Point2Talk

Page 1

Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers Cover FC-Pg3:Point2Click Text

20/6/11

20:24

Page 1

26 European Languages

Commercial Driver Multi Language Translator

Issue 01/11

easy to use guide...


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers Cover FC-Pg3:Point2Click Text

20/6/11

20:24

Page 2

Acknowledgements Several companies have assisted in the production of this Point2Talk book, we would like to thank them for their advice, help and time.

www.2050logistics.org 2050 Logistics is one of the UK’s leading green consultancies. The business specialises in helping organisations of all sizes to enjoy the triple bottom line benefits of reduced costs through resource efficiency, improved margins and increased sales. “We guarantee that the achievable savings that we will identify will more than cover our fees; if not you pay nothing.”

www.bostico.co.uk Bostico International are one of the UK’s leading providers of translation services. “We were delighted to be able to offer our expertise to help produce this series of books for Point2Talk that will enable people to communicate better.”

www.thedesignbureau.com “TDB are a design agency with a flair for creating distinctive and effective ideas that have a positive impact on people. We provide the full range of design and marketing solutions that increase awareness and improve sales, whilst adding stature and quality to our clients’ identity.”


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers Cover FC-Pg3:Point2Click Text

20/6/11

20:24

Page 3

Point2Talk Language Translators are a series of books that provide a powerful and effective communication tool across a variety of subjects and services. This edition has been specifically developed for Commercial Drivers and provides many regularly used words and phrases in 26 languages supported by symbols and pictures.

Point 2 Talk: Multi Language Translator Introduction As co-operation, trade and tourism have increased between European countries so too has the need for effective communication. How good is your French or German? But what about your Albanian, Bulgarian or Polish? How often have you reverted to using gestures or pointing at something as a method of trying to communicate with someone who does not speak your language? This series of books takes that idea a step further by providing words and phrases in 26 languages supported by symbols and pictures. So you can simply point to the relevant section of the book and quickly communicate with people of different nationalities. Each book in the series has been developed with specific users in mind. The languages selected are those used by nearly 90% of Europeans as their main language and whilst we have not been able to include all languages, based on user feedback, future editions may include additional languages as well as additional phrases, symbols and pictures.

Other Guide Books

Warehouse and Distribution

Medical & First Aid

Pan European Driving Holidays

Hotels, Restaurants & Catering

Police & Security

For further information please email info@point2talk.eu


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers Cover FC-Pg3:Point2Click Text

20/6/11

20:24

Page 4

Countries & Languages

2

Code

Country

Language

Country

Language

1

GB

Great Britain

English

14

SRB

Serbia

Serbian (Latin)

2

D

Germany

German

15

EST

Estonia

Estonian

3

E

Spain

Spanish

16

LT

Lithuania

Lithuanian

4

F

France

French

17

LV

Latvia

Latvian

5

I

Italy

Italian

18

PL

Poland

Polish

6

NL

Netherlands

Dutch

19

RUS

Russia

Russian

7

P

Portugal

Portuguese

20

UA

Ukraine

Ukrainian

8

S

Sweden

Swedish

21

AL

Albania

Albanian

9

CZ

Czech Republic

Czech

22

BG

Bulgaria

Bulgarian

10

H

Hungary

Hungarian

23

GR

Greece

Greek

11

HR

Croatia

Croatian

24

MK

Macedona

Macedonian

12

SLO

Slovenia

Slovene

25

RO

Romania

Romanian

13

SK

Slovakia

Slovak

26

TR

Turkey

Turkish

Group

Flag

Group

Flag

Code

For further information please email info@point2talk.eu


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers Cover FC-Pg3:Point2Click Text

20/6/11

20:24

Page 5

Index

3

Index Section

Symbol

Page

Truck types

6 3-5

31 6-8

56 10-12

81 13-16

Truck Parts

7-9 3-5

32-34 6-8

57-59 10-12

82-85 13-16

Directions

10-13 3-5

35-38 6-8

60-63 10-12

86-89 13-16

14

39

64

90

Documents

15 3-5

40 6-8

65 10-12

91 13-16

Forbidden Signs

16-17 3-5

41-42 6-8

66-67 10-12

92-93 13-16

18 3-

43 6-8

68 10-12

94 13-16

Safety Signs

19-20 3-5

44-45 6-8

69-70 10-12

95-96 13-16

Obligatory Signs

21 3-5

46 6-8

71 10-12

97 13-16

Information

22-24 3-5

47-49 6-8

72-74 10-12

98-100 13-16

First Aid

25-26 3-5

50-51 6-8

75-76 10-12

101-102 13-16

Police

27-29 3-5

52-54 6-8

77-79 10-12

103-105 13-16

General Questions

Hazard Warning Signs

Š 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers 4-29 Yell Pt1:Point2Click Text pt1

20/6/11

20:25

Page 4

Notes

For further information please email info@point2talk.eu


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers 4-29 Yell Pt1:Point2Click Text pt1

20/6/11

20:25

Page 5

Countries & Languages

5

Section 1

GB

GB

Great Britain

D

Germany

E

Spain

F

France

I

Italy

Yellow Start - Map

NL

Netherlands

P

Portugal

S

Sweden

D

E

F

Š 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted

I

NL

P

S


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers 4-29 Yell Pt1:Point2Click Text pt1

20/6/11

20:25

Page 6

Truck Types

6

GB

D

E

F

I

NL

P

Van

Articulated lorry Tractor unit

Bus

Sattelzug Sattelzugmaschine

Furgoneta

Camión articulado Unidad de tractor

Fourgon

Semi - remorque Tracteur

Furgone

Autoarticolato Unità di trazione

Bestelwagen

Oplegger - Trekker

Van, Furgão

Caminhão articulado Cavalo mecânico

Lastvagn

Långtradare - Traktor

Trailer - Tanker

Container TEU Demount units

Auflieger - Tankzug

Frachtcontainer Abnehmbarer Anhänger

S

Remolque - Cisterna

Contenedor (contenedor de transporte) - Unidades de desmontaje

Remorque - Camion - citerne

Conteneur (de marchandises) Unité démontable

Rimorchio - Cisterna

Container di trasporto Unità di smontaggio

Aanhangwagen - Tankwagen

Container (transportcontainer) Afneembare laadbakken

Carreta - Caminhão - tanque

Contêiner, cofre de carga Unidades de desmonte

Trailer - Tankbil

Container (transportbehållar) Demontera enheter

Gross vehicle weight Maximum pay load

Hazardous load ADR warning plates

Max. zulässiges Gesamtgewicht Max. zuladung

Gefahrgut Gefahrgut - Warnschilder ADR

Peso bruto del vehículo Carga explosiva máxima

Carga peligrosa Placas de aviso ADR

Poids brut du véhicule Charge maximale

Charge dangereuse - Plaques d'avertissement de l'ADR

Peso lordo veicolo Carico utile massimo

Carico pericoloso Targhe di avvertimento ADR

Maximaal toegestaan gewicht (MTG) Laadvermogen

Gevaarlijke lading ADR waarschwuwingsborden

Peso Bruto Total Carga útil máxima

Carga perigosa Placa de sinalização RPE

Totalvikt Maximal lastkapacitet

Farlig last ADR Varning plåtar

For further information please email info@point2talk.eu


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers 4-29 Yell Pt1:Point2Click Text pt1

20/6/11

20:25

Page 7

Truck Parts - Part 1 GB

D

7

E

F

P

S

a) Windschutzscheibe b) Scheibenwischer a) Parabrisas b) Limpia parabrisas a) Pare - brise b) Essuie - glaces

Lampen a) Scheinwerfer b) Blinker c) Bremslicht d) Nebelscheinwerfer e) Rückfahrscheinwerfer

a) Parabrezza b) Tergicristallo a) Voorruit b) Ruitenwissers

a

a) Pára - brisa b) Limpadores de pára - brisa

b c

a) Vindskydd b) Vindrutetorkare

Lumières a) Phares b) Voyant de signalisation c) Feux de stop d) Phares anti - brouillard e) Feux de marche arrière

Registration plates Nummernschild Placa de matrícula

Luci a) Fari anteriori b) Spia luminosa c) Spia freni d) Spia nebbia e) Luci di retromarcia Lichten a) Koplampen b) Richtingaanwijzers c) Remlichten d) Mistlichten e) Achteruitrijdlicht

NL

a) Windscreen b) Windscreen wipers

Lights a) Headlights b) Indicator lights c) Brake lights d) Fog lights e) Reversing lights

Luces a) Faros b) Luces intermitentes c) Luces de frenos d) Luces antiniebla e) Luces de marcha atrás

I

Plaque d'immatriculation Targa di registrazione Kentekenplaat

c

d

e

Faróis, luzes a) Faróis dianteiros b) Luzes indicadoras de mudança de direção c) Luzes de freio d) Faróis de neblina e) Luz de ré Ljus a) Ljus b) Indikatorlampor c) Bromsljus d) Dimljus e) Backningsstrålkastare

Placa Registraion platta

Mudflaps Schmutzfänger Guardabarros Bavettes de garde - boue Alette parafango Spatlappen Guarda - lamas Stänkskydd

© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers 4-29 Yell Pt1:Point2Click Text pt1

20/6/11

20:25

Page 8

Truck Parts - Part 2

8

GB

D

E

F

I

NL

P

Broken - Not working

a) Gearbox b) Clutch

Kaputt - Funktioniert nicht

a) Getriebe b) Kupplung

Averiado - No funciona

a) Caja de cambios b) Embrague

Cassé - Hors service

a) Boîte de vitesses b) Embrayage

Guasto - Non in funzione

a) Vano cambio b) Frizione

Defect - Uitgevallen

a) Versnellingsbak b) Koppeling

Quebrado Não está funcionando

a) Caixa de câmbio b) Embreagem

Trasig - Fungerar inte

a) Växellådan b) Koppling

a) Airlines b) Electrical cables

Brakes

a) Luftleitungen b) Elektrokabel

Bremsen

a) Líneas aéreas b) Cables eléctricos

Frenos

a) Conduite d'air b) Câbles électriques

Freins

a) Tubo per aria b) Cavi elettrici

Freni

a) Luchtleidingen b) Elektrische kabels

Remmen

a) Cabos aéreos b) Cabos elétricos

Freios

a) Flygbolag b) Elektriska kablar

Bromsar

Tachograph

a) Battery b) Electricity

Tachometer

a) Batterie b) Elektrik

Tacómetro

a) Batería b) Electricidad

Tachygraphe

a) Batterie b) Électricité

Tachigrafo

a) Batteria b) Alimentazione elettrica

Tachograaf

a) Accu b) Elektriciteit

Tacógrafo

a) Bateria b) Eletricidade

Färdskrivarkort

a) Batteri b) Elektricitet

S

For further information please email info@point2talk.eu


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers 4-29 Yell Pt1:Point2Click Text pt1

20/6/11

20:25

Page 9

Truck Parts - Part 3 GB

D

9

E

F

I

NL

P

S

a) Tyres b) Punctured tyre

a) Low pressure - Flat tyre b) Tread below legal limit

a) Reifen b) Loch im Reifen

a) Zu wenig Druck - Platter Reifen b) Profil unter dem zulässigen Limit

a) Neumáticos b) Neumático pinchado

a) Neumático con presión baja Desinflado b) Banda de rodamiento inferior al límite legal

a) Pneus b) Pneu crevé

a) Pression basse - Pneu à plat b) Bande de roulement endommagée au - delà de la limite légale

a) Pneumatici b) Pneumatici forati

a) Pressione bassa - Pneumatico liscio b) Limite legale sotto battistrada

a) Banden b) Lekke band

a) Lage druk - Platte band b) Bandprofiel beneden wettelijke minimumeis

a) Pneus b) Pneu furado

a) Baixa pressão - Pneu vazio b) Banda de rodagem abaixo do limite legal

a) Däck b) Punkterat däck

a) Lågtryck - Punktering b) Underliggande stegyta lagliga gränsen

Engine Motor

Leak a) Oil b) Fuel c) Water

Motor

Undichtigkeit a) Öl b) Kraftstoff c) Wasser

Moteur

Fuga a) Aceite b) Combustible c) Agua

Motore

Fuite a) Huile b) Carburant c) Eau

Motor

Perdita a) Olio b) Carburante c) Acqua

a

b

c

Motor

Lek a) Olie b) Brandstof c) Water

Motor

Vazamento a) Óleo b) Combustível c) Água Läcka a) Olja b) Bränsle c) Vatten

a) Exhaust pipe b) Catalytic converter

Trailer landing legs

a) Auspuff b) Katalysator

Stützwinden

a) Tubo de escape b) Conversor catalítico

Patas de apoyo de remolque

a) Échappement b) Pot catalytique

Béquilles de remorque

a) Tubo di scarico b) Convertitore catalitico a) Uitlaatpijp b) Katalysator

Gambe di fissaggio del rimorchio Bok voor oplegger

a) Cano de descarga, escapamento b) Conversor catalítico

Pés de apoio da carreta

a) Avgasrör b) Katalysator

Trailer landa ben

© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers 4-29 Yell Pt1:Point2Click Text pt1

20/6/11

20:25

Page 10

Directions - Part 1

10

GB

D

E

F

I

NL

P

S

a) Where is...? b) Where is the nearest...?

a) Parking b) Lorry parking

a) Wo ist...? b) Wo ist der/die/das nächste...?

a) Parkplatz b) LKW - Parkplatz

a) ¿Dónde está...? b) ¿Dónde está el/la más próximo/a…?

a) Aparcamiento b) Aparcamiento de camiones

a) Où est…? b) Où est… le/la plus proche? a) Dove si trova...? b) Dove si trova il più vicino…? a) Waar is? b) Waar is de dichtstbijzijnde…?

a) Le parking b) Le parking des camions a) Parcheggio b) Parcheggio furgoni a) Parkeerplaats b) Vrachtwagenparkeerplaats

a) Onde está ...? b) Onde é o ... mais próximo?

a) Estacionamento b) Esta - cionamento de caminhões

a) Var ligger ...? b) Var ligger närmaste ...?

a) Parkering b) Lastbil parkering

Petrol station

Repair garage

Tankstelle

Werkstatt

Gasolinera

Taller de reparación

La station - service

Le garage

Stazione di rifornimento

Garage per riparazioni

Tankstation

Garage

Posto de gasolina

Oficina mecânica

Bensinstation

Garageservice för bilar

Shop

a) Cafe b) Restaurant

Geschäft

a) Café b) Restaurant

Tienda

a) Café b) Restaurante

Le magasin

a) Le café b) Le restaurant

Negozio

a) Caffetteria b) Ristorante

Winkel

a) Lunchroom b) Restaurant

Loja

a) Café b) Restaurante

Butik

a) Café b) Restaurang

For further information please email info@point2talk.eu


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers 4-29 Yell Pt1:Point2Click Text pt1

20/6/11

20:25

Page 11

Directions - Part 2 GB

11

D

E

F

I

NL

P

S

Bank

ATM Machine - Bancomat

Bank

Geldautomat - Bankomat

Banco

Cajero automático - Bankomat

La banque

Le GAB/le distributeur Le Bancomat

Banca

Sportello automatico per prelievo - Bancomat

Bank

Geldautomaat - Geldautomaat

Banco

Caixa eletrônico - Bankomat

Bank

Bankomat - Bankomat

Pharmacy

Hotel

Apotheke

Hotel

La Farmacia?

Hotel

La pharmacie

L'hôtel

Farmacia

Hotel - Albergo

De apotheek?

Hotel

Farmácia

Hotel

Apotek

Hotell

a) Hospital b) Clinic

Police Station

a) Krankenhaus b) Klinik

Polizeistation

a) Hospital b) Clínica

Comisaría

a) L'hôpital b) La clinique

Le commissariat

a) Ospedale b) Clinica

Centrale di polizia

a) Ziekenhuis b) Kliniek

Politiebureau

a) Hospital b) Clínica

Posto policial, delegacia de polícia

a) Sjukhus b) Klinik

Polisstation

© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers 4-29 Yell Pt1:Point2Click Text pt1

20/6/11

20:25

Page 12

Directions - Part 3

12

GB

D

E

F

I

NL

P

a) Port b) Ferry port

Airport

a) Hafen b) Fährhafen

Flughafen

a) Puerto b) Puerto de ferry

Aeropuerto

a) Le port b) Le port de ferry

L'aéroport

a) Porto b) Porto per traghetti

Aeroporto

a) Haven b) Veerboothaven

Luchthaven

a) Porto b) Porto de balsas

Aeroporto

a) Hamn b) Färjehamn

Flygplats

Railway station

Industrial zone

Bahnhof

Industriegebiet

Estación de ferrocarril

Zona industrial

La gare

La zone industrielle

Stazione ferroviaria

Zona industriale

Treinstation

Industriegebied

Estação ferroviária

Zona industrial

Tågstation

Industriområde

Toilets - WC

Telephone

Toiletten

Telefon

Aseos

Teléfono

Les toilettes

Le téléphone

Servizi igienici

Telefono

Toiletten

Telefoon

Banheiros

Telefone

Toaletter

Telefon

S

For further information please email info@point2talk.eu


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers 4-29 Yell Pt1:Point2Click Text pt1

20/6/11

20:26

Page 13

Directions - Part 4 GB

13

D

E

F

I

NL

P

S

Left Turn left

Right Turn right

Links Biegen Sie nach links ab

Rechts Biegen Sie nach rechts ab

Izquierda Gire a la izquierda

Derecha Gire a la derecha

Gauche Tourner à gauche

Droite Tourner à droite

Sinistra Svoltare a sinistra

Destra Svoltare a destra

Links Links afslaan

Rechts Rechts afslaan

Esquerda Vire à esquerda

Direita Vire à direita

Vänster Ta vänster

Höger Gå höger

Straight Go straight ahead

Back Go back

Vorwärts Gehen Sie vorwärts

Zurück Gehen Sie zurück

Derecho Vaya directamente adelante

Vuelta Volver

Tout droit Aller tout droit

Retour Retourner

Dritto Proseguire diritto

Indietro Tornare indietro

Rechtstreeks Ga rechtdoor

Terug Ga terug

Reto Siga reto em frente

Para trás Volte

Rak Gå rak före

Tillbaka Gå tillbaka

One way system

A one way system is in operation

Einbahnsystem

Hier gilt ein Einbahnsystem

Sistema de un solo sentido

En funcionamiento un sistema de un solo sentido

Système à sens unique

Système à sens unique en place

Sistema a senso unico

Sistema a senso unico attivo

Eénrichtingverkeer

Eénrichtingverkeer in werking

Sistema de sentido único

Sistema de sentido único em funcionamento

En väg system

En väg system är i drift

© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers 4-29 Yell Pt1:Point2Click Text pt1

20/6/11

20:26

Page 14

General Questions

14

GB

D

E

F

I

NL

P

S

a) Help! b) Can you help me?

a) How much is this? b) Too much - Too expensive

a) Hilfe! b) Können Sie mir helfen?

a) Was kostet das? b) Zu viel - Zu teuer

a) ¡Auxilio! b) ¿Puede ayudarme?

a) ¿Cuánto cuesta esto? b) Demasiado - Demasiado caro

a) Au secours ! À l'aide ! b) Pouvez - vous m'aider?

a) Combien cela coûte - t - il? b) Trop - Trop cher

a) Aiuto! b) Potrebbe aiutarmi?

a) Quanto costa questo? b) Troppo - Troppo caro

a) Help! b) Kunt u mij helpen?

a) Hoeveel kost dit? b) Te veel - Te duur

a) Socorro! b) Você pode me ajudar?

a) Quanto custa? b) Muito demais - Caro demais

a) Hjälp! b) Kan du hjälpa mig?

a) Hur mycket kostar detta den här/det här? b) För mycket - För dyrt

Can I pay by credit card? Kann ich mit Kreditkarte bezahlen? ¿Puedo pagar con tarjeta de crédito? Puis - je payer par carte de crédit? Posso pagare con carta di credito? Kan ik met kredietkaart betalen? Posso pagar com cartão de crédito? Kan jag betala med kreditkort?

Can you translate for me? Können Sie für mich übersetzen? ¿Me puede traducir? Pouvez vous traduire pour moi, s'il vous plaît? Me lo può tradurre, per favore? Kunt u mij dit vertalen? Você pode traduzir para mim? Kan du översätta för mig?

a) How much time will it take? b) Hours - Minutes

Do you have a map I can use?

a) Wie lange wird das dauern? b) Stunden - Minuten

Haben Sie einen Stadtplan, den ich benutzen kann?

a) ¿Cuánto tiempo llevará? b) Horas - Minutos

¿Tiene un mapa que pueda usar?

a) Combien de temps cela prend il? b) Heures - Minutes

Pouvez - vous me prêter une carte?

a) Quanto tempo è necessario? b) Ore - Minuti

Ha una mappa che posso utilizzare?

a) Hoe lang duurt het? b) Uren - Minuten

Heeft u een kaart, die ik gebruiken kan?

a) Quanto tempo vai demorar? b) Horas - Minutos

Você tem um mapa que eu possa usar?

a) Hur lång tid tar det? b) Timmar - Minuter

Har du en karta som jag kan använda?

