Shem tov cap 4

Page 1

‫בס''ד‬ Capitulo 4. La huida a Egipto: Los hechizos aprendidos por Yeshu en Mitzraim BS"D

‫פרק רביעי‬

‫] המה הולכים והנה מלאך ה'' נראה אל יוסף קום וקח את הנער ואת אמווברח למצרים ושם תע‬31[ .‫מוד עד אמרי אליך כי הורודוס ובקש את הנער להרוג‬ .‫] ויקח את הנער ואת אמו‬31[ .‫קראתי לבני‬31[

Capitulo 4. [13] Ellos se iban, y he aquí que el ángel del Eterno se le apareció a Yosef [diciéndole:] Levántate y toma al muchacho y a su madre y huye a Mitzraim (Egipto) y allá permanece hasta que yo te diga. Porque por petición de Hordos quiere matar al muchacho.

©Copyright, Oraj HaEmet. www.orajhaemet.org


‫בס''ד‬ [14] Y tomo al muchacho y a su madre. [15] Y sucedió que estando allá hasta que murió Horod”os para concluir lo dicho por el profeta: ‘Y de Mitzraim llame a Mi hijo’. Comentario. El periodo de nacimiento de Yesh”u, según Mateo-Hebreo nace durante el reinado de Herdodes, que ordenaba supuestamente asesinar al recién nacido para evitar que llegue a ser rey de los judíos. Herodes murió en el año 4 de la Era Vulgar, quien era un títere de los romanos, y el pueblo judío lo aborrecían. Hacer que el recien nacido choque inmediatamente con el odiado rey sirve para que Yesh”u encaje ya en el modelo del “hombre justo al que se le acusa injustamente” y para que los misioneros lo presenten como el Mesías que había venido supuestamente a salvar a los judíos del yugo romano. Sin embargo Lucano de Cirene o Lucas hace algo parecido al hacer que su Yesh”u nazca diez años más tarde, mientras se llevaba a cabo el censo de Cirenio del año 6 de la Era Vulgar.Incluso Lucas se contradice así mismo y afirma que Juan (Yojanan ben Zejaryah) y Yesh”u fueron concebidos milagrosamente con seis meses de diferencia durante el reinado de Herodes, pero sigue presentando a María embarazada en tiempos del censo del año 6 de la EraVulgar, con lo cual crea uno de los milagros que raramente se mencionan en el Nuevo Testamento: ¡Un embarazo de diez años!

Sobre la supuesta aparición de una ángel del Eterno a Yosef en el Evabgelio Hebreo de Mateo, sobre esta parte algunos ignorantes podrían darlo como algo verdadero, sin embargo me agradaría mencionar lo que dice el RaMBa”M en su obra Moreh Nebujim (Guía de los perplejos) en el vol II, cap. XLII explica que en los casos de la supuesta revelación hechas hacía la egipcia Agar (Ver. Berreshit 16:7) y Manoa (Shoftim 22:3 y 11) no eran profetizas, así como ciertas personas que no posean ninguna de las cualidades necesarias para las visiones

©Copyright, Oraj HaEmet. www.orajhaemet.org


‫בס''ד‬ proféticas, creen oír apariciones celestiales, pero se trata de fantasmas de su imaginación como se menciona en el mismo texto de Shem Tov sobre la primera aparición de Yosef. El texto de Shem-Tov dice que Yosef suponía tales apariciones por lo cual yo como judío al ver estas palabras no significan absolutamente nada debido a que en el caso de Yosef solo eran suposiciones, el judaísmo no se basa en dogmas o en suposiciones, por el contrario Di-s se revelo a todo el pueblo de Israel en el Har-Sinai en al presencia como dice la Torah: “Entonces le dijo el Etern-o (a Mosheh): “He aquí que vendré a ti en medio de una densa nube para que oiga el pueblo mientras hable contigo y también en ti creerán para siempre…” Perashah Yitro, Sefer Shemot 19:9. En el monte Sinai, Di-s atestiguo la profecía de Mosheh hablando públicamente con él ante la presencia de millones de personas. Di-s nunca lo hizo con Yesh”u, ni con Yosef. Otro punto relevante es que el texto de Shem-Tov nos indique: “toma al muchacho” y “su madre”, nunca dice: “toma a tu hijo” y “toma a tu esposa”, indicando que no existía parentesco sanguíneo ni con Yesh”u por ser hijo de un adulterio, y con Mir”yam a quien había disuelto el matrimonio como se indica en el Toldot Yesh”u. Sobre la estancia de Yesh”u en Egipto los mesiánicos y nazarenos (natzratim, netzarim, notzrim), indican que esto fue para cumplir una profecía sobre el Mesías, sin embargo al estudiar diversos documentos históricos entre ellos textos paganos, el Toldot Yesh”u (Ma‟ase Talvi), el Tathbit y el Talmud Babli nos dan otra información al respecto a la estancia de Yesh”u en Egipto. Posteriormente me enfocare a explicar la supuesta profecía en el contexto del mismo Tana”j (Biblia Hebreo).

