C artec vintage

Page 1

V I N TA G E

CUCINE COMPONIBILI

VINTAGE


Vintage | ARTEC 1


VINTAGE ROMANTICO . URBAN . CONTEMPORARY Scegli il tuo stile . Choose your style . Elige tu estilo . Choisissez votre style

2 ARTEC | Vintage

Vintage | ARTEC 3


SCEGLI VINTAGE PERCHÈ Pick Vintage because . Elige Vintage porque . Choisissez Vintage parce que

2

3

9 6 1

7

8 11

4 1. L’anta in Yellow Pine Acquamarina con un rinnovato design del telaio e la sua maniglia in legno dedicata sono una novità della gamma. The Yellow Pine Acquamarina door, with its revised frame design and dedicated wooden handle, is a new addition to the range. La puerta en Yellow Pine Acquamarina con un diseño renovado del marco y su específico tirador en madera son una novedad de la gama. La porte en Yellow Pine Acquamarina avec un design rénové du cadre et sa poignée en bois dédiée représente la grande nouveauté de la gamme.

2.

3.

7.

8.

9.

Soluzioni insolite ricche di gusto e ricercatezza, il nuovo pensile a giorno Vintage.

La nuova cappa permette di personalizzare e arricchire con diverse combinazioni di colore.

Nuove superfici materiche come il top in Dax Stone Bianco.

Original, tasteful and elegant solutions, such as the new Vintage open wall unit.

The new hood lets you personalise and enhance your kitchen with a choice of colour combinations.

La ricercatezza di Vintage continua proponendo una serie di tavoli e sedie progettati ispirandosi a questo stile vincente.

La nuova anta telaio nasconde i cassetti estraibili, senza compromettere le linee pulite della cucina.

Soluciones insólitas ricas de gusto y búsqueda, la nueva estantería abierta Vintage. Des solutions insolites riches en goût et en raffinement, le nouvel élément haut ouvert Vintage.

4.

5.

Nuovo piano sottotop con lavabi e miscelatori dal gusto contemporaneo mai banale.

Nuovo sgabello dedicato alla linea Vintage, con diverse soluzioni di personalizzazione per seduta e colori.

New undertop surface with sinks and mixers in a never boring Contemporary taste. Nuevo tablero bajo encimera con piletas y mezcladores de gusto contemporáneo, nunca banal. Nouveau Plan Sous Top avec éviers et mitigeurs au Gout Contemporain mais banal.

4 ARTEC | Vintage

12

10

5

La nueva campana permite personalizar y enriquecer con distintas combinaciones de colores. La nouvelle hotte permet de personnaliser et d’enrichir grâce à de nombreuses combinaisons de couleurs.

The sophisticated elegance of Vintage continues in a series of tables and chairs inspired by this inimitable style. La búsqueda de Vintage continúa con la propuesta de una serie de mesas y sillas proyectadas inspirándose en este estilo ganador.

New textured surfaces such as the top in Bianco Dax Stone. Nuevas superficies en material como la encimera en Dax Stone Bianco. Nouvelles surfaces en matières raffinées comme le plan en Dax Stone Bianco.

Le raffinement de Vintage continue à travers une série de tables et de chaises conçues en s’inspirant de ce style gagnant.

The new door frame conceals the pull-out drawers without compromising the clean lines of the kitchen. La nueva puerta marco esconde los cajones extraíbles, sin comprometer las líneas limpias de la cocina. La nouvelle porte cadre cache les tiroirs extractibles, sans compromettre les lignes nettes de la cuisine.

6.

10.

11.

12.

Il nuovo vetro Screen esalta la vetrina, un elemento funzionale importante che caratterizza l’arredo della cucina.

Soluzioni salvaspazio come il cestello ad angolo estraibile, rendono ogni spazio utilizzabile nel massimo del confort.

Colori caldi e materiali durevoli nel tempo presentati dal nuovo top in quarzo Maron Canela.

Una soluzione della versatilità dell’elemento a giorno Vintage, disponibile anche nella versione a colonna.

A new stool specifically for the Vintage range, with different choices for seat design and colour.

The new Screen glass panel turns the glass door into a centrepiece, a key functional element that defines the character of the kitchen.

Space-saving solutions like the pull-out corner basket, making the most of everyspace in the most possible comfort.

The new top in Maron Canela quartz combines warm colours with durability.

The versatile Vintage open wall unit is also available as a column unit.

Nuevo taburete dedicado a la línea Vintage, con distintas soluciones para personalizar asientos y colores.

El nuevo vidrio Screen otorga luz a la vitrina, un elemento funcional importante que caracteriza los muebles de la cocina.

Soluciones ahorra-espacio como la cesta angular extraíble, permiten que cada espacio se pueda utilizar en el máximo del comfort.

Colores cálidos y materiales que duran en el tiempo presentados en la nueva encimera en cuarzo Maron Canela.

Una solución para la versatilidad del elemento abierto Vintage, disponible también en la versión a columna.

Nouvelle chaise de bar dédiée à la ligne Vintage, avec différentes solutions de personnalisation en termes d’assise et de coloris.

Le nouveau verre Screen donne de la lumière à la vitrine, un élément fonctionnel important qui caractérise l’ameublement de la cuisine.