For further information please email info@point2talk.eu


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers 4-29 Yell Pt1:Point2Click Text pt1

20/6/11

20:26

Page 15

Documents GB

15

D

E

F

I

NL

P

ID (Identification papers) Passport

Driving licence

ID (Ausweispapiere) Ausweis

Führerschein

DNI (Documentos de identificación) - Pasaporte

Permiso de conducción

Carte d'identité (Papiers d'identité) - Passeport

Permis de conduire

Carta di identità (Documenti di identificazione) - Passaporto

Patente

S

Rijbewijs Legitimatiepapieren - Paspoort B.I. (Bilhete de Identidade) Passaporte

Carteira de motorista Körkort

ID (Legitimation) - Pass Tachograph Insurance certificate Tachoaufzeichnungen Versicherungsschein Registros del tacómetro Certificado de seguro Enregistrements du tachygraphe Attestation d'assurance Registri tachigrafo Certificato assicurativo Tachograafregistraties Verzekeringsbewijs Registros do tacógrafo Apólice de seguro Färdskrivarens uppgifter Försäkringsbevis

Consignment documents (including delivery address) Frachtpapiere (mit Lieferanschrift) Documentos de expedición (incluyendo la dirección de entrega) Bordereau d'expédition (y compris adresse de livraison)

a) Import/Export documents b) TIR carnets a) Import/Exportpapiere b) TIR Carnet (Zollpapiere) a) Documentos de importación /exportación b) Carnets TIR a) Documents d'importation /exportation b) Carnets TIR

Documenti di consegna (incluso indirizzo di consegna)

a) Documenti di importazione /esportazione b) Carnet TIR

Vrachtbrief (inclusief aanleveringsadres)

a) Invoer/Uitvoerdocumenten b) TIR - carnets or TIR - boekjes

Documentos de remessa (incluindo endereço de entrega)

a) Documentos de importação /exportação b) Cadernetas TIR

Fraktdokument (inklusive leveransadress)

© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted

a) Import/Export dokumentar b) TIR häfte


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers4-29 Yell Pt2:Point2Click Text Pt2

20/6/11

20:27

Page 16

Forbidden Signs - Part 1

16

GB

D

E

F

I

NL

P

S

Not allowed - Forbidden

Smoking not allowed

Verboten

Rauchen verboten

No permitido - Prohibido

Prohibido fumar

Interdit

Défense de fumer

Divieto generale

Vietato fumare

Verboden

Roken verboden

Proibido

Proibido fumar

Förbjudet

Rökning förbjudjet

Food and drink not allowed

Flames not allowed

Essen und trinken verboten

Feuer, offenes Licht und Rauchen verboten

Prohibido comer y beber

Prohibido encender fuego

Nourriture et boissons interdites

Flammes interdites

Vietato introdurre cibo e bevande

Vietato usare fiamme libere

Eten en drinken verboden

Open vuur verboden

Proibido o consumo de comida e bebidas

Proibido acender fogo

Mat och dryck förbjudits

Eid förbjudet

Mobile phones not allowed

Cameras not allowed Photographs not allowed

Mobilfunk verboten Foto - Handy benutzen verboten

Kameras verboten Fotografieren verboten

Prohibido el uso de teléfonos móviles

No se permiten cámaras Prohibido hacer fotografías

Défense d’utiliser les téléphones cellulaires

Appareils photo interdits Défense de photographier

Vietato usare i telefoni cellulari

Telecamere non ammesse Macchine fotografiche non ammesse

Mobiele telefoons verboden GSM verboden Proibido o uso do telefone celular neste local Mobiltelefoner förbjuden

Camera’s en fotograferen verboden Proibido o uso de câmeras fotográficas - Proibido fotografar Kameror ej tillåtet Fotografier ej tillåtet

For further information please email info@point2talk.eu


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers4-29 Yell Pt2:Point2Click Text Pt2

20/6/11

20:27

Page 17

Forbidden Signs - Part 2 GB

D

17

E

F

I

NL

P

S

Trucks not allowed

Pedestrians not allowed

Für Flurförderzeuge verboten

Für Fußgänger verboten

Prohibido el paso de camiones

Prohibido el acceso a peatones

Interdit aux camions

Interdit aux piétons

Vietato ai carrelli di movimentazione

Divieto di transito ai pedoni

Vrachtwagens verboden

Voetgangers verboden

Proibido o acesso de caminhões

Proibido o acesso de pedestres

Lastbilar förbjuden

Tillträde förbudet för gående

No admittance Authorized personnel only

Not drinking water

Zutritt für Unbefugte verboten

Kein Trinkwasser

Acceso prohibido Sólo personal autorizado

Agua no potable

Entrée interdite aux personnes non autorisées

Eau non potable

Divieto di accesso alle persone non autorizzate

Acqua non potabile

Verboden voor onbevoegden

Geen drinkwater

Acesso proibido a pessoas não autorizadas - Proibido entrar

Água não potável

Maskinrum obehöriga äga ej tillträde

Ej dricksvatten

No parking - Parking not allowed

No entry

Parken verboten

Zutritt verboten

Prohibido aparcar

Prohibido pasar

Parking interdit Défense de stationner

Entrée interdite

Vietato parcheggiare

Vietato entrare

Parkeren verboden

Geen toegang

Proibido estacionar

Entrada proibida

Parkering förbjuden

Förbud mot infart med fordon

© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers4-29 Yell Pt2:Point2Click Text Pt2

20/6/11

20:27

Page 18

Hazard Warning Signs

18

GB

D

E

F

I

NL

P

S

Danger! Warning!

Danger! Trucks Operating

Gefahr! Warnung!

Warnung vor Flurförderzeugen

¡Atención! ¡Peligro!

¡Peligro! Camiones en circulación

Danger! Attention!

Danger! Passage de chariots élévateurs

Pericolo!

Pericolo! Carrelli in movimento

Gevaar! Waarschuwing!

Gevaar! Transportvoertuigen

Cuidado! Perigo!

Perigo! Tráfego de Caminhões

Fara! Varning!

Varning! Godstrafik

Danger! Electricity

Danger! Toxic substances

Warnung! Elektrische Spannung

Warnung! Giftige Substanzen

¡Peligro! Eléctrico!

¡Peligro! Productos tóxicos

Danger! Courant électrique

Danger! Matières toxiques

Pericolo! Scariche elettriche

Pericolo! Materiale tossico

Gevaar! Electrische spanning

Gevaar! Giftige stoffen

Perigo! Eletricidade

Perigo! Substâncias tóxicas

Fara! Livsfarlig Elektricitet

Fara! Giftiga Ämnen

Danger! Flammable Substances

Warning! Loading in progress

Warnung! Feuergefährliche Stoffe

Warnung! Flurförderzeuge verkehren

¡Peligro! Sustancias inflamables

¡Atención! Cargando

Danger! Matières inflammables

Danger! Chargement en cours

Pericolo! Sostanze infiammabili

Attenzione! Caricamento in corso

Gevaar! Ontvlambare stoffen

Gevaar! Laden in uitvoering

Perigo! Substâncias inflamáveis

Perigo! Carregamento em andamento

Fara! Brandfarliga Ämnen

Varning! Godstrafik

For further information please email info@point2talk.eu


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers4-29 Yell Pt2:Point2Click Text Pt2

20/6/11

20:27

Page 19

Safety Signs - Part 1 GB

D

19

E

F

I

NL

P

S

Emergency exit

Assembly point Fire assembly point

Notausgang

Sammelstelle

Salida de emergencia

Punto de reunión contraincendios

Sortie de secours

Point de rassemblement en cas d'incendie

Uscita di emergenza

Punto di raccolta - Punto di raccolta in caso di incendio

Nooduitgang

Verzamelplaats Brandverzamelplaats

Saída de emergência

Ponto de encontro em caso de incêndio

Nödutgång

Återsamlingsplats

First aid station

Emergency eye wash

Erste Hilfe Station

Augenspüleinrichtung

Puesto de primeros auxilios

Lavado de ojos de emergencia

Premiers secours

Rinçage des yeux

Casetta di pronto soccorso

Punto di lavaggio di emergenza degli occhi

EHBO - Eerste hulp station

Eerste hulp oogspoeling

Estação de primeiros socorros

Lava - olhos de emergência

Första hjälpen

Ögondusch

Emergency shower

Smoking area

Notdusche

Raucherbereich

Ducha de emergencia

Zona de fumadores

Douche de secours

Zone fumeur

Doccia di emergenza

Area per fumatori

Nooddouche

Rokerszone

Chuveiro de emergência

Área de fumantes

Nöddusch

Rökrun

© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers4-29 Yell Pt2:Point2Click Text Pt2

20/6/11

20:28

Page 20

Safety Signs - Part 2

20

GB

D

E

F

I

NL

P

Fire extinguisher

Fire hose

Feuerlöschgerät

Löschschlauch

Extintor

Manguera

Extincteur

Lance d’incendie

Estintore

Lancia antincendio

Brandblusser

Brandslang

Extintor

Mangueira

Brandsläckar

Brandslang

Exit - Emergency exit

Fire alarm

Ausgang - Notausgang

Brandmelder

Salida - Salida de emergencia

Alarma para incendios

Sortie - Sortie de secours

Alarme incendie

Uscita - Uscita di emergenza

Pulsante di segnalazione incendio

Uitgang - Nooduitgang

Brandmelder

Saída - Saída de emergência

Alarme de incêndio

Utgång - Nödläge utgång

Brandlarm

Fragile Fragile glass

Stop

Zerbrechlich Zerbrechliches Glas

Stopp

Frágil Vidrio frágil

Parada

Fragile Verre fragile

Arrêt - Stop

Fragile Vetro fragile

Fermata

Breekbaar Breekbaar glas

Stop

Frágil Vidro frágil

Pare

Ömtålig Ömtålig glas

Stopp

S

For further information please email info@point2talk.eu


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers4-29 Yell Pt2:Point2Click Text Pt2

20/6/11

20:28

Page 21

Obligatory Signs GB

21

D

E

F

I

NL

P

S

Safety shoes required

Safety hat required

Sicherheitsschuhe Pflicht

Sicherheitshelm Pflicht

Es obligatorio usar calzado de seguridad

Es obligatorio usar casco

Chaussures de sécurité obligatoires

Casque de sécurité obligatoire

Calzature di sicurezza obbligatorie

È obbligatorio indossare il casco di protezione

Veiligheidsschoenen verplicht

Helm verplicht

Uso obrigatório de calçados de proteção

Uso obrigatório de capacete

Skyddsskor krävs

Säkerhet hat måste bäras

Safety gloves required

Safety glasses required

Sicherheitshandschuhe Pflicht

Sicherheitsbrille Pflicht

Es obligatorio usar guantes de seguridad

Es obligatorio usar gafas de seguridad

Gants de protection obligatoires

Lunettes de protection obligatoires

È obbligatorio indossare guanti di protezione

È obbligatorio indossare occhiali di protezione

Veiligheidshandschoenen verplicht

Oogbescherming verplicht

Uso obrigatório de luvas de proteção

Uso obrigatório de óculos de proteção

Säkerhet handskar

Skyddsglasögon krävs

Ear protection required

Pedestrian walkway

Gehörschutz Pflicht

Fußgängerweg

Es obligatorio el uso de protección acústica

Paso de peatones

Protection anti - bruit obligatoire

Passage piéton

È obbligatorio utilizzare la protezione per le orecchie

Passaggio riservato ai pedoni

Gehoorbescherming verplicht

Voetpad

Uso obrigatório de protetores auriculares

Passagem de pedestres

Hörselskydd krävs

Fotgängare gå

© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers4-29 Yell Pt2:Point2Click Text Pt2

20/6/11

20:28

Page 22

Information - Part 1

22

GB

D

E

F

I

NL

P

S

Cartons - Carboard boxes

Crates - Trays

Kartons - Pappkartons

Kisten - Ablagen

Cartones - Cajas de cartón

Cajones - Bandejas

Cartons - Boîtes cartonnées

Caisses - Plateaux

Cartoni - Scatole di cartone

Casse - Vassoi

Dozen - Kartonnen dozen

Kratten - Plateaus

Caixas - Caixas de papelão

Engradados - Bandejas

Kartonger - Pappkartonger

Lådor - Brickor

Pallets

Pallet swap/exchange

Paletten

Tausch/Austausch von Paletten

Palés

Intercambio de palés

Palettes

Échange de palettes

Pallet

Scambio di pallet

Palletten

Uitwisseling van palletten

Pallets

Troca de pallets

Lastpallar

Utbyte av lastpallar

Damaged items Water Damaged items

A quantity is missing

Beschädigte Artikel Artikel mit Wasserschäden

Eine Menge fehlt

Artículos dañados Artículos dañados por el agua

Falta una cantidad

Articles endommagés - Articles endommagés par l'eau

Quantité manquante

Oggetti danneggiati - Oggetti danneggiati dall'acqua

Quantitativo mancante

Beschadigde artikelen Artikelen met waterschade

Een hoeveelheid ontbreekt

Itens danificados Itens danificados pela água

A quantidade está faltando

Skadade objek Objekt skadats av vatten

En mängd saknas

© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted

For further information please email info@point2talk.eu


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers4-29 Yell Pt2:Point2Click Text Pt2

20/6/11

20:28

Page 23

Information - Part 2 GB

D

23

E

F

I

NL

P

Wrong size items Wrong colour items

Poor quality Problems with quality

Artikel in falscher Größe Artikel in falscher Farbe

Schlechte Qualität Qualitätsprobleme

Artículos con tamaño equivocado - Artículos con color equivocado

Calidad deficiente Problemas de calidad

Produits de mauvaises dimensions - Produits de la mauvaise couleur Articoli di taglia errata Articoli di colore errato

S

Qualité médiocre Problème de qualité Qualità scarsa Problemi di qualità Slechte kwaliteit Kwaliteits problemen

Artikelen in verkeerde maten Verkeerde afmetingen verkeerde maat

Má qualidade Problemas de qualidade

Itens de tamanho errado Itens de cor errada

Fattig kvalitet Problem med kvalitet

Förorätta storlek artikeln Förorätta färg artikeln Signature/Autograph Paperwork/Documentation Unterschrift /Unterzeichner Unterlagen/Dokumentation Firma/Autógrafo Papelería/Documentación Signature/Autographe Papiers/Documentation Firma/Autografo Documentazione Handtekening/Autograaf Formulieren/Documentatie Assinatura/Autógrafo Documentação Signatur/Autografen Acte/Dokumentationen

Door for loading/offloading

Office

Tür für Laden/Entladen

Büro

Puerta de carga/descarga

Oficina

Porte de chargement/ déchargement

Bureau

Porta per il caricamento/ scaricamento

Ufficio

Deur inladen/uitladen

Kantoor

Porta de carga/descarga

Escritório

Dörr för lastning/lossning

Office/Kontor

© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers4-29 Yell Pt2:Point2Click Text Pt2

20/6/11

20:28

Page 24

Information - Part 3

24

GB

D

E

F

I

NL

P

S

Switch off your engine

Do not restart your engine until instructed

Motor abschalten

Maschine erst nach Anweisung wieder starten

Apague el motor

No rearranque el motor hasta que reciba las instrucciones

Éteindre le moteur

Ne pas redémarrer le moteur avant d'y avoir été invité

Spegnere il motore

Non avviare il motore fino a nuovo ordine

Motor uitschakelen

Wacht op instructie alvorens uw voertuig te starten

Desligue o motor

Não reinicie seu motor até receber instruções

Stäng av din motor

Inte vila din motor till instruerat

Do not leave the bay until the light changes to green

Do not move your vehicle until instructed

Plattform erst verlassen, wenn das Licht auf Grün wechselt

Fahrzeug erst nach Anweisung bewegen

No abandone la plataforma hasta que se encienda la luz verde

No mueva su vehículo hasta que reciba las instrucciones

Ne pas quitter le quai tant que le feu n’est pas vert

Ne pas déplacer le véhicule avant d'y avoir été invité

Non lasciare lo stallo fino a che il semaforo non diventa verde

Non spostare il veicolo senza il segnale di autorizzazione

Wacht op groen licht alvorens het platform te verlaten

Verplaats uw voertuig uitsluitend op instructie

Não deixe o local até que a luz fique verde

Não mova seu veículo até receber instruções

Flytta inte från dörren tills lampan går grön

Flytta inte bilen förrän instruktioner

For safety reasons we require the keys to your truck

Your keys will be returned to you when we have finished

Aus Sicherheitsgründen benötigen wir die Schlüssel zu Ihrem Fahrzeug

Sie erhalten Ihre Schlüssel nach Beendigung zurück

Por motivos de seguridad req uerimos las llaves de su camión Pour des raisons de sécurité, veuillez nous confier les clés de votre camion Per ragioni di sicurezza occorre consegnare le chiavi del veicolo

Se le devolverán las llaves cuando hayamos acabado Vos clés vous seront rendues une fois terminé Le chiavi saranno restituite al termine delle operazioni

Om veiligheidsredenen vragen wij om de sleutels van uw voertuig

Uw sleutels zullen worden teruggegeven wanneer we klaar zijn

Por segurança, entregue as chaves do seu veículo

Suas chaves serão devolvidos quando terminarmos

Av säkerhetsskäl kräver vi nycklarna till bilen

Dina nycklar ska återlämnas när vi har avslutat

For further information please email info@point2talk.eu


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers4-29 Yell Pt2:Point2Click Text Pt2

20/6/11

20:28

Page 25

First Aid - Part 1 GB

25

D

E

F

a) Are you ill? b) Do you need medical assistance? a) Sind Sie krank? b) Brauchen Sie medizinische Hilfe? a) ¿Está usted enfermo? b) ¿Necesita usted asistencia médica? a) Êtes - vous malade? b) Avez - vous besoin d'une assistance médicale? a) Ti senti male? b) Hai bisogno di assistenza medica? a) Bent u ziek? b) Heeft u medische assistentie nodig? a) Você está doente? b) Você precisa de auxílio médico? a) Är du sjuk? b) Behöver du medicinsk hjälp?

a) Were you involved in an accident? b) Did the accident happen on our site? a) Hatten Sie einen Unfall? b) Geschah der Unfall an unserem Standort? a) ¿Estuvo usted implicado en un accidente? b) ¿Ocurrió el accidente en nuestro local? a) Avez - vous été impliqué dans un accident? b) L'accident s'est - il produit sur le site? a) Sei stato coinvolto in un incidente? b) L’incidente è avvenuto presso i nostri locali? a) Was u betrokken bij een ongeval? b) Is het ongeluk op onze locatie gebeurd? a) Você esteve envolvido em um acidente? b) O acidente ocorreu em nossas instalações? a) Var du inblandad i en olycka? b) Har olyckan hända på vår webbplats?

a) Do you have pain? b) Where do you have pain? a) Haben Sie Schmerzen? b) Wo haben Sie Schmerzen? a) ¿Tiene usted dolores? b) ¿Dónde tiene dolores? a) Avez - vous mal? b) Où avez - vous mal? a) Ti senti male? b) Quale parte del corpo ti fa male? a) Hebt u pijn? b) Waar hebt u pijn? a) Você tem dor? b) Onde você tem dor? a) Har du ont? b) Var har du ont?

© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted

I

NL

P

S


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers4-29 Yell Pt2:Point2Click Text Pt2

20/6/11

20:28

Page 26

First Aid - Part 2

26

GB

D

E

F

I

NL

P

S

a) Are you taking any medicine? b) Are you diabetic? a) Nehmen Sie Medikamente ein? b) Haben Sie Diabetes? a) ¿Está tomando algún medicamento? b) ¿Es usted diabético? a) Prenez - vous des médicaments? b) Êtes - vous diabétique? a) Stai facendo qualche cura? b) Sei diabetico? a) Neemt u geneesmiddelen? b) Bent u diabetes? a) Você está tomando algum medicamento? b) Você é diabético? a) Tar du några mediciner? b) Är du diabetiker?

a) Did you lose consciousness? b) Do you feel dizzy? a) Hatten Sie das Bewusstsein verloren? b) Fühlen Sie sich schwindlig? a) ¿Ha perdido usted la conciencia? b) ¿Siente usted mareos? a) Avez - vous perdu conscience? b) Avez - vous des vertiges? a) Hai perso conoscenza? b) Hai le vertigini? a) Was u buiten bewustzijn? b) Voelt u zich duizelig? a) Você ficou inconsciente? b) Você está sentindo vertigens? a) Blev du inte medvetslös? b) Känner du dig yr?

