиц, материалов и комплектующих для их ремонта, реконструкции и/или модернизации должны соответствовать требованиям руководства (инструкции) по эксплуатации ПС. 8. Общие требования к утилизации (ликвидации) ПС должны соответствовать требованиям руководства (инструкции) по эксплуатации ПС и Технического регламента ТР ТС 010/2011. Цель и основные принципы обеспечения промышленной безопасности ОПО, на которых используются ПС 9. Целью настоящих ФНП является создание организационной и нормативно-правовой основы обеспечения промышленной безопасности ОПО, на которых используются ПС, направленной на предотвращение и/или минимизацию последствий аварий, инцидентов, с учетом индивидуального риска потери жизни и здоровья людей, участвующих в процессах монтажа (демонтажа), наладки, эксплуатации, в том числе ремонта, реконструкции, модернизации и утилизации (ликвидации) ПС. 10. Для предотвращения и/или минимизации последствий аварий, инцидентов на ОПО, с учетом возможной потери жизни и/или здоровья людей в процессах, перечисленных в пункте 9 настоящих ФНП, должны выполняться следующие общие принципы (требования) промышленной безопасности ПС: а) соответствие высоты подъема, грузоподъемности ПС (и грузового момента для ПС стрелового типа) максимальным по массе грузам, перемещаемым в технологическом процессе;
б) соответствие группы классификации (группы режима работы) ПС, а также групп классификаций механизмов, установленных на ПС, требованиям обслуживаемого ПС технологического процесса; в) соответствие прочности, жесткости, местной или общей устойчивости, выносливости и уравновешенности (последнее только для стрел ПС, имеющих в конструкции систему уравновешивания) элементов металлоконструкции и механизмов ПС нагрузкам в рабочем и нерабочем состояниях. Указанные соответствия должны соблюдаться во всем диапазоне температур рабочего и нерабочего состояния, а также с учетом внешних воздействий, например, нагрузок от ветра (для ветрового района установки), снега и льда (для ПС, установленных на открытом воздухе) и возможных нагрузок от сейсмических воздействий (для ПС, установленных в сейсмически активных районах). В случаях, когда в паспорте ПС отсутствует запись о соответствии ПС сейсмичности района установки, применение ПС возможно при наличии обоснования промышленной безопасности; г) соответствие оснащенности ПС регистраторами, ограничителями и указателями, указанными в паспорте ПС, а также требованиям обеспечения безопасности технологического процесса, обслуживаемого ПС; д) соответствие фактического срока службы ПС (срок службы исчисляется с момента изготовления ПС) заявленному изготовителем, если фактический срок службы не продлевался по результатам проведения экспертизы промышленной безопасности; е) соответствие прочности, жесткости, устойчивости строительных конструкций (в том числе здания, эстакады, рельсовые пути и/или площадки установки ПС) нагрузкам от его собственного веса с учетом наличия нагрузки от массы ПС и транспортируемого груза, а также нагрузок от наличия других рядом эксплуатируемых ПС, а также других технологических машин и оборудования, нагрузки от статических и динамических испытаний; ж) соответствие требованиям промышленной безопасности в процессах монтажа (демонтажа), наладки, эксплуатации, в том числе ремонта, реконструкции и ликвидации ПС, приведенных в настоящих ФНП; з) соответствие порядку действий в случае аварии или инцидента с ПС, определенному в руководстве (инструкции) по эксплуатации ПС, а также требованиям, приведенным в пунктах 256 – 257 настоящих ФНП. II. Требования промышленной безопасности к организациям и работникам, осуществляющим монтаж, наладку, ремонт, реконструкцию или модернизацию ПС в процессе эксплуатации ОПО Структура управления и контроль соблюдения технологических процессов 11. Деятельность по монтажу (демонтажу), наладке, ремонту, реконструкции или модернизации ПС в процессе эксплуатации ОПО осуществляют специализированные организации, имеющие статус юридического лица и организационную форму, соответствующую требованиям законодательства Российской Федерации, а также индивидуальные предприниматели (далее – специализированные организации). Конкретный перечень требований данного раздела ФНП к специализированной организации определяется номенклатурой ПС и технологическими процессами, заявленными специализированной организацией для своей последующей деятельности. 12. Изменения конструкции ПС и (или) его оборудования, возникающие при их ремонте, реконструкции или модернизации, должны проводиться в соответствии с требованиями Федерального закона от 27 декабря 2002 г. № 184-ФЗ
7
нормативная база «О техническом регулировании» (Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, № 52, ст. 5140; 2005, № 19, ст. 1752; 2007, № 19, ст. 2293; № 49, ст. 6070; 2008, № 30, ст. 3616; 2009, № 29, ст. 3626; № 48, ст. 5711; 2010, № 1, ст. 5, ст. 6; № 40, ст. 4969; 2011, № 30, ст. 4603; № 49, ст. 7025; № 50, ст. 7351; 2012, № 31, ст. 4322; № 50, ст. 6959; 2013, № 27, ст. 3477; № 30, ст. 4071) (далее – Федеральный закон № 184-ФЗ). 13. Структура управления в специализированной организации должна обеспечивать каждому работнику конкретную сферу деятельности и пределы его полномочий. 14. Распределение ответственности работников организации должно быть определено в положении о контроле соблюдения технологических процессов специализированной организации. 15. Специализированная организация должна: располагать необходимым персоналом, а также руководителями и специалистами, имеющими полномочия, необходимые для выполнения своих обязанностей, в том числе выявления случаев отступлений от требований к качеству работ, от процедур проведения работ и для принятия мер по предупреждению или сокращению таких отступлений; определить процедуры контроля соблюдения технологических процессов; установить ответственность, полномочия и взаимоотношения работников, занятых в управлении, выполнении или проверке выполнения работ. 16. Технологическая подготовка производства и производственный процесс в специализированной организации должны исключать использование материалов и изделий, на которые отсутствуют сертификаты, паспорта и другие документы, подтверждающие их качество. Техническое оснащение 17. Специализированная организация должна располагать необходимыми материалами, комплектующими изделиями, инструментом, приспособлениями, оборудованием, обеспечивающими возможность выполнения заявленных видов работ. 18. Для обеспечения технологических процессов выполнения работ по монтажу (демонтажу), наладке, ремонту, реконструкции и модернизации в процессе эксплуатации, установленных с учетом руководства (инструкции) по эксплуатации ПС, эксплуатационных документов входящего в его состав оборудования (при наличии этих документов), специализированная организация, в зависимости от осуществляемых видов деятельности, должна иметь: а) комплекты необходимого оборудования для выполнения работ по контролю технического состояния ПС до и после выполнения работ. Для выполнения работ по неразрушающему контролю специализированная организация должна иметь или привлекать на договорной основе аттестованную лабораторию, в том числе если монтаж, ремонт, реконструкция или модернизация выполняются с применением сварки; б) комплект необходимого оборудования для выполнения работ по резке, правке и сварке металла, а также необходимые сварочные материалы. Используемые технологии сварки должны быть аттестованы в установленном порядке; в) контрольно-измерительные приборы, позволяющие выполнять наладочные работы, оценивать работоспособность, выполнять ремонт либо регулировку ограничителей, указателей, регистраторов, а также систем управления ПС; г) контрольно-измерительные приборы, позволяющие оценивать работоспособность и регулировку оборудования ПС; д) оборудование, позволяющее выполнять планово-высотную съемку и рихтовку рельсовых путей (для ПС, передвигающимся по рельсам); е) комплекты рабочих чертежей и документации на технологии ремонта металлоконструкций монтируемых (ре-
8
монтируемых, реконструируемых или модернизируемых) ПС; ж) программы-методики испытания, проведения технических освидетельствований монтируемых (ремонтируемых, реконструируемых или модернизируемых) ПС и организовывать проведение их испытаний по завершении выполненных работ; з) необходимое оборудование для выполнения монтажных (демонтажных) работ (такелажные и монтажные приспособления, грузоподъемные механизмы, домкраты, стропы); и) вспомогательное оборудование (подмости, ограждения), которое может быть использовано при проведении работ; к) документацию на ПС, монтаж (демонтаж), наладка, ремонт, реконструкция или модернизация которого осуществляется. 19. Средства измерений (измерительные приборы, стандартные образцы), используемые в процессе испытания ПС, должны быть поверены в установленном порядке. Требования к работникам 20. Работники (специалисты, имеющие высшее или среднее специальное образование, и персонал – лица рабочих профессий) основных служб организации, непосредственно занятые на выполнении работ по монтажу (демонтажу), наладке либо ремонту, реконструкции или модернизации в процессе эксплуатации, должны отвечать следующим требованиям: а) быть не моложе 18 лет и не иметь медицинских противопоказаний к выполнению указанных работ; б) знать схемы и приемы монтажа (демонтажа) ПС, пройти проверку знаний и иметь документ, подтверждающий квалификацию (удостоверение); в) знать основные источники опасностей, в том числе механические, электрические, гидравлические, а также применять на практике способы защиты от них; г) знать и уметь выявлять визуально-измерительным контролем основные дефекты и повреждения металлических конструкций, механизмов, ограничителей, указателей, регистраторов и систем управления ПС; д) знать и уметь выполнять наладочные работы на ПС, заявленных специализированной организацией для реализации своей деятельности; е) уметь применять на практике технологии ремонта и восстановления узлов и деталей ПС, электро- и гидрооборудования, а также ограничителей, указателей, регистраторов и систем управления ПС; ж) знать и уметь применять для выполнения монтажа (демонтажа) ПС такелажные и монтажные приспособления, грузоподъемные механизмы, стропы, соответствующие по грузоподъемности массам монтируемых (демонтируемых) элементов; и) уметь применять установленный порядок обмена условными сигналами между работником, руководящим монтажом (демонтажом), и остальным персоналом, задействованными на монтаже (демонтаже) ПС. Соблюдать практическое требование, что все сигналы во время выполнения монтажа (демонтажа) подаются только одним работником (бригадиром монтажной бригады, звеньевым, такелажником-стропальщиком), кроме сигнала «Стоп», который может быть подан любым работником, заметившим опасность; к) иметь документы, подтверждающие прохождение, в установленном порядке, профессионального обучения по соответствующим видам деятельности рабочих специальностей (для персонала), а сварщики – быть аттестованными в установленном порядке в соответствии с Правилами аттестации сварщиков и специалистов сварочного производства, утвержденными постановлением Федерального горного и промышленного надзора России от 30 октября 1998 г. № 63 (зарегистрировано Министерством юстиции
нормативная база Российской Федерации 4 марта 1999 г., регистрационный № 1721; Бюллетень нормативных актов федеральных органов исполнительной власти, 1999, № 11 – 12), с изменениями, внесенными приказом Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 17 октября 2012 г. № 588 (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 23 ноября 2012 г., регистрационный № 25903; Российская газета, 2012, № 283); Технологическим регламентом проведения аттестации сварщиков и специалистов сварочного производства, утвержденным постановлением Федерального горного и промышленного надзора России от 25 июня 2002 г. № 36 (зарегистрировано Министерством юстиции Российской Федерации 17 июля 2002 г., регистрационный № 3578; Бюллетень нормативных актов федеральных органов исполнительной власти, 2002, № 32), с изменениями, внесенными приказом Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 17 октября 2012 г. № 588 (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 23 ноября 2012 г., регистрационный № 25903; Российская газета, 2012, № 283); л) знать основные схемы строповки грузов (при выполнении обязанности стропальщика) и методы проведения испытаний ПС; м) знать и соблюдать требования эксплуатационных документов, касающихся заявленных видов работ на ПС; н) быть аттестованными в установленном порядке (только специалисты) на знание требований настоящих ФНП, касающихся заявленных видов работ на ПС. 21. Работы на регистраторах, ограничителях и указателях должны выполнять работники специализированных организаций (в том числе субподрядных), допущенные на основании проверки знаний в соответствии с требованиями изготовителей (разработчиков), изложенными в эксплуатационных документах указанных регистраторов, ограничителей и указателей, а также с учетом конструктивных особенностей и назначения ПС. 22. Работы на системах дистанционного управления (радиоуправления) ПС должны выполнять работники специализированных организаций, аттестованные в установленном порядке для выполнения этих работ. III. Требования промышленной безопасности к организациям и работникам ОПО, осуществляющим эксплуатацию ПС 23. Организация (индивидуальный предприниматель), эксплуатирующая ОПО с ПС (без выполнения собственными службами работ по ремонту, реконструкции или модернизации) (далее – эксплуатирующая организация), должна соблюдать требования руководств (инструкций) по эксплуатации имеющихся в наличии ПС и выполнять следующие требования: а) поддерживать эксплуатируемые ПС в работоспособном состоянии, соблюдая графики выполнения технических освидетельствований, технического обслуживания и планово-предупредительных ремонтов, а также не превышать срок службы (период безопасной эксплуатации), заявленный изготовителем в паспорте ПС, без наличия заключения экспертизы промышленной безопасности о возможности его продления; б) не превышать характеристики и не нарушать требования, изложенные в паспорте и руководстве (инструкции) по эксплуатации ПС (грузоподъемность или грузовой момент, группу классификации режима и другие паспортные режимы эксплуатации); в) не допускать к применению неработоспособные и не соответствующие технологии выполняемых работ грузозахватные приспособления и тару; г) не эксплуатировать ПС с неработоспособными ограничителями, указателями и регистраторами; д) не эксплуатировать ПС на неработоспособных рельсовых путях (для ПС на рельсовом ходу);
е) не эксплуатировать ПС с нарушениями требований по их установке в соответствии с требованиями пунктов 101 – 137 настоящих ФНП. Не эксплуатировать ПС с отступлениями от регламентированных размеров посадочных лестниц и площадок, строительных конструкций или площадок на открытом воздухе, на которых установлено ПС, и минимально допустимым расстояниям от ПС до иных строительных конструкций, оборудования, других ПС, штабелей грузов или откоса, которые установлены в руководстве (инструкции) по эксплуатации ПС. Следить, чтобы нагрузочные характеристики площадок установки ПС и/ или подкрановых строительных конструкций не превышали нагрузок от ПС с грузом, указанных в паспорте и руководстве (инструкции) по эксплуатации ПС; ж) разработать и утвердить распорядительным актом эксплуатирующей организации инструкции с должностными обязанностями, а также поименный перечень лиц, ответственных за промышленную безопасность в организации из числа ее аттестованных специалистов: специалиста, ответственного за осуществление производственного контроля при эксплуатации ПС; специалиста, ответственного за содержание ПС в работоспособном состоянии; специалиста, ответственного за безопасное производство работ с применением ПС. Указанные специалисты должны быть аттестованы в том числе на знание требований промышленной безопасности к рельсовым путям, если в состав ОПО входят ПС, передвигающиеся по ним. В организациях, где производство работ с применением ПС выполняется на одном участке (цехе), разрешается одному специалисту совмещать обязанности ответственного за содержание ПС в работоспособном состоянии и за безопасное производство работ; з) устанавливать порядок допуска к самостоятельной работе на ПС персонала в соответствии с инструкциями ОПО и контролировать его соблюдение; и) обеспечить соблюдение технологических процессов с ПС, исключающих нахождение работников и третьих лиц под транспортируемым грузом и в опасных зонах, а также исключающих перемещение грузов за пределами границ опасных зон; к) не допускать транспортировку кранами работников, кроме случаев, указанных в пунктах 239 – 251 настоящих ФНП; л) исключить случаи использования ПС для подтаскивания грузов и использования механизма подъема крана с отклонением канатов от вертикали; м) иметь в наличии грузы (специальные нагружатели) для выполнения испытаний ПС либо проводить испытания на специально оборудованном полигоне. 24. Если эксплуатирующая организация дополнительно декларирует обеспечение выполнения работ по ремонту, реконструкции ПС, находящихся у нее в эксплуатации, она должна иметь в своем составе подразделение, отвечающее требованиям пунктов 11 – 22 настоящих ФНП. 25. При эксплуатации ПС эксплуатирующая организация обязана: а) устанавливать порядок контроля обучения и периодической проверки знаний специалистов и персонала, работающих с ограничителями, указателями и регистраторами, а также документально подтверждать его соблюдение с учетом требований руководства (инструкции) по эксплуатации; б) организовывать (в том числе с привлечением специализированных организаций, предметом деятельности которых является осуществление одного или нескольких видов деятельности, перечисленных в пунктах 11 – 21 настоящих ФНП) считывание данных регистратора параметров не реже сроков, указанных в руководстве (инструкции) по эксплуатации регистратора, осуществлять обработку (расшифровку) этих данных с оформлением протокола, выявлять нарушения правил эксплуатации ПС;
9
нормативная база в) обеспечивать соблюдение технологического процесса транспортировки грузов и приостановку работы ПС в случае возникновения угрозы аварийной ситуации; г) при выявлении нарушений требований к эксплуатации ПС, изложенных в настоящих ФНП, принимать меры по их устранению и предупреждению, в том числе проводить внеочередную проверку знаний работников, допустивших такие нарушения. 26. Работники ОПО, непосредственно занимающиеся эксплуатацией ПС, должны соответствовать следующим требованиям: а) быть обученными и иметь выданное в установленном порядке удостоверение на право самостоятельной работы по соответствующим видам деятельности; б) знать критерии работоспособности применяемых ПС в соответствии с требованиями руководства (инструкции) по эксплуатации применяемых ПС, технологический процесс транспортировки грузов; в) в случае возникновения угрозы аварийной ситуации информировать об этом своего непосредственного руководителя; г) знать порядок действий по инструкциям эксплуатирующей организации, в случаях возникновения аварий и инцидентов при эксплуатации ПС, а также выполнять данные инструкции; д) пройти в установленном порядке аттестацию (только для специалистов) на знание настоящих ФНП и не нарушать их в процессе выполнения работ. IV. Монтаж и наладка ПС (кроме ПС, смонтированных предприятием-изготовителем и полностью подготовленных к эксплуатации) Выбор оборудования 27. Выбор оборудования для безопасного выполнения работ по монтажу (демонтажу) ПС должен соответствовать требованиям пунктов 17 – 19 настоящих ФНП, конкретному монтируемому ПС, составу работ, предусмотренному руководством (инструкцией) по эксплуатации ПС, а также иным эксплуатационным документам ПС или разработанному технологическому регламенту на монтаж (демонтаж) в случае отсутствия такового в руководстве (инструкции) по эксплуатации ПС. 28. Такелажная оснастка и вспомогательные механизмы, используемые при выполнении монтажа ПС, до начала работы должны быть осмотрены и соответствовать их эксплуатационным документам. 29. Набор инструментов и приборов, необходимых для монтажа ограничителей, указателей и регистраторов параметров, определяют работники, выполняющие их монтаж, они же несут ответственность за качество выполненных работ. Монтаж ограничителей, указателей и регистраторов параметров на уже изготовленных и находящихся в эксплуатации ПС должен выполняться работниками специализированных (сервисных) организаций в соответствии с рекомендациями разработчиков или изготовителей указанных приборов, а также с учетом конструктивных особенностей и назначения ПС. Организация и планирование работ 30. Организации и их работники, выполняющие работы по монтажу (демонтажу), наладке, должны соответствовать требованиям, изложенным в пунктах 11 – 21 настоящих ФНП. 31. Перед выполнением работ все работники, выполняющие работы по монтажу (демонтажу) и наладке, должны быть ознакомлены с рабочими процедурами, производственными инструкциями и инструкциями по технике безопасности, составленными с учетом требований пунктов 11 – 16 настоящих ФНП.
10
32. Все работники специализированной организации, осуществляющей монтаж ПС, должны быть ознакомлены с руководством (инструкцией) по монтажу, регламентирующим порядок операций, а также технологическим регламентом (проектом производства работ (далее – ПНР)) или технологическими картами (далее – ТК) на монтаж (при наличии) и дополнительными требованиями промышленной безопасности всего комплекса работ, связанных с монтажом (демонтажем) либо наладкой конкретного ПС. 33. Площадка для монтажа ПС, производства сборочных и монтажных работ должна соответствовать руководству (инструкции) по монтажу ПС, а также технологическому регламенту на монтаж (при наличии). 34. Зона монтажной площадки должна быть ограждена по периметру, а на ограждениях вывешены предупреждающие знаки и таблички с поясняющими надписями. 35. Если на монтажной площадке имеются действующие переходы (проезды) и выходы из прилегающих зданий, то во время проведения монтажных работ данные проходы (проезды) и выходы должны быть закрыты или оборудованы средствами, обеспечивающими безопасность (козырьками, галереями). 36. Фундамент под установку ПС или рельсовый путь (для ПС на рельсовом ходу) должен соответствовать проекту. Указанное соответствие должно подтверждаться актом сдачи-приемки монтажного участка пути или актом сдачиприемки рельсового пути под монтаж, если к проведению монтажа путь монтировался на всю рабочую длину. Акт сдачи-приемки должен включать результаты планово-высотной съемки пути и измерения сопротивления заземления соответственно на монтажном участке или на всем пути в целом. В случае установки ПС на фундаменте его соответствие проекту подтверждается актом освидетельствования скрытых работ. Установку мобильных ПС выполняют в соответствии с требованиями руководства (инструкции) по эксплуатации ПС. 37. Монтируемое ПС должно соответствовать параметрам, указанным в эксплуатационной документации, а также требованиям настоящего раздела. Если плиты противовеса и балласта (для ПС, склонных к опрокидыванию при потере общей устойчивости) изготовлены эксплуатирующей организацией, то должен быть представлен акт об их приемке с указанием в нем фактической массы плит. Для стационарно устанавливаемых ПС, в процессе монтажа которых производится их крепление к строящемуся объекту (например, приставных башенных кранов к строящемуся зданию), конструкции креплений должны соответствовать эксплуатационной документации на них (в том числе расчету) и требованиям пунктов 43 – 48 настоящих ФНП. 38. Выполнение погрузочно-разгрузочных работ на монтаже с применением ПС должно соответствовать требованиям руководства (инструкции) по монтажу ПС. Во время подъема и перемещения монтируемых элементов ПС запрещается находиться людям на них, в люльках и иных приспособлениях, навешенных на поднимаемые и монтируемые элементы. 39. Для обеспечения электробезопасности на монтажной площадке и при выполнении наладочных работ необходимо: ограждать токоведущие части электроустановок, а также места присоединения проводов к машинам, трансформаторам и другим приемникам электрической энергии; проводить монтаж временных электрических сетей только аттестованным электромонтерам и в строгом соответствии с технологическим регламентом на монтаж (при наличии); допускать монтажные, наладочные и ремонтные работы на токоведущих частях при напряжении более 42 В только при снятом напряжении, вывешивать предупре-
нормативная база дительные надписи: «Не включать – работают люди!» на источники электроэнергии, подающие напряжение на участок, где проводятся монтажные или наладочные работы; заземлять токоведущие части электроустановок, монтажные механизмы, ручной электрический инструмент, а также конструкции, с которых выполняется монтаж или наладочные работы, а также сами монтируемые конструкции ПС. 40. Погрузочно-разгрузочные работы при выполнении монтажа ПС должны соответствовать регламенту, приведенному в руководстве (инструкции) по эксплуатации ПС, или технологическому регламенту на монтаж (при наличии) и выполняться под руководством бригадира или специалиста, ответственного за безопасное производство работ с применением ПС. При этом до начала и в процессе выполнения работ необходимо уделять внимание качеству обязательного инструктажа работников, непосредственно участвующих в монтаже ПС. 41. Монтаж ПС производится в технологической последовательности, указанной в следующих документах: руководстве (инструкции) по эксплуатации или другой документации на монтаж, представляемой изготовителем ПС; технологическом регламенте или ППР, разрабатываемом для монтажа ПС на конкретном объекте; ТК, дополняющих в необходимых случаях ППР. При внесении изменений в технологический регламент в процессе монтажа они должны разрабатываться организацией, отвечающей за выполнение работ, с подготовкой соответствующих исполнительных документов (чертежей, схем и описаний). При этом ответственность за промышленную безопасность внесенных изменений и их последующую реализацию в процессе монтажа несет организация, индивидуальный предприниматель, отвечающие за выполнение работ. В технологическом регламенте на монтаж для ПС, занятых на строительно-монтажных или других временных работах, отдельно должны быть определены требования к промышленной безопасности демонтажа, учитывающие возможные изменения условий работы в процессе возведения объекта. Технологический регламент на демонтаж допускается разрабатывать отдельно. 42. При проведении монтажных (демонтажных) и наладочных работ должны соблюдаться следующие организационные требования промышленной безопасности: а) на монтажной площадке не должны находиться посторонние работники, не принимающие участия в монтажных (демонтажных) или наладочных операциях. Работникам, связанным с монтажом (демонтажом), запрещается находиться в кабине машиниста, на металлоконструкциях ПС, а также внутри них и в зоне непосредственной опасности (если это не оговорено специально в эксплуатационной документации ПС); б) в процессе монтажа оборудования, канатных тяг, запасовки полиспастов ПС персонал и специалисты, выполняющие указанные работы на высоте, должны находиться на ранее установленных и надежно закрепленных площадках или средствах подмащивания; в) для перехода персонала и специалистов по полностью смонтированным элементам металлоконструкций ПС необходимо пользоваться предусмотренными для этих целей лестницами, переходными площадками и трапами с перилами. На надземные рельсовые пути персонал должен подниматься по стационарным лестницам, закрепленным к колоннам или конструкциям строений, а перемещение вдоль пути осуществлять согласно инструкции, утвержденной распорядительным актом эксплуатирующей организации, где выполняется монтаж и (или) наладка ПС; г) подъем и передвижение работников по раскосам или иным элементам металлоконструкций ПС, не предназначенным для этих целей руководством (инструкцией) по
эксплуатации ПС, а также спуск вниз по канатам ПС запрещаются; д) управление ПС в период монтажа должно проводиться только с места, указанного в эксплуатационной документации (из кабины либо с выносного пульта). Сборка и соединение сборочных единиц 43. Сборку и соединение отдельных сборочных единиц ПС выполняют согласно требованиям руководства (инструкции) по эксплуатации и другой эксплуатационной документации ПС. 44. Крупногабаритные сборочные единицы ПС укладывают на место последующего монтажа с применением грузоподъемных механизмов, при этом положение стыкуемых элементов по высоте регулируют в соответствии с требованиями руководства (инструкции) по эксплуатации ПС. Фактическая несоосность (непараллельность) стыкуемых сборочных единиц не должна превышать величин соответствующих допусков, приведенных в руководстве (инструкции) по эксплуатации ПС. 45. Сборку и монтаж металлоконструкций самомонтируемых козловых и башенных кранов выполняют на участке подготовленного наземного рельсового пути согласно указаниям, приведенным в руководстве (инструкции) по монтажу данных ПС. 46. Прежде чем приступать к соединению отдельных сборочных единиц ПС, необходимо убедиться, что их положение устойчиво и последующие операции сборки не приведут к их сползанию, падению и случайному травмированию работника. Полумосты мостовых кранов, устанавливаемые для последующего соединения на надземный рельсовый путь, должны быть предварительно закреплены. 47. Сварку отдельных элементов при монтаже ПС, если она предусмотрена, выполняют согласно указаниям руководства (инструкции) по эксплуатации ПС. При отсутствии в руководстве (инструкции) по монтажу ПС требований к объемам и методам контроля качества сварных соединений их следует назначать согласно указаниям пунктов 68 – 82 настоящих ФНП. 48. По завершении работ, связанных с монтажом металлоконструкций ПС (в том числе грузовой тележки, при ее наличии), выполняется запасовка грузовых канатов, наладка тормозов, ограничителей, указателей и регистраторов параметров (см. пункты 49 – 57 настоящих ФНП), а по окончании указанных работ – наладку всей системы управления ПС в целом. Для ПС, имеющих пневмо- или гидравлический привод, выполняют комплекс монтажных и наладочных работ, необходимых для обеспечения работоспособности и требований безопасности указанных устройств, приведенный в руководстве (инструкции) по эксплуатации ПС. Требования к монтажу и наладке указателей, ограничителей и регистраторов 49. Монтаж и наладка регистраторов, ограничителей и указателей осуществляются их разработчиками и изготовителями, изготовителями ПС, а также специализированными организациями, имеющими обученных специалистов и персонал, а также документацию и оборудование для выполнения этих работ. 50. Монтаж и наладка регистраторов, ограничителей и указателей в составе ПС должны выполняться в соответствии с их эксплуатационными документами, а также эксплуатационными документами ПС. При отсутствии в эксплуатационных документах необходимых указаний монтаж следует проводить по проекту разработчика или изготовителя регистраторов, ограничителей и указателей ПС либо по проекту, разработанному специализированной организацией, при этом установка указанных устройств
11
нормативная база (приборов) не должна влиять на прочностные и функциональные показатели ПС. Технологический процесс монтажа и наладка ограничителя, указателя или регистратора должны быть разработаны с учетом того, что любой отказ (поломка) любой составной части регистратора, ограничителя или указателя в процессе эксплуатации не должен приводить к аварии ПС, в том числе к падению ПС, его частей и/или груза. Ответственность за нарушение требований по монтажу и наладке несет организация, смонтировавшая ограничитель, указатель или регистратор на ПС. 51. Ограничители, указатели и регистраторы, а также их составные части должны устанавливаться в доступных для осмотра и обслуживания местах, защищенных от внешних воздействий. 52. Информационные табло (элементы визуального контроля) указателей, ограничителей и регистраторов должны быть установлены в поле зрения крановщика (оператора), при этом их присутствие не должно затруднять управление ПС и наблюдение за грузозахватным органом и грузом. 53. После монтажа или реконструкции ограничителя, указателя или регистратора проводится наладка и проверка его работоспособности с подтверждением соответствия его характеристик паспортным данным. Проверку проводит комиссия с участием представителей организации, выполнившей указанные работы, и эксплуатирующей организации. Результаты работы оформляются актом, который утверждает эксплуатирующая организация. 54. При перестановке ограничителя или указателя с регистратором на другое ПС должно быть осуществлено обновление информации регистратора, в состав которого входит переставляемый ограничитель или указатель. При перестановке (замене) регистратора с входящими в него ограничителем или указателем оформляется акт с перечислением данных по ранее наработанным параметрам ПС на день оформления акта. Данный акт должен храниться вместе с паспортом ПС, регистратора, ограничителя или указателя. 55. Отметки о монтаже и наладке ограничителя, указателя и регистратора должны быть внесены в паспорт ПС либо в паспорт ограничителя, указателя или регистратора, являющийся неотъемлемой частью паспорта ПС, с приложением акта выполненных работ. 56. После монтажа, наладки или реконструкции регистратора входящие в него ограничитель и указатель должны быть опломбированы организацией, выполнившей эти работы. 57. Ответственность за работоспособность ограничителя, указателя и регистратора в процессе их эксплуатации на ПС (после оформления акта о завершении монтажа) несет эксплуатирующая организация. Требования к монтажу и наладке систем дистанционного управления (радиоуправления) 58. Монтаж и наладку системы дистанционного управления (радиоуправления) ПС осуществляют по эксплуатационной документации изготовителя ПС и документации изготовителя системы дистанционного управления (радио управления), а при отсутствии последней – по документации, разработанной специализированной организацией и согласованной с изготовителем (либо авторизованным представителем изготовителя) системы дистанционного (радиоуправления) ПС. Комплект использованной эксплуатационной документации должен быть приложен к паспорту ПС. 59. Монтаж и наладка системы дистанционного управления (радиоуправления) ПС должны быть выполнены с учетом того, что любой отказ (поломка) любой составной части системы дистанционного управления (радиоуправления) не должен приводить к аварии ПС, его частей и падению груза.
12
60. По окончании монтажа и наладки системы дистанционного (радиоуправления) должна быть проведена проверка всех команд управления и аварийной защиты при работе ПС в режиме дистанционного управления (радиоуправления) в соответствии с инструкцией изготовителя системы дистанционного (радиоуправления) с участием представителей эксплуатирующей организации и организации, производившей монтаж системы дистанционного управления (радиоуправления). При получении положительных результатов проверки для ПС, подлежащих учету, согласно пункту 147 настоящих ФНП необходимо выполнить требования, изложенные в пунктах 138 – 147 настоящих ФНП. 61. Обслуживание систем дистанционного управления (радиоуправления) при эксплуатации ПС следует выполнять согласно инструкции, разработанной изготовителем системы дистанционного управления (радиоуправления) ПС. Контроль качества монтажа и наладки ПС. Требования к итоговой документации 62. Контроль качества монтажа и наладки должен быть подтвержден актом смонтированного ПС, в котором должно утверждаться, что ПС смонтировано в соответствии с руководством (инструкцией) по эксплуатации, эксплуатационными документами входящего в его состав оборудования (при наличии этих документов), технологическим регламентом (при его наличии), требованиями настоящих ФНП и ПС допущено (после завершения наладки) к постановке на учет (кроме ПС, не подлежащих постановке на учет согласно пункту 148 настоящих ФНП) и последующему пуску в работу. При этом к акту должны быть приложены: а) исполнительные сборочные чертежи металлоконструкций ПС; б) документы, удостоверяющие качество сварки конструкций, выполненной при сборке и монтаже (копии удостоверений сварщиков, копии сертификатов на сварочные материалы, результаты механических испытаний контрольных сварных образцов, результаты неразрушающего контроля сварных соединений, если при монтаже применялась сварка отдельных сборочных единиц); в) протоколы замера сопротивления изоляции проводов и системы заземления; г) фактические результаты соответствия геометрических размеров смонтированного ПС указанным в руководстве (инструкции) по эксплуатации ПС, эксплуатационных документах входящего в его состав оборудования (при наличии этих документов), а также подтверждено соответствие установки ПС требованиям, приведенным в пунктах 101 – 137 настоящих ФНП; д) данные о заменах неработоспособных элементов приводов, тормозов, крепежа, которые выполнены монтажной организацией; е) данные об установленных дополнительно ограничителях, указателях и регистраторах, если такие работы выполнялись в рамках работ по монтажу ПС; ж) акт сдачи-приемки рельсового пути, если монтаж рельсового пути производился в рамках работ по монтажу ПС, является приложением к акту смонтированного ПС; з) результаты наладочных работ, подтверждающие работоспособность всех систем управления ПС, а также имеющихся в наличии ограничителей, указателей и регистраторов; и) результаты полного технического освидетельствования смонтированного ПС, выполненного в соответствии с пунктами 168 – 194 настоящих ФНП. 63. Организация, выполнившая монтаж и наладку ПС с нарушениями требований руководства (инструкции) по эксплуатации ПС, а также требований настоящих ФНП, несет ответственность в соответствии с действующим законодательством.
нормативная база 64. Ответственность за приведение в соответствие ПС, изготовленного по ранее разработанным проектам и не оборудованного ограничителями, указателями и регистраторами, необходимыми для обеспечения промышленной безопасности технологического процесса, в котором используется ПС, либо продолжение эксплуатации ПС со снижением его паспортных показателей назначения (например, грузоподъемности, скоростей механизмов) возлагается на эксплуатирующую организацию. Если ПС невозможно привести в соответствие с требованиями обеспечения промышленной безопасности технологического процесса, в котором используется ПС, его эксплуатация должна быть остановлена и ПС отправлено в утилизацию. V. Ремонт, реконструкция или модернизация ПС ОПО Выбор оборудования 65. Выбор оборудования для безопасного выполнения работ по ремонту, реконструкции или модернизации ПС должен соответствовать требованиям пунктов 17 – 19 настоящих ФНП, конкретному типу и конструкции ПС, а также составу работ, предусмотренному для приведения ПС в последующее работоспособное состояние. При выборе оборудования необходимо использовать указания по ремонту, а также требования к составу работ, приведенные в руководстве (инструкции) по эксплуатации данного ПС. 66. Такелажная оснастка и вспомогательные механизмы, используемые при выполнении ремонта, реконструкции ПС, до начала работы должны быть осмотрены и соответствовать их эксплуатационным документам. 67. Набор инструментов и приборов, необходимых для ремонта, реконструкции ограничителей, указателей и регистраторов параметров, определяют специалисты и персонал организаций, выполняющие указанные работы. Требования к выбору материалов и качеству сварки при ремонте, реконструкции или модернизации ПС 68. Материал (сталь), применяемый для ремонта, реконструкции или модернизации элемента металлоконструкций ПС, по механическим свойствам и химическому составу должен соответствовать исходному материалу (стали) ремонтируемого элемента, указанному в паспорте ПС. В случае отсутствия нужной марки стали разрешается применить ее аналог. Выбор аналога материала (стали), а также сварочных материалов для ремонта, реконструкции или модернизации элемента металлоконструкций ПС должен производиться с учетом механических свойств, химического состава, свариваемости с ремонтируемым элементом, а также с учетом нижних предельных значений температуры окружающей среды для рабочего и нерабочего состояний ПС и степени агрессивности окружающей среды, в которой эксплуатируется ПС. Качество материала (стали), применяемого при ремонте, реконструкции или модернизации ПС, должно быть подтверждено сертификатом изготовителя материала (стали). Выбор сварочных материалов для сварки двух различных по свойствам сталей определяется сталью, имеющей более высокие механические свойства. 69. При приемке металлопроката для выполнения работ по ремонту, реконструкции или модернизации металлоконструкций ПС специализированной организации следует проверить: соответствие сортамента и марок сталей, поступившего по нарядам-заказам, клеймам или биркам предприятияизготовителя; отсутствие видимых в прокате расслоений, трещин, раковин, закатов, вмятин и общих остаточных деформаций.
При наличии отклонений от указанных требований бракованная партия металлопроката не должна отправляться на склад и использоваться при последующих работах. 70. Металлопрокат, прошедший приемку, должен быть отправлен на хранение, в соответствии с порядком (инструкцией), принятым в специализированной организации. Места и порядок хранения металлопроката, принятые в организации, должны быть доведены до сведения каждого работника организации. 71. Хранить металлопрокат следует в помещениях оборудованных складов. Допускается временное хранение (в течение 3 месяцев с момента поставки) профильного проката на специально оборудованных стеллажах на открытом воздухе. 72. Стальной прокат перед подачей в производство должен быть проверен на соответствие сопроводительной документации, очищен от поверхностной коррозии, влаги, снега, льда, масла и других загрязнений, если временно хранился на открытом воздухе, согласно указаниям пункта 71 настоящих ФНП. 73. Правку стального проката (при необходимости) в зависимости от профиля следует выполнять на листоправильных, сортоправильных машинах или прессах в холодном состоянии. Разрешается правка стали местным нагревом по технологии, разработанной специализированной организацией. Предельные допустимые значения прогибов проката после правки должны соответствовать требованиям технических условий (далее – ТУ) на ремонт, реконструкцию или модернизацию ПС. 74. Торцы деталей из профильного металлопроката, независимо от способа обработки, не должны иметь трещин, а также заусенцев и завалов более 1 миллиметра. 75. Резку листового металлопроката следует выполнять по разработанной технологии и принятой в специализированной организации. 76. При ремонте, реконструкции или модернизации элементов металлоконструкций ПС следует применять виды электросварки, указанные в ТУ на ремонт, реконструкцию или модернизацию ПС и обеспечивающие требуемое качество сварных соединений. 77. Для ПС, изготовленных из высокопрочных сталей (с пределом текучести 700 МПа и выше), ремонт элементов металлических конструкций с применением сварки должен выполняться только в закрытых помещениях. Специализированным организациям, не аттестованным на выполнение сварки высокопрочных сталей, выполнение указанных работ запрещается. 78. Контроль качества ремонтных сварных соединений должен проводиться в рамках положения о контроле соблюдения технологических процессов, разработанного в специализированной организации, согласно требованиям пункта 14 настоящих ФНП. 79. Объемы контроля должны обеспечивать качество выполненных сварочных работ. Визуальный контроль и измерение стыковых сварных соединений расчетных элементов должны производиться по всей протяженности соединения. Если внутренняя поверхность сварного соединения недоступна для осмотра, осмотр и измерение производятся только с наружной стороны. Контроль сварных соединений отремонтированных расчетных элементов металлоконструкций проводят только после устранения дефектов, выявленных при визуальном контроле. При составлении рабочей процедуры неразрушающего контроля объем выполнения последнего назначают с учетом типа сварного соединения и прочностных свойств металлоконструкций. Перед проведением просвечивания соответствующие участки сварного соединения должны быть промаркированы с таким расчетом, чтобы их можно было легко обнаружить на снимках.
13
нормативная база При этом обязательному радиографическому или ультразвуковому контролю подвергают начало и окончание сварных швов стыковых соединений поясов и стенок коробчатых металлоконструкций балок, колонн, стрел. Контроль стыковых сварных соединений радиографическим или ультразвуковым методом должен выполняться в соответствии с ТУ на ремонт, реконструкцию или модернизацию ПС, разработанным специализированной организацией. При этом суммарная длина контролируемых участков сварных соединений устанавливается специализированной организацией в ТУ на ремонт, реконструкцию или модернизацию ПС и должна составлять не менее: 50 процентов от длины стыка – на каждом стыке растянутого пояса коробчатой или ферменной металлоконструкции; 25 процентов от длины стыка – для всех остальных стыковых соединений. Ремонтные сварные соединения элементов металлоконструкций из высокопрочных сталей подвергают 100процентному неразрушающему контролю. Применение капиллярного контроля сварных швов (кроме стыковых) устанавливается специализированной организацией в ТУ на ремонт, реконструкцию или модернизацию ПС. 80. В сварных соединениях элементов металлоконструкций после выполнения ремонта, реконструкции или модернизации ПС при визуальном контроле или по результатам иных видов неразрушающего контроля не допускаются следующие дефекты, браковочные признаки которых превышают величины, указанные в ТУ на ремонт, реконструкцию или модернизацию, в том числе: а) трещины всех видов и направлений, расположенные в металле шва, по линии сплавления и в околошовной зоне основного металла, а также микротрещины, выявляемые при микроскопическом исследовании; б) непровары (несплавления), расположенные на поверхности по сечению сварного соединения; в) непровары в вершине (корне) угловых и тавровых соединений, выполненных без разделки кромок; г) местные наплывы общей длиной более 100 мм на участке шва 1000 мм, подрезы глубиной 0,5 мм на металле толщиной до 20 мм, но не более 3 процентов от толщины металла; д) поры диаметром более 1 мм при толщине металла до 20 мм и более 1,5 мм при толщине металла свыше 20 мм в количестве более 4 штук на длине шва 400 мм с расстоянием между дефектами менее 50 мм; е) поры, расположенные в виде сплошной сетки; ж) незаваренные кратеры; з) свищи; и) незаваренные прожоги в металле шва; к) прожоги и подплавления основного металла (при стыковой контактной сварке труб); л) смещения кромок выше нормы, предусмотренной чертежами. При применении физических методов неразрушающего контроля (например, ультразвукового) нормы браковки должны учитывать характер получаемой дефектоскопической информации и выражаться в эквивалентных площадях дефектов, размерах индикаторных следов. В таких случаях нормы браковки дефектов сварных швов должны быть приведены в ТУ на ремонт, реконструкцию или модернизацию ПС. 81. Качество ремонтных сварных соединений считается неудовлетворительным, если в них при любом виде контроля будут обнаружены внутренние или наружные дефекты, выходящие за пределы норм, установленных в эксплуатационной документации, пункта 80 настоящих ФНП или ТУ на ремонт, реконструкцию или модернизацию ПС. 82. При выявлении во время неразрушающего контроля недопустимых дефектов ремонтных сварных соединений
14
неразрушающему контролю должно быть подвергнуто все соединение. Дефектные участки сварных швов, выявленные при контроле, должны быть исправлены с последующим подтверждением качества соединения. Повторная сварка (повторение ремонтных сварных швов на одном и том же участке) более двух раз запрещена. 83. Проведение плановых ремонтов должно осуществляться после наработки определенного числа машиночасов (циклов) или через установленный интервал времени, которые устанавливаются руководством (инструкцией) по эксплуатации ПС. 84. Для обеспечения нормальной эксплуатации ПС должны своевременно подвергаться текущим и капитальному ремонтам, обеспечивающим поддержание ПС в работоспособном состоянии. Для обеспечения продолжения эксплуатации ПС, отработавших срок службы, установленный изготовителем, дополнительно должны быть проведены еще капитальновосстановительный или полнокомплектный ремонты. 85. При выполнении капитального или капитальновосстановительного ремонта, для определения объема работ по восстановлению и замене, выполняется полная разборка всех ремонтопригодных механизмов и соединений, предусмотренных руководством (инструкцией) по эксплуатации ПС, их дефектация (в том числе с обязательным применением неразрушающего контроля), с восстановлением или заменой изношенных элементов. Специализированная организация (при отсутствии требований в эксплуатационной документации на ПС) должна руководствоваться собственными ТУ на капитальный и капитально-восстановительный ремонт, в которых указано, какие части, компоненты или оборудование ПС должны проверяться во время соответствующих ремонтов, какими методами и в каких случаях они должны быть заменены. При отсутствии указанных требований могут быть использованы браковочные признаки, приведенные в пункте 80 настоящих ФНП. Если в руководстве (инструкции) по эксплуатации ПС указано, что при достижении определенной наработки должна выполняться замена отдельных элементов или сборочных единиц, такая замена обязательна, даже если никакого видимого повреждения на них не обнаружено. Срок продления эксплуатации ПС после выполнения капитально-восстановительного и полнокомплектного ремонта устанавливается в заключении экспертизы промышленной безопасности. 86. При необходимости оснащения находящихся в эксплуатации кранов механизированными и/или электрифицированными грузозахватными приспособлениями, в том числе моторными грейферами и грузоподъемными электромагнитами, при выполнении реконструкции должно быть учтено следующее: а) величина полезной грузоподъемности крана с вновь установленным оборудованием должна быть ограничена в зависимости от его паспортной группы классификации, согласно таблице, приведенной в приложении № 2 к настоящим ФНП); б) измененные параметры в настройке ограничителя грузоподъемности и регистратора параметров, которыми оборудован реконструируемый кран, либо установить новые приборы, обеспечивающие работоспособность. Оборудование кранов данными ограничителями не требуется, если их грузоподъемность после реконструкции не превышает 50 процентов паспортной грузоподъемности крана. Краны, в зоне работы которых находятся производственные или другие помещения, оснащать грузовым электромагнитом запрещается. 87. Ремонт ограничителей, указателей и регистраторов осуществляют изготовители ПС (при наличии обученных специалистов и персонала на данные виды работ), изгото-
нормативная база вители ограничителей и указателей, их сервисные организации (сервисные центры), а также специализированные организации (при наличии обученного персонала на данные виды работ). Ремонт должен выполняться в объеме и последовательности, установленной в эксплуатационных документах ограничителей, указателей и регистраторов. Если указания по ремонту отсутствуют в эксплуатационных документах и не могут быть предоставлены разработчиками и изготовителями ограничителей, указателей и регистраторов, то ремонтную документацию разрабатывают специализированные организации, отвечающие требованиям пункта 21 настоящих ФНП, при этом они несут ответственность за качество выполненных работ. 88. Ремонт осуществляется при возникновении неисправностей ограничителей, указателей и регистраторов или при реализации графика планово-предупредительного ремонта, установленного эксплуатирующей организацией. Техническое обслуживание ограничителей, указателей и регистраторов осуществляется в соответствии с их эксплуатационной документацией. 89. После ремонта регистратора, ограничителя или указателя или его отдельных узлов проводится настройка (регулировка) и проверка работоспособности, по окончании которой следует осуществить их опломбирование (кроме указателей). 90. Ремонт регистратора параметров работы не должен приводить к потере информации долговременного хранения. В случае невозможности восстановления этой информации специализированной организацией должен быть составлен соответствующий Протокол. Протокол подписывается специализированной и эксплуатирующей организациями и прикладывается к паспорту ПС, ограничителя или указателя. Дополнительно в паспорт ПС вносится отметка о проведенном ремонте. 91. Реконструкция или модернизация ограничителя, указателя или регистратора (установка прибора иного типа) осуществляется с учетом требований пунктов 87 и 88 настоящих ФНП. Реконструкция или модернизация ограничителя, указателя или регистратора путем внесения изменений разрешается по документации разработчика или изготовителя ограничителя, указателя или регистратора и наличия согласования с изготовителем ПС. В случае, когда изготовителя ПС установить невозможно, реконструкция или модернизация должна быть выполнена по проекту специализированной организации, отвечающей требованиям пункта 21 настоящих ФНП. 92. По решению эксплуатирующей организации (на основании требований технологического процесса или заключения изготовителя ПС) может производиться корректировка программного обеспечения ограничителей, указателей и регистраторов для ограничения проектных рабочих параметров и характеристик ПС (например, в случаях, указанных в пункте 64 настоящих ФНП). Установку нового программного обеспечения выполняют специалисты и персонал изготовителя ограничителя (указателя, регистратора) либо его сервисных центров. О выполненном программировании делается запись в паспорте регистратора, ограничителя, указателя, с приложением документа, на основании которого проведена корректировка программного обеспечения. 93. После проведения реконструкции или модернизации ограничителя, указателя или регистратора (установки прибора иного типа) должны быть внесены изменения в паспорт и в руководство по эксплуатации ПС, а также в паспорт и в руководство по эксплуатации ограничителя или указателя (при наличии). Разрешение на пуск ПС в работу после окончания ремонта, реконструкции или модернизации ограничителя или указателя дает специалист, ответственный за содержание ПС в работоспособном состоянии.
Контроль качества. Требования к итоговой документации 94. Конструкторская документация, используемая при ремонте, реконструкции или модернизации ПС, а также итоговая документация по результатам выполненных работ должна включать ремонтные рабочие чертежи и, при необходимости, описание последовательности работ и выполнения ответственных операций. 95. Организация, выполняющая ремонт, реконструкцию или модернизацию ПС, должна выполнять указанные работы согласно разработанным ТУ, если указанные требования отсутствуют в руководстве (инструкции) по эксплуатации ПС. В случае применения сварки ТУ должны быть разработаны с учетом пунктов 68 – 82 настоящих ФНП и содержать указания о применяемых металлах и сварочных материалах, способах контроля качества сварки, нормах браковки сварных соединений, а также порядок приемки из ремонта отдельных узлов и готовых изделий. 96. На ремонтных чертежах элементов металлоконструкции ПС должны быть указаны: поврежденные участки, подлежащие ремонту или замене; материалы, применяемые при замене; деформированные элементы и участки элементов, подлежащие исправлению правкой, с назначением способа правки; типы сварных соединений и способы их выполнения; виды обработки сварных швов после сварки; способы и нормы контроля сварных соединений (места, подлежащие контролю или проверке); допускаемые отклонения от номинальных размеров. 97. Контроль соблюдения специализированной организацией требований ТУ, ремонтных чертежей и технологии производства ремонтных работ должен осуществляться службой отдела технического контроля (далее – ОТК) специализированной организации, выполняющей ремонтные работы. 98. Контроль качества ремонта (реконструкции, модернизации) ПС должен быть подтвержден Протоколом. Контроль качества ремонта рельсового пути должен быть подтвержден актом сдачи-приемки рельсового пути (для ПС, передвигающихся по рельсам). 99. По завершении выполнения ремонта, реконструкции или модернизации ПС специализированная организация обязана сделать в паспорте ПС запись, отражающую характер проведенной работы, и предоставить сведения (копии сертификатов) о примененных материалах. 100. Организация, некачественно выполнившая ремонт, реконструкцию, несет ответственность в соответствии с действующим законодательством. VI. Эксплуатация ПС ОПО Установка ПС и производство работ 101. Выполнение строительно-монтажных работ, погрузочно-разгрузочных работ над действующими коммуникациями, проезжей частью улиц или в стесненных условиях на ОПО с применением ПС должно осуществляться в соответствии с ППР, разработанным эксплуатирующей или специализированной организацией, в соответствии с требованиями пунктов 159 – 167 настоящих ФНП. Ответственность за качество и соответствие требованиям промышленной безопасности ППР несет его разработчик. Эксплуатация ПС с отступлениями от требований ППР не допускается. Внесение изменений в ППР осуществляется разработчиком ППР. 102. Погрузочно-разгрузочные работы и складирование грузов с применением ПС на базах, складах, открытых площадках, в случаях, кроме случаев, указанных в пункте 101 настоящих ФНП, должны выполняться по ТК, разрабо-
15
нормативная база танным в соответствии с требованиями пунктов 159 – 167 настоящих ФНП. Ответственность за качество и соответствие требованиям промышленной безопасности ТК несет ее разработчик. Эксплуатация ПС с отступлениями от требований ТК не допускается. Внесение изменений в ТК осуществляется разработчиком ТК. 103. Установка ПС в зданиях, на открытых площадках и других участках производства работ должна проводиться в соответствии с руководством (инструкцией) по эксплуатации ПС и требованиями настоящих ФНП. 104. Устройство рельсового пути для установки ПС должно производиться согласно проекту, разработанному с учетом требований руководства (инструкции) по эксплуатации ПС и пунктов 202 – 218 настоящих ФНП. 105. Краны должны быть установлены таким образом, чтобы при подъеме груза исключалась необходимость предварительного его подтаскивания при наклонном положении грузовых канатов и имелась бы возможность перемещения груза, поднятого не менее чем на 500 мм выше встречающихся на пути оборудования, штабелей грузов, бортов подвижного состава. Стрелы кранов, при их повороте или перемещении, должны также находиться выше встречающихся на пути оборудования и предметов не менее чем на 500 мм. При установке кранов, управляемых с пола или по радио, должен быть предусмотрен свободный проход для рабочего, управляющего краном. 106. Установка кранов над производственными помещениями для подъема и опускания грузов через люк (проем) в перекрытии разрешается при расположении одного помещения непосредственно над другим. Люк в перекрытии должен иметь постоянное ограждение высотой не менее 1000 мм со сплошным ограждением понизу на высоту 100 мм с обязательным устройством световой сигнализации (светящаяся надпись), предупреждающей как о нахождении груза над люком, так и об опускании груза, а также с наличием надписей, запрещающих нахождение людей под перемещаемым грузом. Установка над производственными помещениями стационарных электрических талей или лебедок для подъема грузов через люк в перекрытии не разрешается. 107. Установка кранов, передвигающихся по надземному рельсовому пути, должна производиться с соблюдением следующих требований: а) расстояние от верхней точки крана до потолка здания, нижнего пояса стропильных ферм или предметов, прикрепленных к ним, должно быть не менее 100 мм; б) расстояние от настила площадок и галереи опорного крана, за исключением настила концевых балок и тележек, до сплошного перекрытия или подшивки крыши, до нижнего пояса стропильных ферм и предметов, прикрепленных к ним, а также до нижней точки крана, работающего ярусом выше, должно быть не менее 1800 мм; в) расстояние от выступающих частей торцов крана до колонн, стен здания и перил проходных галерей должно быть не менее 60 мм. Это расстояние устанавливается при симметричном расположении колес крана относительно рельса; г) расстояние от нижней точки крана (не считая грузозахватного органа) до пола цеха или площадок, на которых во время работы крана могут находиться люди (за исключением площадок, предназначенных для ремонта крана), должно быть не менее 2000 мм. Расстояние между нижней габаритной точкой кабины крана и полом цеха должно быть не менее 2000 мм либо (в обоснованных случаях) от 500 до 1000 мм; д) расстояние от нижних выступающих частей крана (не считая грузозахватного органа) до расположенного в зоне действия оборудования должно быть не менее 400 мм; е) расстояние от выступающих частей кабины управления и кабины для обслуживания троллеев до стены, оборудования, трубопроводов, выступающих частей здания,
16
колонн, крыш подсобных помещений и других предметов, относительно которых кабина передвигается, должно быть не менее 400 мм. 108. Расстояние по горизонтали между выступающими частями крана, передвигающегося по наземному крановому пути, и строениями, штабелями грузов и другими предметами, расположенными на высоте до 2000 мм от уровня земли или рабочих площадок, должно быть не менее 700 мм, а на высоте более 2000 мм – не менее 400 мм. Расстояние по вертикали от консоли противовеса или от противовеса, расположенного под консолью башенного крана, до площадок, на которых могут находиться люди, должно быть не менее 2000 мм. 109. Установка электрических талей и монорельсовых тележек с автоматическим или полуавтоматическим управлением, при котором указанное ПС не сопровождается крановщиком или оператором, должна исключать возможность задевания грузом элементов здания, оборудования и штабелей грузов. На пути следования указанных ПС должно быть исключено нахождение людей. Над проезжей частью и над проходами для людей должны быть установлены предохранительные перекрытия (сетка), способные выдержать падающий груз. 110. Установка кранов, передвигающихся по рельсовому пути, в охранной зоне воздушных линий электропередачи должна быть согласована с владельцем линии. Согласование на такую установку для выполнения строительномонтажных работ должно храниться вместе с ППР. 111. Установка кранов стрелового типа, подъемников (вышек) должна производиться на спланированной и подготовленной площадке с учетом категории и характера грунта. Устанавливать кран стрелового типа, подъемник (вышку) для работы на свеженасыпанном неутрамбованном грунте, а также на площадке с уклоном, превышающим указанный в паспорте, не разрешается. 112. Установка стрелового крана должна производиться так, чтобы при работе расстояние между поворотной частью крана при любом его положении и строениями, штабелями грузов и другими предметами составляло не менее 1000 мм. 113. При необходимости установки стрелового или железнодорожного крана, кранов-манипуляторов, подъемников (вышек) на выносные опоры ПС устанавливаются на все имеющиеся выносные опоры. Под опоры должны быть подложены прочные и устойчивые подкладки в соответствии с эксплуатационной документацией. 114. Стреловые краны, краны-манипуляторы, подъемники (вышки), краны-трубоукладчики на краю откоса котлована (канавы) должны быть установлены с соблюдением расстояний, указанных в таблице 2, приведенной в приложении № 2 к настоящим ФНП. При глубине котлована более 5 м и при невозможности соблюдения расстояний, указанных в таблице, откос должен быть укреплен в соответствии с ППР. 115. Установка и работа кранов стрелового типа, подъемников (вышек), кранов-трубоукладчиков на расстоянии менее 30 м от крайнего провода линии электропередачи или воздушной электрической сети напряжением более 42 В осуществляются только по наряду-допуску, определяющему безопасные условия работы. При производстве работ в охранной зоне линии электропередачи или в пределах разрывов, установленных Правилами охраны высоковольтных электрических сетей, наряд-допуск выдается только при наличии разрешения организации, эксплуатирующей линию электропередачи. Порядок работы кранов, подъемников (вышек) или кранов-трубоукладчиков вблизи линии электропередачи, выполненной гибким изолированным кабелем, определяется владельцем линии. Выдача наряда-допуска в этом случае не обязательна. Время действия наряда-допуска определяется организацией, его выдавшей.
нормативная база Наряд-допуск выдается оператору подъемника (вышки) или крановщику крана перед началом работы. Работа подъемника (вышки) или крана вблизи линии электропередачи должна производиться под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ ПС, которое должно указать крановщику (оператору) место установки подъемника (вышки) или крана, обеспечить выполнение предусмотренных нарядом-допуском условий работы и сделать запись в вахтенном журнале подъемника (вышки) или крана о разрешении работы. Работа кранов стрелового типа под не отключенными контактными проводами городского транспорта должна производиться при соблюдении расстояния между стрелой крана и контактными проводами не менее 1 м при установке ограничителя (упора), не позволяющего уменьшить указанное расстояние при подъеме стрелы. 116. При работе кранов стрелового типа, подъемников (вышек) на действующих электростанциях, подстанциях и линиях электропередачи, если работы с применением подъемников (вышек) и кранов стрелового типа ведутся персоналом, эксплуатирующим электроустановки, а машинисты (крановщики, операторы) этих ПС находятся в штате указанных электростанций, подстанций и линий электропередачи, наряд-допуск на работу вблизи находящихся под напряжением проводов и оборудования выдается энергопредприятием (электростанцией, подстанцией и линией электропередачи). При этом должно соблюдаться расстояние от стрелы крана, подъемника (вышки) до проводов линии электропередачи, находящейся под напряжением, в соответствии с таблицей, приведенной в приложении № 2 к настоящим ФНП. 117. При перемещении груза ПС должны соблюдаться следующие требования: начинать подъем груза, предварительно подняв на высоту не более 200 – 300 мм, с последующей остановкой для проверки правильности строповки и надежности действия тормоза; не перемещать груз при нахождении под ним людей. Допускается нахождение стропальщика возле груза во время его подъема или опускания, если груз поднят на высоту не более 1000 мм от уровня площадки; перемещать мелкоштучные грузы только в специальной, предназначенной для этого таре, чтобы исключить возможность выпадения отдельных частей груза. Перемещение кирпича на поддонах без ограждения разрешается производить только при разгрузке (погрузке) транспортных средств на землю (и с земли); не начинать подъем груза, масса которого неизвестна; выполнять горизонтальное перемещение от крайней нижней точки груза (а также порожнего грузозахватного органа или грузозахватного приспособления и элементов стрелы крана) на 500 мм выше встречающихся на пути предметов; опускать перемещаемый груз лишь на предназначенное для этого место, где исключается возможность падения, опрокидывания или сползания опущенного груза. Для легкого извлечения стропов из-под груза его опускание и складирование должны осуществляться на подкладки соответствующей прочности и толщины. Укладку и последующую разборку груза следует выполнять равномерно, не нарушая габариты, установленные для складирования груза, и не загромождая проходы; не допускать при длительном перерыве или по окончании работ нахождение груза в подвешенном состоянии. По окончании работ ПС должно быть приведено в безопасное положение в нерабочем состоянии согласно требованиям руководства (инструкции) по эксплуатации; кантовать грузы с применением ПС разрешается только на кантовальных площадках, снабженных амортизирующей поверхностью, или на весу, по заранее разработанному ППР.
При кантовке груза следует выполнять следующие дополнительные меры безопасности: в целях предотвращения зажатия стропальщику запрещено находиться между грузом и стеной или другим препятствием, при этом стропальщик должен находиться сбоку от кантуемого груза на расстоянии, равном высоте груза плюс 1 метр; стоять со стороны прокладок, на которые опускается груз, воспрещается; производить кантовку тяжелых грузов и грузов сложной конфигурации только в присутствии и под руководством специалиста, ответственного за безопасное производство работ ПС; при проведении кантовочных операций «тяжелыми грузами» считаются грузы массой более 75% грузоподъемности механизма подъема, а «грузами сложной конфигурации» – грузы со смещением центра тяжести. Для кантовки деталей серийного и массового производства необходимо использовать специальные кантователи. 118. В процессе выполнения работ с применением ПС не разрешается: нахождение людей возле работающего крана стрелового типа во избежание зажатия их между поворотной частью и другими неподвижными сооружениями; перемещение груза, находящегося в неустойчивом положении или подвешенного за один рог двурогого крюка; подъем груза, засыпанного землей или примерзшего к земле, заложенного другими грузами, укрепленного болтами или залитого бетоном, а также металла и шлака, застывшего в печи или приварившегося после слива; подтаскивание груза по земле, полу или рельсам крюками ПС при наклонном положении грузовых канатов (без применения направляющих блоков, обеспечивающих вертикальное положение грузовых канатов); освобождение с применением ПС защемленных грузом стропов, канатов или цепей; оттягивание груза во время его подъема, перемещения и опускания. Оттяжки применяются только для разворота длинномерных и крупногабаритных грузов во время их перемещения; выравнивание перемещаемого груза руками, а также изменение положения стропов на подвешенном грузе; подача груза в оконные проемы, на балконы и лоджии без специальных приемных площадок или специальных приспособлений; использование тары для транспортировки людей; нахождение людей под стрелой ПС при ее подъеме и опускании с грузом и без груза; подъем груза непосредственно с места его установки (с земли, площадки, штабеля) только механизмом телескопирования стрелы; использование ограничителей (концевых выключателей) в качестве рабочих органов для автоматической остановки механизмов, за исключением случая, когда мостовой кран подходит к посадочной площадке, устроенной в торце здания; работа ПС при отключенных или неработоспособных ограничителях, регистраторах, указателях и тормозах; включение механизмов ПС при нахождении людей на поворотной платформе ПС вне кабины; перемещение людей грузовыми строительными подъемниками, кроме подъемников и вышек, используемых на железнодорожных и/или трамвайных рельсовых путях для проверки состояния и монтажа контактной сети, проверки состояния мостов, путепроводов; перемещение подъемников и вышек с людьми вдоль контактной сети или конструкций моста должно выполняться на минимальной скорости согласно требованиям разработанного для этого ППР в соответствии с пунктами 159 – 167 настоящих ФНП; перемещение шасси подъемника (вышки) с находящимися в люльке людьми или грузом. На самоходные подъемники (вышки), например ножничного типа, управление которых осуществляется из люльки, в том числе и при пе-
17
нормативная база ремещении подъемника по площадке, данное требование не распространяется; подъем и опускание подъемником люльки, если вход в нее не закрыт на запорное устройство; сбрасывание инструмента, груза и других предметов с люльки, находящейся на высоте. 119. Разворот груза руками допускается при условии, что груз поднят на высоту не более 1000 мм, а в других случаях, в том числе при развороте длинномерных грузов, – только при помощи оттяжек или багров. 120. При эксплуатации ПС, управляемых с пола, вдоль всего пути следования ПС, должен быть обеспечен свободный проход для работника, управляющего ПС. 121. Выходы на галереи мостовых кранов, находящихся в работе, должны быть закрыты. 122. Для каждого цеха (пролета), не оборудованного проходными галереями вдоль рельсового пути, где работают мостовые краны, эксплуатирующей организацией разрабатываются мероприятия по безопасному спуску крановщиков из кабины при вынужденной остановке крана не у посадочной площадки. Эти мероприятия указываются в производственной инструкции для крановщиков. 123. Применение мостовых кранов (с имеющихся на кране площадок) для производства строительных, малярных и других работ должны выполняться по наряду-допуску, определяющему меры промышленной безопасности, предупреждающие падение с крана, вызванное внезапным началом движения крана или его грузовой тележки, наездом соседнего крана, а также – поражение электрическим током, падение при выходе на рельсовые пути или подкрановые балки. Во время выполнения указанных работ перемещение краном грузов запрещается. 124. Находящиеся в эксплуатации ПС должны быть снабжены табличками с обозначениями заводского номера ПС, паспортной грузоподъемности и даты следующего полного технического освидетельствования. 125. Эксплуатирующая организация должна обеспечить выполнение следующих требований промышленной безопасности: определить порядок выделения и направления мобильных ПС на объекты, согласно заявкам, с указанием ФИО специалиста, ответственного за производство работ, и стропальщиков; обеспечить соблюдение требований промышленной безопасности смонтированных ПС, находящихся в нерабочем состоянии, при этом ПС должно быть обесточено и приняты меры по предотвращению его угона ветром; обеспечить проведение проверок работоспособности указателей, ограничителей и регистраторов ПС в сроки, установленные их руководствами (инструкциями) по эксплуатации; установить порядок опломбирования и запирания замком защитных панелей кранов; обеспечить вход на мостовые краны и спуск с них через посадочную площадку; разработать и выдать на места ведения работ ППР или ТК (в соответствии с указаниями пункта 101 и пунктов 159 – 167 настоящих ФНП), схемы складирования грузов, схемы погрузки и разгрузки транспортных средств, в том числе подвижного состава (последнее – при использовании); ознакомить (под роспись) с ППР и ТК специалистов, ответственных за безопасное производство работ ПС, крановщиков (операторов), рабочих люльки и стропальщиков; обеспечить стропальщиков испытанными и маркированными грузозахватными приспособлениями и тарой, соответствующими массе и характеру перемещаемых грузов; определить стационарные площадки и места складирования грузов, предусмотренные ППР или ТК, оборудовать их необходимыми технологической оснасткой и приспособлениями (кассетами, пирамидами, стеллажами, лестницами, подставками, подкладками, прокладками и т.п.); установить порядок обмена сигналами между машини-
18
стами, крановщиками, стропальщиками и рабочими люльки согласно требованиям раздела Система сигнализации при выполнении работ настоящих ФНП; установить порядок приведения ПС в безопасное положение в нерабочем состоянии, а также определить порядок действия работников (в том числе покидания опасной зоны) при возникновении аварийных ситуаций на опасном производственном объекте с используемыми ПС. 126. При возведении башенными кранами зданий и сооружений высотой более 36 м должна применяться двухсторонняя радио- или телефонная связь (при этом перечень и обозначение подаваемых команд должен быть утвержден распорядительным актом эксплуатирующей организации). 127. В местах постоянной погрузки и разгрузки автомашин и полувагонов должны быть установлены стационарные эстакады или навесные площадки для стропальщиков. Погрузка и разгрузка полувагонов крюковыми ПС должна выполняться по технологии, утвержденной эксплуатирующей организацией, в которой определены места нахождения стропальщиков при перемещении грузов, а также возможность выхода их на эстакады и навесные площадки. Нахождение людей в полувагонах при подъеме и опускании грузов не допускается. 128. Погрузка отправляемых грузов в автомашины и другие самоходные транспортные средства должна выполняться таким образом, чтобы была обеспечена удобная и безопасная строповка грузов при их последующей разгрузке. Не разрешается опускать груз на автомашину, а также поднимать груз при нахождении людей в кузове или кабине автомашины. 129. Погрузка и разгрузка полувагонов, платформ, автомашин и других транспортных средств должна выполняться без нарушения их равновесия. Погрузка пакетов труб или металлопроката, застропованных за металлические скрутки пакетов, запрещается. 130. Подъем и перемещение груза несколькими ПС разрешается только по ППР или ТК, разработанным специализированной организацией, отвечающей требованиям пункта 11 настоящих ФНП. При подъеме и перемещении груза несколькими ПС нагрузка, приходящаяся на каждое из них, не должна превышать грузоподъемность ПС. Работа по перемещению груза несколькими ПС, а также разгрузка и погрузка полувагонов, при отсутствии маркировки веса груза и схем строповки, производится под непосредственным руководством специалиста ОПО, осуществляющего эксплуатацию ПС, ответственного за безопасное производство работ, при этом на него возлагается вся полнота ответственности и возможные риски, связанные с выполнением указанных операций. 131. Перемещение грузов над перекрытиями, под которыми размещены производственные, жилые или служебные помещения, где могут находиться люди, не допускается. 132. При подъеме груза с использованием ПС, установленного вблизи стены, колонны, штабеля, железнодорожного вагона, станка или другого оборудования, не допускается нахождение людей (в том числе стропальщика) между поднимаемым грузом и указанными частями здания или оборудованием. Указанное требование также должно выполняться при опускании и перемещении груза. 133. В зоне работы ПС, оснащенных управляемым захватом, грейфером или магнитом, нахождение людей не допускается. Рабочие, обслуживающие такие ПС, допускаются к выполнению своих обязанностей только во время перерывов в работе ПС и после того, как управляемый захват, грейфер или магнит будут опущены на землю. При этом напряжение с магнита должно быть снято. Места производства работ такими ПС должны быть ограждены и обозначены предупредительными знаками. Использование управляемого захвата или грейфера для
нормативная база подъема людей или выполнения работ, для которых грейфер не предназначен, запрещено. 134. При работе мостовых кранов, установленных в несколько ярусов, должно выполняться условие проезда кранов верхнего яруса над кранами, расположенными ниже, только без груза, с крюком (или грузозахватным приспособлением), поднятым в верхнее рабочее положение и отведенным в сторону от наиболее высоких частей кранов нижнего яруса. Должны быть предусмотрены блокировки, разрешающие работу кранов нижнего яруса только в случае, если грузовая подвеска крана верхнего яруса поднята в верхнее положение и заблокирована, а также возможность работы крана верхнего яруса, если краны нижнего яруса выведены из зоны работы этого крана и обесточены. 135. Работы ПС, установленных на открытом воздухе, необходимо прекращать при скорости ветра, превышающей предельно допустимую скорость, указанную в паспорте ПС, при температуре окружающей среды ниже предельно допустимой температуры, указанной в паспорте ПС, при снегопаде, дожде, тумане, в случаях, когда крановщик (машинист, оператор) плохо различает сигналы стропальщика или перемещаемый груз. 136. ПС, не оборудованные координатной защитой, для работы в стесненных условиях применять запрещается. Координатная защита должна быть настроена в соответствии с ППР или ТК. 137. Ограничители, указатели и регистраторы не должны использоваться для учета веса грузов (материалов), перемещаемых ПС. Пуск ПС в работу и постановка на учет 138. Решение о пуске в работу ПС, перечисленных в пункте 3 настоящих ФНП, выдается специалистом, ответственным за осуществление производственного контроля при эксплуатации ПС, на основании положительных результатов технического освидетельствования в следующих случаях (кроме случаев, указанных в пунктах 140, 141 настоящих ФНП): а) перед пуском в работу; б) после монтажа, вызванного установкой ПС на новом месте, после перестановки на новый объект гусеничных, пневмоколесных и башенных кранов (в том числе быстромонтируемых); в) после реконструкции; г) после ремонта расчетных элементов или узлов металлоконструкций с применением сварки. Специалистом, выдавшим разрешение на пуск в работу ПС, должна быть сделана соответствующая запись в его паспорте, а для ПС, указанных в подпункте «б» настоящего пункта, запись должна быть сделана в вахтенном журнале. 139. Решение о пуске в работу мобильных ПС после перестановки их на новый объект выдается специалистом, ответственным за безопасное производство работ, с записью в вахтенном журнале. 140. Решение о вводе в эксплуатацию грузозахватных приспособлений, тары и специальных съемных кабин и люлек (для подъема и перемещения людей кранами) записывается в специальный журнал учета и осмотра специалистом, ответственным за безопасное производство работ. 141. Решение о пуске в работу ПС, перечисленных в пункте 3 настоящих ФНП, выдается специалистом, ответственным за осуществление производственного контроля при эксплуатации ПС, на основании решения комиссии в следующих случаях: при смене эксплуатирующей организации для ПС, отработавшего срок службы; после монтажа кранов мостового типа и портального крана с применением сварки. Эксплуатирующая организация обеспечивает работу комиссии в составе:
председатель комиссии – уполномоченный представитель эксплуатирующей организации; члены комиссии – уполномоченный представитель Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору и уполномоченный представитель специализированной организации, если осуществлялся монтаж с применением сварки. 142. Эксплуатирующая организация не менее чем за 10 дней до начала работы комиссии письменно уведомляет организации, представители которых включены в состав комиссии, о дате работы комиссии по пуску ПС в работу. 143. Результаты работы комиссии отражаются в акте пуска ПС в работу. 144. До пуска в работу ПС на ОПО рассматривается следующий комплект документов: а) разрешение на строительство объектов, для монтажа которых будет установлено ПС; б) паспорт ПС; в) сертификат (сертификаты соответствия) согласно пункту 5 настоящих ФНП; г) руководство (инструкция) по эксплуатации ПС; д) акт выполнения монтажных работ в соответствии с эксплуатационной документацией; е) заключение экспертизы промышленной безопасности в случае отсутствия сертификата соответствия, например, на ПС, бывшие в употреблении или изготовленные для собственных нужд; ж) ППР и ТК в случаях, указанных в пунктах 159 – 167 настоящих ФНП; з) акт сдачи-приемки рельсового пути (для ПС, передвигающихся по рельсам) или документы, подтверждающие соответствие и работоспособность рельсового пути; и) документы, подтверждающие соответствие и работоспособность фундаментов для стационарно установленного башенного крана и строительных конструкций (для рельсовых путей мостовых кранов). 145. Регистрация ОПО, где эксплуатируются ПС, должна выполняться в соответствии с Правилами регистрации опасных производственных объектов в государственном реестре опасных производственных объектов, утвержденными постановлением Правительства РФ от 24 ноября 1998 г. № 1371 (Собрание законодательства Российской Федерации, 1998, № 48, ст. 5938; 2005, № 7, ст. 560; 2009, № 18, ст. 2248; 2011, № 7, ст. 979; № 48, ст. 6942; 2013, № 24, ст. 3009), и Федеральным законом № 116-ФЗ. 146. Регистрации подлежат только те ОПО, где эксплуатируются ПС, подлежащие учету в органах Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору и иных органах, уполномоченных на регистрацию ОПО. 147. ПС, перечисленные в пункте 3 настоящих ФНП, за исключением ПС, перечисленных пункте 148 настоящих ФНП, перед пуском их в работу подлежат учету в Федеральной службе по экологическому, технологическому и атомному надзору. 148. Не подлежат учету в органах Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору следующие ПС: а) краны мостового типа и консольные краны грузоподъемностью до 10 т включительно, управляемые с пола посредством кнопочного аппарата, подвешенного на кране, или со стационарного пульта, а также управляемые дистанционно по радиоканалу или однопроводной линии связи; б) краны стрелового типа грузоподъемностью до 1 т включительно; в) краны стрелового типа с постоянным вылетом или не снабженные механизмом поворота; г) переставные краны для монтажа мачт, башен, труб, устанавливаемые на монтируемом сооружении; д) ПС, используемые в учебных целях на полигонах учебных заведений; е) краны, установленные на экскаваторах, дробильно-
19
нормативная база перегрузочных агрегатах, отвалообразователях и других технологических машинах, используемые только для ремонта этих машин; ж) электрические тали грузоподъемностью до 10 т включительно, используемые как самостоятельные ПС; з) краны-манипуляторы, установленные на фундаменте, краны-манипуляторы грузоподъемностью до 1 т и с грузовым моментом до 4 т•м включительно; и) грузовые строительные подъемники; к) рельсовые пути, сменные грузозахватные органы, съемные грузозахватные приспособления и тара; л) мостовые краны-штабелеры; м) краны-трубоукладчики. Организация безопасной эксплуатации ПС в составе ОПО 149. Производственный контроль за безопасной эксплуатацией ПС в составе ОПО должен осуществляться в соответствии с Правилами организации и осуществления производственного контроля за соблюдением требований промышленной безопасности на опасном производственном объекте, утвержденными постановлением Правительства Российской Федерации от 10 марта 1999 г. № 263 (Собрание законодательства Российской Федерации, 1999, № 11 ст. 1305; 2005, № 7, ст. 560; 2013, № 31, ст. 4214). 150. Эксплуатирующие организации обязаны обеспечить содержание ПС в работоспособном состоянии и безопасные условия их работы путем организации надлежащего надзора и обслуживания, технического освидетельствования и ремонта. В этих целях должны быть: а) установлен порядок периодических осмотров, технических обслуживаний и ремонтов, обеспечивающих содержание ПС, рельсовых путей, грузозахватных органов, приспособлений и тары в работоспособном состоянии; б) обеспечен установленный порядок аттестации (специалисты) и допуска к самостоятельной работе (персонал) с выдачей соответствующих удостоверений, в которых указывается тип ПС, а также виды работ и оборудования, к работам на которых они допущены; г) разработаны должностные инструкции для специалистов и производственные инструкции для персонала, журналы, программы выполнения планово-предупредительных ремонтов, ППР, ТК, схемы строповки, складирования; д) обеспечено наличие у специалистов настоящих ФНП, должностных инструкций и руководящих указаний по безопасной эксплуатации ПС, а у персонала – производственных инструкций; е) созданы условия неукоснительного выполнения специалистами требований настоящих ФНП, должностных инструкций, а персоналом – производственных инструкций. 151. Численность специалистов эксплуатирующей организации должна определяться распорядительным актом эксплуатирующей организации, с учетом требований подпункта «ж» пункта 23 настоящих ФНП, а также с учетом количества и фактических условий эксплуатации ПС. 152. На время отпуска, командировки, болезни или в других случаях отсутствия ответственных специалистов выполнение их обязанностей возлагается распорядительным актом эксплуатирующей организации на работников, замещающих их по должности, имеющих соответствующую квалификацию, прошедших обучение и аттестацию. 153. Периодическая проверка знаний должностных инструкций и настоящих ФНП у специалистов, ответственных за осуществление производственного контроля при эксплуатации ПС, специалистов, ответственных за содержание ПС в работоспособном состоянии, и специалистов, ответственных за безопасное производство работ, должна осуществляться в соответствии с распорядительным актом эксплуатирующей организации и проводиться ее комиссией.
20
154. Для управления ПС и их обслуживания эксплуатирующая организация обязана назначить распорядительным актом крановщиков (операторов), их помощников, слесарей и наладчиков указателей, ограничителей и регистраторов, а для обслуживания ПС с электрическим приводом, кроме того, и электромонтеров. 155. Для управления автомобильным краном (краномманипулятором), автогидроподъемником (вышкой) может назначаться водитель автомобиля после его обучения по программе подготовки крановщиков (операторов) и аттестации квалификационной комиссией эксплуатирующей организации. 156. В целях обеспечения промышленной безопасности эксплуатирующая организация обязана обеспечить персонал производственными инструкциями, определяющими их обязанности, порядок безопасного производства работ и ответственность. Производственные инструкции персоналу должны выдаваться под расписку перед допуском их к работе. 157. В тех случаях, когда зона, обслуживаемая ПС, полностью не просматривается из кабины управления (или люльки подъемника, вышки), и при отсутствии между оператором (крановщиком) и стропальщиком радио- или телефонной связи для передачи сигнала оператору (крановщику или персоналу, находящемуся в люльке подъемника, вышки) должен быть назначен сигнальщик из числа стропальщиков. Такие сигнальщики назначаются специалистом, ответственным за безопасное производство работ ПС. 158. Обслуживание и ремонт ПС, а также ремонт и рихтовка рельсовых путей (для ПС, передвигающихся по рельсам) должны выполняться с учетом требований руководства (инструкции) по эксплуатации ПС и настоящих ФНП. Эксплуатирующая организация обязана обеспечить своевременное устранение выявленных неисправностей (дефектов и повреждений). Проекты производства работ и технологические карты Основные требования к проектам организации строительства, ППР и ТК с применением ПС 159. В проекте организации строительства (далее – ПОС) с применением ПС должно быть предусмотрено: соответствие устанавливаемых ПС условиям строительно-монтажных работ по грузоподъемности, высоте подъема и вылету (грузовой характеристике ПС), ветровой нагрузке и сейсмичности района установки; обеспечение безопасного расстояния от сетей и воздушных линий электропередачи, мест движения городского транспорта и пешеходов, а также безопасных расстояний приближения ПС к строениям и местам складирования строительных деталей и материалов, согласно требованиям пунктов 101 - 137 настоящих ФНП; соответствие условий установки и работы ПС вблизи откосов котлованов, согласно требованиям пунктов 101 – 137 настоящих ФНП; соответствие условий безопасной работы нескольких ПС и другого оборудования (механизмов), одновременно находящихся на строительной площадке; определение площадок для складирования грузов. 160. В ППР с применением ПС, если это не указано в ПОС, должно быть предусмотрено: а) соответствие устанавливаемых ПС условиям строительно-монтажных работ по грузоподъемности, высоте подъема и вылету (грузовой характеристике ПС), ветровой нагрузке и сейсмичности района установки; б) обеспечение безопасных расстояний от сетей и воздушных линий электропередачи, мест движения городского транспорта и пешеходов, а также безопасных расстояний приближения ПС к оборудованию, строениям и местам складирования строительных деталей и материалов, со-
нормативная база гласно требованиям пунктов 101 – 137 настоящих ФНП; в) условия установки и работы ПС вблизи откосов котлованов, согласно требованиям пунктов 101 – 137 настоящих ФНП; г) условия безопасной работы нескольких кранов на одном пути и на параллельных путях с применением соответствующих указателей и ограничителей; д) перечень применяемых грузозахватных приспособлений и графические изображения (схемы) строповки грузов; е) места и габариты складирования грузов, подъездные пути; ж) мероприятия по безопасному производству работ с учетом конкретных условий на участке, где установлено ПС (например, ограждение строительной площадки, монтажной зоны); з) расположение помещений для санитарно-бытового обслуживания строителей, питьевых установок и мест отдыха; и) разрез здания на полную высоту, при положении стрелы ПС над зданием (максимальный и минимальный вылет) и пунктиром – выступающих металлоконструкций ПС при повороте на 180 градусов; к) безопасных расстояний от низа перемещаемого груза до наиболее выступающих по вертикали частей здания или сооружения (должно быть не менее 0,5 м, а до перекрытий и площадок, где могут находиться люди, не менее 2,3 м), с учетом длин (по высоте) применяемых стропов и размеров траверс (при наличии последних); л) безопасных расстояний от частей стрелы, консоли противовеса с учетом габаритов блоков балласта противовеса до наиболее выступающих по вертикали частей здания или сооружения; м) размеров наиболее выступающих в горизонтальной плоскости элементов здания или сооружения (карнизы, балконы, ограждения, эркеры, козырьки и входы); н) условия установки подъемника на площадке; о) условия безопасной работы нескольких подъемников, в том числе совместной работы грузовых и грузопассажирских подъемников совместно с работой фасадных подъемников, а также совместной работы указанных подъемников и башенных кранов; п) мероприятия по безопасному производству работ с учетом конкретных условий на участке, где установлен подъемник (ограждение площадки, монтажной зоны). В ППР должны быть указания о недопустимости проведения работы на высоте в открытых местах при предельной скорости ветра, записанной в паспорте ПС и более, при гололеде, грозе или тумане, исключающем видимость в пределах фронта работ. В ППР также должны быть указания о запрещении использовать для закрепления технологической и монтажной оснастки оборудование и трубопроводы, а также технологические и строительные конструкции без согласования с лицами, ответственными за их правильную эксплуатацию, при монтаже (демонтаже) ПС. 161. ППР с использованием ПС, ТК на погрузочно-разгрузочные работы и другие технологические регламенты утверждаются руководителем эксплуатирующей организации, выполняющей работы, и выдаются на участки выполнения работ с применением ПС до начала выполнения предусмотренных там работ. 162. Специалисты, ответственные за безопасное производство работ с применением ПС, крановщики (операторы), рабочие люльки и стропальщики должны быть ознакомлены с ППР и ТК под роспись до начала производства работ. Организация безопасного производства работ 163. ППР и ТК должны иметь в своем составе раздел, связанный с организацией безопасного производства работ с применением ПС. Этот раздел должен включать следующее:
а) условия совместной безопасной работы двух и более ПС; б) условия применения координатной защиты работы ПС (при ее наличии на ПС); в) условия совместного подъема груза двумя или несколькими ПС; г) условия перемещения ПС с грузом, а также условия перемещения грузов над помещениями, где производятся строительно-монтажные и другие работы; д) условия установки ПС над подземными коммуникациями; е) условия подачи грузов в проемы перекрытий; ж) выписку из паспорта ПС о силе ветра, при котором не допускается его работа; з) условия организации радиосвязи между крановщиком и стропальщиком; и) требования к эксплуатации тары; к) порядок работы кранов, оборудованных грейфером или магнитом; л) мероприятия, подлежащие выполнению при наличии опасной зоны в местах возможного движения транспорта и пешеходов; м) иные требования, изложенные в пунктах 101 – 137 настоящих ФНП и не вошедшие в текст данной статьи. 164. При совместной работе ПС на строительном объекте расстояние по горизонтали между ними, их стрелами, стрелой одного ПС и перемещаемым грузом на стреле другого ПС, а также перемещаемыми грузами должно быть не менее 5 м. Это же расстояние необходимо соблюдать при работе ПС различных типов, одновременно эксплуатируемых на строительной площадке. При наложении (в плане) зон обслуживания совместно работающих башенных кранов необходимо, чтобы их стрелы (и соответственно противовесные консоли) были на разных уровнях (однотипные краны должны иметь разное количество секций башни). Разность уровней балочных (горизонтально расположенных) стрел или противовесных консолей, включая канаты подвески и грузовые канаты, должна быть не менее 1 м (по вертикали). Условия совместной безопасной работы башенных кранов с подъемными стрелами должны быть обязательно приведены в ППР. При нахождении нескольких башенных кранов на стоянках в нерабочее время необходимо, чтобы стрела любого крана при повороте не могла задеть за башню или стрелу, противовес или канаты подвески других кранов, при этом расстояние между кранами или их частями должно быть не менее: по горизонтали – 2 м, по вертикали – 1 м. Стрелы кранов направляются в одну сторону. Крюковая обойма должна находиться в верхнем положении, грузовая тележка на минимальном вылете, а сам кран установлен на противоугонные захваты. 165. Стреловым самоходным кранам разрешается перемещаться с грузом на крюке, при этом нагрузка на кран, а также возможность такого перемещения должны устанавливаться в соответствии с руководством (инструкцией) по эксплуатации крана. Основание, по которому перемещается кран с грузом, должно иметь твердое покрытие, выдерживающее без просадки удельное давление не менее величин, указанных в паспорте или руководстве (инструкции) по эксплуатации крана. Основание должно быть ровным и иметь уклон, не более указанного в руководстве (инструкции) по эксплуатации крана. Перемещение груза краном необходимо производить на высоте не более 0,5 м над поверхностью с удерживанием груза от раскачивания и разворота с помощью оттяжек, при этом нахождение людей между грузом и краном не допускается. При начале движения крана необходимо предварительно успокоить груз от раскачивания. Движение крана с места при раскачивающемся грузе запрещено.