Solutions gain de place comme le panier d’angle extractible permettent d’utiliser tout espace disponible avec un maximum de confort.

Coloris chauds et matériaux durables dans le temps présentés par le nouveau plan en quartz Maron Canela.

Une solution de la versatilité de l’élément ouvert Vintage, également disponible dans la version à colonne.

Vintage | ARTEC 5


Vintage

STILE ROMANTICO Romantic style . Estilo Romántico . Style Romantique

UN POMERIGGIO TRASCORSO A LEGGERE IN VERANDA, È ORA DI RIENTRARE PER LA CENA. L’ATMOSFERA DOLCE DI UNA SERATA DI PRIMAVERA, IL PROFUMO DEI FIORI APPENA RACCOLTI CHE DECORANO LA TAVOLA. After an afternoon spent reading on the veranda, it’s time to go indoors for dinner. The tranquillity of a spring evening, the scent of the freshly cut flowers decorating the table.

6 ARTEC | Vintage Romantico

Luego de una tarde leyendo en el balcón es hora de entrar para la cena. La atmósfera dulce de una noche de primavera, el perfume de las flores recién juntadas que decoran la mesa.

Un après-midi passé à lire dans la véranda, il est l’heure de rentrer pour le dîner. La douce atmosphère d’une soirée de printemps, le parfum des fleurs fraîchement cueillies qui ornent la table.

Romantico Vintage | ARTEC 7


8 ARTEC | Vintage Romantico

Romantico Vintage | ARTEC 9


10 ARTEC | Vintage Romantico

Romantico Vintage | ARTEC 11


Romantico Vintage | ARTEC 13


Vintage presenta il nuovo top in quarzo Maron Canela. A destra, il portale per frigo free standing, una soluzione che ottimizza lo spazio per un impatto estetico di carattere. Vintage presents the new top in Maron Canela quartz. On the right, the portal for a free standing refrigerator - a solution that both optimises space and lends character to the ambience. Vintage presenta la nueva encimera en cuarzo Marrón Canela. A la derecha, la puerta de la nevera free standing, una solución que optimiza el espacio para dar un impacto estético de carácter. Vintage présente le nouveau plan en quartz Maron Canela. À droite, le portail du réfrigérateur free standing, une solution qui optimise l’espace pour un impact esthétique de caractère.

14 ARTEC | Vintage Romantico

Romantico Vintage | ARTEC 15


Warm tones and textured surfaces bathed in sunlight. Vintage presents the new colour Caramello.

16 ARTEC | Vintage Romantico

Tonos cálidos y superficies de material a plena luz del sol. Vintage presenta el nuevo color Caramelo.

Tonalités chaudes et surfaces aux matières lumineuses. Vintage présente le nouveau coloris Caramello.

Romantico Vintage | ARTEC 17


I nuovi cassetti estraibili permettono di sfruttare al massimo lo spazio e di ordinare i volumi interni in modo pratico e razionale. New pull-out drawers maximise space usage and create order practically and rationally. Los nuevos cajones extraíbles permiten aprovechar el espacio al máximo y ordenar los volúmenes internos en manera práctica y racional. Les nouveaux tiroirs extractibles permettent d’exploiter au maximum l’espace et d’aménager les volumes intérieurs de manière pratique et rationnelle.

18 ARTEC | Vintage Romantico

Romantico Vintage | ARTEC 19


L’ELEMENTO A GIORNO VINTAGE E LE MANIGLIE COORDINATE COLOR CARAMELLO ESALTANO I COLORI DELLA CUCINA. LE VETRINE, CON I NUOVI VETRI SCREEN, INSERISCONO IL CONTENUTO IN UNA CORNICE MATERICA IN PERFETTA ARMONIA CON I TONI CALDI ED ACCOGLIENTI DEL COLOR CARAMELLO.

The Vintage open unit and coordinated Caramello handles bring the colours of the kitchen to life. The glass doors, with new Screen glass panels, reveal the contents in a visual frame that is in perfect harmony with the warmth of the Caramello colour. El elemento abierto Vintage y los tiradores combinados en color Caramelo exaltan los colores de la cocina. Las vitrinas, con los nuevos vidrios Screen, colocan el contenido en un marco de material en perfecta armonía con los tonos cálidos y acogedores del color Caramelo. L’élément ouvert Vintage et les poignées coordonnées teinte Caramello exaltent les couleurs de la cuisine. Les vitrines, avec les nouveaux verres Screen, insèrent le contenu dans un cadre aux matières en parfaite harmonie avec les tonalités chaudes et accueillantes de la couleur Caramello.

20 ARTEC | Vintage Romantico

Romantico Vintage | ARTEC 21


TONALITÀ AZZARDATE PER UN AMBIENTE DI CARATTERE. VINTAGE PROPONE IL COLORE ACQUAMARINA.

Bold colours to accentuate the character of your kitchen. Vintage presents the colour Acquamarina.

Tonalidades osadas para un ambiente de carácter. Vintage propone el color Aguamarina.

22 ARTEC | Vintage Romantico

Tonalités audacieuses pour une pièce de caractère. Vintage propose le coloris Acquamarina.