We have telephoned for an ambulance to take you to the hospital Wir haben einen Krankenwagen für Sie gerufen, der Sie ins Krankenhaus bringen wird Hemos llamado a una ambulancia para que lo lleve al hospital Nous avons appelé une ambulance pour vous emmener à l'hôpital Abbiamo telefonato a un'ambulanza per portarti in ospedale We hebben gebeld voor een ambulance om u naar het ziekenhuis te brengen Telefonamos para uma ambulância para levá - lo ao hospital Vi har ringt efter en ambulans för att ta dig till sjukhuset

For further information please email info@point2talk.eu


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers4-29 Yell Pt2:Point2Click Text Pt2

20/6/11

20:29

Page 27

Police - Part 1 GB

27

D

E

F

I

NL

P

S

a) Police b) Transport - Traffic authorities

a) Border control - Security b) Customs authorities

a) Polizei b) Transport - Verkehrsbehörde

a) Zollkontrolle - Sicherheitsdienst b) Zollbehörden

a) Policía b) Autoridades de transporte Tráfico

a) Control - Seguridad de fronteras b) Autoridades aduaneras

a) Police b) Police routière

a) Contrôle - Sécurité des frontières b) Autorités douanières/Douanes

a) Polizia b) Autorità di trasporto Controllo del traffico

a) Sicurezza - Controlli doganali b) Autorità doganali

a) Politie b) Transport - Verkeersinstanties a) Polícia b) Autoridades de transporte Tráfego a) Polis b) Transport - Trafik myndigheter

a) Grenscontrole - Veiligheid b) Douane - Instanties a) Controlo de fronteiras Segurança b) Autoridades alfandegárias a) Gränskontroll/Säkerhet b) Tullmyndigheter

a) Have you any passengers? b) Illegal passengers

What goods/cargo are you carrying?

a) Haben Sie Passagiere dabei? b) Illegale passagiere

Welche Güter/Fracht transportieren Sie?

a) ¿Tiene algún pasajero? b) Pasajeros ilegales

¿Qué productos/mercancías transporta?

a) Avez - vous des passagers? b) Passagers illégaux

Quelles marchandises/Quel fret transportez - vous?

a) Sono presenti passeggeri? b) Passeggeri illegali

Che tipo di merci/carico sta trasportando?

a) Hebt u passagiers? b) Illegale passagiers

Wat voor goederen/vracht transporteert u?

a) Você tem passageiros? b) Passageiros ilegais

Que mercadorias/carga você está levando?

a) Har du några passagerare? b) Olagliga passagerare

Vilka varor/gods bära du?

What is your name & address?

Can we inspect your vehicle?

Wie lautet Ihr Name und Ihre Anschrift?

Können wir Ihr Fahrzeug untersuchen?

¿Cuál es su nombre y dirección?

¿Podemos inspeccionar su vehículo?

Quels sont vos nom et adresse?

Pouvons - nous inspecter votre véhicule?

Quale è il suo nome e indirizzo?

Possiamo ispezionare il veicolo?

Wat is uw naam en adres?

Kunnen wij uw voertuig inspecteren?

Qual é seu nome e seu endereço?

Podemos inspecionar seu veículo?

Vad är ditt namn och adress?

Kan vi inspektera din bil?

© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers4-29 Yell Pt2:Point2Click Text Pt2

20/6/11

20:29

Page 28

Police - Part 2

28

GB

D

E

F

I

NL

P

S

a) Prohibition notice b) Fine - penalty payment

a) Impounding of the vehicle b) Interview at police station

a) Verbotsmitteilung b) Strafe - Strafzettel

a) Beschlagnahmung des Fahrzeugs b) Anhörung auf der polizeistation

a) Aviso de prohibición b) Pago de multa

a) Incautación de vehículo b) Entrevista en la comisaría

a) Avis d'interdiction b) Amende – paiement d'une amende

a) Saisie du véhicule b) Interrogatoire au commissariat

a) Notifica di divieto b) Multa - pagamento sanzione a) Verbodsmededeling b) Geldboete - straf betalen a) Aviso de proibição b) Multa - pagamento de penalidade

a) Sequestro del veicolo b) Interrogatorio presso centrale di polizia a) Beslaglegging op het voertuig b) Ondervraging op het politiebureau a) Apreensão do veículo b) Entrevista em delegacia

a) Förbuds meddelande b) Böte - påföljdsavgift

a) Beslag av lastbil b) Intervju på polisstationen

Unroadworthy vehicle

Incorrect or missing documents

Nicht betriebssicheres Fahrzeug Vehículo no apto para circular Véhicule qui n'est pas en état de rouler Veicolo in condizioni non idonee Voertuig ongeschikt voor het verkeer Veículo inadequado para ser dirigido em rodovias

Falsche oder fehlende Dokumente Documentos perdidos o incorrectos Documents incorrects ou manquants Documenti non corretti o mancanti Incorrecte of ontbrekende documenten Documentos incorretos ou em falta

Trafiksäkert lastbil

Felaktiga eller saknade dokumentar

Tachograph infringement

Load not properly secured

Tachometer - Verstoß

Ladung nicht korrekt gesichert

Infracción de tacómetro

Carga no sujeta correctamente

Infraction du tachygraphe

Charge mal fixée

Violazione tachigrafo

Carico non sottoposto a debite misure di sicurezza

Inbreuk tachograaf

Lading niet goed vastgemaakt

Infração de tacógrafo

A carga não está adequadamente presa

Färdskrivar Överträdelse

Last inta ordentligt säker

For further information please email info@point2talk.eu


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers4-29 Yell Pt2:Point2Click Text Pt2

20/6/11

20:29

Page 29

Police - Part 3 GB

29

D

E

F

I

NL

P

S

Driving in excess of speed limit

Driving on a road where vehicles are not allowed

Höchstgeschwindigkeit überschritten

Fahren auf einer Straße, auf der Fahrzeuge nicht erlaubt sind

Conducir superando el límite de velocidad

Conducir en vehículos en los que no se permiten vehículos

Conduite en excès de vitesse

Conduite sur une route interdite aux véhicules

Guida oltre il limite di velocità

Guida su strada non transitabile dai veicoli

Maximaal toelaatbare snelheid overschreden

Rijden op een straat, waar voertuigen niet zijn toegestaan

Está dirigindo acima do limite de velocidade

Está dirigindo em uma estrada que não permite circulação de veículos

Körning över hastighetsgränsen

Kör på en väg hvor lastbil inta accepteras

Overweight vehicle Driving away from an accident a) Gesamtgewicht des Fahrzeugs Unfallflucht a) Peso neto de vehículo

Conducir alejándose de un accidente

a) Poids brut du véhicule Délit de fuite après accident a) Peso lordo del veicolo a) Maximaal toegestaan gewicht (MTG) a) Peso Bruto Total

Si è allontanato dal luogo dell'incidente De plaats van het ongeval verlaten Deixando o local de um acidente

a) Totalvikt Köra iväg från en olycka Carrying a dangerous load without the required warning signs Transport von Gefahrgut ohne Warn - Kennzeichnung Transportar mercancías peligrosas sin señales de aviso Transport de marchandises dangereuses sans panneaux d'avertissement Trasporto di merci pericolose senza segnalazione di avvertimento Gevaarlijke goederen vervoeren zonder waarschuwende kentekening

Driving when suspected of being unfit to drive because of alcohol or drugs Wegen Alkohol/ Medik amenten nicht fahrtüchtig No apto para conducir a causa de alcohol o drogas Inapte à la conduite pour état d'ivresse/consommation de drogue Non idoneo alla guida a causa dell'assunzione di alcol/droghe Rijongeschikt tengevolge van alcohol/drugs

Carregando produtos perigosos sem sinalizações de aviso

Não está em condições de dirigir por causa de álcool/drogas

Transporterar farligt gods utan varningsskyltar

Olämpligt Körning Grund af alkohol / droger

© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers30-55 Green:Point2Click Text

20/6/11

20:30

Page 30

Countries & Languages

30

Section 2

GB

GB

Great Britain

CZ

Czech Republic

H

Hungary

HR

Croatia

SLO

Slovenia

SK

Slovakia

SRB

Serbia

CZ

H

HR

SLO

SK

SRB

Š 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers30-55 Green:Point2Click Text

20/6/11

20:31

Page 31

Truck Types GB

31

CZ

H

HR

SLO

SK

SRB

Van

Articulated lorry Tractor unit

Dodávka

Tahač s návesem Tahač

Kisteherautó

Nergesvontató Vontató

Kombi

Zglobni kamion Tegljač

Dostavno vozilo

Tovornjak s prikolico Vlečno vozilo

Dodávka

Ťahač s návesom Ťahač

Kombi

Zglobni kamion Vučno vozilo

Trailer - Tanker

Container TEU Demount units

Návěs - Cisterna

Přepravní kontejner Oddělit jednotky

Utánfutó - Tankautó

Konténer Lekapcsolható egységek

Prikolica - Cisterna

Kontejner Izmjenjivi sanduci

Prikolica - Tovornjak cisterna

Kontejner Oprema za raztovarjanje

Náves - Cisterna

Prepravný kontajner Oddeliť jednotky

Prikolica - Cisterna

Kontejner Demontažne jedinice

Gross vehicle weight Maximum pay load

Hazardous load ADR warning plates

Maximální přípustní hmotnost vozidla Maximální užitečné zatížení

Nebezpeční náklad ADR Výstražné štítky

Bruttó súly Maximum hasznos teher Bruto težina vozila Maksimalna nosivost Bruto teža vozila Najvišja dovoljena teža koristnega tovora Maximálna prípustná hmotnosť vozidla Maximálne užitočné zaťaženie Ukupna dozvoljena težina vozila - Maksimalna nosivost

For further information please email info@point2talk.eu

Veszélyes anyag ADR Figyelmeztető tábla Opasan teret Pločice s ADR upozorenjem Nevaren tovor - Opozorilne table, v skladu z določili ADR Nebezpečný náklad ADR Výstražné štítky Opasan tovar ADR Tabice upozorenja


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers30-55 Green:Point2Click Text

20/6/11

20:31

Page 32

Truck Parts - Part 1

32

GB

CZ

H

HR

SLO

SK

SRB

Lights a) Headlights b) Indicator Lights c) Fog Lights d) Brake Lights e) Reversing Lights

a) Windscreen b) Windscreen Wipers

Světla a) Přední světla b) Směrovka c) Mlhovky d) Brzdové světla e) Couvací světla

a) Aizsargstikls b) Aizsargstikla tīrītāji

Lámpák a) Fényszórók b) Irányjelzők c) Ködlámpák d) Féklámpák e) Tolató lámpák

a) Laiekraan b) Laiekraani kojamehed a) Priekinis stiklas b) Priekinio stiklo valytuvai

a) Szyba przednia b) Wycieraczki a) Ветровое стекло b) Щетки ветрового стекла

a

a) Вітрово скло b) Щітки вітрового скла

b c

Svijetla a) Prednja svijetla b) Pokazivači smjera c) Maglenke d) Stop svijetla e) Svijetla za vožnju unatrag

Registration Plates Státní poznávací značka Rendszámtábla

Luči a) Žarometi b) Smerne utripalke c) Meglenke d) Zavorne luči e) Luči za vzvratno vožnjo Svetlá a) Predné svetlá b) Smerovky c) Hmlové svetlá d) Brzdové svetlá e) Cúvacie svetlá Svetla a) Prednji svetla b) Poziciona svetla c) Svetla za maglu d) Kočiona svetla e) Svetla za rikverc

Registarska pločica Registrska tablica Štátna poznávacia značka

c

d

e

Registraciona tablica

Mudflaps Zástěrky Sárvető gumilapok Blatobrani Zavesice za blato Zásterky Blatarice

© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers30-55 Green:Point2Click Text

20/6/11

20:31

Page 33

Truck Parts - Part 2 GB

CZ

33

H

HR

SLO

SK

SRB

Broken - Not working

a) Gearbox b) Clutch

Rozbitý - Nefunguje

a) Převodovka b) Spojka

Törött - Üzemképtelen

a) Sebességváltó b) Kuplung

Pokvareno - Ne radi

a) Mjenjač b) Spojka

Okvara - Ne deluje

a) Menjalnik b) Sklopka

Pokazený - Nefunguje

a) Prevodovka b) Spojka

Pokvaren - Ne radi

a) Menjač b) Kvačilo

a) Airlines b) Electrical cables

Brakes

a) Tlaková hadice b) Elektrické kabely

Brzdy

a) Légfék - vezetékek b) Elektromos kábelek

Fékek

a) Zračne cijevi b) Električni kabeli

Kočnice

a) Napeljava za zrak b) Električni kabli

Zavore

a) Tlaková hadica b) Elektrické káble

Brzdy

a) Crevo za vazduh b) Električni kablovi

Kočnice

Tachograph

a) Battery b) Electricity

Tachograf

a) Baterie b) Elektřina

Tachográf

a) Akkumulátor b) Elektromos rendszer

Tahograf

a) Akumulator b) Elektricitet

Tahograf

a) Akumulator b) Elektrika

Tachograf

a) Batéria b) Elektrina

Tahograf

a) Akumulator b) Struja

For further information please email info@point2talk.eu


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers30-55 Green:Point2Click Text

20/6/11

20:31

Page 34

Truck Parts - Part 3

34

GB

CZ

H

HR

SLO

SK

SRB

a) Tyres b) Punctured tyre

a) Low pressure - flat tyre b) Tread below legal limit

a) Pneumatiky b) Propíchnutá pneumatika

a) Nízký tlak pneumatiky Defekt pneumatiky b) Hloubka vzorku menší než zákonný limit

a) Gumiabroncsok b) Lyukas gumiabroncs

a) Alacsony nyomás - Lapos gumi b) Megengedettnél kisebb abroncs mintázat

a) Gume b) Probušena guma a) Pnevmatike b) Preluknjana pnevmatika

a) Niski pritisak - Prazna guma b) Profil ispod dozvoljene granice

a) Pneumatiky b) Prepichnutá pneumatika

a) Nizek tlak - Prazna pnevmatika b) Globina profila pod zakonsko mejo

a) Gume b) Probušena guma

a) Nízky tlak pneumatiky Defekt pneumatiky b) Hĺbka vzoru menšia než zákonný limit a) Nizak pritisak Ispumpana guma b) Dubina šare ispod zakonskog limita

Engine Motor Motor

Leak a) Oil b) Fuel c) Water

Motor

Unikání a) Olej b) Palivo c) Voda

Motor

Szivárgás a) Olaj b) Üzemenyag c) Hűtővíz

Motor

a Motor

b

c

Curenje a) Ulje b) Gorivo c) Voda Puščanje a) Olje b) Gorivo c) Voda Unikanie a) Olej b) Palivo c) Voda

a) Exhaust pipe b) Catalytic converter

Curenje a) Ulje b) Gorivo c) Voda

a) Výfuk b) Katalytický konvertor

Trailer landing legs

a) Kipuffogó b) Katalitikus konverter

Opěrné nohy návesu

a) Ispušna cijev b) katalitički pretvornik

Utánfutó leereszthető lába

a) Izpušna cev b) Avtomobilski katalizator

Stajni trap prikolice

a) Výfuk b) Katalytický konvertor

Podporne noge za prikolico

a) Izduvna cev b) Katalitički konvertor

Operné nohy návesu Noseće noge prikolice

© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers30-55 Green:Point2Click Text

20/6/11

20:31

Page 35

Directions - Part 1 GB

CZ

35

H

HR

SLO

SK

SRB

a) Where is…? b) Where is the nearest?

a) Parking b) Lorry parking

a) Kde je...? b) Kde je nejbližší...?

a) Parkoviště b) Parkoviště pro nákladní automobily

a) Hol van ...? b) Hol van a legközelebbi…? a) Gdje je…? b) Gdje je najbliže/a…? a) Kje je...? b) Kje je najbližje…? a) Waar is? b) Kde je najbližší ...? a) Kje je najbližje…? b) Gde je najbliži...?

a) Parkírozó b) Teherautó parkírozó a) Parkiralište b) Parkiralište za kamione a) Parkirišče b) Parkirišče za tovornjake a) Parkovisko b) Parkovisko pre nákladné automobily a) Parking b) Parking za kamione

Petrol station

Repair garage

Čerpací stanice

Autoservis

Töltőállomás

Javítóműhely

Benzinska pumpa

Mehaničarska radionica

Bencinska postaja

Avtomehanična delavnica

Čerpacia stanica

Autoservis

Benzinska pumpa

Mehaničarska radnja

Shop

a) Cafe b) Restaurant

Obchod

a) Kavárna b) Restaurace

Shop

a) Kavézó b) Étterem

Trgovina

a) Bar b) Restoran

Trgovina

a) Kavarna b) Restavracija

Obchod

a) Kaviareň b) Reštaurácia

Prodavnica

a) Kafić b) Restoran

For further information please email info@point2talk.eu


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers30-55 Green:Point2Click Text

20/6/11

20:31

Page 36

Directions - Part 2

36

GB

CZ

H

HR

SLO

SK

SRB

Bank

ATM Machine - Bancomat

Banka

Bankomat

Bank

Pénzautomata

Banka

Bankomat

Banka

Bankomat

Banka

Bankomat

Banka

Bankomat

Pharmacy

Hotel

Lékárna

Hotel

Patika

Hotel - Szálloda

Ljekarna

Hotel

Lekarna

Hotel

Lekáreň

Hotel

Apoteka

Hotel

a) Hospital b) Clinic

Police Station

a) Nemocnice b) Poliklinika

Policejní stanice

a) Kórház b) Klinika

Rendőrség

a) Bolnica b) Klinika

Policijska postaja

a) Bolnišnica b) Klinika

Policijska postaja

a) Nemocnica b) Poliklinika

Policajná stanica

a) Bolnica b) Klinika

Policijska stanica

© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers30-55 Green:Point2Click Text

20/6/11

20:31

Page 37

Directions - Part 3 GB

CZ

37

H

HR

SLO

SK

SRB

a) Port b) Ferry port

Airport

a) Přístav b) Trajekt

Letiště

a) Kikötő b) Komp kikötő

Repülőtér

a) Luka b) Trajektno pristanište

Aerodrom

a) Pristanišče b) Pristanišče za trajekte

Letališče

a) Prístav b) Trajekt

Letisko

a) Luka b) Trajektna luka

Aerodrom

Railway station

Industrial zone

Vlaková stanice

Průmyslová zóna

Vasútállomás

Ipari zóna

Željeznička postaja

Industrijska zona

Železniška postaja

Industrijska cona

Treinstation

Priemyselná zóna

Železnička stanica

Industrijska zona

Toilets - WC

Telephone

Toalety

Telefon

Mosdó

Telefon

Toalet

Telefon

Stranišče

Telefon

Toalety

Telefón

Toaleti

Telefon

For further information please email info@point2talk.eu


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers30-55 Green:Point2Click Text

20/6/11

20:32

Page 38

Directions - Part 4

38

GB

CZ

H

HR

SLO

SK

SRB

Left Turn left

Right Turn right

Vlevo Odbočit vlevo

Doprava Odbočit doprava

Balra Fordulj balra

Jobbra Fordulj jobbra

Lijevo Skreni lijevo

Desno Skreni desno

Levo Zavijte levo

Desno Zavijte desno

Vľavo Odbočiť vľavo

Vpravo Odbočiť vpravo

Levo Skreni levo

Desno Skreni desno

Straight Go straight ahead

Back Go back

Rovně Jít rovně

Zpět Vrátit se

Előre Egyenesen előre

Vissza Fordulj vissza

Ravno Idi ravno naprijed

Nazad Vrati se nazad

Naravnost Pojdite naravnost naprej

Nazaj Pojdite nazaj

Rovno Isť rovno

Späť Vrátiť sa

Pravo Idi napred pravo

Nazad Vrati se nazad

One way system

A one way system is in operation

Jednosměrný systém

Jednosměrný systém je v provozu

Egyirányú közlekedés

Egyirányú közlekedés kötelező

Dozvoljeno kretanje samo u jednom pravcu

Poštovati kretanje samo u jednom pravcu

Enosmerni sistem

Enosmerni sistem je v uporabi

Jednosmerný systém

Jednosmerný systém je v prevádzke

Dozvoljeno kretanje samo u jednom pravcu

Poštovati kretanje samo u jednom pravcu

© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers30-55 Green:Point2Click Text

20/6/11

20:32

Page 39

General Questions GB

CZ

39

H

HR

SLO

SK

SRB

a) Help! b) Can you help me?

a) How much is this? b) Too much - Too expensive

a) Pomoc! b) Můžeš mi pomoci?

a) Kolik to stojí? b) Příliš - Příliš drahé

a) Segítség! b) Segítene kérem?

a) Mennyibe kerül ez? b) Túl sok - Túl drága

a) Upomoć! b) Možete li mi pomoći?

a) Koliko je ovo? b) Previše - Preskupo

a) Na pomoč! b) Mi lahko pomagate?

a) Koliko to stane? b) Preveč - Predrago

a) Pomóc! b) Môžete mi pomôcť?

a) Koľko to stojí? b) Príliš - Príliš drahé

a) Pomozite! b) Možete li da mi pomognete?

a) Koliko košta ovo? b) Previše - Preskupo

Can I pay by credit card?

Can you translate for me?

Můžu platit kartou?

Můžete mi to přeložit?

Fizethetek hitelkártyával?

Lefordítaná nekem?

Mogu platit kreditnom karticom?

Možete li mi prevesti?

Lahko plačam s kreditno kartico?

Mi lahko prevedete?

Môžem platiť kartou?

Môžete mi to preložiť?

Mogu li da platim kreditnom karticom?

Možete li da mi prevedete ovo?

a) How much time will it take? b) Hours - Minutes

Do you have a map I can use?

a) Jak dlouho to bude trvat? b) Hodiny - Minuty

Máte mapu, kterou bych mohl použít?

a) Mennyi időbe telik? b) Órák - Percek

Kölcsönadna egy térképet?

a) Koliko će to trajati? b) Sati - Minuta

Imate li kartu koju mogu koristiti?

a) Koliko časa bo trajalo? b) Ure - Minute

Imate zemljevid, ki ga lahko uporabim?

a) Ako dlho to bude trvať? b) Hodiny - Minúty

Máte mapu, ktorú by som mohol použiť?

a) Koliko će dugo trajati? b) Sati - Minuti

Da li imate mapu kojom mogu da se poslužim?