©Copyright, Oraj HaEmet. www.orajhaemet.org


‫בס''ד‬ a)

Textos paganos. Para los gnósticos paganos el ser “llamado a salir de Egipto” es un tema que aparece en los evangelios e incluso en el Mateo-Hebreo, donde encontramos a la embarazada Mir”yam (Maía) en el exilio egipcio, antes de volver a Judea para dar a luz a Yesh”u. Según Mateo Griego como Hebreo, Di-s declara entonces: “De Egipto llame a mi hijo”. Para los gnósticos del siglo I, era una época de obsesión por los significados ocultos, la doble resonancia que hay en este tema debió de hacer las delicias de los creadores del mito de Jesús. Aquí podían hacerse eco de la alegoría del lugar de la iniciación de los paganos gnósticos donde verdaderamente tuvieron su origen los misterios de Yesh”u: El antiguo Egipto. (Freke Timothy, Los Misterios de Jesús, Ed. Grijalbo, Barcelona, p. 294).

b)

Toldot Yesh”u. Siguiendo esta misma temática de nuestro estudio tenemos la literatura del Toldot Yesh”u (Historia de Jesús) o el Ma‟ase Talví (Las Obras del Colgado) las cuales estan en hebreo (un buen texto en revisión revisada), así como se cuenta con una traducción al latín, y una “Refutación”. Todo este material se utilizara para el estudio crítico del texto de Shem-Tov. La mayor parte de las versiones hebreas se encuentra en Jelkat Mejokek –History of the Christians Lawgiver, Cracovia, 1893 pero ya actualmente se pueden localizar en: http://lemidrash.free.fr/JudaismeChristianisme/index_toledoth.html. Este libro actualmente no es común, sin embargo en una época circuló ampliamente con distintos nombres como: Toldot Yesh”u, Ma‟ase Do‟otó B‟no y similares, tanto en hebreo como en yidish, entre judíos de mentalidad más simple; pero incluso los de mayor educación acostumbraban estudiarlo durante las noches de Natae (Navidad). Ahora los lectores de hebreo son raros entre las masas judías de fuera de Rusia y Polonia, y en esos países el libro había sido prohibido por la censura como menciona el erudito Joseph Klausner Z”L.

©Copyright, Oraj HaEmet. www.orajhaemet.org


‫בס''ד‬ El Toldot Yesh”u, al igual que el texto de Shem-Tov indudablemente no negaba nada de lo que dijera este en el Evangelio Hebreo de Mateo, sobre la estancia de Yesh”u en Egipto dice lo siguiente: ‫ ויהי בימים רבים ויהי רעב בארץ מצרים וילך יוסף ומרים ובנו כנענה ויגורו בנצרי עיר וישנו שמם‬.‫פרק ג‬ ‫ויגדל ישוע הממזר הזה וילך ירושלימה וילמד ישוע בבית מדרשו של יהושע בן פרהיא וילמד גם מעשה מרכבה‬ ‫וסוד שם המפורש‬ Capitulo 3. Y sucedió que pasando muchos días, y aconteció que hubo hambre en la tierra de Egipto y se fueron Yosef y Miriam y su hijo, y fue aceptado en la ciudad y allí vivió en el nombre de la ciudad Nazaret, y envejecieron desolados. Y ya de grande Yeshua el Bastardo este fue a Yerushalaim y Yeshua fue a aprender a la Casa de Estudio de Yehoshua ben Perija y aprendió allí sobre Ma’ase Merkavah’(Misterio del carro divino de Yejezquel), y aprendió Sod (la interpretación kabalistica) del Nombre Explicado (Nombre del Etern-o).