21
нормативная база 166. Подачу грузов в проемы (люки) перекрытий и покрытий следует производить по специально разработанному ППР. При подаче груза в проемы (люки) перекрытий и покрытий необходимо опускать груз и поднимать крюк со стропами на минимальной скорости, не допуская их раскачивания. Расстояние между краем проема (люка) и грузом (или крюковой обоймой, если она опускается в проем (люк) должно обеспечивать свободное перемещение груза (или крюковой обоймы) через проем и должно быть не менее 0,5 м. При подъеме стропа через проем (люк) крюки стропов должны быть навешены на разъемное звено, а строп должен направляться снизу с помощью пенькового каната; пеньковый канат отцепляется от стропа после того, как строп будет выведен из проема (люка). Стропальщик может подойти к грузу (отойти от груза), когда груз будет опущен (поднят) на высоту не более 1 м от уровня поверхности (площадки), где находится стропальщик. У места приема (или отправки) подаваемых (или вынимаемых) через проем (люк) грузов, а также у проема в перекрытии (покрытии) оборудуется световая сигнализация (светящиеся надписи), предупреждающая как о нахождении груза над проемом (люком), так и об опускании его через проем (люк), а также надписи и знаки, запрещающие нахождение людей под перемещаемым грузом. Световая сигнализация располагается так, чтобы исключить возможность ее повреждения перемещаемым грузом или грузозахватными приспособлениями. Между крановщиком и стропальщиком, находящимся вне видимости крановщика, устанавливается радиосвязь, в соответствии с пунктом 126 настоящих ФНП. При подаче груза в проемы (люки) через межферменное пространство или через несколько перекрытий при расположении проемов (люков) непосредственно друг над другом оборудуется шахта с гладкими стенами. 167. Монтаж конструкций, имеющих большую парусность и габариты (витражи, фермы, перегородки, стеновые панели), а также монтаж в зоне примыкания к эксплуатируемым зданиям (сооружениям), относятся к работам в местах действия опасных факторов, которые при силе ветра 10 м/с и выше должны прекращаться. При перерывах в работе конструкции, имеющие большую парусность и габариты, оставлять в подвешенном состоянии запрещается. Техническое освидетельствование ПС 168. ПС, перечисленные в пункте 3 настоящих ФНП (кроме рельсовых путей, люлек (кабин) для транспортировки людей кранами, съемных грузозахватных приспособлений и тары, для которых выполняются плановые проверки состояния и подтверждение работоспособности, согласно требованиям настоящих ФНП), должны подвергаться техническому освидетельствованию до их постановки на учет и пуска в работу. Объем работ, порядок и периодичность проведения технических освидетельствований определяются руководством (инструкцией) по эксплуатации ПС. Аналогичный объем работ выполняется и при внеочередных технических освидетельствованиях в случаях, определяемых настоящими ФНП. При отсутствии в руководстве (инструкции) по эксплуатации ПС указаний по проведению технического освидетельствования техническое освидетельствование ПС проводится согласно настоящим ФНП. 169. ПС в течение срока службы должны подвергаться периодическому техническому освидетельствованию: а) частичному – не реже одного раза в 12 месяцев; б) полному – не реже одного раза в 3 года, за исключением редко используемых ПС (ПС для обслуживания машинных залов, электрических и насосных станций, компрессорных установок, а также других ПС, используемых только при ремонте оборудования, для которых полное техническое освидетельствование проводят 1 раз в 5 лет).
22
170. Внеочередное полное техническое освидетельствование ПС должно проводиться после: а) монтажа, вызванного установкой ПС на новом месте (кроме подъемников, вышек, стреловых и быстромонтируемых башенных кранов); б) реконструкции ПС; в) ремонта расчетных элементов металлоконструкций ПС с заменой элементов или с применением сварки; г) установки сменного стрелового оборудования или замены стрелы; д) капитального ремонта или замены грузовой или стреловой лебедки; е) замены грузозахватного органа (проводятся только статические испытания); ж) замены несущих или вантовых канатов кранов кабельного типа. 171. Техническое освидетельствование ПС должно проводиться специалистом, ответственным за осуществление производственного контроля при эксплуатации ПС, а также при участии специалиста, ответственного за содержание ПС в работоспособном состоянии. 172. Результатом технического освидетельствования является следующее: а) ПС и его установка на месте эксплуатации соответствуют требованиям эксплуатационной документации и настоящих ФНП; б) ПС находится в состоянии, обеспечивающем его безо пасную работу. 173. При полном техническом освидетельствовании ПС должны подвергаться: а) осмотру; б) статическим испытаниям; в) динамическим испытаниям; д) испытаниям на устойчивость для ПС, имеющих в паспорте характеристики устойчивости (с учетом указаний пунктов 190–191 настоящих ФНП), за исключением ПС, не требующих домонтажа на месте их эксплуатации. При частичном техническом освидетельствовании статические и динамические испытания ПС не проводятся. 174. При техническом освидетельствовании ПС должны быть осмотрены и проверены в работе его механизмы, тормоза, гидро- и электрооборудование, указатели, ограничители и регистраторы. Кроме того, при техническом освидетельствовании крана должны быть проверены: а) состояние металлоконструкций крана и его сварных (клепаных, болтовых) соединений (отсутствие трещин, деформаций, ослабления клепаных и болтовых соединений), а также состояние кабины, лестниц, площадок и ограждений; б) состояние крюка, блоков. У кранов, транспортирующих расплавленный металл и жидкий шлак, у механизмов подъема и кантовки ковша ревизия кованых и штампованных крюков и деталей их подвески, а также деталей подвески пластинчатых крюков должна проводиться заводской лабораторией с применением методов неразрушающего контроля. При неразрушающем контроле должно быть проверено отсутствие трещин в нарезной части кованого (штампованного) крюка, отсутствие трещин в нарезной части вилки пластинчатого крюка и в оси соединения пластинчатого крюка с вилкой или траверсой. Необходимость и периодичность проверки деталей подвески устанавливаются эксплуатирующей организацией. Заключение лаборатории должно храниться вместе с паспортом ПС; в) фактическое расстояние между крюковой подвеской и упором при срабатывании концевого выключателя и остановки механизма подъема; г) состояние изоляции проводов и заземления электрического крана с определением их сопротивления; д) соответствие чертежу и данным паспорта крана фактически установленной массы противовеса и балласта;
нормативная база е) состояние крепления осей и пальцев; ж) состояние рельсового пути, соответствие его руководству по эксплуатации ПС, проекту, а также требованиям настоящих ФНП; з) соответствие состояния канатов и их крепления требованиям руководства (инструкции) по эксплуатации ПС, а также требованиям настоящих ФНП; и) состояние освещения и сигнализации. При техническом освидетельствовании подъемников должны быть проверены: а) состояние металлоконструкций подъемника и его сварных (болтовых) соединений (отсутствие трещин, деформаций, ослабления болтовых соединений), а также состояние кабины, лестниц, площадок и ограждений; б) соответствие чертежу и данным паспорта подъемника фактически установленной массы противовеса и балласта (при наличии); в) состояние крепления осей и пальцев; г) состояние гидравлического оборудования (при наличии); д) состояние электрического заземления; е) работоспособность ловителей с проведением испытаний (для строительных подъемников); ж) проверка точности остановки кабины с полной рабочей нагрузкой и без нагрузки (для строительных подъемников). Нормы браковки сборочных единиц, механизмов ПС, стальных канатов и рельсового пути должны быть указаны в руководстве (инструкции) по эксплуатации ПС. При отсутствии в руководстве по эксплуатации ПС соответствующих норм браковка рельсовых путей проводится согласно требованиям, приведенным в приложении № 3 к настоящим ФНП, а браковка стальных канатов проводится согласно требованиям, приведенным в приложении № 4 подъемных сооружений к настоящим ФНП. 175. Статические испытания проводят с целью проверки конструктивной пригодности ПС и его сборочных единиц. До проведения испытаний тормоза всех механизмов ПС должны быть отрегулированы согласно руководству по эксплуатации на тормозной момент, указанный в паспорте ПС, а ограничитель грузоподъемности отключен. Статические испытания следует проводить для каждого грузоподъемного механизма и, если это предусмотрено в паспорте ПС, при совместной работе грузоподъемных механизмов в положениях и вариантах исполнения, выбранных таким образом, чтобы усилия в канатах, изгибающие моменты и (или) осевые усилия в основных элементах ПС были наибольшими. Статические испытания должны проводиться со следующими нагрузками (по отношению к номинальной паспортной грузоподъемности): 125 процентов – для ПС всех типов (кроме подъемников); 140 процентов – для кранов-трубоукладчиков; 200 процентов – для грузопассажирских и фасадных строительных подъемников; 150 процентов – для грузовых строительных подъемников (при невыдвинутом грузонесущем устройстве); 125 процентов – то же, при максимально выдвинутом грузонесущем устройстве; 150 процентов – для иных типов подъемников (вышек). Номинальная грузоподъемность учитывает массу каких-либо приспособлений, являющихся постоянной частью ПС в рабочем положении, за исключением мобильных ПС, для которых составляющими величинами номинальной нагрузки являются: масса полезного груза, а также масса крюковой обоймы и такелажных приспособлений. Масса контрольных грузов не должна превышать необходимую массу более чем на 3 процента, а также быть ниже необходимой массы менее 3 процентов. 176. Статические испытания мостового крана проводятся следующим образом. Кран устанавливается над опора-
ми кранового пути, а его тележка (тележки) – в положение, отвечающее наибольшему прогибу моста, делается первая высотная засечка положения одного из поясов главной балки (с помощью металлической струны, оптическим прибором или лазерным дальномером). Затем контрольный груз поднимают краном на высоту 50–100 мм, делают вторую высотную засечку положения того же пояса главной балки, и кран выдерживается в таком положении в течение 10 минут. В случае обнаружения произвольного опускания поднятого груза испытания прекращают и результаты их признаются неудовлетворительными. По истечении не менее 10 минут груз опускается, после чего делается третья высотная засечка положения того же пояса главной балки. Если значение третьего измерения совпало с первым, остаточная деформация моста крана отсутствует, и испытания прошли успешно. Статические испытания козлового крана и мостового перегружателя проводятся так же, как испытания мостового крана; при этом у крана с консолями каждая консоль испытывается отдельно. При наличии остаточной деформации (отсутствия равенства первого и третьего проведенных измерений), явившейся следствием испытания крана грузом, кран не должен допускаться к работе до выяснения специализированной организацией причин деформации и определения возможности его дальнейшей работы. Статические испытания кабельных кранов выполняют аналогично испытаниям кранов мостового типа, при этом следят за положением груза (который должен находиться в первоначально поднятом состоянии над землей в течение 30 минут), а также за положением верхних частей опор, которые не должны перемещаться по горизонтали, пока будет происходить приложение испытательной нагрузки, и вернуться в первоначальное положение, когда испытательный груз будет опущен. 177. Статические испытания кранов мостового типа, предназначенных для обслуживания гидро- и теплоэлектростанций, проводятся при помощи специальных приспособлений (гидронагружателей), позволяющих создать испытательную нагрузку без применения груза. Запрещается нагружать такие краны нарастающей нагрузкой от груза неизвестной массы, закрепленного на фундаменте анкерными болтами или залитого бетоном, выполняя подъем этого груза грузозахватным органом, через динамометр, выполняющий роль такелажной оснастки. Другие виды испытаний с грузом для таких кранов не проводят. 178. Статические испытания крана стрелового типа, имеющего одну или несколько грузовых характеристик, при периодическом или внеочередном техническом освидетельствовании проводятся в положении, соответствующем наибольшей грузоподъемности крана и/или наибольшему грузовому моменту. Испытания кранов, имеющих сменное стреловое оборудование, проводятся с установленным на них для работы оборудованием. После установки на кран сменного стрелового оборудования испытание проводится в положении, соответствующем наибольшей грузоподъемности крана при установленном оборудовании. Испытания кранов стрелового типа, не имеющих механизма изменения вылета (стрела поддерживается растяжкой), проводятся при установленных для испытаний вылетах. С этими же вылетами, при условии удовлетворительных результатов технического освидетельствования, разрешается последующая работа крана. 179. Для проведения статических испытаний кранов стрелового типа должна быть подготовлена площадка для установки крана (обеспечены требуемые плотность грунта и уклон) согласно требованиям руководства (инструкции) по эксплуатации крана. Если испытания крана выполняют без выносных опор, необходимо проверить давление в шинах колес (для кранов на автомобильном и пневмоколесном ходу).
23
нормативная база При статических испытаниях кранов стрелового типа стрела устанавливается относительно ходовой опорной части в положение, отвечающее наименьшей расчетной устойчивости крана, и груз поднимается на высоту 50 – 100 миллиметров. Проведение замеров остаточных деформаций во время проведения испытаний осуществляется в порядке, установленном в пункте 176 настоящих ФНП, при этом высотные засечки делаются на оголовке стрелы. Кран считается выдержавшим статические испытания, если в течение 10 минут поднятый груз не опустится на землю, а также не будет обнаружено трещин, остаточных деформаций и других повреждений металлоконструкций и механизмов. 180. Статические испытания крана-трубоукладчика или крана-манипулятора проводят при установке его на горизонтальной площадке в положении, соответствующем наибольшей грузоподъемности. После установки на крантрубоукладчик (кран-манипулятор) сменного стрелового оборудования испытания проводятся в положении, соответствующем наибольшей грузоподъемности, при установленном оборудовании. Крюком поднимают груз на высоту 50 – 100 миллиметров от земли и выдерживают в течение не менее 10 минут. Кран-трубоукладчик и кранманипулятор считаются выдержавшим испытания, если в течение 10 минут поднятый груз не опустился, а также не обнаружено трещин, остаточных деформаций и других повреждений. Проведение замеров остаточных деформаций во время проведения испытаний осуществляется в порядке, установленном в пункте 179 настоящих ФНП. 181. При статических испытаниях строительного подъемника груз должен находиться на неподвижном грузонесущем устройстве, расположенном на высоте не более 150 мм над уровнем нижней посадочной площадки (земли). Строительный подъемник считается выдержавшим статические испытания, если в течение 10 минут не произойдет смещение грузонесущего устройства, а также не будет обнаружено трещин, остаточных деформаций и других повреждений металлоконструкций и механизмов. 182. Статические испытания подъемников (вышек) (кроме строительных) проводят при установке подъемника (вышки) на горизонтальной площадке в положении, отвечающем наименьшей расчетной его устойчивости. На подъемниках (вышках), оборудованных люлькой, груз массой, равной 110 процентов от номинальной грузоподъемности, располагают в люльке, а второй груз массой, равной 40 процентов от номинальной грузоподъемности, подвешивают к люльке на гибкой подвеске. После начала подъема и отрыва второго груза от земли на высоту 50 – 100 миллиметров подъем останавливают с последующей выдержкой суммарного груза в течение 10 минут. Проведение замеров остаточных деформаций во время проведения испытаний осуществляется в порядке, установленном в пункте 179 настоящих ФНП. При этом отрыв от земли одной из опор подъемника (вышки) признаком потери устойчивости не считается. Подъемник (вышка) считается выдержавшим испытание, если в течение 10 минут поднятый груз не опустился, а также если в металлоконструкциях не обнаружены повреждения. При проведении испытаний любые движения подъемника (вышки) (кроме подъема-опускания) с грузом массой, равной 150 процентам номинальной грузоподъемности, запрещены. 183. Динамические испытания ПС проводятся грузом, масса которого на 10 процентов превышает его паспортную грузоподъемность, и имеют целью проверку действия его механизмов и тормозов. При динамических испытаниях ПС производятся многократные (не менее трех раз) подъем и опускание груза, а также проверка действия всех других механизмов при совмещении рабочих движений, предусмотренных руководством (инструкцией) по эксплуатации ПС.
24
184. У ПС, оборудованного двумя и более механизмами подъема, если предусмотрена их раздельная работа, на статическую и динамическую нагрузки должен быть испытан каждый механизм. 185. Если ПС используется только для подъема и опускания груза (подъем затворов на гидроэлектростанции), его динамические испытания не проводятся. 186. Испытания вновь смонтированного ПС, имеющего несколько сменных грузозахватных органов, должны быть проведены при проведении технического освидетельствования со всеми грузозахватными органами, включенными в паспорт ПС. Повторные испытания при периодическом техническом освидетельствовании ПС, имеющего несколько сменных грузозахватных органов, допускается проводить только с тем грузозахватным органом, который установлен на момент испытаний. 187. Для проведения статических и динамических испытаний эксплуатирующая организация должна обеспечить наличие комплекта поверенных испытательных (контрольных) грузов с указанием их фактической массы. Порядок поверки грузов устанавливает эксплуатирующая организация. Если испытания проводятся по завершении ремонта, реконструкции ПС на территории специализированной организации, наличие испытательных грузов обеспечивает данная специализированная организация. 188. На строительных подъемниках при проведении полного технического освидетельствования дополнительно испытывают работоспособность ловителей (аварийных остановов). Эти испытания, выполняемые с перегрузкой 10 процентов, проводят в соответствии с эксплуатационной документацией: для подъемников, оснащенных ограничителями скорости, от срабатывания этих ограничителей; для подъемников, не имеющих ограничителя скорости, при имитации обрыва подъемных канатов; для реечных подъемников – при включении кнопки растормаживания. Грузонесущее устройство при испытаниях строительного подъемника должно быть установлено вблизи нижней посадочной площадки на высоте не более 1,5-кратного пути торможения, указанного в паспорте и определенного с учетом ускорений, указанных в руководстве (инструкции) по эксплуатации строительного подъемника. 189. Испытания ловителей и аварийных остановов для всех типов подъемников должны предусматривать остановку грузонесущего устройства без нахождения человека в непосредственной близости от грузонесущего устройства. Для исключения жесткого удара при превышении тормозного пути, записанного в эксплуатационной документации, должны быть предусмотрены амортизирующие устройства. 190. Испытания на грузовую устойчивость проводят при первичном техническом освидетельствовании стрелового самоходного крана в тех случаях, когда в его сертификате отсутствуют ссылки на протоколы ранее проведенных указанных испытаний или когда конструкции крана (стрела, гусек, аутригеры или опорно-поворотное устройство) были подвергнуты ремонту расчетных элементов металлоконструкций с заменой элементов или с применением сварки либо изменению первоначальных геометрических размеров. Порядок проведения испытаний изложен в приложении № 5 к настоящим ФНП. 191. Для всех кранов стрелового типа и подъемников (вышек), у которых люлька закреплена на оголовке стрелы, испытания на устойчивость при повторных технических освидетельствованиях не проводят, если иное не указано в их руководстве (инструкции) по эксплуатации. 192. Испытания следует проводить при таких положениях и вариантах исполнения в пределах определенной рабочей зоны, при которых устойчивость крана является минимальной.
нормативная база Если для различных положений или рабочих зон заданы разные нагрузки, то испытания на устойчивость следует проводить для выбора этих условий. 193. Результаты технического освидетельствования ПС записываются в его паспорт специалистом, ответственным за осуществление производственного контроля при эксплуатации ПС, проводившим освидетельствование, с указанием срока следующего освидетельствования. При освидетельствовании вновь смонтированного ПС запись в паспорте должна подтверждать, что ПС смонтировано и установлено в соответствии с руководством по эксплуатации, с настоящими ФНП и выдержало испытания. Записью в паспорте действующего ПС, подвергнутого периодическому техническому освидетельствованию, должно подтверждаться, что ПС отвечает требованиям настоящих ФНП, находится в работоспособном состоянии и выдержало испытания. Разрешение на дальнейшую работу ПС в этом случае выдается специалистом, ответственным за осуществление производственного контроля при эксплуатации ПС. Проведение технического освидетельствования ПС разрешается осуществлять экспертным организациям, а также специализированным организациям, занимающимся деятельностью по ремонту, реконструкции ПС. 194. При техническом освидетельствовании выполняют оценку работоспособности расчетных элементов металлоконструкций ПС, его сварных (клепаных, болтовых) соединений, обращают внимание на отсутствие трещин, остаточных деформаций, утонения стенок вследствие коррозии, ослабления соединений кабины, лестниц, площадок и ограждений. При наличии выявленных повреждений, которые требуют выполнения ремонта ПС с применением сварки, результаты технического освидетельствования признаются отрицательными и ПС подлежит отправке в ремонт. Оценку работоспособности механизмов и систем управления оценивают на основе данных, приведенных в руководстве (инструкции) по эксплуатации ПС. Оценку работоспособности стальных канатов, цепей, рельсовых путей, грузозахватных приспособлений выполняют согласно методикам и браковочным показателям, приведенным в руководстве (инструкции) по эксплуатации ПС, а при их отсутствии – согласно требованиям настоящих ФНП. Оценку работоспособности указателей, ограничителей и регистраторов работы ПС – оценивают на основе данных, приведенных в руководстве (инструкции) по эксплуатации ПС или руководстве (инструкции) по эксплуатации соответствующих указателей, ограничителей и регистраторов, а при их отсутствии, согласно указаниям, изложенным в пунктах 265–275 настоящих ФНП. Требования к процессу эксплуатации, браковке и замене стальных канатов и цепей 195. Стальные канаты, устанавливаемые на ПС при замене ранее установленных, должны соответствовать по марке, диаметру и разрывному усилию, указанным в паспорте ПС, иметь сертификат предприятия-изготовителя каната. Стальные канаты, не имеющие указанных документов, к использованию не допускаются. Разрешается применение канатов, изготовленных по международным стандартам, если они по своему назначению соответствуют технологии использования ПС, имеют диаметр, равный диаметру заменяемого каната, и разрывное усилие – не ниже указанного в паспорте ПС для заменяемого каната. Заменять стальные канаты крестовой свивки на канаты односторонней свивки запрещается. После замены изношенных грузовых, стреловых или других канатов, а также во всех случаях перепасовки канатов должна производиться проверка правильности запасовки и надежности крепления концов канатов, а также обтяжка канатов рабочим грузом, о чем должна быть сде-
лана запись в паспорте крана специалистом, ответственным за содержание грузоподъемных кранов в работоспособном состоянии. 196. Крепление стального каната на ПС, при его замене, должно соответствовать ранее принятой конструкции его крепления. 197. Соответствие коэффициента использования (коэффициента запаса прочности) стальных канатов, выбираемых для замены, следует проверять расчетом по формуле: Fo≥ ZpS, где Fo – разрывное усилие каната в целом (Н), принимаемое по сертификату (свидетельству об их испытании); Zp – минимальный коэффициент использования каната (коэффициент запаса прочности), определяемый по таблице, приведенной в приложении № 2 к настоящим ФНП, в зависимости от группы классификации (режима) механизма. При отсутствии в паспорте ПС группы классификации механизма, ее определяют согласно приложению № 6 к настоящим ФНП; S – наибольшее натяжение ветви каната (Н), указанное в паспорте ПС. 198. Браковку стальных канатов в эксплуатации следует выполнять согласно приложению № 4 к настоящим ФНП. 199. Стальные цепи, устанавливаемые на ПС, должны соответствовать по марке и разрывному усилию, указанным в паспорте ПС, иметь сертификат предприятияизготовителя цепи. Стальные цепи, не имеющие указанных документов, к использованию не допускаются. Допускается применение цепей, изготовленных по международным стандартам, если они по своему назначению соответствуют технологии использования ПС, имеют диаметр и шаг цепи, равные диаметру и шагу заменяемой цепи, а разрывное усилие – не ниже указанного в паспорте ПС для заменяемой цепи. Коэффициент запаса прочности при замене пластинчатых цепей, применяемых в механизмах ПС, по отношению к разрушающей нагрузке должен быть не менее 3 для групп классификации (режима) механизма (определяемых в соответствии с приложением № 6 к настоящим ФНП) М1 – М2 и не менее 5 для остальных групп классификации механизмов. Коэффициенты запаса прочности при замене сварных грузовых цепей механизмов подъема по отношению к разрушающей нагрузке должны быть не менее 3 для групп классификации (режима) механизма (определяемых в соответствии с приложением № 6 к настоящим ФНП) М1 – М2; не менее 6 (для грузовых цепей, работающих на гладком барабане) и не менее 8 (для грузовых калиброванных цепей, работающих на звездочке) для остальных групп классификации механизмов. При отсутствии в паспорте ПС группы классификации механизма ее определяют согласно приложению № 6 к настоящим ФНП. 200. Сращивание цепей допускается электросваркой новых вставленных звеньев или при помощи специальных соединительных звеньев. После сращивания цепь должна быть испытана нагрузкой, в 1,25 раза превышающей ее расчетное натяжение, в течение 10 минут. 201. Браковку стальных цепей в эксплуатации следует выполнять согласно приложению № 7 к настоящим ФНП. Требования к процессу эксплуатации, проверке состояния и дефектации рельсового пути 202. Рельсовый путь для опорных и подвесных ПС на рельсовом ходу (исключая железнодорожные краны) должен соответствовать требованиям, приведенным изготовителем в руководстве (инструкции) по эксплуатации и паспорте ПС. Рельсовый путь должен обеспечивать свободный, без заеданий проезд установленных на нем ПС на всем участке их следования.
25
нормативная база Устройство и размеры лестниц, посадочных площадок и галерей надземных рельсовых путей должны соответствовать требованиям проектной и эксплуатационной документации на рельсовый путь. При установке на эксплуатирующийся рельсовый путь дополнительного ПС или взамен используемого ранее, но большей грузоподъемности и/или массы, либо с более высокой группой классификации, следует выполнить расчет пути (для надземного – в том числе и подкрановых строительных конструкций) с целью проверки допустимости увеличившейся нагрузки. Расчет должен быть приложен к паспорту ПС. 203. Рельсовый путь ПС (исключая рельсовые пути башенных и железнодорожных кранов) и рельсовый путь грузовых подвесных тележек или электрических талей, оборудованный стрелками или поворотными кругами, а также места перехода ПС или его грузовой тележки с одного пути на другой должны отвечать следующим требованиям: а) обеспечивать плавный, без заеданий, проезд; б) быть оборудованными замками с электрической блокировкой, исключающей переезд при незапертом замке; в) иметь автоматически включаемую блокировку, исключающую сход грузовой тележки (электрической тали) с рельса при выезде ее на консоль расстыкованного участка пути; г) обеспечивать управление переводом стрелки или поворотного круга от сигнала системы управления грузовой тележкой (электрической талью); д) быть оборудованными единым выключателем для подачи напряжения на троллеи (или электрический кабель) грузовой тележки (электрической тали), на механизмы управления стрелок и электрические аппараты блокировочных устройств. 204. Рельсы на рельсовом пути должны быть закреплены так, чтобы при передвижении ПС исключалось их поперечное и продольное смещение (кроме упругих деформаций под нагрузкой от передвигающегося ПС). 205. Переезды автомашин и автопогрузчиков через пути козловых и башенных кранов должны быть разработаны эксплуатирующей организацией, с учетом интенсивности работы переезда. При этом вся полнота ответственности за промышленную безопасность таких переездов возлагается на эксплуатирующую организацию. 206. Пересечение путей козловых, башенных и портальных кранов с рельсовыми путями заводского транспорта допускается после разработки эксплуатирующей организацией мероприятий по предупреждению столкновения работающих кранов с подвижным составом. Пересечение рельсового пути портального крана с железнодорожными путями допускается после разработки эксплуатирующей организацией мероприятий по предупреждению столкновения работающих кранов с подвижным составом и согласованию организацией, в ведении которой находится организация движения на железнодорожных путях. При этом вся полнота ответственности за промышленную безопасность таких пересечений и организацию движения на них возлагается на эксплуатирующую организацию. 207. Готовность рельсового пути к эксплуатации, в том числе после ремонта (реконструкции), должна быть подтверждена актом сдачи-приемки (с прилагаемыми к нему результатами планово-высотной съемки). Предельные величины отклонений рельсового пути от проектного положения, указанные в руководстве (инструкции) по эксплуатации ПС, не должны превышать величин, указанных в приложении № 8 к настоящим ФНП. Дефекты рельсов и шпал рельсового пути не должны превышать норм браковки, приведенных в приложении № 3 к настоящим ФНП. 208. На каждом рельсовом пути должен быть выделен участок для стоянки ПС в нерабочем состоянии, используемый при периодических обследованиях рельсового пути.
26
209. Рельсовые пути, находящиеся в эксплуатации, должны подвергаться постоянной проверке, периодическому комплексному обследованию, техническому обслуживанию и ремонту (последнее при необходимости). 210. Проверка состояния рельсового пути включает: ежесменный осмотр; плановую или внеочередную проверку состояния. 211. Ежесменный осмотр рельсового пути осуществляется крановщиком (оператором) в объеме, предусмотренном производственной инструкцией. В случае обнаружения неисправностей в известность ставится специалист, ответственный за безопасное производство работ с применением ПС. 212. Плановая проверка состояния рельсовых путей проводится ответственным за содержание ПС в работоспособном состоянии после каждых 24 смен работы, и не реже одного раза в один год специалистом, ответственным за осуществление производственного контроля при эксплуатации ПС. 213. Плановая проверка устанавливает соответствие контролируемых параметров рельсовых путей требованиям руководства (инструкции) по эксплуатации ПС, проектной и конструкторской документации и подтверждает, что его состояние обеспечивает безопасную работу ПС. 214. Результаты плановых проверок заносятся в вахтенный журнал крановщика (оператора) ПС. 215. Внеочередную проверку наземных рельсовых путей проводят после продолжительных ливней или зимних оттепелей, отрицательно влияющих на состояние земляного полотна и балластного слоя. 216. Периодическое комплексное обследование рельсовых путей проводится специализированными организациями и включает выполнение следующего комплекса работ: проверку наличия службы эксплуатации ОПО, отвечающей за состояние рельсовых путей; проверку наличия проектной и эксплуатационной документации; поэлементное обследование рельсовых путей, включая оценку фактического состояния рельсового пути; подготовку результатов комплексного обследования: оформление инструментальных замеров, включая измерения сопротивления его заземления, и составление ведомости дефектов. 217. Результаты комплексного обследования оформляются актом. 218. Комплексное обследование рельсовых путей должно проводиться не реже одного раза в три года. Требования к процессу эксплуатации, проверке состояния и дефектации грузозахватных приспособлений и тары 219. Требования промышленной безопасности при эксплуатации грузозахватных приспособлений, в том числе к проведению технического обслуживания, ремонта, реконструкции, должны быть не ниже требований промышленной безопасности при эксплуатации ПС, совместно с которым они используются по назначению. 220. Персонал, который назначается для выполнения работ по зацепке, в том числе по навешиванию на крюк ПС, строповке и обвязке грузов, перемещаемых ПС с применением грузозахватных приспособлений, должен иметь уровень квалификации, соответствующий профессии «стропальщик». То же требование предъявляется к персоналу основных рабочих профессий, в обязанности которых входит подвешивание на крюк груза без предварительной обвязки (груз, имеющий петли, рымы, цапфы, находящийся в ковшах, бадьях, контейнерах или в другой таре), а также в случаях, когда груз захватывается полуавтоматическими захватными устройствами. Для ПС, управляемых с пола, зацепку груза на крюк без предварительной обвязки разрешается выполнять персо-
нормативная база налу основных рабочих профессий, прошедшему проверку навыков по зацепке грузов и инструктаж на рабочем месте. 221. Безопасное использование грузозахватных приспособлений включает в себя выполнение эксплуатирующей организацией следующих функций: а) разработку ППР, ТК и других технологических регламентов (последнее при необходимости), включающих схемы строповки, с указанием способов обвязки деталей, узлов и других элементов оборудования, подъем и перемещение которых во время монтажа, демонтажа и ремонта производится ПС с использованием грузозахватных приспособлений, а также способов безопасной кантовки составных частей оборудования, с указанием применяемых при этом грузозахватных приспособлений; б) обеспечение персонала, связанного со строповкой, подъемом и перемещением грузов, технологическими регламентами, ППР и ТК, в которых должны быть приведены схемы строповки, складирования и кантовки грузов, погрузки и выгрузки транспортных средств, подвижного состава или судов, а также перечень применяемых грузозахватных приспособлений; в) ознакомление (под роспись) с ППР и ТК специалистов, ответственных за безопасное производство работ с применением ПС, а также стропальщиков и крановщиков; г) обеспечение стропальщиков отличительными знаками, испытанными и маркированными съемными грузозахватными приспособлениями, соответствующими массе и характеру перегружаемых грузов; д) размещение в зоне производства работ ПС списка основных перемещаемых им грузов, с указанием их массы. Крановщикам (операторам) и стропальщикам, обслуживающим краны стрелового типа, краны-манипуляторы и краны-трубоукладчики при ведении строительно-монтажных работ, такой список должен быть выдан на руки; е) расчет стропов из стальных канатов перед применением в эксплуатации должен выполняться с учетом числа ветвей канатов и угла наклона их к вертикали. Расчетную нагрузку отдельной ветви многоветвевого стропа назначают из условия равномерного натяжения каждой из ветвей и соблюдения (в общем случае) расчетного угла между ветвями, равного 90 градусов. Для стропа с числом ветвей более трех, воспринимающих расчетную нагрузку, учитывают в расчете не более трех ветвей. При расчете стропов, предназначенных для транспортировки заранее известного груза, в качестве расчетных углов между ветвями стропов принимаются фактические углы. При замене отдельных ветвей стропов в эксплуатации они должны удовлетворять следующим коэффициентам запаса: не менее 6, изготовленных из стальных канатов; не менее 4, изготовленных из стальных цепей; не менее 7, изготовленных из лент или нитей (круглопрядные стропы) на полимерной основе. Для ветвей специальных стропов (транспортирующих, пакетирующих), применяемых как «одноразовые», используемых не более чем для 5 перегрузок пакетов длинномерных грузов (металлопроката, труб, пиломатериалов) в одном рабочем цикле от изготовителя до конечного потребителя, после чего утилизируемых, назначаются коэффициенты запаса не менее 5; ж) обеспечение выполнения строповки грузов в соответствии со схемами строповки. 222. Съемные грузозахватные приспособления и тара, признанные негодными к использованию в работе, в том числе по причине отсутствия необходимой маркировки, а также грузозахватные приспособления с истекшим сроком безопасной эксплуатации (службы) не должны находиться в местах производства работ. 223. Стропальщики и крановщики (операторы) должны проводить осмотр грузозахватных приспособлений перед
их применением, при этом следует использовать браковочные показатели, приведенные в их руководстве (инструкции) по эксплуатации. Для стальных канатов стропов следует использовать браковочные признаки, приведенные в приложении № 4 к настоящим ФНП, а для цепей стропов следует использовать браковочные признаки, приведенные в приложении № 7 к настоящим ФНП. Браковочные признаки текстильных стропов также приведены в приложении № 7 к настоящим ФНП. 224. Для контроля технического состояния элементов, узлов и соединений грузозахватных приспособлений (клещи, траверсы, захваты), которое невозможно определить в собранном виде, ежегодно, в сроки, определенные графиком, утвержденным распорядительным актом эксплуатирующей организации, должна производиться их частичная разборка, осмотр и ревизия. При обнаружении признаков наличия трещин на втулках, в расчетных элементах металлоконструкций траверс и захватов должны применяться методы неразрушающего контроля. Сроки выполнения данного осмотра целесообразно совместить с проведением технических освидетельствований ПС либо текущих ремонтов ПС. 225. Ремонт, реконструкция грузозахватных приспособлений должны производиться по проекту и ТУ, разработанным изготовителем грузозахватных приспособлений или специализированными организациями (отвечающим требованиям пункта 11 настоящих ФНП) и содержащим указания о применяемых материалах, контроле качества сварки, порядке приемки и оформлении документации по результатам выполненного ремонта (реконструкции). Ремонт стропов следует выполнять заменой изношенных элементов на аналогичные новые, проект и ТУ в этом случае не разрабатываются. 226. После проведения ремонта грузозахватных приспособлений должна проводиться проверка качества выполненного ремонта с проведением статических испытаний 1,25 паспортной грузоподъемности отремонтированного грузозахватного приспособления. 227. Ветви многоветвевых стропов и траверс, разъемные звенья, крюки и другие легко заменяемые (без сварки, заплетки, опрессовки и сшивки) расчетные элементы грузозахватных приспособлений, примененные взамен поврежденных или изношенных, должны иметь необходимую маркировку изготовителя, при этом в паспорте грузоза хватного приспособления должна быть сделана отметка о проведенном ремонте. 228. В процессе эксплуатации съемных грузозахватных приспособлений и тары эксплуатирующая организация, в лице назначенного приказом специалиста (или специалистов, согласно требованиям подпункта «ж» пункта 23 настоящих ФНП), должна периодически производить их осмотр не реже чем: траверс, клещей, захватов и тары – каждый месяц; стропов (за исключением редко используемых) – каждые 10 дней; редко используемых съемных грузозахватных приспособлений – перед началом работ. Осмотр съемных грузозахватных приспособлений и тары должен производиться по инструкции, утвержденной распорядительным актом эксплуатирующей организации (при отсутствии норматива или браковочных показателей изготовителя) и определяющей порядок и методы осмотра, браковочные показатели. Выявленные в процессе осмотра поврежденные съемные грузозахватные приспособления должны изыматься из работы. 229. Результаты осмотра съемных грузозахватных приспособлений и тары заносят в журнал осмотра грузозахватных приспособлений. 230. Применение башенных кранов с тарой, разгружаемой на весу, допускается в пределах группы классификации (режима), указанного в паспорте крана, при числе циклов работы крана не более 8 в час и следующих величинах суммарной массы тары с перемещаемым грузом:
27
нормативная база для тары без вибраторов (исключая грейферы) – в пределах грузоподъемности крана; для тары с вибратором – не более 50 процентов от максимальной грузоподъемности крана; для одноканатных грейферов, не допускающих разгрузку на весу, – не более 50 процентов грузоподъемности крана; для кранов, выпускаемых в нескольких исполнениях (отличающихся кратностью запасовки грузового каната, высотой башни или длиной стрелы), под максимальной грузоподъемностью следует понимать наибольшую величину грузоподъемности среди всех имеющихся исполнений данного крана. Разгрузка тары на весу должна производиться равномерно, в течение не менее 10 секунд. Мгновенная разгрузка тары на весу запрещается во избежание возникновения динамических нагрузок и исключения несчастных случаев с персоналом. 231. Установка вибраторов на таре разрешается только при вертикальном расположении оси вращения дисбалансов. Величина возмущающей силы вибратора не должна превышать 4 кН. 232. Перемещать мелкоштучные грузы только в специальной, предназначенной для этого таре, чтобы исключить возможность выпадения отдельных частей груза. Перемещение кирпича на поддонах без ограждения производится только при разгрузке (погрузке) транспортных средств на землю (и с земли), если иное не указано в руководстве (инструкции) по эксплуатации, иных эксплуатационных документах на тару или в ППР. 233. Необходимость, условия и способы проведения испытаний грузозахватных приспособлений в период эксплуатации должны быть приведены в эксплуатационной документации изготовителя. При отсутствии указанных требований величина статической нагрузки при испытании грузозахватных приспособлений должна превышать их паспортную грузоподъемность на 25 процентов. 234. При испытаниях многоветвевых стропов их ветви должны быть расположены под углом 90 градусов по вертикали друг к другу. Допускается проведение испытаний под другим углом с соответствующим пересчетом испытательных нагрузок. 235. При испытании специальных грузозахватных приспособлений, зацепка которыми испытательных грузов невозможна, технологическим регламентом испытания должна быть предусмотрена схема надежного присоединения испытательного груза необходимой массы к изделиям, для которых предназначены грузозахватные приспособления. Масса изделий в данном случае является составной частью испытательного груза. Отклонения по массе не должны превышать 3 процентов. Статическую прочность конструкции грейфера следует проверять путем симметричного нагружения челюстей испытательным грузом. При необходимости набора массы испытательного груза часть предварительно взвешенного груза укладывается внутрь грейфера, а к челюстям снизу подвешивается дополнительный груз. Возможно также подвешивание к челюстям всей массы испытательного груза. Схема подвешивания должна быть приведена в руководстве (инструкции) по эксплуатации грейфера или отражена в технологическом регламенте испытаний. При испытании траверс схема присоединения (зацепки, строповки) испытательного груза должна быть выполнена таким образом, чтобы его конструкция (компоновка грузов) не препятствовала восприятию основными элементами металлоконструкции траверсы сжимающих или изгибающих усилий, возникающих при использовании траверс по назначению в эксплуатации. 236. Статические испытания грузозахватного приспособления проводят статической нагрузкой, превышающей его грузоподъемность на 25 процентов, в следующей последовательности: испытательный груз, зацепленный (охваченный, обвязанный) испытываемым грузозахватным приспособлени-
28
ем или подвешенный к нему, с возможно меньшими ускорениями поднимают ПС на высоту 50 – 100 миллиметров и выдерживают в таком положении не менее 10 минут; по истечении указанного времени испытательный груз опускается на площадку. 237. Результаты статических испытаний грузозахватных приспособлений выявляют после снятия с них нагрузки. При наличии остаточной деформации, явившейся следствием испытания грузом, грузозахватное приспособление не должно допускаться к работе до выяснения причин возникновения деформации и определения возможности его дальнейшей работы. Испытания прекращают или приостанавливают при возникновении аварийной ситуации, угрожающей безопасности лиц, участвующих в испытаниях. Продолжение испытаний допускается только после устранения причин, вызвавших их прекращение или приостановку. 238. Результаты испытания грузозахватных приспособлений статической нагрузкой должны быть оформлены актом (протоколом) испытания. При положительных результатах в нем должно подтверждаться, что грузоза хватное приспособление выдержало испытания, отвечает требованиям действующих паспорта и руководства (инструкции) по эксплуатации ПС и находится в работоспособном состоянии. При отрицательных результатах в акте отражаются выявленные дефекты и повреждения и вероятные причины их происхождения. В этом случае грузозахватное приспособление должно быть направлено в ремонт или утилизацию. Требования к процессу подъема и транспортировки людей 239. Подъем и транспортировка людей с применением ПС, в паспорте которых отсутствует разрешение на транспортировку людей, разрешена в следующих случаях: а) при монтаже, строительстве и возведении уникальных объектов, когда иные способы доставки рабочих в зону выполнения работ не могут быть применены; б) при монтаже и обслуживании отдельно стоящих буровых и иных установок нефтегазодобычи; в) на предприятиях и доках, выполняющих работы по возведению и ремонту корпусов судов; г) на нефтяных и газовых платформах, установленных в открытом море, для смены персонала, при вахтовом методе обслуживания платформ; д) при перемещении персонала для крепления и раскрепления крупнотоннажных контейнеров на судах; е) при проведении диагностирования и ремонта металлоконструкций ПС, когда применение других средств подмащивания невозможно; ж) при аварийной транспортировке людей, которые не в состоянии передвигаться. ППР на подъем и транспортировку людей с применением ПС должны быть разработаны с обязательным условием выполнения требований промышленной безопасности, изложенных в настоящих ФНП, и согласованы Федеральной службой по экологическому, технологическому и атомному надзору, кроме случаев аварийной транспортировки людей. 240. Подъем и транспортировка людей с применением ПС должны производиться в люльке (кабине), предназначенной только для этих целей. 241. ПС, выбираемое для транспортирования людей в случаях, указанных в пункте 239 настоящих ФНП, должно отвечать следующим требованиям: а) иметь систему управления механизмами, обеспечивающую их плавный пуск и остановку; б) иметь не менее чем двукратный запас по грузоподъемности, по сравнению с суммой массы самой люльки, массы подъемного устройства люльки и паспортной номинальной грузоподъемности люльки;
нормативная база в) обеспечивать скорость перемещения кабины по вертикали не более 20 метров в минуту. 242. Люлька (кабина), выбираемая для транспортирования людей в случаях, указанных в пункте 239 настоящих ФНП, не должна использоваться для других целей, кроме указанных в ее руководстве (инструкции) по эксплуатации, и отвечать, как минимум, следующим требованиям безопасности: а) иметь твердое, исключающее скольжение, дно (пол), выдерживающее нагрузку, не менее чем вдвое превышающую паспортную грузоподъемность люльки; б) иметь жесткие перила ограждения, высотой не менее 1100 мм по всему периметру пола люльки, выдерживающие горизонтальную нагрузку не менее половины паспортной грузоподъемности люльки. Конструкция ограждения между перилами и полом должна исключать случайное выскальзывание персонала при раскачивании люльки во время транспортировки; в) подвешиваться на крюк ПС с помощью специального кольца, которое в рабочем положении должно быть неразъемным; допускается перемещение люльки контейнерными кранами с установленными на них спредерами; г) исключать возможность опрокидывания в случае, когда транспортируемый персонал занимает положение у одной из сторон люльки, создавая наибольший опрокидывающий момент. 243. Для обеспечения безопасности стропы, используемые для подвеса люльки, не должны использоваться для других целей и иметь запас по грузоподъемности: для цепных стропов – не менее 8; для канатных стропов – не менее 10; для коушей (скоб, колец), служащих для подвешивания люльки на крюк, не менее чем 10. Концы канатных стропов должны крепиться при помощи заплетенных коушей или коушей с зажимами. Применение обжимных втулок не допускается. Длина используемых для подъема люльки стропов должна быть установлена в соответствии с разработанными схемами строповки. 244. Для подъема и перемещения люльки допускается использовать только автоматические спредеры с тройной (электрической и механической) блокировкой раскрытия поворотных замков. Применение механических спредеров и рам с ручным разворотом замков не допускается. 245. Для безопасного перемещения людей в люльке должно соблюдаться следующее: а) запрещается использовать подвесные люльки при ветре, скорость которого превышает 10 м/с, плохой видимости (при сильном дожде, снеге, тумане), обледенении, а также в любых других условиях, которые могут поставить под угрозу безопасность людей; б) подъем и транспортировка людей в подвесных люльках должны производиться под контролем (в присутствии) лица, ответственного за безопасное производство работ; в) если имеется риск столкновения ПС с подвесной люлькой с другими соседними машинами, их работа должна быть прекращена; г) случайные движения подвесной люльки необходимо предотвращать с помощью оттяжных канатов или других способов стабилизации; д) люльки, стропы, крюки, предохранительные защелки и другие несущие элементы должны быть проверены перед каждым использованием; е) если люльку необходимо перемещать через люки или проемы, должны быть разработаны дополнительные меры безопасности, предотвращающие запутывание стропов и канатов, а также снижающие риск зажатия и ударов; ж) крановщик (оператор) должен видеть люльку с людьми во время всей операции транспортировки, а также зоны начала подъема и опускания люльки. При перемещении кабины с людьми крановщику (оператору) запрещается выполнять совмещение движений крана; з) между крановщиком (оператором) и людьми в люльке должна быть обеспечена постоянная двухсторонняя радио-
или телефонная связь. Эксплуатирующая организация должна распорядительным актом установить порядок обмена сигналами между людьми в люльке и крановщиком в соответствии с приложением № 9 к настоящим ФНП; и) зоны начала подъема и опускания люльки должны быть свободны от любых посторонних предметов; к) после захвата кабины спредером в каждом фитинге должны быть установлены фиксаторы для блокировки замков спредера, а страховочные цепи люльки закреплены крюками за скобы спредера; л) люди, которых необходимо переместить, получили четкие инструкции (под роспись) о том, где стоять, за что держаться, как пользоваться предохранительными поясами и как покидать люльку, когда она приземляется; м) страховочные пояса людей, находящихся в люльке, должны быть постоянно закреплены за соответствующие точки крепления в люльке. Длина фала страховочного устройства должна быть такой, чтобы человек в любом случае оставался в пределах люльки; н) люди, которые не в состоянии держаться обычным образом (например, после возникновения аварий или инцидентов), перемещаются в лежачем положении на жестких носилках, надежно прикрепленных к люльке, и в сопровождении двух человек; о) лицам, находящимся в люльке, запрещается вставать на поручни или ограждения люльки и выполнять из такого положения какую-либо работу. Запрещается использовать какие-либо подставки в люльке для увеличения зоны работы по высоте; п) во время перемещения люльки находящиеся в ней инструменты и материалы должны быть надежно закреплены. 246. Люльки (кабины), находящиеся в эксплуатации, должны подвергаться постоянной проверке, техническому обслуживанию и ремонту (последнее при необходимости). 247. Проверка состояния люльки (кабины) включает: ежесменный осмотр; плановую проверку состояния; грузовые испытания. 248. Ежесменный осмотр люльки (кабины) осуществляется специалистом, ответственным за безопасное производство работ с применением ПС. В случае обнаружения неисправностей в известность ставится специалист, ответственный за содержание ПС в работоспособном состоянии. 249. Плановая проверка состояния люльки (кабины) проводится не реже одного раза в месяц и выполняется под руководством специалиста, ответственного за содержание ПС в работоспособном состоянии. 250. Грузовые испытания люльки (кабины) проводятся под руководством специалиста, ответственного за осуществление производственного контроля при эксплуатации ПС не реже одного раза в шесть месяцев. Испытания включают подъем и удержание в течение 10 минут груза, расположенного на дне люльки, масса которого в два раза превышает грузоподъемность люльки. При выявлении дефектов и повреждений, отклонений от проектной документации люльки (кабины) ее дальнейшая эксплуатация должна быть запрещена. 251. Результаты грузовых испытаний заносятся в паспорт люльки (кабины), а результаты плановых проверок – в журнал осмотра люльки (кабины). Система сигнализации при выполнении работ 252. Эксплуатирующая организация должна установить порядок обмена сигналами между стропальщиками и крановщиками. Знаковая сигнализация и система обмена сигналами при радиопереговорной связи должны быть внесены в производственные инструкции для крановщиков и стропальщиков. Знаковая сигнализация для крановщиков и стропальщиков приведена в приложении № 10 к настоящим ФНП.
29
нормативная база 253. При смене участка работы крановщики и стропальщики должны быть проинструктированы (под расписку) о знаковой сигнализации, применяемой на новом участке работ. 254. При работе подъемника связь между персоналом в люльке и крановщиком (оператором) должна поддерживаться непрерывно: при подъеме люльки до 10 метров – голосом; более 10 метров – знаковой сигнализацией (приложение № 9 к настоящим ФНП), более 22 метров – радио- или телефонной связью. Нарушения требований промышленной безопасности, при которых эксплуатация ПС должна быть запрещена 255. Эксплуатирующая организация не должна допускать ПС в работу, если при проверке установлено, что: а) обслуживание ПС ведется неаттестованным персоналом; б) не назначены специалист, ответственный за осуществление производственного контроля при эксплуатации ПС, специалист, ответственный за содержание ПС в работоспособном состоянии; специалист, ответственный за безопасное производство работ с применением ПС; в) истек срок технического освидетельствования ПС. Отсутствует экспертиза промышленной безопасности ПС, отработавшего срок службы; г) не выполнены выданные ею или Федеральной службой по экологическому, технологическому и атомному надзору предписания по обеспечению безопасной эксплуатации ПС; д) на ПС выявлены технические неисправности: трещины или остаточные деформации металлоконструкций (последние выше допустимых пределов), ослабление креплений в соединениях металлоконструкций, неработоспособность заземления гидро- или электрооборудования, указателей, ограничителей и регистраторов, системы управления, недопустимый износ крюков, канатов, цепей, элементов механизмов и тормозов, рельсового пути; е) отсутствуют соответствующие массе и виду перемещаемых грузов съемные грузозахватные приспособления и тара или они неработоспособны; ж) работы ведутся без ППР, ТК, нарядов-допусков, предписываемых требованиями настоящих ФНП; з) не выполнены мероприятия по безопасному ведению работ и требования, изложенные в ППР, ТК, нарядахдопусках; и) отсутствуют либо утеряны паспорт ПС или сведения о его постановке на учет в органах Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору (для ПС, подлежащих учету, согласно пункту 147 настоящих ФНП); к) работы с применением ПС ведутся с нарушениями настоящих ФНП, ППР, ТК и инструкций, что может привести к аварии или угрозе жизни людей. Действия в аварийных ситуациях работников ОПО, эксплуатирующих ПС 256. На каждом ОПО, эксплуатирующем ПС, должны быть разработаны и доведены под роспись до каждого работника инструкции, определяющие действия работников в аварийных ситуациях. 257. В инструкциях, разрабатываемых согласно требованиям пункта 256 настоящих ФНП, наряду с требованиями, определяемыми спецификой ОПО, должны быть указаны следующие сведения для работников, занятых эксплуатацией ПС: а) оперативные действия по предотвращению и локализации аварий; б) способы и методы ликвидации аварий; в) схемы эвакуации в случае возникновения взрыва, пожара, выброса токсичных веществ в помещении или на
30
площадке, обслуживаемой ПС, если аварийная ситуация не может быть локализована или ликвидирована; г) порядок использования системы пожаротушения в случае локальных возгораний оборудования ОПО; д) порядок приведения ПС в безопасное положение в нерабочем состоянии, схема и порядок эвакуации крановщика (оператора), покидающего кабину управления ПС; е) места, отведенные в ОПО, для нахождения ПС в нерабочем состоянии; ж) места отключения вводов электропитания ПС; з) места расположения медицинских аптечек первой помощи; и) методы оказания первой помощи работникам, попавшим под электрическое напряжение, получившим ожоги, отравившимся продуктами горения; к) порядок оповещения работников ОПО о возникновении аварий и инцидентов. Ответственность за наличие указанных инструкций лежит на руководстве ОПО, эксплуатирующем ПС, а их исполнение в аварийных ситуациях – на каждом работнике ОПО. Утилизация (ликвидация) ПС 258. Утилизация (ликвидация) ПС должна выполняться с учетом требований, изложенных в соответствующем разделе Технического регламента ТР ТС 010/2011, а также требований, изложенных в руководстве (инструкции) по эксплуатации ПС. 259. ПС, подлежащие утилизации (ликвидации), должны быть демонтированы и сняты с учета. VII. Оценка соответствия ПС, применяемых на ОПО, и экспертиза их промышленной безопасности Общие положения 260. Обязательные требования к ПС, применяемым на ОПО, формы оценки их соответствия указанным требованиям устанавливаются в соответствии с Федеральным законом № 184-ФЗ. В соответствии с Федеральным законом 116-ФЗ, если Техническим регламентом ТС 010/2011 не установлена иная форма оценки соответствия ПС обязательным требованиям к такому ПС, оно подлежит экспертизе промышленной безопасности: а) до начала применения на ОПО ПС, изготовленных для собственных нужд; б) по истечении срока службы или превышении количества циклов нагрузки такого ПС, установленных производителем; в) при отсутствии в технической документации данных о сроке службы такого ПС, если фактический срок его службы превышает 20 лет; г) после проведения работ, связанных с изменением конструкции, заменой материала несущих элементов такого ПС, либо восстановительного ремонта после аварии или инцидента на опасном производственном объекте, в результате которых было повреждено такое ПС. 261. Объем, состав и характер работ по экспертизе промышленной безопасности зависят от типа ПС, его фактического состояния и технологии, в которой ПС применяется на ОПО. 262. Необходимость проведения экспертизы промышленной безопасности строительных конструкций ОПО, где установлены ПС, объем и состав указанных работ определяются техническим состоянием строительных конструкций, а также требованиями, аналогичными изложенным в пункте 260 настоящих ФНП применительно к самим ПС. 263. При проведении экспертизы промышленной безопасности ПС в случаях, изложенных в подпункте «г» пункта 260 настоящих ФНП, должны быть выполнены следующие работы:
нормативная база полное техническое освидетельствование (согласно требованиям пунктов 168–194 настоящих ФНП); оценено качество завершенного монтажа, ремонта, реконструкции ПС; оценена комплектность и работоспособность системы управления, указателей, ограничителей и регистраторов (последнее в соответствии с пунктами 265–275 настоящих ФНП); проверена комплектность и качество болтовых соединений; подтверждено качество ремонта, реконструкции ПС либо указано на приостановку эксплуатации ПС и отправку его на исправление отмеченных несоответствий, либо разрешена дальнейшая эксплуатация ПС со снижением показателей назначения ПС (например, грузоподъемности, скоростей механизмов). 264. Экспертиза промышленной безопасности проводится только для ПС, которые подлежат учету. ПС, перечисленные в пункте 148 настоящих ФНП и не подлежащие учету, экспертизе промышленной безопасности не подлежат. 265. Оценка соответствия и работоспособности указателей, ограничителей и регистраторов ПС при проведении экспертизы промышленной безопасности включает проверки: а) световых и звуковых указателей; б) ограничителя грузоподъемности (ограничителя грузового момента, ограничителя предельного груза, в зависимости от типа ПС); в) ограничителя предельного верхнего положения грузозахватного органа, а также его предельного нижнего положения, если это предусмотрено конструкцией ПС; г) ограничителя перемещения груза в запрещенной зоне (например, над кабиной стрелового крана на автомобильном шасси); д) регистратора параметров (в том числе входящих в его состав часов и календаря реального времени); е) защиты от опасного приближения к линии электропередачи (ЛЭП); ж) координатной защиты; з) блокировок; и) ловителей, аварийных остановов, выключателей безопасности, ограничителей скорости подъемников; к) устройства ориентации пола люльки подъемника (вышки) в горизонтальном положении во всей зоне обслуживания; м) устройства блокировки подъема и поворота колен при не выставленном на опоры подъемнике (вышке), кроме винтовых опор, устанавливаемых вручную; н) устройства аварийного опускания люльки подъемника (вышки) при отказе гидросистемы, электропривода или привода гидронасоса; о) устройства, предназначенного для эвакуации рабочих из люлек, находящихся ниже основания, на котором стоит подъемник (вышка); п) устройства, предохраняющего выносные опоры подъемника (вышки) от самопроизвольного выдвижения (поворота) во время движения подъемника (вышки); р) устройством (указателем) угла наклона подъемника (вышки); с) системы аварийной остановки двигателя с управлением из люльки и с нижнего пульта подъемника (вышки), которая должна быть снабжена кнопками «Стоп». 266. Проверки, не указанные в пункте 265 настоящих ФНП, проводятся по требованию эксплуатирующей организации, если проверяемый параметр или проверяемая характеристика дополнительно приведены в паспортах указателей, ограничителей и регистраторов или в паспорте ПС. 267. Проверки ограничителей, указателей и регистратора в составе ПС проводит специалист, аттестованный согласно требованиям пункта 21 настоящих ФНП, в присутствии специалиста, ответственного за содержание грузоподъемных машин в работоспособном состоянии ОПО. 268. Проверка ограничителя грузоподъемности осуществляется с использованием грузов или аттестованного
устройства нагружения иного типа, имеющего погрешность не более 3 процентов. Если грузоподъемность ПС изменяется в зависимости от вылета, положения грузовой тележки или пространственного положения иного элемента ПС, то проверка ограничителя грузоподъемности (ограничителя грузового момента) проводится не менее чем в трех точках его грузовой характеристики. У вновь смонтированного ПС, имеющего несколько грузовых характеристик, проверку ограничителя грузоподъемности (ограничителя грузового момента) следует осуществлять для фактической конфигурации ПС и всех режимов работы ограничителя грузоподъемности (далее – ОГП). В случае изменения конфигурации (схем запасовок, стрелового оборудования) проверки должны быть проведены повторно. Эксплуатация ОГП с фактическом режимом работы для меньшей грузоподъемности при ошибочно или принудительно включенном режиме работы для большей грузоподъемности должна быть исключена. При выполнении проверки проверяется автоматическое отключение всех механизмов ПС (за исключением работы механизмов на опускание груза и уменьшения грузового момента). Автоматическое отключение механизмов должно происходить при достижении допустимой перегрузки, указанной в паспорте ПС, но не превышающей: а) 15 процентов – для башенных (с грузовым моментом до 20 тонно-метров включительно) и портальных кранов; б) 25 процентов – для кранов мостового типа (при этом не должно наблюдаться отрыва груза от земли); в) 10 процентов – для остальных кранов, включая кранытрубоукладчики, подъемники (вышки) и краны-манипуляторы (кроме кранов мостового типа). После срабатывания ограничителя грузоподъемности проверяется невозможность включения всех механизмов ПС, кроме опускания груза или уменьшения грузового момента. 269. Проверка ограничителя предельного верхнего положения грузозахватного органа осуществляется путем контроля с замером расстояния между верхней точкой грузозахватного органа и упором или нижней частью металлоконструкции (после остановки механизма). Данная проверка должна проводиться без груза. 270. Проверка ограничителя нижнего предельного положения грузозахватного органа осуществляется путем контроля остановки механизма опускания грузозахватного органа после срабатывании концевого выключателя и фактического запаса длины грузового каната после этой остановки. Если отсутствуют сведения по запасу каната в эксплуатационной документации, на барабане должно оставаться не менее полутора витков, не считая длины каната под зажимами. 271. Если у стреловых кранов стрела при ее опускании или телескопическом выдвижении наталкивается на грузозахватный орган, то осуществляется проверка отключения механизма опускания или выдвижения стрелы одновременно с отключением механизма подъема. 272. Оценка работоспособности ограничителя или указателя опасного приближения к линии электропередачи производится в соответствии с приложением № 11 к настоящим ФНП. 273. Проверка работоспособности указателя скорости ветра (анемометра) и креномера (указателя угла наклона) выполняется согласно требованиям их руководств (инструкций) по эксплуатации. 274. Проверка работоспособности регистратора параметров работы ПС выполняется согласно требованиям его руководства (инструкции) по эксплуатации. 275. Результаты проверки работоспособности после проведения всех видов испытаний ограничителей и указателей в эксплуатации оформляется актом, являющимся неотъемлемым приложением к паспорту ПС.
31
нормативная база Приложение № 1 к Федеральным нормам и правилам в области промышленной безопасности «Правила безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения», утвержденным приказом Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 12 ноября 2013 г. № 533
ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ Авария подъемного сооружения – разрушение зданий (сооружений) ОПО, на которых непосредственно установлены ПС, и (или) самих ПС, в том числе падение транспортируемого груза и (или) отдельных частей ПС, а также возникновение в расчетных металлоконструкциях ПС разрушений (или значительных остаточных деформаций), не подлежащих ремонту (восстановлению). Быстромонтируемый башенный кран – башенный кран, монтируемый на объекте с помощью собственных механизмов, без верхолазных работ и с оперативным временем монтажа не более 30 минут. Группа классификации (режима работы) – характеристика механизма или крана, учитывающая его использование по грузоподъемности, а также по времени или числу циклов работы. Дефект – каждое отдельное несоответствие установленным требованиям конструкторской, технологической или эксплуатационной документации ПС. Инцидент с подъемным сооружением – отказ ПС, применяемого на ОПО, приводящий ПС в неработоспособное j состояние, не допускающее продолжение его эксплуатации без проведения ремонта. Комплектующее изделие – изделие предприятия-поставщика, применяемое как составная часть ПС, выпускаемого предприятием-изготовителем. Коэффициент запаса – отношение фактической нагрузки (или момента, создаваемого фактической нагрузкой) к максимальной расчетной нагрузке (или моменту на валу (барабане, звездочке), создаваемому максимальной расчетной нагрузкой). Коэффициент запаса торможения – отношение момента, создаваемого тормозом, к наибольшему моменту на тормозном валу от приложенных статических нагрузок: наибольшего рабочего груза (для механизма подъема); массы стрелы, противовеса, наибольшего рабочего груза; ветра рабочего состояния (для механизма изменения вылета). Крановщик (оператор) – лицо, прошедшее обучение и имеющее удостоверение, дающее право на управление одним или несколькими типами ПС. Мобильные ПС – грузоподъемные краны на пневмоили гусеничном ходу, краны-трубоукладчики, краны-манипуляторы, подъемники и вышки, краны-экскаваторы, предназначенные только для работы с крюком, подвешенным на канате, или электромагнитом. Отбор мощности для собственного передвижения и работы механизмов перечисленных ПС осуществляется от собственного источника энергии. Модернизация – изменение, усовершенствование, отвечающее современным требованиям. Примечание: Модернизация ПС – разновидность реконструкции, направленная на улучшение потребительских свойств, показателей назначения и/или безопасности ПС, например замена старой системы управления на новую, с более плавным регулированием и более высокими номинальными скоростями. Обрыв проволоки каната – одно- или многократное нарушение целостности отдельной проволоки на регламентиро-
32
ванной длине участка каната, подвергаемого контролю. Ограничитель рабочего параметра – устройство, предназначенное для автоматического предотвращения превышения допустимого значения рабочего параметра ПС. Ограничитель рабочего движения – ограничитель, вызывающий остановку рабочего движения механизма ПС при достижении им предельного положения с последующей блокировкой движения в данном направлении, разрешая при этом движение в обратном направлении. Оператор дистанционного управления (или радиоуправления) ПС – лицо, имеющее право на управление ПС дистанционно, с переносного пульта или по радио. Отказ – событие, заключающееся в нарушении работоспособного состояния объекта (ПС). Повреждение – событие, заключающееся в нарушении исправного состояния объекта (ПС) в эксплуатации при сохранении работоспособного состояния. Подтверждение соответствия требованиям настоящих ФНП – документальное удостоверение соответствия промышленной безопасности процессов монтажа (демонтажа), наладки, эксплуатации, в том числе ремонта, реконструкции, модернизации и утилизации (ликвидации) ПС, основанное на единстве требований промышленной безопасности ПС, изложенных в настоящем документе. Регистратор параметров работы ПС – устройство, регистрирующее (записывающее и сохраняющее) параметры работы ПС в процессе его эксплуатации. Данное устройство автономного исполнения либо может быть встроенным в ограничитель, либо иного конструктивного исполнения. Требования к числу регистрируемых и записываемых регистратором параметров зависят от типа и назначения ПС. Реконструкция – изменение конструкции ПС или его основных показателей назначения, вызывающее необходимость внесения изменений в паспорт (например, изменение типа привода, длины стрелы, высоты башни, длины пролета, грузоподъемности, устойчивости), переоборудование ПС для работы с другими грузозахватными органами или грузозахватными приспособлениями, а также другие изменения, вызывающие перераспределение и изменение нагрузок на расчетные элементы металлоконструкции и/или приводы. Ремонт – комплекс операций по восстановлению исправности или работоспособности ПС. Ремонт текущий – ремонт, выполняемый для обеспечения или восстановления работоспособности изделия (ПС) и состоящий в замене и (или) восстановлении отдельных его частей. Ремонт плановый – ремонт, постановка на который осуществляется в соответствии с требованиями нормативнотехнической или эксплуатационной документации. Ремонт капитальный – ремонт, выполняемый для восстановления исправности и полного или близкого к полному восстановления ресурса изделия (ПС) с заменой или восстановлением любых его частей, включая базовые. Примечание: Значение близкого к полному ресурса устанавливается в нормативно-технической документации. Ремонт полнокомплектный – ремонт ПС с истекшим сроком службы, выполняемый ПС, находящимся в смонтированном состоянии, с целью устранения повреждений, выяв-
нормативная база ленных в результате технического диагностирования, для восстановления работоспособности ПС и продления срока службы до следующего технического диагностирования. Ремонт капитально-восстановительный – ремонт ПС с истекшим сроком службы, выполняемый для восстановления работоспособности и полного или близкого к полному восстановления ресурса ПС, включающий замену или восстановление любых его частей. Ремонтопригодные механизмы и соединения ПС – свойство конструкций механизмов и соединений ПС, определяющее возможность и целесообразность восстановления их показателей назначения до первоначального (нормативного) уровня с помощью ремонтных воздействий. Сборка – образование соединений составных частей изделия (ПС). Примечания: 1. Примером видов сборки является сварка заготовок, клепка, соединение на болтах или шпильках. 2. Соединение может быть разъемным или неразъемным. Состояние исправное – состояние объекта (ПС), при котором он соответствует всем требованиям нормативнотехнической и (или) конструкторской (проектной) документации. Состояние неисправное – состояние объекта (ПС), при котором он не соответствует хотя бы одному из требований нормативно-технической и (или) конструкторской (проектной) документации. Состояние работоспособное – состояние объекта (ПС), в том числе узлов, механизмов, систем управления, при котором значения всех параметров, характеризующих способность выполнять заданные функции, соответствуют требованиям нормативно-технической и конструкторской (проектной) документации. Состояние неработоспособное – состояние объекта (ПС), при котором значение хотя бы одного параметра, характеризующего способность выполнять заданные функции, не соответствует требованиям нормативно-технической и (или) конструкторской (проектной) документации. Состояние предельное – неработоспособное состояние объекта (ПС), при котором его дальнейшая эксплуатация недопустима или нецелесообразна либо восстановление его работоспособного состояния невозможно или нецелесо образно. Средства технического обслуживания (ремонта) – средства технологического оснащения и сооружения, предназначенные для выполнения технического обслуживания (ремонта). Срок службы – календарная продолжительность эксплуатации от начала эксплуатации объекта (ПС) или ее возобновления после ремонта до перехода ПС в предельное состояние. Строповка – технологическая операция, выполняемая в процессе подъема и перемещения груза с целью соединения последнего с ПС. Строповка производится посредством обвязки, зацепки (захватывания) или навешивания груза на крюк ПС, с использованием, как правило, грузозахватных приспособлений. Строп грузовой (строп) – съемное грузозахватное приспособление, у которого основным является гибкий соединительный элемент, выполненный из отрезка каната, цепи или текстильной ленты. Ветвевой строп, в зависимости от исполнения, включает в себя одну или несколько ветвей, оснащенных звеном для навески на ПС и захватами для груза. Для непосредственной обвязки груза стропы могут быть кольцевыми или, дополнительно, с петлями или звеньями на концах. Съемное грузозахватное приспособление (приспособление для грузоподъемных операций) – устройство для соединения груза с грузозахватным органом ПС (например, крюком), которое легко снимается с последнего и отсоединяется от груза.
Тара грузовая (тара) – многооборотное металлическое, деревянно-металлическое или полимерное средство для складирования, транспортирования и хранения грузов, имеющее строповочные элементы для зацепки грузозахватными приспособлениями и/или вилами либо крюком ПС. Траверса грузовая (траверса) – съемное грузозахватное приспособление, у которого захваты присоединены к линейной, плоскостной или пространственной конструкции, оснащенной устройством для навески на ПС и предназначенное для раздельного либо совмещенного выполнения функций, обеспечивающих неизменяемость формы груза, ориентацию груза, максимальную высоту подъема груза, строповку нескольких грузов, сокращение времени строповки, подъем и перемещение груза несколькими ПС. Техническое обслуживание – комплекс операций или операция по поддержанию работоспособности или исправности изделия (ПС) при использовании по назначению, ожидании, хранении и транспортировании. Техническое освидетельствование ПС – комплекс административно-технических мер, направленных на подтверждение работоспособности и промышленной безопасности ПС в эксплуатации. Технологическое оборудование – средства технологического оснащения, в которых для выполнения определенной части технологического процесса размещают материалы или заготовки, средства воздействия на них, а также технологическая оснастка. Примечание: Примерами технологического оборудования являются сварочное оборудование, прессы, станки, гальванические ванны, испытательные стенды. Указатель – устройство, предупреждающее и/или обеспечивающее информацией, способствующей компетентному управлению ПС в пределах конструктивных параметров. Установка ПС – положение (положения) ПС, при котором соблюдены все требования промышленной безопасности, обеспечивающие прочность, устойчивость и безопасную транспортировку грузов ПС в нормальных (паспортных) условиях эксплуатации. Цикл работы крана – совокупность операций, связанных с транспортировкой краном груза при работе, от момента, когда кран готов к подъему груза, до момента готовности к подъему следующего груза. Эксплуатационная документация – техническая документация (часть общей конструкторской или проектной документации), которая поставляется заводом-изготовителем вместе с ПС, включающая паспорт, техническое описание и руководство (инструкцию) по эксплуатации. Эксплуатация – стадия жизненного цикла ПС, на которой реализуется, поддерживается и восстанавливается его качество. Эксплуатация ПС включает в себя в общем случае использование по назначению (работу), транспортирование, монтаж, хранение, техническое обслуживание и ремонт. Эксплуатирующая организация – юридическое или физическое лицо, осуществляющее эксплуатацию ПС, входящего в состав ОПО, и владеющее им на праве собственности или ином законном основании.
33
нормативная база Приложение № 2 к Федеральным нормам и правилам в области промышленной безопасности «Правила безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения», утвержденным приказом Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 12 ноября 2013 г. № 533
Уменьшение величины полезной грузоподъемности крана при оснащении его механизированным и/или электрифицированным грузозахватным приспособлением, в том числе моторным грейфером или электромагнитом Таблица 1 Группа классификации крана согласно паспорту
Значение коэффициента ограничения грузоподъемности
A3 A4 (легкий и средний режимы)
0,3
A5 A6 (средний и тяжелый режимы)
0,75
A7 и выше (весьма тяжелый режим)
1,0
Примечание. Если металлоконструкция крана подвергалась ремонтам с применением сварки, то значение коэффициента ограничения грузоподъемности, приведенное в таблице 1, должно быть еще уменьшено на 15 процентов.
Таблица 2
Минимальное расстояние (в метрах) от основания откоса котлована (канавы) до оси ближайших опор крана при ненасыпном грунте
Глубина котлована (канавы), метров
Грунт песчаный и гравийный
супесчаный
суглинистый
лессовый сухой
глинистый
1
1,5
1,25
1,00
1,0
1,00
2
3,0
2,40
2,00
2,0
1,50
3
4,0
3,60
3,25
2,5
1,75
4
5,0
4,40
4,00
3,0
3,00
5
6,0
5,30
4,75
3,5
3,50
Минимальное расстояние от стрелы крана или подъемника (вышки) во время работы до проводов линии электропередачи, находящихся под напряжением Таблица 3
34
Напряжение воздушной линии, кВ
Наименьшее расстояние, метры
Минимальные значения коэффициентов использования канатов, применяемых при их замене Таблица 4 Группа классификации механизма –М
Подвижные канаты
Неподвижные канаты
М1
3,15
2,50
М2
3,35
2,50
Zp
До 1
1,5
М3
3,55
3,00
От 1 до 20
2,0
М4
4,00
3,50
От 35 до 100
4,0
М5
4,50
4,00
От 150 до 220
5,0
М6
5,60
4,50
330
6,0
М7
7,10
5,00
М8
9,00
5,00
От 500 до 750
9,0
От 750 до 1150
12,0
800 (постоянного тока)
9,0
Примечание. Если группа классификации механизма – М не указана в паспорте ПС, то ее определяют согласно приложению № 6 к настоящим ФНП.
нормативная база Приложение № 3 к Федеральным нормам и правилам в области промышленной безопасности «Правила безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения», утвержденным приказом Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 12 ноября 2013 г. № 533
НОРМЫ БРАКОВКИ ЭЛЕМЕНТОВ РЕЛЬСОВЫХ ПУТЕЙ ОПОРНЫХ И ПОДВЕСНЫХ ПОДЪЕМНЫХ СООРУЖЕНИЙ Рельсовый путь опорных ПС на рельсовом ходу подлежит браковке при наличии следующих дефектов и повреждений: трещин и сколов рельсов любых размеров; вертикального, горизонтального или приведенного (вертикального плюс половина горизонтального) износа головки рельса более 15% от соответствующего размера неизношенного профиля. Браковку шпал (или полушпал) наземного кранового пути производят при наличии следующих дефектов и повреждений: в железобетонных шпалах не должно быть сколов бетона до обнажения арматуры, а также иных сколов бетона на участке длиной более 250 мм; в железобетонных шпалах не должно быть сплошных опоясывающих или продольных трещин длиной более 100 мм с раскрытием более 0,3 мм; в деревянных полушпалах не должно быть излома, поперечных трещин глубиной более 50 мм и длиной свыше 200
мм, поверхностной гнили размером более 20 мм под накладками и более 60 мм на остальных поверхностях. Монорельсовый путь подвесных кранов, электрических талей и монорельсовых тележек подлежит браковке при наличии: трещин и выколов рельсов любых размеров; уменьшения ширины пояса рельса вследствие износа ∆B ≥0,05B; уменьшения толщины полки рельса вследствие износа ∆δ ≥0,02δ при одновременном отгибе полки f1 ≤0,15δ. Рисунок (не приводится) Рисунок. Схема проведения измерений величин износа и отгиба полки монорельса при проведении его дефектации: B – первоначальная ширина полки; ∆B – износ полки; t – толщина стенки; f1 – отгиб полки; δ – первоначальная толщина полки на расстоянии (B-t)/4 от края; ∆δ – уменьшение толщины полки вследствие износа.
35
нормативная база Приложение № 4 к Федеральным нормам и правилам в области промышленной безопасности «Правила безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения», утвержденным приказом Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 12 ноября 2013 г. № 533
НОРМЫ БРАКОВКИ СТАЛЬНЫХ КАНАТОВ ПОДЪЕМНЫХ СООРУЖЕНИЙ Для оценки безопасности использования канатов применяют следующие критерии: а) характер и число обрывов проволок (рисунки 1 – 3), в том числе наличие обрывов проволок у концевых заделок, наличие мест сосредоточения обрывов проволок, интенсивность возрастания числа обрывов проволок; б) разрыв пряди; в) поверхностный и внутренний износ; г) поверхностная и внутренняя коррозия; д) местное уменьшение диаметра каната, включая разрыв сердечника; е) уменьшение площади поперечного сечения проволок каната (потери внутреннего сечения); ж) деформация в виде волнистости, корзинообразности, выдавливания проволок и прядей, раздавливания прядей, заломов, перегибов; з) повреждения в результате температурного воздействия или электрического дугового разряда. Рисунок 1. Обрывы и смещения проволок каната крестовой свивки (не приводится) Рисунки (не приводятся) Рисунок 2. Сочетание обрывов проволок с их износом: а –
36
в канате крестовой свивки; б – в канате односторонней свивки Рисунки (не приводятся) Рисунок 3. Обрывы проволок в зоне уравнительного блока: а – в нескольких прядях каната; б – в двух прядях в сочетании с местным износом 2. Браковка канатов, работающих со стальными и чугунными блоками, должна производиться по числу обрывов проволок в соответствии с таблицей 1 и рисунком 4. Канаты кранов, предназначенных или используемых для подъема людей, для перемещения расплавленного или раскаленного металла, огнеопасных и ядовитых веществ, бракуют при вдвое меньшем числе обрывов проволок. 3. При уменьшении диаметра каната в результате поверхностного износа (рисунок 5) или коррозии (рисунок 6) на 7 процентов и более по сравнению с номинальным диаметром канат подлежит браковке даже при отсутствии видимых обрывов проволок. При уменьшении диаметра каната в результате повреждения сердечника – внутреннего износа, обмятия, разрыва (на 3 процента от номинального диаметра у некрутящихся канатов и на 10 процентов у остальных канатов) канат подлежит браковке даже при отсутствии видимых обрывов проволок (рисунок 7).
нормативная база Приложение № 5 к Федеральным нормам и правилам в области промышленной безопасности «Правила безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения», утвержденным приказом Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 12 ноября 2013 г. № 533
ПОРЯДОК ПРОВЕДЕНИЯ ИСПЫТАНИЙ СТРЕЛОВЫХ КРАНОВ НА ГРУЗОВУЮ УСТОЙЧИВОСТЬ 1. Испытания на грузовую устойчивость проводят с целью проверки устойчивости крана. Кран считается выдержавшим испытание, если не произойдет его опрокидывания при статическом приложении нагрузки на крюке. 2. При испытании на устойчивость стреловых самоходных кранов испытательную нагрузку определяют по формуле 1,25P+0,1Fi ; (1) где Fi (F1 или F2) – вес стрелы G или вес гуська g, приведенный к оголовку стрелы или гуська, кН; P – масса груза, равная номинальной грузоподъемности крана, умноженная на ускорение свободного падения, кН. Если вес стрелы G велик и гусек предназначен для сравнительно небольших грузов, то испытания на устойчивость не следует проводить по формуле 1 с испытательным грузом, поднятым на оголовке гуська. В этом случае требования к устойчивости должны быть проверены путем расчета. Примечание. Значение 1,25P может изменяться в тех случаях, где требуются более высокие значения. На рисунке 1 показан вид сбоку типичного крана с обозначениями рассматриваемых параметров: L и l – длины стрелы и гуська (для телескопических стрел длина рассматриваемой стрелы), в метрах; X, Y и x, y – координаты центра тяжести стрелы и гуська, в метрах;
j и k – вылеты стрелы и гуська, в метрах; m, n – вылет центра тяжести для стрелы и гуська, в метрах. Рисунок 1. Обозначение параметров для определения испытания кранов на устойчивость (не приводится) F1 рассчитывают по формуле: Fi=
mG+g(j+n) ; кН (1) (j+k)
Для кранов, оборудованных только стрелой k = n = g = 0 и F1=
m j ; кН G
Для кранов, оборудованных стрелой и гуськом, если груз поднимается на оголовке стрелы k = 0 и F1=
mG+g(j+n) ; кН, j
если груз поднимается на оголовке гуська F1=
mG+g(j+n) ; кН (j+k)
Примечание. Значения P, G, g и координаты центров тяжести X, Y, x, y должны быть установлены в технической документации крана для каждого значения L и l.