Romantico Vintage | ARTEC 23


24 ARTEC | Vintage Romantico

Romantico Vintage | ARTEC 25


L’ACCIAIO DEL TOP CON LAVELLO E PIANO COTTURA INTEGRATI, CREANO UN PIACEVOLE CONTRASTO CON LE FINITURE MATERICHE DELLE ANTE IN YELLOW PINE ACQUAMARINA.

The steel elements of the top with integrated sink and hob create a visually pleasing contrast with the textured finish of the doors in Yellow Pine Acquamarina. Los elementos en acero de la encimera con el fregadero y la encimera de cocción integrados crean un placentero contraste con los acabados de material de las puertas color Yellow Pine Acquamarina. Les éléments en acier du top avec évier et plan de cuisson intégrés, créent un contraste agréable avec les finitions des portes en Yellow Pine Acquamarina.

Romantico Vintage | ARTEC 27


IL COLORE BIANCO DELL’ELEMENTO A GIORNO VINTAGE DÀ CONTINUITÀ ALLA CROMIA LUMINOSA E SOBRIA DI TAVOLO E SEDIE.

28 ARTEC | Vintage Romantico

The Bianco finish of the Vintage open unit creates continuity with the light restrained colours of the table and chairs. El color Bianco del elemento abierto Vintage da continuidad a la cromía luminosa y sobria de la mesa y las sillas. Le coloris Bianco de l’élément ouvert Vintage donne de la continuité au chromatisme lumineux et sobre de la table et des chaises.

Romantico Vintage | ARTEC 29


30 ARTEC | Vintage Romantico

Romantico Vintage | ARTEC 31


Vintage

STILE URBAN Urban style . Estilo Urbano . Style Urbain

MI ALZO PRESTO AL MATTINO. MI PIACE VEDERE LA CITTÀ CHE SI RISVEGLIA. SUL TRAM C’È CHI RIENTRA E CHI È APPENA USCITO. LA LUCE È QUELLA GIUSTA PER SCATTARE IN BIANCO E NERO. I’m an early riser. I like to watch the city as it wakes up. On the tram, some people are coming home, others are just beginning the day. The light is perfect for black and white photographs.

32 ARTEC | Vintage Urban

Me levanto temprano por la mañana. Me gusta ver la ciudad que se despierta. En el tranvía hay personas que vuelven a casa y otras que recién salen de casa. La luz es la apropiada para sacar fotos en blanco y negro.

Je me lève tôt le matin. J’aime voir la ville qui s’éveille. Le déferlement des gens qui montent et qui descendent du tramway. La lumière est parfaite pour des clichés en noir et blanc.

Urban Vintage | ARTEC 33


34 ARTEC | Vintage Urban

Urban Vintage | ARTEC 35


L’elemento a giorno Vintage, una soluzione utile per personalizzare la vostra cucina.

The Vintage open unit is an ideal solution for personalising your kitchen.

36 ARTEC | Vintage Urban

El elemento abierto Vintage, una solución útil para personalizar vuestra cocina.

L’élément ouvert Vintage, une solution utile pour personnaliser votre cuisine.

Urban Vintage | ARTEC 37


.

38 ARTEC | Vintage Urban

Urban Vintage | ARTEC 39


IL SISTEMA DI MENSOLE VINTAGE PERMETTE DI PERSONALIZZARE SPAZI FUNZIONALI ED ARREDARE CON STILE. The Vintage shelf system lets you personalise functional zones and furnish your kitchen with style. El sistema de estanterías Vintage permite personalizar los espacios funcionales y amueblar con estilo. Le système d’étagères Vintage permet de personnaliser des espaces fonctionnels et d’aménager avec style.

MATERIA E COLORE DI FORTE CARATTERE DOMINANO NELLA PENISOLA IN FINITURA CESAR BROWN. Bold textures and colours predominate the peninsula top in Cesar Brown. Materiales y colores de fuerte carácter dominan en la península con acabado Cesar Brown. La matière et la couleur au fort caractère dominent dans la rallonge en finition Cesar Brown.

40 ARTEC | Vintage Urban

Urban Vintage | ARTEC 41


COLORI TENUI, ATMOSFERE CALDE ED AVVOLGENTI. VINTAGE È RICERCA DI MATERICITÀ NATURALI CHE TRASMETTONO SENSAZIONI, OCCASIONI PER RIVIVERE RICORDI PASSATI. VINTAGE PRESENTA IL COLORE ARGILLA. Attenuated colours creating a warm, inviting atmosphere. The natural textures of Vintage express sensations evocative of past memories. Vintage presents the colour Argilla.

Colores tenues, atmósferas cálidas y acogedoras. Vintage es la búsqueda de materiales naturales que trasmitan sensaciones, ocasiones para revivir recuerdos. Vintage presenta el color Argilla.

42 ARTEC | Vintage Romantico

Couleurs pâles, atmosphères chaudes et accueillantes. Vintage, c’est la recherche de matières naturelles qui transmettent des sensations, des occasions pour revivre des souvenirs passés. Vintage présente le coloris Argilla.

Romantico Vintage | ARTEC 43


VETRO SCREEN PER IL PENSILE VETRINA, UNA SOLUZIONE D’EFFETTO ABBINATA ALLA BASE SOTTO PENSILE ILLUMINATA. Screen glass panels for glass door wall units, a visually effective solution when used in conjunction with the illuminated under-cabinet base.