Otra versión del Toldot Yeshu dice: “De Antioquia, Yesh”u se fue a Egipto, a buscar hechizos en una hendidura de su carne”.

Como podemos observar la estancia de Yesh”u en Mitzraim de aprender en el Beit HaMidrash, para aprender sobre Ma’aseh Merkavah (Misterio del carro divino de Yejezquel) y para regresar años depuse para revolver estos conocimientos con el paganismo egipcio. Sobre las enseñanzas de Ma’aseh Merkavah, esta materia uno puedo santificarse y elevarse hasta obtener una visión profética. Estos métodos incluyen: rezar y hacer mitzvot con devoción y visualizaciones mentales especiales (kavanot), purificándose el cuerpo y rectificando las raíces de su alma hasta que llega a ser digno de servir de conducto para la Shejina (Presencia Divina).

©Copyright, Oraj HaEmet. www.orajhaemet.org


‫בס''ד‬ Sin embargo con Yesh”u el Toldot Yeshu dice que aprendió a escondidas en Nombre del Eterno conforma a la explicación kabalistica, y que posteriormente ya de grande Yesh”u (o bajo el nombre de Ye”Shuz”) fue a Egipto a aprender hechizos. El mismo Toldot Yeshu nos explica que utilizo este recurso con el objetivo de tener más poder político y religioso así para hacerse pasar como Mashiaj. La kabalah explica que quien use los Nombres Divino o El Nombre por cualquier motivo (Excepto por el de la limpieza de pecados) caerá en manos de sus enemigos, morirá joven y perderá su parte en el mundo venidero. (Sefer HaIkarim 1:18) En el caso de Yesh”u se explica que utilizo el Nombre del Eterno y lo conjugo con los hechizos que él aprendió en Egipto, como resultado tenemos que él fue tomado por la mano de sus enemigos y fue entregado a la autoridad civil como criminal como lo explican los evangelios. Hasta aquí tenemos que Yesh”u no fue precisamente enviado a Egipto para ser llamado por el Eterno, más bien fue a Egipto para aprender hechizos paganos para mezclarlos con lo que había aprendido en el Beit HaMidrash de R‟ Yehoshua ben Perajia para adquirir más poder político-religioso por medio del Sitra Ajra (Lados Oscuro o de Satan). Sobre la estancia de Yeshu en Egipto así como su maestro haya sido R‟ Yehoshua ben Perajia tenemos a continuación el siguiente texto del Talmud.

c) Talmud Babli Masejet Sanhedrin 107 b (Crfr. Sota 47 b; Talmud Yerushalmi Masejet Hagigah II, 2) dice:

‫תנו רבנן לעולם תהא שמאל דוחה וימין מקרבת לא כאלישע שדחפו לגחזי בשתי ידים {ולא כיהושע בן פרחיא‬ ‫ויפרץ] בו [ >ויפצר<ויאמר נעמן הואל וקח ככרים )מלכים ב ה( שדחפו ליש"ו הנוצרי בשתי ידים} גחזי דכתיב‬ ‫ויצר ככרים כסף וגו' ויאמר אליו אלישע מאין גחזי ויאמר לא הלך עבדך אנה ואנה ויאמר אליו לא לבי הלך‬ ‫כאשר הפך איש מעל מרכבתו לקראתך העת לקחת את הכסף ולקחת בגדים וזיתים וכרמים וצאן ובקר ועבדים‬ ‫ושפחות ומי שקל כולי האי כסף ובגדים הוא דשקל אמר רבי יצחק באותה שעה היה אלישע יושב ודורש בשמונה‬ ‫שרצים נעמן שר צבא מלך ארם היה מצורע אמרה ליה ההיא רביתא דאישתבאי מארעא ישראל אי אזלת לגבי‬ ‫אלישע מסי לך כי אתא א"ל זיל טבול בירדן א"ל אחוכי קא מחייכת בי אמרי ליה הנהו דהוו בהדיה מאי נפקא לך‬