37
нормативная база Приложение № 6 к Федеральным нормам и правилам в области промышленной безопасности «Правила безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения», утвержденным приказом Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 12 ноября 2013 г. № 533
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ГРУППЫ КЛАССИФИКАЦИИ МЕХАНИЗМА ПОДЪЕМНОГО СООРУЖЕНИЯ Если в паспорте ПС не указана группа классификации его механизма, то она определяется расчетом исходя из выбора соответствующего класса использования механизма согласно данным, приведенным в таблице 1, и режима нагружения механизма согласно данным, приведенным в таблице 2. 1. Класс использования механизма Класс использования механизма характеризуется предполагаемой общей продолжительностью эксплуатации в
часах и номинальными классами, приведенными в таблице 1. Максимальную общую продолжительность эксплуатации определяют исходя из предполагаемого среднего суточного времени использования в часах, числа рабочих дней в году и ожидаемого срока службы в годах. Для классификации установлено под временем работы механизма время, в течение которого данный механизм находился в движении.
Таблица 1. Класс использования механизма Класс использования
Общая продолжительность испытания, часы
T0
200
T1
400
T2
800
T3
1600
T4
3200
Регулярное использование в легких условиях
Примечание
Нерегулярное использование
T5
6300
Регулярное использование с перерывами
T6
12500
Регулярное интенсивное использование
T7
25000
T8
50000
T9
100000
Интенсивное использование
2. Режим нагружения Режим нагружения определяет относительную длительность, с которой механизм подвергается действию макси-
мальной или пониженной нагрузки. В таблице 2 приведены номинальные коэффициенты распределения нагрузок в зависимости от режимов нагружения механизма.
Таблица 2. Номинальные коэффициенты распределения нагрузок механизмов Km Номинальный коэффициент распределения нагрузки
Примечание
L1 – легкий
0,125
Механизмы, подвергаемые действию малых нагрузок регулярно, наибольших нагрузок редко
L2 – умеренный
0,25
Механизмы, подвергаемые действию умеренных нагрузок регулярно, наибольших нагрузок довольно часто
L3 – тяжелый
0,50
Механизмы, подвергаемые действию больших нагрузок регулярно, наибольших нагрузок часто
L4 – весьма тяжелый
1,00
Механизмы, подвергаемые действию наибольших нагрузок регулярно
Режим нагружения
Коэффициент распределения нагрузки для механизма вычисляют по формуле: n
Km = i=1
38
ti
Pi
tT
Pmax
m
;
где Ti – средняя продолжительность использования механизма при частных уровнях нагрузки – Pi, tT – общая продолжительность при всех частных уровнях нагрузки, tT= ti; Pmax – значение наибольшей нагрузки, приложенной к механизму; m – 3.
нормативная база Номинальные значения коэффициента нагрузки для механизма устанавливают по таблице 2 (принимается ближайшее большее значение).
4.3. Определение группы классификации механизма в целом. Установив класс использования и режим нагружения, по таблице 3 определяют группу классификации данного механизма в целом.
Таблица 3. Группы классификации (режима) механизмов в целом Режим нагружения
Коэффициент распределения нагрузки, Km
Класс использования T0
T1
T2
T3
T4
T5
T6
T7
T8
T9
общая продолжительность использования, часов 200 L1 – легкий
400
0,125
800 М1
1 600 3 200 6 300 М2
М3
М4
12 500
25 000
50 000
100 000
М5
М6
М7
М8
М8
L2 – умеренный
0,250
М1
М2
М3
М4
М5
М6
М7
L3 – тяжелый
0,500
М1
М2
М3
М4
М5
М6
М7
М8
L4 – весьма тяжелый
1,000
М2
М3
М4
М5
М6
М7
М8
39
нормативная база Приложение № 7 к Федеральным нормам и правилам в области промышленной безопасности «Правила безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения», утвержденным приказом Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 12 ноября 2013 г. № 533
НОРМЫ БРАКОВКИ КАНАТНЫХ И ЦЕПНЫХ СТРОПОВ, А ТАКЖЕ ТЕКСТИЛЬНЫХ СТРОПОВ НА ПОЛИМЕРНОЙ ОСНОВЕ Канатный строп из стальных канатов подлежит браковке, если число видимых обрывов наружных проволок каната превышает указанное в таблице. Стропы из канатов двойной свивки
Число видимых обрывов проволок на участке канатного стропа длиной 3d
6d
30d
4
6
16
Примечание. d – диаметр каната, в миллиметрах.
Цепной строп подлежит браковке при удлинении звена цепи более 3 процентов от первоначального размера (рисунок 1) и при уменьшении диаметра сечения звена цепи вследствие износа более 10 процентов (рисунок 2). Рисунок (не приводится) Рисунок 1. Увеличение звена цепи: L0 – первоначальная длина звена, мм; L0 – увеличенная длина звена, мм
Рисунок (не приводится) Рисунок 2. Уменьшение диаметра сечения звена цепи: d0 – первоначальный диаметр, в миллиметрах; d1, d2 – фактические диаметры сечения звена, измеренные во взаимно перпендикулярных направлениях, мм
При осмотре текстильных стропов на полимерной основе необходимо обратить внимание на состояние лент, швов, крюков, скоб, замыкающих устройств, обойм, карабинов и мест их креплений. Стропы не должны допускаться к работе, если: отсутствует клеймо (бирка) или не читаются сведения о стропе, которые содержат информацию об изготовителе, грузоподъемности; имеются узлы на несущих лентах стропов; имеются поперечные порезы или разрывы ленты независимо от их размеров; имеются продольные порезы или разрывы ленты, суммарная длина которых превышает 10 процентов длины ленты ветви стропа, а также единичные порезы или разрывы длиной более 50 миллиметров;
40
имеются местные расслоения лент стропа (кроме мест заделки краев лент) на суммарной длине более 0,5 метра на одном крайнем шве или на двух и более внутренних швах, сопровождаемые разрывом трех и более строчек шва; имеются местные расслоения лент стропа в месте заделки краев ленты на длине более 0,2 метра на одном из крайних швов или на двух и более внутренних швах, сопровождаемые разрывом трех и более строчек шва, а также отслоение края ленты или сшивки лент у петли на длине более 10 процентов длины заделки (сшивки) концов лент; имеются поверхностные обрывы нитей ленты общей длиной более 10 процентов ширины ленты, вызванные механическим воздействием (трением) острых кромок груза; имеются повреждения лент от воздействия химических веществ (кислоты, щелочи, растворителя, нефтепродуктов) общей длиной более 10 процентов ширины ленты или длины стропа, а также единичные повреждения более 10 процентов ширины ленты и длиной более 50 миллиметров; присутствует выпучивание нитей из ленты стропа на расстояние более 10 процентов ширины ленты; имеются сквозные отверстия диаметром более 10 процентов ширины ленты от воздействия острых предметов; имеются прожженные сквозные отверстия диаметром более 10 процентов ширины ленты от воздействия брызг расплавленного металла или наличие трех и более отверстий при расстоянии между ними менее 10 процентов ширины ленты независимо от диаметра отверстий; имеется загрязнение лент (нефтепродуктами, смолами, красками, цементом, грунтом) более 50 процентов длины стропа; присутствует совокупность всех вышеперечисленных дефектов на площади более 10 процентов ширины и длины стропа; присутствует размочаливание или износ более 10 процентов ширины петель стропа. Запрещается эксплуатация стропов со следующими дефектами и повреждениями металлических элементов (колец, петель, скоб, подвесок, обойм, карабинов, звеньев): трещинами любых размеров и расположения; износом поверхности элементов или наличием местных вмятин, приводящих к уменьшению площади поперечного сечения на 10 процентов и более; наличием остаточных деформаций, приводящих к изменению первоначального размера элемента более чем на 3 процента; повреждением резьбовых соединений и других креплений.
нормативная база Приложение № 8 к Федеральным нормам и правилам в области промышленной безопасности «Правила безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения», утвержденным приказом Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 12 ноября 2013 г. № 533
ПРЕДЕЛЬНЫЕ ВЕЛИЧИНЫ ОТКЛОНЕНИЙ РЕЛЬСОВОГО ПУТИ ОТ ПРОЕКТНОГО ПОЛОЖЕНИЯ В ПЛАНЕ И ПРОФИЛЕ
Отклонение, мм
Графическое представление отклонения
Разность отметок головок рельсов в одном поперечном сечении P1, мм S – размер колеи (пролет)
Тип кранов мостовые
башенные
козловые
портальные
мостовые перегружатели
Рисунок (не приводится)
40
45 - 60
40
40
50
Разность отметок рельсов на соседних колоннах P2, мм
Рисунок (не приводится)
10
-
-
-
-
Сужение или расширение колеи рельсового пути (отклонение размера пролета – S в плане) P3
Рисунок (не приводится)
15
10
15
15
20
Взаимное смещение торцов стыкуемых рельсов в плане и по высоте P4
Рисунок (не приводится)
2
3
2
2
2
Зазоры в стыках рельсов при температуре 0°C и длине рельса 12,5 м P5
Рисунок (не приводится)
6
Разность высотных отметок головок рельсов на длине 10 м кранового пути (общая) P6
Рисунок (не приводится)
-
40
30
20
30
Примечания. 1. Измерения отклонений P1 и P3 выполняют на всем участке возможного движения ПС через интервалы не более 5 м. 2. При изменении температуры на каждые 10°C устанавливаемый при устройстве зазор P5 изменяют на 1,5 мм, например при температуре плюс 20°C установленный зазор между рельсами должен быть равен 3 мм, а при температуре минус 10°C – 7,5 мм. 3. Величины отклонений для козловых кранов пролетом 30 м и более принимают, как для кранов-перегружателей. 4. При установке импортного ПС величина отклонения – P3 должна быть приведена в соответствие с фактическим зазором между ребордами его ходовых колес (или направляющими роликами, при безребордных колесах) и головкой рельса. Если, например, этот зазор составляет 15 мм, то отклонение P3 должно быть принято равным 7,5 мм.
41
нормативная база Таблица 1. Число обрывов проволок, при наличии которых бракуются стальные канаты ПС, работающие со стальными и чугунными блоками Группа классификации (режима) механизма Число несущих проволок в наружных прядях
М1, М2, М3 и М4 Конструкции канатов
Тип свивки
Крестовая свивка
М5, М6, М7 и М8
Односторонняя свивка
Крестовая свивка
Односторонняя свивка
на участке длиной 6d
30d
6d
30d
6d
30d
6d
30d
2
4
1
2
4
8
2
4
3
6
2
3
6
12
3
6
4
8
2
4
8
16
4
8
5
10
2
5
10
19
5
10
6
11
3
6
11
22
6
11
6
13
3
6
13
26
6
13
7
14
4
7
14
29
7
14
8
16
4
8
16
32
8
16
6 x 41(16 / 8 + 8 / 8 / 1)*
9
18
4
9
18
38
9
18
6 x 37(18 / 12 / 6 / 1)
10
19
5
10
19
38
10
19
241 ≤ N ≤ 260
10
21
5
10
21
42
10
21
261 ≤ N ≤ 280
11
22
6
11
22
45
11
22
281 ≤ N ≤ 300
12
24
6
12
24
48
12
24
300 ≤ N
0,04 N
0,08 N
0,02 N
0,04 N
0,08 N
0,16 N
0,04 N
0,08 N
6 x 7(6 / 1) N ≤ 50
6 x 7(1 + 6) + 1 x 7(1 + 6)
ЛК-О
6 x 7(1 + 6) + 1 о.с.
ЛК-О
8 x 6(0 + 6) + 9 о.с.
ЛК-О
6 x 19(9 / 9 / 1)* 51 ≤ N ≤ 75
76 ≤ N ≤ 100
6 x 19(1 + 9 + 9) + 1 о.с.
ЛК-О
6 x 19(1 + 9 + 9) + 7 x 7(1 + 6)*
ЛК-О
18 x 7(1 + 6) + 1 о.с.
ЛК-О
8 x 19(9 / 9 / 1)* 6 x 19(12 / 6 / 1) 6 x 19(12 / 6 + 6F / 1) 6 x 25FS(12 / 12 / 1)* 101 ≤ N ≤ 120
121 ≤ N ≤ 140 141 ≤ N ≤ 160
6 x 19(1 + 6 + 6 / 6) + 7 x 7(1 + 6)
ЛК-Р
6 x 19(1 + 6 + 6 / 6) + 1 о.с.
ЛК-Р
6 x 25(1 + 6; 6 + 12) + 1 о.с.
ЛК-З
6 x 25(1 + 6; 6 + 12) + 7 x 7(1 + 6)
ЛК-З
8 x 16(0 + 5 + 11) + 9 о.с.
ТК
8 x 19(12 / 6 + 6F / 1) 8 x 19(1 + 6 + 6 / 6) + 1 о.с.
ЛК-Р
6 x 36(14 / 7 + 7 / 7 / 1)*
161 ≤ N ≤ 180
6 x 30(0 + 15 + 15) + 7 о.с.
ЛК-0
6 x 36(1 + 7 + 7 / 7 + 14) + 1 о.с.*
ЛК-РО
6 x 36(1 + 7 + 7 / 7 + 14) + 7 x 7(1 + 6)*
ЛК-РО
6 x 31(1 + 6 + 6 / 6 + 12) + 1 о.с. 181 ≤ N ≤ 200
6 x 31 (1 + 6 + 6 / 6 + 12) + 7 x 7(1 + 6) 6 x 37(1 + 6 + 15 + 15) + 1 о.с.
201 ≤ N ≤ 220 221 ≤ N ≤ 240
18 x 19(1 + 6 + 6 / 6) + 1 о.с.
ТЛК-О
ЛК-Р
Примечания. 1. N – число несущих проволок в наружных прядях каната; d – диаметр каната, мм. 2. Если группа классификации механизма – М не указана в паспорте ПС, то ее определяют согласно приложению № 6 к настоящим ФНП. 3. Проволоки заполнения не считаются несущими, поэтому не подлежат учету. В канатах с несколькими слоями прядей учитываются
42
нормативная база проволоки только видимого наружного слоя. В канатах со стальным сердечником последний рассматривается как внутренняя прядь и не учитывается. 4. Число обрывов не следует путать с количеством оборванных концов проволок, которых может быть в 2 раза больше. 5. Для канатов конструкции с диаметром наружных проволок во внешних прядях, превышающим диаметр проволок нижележащих слоев, класс конструкции понижен и отмечен звездочкой. 6. При работе каната полностью или частично с блоками из синтетического материала или из металла с синтетической футеровкой отмечается появление значительного числа обрывов проволок внутри каната до появления видимых признаков обрывов проволок или интенсивного износа на наружной поверхности каната. Такие канаты отбраковываются с учетом потери внутреннего сечения с применением методов неразрушающего контроля. 7. Незаполненные строки в графе «Конструкции канатов» означают отсутствие конструкций канатов с соответствующим числом проволок. При появлении таких конструкций канатов, а также для канатов с общим числом проволок более 300 число обрывов проволок, при которых канат бракуется, определяется по формулам, приведенным в нижней строке таблицы, причем полученное значение округляется до целого в большую сторону.
Рисунок (не приводится) Рисунок 4. Пример определения числа обрывов наружных проволок стального каната: 1 – на участке контроля у оборванной проволоки обнаружен только один конец, ответный конец оборванной проволоки отсутствует. Данный дефект соответствует одному обрыву; 2 – на участке контроля у оборванной проволоки в наличии два конца. Данный дефект соответствует одному обрыву; 3 – на участке контроля одна из проволок имеет двукратное нарушение целостности. Поскольку нарушения целостности принадлежат только одной проволоке, данный дефект суммарно соответствует одному обрыву. При наличии у каната поверхностного износа или коррозии проволок число обрывов, как признак браковки, должно быть уменьшено в соответствии с данными таблицы 2. При уменьшении первоначального диаметра наружных проволок в результате износа (см. рисунок 5, д) или коррозии (см. рисунок 6, д) на 40 процентов и более канат бракуется. Определение износа или коррозии проволок по диаметру производится с помощью микрометра или иного инструмента, обеспечивающего аналогичную точность. При меньшем, чем указано в таблице 1, числе обрывов проволок, а также при наличии поверхностного износа проволок без их обрыва канат может быть допущен к работе при условии тщательного наблюдения за его состоянием при периодических осмотрах с записью результатов в журнал осмотров и смены каната по достижении степени износа, указанной в таблице 2. Таблица 2. Нормы браковки каната в зависимости от поверхностного износа или коррозии Уменьшение диаметра проволок в результате поверхностного износа или коррозии, в процентах
Количество обрывов проволок, в процентах от норм, указанных в таблице 1
10
85
15
75
20
70
25
60
30 и более
50
Если груз подвешен на двух канатах, то каждый бракуется в отдельности, причем допускается замена одного, более изношенного, каната. 8. Для оценки состояния внутренних проволок, т. е. для контроля потери металлической части поперечного сечения каната (потери внутреннего сечения), вызванной обрывами, механическим износом и коррозией проволок внутренних слоев прядей (рисунок 8), канат необходимо подвергать дефектоскопии по всей его длине (последнее обязательно только для канатов ПС, транспортирующих опасные грузы,
предназначенных или используемых для подъема людей, а также канатов, работающих с блоками из синтетического материала или блоками из металла с синтетической футеровкой поверхности, контактирующей с канатом). При регистрации при помощи дефектоскопа потери сечения металла проволок, достигшей 17,5 процента и более, канат бракуется. Необходимость применения дефектоскопии стальных канатов определяют согласно требованиям нормативной документации в зависимости от типа и назначения ПС. 9. При обнаружении в канате одной или нескольких оборванных прядей канат бракуется и к дальнейшей работе не допускается. 10. Волнистость каната характеризуется шагом и направлением ее спирали (рисунок 9). При совпадении направлений спирали волнистости и свивки каната и равенстве шагов спирали волнистости Hв и свивки каната Hк канат бракуется при dв ≥ 1,08dk, где dв – диаметр спирали волнистости, dk – номинальный диаметр каната. При несовпадении направлений спирали волнистости и свивки каната и неравенстве шагов спирали волнистости и свивки каната или совпадении одного из параметров канат подлежит браковке при dв ≥ 4/3dk. Длина рассматриваемого отрезка каната не должна превышать 25 dk. 11. Канаты должны выбраковываться и не допускаться к дальнейшей работе при обнаружении: корзинообразной деформации (рисунок 10); выдавливания сердечника (рисунок 11); выдавливания или расслоения прядей (рисунок 12); местного увеличения диаметра каната (рисунок 13); местного уменьшения диаметра каната (рисунок 7); раздавленных участков (рисунок 14); перекручиваний (рисунок 15); заломов (рисунок 16); перегибов (рисунок 17); повреждений в результате температурных воздействий или электрического дугового разряда. Рисунок (не приводится)
Рисунок (не приводится)
а б в г д е
а б в г д е
Рисунок 5. Износ наружных проволок каната крестовой свивки: а – небольшие лыски на проволоках; б – увеличенная длина лысок на отдельных проволоках; в – удлинение лысок в отдельных проволоках при заметном уменьшении диаметра проволок; г – лыски на всех проволоках, уменьшение диаметра каната; д – интенсивный износ всех наружных проволок каната (уменьшение диаметра проволок на 40 процентов)
Рисунок 6. Поверхностная коррозия проволок каната крестовой свивки: а – начальное окисление поверхности; б – общее окисление поверхности; в – заметное окисление; г – сильное окисление; д – интенсивная коррозия.
43
нормативная база Рисунок 7. Местное уменьшение диаметра каната на месте разрушения органического сердечника (не приводится)
Рисунок 12. Выдавливание проволок прядей: а – в одной пряди; б – в нескольких прядях (не приводится)
Рисунок 8. Уменьшение площади поперечного сечения проволок (интенсивная внутренняя коррозия) (не приводится)
Рисунок 13. Местное увеличение диаметра каната (не приводится)
Рисунок 9. Волнистость каната (объяснение в тексте) (не приводится)
Рисунок 14. Раздавливание каната (не приводится) Рисунок 15. Перекручивание каната (не приводится)
Рисунок 10. Корзинообразная деформация (не приводится)
Рисунок 16. Залом каната (не приводится)
Рисунок 11. Выдавливание сердечника (не приводится)
Рисунок 17. Перегиб каната (не приводится)
Приложение № 9 к Федеральным нормам и правилам в области промышленной безопасности «Правила безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения», утвержденным приказом Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 12 ноября 2013 г. № 533
ЗНАКОВАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ, ПРИМЕНЯЕМАЯ ПРИ РАБОТЕ ПОДЪЕМНИКА (ВЫШКИ) Рисунок 1. Готовность подавать команду (не приводится) Рисунок 2. Остановка (не приводится) Рисунок 3. Замедление (не приводится) Рисунок 4. Подъем (не приводится) Рисунок 5. Опускание (не приводится)
44
Рисунок 6. Указание направления (не приводится) Рисунок 7. Поднять колено (стрелу) (не приводится) Рисунок 8. Опустить колено (стрелу) (не приводится) Рисунок 9. Выдвинуть стрелу (не приводится) Рисунок 10. Втянуть стрелу (не приводится)
нормативная база Приложение № 10 к Федеральным нормам и правилам в области промышленной безопасности «Правила безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения», утвержденным приказом Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 12 ноября 2013 г. № 533
ЗНАКОВАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ ПРИ ПЕРЕМЕЩЕНИИ ГРУЗОВ С ПРИМЕНЕНИЕМ ПС (КРОМЕ ПОДЪЕМНИКОВ (ВЫШЕК) Операция
Рисунок
Сигнал
Поднять груз или грузозахватный орган (грузозахватное приспособление)
Рисунок (не приводится)
Прерывистое движение рукой вверх на уровне пояса, ладонь обращена вверх, рука согнута в локте
Опустить груз или грузозахватный орган (грузозахватное приспособление)
Рисунок (не приводится)
Прерывистое движение рукой вниз перед грудью, ладонь обращена вниз, рука согнута в локте
Передвинуть ПС
Рисунок (не приводится)
Движение вытянутой рукой, ладонь обращена в сторону требуемого движения
Передвинуть грузовую тележку ПС
Рисунок (не приводится)
Движение рукой, согнутой в локте, ладонь обращена в сторону требуемого движения тележки
Повернуть стрелу ПС
Рисунок (не приводится)
Движение рукой, согнутой в локте, ладонь обращена в сторону требуемого движения стрелы
Поднять стрелу ПС
Рисунок (не приводится)
Движение вверх вытянутой рукой, предварительно опущенной до вертикального положения, ладонь раскрыта
Опустить стрелу ПС
Рисунок (не приводится)
Движение вниз вытянутой рукой, предварительно поднятой до вертикального положения, ладонь раскрыта
Стоп (прекратить подъем или передвижение)
Рисунок (не приводится)
Резкое движение рукой вправо и влево на уровне пояса, ладонь обращена вниз
Осторожно (применяется перед подачей какого-либо из перечисленных выше сигналов при необходимости незначительного перемещения)
Рисунок (не приводится)
Кисти рук обращены ладонями одна к другой на небольшом расстоянии, руки при этом подняты вверх
45
нормативная база Приложение № 11 к Федеральным нормам и правилам в области промышленной безопасности «Правила безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения», утвержденным приказом Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 12 ноября 2013 г. № 533
ОЦЕНКА РАБОТОСПОСОБНОСТИ ОГРАНИЧИТЕЛЯ ИЛИ УКАЗАТЕЛЯ ОПАСНОГО ПРИБЛИЖЕНИЯ К ЛИНИИ ЭЛЕКТРОПЕРЕДАЧИ Для оценки работоспособности ограничителя или указателя опасного приближения к линии электропередачи (далее – ЛЭП) может быть использован макет ЛЭП, состоящий из трехфазной четырехпроводной воздушной электрической линии напряжением 220/380 В, выполненной из изолированных проводов, расположенных на опорах на высоте не менее 6 м, и размещенной на специальной площадке. Расстояние между опорами должно быть не менее 15 метров. Вдоль нижнего провода линии, на его уровне и на расстоянии от него (1,5 ± 0,1) метра должен быть установлен ограничительный канат (шнур). Рисунок (не приводится)
46
Ограничитель или указатель опасного приближения к ЛЭП считается работоспособным, если срабатывание происходит при выдвижении или наклоне стрелы крана до соприкосновения ее оголовка с ограничительным канатом. Для установления состояния (работоспособное или неработоспособное) ограничителя или указателя опасного приближения к ЛЭП может быть использован переносной имитатор ЛЭП по методике, указанной в его эксплуатационных документах. Перед направлением крана в опасную зону ЛЭП ограничитель или указатель опасного приближения к ЛЭП должен быть проверен на макете ЛЭП.
нормативная база ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА ПО ЭКОЛОГИЧЕСКОМУ, ТЕХНОЛОГИЧЕСКОМУ И АТОМНОМУ НАДЗОРУ ПРИКАЗ от 19 ноября 2013 г. № 550 ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ФЕДЕРАЛЬНЫХ НОРМ И ПРАВИЛ В ОБЛАСТИ ПРОМЫШЛЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ «ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ В УГОЛЬНЫХ ШАХТАХ» Зарегистрировано в Минюсте России 31 декабря 2013 г. № 30961 В соответствии с пунктом 5.2.2.16(1) Положения о Федеральной службе по экологическому, технологическому и атомному надзору, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 30 июля 2004 г. № 401 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2004, № 32, ст. 3348; 2006, № 5, ст. 544; № 23, ст. 2527; № 52, ст. 5587; 2008, № 22, ст. 2581; № 46, ст. 5337; 2009, № 6, ст. 738; № 33, ст. 4081; № 49, ст. 5976; 2010, № 9, ст. 960; № 26, ст. 3350; № 38, ст. 4835; 2011, № 6, ст. 888; № 14, ст. 1935; № 41, ст. 5750; № 50, ст. 7385; 2012, № 29, ст. 4123; № 42, ст. 5726; 2013, № 12, ст. 1343; № 45, ст. 5822), приказываю: 1. Утвердить прилагаемые Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности «Правила безопасности в угольных шахтах». 2. Признать не подлежащим применению постановление Госгортехнадзора России от 5 июня 2003 г. № 50 «Об утверждении Правил безопасности в угольных шахтах» (зарегистрировано Министерством юстиции Российской Федерации 19 июня 2003 г., регистрационный № 4737; Российская газета, 2003, № 120/1; 2004, № 71). 3. Признать утратившими силу: приказ Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 20 декабря 2010 г.
№ 1158 «О внесении изменений в Правила безопасности в угольных шахтах, утвержденные постановлением Госгортехнадзора России от 5 июня 2003 г. № 50» (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 15 марта 2011 г., регистрационный № 20113; Бюллетень нормативных актов федеральных органов исполнительной власти, 2011, № 16); приказ Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 7 декабря 2012 г. № 708 «О внесении изменений в Правила безопасности в угольных шахтах, утвержденные постановлением Госгортехнадзора России от 5 июня 2003 г. № 50» (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 11 марта 2013 г., регистрационный № 27576; Российская газета, 2013, № 59). 4. Настоящий приказ вступает в силу по истечении трех месяцев после его официального опубликования, за исключением пункта 28 утверждаемых Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности «Правила безопасности в угольных шахтах», который для действующих шахт вступает в силу с 1 января 2015 года. Врио руководителя А. ФЕРАПОНТОВ
УТВЕРЖДЕНЫ приказом Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 19 ноября 2013 г. № 550
ФЕДЕРАЛЬНЫЕ НОРМЫ И ПРАВИЛА В ОБЛАСТИ ПРОМЫШЛЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ «ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ В УГОЛЬНЫХ ШАХТАХ» I. Основные положения 1. Настоящие Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности «Правила безопасности в угольных шахтах» (далее – Правила) разработаны в соответствии с требованиями Федерального закона от 21 июля 1997 г. № 116-ФЗ «О промышленной безопасности опасных производственных объектов» (Собрание законодательства Российской Федерации, 1997, № 30, ст. 3588; 2000, № 33, ст. 3348; 2003, № 2, ст. 167; 2004, № 35, ст. 3607; 2005, № 19, ст. 1752; 2006, № 52, ст. 5498; 2009, № 1, ст. 17, ст. 21; № 52, ст. 6450; 2010, № 30, ст. 4002; № 31, ст. 4195, ст. 4196; 2011, № 27, ст. 3880; № 30, ст. 4590, ст. 4591, ст. 4596; № 49, ст. 7015, ст. 7025; 2012, № 26, ст. 3446; 2013, № 9, ст. 874; № 27, ст. 3478) (далее – Федеральный закон № 116-ФЗ). 2. Настоящие Правила распространяются на организации по добыче (переработке) угля (горючих сланцев) (далее – угледобывающая организация), осуществляющие добычу угля подземным способом, и обязательны для всех руководителей и специалистов организаций и их обособленных
подразделений, занимающихся проектированием, строительством и эксплуатацией опасных производственных объектов угольной промышленности, на которых ведутся подземные горные работы (далее – шахта), конструированием, изготовлением, монтажом, эксплуатацией и ремонтом технических устройств, надзорных и контролирующих органов, профессиональных аварийно-спасательных формирований и (или) военизированных горноспасательных частей (далее – ВГСЧ), а также для работников иных организаций, деятельность которых связана с посещением шахт. 3. Настоящие Правила устанавливают требования, соблюдение которых обеспечивает промышленную безопасность и безопасность при ведении горных работ, и направлены на предупреждение аварий и инцидентов в угледобывающих организациях и на обеспечение готовности угледобывающих организаций к локализации и ликвидации аварий. Приведение действующих шахт в соответствие с требованиями настоящих Правил осуществляется в сроки, установленные руководителем угледобывающей организации. До приведения действующих шахт в соответствие с требо-
47
нормативная база ваниями настоящих Правил техническим руководителем угледобывающей организации разрабатываются мероприятия, технически и экономически обоснованные и обеспечивающие их безопасную эксплуатацию, и в уведомительном порядке направляются в территориальное управление Рос технадзора. 4. В настоящих Правилах использованы термины и их определения, приведенные в приложении № 1 к настоящим Правилам. 5. На шахте должна быть организована служба (участок) аэрологической безопасности (далее – АБ). 6. Руководитель шахты распорядительным документом устанавливает порядок выдачи заданий (далее – наряд) на производство работ и порядок допуска к выполнению нарядов работников шахты. Наряд оформляют в письменном виде. Запрещается выдавать наряд на производство работ в места, в которых имеются нарушения требований промышленной безопасности и безопасности ведения горных работ, кроме работ по устранению нарушений. На работы по устранению нарушений требований промышленной безопасности и безопасности ведения горных работ выдают наряд по устранению нарушений. Работы повышенной опасности в шахте выполняют в соответствии с Федеральными нормами и правилами в области промышленной безопасности «Положение о применении нарядов-допусков при выполнении работ повышенной опасности на опасных производственных объектах горнометаллургической промышленности», утвержденными приказом Ростехнадзора от 18 января 2012 г. № 44 (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 6 марта 2012 г., регистрационный № 23411; Бюллетень нормативных актов федеральных органов исполнительной власти, 2012, № 21). 7. Горные выработки, участки, здания, сооружения, установки, технические устройства в шахте принимают в эксплуатацию в порядке, утвержденном руководителем шахты. 8. Рабочие, занятые на горных работах, должны иметь профессиональное образование, соответствующее их профессиональной деятельности, должны быть обучены безопасным приемам работ, знать сигналы оповещения, правила поведения при авариях, места расположения средств спасения и уметь ими пользоваться, иметь инструкции по безопасному ведению технологических процессов, безопасному обслуживанию и эксплуатации технических устройств. Рабочие не реже чем каждые шесть месяцев должны проходить повторный инструктаж по безопасному ведению горных работ и не реже одного раза в год – проверку знаний инструкций по профессии. Результаты проверки знаний инструкций по профессиям фиксируют документально в порядке, установленном руководителем угледобывающей организации. 9. Распорядительным документом руководитель шахты горные выработки и находящиеся в них вентиляционные сооружения, технические устройства, трубопроводы закрепляет за структурными подразделениями. 10. Состояние горных выработок шахты ежесуточно контролируют специалисты шахты. Места ведения работ в горных выработках шахты контролируют специалисты шахты ежесменно. 11. Специалисты угледобывающей организации и шахты при выявлении нарушений требований промышленной безопасности и безопасности ведения горных работ приостанавливают ведение этих работ и принимают меры по устранению выявленных нарушений. В случаях, когда в горных выработках шахты выявленные нарушения требований промышленной безопасности и (или) безопасности ведения горных работ могут привести к возникновению аварии, инцидента или создают угрозу жизни и здоровью, работники из этих горных выработок выходят в горные выработки, в которых отсутствуют нарушения требований промышленной безопасности, и (или) на поверхность (далее – безопасное место).
48
12. Порядок нахождения работников угледобывающей организации и шахты в горных выработках в нерабочие праздничные дни определяет руководитель угледобывающей организации. В нерабочие смены для выполнения работ в тупиковых горных выработках наряд выдают не менее чем двум работникам, имеющим стаж работы по профессии не менее шести месяцев. Возобновление горных работ после их остановки на время более одной смены осуществляют после проверки состояния промышленной безопасности специалистом структурного подразделения шахты. 13. Технические устройства, обеспечивающие проветривание горных выработок, водоснабжение, откачку воды, дегазацию, спуск и подъем персонала, работу многофункциональной системы безопасности (далее – МФСБ), останавливают для выполнения ремонтных работ по письменному разрешению технического руководителя (главного инженера) шахты. II. Требования к документации 14. Эксплуатация шахты осуществляется по проекту разработки месторождений полезных ископаемых (далее – технический проект), подготовленному, согласованному и утвержденному в соответствии с Положением о подготовке, согласовании и утверждении технических проектов разработки месторождений полезных ископаемых и иной проектной документации на выполнение работ, связанных с пользованием участками недр, по видам полезных ископаемых и видам пользования недрами, утвержденным постановлением Правительства Российской Федерации от 3 марта 2010 г. № 118 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2010, № 10, ст. 1100). 15. Пользователь недр в соответствии с техническими проектами утверждает планы развития горных работ. 16. Главный инженер шахты утверждает документацию на выполнение горных работ, связанных с проведением, креплением, поддержанием горных выработок и выемке полезного ископаемого (далее – документация по ведению горных работ). Документацию по ведению горных работ разрабатывают для каждой выемочной единицы до начала ведения горных работ по проведению оконтуривающих горных выработок. Документация по ведению горных работ, разработанная для выемочной единицы, должна содержать разделы, в соответствии с которыми при подготовке к эксплуатации этой выемочной единицы и ее эксплуатации будут вести горные работы по проведению, креплению, поддержанию горных выработок и выемке полезного ископаемого. По решению технического руководителя угледобывающей организации разделы, входящие в состав документации по ведению горных работ для выемочной единицы, разрабатывают в виде отдельной документации на каждый вид горных работ: проведение горных выработок; крепление (замена, ремонт и извлечение крепи) горных выработок; поддержание горных выработок; выемка полезного ископаемого (ведение очистных работ). 17. Документация по ведению горных работ состоит из текстовой и графической частей. Текстовая часть содержит сведения о выемочной единице, описание принятых технологических, технических и иных решений, пояснения, ссылки на нормативные и (или) технические документы, используемые при ее подготовке, расчеты и результаты расчетов, обосновывающие принятые решения. Графическая часть отображает принятые технологические, технические и иные решения и должна быть выполнена в виде чертежей, схем, планов и других документов в графической форме.
нормативная база 18. Документация по ведению горных работ должна содержать меры по обеспечению промышленной безопасности и безопасному ведению горных работ. 19. Документация по ведению горных работ должна соответствовать техническим проектам и горно-геологическим и горнотехническим условиям. При изменении горно-геологических и горнотехнических условий в документацию по ведению горных работ вносят соответствующие дополнения, учитывающие происшедшие изменения горно-геологических и горнотехнических условий. Документацию по ведению горных работ после внесения в нее дополнений утверждает главный инженер шахты. 20. Работники структурного подразделения шахты до начала ведения горных работ должны быть ознакомлены под роспись с документацией по ведению горных работ. III. Противоаварийная защита 21. Противоаварийная защита должна обеспечивать предупреждение аварий и инцидентов реализацией комплекса мер и средств, определенных техническими проектами и проектной документацией, а в случае их возникновения – проведение аварийно-спасательных работ. 22. В горных выработках шахты, надшахтных зданиях и сооружениях должен быть оборудован комплекс систем и средств, обеспечивающий организацию и осуществление безопасности ведения горных работ, контроль и управление технологическими и производственными процессами в нормальных и аварийных условиях. Системы и средства данного комплекса должны быть объединены в МФСБ. МФСБ должна обеспечивать: мониторинг и предупреждение условий возникновения опасности геодинамического, аэрологического и техногенного характера; оперативный контроль соответствия технологических процессов заданным параметрам; применение систем противоаварийной защиты людей, оборудования и сооружений. Состав МФСБ определяется проектной документацией с учетом установленных опасностей шахты и предусматривает: аэрологическую безопасность: систему контроля и управления стационарными вентиляторными установками, вентиляторами местного проветривания и газоотсасывающими установками; систему контроля и управления дегазационными установками и контроля подземной дегазационной сети; систему аэрогазового контроля (далее – АГК); систему контроля запыленности воздуха; контроль и прогноз газодинамических явлений: систему геофизических и сейсмических наблюдений; систему регионального и локального прогноза газодинамических явлений; противопожарную защиту: систему обнаружения ранних признаков эндогенных и экзогенных пожаров и локализации экзогенных пожаров; систему контроля и управления пожарным водоснабжением; связь, оповещение и определение местоположения персонала: систему определения местоположения персонала в горных выработках шахты; систему поиска и обнаружения людей, застигнутых аварией; систему оперативной, громкоговорящей и аварийной подземной связи и аварийного оповещения; два независимых канала связи с подразделением ВГСЧ, обслуживающим шахту; взрывозащиту: систему контроля и управления средствами взрывозащиты горных выработок; систему контроля и управления средствами взрывоза-
щиты в газоотсасывающих и дегазационных трубопроводах и установках. МФСБ должна соответствовать требованиям в области промышленной безопасности и технического регулирования, обеспечения единства средств измерений и стандартов на взрывозащищенное электрооборудование, автоматизированные системы управления, информационные технологии, измерительные системы и газоаналитическое оборудование. 23. На шахте разрабатывают план мероприятий по локализации и ликвидации последствий аварий на опасных производственных объектах. В план мероприятий по локализации и ликвидации последствий аварий на опасных производственных объектах включается специальный раздел, определяющий порядок действий в случае аварии по спасению людей и ликвидации аварий в начальный период возникновения и предупреждения ее развития – план ликвидации аварий (далее – ПЛА) в горных выработках шахты. ПЛА в горных выработках шахты разрабатывают в соответствии с Инструкцией по составлению планов ликвидации аварий на угольных шахтах, утвержденной приказом Ростехнадзора от 1 декабря 2011 г. № 681 (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 29 декабря 2011 г., регистрационный № 22814; Бюллетень нормативных актов федеральных органов исполнительной власти, 2012, № 16). 24. Руководителем работ по ликвидации аварии является главный инженер шахты, а на период его отсутствия – должностное лицо, назначенное распорядительным документом руководителя шахты. Руководителем аварийно-спасательных работ является должностное лицо ВГСЧ, назначенное распорядительным документом руководителя ВГСЧ. 25. При возникновении аварии руководитель работ по ликвидации аварии организует выполнение мероприятий, предусмотренных ПЛА. 26. Решения руководителя работ по ликвидации аварии являются обязательными для всех лиц и организаций, участвующих в ликвидации аварии. 27. Сеть действующих горных выработок шахты должна обеспечивать эвакуацию персонала при аварии из наиболее удаленных загазованных горных выработок на поверхность или в горные выработки со свежей струей воздуха по маршрутам, предусмотренным ПЛА, за время защитного действия средств индивидуальной защиты органов дыхания (далее – СИЗОД) изолирующего типа. 28. Для спасения людей в горных выработках шахты оборудуются пункты переключения в самоспасатели (далее – ППС) и пункты коллективного спасения персонала (далее – ПКСП). Размещение ППС и ПКСП в горных выработках шахты определяется проектной документацией, утвержденной техническим руководителем угледобывающей организации, с учетом обеспечения дополнительной возможности самоспасения персонала на маршруте следования на поверхность в СИЗОД изолирующего типа. В горных выработках шахты по пути следования работников устанавливаются указатели направления движения к ППС, ПКСП и на поверхность, в том числе осязаемые и со светоотражающей окраской. ПКСП оборудуют техническими средствами контроля содержания метана, вредных газов, кислорода и температуры внутри ПКСП и в рудничной атмосфере горной выработки, в месте установки ПКСП. В ПКСП устанавливают средства связи работников с диспетчером шахты. ПКСП обеспечивают обособленным или автономным проветриванием. Комплектация ППС и ПКСП средствами индивидуальной и коллективной защиты, средствами оказания первой помощи, а также организация контроля их состояния, порядок их замены и обслуживания должны быть определены проектной документацией, которую разрабатывают с учетом максимального количества работников, выходящих к
49
нормативная база ППС и ПКСП в случае возникновения аварии по маршрутам, предусмотренным ПЛА. Расстановку ППС и ПКСП в горных выработках шахты указывают в ПЛА. 29. В угледобывающей организации должен быть организован учет персонала, находящегося в шахте. Технический руководитель (главный инженер) угледобывающей организации устанавливает порядок учета персонала, не вышедшего из шахты, и меры по розыску. 30. В горных выработках шахты в местах, определенных главным инженером шахты, устанавливают аншлаги с названиями горных выработок, указатели направления движения к запасным выходам на поверхность, знаки безопасности и сигнальные устройства. Аншлаги с названиями горных выработок и указатели направления движения к запасным выходам на поверхность устанавливают на сопряжениях горных выработок. Аншлаги с названиями горных выработок, указатели направления движения к запасным выходам на поверхность и знаки безопасности выполняют светоотражающими. 31. Работники шахты и подрядных организаций, занятые на работах в горных выработках шахты, должны быть обеспечены постоянно закрепленными за ними СИЗОД изолирующего типа, головными светильниками, газоанализаторами, в том числе совмещенными с головными светильниками, и техническими устройствами определения местоположения, аварийного оповещения, поиска и обнаружения. IV. Требования к работникам 32. Персонал шахты и персонал других организаций должен пройти инструктаж по промышленной безопасности и быть ознакомлен с ПЛА. Инструктаж по промышленной безопасности и ознакомление с ПЛА проводят по утвержденной руководителем угледобывающей организации программе. 33. Запрещается нахождение в горных выработках шахты персонала шахты, угледобывающей и других организаций без СИЗОД изолирующего типа, головных светильников, газоанализаторов и технических устройств определения местоположения, аварийного оповещения, поиска и обнаружения. 34. Работники шахты, угледобывающей организации, подрядных организаций, находящиеся в горных выработках, обязаны незамедлительно ставить в известность своего непосредственного руководителя или в установленном в угледобывающей организации порядке других должностных лиц о нарушениях требований промышленной безопасности и приостанавливать работу. 35. Работники шахты, угледобывающей организации, подрядных организаций, связанные с работами в горных выработках шахты, обязаны: каждые шесть месяцев проходить повторный инструктаж по промышленной безопасности; соблюдать требования документации по ведению горных работ, требования промышленной безопасности при обслуживании и эксплуатации технических устройств; знать сигналы аварийного оповещения, правила поведения при авариях и инцидентах, ПЛА для горных выработок шахты, в которых они могут находиться, запасные выходы на поверхность, места размещения ППС, ПКСП и других средств спасения и противопожарной защиты и уметь пользоваться ими. 36. Работникам шахты, угледобывающей организации, подрядных организаций, связанным с работами в горных выработках шахты, запрещается: выполнять работы, не предусмотренные нарядом; иметь при себе курительные принадлежности, курить и пользоваться открытым огнем в горных выработках шахты, у устьев, выходящих на поверхность горных выработок, в надшахтных зданиях и сооружениях и на расстоянии менее 30 метров от них;
50
спать, иметь при себе и принимать алкогольные напитки, наркотические или токсические вещества, находиться в состоянии алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения в горных выработках шахты, зданиях и сооружениях, эксплуатируемых угледобывающей организацией. V. Ведение горных работ 37. Запрещается ведение горных работ без утвержденной главным инженером шахты документации по ведению горных работ. При изменении горно-геологических и горнотехнических условий горные работы прекращают до внесения изменений в документацию по ведению горных работ. 38. Горные работы должны выполнять не менее чем два работника, причем стаж работы по профессии одного из них должен быть не менее одного года. 39. Ведение горных работ работниками структурного подразделения шахты, угледобывающей организации, подрядной организации в горных выработках шахты, закрепленных за другим структурным подразделением, необходимо согласовывать с руководителем этого структурного подразделения. 40. До начала ведения горных работ на участках шахтного поля со сложными горно-геологическими условиями должны быть выполнены меры, обеспечивающие безопасное ведение горных работ, утвержденные главным инженером шахты. VI. Устройство выходов из горных выработок 41. Все горные выработки, предназначенные для передвижения людей, должны обеспечивать свободный проход персонала и работников ВГСЧ при ведении горноспасательных работ. В горизонтальных и наклонных горных выработках высота и ширина части выработки, предназначенной для передвижения людей, должны быть не менее 1,8 м и не менее 0,7 м соответственно. 42. На шахте должно быть не менее двух (основной и запасной) отдельных выходов на поверхность, оборудованных для передвижения (перевозки) людей. На каждом горизонте шахты должно быть не менее двух (основной и запасной) отдельных выходов на вышележащий (нижележащий) горизонт или поверхность, приспособленных для передвижения (перевозки) людей. Горные выработки, оборудованные для передвижения (перевозки) людей на поверхность (с горизонта на горизонт), должны иметь разное направление движения вентиляционных струй. Две и более выработок, по которым вентиляционная струя движется в одном направлении, являются одним запасным выходом. 43. При центральном расположении стволов (на одной промплощадке) после их проходки (углубки) до проектного горизонта в первую очередь проводят горную выработку, соединяющую эти стволы, затем выполняют работы по оборудованию одного из стволов постоянными средствами перевозки людей. При вскрытии нового горизонта одним стволом или подготовке его уклонами в первую очередь проводят горные выработки для обеспечения горизонта двумя выходами и его проветривания за счет общешахтной депрессии (компрессии). При фланговом расположении ствола после его проходки до проектного горизонта проводят работы по его оборудованию постоянными или временными средствами перевозки людей и оборудованию водоотлива и после них – работы по проведению горных выработок, обеспечивающих второй выход с горизонта. 44. Вертикальные стволы, являющиеся выходами на поверхность, оборудуют техническими устройствами, обеспечивающими перевозку людей, и лестничными отделениями.
нормативная база При центральном расположении двух стволов: лестничное отделение в одном из них может отсутствовать при условии, что он оборудован двумя техническими устройствами, обеспечивающими перевозку людей, с независимым снабжением электрической энергией; в стволах глубиной более 500 м лестничное отделение не оборудуют при условии, что стволы оборудованы двумя техническими устройствами с независимым снабжением электрической энергией, обеспечивающими перевозку людей; в стволах глубиной до 70 м подъемную установку в одном из них не устанавливают при условии, что оба ствола имеют лестничное отделение. 45. Горные выработки, выходящие на поверхность, у устья которых не предусмотрено постоянное присутствие персонала, должны быть оборудованы устройствами, обеспечивающими выход из шахты и препятствующими доступу в них с поверхности, и сигнализацией, выведенной к горному диспетчеру. 46. Наклонные горные выработки, предназначенные для передвижения людей, оборудуют при углах наклона: от 7 до 10° – трапами; от 11 до 25° – трапами с перилами; от 26 до 30° – сходнями со ступенями и перилами; от 31 до 45° – лестницами с горизонтальными ступенями и перилами; более 45° – лестничными отделениями. 47. Лестницы в лестничных отделениях должны быть установлены под углом не более 80°. Ширина лестниц должна быть не менее 0,4 м, а расстояние между ступенями – не более 0,4 м. Расстояние между крепью горной выработки и лестницей у ее основания должно быть не менее 0,6 м. В лестничных отделениях не более чем через 8 м устраивают горизонтальные полки. Лестницы должны выступать не менее чем на 1 м над горизонтальными полками. В горизонтальных полках для свободного прохода устраивают лазы шириной не менее 0,6 м и высотой не менее 0,7 м. Высоту лаза определяют по нормали к установленной в нем лестнице. Лазы над первой верхней лестницей должны быть закрыты лядами. Лазы в полках должны быть смещены на ширину лаза. Если выходами из подземных выработок на поверхность служат наклонные горные выработки, то в одной из них должны быть обеспечены механизированная перевозка людей и проход для их свободного передвижения. 48. На действующих шахтах при подготовке горизонта вертикальным стволом и наклонной горной выработкой или двумя наклонными горными выработками запасный выход оборудуют в соответствии с требованиями пункта 47 по одной из этих горных выработок. 49. Для строящихся (реконструируемых) газовых шахт запрещается ведение горных работ по добыче угля по каждому пласту более чем в одном уклонном поле. 50. Выемочные участки, подготовленные в уклонных полях, должны иметь не менее двух горных выработок, пройденных на границах уклонного поля, по которым должен быть обеспечен выход людей из горных выработок выемочного участка в горные выработки горизонта или на поверхность. 51. Из очистной горной выработки (далее – лава) должно быть не менее двух выходов в оконтуривающие выемочный участок горные выработки. При наличии опережающих лаву горных выработок выход на нижний штрек должен быть впереди лавы. На крутых, крутонаклонных и наклонных пластах кроме пластов, отрабатываемых столбами по падению, при транспортировании угля по лаве самотеком должно быть не менее двух выходов на нижнюю горную выработку, по которым не транспортируют уголь. Один из выходов должен быть впереди лавы. На крутых и крутонаклонных пластах, при комбайновой выемке угля без оставления магазинных уступов, на весьма
тонких пластах при транспортировании угля по рештакам, а также при работе по схеме лава – штрек должен быть обеспечен второй выход на откаточный (конвейерный) штрек со стороны выработанного пространства. При подходе лавы к техническим границам допускается оборудование нижнего выхода через задние печи или гезенки. При вынимаемой мощности пласта 1 м и менее в каждой из последовательно проветриваемых лав должен быть обеспечен выход через свои промежуточные штреки на ходок, пройденный на всю высоту этажа и оборудованный для передвижения людей. При отработке системами с полной закладкой выработанного пространства на крутых пластах из лавы должен быть обеспечен один оборудованный для передвижения людей выход на вентиляционный и второй – на откаточный горизонт. При отработке пластов выемочными столбами по падению (восстанию) на участках пластов, угрожаемых по прорыву воды (пульпы или глины), из лавы должен быть обеспечен выход на вышележащий горизонт. 52. Наклонные горные выработки, являющиеся выходами с горизонта на горизонт или на поверхность, по которым проводят доставку грузов и персонала, на участках, где находятся нижние и промежуточные приемные площадки, должны иметь обходные выработки. Запрещается нахождение персонала в наклонных горных выработках при доставке по ним грузов, кроме персонала, его сопровождающего. 53. При отработке мощных пластов вход под щит и выход из-под него оборудуют подвесной металлической канатной лестницей. Лестницу подвешивают к щиту и спускают по углеспускной печи до ближайшей сбойки, соединяющей данную печь с ходовой печью. Второй выход из-под щита оборудуют в ближайшей к завалу углеспускной печи. Данную печь оборудуют подвесной металлической канатной лестницей, подвешенной к щиту. Лестницу опускают до сбойки с вентиляционной печью, пройденной с промежуточного или откаточного (параллельного) штрека. Между крайними секциями щитового перекрытия протягивают два предохранительных каната, к которым прикрепляют пояса работающих под перекрытием. При мощности пласта менее 6 м может быть протянут один предохранительный канат. VII. Проведение и крепление горных выработок 54. Проведение и крепление горных выработок осуществляют в соответствии с документацией по проведению и креплению горных выработок. 55. Способы и приемы ведения горных работ по проведению и креплению горных выработок должны исключать обвалы и обрушения пород в рабочем пространстве. 56. При проведении горных выработок должны быть обеспечены их поперечные сечения, предусмотренные проектной документацией. Требования к минимальным площадям поперечных сечений горизонтальных и наклонных горных выработок в свету, ширине проходов для людей представлены в приложении № 2 к настоящим Правилам. 57. Перепуск угля, породы, закладочных материалов и передвижение людей должны быть организованы по двум параллельным горным выработкам, сбитым между собой через каждые 8 – 10 м, или по одной горной выработке, имеющей два отделения. Ходовые отделения горных выработок ограждают от углеспускных (породоспускных) отделений сплошной отшивкой с закрываемыми окнами для пропуска застрявших кусков угля и породы. При спуске угля (закладочного материала, породы) по металлическим трубам отшивку ходового отделения не проводят.
51
нормативная база 58. В случае образования пустот при проведении, креплении и ремонте горных выработок их закладывают или тампонируют. Для заполнения пустот за крепью горных выработок применяют негорючий материал. 59. При проведении и креплении горных выработок запрещается нахождение персонала в незакрепленной части горной выработки. 60. При сбойке горных выработок горные работы ведут с соблюдением мер по обеспечению безопасности ведения горных работ. 61. Запрещается использование постоянной крепи горной выработки в качестве опорной конструкции, за исключением подвески вентиляционных труб, кабельной сети, трубопроводов, технических устройств и их элементов, крепление которых к постоянной крепи горной выработки предусмотрено документацией по ведению горных работ. 62. При проведении горных выработок уступами по мощным пластам опережение верхнего уступа относительно нижнего должно быть не более 1,5 м. Верхний уступ должен быть огражден по кромке. 63. В наклонных горных выработках устанавливают не менее двух заграждений, защищающих персонал, выполняющий работы по их проведению или ремонту, от падения сверху предметов. 64. При разминовке технических устройств в наклонных горных выработках одно из них должно находиться в неподвижном состоянии. Запрещается нахождение персонала ниже места разминовки технических устройств. VIII. Проходка, крепление и армирование вертикальных горных выработок 65. Запрещается проходка вертикальной горной выработки после сооружения ее устья без перекрытия на нулевой отметке и без предохранительного полка, защищающего персонал, находящийся в забое, от падения предметов. Забой вертикальной горной выработки при ее углубке ограждают от действующих подъемов с рабочего горизонта предохранительным полком или целиком. Предохранительный полок или целик должен быть рассчитан на падение груза, массу которого принимают в соответствии с приложением № 3 к настоящим Правилам. 66. Для выдачи породы бадьями из забоя по вертикальным горным выработкам в перекрытиях устраивают оборудованные лядами проемы, предназначенные для прохода бадьи. Ляды должны открываться только при проходе бадьи и исключать возможность падения в вертикальную горную выработку породы или иных предметов при разгрузке бадьи. Проемы, предназначенные для прохода бадьи, ограждают. 67. Запрещается нахождение людей в забое вертикальной горной выработки во время производства работ по замене каната, его креплению, замене подъемного сосуда, навеске и снятию бетонопроводов, ликвидации в бетонопроводе участков затвердевшего бетона. 68. Проемы площадок размещения технических устройств в копрах оборудуют лядами или ограждают на высоту не менее 1 600 мм. Ограждение в нижней части на высоту не менее 300 мм сплошное. Нулевая, разгрузочная и подшкивная площадки копров должны быть освещены. 69. Призабойную часть проходимого или углубляемого ствола оборудуют одноэтажными или многоэтажными перемещаемыми полками. Подвеска одноэтажных и многоэтажных полков должна обеспечивать горизонтальное их расположение при обрыве одного из канатов и исключать возможность заклинивания при перемещении. 70. При перемещении полка по вертикальной горной выработке должна быть обеспечена безопасность выполнения работ.
52
71. При совмещении работ по проходке вертикальной горной выработки и работ по возведению в ней постоянной крепи, выполняемых с подвесного полка, полок должен быть оборудован ограждениями высотой не менее 300 мм, исключающими через него падение предметов в забой вертикальной горной выработки. Полки и забой вертикальной горной выработки оборудуют звуковой сигнализацией. Проходческие полки оборудуют смотровыми окнами. 72. Работы по перемещению полков и других технических устройств в вертикальной горной выработке относят к работам повышенной опасности. IX. Очистные работы 73. Запрещается ведение очистных работ более чем в двух смежных этажах. Погашение целиков и отработку отдельных выемочных участков на вышележащих этажах производят в порядке, утвержденном техническим руководителем (главным инженером) шахты. 74. Очистные работы до первичной посадки основной кровли, при подходе лавы к границам выемочного участка и охранным целикам ведут при условии обязательного выполнения мер, обеспечивающих безопасность ведения горных работ в данных условиях, утвержденных техническим руководителем (главным инженером) шахты. 75. В лавах, оборудованных механизированными комплексами, следует применять комбайны с бесцепной системой подачи. При углах падения 9° и более (при работе с рамы конвейера) комбайн должен быть оборудован двумя независимыми тормозными устройствами. Запрещается нахождение людей в лаве ниже комбайна при его работе и спуске на пластах с углом падения более 25°, за исключением механизированных крепей, оборудованных ограждением, препятствующим попаданию кусков угля и породы в места нахождения персонала. 76. Выемку надштрековых целиков у вентиляционных штреков одновременно с отработкой лав нижележащего этажа производят при углах падения пласта до 30° и при наличии оконтуривающих горных выработок. 77. Транспортирование угля из лавы к погрузочному пункту при наличии целиков над штреком на пологих и наклонных пластах, отрабатываемых сплошной системой разработки, производят в горные выработки, расположенные впереди забоя. 78. В вертикальных и наклонных горных выработках, по которым уголь транспортируют за счет собственного веса, должны быть предусмотрены меры по предупреждению и ликвидации застреваний угля в этих выработках. 79. Запрещается доставка технических устройств и материалов лавными конвейерами, не оборудованными приспособлениями для их удержания, при углах их расположения более 18° относительно горизонта. X. Крепление и управление кровлей 80. В лавах применяют крепь с характеристиками, соответствующими горно-геологическим условиям. 81. Крепление сопряжений лавы с примыкающими к ним горными выработками проводят механизированной передвижной крепью или другими видами крепи, предусмотренными документацией по ведению горных работ. 82. Меры, обеспечивающие безопасность работ по посадке кровли, должны быть предусмотрены в документации по ведению горных работ. 83. В случаях, когда обрушение кровли не происходит при шаге ее посадки, принятом в документации по ведению горных работ, проводят ее принудительное обрушение. Комплекс работ по принудительному обрушению кровли включают в документацию по ведению горных работ. Ведение горных работ по добыче угля в лаве во время принудительного обрушения кровли запрещается.
нормативная база XI. Дополнительные требования при разработке мощных пластов 84. На пластах с углом падения более 30° отработку подэтажей системами с обрушением кровли ведут в нисходящем порядке. 85. При отработке пласта слоями в нисходящем порядке и при отсутствии устойчивой межслоевой породной пачки обрушение потолочины или закладку выработанного пространства производят на межслоевое перекрытие. Отставание лавы каждого нижележащего слоя от границы обрушенного или заложенного пространства лавы вышележащего слоя – не менее 20 м. 86. При комбинированной системе разработки с гибким перекрытием запрещается ведение очистных работ под перекрытием при необрушенной кровле в монтажном слое. 87. Запрещается нахождение людей в выработанном пространстве при заполнении его закладкой и производство закладочных работ при отсутствии двусторонней связи между рабочим местом и закладочным комплексом. 88. Опускать щитовое перекрытие разрешается только после оборудования его предохранительными средствами (канаты, трапы, решетки), монтажа не менее одной секции следующего щитового перекрытия (за исключением последнего щитового столба на выемочном участке) и обрушения потолочины над щитом для создания предохранительной подушки высотой не менее мощности пласта. В случае задержки обрушения потолочины (межэтажного или подэтажного целика) или зависания обрушенных пород необходимо прекратить опускание щитового перекрытия и применить принудительное обрушение. На время обрушения персонал из-под щита выводят в безопасное место. 89. При щитовой системе разработки должна быть пройдена горная выработка (вентиляционная печь), смещенная в сторону кровли пласта, которая сбивается сбойкой с первой и второй углеспускными печами, считая от завала. Для предотвращения перекрытия отбитым углем сбойки и предупреждения застревания угля в печах последние разделывают над основным или промежуточным штреком в аккумулирующие, надежно закрепленные бункера, высоту которых выбирают из расчета размещения отбитого угля за один прием взрывания. Вентиляционную печь проводят на высоту более 3 м высоты бункера. Вентиляционную печь крепят и оборудуют лестницей. На пластах мощностью менее 5 м допускается вместо проведения вентиляционной печи бурение скважины диаметром не менее 0,7 м. XII. Дополнительные требования при гидравлическом способе добычи угля 90. Участковые станции напорного гидротранспорта располагают в камерах, а при сроках службы до одного года – в нишах. Участковую станцию напорного гидротранспорта оборудуют камерой углесосов, приемным зумпфом вместимостью не менее 10-минутной производительности углесосов и аварийным пульпосборником. 91. В зданиях и камерах, в которых размещены углесосы и насосные станции, устанавливают телефоны с выведенным сигнальным устройством, обеспечивающие связь с горным диспетчером шахты. 92. Перед началом работы гидромонитора персонал из зоны действия его струи выводят. 93. При гидравлической и механогидравлической отбойке угля в действующей лаве работы должны выполнять не менее двух рабочих. 94. Запрещается: ручное управление гидромониторами при давлении воды свыше 3 МПа (30 кгс/см2); оставление без надзора работающего гидромонитора с ручным и дистанционным управлением; работа на гидромониторах без защитных приспособле-
ний от отраженных брызг воды, кусков угля и породы; ведение очистных работ до спуска воды, скопившейся в отработанном пространстве. 95. Гидромонитор снабжают задвижкой, вмонтированной в него или в водоподводящий трубопровод на расстоянии не более 50 м от гидромонитора. В месте установки задвижки при ее закрывании вывешивают щит с надписью: «Не открывать! Работают люди!». 96. Включение и выключение технологических насосов, а также открывание и закрывание задвижек на технологических водоводах производят по разрешению горного диспетчера шахты, за исключением аварийных случаев. 97. При проведении сбоек между выемочными печами или штреками гидравлическим способом персонал из выемочного штрека или печи, на которые проводят сбойки, выводят, а на расстоянии 20 м по обе стороны от места выхода сбойки устанавливают знаки «Вход запрещен». 98. При гидроотбойке гидромониторную струю направляют по направлению движения воздуха за счет общешахтной депрессии (компрессии). 99. Проветривание лав осуществляют за счет общешахтной депрессии (компрессии) с помощью сбоек или скважин, проводимых на соседний выемочный штрек или печь. Расстояние между сбойками (скважинами) – не более 30 м. На пластах средней мощности и мощных пластах нижний уровень вентиляционной скважины должен быть расположен выше уровня почвы выемочной печи (штрека) не менее чем на 0,5 м. При отработке пластов крутого падения допускается проветривание лав вентиляторами местного проветривания (ВМП). На одном выемочном участке размещается не более трех оборудованных для очистной выемки смежных лав, проветриваемых за счет общешахтной депрессии (компрессии) последовательно с подсвежением. Впереди лав проводят не более двух резервных печей (штреков), проветриваемых за счет общешахтной депрессии (компрессии). 100. При проветривании лав за счет общешахтной депрессии с помощью сбоек или скважин, кроме действующих сбоек, по которым идет исходящая из забоя струя воздуха, впереди лавы проводят не менее одной резервной сбойки или скважины. 101. В горных выработках, соединяющих камеру гидроподъема с горными выработками околоствольного двора, устанавливают водонепроницаемую дверь. XIII. Разработка пластов, опасных по внезапным выбросам угля (породы) и газа, и пластов, склонных к горным ударам 102. Разработку пластов, опасных по внезапным выбросам угля (породы) и газа, и пластов, склонных к горным ударам, осуществляют в соответствии с мероприятиями по безопасному ведению горных работ вышеуказанных пластов, содержащихся в техническом проекте. 103. Технический руководитель (главный инженер) шахты организует прогноз выбросоопасности и удароопасности угольных пластов, контроль эффективности проведения противовыбросных мероприятий и мероприятий по предотвращению горных ударов. 104. На шахтах, отрабатывающих пласты, опасные по внезапным выбросам угля (породы) и газа, и пласты, склонные к горным ударам, меры по безопасному ведению горных работ при вскрытии, проведении подготовительных горных выработок и ведению горных работ на выемочных участках включают в документацию по ведению горных работ. 105. Горные работы на пластах, находящихся в выбросо опасном, удароопасном состоянии, запрещаются, за исключением работ, проводимых для приведения горного массива в невыбросоопасное, неудароопасное состояние. В шахтах, разрабатывающих пласты, опасные по внезапным выбросам угля (породы) и газа, и пласты, склонные к
53
нормативная база горным ударам, запрещается совмещение работ по добыче угля и проведению горных выработок с выполнением работ по предотвращению внезапных выбросов угля (породы) и газа и горных ударов. Решение о возобновлении горных работ после приведения горного массива в невыбросоопасное, неудароопасное состояние принимает технический руководитель (главный инженер) шахты. XIV. Содержание и ремонт горных выработок 106. Крепь и армировку вертикальных и наклонных стволов осматривают: технический руководитель (главный инженер) шахты не реже одного раза в квартал; главный механик не реже одного раза в месяц; старший механик не реже одного раза в неделю; специалисты структурного подразделения, в ведении которых находится горная выработка, ежесуточно. Результаты осмотра документально фиксируют в порядке, утвержденном техническим руководителем (главным инженером) шахты. 107. Профильную съемку армировки и замер зазоров безопасности в стволе осуществляют не реже одного раза в два года. По результатам профильной съемки технический руководитель (главный инженер) шахты выдает указания о проведении необходимых работ по устранению выявленных отклонений. 108. При обнаружении нарушения крепи в горной выработке руководители структурного подразделения, за которыми она закреплена, немедленно принимают меры по приведению горной выработки в состояние, соответствующее проектной документации. 109. Замену и ремонт крепи сопряжений штреков с квершлагами, бремсбергами, уклонами, камерами, ходками проводят под руководством специалиста структурного подразделения, занятого этими работами. 110. Работы по ликвидации сплошных завалов в горных выработках проводят с соблюдением мер, обеспечивающих безопасное ведение работ, утвержденных техническим руководителем (главным инженером) шахты. 111. При проведении ремонтных работ в вертикальных и наклонных горных выработках запрещаются подъем и передвижение по ним персонала, не занятого на ремонтных работах. В горных выработках с углом наклона более 18° запрещается проводить ремонтные работы одновременно более чем в одном месте. 112. В документации по ведению горных работ по ремонту вертикальной горной выработки должны быть предусмотрены меры, обеспечивающие безопасность ведения работ: прекращение движения подъемных сосудов по вертикальной горной выработке; устройство перекрытия вертикальной горной выработки ниже места ее ремонта предохранительным полком, исключающим падение в нее кусков породы и иных предметов; устройство перекрытия вертикальной горной выработки не более чем на 5 м выше от места ее ремонта, обеспечивающего защиту персонала, выполняющего работы по ремонту от падающих предметов; устройство неподвижного или подвесного полка для ведения работ по ремонту. Работы по ремонту стволов проводят под руководством специалиста структурного подразделения. Работы по ремонту вертикальных горных выработок следует вести с применением средств индивидуальной защиты от падения. XV. Предупреждение падения людей и предметов в горные выработки
54
113. Устья действующих и находящихся в проходке вертикальных и наклонных горных выработок, оборудованных подъемными установками, ограждают с нерабочих сторон стенками или металлической сеткой высотой не менее 2,5 м, а с рабочих сторон – решетками или дверями, оборудованными блокировкой, включающей сигнал «Стоп» у машиниста, когда они открыты. Крепь устьев вертикальных и наклонных горных выработок, не оборудованных подъемом, должна выступать над поверхностью не менее чем на 1 м по направлению горной выработки. Устья вертикальных и наклонных горных выработок перекрывают закрепленными на крепи лядами или решетками, оборудованными запорами. Зумпфы стволов ограждают для предотвращения падения в них людей. При пересечении вертикальных и горизонтальных горных выработок для передвижения персонала по горизонтальной горной выработке должна быть пройдена обходная горизонтальная горная выработка, или его передвижение должно осуществляться под лестничным отделением, оборудованным в вертикальной горной выработке. 114. Устья наклонных горных выработок с углом наклона более 25° в местах их сопряжений с горизонтальными горными выработками ограждают или перекрывают прочными полками, лядами или металлическими решетками. При ликвидации этих горных выработок их устья перекрывают полками и ограждают. Под щитовым перекрытием при щитовой системе выемки металлические решетки подвешивают к перекрытию, при этом ближайшую к целику углеспускную печь перекрывают решеткой на уровне почвы входной сбойки. Остальные сбойки между ходовой и углеспускной печами изолируют. 115. Перед устьями вертикальных горных выработок, оборудованных лядами, на нижней и верхней приемных площадках устанавливают ограждения. При отсутствии механического привода для открывания ляд персонал должен работать в предохранительных поясах. 116. Лестничное отделение в вертикальных горных выработках должно быть ограждено. 117. При отработке мощных пластов по технологии с обрушением кровли перед началом очистных работ определяют участок земной поверхности, на котором возможно образование провалов. Данный участок земной поверхности ограждают и по периметру устанавливают предупреждающие об опасности и запрещающие доступ аншлаги. Провалы земной поверхности обортовывают и засыпают. XVI. Ликвидация и консервация горных выработок шахт 118. Ликвидацию и консервацию горных выработок шахт проводят в соответствии с «Инструкцией о порядке ведения работ по ликвидации и консервации опасных производственных объектов, связанных с пользованием недрами», утвержденной постановлением Госгортехнадзора России от 2 июня 1999 г. № 33 (зарегистрировано Министерством юстиции Российской Федерации 25 июня 1999 г., регистрационный № 1816; Бюллетень нормативных актов федеральных органов исполнительной власти, 1999, № 29) и иными нормативными правовыми актами в области промышленной безопасности, содержащими требования к ликвидации и консервации опасных производственных объектов, связанных с пользованием недрами. На шахтах, смежных с ликвидируемыми или консервируемыми шахтами, горные работы проводят с соблюдением мер, обеспечивающих безопасность ведения горных работ. 119. Устья ликвидированных горных выработок, имеющих выход на земную поверхность, не менее двух раз в год осматривает комиссия, назначенная распорядительным документом руководителя шахты.
нормативная база 120. Работы по извлечению крепи из горизонтальных и наклонных горных выработок относят к работам повышенной опасности. Запрещается извлечение крепи на участке, заполняемом закладочным материалом. XVII. Рудничный воздух и вентиляционные сети шахт 121. Проветривание горных выработок осуществляют таким образом, чтобы все действующие горные выработки были обеспечены расходом воздуха не менее расчетного, а состав, скорость и температура воздуха в них соответствовали Федеральным нормам и правилам в области промышленной безопасности «Инструкция по контролю состава рудничного воздуха, определению газообильности и установлению категорий шахт по метану и (или) диоксиду углерода», утвержденным приказом Ростехнадзора от 6 декабря 2012 г. № 704 (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 8 февраля 2013 г., регистрационный № 26936; Бюллетень нормативных актов федеральных органов исполнительной власти, 2013, № 16) (далее – Инструкция по контролю состава рудничного воздуха, определению газообильности и установлению категорий шахт по метану и (или) диоксиду углерода). 122. Концентрация кислорода в воздухе в горных выработках, в которых находится или может находиться персонал, должна составлять не менее 20% (по объему). Содержание метана в рудничном воздухе должно соответствовать нормам, приведенным в приложении № 4 к настоящим Правилам. Максимально допустимая концентрация диоксида углерода в рудничном воздухе на рабочих местах, в исходящих струях выемочных участков и тупиковых горных выработок составляет 0,5%, в горных выработках с исходящей струей крыла, горизонта и шахты – 0,75%, при проведении и восстановлении горных выработок по завалу – 1%. Максимально допустимая концентрация водорода в зарядных камерах составляет 0,5%. Максимально допустимые концентрации вредных газов в рудничном воздухе действующих горных выработок приведены в приложении № 5 к настоящим Правилам. 123. При несоответствии состава рудничного воздуха в действующих горных выработках требованиям, установленным настоящими Правилами, работы должны быть прекращены, персонал из этих горных выработок должен выйти в горные выработки с пригодной для дыхания рудничной атмосферой или на поверхность и сообщить об этом горному диспетчеру шахты. 124. Максимально допустимые скорости воздуха в горных выработках приведены в приложении № 6 к настоящим Правилам. Средняя по сечению скорость воздуха в лавах и подготовительных горных выработках шахт должна быть не менее 0,25 м/с. Минимальная скорость воздуха: в подготовительных горных выработках, проводимых по угольным пластам мощностью более 2 м, при разности между природной и остаточной метаноносностью пласта на участке их проведения 5 м3/т и выше – 0,5 м/с; в подготовительных горных выработках, проводимых по мощным пластам после отработки верхнего слоя, в призабойных пространствах подготовительных горных выработок независимо от мощности оставшейся пачки угля и разности природной и остаточной метаноносности пласта – 0,25 м/с; при проходке и углубке вертикальных стволов и шурфов, в тупиковых горных выработках негазовых шахт и в остальных горных выработках шахт всех категорий, проветриваемых за счет общешахтной депрессии (компрессии), – 0,15 м/с; в камерах – не регламентируется. Максимальная скорость воздуха в стволах, предназна-
ченных для спуска и подъема грузов и используемых при аварии для вывода персонала, составляет 10 м/с. Работы в горных выработках, скорость движения воздуха в которых превышает максимально допустимые скорости воздуха в горных выработках, приведенные в приложении № 6 к настоящим Правилам, проводят с соблюдением мер, утвержденных техническим руководителям (главным инженером) шахты. 125. Температура воздуха, поступающего в горные выработки шахты, должна быть не ниже 2 °C. Для шахт, расположенных в зонах многолетней мерзлоты, температуру воздуха, поступающего в шахту, устанавливает технический руководитель (главный инженер) шахты. 126. Объединение шахт с независимым проветриванием в одну вентиляционную систему проводят в соответствии с проектной документацией. На шахтах, объединенных в одну вентиляционную систему, назначают одного технического руководителя (главного инженера) шахты, создают один участок АБ и разрабатывают единый ПЛА. В горных выработках, соединяющих две шахты, не объединенные в одну вентиляционную систему, возводятся вентиляционные устройства, место установки и конструкция которых должны быть определены проектной документацией. 127. Начальник участка АБ составляет вентиляционный план шахты в соответствии с Федеральными нормами и правилами в области промышленной безопасности «Инструкция по составлению вентиляционных планов угольных шахт», утвержденными приказом Ростехнадзора от 6 ноября 2012 г. № 637 (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 29 декабря 2012 г., регистрационный № 26466; Бюллетень нормативных актов федеральных органов исполнительной власти, 2013, № 15). 128. Начальник участка АБ в соответствии с программой развития горных работ рассчитывает расходы воздуха и депрессии, выполняет проверку устойчивости проветривания горных выработок и разрабатывает мероприятия по обеспечению проветривания шахты. Не реже одного раза в три года на шахте проводят плановую депрессионную съемку. Проведение внеплановых депрессионных съемок определяет технический руководитель (главный инженер) шахты. 129. Отработанные выемочные участки (поля), неиспользуемые горные выработки и скважины изолируют. Места возведения и конструкции сооружений, изолирующих выемочные участки и неиспользуемые горные выработки, утверждает технический руководитель (главный инженер) шахты. Скважины, предназначенные для борьбы с внезапными выбросами угля (породы) и газа, изоляции не подлежат. Горные выработки, используемые для отвода метана из выработанных пространств, со стороны действующих горных выработок изолируют взрывоустойчивыми перемычками. Вскрытие и разгазирование изолированных выемочных участков (полей) и неиспользуемых горных выработок проводят работники ВГСЧ по мероприятиям, согласованным с командиром подразделения ВГСЧ и утвержденным техническим руководителем (главным инженером) шахты. 130. Работы в лавах и подготовительных горных выработках, приближающихся к горным выработкам, в которых возможны скопления вредных или горючих газов, выполняют с соблюдением мер, обеспечивающих безопасное ведение горных работ в опасных зонах. 131. Способ, схема и система проветривания шахты должны быть определены проектной документацией. Сбойки между горными выработками, по которым поступает и выдается воздух для проветривания шахты, крыла, блока, панели, изолируют взрывоустойчивыми перемычками. 132. Запрещается использовать один и тот же ствол шахты или штольню для одновременного пропуска свежей и
55
нормативная база исходящей струй воздуха. Это запрещение не распространяется на время проходки стволов (штолен) и околоствольных горных выработок до соединения с другим стволом или вентиляционной сбойкой. 133. Запрещается подводить свежий воздух в действующие камеры, лавы и тупиковые горные выработки, а также отводить воздух из них через завалы и обрушения. Это запрещение не распространяется на работы по погашению (восстановлению) горных выработок, а также на случаи изолированного отвода метана из выработанного пространства. Проветривание погашаемых и восстанавливаемых горных выработок необходимо осуществлять за счет общешахтной депрессии или ВМП. 134. Лава и примыкающие к ней тупиковые горные выработки следует проветривать струей свежего воздуха. Последовательное проветривание лав (не более двух), расположенных на одном пласте в пределах одного этажа (панели), допускается на пластах, не опасных по внезапным выбросам угля (породы) и газа и (или) не опасных по суфлярным выделениям метана при соблюдении следующих условий: общая длина лав не должна превышать 400 м; расстояние между смежными лавами не должно превышать 300 м; в проветриваемую лаву по прилегающему к ней промежуточному штреку следует подавать дополнительно свежий воздух. При этом расход воздуха должен быть не менее подсчитанного по скорости в промежуточном штреке (0,25 м/с), а в газовых шахтах он должен быть таким, чтобы содержание метана в воздухе, поступающем в вышерасположенную лаву, не превышало 0,5%; при производстве взрывных работ в нижней лаве, если содержание вредных газов в воздухе, поступающем в вышележащую лаву, превышает 0,008% по объему в пересчете на условный оксид углерода, персонал должен выходить в горные выработки со свежей струей воздуха. В газовых шахтах, а также на шахтах, отрабатывающих пласты, опасные по взрывчатости угольной пыли, персонал должен выходить в горные выработки со свежей струей воздуха независимо от содержания вредных газов, образующихся при производстве взрывных работ; в промежуточном штреке между смежными лавами должны быть оборудованы устройства по осаждению или улавливанию взвешенной пыли; каждая лава должна иметь телефонную связь. 135. Проветривание транспортных горных выработок, оборудованных ленточными конвейерами, предназначенными для транспортирования угля между выемочным участком и околоствольным двором или поверхностью, должно осуществляться обособленной струей свежего воздуха или исходящей струей воздуха. 136. Камеры для зарядки аккумуляторных батарей и склады взрывчатых материалов (далее – ВМ) следует проветривать обособленной струей свежего воздуха. Камеры для машин и оборудования, гаражи и склады горюче-смазочных материалов, горные выработки, в которых проводят техническое обслуживание дизельного транспорта, следует проветривать обособленной струей воздуха или струей исходящего воздуха с концентрацией метана не более 0,5%. На шахтах, опасных по внезапным выбросам угля (породы) и газа, проветривание камер для машин и электрооборудования исходящей струей воздуха запрещается. XVIII. Вентиляционные устройства 137. Распределение воздуха в горных выработках шахты при нормальном и аварийном режимах проветривания, предусмотренных ПЛА, осуществляют с помощью вентиляционных устройств. Вентиляционные устройства, устанавливаемые в горных выработках, соединяющих стволы (подающий и вы-
56
тяжной), а также предназначенные для предотвращения закорачивания вентиляционных струй, поступающих на крыло, панель, группу выемочных участков, сооружают из негорючих материалов. Вентиляционные устройства должны иметь блокировку, препятствующую одновременному открыванию дверей, приводящему к закорачиванию вентиляционной струи. Конструкцию вентиляционных устройств утверждает технический руководитель (главный инженер) шахты. На газовых шахтах осуществляется автоматический контроль положения дверей вентиляционных шлюзов в соответствии с Положением об аэрогазовом контроле в угольных шахтах, утвержденным приказом Ростехнадзора от 1 декабря 2011 г. № 678 (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 29 декабря 2011 г., регистрационный № 22812; Бюллетень нормативных актов федеральных органов исполнительной власти, 2012, № 14) (далее – Положение об аэрогазовом контроле в угольных шахтах). На вентиляционных устройствах устанавливают аншлаг с указанием номера сооружения, нормативных и фактических утечек воздуха. 138. Вентиляционные устройства сооружают таким образом, чтобы были обеспечены безопасные расстояния от перевозимого груза до элементов конструкции дверных проемов по высоте не менее 0,5 м, по ширине не менее 0,25 м. Двери для прохода людей устраивают в проемах размерами не менее 0,7 м шириной и 1,8 м высотой. Вентиляционные двери оборудуют устройствами, облегчающими их открывание при перепаде давления на вентиляционном устройстве более 50 даПа. Нормальное положение вентиляционных дверей закрытое. Запрещается установка вентиляционных сооружений с дверями в наклонных горных выработках, по которым осуществляют доставку напочвенным рельсовым транспортом, не оборудованным устройствами аварийного торможения. Вентиляционные устройства контролируют специалисты шахты в соответствии с порядком, утвержденным техническим руководителем (главным инженером) шахты. 139. Решение по изменению направления движения и расхода воздуха в горных выработках принимает начальник участка АБ. Запрещается посменное регулирование воздушных струй. XIX. Вентиляторные установки 140. Проветривание горных выработок шахты должно быть обеспечено с помощью непрерывно работающих вентиляторных установок – вентиляторов главного проветривания (далее – ВГП) и вспомогательных вентиляторных установок (далее – ВВУ). Расстояние от зданий ВГП до устьев стволов, шурфов, штолен, скважин должно быть установлено проектной документацией. ВГП обеспечивают проветривание горных выработок всей шахты или ее части (блок, крыло, панель, горизонт), а также проветривание шахты на период ее строительства после сбойки стволов. ВВУ обеспечивают проветривание выемочных участков и (или) отдельных горных выработок шахты, и срок их эксплуатации не должен превышать трех лет. 141. ВГП и ВВУ состоят из рабочих и резервных агрегатов одного типоразмера. ВГП и ВВУ обеспечивают подачу в шахту расхода воздуха не менее расчетного. В ВГП и ВВУ должен быть предусмотрен автоматический запуск вентиляторного агрегата, находящегося в резерве, при остановке одного из работающих агрегатов. Расход воздуха, поступающего в горные выработки при переходе с рабочего на резервный вентилятор, не должен изменяться более чем на 10%. На газовых шахтах ВГП и ВВУ должны иметь надежность электроснабжения по первой категории (с автомати-
нормативная база ческим вводом резерва) и иметь 100%-й резерв источника питания для собственных нужд. На негазовых шахтах ВГП могут состоять из одного агрегата с резервным электроприводом. Вентиляторы оборудуют тормозными или стопорными устройствами, препятствующими самопроизвольному вращению рабочего ротора вентилятора. 142. В ВГП и ВВУ должны быть предусмотрены меры по предупреждению обмерзания проточной части вентиляторов, каналов и переключающих устройств, а также меры по предупреждению попадания в проточную часть вентиляторной установки горной массы и воды. Исключается размещение в вентиляционных каналах посторонних предметов. Вентиляционные каналы оборудуют шлюзовым выходом на поверхность. В канале ВГП и ВВУ у места сопряжения со стволом (шурфом, скважиной) и перед колесом вентилятора устанавливают ограждающие решетки высотой не менее 1,5 м. 143. ВГП и ВВУ обеспечивают аварийные режимы проветривания горных выработок шахты, предусмотренные ПЛА. Плановые практические проверки аварийных вентиляционных режимов (реверсирования), предусмотренных ПЛА, проводят в соответствии с Федеральными нормами и правилами в области промышленной безопасности «Инструкция по проведению плановой практической проверки аварийных вентиляционных режимов, предусмотренных планом ликвидации аварий», утвержденными приказом Ростехнадзора от 6 ноября 2012 г. № 638 (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 29 декабря 2012 г., регистрационный № 26461; Бюллетень нормативных актов федеральных органов исполнительной власти, 2013, № 12). Во время реверсирования в шахте запрещается проводить какие-либо работы, кроме работ по поддержанию жизнеобеспечения шахты. Перевод ВГП и ВВУ в реверсивный режим работы выполняют не более чем за 10 минут. Расход воздуха в реверсивном режиме проветривания, проходящего по горным выработкам, при авариях, в которых ПЛА предусмотрено реверсирование вентиляционной струи, должен составлять не менее 60% расхода воздуха, проходящего по ним при нормальном режиме проветривания. 144. Исправность реверсивных, переключающих и герметизирующих устройств ВГП и ВВУ проверяют главный механик шахты и начальник участка АБ не реже одного раза в месяц. 145. Состояние ВГП и ВВУ проверяет обсуживающий персонал угледобывающей организации ежесуточно. Два раза в месяц состояние ВГП и ВВУ проверяет главный механик шахты и (или) специалист, им определенный. Порядок проведения проверок состояния ВГП и ВВУ определяет главный механик шахты. Аэродинамическое обследование ВГП и ВВУ специалисты шахты проводят при переходе с одного агрегата на другой и при изменении угла разворота лопаток рабочих колес или направляющего аппарата. Переход с одного агрегата на другой проводят не реже одного раза в месяц. Ревизию, наладку и аэродинамическое обследование ВГП и ВВУ проводят в соответствии с технической документацией изготовителя и эксплуатационной документацией шахты. 146. ВГП и ВВУ оборудуют аппаратурой дистанционного управления и контроля в соответствии с проектом МФСБ. ВГП и ВВУ, не оборудованные аппаратурой дистанционного управления и контроля, постоянно обслуживает дежурный машинист. Дежурный машинист контролирует параметры работы ВГП и ВВУ и регистрирует их в порядке, установленном главным механиком шахты. Здание ВГП и ВВУ оборудуют связью с горным диспетчером шахты. Все изменения режимов работы ВГП и ВВУ фиксирует горный диспетчер шахты.