44 ARTEC | Vintage Urban

Vidrio Screen para las vitrinas con estantes, una solución de efecto combinada al bajo vitrina iluminado.

Verre Screen pour l’élément haut vitrine, une solution d’effet assortie à la base sous-élément haut éclairée.

L’ampia cappa viene perfettamente integrata nel pensile che grazie al vetro Screen gioca con la trasparenza e le riflessioni degli acciai. The large hood is integrated perfectly into the wall unit, with the contrast between transparency and reflectiveness of the Screen glass emphasising the reflections on the steel surfaces. La gran campana se integra perfectamente a la vitrina que gracias al vidrio Screen juega con la transparencia y los reflejos del acero. La vaste hotte est parfaitement intégrée dans l’élément haut qui joue avec les transparences et les reflets des aciers grâce au verre Screen.

Urban Vintage | ARTEC 45


TAVOLO E SEDIE IN FINITURA YELLOW PINE ARGILLA CREANO ARMONIA TRA CUCINA E SOGGIORNO.

La maniglia Gallery in finitura Titanio ben si abbina ai toni eleganti delle essenze in colore Argilla e del top Porfido Scuro che completa perfettamente il coordinato. The titanium finish Gallery handle provides the perfect accent for the elegant tones of the Argilla wood and Porfido Scuro top completing the composition. El tirador Gallery con acabado en titanio se combina bien a los tonos elegantes de las esencias en color Argilla y de la encimera en Pórfido Oscuro que completa perfectamente la combinación.

Table and chairs in Yellow Pine Argilla finish create a coherent connection between the kitchen and the living area.

La poignée Gallery en finition titane est assortie aux tonalités élégantes des essences de bois couleur Argilla et du plan Porfido Scuro qui complète parfaitement l’ensemble.

La mesa y las sillas con acabado Yellow Pine Argilla crean armonía entre cocina y sala. La table et les chaises en finition Yellow Pine Argilla créent une parfaite harmonie entre la cuisine et le séjour.

46 ARTEC | Vintage Urban

Urban Vintage | ARTEC 47


VINTAGE ANCHE PER IL SOGGIORNO: IL DIVANO ROMEO DELLA LINEA SOFUP DISPONIBILE IN ECOPELLE E MICROFIBRA. L’ELEMENTO A GIORNO ED IL SISTEMA DI MENSOLE VINTAGE COORDINATI PERMETTONO DI PERSONALIZZARE CON STILE GLI SPAZI IN SOGGIORNO.

Vintage, an ideal solution also for the living room: the Romeo sofa from the Sofup range available in eco-leather and microfibre. The open unit and the coordinated Vintage shelf system let you personalise your living area with style.

Vintage también para la sala: El diván Romeo de la línea Sofup se encuentra disponible en Ecopiel y microfibra. El elemento abierto combinado al sistema de estanterías Vintage permiten personalizar con estilo los espacios en la sala.

Vintage pour le séjour : le canapé Romeo de la ligne Sofup disponible en imitation cuir et microfibre. L’élément ouvert et le système d’étagères Vintage coordonnés permettent de personnaliser avec style les espaces dans le séjour.

Urban Vintage | ARTEC 49


Vintage

STILE CONTEMPORARY Contemporary style . Estilo Contemporáneo . Style Contemporain

LA CUCINA COME LUOGO LABORATORIO DI IDEE DA S OCCASIONE PER CONSO AMICIZIE, NUOVI MOMEN DA RICORDARE. D VINTAGE È CONTEMPORA The kitchen as a place to live, a laboratory of ideas for creating new opportunities to share with friends and making new memories. Vintage is contemporary.

50 ARTEC | Vintage Contemporary

La cocina como lugar para vivir, laboratorio de ideas para experimentar ocasiones para consolidar amistades, nuevos momentos para recordar. Vintage es contemporáneo.

La cuisine comme espace à vivre, un laboratoire d’idées à expérimenter, une occasion pour consolider des amitiés, de nouveaux moments à évoquer. Vintage est contemporain.

Contemporary Vintage | ARTEC 51


LE LINEE SINUOSE E MINIMALI DELLA PENISOLA ACCOSTATE ALLE FORME TRADIZIONALI DELLE ANTE CREANO IL CONTRASTO TIPICO DELLO STILE VINTAGE CONTEMPORANEO. 52 ARTEC | Vintage Contemporary

The sinuous, minimal lines of the peninsula offset by the traditional forms of the doors create the distinctive contrast typical of the contemporary vintage style. Las líneas sinuosas y minimalistas de la península junto a las formas tradicionales de las puertas crean el contraste típico del estilo vintage contemporáneo. Les lignes sinueuses et minimales de la rallonge assorties aux formes traditionnelles des portes créent le contraste typique du style contemporain vintage.

Contemporary Vintage | ARTEC 53


54 ARTEC | Vintage Contemporary

Contemporary Vintage | ARTEC 55


DIETRO AD UNA CUCINA VINTAGE SI CELA OGNI COMODITÀ: CASSETTI E CASSETTONI ATTREZZATI, CESTO ESTRAIBILE AD ANGOLO PER SFRUTTARE AL MEGLIO GLI SPAZI.