For further information please email info@point2talk.eu


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers30-55 Green:Point2Click Text

20/6/11

20:32

Page 40

Documents

40

GB

CZ

H

HR

SLO

SK

SRB

ID (Identification papers) Passport

Driving licence

Doklady totožnosti - Pas

Řidičský průkaz

Személyazonossági igazolvány - Útlevél

Jogosítvány

Osobna iskaznica - Putovnica

Vozačka dozvola

Osebna izkaznica (osebni dokumenti) - Potni list

Vozniški izpit

Doklady totožnosti - Pas

Vodičský preukaz

Identifikaciona dokumenta Pasoš

Vozačka dozvola

Insurance certificate

Tachograph

Certifikát pojištění

Záznamy tachografu

Biztosítási igazolás

Techográf felvétel

Potvrda o osiguranju

Zapise tahografa

Potrdilo o zavarovanju

Tahografski zapisi

Certifikát poistenia

Záznamy tachografu

Polisa osiguranja

Tahografski zapis

Consignment documents (including delivery address)

a) Import/Export documents b) TIR carnets

Zásilkový doklad (s adresou příjemce)

a) Dovozní/Vývozní doklady b) TIR informační brožury

Szállítólevél (szállítási címmel együtt)

a) Import/Export papírok b) TIR könyvecske

Dokumenti o pošiljci (sadrže adresu za isporuku)

a) Uvozni/izvozni dokumenti b) TIR karneti

Dokumenti o pošiljki (vključno z dostavnim naslovom)

a) Uvozni/izvozni dokumenti b) Zvezek TIR

Zásielkový doklad (s adresou príjemce)

a) Dovozné/Vývozné doklady b) TIR informačné brožury

Dokumentacija pošiljke (uključujući adresu dostave)

a) Uvozna/Izvozna doku mentacija b) TIR karneti

© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted © 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers30-55 Green:Point2Click Text

20/6/11

20:32

Page 41

Forbidden Signs - Part 1 GB

CZ

41

H

HR

SLO

SK

SRB

Not allowed - Forbidden

Smoking not allowed

Zákaz

Zakáz kouření

Tilos

Dohányozni tilos

Nije dozvoljeno - Zabranjeno

Zabranjeno pušenje

Ni dovoljeno - Prepovedano

Prepovedano kajenje

Zákaz

Zákaz fajčenia

Nije dozvoljeno - Zabranjeno

Zabranjeno pušenje

Food and drink not allowed

Flames not allowed

Zákaz jídla a pití

Zákaz používání otevřeného ohné

Étkezni, inni tilos

Nyílt láng használata tilos

Zabranjeni hrana i piće

Zabranjen otvoreni plamen

Prepovedan vnos hrane in pijače

Prepovedano kurjenje

Zákaz jedenia a pitia

Zákaz používania otvoreného ohňa

Zabranjeni hrana i piće

Zabranjen otvoreni plamen

Mobile phones not allowed

MP3/IPODs not allowed

Zákaz používání mobilních telefonů

Zákaz používání MP3/IPOD

Rádiótelefon használata tilos

MP3/IPOD használata tilos

Zabranjena upotreba mobilnih telefona

Zabranjena upotreba MP3/IPOD - a

Prepovedana uporaba mobilnega telefona

Prepovedana uporaba predvajalnikov MP3/IPOD

Zákaz používania mobilných telefónov

Zákaz používania MP3/IPOD

Zabranjena upotreba mobilnih telefona

Zabranjena upotreba MP3/IPOD - a

For further information please email info@point2talk.eu


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers30-55 Green:Point2Click Text

20/6/11

20:32

Page 42

Forbidden Signs - Part 2

42

GB

CZ

H

HR

SLO

SK

SRB

Trucks not allowed

Pedestrians not allowed

Zákaz vysokozdvižných vozíku

Chodci nejsou přípustné

Tehergépkocsiknak tilos

Gyalogosok számára tilos

Zabranjen promet za kamione

Zabranjeno kretanje pješaka

Prepovedan dostop industrijskim vozilom

Prepovedan dostop pešcem

Priemyselným vozidlám vjazd zakázaný

Zákaz vstupu pre chodcov

Zabranjen saobraćaj za kamione

Zabranjeno kretanje pešaka

No admittance Authorized personnel only

Cycling not allowed

Vstup zakázán

Zákaz jízdy na kole

Illetékteleneknek belépni tilos

Kerékpárosoknak tilos

Zabranjen ulaz - Dozvoljen samo ovlaštenim osobama

Zabranjen promet za bicikle

Prepovedan dostop nepooblaš čenim osebam

Prepovedano kolesarjenje

Nepovolaným vstup zakázaný

Zákaz vjazdu cyklistov

Zabranjen ulaz - Dozvoljen samo ovlašćenim licima

Zabranjen saobraćaj za bicikle

Not drinking water

Children not allowed

Voda nevhodná k pití

Zakáz dětí

Nem ivóvíz

Gyerekeknek tilos

Voda nije za piće

Zabranjeno za djecu

Voda ni pitna

Prepovedan dostop otrokom

Zákaz pitia

Zákaz deti

Voda nije za piće

Zabranjeno za decu

© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers30-55 Green:Point2Click Text

20/6/11

20:32

Page 43

Hazard Warning Signs GB

CZ

43

H

HR

SLO

SK

SRB

Danger! Warning!

Danger! Trucks Operating

Pozor! Varování!

Nebezpečí! Pohyb vozidel

Figyelem! Veszély!

Figyelem! Tehergépkocsi forgalom!

Opasnost! Pažnja!

Opasnost! Kamioni u pokretu

Pozor! Splošna nevarnost!

Pozor! Industrijska vozila v delu

Nebezpečí! Horlavá kapalina!

Nebezpečenstvo! Pohyb vozidiel

Opasnost! Pažnja!

Opasnost! Kamioni u pokretu

Danger! Electricity

Danger! Toxic substances

Nebezpečí! Elektřina

Nebezpečí! Toxické látky

Figyelem! Elektromos feszültség!

Figyelem! Mérgező anyag!

Opasnost! Struja

Opasnost! Otrovne supstance

Pozor! Elektrika

Pozor! Strupene snovi

Nebezpečenstvo! Elektrina

Nebezpečenstvo! Toxické látky

Opasnost! Struja

Opasnost! Otrovne supstance

Danger! Flammable Substances

Warning! Loading in progress

Nebezpečí! Hořlavá kapalina!

Varování! Probíhá nakládání

Figyelem! Gyúlékony anyag!

Figyelem! Rakodás!

Opasnost! Zapaljive supstance

Opasnost! Utovar u toku

Pozor! Vnetljive snovi

Pozor! Natovarjanje

Nebezpečenstvo! Požiaru alebo vysokej teploty

Varovanie! Prebieha nakladanie

Opasnost! Zapaljive supstance

Opasnost! Utovar u toku

For further information please email info@point2talk.eu


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers30-55 Green:Point2Click Text

20/6/11

20:32

Page 44

Safety Signs - Part 1

44

GB

CZ

H

HR

SLO

SK

SRB

Emergency exit

Assembly point Fire assembly point

Únikový východ

Shromaždištĕ - Shromaždiště v případě požáru

Vészkijárat

Gyülekezőhely - Tűzveszély esetén gyülekező itt

Izlaz u slučaju opasnosti

Sabirno mjesto - Sabirno mjesto u slučaju požara

Zasilni izhod

Zbirališče - Zbirališče v primeru požara

Únikovy východ

Zhromaždisko - Zhromaždisko v prípade požiaru

Izlaz u slučaju opasnosti

Sabirno mesto - Sabirno mesto u slučaju požara

First aid station

Emergency eye wash

První pomoc

Bezpečnostní oční kapky

Elsősegély állomás

Elsősegély - szemmosó

Stanica za Prvu pomoć

Punkt za hitno ispiranje očiju

Postaja prve pomoči

Izpiralnik za oči

Prvá pomoc

Bezpečnostné očné kvapky

Stanica za Prvu pomoć

Punkt za hitno ispiranje očiju

Emergency shower

Smoking area

Sprcha

Místo vyhrazené kouření

Vészzuhany

Dohányzásra kijelölt helyiség

Punkt za hitno tuširanje

Mjesto za pušenje

Zasilni tuš

Prostor za kadilce

Sprcha

Miesto vyhradené na fajčenie

Punkt za hitno tuširanje

Mesto za pušenje

© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers30-55 Green:Point2Click Text

20/6/11

20:32

Page 45

Safety Signs - Part 2 GB

EST

45 45

LT

LV

PL

RUS

UA

Fire extinguisher

Fire hose

Tulekustuti

Tuletõrjevoolik

Gesintuvas

Gaisrinė žarna

Ugunsdzēšamais aparāts

Ugunsdzēsības šļūtene

Gaśnica

Hydrant

Огнетушитель

Пожарный кран

Вогнегасник

Пожежний кран

Exit - Emergency exit

Fire alarm

Väljapääs - Varuväljapääs

Tulekahjuhäire

Išėjimas - Atsarginis išėjimas

Gaisrinė signalizacja

Izeja - Avārijas izeja

Ugunsgrēka trauksme

Wyjście - Wyjście awaryjne

Przycisk alarmowy

Выход - Запасной выход

Пожарная тревога

Вихід - Запасний вихід

Пожежна тривога

Fragile - Fragile glass

Stop

Kergestipurunev Kergestipurunev klaas

Stopp

Trapus - Trapus stiklas

Sustoti

Trausls - Trausls stikls

Stop

Delikatne - Ostrożnie szkło

Stop

Хрупко - Хрупкое стекло

Стоп

Крихке - Крихке скло

Стоп

For further information please email info@point2talk.eu


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers30-55 Green:Point2Click Text

20/6/11

20:32

Page 46

Obligatory Signs

46

GB

CZ

H

HR

SLO

SK

SRB

Safety shoes required

Safety hat required

Nutná ochranná obuv

Nutná ochrana hlavy

Bakancs használata kötelező

Védősisak használata kötelező

Obavezna sigurnosna obuća

Obavezan sigurnosni šljem

Obvezna uporaba zaščitnih čevljev

Obvezna uporaba varnostne čelade

Nutná ochranná obúv

Nutná ochrana hlavy

Obavezna sigurnosna obuća

Obavezan sigurnosni šlem

Safety gloves required

Safety glasses required

Nutné ochranné rukavice

Nutné ochranné brýle

Védőkesztyű használata kötelező

Védőszemüveg használata kötelező

Obavezne sigurnosne rukavice

Obavezne sigurnosne naočale

Obvezna uporaba zaščitnih rokavic

Obvezna uporaba zaščitnih očal

Nutné ochranné rukavice

Nutné ochranné okuliare

Obavezne sigurnosne rukavice

Obavezne sigurnosne naočare

Ear protection required

Pedestrian walkway

Nutná ochrana sluchu

Cesta pro chodce

Fülvédő használata kötelező

Gyalogosok részére

Obavezni štitnici za uši

Pješačka staza

Obvezna uporaba zaščitnih slušalk

Pot za pešce

Nutná ochrana sluchu

Cesta pre chodcov

Obavezni štitnici za uši

Pešačka staza

© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers30-55 Green:Point2Click Text

20/6/11

20:33

Page 47

Information - Part 1 GB

CZ

47

H

HR

SLO

SK

SRB

Cartons - Carboard boxes

Crates - Trays

Kartonů - Kartonové krabicie

Přepravky - Vaničky

Kartonok - Kartondobozok

Faládák - Tálcák

Kartoni - Kartonske kutije

Sanduci - Pladanji

Škatle - Kartonske škatle

Zaboji - Pladnji

Kartónov - Kartónové škatule

Prepravky - Vaničky

Kartoni - Kartonske kutije

Sanduci - Platforme

Pallets

Pallet swap/exchange

Palety

Výměna palet

Raklapok

Raklap csere

Palete

Razmjena/zamjena paleta

Palete

Izmenjava/menjava palet

Palety

Výmena palet

Palete

Razmena/zamena paleta

Damaged items Water damaged items

A quantity is missing

Poškozené položky Položky poškozenévodou

Množství chybí

Sérült elemek Vízkárosult elemek

Hiányzó mennyiség

Oštećeni elementi Elementi oštećeni vodom

Nedostaje određena količina

Poškodovani predmeti Predmeti poškodovani z vodo

Manjkajoča količina

Poškodené položky Položky poškodené vodou

Množstvo chýba

Oštećeni elementi Elementi oštećeni vodom

Nedostaje određena količina

For further information please email info@point2talk.eu


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers30-55 Green:Point2Click Text

20/6/11

20:33

Page 48

Information - Part 2

48

GB

CZ

H

HR

SLO

SK

SRB

Wrong size items Wrong colour items

Poor quality Problems with quality

Položky nesprávné velikosti Položky nesprávné barvy

Špatná kvalita Problémy s kvalitou

Helytelen méretű cikk Helytelen színű cikk

Rossz minőség Minőségi probléma

Elementi pogrešne veličine Elementi pogrešne boje

Loša kvaliteta Problemi s kvalitetom

Predmeti napačne velikosti Predmeti napačne barve

Nizka kakovost Težave s kakovostjo

Položky nesprávne veľkosti Položky nesprávne farby

Zlá kvalita Problémy s kvalitou

Elementi pogrešne veličine Elementi pogrešne boje

Slab kvalitet Problemi s kvalitetom

Paperwork/Documentation

Signature/Autograph

Administrativa/Dokumentace

Podpis/Vlastní rukou

Adminisztráció/Dokumentumok

Aláírás/Kézjegy

Administracija/Dokumentacija

Potpis/Svojeručan potpis

Administracija/Dokumentacija

Podpis/Avtogram

Administrativa/Dokumentácia

Podpis/Autogram

Administracija/Dokumentacija

Potpis/Svojeručan potpis

Door for loading/offloading

Office

Dveře pro nakládku/vyložení

Úřad

Be - és kirakodóajtó

Iroda

Vrata za utovar/istovar

Ured

Vrata za natovarjanje /raztovarjanje

Pisarna

Dvere pre nakládku /pre vyloženie

Úrad

Vrata za utovar/istovar

Kancelarija

© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted © 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers30-55 Green:Point2Click Text

20/6/11

20:33

Page 49

Information - Part 3 GB

CZ

49

H

HR

SLO

SK

SRB

Switch off your engine

Do not restart your engine until instructed

Vypněte motor

Nestartujte dokud neobdržíte pokyn

Kapcsolja ki a motort

Csak utasításra kapcsolja be a motort

Isključiti motor

Ne uključivati ponovo motor dok se ne naredi

Izklopite motor

Motorja ne vklapljajte, dokler vam ni naročeno

Vypnite motor

Neštartujte kým nedostanete pokyn

Isključiti motor

Ne uključivati ponovo motor dok se ne naredi

Do not leave the bay until the light changes to green

Do not move your vehicle until instructed

Neopouštějte dokud se světlo nezmění na zelenou

Autem nepopojíždějte dokud neobdržíte pokyn

Ne hajtson ki a rakodótérből amíg a lámpa zöldre nem vált

Csak utasításra induljon el járművével

Ne napuštati predviđeno mjesto dok se na semaforu ne uključi zeleno svijetlo

Ne micati vozilo dok se ne naredi

Ne zapuščajte prostora, dokler se luč ne spremeni v zeleno Neopúšťajte kým sa svetlo nezmení na zelenú

Ne premikajte vašega vozila, dokler vam ni naročeno Autom nepopojíždějte kým nedostanete pokyn Ne pomerati vozilo dok se ne naredi

For safety reasons we require the keys to your truck

Your keys will be returned to you when we have finished

Z bezpečnostních důvodů požadujeme klíče do vozidla

Klíče vám budou vráceny až skončíme

Biztonsági okokból elkérjük gépkocsija indítókulcsát

Amint elkészültünk, visszaadjuk az indítókulcsát

Iz sigurnosnih razloga predati ključeve kamiona

Ključevi će vam biti vraćeni kad završimo

Zaradi varnosti potrebujemo ključe vašega vozila

Vaše ključe vam bomo vrnili, ko končamo

Z bezpečnostných dôvodov požadujeme kľúča do vozidla

Kľúče vám budú vrátené keď skončíme

Iz bezbednosnih razloga predati ključeve kamiona

Ključevi će vam biti vraćeni kad završimo

For further information please email info@point2talk.eu


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers30-55 Green:Point2Click Text

20/6/11

20:33

Page 50

First Aid - Part 1

50

GB

CZ

H

HR

SLO

SK

SRB

a) Are you ill? b) Do you need medical assistance? a) Jste nemocný? b) Potřebujete lékařskou pomoc? a) Rosszul van? b) Orvosi segítségre van szüksége? a) Da li ste bolesni? b) Da li vam je potrebna pomoć liječnika? a) Ali ste bolni? b) Ali potrebujete zdravniško pomoč? a) Ste chorý? b) Potrebujete lekársku pomoc? a) Da li ste bolesni? b) Da li vam je potrebna pomoć lekara?

a) Were you involved in an accident? b) Did the accident happen on our site? a) Byl jste účastníkem nehody? b) Líbilo nehod se stalo na našich stránkách? a) Balesetet szenvedett? b) A mi területünkön történt a baleset? a) Da li ste dožijveli nezgodu? b) Da li se nezgoda dogodila na našem prostoru? a) Ste bili udeleženi v nesreči? b) Se je nesreča zgodila na naši lokaciji? a) Bol ste účastníkom nehody? b) Páčilo nehôd sa stalo na našich stránkach? a) Da li ste doživeli nezgodu? b) Da li se nezgoda dogodila na našem prostoru?

a) Do you have pain? b) Where do you have pain? a) Máte bolesti? b) Kde máte bolesti? a) Van fájdalma? b) Hol fáj? a) Osjećate li bol? b) Gdje osjećate bol? a) Imate bolečine? b) Kje imate bolečine? a) Máte bolesti? b) Kde máte bolesti? a) Osećate li bol? b) Gde osećate bol?

© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers30-55 Green:Point2Click Text

20/6/11

20:33

Page 51

First Aid - Part 2 GB

51

CZ

H

a) Are you taking any medicine? b) Are you diabetic? a) Užíváte léky? b) Jste diabetik? a) Szed valamilyen gyógyszert? b) Ön cukorbeteg? a) Uzimate li neke lijekove? b) Da li ste dijabetičar? a) Ali jemljete kakšna zdravila? b) Ali imate sladkorno bolezen? a) Užíváte lieky? b) Ste diabetik? a) Uzimate li neke lekove? b) Da li ste dijabetičar?

a) Did you lose consciousness? b) Do you feel dizzy? a) Ztratil/a jste vědomí? b) Motá se vám hlava? a) Elájult? b) Szédül? a) Da li ste se onesvijestili? b) Osjećate li vrtoglavicu? a) Ste izgubili zavest? b) Se počutite omotično? a) Stratil/a ste vedomie? b) Mota sa vám hlava? a) Da li ste se onesvestili? b) Osjećate li vrtoglavicu?

We have telephoned for an ambulance to take you to hospital Zavolali jsme sanitku, která vás převeze do nemocnice. Már telefonáltunk a mentőért ami kórházba viszi Önt Pozvali smo Hitnu pomoć da vas preveze u bolnicu Poklicali smo rešilca, da vas odpelje v bolnišnico Zavolali sme sanitku, ktorá vás prevezie do nemocnice. Pozvali smo Hitnu pomoć da vas preveze u bolnicu

For further information please email info@point2talk.eu

HR

SLO

SK

SRB


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers30-55 Green:Point2Click Text

20/6/11

20:33

Page 52

Police - Part 1

52

GB

CZ

H

HR

SLO

SK

SRB

a) Police b) Transport - Traffic authorities

a) Border control - Security b) Customs authorities

a) Policie b) Dopravní úřady

a) Hraniční kontrola b) Celní úřady

a) Rendőrség b) Közlekedési hatóság

a) Határőrség b) Vámhatóság

a) Policija b) Transportne/prometne vlasti

a) Granična kontrola - Sigurnost b) Carinske vlasti

a) Policija b) Transportni/ prometni organi

a) Nadzor - Zaščita zunanjih meja b) Carinski organi

a) Polícia b) Dopravné úrady a) Policija b) Transportne/saobraćajne vlasti

a) Have you any passengers? b) Illegal passengers a) Máte nějaké cestující? b) Nelegální cestující

a) Hraničná kontrola b) Colné úrady a) Granična kontrola Obez bedjenje b) Carinske vlasti

What goods/cargo are you carrying? Jaké zboží/náklad vezete?

a) Van utasa? b) Illegális utasok

Milyen árút szállít?

a) Imate li putnike? b) Nedozvoljeni putnici

Koju robu/teret prevozite?

a) Imate potnike? b) Ilegalni potniki a) Máte nejakých cestujúcich? b) Nelegálni cestujúci

Kakšno blago/kakšen tovor prevažate? Aký tovar/náklad veziete?

a) Da li imate putnike? b) Ilegalni putnici

Kakvu robu/teret prevozite?

What is your name & address?

Can we inspect your vehicle?

Jaké je vaše jméno a adresa?

Můžeme prohlídnout vaše vozidlo?