147. Остановку ВГП и ВВУ, кроме аварийных остановок, изменение режима их работы проводят по письменному распоряжению технического руководителя (главного инженера) шахты. Решение об остановке ВГП технический руководитель (главный инженер) шахты доводит до сведения начальника участка АБ. При аварийной остановке ВГП и ВВУ горный диспетчер действует в соответствии с ПЛА. 148. Газоотсасывающие установки, обеспечивающие изолированный отвод метана из выработанного пространства (далее – ГОУ), устанавливают и эксплуатируют в соответствии с «Инструкцией по применению схем проветривания выемочных участков шахт с изолированным отводом метана из выработанного пространства с помощью газоотсасывающих установок», утвержденной приказом Ростехнадзора от 1 декабря 2011 г. № 680 (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 29 декабря 2011 г., регистрационный № 22815; Бюллетень нормативных актов федеральных органов исполнительной власти, 2012, № 17). XX. Проветривание тупиковых горных выработок 149. Проветривание тупиковых горных выработок шахт следует осуществлять непрерывно работающими ВМП или за счет общешахтной депрессии. Из проводимых тупиковых горных выработок запрещается одновременное проведение других тупиковых горных выработок. 150. В газовых шахтах должен быть организован автоматический контроль работы и телеуправления ВМП. На газовых шахтах в горных выработках, проветриваемых с помощью ВМП, непрерывный автоматический контроль за параметрами рудничной атмосферы, содержанием пыли и расходом воздуха, контроль и управление работой ВМП организуют в соответствии с Положением об аэрогазовом контроле в угольных шахтах. На негазовых шахтах по решению технического руководителя (главного инженера) шахты контроль и управление ВМП осуществляют без применения средств автоматики. На негазовых шахтах по решению технического руководителя (главного инженера) шахты напряжение на электрооборудовании автоматизированных насосных установок, установленных в тупиковых горных выработках, при остановке ВМП, проветривающих эти горные выработки, не отключают. На газовых шахтах непрерывное проветривание тупиковых горных выработок и реализация функций систем АГК должны быть обеспечены до начала их проведения. В газовых шахтах тупиковые горные выработки, проветриваемые ВМП, оборудуют резервными ВМП и резервным электропитанием в соответствии с Федеральными нормами и правилами в области промышленной безопасности «Инструкция по электроснабжению и применению электрооборудования в проветриваемых ВМП тупиковых горных выработках шахт, опасных по газу», утвержденными приказом Ростехнадзора от 6 ноября 2012 г. № 628 (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 21 декабря 2012 г., регистрационный № 26228; Бюллетень нормативных актов федеральных органов исполнительной власти, 2013, № 7) (далее – Инструкция по электроснабжению и применению электрооборудования в проветриваемых ВМП тупиковых горных выработках шахт, опасных по газу). 151. В документацию по ведению горных работ в горных выработках, проветриваемых ВМП, включают расчеты, обосновывающие выбор ВМП, и графическую документацию, содержащую схемы размещения в горных выработках шахты ВМП и технических устройств, обеспечивающих проветривание горной выработки и работу ВМП. ВМП, работающий на нагнетание, устанавливают в горной выработке со свежей струей воздуха на расстоянии не менее 10 м от исходящей струи.
57
нормативная база Запрещается установка ВМП в лавах, кроме случаев проведения обходных горных выработок в зонах местных геологических нарушений при наличии двух выходов из лавы, и ближе 25 м от мест постоянного присутствия персонала (погрузочные пункты, посадочные площадки). Фактическая производительность ВМП не должна превышать 70% расхода воздуха в горной выработке в месте его установки. При установке в одной горной выработке нескольких ВМП, работающих на отдельные трубопроводы и расположенных один от другого на расстоянии менее 10 м, суммарная их производительность не должна превышать 70% расхода воздуха в горной выработке в месте установки первого ВМП, считая по ходу струи. Если расстояние между ВМП более 10 м, то производительность каждого из ВМП не должна превышать 70% расхода воздуха в горной выработке в месте его установки. В газовых шахтах запрещается проветривание двух и более тупиковых горных выработок с помощью одного трубопровода с ответвлениями. По решению технического руководителя (главного инженера) шахты ВМП устанавливают в горной выработке с исходящей струей воздуха, проветриваемой за счет общешахтной депрессии, при условии, что максимальная концентрация метана в месте установки ВМП не превышает 0,5%, состав воздуха соответствует требованиям настоящих Правил. Перед ВМП, установленными в горной выработке с исходящей струей воздуха, обеспечивается контроль концентрации метана системой АГК. Запрещается установка ВМП в горных выработках, по которым проходит исходящая струя воздуха с пластов, опасных по внезапным выбросам угля (породы) и газа. Перед ВМП устанавливают аншлаг, содержащий данные о фактическом расходе воздуха в горной выработке в месте установки ВМП, фактической производительности вентилятора, расчетном и фактическом расходе воздуха у забоя тупиковой горной выработки, максимальной длине тупиковой части горной выработки, проветриваемой данной вентиляторной установкой, времени проветривания горной выработки после взрывных работ, дата заполнения аншлага и подпись специалиста шахты, проводившего измерения. 152. При применении ВМП с пневматическим двигателем для проветривания проводимых или погашаемых вентиляционных горных выработок, примыкающих к лаве, необходимо соблюдать следующие меры по обеспечению безопасности ведения горных работ: ВМП располагают не ближе 15 м от сопряжения с лавой, считая по ходу вентиляционной струи; длина тупиковой части горной выработки не превышает 30 м; состав воздуха в месте установки ВМП соответствует требованиям настоящих Правил, а содержание метана в исходящей из тупиковой части горной выработки струе не превышает 1%; конструкция ВМП исключает возможность воспламенения метана при ударах и трении вращающихся частей о корпус вентилятора. 153. Проветривание тупиковых горных выработок организуют таким образом, чтобы расстояние от конца вентиляционного трубопровода до забоя в газовых шахтах не превышало 5 м, а в негазовых – 12 м. Вентиляционный трубопровод поддерживают в состоянии, обеспечивающем в забое расчетный расход воздуха. 154. За счет диффузии организуют проветривание тупиковых горных выработок газовых шахт длиной до 6 м, а негазовых шахт длиной до 10 м. 155. Вентиляторные установки для проветривания вертикальных горных выработок, проводимых с поверхности, устанавливают не ближе 20 м от их устья. Температуру воздуха, поступающего в вертикальные горные выработки, поддерживают более 2 °C. Расстояние от конца вентиляционных труб до забоя проводимой вертикальной горной выработки не превышает 15 м, а во время погрузки грейфером – 20 м.
58
XXI. Требования для шахт, опасных по газу 156. Шахты, в которых выявлены метан и (или) диоксид углерода и (или) другие вредные и опасные газы, относятся к опасным по выявленному газу (газовые). Для шахт, опасных по газу, устанавливают категории по газу (метану и (или) диоксиду углерода) в соответствии с приложением № 7 к настоящим Правилам. При проектировании шахт их категории по газу (метану и (или) диоксиду углерода) устанавливают по природной газоносности угольных пластов, планируемых к отработке. Для действующих шахт их категории по газу (метану и (или) диоксиду углерода) устанавливают по данным фактического газовыделения в горные выработки в соответствии с Инструкцией по контролю состава рудничного воздуха, определению газообильности и установлению категорий шахт по метану и (или) диоксиду углерода. 157. Вскрытие газоносных угольных пластов горными выработками проводят с соблюдением требований Единых правил безопасности при взрывных работах, утвержденных постановлением Госгортехнадзора России от 30 января 2001 г. № 3 (зарегистрировано Министерством юстиции России 7 июня 2001 г., регистрационный № 2743; Бюллетень нормативных актов федеральных органов исполнительной власти, 2001, № 29) (далее – Единые правила безопасности при взрывных работах), Инструкции по дегазации угольных шахт, утвержденной приказом Ростехнадзора от 1 декабря 2011 г. № 679 (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 29 декабря 2011 г., регистрационный № 22811; Бюллетень нормативных актов федеральных органов исполнительной власти, 2012, № 13) (далее – Инструкция по дегазации угольных шахт) и иных нормативных правовых актов, устанавливающих требования по безопасному ведению работ по вскрытию газоносных угольных пластов. 158. Допустимая концентрация метана в атмосфере действующих горных выработок и трубопроводах приведена в приложении № 4 к настоящим Правилам. 159. При превышении концентраций метана, приведенных в приложении № 4 к настоящим Правилам, в действующих горных выработках шахты (далее – загазирование) (кроме превышений концентраций метана в местных скоплениях у буровых станков и комбайнов) горные работы останавливают, с электрооборудования, за исключением электрооборудования в исполнении рудничное особовзрывобезопасное (далее – РО), снимают напряжение, персонал выходит в незагазированные горные выработки со свежей струей воздуха, в загазированных горных выработках устанавливают знаки, запрещающие в них доступ. Персонал, работающий в горных выработках, в которых произошло загазирование, сообщает о загазировании горному диспетчеру и принимает меры по снижению концентрации метана до установленной нормы. Разгазирование горных выработок проводят по мероприятиям, разработанным в соответствии с Федеральными нормами и правилами в области промышленной безопасности «Инструкция по разгазированию горных выработок, расследованию, учету и предупреждению загазирований», утвержденными приказом Ростехнадзора от 6 ноября 2012 г. № 636 (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 29 декабря 2012 г., регистрационный № 26463; Бюллетень нормативных актов федеральных органов исполнительной власти, 2013, № 13) (далее – Инструкция по разгазированию горных выработок, расследованию, учету и предупреждению загазирований). При образовании у буровых станков и комбайнов местных скоплений метана работа буровых станков и комбайнов прекращается, напряжение с питающего кабеля отключается. Работа буровых станков и комбайнов возобновляется после снижения концентрации метана менее 1%. 160. В газовых шахтах при углах наклона лавы более 10° движение воздуха в них и во всех горных выработках, по
нормативная база которым проходит исходящая из этих лав вентиляционная струя (кроме горных выработок длиной менее 30 м), должно быть восходящим. Технический руководитель (главный инженер) шахты принимает решение о нисходящем проветривании лав с углом наклона до 15° при выполнении мер, обеспечивающих безопасное ведение горных работ: проветривание выемочного участка осуществляют по прямоточной или комбинированной схеме проветривания; скорость воздуха в лаве составляет не менее 2 м/с; крепь горных выработок, по которым проходит исходящая из лавы вентиляционная струя, кроме горных выработок, примыкающих к лаве, негорючая или трудногорючая; в горных выработках, по которым проходит исходящая из лавы вентиляционная струя, устанавливают технические средства системы АГК в соответствии с Положением об аэрогазовом контроле в угольных шахтах. При отработке пластов, не опасных по внезапным выбросам угля (породы) и газа, выемочными столбами по падению (восстанию) технический руководитель (главный инженер) шахты принимает решение о размещении электрооборудования и кабелей в горных выработках, примыкающих к лавам, с нисходящим движением по ним исходящей вентиляционной струи, при соблюдении мер, обеспечивающих безопасное ведение горных работ: угол наклона горной выработки с исходящей вентиляционной струей менее 15°; метановыделение на выемочном участке не превышает 5 м3/мин; на выемочный участок не поступает исходящая вентиляционная струя из проводимых подготовительных горных выработок; крепь горных выработок с нисходящим движением исходящей вентиляционной струи должна быть негорючей или трудногорючей; сбойки, соединяющие горные выработки с исходящей и свежей вентиляционной струей, закреплены негорючей крепью, и в них сооружены не менее двух пожарных перемычек с рабочими и реверсивными дверями, выполненными из негорючих материалов. Угол наклона горной выработки определяют по разности высотных отметок сопряжений этой горной выработки с другими горными выработками. 161. Проветривание тупиковых горных выработок газовых шахт, кроме тупиковых горных выработок, примыкающих к лавам, организуют таким образом, чтобы исходящие из них вентиляционные струи не поступали в лавы и тупиковые горные выработки. По решению технического руководителя (главного инженера) шахты исходящую из подготовительной горной выработки струю воздуха выпускают в горные выработки со свежей струей воздуха, поступающей в лавы и тупиковые горные выработки, при условии, что: концентрация метана в поступающей в лавы и тупиковые горные выработки струе воздуха не превысит 0,5%; состав воздуха в поступающей в лавы и тупиковые горные выработки струе соответствует требованиям настоящих Правил; состав воздуха в поступающей в лавы и тупиковые горные выработки струе контролирует система АКГ. Из подготовительных горных выработок, проводимых по пластам, опасным по внезапным выбросам угля (породы) и газа, или суфлярам, выпуск исходящей вентиляционной струи в вентиляционные струи, проветривающие выемочные участки и подготовительные горные выработки, запрещается. 162. При вскрытии газоносных угольных пластов горными выработками при приближении к газоносному пласту проводят бурение разведочных скважин. Места бурения и параметры заложения скважин наносят на маркшейдерскую документацию. При вскрытии газоносных угольных пластов организуют непрерывный контроль содержания метана в месте вскрытия.
163. ВМП с электрическими двигателями, проветривающие тупиковую горную выработку, проводимую по пластам, опасным по внезапным выбросам угля (породы) и газа, или по выбросоопасным породам, устанавливают в горных выработках со свежей струей воздуха на расстоянии не менее 150 м от устья тупиковой горной выработки. Порядок расстановки технических средств системы АГК в месте установки ВМП и реализации ее функций определяют в соответствии с Положением об аэрогазовом контроле в угольных шахтах. ВМП с пневматическими двигателями, проветривающие тупиковую горную выработку, проводимую по пластам, опасным по внезапным выбросам угля (породы) и газа, или по выбросоопасным породам, устанавливают по решению технического руководителя (главного инженера) шахты на расстоянии менее 150 м от устья тупиковой горной выработки при соблюдении требований по расстановке технических средств системы АГК и при условии, что конструкция ВМП с пневматическим двигателем исключает возможность воспламенения метана при фрикционном трении вращающихся частей и корпуса. 164. При остановке ВГП или ВВУ, при нарушении проветривания горных выработок работы в горных выработках, в которых нарушено проветривание, прекращаются, напряжение питания электрооборудования отключают, персонал из них выходит в соответствии с ПЛА в горные выработки со свежей струей воздуха. При времени остановки ВГП или ВВУ более 30 минут порядок действия находящегося в горных выработках персонала шахты определяет ПЛА. Решение о возобновлении работ после восстановления нормального режима проветривания горных выработок шахты принимает технический руководитель (главный инженер) шахты после проведения мероприятий по разгазированию горных выработок в соответствии с Инструкцией по разгазированию горных выработок, расследованию, учету и предупреждению загазирований. Решение о возобновлении электроснабжения шахты после восстановления нормального режима проветривания технический руководитель (главный инженер) шахты принимает после замеров содержания метана специалистами структурных подразделений в местах производства работ, у электрических машин, аппаратов и на расстоянии не менее 20 м от мест их установки во всех прилегающих горных выработках. 165. Случаи суфлярного выделения (прорыва) метана в горные выработки подлежат учету в соответствии с Инструкцией по разгазированию горных выработок, расследованию, учету и предупреждению загазирований. 166. В газовых шахтах дегазацию проводят в соответствии с постановлением Правительства Российской Федерации от 25 апреля 2011 г. № 315 «О допустимых нормах содержания взрывоопасных газов (метана) в шахте, угольных пластах и выработанном пространстве, при превышении которых дегазация является обязательной» (Собрание законодательства Российской Федерации, 2011, № 18, ст. 2642). Порядок проектирования дегазационных работ, оснащения и эксплуатации дегазационных скважин, газопроводов и дегазационных станций (установок), ведения работ по дегазации, выбора схем и способов дегазации источников газовыделения, определения объемов извлекаемого из источников газовыделения метана, контроля параметров каптируемых газовоздушных смесей, расчета газопроводов и выбора вакуум-насосов, проведения вакуумно-газовых съемок, оценки качества герметизации дегазационных скважин должен быть определен проектной документацией, разработанной в соответствии с требованиями Инструкции по дегазации угольных шахт. 167. На действующих и ликвидируемых газовых шахтах, кроме шахт, находящихся в районах многолетней мерзлоты, организуют выявление участков земной поверхности, на которых из угольных пластов и вмещающих пород выделяются метан и (или) иные газы (далее – шахтные газы). При выявлении участков земной поверхности, на которых
59
нормативная база выделяются шахтные газы, организуют контроль концентрации метана в зданиях и сооружениях и принимают меры по защите от загазирования зданий и сооружений в порядке, утвержденном техническим руководителем (главным инженером) шахты. 168. Шахты, в которых выделяются жидкие и парообразные углеводороды, а также газообразные углеводороды (кроме метана), если содержание последних превышает 10% общего объема горючих газов, относят к шахтам, опасным по нефтегазопроявлениям. Порядок ведения горных работ на шахтах, опасных по нефтегазопроявлениям, должен быть определен проектной документацией. При обнаружении в горных выработках шахты, не опасной по нефтегазопроявлениям, запаха нефтепродуктов, не связанного с применяемой технологией, технический руководитель (главный инженер) угледобывающей организации организует отбор проб рудничного воздуха и определение в нем содержания жидких, парообразных, газообразных углеводородов. 169. На шахтах, в горных выработках которых выделяется сернистый газ или сероводород, в документации по ведению горных работ предусматривают меры по обеспечению безопасности ведения горных работ при выделении в рудничный воздух данных газов. XXII. Организация работ по обеспыливанию рудничного воздуха 170. В каждой шахте необходимо осуществлять мероприятия по обеспыливанию воздуха. 171. Проектная документация на строительство новых и реконструкцию действующих шахт (горизонтов), вскрытие и подготовку блоков, панелей, выемочных полей включает раздел, содержащий выбор комплекса мероприятий и обоснование способов обеспыливания рудничного воздуха. Проекты шахт, разрабатывающих пласты, опасные по взрывам пыли, включают раздел по пылевзрывозащите. В документации по ведению горных работ указывают способы и меры по обеспыливанию рудничного воздуха и пылевзрывозащите. 172. На шахте должна быть определена возможность воспламенения метана от фрикционного трения резцов исполнительных органов горных машин о горные породы (далее – фрикционная опасность горных пород). Фрикционную опасность горных пород определяют для каждого выемочного участка при проведении горных выработок, оконтуривающих выемочный участок, в срок не более одного месяца после начала их проведения. Фрикционную опасность горных пород до определения ее в горных выработках, проводимых в пределах подготавливаемого выемочного участка, принимают такой же, как и фрикционная опасность горных пород в смежном выемочном участке, при условии, что горные работы по проведению горных выработок в пределах этих выемочных участков ведутся в аналогичных со смежным участком горно-геологических условиях. Решение об определении фрикционной опасности горных пород при проведении горных выработок и отработке выемочных участков в случаях изменения горно-геологических условий принимает технический руководитель (главный инженер) шахты. 173. Технические устройства, при работе которых образуется пыль, оборудуют средствами пылеподавления. Параметры работы средств пылеподавления должны соответствовать технической документацией изготовителя технических устройств. Запрещается эксплуатация выемочных и проходческих технических устройств без систем взрывозащитного орошения на пластах, содержащих фрикционно опасные горные породы. 174. Давление жидкости на форсунках (оросителях) в системах орошения на погрузочных и перегрузочных пунктах должно быть не менее 0,5 МПа, а давление на форсунках
60
(оросителях) выемочных и проходческих комбайнов должно быть определено проектной документацией. 175. Необходимость проведения предварительного увлажнения угля в массиве, выбор технологических схем его проведения и параметров нагнетания жидкости в пласт должно быть определено проектной документацией. 176. Приемные бункера, опрокидыватели, устройства для загрузки и разгрузки скипов оборудуют средствами аспирации и очистки воздуха, устройствами для предотвращения просыпания горной массы и выдувания из нее пыли. 177. В шахте должен быть организован контроль пыле взрывобезопасности горных выработок. 178. Запрещается ведение горных работ при отсутствии или неработающих средствах пылеподавления. XXIII. Пылевзрывобезопасность при разработке пластов, опасных по взрывам угольной пыли 179. К опасным по взрывам угольной пыли пластам относят пласты с выходом летучих веществ угля 15% и более, а также пласты угля (кроме антрацитов) с меньшим выходом летучих веществ, взрывчатость пыли которых установлена при проведении лабораторных исследований и испытаний угольной пыли на взрывчатость. 180. Нижний предел взрываемости отложившейся угольной пыли и норму осланцевания определяют для каждого шахтопласта. 181. В шахтах, разрабатывающих пласты, опасные по взрывам угольной пыли, для локализации и предупреждения взрывов угольной пыли применяют сланцевую пылевзрывозащиту и (или) гидропылевзрывозащиту и (или) комбинированную пылевзрывозащиту (далее – способы и средства по предупреждению и локализации взрывов угольной пыли). 182. Применяемые в шахтах способы и средства по предупреждению и локализаций взрывов угольной пыли должны быть обоснованы проектной документацией. 183. В горных выработках шахты устанавливают средства взрывозащиты, обеспечивающие локализацию взрывов. Установку средств взрывозащиты в горных выработках шахты определяет технический руководитель (главный инженер) шахты в соответствии с Федеральными нормами и правилами в области промышленной безопасности «Инструкция по локализации и предупреждению взрывов пылегазовоздушных смесей в угольных шахтах», утвержденными приказом Ростехнадзора от 6 ноября 2012 г. № 634 (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 25 декабря 2012 г., регистрационный № 26359; Бюллетень нормативных актов федеральных органов исполнительной власти, 2013, № 7). 184. Порядок контроля средств взрывозащиты, пыле взрывобезопасности и выполнения мероприятий по предупреждению взрывов угольной пыли устанавливает технический руководитель (главный инженер) шахты. Средства локализации взрывов метана и угольной пыли с указанием их типа наносят на схему вентиляции шахты. 185. В шахтах, разрабатывающих опасные и не опасные по взрывам угольной пыли пласты, в горных выработках шахт, соединяющих опасные и неопасные пласты, осуществляют мероприятия по предупреждению и локализации взрывов угольной пыли. 186. При выявлении фактов нахождения горных выработок шахты в пылевзрывоопасном состоянии горные работы в этих горных выработках прекращают. Технический руководитель (главный инженер) шахты до возобновления горных работ в этих горных выработках принимает меры, обеспечивающие приведение их в пылевзрывобезопасное состояние. Не допускается ведение работ в горных выработках, в которых не обеспечена пылевзрывозащита. 187. Контроль пылевзрывобезопасности горных выработок осуществляют переносными и стационарными средствами измерений утвержденного типа, прошедшими
нормативная база поверку. Не реже одного раза в квартал пылевзрывобезопасность горных выработок контролируют по результатам лабораторного анализа проб отложившейся в горных выработках угольной пыли. Порядок включения стационарных средств измерений в систему контроля пылевых отложений и управления пылеподавлением, входящую в состав МФСБ, должен быть определен проектной документацией. XXIV. Контроль рудничной атмосферы 188. При контроле рудничной атмосферы измеряют концентрацию метана, кислорода, диоксида углерода и других вредных газов, содержание пыли в рудничном воздухе, расход, температуру и относительную влажность рудничного воздуха. 189. Технический руководитель (главный инженер) шахты организует контроль состояния рудничной атмосферы в соответствии с Инструкцией по контролю состава рудничного воздуха, определению газообильности и установлению категорий шахт по метану и/или диоксиду углерода. При контроле состояния рудничной атмосферы проводят оценку качества рудничного воздуха и соответствия его фактического распределения по горным выработкам шахты распределению, определенному проектной документацией и документацией по ведению горных работ. Измерения концентрации газов, скорости, температуры и относительной влажности рудничного воздуха выполняют переносными и стационарными средствами измерений утвержденного типа, прошедшими поверку. 190. На газовых шахтах должен быть организован контроль содержания метана у проходческих и выемочных комбайнов приборами, обеспечивающими автоматическое отключение электрической энергии на проходческих и выемочных комбайнах при превышении концентрации метана в местах установки приборов их предаварийных установок. 191. Для контроля состояния рудничной атмосферы газовых шахт персонал обеспечивают шахтными головными светильниками со встроенными в них сигнализаторами метана. Персонал, ведущий работы в тупиковых горных выработках и лавах и в горных выработках с исходящими вентиляционными струями газовых шахт, обеспечивают переносными индивидуальными и (или) групповыми приборами измерений метана, кислорода и оксида углерода. Сигнализаторы метана, встроенные в шахтные головные светильники, должны сигнализировать о превышении концентрации метана в рудничной атмосфере более 2%. Результаты замеров метана, кислорода и оксида углерода переносными средствами измерения сохраняют в системе АГК (МФСБ). Порядок контроля метана, кислорода и оксида углерода переносными средствами измерения определяет технический руководитель (главный инженер) шахты. 192. Результаты проверки состава воздуха в горных выработках шахты фиксируют в вентиляционном журнале, оформленном в соответствии с Инструкцией по контролю состава рудничного воздуха, определению газообильности и установлению категорий шахт по метану и (или) диоксиду углерода. 193. Порядок измерения расхода воздуха в горных выработках шахты определяет технический руководитель (главный инженер) шахты. Во всех местах измерения расхода воздуха устанавливают аншлаги, на которых указывают дату проведения измерения, площадь поперечного сечения горной выработки в месте проведения измерения, скорость воздушной струи, расчетный и фактический расходы воздуха. 194. В действующих горных выработках шахты в соответствии с проектом АГК устанавливают стационарные технические средства, предназначенные для реализации функций системы АГК. Использование в системе АГК переносных средств измерений должно быть определено проектом АГК.
195. Контроль содержания метана при взрывных работах в подземных горных выработках угольных шахт осуществляют в соответствии с Едиными правилами безопасности при взрывных работах. 196. Руководители и специалисты шахты при посещении горных выработок шахты выполняют замеры содержания метана, кислорода, оксида и диоксида углерода. При выявлении недопустимого содержания метана, кислорода, оксида и диоксида углерода в горных выработках шахты руководители и специалисты угледобывающей организации действуют в порядке, установленном Инструкцией по разгазированию горных выработок, расследованию, учету и предупреждению загазирований. 197. Результаты измерений концентрации метана и диоксида углерода в местах их замера фиксируют в соответствии с Инструкцией по контролю состава рудничного воздуха, определению газообильности и установлению категорий шахт по метану и/или диоксиду углерода в нарядах-путевках, оформленных в соответствии с порядком выдачи заданий на производство горных работ и порядком допуска работников угледобывающей организации к выполнению нарядов, утвержденных руководителем шахты. Специалисты структурных подразделений, дающие наряд, и специалист, утверждающий наряд по шахте, должны быть ознакомлены с результатами контроля состояния рудничной атмосферы. 198. Загазирования горных выработок подлежат расследованию и учету в соответствии с Инструкцией по разгазированию горных выработок, расследованию, учету и предупреждению загазирований. 199. Сведения о превышении допустимой концентрации метана передают в территориальные органы Ростехнадзора и Министерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий. XXV. Перевозка персонала по горизонтальным и наклонным горным выработкам 200. Перевозку персонала по горным выработкам осуществляют техническими устройствами, предназначенными для этих целей, в соответствии с технической документацией изготовителя. 201. При перевозке персонала в пассажирских вагонетках (поездах) по горизонтальным горным выработкам с рельсовым транспортом скорость движения не должна превышать 20 км/ч. В грузовой состав может быть включена одна пассажирская вагонетка для внутрисменной перевозки, которая располагается за локомотивом в голове состава. Скорость грузового состава с пассажирской вагонеткой при перевозке в ней персонала не должна превышать 12 км/ч. Запрещается прицеплять к пассажирской вагонетке платформы с материалами и оборудованием, а также вагонетки, перевозящие груз, размеры которого превышают габариты. 202. Ежесменно перед началом перевозки персонала машинист локомотива осматривает исправность вагонеток, сцепных и сигнальных устройств, полускатов и тормозов. О результатах осмотра машинист докладывает лицу сменного надзора. Разрешение на перевозку персонала дает лицо сменного надзора с записью в путевом листе машиниста локомотива. Еженедельно пассажирские вагонетки осматривает специалист (механик) структурного подразделения. 203. У вагонеток, используемых для перевозки персонала по двухпутным горным выработкам, а также по горным выработкам, в которых посадочные площадки расположены с одной стороны, проемы с нерабочей стороны и междупутья закрывают наглухо. 204. При перевозке персонала по наклонным горным выработкам с рельсовым транспортом применяют технические устройства, обеспечивающие плавную остановку
61
нормативная база поезда (вагонетки) при превышении на 25% установленной скорости, обрыве каната, прицепного устройства или сцепки с возможностью проведения проверки его работоспособности от ручного привода. 205. Ежесменно перед началом перевозки персонала по наклонным горным выработкам вагонетки, парашютные, прицепные устройства и крепление каната к вагонеткам осматривает обслуживающий персонал. Результаты осмотров фиксируют в порядке, установленном угледобывающей организацией. Ежесуточно осмотр указанного оборудования и проверку парашютных устройств выполняет включением ручного привода специалист структурного подразделения. Такую же проверку один раз в месяц выполняет главный механик шахты или лицо, его замещающее. Результаты осмотров заносят в книгу осмотра подъемной установки. 206. Испытания парашютов проводят в соответствии с технической документацией изготовителя при вводе в эксплуатацию вагонеток и один раз в шесть месяцев. 207. При перевозке персонала по наклонным горным выработкам вагонетки соединяют между собой двойными сцепками, а на первой по направлению движения поезда вагонетке устанавливают световой сигнал красного цвета. 208. Запрещается в одной наклонной горной выработке одновременная работа технических устройств спуска (подъема) людей и средств рельсового транспорта для спуска (подъема) грузов (кроме случаев ремонта этих горных выработок). Использование одной технической установки для спуска и подъема людей и грузов разрешается только в том случае, если при этом не производят смену (перецепку) подъемных сосудов (вагонеток). 209. В наклонных горных выработках, оборудованных рельсовым транспортом, предназначенным для перевозки персонала и грузов, крепь и пути ежесуточно осматривает лицо, назначенное распорядительным документом руководителя шахты. Результаты осмотров фиксируют в установленном на шахте порядке. Перед перевозкой персонала пассажирские вагонетки пропускают один раз по горной выработке в оба конца без присутствия в них персонала. 210. Распорядительным документом по шахте назначают лиц, ответственных за организацию перевозки людей по наклонным горным выработкам. 211. Запрещается: перевозка персонала по горным выработкам транспортными средствами, не предназначенными для этих целей; перевозка в поездах с персоналом инструментов и запасных частей, выступающих за борт вагонеток, взрывчатых, легковоспламеняющихся и едких материалов; прицепка грузовых вагонеток к составам поездов, перевозящих персонал; нахождение персонала между вагонетками во время движения состава. 212. Машинист электровоза принимает решение о перевозке персонала в электровозе при условии, что электровоз имеет вторую кабину или в кабине машиниста есть второе сиденье. Для перевозки инструментов по горизонтальным горным выработкам в конце состава прицепляют не более двух вагонеток. 213. Перевозку персонала по подземным горным выработкам ленточными конвейерами осуществляют в порядке, утвержденном руководителем шахты. 214. Эксплуатацию подвесных канатно-кресельных, монорельсовых и напочвенных дорог осуществляют в соответствии с проектами. 215. В местах посадки людей на подвижной состав монорельсовых дорог должен быть проход шириной не менее 1 м со стороны посадки. Для посадочных площадок, периодически переносимых в процессе эксплуатации, допускается уменьшение ширины прохода до 0,7 м.
62
216. Посадочные площадки должны быть оборудованы настилами с таким расчетом, чтобы расстояние между днищем пассажирской кабины (платформы) и настилом составляло от 0,2 до 0,4 м. Длина настила должна быть не менее длины пассажирской части состава. 217. Посадочные площадки и горные выработки для монорельсовых дорог освещают в соответствии с действующими нормами. 218. Посадочные площадки должны быть оборудованы телефонной связью, включенной в общешахтную сеть. 219. При перевозке персонала по горизонтальным и наклонным горным выработкам машинист должен находиться в кабине управления, расположенной в голове поезда. 220. При выполнении пассажирских рейсов допускается иметь в составе грузовые тележки для перевозки ручного инструмента. Перевозка людей на грузовых тележках запрещается. 221. Выполнение пассажирских рейсов в конвейеризированных горных выработках с углами наклона более 10° и грузовых рейсов в горных выработках с углами наклона более 18° допускается только при выключенном конвейере. 222. Скорость движения составов монорельсовых дизельных дорог должна быть не более 2 м/с. При перевозке длинномерных и крупногабаритных грузов скорость движения составов монорельсовых дизельных дорог должна быть не более 1 м/с. 223. На посадочных площадках должны быть вывешены объявления с указанием кода применяемых сигналов, общего количества посадочных мест в составе, фамилии и должности лица, ответственного за перевозку людей. 224. Перевозимые рельсовой напочвенной дорогой люди, в том числе управляющие ею и сопровождающие груз, должны находиться в специальных пассажирских кабинах, расположение которых в составе и способ установки на грузонесущих тележках должны быть определены документацией на установку рельсовой напочвенной дороги в горных выработках шахты. Пешее сопровождение груза не допускается. 225. Запрещается: перевозить людей рельсовой напочвенной дорогой в составах с грузом. Это запрещение не распространяется на персонал, управляющий рельсовой напочвенной дорогой и сопровождающий груз; управлять рельсовой напочвенной дорогой лицам, не имеющим соответствующей квалификации; перевозить людей на грузовых тележках (вагонетках); эксплуатировать напочвенные дороги в горных выработках с неисправной крепью и при отсутствии требуемых зазоров по сечению горной выработки, а также при неисправности пути, подвижного состава, тормозных систем, аппаратуры управления, сигнализации и средств связи; прицеплять платформы с длинномерными материалами или с крупногабаритным оборудованием за или перед кабиной состава рельсовой напочвенной дороги, в которой находится персонал; передвижение персонала по наклонной горной выработке во время работы напочвенной дороги. XXVI. Перевозка грузов по горизонтальным и наклонным горным выработкам 226. Запрещается использовать для перевозки грузов технические устройства (транспортные единицы секционных поездов, монорельсовых и напочвенных дорог) с: неисправными полускатами (расшатанными колесами, недостающими крепежными болтами и валиками, изогнутыми осями колесных пар и трещинами на осях, глубокими выбоинами на колесах); неисправными сцепками, серьгами и другими тяговыми частями, а также со сцепками, изношенными сверх допустимых норм;
нормативная база неисправными буферами и тормозами; неисправными запорными механизмами и неплотно прилегающими днищами вагонеток (секционных поездов) с разгрузкой через дно; деформированными или разрушенными подвагонными упорами; разрушенными или выгнутыми наружу более чем на 50 мм стенками кузовов вагонеток; неисправными межсекционными перекрытиями секционных поездов. 227. Запрещается: проталкивать несцепленные составы, прицеплять непосредственно к локомотиву платформы или вагонетки с длинномерными материалами, а также платформы и вагонетки, груженные лесом или оборудованием, выступающим за верхний габарит транспортных средств; сцеплять и расцеплять вагонетки вручную во время движения состава, а также сцеплять и расцеплять крюковые сцепки без применения специальных приспособлений; сцеплять и расцеплять вагонетки в наклонных горных выработках, в горных выработках с самокатным уклоном и на закруглениях; оставлять подвижной состав на участках горных выработок, имеющих самокатный уклон; формировать состав из вагонеток со сцепками разных типов; проталкивать состав локомотивами с помощью стоек, распилов, досок, а также локомотивом, движущимся по параллельному пути; сцеплять и расцеплять вагонетки на расстоянии ближе 5 м от опрокидывателей, вентиляционных дверей или других препятствий; применять для затормаживания и удержания подвижного состава подручные средства; оставлять вагоны, составы или локомотивы на разминовках ближе 4 м от рамного рельса стрелочного перевода. Места остановки подвижного состава обозначают соответствующими знаками. 228. При доставке длинномерных материалов и оборудования в составах необходимо применять предназначенные для этих целей вагонетки или платформы, сцепленные между собой жесткими сцепками. Длину жесткой сцепки выбирают с таким расчетом, чтобы между находящимся на смежных платформах длинномерным материалом или оборудованием выдерживалось расстояние не менее 300 мм. 229. На стационарных погрузочных пунктах и около опрокидывателей применяют технические устройства, обеспечивающие передвижение вагонеток (далее – толкатель). Управление толкателями осуществляют из пунктов, расположенных в нишах или других местах, безопасных для обслуживающего персонала, при наличии блокировки, препятствующей одновременному включению опрокидывателя и толкателя. На других погрузочных пунктах допускается применение лебедок или локомотивов. 230. При откатке техническими устройствами с канатным приводом по наклонным горным выработкам технические устройства должны быть оборудованы приспособлениями, препятствующими скатыванию вагонеток на нижние и промежуточные приемные площадки при обрыве каната, прицепного устройства или сцепки: на верхних приемных площадках наклонных горных выработок с горизонтальными заездами устанавливают задерживающие стопоры; выше нижних приемных площадок устанавливают предохранительные барьеры, оборудованные амортизирующими техническими устройствами с автоматическим или дистанционным управлением. До оборудования наклонных горных выработок амортизирующими барьерами применяются съемные ловители вагонеток или предохранительные канаты и жесткие барьеры с дистанционным управлением. В горных выработках с углом наклона до 10°
при небольшом количестве вагонеток в составе (одна–две) допускается иметь барьеры жесткого типа; ниже верхних приемных площадок, а также в заездах промежуточных горных выработок могут быть установлены барьеры с дистанционным управлением жесткого типа, прочность которых определяют расчетом. В горных выработках длиной до 30 м, предназначенных для транспортирования вспомогательных материалов и оборудования, допускается применение барьеров с ручным управлением. На нижних и промежуточных приемных площадках горизонтальных участков горных выработок устраивают ниши для укрытия работающих и размещения пультов управления и связи. Требования настоящего раздела не распространяются на наклонные горные выработки, используемые для перевозки людей в людских и грузолюдских транспортных средствах, оборудованных парашютными устройствами. 231. Запрещается подъем и передвижение людей по наклонным горным выработкам во время работы технологического оборудования при подъеме и спуске грузов. При пересечении промежуточных штреков с бремсбергами, уклонами и наклонными стволами в штреках устанавливают барьеры, световые табло и предупреждающие знаки. 232. Запрещается во время работы технологического оборудования для перемещения грузов выход на площадки, на которых проводят сцепку и расцепку вагонеток, лицам, не участвующим в этой работе. Площадки ограждаются запрещающими знаками. 233. Постановка на рельсы сошедших с них средств рельсового транспорта осуществляют под руководством специалиста структурного подразделения с соблюдением мер, обеспечивающих безопасность ведения работ, утвержденных техническим руководителем (главным инженером) шахты. 234. При ручной подкатке на передней наружной стенке вагонетки подвешивают включенный светильник белого цвета. Расстояние между вагонетками при ручной подкатке не менее 10 м на путях с уклоном до 5% и не менее 30 м на путях с большим уклоном. При уклонах более 10% ручная подкатка запрещается. 235. При перемещении вагонеток (платформ) бесконечным и концевым канатами применяют сцепные и прицепные технические устройства, не допускающие самопроизвольного расцепления, а при перемещении грузов бесконечным канатом в горных выработках с углом наклона более 18° применяют контрканаты. 236. Запрещается изготовление в угледобывающих организациях сцепок вагонеток, прицепных технических устройств для перемещения грузов концевыми и бесконечными канатами, а также локомотивных сцепок. 237. Выполнение грузовых рейсов техническими устройствами по подвесным монорельсовым дорогам при работающем конвейере в горных выработках с углами наклона от 10 до 18° допускается при условии оборудования конвейера ловителями ленты или устройствами контроля целостности тросов (для резинотросовых лент). Выполнение грузовых рейсов в горных выработках с углами наклона свыше 18° допускается только при выключенном конвейере. 238. Для выполнения маневровых работ и откатки вагонеток в горизонтальных горных выработках с уклоном до 5% допускается применение лебедок, имеющих скорость до 1 м/с. Для транспортирования материалов и оборудования, а также для выдачи породы при ремонте крепи в наклонных горных выработках могут быть применены лебедки, отвечающие следующим требованиям: отношение диаметра барабана (шкива) к диаметру каната не менее 20. Допускается многослойная навивка каната на барабан; скорость движения каната на среднем радиусе навивки не должна превышать 1,8 м/с;
63
нормативная база лебедки оборудованы двумя тормозами, один из которых воздействует на барабан (шкив). Каждый из тормозов обеспечивает при заторможенном состоянии привода не менее чем 2-кратное отношение величины тормозного момента к статическому; на лебедках предусмотрено автоматическое включение (срабатывание) предохранительных тормозов при прекращении подачи электроэнергии. XXVII. Передвижение и перевозка персонала и грузов по вертикальным горным выработкам 239. Передвижение персонала по вертикальным горным выработкам осуществляют в клетях. При проходке, углубке, сбойке вертикальных горных выработок и их армировании передвижение персонала можно проводить в бадьях. 240. Клети, служащие для спуска и подъема персонала, должны иметь сплошные металлические открывающиеся крыши или крыши с открывающимся лазом, а также сплошной пол. Пол вновь создаваемых клетей не должен иметь выступающих частей. Длинные стороны (бока) клетей обшивают на полную высоту металлическими листами. Запрещается эксплуатация клетей с отверстиями в боковых сторонах в зонах на расстоянии до 0,5 м от оси проводников в обе стороны. Вдоль длинных сторон клетей устанавливают поручни. С коротких (торцевых) сторон клети устанавливают двери или другие ограждающие приспособления, предотвращающие возможность выпадения персонала из клети. Конструкция дверей не должна допускать их соскакивания при движении клети. Двери открываются внутрь клети и закрываются засовом, расположенным снаружи. Высота верхней кромки двери или других ограждений над уровнем пола клети составляет не менее 1,2 м, нижней кромки – не более 150 мм. Клети оборудуют стопорами, обеспечивающими удержание вагонеток при движении клети по стволу. Число лиц, находящихся одновременно на каждом этаже клети, определяют из расчета пять человек на 1 м2 пола. 241. Клети для перемещения персонала и противовесы людских и грузолюдских подъемных установок снабжают техническими устройствами (парашютами) для плавного торможения и остановки их в случае обрыва подъемных канатов. Приводную пружину парашюта клети ограждают предохранительным кожухом. Допускается отсутствие парашютов на клетях и противовесах многоканатных подъемных установок с числом канатов четыре и более; клетях и противовесах двух- и трехканатных подъемных установок; клетях и противовесах аварийно-ремонтных и грузовых подъемных установок; противовесах действующих наклонных подъемных установок; противовесах действующих подъемных установок вертикальных стволов, если отделения клети и противовеса отделены друг от друга перегородкой из рельсов или канатами. Разрешается отсутствие перегородки, если высота рамы противовеса превышает два шага армировки при двухстороннем и шаг армировки при одностороннем расположении проводников. Противовес в этом случае также оборудуют предохранительными башмаками длиной не менее 400 мм. Замедление при торможении порожних клетей парашютами не должно превышает 50 м/с2, при торможении клетей с максимальным числом людей – не менее 6 м/с2. Испытания парашютов следует проводить не реже одного раза в шесть месяцев в соответствии с технической документацией завода-изготовителя. Парашютные устройства заменяют новыми вместе с заменой клети, за исключением парашютов с тормозными канатами, которые заменяют не реже чем через пять лет со дня навески. Допускается продление срока службы парашютов с тормозными канатами на два года. Решение о продлении срока службы принимает комиссия, возглавляемая главным механиком шахты, при положительных результатах дефектоскопии, полученных при выполнении работ по ре-
64
визии и наладке подъемных установок, износе шарнирных соединений, не превышающем указанного в технической документации завода-изготовителя, и удовлетворительных результатах испытаний парашютов. Пружины парашютов подлежат замене в соответствии с технической документацией завода-изготовителя. 242. При перемещении персонала в бадьях: бадьи двигаются по направляющим. Движение бадей без направляющих допускается на расстоянии не более 20 м от забоя. При использовании на проходке вертикальных горных выработок проходческих агрегатов (погрузочных машин, грейферов) расстояние может быть увеличено до 40 м; запрещается перемещение персонала в бадьях без направляющих рамок и зонтов. Направляющую рамку оборудуют сигнализацией о ее зависании. При выполнении аварийных работ в стволе допускается перемещение персонала в бадьях без направляющих рамок, при этом: скорость движения бадьи по стволу не превышает 0,3 м/с; зазоры между кромкой бадьи и выступающими конструкциями элементов ствола не менее 400 мм; над бадьей устанавливают предохранительный зонт; направляющую рамку надежно закрепляют на разгрузочной площадке, а разгрузочные ляды закрыты; посадку персонала в бадьи и выход из них выполняют на нижней приемной площадке по лестнице или ступеням бадьи при закрытых лядах и остановленной бадье; посадку персонала в бадьи и выход из них на промежуточных горизонтах выполняют с откидных площадок, а на полках и натяжных рамах только тогда, когда борт остановленной бадьи находится на уровне раструба или пола этажа при наличии дверей в раструбе; запрещается подниматься или опускаться стоя или сидя на краю бадьи и в груженой бадье. При перемещении грузов бадью недогружают на 100 мм до верхнего края борта. Запрещается пользоваться бадьей без устройства для поддержания дужки в опущенном состоянии (кулачков). Высота кулачков не менее 40 мм. При перемещении грузов и персонала в бадьях проходческие подъемные установки оборудуют блокировочными устройствами, исключающими прохождение бадьи через раструб в нижнем полке, когда под раструбом находится погрузочное устройство. 243. Запрещается перемещение персонала в скипах и грузовых клетях, за исключением случаев осмотра и ремонта ствола, проведения маркшейдерских работ и аварийных случаев. Перемещение персонала в опрокидных клетях разрешается при наличии блокировок, гарантирующих невозможность опрокидывания персонала в бункер, а также опрокидывания клети при движении по стволу. Запрещается перемещение персонала в клетях, загруженных полностью или частично грузом, за исключением выполнения ремонтных работ. В случае расположения в одном стволе грузолюдского и грузового подъемов работа последнего при спуске-подъеме людей запрещается. 244. Осмотр и ремонт ствола проводят с крыши клети или с оборудованной на скипе или противовесе смотровой площадки. Площадь площадки не менее 0,6 м2 при одном из линейных размеров не менее 0,4 м. Высота ограждения площадки не менее 1,2 м. Для предотвращения падения с высоты персонал, находящийся на крыше клети или смотровой площадке, использует предохранительные пояса. Над крышей клети или над смотровой площадкой оборудуют перекрытия, защищающие персонал от падающих предметов. Во время ремонта (осмотра) ствола на подъемном сосуде и внутри него могут находиться только лица, занятые на этих работах. Для осмотра и ремонта участков крепи и армировки, отдаленных от подъемных сосудов, применяют откидные полки (съемные).
нормативная база На подъемных установках с противовесами осмотр и ремонт ствола проводят с использованием уравнительного груза в подъемном сосуде. XXVIII. Напочвенный рельсовый путь 245. Радиусы закругления рельсовых путей и переводных кривых во вновь вводимых горных выработках для колеи 600 мм должны быть не менее 12 м, а для колеи 900 мм – не менее 20 м. На сопряжении горных выработок, не предназначенных для локомотивной откатки, допускается закругление радиусом не менее 4-кратной наибольшей жесткой базы подвижного состава. Радиус закруглений рельсовых путей с колеей 600 мм в действующих горных выработках не должен быть менее 8 м, а для рельсовых путей с колеей 900 мм – менее 12 м. 246. Максимальное расширение пути при укладке – 4 мм, а сужение – 2 мм по сравнению с номинальной шириной рельсовой колеи. Максимальное расширение рельсовой колеи в процессе эксплуатации: 15 мм – на прямолинейных участках и 10 мм – на криволинейных участках. 247. Запрещается эксплуатация рельсовых путей при: износе головки рельса по вертикали более 12 мм для рельсов типа Р-24, 16 мм – для рельсов типа Р-33 и 20 мм – для рельсов типа Р-38; касании ребордой колеса головок болтов; наличии продольных и поперечных трещин в рельсах, выкрашивании головки рельсов, откалывании части подошвы рельса; не закрепленных рельсах к шпалам; зазорах на стыках рельсов более 5 мм; отклонении рельсов от оси пути на стыках (излом) более 50 мм на длине рельса менее 8 м. 248. Запрещается эксплуатация стрелочных переводов при: сбитых, выкрошенных и изогнутых в продольном и поперечном направлениях остряках (перьях); разъединенных стрелочных тягах; замыкании стрелок с зазором более 4 мм между прижатым остряком (пером) и рамным рельсом; отсутствии фиксации положения стрелочных переводов с помощью фиксаторов; открытых канавках для тяг приводов стрелочных переводов. 249. Механические и ручные приводы стрелочных переводов откаточных путей устанавливают со стороны людского прохода так, чтобы обеспечить свободное расстояние не менее 0,7 м от наиболее выступающей части привода до кромки подвижного состава. 250. Стрелочные переводы в околоствольных дворах и на пересечениях главных откаточных горных выработок (между собой и с участковыми горными выработками) оснащают дистанционным управлением из кабины движущегося электровоза (локомотива). На заездах наклонных откаточных горных выработок стрелочные переводы оснащают дистанционным управлением. Это требование не распространяется на эпизодически используемые стрелочные переводы, устанавливаемые на въездах в гаражи, центральную подземную подстанцию (далее – ЦПП), водоотливные камеры, склады ВМ. 251. Временные гаражи для ремонта локомотивов на поверхности оборудуют на тупиковых путях на расстоянии не менее 30 м от ствола. На рельсовых путях, соединяющих гаражи локомотивов со стволами, устанавливают постоянно закрытые барьеры. 252. Путь, путевые устройства, водоотводные канавы, стрелочные переводы, путевые сигналы и знаки, зазоры и проходы на горизонтальных и наклонных горных выработках, а также контактная сеть электровозной откатки проверяет лицо, назначенное распорядительным документом руководителя угледобывающей организации, не менее двух раз в месяц, в соответствии с графиком, утвержденным
техническим руководителем (главным инженером) шахты. При осмотрах замеряют ширину рельсовой колеи и превышение одного рельса над другим. Не реже одного раза в год служба главного маркшейдера угледобывающей организации проводит проверку износа рельсов и нивелирование профиля откаточных путей. XXIX. Локомотивная откатка 253. Локомотивную откатку организуют в горизонтальных горных выработках с углом наклона не более 5%. Откатку локомотивами в горных выработках с уклоном до 5% проводят в порядке, утвержденном руководителем угледобывающей организации. 254. Допускается совмещение локомотивной откатки в горных выработках, оборудованных конвейерным транспортом для обслуживания и ремонта конвейеров и горных выработок при условии их раздельной работы. 255. Расстояние, которое проходит состав с момента воздействия машиниста на орган управления тормозной системой до полной остановки состава (тормозной путь), на максимальном уклоне горной выработки не должно превышать: при перевозке грузов – 40 м, при перевозке персонала – 20 м. 256. Локомотив во время движения должен находиться в голове состава. Нахождение локомотива в хвосте состава разрешается только при маневровых операциях, выполняемых на участке протяженностью не более 300 м при скорости движения не более 2 м/с. Заталкивание составов вагонеток к забою при проведении однопутных подготовительных горных выработок разрешается на расстояние не более 400 м. 257. Для светового обозначения поезда на последней вагонетке устанавливают светильник с красным светом. При движении локомотива без вагонеток светильник с красным светом устанавливают на задней (по ходу) части локомотива при отсутствии на ней фары с красным светом. При нахождении локомотива в хвосте состава на передней стенке первой по ходу движения вагонетки подвешивают включенный светильник с белым светом. 258. Запрещаются движение своим ходом аккумуляторных электровозов, не имеющих крыши над кабиной, и их буксировка с машинистом в кабине на участках рельсового пути под контактным проводом, находящимся под электрическим напряжением. 259. Между загрузочным устройством и локомотивом с кабиной без крыши обеспечивается зазор по высоте не менее 0,4 м. 260. Запрещается эксплуатация локомотивов при: нарушении взрывобезопасности оборудования на локомотивах; снятой крышке батарейного ящика аккумуляторного электровоза или неисправном ее блокировочном устройстве; неисправности электрооборудования, блокировочных устройств и средств защиты, скоростемеров; неисправных или неотрегулированных тормозах; неисправности песочниц или отсутствии песка в них; неисправности сцепных устройств; неисправности буферов; изношенных более чем на 2/3 толщины колодках и прокате бандажей более 10 мм; несветящихся или неисправных фарах; неисправности сигнальных устройств. 261. Управление локомотивом должен выполнять машинист, находящийся в кабине локомотива. Запрещено передавать управление локомотивом другому лицу и выполнять ручные операции по сцепке и расцепке локомотива с составом из кабины. 262. Локомотив, находящийся в эксплуатации, осматривают в следующие сроки: ежесменно – машинист при приемке локомотива;
65
нормативная база при выпуске локомотива на линию – дежурный электрослесарь; еженедельно – начальник электровозного депо или механик структурного подразделения шахтного транспорта; один раз в квартал – руководитель энергомеханической службы угледобывающей организации совместно с механиком структурного подразделения шахтного транспорта. Результаты ежесменных осмотров фиксируют в путевом листе, а других видов осмотров – в книге осмотра локомотива. Ежегодно проводят технический осмотр локомотивов в соответствии с положением, разработанным в угледобывающей организации. XXX. Контактная сеть. Зарядка аккумуляторных батарей 263. Для откатки контактными электровозами допускается применение постоянного тока напряжением не выше 600 В. Контактную сеть постоянного тока в подземных горных выработках выполняют по проекту. 264. В тяговых подстанциях и зарядных установках электровозной откатки осуществляется защита без выдержки времени от перегрузки, токов утечки на землю и короткого замыкания в преобразователях, трансформаторах и отходящих присоединениях, питающих контактную сеть. 265. При контактной откатке для уменьшения сопротивления на рельсовых путях устанавливают электрические соединители. 266. На шахтах, где проводят электровзрывание, все рельсовые пути, не предназначенные для откатки контактными электровозами, в местах соприкосновения с токоведущими рельсами электрически изолируются от последних в двух точках, отстоящих одна от другой на расстоянии максимально возможной длины состава. 267. Минимальная высота подвески контактного провода от головки рельса должна быть: в горных выработках околоствольного двора на участках передвижения персонала до места посадки – 2,2 м; в горных выработках околоствольного двора, на посадочных и погрузочно-разгрузочных площадках, на пересечении горных выработок, по которым передвигается персонал, с горными выработками, в которых подвешен контактный провод, – 2 м; во всех остальных горных выработках при наличии механизированной перевозки персонала или отдельных горных выработках (отделений) для передвижения персонала – 1,8 м. 268. Минимальное расстояние от контактного провода до верхняка крепи горной выработки – 0,2 м. Минимальное расстояние от токоприемника электровоза до крепи горной выработки – 0,2 м. 269. На время спуска и подъема персонала контактный провод отключается на участке от ствола до посадочного пункта, расположенного в околоствольном дворе. 270. На территории промышленной площадки подвеску контактного провода выполняют на высоте не менее 2,2 м от уровня головки рельса при условии, что откаточные пути не пересекают проезжих и пешеходных дорог. 271. Контактная сеть секционируется выключателями, расстояние между которыми не превышает 500 м. Секционные выключатели устанавливают также на всех ответвлениях контактного провода. В контактных сетях двухколейных и многоколейных участков допускается параллельное соединение контактных проводов с помощью выключателей. До разработки секционных выключателей допускается применение секционных разъединителей и автоматических выключателей, используемых в сетях переменного тока. При электроснабжении контактной сети от нескольких подстанций каждый ее участок, подключенный от отдельной подстанции, изолируют от других.
66
272. Контактный провод в местах ремонта горных выработок, выгрузки (погрузки) длинномерных материалов на посадочных площадках отключают на время выполнения этих работ и посадки (высадки) персонала. На погрузочных пунктах, посадочных, погрузочно-разгрузочных площадках и пересечениях горных выработок, по которым передвигается персонал, а также в местах выхода из лав, печей и других горных выработок предусматривают средства отключения участка контактного провода. Места пересечения контактного провода с канатами, кабелями, трубами должны исключать возможность их соприкосновения. Схемы указанных пересечений утверждает технический руководитель (главный инженер) угледобывающей организации. 273. Заряжание аккумуляторных батарей осуществляют в зарядных камерах на зарядных столах. При подготовке новых горизонтов допускается производить заряжание аккумуляторных батарей на раме электровоза во временных камерах. Во время заряжания аккумуляторных батарей крышку батарейного ящика снимают. Аккумуляторы и батарейный ящик разрешается закрывать только после прекращения газовыделения из аккумуляторов, но не раньше чем через час после окончания заряжания. Батарейный ящик во время заряжания батареи заземляют. Запрещается заряжать и использовать по назначению неисправные или загрязненные аккумуляторные батареи. Минимально допустимые величины сопротивления изоляции электрооборудования и кабелей относительно корпуса электровоза и периодичность их проверки принимают в соответствии с технической документацией изготовителей электровозов. Контроль сопротивления изоляции при заряжании аккумуляторных батарей в шахтах осуществляется реле контроля утечки тока, встроенного в зарядное устройство, а на линии – устройствами контроля сопротивления изоляции, находящимися в автоматических выключателях на аккумуляторных электровозах. Перед выпуском взрывобезопасного электровоза на линию проводят измерение содержания водорода в батарейном ящике, максимальная допустимая концентрация которого 2,5%. В зарядных камерах газовых шахт допускается использование аккумуляторных пробников общего назначения при условии измерения напряжения не ранее чем через 10 минут после снятия крышки с батарейного ящика. 274. В шахтах, опасных по газу и пыли, ремонт аккумуляторных электровозов, связанный со вскрытием электрооборудования, проводят только в электровозном депо. 275. Для защиты от ожогов электролита в зарядных камерах находятся средства, нейтрализующие его действие. XXXI. Подвесные монорельсовые дороги 276. Оборудование горных выработок монорельсовыми дорогами выполняют по документации, утвержденной техническим руководителем (главным инженером) шахты. 277. Максимальные углы наклона и радиусы поворота горных выработок, в которых монтируют дороги, должны быть определены документацией завода-изготовителя монорельсовой дороги и подвижного состава. 278. Расстояние от наиболее выступающей части габарита подвижного состава монорельсовой дороги или перевозимого груза до крепи горной выработки (или до расположенного в горной выработке оборудования) должно быть не менее 0,3 м. Допускается его уменьшение до 0,2 м при скорости движения подвижного состава на этом участке горной выработки 1 м/с и менее. Это же расстояние в части горной выработки, предназначенной для передвижения персонала, должно быть не менее 0,7 м.
нормативная база 279. В горизонтальных и наклонных горных выработках, оборудованных конвейерным и монорельсовым транспортом, проход для персонала устраивают между подвижным составом и крепью горной выработки. Расстояние от подвижного состава до конвейера должно быть не менее 0,4 м. На участках горной выработки, на которых осуществляют перегруз (погрузку) горной массы и (или) установлена приводная станция конвейера, допускается местное уменьшение зазора между подвижным составом и конвейером до 0,25 м. У данных участков горных выработок устанавливают предупреждающие знаки. Подвижной состав должен двигаться на этих участках со скоростью не более 1 м/с и со звуковым предупредительным сигналом. 280. Запрещается одновременное использование в одной горной выработке средств подвесного монорельсового, рельсового транспорта, напочвенной зубчатой дороги и самоходного колесного транспорта. 281. Зазор между габаритами подвижного состава двух монорельсовых дорог (в горных выработках с двухпутным монорельсовым транспортом) должен быть не менее 0,4 м. 282. При оборудовании перегрузочных пунктов в местах сопряжения монорельсовых дорог между собой или с другими видами транспорта проходы для персонала устраивают по обоим бортам горной выработки. 283. Зазоры от подвижного состава подвесной монорельсовой дороги до крепи горной выработки на участках, на которых горная выработка меняет свое направление, и на примыкающих к ним прямых участках горных выработок и длину этих прямых участков принимают в соответствии с приложением № 8 к настоящим Правилам. 284. Расстояние между подвижным составом и почвой горной выработки или расположенным на почве оборудованием должно быть не менее 0,4 м. Перевозку крупногабаритного оборудования по горным выработкам, в которых расстояние от подвижного состава до почвы горной выработки или расположенного на почве оборудования менее 0,4 м, но более 0,2 м, проводят в порядке, утвержденном техническим руководителем (главным инженером) шахты при условии, что груз сопровождает специалист структурного подразделения. В случаях если перевозку осуществляют по горным выработкам, оборудованным ленточными конвейерами, конвейеры выключают, а их пускатели блокируют. 285. Скорость движения подвижного состава по монорельсовым дорогам не должна превышать 2 м/с, а при перевозке длинномерных и крупногабаритных грузов – 1 м/с. 286. Горные выработки с монорельсовым транспортом и подвижной состав монорельсовых дорог оснащают средствами сигнализации и знаками безопасности. 287. Формирование подвижного состава монорельсовых дорог проводят на горизонтальных участках горных выработок в соответствии с технической документацией изготовителя подвижного состава. 288. Подвижной состав монорельсовой дороги загружают таким образом, чтобы между находящимися на смежных тележках грузами выдерживалось расстояние, обеспечивающее прохождение состава на закруглениях и перегибах пути, но не менее 0,3 м. На всем протяжении дороги зазор между перевозимым грузом и монорельсом должен быть не менее 50 мм. 289. Нахождение машиниста в кабине дизелевоза должно быть в голове состава. При работе подвижного состава монорельсовых дорог по спуску груза по горным выработкам с углом наклона 20° и более допускается нахождение машиниста в кабине дизелевоза в хвосте состава. 290. Использование монорельсовых дорог запрещается: в горных выработках с неисправной крепью, используемой для подвески монорельса, и при отсутствии требуемых зазоров по сечению горной выработки; при неисправности монорельсового пути, подвижного состава, тормозной системы, аппаратуры управления и сигнализации, износах бандажей тяговых колес и тормозных ко-
лодок, превышающих значения, указанные в технической документации изготовителя и настоящих Правилах. 291. При эксплуатации монорельсового пути и при замыкании стрелочных переводов зазоры в стыках рабочих поверхностей не должны превышать 5 мм, а несовпадение рабочих поверхностей по вертикали и по горизонтали – 3 мм. 292. Угол излома осей прямых секций монорельса на стыках в горизонтальной плоскости не должен превышать 4°. При этом допустимая величина зазора в стыках (5 мм) выдерживается с внутренней стороны монорельса. 293. Перевод стрелки с ручным приводом осуществляют только при остановленном и заторможенном составе. 294. В конечных пунктах монорельсового пути устанавливают концевые упоры, предотвращающие сход подвижного состава с монорельса. 295. Машинист ежесменно перед началом работы проверяет подвижной состав, локомотив, сцепки, сигнальные устройства и работоспособность тормозных тележек вручную. Монорельсовый путь, тормозные устройства и электрооборудование не реже одного раза в сутки проверяет ответственный персонал, назначенный распорядительным документом по угледобывающей организации. Проверку состояния монорельсовой дороги осуществляет еженедельно механик структурного подразделения, в ведении которого находится дорога, и ежеквартально – главный (старший) механик шахты. Результаты проверок фиксируют в порядке, установленном руководителем угледобывающей организации. 296. На дорогах в горных выработках с углом наклона более 6° ежемесячно под руководством механика структурного подразделения проводится испытание аварийной тормозной системы в соответствии с технической документацией изготовителя. Результаты испытаний оформляют актом. 297. Тормозные тележки подвижного состава монорельсового транспорта не реже одного раза в шесть месяцев проходят динамические испытания на соответствие техническим характеристикам, указанным в технической документации завода-изготовителя. Результаты испытаний оформляют актом. 298. Порядок эксплуатации машин с дизельным приводом и их технический контроль осуществляют в соответствии с технической документацией изготовителя. 299. Запрещается эксплуатация транспортных машин с дизельным приводом в горных выработках с расходом воздуха, недостаточным для разбавления выхлопных газов до санитарных норм, и при превышении допустимых норм содержания метана. XXXII. Конвейерный транспорт 300. Ленточные конвейеры оборудуют: датчиками бокового схода ленты, отключающими привод конвейера при сходе ленты на сторону более 10% ее ширины. Датчики бокового схода ленты устанавливают в местах возможного трения ленточного полотна о неподвижные конструкции конвейера и крепи на верхних и нижних ветвях конвейера; средствами пылеподавления, в местах перегрузов автоматически включаемыми при транспортировании горной массы; устройствами по очистке ленточного полотна и барабанов; средствами защиты, обеспечивающими автоматическое отключение электрической энергии на конвейере при превышении допустимого уровня транспортируемой горной массы в местах перегрузов, снижении скорости ленточного полотна до 75% номинальной (пробуксовка), превышении номинальной скорости ленточного полотна бремсберговых конвейеров на 8%; устройством для отключения конвейера из любой точки по его длине;
67
нормативная база тормозными устройствами; блокировочными устройствами, отключающими конвейер при снижении давления воды в пожарооросительном трубопроводе ниже установленной нормы; блокировочными устройствами, отключающими конвейер при снятии ограждений. Ленточные конвейеры, установленные в горных выработках с углом наклона более 10°, оборудуют: устройствами улавливания двух ветвей ленточного полотна, если конвейер работает в бремсберговом режиме; устройствами улавливания верхней ветви ленточного полотна, если конвейер работает в уклонном режиме; устройствами улавливания на тех ветвях ленточного полотна, которые предназначены для перевозки персонала. Периодический контроль целостности тросов резинотросовых ленточных полотен осуществляют с применением специальных средств неразрушающего контроля. По истечении нормативного срока службы конвейерных ленточных полотен необходимо проводить экспертное обследование на продление срока безопасной эксплуатации. 301. Конвейерные линии, состоящие из нескольких конвейеров, оборудуют аппаратурой автоматического или дистанционного автоматизированного управления конвейерными линиями, обеспечивающей: включение последующего в линии конвейера после установления номинальной скорости движения ленточного полотна предыдущего конвейера; автоматическое отключение электрической энергии на конвейерах, транспортирующих горную массу на остановившийся конвейер, а в линии, состоящей из скребковых конвейеров, при неисправности одного из них – автоматическое отключение электрической энергии и на впереди стоящем скребковом конвейере; невозможность дистанционного повторного включения неисправного конвейера при срабатывании электрических защит электродвигателя, неисправности механической части конвейера, при срабатывании защит из-за затянувшегося пуска конвейера, снижении скорости ленточного полотна до 75% номинальной (пробуксовки) и превышении номинальной скорости ленточного полотна бремсберговых конвейеров на 8%; местную блокировку, предотвращающую пуск данного конвейера с пульта управления; автоматическое отключение электрической энергии на конвейере при затянувшемся пуске; двухстороннюю телефонную или громкоговорящую связь между приводами конвейеров и пультом управления; блокировку работы ленточного конвейера при давлении воды в пожарооросительном трубопроводе менее нормируемого; блокировку пуска конвейера при снятом ограждении. 302. В наклонных горных выработках, оборудованных конвейерами, разрешается настилка рельсового пути и установка лебедок, предназначенных для транспортирования материалов и оборудования, необходимых при проведении и ремонте этих горных выработок и конвейеров. Для исключения одновременной работы конвейера и лебедки устанавливают соответствующие электрические блокировки. 303. Для закрепления в горных выработках приводных, натяжных и концевых станций конвейеров, механизированной передвижки конвейеров в лавах, натяжения цепи конвейеров при ее сборке и разборке, стягивания концов ленточного полотна при его стыковке на конвейерах, а также для расштыбовки конвейеров применяют устройства, предусмотренные технической документацией заводаизготовителя конвейеров. 304. В горных выработках с конвейерами оборудуют переходы через конвейеры. 305. Запрещается: ремонт, смазка движущихся деталей и очистка конвейеров во время их работы, работа при заштыбованном конвейере и неисправных роликах или при их отсутствии;
68
работа конвейера при трении ленточного полотна о неподвижные элементы конвейерного става или крепи, при неисправных средствах пожаротушения и пылеподавления и при необеспеченности их водой; перевозка персонала, длинномерных материалов и запасных частей на не оборудованных для этих целей конвейерах. 306. Текущий осмотр конвейера, аппаратуры управления, роликов, натяжных и загрузочных устройств, ленточного полотна и его стыков, а также устройств, обеспечивающих безопасность эксплуатации конвейера (тормозных устройств, средств улавливания ленточного полотна), проводит ежесменно обслуживающий персонал. Осмотр и проверку работы аппаратуры управления и защиты, устройств, обеспечивающих безопасность эксплуатации конвейеров, средств противопожарной защиты и давления воды в противопожарном ставе проводит один раз в сутки механик структурного подразделения, обслуживающего конвейер, или лицо, его замещающее. Ежемесячно стационарные конвейеры осматриваются главным механиком шахты или лицом, его замещающим. Перед вводом в эксплуатацию и в процессе эксплуатации один раз в год специализированная наладочная организация проводит ревизию и наладку стационарных конвейерных линий. 307. Ленточные конвейеры должны быть оснащены устройством для плавного запуска. Гидромуфты на конвейерах следует эксплуатировать при исправной защите, осуществляемой температурными реле или специальными калиброванными плавкими предохранительными пробками. Запрещается эксплуатация конвейеров без опломбированных кожухов (люков обслуживания) гидромуфт. Заправку гидромуфт производят негорючими жидкостями. XXXIII. Шахтный подъем 308. Максимальная скорость подъема и спуска людей и грузов по вертикальным и наклонным горным выработкам не должна превышать величин, приведенных в приложении № 9 к настоящим Правилам. 309. Величина среднего замедления подъемной установки при подъеме расчетного груза как при предохранительном, так и при рабочем торможении в экстренных случаях не должна превышать значений, приведенных в приложении № 9 к настоящим Правилам. Величина среднего замедления подъемной установки при спуске расчетного груза при предохранительном торможении обеспечивается не менее 0,75 м/с2 при углах наклона горных выработок до 30° и не менее 1,5 м/с2 при углах наклона горных выработок более 30°. Под средним замедлением понимают отношение максимальной скорости ко времени, протекающему с момента начала торможения до полной остановки подъемной машины. На подъемных установках со шкивами трения величину среднего замедления определяют на установившемся участке процесса торможения. В выработках с переменным углом наклона величина замедления подъемной установки для каждого из участков пути с постоянным углом не превышает значений, приведенных в приложении № 9 к настоящим Правилам. Величины замедлений для промежуточных углов наклона горных выработок, не указанных в приложении № 9 к настоящим Правилам, определяют путем линейной интерполяции. В установках со шкивами трения замедление как при рабочем, так и при предохранительном торможении не должно превышать величины проскальзывания каната по шкиву. На одноканатных и многоканатных скиповых подъемных установках со шкивом трения нижний предел замед-
нормативная база ления ограничивается величиной 1,2 м/с2 при условии, что оборудование таких установок оснащено блокировкой, исключающей возможность спуска груза со скоростью более 1 м/с. Подъемные установки со шкивами трения, на которых регулировкой тормозной системы невозможно обеспечить требуемые замедления, оснащают системами избирательного или автоматически регулируемого предохранительного торможения. Требования данного раздела не распространяются на проходческие лебедки и лебедки спасательных лестниц (при скорости движения каната не более 0,2 и 0,35 м/с соответственно). 310. На действующих подъемных установках с углами наклона горной выработки до 30° допускаются замедления менее 0,75 м/с2, если при этом обеспечивается остановка поднимающегося сосуда в пределах пути переподъема, а опускающегося – на свободном участке пути, расположенном ниже посадочной (разгрузочной) площадки. 311. Для защиты от переподъема и превышения скорости шахтную подъемную установку снабжают следующими предохранительными устройствами: подъемный сосуд (противовес) – концевым выключателем, установленным в горной выработке или копре и предназначенным для включения предохранительного тормоза при подъеме сосуда на 0,5 м выше уровня верхней приемной площадки (нормального положения при разгрузке), и дублирующим концевым выключателем на указателе глубины (или в аппарате задания и контроля хода). В наклонных горных выработках концевые выключатели устанавливают на верхней приемной площадке на расстоянии 0,5 м от нормального положения, обусловленного рабочим процессом. Подъемные установки с опрокидными клетями оснащают дополнительными концевыми выключателями, установленными на копре на 0,5 м выше уровня площадки, предназначенной для посадки людей в клеть. Работа этих концевых выключателей также дублируется концевыми выключателями, установленными на указателе глубины (в аппарате задания и контроля хода). Данное требование не распространяется на подъемные установки с самоопрокидывающимися бадьями при проходке вертикальных стволов. Допускается установка дублирующих концевых выключателей на копре на одном уровне с основными при питании их отдельными кабелями. Дополнительные концевые выключатели (основные и дублирующие) на установках с опрокидными клетями включают в цепь защиты в зависимости от заданного режима «груз» или «люди». Для проверки исправности и правильности установки основных и дублирующих выключателей на пульте машиниста устанавливают кнопки или переключатели (без фиксации положения). Допускается применение фиксирующих шунтирующих элементов, если схемой предусмотрена сигнализация (звуковая, световая) об их замкнутом состоянии; ограничителем скорости, вызывающим включение предохранительного тормоза в случае: превышения в период замедления скорости защитной диаграммы, величину которой в каждой точке пути замедления определяют из условий предотвращения аварийного переподъема скипов и клети; превышения скорости равномерного хода на 15%; подхода сосуда к верхней и нижней приемным площадкам, а также к жестким направляющим при канатной армировке ствола со скоростью более 1 м/с при спуске-подъеме людей и 1,5 м/с – при спуске-подъеме груза. Данные требования распространяются на действующие подъемные установки со скоростью движения более 3 м/с и на вновь проектируемые со скоростью более 2 м/с (кроме грузовых наклонных подземных установок, оснащенных лебедками). Остальные подъемные установки оснащают аппаратами, выключающими установку в случае превышения скорости равномерного хода на 15%.
Лебедки грузовых и действующих людских наклонных подъемов в подземных горных выработках до оснащения их ограничителями скорости оснащают аппаратом, вызывающим включение предохранительного тормоза в случае превышения скорости равномерного хода на 15%, и контролем скорости в одной – двух точках на участке замедления; амортизирующими устройствами, устанавливаемыми на копре и в зумпфе ствола с многоканатной подъемной установкой, кроме реконструируемых установок с подъемными машинами, устанавливаемыми на земле. 312. Шахтные подъемные установки оборудуют следующими защитными и блокировочными устройствами: блокировкой от чрезмерного износа тормозных колодок, срабатывающей при превышении установленного заводомизготовителем максимально допустимого зазора между ободом барабана и тормозной колодкой. Это требование не распространяется на грузовые подземные и проходческие лебедки; максимальной и нулевой защитой; защитой от провисания струны каната; блокировкой предохранительных решеток, исключающей возможность их открывания до прихода подъемного сосуда на приемную площадку и включающей сигнал «стоп» на пульте машиниста при открытых решетках; блокировкой, позволяющей включать двигатель после переподъема сосуда только в сторону ликвидации переподъема; блокировкой, не допускающей снятия предохранительного тормоза, если рукоятка рабочего тормоза не находится в положении «заторможено», а рукоятка аппарата управления (контроллера) находится в нулевом положении; блокировкой, обеспечивающей остановку бадьи при подходе ее к нулевой площадке с закрытыми лядами, а также блокировкой, обеспечивающей при проходке ствола остановку бадьи за 5 м до подхода ее к рабочему полку и при подходе к забою ствола; устройством, подающим сигнал стволовому или машинисту при выдергивании тормозных канатов в местах их крепления в зумпфе; устройством, подающим сигнал машинисту при недопустимом поднятии петли уравновешивающего каната; дублирующим ограничителем скорости или устройством, обеспечивающим контроль целостности передачи от вала подъемной машины к указателю глубины, если ограничитель скорости не имеет полного самоконтроля; устройством, сигнализирующим машинисту о положении качающихся площадок и посадочных кулаков; автоматическим звонком, сигнализирующим о начале периода замедления (за исключением грузовых подъемных установок, работающих в автоматическом режиме). 313. Шкивы с литыми или штампованными ободьями, для которых не предусматривается использование футеровки, заменяют новыми при износе реборды или обода на 50% их начальной толщины и во всех случаях, когда обнажаются торцы спиц. Допускается наплавка желоба шкива при износе его в глубину не более 50% начальной толщины с последующим проведением контроля качества выполненных работ методом неразрушающего контроля. 314. На случай поломки подъемной машины или застревания клетей в стволе оборудуют аварийно-ремонтные подъемные установки. При наличии в одном стволе двух подъемных установок или одной подъемной установки и лестничного отделения дополнительная аварийно-ремонтная установка может отсутствовать. Допускается отсутствие стационарной аварийно-ремонтной подъемной установки при наличии на вооружении отряда аварийно-спасательных частей, обслуживающего шахту, передвижной подъемной установки. На шахтах глубиной до 100 м допускается применение для этой цели ручных лебедок, оборудованных тормозами и храповичным остановом.
69
нормативная база Для стволов (скважин), оборудованных одним подъемом, используемым только в аварийных случаях и для ремонтных работ, разрабатывают мероприятия по выводу людей из застрявшего (зависшего) подъемного сосуда. При проходке и углубке стволов на случай аварии с подъемом необходимо иметь подвесную аварийно-спасательную лестницу длиной, обеспечивающей размещение на ней одновременно всех рабочих наибольшей по численности смены. Лестницу прикрепляют к канату лебедки, оборудованной тормозами и имеющей комбинированный привод (механический и ручной). Ручной привод лебедки обеспечивает подъем лестницы при аварийном отключении электроэнергии. На нижнем этаже рабочего полка размещают аварийную канатную лестницу необходимой длины для выхода людей из забоя ствола на проходческий полок. При прохождении спасательной лестницы через полок до забоя наличие аварийной канатной лестницы не предусматривается. При проходке стволов глубиной до 100 м лебедки для подвески аварийно-спасательных лестниц могут иметь ручной привод и быть оборудованы тормозами и храповичным остановом. 315. Запрещается переход людей через подъемные отделения ствола. На всех горизонтах шахты перед стволами устанавливают предохранительные решетки для предупреждения перехода людей через подъемные отделения. На верхних горизонтах допускается работа в людском и грузовом режимах без посадочных кулаков. При подъеме и спуске людей, а также при работе подъема в режиме «ревизия» механизмы обмена грузов (вагонеток) на всех приемных площадках ствола отключают. На действующих шахтах допускается применение на верхней приемной площадке дверей гильотинного типа при наличии дополнительного ограждения, препятствующего доступу людей к стволу до полной остановки клети, и в период ее отправления. Требование включения сигнала «стоп» на пульте машиниста при открытых решетках не распространяется на подъемные установки, оборудованные дверями гильотинного типа. 316. В стволах шахт, по которым не предусмотрены спуск и подъем людей, пользоваться подъемными установками разрешается только лицам, занятым на осмотре и ремонте этих стволов. При проходке стволов во время спуска-подъема оборудования проходческими лебедками работа подъема разрешается только для перемещения наблюдающих за спуском-подъемом оборудования рабочих и технического персонала. 317. Все промежуточные, нижние и верхние приемные площадки вертикальных стволов, по которым производят подъем и спуск грузов в вагонетках, а также площадки перед опрокидывателем оборудуют стопорными устройствами, обеспечивающими единичную дозировку и предотвращающими произвольное скатывание вагонеток. 318. Все вновь создаваемые защитные и предохранительные средства (тормозные, парашютные, подвесные устройства), защитную и предохранительную аппаратуру (ограничители скорости, регуляторы давления), схемы управления и автоматизации людских и грузолюдских установок применяют после проведения экспертизы промышленной безо пасности. XXXIV. Армировка 319. Суммарный зазор между направляющими башмаками скольжения подъемного сосуда (противовеса) и провод никами при их установке составляет: на базовой отметке (участок проводников от места разгрузки подъемного сосуда до места установки концевого выключателя переподъема) в лобовом и боковом направлениях для рельсовых проводников – 10 мм, для деревянных – 20 мм;
70
по глубине ствола в лобовом направлении для рельсовых проводников – 10 ± 8 мм, для деревянных – 20 ± 10 мм. На базовой отметке обеспечивают номинальный размер колей проводников. При применении на подъемных сосудах упругих рабочих направляющих устройств качения устанавливают предохранительные башмаки, которые монтируют непосредственно на несущей конструкции подъемного сосуда и конструктивно не связаны с рабочими направляющими устройствами. Суммарный зазор между контактными поверхностями предохранительных башмаков скольжения и проводников при их установке на базовой отметке составляет: для рельсовых проводников – 20 мм, для коробчатых – 30 мм. Башмаки скольжения либо их сменные вкладыши подлежат замене при износе контактных поверхностей более 8 мм на сторону. Максимальный суммарный износ проводников и башмаков на сторону в лобовом и боковом направлениях: при рельсовых проводниках – 10 мм, деревянных – 18 мм. Общий максимальный износ боковых поверхностей башмака и рельсового проводника двухстороннего расположения 20 мм. Глубина зева рабочих направляющих башмаков скольжения открытого типа при их установке: для рельсовых проводников – 60 мм, для деревянных – 80 мм. Глубина зева предохранительных башмаков скольжения при их установке: для проводников из рельсов – 65 мм, для коробчатых – 110 мм. Внутренний диаметр новых вкладышей рабочих направляющих устройств скольжения для канатных провод ников при их установке должен быть на 10 мм больше диаметра проводникового каната. Глубина канавки роликов при применении направляющих роликоопор составляет не менее 1/3 диаметра проводникового каната. Для предохранительных направляющих устройств при применении канатных проводников разница в диаметрах нового вкладыша и проводникового каната составляет 20 мм, а допустимый износ вкладышей направляющих – 15 мм по диаметру. 320. Инструментальную проверку износа проводников проводят на каждом ярусе армировки: для металлических – через один год, для деревянных, а также в стволах, где срок службы металлических проводников составляет менее пяти лет, – через шесть месяцев. Ответственным за проверку является главный механик шахты. Проводники подлежат замене при износе на сторону в лобовом и боковом направлениях: рельсовые – более 8 мм, а в армировке с двухсторонним расположением проводников относительно сосудов при суммарном боковом износе – более 16 мм; деревянные – более 15 мм; коробчатые – более половины толщины стенки. Износ полки, соединяющей головку рельсовых провод ников с подошвой, допускается не более чем на 25% номинальной ее толщины. В отдельных случаях допускается износ рельсовых проводников до 12 мм на сторону (суммарный износ при двухстороннем расположении проводников – до 24 мм). При этом решение о возможности их дальнейшей эксплуатации принимает специальная комиссия под руководством главного механика объединения (концерна, акционерного обществ) или самостоятельной шахты на основании заключения экспертизы промышленной безопасности, составленного по результатам инструментального обследования армировки и выполнения расчетов с учетом кинематики и динамики взаимодействия сосудов с проводниками. В этом случае инструментальную проверку износа проводников проводят не реже чем через шесть месяцев. При парашютах резания деревянные проводники в стволе подлежат замене при суммарном их боковом износе более 20 мм.