Behind the style of a Vintage kitchen lies all the practicality you need: drawers and large drawers with fittings, and a pull-out corner basket making the most of all the available space. Detrás de una cocina Vintage se esconde la comodidad: cajones, pequeños y grandes, equipados, cestas extraíbles en las esquinas para aprovechar al máximo los espacios. Derrière une cuisine Vintage se cèle tout type de commodité : tiroirs et coffres équipés, panier amovible angulaire pour exploiter au mieux les espaces.

56 ARTEC | Vintage Contemporary

Contemporary Vintage | ARTEC 57


FORME SINUOSE SUPERFICI DI CARATTERE: IL NUOVO TOP DAX STONE LAMINATO EFFETTO PIETRA.

Sinuous forms and distinctive surfaces: the new laminated Dax Stone stone-effect top. Formas sinuosas con superficies de carácter: La nueva encimera Dax Stone laminada con efecto piedra. Formes sinueuses et surfaces de caractère : le nouveau plan Dax Stone stratifié effet pierre.

58 ARTEC | Vintage Contemporary

Contemporary Vintage | ARTEC 59


YELLOW PINE BIANCO E YELLOW PINE ARGILLA DANNO LUCE ANCHE A SOLUZIONI PER IL SOGGIORNO.

CONTEMPORARY COMP 5

60 ARTEC | Vintage Contemporary

The Yellow Pine Bianco and Yellow Pine Argilla colours are also ideal for living room compositions. Yellow Pine Bianco y Yellow Pine Argilla dan luz también a las soluciones para la sala. Yellow Pine Bianco et Yellow Pine Argilla donnent de la lumière à des solutions même pour le séjour.

CONTEMPORARY COMP 5

Contemporary Vintage | ARTEC 61


Vintage offers a contemporary interpretation of the colour Caramello.

62 ARTEC | Vintage Contemporary

Vintage interpreta el color Caramello también en el estilo contemporáneo.

Vintage interprète le coloris Caramello également en style contemporain.

Contemporary Vintage | ARTEC 63


The drop-shaped peninsula with natural Porfido finish dominates the kitchen, offering almost 360° of usable surface. La península en forma de gota con acabado Pórfido natural domina la cocina con una encimera útil casi a 360 grados. La rallonge en goutte finition Porphyre naturel domine la cuisine avec un plan utile allant presque jusqu’à 360 degrés.

64 ARTEC | Vintage Contemporary

LA PENISOLA A GOCCIA IN FINITURA PORFIDO NATURALE DOMINA LA CUCINA CON UN PIANO UTILE FINO A QUASI 360 GRADI.


66 ARTEC | Vintage Contemporary

Contemporary Vintage | ARTEC 67


MANIGLIE IN FINITURA ALLUMINIO IN ABBINAMENTO AL LEGNO RENDONO LA CUCINA PIÙ MODERNA. Aluminium finish handles complement the wood lending your kitchen a more modern look. Los tiradores con acabado en aluminio combinados a la madera aportan modernidad a la cocina. Des poignées en finition aluminium associées au bois rendent la cuisine plus moderne.

68 ARTEC | Vintage Contemporary

Contemporary Vintage | ARTEC 69


70 ARTEC | Vintage Contemporary

Contemporary Vintage | ARTEC 71


IL SISTEMA DI ILLUMINAZIONE A LED PER SOTTOPENSILE ANIMA IL PIANO DI LAVORO CON TONALITÀ DI LUCE IN ARMONIA CON IL COLORE ACQUAMARINA DELLE ANTE.

72 ARTEC | Vintage Contemporary

.

The LED under-cabinet lighting system floods the worktop with light that perfectly complements the Acquamarina colour of the doors.

El sistema de iluminación a led para los bajo estanterías dan vida a la encimera de trabajo con tonalidades de luz en armonía con el color Acquamarina de las puertas.

Le système d’éclairage à led pour sous-élément haut anime le plan de travail avec des tonalités de lumière en harmonie avec le coloris Acquamarina des portes.

Contemporary Vintage | ARTEC 73


74 ARTEC | Vintage Contemporary

Contemporary Vintage | ARTEC 75


DIETRO ALLA CUCINA, PROSEGUE LO STILE NELLA ZONA RIPOSTIGLIO. IL MASSIMO CONFORT ED OTTIMIZZAZIONE DEGLI SPAZI.

-

Style continues past the kitchen and into the pantry. Absolute practicality and optimum space usage. Detrás de la cocina, continúa el estilo en la zona del desván. El máximo confort y la optimización de los espacios. Derrière la cuisine, le style continue dans la zone débarras. Confort maximum et optimisation des espaces.

Contemporary Vintage | ARTEC 77


NEL RIPOSTIGLIO ATTREZZATO, AMPI SPAZI PER IL FREDDO, UN LAVELLO DI SERVIZIO E LA ZONA LAVANDERIA. The fully fitted pantry area boasts generous space for a refrigerator and freezer, a service sink and a laundry area.

78 ARTEC | Vintage Contemporary

En el desván equipado, amplios espacios para la zona frío, un fregadero de servicio y la zona de la lavandería.

Dans le débarras aménagé, de vastes espaces pour le réfrigérateur e le freezer, un évier de service et la zone buanderie.