Kérem a nevét és a címét?

Átvizsgálhatom a járművét?

Koje je vaše ime i adresa?

Možemo li pregledati vaše vozilo?

Kako vam je ime in kakšen je vaš naslov?

Lahko pregledamo vaše vozilo?

Aké je vaše meno a adresa?

Môžeme vykonať prehliadku vašeho vozidla?

Koje je vaše ime i adresa?

Možemo li da pogledamo vaše vozilo?

© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers30-55 Green:Point2Click Text

20/6/11

20:33

Page 53

Police - Part 2 GB

53

CZ

H

HR

SLO

SK

SRB

a) Prohibition notice b) Fine - penalty payment

a) Impounding of the vehicle b) Interview at police station

a) Oznámení o zákaze b) Pokuta

a) Zabavení vozidla b) Výslech na policejní stanici

a) Tiltó határozat b) Pénzbüntetés

a) Jármű elkobzása b) Kihallgatás a rendőrségen

a) Obavijest zabrane b) Globa - plaćanje kazne

a) Zapljena vozila b) Razgovor u policijskoj postaji

a) Obvestilo o prepovedi b) Plačilo globe – kazni a) Oznámenie o zákaze b) Pokuta a) Obaveštenje o zabrani b) Plaćanje kazne

a) Zaplemba vozila b) Pogovor na policijski postaji a) Zabavenie vozidla b) Výsluch na policajnej stanici a) Zaplena vozila b) Saslušanje u policijskoj stanici

Unroadworthy vehicle

Incorrect or missing documents

Nezpůsobilé vozidlo

Nesprávné nebo chybějící dokumenty

A jármű alkalmatlan közúti forgalomra

Hibás vagy hiányzó iratok

Vozilo neprimjerno za cestu

Nepravilni ili nedostajući dokumenti

Vozilo ni primerno za vožnjo po javnih cestah

Nepravilni ali manjkajoči dokumenti

Nespôsobilé vozidlo

Nesprávne alebo chýbajúce dokumenty

Vozilo koje nije u voznom stanju

Neispravna ili nedostajuća dokumentacija

Tachograph infringement

Load not properly secured

Porušení předpisu o tachografu

Nedostatečně zabezpečený náklad

Tachográf visszaélés

A teher nincs megfelelően rögzítve

Oskvrnuće tahografa

Teret nije pravilno pričvršćen

Kršitve pri uporabi tahografa

Tovor ni primerno zaščiten

Porušenie predpisu o tachografe

Nedostatočne zabezpečený náklad

Fingiranje tahografa

Teret neispravno obezbedjen

For further information please email info@point2talk.eu


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers30-55 Green:Point2Click Text

20/6/11

20:33

Page 54

Police - Part 3

54

GB

CZ

H

HR

SLO

SK

SRB

Driving in excess of speed limit

Driving on a road where vehicles are not allowed

Překročení povolené rychlosti

Jízda na silnici neurčené pro vozidla

Túllépte a megengedett sebességet

Tiltott úton vezetett

Vožnja preko ograničene brzine

Vožnja na cesti gdje vozila nisu dozvoljena

Prekoračitev omejitve hitrosti

Vožnja po cesti, kjer vozila niso dovoljena

Prekročenie povolenej rýchlosti

Jazda na ceste neurčenej pre vozidlá

Vožnja u prekoračenju dozvoljene brzine

Vožnja na putu gde vozila nisu dozvoljena

Overweight vehicle Driving away from an accident Přetížené vozidlo Útěk z místa nehody Túlsúlyos jármű Cserbenhagyás baleset után Preopterećeno vozilo Bijeg s mjesta nesreće Vozilo s prekomerno težo/obremenitvijo

Pobeg s kraja nesreče

Preťažené vozidlo Útek z miesta nehody Preteško vozilo Udaljavanje od nesreće

Carrying a dangerous load without the required warning signs Převoz nebezpečného zboží bez varovného označení Veszélyes anyagot szállít figyelmeztető tábla nélkül Prijevoz opasne robe bez znakova upozorenja Prevažanje nevarnega blaga brez opozorilnih znakov Prevážanie nebezpečného tovaru bez varovného označenia Prevoz opasne robe bez znakova upozorenja

Driving when suspected of being unfit to drive because of alcohol or drugs Nezpůsobilý řídit kvůli požití alkoholu/drog Alkoholos/kábítószeres befolyás miatt nem vezethet Neprimjeran za vožnju zbog alkohola/droge Nezmožnost vožnje zaradi alkohola/mamil Nespôsobilý šoférovať kvôli požitiu alkoholu/drog Nemogućnost vožnje usled alkohola/droge

© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers30-55 Green:Point2Click Text

20/6/11

20:33

Page 55

Countries Police - Part & Languages 3 GB

D

55 55

E

F

I

NL

P

LT

LV

PL

RUS

UA

Section 3

GB

GB

Great Britain

EST

Estonia

LT

Latvia

LV

Lithuania

PL

Poland

RUS

Russia

UA

Ukraine

EST

Š 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted

S


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers56-79 Red:Point2Click Text

21/6/11

08:16

Page 56

Truck Types

56

GB

EST

LT

LV

PL

RUS

UA

Van

Articulated lorry Tractor unit

Pagasiauto

Liigendatud veoauto Traktor

Furgonas

Sunkvežimis su priekaba Važiuoklė

Autofurgons

Autovilciens Vilcējs

Furgon

Ciężarówka z przyczepą Ciągnik siodłowy

Микроавтобус

Седельный тягач с полуп рицепом - Седельный тягач

Мікроавтобус

Сідельний тягач з напівп ричепом - Сідельний тягач

Trailer - Tanker

Container TEU Demount units

Treiler - Tanker

Konteiner (laevakonteiner) Ülestõstmise vahendid

Priekaba - Cisterna

Konteineris Demontuojamos dalys

Piekabe - Autocisterna Naczepa - Cysterna Полуприцеп Автомобильная цистерна Напівпричеп Автомобільна цистерна

Gross vehicle weight Maximum pay load Sõiduki kogukaal Maksimaalne kasulik koormus Sunkiasvorė transporto priemonė - Didžiausias leistinas svoris

Konteiners (standartkonteiners) Demontējama virsbūve Kontener (Kontener transportowo - przewozowy) Samochody ciężarowe z nadwoziem wymiennym Контейнер (Морской контейнер) - Разборные блоки Контейнер (Морський контейнер) - Розбірні блоки

Hazardous load (ADR warning plates) Ohtlik koormus ADR hoiatusplaadid

Transportlīdzekļa pilna masa Maksimālā lietderīgā slodze

Pavojingas krovinys ADR įspėjamoji lentelė

Dopuszczalna Masa Całkowita Pojazdu - Maksymalna ładowność

Bīstama krava ADR brīdinājuma plāksnītes

Полная масса машины с грузом - Масса максимально допустимой полной нагрузки Повна маса машини з вантажем - Маса максимально допустимого повного навантаження

Materiały niebezpieczne ADR Tablice ostrzegawcze Опасный груз Предупреждающие таблички АРГ Небезпечний вантаж Попереджуючі таблички АРВ

For further information please email info@point2talk.eu


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers56-79 Red:Point2Click Text

21/6/11

08:16

Page 57

Truck Parts - Part 1 GB

EST

57

LT

LV

UA

a) Laiekraan b) Laiekraani kojamehed a) Priekinis stiklas b) Priekinio stiklo valytuvai a) Aizsargstikls b) Aizsargstikla tīrītāji

Tuled a) Peatuld b) Intikaatortuled c) Udutuled d) Pidurituled e) Tagurdamistuled

a) Szyba przednia b) Wycieraczki a) Ветровое стекло b) Щетки ветрового стекла

a

a) Вітрово скло b) Щітки вітрового скла

b c

Gaismas a) Priekšējās gaismas b) Signāllampas c) Miglas lukturi d) Bremžu ugunis e) Virzienmaiņas gaismas

Registration Plates Registreerimisnumbri alus Registracijos lentelė

Światła a) Przednie światła b) Kierunkowskazy c) Światła przeciwmgłowe d) Światła hamowania e) Światła cofania Фонари a) Фары b) Габариты c) Противотуманные фары d) Стоп - сигналы e) Фонари заднего хода

RUS

a) Windscreen b) Windscreen Wipers

Lights a) Headlights b) Indicator Lights c) Brake Lights d) Fog Lights e) Reversing Lights

Žibintai a) Priekiniai žibintai b) Posukio žibintai c) Rūko žibintai d) Stabdymo žibintai e) Užpakaliniai žibintai

PL

Reģistrācijas numurs Tablica rejestracyjna Номерной знак

c

d

e

Ліхтарі a) Фари b) Габарити c) Протитумані фари d) Стоп - сигнали e) Ліхтарі заднього ходу

Номерний знак

Mudflaps Mudaklapid Apsaugos nuo purvo Dubļusargs Błotniki Брызговики Бризковики

© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers56-79 Red:Point2Click Text

21/6/11

08:16

Page 58

Truck Parts - Part 2

58

GB

EST

LT

LV

PL

RUS

UA

Broken - Not working

a) Gearbox b) Clutch

Katki - Ei tööta

a) Käigukast b) Sidur

Sugedo - Neveikia

a) Perdavų dėžė b) Sankaba

Salūzis - Nedarbojas

a) Pārnesumkārba b) Sajūgs

Zepsute - Niedziałające

a) Skrzynia biegów b) Sprzęgło

Поломан - Не работает

a) Коробка передач b) Сцепление

Зламано - Не працює

a) Коробка швидкостей b) Зчеплення

a) Airlines b) Electrical cables

Brakes

a) Õhuliinid b) Elektrikaablid

Pidurid

a) Oro tiekimo sistema b) Elektros laidai

Stabdžiai

a) Gaisa vadi b) Elektriskie vadi

Bremzes

a) Przewody ciśnieniowe b) Przewody elektryczne

Hamulce

a) Воздуховоды b) Электрические кабели

Тормоза

a) Повітроводи b) Електричні кабелі

Гальма

Tachograph

a) Battery b) Electricity

Tahhograaf

a) Aku b) Elekter

Tachografas

a) Akumuliatorius b) Elektra

Tahogrāfs

a) Akumulators b) Elektrība

Tachograf

a) Akumulator b) Elektryka

Тахограф

a) Аккумулятор b) Электрика

Тахограф

a) Акумулятор b) Електрика

For further information please email info@point2talk.eu


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers56-79 Red:Point2Click Text

21/6/11

08:16

Page 59

Truck Parts - Part 3 GB

EST

59

LT

LV

PL

RUS

UA

a) Tyres b) Punctured tyre

a) Low pressure - flat tyre b) Tread below legal limit

a) Rehvid b) Õhukumm

a) Madal rõhk - Sile rehv b) Turvis alla kehtestatud limiidi

a) Padangos b) Prakiurusi padanga

a) Dėl per mažo slėgio subliuškusi padanga - Dėl per mažo slėgio b) Plikos padangos subliuškusi padanga

a) Riepas b) Caura riepa

a) Zems spiediens - Mīksta riepa b) Protektora nodilums lielāks par atļauto

a) Opony b) Przebita opona a) Шины b) Проколотая шина

a) Niskie ciśnienie - Opona bez powietrza b) Głębokość bieżnika poniżej dopuszczalnego prawem limitu

a) Шини b) Проколота шина

a) Низкое давление - Спущенная шина b) Глубина протектора меньше допустимой a) Низький тиск - Зпущена шина b) Глибина протектора менше допустимої

Engine Mootor Variklis

Leak a) Oil b) Fuel c) Water

Motors

Leke a) Õli b) Kütus c) Vesi

Silnik

Nuotėkis a) Tepalas b) Kuras c) Vanduo

Мотор

Noplūde a) Eļļa b) Degviela c) Ūdens

a

b

Мотор

c

Wyciek a) Olej b) Paliwo c) Woda Утечка a) Масло b) Топливо c) Вода Течія a) Олива b) Пальне c) Вода

a) Exhaust pipe b) Catalytic converter a) Väljalasketoru b) Katalüütiline konventeerija a) Dujų išmetimo anga b) Katalizės konvertorius a) Izpūtējs b) Katalītiskais neitralizators a) Rura wydechowa b) Katalizator a) Выхлопная труба b) Катализатор a) Вихлопна труба b) Каталізатор

© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted

Trailer landing legs Treileri maandumisjalad Vilkiko atramos Piekabes balsti Ruchome podpory przyczepy Опорная стойка полуприцепа Опорна стійка напівпричепа


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers56-79 Red:Point2Click Text

21/6/11

08:17

Page 60

Directions - Part 1

60

GB

EST

LT

LV

PL

RUS

UA

a) Where is …? b) Where is the nearest?

a) Parking b) Lorry parking

a) Kus on …? b) Kus on lähim ...?

a) Parkla b) Veoauto parkla

a) Kur yra …? b) Kur yra artimiausia ...?

a) Stovėjimo aišktelė b) Sun - kvežimių stovėjimo aikštelė

a) Kur ir …? b) Kur ir tuvākais ...? a) Gdzie jest …? b) Gdzie jest najbliższy/a …? a) Где находится …? b) Где находится ближайший …?

a) Autostāvvieta b) Smago automašīnu stāvvieta a) Parking b) Parking dla ciężarówek a) Паркинг b) Паркинг для грузовиков

a) Де знаходиться …? b) Де знаходиться найближчий …?

a) Паркінг b) Паркінг для вантажівок

Petrol station

Repair garage

Tankla

Remonditöökoda

Degalinė

Automobilių remonto dirbtuvės

Degvielas uzpildes stacija

Autoserviss

Stacja benzynowa

Warsztat samochodowy

Автозаправка

Ремонтная мастерская

Автозаправка

Ремонтна майстерня

Shop

a) Cafe b) Restaurant

Pood

a) Kohvik b) Restoran

Parduotuvė

a) Kavinė b) Restoranas

Veikals

a) Kafejnīca b) Restorāns

Sklep

a) Kawiarnia b) Restauracja

Магазин

a) Кафе b) Ресторан

Магазин

a) Кафе b) Ресторан

For further information please email info@point2talk.eu


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers56-79 Red:Point2Click Text

21/6/11

08:17

Page 61

Directions - Part 2 GB

EST

61

LT

LV

PL

RUS

UA

Bank

ATM Machine Bancomat

Pank

Sularaha väljavõtu punkt Sularaha võtmise koht

Bankas

Automatizuotas kasininkas Bankomatas

Banka

Automatizētais kases aparāts - Bankomāts

Bank

Bankomat

Банк

Банковский автомат Банкомат

Банк

Банківський автомат Банкомат

Pharmacy

Hotel

Apteek

Hotell

Vaistinė

Viešbutis

Aptieka

Viesnīca

Apteka

Hotel

Аптека

Гостиница

Аптека

Готель

a) Hospital b) Clinic

Police Station

a) Haigla b) Kliinik

Politsei jaoskond

a) Ligoninė b) Poliklinika

Policijos nuovada

a) Slimnīca b) Klīnika

Policijas iecirknis

a) Szpital b) Przychodnia

Posterunek policji

a) Больница b) Клиника

Милицейский участок

a) Лікарня b) Клініка

Міліцейський відділок

© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers56-79 Red:Point2Click Text

21/6/11

08:17

Page 62

Directions - Part 3

62

GB

EST

LT

LV

PL

RUS

UA

a) Port b) Ferry port

Airport

a) Sadam b) Veoautode sadam

Lennujaam

a) Uostas b) Keltų uostas

Oro uostas

a) Osta b) Prāmju osta

Lidosta

a) Port b) Port promowy

Lotnisko

a) Порт b) Порт паромной переправы

Аэропорт

a) Порт b) Порт паромного переправлення

Аеропорт

Railway station

Industrial zone

Raudteejaam

Tööstuspiirkond

Geležinkelio stotis

Pramoninė zona

Dzelzceļa stacija

Industriālā zona

Dworzec kolejowy

Strefa przemysłowa

Железнодорожный вокзал

Промзона

Залізничний вокзал

Промзона

Toilets

Telephone

Tualetid

Telefon

Tualetes

Telefonas

Tualete

Tālrunis

Toaleta

Telefon

Туалет

Телефон

Туалет

Телефон

For further information please email info@point2talk.eu


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers56-79 Red:Point2Click Text

21/6/11

08:17

Page 63

Directions - Part 4 GB

EST

63

LT

LV

PL

RUS

UA

Left Turn left

Right Turn right

Vasak Pöörake vasakule

Parem Pöörake paremale

Į kairę Pasukite į kairę

Į dešinę Pasukite į dešinę

Pa kreisi Pagriezt pa kreisi

Pa labi Pagriezt pa labi

Lewo Skręc w lewo

Prawo Skręć w prawo

Лево Поверните налево

Право Поверните направо

Ліво Поверніть ліворуч

Право Поверніть праворуч

Straight Go straight ahead

Back Go back

Otse Minge otse edasi

Tagasi Minge tagasi

Tiesiai Važiuoti/eiti tiesiai

Atgal Pasukite atgal

Taisni Iet taisni uz priekšu

Atpakaļ Atgriezties

Prosto Idź prosto

Tył Zawróć

Прямо Идите прямо

Назад Вернитесь назад

Прямо Йдіть прямо

Назад Поверніться назад

One way system

A one way system is in operation

Ühesuunaline süsteem

Kasutatakse ühesuunalist süsteemi

Vienos krypties sistema

Naudojama vienos krypties sistema

Vienvirziena sistēma

Darbojas vienvirziena sistēma

Ruch jednokierunkowy

Ruch jednokierunkowy w operacji

Односторонняя система

Действует односторонняя система

Одностороння система

Діє одностороння система

© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers56-79 Red:Point2Click Text

21/6/11

08:17

Page 64

General Questions

64

GB

EST

LT

LV

PL

RUS

UA

a) Help! b) Can you help me?

a) How much is this? b) Too much - Too expensive

a) Aidake! b) Kas Sa saaksid mind aidata?

a) Kui palju see maksab? b) Liiga palju - Liiga kallis

a) Padėkite! b) Gal galite man padėti?

a) Kiek tai kainuoja? b) Per daug. - Per brangu.

a) Palīgā! b) Vai varat palīdzēt?

a) Cik tas maksā? b) Pārāk daudz - Pārāk dārgi

a) Pomocy! b) Czy możesz mi pomóc?

a) Ile to kosztuje? b) Za dużo - Za drogo

a) Помогите! b) Вы можете мне помочь?

a) Подождите, пожалуйста! b) Слишком много Слишком дорого

a) Допоможіть! b) Ви можете мені допомогти?

a) Зачекайте, будь ласка! b) Забагато - Занадто дорого

Can I pay by credit card?

Can you translate for me?

Kas ma saaksin tasuda krediidkaardiga?

Kas te saaksite palun mulle tõlkida?

Ar galiu atsiskaityti kortele?

Ar galėtumėte išversti?

Vai var norēķināties ar kredītkarti?

Vai varat man pārtulkot?

Czy mogę zapłacić kartą kredytową?

Czy możesz mi przetłumaczyć?

Я могу оплатить кредитной картой?

Вы можете мне перевести?

Я могу оплатити кредитною карткою?

Ви можете мені перекласти?

a) How much time will it take? b) Hours - Minutes

Do you have a map I can use?

a) Kui palju see aega võtab? b) Tunnid - Minutid

Kas teil on olemas kaart ja kas ma võiksin seda vaadata?

a) Kiek laiko tai užtruks? b) Valandas - Minutes

Gal turite žemėlapį?

a) Cik ilgi tas būs? b) Stundas - Minūtes

Vai jums ir karte, ko es varētu izmantot?

a) Jak długo to potrwa? b) Godziny - Minuty

Czy masz mapę, którą mogę użyć?

a) Сколько времени это займет? b) Часов - Минут

У Вас есть карта, которой я мог бы воспользоваться?

a) Скільки часу це займе? b) Годин - Хвилин

У Вас є карта, якою я міг би скористатися?