нормативная база 321. Зазоры между максимально выступающими частями подъемных сосудов стационарных подъемных установок, крепью и расстрелами в вертикальных стволах соответствуют величинам, приведенным в приложении № 10 к настоящим Правилам. При проходке и углубке ствола величина зазора между средними направляющими канатами составляет не менее 300 мм. При глубине ствола более 400 м устанавливают отбойные канаты или другие устройства, предупреждающие возможность столкновения бадей. Эти устройства не требуются, если зазоры между средними направляющими канатами равны 250 + H/3 мм, где H – глубина ствола, м. Зазор между движущимися бадьями и крепью ствола или выступающими частями оборудования, расположенного в стволе (трубопроводами, балками), составляет не менее 400 мм. Зазор между стенками раструба проходческого полка и выступающими частями движущейся направляющей рамки бадьи составляет не менее 100 мм. При проходке стволов с параллельным или последующим армированием зазоры между наиболее выступающей частью бадьи или направляющей рамки и расстрелами составляют: при канатных проводниках, расположенных в плоскости, перпендикулярной расстрелам, – не менее 350 мм; при канатных проводниках, расположенных в плоскости, параллельной расстрелам, – не менее 400 мм; при жестких проводниках между наиболее выступающей частью стойки направляющей рамки и проводником – не менее 30 мм. Перед пуском вновь навешенного или отремонтированного подъемного сосуда (противовеса), а также после ремонтных работ в стволе, связанных с рихтовкой армировки, проводников или крепи, после падения в ствол предметов, которые могут повлиять на положение армировки, проводят проверку зазоров. После ремонта, связанного с заменой армировки или проводников, проводят профилировку проводников. Зазоры между двумя подъемными сосудами в наклонных горных выработках составляют не менее 200 мм. Зазор между крепью горной выработки и наиболее выступающей кромкой габарита подъемного сосуда должен составлять: при деревянной крепи, металлической и из железобетонных стоек – не менее 250 мм, при бетонной и каменной крепи – не менее 200 мм. XXXV. Подъемные машины и проходческие лебедки 322. Людские и грузолюдские подъемные установки имеют электрический привод. Асинхронный привод с реостатным управлением оснащают системой динамического торможения. Система динамического торможения в случае нарушения ее схемы включает предохранительный тормоз. Лебедки, служащие для спуска и подъема людей в клетях и вагонетках по наклонным и вертикальным горным выработкам, должны соответствовать требованиям, предъявляемым к подъемным машинам. 323. При проходке вертикальных стволов, шурфов, скважин для навески проходческого оборудования и осуществления спуско-подъемных операций с различным оборудованием и материалами применяют проходческие лебедки, отвечающие требованиям действующих стандартов, норм безопасности и настоящих Правил. 324. Подъемные машины и лебедки снабжают аппаратом (индикатором), показывающим машинисту положение сосудов в стволе. При работе подъемной машины на проходке или углубке ствола на реборде барабана наносят отметку верхнего среза раструба проходческого подвесного полка. На лебедках, предназначенных для подвески оборудования при проходке вертикальных стволов, индикатор глубины не требуется. Каждую подъемную машину оснащают:
устройством для диагностики и регистрации основных параметров и режимов работы, включающим контроль скорости подъемных сосудов; вольтметром и амперметром; манометрами, показывающими давление сжатого воздуха или масла в тормозной системе. 325. Подъемные машины и лебедки имеют рабочий и предохранительный тормоз с независимым включением привода. Тормоз воздействует на орган навивки. Проходческие лебедки и лебедки для спасательных лестниц (скорость движения концевого груза не более 0,2 м/с и 0,35 м/с соответственно) оборудуют: маневровым тормозом на валу двигателя или на промежуточном валу; предохранительным тормозом; стопорным устройством на барабане (храповичный останов); блокировкой, исключающей пуск электродвигателя в направлении спуска груза при включенном предохранительном тормозе и стопорном устройстве. 326. В заторможенном (неподвижном) состоянии подъемной машины (лебедки) отношения величин моментов, создаваемых предохранительным тормозом, к максимальным статическим моментам ( ) имеют минимальные значения при углах наклона: до 20° – 2,1, до 25° – 2,6, 30° и более – 3,0. Значение коэффициента К для промежуточных углов наклона определяют путем линейной интерполяции. Для горных выработок с переменными углами наклона тормозной момент рассчитывают для каждого из участков пути с постоянным углом наклона и принимают по наибольшему из полученных значений. Рабочий тормоз в неподвижном состоянии подъемной машины должен обеспечивать момент не менее момента, создаваемого предохранительным тормозом. При перестановке барабанов тормозное устройство обеспечивает на заклиненном барабане момент, равный не менее 1,2 статического момента, создаваемого массой порожнего сосуда и массой головного (уравновешивающего) каната. При перестановке барабанов и перемещении сосуда нахождение людей в сосуде и стволе запрещается. У проходческих лебедок и лебедок для спасательных лестниц (со скоростью движения концевого груза до 0,2 м/с и 0,35 м/с соответственно) тормозные моменты, создаваемые отдельно маневровым и предохранительным тормозом, обеспечивают не менее 2-кратный наибольший статический момент нагрузки. Включение предохранительного тормоза сопровождается автоматическим срабатыванием маневрового тормоза. 327. Продолжительность холостого хода предохранительного тормоза действующих подъемных машин не превышает: 0,5 с – при пневмогрузовом приводе; 0,6 с – при гидрогрузовом приводе; 0,3 с – при пневмопружинном и гидропружинном приводах, а также для всех вновь создаваемых конструкций тормозных устройств. Время срабатывания тормоза независимо от типа привода тормоза не должно превышать 0,8 с только при спуске груза (противовеса). Для подъемных машин со шкивами трения, оснащенных системами избирательного или автоматически регулируемого предохранительного торможения, это требование распространяется только на режим спуска груза (противовеса). Для проходческих лебедок продолжительность холостого хода не должна превышать 1,5 с. На одноконцевых подъемных установках в наклонных горных выработках должны быть установлены устройства, управляющие предохранительным тормозом и исключающие набегание вагонеток на канат при предохранительном торможении. Время срабатывания предохранительного тормоза при этом может превышать 0,8 с.
71
нормативная база 328. После замены элементов тормозной системы (тормозные колодки, тяги, цилиндры) необходимо проводить ее испытание. Результаты испытания оформляют актом. 329. На вертикальных и наклонных поверхностных, а также подземных с углом наклона более 60° грузолюдских и людских подъемах используют однослойную навивку на барабаны машин. На подъемных машинах грузовых вертикальных и наклонных подъемов, установленных на поверхности, людских и грузолюдских подъемов в подземных горных выработках с утлом наклона от 30 до 60° используют однослойную или двухслойную навивку канатов на барабаны. Трехслойную навивку используют на всех остальных подъемах, а также при проходке вертикальных и наклонных горных выработок. На аварийно-ремонтных и вспомогательных грузовых подъемных установках (породные стволы, подъем грузов на эстакады, спуск и подъем грузов и вспомогательных материалов по вертикальным и наклонным горным выработкам с количеством циклов не более 10 в смену), а также на проходческих лебедках со скоростью не более 0,4 м/с и лебедках для спасательных лестниц (скорость до 0,35 м/с) допускается многослойная навивка. При навивке более одного слоя каната на барабан должны быть обеспечены следующие условия: реборда барабана выше верхнего слоя навивки на 2,5 диаметра каната; за критическим участком каната длиной в четверть последнего витка нижнего ряда (переход на верхний ряд) ведут постоянный контроль (учет разорванных в этом месте проволок); каждые два месяца производят передвижение каната на четверть витка. Барабаны проходческих лебедок имеют реборды с двух сторон, выступающие над верхним слоем навивки не менее чем на 2,5 диаметра каната. На действующих наклонных подъемных установках при доработке горизонтов допускается превышение указанного числа слоев навивки на один при условии выполнения требований данного пункта настоящих Правил и при наличии устройства для плавного перехода каната с одного слоя на другой, а при четырехслойной навивке каната на барабан – при наличии защиты, исключающей возможность работы подъема при навивке каната на пятый слой. На проходческих лебедках, имеющих скорость не более 0,4 м/с, высота реборды над верхним слоем навивки должна быть не менее 1,5 диаметра каната. Футеровка барабанов имеет нарезанные канавки независимо от числа слоев навивки каната. На проходческих лебедках (скорость не более 0,2 м/с) и лебедках для спасательных лестниц (скорость до 0,35 м/с) могут быть применены барабаны без футеровки и нарезанных канавок. При строительстве и реконструкции шахт с блочной схемой вскрытия и при проходке фланговых стволов, а также при необходимости проведения горных выработок околоствольного двора через скиповый ствол допускается двухслойная и трехслойная навивка канатов на барабан грузолюдских подъемов на указанных стволах в период проведения горизонтальных и наклонных горных выработок. При этом кроме соблюдения условий, указанных выше, шахтостроительная организация разрабатывает дополнительные мероприятия, обеспечивающие безопасность спуска и подъема людей, которые проходят экспертизу промышленной безопасности. 330. Для ослабления натяжения каната в месте его прикрепления к барабану на поверхности последнего должно быть не менее трех витков трения, футерованных деревом и пресс-массой, и не менее пяти витков трения на барабанах без футеровки. 331. Проходческие лебедки, используемые для навески полков, опалубки, направляющих канатов, а также лебедки для наращивания технологических трубопроводов, уста-
72
новки тюбингов и элементов армировки оборудуют устройствами контроля натяжения канатов. 332. На каждой подъемной установке обеспечивают следующий резерв: испытанный и годный для навески канат или полный комплект канатов для многоканатных подъемов; подъемный сосуд с прицепным устройством; электродвигатель или полный комплект запасных частей к нему, а в случае системы постоянного тока и к генератору; компрессор с электродвигателем при отсутствии подвода от общешахтной пневмосистемы; комплект тормозных колодок; комплект футеровки (для подъемных машин со шкивом трения); необходимое количество запасных вкладышей или подшипников качения, быстроходных валов и быстроизнашивающихся элементов аппаратов контроля, управления и защиты, определяемое заводом-изготовителем. XXXVI. Требования к обслуживанию 333. Подъемные сосуды, парашюты, стопоры, подвесные устройства, направляющие башмаки, посадочные, загрузочные и разгрузочные устройства, направляющие и отклоняющие шкивы, их футеровку и подшипники, тормозную систему и другие элементы подъемной машины, аппаратуру защиты и систему управления осматривает и проверяет ежесуточно механик подъема или лицо, имеющее соответствующую квалификацию и назначенное приказом по шахте для этой цели. Это же лицо армировку и крепь ствола ежесуточно осматривает при скорости движения сосудов до 1 м/с и не реже одного раза в неделю при скорости 0,3 м/с. Участки стволов, находящиеся в ремонте, осматривают ежесуточно при скорости 0,3 м/с. Допускается одновременное проведение осмотра армировки в смежных отделениях ствола при разности отметок по высоте между подъемными сосудами, из которых проводят осмотр, не более 5 м. Перед навеской нового каната и в дальнейшем не реже одного раза в квартал главный механик шахты или старший механик проводит осмотр шкивов. При этом измеряют сечение желоба и толщину его тела по контрольному отверстию и производят зарисовку наиболее изношенного места площади сечения желоба. Главный механик или старший механик шахты не реже одного раза в 15 дней проводит проверку правильности работы предохранительного тормоза и защитных устройств и не реже одного раза в месяц – исправность всех остальных вышеуказанных элементов подъемной установки. Результаты осмотров заносят в книгу осмотра подъемной установки. Копры осматривает комиссия под председательством технического руководителя (главного инженера) угледобывающей организации. Осмотр металлических и железобетонных копров проводят один раз в год, а деревянных и проходческих – два раза в год. Нормативный срок службы копров, по истечении которого необходимо проводить экспертное обследование технического состояния, составляет 25 лет. Экспертное обследование проводит специализированная организация. Последующее проведение обследования выполняют не реже одного раза в пять лет. 334. Проверку проходческих лебедок проводит ежесменно и перед каждой спуско-подъемной операцией электрослесарь, один раз в неделю – механик проходки (участка), один раз в месяц – главный механик шахтопроходческого (шахтостроительного) управления. Результаты проверок фиксируют документально в порядке, установленном руководителем шахты. 335. Машинистами подъемных машин могут назначать приказом по шахте лиц с общим стажем работы на шахте не менее одного года, прошедших специальное обучение, получивших соответствующее удостоверение, прошед-
нормативная база ших двухмесячную стажировку. Машинистами людских и грузолюдских, а также многоканатных подъемов назначают лиц, проработавших не менее одного года на грузовых подъемных машинах. При проходке и углубке стволов машинистами подъемов могут быть назначены лица, прошедшие специальное обучение, получившие соответствующее удостоверение и прошедшие трехмесячную стажировку на подъеме при проходке ствола. При переходе на управление другой машиной, а также при перерыве в работе более одного месяца машинист проходит стажировку. Срок стажировки определяет главный механик шахты. Не реже одного раза в год проверку знаний у машинистов проводит комиссия под председательством главного механика угледобывающей организации. 336. В часы спуска и подъема смены работников, кроме сменного, присутствует второй машинист, имеющий право на управление этой машиной, в обязанности которого входит наблюдение за процессом подъема и спуска и принятие необходимых мер в случае нарушения нормальной работы подъемной машины или неправильных действий сменного машиниста. 337. Машинист, принимающий смену, перед началом работы выполняет проверку исправности машины. Проводить спуск и подъем людей разрешается после предварительного перегона обоих подъемных сосудов вниз-вверх вхолостую. Результаты проверки машинист заносит в книгу приемки и сдачи смен. О замеченных неисправностях машинист подъемной машины сообщает механику подъема или главному механику шахты и горному диспетчеру, которые разрешают работу подъемной машины после сообщения машиниста. 338. Во время работы клетевого подъема на приемной (посадочной) площадке надшахтного здания находятся рукоятчики, в околоствольных дворах действующих горизонтов – стволовые. При разносторонней посадке в клеть и выходе людей из клети рукоятчики и стволовые должны иметь помощников, находящихся по другую сторону клети. На всех стволах, оборудованных механическим подъемом и служащих для выдачи людей только в аварийных случаях, наличие машинистов подъемных машин, стволовых и рукоятчиков на приемных площадках должно быть определено ПЛА. Если одновременно проводят посадку людей в несколько этажей многоэтажной клети или выход из них, то на каждой приемной площадке находится рукоятчик, а в околоствольном дворе – стволовой, которые дают сигналы главному рукоятчику и главному стволовому соответственно. На промежуточных горизонтах, на которых не производят прием и выдачу грузов и имеется рабочая сигнализация машинисту и рукоятчику, а также прямая телефонная связь с ними, допускается спуск (подъем) людей при отсутствии на них стволовых при следующих условиях: в клети имеется устройство для непосредственной сигнализации рукоятчику и машинисту, а также телефонная связь; в клети находится лифтер (стволовой). Подъемную установку, управляемую из клети, обслуживает лифтер. На работу в лифтовом режиме составляют спецпроект. 339. У всех посадочных пунктов и в машинном отделении вывешивают объявления с указанием: фамилии лица, ответственного за безопасную организацию спуска и подъема людей; расписания подъема и спуска людей; применяемых сигналов; числа людей, одновременно поднимаемых и спускаемых в каждом этаже клети, бадье или людской вагонетке. О запрещениях или ограничениях пользования подъемной установкой для спуска и подъема людей в посадочных пунктах вывешивают объявления и проводят инструктаж машинистов подъема, стволовых и рукоятчиков с разъяснением причин таких запрещений или ограничений.
340. На всех приемных площадках вывешивают таблицы с указанием допустимой загрузки клетей, а для подъемных установок со шкивами трения – указания об одновременной загрузке обеих клетей для предотвращения опасности скольжения. Стволовых и рукоятчиков не реже одного раза в квартал инструктируют о правилах и нормах загрузки. Спуск и подъем длинномерных материалов или крупногабаритного оборудования под клетью проводят под руководством сменного специалиста производственного участка. Об этом необходимо заранее сообщить диспетчеру, стволовым промежуточных горизонтов, рукоятчику и машинисту подъема. 341. Перед вводом в эксплуатацию и в дальнейшем один раз в год специализированная наладочная организация с участием представителей энергомеханической службы шахты осуществляет ревизию и наладку подъемной установки. Это требование не распространяется на грузовые лебедки, предназначенные для спуска-подъема оборудования и материалов. Электрическая часть и аппаратура автоматизированных подъемных установок подлежат ревизии и наладке через шесть месяцев. Не реже одного раза в год маркшейдерская служба шахты или специализированная организация, имеющая на это право, выполняет полную проверку геометрической связи шахтного подъема и копра. По результатам проверки составляют акт, который утверждает технический руководитель (главный инженер) угледобывающей организации. Один экземпляр этого акта передают главному механику угледобывающей организации. После ревизии и наладки подъемной установки главный механик угледобывающей организации и представитель наладочной организации проводят контрольные испытания ее. О проведении контрольных испытаний составляют протокол, который утверждает руководитель или технический руководитель (главный инженер) угледобывающей организации. Через шесть месяцев после ревизии и наладки каждую эксплуатационную и проходческую подъемную установку подвергают техническому осмотру и испытанию комиссией под руководством главного механика шахты. О проведенном осмотре и испытании составляют акт. 342. На подъемной установке находятся: график работы подъема, утвержденный техническим руководителем (главным инженером) шахты, с указанием времени, необходимого для производства ежесуточных осмотров элементов подъемной установки; паспорт подъемной машины и редуктора; детальная схема тормозного устройства с указанием основных размеров; исполнительные электрические схемы (принципиальные, монтажные); схема парашютных устройств с контролируемыми размерами; инструкция для машинистов подъемных установок; прошнурованные книга осмотра подъемной установки, книга осмотра канатов и их расхода, книга приемки и сдачи смен, рекомендуемый образец которых приведен в приложении № 11 к настоящим Правилам. Схему тормозного устройства, исполнительную электрическую схему, схему парашютных устройств и инструкцию для машиниста вывешивают в машинном помещении. XXXVII. Сигнализация и связь на шахтном транспорте и подъеме 343. Каждую подъемную установку оснащают устройством для подачи сигнала от стволового к рукоятчику и от рукоятчика к машинисту, а также ремонтной сигнализацией, используемой при осмотре и ремонте ствола, подъемных сосудов и элементов копрового станка. В стволах глубиной более 500 м для ремонтной сигнализации используют средства беспроводной связи.
73
нормативная база 344. На людских и грузолюдских вертикальных и наклонных подъемных установках (с углом наклона горной выработки более 50°), кроме рабочей и ремонтной сигнализации, следует предусматривать резервную сигнализацию с обособленным питанием по отдельному кабелю или каналу, обеспечивающему ее работоспособность при неисправности рабочей сигнализации. По функциональным возможностям резервная сигнализация не отличается от рабочей. При наличии в одном стволе двух подъемных установок, каждая из которых обеспечивает спуск и подъем людей со всех горизонтов, резервная сигнализация может отсутствовать. 345. При подъеме людей из шахты скипами в аварийных случаях, предусмотренных ПЛА, обеспечивают возможность подачи сигналов с посадочной площадки на верхнюю приемную площадку и с верхней приемной площадки машинисту подъема. 346. Подъемную установку, обслуживающую несколько горизонтов, оборудуют устройством, показывающим, с какого горизонта подан сигнал, и устройством, препятствующим одновременному поступлению сигналов с разных пунктов. 347. На одноклетьевых людских подъемных установках, оборудованных сигнализацией из клети, подачу сигнала из клети машинисту осуществляет персонал, прошедший обучение и назначенный приказом по шахте. На грузолюдских одноканатных подъемных установках, оборудованных сигнализацией из клети, следует предусматривать сигнализацию с приемных площадок, а также устройство, не допускающее одновременной подачи сигналов из клети и с приемных площадок. Ремонтная сигнализация на таких подъемных установках может отсутствовать. 348. Вагонетки для перевозки людей по горизонтальным горным выработкам оборудуют устройствами для подачи сигнала «стоп» машинисту локомотива. На людских подъемах с пассажирскими вагонетками в горных выработках с углом наклона до 50° следует преду сматривать сигнализацию, обеспечивающую подачу сигналов машинисту подъема горнорабочим (кондуктором) из поезда. Эта сигнализация может быть использована при осмотре и ремонте горных выработок и рельсового пути, а также для подачи сигнала «стоп» в аварийных случаях. Если поезд для доставки людей состоит более чем из трех вагонеток, следует предусматривать сигнализацию горнорабочему (кондуктору) поезда, доступную всем пассажирам, находящимся в вагонетках. Все приемные площадки обеспечивают телефонной или производственной громкоговорящей связью с машинистом подъема. 349. Каждую подъемную установку, используемую при проходке и углубке ствола, оборудуют не менее чем двумя независимыми сигнальными устройствами, одно из которых выполняет функции рабочей сигнализации, а второе – резервной и ремонтной. Устройство рабочей сигнализации обеспечивает возможность подачи сигналов из забоя на полок, с полка – рукоятчику и от рукоятчика – машинисту, а ремонтной или резервной сигнализации, если она выполняет функции ремонтной, – с любой точки ствола. 350. При наличии в одном стволе, находящемся в проходке, двух равноценных подъемных установок функции резервной и ремонтной сигнализации могут быть выполнены одним сигнальным устройством при доступе к нему из сосудов обеих подъемных установок. Если ствол оборудован более чем одной подъемной установкой, подачу исполнительного сигнала осуществляет только рукоятчик каждой подъемной установки. 351. Схема стволовой сигнализации всех подъемных установок предусматривает возможность подачи сигнала «стоп» с любого горизонта непосредственно машинисту. Нетиповой (неясный) сигнал рукоятчик, стволовой и машинист воспринимает как сигнал «стоп». Возобновление работы подъемной установки разрешается только после
74
личного выяснения машинистом причин подачи нетипового (неясного) сигнала. 352. Запрещается передавать сигнал из околоствольного двора непосредственно машинисту, минуя рукоятчика. Указанное запрещение не распространяется на: сигнальные устройства, имеющие блокировку, препятствующую пуску машины до получения разрешительного сигнала от рукоятчика; одноклетьевые подъемные установки с подачей сигнала из клети; скиповые подъемные установки; установки с опрокидными клетями при подъеме только груза; ремонтную сигнализацию. Подача сигнала на работу подъема разрешается только после закрывания двери клети и стволовых решеток. 353. Между машинистом подъемной машины и рукоятчиком, а также между рукоятчиком и стволовым должна быть оборудована прямая телефонная связь. Такую же связь оборудуют и на скиповых подъемных установках между машинистом и операторами загрузочного и разгрузочного устройств. На вновь строящихся шахтах к моменту сдачи их в эксплуатацию устанавливают двухстороннюю громкоговорящую связь. 354. При проходке и углубке стволов должна быть оборудована прямая двухсторонняя телефонная связь или громкоговорящая связь поверхности с полком. XXXVIII. Шахтные канаты 355. В шахтных стволах применяют канаты с трудногорючей оболочкой. 356. Для людских и грузолюдских подъемно-транспортных установок применяют подъемные и тяговые грузолюдские канаты марок ВК и В, остальные – не ниже марки 1. 357. Канаты шахтных подъемных установок обеспечивают при навеске запас прочности не ниже значений, приведенных в приложении № 12 к настоящим Правилам. 358. Для вертикальных стволов при максимальной длине отвеса более 600 м отношение суммарного разрывного усилия всех проволок подъемного каната к концевому грузу (без учета массы подъемного каната) должно быть не менее значений, приведенных в приложении № 12 к настоящим Правилам. При навеске канатов по отношениям, приведенным в приложении № 12 к настоящим Правилам, запас их прочности, рассчитываемый с учетом массы каната, обеспечивают не ниже 4,5-кратного для грузовых и 5-кратного для людских и грузолюдских подъемных установок. 359. Запрещается применение канатов одинарной свивки из круглых проволок для навески проходческого оборудования, а также закрытых подъемных канатов в качестве проводников бадьевого подъема. 360. На одноканатных подъемных установках с канатными проводниками для обоих подъемных сосудов навешивают головные канаты одного диаметра, конструкции и направления свивки. 361. На многоканатном подъеме устанавливают не менее двух уравновешивающих канатов. 362. Запас прочности канатов дорог вспомогательного транспорта шахт и при откатке бесконечным канатом по горным выработкам при навеске должен быть не ниже значений, приведенных в приложении № 12 к настоящим Правилам. 363. Запас прочности рабочих (тяговых) канатов, используемых для перемещения забойного оборудования, должен быть не менее 3-кратного по отношению к номинальному тяговому усилию на их рабочих барабанах. 364. Запас прочности предохранительных канатов забойных машин должен быть не менее 6-кратного по отношению к массе выемочной машины с учетом угла падения пласта.
нормативная база XXXIX. Испытание канатов 365. Шахтные канаты перед навеской и в процессе эксплуатации испытывают на канатно-испытательных станциях. Резервный испытанный канат перед навеской можно вторично не испытывать, если срок хранения его не превышает 12 месяцев. 366. Все подъемные канаты вертикальных и наклонных шахтных подъемов, за исключением канатов на грузовых наклонных подъемах с углом наклона менее 30°, канатов для подвески полков, спасательных лестниц и проходческих люлек, испытывают перед навеской. 367. Канаты подъемных установок и проходческие, испытанные перед навеской, за исключением канатов в установках с одноканатными и многоканатными шкивами трения, канаты для подвески полков испытывают повторно в следующие сроки: через каждые шесть месяцев на людских и грузолюдских подъемных установках, а также для проходческих люлек; через двенадцать месяцев после навески и затем через каждые шесть месяцев на грузовых, аварийно-ремонтных и передвижных подъемных установках, а также для спасательных лестниц; через шесть месяцев после навески, а затем через каждые три месяца подъемные многопрядные неоцинкованные малокрутящиеся канаты (грузовые и грузолюдские); через восемнадцать месяцев после навески, а затем через каждые шесть месяцев канаты вертикальных подъемов и наклонных людских, грузолюдских подъемов (с углом наклона свыше 60°), проверяемые канатными дефектоскопами. Срок повторных испытаний канатов исчисляют с момента их навески. Канаты, используемые для подвески спасательных лестниц и проходческих люлек, можно повторно не испытывать, если их проверяют в соответствии с требованиями, приведенными в приложении № 12 к настоящим Правилам. Шестипрядные подъемные канаты барабанных людских, грузолюдских и грузовых подъемных установок, размещенных в стволах с жесткими посадочными устройствами, перекрепляют к прицепным устройствам не реже чем через шесть месяцев. 368. Тяговые и натяжные канаты подземных пассажирских канатных дорог, тяговые канаты монорельсовых и напочвенных дорог испытывают перед навеской. Повторно через каждые шесть месяцев испытывают только тяговые канаты монорельсовых и напочвенных дорог. 369. Канат при повторном испытании снимают и заменяют другим, если суммарная площадь поперечного сечения проволок, не выдержавших испытания на разрыв и перегиб, достигает 25% общей площади поперечного сечения всех проволок каната. XL. Надзор за канатами 370. Запрещается навешивать и использовать стальные канаты с порванными, выпученными или запавшими прядями, с узлами, «жучками» и другими повреждениями, а также с уменьшением номинального диаметра более чем на 10%. Применение счаленных канатов допускается только для откатки бесконечным канатом грузов по горизонтальным и наклонным горным выработкам с углом наклона до 30°, а также на подземных пассажирских подвесных канатных, монорельсовых и напочвенных дорогах. При проходке стволов в случае применения для подвесного оборудования канатов длиной более 1000 м допускается соединение их устройствами заводского изготовления. Устройства для соединения канатов осматривают один раз в неделю. В случае применения коуш-счалок с жимками необходимо один раз в три месяца проверять надежность соединения путем подтяжки гаек.
371. Канаты шахтных подъемных установок подлежат осмотру лицами, назначенными приказом по шахте, в следующие сроки: ежесуточно – подъемные канаты сосудов и противовесов вертикальных и наклонных подъемных установок, уравновешивающие канаты подъемных установок со шкивами трения, канаты для подвески механических грузчиков (грейферов) при проходке стволов. На многоканатных подъемных установках, когда число оборванных проволок каната не превышает 2% общего числа проволок на длине одного шага свивки, допускается, чтобы один человек одновременно осматривал не более двух головных или уравновешивающих канатов. Когда на одно прицепное устройство навешены два резинотросовых уравновешивающих каната, их осмотр может проводить один человек; еженедельно – уравновешивающие канаты подъемных установок с машинами барабанного типа, тормозные и проводниковые канаты, канаты для подвески полков, кабеля и проходческого оборудования, а также подъемные и уравновешивающие резинотросовые канаты с участием механика подъема (старшего механика); ежемесячно – амортизационные и отбойные канаты, подъемные и уравновешивающие канаты, включая участки крепления каната, с участием главного механика или старшего механика угледобывающей организации; канаты, постоянно находящиеся в стволах, с участием механика проходки или старшего механика строящейся шахты. 372. Все канаты осматривают по всей длине при скорости движения не более 0,3 м/с. Поврежденные участки канатов, а также стыковые соединения резинотросовых канатов осматривают при неподвижном канате. На подъемных установках ежесуточный осмотр канатов, у которых число оборванных проволок не превышает 2% общего числа проволок каната на длине одного шага свивки, проводят при скорости движения не более 1 м/с. На многоканатных подъемных установках вышеуказанный осмотр проводят несколько работников, при этом один работник осматривает не более двух смежных канатов. Еженедельно проводят осмотр всех канатов при скорости движения не более 0,3 м/с. 373. Запрещается эксплуатация стальных прядевых канатов шахтных подъемных установок при наличии на какомлибо участке обрывов проволок, число которых на шаге свивки от общего их числа в канате достигает: 10% – для канатов грузовых наклонных подъемов с углом наклона до 30°, уравновешивающих, тормозных, амортизационных, проводниковых, отбойных канатов; 5% – для подъемных канатов остальных подъемов, канатов для подвески полков и механических грузчиков (грейферов). В книге осмотра канатов и их расхода отмечают наиболее поврежденный участок (шаг), на котором число оборванных проволок превышает 2% общего числа проволок каната. 374. Запрещается эксплуатация подъемных канатов закрытой конструкции при: износе проволок наружного слоя более чем на половину высоты; нарушении замка наружных проволок фасонного профиля (расслоение проволок); выходе проволоки из замка на поверхность каната, если она не поддается заделке в канат или запайке; наличии трех оборванных проволок, считая и запаянные, фасонного профиля наружного слоя на длине участка, равного пяти шагам их свивки или двенадцати – на всей рабочей длине каната. Допускается эксплуатация канатов, имеющих волно образные участки без нарушения замка наружных проволок и сохраняющих гладкую поверхность до явного нарушения замка (расслоение) наружных проволок или выхода одной проволоки из замка на указанном участке. Допускается одну наружную (зетобразную) проволоку в случае выхода ее из замка на прямолинейном канате (как при отсутствии,
75
нормативная база так и при наличии обрыва) выплести по всей длине каната и продолжить его эксплуатацию, если появившийся зазор в слое наружных проволок не приведет к нарушению замка между ними. 375. Проводниковые канаты подлежат замене: при износе на 15% номинального диаметра, но не более половины высоты или диаметра наружных проволок; если на 100 м длины каната закрытой конструкции обнаружено два обрыва наружных проволок. Если при обрыве наружные проволоки в канате закрытой конструкции выходят из замка, то их необходимо запаять. 376. Канаты заменяют по истечении предельного срока службы в соответствии с требованиями, приведенными в приложении № 12 к настоящим Правилам. Решение о продлении срока службы каната принимает комиссия, возглавляемая главным механиком шахты. Этой же комиссией срок службы канатов, проработавших срок, указанный в приложении № 12 к настоящим Правилам, может быть продлен на основании заключения экспертной организации по результатам дефектоскопии, анализа динамики работы подъемной установки и определения остаточной долговечности каната. 377. При навеске канатов на многоканатной подъемной установке, а также не реже одного раза в неделю необходимо производить контроль распределения нагрузки между канатами. После навески канатов до прекращения интенсивной вытяжки канатов (не менее двух недель работы подъема) контроль распределения нагрузки осуществляют ежедневно. Если относительная перегрузка одного из канатов многоканатной подъемной установки в нижнем положении подъемных сосудов превышает 15% или в верхнем – 25%, то подъемную установку останавливают для регулировки распределения нагрузки на канаты. 378. Канаты вспомогательного транспорта подлежат осмотру: ежесуточно назначенным лицом – канаты пассажирских подвесных канатных и грузолюдских монорельсовых и напочвенных дорог, канаты вспомогательных лебедок в наклонных горных выработках; еженедельно специалистом участка – канаты пассажирских подвесных канатных дорог, бесконечных откаток, монорельсовых и напочвенных дорог, канаты скреперных, маневровых и вспомогательных лебедок; один раз в полгода лицом, назначенным главным механиком шахты, – канаты пассажирских подвесных дорог, монорельсовых и напочвенных дорог. Канаты дорог и лебедок в горизонтальных и наклонных горных выработках осматривают по всей длине при скорости движения не более 0,3 м/с. Осмотр канатов на действующих дорогах, имеющих скорость менее 0,3 м/с, а также канатов лебедок с нерегулируемой скоростью проводят при остановленном канате путем его обхода. 379. Запрещается эксплуатация стальных прядевых канатов вспомогательного транспорта при наличии на какомлибо участке обрывов проволок, число которых на шаге свивки от общего числа в канате достигает: 5% – для канатов подземных пассажирских подвесных канатных, монорельсовых и напочвенных дорог; 15% – для канатов грузовых лебедок в наклонных горных выработках; 25% – для канатов бесконечных откаток по наклонным горным выработкам, канатов скреперных, маневровых и вспомогательных (по горизонтальным горным выработкам) лебедок. 380. Канаты для перемещения и удержания забойного оборудования проверяют ежесменно перед началом работы машинист или его помощник. Еженедельно проводит проверку этих канатов механик участка, при этом определяет максимальное число обрывов на шаге свивки. Канаты заменяют, если на шаге свивки число обрывов проволок достигает 10% общего их числа.
76
XLI. Инструментальный контроль 381. Подъемные прядевые канаты, эксплуатирующиеся в вертикальных стволах и на людских и грузолюдских подъемах в наклонных горных выработках, канаты для подвески полков при проходке стволов глубиной более 600 м и канаты для подвески стволопроходческих комбайнов, навешиваемые с запасом прочности менее 6-кратного, подвергают инструментальному контролю для определения по всей их длине потери сечения стали проволок персоналом специализированных организаций. При навеске канатов, подвергающихся инструментальному контролю, в том числе и при продлении срока службы в порядке и по условиям, приведенным в приложении № 12 к настоящим Правилам, от них отрезают контрольные отрезки, которые хранят в здании подъема в течение всего срока службы каната. Сроки проведения (периодичность) инструментального контроля приведены в приложении № 12 к настоящим Правилам. 382. Канаты снимают и заменяют новыми при потере сечения стали проволок, достигающей: 10% – для подъемных канатов в вертикальных стволах с длиной отвеса более 900 м, для подъемных канатов людских и грузолюдских, двухканатных и трехканатных подъемных установок, не оборудованных парашютами, полковых канатов, навешиваемых с запасом прочности менее 6-кратного, при полиспастной схеме подвески полков, а также для тормозных канатов парашютов; 15% – для подъемных канатов с металлическим сердечником, трехгранно-прядных, с круглыми пластически обжатыми прядями, для канатов всех конструкций в вертикальных стволах с длиной отвеса до 900 м; 18% – для круглопрядных канатов с органическим сердечником на вертикальных и наклонных людских и грузолюдских подъемах, а также диаметром 45 мм и менее на грузовых подъемах, а также для проводниковых канатов при строительстве и эксплуатации шахт и канатов для подвески проходческого оборудования; 20% – для круглопрядных канатов диаметром более 45 мм с органическим сердечником на вертикальных грузовых подъемах с запасом прочности не менее 6,5-кратного, для отбойных канатов и канатов для подвески полков; 24% – для уравновешивающих канатов. 383. Целостность тросов резинотросовых уравновешивающих канатов определяют при проведении инструментального контроля. XLII. Подвесные и прицепные устройства 384. Клети людских и грузолюдских подъемов имеют двойную независимую подвеску – рабочую и предохранительную. При креплении сосудов и противовесов к канатам не менее чем в двух точках предохранительную подвеску на многоканатных подъемах не оборудуют. Противовесы одноканатных подъемов предохранительной подвеской не оборудуют. Круглые уравновешивающие канаты прикрепляют к сосуду посредством вертлюжных устройств. 385. Запас прочности подвесных и прицепных устройств при навеске (по отношению к расчетной статической нагрузке) должен быть не менее: 13-кратного – для подвесных и прицепных устройств людских подъемных установок, а также для прицепных устройств и дужек проходческих бадей; 10-кратного – для подвесных и прицепных устройств сосудов вертикальных и наклонных подъемов грузолюдского и грузового назначения, монорельсовых и напочвенных дорог, прицепных устройств стволового проходческого оборудования (полков, опалубок) и уравновешивающих канатов подъемных установок. При этом подвесные и прицепные устройства грузолюдских подъемных установок обеспечивают 13-кратный запас прочности по отношению
нормативная база к расчетной статической нагрузке с максимальным количеством спускаемых людей. Запас прочности прицепных устройств для уравновешивающих канатов определяют по отношению к их весу; 6-кратного – для прицепных устройств проводниковых и отбойных канатов, сцепных устройств вагонеток и прицепных устройств при откатке бесконечным канатом; 4-кратного по отношению к пределу текучести материала – для прицепных устройств типа «баранчик» при откатке бесконечным канатом. 386. Прицепные устройства обеспечивают прочность закрепленного в нем каната не менее 85% агрегатной прочности нового каната. На эксплуатационных подъемно-транспортных установках срок службы подвесных и прицепных устройств составляет не более пяти лет (на аварийно-ремонтных, а также подъемных установках фланговых и вентиляционных стволов, служащих для перевозки людей в аварийных случаях, – не более семи лет), а прицепных устройств бадей и дужек бадей – не более двух лет. Решением комиссии, возглавляемой главным механиком шахты, по результатам инструментальной проверки с применением методов неразрушающего контроля срок службы подвесных и прицепных устройств может быть продлен для эксплуатационных установок на два года, а для прицепных устройств дужек проходческих бадей – на один год. Этой же комиссией срок службы подвесных и прицепных устройств, проработавших более семи лет, может быть продлен на основании заключения экспертной организации по результатам дефектации и дефектоскопии элементов подвесных (прицепных) устройств, анализа динамики подъемной установки и определения остаточной долговечности устройств. Максимальный срок службы подвесных и прицепных устройств с учетом продлений не превышает 11 лет. Дужка бадьи подлежит замене или ремонту при износе ее проушины или сменной втулки в проушине более чем на 5% диаметра оси. Суммарный износ проушины или сменной втулки дужки и оси, соединяющей ее с бадьей, не должен превышать 10% диаметра оси. Прицепные устройства бадей имеют приспособления, надежно закрывающие зев крюка во время движения бадьи и исключающие ее самопроизвольную отцепку. Подвесные и прицепные устройства всех типов должны быть заводского изготовления и иметь маркировку с указанием заводского номера и даты изготовления. Запрещается применение в качестве предохранительных подвесок цепей, изготовленных методом кузнечной сварки или ручной электросварки. 387. При проведении наклонных или вертикальных горных выработок подвесные устройства испытывают на двойную концевую нагрузку при навеске и через каждые шесть месяцев при их эксплуатации. Прицепные устройства при откатке концевым канатом по наклонным горным выработкам испытывают после завершения работ по креплению каната к прицепным устройствам путем спуска и подъема максимального груза. Результаты испытаний фиксируют документально в порядке, утвержденном руководителем шахты. 388. Подвесные устройства проходческого оборудования и все узлы крепления канатов в стволе еженедельно осматривает дежурный слесарь, два раза в месяц – специалист производственного участка и один раз в месяц – главный механик организации, выполняющей работы по проведению наклонных или вертикальных горных выработок. Если в процессе эксплуатации подвесное устройство подверглось воздействию экстремальных нагрузок, работу немедленно прекращают в целях его осмотра. Результаты осмотра и меры, принятые для устранения неисправностей, фиксируют документально в порядке, утвержденном руководителем шахты.
XLIII. Компрессорные установки и воздухопроводы 389. Подземные стационарные и передвижные компрессорные установки и воздухопроводы в горных выработках шахты размещают и эксплуатируют в соответствии с эксплуатационной документацией угледобывающей организации и технической документацией изготовителя. 390. Подземные передвижные компрессорные установки оборудуют тепловой защитой, отключающей компрессор сухого сжатия при температуре сжатого воздуха более 182 °C, а маслозаполненный – при температуре более 125 °C. Рабочее давление сжатого воздуха компрессоров не должно превышать 0,8 МПа (8 кгс/см2). Предохранительный клапан компрессора настраивают на давление срабатывания 0,88 МПа (8,8 кгс/см2) и пломбируют. 391. В помещениях компрессорных установок запрещается хранение материалов, инструментов и других посторонних предметов. 392. Подземную передвижную компрессорную установку размещают на горизонтальной площадке на свежей струе воздуха в местах с негорючей крепью. Расстояние от компрессорной установки до мест погрузки угля должно быть не менее 30 м. 393. Применяют передвижные компрессорные установки в тупиковых горных выработках шахт, опасных по газу и пыли, при соблюдении следующих условий: наличие автоматической пожаротушащей установки; наличие блокировки, обеспечивающей автоматическое отключение электрической энергии на компрессорной установке при работе проходческого комбайна, погрузочной машины; воздушный фильтр компрессора оборудован индикатором заполнения фильтра и должен обеспечивать очистку воздуха на 99% при концентрации в нем пыли 30 мг/м3; унос масла при работе компрессора не должен превышать 0,02 г/м3; первый от коллектора раздачи участок пневмопровода длиной 3 м должен быть быстроразъемный для проведения очистки нагара внутри него. Очистку быстроразъемного участка пневмопровода от нагара проводят еженедельно; применяемое для смазки и охлаждения компрессора масло должно иметь температуру воспламенения не ниже 200 °C; компрессорная установка должна иметь не менее трех ступеней тепловой защиты, одна из которых – электродвигателя. В местах расположения компрессорной установки силовые кабели и кабели связи прокладывают на противоположной стороне горной выработки и защищают от повреждений. С обеих сторон установки располагают ящики с песком или инертной пылью вместимостью не менее 0,4 м3 и по пять порошковых огнетушителей. 394. Все движущиеся и вращающиеся части компрессоров, электродвигателей и других механизмов ограждают. 395. Корпуса компрессоров, холодильников и влагомаслоотделителей заземляют. 396. Компрессорные установки оснащают контрольноизмерительными приборами: манометрами, устанавливаемыми после каждой ступени сжатия и на линии нагнетания после компрессора, а также на воздухосборниках или газосборниках; при давлении на последней ступени сжатия 300 кгс/см2 и выше устанавливают два манометра; термометрами или другими датчиками для указания температуры сжатого воздуха или газа, устанавливаемыми на каждой ступени компрессора, после промежуточных и концевого холодильников, а также на сливе воды приборами для измерения давления и температуры масла, поступающего для смазки механизма движения. 397. Подземные компрессорные установки обслуживает персонал, обученный безопасным методам работы с компрессорными установками.
77
нормативная база Подземную передвижную компрессорную установку осматривает ежедневно, а установленную в тупиковой горной выработке – ежесменно персонал, ответственный за ее безопасную эксплуатацию; не реже одного раза в неделю – механик участка; не реже одного раза в квартал – главный механик или старший механик шахты. 398. Результаты осмотра, очистки быстроразъемного участка пневмопровода от нагара и замены (очистки) воздушного и масляного фильтров фиксируют в книге осмотра работы компрессорной установки. 399. Запрещается включение и работа подземной передвижной компрессорной установки при: содержании метана в месте расположения установки более 1,0%; отсутствии или неисправности тепловой защиты; неисправности регулятора производительности, предохранительных клапанов, манометров и термометров; течи масла; обратном вращении винтов компрессора; засоренных воздушном и масляном фильтрах. 400. В качестве прокладочных материалов для фланцевых соединений воздухопроводов следует применять паронит, асбест или другие материалы с температурой тления не ниже 350 °C. 401. Эксплуатация поврежденных воздухопроводов запрещается. XLIV. Электротехническое хозяйство 402. Для электроснабжения шахтных электроустановок используют сети с изолированной или заземленной через резистор нейтралью трансформаторов. При электроснабжении электроустановок зданий технологического комплекса на поверхности, примыкающих к горным выработкам, напряжением 380 В (220 В) применяют систему заземления с автоматическим отключением питания при повреждении и защитным уравниванием потенциалов. 403. В угледобывающих организациях один раз в год разрабатывает и утверждает главный энергетик шахты общую однолинейную схему электроснабжения потребителей напряжением 6000 (10000) В. На схеме указывают значения токов короткого замыкания, величины уставок срабатывания устройств максимальной токовой защиты, марки и длины кабелей. Для угледобывающей организации с разветвленной системой горных выработок допускается составление схемы из отдельных частей. Выбор и проверку электрических аппаратов и кабелей напряжением 6000 (10000) В выполняют в соответствии с Федеральными нормами и правилами в области промышленной безопасности «Инструкция по выбору и проверке электрических аппаратов и кабелей напряжением 6 (10) кВ», утвержденными приказом Ростехнадзора от 6 ноября 2012 г. № 630 (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 9 апреля 2013 г., регистрационный № 28067; Бюллетень нормативных актов федеральных органов исполнительной власти, 2013, № 20) (далее – Инструкция по выбору и проверке электрических аппаратов и кабелей напряжением 6(10) кВ). 404. На выемочных и подготовительных участках разрабатывают структурные схемы электроснабжения и управления очистным (проходческим) комплексом или комбайном, на которых указаны состав и размещение в горных выработках (в лавах и на штреках) коммутационной аппаратуры, собранной в распределительный пункт (далее – РП), и отдельно от него – машины, оборудование, кабели, пульты, датчики и исполнительные устройства стационарной автоматической аппаратуры газового контроля, направление и характеристика (поступающая, исходящая) вентиляционной струи. Изменения в схему электроснабжения вносят не позднее чем на следующие сутки.
78
Электроснабжение, выбор и проверку электрических аппаратов, кабелей и устройств релейной защиты в участковых сетях угольных шахт напряжением до 1200 В выполняют в соответствии с Федеральными нормами и правилами в области промышленной безопасности «Инструкция по электроснабжению, выбору и проверке электрических аппаратов, кабелей и устройств релейной защиты в участковых сетях угольных шахт напряжением до 1200 В», утвержденными приказом Ростехнадзора от 6 ноября 2012 г. № 627 (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 11 февраля 2013 г., регистрационный № 26995; Бюллетень нормативных актов федеральных органов исполнительной власти, 2013, № 16) (далее – Инструкция по электроснабжению, выбору и проверке электрических аппаратов, кабелей и устройств релейной защиты в участковых сетях угольных шахт напряжением до 1200 В). 405. Наладку, испытания, ремонт и ревизии коммутационных аппаратов, передвижных трансформаторных подстанций и электроблоков забойных машин проводят по технической документации изготовителя. В шахтах, опасных по газу, перед началом данных работ осуществляют контроль содержании метана индивидуальными автоматическими приборами. Проверку изоляции и поиск повреждений силовых кабелей проводят при содержании метана не более 1% в горных выработках, по которым они проложены. 406. Коммутационный аппарат, комплектное распределительное устройство (далее – КРУ), силовой вывод станции управления обозначают надписью, указывающей включаемую установку или участок, а также расчетную величину уставки срабатывания максимальной токовой защиты. Крышки отделений аппаратуры, содержащих электрические защиты, устройства блокировки и регулировки, пломбируют именными пломбами. 407. Запрещается: обслуживать и ремонтировать электрооборудование и сети без приборов и инструмента, предназначенных для этих целей; проводить оперативное обслуживание электроустановок напряжением выше 1200 В без защитных средств (диэлектрических перчаток, бот или изолирующих площадок); проводить оперативное обслуживание электроустановок, не защищенных аппаратами защиты от утечек тока, без диэлектрических перчаток, за исключением электро оборудования напряжением 42 В и ниже, а также электрооборудования с искробезопасными цепями и аппаратуры телефонной связи; ремонтировать электрооборудование и кабели, находящиеся под напряжением, присоединять и отсоединять искроопасные электрооборудование и электроизмерительные приборы под напряжением, за исключением устройств напряжением 42 В и ниже, в шахтах, не опасных по газу или пыли, и такие же устройства с искробезопасными цепями в шахтах, опасных по газу или пыли; эксплуатировать электрооборудование при неисправных средствах взрывозащиты, блокировках, заземлении, аппаратах защиты, нарушении схем управления, защиты и поврежденных кабелях; держать под напряжением неиспользуемые электрические сети, за исключением резервных; открывать крышки оболочек взрывобезопасного электрооборудования в газовых шахтах без предварительного снятия напряжения со вскрываемого отделения оболочки и замера содержания метана (не более 1%); изменять заводскую конструкцию и схему электрооборудования, схемы аппаратуры управления, защиты и контроля без согласования с изготовителем; снимать с аппаратов знаки, надписи и пломбы персоналу, не уполномоченному на эти действия; включать электрическую сеть с разрывами шланговых оболочек и повреждениями изоляции жил кабелей.
нормативная база XLV. Область и условия применения электрооборудования 408. В подземных горных выработках шахт, опасных по газу или пыли, в стволах с исходящей струей воздуха этих шахт и в надшахтных зданиях, примыкающих к этим стволам, а также в стволах со свежей струей воздуха и примыкающих к ним надшахтных зданиях шахт, опасных по внезапным выбросам угля, породы и газа, если не исключено проникновение шахтного воздуха в эти здания, применяют рудничное взрывозащищенное электрооборудование (далее – РВ). Электрооборудование с автономными источниками питания, не отключаемое системой аэрогазовой защиты, должно иметь особовзрывобезопасный уровень взрывозащиты (далее – РО). Электрооборудование искробезопасных электрических систем и волоконно-оптических систем связи, устанавливаемое на поверхности угольных шахт и связанное с электрооборудованием, установленным в подземных горных выработках, должно иметь входные и выходные искробезопасные электрические и оптические цепи РО. 409. На шахтах, опасных по газу или пыли, в помещениях вентиляционных и калориферных установок допускается применение электрооборудования общего назначения при условии, что в эти помещения не попадают рудничный воздух и угольная пыль. При этом же условии допускается применение электрооборудования общего назначения в электромашинных помещениях подъемных установок, располагаемых на копрах стволов с исходящей струей воздуха, шахт, опасных по газу или пыли. 410. Электровозы в исполнении РВ оснащают автоматической газовой защитой. Аккумуляторные электровозы с уровнем взрывозащиты «повышенная надежность против взрыва» (далее – исполнение РП) и в рудничном нормальном исполнении (далее – исполнение РН) допускается использовать в откаточных горных выработках шахт, не опасных по газу или пыли. 411. Применение в подземных горных выработках шахт, опасных по газу или пыли, электрооборудования в исполнении РН, в том числе периодическое применение переносных электрических приборов в исполнении РП, РН или общего назначения, осуществляют в соответствии с Федеральными нормами и правилами в области промышленной безопасности «Инструкция по применению электрооборудования в рудничном нормальном исполнении и электрооборудования общего назначения в шахтах, опасных по газу и пыли», утвержденными приказом Ростехнадзора от 6 ноября 2012 г. № 629 (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 29 декабря 2012 г., регистрационный № 26464; Бюллетень нормативных актов федеральных органов исполнительной власти, 2013, № 7). В месте проведения работ осуществляется контроль содержания метана индивидуальными автоматическими приборами, максимальная концентрация метана не должна превышать 1%. 412. В горных выработках шахт, не опасных по газу или пыли, допускается применение электрооборудования в исполнении РП. 413. В зарядных камерах с обособленным проветриванием в шахтах, опасных по газу или пыли, в том числе опасных по внезапным выбросам, применяют электрооборудование в исполнении не ниже РП. При этом воздушная струя, проветривающая заряжаемые батареи, не должна омывать электрооборудование зарядной камеры. Измерительными приборами общего назначения разрешается пользоваться в горных выработках шахт, не опасных по газу или пыли. На ликвидируемых и ликвидированных шахтах, опасных по газу и пыли, для водопонизительных установок в скважинах и стволах допускается применение погружных насосов с электродвигателями общего назначения.
XLVI. Электрические проводки 414. Для передачи или распределения электрической энергии и информации в подземных горных выработках следует применять кабели и провода, не распространяющие горение. 415. Для стационарной прокладки применяют бронированные бумажно-масляные и экранированные кабели с медными жилами в изоляции из сшитого полиэтилена, поливинилхлоридного пластиката или резины. При прокладке по капитальным и основным вертикальным и наклонным горным выработкам, скважинам с углом наклона более 45° применяют бронированные кабели с проволочной броней, а также бронированные кабели с ленточной броней при креплении их к стальному тросу. Для горизонтальных и наклонных горных выработок, проведенных под углом до 45° включительно, допускается применение бронированных кабелей с ленточной броней. Допускается присоединение стационарно установленных электродвигателей к пусковым аппаратам гибкими экранированными кабелями, если вводные устройства этих двигателей предназначены только для гибкого кабеля. Выбор и проверку кабельной сети напряжением 6 000 (10 000) В осуществляют в соответствии с Инструкцией по выбору и проверке электрических аппаратов и кабелей напряжением 6 (10) кВ. 416. Для присоединения передвижных трансформаторных подстанций, РП участков и осветительных сетей применяют бронированные или гибкие экранированные кабели. 417. Присоединение передвижных машин и механизмов выполняют гибкими экранированными кабелями. Выбор и проверку кабельной сети низкого напряжения осуществляют в соответствии с Инструкцией по электроснабжению, выбору и проверке электрических аппаратов, кабелей и устройств релейной защиты в участковых сетях угольных шахт напряжением до 1 200 В. Для шахтных участковых сетей напряжением 3 300 В выбор и проверку кабельной сети выполняют в соответствии с Методическими указаниями по электроснабжению, выбору и проверке электрических аппаратов, кабелей и устройств релейной защиты в участковых сетях угольных шахт (рудников) напряжением 3 300 В, утвержденными приказом Рос технадзора от 28 июня 2011 г. № 325 (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 6 декабря 2011 г., регистрационный № 22512; Бюллетень нормативных актов федеральных органов исполнительной власти, 2012, № 7) (далее – Методические указания по электроснабжению, выбору и проверке электрических аппаратов, кабелей и устройств релейной защиты в участковых сетях угольных шахт (рудников) напряжением 3 300 В). 418. Для контрольных цепей, цепей управления и сигнализации при стационарной прокладке по вертикальным и наклонным горным выработкам с углом наклона более 45° применяют контрольные кабели оптоволоконные или с медными жилами с оболочкой из поливинилхлоридного пластиката с проволочной броней, а также с ленточной броней при креплении их к стальному тросу. В горизонтальных горных выработках следует применять контрольные кабели бронированные и гибкие с медными жилами или оптоволоконные. Для контрольных цепей, цепей управления и сигнализации передвижных машин и механизмов применяют гибкие кабели, вспомогательные жилы или оптоволокно силовых гибких кабелей. 419. Для линий телефонной и диспетчерской связи необходимо применять шахтные телефонные кабели с медными жилами и оптоволокно. Для местных линий связи в забоях допускается применение гибких контрольных кабелей. 420. Для искробезопасных цепей управления, связи, сигнализации, телеконтроля и диспетчеризации допускается применение отдельных шахтных телефонных кабелей и свободных жил в кабельных линиях связи. Допускается применение неизолированных проводов
79
нормативная база (кроме алюминиевых) для линий сигнализации и аварийной остановки электроустановок при напряжении не выше 24 В. В шахтах, опасных по газу или пыли, дополнительным условием их применения является обеспечение искробезопасности. 421. Вспомогательные жилы в силовых экранированных кабелях допускается использовать для цепей управления, связи, сигнализации и местного освещения. Использование вспомогательных жил одного кабеля для искробезопасных и искроопасных цепей не допускается, если эти жилы не разделены экранами. 422. Запрещается применение кабелей всех назначений (силовых, контрольных) с алюминиевыми жилами или в алюминиевой оболочке в подземных горных выработках шахт. 423. Запрещается прокладка силовых кабелей по наклонным стволам, бремсбергам и уклонам, подающим струю свежего воздуха и оборудованным рельсовым транспортом с шахтными грузовыми вагонетками, за исключением случаев, когда указанный транспорт используют только для доставки оборудования, материалов и выполнения ремонтных работ. Это запрещение относится также к вертикальным стволам с деревянной крепью. 424. Допускается соединение отдельных отрезков кабеля с помощью взрывобезопасных устройств. Допускается соединение между собой гибких кабелей, требующих разъединения в процессе работы, линейными соединителями напряжения при условии применения искробезопасных схем дистанционного управления с защитой от замыкания в цепи управления. Контактные пальцы соединителей напряжения при размыкании цепи, за исключением искробезопасных цепей напряжением не выше 42 В, должны оставаться без напряжения, для чего их монтируют на кабеле со стороны электроприемника (электродвигателя). 425. Допускается соединение и ремонт (восстановление) гибких и бронированных кабелей в шахтах с помощью горячей вулканизации и комплектов починочных материалов из компаундов и трубок холодной усадки. 426. Для питающих кабельных линий напряжением до 3300 В, по которым проходит суммарный ток нагрузки потребителей, применяют кабели одного сечения. Для этих линий допускается применение кабелей с различными сечениями жил при условии обеспечения всех участков линии защитой от токов короткого замыкания. В местах ответвления от магистральной питающей линии, где сечение жил кабеля уменьшается, устанавливают аппарат защиты от токов короткого замыкания ответвления. Допускается иметь ответвления от питающей линии длиной до 20 м, если обеспечена защита от токов короткого замыкания аппаратом магистральной линии. Применение распределительных коробок без установки на ответвлениях к электродвигателям аппаратов защиты допускается только для многодвигательных приводов при условии, если кабель каждого ответвления защищен от токов короткого замыкания групповым защитным аппаратом. 427. Кабели, прокладываемые в лавах, должны быть защищены от механических повреждений устройствами, входящими в состав комплекса. Ближайшая к машине часть гибкого кабеля, питающего передвижные машины, может быть проложена по почве на протяжении не более 30 м. Для машин, имеющих кабелеподборщик или другие аналогичные устройства, допускается прокладка гибкого кабеля по почве горной выработки. При работе комбайнов на пластах мощностью до 1,5 м допускается прокладка гибкого кабеля по почве лавы, если конструкцией этих машин не предусмотрен кабелеукладчик. 428. Гибкие кабели, находящиеся под напряжением, прокладывают и подвешивают. Запрещается укладывать гибкие кабели под напряжением в бухтах.
80
Это запрещение не распространяется на экранированные, не распространяющие горения кабели с оболочками, которые по условиям эксплуатации находятся в бухтах или на барабанах. В этом случае токовая нагрузка на кабель снижается на 30% номинальной. 429. Очистные комбайны оснащают электрической блокировкой от выдергивания из вводного устройства электроблока (или из электрического соединителя) питающего кабеля с автоматической остановкой движения комбайна или отключением подачи напряжения. XLVII. Электрические машины и аппараты 430. Электроснабжение машин и аппаратов осуществляют напряжением сети для: стационарных приемников электрической энергии, передвижных подстанций и трансформаторов – не выше 10000 В; передвижных электроприемников – не выше 3300 В. Применение напряжения 10000 В или 6000 В для передвижных электроприемников допускается в режиме опытнопромышленных испытаний; ручных машин и инструментов – не выше 220 В; цепей дистанционного управления и сигнализации КРУ – не выше 60 В, если ни один из проводников этой цепи не присоединяют к заземлению; цепей дистанционного управления стационарными и передвижными машинами и механизмами – не выше 42 В. 431. Мощность короткого замыкания в подземной сети шахты должна быть ограничена величиной, соответствующей номинальным характеристикам установленного в шахте электрооборудования и сечению кабелей, и не должна превышать 100 МВА. Мощность отключения выключателей КРУ общего назначения при их установке в шахтах должна быть в два раза выше мощности короткого замыкания сети. 432. Кабельные вводы электрооборудования уплотняют. Неиспользованные кабельные вводы закрывают заглушками, соответствующими уровню взрывозащиты электрооборудования. 433. Присоединение жил кабелей к зажимам электрооборудования осуществляют посредством наконечников, специальных шайб или других равноценных приспособлений, исключающих наличие проволок жил кабеля вне зажима. Запрещается присоединение нескольких жил кабелей к одному зажиму, если это не предусмотрено конструкцией зажима. XLVIII. Камеры для электрических машин и подстанций 434. Запрещается применять в подземных горных выработках коммутационные и пусковые аппараты и силовые трансформаторы, содержащие горючую техническую жидкость. Это требование не распространяется на КРУ, установленные в камерах, закрепленные с высшей степенью огнестойкости материалами. Запрещается сооружение между параллельными горными выработками камер для КРУ с масляным заполнением. В камерах между параллельными горными выработками следует устанавливать КРУ с электромагнитными или вакуумными безмасляными выключателями. 435. Во всех камерах, где установлено электрооборудование с масляным заполнением, устраивают решетчатые и сплошные противопожарные двери. В остальных камерах устраивают решетчатые двери с запорным устройством. Двери камер, в которых нет постоянного обслуживающего персонала, закрывают. У входа в камеру вывешивают аншлаг «Вход посторонним запрещается», а в камере на видном месте устанавливают соответствующие предупредительные знаки. В камерах, где установлено электрооборудование с масляным заполнением, устраивают порог высотой не менее 100 мм.
нормативная база 436. В камерах подстанций и электромашинных камерах длиной более 10 м устраивают два выхода, расположенные в наиболее удаленных друг от друга частях камеры. 437. Между машинами и аппаратами в камерах обеспечивают проходы, достаточные для транспортирования машин и аппаратов при их ремонте или замене, но не менее 0,8 м. Со стороны стен камер обеспечивают монтажные проходы шириной не менее 0,5 м. Если не требуется доступ к машинам или аппаратам с тыльной и боковой сторон для обслуживания, монтажа и ремонта, их можно устанавливать вплотную друг к другу и к стене камеры. Расстояние от верхней части аппарата до кровли не менее 0,5 м. 438. Передвижные трансформаторные подстанции, комплектные распределительные устройства размещают в хорошо закрепленных и удобных для обслуживания местах, защищают от капежа и механических повреждений. Расстояние от электрооборудования до подвижного состава или конвейера должно быть не менее 0,8 м, до борта горной выработки и до кровли – не менее 0,5 м. Запрещается установка подстанций в уклонах, оборудованных рельсовым транспортом, за исключением ниш и заездов, защищенных барьером и ловителем. В отдельных случаях допускается установка комплектного электрооборудования над скребковым конвейером, если это предусмотрено конструкцией. Зазор между электрооборудованием и кровлей в этом случае должен быть достаточным для обслуживания, но не менее 0,5 м, между верхней кромкой борта конвейера и полком – не менее 0,4 м. В этих местах в кровле не должно быть куполов и других факторов, способствующих образованию местных (слоевых) скоплений метана. XLIX. Защита кабелей, электродвигателей и трансформаторов от замыканий 439. В подземных сетях напряжением выше 6000 (10000) В осуществляют защиту линий, трансформаторов (передвижных подстанций) и электродвигателей от межфазных коротких замыканий и однофазных замыканий на землю. 440. Выбор и проверку электрических аппаратов защиты в подземных сетях напряжением выше 6000 (10000) В осуществляют в соответствии с Инструкцией по выбору и проверке электрических аппаратов и кабелей напряжением 6 (10) кВ. 441. На строящихся и реконструируемых шахтах установку защиты от замыканий на землю обеспечивают и на линиях, питающих ЦПП. 442. Выбор и проверку электрических аппаратов и устройств релейной защиты в шахтных участковых сетях напряжением 3300 В выполняют в соответствии с Методическими указаниями по электроснабжению, выбору и проверке электрических аппаратов, кабелей и устройств релейной защиты в участковых сетях угольных шахт (рудников) напряжением 3300 В. 443. Общая длина кабелей, присоединенных к одному или параллельно работающим трансформаторам, ограничивается емкостью относительно земли величиной не более 1 мкФ на фазу. 444. При питании подземных электроприемников с поверхности через скважины допускается установка автоматического выключателя с аппаратом защиты под скважиной на расстоянии не более 10 м от нее. В этом случае при срабатывании аппарата защиты электроприемники на поверхности и кабель в скважине могут не отключаться, если на поверхности имеется устройство контроля изоляции сети, не влияющее на работу аппарата защиты, а электроприемники имеют непосредственное отношение к работе шахты (вентиляторы, лебедки) и присоединяются посредством кабелей. 445. Защиту от замыканий на землю и контроля изоляции сети можно не применять для цепей напряжени-
ем не более 42 В, цепей дистанционного управления и блокировки КРУ, а также для цепей местного освещения передвижных подстанций, питающихся от встроенных осветительных трансформаторов, при условии металлического жесткого или гибкого наружного соединения их с корпусом подстанции, наличия выключателя в цепи освещения и надписи на светильниках «Вскрывать, отключив от сети». 446. Требование защиты от замыканий на землю и контроля изоляции сети не распространяется на искробезопасные системы. L. Электроснабжение участка и управление машинами 447. Электроснабжение подземного участка по добыче угля и проходке горных выработок осуществляют в соответствии с Инструкцией по электроснабжению, выбору и проверке электрических аппаратов, кабелей и устройств релейной защиты в участковых сетях угольных шахт напряжением до 1200 В и Инструкцией по электроснабжению и применению электрооборудования в проветриваемых ВМП тупиковых выработках шахт, опасных по газу. 448. Для присоединения к сети передвижных подстанций и трансформаторов, устанавливаемых в горных выработках с исходящей струей воздуха шахт, опасных по газу или пыли, применяются КРУ с блоком реле утечек (далее – БРУ), контролирующим изоляцию сети относительно земли, и с дистанционным управлением по искробезопасным цепям. Допускается телемеханическое управление КРУ с пульта горного диспетчера (оператора). КРУ устанавливают в камерах на свежей струе воздуха. Для включения РП участка и другого электрооборудования, расположенного в горных выработках с исходящей струей воздуха, применяют коммутационные аппараты с БРУ, обеспечивающие защитное отключение. 449. Для подачи напряжения на забойные машины в шахтах, опасных по газу или пыли, применяют пускатели (магнитные станции) с искробезопасными схемами управления. 450. Внешние цепи схем управления забойными машинами, оборудованием, ручным инструментом в шахтах, опасных по газу или пыли, должны обеспечивать искробезопасные параметры. Для вновь создаваемых систем указанные цепи управления, проложенные в кабеле, питающем машину, оборудование, ручной инструмент, относят к искробезопасным при отключенном силовом напряжении с кабеля и электроприемников. LI. Связь и сигнализация 451. Шахту оборудуют следующими видами связи и сигнализации: системой телефонной связи; системой общешахтного аварийного оповещения; местными системами оперативной и предупредительной сигнализации на технологических участках; регистратором служебных переговоров у горного диспетчера шахты. Перечисленные виды связи и сигнализации конструктивно должны быть совмещены. 452. Все подземные линии искробезопасных систем связи должны быть двухпроводными и гальванически отделены от поверхностных линий связи и силовых сетей. Запрещается использование одного из проводов в качестве заземлителя. 453. Телефонные аппараты устанавливают в соответствии со схемой размещения телефонных аппаратов в горных выработках шахты, утвержденной техническим руководителем (главным инженером) угледобывающей организации, предусматривающей их размещение на выемочных участках, пунктах откатки и транспортирования гру-
81
нормативная база зов, на пунктах посадки людей в транспортные средства, в электромашинных камерах, ЦПП, РП напряжением выше 6000 (10000) В, у стволов, в складах ВМ, в проводимых горных выработках и в местах, предусмотренных ПЛА. 454. Система общешахтного аварийного оповещения в горных выработках обеспечивает: оповещение об аварии людей, находящихся под землей; прием на поверхности сообщения об аварии, передаваемого из шахты по системе телефонной связи; ведение переговоров и передачу с автоматической записью на носитель информации указаний, связанных с ликвидацией аварии. Передача оповещения об аварии по системе телефонной связи должна быть осуществима со всех телефонных аппаратов, подключенных к телефонной сети, набором единого номера экстренного оповещения об аварии. Кроме аппаратуры общешахтного аварийного оповещения и связи для передачи сообщения об аварии необходимо использовать средства местной технологической связи. 455. Аппаратуру аварийной связи и оповещения устанавливают: в шахте – у абонентов по указанию технического руководителя (главного инженера) шахты и в соответствии с ПЛА; на поверхности – у диспетчера и у технического руководителя (главного инженера) шахты. 456. Лавы на пологих и наклонных пластах оборудуют громкоговорящей связью между пультом машиниста комбайна и переговорными постами, установленными в лаве и примыкающих к ней горных выработках. 457. Клети, предназначенные для подъема и спуска людей, оснащают средствами связи с машинным отделением при технических обслуживаниях и ремонте ствола. 458. Питание транспортных сигнальных устройств допускается от контактной сети напряжением не выше 275 В при условии, что сигнальные устройства рассчитаны на указанное напряжение. Их присоединение к контактному проводу производят кабелем (специальными присоединительными устройствами), а защиту осуществляют плавкими предохранителями. 459. Устройства связи с сетевым питанием снабжают резервным автономным источником, обеспечивающим работу не менее трех часов. LII. Заземление 460. Заземлению подлежат металлические части электротехнических устройств, нормально не находящихся под напряжением, но которые могут оказаться под напряжением в случае повреждения изоляции, а также трубопроводы, сигнальные тросы, расположенные в горных выработках, где имеются электрические установки и проводки. Устройство, осмотр и измерение сопротивления шахтных заземлений осуществляют в соответствии с Федеральными нормами и правилами в области промышленной безопасности «Инструкция по устройству, осмотру и измерению сопротивления шахтных заземлений», утвержденными приказом Ростехнадзора от 6 ноября 2012 г. № 625 (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 11 февраля 2013 г., регистрационный № 26976; Бюллетень нормативных актов федеральных органов исполнительной власти, 2013, № 16). В шахтах, опасных по газу или пыли, для защиты от статического электричества заземляют одиночные металлические воздухопроводы и пневматические вентиляторы. Заземлению не подлежит металлическая крепь, пожарооросительный трубопровод, нетоковедущие рельсы, металлические устройства для подвески кабеля. 461. Общую сеть заземления создают путем непрерывного электрического соединения между собой всех металлических оболочек и заземляющих жил кабелей независимо от величины напряжения с присоединением их к главным и местным заземлителям.
82
К общей сети заземления присоединяют токоведущие рельсы, используемые в качестве обратного провода контактной сети электровозной откатки. При наличии в шахте нескольких горизонтов к главным заземлителям присоединяют общую сеть заземления каждого горизонта. Для этого допускается использование брони силовых кабелей, проложенных между горизонтами. При отсутствии таких кабелей соединение общей сети горизонта с главным заземлителем выполняют с помощью отдельно проложенного проводника. Для сетей стационарного освещения допускается устраивать местное заземление через каждые 100 м кабельной сети с заземлением последнего светильника в линии. Для аппаратуры и кабельных муфт телефонной связи на участке сети с кабелями без брони допускается местное заземление без присоединения к общей сети заземления. При откатке контактными электровозами заземление электроустановок постоянного тока, находящихся в непосредственной близости от рельсов, осуществляется путем присоединения заземляемой конструкции к рельсам, используемым в качестве обратного провода контактной сети. 462. Заземление корпусов передвижных машин, забойных конвейеров, аппаратов, установленных в лавах и забоях подготовительных горных выработок, и светильников, подсоединенных к сети гибкими кабелями, а также электрооборудования, установленного на платформах, перемещающихся по рельсам (за исключением передвижных подстанций), осуществляют посредством соединения их с общей сетью заземления с помощью заземляющих жил, питающих кабелей. Заземляющую жилу с обеих сторон присоединяют к внутренним заземляющим зажимам в кабельных муфтах и вводных устройствах. 463. Максимальное общее переходное сопротивление сети заземления, измеренное у любых заземлителей, должно быть не более 2 Ом. LIII. Освещение сетевыми светильниками 464. На промплощадке шахты освещению подлежат все места работ, приемные площадки у ствола, лестницы, проходы для людей, помещения электромеханических установок, автотранспортные, железнодорожные и другие пути. 465. В зданиях подъемной машины, главной вентиляционной установки, компрессорной, машинных отделениях холодильных установок, надшахтных зданиях стволов, зданиях лебедок породных отвалов и канатных дорог, зданиях дегазационных установок, котельных, зданиях угольных бункеров, в административно-бытовых комбинатах предусматривают аварийное освещение от независимого источника питания. Во всех перечисленных зданиях, кроме зданий подъемных машин, допускается применение для аварийного освещения индивидуальных светильников. 466. Светильники, питаемые от электрической сети, в подземных условиях освещаются: электромашинные, лебедочные и диспетчерские камеры, центральные подземные подстанции, локомотивные гаражи, здравпункты, раздаточные камеры взрывчатых материалов, подземные ремонтные мастерские; транспортные горные выработки в пределах околоствольного двора; приемные площадки уклонов и бремсбергов, разминовки в околоствольных и участковых откаточных горных выработках, участки горных выработок, где производят перегрузку угля, пункты посадки людей в транспортные средства и подходы к ним; призабойное пространство стволов, сопряжений и камер при проходке и проходческие подвесные полки; лавы на пологих и наклонных пластах, оборудованные механизированными комплексами и струговыми установками (светильниками, входящими в состав комплекса или установки);
нормативная база постоянно обслуживаемые электромашинные установки, передвижные подстанции и распределительные пункты вне пределов специальных камер; горные выработки, оборудованные ленточными конвейерами и подвесными кресельными дорогами, предназначенными для перевозки людей; людские ходки, оборудованные механизированной перевозкой людей. Призабойное пространство подготовительных горных выработок, проводимых с применением проходческих комплексов или комбайнов, освещают встроенные в комплекс или комбайн светильники. 467. Для питания подземных осветительных установок применяют напряжение не выше 220 В. Для ручных переносных светильников, питаемых от искробезопасных источников, допускается напряжение не выше 42 В. LIV. Освещение головными светильниками индивидуального пользования 468. Персонал, работающий в горных выработках шахты, должен быть обеспечен головными светильниками на протяжении всего времени его пребывания в подземных условиях. 469. Головные светильники перед их использованием пломбируют. Запрещается несанкционированное вскрытие светильника в шахте. 470. Головные светильники не реже одного раза в месяц выборочно контролирует специалист шахты в порядке, утвержденном распорядительным документом руководителя шахты. Главный энергетик шахты или лицо, им назначенное, проводит выборочную контрольную проверку светильников и зарядных станций. 471. Светильники, предназначенные для работников участка буровзрывных работ, выделяют в отдельную группу, и для этих светильников не допускается режим самообслуживания. Светильники обслуживают работники ламповой, обеспечивающие постоянный контроль их исправного состояния. Во вновь создаваемых светильниках устройство для заряда аккумуляторных батарей выполняют таким образом, чтобы исключить возможность снятия опасного потенциала в условиях шахты при повреждении или загрязнении токопроводящей пылью зарядных контактов, расположенных на наружных поверхностях корпуса батареи или фары. 472. Головные светильники хранят и обслуживают в предназначенных для этих целей помещениях. LV. Пожарная безопасность и противопожарная защита 473. Противопожарная защита шахты должна быть спроектирована и выполнена таким образом, чтобы предотвратить возможность пожара, а в случае его возникновения обеспечить эффективную локализацию и тушение пожара в его начальной стадии. 474. В проектах шахт, в документации по ведению горных работ и в эксплуатационной документации угледобывающей организации на технические устройства, применяемые на шахтах, необходимо предусматривать следующие меры по предотвращению пожаров, по нейтрализации воздействия на персонал опасных факторов пожара: применение схем и способов проветривания, обеспечивающих предотвращение образования взрывопожароопасной среды, управление вентиляционными струями в аварийной обстановке и безопасность выхода людей из шахты или на свежую струю воздуха; применение безопасных в пожарном отношении способов вскрытия и подготовки шахтных полей, систем разработки пластов угля, склонного к самовозгоранию, обе-
спечение своевременной надежной изоляции выемочных участков (лав) после их отработки и возможность быстрой локализации и активного тушения пожаров; разработка мер по предупреждению пожаров от самовозгорания угля; применение способов и средств снижения химической активности угля, снижения воздухопроницаемости выработанного пространства, повышения герметичности изолирующих сооружений и контроля признаков пожаров при отработке пластов угля, склонного к самовозгоранию; применение безопасных в пожарном отношении технических устройств и схем энергоснабжения; применение негорючих и трудногорючих веществ и материалов; применение автоматических средств обнаружения начальных стадий подземных пожаров, установок пожаротушения и блокировок, не допускающих работу технических устройств при снижении параметров пожарного водоснабжения ниже проектного; применение централизованного контроля и управления пожарным водоснабжением. 475. Применяемое противопожарное оборудование и его размещение в горных выработках шахты должно быть определено проектной документацией – проектом противопожарной защиты (далее – ППЗ). ППЗ разрабатывают в соответствии с планом развития горных работ на срок не более трех лет. LVI. Предупреждение подземных эндогенных пожаров 476. Порядок, способы и сроки реализации профилактических мер по предупреждению подземных эндогенных пожаров при разработке пластов угля, склонных к самовозгоранию, должны быть определены техническим проектом и (или) проектной документацией. 477. Угледобывающие организации не реже одного раза в три года определяют склонность отрабатываемых пластов к самовозгоранию. Склонность впервые отрабатываемых пластов к самовозгоранию, планируемых к отработке в соответствии с техническими проектами до начала их отработки, определяют по результатам геолого-разведочных работ. Перечень пластов, склонных к самовозгоранию, ежегодно утверждает технический руководитель (главный инженер) шахты. Перечень пластов, склонных к самовозгоранию, после его утверждения направляют в подразделение ВГСЧ, обслуживающее угледобывающую организацию, и в территориальный орган Ростехнадзора. 478. Вскрытие и подготовку пластов угля, склонных к самовозгоранию, осуществляют горными выработками, пройденными по породам. Вскрывающие горные выработки в местах пересечения пластов угля, склонного к самовозгоранию, и на расстоянии 5 м в обе стороны от этого пересечения обрабатывают герметизирующим инертным материалом, исключающим проникновение воздуха к угольному массиву. 479. Отработку пластов угля, склонных к самовозгоранию, осуществляют с оставлением целиков угля, размеры которых обеспечивают безопасную отработку смежных выемочных участков. Места и размеры целиков угля должны быть определены техническим проектом и (или) проектной документацией. 480. При этажной схеме подготовки мощных пластов между откаточным штреком верхнего горизонта и вентиляционным штреком нижнего горизонта оставляют целики угля или возводят воздухонепроницаемые изолирующие полосы из негорючих твердеющих материалов. Отработку крутых и крутонаклонных пластов угля, склонного к самовозгоранию, ведут отдельными выемочными блоками с оставлением между ними противопожарных целиков, прорезаемых только на уровне откаточного и вентиляционного горизонтов. Размер целика по простиранию равен мощности пласта, но не менее 6 м.
83
нормативная база 481. При отработке пластов угля, склонных к самовозгоранию, запрещается оставлять в выработанном пространстве целики и пачки угля, не предусмотренные проектом, отбитый и измельченный уголь. При оставлении в выработанном пространстве целиков или пачек угля выполняют меры по предупреждению самовозгорания угля. 482. Отработанные участки изолируют в сроки, определенные техническим проектом и (или) проектной документацией. Конструкцию изолирующих сооружений, периодичность проведения визуального осмотра и инструментального контроля герметичности изолирующих сооружений, замеров параметров рудничной атмосферы у (за) изолирующего сооружения определяет технический руководитель (главный инженер) шахты. 483. Технический руководитель (главный инженер) шахты организует выявление провалов земной поверхности, образовавшихся при ведении горных работ, периодический контроль их состояния и выполнение мер по их ликвидации. LVII. Предупреждение экзогенных пожаров 484. В горных выработках шахты должны быть организованы места хранения горючих веществ и материалов, используемых при эксплуатации технических устройств, работающих на дизельном топливе. 485. Ленточное полотно, вентиляционные трубы, детали технических устройств, оболочки электрических кабелей и другие неметаллические изделия, применяемые в горных выработках и надшахтных зданиях, должны быть изготовлены из негорючих или трудногорючих материалов. Для изготовления установочных брусьев и подкладок под ленточные и скребковые конвейеры (кроме приводных секций) допускается применение древесных материалов, пропитанных огнезащитным составом. 486. В горных выработках, оборудованных ленточными конвейерами, должны быть установлены входящие в состав системы МФСБ технические средства обнаружения ранних признаков эндогенных и экзогенных пожаров. 487. Система контроля и управления пожарным водоснабжением должна быть сблокирована с системами управления техническими устройствами и обеспечивать передачу данных в МФСБ. 488. В горных выработках шахты устанавливают автоматические установки пожаротушения, информация о срабатывании которых передается в МФСБ. 489. В действующих горных выработках должен быть проложен пожарооросительный трубопровод. Подземный пожарооросительный трубопровод должен обеспечивать подачу воды на тушение пожара и устройство водяных завес на пути его распространения в любой точке горных выработок шахты в соответствии с ППЗ. Диаметр пожарооросительного трубопровода принимают в соответствии с ППЗ. Минимальный диаметр пожаро оросительного трубопровода 100 мм. Запрещается использовать пожарооросительный трубопровод не по целевому назначению. 490. На пожарооросительном трубопроводе в соответствии с ППЗ устанавливают стационарные средства контроля, информация с которых передается в МФСБ. LVIII. Тушение подземных пожаров 491. Локализацию и тушение подземного пожара после его обнаружения проводят в соответствии с ПЛА и оперативными планами тушения подземного пожара. Решение о разработке оперативных планов тушения подземного пожара принимает ответственный руководитель работ по ликвидации аварии. 492. Для локализации и тушения подземного пожара, который не удалось потушить в результате выполнения мер,
84
предусмотренных ПЛА и оперативными планами тушения подземного пожара, в горных выработках шахты следует возводить взрывоустойчивые изолирующие сооружения. Решение о возведении взрывоустойчивых изолирующих сооружений принимает ответственный руководитель работ по ликвидации аварии. После возведения взрывоустойчивых изолирующих сооружений тушение подземного пожара осуществляют в соответствии с разработанной для этих целей проектной документацией, которая должна предусматривать меры по тушению подземного пожара, контроль состояния рудничной атмосферы в действующих горных выработках и в изолированных горных выработках пожарного участка, границы пожарного участка и меры по уменьшению протяженности изолированных горных выработок. 493. Подземные пожары подлежат расследованию и учету. Для подземных пожаров должны быть определены граница пожарного участка и зона влияния опасных факторов пожара. LIX. Вскрытие участков с потушенными пожарами 494. Потушенные подземные пожары подлежат учету как потушенные. Перевод пожара из действующего в потушенный осуществляет комиссия, созданная распорядительным документом руководителя угледобывающей организации. Перевод оформляют документально, и его утверждает технический руководитель (главный инженер) угледобывающей организации. 495. Порядок обследования горных выработок в границах пожарного участка, подземный пожар в котором потушен, утверждает технический руководитель (главный инженер) угледобывающей организации. При обследовании горных выработок и ведении работ по их восстановлению после пожара необходимо соблюдать требования промышленной безопасности. Вскрытие горных выработок изолированного участка с потушенным подземным пожаром, их обследование и разгазирование проводят работники ВГСЧ. 496. После разгазирования вскрытых горных выработок технический руководитель (главный инженер) угледобывающей организации в течение не менее чем трех суток организует проверку состава, расхода, температуры и влажности рудничного воздуха специалистами угледобывающей организации и работниками ВГСЧ. При выявлении в течение трех суток признаков пожара пожарный участок изолируют. LX. Ведение работ в районах пожарных участков 497. Ведение горных работ в границах действующего пожара запрещается. 498. Горные работы в границах потушенного пожара проводят в соответствии с проектной документацией, утвержденной техническим руководителем (главным инженером) угледобывающей организации, содержащей требования по обеспечению промышленной безопасности. LXI. Водоотлив 499. В горных выработках шахты в соответствии с техническим проектом и (или) проектной документацией устраивают главные водоотливные установки, участковые водоотливные установки, насосные станции и передвижные насосные установки (далее – водоотливные установки). Водоотливные установки должны обеспечивать откачку воды из горных выработок шахты в местах их установки в объеме не менее максимального притока воды в них. 500. В действующих горных выработках с минимальными высотными отметками в пределах отрабатываемого шахтного поля устраивают главные водоотливные установки.