TAVOLI E SEDIE DA ABBINARE A VINTAGE Tables and chairs to team with Vintage . Mesas y sillas para combinar con Vintage . Tables et chaises à associer à Vintage

Artec propone un’ampia gamma di modelli ispirati alle più attuali tendenze del design, progettati per garantire massima funzionalità e realizzati per durare nel tempo. In questa sezione vengono presentati alcuni tavoli e sedie selezionati e consigliati in abbinamento alla cucina Vintage. Per approfondimenti e per conoscere tutte le altre proposte Artec, è possibile consultare il catalogo generale Tavoli e Sedie.

80 ARTEC | Vintage

Artec offers an extensive range of models inspired by the latest design trends, devised to guarantee maximum functionality and built to stand the test of time. This section presents a selection of tables and chairs which we recommend you team with the Vintage kitchen model. For further details and to see all the other Artec products available, please consult the general Tables and Chairs catalogue.

Artec propone una amplia gama de modelos inspirados en las tendencias más actuales del diseño, diseñados para garantizar la máxima funcionalidad y realizados para durar con el tiempo. En esta sección se presentan algunas mesas y sillas seleccionadas y recomendadas en combinación con la cocina Vintage. Para más información y para conocer todas las demás propuestas de Artec, se puede consultar el catálogo general de Mesas y Sillas.

Artec propose une vaste gamme de modèles s’inspirant des tendances du design le plus actuel, conçus pour garantir le plus haut niveau de fonctionnalité et réalisés pour résister à l’usure du temps. Cette section présente des tables et des chaises sélectionnées et conseillées pour être associées à la cuisine Vintage. Pour tout approfondissement complémentaire et pour connaître toutes les autres propositions d’Artec, consulter le catalogue général Tables et Sièges.

Vintage | ARTEC 81


TAVOLI DA ABBINARE A VINTAGE* Tables to team with Vintage . Mesas para combinar con Vintage . Tables à associer à Vintage

GIBILTERRA fisso . non extensible . fijo . fixe 1. cm 130 x 80 . h 75 2. cm 160 x 80 . h 75 3. cm 130 x 80 . h 79 4. cm 160 x 80 . h 79 allungabile . extensible alargable . allongeable 1. cm. 130 (180) x 80 . h 79 2. cm. 160 (210) x 80 . h 79

MARTINICA Struttura e gambe inclinate (sezione piramidale) in frassino tinto nelle varianti colore Vintage. Piano massellato ed impiallacciato Sp 3,5, in finitura anta. Structure and inclined legs (pyramid section) in stained ashwood available in the Vintage colours. Th 3.5 solid wood and veneered top, in door finishes. Estructura y patas inclinadas (sección piramidal) en fresno teñido en las variantes color Vintage. Tablero de madera maciza y chapeada Esp 3,5, en acabado puerta.

Struttura e gambe inclinate (sezione piramidale) in frassino tinto nelle varianti colore Vintage. Piani in marmo, granito, quarzo-resina o rivestiti in laminato negli spessori e decorativi previsti di serie.

fisso . non extensible . fijo . fixe 1. cm 130 x 80 . h 75 2. cm 160 x 80 . h 75 3. cm 130 x 80 . h 79 4. cm 160 x 80 . h 79

Structure and inclined legs (pyramid section) in stained ashwood available in the Vintage colours. Marble, granite and quartzresin tops or laminate covered tops in standard thicknesses and decorations.

allungabile . extensible alargable . allongeable

Esctructura y patas inclinadas (sección piramidal) en fresno teñido en las variantes color Vintage. Encimeras de mármol, granito, cuarzo-resina o revestidas con laminado en los espesores y decorados previstos de serie.

1. cm. 130 (180) x 80 . h 79 2. cm. 160 (210) x 80 . h 79

Structure et pieds inclinés (section pyramidale) en frêne coloré dans les variantes couleur Vintage. Plan bois massif plaqué Ép 3,5, en fi nition porte.

INGHILTERRA allungabile . extensible . alargable . allongeable 1. cm 120 (180) X 90 2. cm 160 (220) X 90

Structure et pieds inclinés (section pyramidale) en frêne coloré dans les variantes couleur Vintage. Plan en marbre, granit, quartz-résine ou revêtus en laminé sur les épaisseurs et décoratifs prévus de série.

MESSICO Struttura e gambe in alluminio anodizzato nei colori di serie. Piano in vetro temprato spessore mm 6 su supporto melaminico sp. mm 12, verniciatura coprente nei colori di serie. Pianetti allungo in nobilitato con colori abbinati al piano.

Struttura piedistallo con basamento ø cm 60 in metallo verniciato o cromato. Piano in Mdf spessore cm 2,5 postformato bianco opaco.

fisso . non extensible . fijo . fixe 1. ø cm 110

Frame Pedestal underframe with ø cm 50 painted or chromed metal bases. Top 2 cm thick MDF table top lacquered matt white.

Frame Anodised aluminium underframe and legs in standard colours. Top 10 mm-thick tempered glass table top, total cover painted in standard colours. Veneered extensions coloured to match the table top.

Estructura pedestal con basamentos de 50 cm ø en metal pintado o cromado. Plano en Mdf de 2 cm de espesor lacado blanco opaco.