©Copyright, Oraj HaEmet. www.orajhaemet.org


‫בס''ד‬ ‫מינה זיל נסי אזל וטבל בירדנא ואיתסי אתא אייתי ליה כל הני דנקיט לא צבי לקבולי מיניה גחזי איפטר מקמיה‬ ‫אלישע אזל שקל מאי דשקל ואפקיד כי אתא חזייה אלישע לצרעת דהוה פרחא עילויה רישיה א"ל רשע הגיע עת‬ ‫ליטול שכר שמנה שרצים וצרעת נעמן תדבק בך ובזרעך עד עולם ויצא מלפניו מצורע כשלג‬: (‫)מלכים ב ז‬ ‫וארבעה אנשים היו מצורעים פתח השער אמר ר' יוחנן גחזי ושלשה בניו {יהושע בן פרחיה מאי הוא כדקטלינהו‬ ‫ינאי מלכא לרבנן אזל יהושע בן פרחיה ויש"ו לאלכסנדריא של מצרים כי הוה שלמא שלח לי' שמעון בן שטח‬ ‫מני ירושלים עיר הקודש ליכי אלכסנדרי' של מצרים אחותי בעלי שרוי בתוכך ואנכי יושבת שוממה קם אתא‬ '‫ואתרמי לי' ההוא אושפיזא עבדו לי' יקרא טובא אמר כמה יפה אכסניא זו אמר לי' רבי עיניה טרוטות אמר לי‬ ‫רשע בכך אתה עוסק אפיק ארבע מאה שיפורי ושמתיה אתא לקמיה כמה זמנין אמר לי' קבלן לא הוי קא משגח‬ ‫ביה יומא חד הוה קא קרי קריאת שמע אתא לקמיה סבר לקבולי אחוי לי' בידיה הוא סבר מידחא דחי לי' אזל זקף‬ ‫לבינתא והשתחוה לה אמר ליה הדר בך אמר ליה כך מקובלני ממך כל החוטא ומחטיא את הרבים אין מספיקין‬ ‫}בידו לעשות תשובה ואמר מר יש"ו כישף והסית והדיח את ישראל‬

‫מסכת סנהדרין פרק יא‬ “Rechaza siempre con tu mano izquierda, e invita con tu mano derecha. No como Elisha, que rechazo a Gejazi con ambas manos, ni como el R‟ Yehushua Ben-Perajia, que rechazo a Yesh”u (el nazareno) con ambas manos. Cuando el rey Jannay mató a nuestros Rabíes, Yehoshúa y Yesh”u fueron a Alejandria de Egipto. Cuando hubo paz (entre el Rey y los perushim), Shimeon ben Shetaj les envió (lo siguiente): „De mi, Yerushalaim, la Ciudad Santa, a ti Alejandría de Egipto, hermana mía: mi esposo habita en medio de ti y yo esto desolada‟. Así que ellos (Yehoshua ben Perajia y Yesh”u) vinieron y se arriesgaron en cierta posada donde fueron tratados con mucho honor. El (Yehoshua ben Perajia) dijo: ¡Que hermosa es la posadera!, pero Yesh”u le dijo: “Rabí, sus pestañas son demasiado cortas”. Yehoshua ben Perajia le dijo: “Rasha (desgraciado), ¿de tales cosas te ocupas? Envio cuatrocientas trompetas y lo anatomizo. Yesh”u apareció ante él muchas veces, diciéndole: Vuelve a recibirme. Pero él no lo escuchó. Un día Yehoshua ben Perajia estaba recitando el Shema‟. Y Yesh”u pensó que lo había rechazado y fue y

©Copyright, Oraj HaEmet. www.orajhaemet.org


‫בס''ד‬ colocó un ladrillo y le rindió culto. Yehoshúa ben Perajia le dijo: “¡Arrepiéntete”!, y Yesh”u le dijo: “Esto he aprendido de ti: a todo el que peca y hace pecar a muchos, ellos no le dan ninguna oportunidad de arrepentirse. La baraita dice: “Yesh”u (de Natzrat) practicó la hechicería y la seducción y llevaba a Israel por mal camino”.