нормативная база 501. Главные и участковые водоотливные установки должны иметь не менее двух не соединенных между собой водосборников. Водосборники главного водоотлива должны заполняться при максимальном притоке воды в них не менее чем за 4 часа, водосборники участковых водоотливов – не менее чем за 2 часа. В шахтах, в горные выработки которых возможно поступление больших объемов воды в течение небольшого интервала времени (далее – прорывы воды), необходимо предусматривать меры по предупреждению затопления горных выработок при прорывах воды. При притоках воды в горную выработку менее 50 м3/ч участковая водоотливная установка может иметь один водосборник. Устройство участковых водоотливных установок без специальных камер допускается при притоках менее 50 м3/ч. 502. Главные и участковые водоотливные установки оборудуют рабочими и резервными насосами. Подача каждого насоса или группы одновременно работающих насосов, не считая резервных, должна обеспечивать откачку максимального суточного притока воды не более чем за 20 часов. При проведении горных выработок резервные насосы не подключают к трубопроводу и размещают около работающего насоса. При проведении стволов резервные насосы размещают у устья ствола. 503. Главные водоотливные установки подключают не менее чем к двум трубопроводам. Каждый трубопровод должен обеспечить откачку максимального суточного притока воды из водосборника не более чем за 20 часов. 504. На трубопроводах в главных водоотливных установках устанавливают запорную арматуру, обеспечивающую откачку воды при проведении ремонтных работ насосов. 505. В вертикальных стволах запрещается прокладка на участках, находящихся против дверей клети, трубопроводов, используемых для откачки воды, с давлением свыше 6,4 МПа. 506. Водоотливные трубопроводы главных водоотливных установок после их монтажа и при эксплуатации один раз в пять лет испытывают на их герметичность при давлении, в 1,25 раза превышающем давление, создаваемое насосами при откачке воды. 507. Руководитель шахты распорядительным документом устанавливает порядок осмотра и проверки работоспособности водоотливных установок. Не реже одного раза в год проводят инструментальную проверку работоспособности водоотливной установки. LXII. Ведение горных работ на участках недр, где могут произойти прорывы воды 508. Порядок ведения горных работ на участках недр, где могут произойти прорывы воды в действующие горные выработки (далее – на участках, опасных по прорывам воды), должен быть определен техническим проектом и (или) документацией по ведению горных работ на участках, опасных по прорывам воды, утвержденной главным инженером шахты. 509. В техническом проекте и (или) документации по ведению горных работ на участках, опасных по прорывам воды, должны быть определены границы участков, опасных по прорыву воды (далее – опасные зоны). 510. Горные работы в опасных зонах проводят с соблюдением мер по предотвращению прорыва воды в действующие горные выработки. 511. При появлении в горных выработках, проводимых в границах опасных зон, признаков возможного прорыва воды персонал выходит из этих горных выработок и сообщает об этом горному диспетчеру. 512. О затоплении горных выработок шахты главный инженер шахты в письменной форме сообщает техническому
руководителю угледобывающей организации и главным инженерам смежных шахт. 513. Горные работы по добыче угля под руслами рек (в том числе и под пересыхающими руслами рек), водоемами, водоносными горизонтами и обводненными зонами ведут в соответствии с проектной документацией. LXIII. Ведение горных работ на участках недр, опасных по прорыву глины и пульпы 514. К участкам недр, опасным по прорыву глины и пульпы, относят: при разработке первого горизонта системами с обрушением кровли покрытые глинистыми наносами участки угольных пластов, расположенные под логами, затопляемыми поймами рек, водопроводящими речными отложениями, заболоченными котловинами, под выработанными пространствами (в том числе карьерами), заполненными глинистыми породами, влажность которых превышает их пределы пластичности более чем на 3%; при разработке системами с обрушением кровли второго и нижележащих горизонтов угольных пластов с углами падения более 55° при выемке на полную мощность или с разделением на пачки (слои) участки пластов, на которых первоначальная мощность пылевато-глинистых наносов на выходах пластов составляет 10 м и более, и (или) участки пластов под провалами, образовавшимися в результате отработки верхних горизонтов и засыпанных глинистым грунтом при мощности наносов от 5 до 10 м, и (или) участки, расположенные под выработанным пространством вышележащих горизонтов, в которое при проведении работ по его заиливанию был подан объем заиловочной глины, превышающий 10% объема добытого угля. 515. До начала ведения горных работ на выемочном участке, отнесенном к опасным по прорыву глины и пульпы или расположенном под заиленными участками в вышележащем пласте, при мощности междупластия по нормали менее пяти мощностей отрабатываемого пласта главный инженер шахты организует контроль состояния изолирующих сооружений в горных выработках выемочного участка, состояния земной поверхности над выемочным участком, количества воды в провалах, образующихся при ведении горных работ, и количества воды, поступающей в действующие горные выработки. Разведку осуществляют бурением скважин диаметром 75–100 мм из горных выработок вентиляционного горизонта разрабатываемого участка или с соседних пластов. Результаты разведки оформляют актом. Разведка, вскрытие и отработка участков, отнесенных к опасным по прорыву глины и пульпы или расположенных под заиленными участками в вышележащем пласте, должна быть проведена по документации, утвержденной главным инженером шахты и содержащей меры безопасности ведения этих работ. При наличии в горных выработках подрабатываемого участка воды или жидкой глины принимают меры по обез воживанию глины и выпуску воды до начала очистных работ.
85
нормативная база Приложение № 1 к Федеральным нормам и правилам в области промышленной безопасности «Правила безопасности в угольных шахтах», утвержденным приказом Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 19 ноября 2013 г. № 550
ТЕРМИНЫ И ИХ ОПРЕДЕЛЕНИЯ Вентиляционные устройства – устройства (шлюзы, кроссинги, перемычки), предназначенные для распределения и регулирования вентиляционных струй в шахте; внезапный выброс угля (породы) и газа – самопроизвольный выброс газа, твердого полезного ископаемого (уголь, соль) или вмещающей породы в подземную горную выработку из забоя или призабойной зоны массива; выемочная единица – минимальный участок месторождения с относительно однородными геологическими условиями, отработку которого согласно техническому проекту разработки месторождений полезных ископаемых осуществляют одной системой разработки, технологической схемой выемки, в пределах которого с достаточной достоверностью определены запасы и возможен достоверный первичный учет добычи (извлечения) полезных ископаемых и компонентов; выемочный участок – оконтуренный горными выработками столб полезного ископаемого, находящийся в стадии эксплуатации; выработанное пространство – пространство, образующееся в недрах в результате выемки полезных ископаемых, а также вмещающих его горных пород; загазирование – превышение допустимых норм содержания метана в горных выработках; закорачивание вентиляционной струи – нарушение проветривания горных выработок, при котором воздух из горной выработки со свежей струей попадает в горную выработку с исходящей струей; изолированная горная выработка – неконтролируемая горная выработка, исключенная из системы действующих горных выработок шахты; многофункциональная система безопасности – взаимосвязанный комплекс технических, технологических, инженерных и информационных систем, производственных мероприятий и персонала, которые реализуют проектные решения и обеспечивают снижение уровня риска, обусловленного горно-геологическими условиями и производственными планами шахты, до допустимого путем: противодействия условиям возникновения аварий и
86
снижения вероятности возникновения условий для реализации аварий; снижения вероятности реализации аварии при наличии соответствующих условий; предотвращения развития аварии и уменьшения ущерба от ее реализации, за счет предоставления в нормальных, предаварийных, аварийных и поставарийных условиях оперативной и достоверной информации о состоянии, тенденциях и признаках опасных ситуаций, состояний и явлений, получаемой путем прямых измерений и комплексной обработки данных от различных информационных, измерительных, управляющих и противоаварийных систем; осуществления противоаварийного управления и защиты; обеспечения постоянной готовности средств и систем защиты и спасения; норма осланцевания – наименьшее количество негорючих веществ, при котором угольная пыль в смеси с инертной пылью не взрывается; очистная горная выработка (лава) – горная выработка, в которой производят извлечение (выемку) угля; самовозгорание угля – воспламенение угля в результате непрерывно развивающихся окислительных реакций в самом веществе; степень фрикционной искроопасности горных пород – опасность воспламенения пылеметановоздушной смеси при нагревании «следа резания» и режущего инструмента до температур, превышающих температуру воспламенения пылеметановоздушной смеси (более 650 °C); шахта – технологический комплекс поверхностных и подземных сооружений, горных выработок и оборудования для извлечения угля в установленных границах горного отвода и его транспортирования на поверхность; шахтопласт – часть угольного пласта в пределах горного отвода шахты; экзогенный пожар – пожар, возникающий от внешних тепловых импульсов; эндогенный пожар – пожар, возникающий от самовозгорания угля в результате окислительных процессов, происходящих в нем.
нормативная база Приложение № 2 к Федеральным нормам и правилам в области промышленной безопасности «Правила безопасности в угольных шахтах», утвержденным приказом Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 19 ноября 2013 г. № 550
МИНИМАЛЬНЫЕ ПЛОЩАДИ ПОПЕРЕЧНЫХ СЕЧЕНИЙ ГОРИЗОНТАЛЬНЫХ И НАКЛОННЫХ ГОРНЫХ ВЫРАБОТОК В СВЕТУ
Горные выработки
Минимальные площади поперечных сечений, м2
Минимальная высота от почвы (головки рельсов) до крепи или оборудования, м
1. Главные откаточные и вентиляционные горные выработки, людские ходки для механизированной перевозки
9,0
1,9
2. Участковые вентиляционные, промежуточные, конвейерные и аккумулирующие штреки, участковые бремсберги и уклоны
6,0
1,8
3. Вентиляционные просеки, печи, косовичники и другие горные выработки
1,5
-
4. Участковые горные выработки, находящиеся в зоне влияния очистных работ, людские ходки, не предназначенные для механизированной перевозки людей
4,5
1,8
закрепленные деревянной, сборной железобетонной, металлической крепью
4,5
1,9
закрепленные каменной, монолитной, железобетонной, бетонной, гладкостенной сборной железобетонной крепью
4,0
1,9
участковые вентиляционные, промежуточные и конвейерные штреки, людские ходки, участковые бремсберги и уклоны
3,7
1,8
участки околоствольных дворов, по которым передвигаются люди до места посадки в вагонетки;
-
2,4
горные выработки, по которым передвигаются люди, околоствольные дворы, площадки посадочные и погрузочноразгрузочные, сопряжения с другими горными выработками;
-
2,2
горные выработки, по которым производится перевозка людей, или при наличии выработок (отделений) для передвижения людей
-
2,0
5. Главные откаточные и вентиляционные горные выработки, введенные в действие до 1987 года:
6. Горные выработки, в которых имеется контактный провод:
87
нормативная база ШИРИНА ПРОХОДОВ ДЛЯ ЛЮДЕЙ И ВЕЛИЧИНА ЗАЗОРОВ МЕЖДУ КРЕПЬЮ, ОБОРУДОВАНИЕМ, ТРУБОПРОВОДАМИ И ПОДВИЖНЫМ СОСТАВОМ Выработки
Вид транспорта
Расположение
зазора
4
5
6
0,7
0,25
При деревянной, металлической и рамных конструкциях железобетонной и бетонной крепи
0,7
0,2
При сплошной бетонной, каменной и железобетонной крепи
1,0
–
В местах посадки людей в пассажирские вагоны
Между подвижными составами на параллельных путях
–
0,2
Между крепью и конвейером
0,7
0,4
От верхней выступающей части конвейера до верхняка
–
0,5
От натяжных и приводных головок для верхняка
–
0,6
0,7
0,2
При скорости движения до 1 м/с
0,85
0,3
При скорости движения более 1 м/с
–
0,4
0,7
0,6
1
2
3
Рельсовый
Между крепью и подвижным составом
3. Горизонтальные, наклонные
Конвейерный
Монорельсовый
Между крепью и подвижным составом Между днищем сосуда или нижней кромкой перевозимого груза и почвой горной выработки
4. Наклонные
Канатнокресельные дороги
Между крепью и осью каната
5. Горизонтальные
Конвейерный с рельсовым
Между крепью и подвижным составом
0,7
–
Между крепью и конвейером
–
0,4
Между подвижным составом и конвейером
–
0,4
Между крепью и конвейером
0,7
–
Между крепью и подвижным составом
–
0,25
Между подвижным составом и конвейером
–
0,4
0,7
–
–
0,4
6. Наклонные
7. Горизонтальные, наклонные
Конвейерный с рельсовым
Конвейеры с монорельсовыми или надпочвенными дорогами
Между крепью и подвижным составом Между крепью и конвейером
88
Примечание
прохода
1. Горизонтальные, наклонные
2. Горизонтальные, наклонные
Минимальная величина, м
При двухсторонней посадке проход шириной 1,0 м делается с двух сторон
На высоте зажима подвески
При проведении указанных горных выработок проход допускается иметь со стороны подвижного состава
нормативная база Между подвижным составом и конвейером 8. Горизонтальные, наклонные
Монорельсовая дорога, расположенная над конвейером
Между подвижным составом и конвейером
9. Наклонные
Канатнорельсовые дороги
Между канатом и конвейером
10. Горные выработки, служащие для перепускания угля, породы или закладочных материалов на откаточный горизонт самотеком, имеющие два отделения или оборудованные металлическими трубами
Устройство для перепуска угля
Между крепью и отшивом или металлическими трубами
–
0,4
–
0,5
–
1,0
0,8
–
Примечания: 1. На двухпутевых участках горных выработок всех околоствольных дворов, в однопутевых околоствольных горных выработках клетевых стволов, а также во всех других местах двухпутевых горных выработок, где производят маневровые работы, сцепку и расцепку вагонеток или составов (на разминовках), перегрузка оборудования и материалов с одного транспортного средства на другое, у стационарных погрузочных пунктов производительностью 1000 т в сутки и более, у транзитных погрузочных пунктов при отсутствии обходной горной выработки независимо от производительности проходы для людей обеспечиваются по 0,7 м с обеих сторон. 2. Ширина проходов для людей и зазоры выдерживают по высоте горной выработки не менее 1,8 м от почвы (тротуара). Проходы на всем протяжении горной выработки устраивают с одной стороны. В двухпутевых горных выработках запрещается устройство проходов между путями.
Приложение № 3 к Федеральным нормам и правилам в области промышленной безопасности «Правила безопасности в угольных шахтах», утвержденным приказом Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 19 ноября 2013 г. № 550
РАСЧЕТ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫХ УСТРОЙСТВ ШАХТНЫХ ПОДЪЕМОВ Вид подъема
Расчетная масса падающего груза
1. Клетьевой, снабженный парашютами и тормозными канатами, или при многоканатной подвеске клетей с числом головных канатов четыре и более
Суммарная масса груза, увеличенная в 1,5 раза
2. Скиповой с многоканатной машиной и числом головных канатов четыре и более
Половина массы груза скипа
3. Остальные виды подъемов
Масса груженого подъемного сосуда
89
нормативная база Приложение № 4 к Федеральным нормам и правилам в области промышленной безопасности «Правила безопасности в угольных шахтах», утвержденным приказом Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 19 ноября 2013 г. № 550
ДОПУСТИМАЯ КОНЦЕНТРАЦИЯ МЕТАНА В АТМОСФЕРЕ ДЕЙСТВУЮЩИХ ГОРНЫХ ВЫРАБОТОК И ТРУБОПРОВОДАХ Вентиляционная струя, трубопровод
Допустимая концентрация метана, % (по объему)
В лавах и тупиковых горных выработках, камерах, в горных выработках выемочного участка, поддерживаемых горных выработках и исходящих из них
1
Исходящая крыла, шахты
0,75
Поступающая на выемочный участок, в лавы, к забоям тупиковых горных выработок и в камеры
0,5
Местные скопления метана в горных выработках
2
На выходе из смесительных камер
2
Трубопроводы для изолированного отвода метана, газодренажные горные выработки
3,5
Дегазационные трубопроводы
До 3,5 и более 25
Изолированные горные выработки, выработанные пространства
Не регламентируется
Приложение № 5 к Федеральным нормам и правилам в области промышленной безопасности «Правила безопасности в угольных шахтах», утвержденным приказом Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 19 ноября 2013 г. № 550
МАКСИМАЛЬНО ДОПУСТИМЫЕ КОНЦЕНТРАЦИИ ВРЕДНЫХ ГАЗОВ В РУДНИЧНОМ ВОЗДУХЕ ДЕЙСТВУЮЩИХ ГОРНЫХ ВЫРАБОТОК
Вредные газы
90
Максимально допустимая концентрация газа в действующих горных выработках % (по объему)
мг/м3
Оксид углерода (CO)
0,00170
20
Оксиды азота (в перерасчете на NO2)
0,00025
5
Диоксид азота (NO2)
0,00010
2
Сернистый ангидрид (SO2)
0,00038
10
Сероводород (H2S)
0,00070
10
нормативная база Приложение № 6 к Федеральным нормам и правилам в области промышленной безопасности «Правила безопасности в угольных шахтах», утвержденным приказом Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 19 ноября 2013 г. № 550
МАКСИМАЛЬНО ДОПУСТИМЫЕ СКОРОСТИ ВОЗДУХА В ГОРНЫХ ВЫРАБОТКАХ Горные выработки, вентиляционные устройства
Максимальная скорость воздуха, м/с
Вентиляционные скважины
Не ограничена
Стволы и вентиляционные скважины с подъемными установками, предназначенными только для подъема людей в аварийных случаях, вентиляционные каналы
15
Стволы, предназначенные только для спуска и подъема грузов
12
Кроссинги трубчатые и типа перекидных мостов
10
Стволы для спуска и подъема людей и грузов, квершлаги, главные откаточные и вентиляционные штреки, капитальные и панельные бремсберги и уклоны
8
Все прочие горные выработки, проведенные по углю и породе
6
В лавах и тупиковых горных выработках
4 Приложение № 7 к Федеральным нормам и правилам в области промышленной безопасности «Правила безопасности в угольных шахтах», утвержденным приказом Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 19 ноября 2013 г. № 550
КАТЕГОРИИ ШАХТ ПО ГАЗУ (МЕТАНУ И (ИЛИ) ДИОКСИДУ УГЛЕРОДА) Категория шахт по газу (метану и (или) диоксиду углерода)
Относительная газообильность, м3/т
Негазовые
Метан и (или) диоксид углерода не выявлены
Газовые I
До 5
II
От 5 до 10
III
От 10 до 15
Сверхкатегорные
15 и более, суфлярные выделения
Опасные по внезапным выбросам угля (породы) и газа
Пласты, опасные по внезапным выбросам угля (породы) и газа
91
нормативная база Приложение № 8 к Федеральным нормам и правилам в области промышленной безопасности «Правила безопасности в угольных шахтах», утвержденным приказом Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 19 ноября 2013 г. № 550
ВЕЛИЧИНА ЗАЗОРОВ НА УЧАСТКАХ, НА КОТОРЫХ ГОРНАЯ ВЫРАБОТКА МЕНЯЕТ СВОЕ НАПРАВЛЕНИЕ, И НА ПРИМЫКАЮЩИХ К НИМ ПРЯМЫХ УЧАСТКАХ ГОРНЫХ ВЫРАБОТОК Величина зазора, м
Место расположения зазора
V ≤ 1 м/с
V > 1 м/с
Со стороны прохода для людей
0,7 + H
0,85 + H
С неходовой стороны
0,2 + H
0,3 + H
Примечание. V – скорость движения на участках, на которых горная выработка меняет свое направление, и примыкающих к ним прямых участках горных выработок, м/с; H – величина уширения выработки, м.
ДЛИНА ПРЯМЫХ УЧАСТКОВ ГОРНЫХ ВЫРАБОТОК, ПРИМЫКАЮЩИХ К УЧАСТКАМ, НА КОТОРЫХ ГОРНАЯ ВЫРАБОТКА МЕНЯЕТ СВОЕ НАПРАВЛЕНИЕ Радиус закругления, м
6
6
8
10 - 14
16 - 20
20 - 25
Длина примыкающих участков, м
30
25
20
15
10
5
Приложение № 9 к Федеральным нормам и правилам в области промышленной безопасности «Правила безопасности в угольных шахтах», утвержденным приказом Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 19 ноября 2013 г. № 550
МАКСИМАЛЬНАЯ СКОРОСТЬ ПОДЪЕМА И СПУСКА ЛЮДЕЙ И ГРУЗОВ ПО ВЕРТИКАЛЬНЫМ И НАКЛОННЫМ ГОРНЫМ ВЫРАБОТКАМ Максимальная скорость подъема и спуска, м/с
Наименование горных выработок
людей
грузов
Вертикальные горные выработки, оборудованные: клетями скипами
12 –
Определяются проектом
Наклонные горные выработки, оборудованные: скипами вагонетками
– 5
7 5
Вертикальные горные выработки в проходке, оборудованные: бадьями (по направляющим) бадьями (без направляющих) подвесным проходческим оборудованием спасательными лестницами
8 2 – 0,35
12 2 0,2 –
-
1/3 номинальной скорости для данного подъема
Спуск негабаритов по вертикальным и наклонным горным выработкам
ВЕЛИЧИНА СРЕДНЕГО ЗАМЕДЛЕНИЯ ПОДЪЕМНОЙ УСТАНОВКИ ПРИ ПОДЪЕМЕ РАСЧЕТНОГО ГРУЗА Угол наклона горной выработки, град.
5
10
15
20
25
30
40
50 и более
Величина замедления, м/с
0,8
1,2
1,8
2,5
3,0
3,5
4,0
5,0
2
92
нормативная база Приложение № 10 к Федеральным нормам и правилам в области промышленной безопасности «Правила безопасности в угольных шахтах», утвержденным приказом Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 19 ноября 2013 г. № 550
ЗАЗОРЫ МЕЖДУ МАКСИМАЛЬНО ВЫСТУПАЮЩИМИ ЧАСТЯМИ ПОДЪЕМНЫХ СОСУДОВ СТАЦИОНАРНЫХ ПОДЪЕМНЫХ УСТАНОВОК, КРЕПЬЮ И РАССТРЕЛАМИ В ВЕРТИКАЛЬНЫХ СТВОЛАХ Вид крепи ствола
Вид и расположение армирования
Наименование зазора
Минимальная величина зазора, мм
Примечание
1
2
3
4
5 Для шахт, находящихся в эксплуатации, в случае особо стесненного расположения подъемных сосудов в стволе с деревянной армировкой допускается зазор не менее 150 мм при лобовом расположении проводников, а также при двухстороннем, если наиболее выступающая часть сосуда отстоит от оси проводников не более чем на 1 м
1. Деревянная
Деревянная и металлическая с однои двухсторонним расположением проводников
Между подъемными сосудами и крепью
200
2. Бетонная, кирпичная, тюбинговая, бетонитовая
Металлическая с одно- и двухсторонним расположением проводников
То же
150
3. Бетонная, кирпичная, тюбинговая, бетонитовая
Деревянная с однои двухсторонним расположением проводников
4. Деревянная, бетонная, кирпичная, тюбинговая
Металлические и деревянные расстрелы, не несущие проводники
Между подъемными сосудами и расстрелами
150
При особо стесненном расположении подъемных сосудов в стволе этот зазор может быть уменьшен до 100 мм
5. Деревянная, бетонная, кирпичная, тюбинговая
Между подъемными сосудами расстрел отсутствует
Между двумя движущимися сосудами
200
При жестких проводниках
6. Деревянная, бетонная, кирпичная, тюбинговая, бетонитовая
Одностороннее, двухстороннее боковое и лобовое расположение проводников
Между клетью и элементами посадочных устройств
60
В эксплуатационных стволах зазор может быть не менее 40 мм
7. Деревянная, бетонная, кирпичная, тюбинговая, бетонитовая
Одностороннее, двухстороннее боковое и лобовое расположение проводников
Между расстрелами и выступающими частями подъемных сосудов, удаленных от оси проводников на расстояние до 750 мм
40
При наличии на подъемном сосуде выступающих разгрузочных роликов зазор между роликом и расстрелом увеличивается на 25 мм
8. Деревянная, бетонная, кирпичная, тюбинговая, бетонитовая
Деревянная с лобовым расположением проводников
Между расстрелом, несущим проводником и клетью
50
200
93
нормативная база Металлическая и деревянная независимо от расположения проводников
Между наружной кромкой башмака подъемного сосуда и зажимным устройством для крепления проводников к расстрелам
15
10. Деревянная, бетонная, кирпичная, тюбинговая, бетонитовая
Одностороннее, двухстороннее и лобовое расположение проводников
Между наиболее выступающими и удаленными от центра частями сосуда и расстрелом с учетом износа проводников и лап и возможного поворота сосуда
25
11. Деревянная, бетонная, кирпичная, тюбинговая
Металлическая и деревянная независимо от расположения проводников
Между рельсами приемных площадок и клетей
30
Между подъемным сосудом и крепью
225
При глубине ствола до 800 м
Между расстрелом или отшивкой в стволе
265
При глубине ствола более 800 м
Между движущимися сосудами одного подъема
300
Эксплуатационные зазоры во всех случаях не менее 0,73 проектных
Между движущимися сосудами смежных подъемов
350
Между движущимися сосудами одного подъема
300
Между движущимися сосудами смежных подъемов
350
Между подъемным сосудом и крепью, расстрелом или отшивкой в стволе
240
9. Деревянная, бетонная, кирпичная, тюбинговая, бетонитовая
12. Все виды крепи
13. Все виды крепи
94
Канатные проводники многоканатного подъема
Канатные проводники одноканатного подъема
Для проектируемых шахт
4
3
2
1
2
1
направляющие устройства
парашюты
стопорные и ограждающие устройства (двери)
подвесное устройство
Подъемный сосуд:
состояние смазки
спицы и обод
подшипники
футеровка
Шкивы:
аппаратура автоматизации, сигнализации и измерительные приборы
пульт управления
командоаппарат и роторная магнитная станция
распределительное устройство и реверсоры
двигатель подъемной машины и преобразовательная группа при системе Г-Д или ТП-Л
предохранительные и защитные устройства (ограничитель скорости, концевые выключатели, скоростемер)
Электрооборудование:
индикатор (указатель глубины)
привод машины
тормоз (комплекс)
барабан (приводной шкив)
Подъемная машина:
Объект осмотра
№ п/п 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15 3
16
17
числа месяца
Месяц, год 18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
нормативная база
95
96
Поддерживающие и отжимные ролики
Подвески
12
13
14
Место для замечаний главного механика шахты (начальника участка шахтного транспорта)
Подпись лица, производившего осмотр
15
Горная выработка и путевое хозяйство
11
каретка
натяжной шкив
Натяжное устройство:
Стопоры
Амортизирующие устройства многоканатных подъемных установок
10
Загрузочные устройства
Разгрузочные устройства
Проводники
7
9
Качающиеся площадки
6
8
Кулаки
5
нормативная база
нормативная база Приложение № 11 к Федеральным нормам и правилам в области промышленной безопасности «Правила безопасности в угольных шахтах», утвержденным приказом Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 19 ноября 2013 г. № 550
КНИГА ОСМОТРА ПОДЪЕМНОЙ УСТАНОВКИ
Подъем _______________________________________ Шахта ________________________________________ Организация __________________________________ Начата «__» ____________ 20__ г. Окончена «__» __________ 20__ г. Раздел I Раздел II Дата
Описание неисправности механизма или устройства
Мероприятия по устранению дефекта или неполадки, срок выполнения и фамилия исполнителя
Отметка о выполнении, подпись исполнителя и главного механика
1
2
3
4
97
98 15
5
6
рабочие
16
8
Компрессорная установка
17
в подшипниках
18
в картере зубчатой передачи
9
19
Аппаратура автоматизации
10
Блокировочные
Состояние элементов
Ограничитель скорости, защита от напуска каната устройства
Наличие смазки
подъемной машины
7
предохранительные
Тормозные устройства
Подшипники
Чистота помещений
Барабаны и футеровка
4
Пожарные средства
Начата «__» ____________ 20__ г. Окончена «__» __________ 20__ г.
11
Концевые выключатели
20
21
Замечания
(продолжение)
12
Указатель глубины и скоростемер
Подпись в приеме смены
Примечание. В книгу записывают состояние подъемной установки при ежесменных осмотрах, проводимых машинистами при приемке и сдаче смен. В графу 4 вносят запись о наличии и состоянии всех пожарных средств. Машинист делает запись: «Полностью» или «Некомплектно». В графе 5 делают отметку о чистоте помещения. Машинист делает запись: «Чисто» или «Грязно». В графах 6 – 19 записывают состояние элементов подъемной машины. Машинист делает запись: «Исправно» или «Неисправно». Элементы автоматизации в автоматизированных подъемах осматривают в соответствии с инструкцией (электрослесарь). В графе 21 машинисты могут делать записи о состоянии элементов подъемной машины, не вошедшие в перечень граф 6 – 19. В этой же графе ставится подпись надзора, механика подъема, главного механика шахты или производственного объединения в день проверки подъемной машины.
14
13
3
Состояние двигателей и пусковой электроаппаратуры
2
1
Фамилия машиниста, принимающего смену
Аппаратура сигнализации и измерительные приборы
Часы сдачи смен
Дата
Подъем _______________________________________ Шахта ________________________________________ Организация __________________________________
КНИГА ПРИЕМКИ И СДАЧИ СМЕН
(продолжение к приложению № 11)
нормативная база
2
Дата
1
3
3
Число изломанных проволок на шаге свивки каната
2
1
Общее число изломанных проволок
Общее число изломанных проволок
Дата
4
4
Расстояние наиболее поврежденного участка каната от его конца, м
Число изломанных проволок на шаге свивки каната
Расстояние наиболее поврежденного участка каната от его конца, м
Подъем _______________________________________ Шахта ________________________________________ Организация __________________________________
5
Удлинение каната, м
5
Удлинение каната, м 8
(правая страница книги)
7
наименьший
Расстояние участка с наименьшим диаметром каната от его конца у прицепного устройства, м
6
номинальный 7
наименьший
Диаметр каната, мм
8
Расстояние участка с наименьшим диаметром каната от его конца у прицепного устройства, м
Правый (хвостовой, натяжной) канат
6
номинальный
Диаметр каната, мм
Левый (головной, тяговый) канат
(левая страница книги)
9
10
10
12
11
12
Примечание
Примечание
Подпись главного механика шахты или старшего механика
11
Подпись главного механика шахты или старшего механика
Подпись лица, производившего осмотр
Подпись лица, производившего осмотр
Результаты замера распределения нагрузки между головными канатами многократных подъемных машин
9
Результаты замера распределения нагрузки между головными канатами многократных подъемных машин
Раздел I. Запись результатов осмотра канатов
Начата «__» ____________ 20__ г. Окончена «__» __________ 20__ г.
КНИГА ОСМОТРА КАНАТОВ И ИХ РАСХОДА
нормативная база
99
100
2
1
3
Заводизготовитель каната
4
Заводской номер каната
5
ГОСТ или ТУ
6
Конструкция и свивка каната
7
Диаметр каната по заводским данным
8
Дата навески каната
9
Номер свидетельства и дата испытаний каната 10
Куда навешен канат (правый или левый) 11
Номер свидетельства и дата повторных испытаний каната 12
Дата снятия каната
13
Причины снятия каната
14
Время хранения каната до его навески, дней
15
Срок службы каната
16
Подпись механика шахты
Примечание. На каждую подъемно-транспортную установку ведут отдельную книгу. В эту книгу записывают результаты ежесуточного, еженедельного и ежесменного осмотра канатов. Запись результата осмотра канатов производят в разделе I. Левая страница книги предназначена для левого каната (головного при подъеме со шкивом трения, тягового при пассажирских канатных дорогах). Ненужное в подзаголовке зачеркнуть. Правая страница предназначена для правого каната (хвостового при подъеме со шкивом трения, натяжного при пассажирских канатных дорогах). Ненужное в подзаголовке зачеркнуть. При уравновешенных подъемах барабанной системы и многоканатных подъемных установок на хвостовые канаты ведут отдельную книгу. При ежесуточных осмотрах заполняют графы 1, 3, 5 и 10, при еженедельных осмотрах – графы 1, 2, 3, 5, 6, 7, 8, 9 и 10, при ежесменных – графу 4. В графе 12 главный механик шахты или старший механик делает замечания об общем состоянии каната, то есть о коррозии, признаках деформирования каната, отслаивании проволок. При ежемесячных осмотрах канатов заполняют все графы раздела книги. В графе 4 отмечают расстояние от конца каната у прицепного устройства до места, имеющего наибольшее число изломов проволок на шаге свивки каната. Это расстояние может измениться в зависимости от места появления наибольшего числа изломов проволок на шаге свивки каната. Если место наибольшего числа изломов проволок на шаге свивки находится на характерном участке каната (переходном витке, поджимками), то это должно быть отмечено. Результаты инструментального контроля потери сечения металла проволок каната, проводимого не ежесуточно, а периодически, записывают через всю страницу. В графе 5 отмечают удлинение каната, происходящее вследствие его растяжения при работе, особенно в первый период после навески. При отрубке излишней длины каната в графе 5 отмечают «Отрублено _ м». В случаях экстренного напряжения каната немедленно проводят тщательный его осмотр и заполняют все необходимые графы. В этом случае в графе 5 указывают общее удлинение каната, происшедшее вследствие экстренного напряжения. В графе 11 главный механик делает отметку «Осмотр после экстренного напряжения». При ежесуточных осмотрах канатов пассажирских канатных дорог заполняют графы 1, 3, 4 и 10, а при ежемесячных – 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 и 11. При этом в графе 4 место расположения наиболее поврежденного участка указывают по номерам подвесок. При смене канатов через всю страницу делают отметку о снятии каната. Ниже делают отметку о навеске нового каната и описывают конструкцию, свивку, диаметр каната и номер его последнего испытания на канатно-испытательной станции. Раздел II книги служит для учета расхода канатов на данной подъемно-транспортной установке и сроков их службы. В графе 6 раздела II указывают сокращенным обозначением конструкцию и свивку каната. Ответственность за правильное ведение книги, своевременное ее заполнение возлагается на главного механика шахты. Книга должна быть пронумерована, прошнурована и скреплена печатью.
Дата изготовления и получения каната
№ п/п
Раздел II. Запись расхода канатов
нормативная база
нормативная база Приложение № 12 к Федеральным нормам и правилам в области промышленной безопасности «Правила безопасности в угольных шахтах», утвержденным приказом Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 19 ноября 2013 г. № 550
ТРЕБОВАНИЯ К ШАХТНЫМ КАНАТАМ. ЗАПАС ПРОЧНОСТИ КАНАТОВ ШАХТНЫХ ПОДЪЕМНЫХ УСТАНОВОК ПРИ НАВЕСКЕ
Назначение канатов и установок, тип подъемной машины
Отношение суммарного разрывного усилия проволок подъемного каната к максимальной статической нагрузке
а) Подъемные – людских и аварийно-ремонтных установок с машинами барабанного типа, двухканатных со шкивами трения (при расчете по людям), не оборудованных парашютами
9,0
б) Подъемные – людских, грузолюдских и грузовых одноканатных и людских и грузолюдских многоканатных со шкивами трения
8,0
в) Подъемные – грузолюдских установок с машинами барабанного типа и грузолюдских трехканатных со шкивами трения, не оборудованных парашютами, канаты для подвески грузчиков (грейферов) в стволе и проходческих люлек
7,5
г) Подъемные – грузовых многоканатных установок
7,0
д) Подъемные – грузовых установок с машинами барабанного типа
6,5
е) Подъемные – передвижных аварийных установок, канатные проводники в стволах шахт, находящихся в эксплуатации, канаты для подвески полков при проходке стволов глубиной до 600 м, для подвески спасательных лестниц, насосов, труб водоотлива, проходческих агрегатов
6,0
ж) Уравновешивающие резинотросовые и канаты для подвески полков при проходке стволов глубиной от 600 до 1500 м
5,5
з) Отбойные – установок с канатными проводниками, канатные проводники проходческих подъемных установок, канаты для подвески проходческого оборудования, в том числе стволопроходческих комбайнов в стволах глубиной более 900 м, за исключением указанного в подпунктах «в» и «е» для подвески полков при проходке стволов глубиной от 1500 до 2000 м, новые подъемные канаты при разовом спуске тяжеловесных грузов подъемным сосудом или негабаритных грузов под ним при навеске (замене) подъемных сосудов на многоканатных подъемных установках
5,0
и) Тормозные и амортизационные канаты парашютов клетей относительно динамической нагрузки
3,0
к) Стропы многократного использования при опускании негабаритных и длинномерных грузов под подъемным сосудом, сигнальные тросы грузолюдских и людских подъемных установок
10,0
ОТНОШЕНИЕ СУММАРНОГО РАЗРЫВНОГО УСИЛИЯ ВСЕХ ПРОВОЛОК КАНАТА К КОНЦЕВОМУ ГРУЗУ ДЛЯ ВЕРТИКАЛЬНЫХ СТВОЛОВ ПРИ МАКСИМАЛЬНОЙ ДЛИНЕ ОТВЕСА БОЛЕЕ 600 МЕТРОВ Тип подъемных машин и назначение подъемных установок
Отношение суммарного разрывного усилия проволок подъемного каната к концевому грузу
Машины барабанного типа: людские
13
грузолюдские
10
грузовые
8,5
Подъемные машины со шкивами трения: одноканатные людские, грузолюдские и грузовые и многоканатные людские и грузолюдские установки, кроме двухи трехканатных, не оборудованных парашютами
11,5
многоканатные грузовые
9,5
101
нормативная база ЗАПАС ПРОЧНОСТИ КАНАТОВ ДОРОГ ВСПОМОГАТЕЛЬНОГО ТРАНСПОРТА ШАХТ ПРИ НАВЕСКЕ Назначение канатов
Отношение суммарного разрывного усилия проволок подъемного каната к максимальной статической нагрузке
Тяговые для подземных пассажирских канатных дорог, монорельсовых и напочвенных рельсовых дорог при расчете по людям, натяжные подземных пассажирских подвесных канатных дорог
6
Тяговые для монорельсовых и напочвенных рельсовых дорог при расчете по грузу, вспомогательных лебедок в наклонных горных выработках
5
Тяговые для скреперных, маневровых и вспомогательных (по горизонтальным горным выработкам) лебедок
4
Тяговые для вспомогательных лебедок, используемых для подъема и опускания груза по вертикали
6
ЗАПАС ПРОЧНОСТИ КАНАТОВ ПРИ ОТКАТКЕ БЕСКОНЕЧНЫМ КАНАТОМ ПРИ НАВЕСКЕ Длина откатки, м
До 300
От 300 до 600
От 600 до 900
От 900 до 1200
Свыше 1200
Запас прочности
5,5
5
4,5
4
3,5
ПРЕДЕЛЬНЫЙ СРОК СЛУЖБЫ КАНАТОВ Назначение и конструкции каната
Предельный срок службы, лет
Порядок и условия продления срока службы
1
2
3
2
По результатам осмотра и инструментального контроля потери сечения стали проволок согласно требованиям раздела XLI «Инструментальный контроль» настоящих Правил – до 4 лет и свыше 4 лет – при инструментальном контроле потери сечения стали проволок и обрывов проволок
2
По результатам осмотра и инструментального контроля потери сечения стали проволок согласно требованиям раздела XLI «Инструментальный контроль» настоящих Правил, а также инструментального контроля обрывов проволок – до 4 лет
2
По результатам осмотра и инструментального контроля потери сечения стали проволок согласно требованиям раздела XLI «Инструментальный контроль» настоящих Правил – до 3 лет на людских и грузолюдских подъемных установках; до 4 лет на грузовых подъемных установках и свыше соответственно 3 и 4 лет – при инструментальном контроле потери сечения и обрывах проволок
2
По результатам осмотра и инструментального контроля потери сечения стали проволок согласно требованиям раздела XLI «Инструментальный контроль» настоящих Правил, а также инструментального контроля обрывов проволок – до 4 лет
2
По результатам осмотра и инструментального контроля потери сечения стали проволок согласно требованиям раздела XLI «Инструментальный контроль» настоящих Правил – до 4 лет и свыше 4 лет – при инструментальном контроле потери сечения стали проволок и обрывов проволок
4
Не продлевается
2
По результатам осмотра через каждые шесть месяцев – до 4 лет
Подъемных установок со шкивом трения: а) шестипрядные с органическим сердечником б) с металлическим сердечником шестипрядные, многопрядные, фасонно-прядные Подъемные канаты установок с машинами барабанного типа: а) шестипрядные с органическим сердечником
б) с металлическим сердечником, многопрядные и фасонно-прядные Уравновешивающие подъемных установок: а) шестипрядные с органическим сердечником, круглые многопрядные малокрутящиеся оцинкованные б) плоские стальные: машин барабанного типа шкивы трения
102
нормативная база в) резинотросовые от стыка до стыка (или до конца у прицепного устройства)
5
В порядке, оговоренном в инструкции по эксплуатации огнестойких резинотросовых уравновешивающих канатов в шахтных стволах, – до 10 лет, а при навеске с запасом прочности более 12-кратного – до 15 лет
Тормозные парашюты
4
По результатам осмотра и инструментального контроля потери сечения стали проволок согласно требованиям раздела XLI «Инструментальный контроль» настоящих Правил – до 7 лет
Амортизационные парашютов клетей
5
По результатам осмотра через каждые 12 месяцев – до 7 лет
закрытые
15
Не продлевается
прядевые
4
По результатам осмотра и инструментального контроля потери сечения стали проволок согласно требованиям раздела XLI «Инструментальный контроль» настоящих Правил – до 7 лет
б) строящихся шахт
3
По результатам осмотра и инструментального контроля потери сечения стали проволок согласно требованиям раздела XLI «Инструментальный контроль» настоящих Правил – до 5 лет
без покрытия диаметром до 45 мм
3
По результатам осмотра и инструментального контроля потери сечения стали проволок согласно требованиям раздела XLI «Инструментальный контроль» настоящих Правил – до 10 лет
без покрытия диаметром до 45 мм и более, а также оцинкованные
5
То же
б) прядевые, которые нельзя проверить на потерю сечения металла (например, из-за стесненных условий)
3
Не продлевается
в) закрытые
5
По результатам осмотра и инструментального контроля потери сечения стали проволок по всей длине, если он возможен, через каждый год – до 10 лет или по результатам испытаний отрезка каната, взятого у нижнего конца, через каждый год на канатно-испытательной станции – до 7 лет
Для подвески механических грузчиков (грейферов) при проходке стволов
2
Не продлевается
Проводниковые и отбойные: а) шахт, находящихся в эксплуатации:
Для подвески полка и проходческого оборудования (труб, кабелей и др.): а) прядевые, которые можно проверить на потерю сечения:
103
нормативная база СРОКИ ПРОВЕДЕНИЯ (ПЕРИОДИЧНОСТЬ) ИНСТРУМЕНТАЛЬНОГО КОНТРОЛЯ КАНАТОВ
Назначение каната
Угол наклона горных выработок, град.
Период времени, мес. До первой проверки
Между последующими проверками при потере сечения металла, % До 12
До 15
> 15
Подъемный: оцинкованный
90
12
6
1
0,5
без покрытия
90
6
2
1
0,5
Подъемный
> 60
6
2
1
0,5
Подъемный
< 60
2
1
0,5
0,25
Для подвески спасательных лестниц и проходческих люлек
90
6
2
1
0,5
Для подвески стволопроходческих комбайнов с запасом прочности менее 6-кратного
90
12
2
1
3
Для подвески полков при проходке стволов при навеске с запасом прочности менее 6-кратного
90
12
2
2
-
Круглые стальные уравновешивающие
90
12
6
3
Тормозные парашютов
90
3
-
-
Проводниковые прядевые
90
6
3
3
Для подвески проходческого оборудования
90
12
6
3
Примечание. В горных выработках с углом наклона менее 60°, где установившийся срок службы канатов более шести месяцев, периодичность контроля устанавливает главный механик.
104
нормативная база ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА ПО ЭКОЛОГИЧЕСКОМУ, ТЕХНОЛОГИЧЕСКОМУ И АТОМНОМУ НАДЗОРУ ПРИКАЗ от 21 ноября 2013 г. № 559 ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ФЕДЕРАЛЬНЫХ НОРМ И ПРАВИЛ В ОБЛАСТИ ПРОМЫШЛЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ «ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ХИМИЧЕСКИ ОПАСНЫХ ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ОБЪЕКТОВ» Зарегистрировано в Минюсте России 31 декабря 2013 г. № 30995 В соответствии с постановлением Правительства Российской Федерации от 30 июля 2004 г. № 401 «О Федеральной службе по экологическому, технологическому и атомному надзору» (Собрание законодательства Российской Федерации, 2004, № 32, ст. 3348; 2006, № 5, ст. 544; № 23, ст. 2527; № 52, ст. 5587; 2008, № 22, ст. 2581; № 46, ст. 5337; 2009, № 6, ст. 738; № 33, ст. 4081; № 49, ст. 5976; 2010, № 9, ст. 960; № 26, ст. 3350; № 38, ст. 4835; 2011, № 6, ст. 888; № 14, ст. 1935; № 41, ст. 5750; № 50, ст. 7385; 2012, № 29, ст. 4123; № 42, ст. 5726; 2013, № 12, ст. 1343; № 45, ст. 5822) приказываю: 1. Утвердить прилагаемые к настоящему приказу Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности «Правила безопасности химически опасных производственных объектов». 2. Признать не подлежащим применению: постановление Федерального горного и промышленного надзора России от 22 мая 2003 г. № 35 «Об утверждении Правил безопасности при использовании неорганических жидких кислот и щелочей» (зарегистрировано Министер-
ством юстиции Российской Федерации 16 июня 2003 г., регистрационный № 4684; Российская газета, 2003, № 120/1); постановление Федерального горного и промышленного надзора России от 27 мая 2003 г. № 42 «Об утверждении Правил безопасности лакокрасочных производств» (зарегистрировано Министерством юстиции Российской Федерации 6 июня 2003 г., регистрационный № 4656; Российская газета, 2003, № 120/1); постановление Федерального горного и промышленного надзора России от 9 июня 2003 г. № 78 «Об утверждении Правил безопасности для производств фосфора и его неорганических соединений» (зарегистрировано Министерством юстиции Российской Федерации 19 июня 2003 г., регистрационный № 4751; Российская газета, 2003, № 120/1). 3. Настоящий приказ вступает в силу по истечении шести месяцев после его официального опубликования. Врио руководителя А. ФЕРАПОНТОВ
УТВЕРЖДЕНЫ приказом Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 21 ноября 2013 г. № 559
ФЕДЕРАЛЬНЫЕ НОРМЫ И ПРАВИЛА В ОБЛАСТИ ПРОМЫШЛЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ «ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ХИМИЧЕСКИ ОПАСНЫХ ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ОБЪЕКТОВ» I. Общие положения 1. Настоящие Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности «Правила безопасности химически опасных производственных объектов» (далее – Правила) устанавливают требования, направленные на обеспечение промышленной безопасности, предупреждение аварий, случаев производственного травматизма на химически опасных производственных объектах (ХОПО), на которых получаются, используются, перерабатываются, образуются, хранятся, транспортируются, уничтожаются токсичные, высокотоксичные и представляющие опасность для окружающей среды химически опасные вещества (далее – химически опасные вещества). 2. Правила разработаны в соответствии с Федеральным законом от 21 июля 1997 г. № 116-ФЗ «О промышленной безопасности опасных производственных объектов» (Собрание законодательства Российской Федерации, 1997, № 30, ст. 3588; 2000, № 33, ст. 3348; 2003, № 2, ст. 167; 2004, № 35, ст. 3607; 2005, № 19, ст. 1752; 2006, № 52, ст. 5498; 2009, № 1, ст. 17, 21; № 52, ст. 6450; 2010, № 30, ст. 4002; 2010, № 31, ст. 4196; 2011, № 27, ст. 3880; № 30, ст. 4590, 4591, 4596; № 49, ст. 7015, 7025; 2012, № 26, ст. 3446; 2013, № 9, ст. 874; № 12, ст. 1343) (далее – Федеральный закон № 116-ФЗ), с целью выполнения положений пункта 3 статьи
4 в части установления обязательных требований к: деятельности в области промышленной безопасности, в том числе работникам опасных производственных объектов; безопасности технологических процессов на опасных производственных объектах, в том числе порядку действий в случае аварии или инцидента на опасном производственном объекте; обоснованию безопасности опасного производственного объекта. 3. Правила предназначены для применения: а) при разработке химико-технологических процессов, разработке документации, эксплуатации, техническом перевооружении, капитальном ремонте, консервации и ликвидации ХОПО; б) при изготовлении, монтаже, наладке, обслуживании, диагностировании и ремонте технических устройств, применяемых на ХОПО; в) при проведении экспертизы промышленной безопасности: документации на консервацию, ликвидацию ХОПО; документации на техническое перевооружение ХОПО в случае, если указанная документация не входит в состав проектной документации такого объекта, подлежащей экс-
105
нормативная база пертизе в соответствии с законодательством о градостроительной деятельности; технических устройств, зданий и сооружений, деклараций промышленной безопасности, применяемых на ХОПО; обоснования безопасности ХОПО, а также изменений, вносимых в обоснование безопасности ХОПО. 4. Настоящие Правила устанавливают требования промышленнойбезопасностикорганизациям,осуществляющим свою деятельность в области промышленной безопасности, к которым относятся эксплуатация, техническое перевооружение (включая приведение действующих ХОПО в соответствие с настоящими Правилами и другими нормативноправовыми актами), капитальный ремонт, консервация и ликвидация ХОПО. 5. В целях приведения ХОПО в соответствие с требованиями настоящих Правил и других нормативных правовых актов в области промышленной безопасности эксплуатирующая организация проводит комплексное обследование фактического состояния ХОПО, разрабатывает комплекс компенсационных мер по дальнейшей безопасной эксплуатации таких объектов, включая обоснование их безопасности (в случае, предусмотренном требованиями статьи 3 Федерального закона № 116-ФЗ). Для реализации компенсационных мер вносят необходимые изменения в документацию на ХОПО. Результаты анализа риска аварий на ХОПО и связанной с ней угрозы, условия безопасной эксплуатации ХОПО должны быть внесены в декларацию промышленной безопасности ХОПО и в обоснование безопасности ХОПО. Необходимость разработки декларации промышленной безопасности конкретного ХОПО определяют в соответствии с требованиями статьи 14 и приложения 2 к Федеральному закону № 116-ФЗ. 6. Требования взрывопожаробезопасности для ХОПО применяют в соответствии с Федеральными нормами и правилами в области промышленной безопасности «Общие правила взрывобезопасности для взрывопожароопасных химических, нефтехимических и нефтеперерабатывающих производств», утвержденными приказом Ростехнадзора от 11 марта 2013 г. № 96 (зарегистрирован Минюстом России 16 апреля 2013 г. № 28138; Бюллетень нормативных актов федеральных органов исполнительной власти, 2013, № 23). II. Общие требования к обеспечению химико-технологических процессов 7. Химико-технологические процессы (производственные процессы, при осуществлении которых изменяют химический состав перерабатываемого продукта с целью получения вещества с другими свойствами) следует разрабатывать на основании исходных данных на разработку документации ХОПО, с учетом классов опасности ХОПО, устанавливаемых исходя из количества химически опасного вещества или химически опасных веществ, предусмотренных пунктом 1 приложения 1 к Федеральному закону № 116ФЗ, которые одновременно находятся или могут находиться на ХОПО, в соответствии с таблицами 1 и 2 приложения 2 к Федеральному закону № 116-ФЗ. 8. Для каждого технологического процесса ХОПО должны быть определены критические значения параметров или их совокупность для участвующих в процессе химически опасных веществ. Допустимый диапазон изменения параметров устанавливают с учетом характеристик химикотехнологического процесса. Технические характеристики системы управления и противоаварийной защиты (ПАЗ) должны соответствовать скорости изменения значений параметров процесса в требуемом диапазоне (класс точности приборов, инерционность систем измерения, диапазон измерения). Регламентированные значения параметров по ведению технологического процесса устанавливают в исходных данных на разработку документации ХОПО и указывают в технологических регламентах на производство продукции как
106
оптимальные нормы ведения технологического режима (далее – регламентированные параметры процесса). 9. Способы и средства, исключающие выход параметров за установленные пределы, устанавливают в исходных данных на разработку документации ХОПО и указывают в технологическом регламенте на производство продукции. Исходные данные на разработку документации на ХОПО разрабатывают научно-исследовательские организации или организации, специализирующиеся в соответствующей области. 10. Условия химической безопасности проведения отдельного химико-технологического процесса или его стадий обеспечивают: рациональным подбором взаимодействующих компонентов исходя из условия максимального снижения или исключения образования химически опасных смесей или продуктов (устанавливается в исходных данных); выбором рациональных режимов дозирования компонентов, предотвращением возможности отклонения их соотношений от регламентированных значений и образования химически опасных концентраций в системе (устанавливают в технической документации на ХОПО); введением в технологическую среду исходя из физикохимических условий процесса дополнительных веществ: инертных разбавителей-флегматизаторов, веществ, приводящих к образованию инертных разбавителей или препятствующих образованию химически опасных смесей (устанавливают в исходных данных); рациональным выбором гидродинамических характеристик процесса (способов и режима перемещения среды и смешения компонентов, напора и скорости потока) и теплообменных характеристик (теплового напора, коэффициента теплопередачи, поверхности теплообмена), а также геометрических параметров аппаратов (устанавливают в исход ных данных и технической документации на ХОПО); применением компонентов в фазовом состоянии, затрудняющем или исключающем образование химически опасной смеси (устанавливают в исходных данных); выбором значений параметров состояния технологической среды (состава, давления, температуры), снижающих ее химическую опасность (устанавливают в исходных данных); надежным энергообеспечением (устанавливают в технической документации на ХОПО). 11. Химико-технологические системы (совокупность технических устройств и материальных, тепловых, энергетических потоков (связей) между ними, функционирующая как единое целое и предназначенная для переработки исходных веществ в продукты) необходимо оснащать средствами контроля за параметрами, определяющими химическую опасность процесса, с регистрацией показаний и предаварийной (а при необходимости предупредительной) сигнализацией их значений, а также средствами автоматического регулирования и ПАЗ. Требования к системам контроля, управления, сигнализации и ПАЗ, обеспечивающие безопасность ведения химико-технологических процессов ХОПО, определены главой V настоящих Правил. 12. Для химически опасных технологических процессов следует предусматривать системы ПАЗ, предупреждающие возникновение аварии при отклонении от предусмотренных технологическим регламентом на производство продукции предельно допустимых значений параметров процесса во всех режимах работы и обеспечивающие безопасную остановку или перевод процесса в безопасное состояние по заданной программе. 13. Системы ПАЗ включаются в общую автоматизированную систему управления технологическим процессом (далее – АСУТП). Формирование сигналов для ее срабатывания должно базироваться на регламентированных предельно допустимых значениях параметров, определяемых свойствами обращающихся веществ и характерными особенностями технологического процесса.
нормативная база 14. Энергетическая устойчивость химико-технологической системы ХОПО обеспечивается выбором рациональной схемы энергоснабжения, количеством источников электропитания (основных и резервных), их надежностью и должна обеспечивать безаварийный останов технологического процесса ХОПО при возникновении сбоев или аварий в системе энергоснабжения. Параметры, характеризующие энергоустойчивость химико-технологического процесса, средства и методы обеспечения этой устойчивости определяют при разработке документации на ХОПО и устанавливаются в технологическом регламенте на производство продукции. Средства обеспечения энергоустойчивости химико-технологической системы должны обеспечить способность функционирования средств ПАЗ в течение времени, достаточного для исключения опасной ситуации. 15. Химико-технологические системы, в которых обращаются токсичные продукты (газообразные, жидкие, твердые), способные образовывать химически опасные смеси, должны быть герметичными и исключать создание опасных концентраций этих веществ в окружающей среде во всех режимах работы. Требования к герметизации с учетом факторов опасности определены главой IV настоящих Правил. 16. Для ХОПО на стадиях, связанных с хранением, транспортированием, уничтожением химически опасных веществ, предусматривают меры и средства, максимально снижающие попадание химически опасных веществ в атмосферу производственного помещения (рабочей зоны), а также контроль содержания химически опасных веществ в воздухе. 17. Для максимального снижения выбросов в окружающую среду химически опасных веществ ХОПО (установок, блоков) при аварийной разгерметизации системы в технологических блоках, связанных с получением, использованием, перерабатыванием, образованием химически опасных веществ, необходимо предусматривать следующие меры: на объектах I и II класса опасности – установка автоматических быстродействующих запорных и (или) отсекающих устройств со временем срабатывания не более 12 с; на объектах III класса опасности – установка запорных и (или) отсекающих устройств с дистанционным управлением и временем срабатывания не более 120 с; на объектах IV класса опасности – установка запорных устройств с ручным приводом, при этом следует предусматривать минимальное время приведения их в действие за счет рационального размещения (максимально допустимого приближения к рабочему месту оператора), но не более 300 с. При этом должны быть обеспечены условия безо пасного отсечения потоков и исключены гидравлические удары. 18. Для аварийного освобождения химико-технологических систем от обращающихся химически опасных продуктов используют оборудование технологических установок или специальные системы аварийного освобождения. Специальные системы аварийного освобождения должны: находиться в постоянной готовности; исключать образование химически опасных смесей как в самих системах, так и в окружающей их атмосфере, а также развитие аварий; обеспечивать минимально возможное время освобождения; оснащаться средствами контроля и управления. Специальные системы аварийного освобождения запрещается использовать для других целей. 19. Вместимость системы аварийного освобождения (специальной или в виде оборудования технологических установок, предназначенного для аварийного освобождения химико-технологических систем) рассчитывают на прием продуктов в количествах, определяемых условиями безопасной остановки технологического процесса. 20. Сбрасываемые химически опасные вещества следует направлять в закрытые системы для дальнейшей утилизации.
21. Не допускается объединение выбросов химически опасных веществ, содержащих вещества, способные при смешивании образовывать более опасные по воздействиям химические соединения. 22. На линиях сброса жидких химически опасных веществ необходимо предусматривать устройства, исключающие их унос. 23. В процессах, в которых при отклонении от заданных технологических режимов возможно попадание химически опасных продуктов в линию подачи инертных сред (гелий, азот и другие среды), на последней устанавливают обратный клапан или иное устройство, исключающее переток химических опасных веществ в линию подачи инертных сред. 24. При наличии в технологическом оборудовании химически опасных веществ или возможности их образования эксплуатирующая организация разрабатывает необходимые организационные меры, обеспечивающие с учетом технических средств, предусмотренных документацией на ХОПО, защиту персонала от воздействия этих веществ при химическом поражении и других авариях. 25. Для ХОПО I, II и III классов опасности с учетом химико-технологических особенностей организация разрабатывает и утверждает план мероприятий по локализации и ликвидации последствий аварий (далее – планы мероприятий), в котором предусматривают действия персонала по предупреждению аварий, а в случае их возникновения – по локализации и максимальному снижению тяжести последствий, а также технические системы и средства, используемые при этом. Планы мероприятий разрабатывают в соответствии с постановлением Правительства Российской Федерации от 26 августа 2013 г. № 730 «Об утверждении Положения о разработке планов мероприятий по локализации и ликвидации последствий аварий на опасных производственных объектах» (Собрание законодательства Российской Федерации, 2013, № 35, ст. 4516). 26. Персонал, связанный с эксплуатацией ХОПО, должен быть обучен и аттестован в области промышленной безопасности в соответствии с порядком, установленным нормативными правовыми актами федерального органа исполнительной власти в области промышленной безопасности, а также иметь профессиональную подготовку, в том числе по безопасности труда. Все работники должны быть обучены правилам использования и простейшим способам проверки исправности средств индивидуальной защиты и пройти тренировку по их применению. 27. Организация работ по поддержанию надежного и безопасного уровня эксплуатации и ремонта технологического и вспомогательного оборудования, трубопроводов и арматуры, систем контроля, противоаварийной защиты, средств связи и оповещения, энергообеспечения, а также зданий и сооружений; распределение обязанностей и границ ответственности между техническими службами (технологической, механической, энергетической, контрольноизмерительных приборов и автоматики) за обеспечением требований промышленной безопасности, а также перечень и объем эксплуатационной, ремонтной и другой технической документации должны быть определены внутренними распорядительными документами организации, устанавливающими требования безопасного проведения работ на ХОПО. 28.Вцеляхпротиводействияугрозамсовершениятеррористических актов и несанкционированным действиям в производствах, имеющих в своем составе ХОПО, разрабатывают меры по предотвращению постороннего несанкционированного вмешательства в ход технологических процессов. III. Требования к ведению химико-технологических процессов 29. Ведение химико-технологических процессов осуществляют в соответствии с технологическими регламентами на
107
нормативная база производство продукции, утвержденными организацией, эксплуатирующей ХОПО. Технологический регламент на производство продукции – основной технический документ, определяющий оптимальный технологический режим, порядок проведения операций технологического процесса, обеспечивающий выпуск продукции требуемого качества, безопасные условия эксплуатации производства. Технологический регламент на производство продукции разрабатывают на основании документации на ХОПО. Внесение изменений в технологическую схему, аппаратурное оформление, в системы контроля, связи, оповещения и ПАЗ осуществляется после внесения изменений в документацию на ХОПО, согласованных с разработчиком документации или с организацией, специализирующейся на разработке документации для аналогичных объектов, при наличии положительного заключения экспертизы промышленной безопасности разработанной документации, а в случаях, предусмотренных законодательством о градостроительной деятельности, – положительного заключения экспертизы в соответствии с законодательством о градостроительной деятельности. Внесенные изменения не должны отрицательно влиять на работоспособность и безопасность всей технологической системы в целом. 30. Технологический регламент следует разрабатывать для химико-технологического процесса производства видов продуктов (или полупродуктов) заданного качества. Полупродуктом следует считать вещество, полученное на одной или нескольких технологических стадиях производства и являющееся сырьем для последующих технологических стадий. 31. В зависимости от степени освоенности производств и целей осуществляемых работ предусматривают типы технологических регламентов: постоянные, временные (пусковые), разовые (опытные). 32. Постоянные технологические регламенты разрабатываются для освоенных производств, обеспечивающих требуемое качество выпускаемой продукции. 33. Временные (пусковые) технологические регламенты разрабатывают для: новых в данной организации производств; действующих производств, в технологию которых внесены принципиальные изменения; производств с новой технологией. 34. Разовые (опытные) технологические регламенты разрабатывают при выпуске товарной продукции на опытных и опытно-промышленных установках (цехах), а также для опытных и опытно-промышленных работ, проводимых на действующих производствах. 35. Постоянные, временные (пусковые) и разовые (опытные) технологические регламенты должны состоять из следующих разделов: общая характеристика производств; характеристика производимой продукции; характеристика исходного сырья, материалов, полупродуктов и энергоресурсов; описание технологического процесса и схемы; материальный баланс; нормы расхода основных видов сырья, материалов и энергоресурсов; нормы образования отходов производства; контроль производства и управление технологическим процессом; возможные неполадки в работе и способы их ликвидации; охрана окружающей среды; безопасная эксплуатация производства; перечень обязательных инструкций; чертеж технологической схемы производства; спецификация основного технологического оборудования и технических устройств, включая оборудование природоохранного назначения. 36. Организации при разработке технологических регламентов учитывают особенности и специфику ХОПО. IV. Требования безопасности к аппаратурному оформлению химико-технологических процессов 37. Выбор оборудования ХОПО следует осуществлять в соответствии с технологическими исходными данными на
108
разработку документации ХОПО, требованиями нормативных правовых актов в области промышленной безопасности и настоящих Правил. 38. Для технологического оборудования, машин и трубопроводной арматуры устанавливают назначенный срок службы с учетом конкретных условий эксплуатации. Данные о сроке службы должна указывать организацияизготовитель в паспортах оборудования, машин и трубопроводной арматуры. Для технологических трубопроводов разработчик документации на ХОПО устанавливает назначенный срок службы, что должно быть отражено в документации и внесено в паспорт трубопроводов. Продление срока безопасной эксплуатации технологического оборудования, машин, трубопроводов и трубопроводной арматуры, выработавших назначенный срок службы, осуществляют в порядке, установленном требованиями в области промышленной безопасности. 39. Качество изготовления технологического оборудования, машин и трубопроводной арматуры к нему должно соответствовать требованиям Технического регламента Таможенного союза «О безопасности машин и оборудования» (ТР ТС 010/2011), принятого решением Комиссии Таможенного союза от 18 октября 2011 г. № 823 (далее – Технический регламент ТР ТС 010/2011). Устройство аппаратов, работающих под избыточным давлением, должно соответствовать требованиям Технического регламента Таможенного союза «О безопасности оборудования, работающего под избыточным давлением» (ТР ТС 032/2013), принятого решением Совета Евразийской экономической комиссии от 2 июля 2013 г. № 41 (далее – Технический регламент ТР ТС 032/2013). 40. Монтаж технологического оборудования, машин и трубопроводов следует производить в соответствии с технической документацией на ХОПО, требованиями технических регламентов и других нормативных правовых актов в области промышленной безопасности. Оборудование, машины и трубопроводы, материалы и комплектующие изделия не могут быть допущены к монтажу при отсутствии документов, подтверждающих качество их изготовления и соответствие требованиям нормативных технических документов. 41. В паспортах оборудования, машин, трубопроводной арматуры, средств защиты и приборной техники необходимо указывать показатели надежности, предусмотренные техническими регламентами и другими нормативными документами. 42. На ХОПО объем неразрушающего контроля сварных соединений технологических трубопроводов, транспортирующих токсичные и высокотоксичные вещества, должен составлять не менее 100 процентов длины сварного шва каждого сварного соединения. Выбор методов неразрушающего контроля и объем контроля других категорий трубопроводов, достаточные для обеспечения их безопасной эксплуатации, должны быть определены документацией на ХОПО и нормативной документацией в области промышленной безопасности. 43. Толщину стенок трубопроводов следует определять методом неразрушающего контроля. Допускается определение толщин стенок иными способами в местах, где применение неразрушающего контроля затруднено или невозможно. 44. Химико-технологические системы должны быть герметичными. 45. Для проведения периодических, установленных регламентом работ по очистке технологического оборудования предусматривают средства гидравлической, механической или химической чистки, исключающие пребывание людей внутри оборудования в период проведения работ. 46. Аппараты с химически опасными веществами должны быть оборудованы устройствами для продувки и подключения линий воды, пара, инертного газа, предусмотренными при разработке документации данного вида оборудования. 47. Размещение технологического оборудования, тру-
нормативная база бопроводной арматуры в производственных зданиях и на открытых площадках должно обеспечивать удобство и безопасность их эксплуатации, возможность проведения ремонтных работ и принятия оперативных мер по предотвращению аварийных ситуаций или локализации аварий. 48. Размещение технологического оборудования и трубопроводов в помещениях, на наружных установках, а также трубопроводов на эстакадах следует осуществлять с учетом возможности проведения визуального контроля за их состоянием, выполнения работ по обслуживанию, техническому диагностированию, ремонту и замене. 49. Оборудование ХОПО I и II классов опасности, выведенное из действующей химико-технологической системы, должно быть демонтировано, если оно расположено в одном помещении с технологическими блоками, в которых получаются, используются, перерабатываются, образуются химически опасные вещества, во всех остальных случаях оно должно быть изолировано от действующих технологических систем. 50. При эксплуатации на ХОПО технологического оборудования и трубопроводов, в которых обращаются коррозионно-активные вещества, необходимо предусматривать методы их защиты с учетом скорости коррозионного износа применяемых конструкционных материалов, в соответствии с рекомендациями научно-исследовательских организаций, специализирующихся в области антикоррозионной защиты. 51. Технологическое оборудование и трубопроводы, контактирующие с коррозионно-активными веществами, должны быть изготовлены из материалов, устойчивых в рабочих средах, в соответствии с указаниями предприятийизготовителей или в соответствии с рекомендациями научно-исследовательских организаций, специализирующихся в области антикоррозионной защиты. В случаях защиты оборудования и трубопроводов коррозионно-стойкими неметаллическими покрытиями (фторопласт, полиэтилен) их применение должно быть обосновано. Допускается использовать оборудование и трубопроводы из коррозионно-стойких неметаллических, в том числе и композиционных, материалов (стекло, фарфор, фторопласт, полиэтилен, поливинилхлорид) при соответствующем обосновании, подтвержденном результатами исследований, и разработке мер безопасности. 52. Порядок контроля за степенью коррозионного износа оборудования и трубопроводов с использованием методов неразрушающего контроля, способы, периодичность и места проведения контрольных замеров должны быть определены в эксплуатационной документации организацииизготовителя, с учетом конкретных условий эксплуатации (для новых технологических процессов – по результатам специальных исследований). 53. При выборе насосов и компрессоров для ХОПО следует учитывать технические требования к безопасности оборудования для работы в химически опасных средах и настоящих Правил. Насосы и компрессоры, используемые для перемещения химически опасных веществ, по надежности и конструктивным особенностям выбирают с учетом критических параметров технологического процесса и физикохимических свойств перемещаемых продуктов. При этом количество насосов и компрессоров определяют исходя из условия обеспечения непрерывности технологического процесса, в обоснованных случаях (подтвержденных расчетом обеспечения надежности) предусматривают их резервирование. При выборе насосов и компрессоров для ХОПО следует учитывать технические требования к безопасности оборудования для работы в химически опасных средах и настоящих Правил. 54. Порядок срабатывания систем блокировок насосов и компрессоров должен быть определен программой (алгоритмом) срабатывания системы ПАЗ технологической установки.
55. Запорная отсечная арматура, устанавливаемая на нагнетательном и всасывающем трубопроводах насоса или компрессора, должна быть к нему максимально приближена и находиться в зоне, удобной для обслуживания. 56. На нагнетательном трубопроводе должен быть установлен обратный клапан, если нет другого устройства, предотвращающего перемещение транспортируемых веществ обратным ходом. 57. Компрессорные установки ХОПО должны проходить испытания и приемку на соответствие требованиям Технического регламента ТР ТС 010/2011, настоящих Правил и технической документации организации-изготовителя. 58. Не допускается эксплуатация компрессорных установок при отсутствии или неисправном состоянии средств автоматизации, контроля и системы блокировок, указанных в технической документации организации-изготовителя и предусмотренных конструкцией установки в соответствии с требованиями Технического регламента ТР ТС 010/2011 и настоящих Правил. 59. За уровнем вибрации должен быть установлен периодический или постоянный приборный контроль. 60. Изготовление, монтаж и эксплуатация трубопроводов и арматуры для химически опасных веществ следует осуществлять с учетом физико-химических свойств и технологических параметров транспортируемых сред, а также технических требований к безопасности трубопроводов и арматуры для работы в химически опасных средах и настоящих Правил. 61. Прокладка трубопроводов должна обеспечивать наименьшую протяженность коммуникаций, исключать провисания и образование застойных зон. 62. При прокладке трубопроводов через строительные конструкции зданий и другие препятствия принимают меры, исключающие возможность передачи дополнительных нагрузок на трубы. 63. Трубопроводы не должны иметь фланцевых или других разъемных соединений. Разъемные соединения могут быть допущены только в местах установки арматуры или подсоединения трубопроводов к аппаратам, а также на тех участках, где по условиям технологии требуется периодическая разборка для проведения чистки и ремонта трубопроводов. 64. Фланцевые соединения размещают в местах, открытых и доступных для визуального наблюдения, обслуживания, разборки, ремонта и монтажа. Не допускается располагать фланцевые соединения трубопроводов с химически опасными веществами над местами, предназначенными для прохода людей, и рабочими площадками. Материал фланцев, конструкцию уплотнения принимают в соответствии с нормативными техническими документами на технологические трубопроводы с учетом условий эксплуатации. При выборе фланцевых соединений трубопроводов, предназначенных для транспортирования веществ в условиях, не указанных в этих документах, материал фланцев и конструкцию уплотнения принимают с учетом решений научно-исследовательских организаций. 65. В технологических системах для предупреждения аварий, предотвращения их развития необходимо применять противоаварийные устройства: запорную и запорнорегулирующую арматуру, клапаны, отсекающие и другие отключающие устройства, предохранительные устройства от превышения давления. 66. Выбор методов и средств системы защиты, разработка последовательности срабатывания элементов защиты, локализация и предотвращение развития аварий должны быть определены в документации на ХОПО по результатам анализа химических (токсических) опасностей химикотехнологического процесса и отражены в технологическом регламенте на производство продукции. При разработке документации управляемого програм мным обеспечением оборудования необходимо учитывать риски, связанные с ошибками в программе.
109
нормативная база 67. Технические устройства (в том числе арматура, клапаны), предназначенные для подачи в технологическую аппаратуру ингибирующих и инертных веществ, должны соответствовать требованиям к безопасности оборудования для работы в химических средах, обеспечивать при аварийных режимах заданные параметры по производительности и быстродействию. 68. При срабатывании средств защиты, устанавливаемых на оборудовании, должна быть предотвращена возможность травмирования обслуживающего персонала, выброса химически опасных продуктов в рабочую зону. 69. На ХОПО применяют технические устройства, прошедшие испытания в порядке, установленном требованиями Технического регламента ТР ТС 010/2011, Технического регламента ТР ТС 032/2013, федеральными нормами и правилами. 70. При выборе, расчете и эксплуатации средств защиты аппаратов и коммуникаций от превышения давления следует учитывать технические требования к безопасности оборудования для работы в химических средах. 71. Не допускается эксплуатация технологических систем ХОПО с неисправными или отключенными противо аварийными устройствами и системами подачи инертных и ингибирующих веществ. Состояние средств противоаварийной защиты, систем подачи инертных и ингибирующих веществ следует периодически контролировать. Периодичность и методы контроля устанавливают в технологическом регламенте на производство продукции. 72. В целях устранения опасности для жизни, вреда для здоровья людей, опасности возникновения аварий, оборудование, входящее в ХОПО, должно быть окрашено в сигнальную разметку, указанную в технологической документации. V. Требования к системам контроля, управления, сигнализации противоаварийной автоматической защиты, обеспечивающие ведение химикотехнологических процессов химически опасных производственных объектов 73. Системы контроля, автоматического и дистанционного управления и регулирования технологическими процессами (далее – системы управления), сигнализации и системы ПАЗ, а также системы связи и оповещения об аварийных ситуациях (далее – системы СиО), в том числе поставляемые комплектно с оборудованием, должны отвечать требованиям настоящих Правил, действующей нормативнотехнической документации, документации на ХОПО. 74. Системы управления и ПАЗ должны проходить комплексное опробование (доведение параметров настройки программно-технических средств, каналов связи и прикладного программного обеспечения до значений (состояния), при которых система ПАЗ может быть использована в эксплуатации). 75. Световую и звуковую сигнализацию о загазованности воздушной среды ХОПО необходимо предусматривать: у входных дверей – снаружи, для предупреждения персонала об опасности, внутри помещения – в рабочих зонах. 76. Размещение систем управления и ПАЗ, а также системы СиО осуществляют в местах, удобных и безопасных для обслуживания, исключающих вибрацию, количественные характеристики которой превышают допустимые значения показателей вибрации для используемых технических средств, загрязнения веществами, обращающимися в технологическом процессе, механических и других вредных воздействий, влияющих на точность, надежность и быстродействие систем. При этом необходимо предусматривать меры и средства демонтажа систем и их элементов без разгерметизации оборудования и трубопроводов. 77. ХОПО I и II классов опасности должны быть оснащены автоматическими и (или) автоматизированными
110
системами управления, построенными на базе программнотехнических комплексов с использованием микропроцессорной техники. 78. АСУТП на базе средств вычислительной техники должна соответствовать требованиям документации на ХОПО. 79. Системы ПАЗ должны обеспечивать защиту персонала, технологического оборудования и окружающей среды в случае возникновения на управляемом объекте нештатной ситуации, развитие которой может привести к аварии. 80. Нарушение работы системы управления не должно влиять на работу системы ПАЗ. 81. Система ПАЗ выполняет следующие функции: автоматическое обнаружение потенциально опасных изменений состояния технологического объекта или системы его автоматизации; автоматическое измерение технологических переменных, важных для безопасного ведения технологического процесса (например, измерение переменных, значения которых характеризуют близость объекта к границам режима безопасного ведения процесса); автоматическая диагностика отказов, возникающих в системе ПАЗ и (или) в используемых ею средствах технического и программного обеспечения; автоматическая предаварийная сигнализация, информирующая оператора технологического процесса о потенциально опасных изменениях, происшедших на объекте или в системе ПАЗ; автоматическая защита от несанкционированного доступа к параметрам настройки и (или) выбора режима работы системы ПАЗ. 82. Системы ПАЗ для ХОПО I и II классов опасности должны строиться на базе контроллеров, способных функционировать по отказобезопасной структуре. При отказе в работе ПАЗ защищаемый технологический процесс должен автоматически переводиться в безопасное состояние. 83. Методы и средства ПАЗ выбирают на основе анализа опасностей, возникающих при эксплуатации технологических объектов, условий возникновения и развития возможных аварийных ситуаций, особенностей технологических процессов и аппаратурного оформления. Рациональный выбор средств для систем ПАЗ осуществляют с учетом их надежности, быстродействия в соответствии с их техническими характеристиками. 84. Для ХОПО I и II классов опасности системы ПАЗ должны использовать собственные датчики. Датчики систем управления могут быть использованы для ПАЗ объекта как дополнительные средства. 85. Для ХОПО I и II классов системы ПАЗ должны использовать собственные исполнительные механизмы. Исполнительные механизмы систем управления могут быть использованы для ПАЗ объектов как дополнительные средства. 86. Контроль за текущими показателями параметров, определяющими химическую опасность химико-технологических процессов ХОПО I и II классов опасности, осуществляется не менее чем от двух независимых датчиков с раздельными точками отбора. Перечень контролируемых параметров, определяющих химическую опасность процесса в каждом конкретном случае, составляет разработчик процесса и указывает в исходных данных на разработку документации ХОПО. 87. В системах ПАЗ не допускается применение многоточечных приборов контроля параметров, определяющих химическую опасность химико-технологического процесса. 88. Разработка документации на системы ПАЗ и выбор ее элементов осуществляют исходя из условий обеспечения работы системы в процессе эксплуатации, обслуживания и ремонта в течение всего жизненного цикла защищаемого объекта. 89. Время срабатывания системы защиты должно быть таким, чтобы исключалось опасное развитие возможной аварии.
нормативная база 90. К выполнению управляющих функций систем ПАЗ предъявляют следующие требования: команды управления, сформированные алгоритмами защит (блокировок), должны иметь приоритет по отношению к любым другим командам управления технологическим оборудованием, в том числе к командам, формируемым оперативным персоналом АСУТП (если иное не оговорено в техническом задании на ее создание); срабатывание одной системы ПАЗ не должно приводить к созданию на объекте ситуации, требующей срабатывания другой такой системы; в алгоритмах срабатывания защит следует предусматривать возможность включения блокировки команд управления оборудованием, технологически связанным с аппаратом, агрегатом или иным оборудованием, вызвавшим такое срабатывание; системы ПАЗ должны реализоваться на принципах приоритетности защиты технологических процессов комплектно, с одновременной защитой отдельных единиц оборудования. 91. В системах ПАЗ и управления технологическими процессами ХОПО должно быть исключено их срабатывание от кратковременных сигналов нарушения нормального хода технологического процесса, в том числе и в случае переключений на резервный или аварийный источник электропитания. 92. В документации на ХОПО, технологических регламентах на производство продукции и перечнях систем ПАЗ ХОПО I и II классов опасности наряду с уставками защиты по химически опасным параметрам должны быть указаны границы критических значений параметров. 93. Значения уставок систем защиты определяют с учетом погрешностей срабатывания сигнальных устройств средств измерения, быстродействия системы, возможной скорости изменения параметров и класса опасности ХОПО. При этом время срабатывания систем защиты должно быть меньше времени, необходимого для перехода параметра от предупредительного до предельно допустимого значения. Конкретные значения уставок приводят в документации на ХОПО и технологическом регламенте на производство продукции. 94. Для ХОПО предусматривают предаварийную сигнализацию по предупредительным значениям параметров, определяющих химическую опасность объектов. 95. В случае отключения электроэнергии или прекращения подачи сжатого воздуха для питания систем контроля и управления системы ПАЗ должны обеспечивать перевод технологического объекта в безопасное состояние. Необходимо исключить возможность произвольных переключений в этих системах при восстановлении питания. Возврат технологического объекта в рабочее состояние после срабатывания системы ПАЗ выполняет обслуживающий персонал по инструкции. 96. Исполнительные механизмы систем ПАЗ кроме указателей крайних положений непосредственно на этих механизмах должны иметь устройства, позволяющие выполнять индикацию крайних положений в помещении управления. 97. Надежность систем ПАЗ должна быть обеспечена аппаратурным резервированием различных типов (дублирование, троирование), временной и функциональной избыточностью и наличием систем диагностики с индикацией рабочего состояния и самодиагностики с сопоставлением значений технологических связанных параметров. Достаточность резервирования и его тип обосновывает разработчик документации на ХОПО. 98. Показатели надежности систем ПАЗ устанавливают и проверяют не менее чем для двух типов отказов данных систем: отказы типа «несрабатывание» и отказы типа «ложное срабатывание». 99. Технические решения по обеспечению надежности контроля параметров, имеющих критические значения, на объектах ХОПО III и IV классов опасности обосновываются разработчиком документации на ХОПО.
100. Все программные средства вычислительной техники, предназначенные для применения в составе любой системы ПАЗ, подлежат обязательной проверке на соответствие требованиям, указанным в техническом задании, которую проводит их изготовитель или поставщик по программе, согласованной с заказчиком системы ПАЗ. 101. Для контроля загазованности по предельно допустимой концентрации (ПДК) в производственных помещениях, рабочей зоне открытых наружных установок ХОПО должны быть предусмотрены средства автоматического непрерывного газового контроля и анализа с сигнализацией, срабатывающей при достижении предельно допустимых величин и с выдачей сигналов в систему ПАЗ. При этом все случаи загазованности должны регистрироваться приборами с автоматической записью и документироваться. 102. Места установки и количество датчиков или пробоотборных устройств анализаторов следует определять в документации на ХОПО с учетом требований нормативных технических документов по размещению датчиков контроля загазованности. 103. Организация и порядок оповещения производственного персонала и гражданского населения об аварии на ХОПО, ответственность за поддержание в состоянии готовности технических средств и соответствующих служб по ликвидации угрозы химического поражения должны быть определены планами мероприятий. VI. Требования к электрообеспечению химически опасных производственных объектов 104. Устройство, монтаж, обслуживание и ремонт электроустановок должны соответствовать требованиям нормативных технических документов по устройству электро установок, технических регламентов и настоящих Правил. 105. Электроснабжение ХОПО должно осуществляться по I или II категории надежности. При этом должна быть обеспечена возможность безаварийного перевода технологического процесса в безопасное состояние во всех режимах функционирования производства, в том числе при одновременном прекращении подачи электроэнергии от двух независимых взаиморезервирующих источников питания. 106. Линии электроснабжения от внешних источников независимо от класса напряжения, питающие потребителей особой группы I категории надежности электроснабжения, не оборудуют устройствами автоматической частотной разгрузки. 107. Прокладка кабелей по территории предприятий и установок может быть выполнена открыто: по эстакадам, в галереях и на кабельных конструкциях технологических эстакад. Размещать кабельные сооружения на технологических эстакадах следует с учетом обеспечения возможности проведения монтажа и демонтажа трубопроводов в соответствии с требованиями нормативно-технических документов по устройству электроустановок. Разрешается также прокладка кабелей в каналах, засыпанных песком, и траншеях. Кабели, прокладываемые по территории технологических установок и производств, должны иметь изоляцию и оболочку из материалов, не распространяющих горение. 108. Электроосвещение наружных технологических установок должно иметь дистанционное включение из операторной и местное по зонам обслуживания. 109. При проведении ремонтных работ в условиях стесненности, возможной загазованности, в том числе внутри технологических аппаратов, освещение должно быть обеспечено с помощью переносных взрывозащищенных аккумуляторных светильников в исполнении, соответствующем среде, или переносных электросветильников во взрывобезопасном исполнении, отвечающих требованиям технических регламентов и нормативных технических документов по устройству электроустановок.