Estructura y patas de aluminio anodizado en los colores de serie. Plano de cristal templado de 10 mm de espesor, pintura protectora en los colores de serie. Planos de alargamiento en material ennoblecido con colores a juego con el plano principal.

Structure du piédestal avec bases de ø 50 cm en métal peint ou chromé. Plateau en Mdf de 2 cm d’épaisseur, laqué en blanc mat.

Structure et pieds en aluminium anodisé, dans les coloris de série. Plateau en verre trempé de 10 mm d’épaisseur, peinture couvrante dans les coloris de série. Rallonges en mélaminé aux coloris associés au plateau.

ITALIA allungabile . extensible . alargable . allongeable 1. cm. 90 (150) x 90 2. cm. 140 (200) x 90 3. cm. 180 (240) x 90

SVIZZERA Struttura piedistallo in metallo verniciato a polveri epossidiche oppure cromato. Piano in Mdf postformato bianco opaco, diametro cm 110. Frame. Aluminium colour painted metal frame. Solid oak wood trestle legs lacquered or wood stained in standard finishes. Top. 10 mm-thick tempered glass table top, painted in standard colours. Grey veneered extensions, in two parts.

Struttura e gambe “rettangolari” in metallo verniciate a polveri epossidiche.

fisso . non extensible . fijo . fixe 1. cm 120 x 80 2. cm 150 x 80 3. cm 180 x 80

Frame Rectangular structure and legs in metal painted with epoxy powders. Estructura y patas “rectangulares” de metal pintado con polvos epoxídicos.

Estructura de metal pintado color aluminio. Patas con estructura de puente en roble macizo lacadas o color madera en los acabados de serie. Plano de cristal templado de 10 mm de espesor, pintura cubriente en los colores de serie. Planos de alargamiento divididos en dos partes en material ennoblecido gris.

Structure et pieds “rectangulaires” en métal teinté de poudre époxy.

Structure en métal peint couleur aluminium. Pieds à structure à pont en chêne rouvre massif, laqués ou teintés bois dans les finitions de série. Plateau en verre trempé de 10 mm d’épaisseur, peinture couvrante dans les coloris de série. Rallonges en deux parties, en mélaminé gris.

* Per maggiori informazioni e approfondimenti, consultare il catalogo generale Tavoli e sedie Artec.

82 ARTEC | Vintage

* For further details and more information, please consult the Artec general catalogue of tables and chairs.

* Para más información, consultar el catálogo general de mesas y sillas Artec.

* Pout tout renseignement et approfondissement complémentaire, consulter le catalogue général Tables et Chaises Artec.

Vintage | ARTEC 83


SEDIE DA ABBINARE A VINTAGE* Chairs to team with Vintage . Sillas para combinar con Vintage . Chaises à associer à Vintage

LISBONA H cm 86 P cm 50 L cm 49,5 S cm 47

Struttura in tubo di acciaio diametro 16 mm. Fusto verniciato con polveri epossidiche colore alluminio. Scocca in tecnopolimero nei colori di serie Bianco e Nero (codici ved. sgabello Lisbona).

H cm 85 P cm 47 L cm 52 S cm 46

MILANO

Frame. Satin finish metal frame. Seat. Synthetic mesh fabric seat and back in standard colours.

H cm 86 P cm 54 L cm 42 S cm 46

Estructura de metal satinado. Asiento y respaldo de tejido sintético en malla en los colores de serie. Structure en métal satiné. Assise et dossier en filoche synthétique, dans les coloris de série.

sgabello . stool . tabourete . tabouret

H cm 88 P cm 44 L cm 39 S cm 66

Structure en métal satiné. Assise et dossier en filoche synthétique, dans les coloris de série.

Struttura e seduta in frassino massello nelle varianti colore Vintage.

RIO DE JANEIRO

sgabello . stool . tabourete . tabouret

H cm 88 P cm 44 L cm 39 S cm 66

Struttura in frassino massello e seduta impagliata nelle varianti colore Vintage.

Structure and seat in solid ashwood available in the Vintage colours.

Solid ashwood structure and straw covered seat available in the Vintage colours.

Estructura y asiento de madera maciza de fresno en las variantes color Vintage.

Estructura de madera maciza de fresno y asiento empajado en las variantes color Vintage.

Structure et assise en frêne massif dans les variantes couleur Vintage.

Structure en frêne massif et assise empaillée dans les variantes couleur Vintage.

RIO DE JANEIRO

RIO DE JANEIRO Struttura e seduta in frassino massello nelle varianti colore Vintage.

H cm 82 P cm 55 L cm 45 S cm 45

Struttura in frassino massello e seduta impagliata nelle varianti colore Vintage.

Structure and seat in solid ashwood available in the Vintage colours.

Solid ashwood structure and straw covered seat available in the Vintage colours.

Estructura y asiento de madera maciza de fresno en las variantes color Vintage.

Estructura de madera maciza de fresno y asiento empajado en las variantes color Vintage.

Structure et assise en frêne massif dans les variantes couleur Vintage.

Structure en frêne massif et assise empaillée dans les variantes couleur Vintage.

* Per maggiori informazioni e approfondimenti, consultare il catalogo generale Tavoli e sedie Artec.

84 ARTEC | Vintage

Frame. Satin finish metal frame. Seat. Synthetic mesh fabric seat and back in standard colours.