En primer lugar notemos, que todo lo que esta en este fragmento está escrito en arameo no pertenece a la baraita, sino a la Gemara del periodo de los amoraim. Estudiando por otra parte la versión del Talmud Yerushalmi del tratado de Hagigah el episodio es descripto en términos generales, Yesh”u no es siquiera mencionado, y el incidente no le ocurre a Yehoshua ben Perajia, sino a Yehudah ben Tabai y “uno de sus discípulos”, como dice: “A Yehudah ben Tabai el pueblo de Yerushalaim quería designarlo presidente (del Sanhedrin) de Yerushalaim. El huyó a Alejandría, el pueblo de Yerushalaim escribió: De la Gran Yerushalaim a Alejandría la Pequeña: ¿Cuánto tiempo mi prometido habitará contigo mientras yo estoy apesumbrada por él? El se embarcó y fue. Dijo: Devorah, la posadera que nos recibió, ¿qué defecto tenía? Uno de sus estudiantes dijo: Rabí, sus ojos eran malos. El le respondió: Dos cosas te fallan: una, que sospeches de mí, y otra, que la mires más de cerca. ¿Qué dije? ¿Qué era hermosa de ver? No, sino que era buena en la acción. El estudiante se enojó y se fue.”. Independientemente la versión Yerushalmi y de la anacronía en cuanto al Talmud Babli serviría para probar que toda la historia del retorno de Egipto concierne exclusivamente a Yesh”u así como esta relacionado que en Egipto consiguió los hechizos para sanar como se menciona en el Toldot Yesh”u, así como los textos gnosticos que hemos estudiado hasta el momento. Ahora bien quisiera añadir un texto más a nuestro estudio sobre la estancia de Yeshu en Egipto, para esto traído un fragmento del documento analizado por el Prof. Shlomoh Pines z”l. c) Tathbit / Hatzagoh.

©Copyright, Oraj HaEmet. www.orajhaemet.org


‫בס''ד‬ En el documento analizado por el

Prof. Shlomoh Pines

z”l en el folio 94 b se lee: “Esto (es dicho) en el Evangelio que cuando Yesh”u nació él fue circuncidado después de ocho días y Yosef HaNagar (el carpintero) lo tomó con su madre y se marcharon con ellos (kharaja bihima) a Egipto. Él se quedo allí doce años, entonces él (Yosef) los tomó y volvió con ellos a Yerushalaim”. En cuanto a este documento encontrado por S.M Stern y analizado por Shlomoh Pines Z”L, no demuestra que Yesh”u haya huido a causa de una persecución por el “infanticida” del rey Herodes, ni tampoco serviría para justificar una determinada profecía como se menciona en Mateo-Hebreo, ni para adjudicarle que por su larga estancia en Egipto adquirió las practicas paganas de Egipto. Valdría la pena que los mesiánicos consideraran que este manuscrito no vincule a Yesh”u como Mashiaj partiendo de ciertas profecías encontradas en el Tana”j, considero que este hallazgo es relevante en materia académica el cual demuestra la no afiliación de ciertas creencias equivocas del “judaísmo” mesiánico hacía la personalidad del nazareno. En cuanto a la profecía que se menciona en Hoshea / Óseas 11:1 los mesiánicos lo relacionan con Yesh”u conforme lo que dice el Evangelio de Mateo, sin embrago la contestación a esto es que Hoshea 11:1-2 en su integridad del texto dice: “Cuando era joven Israel y Yo me enamoré, y de Mitzraim (Egipto antiguo) lo llamaba hijo Mío. Pero cuando más les llamaban (Mis profetas), más se alejaban de ellos. Sacrificaban a los baales, y ofrecían holocaustos a imágenes esculpidas”. El significado es más que obvio, pues en el contexto Israel tiene el ser llamado como hijo por Di-s, desde el éxodo de Egipto. Esto esta registrado incluso en la misma Torah:

©Copyright, Oraj HaEmet. www.orajhaemet.org


‫בס''ד‬ “Más tú le dirás al Paro’h (faraón): “Así dijo el Eterno “Mi primogénito es Israel” Perashah Sh‟moth; Shemoth 4: 22 De nuevo, esto no se refiere a Yesh”u, y este mismo concepto ya había sido explicado por el mismo Sa'adiah ben Yosef Gaon - ‫ רבי סעדיה בן יוסף אלפיומי גאון‬(‫ الفيومي ابنيوسف سعيد‬Saīd ibn Yūsuf al-Fayyūmi -942. e.c)