For further information please email info@point2talk.eu


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers56-79 Red:Point2Click Text

21/6/11

08:18

Page 65

Documents GB

65

EST

LT

LV

PL

RUS

UA

ID (Identification papers) Passport

Driving licence

ID (isikutuvastamise dokumendid) - Pass

Juhiluba

Tapatybę liudijantis dokumentas - Pasas

Vairuotojo teisės

ID (identifikācijas dokumenti) - Pase

Autovadītāja apliecība

Dowód osobisty - Paszport

Prawo jazdy

Удостоверение (Документ, удостоверяющий личность) Паспорт Посвідчення (Документ, що підтверджує особу) Паспорт

Водительские права Посвідчення водія

Tachograph Insurance certificate

Tahhograafilised andmed

Kindlustuspoliis

Tachografo rodmenys

Sveikatos draudimo pažymėjimas

Tahogrāfa ieraksti

Apdrošināšanas apliecība

Zapisy tachografu

Zaświadczenie o ubezpieczeniu

Записи тахографа

Страховой полис

Записи тахографа

Страховий поліс a) Import/Export documents b) TIR carnets

Consignment documents (including delivery address) Kaubasaadetise dokumendid (sealhulgas kohale toimetamise aadress) Krovinio važtaraštis (įskaitant krovinio pristatymo adresą) Preču pavadzīmes (tai skaitā piegādes adrese) Dokumenty dotyczące przewożonych towarów (wraz z adresem dostawy) Транспортная накладная (с адресом доставки) Транспортна накладна (з адресою доставки)

© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted

a) Impordi/Ekspordi dokumendid b) TIR - i bukletid a) Importo/Eksporto dokumentai b) TIR knygelė a) Importa/Eksporta dokumenti b) TIR karnete a) Przywozowe/Wywozowe dokumenty b) Karnety TIR a) Импортные/Экспортные документы b) ТИР - карнет a) Імпортні/Експортні документи b) ТІР - карнет


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers56-79 Red:Point2Click Text

21/6/11

08:18

Page 66

Forbidden Signs - Part 1

66

GB

EST

LT

LV

PL

RUS

UA

Not allowed - Forbidden

Smoking not allowed

Mitte lubatud - Keelatud

Suitsetamine on keelatud

Draudžiama

Rūkyti draudžiama

Aizliegts

Nesmēķēt

Ogólny znak zakazu

Palenie tytoniu zabronione

Не разрешено - Запрещено

Курить запрещено

Не дозволено - Заборонено

Палити заборонено

Food and drink not allowed

Flames not allowed

Söök ja jook on keelatud

Tuli on keelatud

Maistas ir gėrimai draudžiami

Draudžiama naudoti ugnį, atvirą šviesos šaltinį

Aizliegts ēst und dzert

Atklāta liesma ir aizliegta

Zakaz spożywania posiłków

Zakaz używania otwartego ognia

Прием пищи и напитков запрещен

Запрещается пользоваться открытым огнем

Харчові продукти та напої заборонені

Забороняється користуватися відкритим вогнем

Mobile phones not allowed

MP3/IPODs not allowed

Mobiiltelefonide kasutamise keeld

MP3 mängijad/IPODid on keelatud

Draudžiama naudotis mobiliaisiais telefonais

Draudžiama naudotis MP3/IPOD grotuvais

Mobilo telefonu lietošana ir aizliegta

MP3/IPOD atskaņotāju izmantošana ir aizliegta

Zakaz używania telefonów komórkowych

Zakaz używania odtwarzaczy MP3/IPOD

Запрещается пользоваться мобильным телефоном

Запрещается пользоваться MP3/IPOD

Забороняється користуватися мобільними телефонами

Забороняється користуватися MP3/IPOD

For further information please email info@point2talk.eu


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers56-79 Red:Point2Click Text

21/6/11

08:18

Page 67

Forbidden Signs - Part 2 GB

EST

67

LT

LV

PL

RUS

UA

Trucks not allowed

Pedestrians not allowed

Veoautode sissesõidukeeld

Jalakäijatele keelatud

Įvažiuoti sunkvežimiu draudžiama

Pėstiesiems eiti draudžiama

Kravas autotransporta kustība aizliegta

Gājēju kustība aizliegta

Zakaz ruchu urządzeń do transportu poziomego

Zakaz przejścia

Въезд грузовиков запрещен

Пешеходам вход запрещен

В'їжджати на вантажівках заборонено

Вхід для пішоходів заборонений

No admittance Authorized personnel only

Cycling not allowed

Sissepääs üksnes selleks volitatud töötajatele

Jalgrattasõit keelatud

Įeiti draudžiama - tik įgaliotiems darbuotojams

Draudžiama važiuoti dviračiu

Nepiederošām personām ieeja aizliegta

Pārvietošanās ar velosipēdu aizliegta

Nieupoważnionym wstęp wzbroniony - wstęp tylko dla personelu

Zakaz wjazdu na rowerze

Посторонним вход запрещен

Проезд на велосипедах запрещен

Стороннім вхід заборонений

Рух на велосипедах заборонений

Not drinking water

Children not allowed

Ei ole joogivesi

Lastele keelatud

Vanduo netinkamas gerti

Draudžiama vaikams

Ūdens nav paredzēts dzeršanai

Bērnu uzturēšanās aizliegta

Woda niezdatna do picia

Zakaz wstępu dzieci

Вода не для питья

Детям вход запрещен

Вода не для пиття

Дітям прохід заборонено

© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers56-79 Red:Point2Click Text

21/6/11

08:18

Page 68

Hazard Warning Signs

68

GB

EST

LT

LV

PL

RUS

UA

Danger! Warning!

Danger! Trucks Operating

Hädaoht! Hoiatus!

Hädaoht! Veoautode ala

Atsargiai, gresiantis pavojus!

Atsargiai, važinėja sunkvežimiai!

Bīstami! Uzmanību!

Bīstami! Kravas autotransporta kustība

Uwaga! Ostrzeżenie, ryzyko niebezpieczeństwa!

Uwaga! Urządzenia do transportu poziomego

Внимание! Опасность!

Внимание! Работает грузовик

Увага! Небезпека!

Обережно! Працює вантажівка

Danger! Electricity

Danger! Toxic substances

Hädaoht! Mürgised ained

Hädaoht! Toksilised ained

Atsargiai, elektra!

Atsargiai, toksiškos medžiagos!

Bīstami! Elektrība

Bīstami! Toksiskas vielas

Uwaga! Urządzenia elektryczne

Uwaga! Substancja toksyczna

Внимание! Электричество

Внимание! Ядовитые вещества

Обережно! Електричний струм

Обережно! Ядовиті речовини

Danger! Flammable Substances

Warning! Loading in progress

Hädaoht! Tuleohtlikud ained

Hoiatus! Laadimine on pooleli

Atsargiai, degiosios medžiagos!

Atsargiai, vyksta pakrovimas!

Bīstami! Uzliesmojošas vielas

Uzmanību! Notiek iekraušanas darbi

Uwaga! Materiały łatwopalne

Uwaga! Trwa załadunek

Внимание! Легковоспламеняющиеся вещества

Внимание! Идет погрузка

Увага! Легкозаймисті речовини

Обережно! Йде завантаження

For further information please email info@point2talk.eu


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers56-79 Red:Point2Click Text

21/6/11

08:18

Page 69

Safety Signs - Part 1 GB

CZ

69

H

HR

SLO

SK

SRB

Emergency exit

Assembly point Fire assembly point

Únikový východ

Shromaždištĕ - Shromaždiště v případě požáru

Vészkijárat

Gyülekezőhely - Tűzveszély esetén gyülekező itt

Izlaz u slučaju opasnosti

Sabirno mjesto - Sabirno mjesto u slučaju požara

Zasilni izhod

Zbirališče - Zbirališče v primeru požara

Únikovy východ

Zhromaždisko - Zhromaždisko v prípade požiaru

Izlaz u slučaju opasnosti

Sabirno mesto - Sabirno mesto u slučaju požara

First aid station

Emergency eye wash

První pomoc

Bezpečnostní oční kapky

Elsősegély állomás

Elsősegély - szemmosó

Stanica za Prvu pomoć

Punkt za hitno ispiranje očiju

Postaja prve pomoči

Izpiralnik za oči

Prvá pomoc

Bezpečnostné očné kvapky

Stanica za Prvu pomoć

Punkt za hitno ispiranje očiju

Emergency shower

Smoking area

Sprcha

Místo vyhrazené kouření

Vészzuhany

Dohányzásra kijelölt helyiség

Punkt za hitno tuširanje

Mjesto za pušenje

Zasilni tuš

Prostor za kadilce

Sprcha

Miesto vyhradené na fajčenie

Punkt za hitno tuširanje

Mesto za pušenje

© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers56-79 Red:Point2Click Text

21/6/11

08:18

Page 70

Safety Signs - Part 3

70

GB

EST

LT

LV

PL

RUS

UA

Fire extinguisher

Fire hose

Tulekustuti

Tuletõrjevoolik

Gesintuvas

Gaisrinė žarna

Ugunsdzēšamais aparāts

Ugunsdzēsības šļūtene

Gaśnica

Hydrant

Огнетушитель

Пожарный кран

Вогнегасник

Пожежний кран

Exit - Emergency exit

Fire alarm

Väljapääs - Varuväljapääs

Tulekahjuhäire

Išėjimas - Atsarginis išėjimas

Gaisrinė signalizacja

Izeja - Avārijas izeja

Ugunsgrēka trauksme

Wyjście - Wyjście awaryjne

Przycisk alarmowy

Выход - Запасной выход

Пожарная тревога

Вихід - Запасний вихід

Пожежна тривога

Fragile - Fragile glass

Stop

Kergestipurunev Kergestipurunev klaas

Stopp

Trapus - Trapus stiklas

Sustoti

Trausls - Trausls stikls

Stop

Delikatne - Ostrożnie szkło

Stop

Хрупко - Хрупкое стекло

Стоп

Крихке - Крихке скло

Стоп

For further information please email info@point2talk.eu


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers56-79 Red:Point2Click Text

21/6/11

08:18

Page 71

Obligatory Signs GB

71

EST

LT

LV

PL

RUS

UA

Safety shoes required

Safety hat required

Kaitsejalatsite kandmine on kohustuslik

Kaitsekiivri kandmine on kohustuslik

Būtina avėti apsauginius batus

Būtina dėvėti apsauginį šalmą

Jālieto aizsargkurpes

Jālieto aizsargķivere

Nakaz stosowania ochrony stóp

Nakaz stosowania ochrony głowy

Работать в защитной обуви

Работать в защитной каске

Працювати в захісному взутті

Працювати в захисній касці

Safety gloves required

Safety glasses required

Kaitsekinnaste kandmine on kohustuslik

Kaitseprillide kandmine on kohutuslik

Būtina mūvėti apsaugines pirštines

Būtina naudoti apsauginius akinius

Jālieto aizsargcimdi

Jālieto aizsargbrilles

Nakaz stosowania ochrony rąk

Nakaz stosowania ochrony oczu

Работать в защитных перчатках

Работать в защитных очках

Працювати в захісних рукавицях

Працювати в захисних окулярах

Ear protection required

Pedestrian walkway

Kõrvakaitsmete kandmine on kohustuslik

Jalakäijate kõnnitee

Būtina naudoti apsaugines klausos priemonės

Pėsčiųjų takas

Jālieto dzirdes aizsardzības līdzekļi

Gājēju ceļš

Nakaz stosowania ochrony słuchu

Chodnik dla pieszych

Работать в защитных наушниках

Вход для пешеходов

Працювати в захисних навушниках

Вхід для пішоходів

© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers56-79 Red:Point2Click Text

21/6/11

08:18

Page 72

Information - Part 1

72

GB

EST

LT

LV

PL

RUS

UA

Cartons - Carboard boxes

Crates - Trays

Kartongid - Kartongkarbid

Konteinerid - Kandikud

Dėžės - Kartoninės dėžės

Pakavimo dėžės - Padėklai

Kartona kārbas - Kartona kastes

Redeļu kastes - Paplātes

Kartony - Pudełka

Skrzynie - Tace

Коробки Картонные коробки

Ящики - Подносы

Коробки - Картонні коробки

Ящики - Тяці

Pallets

Pallet swap/exchange

Kaubaalused

Kaubaaluse vahetamine

Krovimo padėklai

Krovimo padėklų pakeitimas

Paletes

Palešu apmaiņa

Palety

Wymiana palet

Паллеты

Прием/обмен паллетов

Паллети

Прийом/обмін паллетів

Damaged items Water damaged items

A quantity is missing

Kahjustatud esemed Veega kahjustatud esemed

Kogus puudub

Pažeisti gaminiai Vandens pažeisti gaminiai

Trūksta dalies gaminių

Bojāti vienumi - Vienumi ar ūdens radītiem bojājumiem

Nepietiekams daudzums

Uszkodzone elementy - Przedmioty uszkodzone przez wodę

Brakująca ilość

Повреждение элементов Поврежденные водой элементы

Количество недостающих

Пошкодження елементів Пошкоджені водою елементи

Кількість елементів, яких бракує

© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted

For further information please email info@point2talk.eu


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers56-79 Red:Point2Click Text

21/6/11

08:19

Page 73

Information - Part 2 GB

EST

73

LT

LV

PL

RUS

UA

Wrong size items Wrong colour items

Poor quality Problems with quality

Vale suurusega esemed Vale värvi esemed

Halb kvaliteet Kvaliteedi probleemid

Neteisingo dydžio gaminiai Neteisingos spalvos gaminiai

Prastos kokybės Kokybės problemos

Nepareiza izmēra vienumi Nepareizas krāsas vienumi

Zema kvalitāte Kvalitātes problēmas

Nieprawidłowy rozmiar Nieprawidłowy kolor

Słaba jakość Problemy z jakością

Предметы неподходящего размера - Предметы неподходящего цвета

Плохое качество Проблемы с качеством

Предмети невірного розміру Предмети невірного коліру

Погана якість Проблеми з якістю

Paperwork/ Documentation

Signature/Autograph

Dokumendid/ Dokumentatsioon

Allkiri/Autogramm

Dokumentacija

Parašas/Autografas

Darbs ar dokumentiem/ Dokumentācija

Paraksts/Autogrāfs

Praca z dokumentami

Podpis/Własnoręczny podpis

Документы/ Документация

Подпись/Автограф

Документ/ Документація

Підпис/Автограф

Door for loading/offloading

Office

Maha/pealelaadimise uks

Büroo

Pakrovimo/iškrovimo durys

Biuras

Iekraušanas/izkraušanas durvis

Birojs

Drzwi do załadunku/wyładunku

Biuro

Вход для погрузки/выгрузки

Офис

Вхід для завантаження/ розвантаження

Офіс

© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers56-79 Red:Point2Click Text

21/6/11

08:19

Page 74

Information - Part 3

74

GB

EST

LT

LV

PL

RUS

UA

Switch off your engine

Do not restart your engine until instructed

Lülitage mootor välja

Ärge käivitage mootorit enne instrueerimist

Išjunkite variklį

Neužveskite variklio tol, kol nebus nurodyta

Izslēdziet dzinēju

Nepalaidiet dzinēju līdz norādījuma saņemšanai

Wyłączyć silnik

Nie uruchamiać silnika bez pozwolenia

Выключите двигатель

Без указания не заводить двигатель

Вимкнути двигун

Без указівок двигун на заводити

Do not leave the bay until the light changes to green

Do not move your vehicle until instructed

Oodake kuni valgusfoor muutub roheliseks

Ärge liigutage autot kuni teid on instrueeritud

Nepajudėkite iš aikštelės tol, kol neįsijungs žalia šviesa

Nevažiuokite transporto priemone tol, kol nebus nurodyta

Neatstājiet platformu, kamēr neiedegās zaļā gaisma Nie opuszczać zatoki aż do zmiany światła na zielone Не покидать помещение, пока не загорится зеленый свет

Nepārvietojiet transportlīdzekli līdz norādījuma saņemšanai Nie ruszać bez pozwolenia Без указания не перемещать транспорт

Не залишати приміщення, доки не загориться зелене світло

Без указівок транспорт не пересувати

For safety reasons we require the keys to your truck

Your keys will be returned to you when we have finished

Ohutuse tagamiseks andke meile palun oma veoauto võti

Teie võtmed tagastatakse siis, kui oleme lõpetanud

Saugumo sumetimais raktelį nuo transporto priemonės turite atiduoti mums

Jūsų raktelis bus grąžintas mums pabaigus darbą

Drošības apsvērumu dēļ mēs lūdzam nodot jūsu transportlīdzekļa atslēgas Ze względów bezpieczeństwa wymagamy kluczyków od twojego samochodu Из соображений безопасности нам нужны ключи от вашего грузовика

Atslēgas tiks atgrieztas pēc mūsu operācijas beigām Kluczyki zostaną zwrócone po zakończeniu pracy По завершению ключи будут вам возвращены Після завершення ключі будуть вам повернені

З міркувань безпеки нам потрібні ключі від вашої вантажівки

For further information please email info@point2talk.eu


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers56-79 Red:Point2Click Text

21/6/11

08:19

Page 75

First Aid - Part 1 GB

75

EST

LT

LV

a) Are you ill? b) Do you need medical assistance? a) Kas te olete haige? b) Kas te vajate meditsiinilist abi? a) Ar sergate kokia nors liga? b) Ar jums reikalinga medicininė pagalba? a) Vai slimojat? b) Vai jums nepieciešama medicīniskā palīdzība? a) Jesteś chory? b) Czy potrzebujesz pomocy medycznej? a) Вы больны? b) Вы нуждаетесь в медицинской помощи? a) Ви хворі? b) Вам потрібна медична допомога?

a) Were you involved in an accident? b) Did the accident happen on our site? a) Kas te olite avariis? b) Kas õnnetus juhtus meie territooriumil? a) Ar patekote į nelaimingą atsitikimą? b) Ar nelaimingas atsitikimas įvyko jūsų darbo vietoje? a) Vai esat bijuši iesaistīti negadījumā? b) Vai nelaimes gadījums notika mūsu teritorijā? a) Czy brałeś udział w wypadku? b) Czy wypadek zdarzył się na terenie naszego zakładu? a) С вами произошел несчастный случай? b) Несчастный случай произошел на нашей территории? a) З вами стався нещасний випадок? b) Нещасний випадок трапився з вами на нашій території?

a) Do you have pain? b) Where do you have pain? a) Tunnete te valu? b) Kus te valu tunnete? a) Ar jums skauda? b) Kur jums skauda? a) Vai Jūs jūtat sāpes? b) Kur Jūs jūtat sāpes? a) Czy odczuwasz ból? b) Gdzie odczuwasz ból? a) Вы чувствуете боли? b) Что у вас болит? a) Ви відчуваєте болі? b) Що в вас болить?

© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted

PL

RUS

UA


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers56-79 Red:Point2Click Text

21/6/11

08:19

Page 76

First Aid - Part 2

76

GB

EST

LT

LV

PL

RUS

UA

a) Are you taking any medicine? b) Are you diabetic? a) Olete te ravimite mõju all? b) Kas te olete diabeetik? a) Ar vartojate kokius nors vaistus? b) Ar esate diabetikas? a) Vai Jūs lietojat kādas zāles? b) Vai esat diabētiķis? a) Czy zażywasz leki? b) Czy jesteś pod wpływem leków a) Вы принимаете какое-либо лекарство? b) У вас диабет? a) Ви приймаєте якісь ліки? b) У вас діабет?

a) Did you lose consciousness? b) Do you feel dizzy? a) Kas te kaotasite teadvuse? b) Kas te tunnete peapööritust? a) Ar praradote sąmonę? b) Ar svaigsta galva? a) Vai Jūs pazaudējāt samaņu? b) Vai Jums reibst galva? a) Czy straciłeś przytomność? b) Czy odczuwasz zawroty głowy? a) Вы теряли сознание? b) У вас кружится голова? a) Ви втрачали свідомість? b) Ви відчуваєте запаморочення?

We have telephoned for an ambulance to take you to hospital Helistasime kiirabisse, et teid viidaks haiglasse Mes iškvietėme greitąją pagalbą, kad nugabentų jus į ligoninę Mēs piezvanījām uz ātrās palīzības dienestu, lai Jūs tiktu nogādāts slimnīcā Wezwaliśmy karetkę, aby zabrała cię do szpitala Мывызвали скорую помощь, чтобы вас отвезли в больницу Ми зателефонували до швидкої допомоги, щоб доставити вас до лікарні

For further information please email info@point2talk.eu


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers56-79 Red:Point2Click Text

21/6/11

08:19

Page 77

Police - Part 1 GB

77

EST

LT

LV

PL

RUS

UA

a) Police b) Transport - Traffic authorities

a) Border control - Security b) Customs authorities

a) Politsei b) Transpordi - liiklusamet

a) Piirikontroll - turva b) Tolliamet

a) Policija b) Kelių policija

a) Pasienio kontrolės punktas b) Muitinė

a) Policija b) Ceļu satiksmes drošības direkcija (CSDD)

a) Robežkontrole - Robežsardze b) Muita

a) Policja b) Władze ds transportu ruchu drogowego a) Милици b) Транспортная дорожная служба a) Мілиція b) Транспортна дорожна служба

a) Have you any passengers? b) Illegal passengers a) Kas teiega sõidab kaasa mõni reisija? b) Ebaseadustlikud reisijad a) Ar vežate keleivius? a) Nelegalūs keleiviai a) Vai jums ir pasažieri? a) Nelegāli pasažieri a) Czy ma Pan pasażerów? a) Nielegalni pasażerowie a) С Вами есть пассажиры? a) Нелегальный пассажир

a) Kontrola granic - Ochrona granic b) Władze celne a) Пограничный контроль Oбеспечение безопасности b) Таможенное управление a) Прикордонний контроль Забезпечення безпеки b) Таможенне управління

What goods/cargo are you carrying? Milliseid kaupu/millist cargot te veate? Kokias prekes/kokį krovinį vežate? Kādas preces/Kādu kravu jūs transportējat? Jaki towar/ładunek Pan przewozi? Какие товары/груз Вы перевозите? Які товари/вантаж Ви перевозите?

a) З Вами є пасажири? a) Нелегальний пасажир

What is your name & address?

Can we inspect your vehicle?

Kuidas on teie nimi ja kodune aadress?

Kas me võime teie sõidu läbi vaadata?

Kuo jus vardu ir kur gyvenate?

Ar galėtume apžiūrėti jūsų transporto priemonę?

Kā jūs sauc un kāda ir jūsu adrese?

Vai varam pārbaudīt jūsu transportlīdzekli?