111
нормативная база 110. Электроснабжение аварийного освещения рабочих мест должно осуществляться по особой группе I категории надежности. Электроснабжение системы АСУТП, ПАЗ для ХОПО I и II классов опасности должно осуществляться по особой группе I категории надежности. 111. На высотных колоннах, аппаратах и другом технологическом оборудовании заградительные огни должны быть во взрывозащищенном исполнении. 112. Технологические установки и производства должны быть оборудованы стационарной сетью для подключения сварочного электрооборудования. 113. Для подключения сварочных аппаратов следует применять коммутационные ящики (шкафы). 114. Сеть для подключения сварочных аппаратов до начала работ должна быть отключена. Подачу напряжения в эту сеть и подключение сварочного электрооборудования необходимо выполнять в соответствии с требованиями технических регламентов и других нормативных технических документов по безопасной эксплуатации электроустановок и пожарной безопасности. 115. Электросварочные работы следует выполнять в соответствии с инструкцией на выполнение огневых работ, утвержденной организацией, эксплуатирующей ХОПО. VII. Специфические требования к отдельным технологическим производствам Производство неорганических жидких кислот и щелочей 116. Технологическое оборудование и трубопроводы для кислот и щелочей, в которых по условиям эксплуатации может возникнуть давление, превышающее максимально допустимые параметры, предусмотренные разработчиком документации на ХОПО, должны быть оснащены предохранительными устройствами, защищающими от превышения давления выше допустимого значения. 117. Предохранительные устройства от превышения давления должны быть защищены от коррозионного воздействия неорганических кислот и (или) щелочей с обеспечением возможности контроля их исправного состояния. 118. Пропускную способность предохранительных устройств рассчитывают в соответствии с требованиями нормативных технических документов. 119. При срабатывании предохранительных устройств, устанавливаемых на технологическом оборудовании, должна быть предотвращена возможность травмирования обслуживающего персонала, выброса кислот и (или) щелочей в рабочую зону и окружающую среду. Сброс кислот или щелочей от предохранительных клапанов осуществляется в специальные емкости. 120. Способы опорожнения емкостей для хранения кислот и щелочей и устройство узлов слива определяет разработчик документации на ХОПО. 121. На емкостном оборудовании для хранения жидких кислот или щелочей (резервуары, сборники объемом 1 м3 и более) трубопроводы нижнего слива должны быть оснащены двумя запорными устройствами, одно из которых подсоединяют непосредственно или в непосредственной близости к штуцеру сосуда. Период срабатывания установленных по проекту запорных и (или) отсекающих устройств с дистанционным управлением должен быть не более 120 с. 122. Для технологического оборудования и трубопроводов кислот или щелочей следует использовать материалы, обеспечивающие их коррозионную стойкость к рабочей среде. Для изготовления трубопроводов преимущественно следует использовать бесшовные трубы из конструкционной стали, соединенные сваркой. Сливные устройства и съемные участки также должны быть изготовлены из материалов, обеспечивающих их стойкость к агрессивному действию среды. В обоснованных случаях допускается прокладка трубопроводов из неметаллических материалов.
112
123. При монтаже стальных трубопроводов следует использовать типовые фасонные элементы, изготовленные в соответствии с нормативно-технической документацией. При изготовлении отводов способом гиба на специальных станках радиус кривизны отвода должен быть не менее трех диаметров трубы. 124. Трубопроводы для транспортирования кислот и щелочей, прокладываемые по эстакадам, должны быть защищены от механических повреждений, в том числе: а) от падающих предметов (не допускается расположение над трубопроводом подъемных устройств и легкосбрасываемых навесов); б) от возможных ударов со стороны транспортных средств, для чего трубопровод располагают на удалении от опасных участков или отделяют их барьерами; в) при многоярусной прокладке трубопроводы кислот и щелочей следует располагать на самых нижних ярусах. 125. Для межзаводского трубопровода кислот или щелочей, прокладываемого вне территории предприятий, следует предусматривать охранную зону шириной не менее 2 м с каждой его стороны, в пределах которой осуществление работ без согласования и контроля со стороны представителя организации, эксплуатирующей трубопровод, не допускается. 126. Фланцевые соединения трубопроводов кислот и щелочей должны иметь защитные кожухи. 127. На трубопроводах кислот и щелочей следует применять герметичную запорную арматуру в соответствии с требованиями нормативных технических документов. Конструкционные материалы арматуры подбирают из условия устойчивости к транспортируемой среде и обеспечения надежной эксплуатации арматуры в допустимом диапазоне параметров среды. 128. Запорная арматура должна быть установлена в местах, удобных для обслуживания. 129. Не допускается прокладка трубопроводов кислот и щелочей по наружным стенам зданий, не связанных с обращением кислот и щелочей, и через вспомогательные, подсобные, административные и бытовые помещения. В местах пересечения железных и автомобильных дорог, пешеходных проходов трубопроводы должны быть заключены в желоб с отводом утечек кислот и щелочей в безопасные места, определяемые проектом. 130. К трубопроводам, транспортирующим кислоты и щелочи, не должны крепиться другие трубопроводы (кроме закрепляемых без приварки теплоспутников). 131. При транспортировании кислот и щелочей по трубопроводам для предотвращения застывания (кристаллизации) следует предусматривать прокладку наружных трубопроводов с теплоспутниками и теплоизоляцией трубопроводов. 132. При прокладке трубопроводов кислот и щелочей следует обеспечивать их наименьшую протяженность, исключать провисание и образование застойных зон. 133. Трубопроводы кислот и щелочей следует прокладывать с уклоном, обеспечивающим возможно полное опорожнение их в технологическую емкость или в специальные баки. 134. Для трубопроводов кислот и щелочей следует преду сматривать возможности их промывки, пропарки, вакуумирования и продувки сжатым, в том числе осушенным, воздухом или азотом. 135. На трубопроводах кислот и щелочей устанавливают запорную арматуру, позволяющую отключать как весь трубопровод, так и отдельные его участки от работающих технологических систем, устанавливать заглушки и обеспечивать возможность опорожнения, промывки, продувки и испытания на прочность и герметичность трубопроводов. 136. Размещение технологического оборудования и трубопроводов должно обеспечивать безопасность при выполнении работ по обслуживанию, ремонту и замене аппаратуры и ее элементов.
нормативная база 137. Трубопроводы должны иметь опознавательную окраску, предупреждающие знаки и маркировочные щитки в соответствии с требованиями нормативных технических документов. 138. Трубопроводы кислот и щелочей необходимо проверять на прочность и плотность испытаниями гидравлическим или пневматическим давлением в соответствии с требованиями нормативных технических документов. 139. Перед пуском в эксплуатацию трубопроводы и арматуру для кислот и щелочей следует проверять на герметичность при рабочем давлении в соответствии с требованиями нормативных технических документов. 140. Сроки проведения ревизии трубопроводов, запорной арматуры и предохранительных клапанов для кислот и щелочей в зависимости от скорости коррозионно-эрозионного износа устанавливает предприятие-владелец трубопровода с занесением результатов ревизии в паспорт трубопровода. 141. Порядок проверки и подготовки оборудования и трубопроводов перед вводом в эксплуатацию и остановкой на ремонт устанавливают в соответствии со специальными инструкциями, утвержденными техническим руководителем организации. 142. Объемы и периодичность ревизии трубопроводов устанавливают в соответствии с требованиями нормативных технических документов и указывают в технической документации. 143. Контроль и управление технологическими процессами, в которых используют кислоты и (или) щелочи, следует осуществлять с рабочего места оператора, расположенного в помещении управления, с дублированием средств контроля технологических параметров, определяющих безопасность процесса, и управления ими и сигнализации пред аварийных и аварийных ситуаций по месту расположения оборудования. 144. Измерение и регулирование технологических параметров (расход, давление, температура) должны осуществляться техническими устройствами, коррозионно-стойкими в рабочей среде или защищенными от ее воздействия. 145. Не допускается применение контрольно-измерительных приборов и средств автоматизации, не аттестованных в установленном порядке, а также с истекшим сроком поверки. 146. Исправность работы систем ПАЗ и сигнализации следует проверять в соответствии с графиком, утверждаемым техническим руководителем эксплуатирующей организации, а для непрерывных технологических процессов – перед каждым пуском и после остановки на ремонт. Не допускается ведение технологических процессов и работа оборудования с неисправными или отключенными системами контроля, управления, сигнализации и ПАЗ. Не допускается ручное деблокирование в системах автоматического управления технологическими процессами. 147. Емкости для хранения кислот и щелочей должны быть оснащены средствами измерения, контроля и регулирования уровня этих жидкостей с сигнализацией предельных значений уровня и средствами автоматического отключения их подачи в емкости при достижении заданного предельного уровня или другими средствами, исключающими возможность перелива. 148. В помещениях, где ведут работы с использованием кислот и щелочей, должен быть организован регулярный контроль за состоянием воздушной среды. В помещениях, где в условиях эксплуатации возможно выделение паров кислот и щелочей остронаправленного механизма действия, должен быть обеспечен автоматический контроль за их содержанием в воздухе с сигнализацией превышения ПДК. При превышении ПДК в указанных помещениях должны включаться: а) световой и звуковой сигналы в помещении управления и по месту; б) аварийная вентиляция, сблокированная при необходимости с системой аварийного поглощения выбросов вредных веществ в атмосферу.
149. На складах, пунктах слива-налива, расположенных на открытых площадках, где в условиях эксплуатации возможно поступление в воздух рабочей зоны паров кислот и щелочей с остронаправленным механизмом действия, необходимо предусматривать автоматический контроль с сигнализацией превышения ПДК. При превышении ПДК в указанных местах должны включаться световой и звуковой сигналы в помещении управления и по месту. При этом все случаи загазованности должны регистрироваться приборами. Порог чувствительности датчиков, их количество и место расположения должны быть обоснованы и определены в документации на ХОПО. 150. Производственные помещения, места, где используют кислоты и (или) щелочи, должны быть обеспечены двухсторонней громкоговорящей и (или) телефонной связью. 151. В зависимости от назначения склады кислот и щелочей подразделяют на: а) расходные склады кислот и щелочей в резервуарах в организациях-потребителях, получающих кислоты и (или) щелочи в вагонах-цистернах; б) расходные склады кислот и щелочей в таре, предназначенные для хранения их в количествах, необходимых для текущих нужд организации в период между поставками. Количество жидких кислот и (или) щелочей, единовременно находящихся на территории предприятия или организации, должно быть минимальным для обеспечения производственного цикла и обосновано в документации на ХОПО, при необходимости разрабатывается обоснование безопасности ХОПО, с учетом конкретных условий эксплуатации объекта (удаленность объекта от предприятия-поставщика, сезонная надежность транспортного сообщения). 152. Для складов, где хранят концентрированные кислоты, при розливе которых может образоваться облако в результате мгновенного (менее 1 – 3 мин.) перехода в атмосферу части кислот (первичное облако), производят расчет радиуса опасной зоны. В пределах расчетного радиуса опасной зоны не допускается располагать объекты жилищного, культурно-бытового назначения. 153. Минимально допустимые расстояния от складов кислот и щелочей до производственных и вспомогательных объектов предприятия, не связанных с потреблением жидких кислот и щелочей, устанавливаются в соответствии с требованиями законодательства в области технического регулирования. Производственные объекты, расположенные в расчетном радиусе опасной зоны, должны быть оснащены системой оповещения о возникновении опасной ситуации, а персонал обеспечен соответствующими средствами индивидуальной защиты. 154. Минимально допустимые расстояния от складов кислот и щелочей до взрывоопасных объектов устанавливают с учетом радиусов интенсивного воздействия ударной взрывной волны и теплового излучения. Они должны обеспечивать устойчивость зданий складов к воздействию указанных факторов. 155. При разработке документации на склады кислот, в которых возможно образование первичного кислотного облака, они должны быть расположены в более низких местах по отношению к другим зданиям и сооружениям, преимущественно с подветренной стороны преобладающих направлений ветров (в соответствии с метеорологической картой «розы ветров» для данной местности) относительно места расположения ближайших населенных пунктов. 156. На территории складов кислот, способных образовывать первичное облако, должен быть установлен указатель направления ветра, видимый из любой точки территории склада, и обеспечен автоматический контроль за уровнем загазованности и сигнализация об аварийных утечках. 157. На территории склада кислот и щелочей не разрешается располагать объекты, не относящиеся непосредственно к производственной деятельности склада, не допускается нахождение посторонних лиц.
113
нормативная база 158. Расходные стальные складские емкости для хранения кислот должны быть обеспечены средствами (устройствами), предотвращающими попадание в них влажного воздуха и (или) влаги. 159. Емкостное оборудование для использования кислот и (или) щелочей объемом 1000 л и более должно быть оснащено поддонами, вместимость которых достаточна для содержания одного аппарата максимальной емкости в случае его аварийного разрушения. Высота защитного ограждения каждой группы резервуаров должна быть на 0,2 м выше уровня расчетного объема разлившейся жидкости. Поддоны и площадки с бортами должны быть оснащены стационарными или передвижными устройствами для удаления аварийных проливов и их дальнейшей нейтрализации. Поддоны для открытых складов без сливов в специальную канализацию организации должны быть дополнительно защищены от атмосферных осадков. 160. Для складов хранения кислот и щелочей в резервуарах должна быть обеспечена возможность аварийного освобождения любого из резервуаров в другие резервуары склада, в специальные аварийные системы или в оборудование технологических установок, материал которого коррозионно стоек к эвакуируемому продукту. Порядок и условия аварийной эвакуации для всех случаев должны быть определены Планом мероприятий. 161. Производственные помещения, предназначенные для использования и хранения кислот и щелочей, должны быть оборудованы общеобменной вентиляцией в соответствии с требованиями технических регламентов, нормативных правовых актов и настоящих Правил. Помещения для хранения кислот и щелочей в таре (без постоянных рабочих мест) допускается не оборудовать общеобменными вентиляционными системами. В этом случае у входов в помещение хранения кислот необходимо предусматривать световую сигнализацию о превышении уровня загазованности в помещении. Лакокрасочные производства 162. Перемещения по трубопроводам застывающих продуктов и расплавов, способных кристаллизоваться (фталевый и малеиновый ангидриды, канифоль), должны осуществляться по обогреваемым трубопроводам типа «труба в трубе» или со спутниками-теплоносителями в режиме, исключающем забивку трубопроводов. Вид обогрева и теплоносителя выбирают с учетом физико-химических свойств перемещаемых химически опасных продуктов. 163. Выбор конструкции и конструкционных материалов, уплотнительных устройств для насосов и компрессоров осуществляют по действующим нормативным техническим документам с учетом токсических свойств перемещаемой среды и рабочих параметров процесса. 164. Для отделения жидкой фазы из перемещаемой газовой среды на всасывающей линии компрессора, вакуумнасоса, газодувки устанавливают сепараторы, ресиверы, каплеотбойники, которые могут быть оснащены приборами контроля уровня, сигнализацией по максимальному уровню и средствами блокировки. 165. В системах транспортирования химически опасных веществ, где возможны отложения на внутренних поверхностях трубопроводов и аппаратов продуктов осмоления, полимеризации, поликонденсации, следует предусматривать эффективные и безопасные методы и средства очистки от этих отложений, а также устанавливать периодичность проведения этих операций. 166. Для транспортирования сыпучих пылящих химически опасных материалов следует применять устройства, исключающие пылевыделение. Транспортирование сыпучих и пылящих химически опасных материалов в производствах пигментов следует производить в герметизированных транспортных средствах.
114
167. Места пересыпки и транспортирования пылящего химически опасного продукта в производстве пигментов должны быть герметизированы и снабжены укрытиями, присоединенными к аспирационным вентиляционным установкам. Воздух от аспирационных систем перед выбросом в атмосферу должен очищаться от пыли. Скорость воздуха в воронках местных отсосов аспирационных воздуховодов не должна превышать 2 м/с. 168. Элеваторы, закрытые конвейеры должны иметь устройства, показывающие, что данное оборудование находится в рабочем состоянии. 169. Ленточные транспортеры должны иметь приспособления для очистки ленты при перемещении по ним липнущих материалов. Не допускается перемещение на ленточных транспортерах свинец- и хромсодержащих пигментов, а также других высокотоксичных материалов как в сухом, так и в пасто образном виде. 170. Для отсоединения бункеров от оборудования между ними должны быть установлены шиберы либо другие затворные устройства, перекрывающие поток сыпучего материала. 171. Бункера для слеживающихся материалов должны иметь искробезопасные рыхлительные устройства, исключающие сводообразование. 172. Выгрузка продукта из пылеулавливающих камер должна быть механизирована и герметизирована. 173. В производствах пигментов питающие устройства и оборудование, связанное с транспортированием и загрузкой сыпучего сырья, должны быть оборудованы автоблокировками, прекращающими подачу материалов и топлива при остановке основного оборудования. 174. Технологические процессы разделения химически опасных продуктов (отгонка растворителей) следует проводить с учетом обеспечения требований химической безопасности. 175. Оборудование для разделения суспензий и фильтрации должно быть оснащено блокировками, обеспечивающими отключение и прекращение подачи суспензий при недопустимых отклонениях параметров инертной среды. В центрифугах и сепараторах должны быть предусмотрены меры, предотвращающие образование химически опасных смесей как в самих аппаратах, так и в атмосфере рабочей зоны помещения. 176. При проведении массообменных процессов, в которых при отклонениях технологических параметров от регламентированных значений возможно образование неустойчивых химически опасных соединений, должны быть предусмотрены средства автоматического регулирования этих параметров. 177. В периодических процессах смешивания при возможности развития самоускоряющихся экзотермических реакций для исключения их неуправляемого течения регламентируются последовательность и допустимые количества загружаемых в аппаратуру веществ, скорость сгрузки (поступления) реагентов, а также подача флегматизирующих агентов. 178. В размольно-упаковочных отделениях готового продукта производства пигментов должен быть обеспечен механизированный возврат в технологический процесс пигмента, уловленного системами аспирации. 179. Размольно-упаковочные отделения пигментных производств следует размещать в отдельных помещениях. 180. Агрегаты упаковки готового продукта в тару (мешки, барабаны, контейнеры) должны быть оборудованы местными отсосами. При этом обеспыливание агрегатов упаковки в производствах милори, свинцовых кронов и окислов должно быть обеспечено самостоятельной системой вытяжной вентиляции. 181. Отделения сушки и размольно-упаковочное в производстве милори должны быть оборудованы аварийной вентиляцией, включающейся в работу автоматически от импульса газоанализатора.
нормативная база 182. Организацию теплообмена, выбор теплоносителя (хладагента) и его параметров осуществляют с учетом физико-химических свойств нагреваемого (охлаждаемого) материала в целях обеспечения необходимого теплосъема, исключения возможности перегрева и разложения продукта. 183. В теплообменном процессе не допускается применение теплоносителей, образующих при химическом взаимодействии химически опасные продукты. 184. В теплообменных процессах, в том числе и реакционных, в которых при отклонениях технологических режимов от регламентированных возможно развитие неуправляемых, самоускоряющихся экзотермических реакций, преду сматривают средства, предотвращающие развитие таких реакций. 185. При организации теплообменных процессов с применением высокотемпературных органических теплоносителей (ВОТ) предусматриваются системы удаления летучих продуктов, образующихся в результате частичного их разложения. При ведении процесса вблизи верхнего допустимого предела применения ВОТ необходим контроль за изменением состава теплоносителя. 186. Сушильный агент и режимы сушки выбирают с учетом токсических свойств высушиваемого материала, теплоносителя и возможностей снижения уровня (токсической) опасности. 187. Технологические системы и аппаратуру, совмещающие несколько процессов (гидродинамических, тепломассообменных, реакционных), оснащают приборами контроля регламентированных параметров. Средства управления и регулирования должны обеспечивать стабильность и химическую безопасность процесса. 188. При возможности отложения твердых химически опасных продуктов на внутренних поверхностях оборудования и трубопроводов, их забивки, в том числе и устройств аварийного слива из технологических систем, следует осуществлять контроль за наличием этих отложений, а в необходимых случаях – предусматривать резервное оборудование и трубопроводы. 189. Для исключения возможности перегрева участвующих в процессе веществ, их самовоспламенения или термического разложения с образованием химически опасных продуктов в результате контакта с нагретыми элементами аппаратуры определяют и регламентируют: температурные режимы, оптимальные скорости перемещения продуктов (предельно допустимое время пребывания их в зоне высоких температур). 190. Для исключения опасности неуправляемого процесса следует предусматривать меры по его стабилизации, аварийной локализации или освобождению аппаратов. 191. Аппаратуру жидкофазных процессов оснащают системами контроля и регулирования в ней уровня жидкости и (или) средствами автоматического отключения подачи этой жидкости в аппаратуру при превышении заданного уровня или другими средствами, исключающими возможность перелива. 192. В производстве лаков на конденсационных смолах лаковыпускные отделения размещают: в изолированном помещении корпуса синтеза; в отдельно стоящем корпусе; на открытых площадках. 193. Не допускается хранить коллоксилин и суховальцованные пасты (СВП) на его основе в помещениях цехов, предназначенных для лаков и эмалей на эфирах целлюлозы. Хранение СВП в цехе допускается только для подколеровки эмалей, но в ограниченном количестве, не более 2% сменной потребности. 194. Насосы для перекачки растворов коллоксилина должны быть тихоходными и соответствовать требованиям токсической безопасности. В производстве двуокиси титана каждый аппарат восстановления должен быть оборудован воздушным эжектором, а каждый аппарат гидролиза –
индивидуальной вытяжкой с естественным побуждением. 195. Высокие опоры вращающихся печей и сушилок должны быть снабжены обслуживающими площадками, расположенными на расстоянии не более 300 мм от верха опоры. 196. Отвод продуктов сгорания в один боров от агрегатов, работающих на разных видах топлива, не допускается. 197. Системы, транспортирующие сероводород, должны быть герметичными и исключать возможность подсоса наружного воздуха. 198. Приводы аппаратов, расположенных в помещениях, где возможно скапливание пыли, следует выполнять на одном валу с электродвигателем или применять закрытые редукторы. В отдельных случаях при установке типового оборудования разрешается применять клиноременные передачи с ремнями из электропроводящей резины. Применение плоскоременных передач не допускается. 199. В обмуровке стационарных топок и головках вращающихся печей, работающих на газовом топливе, должны быть установлены предохранительные клапаны или разрывные мембраны. 200. В период загрузки изгари цинка в реакторы для получения цинкового купороса открывание крышки загрузочного люка должно быть сблокировано с подачей пара по периметру люка. Производство желтого фосфора, пятисернистого фосфора, фосфида цинка, термической фосфорной кислоты, других неорганических соединений фосфора, при получении которых в качестве одного из компонентов сырья применяется элементарный фосфор 201. Периодичность контроля содержания химически опасных веществ в производственных помещениях устанавливается в документации на ХОПО. 202. Рабочие места должны располагаться вне линий движения грузов, перемещаемых подъемно-транспортными механизмами. 203. В местах прохода людей и проезда транспорта под подвесными конвейерами и транспортерами необходимо предусматривать ограждения на высоте не менее 2,2 м. 204. Межцеховой и внутрицеховой транспорт сыпучих и пылящих материалов должен быть оборудован устройствами для отсоса пыли у мест загрузки и выгрузки сырья. 205. Транспортирование фосфора на склады из цехов, производящих фосфор, а также из складов в цехи, потребляющие фосфор и расположенные на той же территории, необходимо производить по обогреваемым трубопроводам или в обогреваемых монжусах. 206. Все участки, где установлены агрегаты, при работе которых возможны выделения пыли (дробилки, просеивающие агрегаты, затарочные и транспортирующие устройства), должны быть максимально герметизированы, а в случае невозможности полной герметизации должны быть снабжены легкосъемными укрытиями с местными отсосами для исключения попадания пыли в атмосферу. 207. Поверхности аппаратов, находящиеся в помещении и имеющие температуру 45 °C и выше, должны быть теплоизолированы несгораемыми материалами. Если по условиям технологического режима не допускается применение теплоизоляции, должно быть предусмотрено ограждение нагретых поверхностей. При расположении оборудования с нагретыми поверхностями в местах, исключающих возможность прикосновения обслуживающего персонала, ограждения допускается не устанавливать. 208. Производственное оборудование, при работе которого создается шум выше допустимых норм, должно быть оснащено противошумными конструкциями или необходимо принятие иных мер защиты персонала. 209. На случай прорыва кислоты и кислой воды через сальники центробежных насосов под сальниками должны быть установлены поддоны или лотки с отводами, выпол-
115
нормативная база ненные из коррозионно-стойких материалов. Сбор загрязненных стоков осуществляется в приемные сборники (зумпфы). 210. Фосфор и фосфорный шлам в аппаратах должны постоянно находиться под слоем воды высотой не менее 300 мм. 211. Температура фосфора и фосфорного шлама при хранении и перекачке не должна быть более 80 °C. Паропроводы, подводящие острый пар для разогрева фосфора и поддержания его в расплавленном состоянии, должны быть оснащены приборами контроля давления пара, а также снабжены устройствами («воздушками») для предотвращения образования вакуума и попадания фосфора в паропровод. 212. Производственные емкости с фосфором следует устанавливать в поддоне с усиленной гидроизоляцией. Боковые стенки поддона должны быть рассчитаны на гидростатическое давление пролитого фосфора. Вместимость поддона должна быть рассчитана на прием возможных проливов хранимого фосфора в объеме не менее вместимости одного наибольшего резервуара и слоя воды не менее 200 мм. Поддон должен быть выполнен с уклоном в сторону приямка для сбора возможных проливов фосфора и воды. 213. Все емкости, содержащие фосфор, должны иметь подвод инертного газа. 214. Использование печного газа (после конденсации из него фосфора) следует производить в соответствии с инструкцией, утвержденной техническим руководителем организации. 215. Промежуточные бункера, если они не заполняются с помощью сбрасывающих тележек, должны быть закрыты. При применении сбрасывающих тележек следует предусматривать загрузочные отверстия, закрытые решетками с ячейками размером не более 200 x 200 мм. 216. При разгрузке приемных бункеров остаточный слой материалов должны быть на 0,7 м выше разгрузочного проема для предотвращения поступления запыленного воздуха в помещение. 217. Сушильные барабаны должны быть оборудованы системами вытяжки газов и улавливания пыли. Для предотвращения выделения газов и пыли в производственные помещения сушильные барабаны должны работать под разрежением. 218. При применении в сушильном отделении и в отделении обжига сырья в качестве топлива природного или печного газа должна быть предусмотрена автоматика безопасности. 219. В целях предотвращения вредных выделений в атмосферу грануляционные тарелки должны быть снабжены местными отсосами. 220. Пек и электродную массу следует хранить на специальном складе или в отдельных отсеках общего склада сырья и материалов. 221. Отделения, где производят дробление пека, приготовление или разогрев электродной массы, должны быть изолированы от остальных рабочих помещений. 222. Оборудование в отделении приготовления или разогрева электродной массы должно быть герметизировано или надежно укрыто и снабжено средствами местного отсоса. 223. В печном отделении розлив феррофосфора на разливочной машине, а также приемники и отстойники фосфора следует размещать в отдельных помещениях. 224. Вся система электровозгонки фосфора, включающая электропечь, электрофильтры, конденсаторы, газодувки, должна постоянно находиться под избыточным давлением не менее 3 мм водяного столба. Максимальное избыточное давление в электропечи не должно превышать 50 мм водяного столба. При ремонтных работах на крышке печи, при замене фурм, конусов, при ремонте шлаковых и феррофосфорных леток, при замене электрододержателей разрешается избыточное давление в печи поддерживать равным нулю, при давлении в системе электрофильтров и конденсаторов не менее 3 мм вод. ст.
116
225. На газовой системе печного газа должны быть установлены защитные предохранительные устройства, исключающие увеличение давления в системе выше допустимого. Сброс печного газа должен направляться на свечу. Предохранительные устройства следует проверять в соответствии с инструкцией, утвержденной техническим руководителем организации. 226. В системе водоохлаждения электропечи не должна допускаться утечка воды в печь. В системе водоохлаждения летков (дюза и фурма) должен осуществляться непрерывный контроль герметичности водоохлаждаемых элементов с автоматической сигнализацией и должна предотвращаться утечка воды в печь при нарушении герметичности элементов летков в течение периода, необходимого для отключения печи и системы водоохлаждения летков. 227. Перед газоотсекателем должна быть установлена свеча для отвода газов во время розжига печи и в период ее длительных остановок. 228. Конструкции электропечей, конденсаторов, электрофильтров и другого оборудования, содержащего печной газ, должны обеспечивать их максимальную герметизацию. Все места, не поддающиеся полной герметизации, должны находиться под подпором инертного газа. 229. Течки фосфорной печи и печные бункера должны быть заполнены шихтой до предельного нижнего уровня во избежание прорыва печного газа. Проемы, укрытия загрузочных бункеров должны быть постоянно закрыты. В секторные затворы должен непрерывно подаваться инертный газ в количестве, определенном регламентом. 230. Площадка обслуживания печи, с которой производятся наращивание электродов и загрузка их электродной массой, должна быть изготовлена из электроизоляционных материалов и не иметь сквозных металлических соединений, соприкасающихся с заземленными металлическими конструкциями. В районе площадки не должно быть водоразборных кранов и любых других трубопроводов, нарушения в которых могут привести к обливу площадки и снижению ее диэлектрической прочности. Электроды должны быть отделены друг от друга изолирующими перегородками, исключающими возможность прикосновения обслуживающего персонала одновременно к двум электродам. При наращивании электродов новые оболочки крепят к крюку крана через специальную электроизоляционную пластину-вставку. Площадку для наращивания электродов следует содержать в чистоте, регулярно проводя уборку, или обдувать сжатым воздухом для сохранения диэлектрических свойств. 231. Транспортирование, хранение и наращивание электродных оболочек следует осуществлять по специальной инструкции, утвержденной техническим руководителем организации. Не разрешается транспортирование и хранение электродных оболочек без специальных бандажей. Во избежание попадания пыли и мусора в кожухи электродов они должны быть закрыты специальными колпаками, которые снимаются при наращивании электродов и загрузке электродной массы. 232. Под феррофосфорными летками в перерывах между выпусками феррофосфора должен быть установлен ковш или предусмотрен аварийный желоб для слива феррофосфора в аварийную емкость или приямок. 233. Слив и охлаждение феррофосфора следует производить в машинах розлива. В аварийных случаях феррофосфор сливают в аварийные приямки или в аварийные емкости, где по истечении 6 ч после слива его охлаждают водой в соответствии с инструкцией, утвержденной техническим руководителем организации. Во время уборки феррофосфора из приямков, а также во время охлаждения его водой должна быть исключена возможность попадания в приямок жидкого феррофосфора из печи. После уборки феррофосфора из приямков наличие в них влаги не допускается.
нормативная база 234. Под шлаковыми летками при периодическом сливе шлака в шлаковозы в перерывах между сливами необходимо постоянно иметь резервные шлаковозы. 235. Охлаждение кожуха и печи водой следует производить таким образом, чтобы вода не могла попасть в места слива феррофосфора и шлака. 236. Состояние футеровки (в том числе температура) печи и околошлаковых и феррофосфорных летков необходимо постоянно контролировать. 237. Наряду с автоматическим отключением печи необходимо предусматривать ее ручное отключение. Порядок отключения печи при аварийных случаях должен быть регламентирован инструкцией, утвержденной техническим руководителем организации. 238. При отключении от электропечи электрофильтров и конденсаторов для проведения ремонта, чистки или осмотра их необходимо подготавливать к проведению этих работ в соответствии с инструкцией, утвержденной техническим руководителем организации. Электрофильтр должен быть надежно отключен заглушками со стороны входа и выхода печного газа и других коммуникаций. При необходимости проведения работ внутри электрофильтра последний должен быть продут инертным газом, проветрен до полного удаления из него токсичных газов, что должно быть подтверждено лабораторной проверкой. Нахождение обслуживающего персонала на крышке электрофильтра во время его работы не допускается. Крышки электрофильтров должны иметь ограждение. Двери должны быть заблокированы на отключение агрегатов при их открывании. 239. Перед включением печи после ремонта, выполненного с ее разгерметизацией, а также открытия систем «электрофильтр – конденсатор» все аппараты и газоходы должны быть продуты инертным газом до содержания кислорода не более 2%. 240. При гидравлическом способе удаления пыли из электрофильтров минимальная высота гидрозатвора в приемном баке должна быть не менее 200 мм с учетом конуса, образующегося при работе мешалки. 241. Аппаратура на линии печного газа (после конденсации из него фосфора) должна отключаться посредством гидрозатворов. Высота водяного затвора устанавливается в зависимости от рабочего давления. Все гидрозатворы следует постоянно промывать горячей водой. 242. При наличии газодувок на газовом тракте газодувки для печного газа должны быть герметичными и обогреваться паром или горячей водой. К газодувкам должна быть подведена горячая вода для промывки. Отвод конденсата и промывочной воды следует осуществлять через гидрозатвор. 243. Во избежание конденсации фосфора электрофильтры должны иметь обогрев. 244. В верхней части электрофильтров необходимо устанавливать продувочные свечи, задвижки на которых должны быть постоянно открыты. При обогреве электрофильтров топочными газами следует осуществлять контроль за содержанием кислорода в обогревающем газе. При обогреве электрофильтров азотом следует осуществлять автоматический контроль за содержанием кислорода и углекислого газа в азоте. 245. В узлы электропечей и электрофильтров, бункера, течки, где возможен при работе контакт печного газа с воздухом или маслом, следует непрерывно подавать инертный газ в соответствии с требованием технологического регламента. После каждой чистки и выполнения работ на системах «электрофильтр – конденсатор» следует проводить проверку электрофильтра на герметичность опрессовкой инертным газом с составлением акта. 246. В подземных резервуарах и хранилищах наивысший уровень фосфора должен находиться ниже планировочной отметки прилегающей территории не менее чем на 0,2 м. Полуподземные резервуары и хранилища должны быть заглублены на уровень, обеспечивающий вместимость не
менее 50% хранящегося фосфора и возможность залива его слоем воды высотой не менее 0,2 м. Наземные резервуары следует устанавливать в поддонах, вместимость которых должна быть не менее вместимости наибольшего резервуара и слоя воды высотой не менее 0,2 м. В случае размещения в одном поддоне резервуаров общей вместимостью фосфора более 1000 т поддон разделяют на отсеки. Вместимость отсека также должна быть не менее вместимости наибольшего резервуара, находящегося в нем. 247. Резервуары для хранения фосфора устанавливают в поддонах на фундаментах, высота и конструкция которых должны обеспечивать возможность осмотра и ремонта днища. Поддоны склада должны иметь усиленную гидроизоляцию. Резервуары для хранения фосфора следует размещать не более чем в два ряда. Расстояние в свету между резервуарами должно быть не менее 0,5 диаметра наибольшего резервуара. Расстояние в свету от крайних резервуаров до стен склада или стенок поддона (отсека) должно быть не менее 1,5 м. 248. Поддоны (отсеки) склада следует выполнять с уклонами в сторону приямка для сбора возможных проливов фосфора и воды. Фосфоросодержащие стоки должны направляться на обезвреживание по напорным трубопроводам. 249. Помещение склада для хранения фосфора в бочках должно быть разделено противопожарными стенами на отсеки. Вместимость одного отсека на складах предприятий, производящих желтый фосфор, не должна превышать 100 т; на складах предприятий, потребляющих желтый фосфор, вместимость одного отсека не должна превышать 50 т. 250. Бочки с фосфором следует устанавливать вверх пробками в один ярус. В каждом ярусе по длине должно быть не более 15 бочек, по ширине – не более 2 бочек. 251. В складе желтого фосфора при хранении его в бочках основные проходы (для транспортирования бочек) должны быть шириной не менее 1,8 м, а вспомогательные проходы (для прохода между штабелями или стеллажами бочек) – не менее 1 м. 252. Желтый фосфор следует перевозить в застывшем состоянии в специальных железнодорожных цистернах или бочках, под слоем воды или незамерзающего раствора. 253. Слив и налив желтого фосфора в железнодорожные цистерны и бочки необходимо осуществлять в соответствии с инструкциями, утвержденными техническим руководителем предприятия. 254. Под наполнение фосфором следует подавать цистерны только исправные и подготовленные для наполнения. Перед наполнением цистерн фосфором в них следует заливать воду или незамерзающий раствор с температурой не менее 50 °C с таким расчетом, чтобы после заполнения цистерны над поверхностью фосфора для предохранения его от возгорания был слой воды или незамерзающего раствора высотой не менее 300 мм и свободное пространство не менее 10% объема цистерны. 255. Фосфор из резервуаров в железнодорожные цистерны следует передавливать горячей водой, инертным газом или перекачивать насосом через сифон. 256. При обнаружении неисправностей наполняемой или уже наполненной цистерны фосфор следует возвратить обратно в хранилище или аварийную емкость, а цистерну промыть и очистить, после чего направить в ремонт. Сливать фосфор из таких цистерн необходимо по инструкции, утвержденной техническим руководителем организации. 257. Наливать желтый фосфор следует в бочки, наполненные водой или незамерзающим раствором с температурой не менее 50 °C. Слой воды или незамерзающего раствора над фосфором в бочках должен быть не менее 50 мм, свободный объем – не менее 5% объема бочки. 258. После наполнения бочек фосфором дальнейшие операции по упаковке разрешается производить только после застывания фосфора.
117
нормативная база 259. Склады желтого фосфора должны быть обеспечены железнодорожными и автомобильными путями. 260. Резервуары с фосфором в цехах, потребляющих фосфор, следует располагать в особом помещении (дозаторном отделении), отделенном от основного помещения несгораемой стеной. В производственном помещении допускается устанавливать емкости с фосфором вместимостью не более 20 м3. 261. Вместимость резервуаров в дозаторном отделении цехов, потребляющих фосфор, не должна превышать двухсуточной потребности производства в фосфоре. В случае если общая вместимость дозаторов не превышает 600 т, время хранения фосфора в дозаторном отделении не ограничивают. 262. В складе фосфора, дозаторном отделении и отделении дистилляции должны быть установлены аварийные ванны и раковины самопомощи. 263. Для предотвращения попадания фосфорной кислоты в оборотную систему водоснабжения следует предусматривать контроль pH нагретой воды на отводном коллекторе нагретой воды. При превышении показателя pH, установленного технологическим регламентом, отвод воды в оборотную систему должен быть прекращен, аварийный холодильник отключен. 264. Для предотвращения попадания фосфорного ангидрида в атмосферу цеха в башне сжигания поддерживается разрежение не более 5 мм вод. ст. 265. В складе между штабелями мешков с серой должны быть предусмотрены проходы шириной не менее 1 м. Ширина основного прохода не менее 3 м. 266. Жидкую серу следует хранить в обогреваемых паром или наружными электрическими устройствами теплоизолированных емкостях, продуваемых инертным газом. Продувочные трубопроводы от емкостей с жидкой серой должны быть обогреваемыми и выводиться в атмосферу по кратчайшему пути во избежание их зарастания серой. 267. Железнодорожные цистерны с жидкой серой перед опорожнением должны быть обязательно закреплены на рельсовом пути с помощью специальных башмаков и заземлены. 268. Сливать серу в емкость необходимо через трубу, опущенную до дна емкости в целях снижения электростатических зарядов и предупреждения интенсивного газовыделения в период слива. Заливать серу необходимо под уровень, имеющийся в емкости серы. Для этой цели должен быть установлен обязательный нижний уровень серы с подачей звукового или светового сигнала при его достижении. Полное освобождение сборников и мерников от серы допускается только перед чисткой и ремонтом. 269. Емкости для хранения жидкой серы следует устанавливать в поддоне. Объем поддона должен быть рассчитан на прием не менее одной трети хранимой серы, но не менее емкости одного наибольшего резервуара. 270. Расстояние между емкостями с расплавленной серой должно соответствовать требованиям нормативно-технических документов. 271. Отогревать застывшие трубопроводы с серой следует только паром; применение для этой цели открытого огня запрещается. 272. Емкости для хранения жидкой серы, а также вагоныцистерны для ее перевозки необходимо периодически очищать от скопившихся в них отложений и загрязнений. 273. Освобождать серу из мешков необходимо в специально предназначенной для этого машине или на установке для ручного растаривания, оборудованной местным отсосом. Операция загрузки серы в бункер-плавилку должна быть механизирована. 274. Бункер-плавилка должна быть оборудована местным отсосом. Вести загрузку бункера-плавилки при неработающей вентиляции не допускается. 275. Конструкция бункера-плавилки должна обеспечивать возможность легкой очистки его от шлама и осадка.
118
276. Установка для фильтрации серы, включая и место для очистки от кека, должна быть оборудована вентиляционной системой для удаления вредных выделений. 277. Фильтровальная установка для фосфора, а также сепаратор и грязевик должны быть оборудованы механической вытяжной вентиляционной системой для удаления вредных выделений при промывке фильтра и спуске шлама. Фильтр следует периодически промывать горячей водой под давлением. 278. Реакция синтеза, процесс охлаждения и размола пятисернистого фосфора должны проводиться в герметичных аппаратах в атмосфере инертного газа. Мерник для фосфора должен быть снабжен устройством, предотвращающим попадание воды в реактор. 279. Мерник для серы должен быть снабжен устройством, обеспечивающим необходимый остаток серы, для предотвращения попадания воздуха в реактор. 280. Реактор должен быть снабжен устройством, обеспечивающим гарантированный в нем остаток продукта в качестве «затравки». 281. Реакция должна протекать при работающей мешалке и постоянной подаче инертного газа. 282. Передача расплава пятисернистого фосфора из реактора в промежуточный сборник должна осуществляться с помощью инертного газа. 283. Для предотвращения переполнения сборника пятисернистого фосфора и обеспечения наличия постоянного гарантированного остатка продукта сборник должен быть снабжен сигнализирующей аппаратурой для контроля уровня. 284. Протяженность коммуникаций, предназначенных для транспортирования расплавленного пятисернистого фосфора, должна быть минимальной. 285. Расстояние между реактором и сборником пятисернистого фосфора должно быть не менее диаметра наибольшего аппарата. 286. Переработка расплавленного пятисернистого фосфора в чешуйки должна производиться в среде инертного газа. 287. Перед каждым пуском машины чешуирования необходимо контролировать содержание кислорода. При содержании кислорода выше параметров, предусмотренных технологическим регламентом, пуск системы в работу не разрешается. 288. Температура воды, подаваемой для охлаждения барабана машины чешуирования, должна контролироваться и поддерживаться в пределах, установленных регламентом. 289. Реактор, сборник для пятисернистого фосфора и машина чешуирования должны быть снабжены вытяжными патрубками с предохранительными гидравлическими затворами, обеспечивающими давление внутри аппаратов: а) для реактора и сборника – не более 25 мм вод. ст.; б) для машины чешуирования – не более 50 мм вод. ст. Труба гидрозатвора вытяжного патрубка реактора должна быть снабжена автоматическим запорным клапаном, позволяющим герметизировать реактор на время передавливания пятисернистого фосфора в сборник. Коробки гидравлических затворов следует устанавливать в вытяжных шкафах, соединенных с вытяжной вентиляционной системой. 290. Загрязненные сточные воды от смыва полов, промывки фильтра для фосфора, гидрозатворов, фосфорных емкостей должны собираться в сборник и направляться на очистку. 291. Оборудование в отделении размола и упаковки готового продукта должно быть надежно защищено от статического электричества. 292. Бункер для пятисернистого фосфора следует оборудовать приборами, сигнализирующими о его переполнении. Подача расплава в машину чешуирования должна автоматически выключаться при достижении продуктом верхнего уровня в бункере.
нормативная база 293. Мельницы, бункер и шнек должны иметь устройство для выравнивания давления. 294. Пятисернистый фосфор следует хранить в герметичной таре под слоем инертного газа. Затаривание продукта допускается только в чистые и сухие барабаны или контейнеры, предварительно наполненные инертным газом. 295. Засыпку продукта в барабан или контейнер проводят только при работающей вытяжной вентиляции. 296. Барабан или контейнер при заполнении продуктом следует заземлять. 297. Барабаны или контейнеры после заполнения должны быть немедленно герметично закрыты и убраны на склад. 298. Барабаны и контейнеры с пятисернистым фосфором следует хранить в сухих, проветриваемых складах. 299. Во время проведения реакции получения фосфида цинка должен быть обеспечен постоянный надежный контроль за соотношением цинк-фосфор. 300. Перед каждой загрузкой цинка в реактор необходимо проверять состояние реактора (наличие трещин). 301. Мерник для фосфора должен быть снабжен устройством, предотвращающим попадание воды в реактор. 302. Реактор устанавливают только в отключенный муфель. 303. Перед дозировкой фосфора реактор должен быть тщательно продут инертным газом в течение не менее 5 мин. 304. Конструкция аппарата должна предусматривать прочное закрепление дозировочной трубки и наличие защитного щитка, предохраняющего от случайных выбросов фосфора. 305. Полая цапфа реактора должна быть оборудована средствами отсоса и удаления вредных выделений, образующихся при загрузке фосфора и проведении реакции. Продукты отсоса следует подвергать мокрой очистке в скруббере перед выбросом их в атмосферу. Проведение реакции при неработающем отсосе запрещается. 306. По окончании реакции реактор необходимо продувать инертным газом в течение не менее 15 мин. 307. Операции охлаждения, размола, выгрузки и фасовки фосфида цинка следует проводить в атмосфере инертного газа при непрерывной его подаче и отсосе. 308. Фасовка фосфида цинка должна быть произведена в герметичной камере с местным отсосом. 309. Оборудование для окраски и сушки банок должно быть размещено в отдельном помещении. Окраску банок разрешается проводить только при работающей вытяжной вентиляции. 310. Упакованные банки с фосфидом цинка следует складировать штабелями. Высота штабелей не должна превышать трех банок. Укладывать банки необходимо так, чтобы верхняя опиралась дном на две банки нижнего ряда. Расстояние между штабелями банок должно быть не менее 0,8 м. 311. Прокладка трубопроводов фосфора, фосфорного шлама, печного газа и фосфоросодержащих стоков должна быть надземной на несгораемых эстакадах, позволяющих вести постоянное наблюдение за состоянием трубопроводов. 312. Наружные эстакады трубопроводов фосфора, фосфорного шлама, фосфорсодержащих стоков и печного газа не должны проходить над зданиями или примыкать к ним, за исключением входа и выхода трубопроводов. Эти эстакады могут быть общими с другими технологическими трубопроводами и паротеплогазопроводами при соблюдении следующих требований: а) расстояние по горизонтали от трубопроводов фосфора, фосфорного шлама до трубопроводов, содержащих пожароопасные и токсичные продукты, не должно быть менее 1,5 м; б) трубопроводы фосфора и фосфорного шлама следует располагать по нижнему ярусу пролетного строения эстакад; под ними запрещается располагать другие трубопроводы; в) не допускается прокладка фосфоропроводов и газопроводов печного газа в закрытых галереях эстакадного типа;
г) не допускается использовать трубопроводы фосфора, фосфорного шлама и печного газа фосфорных печей в качестве несущих строительных конструкций. 313. Трубопроводы для транспортирования фосфора и фосфорного шлама следует прокладывать с обогревающим спутником в одной изоляции. 314. Трубы для транспортирования серы должны прокладываться в паровой рубашке. Сливной трубопровод от мерника серы до реактора обогревается с помощью наружного электрообогрева. 315. Трубопроводы и запорная арматура для транспортирования расплавленного пятисернистого фосфора должны быть оборудованы электрическими нагревателями. Трубопровод для пятисернистого фосфора разбивают на отдельные участки. Каждый участок необходимо обеспечивать отдельными электронагревателями со съемной теплоизоляцией, а также контрольными точками для измерения температуры. 316. Трубопроводы отходящих газов к гидрозатворам в производстве пятисернистого фосфора должны быть снабжены штуцерами для осмотра и очистки. 317. Прокладывать трубопроводы для транспортирования серы, фосфора, пятисернистого фосфора через бытовые, подсобные, административно-хозяйственные помещения, распределительные устройства, электрощитовые, помещения контрольно-измерительных приборов и вентиляционные камеры не допускается. 318. Внутрицеховые трубопроводы должны иметь уклоны не менее: а) для серы – 0,02; б) для пятисернистого фосфора – 0,1; в) для фосфора – 0,005. Межцеховые фосфоропроводы, прокладываемые совместно с другими технологическими трубопроводами на общих эстакадах, должны иметь уклон не менее 0,002 в соответствии с нормативно-технической документацией на технологические трубопроводы. 319. Фланцевые соединения трубопроводов фосфора, фосфорного шлама, жидкой серы, пятисернистого фосфора и фосфорной кислоты не допускается располагать над дверными проемами, основными проходами в цехах, дорогами, проездами и переходами. 320. На фланцевых соединениях трубопроводов с фосфором, фосфоросодержащим шламом, жидкой серой, пятисернистым фосфором и фосфорной кислотой необходимо устанавливать защитные кожухи. 321. Трубопроводы печного газа должны иметь штуцера для подвода пара, инертного газа и горячей воды. Штуцера должны иметь вентили с заглушками для исключения возможности попадания воздуха. Подключение пара, инертного газа и горячей воды необходимо производить с помощью съемных участков трубопровода или гибкого шланга. 322. Трубопроводы для транспортирования фосфора и фосфорного шлама необходимо промывать горячей водой до и после каждой перекачки фосфора. В случае промывки трубопроводов от отдельной системы или повторно используемой водой подключение ее к трубопроводам допускается осуществлять стационарно. 323. Для возможности прекращения подачи продуктов в цех на вводе трубопроводов фосфора и печного газа в помещении цеха должна быть установлена запорная арматура на расстоянии не менее 3 м от стены здания. 324. Межцеховые газопроводы печного газа должны иметь запорные устройства в виде гидравлических затворов, рассчитанных не менее чем на полуторное давление, развиваемое газодувками. Устройство лазов, люков, смотровых отверстий в трубопроводах печного газа не допускается. 325. Трубопроводы печного газа в низших точках должны обогреваться и быть оборудованы дренажными устройствами с непрерывным отводом конденсата по сточным трубопроводам. Отвод конденсата необходимо производить через каждые 50–60 м.
119
нормативная база Спуск конденсата из отдельных участков газопроводов следует осуществлять через гидравлические затворы. 326. Трубопроводы для отвода конденсата из печного газа следует прокладывать с обогревающим спутником в одной изоляции. Сточные трубопроводы следует прокладывать с уклоном не менее 0,005 в сторону сетевых сборников. 327. Сетевые сборники конденсата в зависимости от климатических условий следует располагать в помещениях или на открытом воздухе, но при обязательной их изоляции и обогреве. Сетевые сборники должны иметь приспособления для промывки горячей водой и продувки инертным газом. 328. Реактор пятисернистого фосфора должен быть оборудован: а) системой блокировки, исключающей возможность подачи в реактор серы и фосфора при неработающей мешалке реактора и при температуре «затравки» менее 350 °C; б) приборами для контроля температуры в верхней и нижней зонах реактора. 329. Сборник пятисернистого фосфора должен иметь приборы контроля и регулирования температуры в сборнике и обогревателе. 330. Машина для чешуирования пятисернистого фосфора должна быть оборудована приборами автоматического отключения подачи пятисернистого фосфора в случае остановки любого агрегата системы измельчения. 331. Мерники фосфора и серы в производстве пятисернистого фосфора должны быть оборудованы устройствами для контроля массы реагентов. 332. Содержание шихты в печных бункерах не должно опускаться ниже заданного уровня. Система автоматизации должна обеспечивать контроль и поддержание уровня в заданных пределах. 333. В производственных помещениях печного отделения, в местах возможного выделения окиси углерода, необходимо устанавливать автоматические газоанализаторы с сигнализацией предельно допустимых значений содержания окиси углерода в воздухе. 334. Для башен сжигания фосфора должна быть преду смотрена автоматическая отсечка подачи фосфора при аварийной остановке хвостового вентилятора, в случае прекращения орошения башен, падения давления сжатого воздуха, а также при повышении температуры кислоты или газа после башен. 335. Все дымососы, предназначенные для выброса продуктов сгорания в атмосферу, должны быть сблокированы с дутьевыми вентиляторами таким образом, чтобы при остановке дымососа автоматически останавливался вентилятор. 336. Дозировка реагентов на станции очистки сточных вод должна осуществляться по показаниям автоматических pH-метров. 337. Все сборники и бункеры должны быть снабжены устройствами для контроля уровня находящихся в них веществ. В аппаратах, где количество принимаемого фосфора характеризуется количеством вытесненной им воды в специальную емкость, допускается ограничиваться контролем уровня воды в этой емкости. 338. Система электрического управления механизмами поточно-транспортных систем должна обеспечивать: а) электрическую блокировку всех механизмов от завала транспортируемых веществ с применением реле скорости для элеваторов и транспортеров; б) предотвращение пуска механизмов при проведении ремонтных и профилактических работ с оборудованием; в) аварийное отключение транспортеров с помощью троса, соединенного с выключателем; г) предпусковую звуковую сигнализацию. 339. Производство фосфида цинка должно быть оснащено приборами для контроля подачи фосфора в реактор и температуры в реакторе. VIII. Требования к системам отопления и вентиляции химически опасных производственных объектов
120
340. Системы отопления и вентиляции по назначению, устройству, техническим характеристикам, исполнению, обслуживанию и условиям эксплуатации должны соответствовать требованиям технических регламентов, нормативных правовых актов и настоящих Правил. 341. Устройство систем вентиляции, в том числе аварийной, кратность воздухообмена должны определяться необходимостью обеспечения надежного и эффективного воздухообмена. Для помещений ХОПО оценка возможности использования всех видов вентиляции при аварийных, залповых максимально возможных выбросах токсичных продуктов из технологического оборудования в помещение должна быть осуществлена при разработке документации на ХОПО и отражена в эксплуатационной документации. 342. Порядок эксплуатации, обслуживания, ремонта, наладки и проведения инструментальной проверки на эффективность работы систем вентиляции должен быть определен инструкцией по эксплуатации промышленной вентиляции и соответствовать требованиям Федерального закона от 30 декабря 2009 года № 384-ФЗ «Технический регламент о безопасности зданий и сооружений» (Собрание законодательства Российской Федерации, 2010, № 1, ст. 5; 2013, № 27, ст. 3477). 343. Воздухозабор для приточных систем вентиляции необходимо предусматривать из мест, исключающих попадание в систему вентиляции химически опасных паров и газов при всех режимах работы производства. 344. Системы аварийной вентиляции должны быть оснащены средствами их автоматического включения при срабатывании установленных в помещении газоанализаторов при превышении ПДК вредных веществ. Местные вентиляционные системы, удаляющие вещества I и II классов опасности, должны быть сблокированы с пусковым устройством технологического оборудования и включаться одновременно с включением оборудования и выключаться после выключения оборудования. 345. В помещениях управления и производственных помещениях должна быть предусмотрена сигнализация о неисправной работе вентиляционных систем. IX. Требования к системам водопровода и канализации химически опасных производственных объектов 346. Разработку документации и эксплуатацию систем водопровода и канализации ХОПО следует выполнять в соответствии с требованиями технических регламентов, законодательства о градостроительной деятельности и настоящих Правил. Состав сбрасываемых с общезаводских очистных сооружений стоков устанавливают в технологических регламентах на производство продукции. 347. ХОПО должны иметь локальные очистные сооружения, необходимость которых обосновывают в документации на ХОПО. 348. Водоснабжение ХОПО в каждом конкретном случае следует осуществлять с учетом особенностей технологического процесса и исключения аварий и выбросов химически опасных (токсичных) веществ. 349. Системы оборотного водоснабжения ХОПО должны оснащаться средствами контроля и сигнализации за наличием химически опасных веществ в водооборотной системе на выходе из технологических аппаратов (на коллекторе). При этом должны быть приняты меры, исключающие попадание этих веществ в водооборотную систему. X. Защита персонала от воздействия химически опасных веществ 350. Размещение ХОПО, планировку их территории, объемно-планировочные решения объектов следует осуществлять в соответствии с требованиями законодательства о техническом регулировании.
нормативная база 351. На территории организации, имеющей в своем составе ХОПО, не допускается наличие природных оврагов, выемок, низин и устройство открытых траншей, котлованов, приямков, в которых возможно скопление химически опасных веществ. 352. ХОПО, помещения производственного, административно-хозяйственного, бытового назначения и места постоянного или временного пребывания людей, находящиеся при аварии в пределах опасной зоны, должны быть оснащены эффективными системами оповещения персонала об аварии на ХОПО. 353. Планы мероприятий должны предусматривать меры по выводу в безопасное место людей, не занятых непосредственно выполнением работ по ликвидации аварии. 354. Для вновь создаваемых ХОПО и действующих ХОПО, которые приводятся в соответствие с настоящими Правилами, должны быть обеспечены следующие требования: 355. Здания, в которых расположены помещения управления (операторные), должны обеспечивать химическую безопасность находящегося в них персонала и иметь автономные средства обеспечения функционирования систем контроля, управления, ПАЗ для перевода технологических процессов в безопасное состояние в аварийной ситуации; средства обеспечения функционирования систем контроля, управления, ПАЗ для перевода технологических процессов в безопасное состояние в аварийной ситуации, расположенные в отдельно стоящих зданиях (контроллерные), должны обеспечивать химическую безопасность. 356. Работы с химически опасными веществами необходимо проводить с применением средств индивидуальной защиты, выдаваемых персоналу организации в установленном порядке. В производственных помещениях, хранилищах химически опасных веществ, местах, где проводят работу с химически опасными веществами, следует иметь аварийный комплект средств индивидуальной защиты, а также средства для локализации аварийной ситуации и оказания первой помощи пострадавшим в случае аварийной ситуации (душ или ванна самопомощи, раковина самопомощи).
предусмотренные нормативно-технической документацией. Акт о приемке из ремонта объекта, разрешающий его пуск в эксплуатацию, утверждают в установленном порядке. 360. Вывод ХОПО из эксплуатации на длительный период и ввод этих ХОПО в эксплуатацию после длительных остановок следует осуществлять в соответствии с нормативными правовыми актами, регламентирующими эти процедуры. 361. Организация и проведение работ по техническому обслуживанию и ремонту технологического оборудования ХОПО должны соответствовать Федеральным нормам и правилам в области промышленной безопасности «Общие правила взрывобезопасности для взрывопожароопасных химических, нефтехимических и нефтеперерабатывающих производств», утвержденным приказом Ростехнадзора от 11 марта 2013 г. № 96 (зарегистрирован Минюстом России 16 апреля 2013 г. № 28138; Бюллетень нормативных актов федеральных органов исполнительной власти, 2013, № 23).
XI. Требования к обслуживанию и ремонту технологического оборудования и трубопроводов химически опасных производственных объектов 357. Техническое обслуживание ХОПО должно обеспечивать работу технологического оборудования между ремонтами, в заданных режимах, предусмотренных технологическим регламентом на производство продукции. 358. Ремонтные работы с применением открытого огня на ХОПО следует производить в соответствии с требованиями Федерального закона от 22 июля 2008 г. № 123-ФЗ «Технический регламент о требованиях пожарной безопасности» (Собрание законодательства Российской Федерации, 2008, № 30, ст. 3579; 2012, № 29, ст. 3997; 2013, № 27, ст. 3477) и инструкцией по организации безопасного проведения огневых работ на взрывопожароопасных и химически опасных производственных объектах, разработанной и утвержденной эксплуатирующей организацией. 359. ХОПО, ремонт которого закончен, следует принимать по акту и допускать к эксплуатации после проверки сборки технологической схемы, снятия заглушек, испытания систем на герметичность, проверки работоспособности систем контроля, сигнализации, управления и ПАЗ, наличия исправного состояния предохранительных устройств, соответствия установленного электрооборудования требованиям нормативных технических документов по устройству электроустановок, исправного состояния и требуемой эффективности работы вентиляционных систем. Необходимо проверять полноту и качество исполнительной ремонтной документации, состояние территории объекта и рабочих мест, готовность обслуживающего персонала к осуществлению своих основных обязанностей и другие требования,
121
Проверки предприятий Проверки законодательства по промышленной безопасности апрель 2014 г. Енисейское управление Ростехнадзора привлекло к административной ответственности ООО «Камарчагский комбикормовый завод» Енисейское управление Ростехнадзора провело внеплановую выездную проверку выполнения ранее выданного предписания, проверку соблюдения обязательных требований промышленной безопасности при эксплуатации производственных объектов ООО «Камарчагский комбикормовый завод». В ходе контрольных мероприятий было выявлено невыполнение 6 пунктов ранее выданного предписания, в частности: не в полном объеме выполнены согласованные мероприятия согласно заключениям экспертизы промышленной безопасности на технические устройства. В складе сырья не устранено протекание кровли, не в полном объеме заделаны проемы в межэтажных перекрытиях, в стенах между производственными помещениями. Не производится своевременная уборка взрывоопасной пыли, что привело к скоплению взрывоопасной пыли на оборудовании, строительных конструкциях. Не в полном объеме произведена замена материалопроводов (самотеков), норийных труб и башмаков норий (имеющих трещины и щели), что приводит к просыпу продуктов производства. Результаты проверки: вынесено постановление об административном правонарушении в отношении юридического лица по ст. 19.5 ч. 11 КоАП. Сумма наложенного штрафа составила 400 тысяч рублей. Северо-Уральским управлением Ростехнадзора проведена проверка объекта капитального строительства «Нефтегазосборные сети куст № 41.2-т.вр.куст № 41.1» Северо-Уральским управлением Ростехнадзора проведена проверка объекта капитального строительства: «Нефтегазосборные сети куст №41.2-т.вр.куст №41.1», входящего в состав проекта «Обустройство Горшковской площади Приобского месторождения». В ходе проверки было выявлено нарушение установленного порядка строительства – строительство объекта осуществлялось без соответствующего разрешения. Результаты проверки: составлен протокол об административном правонарушении в отношении юридического лица – ООО «РН-Юганскнефтегаз». Юридическому лицу назначен штраф на сумму 1 000 000 рублей. В Марий Эл остановлена эксплуатация ОПО Приволжское управление Ростехнадзора провело плановую проверку ЗАО «Леспромснаб» (Медведевский район, Республика Марий Эл). В ходе контрольного мероприятия был установлен факт эксплуатации опасного производственного объекта (ОПО), а именно «сети газопотребления промышленной базы» предприятия с грубыми нарушениями требований промышленной безопасности. В частности, не были проведены экспертиза промышленной безопасности зданий котельной в связи с отсутствием в проекте данных о сроке их эксплуатации, режимноналадочные работы котлов, отсутствовало подтверждение проведения текущего ремонта запорных арматур наружных газопроводов. Также котельная работала в отсутствие датчика по контролю за уровнем метана в воздухе, что создавало непосредственную угрозу жизни и здоровью персонала. Более того, руководителя Общества не были аттестованы в области промышленной безопасности.
122
Результаты проверки: материалы проверки направлены в Медведевский районный суд РМЭ, где было вынесено постановление об административном приостановлении эксплуатации сети газопотребления ЗАО «Леспромснаб» на 90 суток. Межрегиональное технологическое управление Ростехнадзора провело внеплановую выездную проверку ООО «Турбинное машиностроение» Межрегиональным технологическим управлением Ростехнадзора проведена внеплановая выездная проверка соблюдения требований промышленной безопасности и охраны недр, а также законодательства о градостроительной деятельности при строительстве опасного производственного объекта ООО «Турбинное машиностроение». В ходе проверки инспекторами Ростехнадзора выявлено 36 нарушений. В частности, отсутствует договор с профессиональной аварийно-спасательной службой на обслуживание опасного производственного объекта; работы по продавливанию стальных футляров осуществляются без согласованного командиром отряда (взвода) горноспасательной службы; не выполнено обязательное страхование гражданской ответственности за причинение вреда в результате аварии или инцидента на ОПО; руководство организации не аттестовано по общим требованиям промышленной безопасности; объект подземного строительства не обеспечен самоспасателями; отсутствует заземление электрораспределительного шкафа, установленного на ограждении котлована. Результаты проверки: юридическое лицо привлечено к административной ответственности в виде штрафа на сумму 200 000 рублей. Ростехнадзор остановил эксплуатацию электроустановок в одной из школ Татарстана Приволжское управление Ростехнадзора при проведении проверки средней общеобразовательной школы №16 Зеленодольского района Республики Татарстан в рамках соблюдения требований по энергосбережению установило грубые нарушения правил энергобезопасности в части эксплуатации электроустановок. В частности, электрощитовое помещение школы расположено в подвале под санузлом, внутри него проложены трубопроводы канализации и водостоков, которые находятся в аварийном состоянии. Так как в учреждении не приняты меры по надежной гидроизоляции электрощитовой, не исключалась возможность попадания влаги на распределительные устройства. Кроме того, в учреждении не работает подготовленный электротехнический персонал для правильного обслуживания электроустановок, не назначены и лица, ответственные за электрохозяйство. Нарушения связаны и с отсутствием необходимой документации: инструкции по учету электроэнергии, паспорта на электрооборудование с отметками обо всех калибровках, ремонтах и поверках. Использование электрощитовой представляло реальную угрозу жизни и здоровью людей, поскольку попадание воды на электроустановки могло привести к поражению электрическим током. Результаты проверки: материалы проверки переданы в Зеленодольский городской суд Республики Татарстан, где было вынесено постановление об административном приостановлении деятельности школы №16 Зеленодольского района Республики Татарстан в части эксплуатации электроустановок.
Проверки предприятий Межрегиональное технологическое управление Ростехнадзора провело плановую проверку ОАО «Московский абразивный завод» Межрегиональным технологическим управлением Рос технадзора проведена плановая выездная проверка требований промышленной безопасности и функционирования системы производственного контроля (сеть газопотребления предприятия) ОАО «Московский абразивный завод». В ходе проверки инспекторами Ростехнадзора выявлен ряд нарушений, в частности, внутренние газопроводы, краны не подвергаются ежегодному текущему ремонту, отсутствует доступ для проведения осмотра и ежемесячного технического обслуживания; не осуществляется ежегодный текущий ремонт запорной арматуры, установленной на наружном газопроводе среднего давления; не обеспечено проведение аттестации в области промышленной безопасности руководящего состава и инженерно-технического персонала; отсутствует положение о расследовании инцидентов на опасном производственном объекте. Результаты проверки: руководству предприятия выдано предписание, ОАО «МАЗ» и его генеральный директор привлечены к административной ответственности в виде штрафов на общую сумму 220 000 рублей. Сибирским управлением Ростехнадзора проведена проверка в отношении ООО «Октан-Сервис» (г.Омск) Сибирским управлением Ростехнадзора проведена внеплановая проверка ранее выданных предписаний в отношении ООО «Октан-Сервис», эксплуатирующего источники теплоснабжения, отапливающие социально значимые объекты и жилой фонд г. Омска. В ходе проверки были выявлены нарушения Федерального закона «Об энергосбережении и о повышении энергетической эффективности и о внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации», «Правил технической эксплуатации тепловых энергоустановок», СНиП «Котельные установки», «Правил устройства и безопасной эксплуатации паровых котлов с давлением пара не более 0,7кГс/см2, водогрейных котлов и водоподогревателей с температурой нагрева воды не выше 115°С». Результаты проверки: составлен акт и предписание со сроками устранения выявленных нарушений, протоколы за невыполнение в срок законного предписания Сибирского управления Ростехнадзора. Материалы переданы в суд. Чувашское ООО «Теплоснаб» наказано штрафом При проведении плановой проверки ООО «Теплоснаб» (г. Козловка, Чувашская Республика) Приволжское управление Ростехнадзора обнаружило нарушения правил технической эксплуатации электроустановок. Было установлено, что в трех котельных предприятия категория надежности электроснабжения электроприемников не соответствует требованиям. Кроме того, не проводится периодическая очистка электрооборудования от пыли и грязи, питающие кабельные линии на месте выхода из земли не защищены от механических повреждений и не закреплены, а в одной из электрощитовых не обеспечена естественная вентиляция. Результаты проверки: составлен протокол об административном правонарушении в отношении юридического лица, на юридическое лицо наложен штраф в размере 20 тысяч рублей. По представлению Волжско-Окского управления Ростехнадзора суд привлек к административной ответственности ОАО «Гидромаш» В ходе плановой проверки ОАО «Гидромаш», проведенной сотрудниками Волжско-Окского управления Ростех-
надзора, были выявлены нарушения требований промышленной безопасности. В частности, установлено, что на предприятии не обеспечена готовность к действиям по локализации и ликвидации последствий аварий, не заключен договор с профессиональными аварийно-спасательными службами, эксплуатация действующего производства осуществляется в отсутствии согласованной и утвержденной в установленном порядке проектной документации. Кроме того, в помещении управления и производственных помещениях гальванического цеха отсутствует сигнализация о неисправной работе вентиляционных систем. Результаты проверки: материалы проверки направлены в Советский районный суд г. Н.Новгорода, где было вынесено постановление о назначении административного наказания юридическому лицу в виде штрафа на сумму 200 тыс. рублей. По итогам проверки Западно-Уральского управления Ростехнадзора приостановлена эксплуатация электроустановки Западно-Уральским управлением Ростехнадзора проведена плановая проверка ООО «Молния» (Удмуртская Республика) по соблюдению обязательных требований энергетической безопасности. По результатам проверки выявлено и предписано к устранению 42 нарушения требований законодательства и нормативно-технических документов. Было обнаружено ненадлежащее техническое состояние комплектной трансформаторной подстанции (не проводятся обслуживание, ремонты, испытания, имеются неисправности в конструкции, не приняты меры по ограничению доступа посторонних лиц), что создавало угрозу жизни и здоровью граждан, Результаты проверки: дело с административным материалом передано в Малопургинский районный суд Удмуртской Республики. Нижне-Волжское управление Ростехнадзора провело проверку в отношении ЗАО «Завод «Син-газ» Нижне-Волжское управление Ростехнадзора провело плановую выездную проверку в отношении ЗАО «Завод «Син-газ» (Саратовская область). В ходе проверки выявлены следующие нарушения требований промышленной безопасности: отсутствуют сведения о ежемесячной проверке срабатывания системы контроля воздуха по содержанию в нем окиси углерода и метана в котельной; не разработано «Положение о порядке проведения технического расследования причин инцидентов на опасных производственных объектах»; не заключен договор на обслуживание с профессиональными аварийноспасательными службами. Результаты проверки: к административной ответственности привлечены юридическое лицо ЗАО «Завод «Син-газ» и одно должностное лицо предприятия. Наложены административные штрафы на общую сумму 220 000 рублей. Суд вынес решение в отношении ООО «Ленская тепловая компания» Енисейским управлением Ростехнадзора по результатам проверки ООО «Ленская тепловая компания» было установлено, что котельная эксплуатируется предприятием без наличия требуемой лицензии на эксплуатацию взрывопожароопасных и химически опасных производственных объектов I, II и III классов опасности. Результаты проверки: материалы направлены в Арбитражный суд Иркутской области, который назначил ООО «Ленская тепловая компания» административное наказание в виде штрафа в размере 40 000 рублей.
123
Проверки предприятий Центральное управление Ростехнадзора подвело итоги проверки тверского ООО «АДМ Гражданстрой» Центральное управление Ростехнадзора провело плановую проверку соблюдения промышленной и энергетической безопасности тверского ООО «АДМ Гражданстрой». В ходе надзорного мероприятия инспекторы выявили 74 нарушения действующих норм и правил. В частности, сотрудникам Ростехнадзора не были представлены документы, подтверждающие законное основание для пользования газорегуляторной установкой, шкафным газорегу-
ляторным пунктом и котлом. Наряду с этим эксплуатация электроустановок не была обеспечена подготовленным электротехническим персоналом, не откорректирована и не утверждена однолинейная схема электроснабжения предприятия. Инспекторы также констатировали, что Обществом не планировались мероприятия по локализации и ликвидации последствий аварий в газовом хозяйстве. Результаты проверки: руководству предприятия было выдано предписание, составлены протоколы об административном правонарушении в отношении ООО «АДМ Гражданстрой» и одного из его должностных лиц.
Проверки природоохранного законодательства май 2014 г. О проведении проверки ОАО «Челябинский кузнечно-прессовый завод» Управлением Росприроднадзора по Челябинской области проведена внеплановая документарная проверка ОАО «Челябинский кузнечно-прессовый завод» с целью контроля исполнения предписаний об устранении нарушений законодательства в сфере природопользования и охраны окружающей среды, выданных Управлением. В результате проверки установлено: предписания выполнены в установленном порядке; допускается сброс сточных вод в оз. Шелюгино с содержанием загрязняющих веществ, превышающих утвержденные нормативы. Результаты проверки: ОАО «Челябинский кузнечнопрессовый завод» выдано 1 предписание об устранении нарушений законодательства в сфере природопользования и охраны окружающей среды, в отношении юридического лица возбуждено дело об административном правонарушении по ч.4 ст.8.13 КоАП РФ. Проведена проверка МУП «Водоканал» (г. Волжск) Управлением Росприроднадзора по Республике Марий Эл завершено проведение плановой комплексной проверки в отношении МУП «Водоканал» МО Волжский район на предмет соблюдения требований федеральных законов и иных нормативных правовых актов Российской Федерации, связанных с охраной водных ресурсов. В ходе проведения проверки выявлены нарушения Федерального закона «Об охране окружающей среды» от 10 января 2002 г. № 7-ФЗ, Водного кодекса Российской Федерации от 3 июня 2006 г. № 74-ФЗ. Результаты проверки: составлен акт, протокол об административном правонарушении, выданы предписания. Юридическое лицо привлечено к административной ответственности в виде штрафа, ч.1 ст. 8.14 КоАП РФ. Внесено представление об устранении причин и условий, способствовавших совершению административного правонарушения. Завершена проверка ООО «Сибирский Барель» Управление Росприроднадзора по Алтайскому краю и Республике Алтай провело проверку ООО «Сибирский Барель» по обращению жителей с. Зональное Алтайского края о пожаре, произошедшем на территории производственной площадки предприятия. Управлением вынесено определение о возбуждении дела об административном правонарушении и проведении административного расследования по фактам нарушения ООО «Сибирский Барель» экологических требований при осуществлении деятельности по эксплуатации производственных мощностей по переработке нефтепродуктов. При этом выявлены нарушения требований законодательства в области охраны атмосферного воздуха.
124
Результаты расследования: составлен протокол по признакам административного правонарушения, преду смотренного ч. 2 ст. 8.21 КоАП РФ (нарушение условий специального разрешения на выброс вредных веществ в атмосферный воздух). Постановлением о назначении административного наказания ООО «Сибирский Барель» назначен административный штраф в размере 80 тысяч рублей. Кроме этого, в отношении Общества вынесено представление об устранении причин и условий, способствующих совершению административного нарушения. Назначено наказание за отсутствие платы Управлением Росприроднадзора по Алтайскому краю и Республике Алтай проведена плановая проверка ОАО «Аэропорт Горно-Алтайск». В результате проверки установлено, что обществом в 2013 году не рассчитывались платежи и соответственно не вносилась плата за выброс вредных (загрязняющих) веществ в атмосферный воздух по следующим загрязняющим веществам: диэтиленгликоль – при обработке самолетов противообледенительной жидкостью, углеводороды, сероводород – по складу ГСМ, окислы азота, сажа, серы диоксид, окись углерода, бензин, керосин – по гаражам автотранспорта, углеводороды, сероводород – при заправке воздушных судов, окислы азота, сажа, серы диоксид, окись углерода, бензин, керосин – по зоне технического обслуживания и ремонта автомобилей. Результаты проверки: в отношении должностного лица было возбуждено дело об административном правонарушении по ст. 8.41 КоАП РФ, вынесено постановление о назначении административного наказания.
апрель 2014 г. Проведена проверка ОАО «Атмис-сахар» Управлением Росприроднадзора по Пензенской области завершена плановая выездная проверка ОАО «Атмиссахар» г. Каменка. В результате проверки установлено, что предприятие осуществляет деятельность с нарушением требований природоохранного законодательства, а именно: отсутствует договор водопользования для забороводных ресурсов из поверхностного водного объекта реки Малый Атмис; не выполняется лицензионное соглашение (не оценены запасы подземных вод на участках недропользования); не представлен отчет на государственную экспертизу запасов в установленном порядке; допускается выпуск в рейс автомобилей, у которых содержание загрязняющих веществ в выбросах превышает нормативы, установленные государственными стандартами РФ. Результаты проверки: на юридическое лицо и ответственных должностных лиц составлены протоколы об административных правонарушениях.
Проверки предприятий Подведены результаты проверки ОАО «Верхнеуральский завод «Уралэлемент» Управлением Росприроднадзора по Челябинской области завершена плановая выездная проверка ОАО «Верхнеуральский завод «Уралэлемент» с целью контроля соблюдения юридическим лицом требований природоохранного законодательства на основании плана контрольно-
надзорной деятельности Управления на 2014 год. В результате проверки выявлено 11 нарушений, выдано 11 предписаний об устранении выявленных нарушений. Результаты проверки: в отношении юридического лица возбуждено 3 административных дела по ст. 8.1, ч. 1 ст. 8.14, ч. 3 ст. 8.21 КоАП РФ; в отношении должностных лиц возбуждено 2 административных дела по ст. 8.2, ст. 8.8 КоАП РФ.
Проверки трудового законодательства май 2014 г. Директор дисквалифицирован за допущенные нарушения трудового законодательства Государственной трудовой инспекцией в Челябинской области проведена внеплановая проверка в ООО «ГАЛВИТ», г. Златоуст, в ходе которой были выявлены нарушения трудового законодательства: работникам не выплачивалась заработная плата и расчет при увольнении. Задолженность по заработной плате перед 67 работниками составляла более 1 миллиона рублей. Результаты проверки: материалы проверки направлены в суд. Постановлением мирового судьи директор ООО «ГАЛВИТ» привлечен к административной ответственности в виде дисквалификации сроком на один год. В ООО «Нафтагазтранс» выявлено нарушение трудового законодательства Государственная трудовая инспекция в Ямало-Ненецком автономном округе провела проверку ООО «Нафтагазтранс». Поводом к этому послужило заявление бывшего работника предприятия, недовольного невыплатой заработной платы. В ходе проверки было установлено, что трудовой договор с заявителем был прекращен в апреле 2014 года. Однако окончательный расчет с сотрудником был произведен со значительным опозданием. Таким образом, бывшим работодателем заявителя была нарушена ч. 1 ст. 140 Трудового кодекса РФ. Результаты проверки: на юридическое лицо наложен штраф в размере 40 000 рублей. Проведена внеплановая выездная проверка по соблюдению трудового законодательства в ООО «Автодорстрой» Государственной инспекцией труда в Ивановской области проведена внеплановая выездная проверка по соблюдению трудового законодательства в ООО «Автодорстрой». В ходе проверки государственным инспектором труда выявлены нарушения трудового законодательства, допущенные в отношении работников предприятия. В нарушение трудового законодательства при увольнении работник не был ознакомлен с приказом об увольнении. В день увольнения работникам не были выплачены причитающиеся им от работодателя денежные средства, что является нарушением трудового законодательства. Также установлено, что на предприятии имеется задолженность по заработной плате. Результаты проверки: работодателю выдано предписание об устранении нарушений трудового законодательства, юридическое лицо привлечено к административной ответственности за нарушение законодательства о труде в виде штрафа. Проведена проверка в ООО «Технопром» (г. Оренбург) Государственной инспекцией труда в Оренбургской области проведена внеплановая документарная проверка
соблюдения трудового законодательства в ООО «Технопром» (г. Оренбург). В ходе проверки установлено, что не была выплачена заработная плата работникам за февраль 2014 года, не начислена и не выплачена заработная плата за первую половину марта 2014 года. Результаты проверки: за указанное нарушение юридическое лицо ООО «Технопром» и руководитель организации привлечены к административной ответственности в виде штрафа. Выявлены нарушения трудового законодательства в ФКУ СИ-4 ГУФСИН России по Челябинской области Государственной инспекцией труда в Челябинской области проведена внеплановая выездная проверка соблюдения трудового законодательства в ФКУ СИ-4 ГУФСИН России по Челябинской области, г. Златоуст. В ходе проверки выявлены многочисленные нарушения норм трудового законодательства: ремонтный бокс не был укомплектован набором лекарственных средств и препаратов для оказания первой медицинской помощи; при эксплуатации отопительных устройств в ремонтном боксе допускалось загромождение (загораживание) приборов отопления; при отсутствии вентиляционной системы допускалось выполнение работ в производственных помещениях, где выделяются вредные вещества; на территории учреждения не были обозначены проезды для транспортных средств и пешеходные дорожки, не были установлены дорожные знаки; работники не были обеспечены специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты (СИЗ); работодатель не организовывал надлежащий учет и контроль за выдачей работникам СИЗ; личные карточки учета выдачи работникам средств индивидуальной защиты не соответствовали утвержденной форме; работодателем не было обеспечено прохождение обучения по охране труда в объеме должностных обязанностей и проверки знаний требований охраны труда работниками учреждения. Результаты проверки: работодателю выдано предписание. Юридическое лицо привлечено к административной ответственности в виде штрафа в размере 30 000 рублей.
апрель 2014 г. По требованию инспектора 10 человек отстранены от работы Государственной трудовой инспекцией в Челябинской области проведена плановая проверка в ОГУ «Карталинское лесничество», Карталинский муниципальный район, в ходе которой выявлены нарушения трудового законодательства, в том числе: в правилах внутреннего трудового распорядка не было установлено время начала и окончания работы женщин, имеющих право на сокращенный рабочий день; работникам вменялись дополнительные обязанности, не обусловленные трудовым договором; локальными нормативными актами не были определены сроки выдачи заработной платы; работники не предупреждались за две недели о начале отпуска, нередко приказы о предоставлении отпусков издавались после их начала;
125
Проверки предприятий проверка знаний требований охраны труда работников проводилась комиссией, члены которой не прошли в установленном порядке обучение и проверку знаний; не проводился в установленном порядке инструктаж водителям; работник, выпускающий автотранспорт на линию, не прошел обучение в соответствии с установленным законодательством порядком. Результаты проверки: работодателю выданы предписания, в том числе об отстранении от работы 10 работников. Юридическое лицо привлечено к административной ответственности в виде штрафа в размере 30 000 рублей. Нарушение требований трудового законодательства в ООО «Жилсервис» Государственной инспекцией труда в Брянской области проведена плановая проверка в ООО «Жилсервис». В ходе проверки были выявлены нарушения трудового законодательства и иных нормативных правовых актов, содержащих нормы трудового права: не предоставляются ежегодные оплачиваемые отпуска работникам, занятым на работах с вредными и опасными условиями труда (электрогазосварщику, электросварщику ручной сварки); не проводятся периодические медицинские осмотры работников, занятых на работах с вредными и опасными условиями труда; не проведена специальная оценка условий труда; не ведется учет выдачи работникам спецодежды, спецобуви, других средств индивидуальной защиты и смывающих и обезвреживающих средств; не проводится стажировка на рабочем месте; отсутствует инструкция по охране труда пользователя ПЭВМ. Результаты проверки: выдано предписание на устранение выявленных нарушений, юридическое лицо за допущенные нарушения трудового законодательства привлечено к административной ответственности. Государственная инспекция труда провела комплексную проверку в ООО «Двин» В соответствии с планом работы Государственной инспекции труда в Мурманской области на 2014 год проведена комплексная проверка соблюдения законодательства о труде и охране труда в ООО «Двин». В ходе проведения проверки были выявлены следующие нарушения: в ООО «Двин» не создана комиссия по проверке знаний требований охраны труда работников; работодатель не разработал программу проведения вводного инструктажа и не организовал обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, а также оказания первой помощи пострадавшим работникам; работодателем не разработаны и не утверждены программы для проведения первичного инструктажа, а также первичный, повторный, внеплановый и целевой инструктажи не проводятся и в соответствующих журналах проведения инструктажей не регистрируются; работодатель не ознакомил работников с требованиями инструкций по охране труда; не производится оформление личных карточек учета выдачи смывающих или обезвреживающих средств в установленном порядке. Результаты проверки: работодателю выдано предписание об устранении выявленного нарушения трудового законодательства и вынесено постановление об административном правонарушении.
март 2014 г. Восстановлены права работников МУП ПХУ «Новоичинский» Государственной инспекцией труда в Новосибирской области проведена проверка соблюдения трудового законодательства в муниципальном унитарном предприятии «Производственно-хозяйственный участок «Новоичин-
126
ский». В ходе проверки установлены нарушения по оплате труда. Результаты проверки: работодатель привлечен к административной ответственности. В результате принятых инспекцией мер работникам выплачена задолженность по заработной плате, а также произведена доплата за работу в праздничные дни и сверхурочную работу. Завершено расследование несчастного случая в Татарстане Государственной инспекцией труда в Республике Татарстан завершено расследование тяжелого несчастного случая, происшедшего в ООО «Татнефть-ТранссервисСулеево» с водителем. 29 января 2014 года при перемещении по гаражному боксу он шагнул между двумя автомашинами, стоявшими друг от друга на расстоянии около 1 метра и упал в осмотровую канаву. Причиной несчастного случая явилось неудовлетворительное содержание и недостатки в организации рабочих мест, выразившееся в отсутствии переходного мостика через осмотровую канаву. Результаты расследования: материалы направлены в прокуратуру для рассмотрения вопроса о привлечении ответственных лиц к уголовной ответственности. Юридическое лицо ООО «Татнефть-Транссервис-Сулеево» привлечено к административной ответственности в размере 30 000 рублей. В результате проведенной проверки выявлены нарушения в части охраны труда Государственная инспекция труда в Самарской области завершила плановую выездную проверку соблюдения трудового законодательства ОАО «Агрегат». В ходе проведения проверки выявлены нарушения трудового законодательства, а именно: некоторые работники допускаются к выполнению работы с использованием специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты, у которых истек срок эксплуатации; вновь принятым работникам не присваивается 1 группа по электробезопасности для выполнения работы, при выполнении которой может возникнуть опасность поражения электрическим током; ручной слесарный инструмент повседневного применения не осматривается ответственным лицом с периодичностью 1 раз в неделю; не обеспечено ведение журнала учета, проверки и испытаний электро- и пневмоинструмента. Результаты проверки: в отношении 2 должностных лиц предприятия вынесены постановления о назначении административного наказания в виде административного штрафа.