El pasaje ocurre en K. al-amanat wa'li`tiqadat (S. LANDAUER [ed.], Leiden 1880, p.90): „Estas personas (están divididas) pueda Dios tener la piedad en ellos (en) cuatro sectas; tres de ellos son más antiguas (aqdam) (considerando que) el cuarto salió (kharajat) (sólo) que es el más próximo [al judaísmo] (qariban)... Las cuarto da a( decir, que Yeshu,) estuvo en la línea como de un profeta, e interpreta su adopción que según ellos se atribuye a él sólo (p.91) Cuando nosotros interpretamos así [que se refiere a Israel ]como las últimas partes (del verso): Mi primogénito es Israel” (una indicación de) su honorabilidad del ser (tashrif) y preferencia (tafdil) y así como otros fuera de nosotros (es decir, los musulmanes) interprete la expresión " Abraham, el Amigo de Dios "(Ibrahim khalil allah). ' (cfr Yeshayoh 41:8)

Aquí se observa claramente que a Yesh”u se le consideraba a grupos cercanos al judaísmo (posiblemente el arrianismo o el ebionismo de Mosul) en el siglo X, como un hombre alineado a la forma de pensar de los profetas, más no como profeta ni como Mesías, así como también el texto resalta que la designación de “Mi primogénito Israel” es exclusivamente para los B‟ne Israel, así como paraAbraham Oheb HaShem (Abraham amigo de Di-s).

©Copyright, Oraj HaEmet. www.orajhaemet.org


‫בס''ד‬ Retomando a lo que dice el texto del Tathbit dice únicamente sobre Yesh”u lo siguiente: “(94b) ' Él (se dice) en el evangelio dice que cuando Yesh"u nació y que él fue circuncidado después de que ocho días y Yosef HaNagar [‫( ]יוֹסֶ ף הֳ ַנגָר‬José el Carpintero) los tomó (juntos) con su madre y se fue con ellos (kharaja bihima) a Mitzraim (Egipto). Él se quedó doce años allí, entonces él los tomó y regreso con ellos a Yerushaliam”. No menciona que se haya cumplido en lo absoluto alguna profecía sobre Yesh”u, relacionada con Hoshea, pues solamente basta leer Hoshea 11, para darse cuenta que exclusivamente se refiere al pueblo de Israel. Y no a una persona en particular. A pesar de estas explicaciones dadas desde el ámbito histórico-académico, existe otra opinión proveniente de los charlatanes cristianos que se hacen pasar como judíos religiosos –los natzratim de Ariel Frías- afirman sobre el capitulo 3 del texto de Shem Tov lo siguiente: La referencia es a la profecía de Hoshea 11.1 cuyo contexto literal (Pshat) se refiere a Israel en conexión con Breshit 46:4 y Shmot 4.22 donde Israel es llamado “Mi hijo, Mi primogénito” (Bní Bjorí). Entonces ¿de que forma concluye (ligmor) en el 1er siglo en la vida de Iehoshúa lo que el Eterno dijo a través del Profeta? El Mashíaj como la imagen de Israel también es llamado „Ben Elohim‟ (Ieshayáhu 9.5-6; Tehilim 2.7) y todo lo que él hace es lo que Israel debe hacer, él sin duda es un guía para Israel, cuando el Eterno dice a Iaaqóv (Israel) en Breshit 46.4 “Yo descenderé contigo a Egipto y Yo también ciertamente te subiré”, esta „subida‟ de Egipto no solo hace referencia a la Redención de Egipto por medio de Mosheh (Shmot 4.22), sino que también hace referencia a la Final Redención por medio del Mashíaj (Midrash Shmot Rabah 3.11,12), en otras palabras la salida de Egipto que hizo Rabenu Iehoshúa el Mashíaj, es la salida de Egipto que debe hacer Israel, la salida del Egipto „espiritual‟. El Zohar (II, 8b-9b) conectando la Redención Mesiánica con la salida de Egipto cita al profeta Mijáh (7.15): “Como en los días de tu salida de Egipto, haz que veamos tus milagros”. ©Copyright, Oraj HaEmet. www.orajhaemet.org