Structure en métal tubulaire formé en coloris aluminium. Assise Fond Assise en technopolymère dans el coloris de série.

Estructura de metal satinado. Asiento y respaldo de tejido sintético en malla en los colores de serie.

Structure en métal satiné. Assise et dossier en filoche synthétique, dans les coloris de série.

Struttura in tubolare metallico formato ed elettrosaldato a sezione circolare. Colore metallo satinato. Seduta e schienale in tessuto sintetico a rete nei colori di serie.

H cm 99 P cm 56 L cm 42 S cm 65

Estructura de tubular metálico en color aluminio. Asiento de tecnopolìmero en los colores de serie.

RIO DE JANEIRO Struttura in tubolare metallico formato ed elettrosaldato a sezione circolare. Colore metallo satinato. Seduta e schienale in tessuto sintetico a rete nei colori di serie.

sgabello . stool . tabourete . tabouret

Frame circular-section in aluminium colour. Seat Technopolymer seat in standard colours.

Frame. Satin finish metal frame. Seat. Synthetic mesh fabric seat and back in standard colours.

Estructura de metal satinado. Asiento y respaldo de tejido sintético en malla en los colores de serie.

H cm 82 P cm 55 L cm 45 S cm 45

Struttura in tubolare metallico in colore alluminio. Seduta Fondino Seduta in tecnopolimero nei colori di serie.

Structure tubulaire métallique à section circulaire. Cycle peinture à poudre époxy, couleur aluminium, empilable. Coque en polypropylène copolymère dans les couleurs de série.

Structure en tube d’acier de diamètre 16 mm. Armature peinte avec poudre époxy couleur aluminium. Coque en technopolymère dans les couleurs de série Blanc et Noir (codes voir tabouret Lisbonne).

Struttura in legno massello. Struttura con elementi sagomati e curvi. Fondino seduta impagliata.

H cm 77 P cm 52 L cm 46 S cm 62

Estructura en tubular metálico de sección circular. Ciclo de pintura con polvo epoxi, color aluminio. Apilable. Bastidor en polipropileno copolímero en los colores de serie.

Estructura en tubo de acero, 16 mm de diámetro. Tronco pintado con polvo epoxi color aluminio. Bastidor en tecnopolímero en los colores de serie Blanco y Negro (para códigos ver taburete Lisbona).

PRAGA

Struttura in tubolare metallico a sezione circolare. Ciclo verniciatura a polveri epossidiche, colore alluminio. Impilabile. Scocca in Polipropilene copolimero nei colori di serie.

MILANO

sgabello . stool . tabourete . tabouret

Frame Circular-section tubular metal structure. Epoxy powder finishing cycle, aluminium colour. Stackable. Copolymer polypropylene shell in the standard colours.

Frame 16 mm diameter tubular steel structure. Epoxy powder coated frame, aluminium colour. Technopolymer shell in the standard colours Black and White (for codes, see Lisbona stool).

H cm 88 P cm 40 L cm 43 S cm 45

LISBONA

LOS ANGELES

* For further details and more information, please consult the Artec general catalogue of tables and chairs.

* Para más información, consultar el catálogo general de mesas y sillas Artec.

* Pout tout renseignement et approfondissement complémentaire, consulter le catalogue général Tables et Chaises Artec.

Vintage | ARTEC 85


COLORI E FINITURE

MANIGLIE DA ABBINARE A VINTAGE

Colours and finishes . Colores y acabados . Couleurs et finitions

Handles to match with Vintage . Tiradores para combinar con Vintage . Poignees a assortir a Vintage

ANTE IN LEGNO YELLOW PINE

MANIGLIA YELLOW PINE

Yellow Pine Bianco

Yellow Pine Acquamarina

Yellow Pine Caramello

Disponibile nei colori . Disponibile nei colori . Disponibile nei colori

Disponibile nei colori . Disponibile nei colori . Disponibile nei colori

Yellow Pine Bianco

Yellow Pine Bianco

Yellow Pine Argilla

CLICK

Maniglia in metallo. Metal handle. Tirador de metal. Poignée en métal.

GALLERY

Maniglia in metallo. Metal handle. Tirador de metal. Poignée en métal.

86 ARTEC | Vintage

MANIGLIONE YELLOW PINE

Yellow Pine Acquamarina

Yellow Pine Caramello

Yellow Pine Argilla

Yellow Pine Acquamarina

Yellow Pine Caramello

Yellow Pine Argilla

ELEGANT

Maniglia in metallo. Metal handle. Tirador de metal. Poignée en métal.

LASER

Maniglia in metallo. Metal handle. Tirador de metal. Poignée en métal.

Vintage | ARTEC 87


Immagine e ricerca COLOMBINI S.p.A. Uff. Marketing Design ed art direction DARIO POLES DESIGNER Progetto grafico BONFIGLIOLI | Creatività & Comunicazione Fotografia INDUSTRIA FOTOGRAFI PORDENONE Art Buyer PAOLA ZANETTI Fotolito BIEFFE VERONA Stampa EUROTIPO VERONA La Colombini S.p.A. si riserva di apportare, senza alcun preavviso le modifiche che riterrà più opportune al fine di migliorare il prodotto.

88 ARTEC | Vintage


VINTAGE 2011-09_COD 013758


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.