Результаты расследований РОСТЕХНАДЗОР ИНФОРМИРУЕТ ОБ АВАРИЯХ И НЕСЧАСТНЫХ СЛУЧАЯХ, РАССЛЕДОВАНИЕ ПО КОТОРЫМ ЗАВЕРШЕНО ОАО «КУБАНЬЭНЕРГО», КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ 21.01.2014 в 10:00 произошли массовые отключения объектов электросетевого хозяйства, вызванные неблагоприятными природными явлениями, приведшие к прекращению электроснабжения потребителей общей численностью 200 тыс. человек. Авария произошла на территории Северо-Кавказского управления Ростехнадзора. Причины: ошибочные или неправильные действия (или бездействие) руководящего персонала; несоблюдение сроков, невыполнение в требуемых объемах технического обслуживания или ремонта оборудования и устройств; превышение параметров воздействия стихийных явлений относительно условий проекта; дефекты (недостатки) проекта, конструкции, изготовления, монтажа; внешнее механическое воздействие; коррозионный, эрозионный износ; нарушение электрической изоляции; механическое разрушение (повреждение), деформация, перекос; неклассифицированные причины. ОАО «ГАЗПРОМ ГАЗОРАСПРЕДЕЛЕНИЕ БАРНАУЛ», АЛТАЙСКИЙ КРАЙ, Г. БАРНАУЛ 31.01.2014 в 06:49 во время производства земляных работ экскаватором на месте аварии тепловых сетей был поврежден подземный газопровод низкого давления диаметром 110 мм. Авария ликвидирована. Газоснабжение восстановлено в полном объеме. Авария произошла на территории Южно-Сибирского управления Ростехнадзора. Причины: проведение земляных работ в охранной зоне газопровода без согласования с газораспределительной организацией. ОАО «ЮГГАЗСЕРВИС», КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ, Г. НОВОРОССИЙСК 05.02.2014 по причине утечки газа из подземного газопровода среднего давления Ду-600 мм произошло загазовывание административного здания «Группа компаний ИнтерЛогистик». Произошёл взрыв газа с возгоранием. Авария произошла на территории Северо-Кавказского управления Ростехнадзора. Причины: утечка газа произошла в результате коррозионных повреждений газопровода вследствие повреждения защитной изоляции газопровода и воздействия блуждающих токов. ОАО «НК РОСНЕФТЬ», ЗАО «РЯЗАНСКАЯ НЕФТЕПЕРЕРАБАТЫВАЮЩАЯ КОМПАНИЯ», РЯЗАНСКАЯ ОБЛАСТЬ 12.02.2014 в 17:50 со стороны станции Стенькино-2 на территорию ЗАО «РНПК» самопроизвольно с разрушением въездных ворот и столкновением с заводской эстакадой въехал состав. При этом были повреждены вагоны-цистерны, технологические трубопроводы, произошло истечение горючих веществ, с последующим пожаром. Площадь возгорания составила 4000 м2. Авария произошла на территории Приокского управления Ростехнадзора. Причины: самопроизвольный въезд состава стал возможным из-за того, что сформированный состав из 14 вагонов-цистерн на железнодорожном пути станции Стенькино-2 был закреплен только одним тормозным башмаком, который выскочил из-под колесной пары. МУП «КОММУНАЛЬНОЕ ХОЗЯЙСТВО», КУРГАНСКАЯ ОБЛАСТЬ, С. ШАТРОВО 16.02.2014 в газовой котельной произошло разрушение водогрейного котла КЧМ-7 с повреждением сетевого трубопровода и частичным разрушением здания котельной
(утечек природного газа и взрыва природного газа нет). Оператор котельной получил ожоги средней степени от горячей воды. Авария произошла на территории Уральского управления Ростехнадзора. Причины: эксплуатация неисправного водогрейного оборудования с отключенными технологическими защитами, блокировками и сигнализацией. ООО «СИБИРСКИЙ БАРЕЛЬ», АЛТАЙСКИЙ КРАЙ, С. ЗОНАЛЬНОЕ 09.03.2014 на площадке производства по переработке углеводородного сырья вследствие разгерметизации фланцевого соединения произошла утечка мазута и возгорание пролитого мазута. Огнем разрушены технические устройства технологического оборудования. Задержка по вине предприятия. Пострадавших нет. Авария произошла на территории Южно-Сибирского управления Ростехнадзора. Причины: разгерметизация технологического оборудования, входящего в состав теплообменного блока установки переработки углеводородного сырья «ФУС-30», произошла из-за нарушения технологического режима ведения технологического процесса переработки сырья. ОАО «ТГК-1», Г. САНКТ-ПЕТЕРБУРГ 19.03.2014 в 11:14 произошло отключение каналов диспетчерской связи и передачи телеметрической информации между «Правобережной ТЭЦ» и Ленинградским РДУ. В течение 2 часов авария была ликвидирована. Авария произошла на территории Северо-Западного управления Ростехнадзора. Причины: воздействие посторонних лиц и организаций, не участвующих в технологическом процессе; внешнее механическое воздействие. ФИЛИАЛ ОАО «СО ЕЭС» ЯРОСЛАВСКОЕ РДУ ОАО «ТГК-2», ЯРОСЛАВСКАЯ ОБЛАСТЬ 21.03.2014 с 04:23 до 05:58 произошла полная потеря каналов диспетчерской связи и передачи телеметрической информации между ТЭЦ-2 и Ярославским РДУ. Авария произошла на территории Центрального управления Ростехнадзора. Причины: дефекты (недостатки) проекта, конструкции, изготовления, монтажа; нарушение электрического контакта, размыкание, обрыв цепи; неклассифицированные причины. ООО «ПЕРВЫЙ МУРМАНСКИЙ ТЕРМИНАЛ», МУРМАНСКАЯ ОБЛАСТЬ 21.01.2014 на площадке нефтебазы, резервуарный парк, резервуар №12 (2 тыс. куб. м), в результате возгорания газового конденсата смертельно травмирована пробоотборщик. Несчастный случай произошел на территории, поднадзорной Северо-Западному управлению Ростехнадзора. Причины: возгорание паровоздушной смеси и взрыв паров дистиллята газового конденсата внутри резервуара №12 в результате искрового разряда статического электричества, образовавшегося в результате отсутствия заземления токопроводящего медного тросика пробоотборника к клеммному зажиму на корпусе резервуара. ЗАО «ТРЕВОЖНОЕ ЗАРЕВО», МЕСТОРОЖДЕНИЕ «АСАЧИНСКОЕ», КАМЧАТСКИЙ КРАЙ 22.02.2014 электрогазосварщик самовольно, без средств индивидуальной защиты спустился внутрь технологической емкости, где смертельно отравился ядовитыми ве-
127
Проверки предприятий ществами. Слесарь, извлекший потерпевшего из емкости, также не воспользовался средствами индивидуальной защиты и получил тяжелое отравление. Несчастный случай произошел на территории, поднадзорной Дальневосточному управлению Ростехнадзора. Причины: – нарушение трудового распорядка: потерпевшие самовольно без средств индивидуальной защиты спустились внутрь технологической емкости с ядовитыми веществами; – отсутствие производственного контроля: присутствующие работники не предотвратили происшествия. ОАО «АПАТИТ», РУДНИК КИРОВСКИЙ, МУРМАНСКАЯ ОБЛАСТЬ 28.02.2014 бурильщик, находясь в состоянии алкогольного опьянения и без средств индивидуальной защиты, не произведя отбор проб рудничной атмосферы, поднялся в забой, где отравился ядовитыми газами, образовавшимися в горной выработке после взрыва. Несчастный случай произошел на территории, поднадзорной Северо-Западному управлению Ростехнадзора. Причины: – нарушение трудового распорядка и требований инструкции: проникновение потерпевшего в опасную зону в состоянии алкогольного опьянения, без средств индивидуальной защиты и без отбора проб рудничной атмосферы; – нарушение нормативных требований и паспорта проветривания: забой выработки не проветривался после взрыва. ФАО «ЮЖНЫЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СЕТИ» ОАО «МАГАДАНЭНЕРГО», МАГАДАНСКАЯ ОБЛАСТЬ 23.01.2014 произошло отключение ВЛ-154кВ Усть-Омчуг– Палатка. На ПС 220/154/110/35/6 кВ «Палатка» разрушен ввод В-220 АТ-2-63 фаза С. Авария произошла на территории Северо-Восточного управления Ростехнадзора. Причины: дефекты (недостатки) проекта, конструкции, изготовления монтажа; электродуговое повреждение; механическое разрушение (повреждение), деформация, перекос. ОАО «ФСК ЕЭС» – СЕВЕРНОЕ ПМЭС, АРХАНГЕЛЬСКАЯ ОБЛАСТЬ 10.02.2014 из-за упавшего на провода дерева произошло аварийное отключение ВЛ-220кВ «Вельск–Шангалы», в результате чего часть энергосистемы Архангельской области выделилась на изолированную работу со сбалансированной нагрузкой. Отключения потребителей не было. ВЛ-220 кВ выведена в ремонт. Авария произошла на территории Печорского управления Ростехнадзора. Причины: несоблюдение сроков, невыполнение в требуемых объемах технического обслуживания или ремонта оборудования или устройств; нарушение электрической изоляции. ФИЛИАЛ «АЗОТ» ОАО «УРАЛХИМ», Г. БЕРЕЗНИКИ, ПЕРМСКИЙ КРАЙ 16.02.2014 на факельной установке для сжигания газов цеха крупнотоннажного агрегата аммиака №1Б произошло падение верхней трети металлической трубы ствола факельной установки. Авария произошла на территории Западно-Уральского управления Ростехнадзора. Причины: – разрушение факельного ствола при сбросе технологических потоков при остановке агрегата было вызвано газодинамическим ударом (скачком давления), происшедшим вследствие значительного сокращения свободного
128
сечения верхней части ствола факела и молекулярного затвора; – проведение операции прогрева факельной установки без разработки мероприятий по контролю качества прогрева факельного ствола. ОАО «КАМЫШИНТЕПЛОЭНЕРГО», Г. КАМЫШИН, ВОЛГОГРАДСКАЯ ОБЛАСТЬ 20.01.2014 во время подтягивания фланцевых соединений на участке теплосети произошел разрыв паронитовой прокладки и выброс горячей воды. В результате два слесаря получили термические ожоги, один из которых скончался в больнице. Несчастный случай произошел на территории, поднадзорной Нижне-Волжскому управлению Ростехнадзора. Причина: нарушение дисциплины труда оперативноремонтным персоналом, неудовлетворительная организация производства работ. ЗАО «УСТЬ-ЛАБИНСКИЙ ЭФИРОМАСЛОЭКСТрАКЦИОННЫЙ КОМБИНАТ «ФЛОРЕНТИНА», Г. УСТЬ-ЛАБИНСК, КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ 13.02.2014 в сепарационном отделении сырьевого цеха маслоэкстракционного производства аппаратчица обработки зерна была обнаружена в коробе винтового конвейера подачи сырья сепарационного отделения сырьевого цеха затянутой под вал шнека, без признаков жизни. Несчастный случай произошел на территории, поднадзорной Северо-Кавказскому управлению Ростехнадзора. Причины: – эксплуатация неисправного оборудования (винтовой конвейер), выразившаяся в отсутствии блокировок и автоматического отключения привода винтового конвейера; – неудовлетворительная организации производства работ при осуществлении сепарирования семян в соответствии с технологическим регламентом (в том числе при техническом обслуживании транспортных элементов конвейеров). ОАО «КОЛЬСКАЯ ГМК», РУДНИК СЕВЕРНЫЙ, ШАХТА «КАУЛА-КОТСЕЛЬВААРА», МУРМАНСКАЯ ОБЛАСТЬ 14.02.2014 горнорабочий отравился ядовитыми газами, образовавшимися в горной выработке после взрыва. Несчастный случай произошел на территории, поднадзорной Северо-Западному управлению Ростехнадзора. Причины: – самовольное проникновение потерпевшего в опасную зону вопреки запрещающему аншлагу; – несоответствие схемы вентиляции выработки проектным решениям; – нарушение графика ведения взрывных работ; – нарушение требований методики расчета проветривания в проекте ведения взрывных работ. ОАО «СЕВУРАЛБОКСИТРУДА», ШАХТА ЧЕРЕМУХОВСКАЯ, СВЕРДЛОВСКАЯ ОБЛАСТЬ 03.03.2014 заместитель начальника шахты при передвижении внутри башенного копра упал в неогражденный технологический проем, получив травмы, несовместимые с жизнью. Несчастный случай произошел на территории, поднадзорной Уральскому управлению Ростехнадзора. Причина: отсутствие защитных или страховочных заграждений рабочих мест и проходов к ним. ОАО «РАСПАДСКАЯ», КЕМЕРОВСКАЯ ОБЛАСТЬ 19.03.2014 в результате нарушения технологии ведения работ произошло обрушение восточного борта ЗПУ 4-7 №2 ПК 49. Обрушившимся клеважом угля был смертельно травмирован проходчик 5 разряда.
Результаты расследований Несчастный случай произошел на территории, поднадзорной Сибирскому управлению Ростехнадзора. Причины: 1. Нарушение технологического процесса, выразившееся в нарушении технологии ведения работ «Паспорта на перекрепление ЗПУ 4-7 №2, КУ 4-7 №2, сбоек и штреков между ними, пласт 7-7а, блок №4» в части отставания крепления бортов выработки («Паспортом…» отставание не предусмотрено). 2. Неудовлетворительная организация производства работ, выразившаяся: – в отсутствии контроля со стороны руководителей и специалистов за безопасным ведением работ в соответствии с паспортной документацией; – в ненадлежащем ознакомлении работников с «Паспортом на перекрепление ЗПУ 4-7 №2, КУ 4-7 №2, сбоек и штреков между ними, пласт 7-7а, блок №4» и, как следствие, неудовлетворительные знания работников безопасных методов и приемов производства работ. 3. Недостатки в организации и проведении подготовки работников по охране труда. ООО «САХАЛИНУГОЛЬ-2», САХАЛИНСКАЯ ОБЛАСТЬ 23.03.2014 во время дозаправки экскаватора произошло обрушение пород забоя. Фрагментами обрушившейся породы был смертельно травмирован машинист экскаватора. Несчастный случай произошел на территории, поднадзорной Сахалинскому управлению Ростехнадзора. Причины: неудовлетворительная организация производства работ; нарушение работником трудового распорядка и дисциплины труда. ООО «БОРЕЦ СЕРВИС-НЕФТЕЮГАНСК», ХАНТЫ-МАНСИЙСКИЙ АВТОНОМНЫЙ ОКРУГ – ЮГРА, Г. ПЫТЬ-ЯХ 10.03.2014 во время проведения работ по подключению кабельной линии УЭЦН (установка электроцентробежного насоса) к высоковольтной клеммной коробке ВУП-6, на кусте добычи нефти и газа, не были выполнены: технические мероприятия, предусмотренные распоряжением, мероприятия, предусмотренные технологическим процессом (проверка отсутствия напряжения в клеммной коробке ВУП-6). При проведении подключения кабельной линии УЭЦН к высоковольтной клеммной коробке ВУП-6, находящейся под напряжением, в результате прямого прикосновения к открытым токоведущим частям произошло поражение пострадавшего электрическим током. Несчастный случай произошел на территории СевероУральского управления Ростехнадзора. Причина: появление пострадавшего в опасной зоне из-за его ошибочных действий, неудовлетворительное руководство работами со стороны производителя (руководителя), недостаточность мер безопасности, определенных нарядом-допуском или распоряжением. ОАО «СУЭК-КУЗБАСС», ШАХТОУПРАВЛЕНИЕ «ТАЛДИНСКОЕ-ЗАПАДНОЕ», ШАХТА «ТАЛДИНСКАЯ-ЗАПАДНАЯ-1», КЕМЕРОВСКАЯ ОБЛАСТЬ 17.03.2014 произошло обрушение пород кровли в незакрепленном пространстве. Опасаясь попасть под обрушение, пострадавший, стоявший на комбайне, сделал резкое движение назад и, упав, попал в узкое пространство между ограждением сложенной палубы и комбайном, где оказался зажат. В результате произошло сдавливание грудной клетки, что послужило причиной смерти. Несчастный случай произошел на территории Сибирского управления Ростехнадзора. Причины: – нарушение технологии ведения горных работ, выразившееся в проведении работ по расширению конвейерного штрека 66-06 на длину 10,35 м и глубину 1,78 м без крепления;
– неудовлетворительная организация производства работ: работа по проведению горной выработки была организована звеньевым с отступлением от технической документации; – выполнение работ с отступлением от наряда; – ослабление производственного контроля за соблюдением требований промышленной безопасности и охраны труда со стороны ИТР участка и службы ПК и ОТ при ведении горных работ. ЗАО «СЕРЕБРО МАГАДАНА», РУДНИК «ДУКАТ», МАГАДАНСКАЯ ОБЛАСТЬ 21.02.2014 главный инженер, производя перетяжку спусков проводов, правой рукой приблизился на минимальное расстояние к шине, находящейся под напряжением, и в результате произошедшего пробоя электрического разряда получил смертельную травму. Несчастный случай произошел на территории СевероВосточного управления Ростехнадзора. Причины: нарушение пострадавшим трудовой дисциплины, выполнение им работ без средств защиты и оформления наряда-допуска. ОАО «КОМБИНАТ МАГНЕЗИТ», ДРОБИЛЬНООБОГАТИТЕЛЬНАЯ ФАБРИКА, ЧЕЛЯБИНСКАЯ ОБЛАСТЬ 28.02.2014 мастер переступил через защитное ограждение работающего конвейера и, будучи затянутым движущейся лентой под выходное отверстие (течку), получил смертельную травму. Несчастный случай произошел на территории Уральского управление Ростехнадзора. Причины: личная неосторожность пострадавшего, нарушившего требования инструкций и правил, запрещающих ведение работ без остановки конвейера. ОАО «МРСК СЕВЕРО-ЗАПАДА», ФИЛИАЛ «ПСКОВЭНЕРГО», Г. НОВОРЖЕВ, ОПОРА № 9, ВЛ-10 КВ Л24-08 «ВАСЮГИНО» 27.02.2014 при подготовке рабочего места электромонтер самовольно поднялся на опору № 9, находящуюся под напряжением, приблизился на недопустимое расстояние к токоведущим частям и был поражен электротоком. Несчастный случай произошел на территории СевероЗападного управления Ростехнадзора. Причины: неудовлетворительная организация производства работ, самовольное проведение работ до проведения организационных мероприятий. ООО «ТАИФ-СТ», Г. КАЗАНЬ 06.08.2013 при производстве ремонтных работ на кольцевом водопроводе по ул. Химическая с применением автомобильного крана КС-55713-1 произошло касание соединительного звена стального канатного стропа и провода ЛЭП 10кВ, в результате чего машинист крана получил смертельную электротравму. Несчастный случай произошел на территории, поднадзорной Приволжскому управлению Ростехнадзора. Причины: неправильная установка автокрана и самовольное его использование в опасной зоне без нарядадопуска; эксплуатация крана без получения в установленном порядке разрешения на пуск в работу; производство работ в отсутствие лица, ответственного за безопасное производство работ, без ППРк, с принудительно выведенными из строя приборами безопасности. ООО «ЗЕРНОВОЙ ТЕРМИНАЛЬНЫЙ КОМПЛЕКС ТАМАНЬ», КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ, ТЕМРЮКОВСКИЙ РАЙОН, П. ВОЛНА 19.08.2013 в здании приема сырья с автотранспорта при производстве ремонтных работ на скребковом конвейере слесарь-ремонтник самостоятельно (без информирования руководства и получения разрешения на эту работу) приступил к ремонту другого скребкового конвейера, не
129
Результаты расследований обесточив его с помощью кнопки «СТОП». В это время оператором предприятия была запущена линия приема сырья, в результате чего произошло затягивание слесаряремонтника цепью конвейера. От полученных травм работник скончался. Несчастный случай произошел на территории, поднадзорной Северо-Кавказскому управлению Ростехнадзора. Причина: неудовлетворительная организация производства ремонтных работ, выразившаяся в невыполнении работником требований Инструкции предприятия по охране труда для слесаря-ремонтника и Инструкции предприятия по охране труда при обслуживании скребковых конвейеров. ЗАО «АГРОФИРМА «ДОРОНИЧИ», Г. КИРОВ, П. ДОРОНИЧИ 23.08.2013 во время отгрузки отрубей с элеватора в производство прекратился их выпуск из одного из бункеров и двум аппаратчикам элеватора было поручено обстучать выпускную воронку этого бункера. Так как выпуск отрубей после простукивания не возобновлялся, один из аппаратчиков заглянул в бункер и, обнаружив налипание отрубей на стенках бункера, самостоятельно принял решение о зачистке бункера изнутри. Надев монтажно-страховочный пояс, он спустился в бункер по веревочной лестнице на 5 метров ниже верхнего уровня налипания отрубей. После нескольких ударов штыковой лопатой большая масса отрубей обрушилась на аппаратчика, сорвала с лестницы на дно бункера и засыпала. Другой аппаратчик пытался вытащить пострадавшего с помощью страховочной веревки, но не смог и по рации позвал на помощь. Прибывшие на помощь работники предприятия пытались вытащить пострадавшего, но страховочная веревка оборвалась. Двое работников, обвязавшись веревками, спустились в бункер и стали откапывать пострадавшего, при одновременном выпуске продукта из бункера. Прибывшая скорая помощь констатировала смерть работника предприятия вследствие механической асфиксии. Несчастный случай произошел на территории, поднадзорной Западно-Уральскому управлению Ростехнадзора. Причина: директор и ИТР комбикормового завода (кроме главного инженера и начальника производства) не аттестованы по промышленной безопасности. А также работы в бункере проводились с нарушениями основных требований мер безопасности (спуск производился без нарядадопуска на производство работ, по веревочной лестнице, а не при помощи специальной лебедки, без участия третьего наблюдающего, работающий в бункере находился без противогаза (респиратора), каски и ниже верхнего уровня зависшего продукта на 5 метров, во время пребывания рабочих в бункере продолжался выпуск продукта из бункера). ОАО «УРАЛЬСКАЯ КУЗНИЦА», ЧЕЛЯБИНСКАЯ ОБЛАСТЬ 23.08.2013 в электросталеплавильном цехе №3 после выполнения операции по раздеванию слитка из кристаллизатора, во время подъема куска шлака (отработки) с помощью мостового крана произошло касание (зацеп) цепным стропом, что привело к смещению и падению кристаллизатора весом 2,26 тн на находящегося в опасной зоне (приямке тележки поддона кристаллизатора) сталевара, который получил при этом смертельную травму. Несчастный случай произошел на территории, поднадзорной Уральскому управлению Ростехнадзора. Причины: несовершенство технологического процесса электрошлакового переплава (не разработан технологический регламент и схемы строповки для удаления (уборки) шлака, не вышедшего вместе со слитком и оставшегося в кристаллизаторе); неудовлетворительная организация производства работ; нарушение производственных инструкций; нарушения при проведении проверки знаний рабочих и аттестации ответственных специалистов.
130
ООО «ПАРК НЕДВИЖИМОСТИ», Г. АРЗАМАС 27.08.2013 при строительстве административно-торгового здания по адресу ул. Мира при перемещении строительных подмостей с помощью автомобильного крана КС-35717, принадлежащего ИП Стрельцов М.А. (он же крановщик) и не зарегистрированного в органах Ростехнадзора, в результате порыва ветра произошло раскачивание подмостей. Подмости ударились о верхнюю часть недостроенного простенка, от чего кирпичная кладка разрушилась и кирпичи упали вниз с наружной стороны строящегося здания за ограждение строительной площадки, где находилась пенсионерка, продававшая овощи. В результате полученных травм она скончалась. Несчастный случай произошел на территории, поднадзорной Волжско-Окскому управлению Ростехнадзора. Причины: неудовлетворительная организация производства работ; производство строительно-монтажных работ без ППРк и схем строповки; отсутствие ответственных лиц и аттестованных стропальщиков, допуск на объекте эксплуатации грузоподъемного крана, отработавшего нормативный срок службы (без проведения экспертизы), и не зарегистрированного в органах Ростехнадзора; управление краном крановщиком, не прошедшим проверку знаний.
Аналитика. Экспертные оценки. Консультации
«Зеленые» проверки Практический инструментарий
Полина Абакумова, главный специалист группы экология филиала «Новосибирский» ОАО «Славянка» Из этого материала Вы узнаете, как правильно подготовиться к визиту инспекторов из Росприроднадзора. Чтобы не пострадала экономика предприятия, при подготовке к проверке на бумаге лучше не экономить. Итак, проверка может быть плановой и внеплановой. Плановые проверки проводятся не чаще одного раза в три года. Территориальный орган Росприроднадзораза за несколько месяцев до конца года разрабатывает график проведения плановых проверок, который подлежит согласованию с региональной прокуратурой и направляется в Генеральную прокуратуру для формирования сводного плана проверок. Информация о ежегодном плане проверок на текущий год доступна в сети Интернет на ресурсах Прокуратуры и Росприроднадзора. Основанием для внесения организации в ежегодный план проведения проверок могут являться: • истечение 3 лет с момента государственной регистрации юридического лица; • окончание проведения последней плановой проверки юридического лица; • начало осуществления юридическим лицом предпринимательской деятельности. Основанием для проведения внеплановой проверки могут являться: • истечение срока выполнения ранее выданного предписания об устранении обязательных требований в области природоохранного законодательства; • поступление в контрольно-надзорные органы обращений и заявлений граждан, организаций, информации, поступающей от органов государственной власти, органов местного самоуправления. О проведении проверки организация ставится в известность заранее – в виде письменного уведомления, раскрывающего основные вопросы предстоящей комиссии. Во избежание наложения штрафов и санкций со стороны Росприроднадзора специалистам организации следует тщательно подготовиться к будущей проверке. Основные этапы подготовки. Шаг 1. Провести независимую экологическую экспертизу (аудит) предприятия на предмет: • наличия/отсутствия нормативно-разрешительной и отчетной документации в области охраны окружающей среды; • соответствия деятельности предприятия санитарным нормам и правилам в области обращения с отходами производства и потребления; • осуществления деятельности в области охраны атмосферного воздуха и охраны поверхностных и сточных вод. Шаг 2. Провести анализ, подготовить список недостающих к проверке документов и составить план мероприятий по приведению деятельности предприятия в соответствие с действующим природоохранным законодательством. Шаг 3. Перейти к выполнению плана мероприятий самостоятельно или посредством привлечения специализированной организации, оказывающей услуги по подготовке и осуществлению согласования нормативноразрешительной и отчетной документации в области охраны окружающей среды.
Необходимо позаботиться о том, чтобы на предприятии был Журнал учета проверок юридического лица, индивидуального предпринимателя, проводимых органами государственного контроля (надзора), органами муниципального контроля. Типовая форма журнала утверждена приказом Министерства экономического развития РФ от 30 апреля 2009 г. № 141 «О реализации положений Федерального закона «О защите прав юридических лиц и индивидуальных предпринимателей при осуществлении государственного контроля (надзора) и муниципального контроля». В ходе проведения проверки на предприятии главный специалист-эколог обязан: 1) обеспечить доступ на объекты, подлежащие контролю, должностным лицам Росприроднадзора, осуществляющим государственный экологический контроль, и должностным лицам уполномоченных органов; 2) предоставить следующую документацию, необходимую для проведения государственного экологического контроля: – устав предприятия; – свидетельство о постановке на учет юридического лица в налоговом органе; – свидетельство о внесении записи в Единый государственный реестр юридических лиц; – банковские реквизиты, ОКВЭД; – приказы о назначении руководителя и ответственного за природоохранную деятельность на предприятии; – должностные инструкции ответственных лиц. На момент проверки на предприятии необходимо наличие следующих документов: • Приказ о назначении лица, ответственного за проведение производственного экологического контроля. • Приказ о назначении лица, ответственного за техническое состояние и эксплуатацию пылегазоочистных установок. • Приказ о назначении ответственного лица по обращению с отходами производства и потребления. • Приказ о назначении ответственного лица по работе с опасными отходами производства. • Приказ об обеспечении экологической безопасности на предприятии. • Приказ об организации мероприятий по проведению производственного экологического контроля. • Перечень объектов недвижимости, находящихся в хозяйственном ведении организации. • Свидетельство о государственной регистрации права собственности на недвижимое имущество, находящееся в собственности юридического лица, или договоры аренды недвижимого имущества. • Правоустанавливающие документы на земельные участки, находящиеся в хозяйственном ведении. • План природоохранных мероприятий на год. • Документы (свидетельства о повышении квалификации, удостоверения) о подготовке и аттестации руководителей и специалистов общехозяйственных систем управления и экологических служб в области охраны окружающей среды и обеспечения экологической безопасности. • Расчет платы за негативное воздействие на окружающую среду, в том числе платежные поручения или иные
131
Аналитика. Экспертные оценки. Консультации бухгалтерские документы, подтверждающие своевременность перечисления платы за негативное воздействие на окружающую среду. • Проект нормативов образования отходов и лимитов на их размещение (ПНООЛР) или отчетность об образовании, использовании, обезвреживании, о размещении отходов, представленная в уполномоченные органы исполнительной власти в уведомительном порядке. • Лимиты на размещение отходов производства и потребления. • Лицензия на деятельность по сбору, использованию, обезвреживанию, транспортированию и размещению опасных отходов I – IV классов опасности. • Документы (свидетельства, сертификаты) на право работы с опасными отходами I – IV классов опасности. • Паспорта опасных отходов, оформленные на отходы I – IV классов опасности. • Документы, подтверждающие профессиональную подготовку лиц, допущенных к обращению с опасными отходами. • Договоры на вывоз и утилизацию отходов производства и потребления. • Журналы учета движения и обращения с отходами. • Отчет по форме №2-ТП (отходы). • Материалы инвентаризации выбросов вредных (загрязняющих) веществ в атмосферный воздух. • Проект нормативов ПДВ. • Разрешение на выброс загрязняющих веществ. • Отчет по форме №2-ТП (воздух) с приложениями: сведения о выбросах вредных веществ автотранспортом, данные о количестве топлива, израсходованного передвижными источниками; если произошло изменение производственного процесса, то вместе с отчетом предоставляется пояснительная записка в произвольной форме. • Нормативы допустимых сбросов веществ и микроорганизмов в водные объекты для водопользователей. • Разрешение на сброс загрязняющих веществ в вод ный объект со сточными водами. • Решение о предоставлении водного объекта в поль-
Основные нарушения
зование для сброса сточных и дренажных вод. • Лимит водоотведения в поверхностный водный объект. • План-график отбора проб и производства анализов по контролю сточных вод. • Копии аттестатов аккредитации лабораторий, выполняющих лабораторные исследования проб воды. • Журналы первичного учета по использованию воды по форме ПОД-11, 12, 13. • Свидетельства о поверке средств измерений, используемых для учета объема сброса сточных или дренажных вод. • Балансовая схема водоснабжения и водоотведения с указанием и нумерацией мест измерения забора и сброса воды и точек передачи ее другим потребителям. • Отчет по форме № 2-ТП (водхоз) – сведения об использовании воды за год. • Результаты (протоколы) проведения производственного экологического лабораторного контроля. • Проектные данные очистных сооружений. • Документы, подтверждающие проведение регламентных работ на очистных сооружениях и ливневых сетях. • План водоохранных мероприятий по достижению норм допустимого сброса загрязняющих веществ, поступающих в водный объект со сточными водами. Если в ходе проверки сотрудники Росприроднадзора выявят незначительные нарушения, и вы сможете дать конкретные пояснения, то вашему предприятию будет выписано предписание, в котором будет прописан срок его выполнения. До истечения срока предписания необходимо устранить нарушения и в письменной форме известить проверяющую сторону о том, что предписание выполнено. Если этого не сделать, то Росприроднадзором будет организована внеплановая проверка с целью проверки выполнения предписания. В целом же важно помнить, проверка (плановая или внеплановая) укажет на недостатки и на документы, которые нуждаются в разработке или переработке.
Административная ответственность
Нарушения, выявляемые сотрудниками Росприроднадзора в области охраны атмосферного воздуха Отсутствие разработанного проекта предельно допустимых выбросов (ПДВ) и Разрешения на выброс
Административная ответственность по ч.1 ст. 8.21 КоАП РФ: штраф на должностных лиц – от 40 000 до 50 000 рублей, на юридическое лицо – от 80 000 до 250 000 рублей либо приостановление деятельности предприятия на срок до 90 суток
Превышение нормативов ПДВ
Административная ответственность по ч.2 ст. 8.21 КоАП РФ: штраф на должностных лиц – от 10 000 до 20 000 рублей, на юридическое лицо – от 80 000 до 100 000 рублей
Эксплуатация неэффективного и неисправного газоочистного оборудования, отсутствие инструментального контроля эффективности пылегазоочистного оборудования
Административная ответственность по ч. 3 ст. 8. 21 КоАП РФ: штраф на должностных лиц – от 1 000 до 2 000 рублей, на юридическое лицо – от 10 000 до 20 000 рублей либо административное приостановление деятельности предприятия на срок до 90 суток
Нарушения в области обращения с отходами производства и потребления
132
Отсутствие документа об образовании отходов и лимитов на их размещение (на основании ПНООЛР (Проект нормативов образования отходов и лимитов на их размещение) – для субъектов, не относящихся к малому и среднему предпринимательству
Административная ответственность по ст. 8.2 КоАП РФ: штрафы на должностное лицо – от 10 000 до 30 000 рублей, на юридическое лицо – от 100 000 до 250 000 рублей
Отсутствие вовремя сданной отчетности об образовании, использовании, обезвреживании и размещении отходов – для субъектов малого и среднего предпринимательства
Административная ответственность по ст. 8.2 КоАП РФ: штрафы на должностное лицо – от 10 000 до 30 000 рублей, на юридическое лицо – от 100 000 до 250 000 рублей
Аналитика. Экспертные оценки. Консультации Отсутствие паспортов отходов I – IV классов опасности и свидетельств о классе опасности отходов
Административная ответственность по ст. 8.2 КоАП РФ: штрафы на должностное лицо – от 10 000 до 30 000 рублей, на юридическое лицо – от 100 000 до 250 000 рублей
Отсутствие журналов первичного учета образовавшихся отходов, договоров на утилизацию отходов производства и потребления
Административная ответственность по ст. 8.2 КоАП РФ: штрафы на должностное лицо – от 10 000 до 30 000 рублей, на юридическое лицо – от 100 000 до 250 000 рублей
Несанкционированное размещение отходов, несоблюдение природоохранных требований при накоплении отходов
Административная ответственность по ст. 8.2 КоАП РФ: штрафы на должностное лицо – от 10 000 до 30 000 рублей, на юридическое лицо – от 100 000 до 250 000 рублей
Невнесение в установленные сроки платы за негативное воздействие на окружающую среду
Административная ответственность по ст. 8.41.КоАП РФ: штрафы на должностное лицо – от 3 000 до 6 000 рублей, на юридическое лицо – от 50 000 до 100 000 рублей
Несвоевременное представление расчета платы за негативное воздействие на окружающую среду может трактоваться как сокрытие и искажение экологической информации
Административная ответственность по ст. 8.5. КоАП РФ: штрафы на должностное лицо – от 1 000 до 2 000 рублей, на юридическое лицо – от 10 000 до 20 000 рублей
Рекомендую предприятиям: не дожидаться проверки, а готовиться к ней заранее Галина ТУНИКОВА, технический директор группы предприятий «Уральская инновационно-техническая компания» Федеральный закон № 22-ФЗ «О внесении изменений в Федеральный закон «О промышленной безопасности опасных производственных объектов» был принят 4 марта 2013 года. Ряд требований вступил в силу уже в январе 2014 года. На сегодняшний момент можно констатировать, что практически все внесенные изменения – это принципиально новые требования. К их числу можно отнести: подход к составу опасных производственных объектов и критерии отнесения к опасным производственным объектам. – В чем здесь для себя видят проблему предприятия? Ранее опасные производственные объекты предприятий уже были зарегистрированы и владельцы ОПО имели свидетельство о регистрации. До 1 января 2014 года должна была пройти их перерегистрация с присвоением соответствующего класса опасности. А также решен ряд задач по оптимизации количественного и качественного состава этих объектов. Однако процесс перерегистрации встретил определенные препоны со стороны Ростехнадзора. И тому есть причины. Во-первых, Ростехнадзор стал терять объекты надзора и очень сильно опасается за собственное сокращение. Во-вторых, иной раз со стороны инспекторского состава встречается элементарное непонимание новых законодательных актов, и соответственно происходит их неправильное трактование. Подобная ситуация возникает потому, что в Уральском управлении нет методического центра, который бы обеспечил единство подхода при предъявлении новых требований, все отдано на откуп инспектору. В связи с этим предприятия часто получают замечания по документам от разных инспекторов, исключающие друг друга, что ставит предприятия в затруднительное поло-
жение и заставляет обращаться в Центральный аппарат Ростехнадзора, теряя при этом драгоценное время. Ведь ни для кого не секрет, что заниматься вопросами оформления разрешительных документов начинают в самый последний момент. Центральный аппарат Ростехнадзора, надо отдать должное, занимает жесткую позицию по исполнению законодательства и не допускает его вольных трактовок. Но предприятия часто не решаются спорить с инспекторами и делать такие запросы, опасаясь со стороны инспектора карательных мер. На сегодняшний день крайне важно подойти неформально к присвоению класса опасности опасным производственным объектам, ведь от того, какой будет присвоен класс опасности, существенно зависит регулярность проверок и обязательность разработки ряда документов, необходимость лицензии. Ряд объектов более не входят в разряд ОПО. При решении вопроса оптимизации состава ОПО необходимо также обратить внимание на возможное уменьшение класса опасности. Возвращаясь к вышесказанному, в результате такого нежелания надзорной системы перестроиться на новые рельсы работы, ситуация складывается таким образом, что предприятиям при исполнении новых требований законодательства, для отстаивания своей позиции, нужна серьезная помощь. Задача нашей организации – обеспечить компетентное сопровождение работы по обеспечению исполнения требований промышленной безопасности. Выступая на стороне предприятий и от их лица, занимаясь подготовкой и отправкой документов, запросов, фактически исполняем роль разъяснительного органа, объясняя инспекторам, как на самом деле должно быть. Конечно, ответы приходят разные. Иной раз запрос попадает к исполнителю, который просто копирует законодательство, не вникая в си-
133
Аналитика. Экспертные оценки. Консультации туацию. В результате приходится обращаться заново. Тем не менее коэффициент успеха нашей работы составляет 98%. Несмотря на это, я всегда рекомендую предприятиям: не дожидаться проверки, а заранее готовить всю документацию. Например, с 1 января 2014 года вступили в силу требования по разработке Планов мероприятий по локализации и ликвидации последствий аварий на опасных производственных объектах. Однако многие предприятия до сих пор не приступили к подготовке этих новых документов, считая, что подобная документация у них на предприятии уже имеется в виде аналогов – ПЛАСов и ПЛА. Следует отметить, что те, кто так думает, допускают серьезную ошибку. Поскольку требование вступило в силу с 1 января 2014 года, поэтому на данный момент никаких аналогов подобных документов на предприятиях нет и быть не может. Более того, планы мероприятий должны быть разработаны независимо от сроков действия имеющихся планов локализации и ликвидации аварийных ситуаций. Здесь никаких взаимозачетов прежней документации нет. Следующее абсолютно новое требование для организаций, эксплуатирующих опасные производственные объекты I и II классов опасности: обязательное создание систем управления промышленной безопасностью и их документационное обеспечение. Разработка и переработка существующих положений о производственном контроле обязательна для всех организаций, эксплуатирующих опасные производственные объекты, независимо от класса опасности. Невыполнение данных требований является грубым нарушением лицензионных требований и условий. Отдельно хотелось бы остановиться на обязательности подготовки Сведений об организации производственного контроля, которые, согласно новым требованиям статьи 11 Федерального закона «О промышленной безопасности опасных производственных объектов» от 21 июля 1997 г. №116ФЗ, всем предприятиям необходимо было представить до 1 апреля сего года в объеме сведений п.15 Постановления Правительства от 10 марта 1999 г. №263 (с изменениями от 21 июня 2013 г.). Состав сведений изменен существенно, а непредставление сведений грозит санкциями ч. 3 статьи 9.1 КоАП, предусматривающей штраф до 1 млн. рублей или приостановку деятельности предприятия. По нашим данным сведения представлены в нужном объеме 1% предприятий, остальные, основываясь на советах инспекторов, или не представили отчеты, или сделали их по старой форме, что противоречит законодательству и, как уже говорилось, ставит под большую угрозу деятельность предприятий. С такими моментами шутить нельзя, даже если инспектор дает такой удобный дружеский совет. Вышеописанная ситуация не помешала Уральскому управлению предъявить прокуратуре списки предприятий, не представивших сведения, как грубейшее нарушение закона, на основании чего прокуратура начала тотальные запросы и наказания виновных. Необходимо обратить внимание, что в соответствии с новым законодательством предприятиям необходимо развивать информационное обеспечение на предприятиях для осуществления процессов производственного контроля, автоматизации подготовки отчетов, контроля сроков исполнения предписаний и действия разрешительных документов, экспертиз, поверок, сроков аттестации и проверки знаний персонала и т.п. Отсутствие таких автоматизированных систем управления промышленной безопасностью не позволяет руководителю иметь достоверную и своевременную информацию о реальной обстановке на предприятии и о причинах нарушений на рабочих местах для своевременного принятия решений. Я была председателем комиссии по расследованию несчастных случаев на производстве. И всегда стояла на позиции «Против», когда начинали обвинять погибшего, потому что никогда не поверю, что сотрудник просто сам
134
пошел в неустановленное место выполнять какую-то рабочую процедуру, если у него для этого не было оснований, каких-то мотивов, предпосылок, необходимости. Поэтому мы все время пытаемся донести до руководителя предприятия, что если требования не исполняются, то всегда надо понять, почему, что мешает их исполнить или в чем неисполнимость этих требований. Выявление причин, в том числе организационных сбоев, повышает управляемость, эффективность системы со стороны лица, принимающего решения. Группой предприятий «Уральская инновационно-техническая компания» разработан программный комплекс, который решает все перечисленные выше проблемы. Поэтому хотелось бы обратиться со страниц этого издания к руководителям предприятий: необходимо совершенствовать систему управления промышленной безопасностью. Закон на сегодняшний момент дает все основания для ее развития. Возможно, тогда система взаимоотношений надзорных ведомств с промышленными предприятиями выйдет за рамки схемы «заяц–волк: один убегает, другой догоняет» и поднимется на качественно новый уровень цивилизованных отношений. В развитие темы мне бы хотелось привести комментарий Дениса СЕЛЮКА, директора ООО «ГАЗТЭК», на предприятии которого мы в данный момент ведем работы по изучению организационной системы промышленной безопасности: – В основе работы любого промышленного предприятия лежат производственные процессы. Все остальные системы, в том числе и система промышленной безопасности, относятся к вспомогательным. Данный подход неприменим к предприятиям, деятельность которых связана с реализацией и хранением нефтепродуктов, поскольку эксплуатируемые объекты имеют высокий фактор риска, несут в себе потенциальную опасность. Поэтому система промышленной безопасности на таких предприятиях в первую очередь оказывает влияние на сам конечный продукт. В результате есть острая необходимость анализировать состояние безопасности на объектах, обращаясь в специализированные организации. Что подразумевает под собой «свежий взгляд со стороны»? В первую очередь это аудит технической документации, которая используется при эксплуатации ОПО и непосредственно сопряжена с системой управления промышленной безопасностью на объекте, а также проведение работы и с персоналом методом анкетирования. Получаемая информация обрабатывается, проводится мониторинг, и выдаются рекомендации. На сегодняшний день, исходя из первых шагов, предпринятых УИТК в этом направлении, пока наибольшие вопросы у нас вызывает деятельность именно наших штатных сотрудников: операторов газозаправочных станций, специалистов ремонтных служб, начальников подразделений и др. Ежегодно из-за нарушений техники промышленной безопасности на производстве происходят аварии, взрывы, несчастные случаи. Организуемые по следам этих событий надзорными ведомствами, в том числе Ростехнадзором, органами прокуратуры, проверочные мероприятия проходят в первую очередь по известным адресам, а именно – по адресам лицензированных предприятий. Сами понимаете, если пришла проверка, то без фиксации нарушений она не уйдет. В результате назначаются штрафы, выписываются предписания, ужесточаются требования в наш адрес. При этом хотелось бы отметить, что в отличие от нас, лицензированных предприятий, организации, ведущие свою деятельность без лицензии, вне правового поля, почемуто подобным проверкам надзорных ведомств не подвергаются. Их деятельность, которая может создать реальную угрозу населению, никого не волнует, ни Ростехнадзор, ни МЧС, ни прокуратуру, ни полицию, поскольку на бумаге «их нет»: государственного разрешения на осуществле-
Аналитика. Экспертные оценки. Консультации ние опасных видов деятельности им не выдавали. На мой взгляд, подобная политика двойных стандартов со стороны надзорных ведомств неприемлема, особенно когда речь идет об эксплуатации опасных производственных объектов. В связи с этим нам необходимо максимально защитить себя. Мы ожидаем, что результаты проводимой УИТК работы позволят нам не только пересмотреть систему промышленной безопасности на предприятии, подходы
к определению риска на эксплуатируемых объектах, но и выстроить производственный контроль в полном соответствии с требованиями безопасности, предъявляемыми Ростехнадзором, снизить риски штрафных санкций, поскольку, как лицензированная организация, мы находимся под непосредственным контролем надзорных ведомств, и я, как руководитель, несу в том числе и уголовную ответственность за состояние промышленной безопасности на своих объектах.
Пришло время менять паспорта Полина АБАКУМОВА, главный специалист группы экологии филиала «Новосибирский» ОАО «Славянка» С 1 августа 2014 года в России начнется процедура паспортизации опасных отходов. Данное решение утверждено Постановлением Правительства № 712 от 16 августа 2013 года и опирается на ст.14 89-ФЗ «Об отходах производства и потребления». Паспорта можно будет оформить только на отходы, которые входят в Федеральный классификационный каталог отходов ( далее – ФККО). На данный момент такого ограничения нет (п. 3.1.2 Порядка ведения государственного кадастра отходов). Одновременно с этим постановлением станет обязательным приказ Минприроды России от 30 сентября 2011 г. № 792 «Об утверждении Порядка ведения государственного кадастра отходов». После вступления в силу вышеупомянутых документов, утратившими силу будут признаны следующие документы: 1. Приказ МПР России от 2 декабря 2002 г. № 786 «Об утверждении федерального классификационного каталога отходов»; 2. Приказ МПР России от 30 июля 2003 г. № 663 «О внесении дополнений в федеральный классификационный каталог отходов, утвержденный приказом МПР России от 2 декабря 2002 г. № 786 «Об утверждении федерального классификационного каталога отходов»; 3. Постановление Правительства РФ от 26 октября 2000 г. № 818 «О порядке ведения государственного кадастра отходов и проведения паспортизации опасных отходов». Таким образом, с 1 августа вся экологическая документация в сфере обращения с отходами производства и потребления будет содержать сведения об отходах, классифицированных по отмененному ФККО. Иными словами, действующий ФККО будет отменен. Последствия этой отмены (замены) ФККО могут привести к хаосу в природоохранной документации на предприятиях, что, в свою очередь, может обернуться дополнительными материальными затратами для предприятий. Возможно, потребуется переоформление и пересогласование лицензий, проектов нормативов образования отходов и лимитов на их размещение (ПНООЛР), порядков производственного контроля в области обращения с отходами; внутренние положения, инструкции, приказы, проектная документация на объекты размещения, обезвреживание отходов – все это будет содержать неактуальные сведения. Форма паспортов тоже меняется, точнее – отменяется. Их надо будет заново оформлять. Новый паспорт будет действовать бессрочно. Внесение изменений в паспорт не допускается. На отходы I–IV классов опасности, включенные в федеральный классификационный каталог отходов, индивидуальные предприниматели и юридические лица составляют и утверждают паспорт по форме, утвержденной
постановлением Правительства Российской Федерации от 16 августа 2013 г. № 712 (см. Приложение). Что же делать, если необходимо составить паспорт на отход, не включенный в каталог? Индивидуальные предприниматели и юридические лица обязаны подтвердить отнесение отходов, не включенных в ФККО, к конкретному классу опасности в течение 90 дней со дня их образования в порядке, установленном Министерством природных ресурсов и экологии РФ, для их включения в каталог. Порядок подтверждения Минприроды России должно установить до 1 августа. В обязанность природопользователя вменены только разработка и направление копии паспорта в Росприроднадзор в уведомительном порядке. Но при этом в документе есть «подводные камни». К сожалению, те, кто готовил приказ № 792, решили полностью запутать систему в области обращения с опасными отходами в РФ: 1. Всем привычная формулировка «класс опасности для окружающей природной среды», который определяется в соответствии с критериями отнесения опасных отходов к классу опасности для окружающей природной среды, утвержденными приказом МПР России от 15 июня 2001 г. № 511, заменена на формулировку «степень негативного воздействия на окружающую среду». С введением новой формулировки необходимо будет заново произвести «оценку степени негативного воздействия на окружающую среду». Итак, всем надо будет пересчитать класс опасности в соответствии с оценкой степени негативного воздействия на окружающую среду, но правил и порядка проведения таких оценок пока еще нет. 2. Пунктом 5 Постановления Правительства РФ от 16 августа 2013 г. № 712 предусмотрено, что «определение данных о составе и свойствах отходов I–IV классов опасности, включаемых в паспорт, осуществляется с соблюдением установленных законодательством РФ об обеспечении единства измерений требований к измерениям и средствам измерений». Это означает, что компонентный состав и агрегатное состояние отхода в новом паспорте должно будет соответствовать протоколу лабораторных исследований. Во-первых, не припомню ни одного протокола исследования компонентных свойств отхода, где было бы отмечено, какого агрегатного состояния этот отход: жидкий, твердый, гель, суспензия и пр., как правило, эти данные отражаются в акте отбора проб. Во-вторых, огромное количество паспортов отходов содержат сведения о компонентном составе на основании литературных данных, справочников, ТУ, сведений о технологии, рецептуре и т.д. Сейчас этот подход недопустим. Самостоятельно определить компонентный состав отхода нельзя.
135
Аналитика. Экспертные оценки. Консультации Итак, для составления «нового» паспорта обязательно потребуется провести лабораторные исследования компонентного состава и свойств отходов. При этом протоколом должен быть указан полный состав отхода. По мнению А. Вишнякова, директора ООО «Центр эко-
логических исследований», «все эти нововведения не будут иметь ровным счетом никаких положительных эффектов. Но это нас ожидает с августа 2014 года. Подготовить чтолибо заранее нельзя, так как нет нового ФККО, нет нового документа об оценке степени негативного воздействия на окружающую среду…».
Сравнительная таблица процесса оформления паспортов на отходы производства и потребления до и после 1 августа 2014 г. До 1 августа 2014 г.
После 1 августа 2014 г.
Паспорта оформляются юридическими лицами вне зависимости от того, внесен ли отход в ФККО
Паспорта на отходы производства и потребления оформляются юридическими лицами только на отходы, включенные в ФККО
ФККО является частью приказа Минприроды от 2 октября 2002 года № 786 «Об утверждении федерального квалификационного каталога отходов»
ФККО не будет являться частью нормативно-правовых актов
Изменения в ФККО вносятся по решению Минприроды России
Изменения в ФККО будут вноситься по решению Росприроднадзора, основываясь на письмах юридических лиц Новая форма паспорта Утверждена Постановлением Правительства РФ от 16 августа 2013 г. № 712
ТИПОВАЯ ФОРМА ПАСПОРТА ОТХОДОВ I–IV КЛАССОВ ОПАСНОСТИ (лицевая сторона) УТВЕРЖДАЮ Руководитель юридического лица (индивидуальный предприниматель) ___________ _______________________ (подпись) (фамилия, инициалы) " " 20 г. М.П.
Паспорт отходов I–IV классов опасности Составлен на _____________________________________________________________________________________________________________, (указывается вид отхода, код и наименование по федеральному классификационному каталогу отходов) образованный в процессе деятельности индивидуального предпринимателя или юридического лица ____________________________________________________________________________________________________ (указывается наименование технологического процесса, в результате которого образовался отход, или процесса, в резуль____________________________________________________________________________________________________________________________ тате которого товар (продукция) утратил свои потребительские свойства, с указанием наименования исходного товара) состоящий из ______________________________________________________________________________________________________________ (химический и (или) компонентный состав отхода, в процентах) ____________________________________________________________________________________________________________________________, (агрегатное состояние и физическая форма: твердый, жидкий, пастообразный, шлам, гель, эмульсия, суспензия, сыпучий, гранулят, порошкообразный, пылеобразный, волокно, готовое изделие, потерявшее свои потребительские свойства, иное – указать нужное) имеющий ___________________ (______________) класс опасности по степени негативного воздействия на окружающую среду. (класс опасности) (прописью) (оборотная сторона) Фамилия, имя, отчество индивидуального предпринимателя или полное наименование юридического лица ____________________________________________________________________________________________ Сокращенное наименование юридического лица __________________________________________________________________________ Индивидуальный номер налогоплательщика ______________________________________________________________________________ Код по Общероссийскому классификатору предприятий и организаций _____________________________________________________ Код по Общероссийскому классификатору видов экономической деятельности ____________________________________________ Местонахождение _________________________________________________________________________________________________________ Почтовый адрес ___________________________________________________________________________________________________________
136
административная практика
Незаконные требования Предлагаемая статья – реальный пример из судебной практики, который реализует п. 12 ст. 16 Федерального закона от 26 декабря 2008 года № 294-ФЗ «О защите прав юридических лиц и индивидуальных предпринимателей при осуществлении государственного контроля (надзора) и муниципального контроля». Рассматривается иск Всероссийского научно-иссле довательского института ветеринарной вирусологии и микробиологии Российской академии сельскохозяйственных наук к Центральному управлению Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору. Надеемся, что публикация данных примеров поможет руководителям предприятий, эксплуатирующих опасные производственные объекты, защитить свой бизнес от незаконных требований контролирующих органов. Государственное научное учреждение Всероссийского научно-исследовательского института ветеринарной вирусологии и микробиологии Российской академии сельскохозяйственных наук (далее по тексту – Учреждение, заявитель) обратилось в Арбитражный суд г. Москвы с заявлением о признании недействительным предписания Центрального управления Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору (далее по тексту – ответчик, административный орган, Ростехнадзор) от 20 марта 2013 года № 11.2.-В-254прпл-П/0102-2013 об устранении выявленных нарушений. В судебном заседании представитель заявителя поддержал заявленные требования. Ответчик представил отзыв, возражал против удовле творения заявленных требований. Срок, установленный частью 4 статьи 198 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, заявителем соблюден. Оценка доказательств показала следующее. На основании распоряжения заместителя руководителя Ростехнадзора от 7 марта 2013 года № В-254-пр, в период с 14 марта 2013 года по 20 марта 2013 года проведена плановая выездная проверка в отношении Учреждения на предмет соблюдения требований промышленной безопасности при эксплуатации опасных производственных объектов: «Сеть газопотребления предприятия» А15-01765-002, «Участок компрессорный» А15-01765-003, «Участок транспортный» А15-01765-004. По результатам проверки составлен акт проверки от 20 марта 2013 года № 11.2-В- 254прпл-А/0176-2013, в котором зафиксированы выявленные нарушения обязательных требований в области промышленной безопасности и выдано предписание от 20 марта 2013 года № 11.2-В-254прпл-П/01022013. Полагая, что данное предписание принято с нарушением законодательства и нарушает права и законные интересы Учреждения в сфере предпринимательской и иной экономической деятельности, заявитель обратился с настоящим заявлением в арбитражный суд. Арбитражный суд первой инстанции полагает, что оспариваемое предписание не соответствует положениям законодательства и нарушает права и законные интересы заявителя, в связи с чем заявленные требования подлежат удовлетворению в силу статей 198–201 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации по следующим основаниям. Согласно части 4 статьи 200 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, при рассмотрении дел об оспаривании ненормативных правовых актов, решений и действий (бездействия) государственных органов, органов местного самоуправления, иных органов, должностных
лиц арбитражный суд в судебном заседании осуществляет проверку оспариваемого акта или его отдельных положений, оспариваемых решений и действий (бездействия) и устанавливает их соответствие закону или иному нормативному правовому акту, устанавливает наличие полномочий у органа или лица, которые приняли оспариваемый акт, решение или совершили оспариваемые действия (бездействие), а также устанавливает, нарушают ли оспариваемый акт, решение и действия (бездействие) права и законные интересы заявителя в сфере предпринимательской и иной экономической деятельности. При этом, в соответствии со статьей 198 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, граждане, организации и иные лица вправе обратиться в арбитражный суд с заявлением о признании недействительными ненормативных правовых актов, незаконными решений и действий (бездействия) государственных органов, органов местного самоуправления, иных органов, должностных лиц, если полагают, что оспариваемый ненормативный правовой акт, решение и действие (бездействие) не соответствуют закону или иному нормативному правовому акту и нарушают их права и законные интересы в сфере предпринимательской и иной экономической деятельности, незаконно возлагают на них какие-либо обязанности, создают иные препятствия для осуществления предпринимательской и иной экономической деятельности. Согласно п. 1 Положения о Федеральной службе по экологическому, технологическому и атомному надзору, утвержденного Постановлением Правительства Российской Федерации от 30 июля 2004 года № 401, Ростехнадзор выступает в роли федерального органа исполнительной власти, наделенного функциями по выработке и реализации государственной политики и нормативно-правовому регулированию в установленной сфере деятельности, функции по контролю и надзору, в том числе в сфере промышленной безопасности. При этом Ростехнадзор является уполномоченным органом в области промышленной безопасности (органом федерального государственного надзора в области промышленной безопасности). В соответствии с п. 4 Положения данный административный орган осуществляет свою деятельность как непосредственно, так и через свои территориальные органы. Согласно содержанию Положения, Ростехнадзор в установленной сфере деятельности организует и проводит проверки соблюдения юридическими лицами требований законодательства Российской Федерации, нормативных правовых актов, норм и правил в установленной сфере деятельности; осуществляет контроль и надзор за соблюдением требований промышленной безопасности при эксплуатации опасных производственных объектов. Таким образом, оспариваемое предписание принято уполномоченным органом в рамках осуществления своих полномочий, следовательно, спорные правоотношения носят административно-правовой характер, в связи с чем решение подлежит оспариванию в порядке главы 24 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации. В силу части 5 статьи 200 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации обязанность доказывания совершения оспариваемых действий (бездействия), наличия у органа или лица надлежащих полномочий на принятие оспариваемого акта, решения, совершение оспариваемых действий (бездействия), а также обстоятельств, послуживших основанием для принятия оспариваемого акта, решения, совершения оспариваемых действий (бездействия), возлагается на орган или лицо, которые приняли акт, решение или совершили действия (бездействие). Арбитражный суд первой инстанции приходит к выводу, что заинтересованным лицом в соответствии с частью
137
административная практика 5 статьи 200 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации не доказана законность оспариваемого предписания, при этом исходит из следующего. Как следует из пункта 1 спорного предписания, Учреждением не согласован с территориальными органами Ростехнадзора утвержденный организацией документ по расследованию причин инцидентов на опасных производственных объектах, что является нарушением ФЗ от 21 июля 1997 года № 116-ФЗ «О промышленной безопасности опасных производственных объектов», пункта 32 Порядка проведения технического расследования причин аварий, инцидентов и случаев утраты взрывчатых материалов промышленного назначения на объектах, поднадзорных Федеральной службе по экологическому, технологическому и атомному надзору, утвержденного приказом Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 19 августа 2011 года № 480. Согласно п. 32 вышеуказанного Порядка, расследование причин инцидентов на опасных производственных объектах и ГТС, их учет и анализ регламентируются соответствующими документами, утвержденными организацией, эксплуатирующей поднадзорный Службе объект, и согласованными с территориальным органом Службы, осуществляющим надзор за данными объектами. В материалах дела имеется и действующее в Учреждении Положение о порядке технического расследования причин аварий на опасных производственных объектах ГНУ ВНИИВВиМ Россельхозакадемии, утвержденное директором заявителя и согласованное 1 сентября 2009 года заместителем руководителя Верхне-Волжского управления Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору. Из пункта 2 спорного предписания следует, что Учреждением не в полном объеме проведена идентификация опасных производственных объектов, а именно: в представленных сведениях, характеризующих опасные производственные объекты, не указаны трубопроводы пара IV категории в пределах котельной. Заявитель указал, что предпринимал попытки идентифицировать такие технические устройства, входящие в состав опасного производственного объекта – сеть газопотребления предприятия, как трубопроводы пара, что подтверждается приложением к заявлению о регистрации опасных производственных объектов, где последние внесены под п. 2.2. При этом указанные объекты не были внесены Ростехнадзором в реестр, основания, по которым этого сделано не было, были указаны в письме Федеральной службы по технологическому надзору от 20 июля 2004 года № 03-01/71, имеющегося в материалах дела, где сказано, что регистрации подлежат трубопроводы пара и горячей воды IV категории, расположенные в пределах зданий тепловых электростанций и котельных, изготовленные после 1 августа 1998 года, соответствующее же оборудование изготовлено в период с 1962 по 1984 год, что подтверждается материалами дела. В соответствии с пунктом 3 спорного предписания, заявителем не проведено техническое диагностирование по истечении четного срока службы 30 лет (расчетного ресурса) трубопровода пара IV категории от котлов ДКВР 6.5/13 и 10/13 по методике, согласованной с Госгортехнадзором России (организацией, имеющей лицензию Ростехнадзора на проведение экспертизы промышленной безопасности), что является нарушением ст. Закона о промышленной безопасности, пункта 5.2.12 Правил устройства и безопасной эксплуатации трубопроводов пара и горячей воды ПБ 10-573¬03. При этом заявитель указал, что названные трубопроводы не зарегистрированы как объекты повышенной опасности, не входят в состав опасных производственных объектов учреждения и не включены в распоряжение на проверку, что не оспаривалось ответчиком. Как следует из пунктов 4–5 спорного предписания, в Учреждении отсутствуют паспорта установленной формы
138
на трубопроводы пара IV категории от котлов ДКВР 6./13 и 10/13, котла ДЕ 25-14ГМ. Материалами дела подтверждается и ответчиком не оспаривается, что трубопроводы от котлов ДКВР 6./13 и 10/13 не зарегистрированы как объекты повышенной опасности, не входят в состав опасных производственных объектов учреждения, не включены в распоряжение на проверку. Кроме того, паспорт установленной формы не предусмотрен в документации завода-изготовителя котлов ДЕ 25-14ГМ, выпущенных в эксплуатацию в 1984 году, так как не требуют идентификации как отдельный опасный производственный объект. Из пунктов 7–11 спорного предписания следует, что заявитель не должен эксплуатировать котлы № ДКВР 6.5/13, peг. № 14232, ДКВР 10/13, peг. № 14226, ДЕ 25-14 ГМ, рег. № 14242, ДЕ 25-14 ГМ, рег. № 14240, ДЕ 25-14 ГМ, рег. № 14238. В соответствии с п.1 статьи 9 ФЗ № 116, организация, эксплуатирующая опасный производственный объект, обязана приостанавливать эксплуатацию опасного производственного объекта самостоятельно и по решению суда в случае аварии или инцидента на опасном производственном объекте, а также в случае обнаружения вновь открывшихся обстоятельств, влияющих на промышленную безопасность. Следовательно, организациям, эксплуатирующим опасные производственные объекты, предоставлено право самостоятельно принимать решение о выводе из эксплуатации объекта в случае наличия обстоятельств, влияющих на промышленную безопасность. Из материалов дела следует, что котлы № ДКВР 6.5/13, peг. № 14232, ДКВР 10/13, peг. № 14226, ДЕ 25-14 ГМ, рег. №14240, ДЕ 25-14 ГМ, рег. № 14238, не эксплуатируются заявителем с 1993 года, с 2001 года опломбированы представителями Ростехнадзора, в том же году сняты с регистрации в реестре опасных производственных объектов, более того, в акте проверки от 20 марта 2013 года среди перечня технических устройств, входящих в состав Сети газоопотребления предприятия, не значатся. Котел ДЕ 25-14 ГМ, peг. № 14242, выведен заявителем из эксплуатации самостоятельно в соответствии с приказом директора от 16 января 2008 года № 3 «О выводе из эксплуатации парового котла и экономайзера», по настоящее время не эксплуатируется, что также подтверждается материалами дела. Следовательно, вышеуказанное оборудование не эксплуатировалось заявителем по истечении нормативного срока службы, доказательств обратного ответчиком не представлено. В соответствии с пунктом 13 спорного предписания, не осуществляется контроль температуры питательной воды после экономайзера, что является нарушением пункта 6.5.5 Правил устройства и безопасной эксплуатации паровых и водогрейных котлов ПБ 10-574-03, утвержденных постановлением Госгортехнадзора России от 11 июня 2003 года № 88. Согласно пункту 6.5.5 указанных Правил, на входе воды в экономайзер и на выходе из него, а также на питательных трубопроводах паровых котлов без экономайзеров должны быть установлены приборы для измерения температуры питательной воды. Заявитель пояснил и в материалах дела имеются сведения о том, что на котлы, находящиеся в эксплуатации, установлен щит автоматического управления котлом, в соответствии с паспортом и руководством по эксплуатации которого (страница 4) указано, что «...щит управления котлом, обеспечивая при этом... отображение на дисплее программного обеспечения информации о текущих значениях температур дымовых газов до и после экономайзера, воды до и после экономайзера, давление пара в барабане, текущий уровень воды в барабане (абз. 7 стр. 4 Паспорта). Следовательно, Учреждением осуществляется контроль температуры питательной воды после экономайзера. Из пунктов 18–21 спорного предписания следует, что заявитель эксплуатирует экономайзеры № 14229, 14231, котлы
административная практика № 14230, 14228 по истечении срока проведения ежегодного технического освидетельствования. При этом в материалы дела представлен акт проверки и решение об утверждении заключения экспертизы промышленной безопасности Верхневолжского управления Ростехнадзора от 11 сентября 2012 года № А15-ТУ- 57540-2012, из которого следует, что заявителем проведено полное техническое освидетельствование экономайзеров № 14229, 14231, котлов № 14230, 14228, в соответствии с п. 10.2.1. ПБ 10-574-03 в рамках экспертизы промышленной безопасности, срок эксплуатации оборудования продлен до 7 августа 2016 года. Из Пункта 22 предписания следует, что в плане по локализации и ликвидации возможных последствий аварий при эксплуатации паровых котлов рассмотрены не все аварийные ситуации. Заявителем в материалы дела представлен оперативный план ликвидации возможных аварий, утвержденный 20 ноября 2012 года, в котором рассмотрены все аварийные ситуации, при этом в данном пункте предписания не указано, какие конкретно аварийные ситуации не рассмотрены учреждением в плане локализации и ликвидации возможных последствий аварий при эксплуатации паровых котлов. Из пункта 23 предписания следует, что в Учреждении отсутствует эксплуатационный паспорт на наружный газопровод, содержащий основные технические характеристики, а также данные о проведенных ремонтах, при этом заявителем представлен объединенный эксплуатационный паспорт подземных и надземных газопроводов высокого и низкого давления от 6 февраля 2012 года. Согласно пункту 24 предписания в Учреждении не проводится не реже 1 раза в месяц проверка срабатывания устройств защиты, блокировок и сигнализации газового оборудования котла ДКВР 10/13 ст. № 4, что опровергается содержанием журнала проверки автоматики котельной, представленного заявителем, где указано, что проверки срабатывания устройств защиты, блокировок и сигнализации газового оборудования котла ДКВР 10/13 ст. № 4 проводились ежемесячно. Из пункта 25 спорного предписания следует, что Учреждение нарушило пункт 5.6 ПБ 12-529-03 от 18 марта 2003 года, тем, что наряды-допуски № 27 от 19 ноября 2012 года, 36 от 29 октября 2012 года, 28 от 21 ноября 2012 года выданы слесарю Исакову В. Е. При этом пункт 5.6.6. Правил безопасности систем газораспределения и газопотребления (ПБ 12-529-03 от 18 марта 2003 года) звучит следующим образом: При эксплуатации ГРП с номинальной пропускной способностью регулятора свыше 50 м3/ч должны выполняться следующие работы, если изготовителем не исключены отдельные виды работ или предусмотрена большая периодичность их проведения: осмотр технического состояния (обход) – в сроки, устанавливаемые производственной инструкцией; проверка параметров срабатывания предохранительно-запорных и сбросных клапанов – не реже 1 раза в 3 мес., а также по окончании ремонта оборудования; техническое обслуживание – не реже 1 раза в 6 мес.; текущий ремонт – не реже 1 раза в 12 мес.; капитальный ремонт – при замене оборудования, средств измерений, ремонте отдельных элементов здания, систем отопления, вентиляции, освещения – на основании дефектных ведомостей, составленных по результатам технических осмотров и текущих ремонтов. Следовательно, представляется, что выдача нарядовдопусков № 27 от 19 ноября 2012 года, 36 от 29 октября 2012 года, 28 от 21 ноября 2012 года слесарю Исакову В.Е. не может каким-либо образом нарушать вышеуказанные требования ПБ 12-529-03 от 18 марта 2003 года, поскольку в тексте вышеуказанного пункта не содержится требований к оформлению нарядов-допусков. Кроме того, в материалах дела имеются сведения о том, что в учреждении 22 декабря 2011 года утвержден Перечень газоопасных работ, выполняемых без наряда допуска, а 15
сентября 2011 года – Перечень газоопасных работ, выполняемых с оформлением наряда-допуска. Согласно пунктам 5.7.1, 5.7.8 Правил безопасности систем газораспределения и газопотребления (ПБ 12-529-03 от 18 марта 2003 года), эксплуатирующая организация должна обеспечить постоянный технический контроль, обслуживание, текущий и капитальный ремонты приборов и средств автоматизации, блокировок и сигнализации, установленных на газопроводах и газоиспользующих установках, а также взрывозащищенного электрооборудования, обеспечивающего режим безопасной коммутации электроцепей во взрывоопасных зонах и помещениях. Значение установок срабатывания автоматики безопасности, блокировок и средств сигнализации должно соответствовать параметрам, указанным в техническом отчете пусконаладочной организации. В пунктах 26–34 спорного предписания указано, что режимно-наладочные испытания автоматики безопасности котлов ДКВР 6,5/13 ст. № 1, ДКВР 6,5/13 ст. № 2, ДКВР 6,5/13 ст. № 3, ДКВР 6,5/13 ст. № 4, ДКВР 6,5/13 ст. № 5, ДКВР 6,5/13 ст. № 6, ДЕ 25/14 № 7, ДЕ 25/14 № 8, ДЕ 25/14 ст. № 9 не проводились более 3 лет. При этом в материалах дела имеются сведения о том, что на балансе Учреждения отсутствуют котлы ДКВР 6,5/13 ст. № 5, 6, режимно-наладочные испытания автоматики безопасности котлов ДКВР 6,5/13 ст. № 1, ДКВР 10/13 ст. № 5, 6, ДКВР 6,5/13 ст. № 1,2, 4 проведены 2 июня 2011 года специализированной организацией – ООО «Теплоэнергетика». Как было указано выше, котлы № ДЕ 25/14 № 6, ДЕ 25/14 № 7, ДЕ 25/14 № 8, ДЕ 25/14 ст. № 9 выведены Учреждением из эксплуатации и опломбированы Ростехнадзором в 2001 году. Из пунктов 35, 36, 38 спорного предписания следует, что Учреждением не проведена экспертиза промышленной безопасности отработавших нормативный срок службы (20 лет) газопроводов и газового оборудования, что является нарушением 5.5.2 ПБ 12-529-03. Из пункта 5.5.2 ПБ 12-529-03 следует, что диагностирование должно проводиться по истечении 40 лет для стальных наземных в обваловании, подземных, а также 50 лет для полиэтиленовых газопроводов после ввода их в эксплуатацию. Поскольку данный пункт, как и ПБ 12-529-03 в целом, не содержит норм, определяющих сроки диагностирования стальных газопроводов, находящихся в эксплуатации учреждением, в данном вопросе учреждение руководствуется требованиями ПБ 12-368-00 Правила безопасности в газовом хозяйстве, а именно п. 3.3.28 «Внеочередные технические доследования (диагностика технического состояния) газопроводов должны проводиться по истечении расчетного ресурса работы, принимаемого для стальных газопроводов 40 лет». Согласно пунктам 37, 39, 40, 41, 42 спорного предписания, Учреждением не проведена экспертиза промышленной безопасности отработавших нормативный срок службы газопроводов и газового оборудования котла ДКВР 6,5/13 № 3, котла ДКВР 10/13 № 6, котла ДЕ 25/14 № 7, котла ДЕ 5/14 № 8, котла ДЕ 25/14 № 9. Как было указано выше, в материалах дела имеются сведения о том, что котлы выведены из эксплуатации, указанное газовое оборудование не эксплуатируется. Из пунктов 43–51 спорного предписания следует, что Учреждением не проведена экспертиза промышленной безопасности отработавшего нормативный срок службы газового оборудования. Газогорелочные устройства котла являются составной частью газового оборудования вышеуказанных котлов, выведенных из эксплуатации, что подтверждается материалами дела. Из пунктов 52,53 предписания следует, что Учреждением не проведена экспертиза промышленной безопасности отработавшего нормативный срок службы газогорелочного устройства кремпечи корпуса 30 и газопроводов и газового оборудования кремпечи 30.
139
административная практика Во вводной части Акта проверки от 20 марта 2013 года среди перечня проверяемого оборудования отсутствуют такие объекты проверки, как кремпечи корпуса 30. Более того, кремпечи не зарегистрированы как объекты повышенной опасности, не входят в состав опасных производственных объектов учреждения и не были включены в распоряжение о проведении проверки. Согласно пункту 54 предписания, датчик по контролю за содержанием в воздухе котельной метана, снятый на поверку, не заменен на идентичный по условиям эксплуатации, что является нарушением пункта 5.7.13 ПБ 12-529-03, где указано, что приборы, снятые в ремонт или на поверку, должны заменяться на идентичные по условиям эксплуатации. Заявитель пояснил и ответчик не оспаривал, что в связи со снятием датчика по контролю за содержанием в воздухе котельной метана, данные показания контролировались ручным газоанализатором, что, в свою очередь, не противоречит п. 7.9 Правил безопасности систем газораспределения и газопотребления, где сказано, что контроль загазованности в помещениях ГРП и котельной должен проводиться стационарным сигнализатором загазованности или переносным прибором из верхней зоны помещения не реже одного раза в смену. Согласно пунктам 55, 56 спорного предписания, Учреждением не проведено периодическое (раз в 5 лет) приборное обследование технического состояния газопровода низкого давления и газопровода высокого давления. При этом из содержания Акта проверки от 20 марта 2013 года следует, что газопровод низкого давления и газопровод высокого давления не входит в сеть газопотребления предприятия. Согласно пункту 57 предписания, Учреждением не проведено плановое обследование промышленной дымовой трубы (Н-24м, кирпичная), что согласно п. 3 раздела IV Правил безопасности при эксплуатации дымовых и вентиляционных промышленных труб, утвержденных постановлением Госгортехнадзора России от 3 декабря 2001 года № 56 (ПБ 03-445-02), где указано, что плановые обследования труб производятся через год после пуска в эксплуатацию и далее в следующие сроки – кирпичные и армокирпичные трубы при неагрессивных и слабоагрессивных отводимых газах через 20 лет. Заявитель пояснил и ответчик не оспорил то обстоятельство, что на момент проведения проверки дымовая труба Н-24м в связи с проведением ремонта не эксплуатировалась. Плановое обследование указанной в предписании дымовой трубы было намечено на май месяц 2013 года, что и было проведено. Из пункта 58 предписания следует, что проверка параметров настройки запорных и сбросных клапанов при техническом обслуживании ГРП и ГПУ № 1 производится Учреждением без оформления наряда-допуска на производство газоопасных работ, что является нарушением пунктов 5.6.9, 10.1, 10.2, 10.4 ПБ 12-529¬03. Из содержания п.5.6.9 ПБ 12-529-03 усматривается, что при техническом обслуживании ГРП с пропускной способностью регулятора свыше 50 м3/ч должны выполняться работы, предусмотренные при осмотре технического состояния, а также: проверка работоспособности и герметичности запорной арматуры и предохранительных клапанов; проверка плотности всех соединений и арматуры, устранение утечек газа, осмотр и очистка фильтра; определение плотности и чувствительности мембран регулятора давления и управления; продувка импульсных трубок к контрольноизмерительным приборам, предохранительно-запорному клапану и регулятору давления; проверка параметров настройки запорных и сбросных клапанов. Из пункта 10.2 ПБ 12-529-03 следует, что газоопасные работы должны выполняться бригадой рабочих в составе не менее 2 человек под руководством специалиста. В соответствии с п.10.4 ПБ 12-529-03, на производство газоопасных работ выдается наряд-допуск установленной формы, предусматривающий разработку и последующее
140
осуществление комплекса мероприятий по подготовке и безопасному проведению этих работ. При этом, согласно содержанию пункта 10.7 ПБ 12-529-03, периодически повторяющиеся газоопасные работы, выполняемые, как правило, постоянным составом работающих, могут производиться без оформления наряда-допуска по утвержденным производственным инструкциям. К таким работам относятся обход наружных газопроводов, ГРП (ГРПБ), ШРП и ГРУ, ремонт, осмотр и проветривание колодцев; проверка и откачка конденсата из конденсатосборников; техническое обслуживание газопроводов и газового оборудования без отключения газа; техническое обслуживание запорной арматуры и компенсаторов, расположенных вне колодцев; обслуживание (технологическое) газоиспользующих установок (котлов, печей и др.). Указанные работы должны, как правило, выполняться 2 рабочими и регистрироваться в специальном журнале с указанием времени начала и окончания работ. Следовательно, проводя вышеуказанные работы в соответствии с пунктом 10.7 ПБ 12-529-03, Учреждение не допустило нарушений действующего законодательства. Как следует из пунктов 62–65 предписания, Учреждением не продлены расчетные сроки службы на основании технического заключения, объем, методы и периодичность технического освидетельствования, где должны быть определены по результатам технического диагностирования и определения остаточного ресурса, выполненного специализированной организацией или организациями, имеющими лицензию Госгортехнадзора России на проведение экспертизы промышленной безопасности технических устройств воздухосборнику peг. № 26559, peг. № 26560, peг. № 26561, № 26558, что является нарушением Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением (ПБ 03-576-03), утвержденных постановлением Госгортехнадзора России от 11 июня 2003 года № 91. При этом из материалов дела следует, что данные воздухосборники выведены из эксплуатации в 2000–2006 годах, расчетный срок службы воздухосборников не продлен заявителем в связи с отсутствием необходимости их дальнейшей эксплуатации, данные технические устройства на момент проведения проверки не функционировали, следовательно, нарушений действующего законодательства Учреждением допущено не было. Согласно пункту 46.4 Административного регламента по исполнению Федеральной службой по экологическому, технологическому и атомному надзору государственной функции по осуществлению контроля и надзора за соблюдением требований промышленной безопасности при проектировании, строительстве, эксплуатации, консервации и ликвидации опасных производственных объектов, изготовлении, монтаже, наладке, обслуживании и ремонте технических устройств, применяемых на опасных производственных объектах, транспортировании опасных веществ на опасных производственных объектах, утвержденного приказом от 30 октября 2008 года № 280, при предъявлении юридическим лицом или индивидуальным предпринимателем до вынесения предписания доказательств, свидетельствующих о добровольном устранении нарушений требований промышленной безопасности, предписание территориальным Ростехнадзором не выносится, о чем делается соответствующая запись в акте. Нарушения, указанные в пунктах 6, 12, 14, 15, 16, 17, 59, 60, 61 спорного предписания, были добровольно устранены Учреждением до вынесения предписания, что подтверждается материалами дела и не оспаривается ответчиком. На основании вышеизложенного суд приходит к выводу, что Учреждение не допустило нарушений действующего законодательства в области промышленной безопасности, следовательно, у Ростехнадзора не было законных оснований для принятия оспариваемого предписания, которое нарушает права и законные интересы заявителя в сфере предпринимательской деятельности, возлагая на него обязанности, которые не имеют правового основания.
административная практика Согласно статье 13 Гражданского кодекса Российской Федерации, ненормативный акт, не соответствующий закону или иным правовым актам и нарушающий гражданские права и охраняемые законом интересы гражданина, может быть признан судом недействительным. Согласно п.1 Постановления Пленума ВС РФ от 1 июля 1996 года № 6 и Пленума ВАС РФ № 8 «О некоторых вопросах, связанных с применением части первой Гражданского кодекса Российской Федерации», если суд установит, что оспариваемый акт не соответствует закону или иным правовым актам и ограничивает гражданские права и охраняемые законом интересы гражданина или юридического лица, то в соответствии со статьей 13 Гражданского кодекса Российской Федерации он может признать такой акт недействительным. Признание недействительным, как не соответствующего законодательству ненормативного акта Ростехнадзора, в соответствии со статьей 12 Гражданского кодекса Российской Федерации, является способом защиты нарушенных прав и охраняемых законом интересов юридического лица при обращении с заявлением в арбитражный суд. Следовательно, в данном случае имеются основания, предусмотренные статьей 13 Гражданского кодекса Российской Федерации, которые одновременно необходимы для признания ненормативных актов органа государственной власти недействительными. При указанных обстоятельствах требования заявителя подлежат удовлетворению. В соответствии с частью 2 статьи 201 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, арбитражный суд, установив, что оспариваемый ненормативный правовой акт, решение и действия (бездействие) государственных органов, органов местного самоуправления, иных органов, должностных лиц не соответствуют закону или иному нормативному правовому акту и нарушают права и законные интересы заявителя в сфере предпринимательской и иной экономической деятельности, принимает решение о признании ненормативного правового акта недействительным, решений и действий (бездействия) незаконными.
Госпошлина в соответствии со ст. 333.37 Налогового кодекса Российской Федерации подлежит возврату Учреждению.
Решение: Признать недействительным предписание Центральному управлению Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору об устранении выявленных нарушений от 20 марта 2013 года № 11.2.-В254прпл-П/0102-2013. Проверено на соответствие Федеральному закону от 21 июля 1997 года № 116-ФЗ «О промышленной безопасности опасных производственных объектов». Обязать Центральное управление Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору устранить допущенные нарушения прав и законных интересов заявителя в течение 30 дней со дня вступления судебного акта в законную силу. Вернуть заявителю государственную пошлину в размере 2000 руб. как излишне уплаченную, по платежному поручению от 13 июня 2013 года № 8041087. Решение может быть обжаловано в течение месяца с даты его принятия в Девятый арбитражный апелляционный суд. Федеральная служба по экологическому, технологическому и атомному надзору подала апелляционную жалобу в Первый арбитражный апелляционный суд.
Апелляционную жалобу Центрального управления Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору – без удовлетворения. Постановление вступает в законную силу со дня его принятия. Постановление может быть обжаловано в Федеральный арбитражный суд Волго-Вятского округа в двухмесячный срок со дня его принятия.
141
для заметок
142
ПОДПИСКА НА СБОРНИК информационно-консультативных материалов «РЕГЛАМЕНТ»
Сборник информационноконсультативных материалов «РЕГЛАМЕНТ» – приложение к журналу «ТехНАДЗОР» Формат А4 Объем от 80 страниц Периодичность – один раз в два месяца Стоимость годовой подписки 1 440 рублей
В сборнике «Регламент» публикуются: • нормативно-правовые документы, регламентирующие деятельность в сфере промышленной, экологической, энергетической безопасности и охраны труда; • информация о проверках предприятий надзорными органами и их результатах; • информация Ростехнадзора об авариях и несчастных случаях, расследование по которым завершено; • практические разъяснения требований в сфере промышленной, экологической, энергетической безопасности и охраны труда; • материалы судебной практики обжалования предписаний административных органов.
оформление подписки
в редакции журнала «технадзор» Отправьте заявку на подписку по факсу +7 (343) 253-89-89 или по e-mail: podpiska@tnadzor.ru В заявке обязательно укажите юридические реквизиты, точный почтовый адрес для отправки «Регламента», количество необходимых экземпляров издания, фамилию, имя, отчество контактного лица по подписке. Телефоны: +7 (343) 253-89-89, +7 (800) 700-35-84
Через объединенный каталог «Пресса России» Подписной индекс 82453 Через агентства альтернативной ПодПиски ООО «Урал-Пресс» ЗАО «ИД «Экономическая газета» Через интернет На сайте www.tnadzor.ru На сайте www.uralpress.ru По электронной почте podpiska@tnadzor.ru tnadzor@tnadzor.ru
Адрес редакции: 121099 Москва, Смоленская площадь, 3 620017 Екатеринбург, пл. Первой пятилетки www.tnadzor.ru, надзоры.рф