‫בס''ד‬ Avdiel BenObied, Explicación de Mateo-Hebreo, capitulo 4. 2004. p. 12 En interesante que Avdiel beAvera (Ariel Frías) mencione: “en otras palabras la salida de Egipto que hizo Rabenu Iehoshúa el Mashíaj, es la salida de Egipto que debe hacer Israel, la salida del Egipto „espiritual‟. El Zohar (II, 8b-9b) conectando la Redención Mesiánica con la salida de Egipto cita al profeta Mijáh (7.15): “Como en los días de tu salida de Egipto, haz que veamos tus milagros”…” A pesar que el Sr. Frias aluda al Midrash Shmot Rabah, sobre la redención mesiánica, así como mencione al Zohar para tratar de argumentar lo que dice Mateo esta explicación que proporciona de seriedad, él mismo lo dice: "en otras palabras", pues con palabras reales resulta una mentira lo que él argumenta, pues como hemos visto la gran cantidad de documentos que menciona la estancia de Yesh”u en Egipto la contante menciona que: „dicha estancia influyo en su formación como hechicero quien mezclo aspectos relacionados a la hechicería en Egipto y como este hizo un sincretismo con las enseñanzas del Ma‟aseh Merkavah con el fin de demostrar una cierta hegemonía sobre el pueblo judío por medio de actos de hechicería‟. A pesar que los natzratim indiquen que la salida de Israel en Egipto será de forma circular para conducirnos a la Redención Mesiánica, esto dista mucho de lo que Yesh”u ha provocado pues tras su venida, sus acciones, así como sus connotaciones como un rebelde ha sumergido a la humanidad en el oscuridad. La salida espiritual que debe hacer Israel en Egipto, un buen ejemplo de la espiritualidad de los natzratim, es el que los judíos quienes han caído en organizaciones tales como Jews for Jesus, judíos mesiánicos, judíos mesiánicos católicos, netzarim, o los mismos natzratim en un proceso gradual terminan asistiendo a iglesias evangélicas, adorando a Yeshu como dios, y posteriormente estos terminan comiendo cerdo y alimentos taref, guardando el primer día de la semana (domingo) celebrando navidad y otras festividades cristinas, en vez de salir de Egipto por medio de su Xristo Yesh”u, ellos más bien regresan

©Copyright, Oraj HaEmet. www.orajhaemet.org


‫בס''ד‬ espiritualmente al Egipto antiguo: al paganismo a la idolatría en donde sus habitantes creen en hombres-dioses. ¡Este es el legado “espiritual” de Yesh”u para el pueblo judío: la muerte espiritual para el pueblo judío! Conclusión. Al terminar de estudiar las fuentes existentes sobre la estancia de Yesh”u en Egipto podemos deducir dos cosas: a)

Si seguimos los textos predominantes sobre la estancia de Yesh”u como los textos paganos, el Toldot, y el Talmud tenemos como resultado que Yeshu estuve en tal país con el objetivo de aprender la hechicería pagana con el fin de impresionar al pueblo judío haciendo un sincretismo con los conocimientos de la Torat Kabalah (Kabalah Practica), cuya implicación fue morir en manos de sus enemigos tal como lo relatan los evangelios.

b)

Si tomamos los textos variables (que en este caso solo es uno) sobre el mismo tema tenemos como resultado que Yesh”u viajo de infante con sus padres (en tal caso sin ninguna asociación divina) a Egipto, permaneció hasta que cumplió doce años y regreso a Yerushalaim, pero nuevamente no se le vincula con la profecía de Hoshea, ni se vincula por el posible infanticidio que pretendía el monarca Herodes, sencillamente esta es la imagen que persiguen los eruditos que presentan al “Jesús Histórico”. Sobre estas dos perspectivas ninguna nos podría vincular a creer que Yesh”u sea parte de una revelación profética de Hoshea HaNabí, por el contrarío la recomendación del profeta es:

‫וְָאנֹכִי ה אֱ ֹלהֶיָך ֵמאֶ ֶרץ ִמצ ְָרי ִם וֵאֹלהִים זּולָתִ י ֹלא תֵ דָ ע ּומֹושִ י ַע ַאיִן ִבלְתִ י‬ ‫שּובָה יִשְ רָ אֵ ל עַד ה אֱ ֹלהֶיָך כִי כָשַ לְתָ ַבעֲוֹנֶָך ב‬

©Copyright, Oraj HaEmet. www.orajhaemet.org


‫בס''ד‬ ‫הושע‬

„.Pero Yo Soy el Eterno tu Di-s, (que te libró) de la tierra de Egipto. Tú no conoces a otro Di-s más que Yo, y fuera de Mí no hay salvador…Vuelve oh Israel, al Eterno tu Di-s, porque tropezaste en tu iniquidad‟. Hoshea 13:4 y 14:2.

©Copyright, Oraj HaEmet. www.orajhaemet.org


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.