Proszę podać Pana imię, nazwisko i adres?

Czy możemy sprawdzić Pana pojazd?

Ваши имя и адрес?

Мы можем досмотреть Ваш транспорт?

Ваші і'мя та адреса?

Ми можемо оглянути Ваш транспорт?

© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers56-79 Red:Point2Click Text

21/6/11

08:19

Page 78

Police - Part 2

78

GB

EST

LT

LV

PL

RUS

UA

a) Prohibition notice b) Fine - penalty payment

a) Impounding of the vehicle b) Interview at police station

a) Keelumärge b) Trahv - rahaline karistus

a) Sõiduki konfiskeerimine b) Ülekuulamine politseijaoskonnas

a) Draudžiamasis nurodymas b) Piniginė bauda a) Aizliegums b) Soda nauda - soda samaksa a) Zakaz wykonywania czynności b) Mandat - kara pieniężna a) Запретительное предписание b) Штраф - уплата штрафа a) Заборона b) Штраф - сплата штрафу

Unroadworthy vehicle

a) Transporto priemonės konfiskavimas b) Apklausa policijos nuovadoje a) Transportlīdzekļa konfiscēšana b) Pārrunas policijas iecirknī a) Konfiskata pojazdu b) Przesłuchanie na posterunku policji a) Конфискация транспорта b) Допрос в милицейском участке a) Конфіскація транспорту b) Допит в міліцейському відділку

Sõiduk, mis ei sobi teel sõitma Eksploatuoti netinkama transporto priemonė

Incorrect or missing documents

Braukšanai nederīgs transportlīdzeklis

Valed või puuduvad dokumendid

Pojazd nie nadający się do poruszania po drogach

Dokumentai netvarkingi arba trūksta kažkurio dokumento

Непригодный к эксплуатации транспорт Непридатний до експлуатації транспорт

Nepareizi vai nepilnīgi dokumenti Nieprawidłowe lub brakujące dokumenty Некорректные или недостающие документы Некоректні або неповні документи

Tachograph infringement Tahhograafia rikkumine

Load not properly secured

Sugedęs tachografas

Koorem ei ole piisavalt kindlustatud/turvatud

Tahogrāfa pārkāpums

Netinkamai pritvirtintas krovinys

Naruszenie przepisów o tachografach

Krava nav pareizi nostiprināta

Нарушение использования тахографа

Nieprawidłowo zabezpieczony ładunek

Порушення використання тахографу

Неправильно закрепленный груз Неправильно закріплений вантаж

For further information please email info@point2talk.eu


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers56-79 Red:Point2Click Text

21/6/11

08:19

Page 79

Police - Part 3 GB

79

EST

LT

LV

PL

RUS

UA

Driving in excess of speed limit

Driving on a road where vehicles are not allowed

Sõitmine üle lubatud kiiruse

Sõitmine teel, kuhu sõidukid sõita ei tohi

Viršytas leistinas greitis Pārsniegts braukšanas ātrums Przekroczenie dozwolonej prędkości Превышение ограничения скорости движения Перевищення обмеження швидкості руху

Važuota keliu, kur draud žiama važiuoti transporto priemonėms Pārvietojas pa ceļu, pa kuru transportlīdzekļiem aizliegts braukt Prowadzenie pojazdu na drodze, na której obowiązuje zakaz pojazdów Движение по дороге, запрещенной для автомобилей Рух дорогою, забороненою для автомобілів

Illegal passengers Ebaseadustlikud reisijad Nelegalūs keleiviai Nelegāli pasažieri

Driving away from an accident Õnnetuspaigalt ära sõitmine Pabėgo iš avarijos vietos Atstāt avārijas vietu

Nielegalni pasażerowie

Odjechanie z miejsca wypadku

Нелегальный пассажир

Попытка сбежать с места происшествия

Нелегальний пасажир

Спроба втекти з місця пригоди

Carrying a dangerous load without the required warning signs

Driving when suspected of being unfit to drive because of alcohol or drugs

Ohtlike kaupade vedu ilma vastava hoiatusmärgiseta

Ei sobi sõitam, kuna on kasutanud alkoholi/ narkootikume

Krovinys vežamas be įspėjamojo ženklo "Pavojingas krovinys"

Vairavo neblaivus/apsvaigęs nuo vaistų arba narkotinių ar kitų svaigiųjų medžiagų

Bīstamu preču transportēšana bez brīdinājuma zīmēm

Nedrīkst vadīt transportlīdzekli alkohola/narkotiku reibuma dēļ

Przewożenie niebezpiecznych towarów bez znaków ostrzegawczych

Niezdolny do prowadzenia pojazdu z powodu alkoholu/narkotyków

Перевозка опасных грузов без предупреждающих знаков

Не в состоянии вести тран спортное средство по причине нахождения под действием алкоголя/ наркотиков

Перевезення небезпечних вантажів без попереджуючих знаків

Не в змозі керувати транспортним засобом через знаходження під дією алкоголю/наркотиків

© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers80-108 Blue:Point2Click Text

20/6/11

20:34

Page 80

Countries & Languages

80

Section 4

GB

GB

Great Britain

AL

Albania

BG

Bulgaria

GR

Greece

MK

Macedona

RO

Romania

TR

Turkey

D

E

F

I

NL

P

S

For further information please email info@point2talk.eu


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers80-108 Blue:Point2Click Text

20/6/11

20:35

Page 81

Truck Types GB

81

AL

BG

GR

MK

RO

TR

Van

Articulated lorry Tractor unit

Furgon

Kamion me rimorkio Koka tërheqëse

Фургон

Камион с ремарке Камион шаси

Μικρό φορτηγό

Αρθρωτό φορτηγό Μονάδα ελκυστήρα

Комби/Камионче

шлепер Кабина на шлепер

Furgonetă

Camion articulat Tractor rutier

Panelvan

Tır Traktör ünitesi

Container TEU Demount units Trailer - Tanker

Kontenier (kontenier transporti) - Njësitë e çmontimit

Návěs - Cisterna

Контейнер (Транспортен контейнер) - Разглобяеми единици

Utánfutó - Tankautó Prikolica - Cisterna

Κοντέινερ (κοντέινερ αποστολής) - Μονάδες αποσυναρμολόγησης

Prikolica - Tovornjak cisterna

Контејнер (за товар) - Уреди за расклопување

Náves - Cisterna

Container (Container de transport maritim) - Remorcă demontabilă

Prikolica - Cisterna

Konteyner (Kargo konteyneri) Sökme birimleri

Gross vehicle weight Maximum pay load

Hazardous load ADR warning plates

Pesha bruto e mjetit Ngarkesa maksimale

Ngarkesë e rrezikshme Tabelat e paralajmërimit ADR

Бруто тегло на превозно средство - Максимален полезен товар

Опасни товари АДР предупредителни табели

Μικτό Βάρος Οχήματος Μέγιστο ωφέλιμο φορτίο Бруто тежина на возило Максимална носивост/ капацитет Greutatea brută a vehiculului - Ncărcătura maximă admisă Gros Araç Ağırlığı Maksimum yük

© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted

Επικίνδυνο φορτίο Πινακίδες προειδοποίησης ADR Опасен товар - друмски превоз на опасни стоки Încărcături periculoase Plăci de avertizare ADR Tehlikeli yük ADR Uyarı plakaları


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers80-108 Blue:Point2Click Text

20/6/11

20:35

Page 82

Truck Parts - Part 1

82

GB

AL

BG

GR

a) Предно стъкло b) Чистачки на предното стъкло a) Παρμπρίζ b) Υαλοκαθα ριστήρες παρμπρίζ a) Шофершајбна b) Бришачи на шофершајбна a) Parbriz b) Ștergătoare de parbriz

a

a) Ön cam b) Ön cam silecekleri

b c

Φώτα a) Προβολείς b) Φώτα αλάρμ c) Φώτα ομίχλης d) Φώτα φρένων e) Φώτα οπισθοπορείας

Registration Plates Targa Регистрационен номер

Светла a) Долги светла b) Трепкачи c) Светла за магла d) Светла на кочници /Стоп светла e) Светла за рикверц

Işıklar a) Farlar b) Gösterge ışıkları c) Sis farları d) Fren lambaları e) Geri vites lambaları

TR

a) Xhami i përparmë b) Fshirëset e xhamave

Dritat a) Fenerët b) Sinjalet treguese c) Dritat e mjegullës d) Dritat e frenave e) Dritat e lëvizjes prapa

Lumini a) Faruri b) Semnalizatoare c) Lumini de ceaţă d) Lumini de frână e) Lumini de marșarier

RO

a) Windscreen b) Windscreen Wipers

Lights a) Headlights b) Indicator Lights c) Brake Lights d) Fog Lights e) Reversing Lights

Светлини a) Фарове b) Мигачи c) Фарове за мъгла d) Спирачни светлини e) Светлини за заден ход

MK

Πινακίδα κυκλοφορίας Регистарска табличка Placă de înmatriculare

c

d

e

Plaka

Mudflaps Baltëpritës Калници Λασπωτήρες Калници Apărătoare de noroi Çamurluklar

For further information please email info@point2talk.eu


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers80-108 Blue:Point2Click Text

20/6/11

20:35

Page 83

Truck Parts - Part 2 GB

AL

83

BG

GR

MK

RO

TR

Broken - Not working

a) Gearbox b) Clutch

I thyer - Jashtë funksionimit

a) Transmisioni b) Friksioni

Повреден - Неизправен

a) Скоростна кутия b) Съединител

Σπασμένο - Δεν λειτουργεί

a) Κιβώτιο ταχυτήτων b) Συμπλέκτης

Скршено - Не работи

a) Менувач на брзини b) Кумплунг

Defect - Nu funcţionează

a) Cutia de viteze b) Ambreiaj

Kırık - Çalışmıyor

a) Şanzıman b) Debriyaj

a) Airlines b) Electrical cables

Brakes

a) Linja ajrore b) Kabllo elektrike

Frenat

a) Въздухопроводи b) Електрически кабели

Спирачки

a) Αγωγοί αέρα b) Ηλεκτρικά καλώδια

Φρένα

a) Довод на воздух b) Електрични кабли

Кочници

a) Furtunuri de aer b) Cabluri electrice

Frâne

a) Havayolları b) Elektrik kabloları

Frenler

Tachograph

a) Battery b) Electricity

Takeograf

a) Bateria b) Elektriciteti

Тахограф

a) Акумулатор b) Електричество

Ταχογράφος

a) Μπαταρία b) Ηλκτρισμός

Тахограф

a) Акумулатор b) Струја

Tahograf

a) Baterie b) Electricitate

Takograf

a) Akü b) Elektrik

© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers80-108 Blue:Point2Click Text

20/6/11

20:35

Page 84

Truck Parts - Part 2

84

GB

AL

BG

GR

MK

RO

TR

a) Tyres b) Punctured tyre

a) Low pressure - Flat tyre b) Tread below legal limit

a) Gomat b) Gomë e shpuar

a) Trysni e ulët - Gomë e rënë b) Sipërfaqja e gomës nën kufirin ligjor

a) Гуми b) Спукана гума

a) Ниско налягане - Спаднала гума b) Дълбочина на протекторния рисунък под законовите граници

a) Ελαστικά b) Τρύπιο λάστιχο

a) Χαμηλή πίεση - Ξεφούσκωτο λάστιχο b) Πέλμα ελαστικού κάτω από το νόμιμο όριο

a) Пневматици b) Дупнат пневматик a) Anvelope b) Anvelopă perforată

a) Низок притисок - Истушен пневматик b) Шарките на пневматиците се под законски определената граница

a) Lastikler b) Yarılmış lastik

a) Presiune joasă - Pană de cauciuc b) Banda de rulare sub limita legală a) Düşük basınç - Patlak lastik b) Lastik tırtıl yüksekliği yasal sınırın altında

Engine Motori

Leak: a) Oil b) Fuel c) Water

Двигател

Rrjedhje a) Vaj b) Karburant c) Ujë

Κινητήρας

Изтичане a) Масло b) Гориво c) Вода

Мотор

Διαρροή a) Λαδιού b) Καυσίμου c) Νερού

Motor

a Motor

b

c

Пукнатина/Протекување a) Масло b) Гориво c) Вода Scurgere a) Ulei b) Combustibil c) Apă Sızıntı a) Yağ b) Yakıt c) Su

a) Exhaust pipe b) Catalytic converter

Trailer landing legs

a) Marmita b) Marmita katalitike

Këmbët mbështetëse të trailerit

a) Ауспух b) Катализатор

Подпорни крака на ремарке

a) Εξάτμιση b) Καταλυτικός μετατροπέας

Στηρίγματα φόρτωσης/ εκφόρτωσης ρυμουλκούμενου

a) Ауспух/издувна цевка b) Каталитички конвертор

Потпиралки на приколка

a) Ţeava de eșapament b) Convertor catalitic

Picioarele de suport ale remorcii

a) Egzoz borusu b) Katalitik konvertör

Treyler destek ayakları

For further information please email info@point2talk.eu


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers80-108 Blue:Point2Click Text

20/6/11

20:35

Page 85

Truck Parts - Part 3 GB

AL

85

BG

GR

MK

RO

TR

a) Where is …? b) Where is the nearest?

a) Parking b) Lorry parking

a) Ku është …? b) Ku është më i afërt …?

a) Parkim b) Parkim për kamionë

a) Къде е …? b) Къде е най - близкият …?

a) Паркинг b) Паркинг за камиони

a) Πού είναι …? b) Πού είναι το πλησιέστερο …?

a) Πάρκινγκ b) Πάρκινγκ για φορτηγά

a) Каде се наоѓа …? Каде е …? b) Каде е најблискиот …?

a) Паркинг b) Паркинг за камиони

a) Unde este …? b) Unde este cea mai apropiată …?

a) Parcare b) Parcare de camioane

a) Tuvalet/ eczane nerede …? b) En yakın nerede …?

a) Otopark b) Kamyon parkı

Petrol station

Repair garage

Pikë karburanti

Servis

Бензиностанция

Ремонтна работилница

Βενζινάδικο

Συνεργείο

Бензинска станица

Работилница за поправки

Benzinărie

Garaj de reparaţii

Benzin istasyonu

Tamirhane

Shop

a) Cafe b) Restaurant

Dyqan

a) Bar - kafe b) Restorant

Магазин

a) Кафене b) Ресторант

Κατάστημα

a) Καφέ b) Εστιατόριο

Продавница

a) Кафе b) Ресторант

Magazin

a) Cafenea b) Restaurant

Dükkan

a) Kafe b) Restoran

© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers80-108 Blue:Point2Click Text

20/6/11

20:35

Page 86

Directions - Part 1

86

GB

AL

BG

GR

MK

RO

TR

Bank

ATM Machine - Bancomat

Bankë

Automat - Bankomat

Банка

Банков автомат - Банкомат

Τράπεζα

Μηχάνημα ATM - Μηχάνημα αυτόματης ανάληψης

Банка

Банкомат

Bancă

Automat bancar (ATM) Bancomat

Banka

ATM Makinası - Bankomat

Pharmacy

Hotel

Farmaci

Hotel

Аптека

Хотел

Φαρμακείο

Ξενοδοχείο

Аптека

Хотел

Farmacie

Hotel

Eczane

Otel

a) Hospital b) Clinic

Police Station

a) Spitali b) Klinikë

Rajoni i policisë

a) Болница b) Клиника

Полицейски участък

a) Νοσοκομείο b) Κλινική

Αστυνομικό τμήμα

a) Болница b) Клиника

Полициска станица

a) Spital b) Clinică

Secţie de poliţie

a) Hastane b) Klinik

Polis karakolu

For further information please email info@point2talk.eu


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers80-108 Blue:Point2Click Text

20/6/11

20:35

Page 87

Directions - Part 2 GB

AL

87

BG

GR

MK

RO

TR

a) Port b) Ferry port

Airport

a) Porti b) Port tragetesh

Aeroport

a) Пристанище b) Фериботно пристанище

Летище

a) Λιμάνι b) Λιμάνι φέρι μποτ

Αεροδρόμιο

a) Пристаниште b) Пристаниште за ферибот

Аеродром

a) Port b) Port de feribot

Aeroport

a) Liman b) Vapur iskelesi

Havaalanı

Railway station

Industrial zone

Stacion hekurudhor

Zonë industriale

Железопътна гара

Индустриална зона

Σιδηροδρομικός σταθμός

Βιομηχανική ζώνη

Железничка станица

Индустриска зона

Gara feroviară

Zonă industrială

Tren istasyonu

Sanayi bölgesi

Toilets - WC

Telephone

Tualet

Telefon

Тоалетни

Телефон

Τουαλέτες

Τηλέφωνο

Тоалети

Телефон

Toalete

Telefon

Tuvaletler

Telefon

© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers80-108 Blue:Point2Click Text

20/6/11

20:35

Page 88

Directions - Part 3

88

GB

AL

BG

GR

MK

RO

TR

Left Turn left

Right Turn right

Majtas Kthehu majtas

Djathtas Kthehu djathtas

наляво Завий наляво

Надясно Завий надясно

Αριστερά Στρίψτε αριστερά

Δεξιά Στρίψτε δεξιά

Лево Сврти лево

Десно Сврти десно

Stânga Întoarceţi la stânga

Dreapta Întoarceţi la dreapta

Sola Sola dön

Dön Sağa dön

Straight Go straight ahead

Back Go back

Drejt Shko drejt përpara

Pas Shko prapa

Направо продължете право напред

Назад Върни се назад

Ευθεία Προχωρήστε ευθεία

Πίσω Πηγαίνετε πίσω

Право Оди право напред

Назад Врати се назад

Direct înainte Mergeţi înainte

Înapoi Mergeţi înapoi

Düz Düz git

Geri Geri git

One way system

A one way system is in operation

Sistem me një drejtim

Funksionon sistemi me një drejtim

Еднопосочна система

Прилага се еднопосочна система

Σύστημα μονής κατεύθυνσης

Σύστημα μονής κατεύθυνσης σε λειτουργία

Дозволено движење само во еден правец

Се почитува движење само во еден правец

Sistem cu sens unic

Sistem cu sens unic în funcţiune

Tek yön sistemi

Şu an tek yön sistemi etkin

For further information please email info@point2talk.eu


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers80-108 Blue:Point2Click Text

20/6/11

20:35

Page 89

Directions - Part 4 GB

AL

89

BG

GR

MK

RO

TR

a) Help! b) Can you help me?

a) How much is this? b) Too much - Too expensive

a) Ndihmë! b) Mund të më ndihmoni?

a) Sa kushton kjo? b) Shumë - Shumë shtrenjtë

a) Помощ! b) Бихте ли ми помогнали?

a) Колко струва това? b) Твърде скъпо - Твърде евтино

a) Βοήθεια! b) Μπορείτε να με βοηθήσετε; a) Помош! b) Можете ли да ми помогнете? a) Ajutor! b) Puteţi să mă ajutaţi? a) İmdat! Yardım edin! b) Bana yardım edebilir misiniz?

a) Πόσο κοστίζει αυτό; b) Πάρα πολύ - Πολύ ακριβό a) Колку чини ова? b) Премногу - Прескапо a) Cât costă aceasta? b) Prea mult - Prea scump a) Bunun fiyatı ne kadar? b) Çok fazla - Çok pahalı

Can I pay by credit card?

Can you translate for me?

Mund të paguaj me katrë krediti?

Mund të përktheni për mua?

Мога ли да платя с кредитна карта?

Бихте ли ми превели?

Μπορώ να πληρώσω με πιστωτική κάρτα;

Μπορείτε να μεταφράσετε για εμένα;

Дали можам да платам со кредитна картичка?

Можете ли да ми преведете?

Pot plăti cu cartea de credit?

Puteţi să - mi traduceţi?

Kredi kartıyla ödeyebilir miyim?

Bana tercüme edebilir misiniz?

a) How much time will it take? b) Hours - Minutes

Do you have a map I can use?

a) Sa kohë duhet? b) Orë - Minuta

A keni një hartë që mund ta përdor?

a) Колко време ще отнеме? b) Часове - Минути

Имате ли карта, която мога да използвам?

a) Πόση ώρα θα πάρει; b) Ώρες - Λεπτά

Έχετε κάποιον χάρτη που μπορώ να χρησιμοποιήσω;

a) Колку време е потребно? b) Часови - Минути

Дали имате карта што можам да ја употребам?

a) Cât va dura? b) Ore - Minute

Aveţi o hartă pe care o pot folosi?

a) Ne kadar sürer? b) Saat - Dakika

Kullanabileceğim bir haritanız var mı?

© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers80-108 Blue:Point2Click Text

20/6/11

20:35

Page 90

General Questions

90

GB

AL

BG

GR

MK

RO

TR

ID (Identification papers Passport

Driving licence

ID (Dokumente identifikimi) Pasaporta

Patenta

ID (Документ за самоличност) - Паспорт

Шофьорска книжка

Ταυτότητα (έγγραφα ταυτότητας) - Διαβατήριο

Άδεια οδήγησης

Лична карта - Пасош

Возачка дозвола

Acte de identitate - Pașaport

Permis de conducere

Kimlik (Kimik Belgeleri) Pasaport

Ehliyet

Insurance certificate

Tachograph

Certifikata e siguracionit

Regjistrimet e takeografit

Удостоверение за сключена застраховка

Записи на тахограф

Πιστοποιητικό ασφάλισης

Αρχεία ταχογράφου

Потврда за осигурување

Регистар на тахограф

Certificat de asigurare

Înregistrări pe tahograf

Sigorta belgesi

Takograf kayıtları

a) Import/Export documents b) TIR carnets Consignment documents (including delivery address) Dokumentet e dorëzimit (përfshirë adresën e dorëzimit) Товарителница (включително адрес за доставка) Έγγραφα αποστολής (συμπεριλαμβανομένης διεύθυνσης παράδοσης) Документи за испорака на стоката (вклучувајќи и адреса на испорака)

a) Dokumentet e importit/eksportit b) Carnet TIR (Konventa TIR) a) Документи за внос/износ b) Карнет ТИР a) Έγγραφα εισαγωγής/εξαγωγής b) Δελτία TIR a) Документација за увоз/извоз b) ТИР карнет

Documentele de transport (inclusiv adresa de livrare)

a) Documente de import/export b) Carnete TIR

Tevdi dökümanları (teslimat adresi dahil)

a) İthalat/İhracat belgeleri b) TIR karnesi

For further information please email info@point2talk.eu


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers80-108 Blue:Point2Click Text

20/6/11

20:36

Page 91

Documents GB

91

AL

BG

GR

MK

RO

TR

Not allowed - Forbidden

Smoking not allowed

Nuk lejohet - Ndalohet

Ndalohet duhani

Неразрешен - Забранен

Пушенето е забранено

Δεν επιτρέπεται Απαγορεύεται

Απαγορεύεται το κάπνισμα

Не е дозволено - Забрането

Забрането пушење

Nu este permis - Interzis

Fumatul interzis

İzin verilmez - Yasaktır

Sigara içilmez

Food and drink not allowed

Flames not allowed

Ushqimi dhe pijet nuk lejohen

Flakët nuk lejohen

Забранени са храните и напитките

Забранено е паленето на огън

Απαγορεύεται να έχετε μαζί σας τρόφιμα και ποτά

Απαγορεύεται η χρήση φωτιάς

Забранети храна и пијалаци

Забранет отворен пламен

Mâncarea și băuturile interzise

Aprinderea focului interzisă

Yiyecek ve içecek yasaktır

Açık alev yasaktır

Mobile phones not allowed

MP3/IPODs not allowed

Telefonët celularë nuk lejohen

MP3/IPOD nuk lejohen

Забранени са мобилните телефони

MP3/IPOD устройства са забранени

Απαγορεύεται η χρήση κινητών τηλεφώνων

Απαγορεύεται η χρήση MP3/IPOD

Забранета употреба на мобилни телефони

Забранета употреба на MP3/IPOD

Folosirea telefoanelor mobile interzisă

Folosirea aparatelor MP3/IPOD interzisă

Cep telefonu yasaktır

MP3 çalar/IPOD yasaktır

© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers80-108 Blue:Point2Click Text

20/6/11

20:36

Page 92

Forbidden Signs - Part 1

92

GB

AL

BG

GR

MK

RO

TR

Trucks not allowed

Pedestrians not allowed

Kamionët nuk lejohen

Këmbësorët nuk lejohen

Забранено е за камиони

Забранено е за пешеходци

Απαγορεύεται η διέλευση φορτηγών

Απαγορεύεται η διέλευση πεζών

Забранет сообраќај за камиони

Забранет сообраќај за пешаци

Accesul camioanelor interzis

Accesul pietonilor interzis

Kamyon giremez

Yaya giremez

No admittance Authorized personnel only

Cycling not allowed

Ndalohet hyrja - Vetëm për personelin e autorizuar

Ngarja e biçikletave nuk lejohet

Забранено за външни лица

Колоезденето не е разрешено

Απαγορεύεται η είσοδος σε μη εξουσιοδοτημένο προσωπικό

Απαγορεύεται η ποδηλασία

Забранет влез - дозволен е само за овластени лица

Забранет сообраќај за велосипеди

Accesul interzis - Cu excepţia persoanelor autorizate

Accesul bicicletelor interzis

Giriş yasaktır - Sadece yetkili personel

Bisikletle girilmez

Not drinking water

Children not allowed

Nuk është ujë i pishëm

Nuk lejohen fëmijët

Водата не е за пиене

Деца не се допускат

Μη πόσιμο νερό

Απαγορεύεται η είσοδος σε παιδιά

Bодата не е за пиење

Забрането за деца

Apă nepotabilă

Accesul copiilor interzis

İçme suyu değildir

Çocuk giremez

For further information please email info@point2talk.eu


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers80-108 Blue:Point2Click Text

20/6/11

20:36

Page 93

Forbidden Signs - Part 2 GB

AL

93

BG

GR

MK

RO

TR

Danger! Warning!

Danger! Trucks Operating

Rrezik! Kujdes!

Rrezik! Operojnë kamionë

Внимание! Опасност!

Внимание! Камиони в движение

Κίνδυνος! Προσοχή!

Κίνδυνος! Φορτηγά σε λειτουργία

Опасност! Внимание!

Опасност! Камиони во движење

Pericol! Atenţie!

Pericol! Camioane în lucru

Tehlike! Dikkat!

Tehlike! Kamyonlar çalışıyor

Danger! Electricity

Danger! Toxic substances

Rrezik! Rrymë elektrike

Rrezik! Substanca toksike

Внимание! Опасност от електрически ток

Внимание! Токсични вещества

Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!

Κίνδυνος! Τοξικές ουσίες

Опасност! Струја

Опасност! Tоксични супстанции

Pericol de electrocutare!

Pericol! Substanţe toxice

Tehlike! Elektrik!

Tehlike! Zehirli madde

Danger! Flammable Substances

Warning! Loading in progress

Rrezik! Substanca të ndezshme

Rrezik! Po ngarkohen automjete

Внимание! Лесно запалими вещества

Внимание! Товарно разтоварни операции

Κίνδυνος! Εύφλεκτες ύλες

Προσοχή! Φόρτωση σε εξέλιξη

Опасност! Запаливи супстанции

Опасност! Товарање во тек

Pericol! Materiale inflamabile

Atenţie! Se încarcă materiale

Tehlike! Yanıcı madde

Dikkat! Yükleme var

© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers80-108 Blue:Point2Click Text

20/6/11

20:36

Page 94

Hazard Warning Signs

94

GB

AL

BG

GR

MK

RO

TR

Danger! Warning!

Danger! Trucks Operating

Rrezik! Kujdes!

Rrezik! Operojnë kamionë

Внимание! Опасност!

Внимание! Камиони в движение

Κίνδυνος! Προσοχή!

Κίνδυνος! Φορτηγά σε λειτουργία

Опасност! Внимание!

Опасност! Камиони во движење

Pericol! Atenţie!

Pericol! Camioane în lucru

Tehlike! Dikkat!

Tehlike! Kamyonlar çalışıyor

Danger! Electricity

Danger! Toxic substances

Rrezik! Rrymë elektrike

Rrezik! Substanca toksike

Внимание! Опасност от електрически ток

Внимание! Токсични вещества

Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!

Κίνδυνος! Τοξικές ουσίες

Опасност! Струја

Опасност! Tоксични супстанции

Pericol de electrocutare!

Pericol! Substanţe toxice

Tehlike! Elektrik!

Tehlike! Zehirli madde

Danger! Flammable Substances

Warning! Loading in progress

Rrezik! Substanca të ndezshme

Rrezik! Po ngarkohen automjete

Внимание! Лесно запалими вещества

Внимание! Товарно разтоварни операции

Κίνδυνος! Εύφλεκτες ύλες

Προσοχή! Φόρτωση σε εξέλιξη

Опасност! Запаливи супстанции

Опасност! Товарање во тек

Pericol! Materiale inflamabile

Atenţie! Se încarcă materiale

Tehlike! Yanıcı madde

Dikkat! Yükleme var

For further information please email info@point2talk.eu


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers80-108 Blue:Point2Click Text

20/6/11

20:36

Page 95

Safety Signs - Part 1 GB

AL

95 95

BG

GR

MK

RO

TR

Emergency exit

Assembly point Fire assembly point

Dalje në raste urgjente

Pika e grumbullimit - Pikë grumbullimi në rast zjarri

Авариен изход

Сборен Пункт - Пожарен сборен Пункт

Έξοδος κινδύνου Излез во случај на опасност Ieșire de urgenţă Acil çıkış

Σημείο συγκέντρωσης Σημείο συγκέντρωσης σε περίπτωση φωτιάς Собирно место - Собирно место во случај на пожар Loc de grupare în caz de incendiu Toplanma noktası - Yangın anında toplanma noktasıi

First aid station

Emergency eye wash

Pika e ndihmës së shpejtë

Vendi ku mund të lani sytë në raste urgjente

Пункт за първа помощ

Неотложно измиване на очите

Σταθμός πρώτων βοηθειών

Πλύση ματιών σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης

Cтаница за прва помош

Пункт за итно измивање очи

Punct de prim - ajutor

Spălarea ochilor în caz de urgenţă

İlk yardım istasyonu

Acil durum göz yıkama istasyonu

Emergency shower

Smoking area

Dush për raste urgjente

Zonë ku lejohet pirja e duhanit

Авариен душ

Място за пушене

Ντους σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης

Χώρος καπνίσματος

Пункт за итно туширање

Место за пушење

Duș în caz de urgenţă

Loc pentru fumat

Acil durum duşu

Sigara içme alanı

© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers80-108 Blue:Point2Click Text

20/6/11

20:36

Page 96

Safety Signs - Part 2

96

GB

AL

BG

GR

MK

RO

TR

Fire extinguisher

Fire hose

Fikëse zjarri

Zorrë për të fikur zjarret

Пожарогасител

Противопожарен кран с шланг

Πυροσβεστήρας

Πυροσβεστική μάνικα

Противпожарен апарат

Црево за гасење пожар

Extinctor

Furtun de incendiu

Yangın söndürücü

Yangın hortumu

Exit - Emergency exit

Fire alarm

Dalje - Dalje për raste urgjencash

Alarm zjarri

изход - Авариен изход

Пожарно известително устройство

Έξοδος - Έξοδος κινδύνου

Συναγερμός φωτιάς

Излез - Излез во случај на опасност

Противпожарен аларм

Ieșire - Ieșire în caz de urgenţă

Alarmă în caz de incendiu

Çıkış - Acil çıkış

Yangın alarmı

Fragile - Fragile glass

Stop

I brishtë - Qelq i brishtë

Ndal

Чуплив - Чупливо стъкло

Стой!

Εύθραυστο - Εύθραυστο γυαλί

Στοπ - Σταμάτα

Кршливо - Кршливо стакло

Стоп

Fragil - Fragil sticlă

Oprire - Stop

Kırılabilir - Kırılabilir cam

Dur

For further information please email info@point2talk.eu


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers80-108 Blue:Point2Click Text

20/6/11

20:36

Page 97

Obligatory Signs GB

97

AL

BG

GR

MK

RO

TR

Safety shoes required

Safety hat required

Duhen veshur këpucët e sigurisë

Duhen vënë kapelja e sigurisë

Изискват се защитни обувки

Изисква се защитна каска

Υποχρεωτική χρήση προστατευτικών παπουτσιών

Υποχρεωτική χρήση προστατευτικού κράνους

Задолжително носење заштитни чевли

Задолжително носење заштитна капа

Încălţămintea de protecţie obligatorie

Casca de protecţie obligatorie

Güvenlik ayakkabısı giymek zorunludur

Baret giymek zorunludur

Safety gloves required

Safety glasses required

Duhen veshur dorezat e sigurisë

Duhen vënë syzet e sigurisë

Изискват се защитни ръкавици

Изискват се защитни очила

Υποχρεωτική χρήση προστατευτικών γαντιών

Υποχρεωτική χρήση προστατευτικών γυαλιών

Задолжително носење заштитни ракавици

Задолжително носење заштитни очила

Mănuși de protecţie obligatorii

Ochelari de protecţie obligatorii

Güvenlik eldiveni giymek zorunludur

Koruyucu gözlük takmak zorunludur

Ear protection required

Pedestrian walkway

Duhen vënë mborjtëset për veshët

Vendkalim për këmbësorë

Изискват се антифони

Пешеходна пътека

Υποχρεωτική χρήση προστασίας ακοής

Διάβαση πεζών

Задолжително носење на заштита за уши

Пешачка патека

Protejarea urechilor obligatorie

Cale de acces pentru pietoni

Kulaklık takmak zorunludur

Yaya geçidi

© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers80-108 Blue:Point2Click Text

20/6/11

20:36

Page 98

Information - Part 1

98

GB

AL

BG

GR F

MK I

RO

TR

Cartons - Carboard boxes

Crates - Trays

Kutitë - Kuti kartoni

Kuti - Tabaka

Кашони Картонени кутии

Каси - Тави

Κουτιά Κουτιά από χαρτόνι

Κιβώτια - Δίσκοι

Картони Картонски кутии

Сандаци - Платформи

Cutii - Cutii de carton

Lăzi - Tăvi

Kartonlar - Karton kutular

Kasalar - Tepsiler

Pallets

Pallet swap/exchange

Palete

Shkëmbim/këmbim i paletave

Палети

Размяна на палети

Παλέτες

Αλλαγή/ανταλλαγή παλετών

Палети

Размена/замена на палети

Paleţi

Schimb de paleţi

Paletler

Palet değişimi/takası

Damaged items Water damaged items Dëmton objekte Sende që dëmtohen nga uji Повредени пратки Пратки, повредени от водата

A quantity is missing Mungon një sasi Липсващо количество

Κατεστραμμένα αντικείμενα Αντικείμενα κατεστραμμένα από νερό

Λείπει ποσότητα

Оштетени елементи Елементи оштетени од вода

Недостасува одредено количество

Articole deteriorate Articole deteriorate de apă

O cantitate lipseşte

Eşyalara zarar verebilir Su tarafından zarar görmüş eşyalar

Miktar eksik

For further information please email info@point2talk.eu


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers80-108 Blue:Point2Click Text

20/6/11

20:36

Page 99

Information - Part 2 GB

AL

99

BG

GR

MK

RO

TR

Wrong size items Wrong colour items

Poor quality Problem with quality

Artikujt janë të madhësive të gabuara - Artikujt janë të ngjyrave të gabuara

Cilësi e dobët Probleme me cilësinë

Пратки с неправилен размер Пратки с неправилен цвят Αντικείμενα λανθασμένου μεγέθους - Αντικείμενα λανθασμένου χρώματος Елементи со погрешна големина - Eлементи со погрешна боја Articole cu măsură greșită Articole cu culoare greșită

Лошо качество Проблеми с качеството Κακή ποιότητα Προβλήματα ποιότητας Слаб квалитет Проблеми со квалитетот Calitate slabă Nu este permis - Interzis Düşük kalite Kalitede sorun var

Yanlış beden ürün Yanlış renkte ürün

Paperwork/Documentation

Signature/Autograph

Dokumenta/Dokumentacion

Nënshkrimi/Firma

Канцеларска работа/ Документация

Подпис/Aвтограф

Έγγραφα/Τεκμηρίωση

Υπογραφή/Ιδιόχειρη υπογραφή

Администрација/ Документација

Потпис/Своерачен потпис

Acte/Documentaţie

Semnătură/Autograf

Dökümantasyon

İmza

Door for loading/ offloading

Office

Derë për ngarkimin/ shkarkim

Zyra

Врата за товарене и разторване

Канцелария

Πόρτα για φόρτωση/ εκφόρτωση

Γραφείο

Врата за товарање/ растоварање

Канцеларија

Ușă pentru încărcarea/ descărcarea vehiculelor

Birou

Yükleme/ Boşaltma Kapısı

Ofis

© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers80-108 Blue:Point2Click Text

20/6/11

20:37

Page 100

Information - Part 3

100

GB

AL

BG

GR

MK

RO

TR

Switch off your engine

Do not restart your engine until instructed

Fikeni motorin

Mos e rindizni motorin tuaj deri sa të udhëzoheni

Изключвайте двигателя

не рестартирайте двигателя до второ нареждане

Σβήστε τη μηχανή σας Исклучете го моторот Opriţi motorul Motoru kapatın

Μην επανεκκινήσετε τη μηχανή σας, προτού λάβετε οδηγίες Не вклучувајте го моторот додека не ви наредат Nu porniţi motorul până la noi instrucţiuni Talimat verilene kadar motoru çalıştırma

Do not leave the bay until the light changes to green

Do not move your vehicle until instructed

Mos u largoni nga gjiri derisa drita të kthehet në jeshile

Mos lëvizni automjetin tuaj derisa të udhëzoheni

Не напускайте перона докато светлинния сигнал не превключи на зелено

Не премествайте Вашето превозно средство до второ нареждане

Μην φύγετε από την αποβάθρα προτού το φανάρι γίνει πράσινο

Μην μετακινήσετε το όχημά σας προτού λάβετε οδηγίες

Не напуштајте го предвиденото место додека на семафорот не се вклучи зелено светло

Не поместувајте го вашето возило додека не ви наредат

Nu părăsiţi rampa înainte ca semaforul să fie verde Yeşil ışık yanana kadar bu alanı terk etme

Nu puneţi în mișcare vehiculul până la noi instrucţiuni Talimat verilene kadar aracı hareket ettirme

For safety reasons we require the keys to your truck

Your keys will be returned to you when we have finished

Për arsye sigurie, kërkojmë çelësat e kamionit tuaj

Çelësat tuaj do t’ju kthehen kur të kemi përfunduar

По съображения за безопасността ние изискваме ключовете за вашия автомобил

Ключовете ще Ви бъдат върнати, когато сме готови

Για λόγους ασφαλείας, ζητάμε τα κλειδιά του φορτηγού σας Од безбедносни причини, предајте ни ги клучевите од вашиот камион Din motive de siguranţă vă solicităm cheile vehiculului Aracınızın anahtarları güvenlik nedeniyle bizde kalmalıdır

Τα κλειδιά θα σας επιστραφούν όταν τελειώσουμε Клучевите ќе Ви бидат вратени кога ќе завршиме Cheile vă vor fi returnate când am terminat Anahtarlar, işlemleri bitirdiğimizde size geri verilecektir

For further information please email info@point2talk.eu


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers80-108 Blue:Point2Click Text

20/6/11

20:37

Page 101

First Aid - Part 1 GB

101

AL

BG

GR

a) Are you ill? b) Do you need medical assistance? a) A jeni i sëmurë? b) A keni nevojë për ndihmë mjekësore? a) Болен ли сте? b) Имате ли нужда от медицинска помощ? a) Είστε άρρωστος? b) Χρειάζεστε ιατρική βοήθεια? a) Дали сте болен/болна? b) Дали Ви е потребна лекарска помош? a) Sunteţi bolnav? b) Aveţi nevoie de asistenţă medicală? a) Hasta mısınız? b) Tıbbi yardıma ihtiyacınız var mı?

a) Were you involved in an accident? b) Did the accident happen on our site? a) Jeni përfshirë në një aksident? b) A ka ndodhur aksidenti në kantierin tonë? a) Бяхте ли участвали в произшествието? b) Злополуката на наша територия ли се случи? a) Εμπλακήκατε σε ατύχημα? a) Το ατύχημα συνέβη στο χώρο μας? a) Дали доживеавте незгода? b) Дали незгодата се случи на нашата локација? a) Aţi fost implicat într - un accident? b) Accidentul a avut loc la locul dvs. de muncă? a) Herhangi bir kaza geçirdiniz mi? b) Kaza, bizim tesisimizde mi oldu?

a) Do you have pain? b) Where do you have pain? a) A keni dhimbje? b) Ku keni dhimbje? a) Имате ли болки? b) Къде имате болки? a) Πονάτε πουθενά? a) Πού πονάτε? a) Чувствувате ли болка? b) Каде чувствувате болка? a) Vă doare undeva? b) Vă simţiţi rău? a) Acı hissediyor musunuz? b) Acıyı nerede hissediyorsunuz?

© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted

MK

RO

TR


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers80-108 Blue:Point2Click Text

20/6/11

20:37

Page 102

First Aid - Part 2

102

GB

AL

BG

GR

MK

RO

TR

a) Are you taking any medicine? b) Are you diabetic? a) A keni marrë ndonjë ilaç? b) A jeni diabetik? a) Приемате ли лекарства? b) Диабетик ли сте? a) Παίρνετε κάποιο φάρμακο? a) Είστε διαβητικός? a) Земате ли некакви лекови? b) Дали сте дијабетичар? a) Luaţi medicamente? b) Sunteţi diabetic? a) Herhangi bir ilaç kullanıyor musunuz? b) Diyabetik misiniz?

a) Did you lose consciousness? b) Do you feel dizzy? a) Ju ra të fikët? b) A ju merren mendtë? a) Загубихте ли съзнание? b) Чувствате ли се замаян? a) Χάσατε τις αισθήσεις σας? b) Αισθάνεστε ζαλάδα? a) Се онесвестивте ли? b) Чувствувате ли вртоглавица? a) V - aţi pierdut cunoștinţa? b) Sunteţi ameţit(ă)? a) Bilincinizi kaybettiniz mi? b) Başınız dönüyor mu?

We have telephoned for an ambulance to take you to hospital Ne kemi telefonuar një ambulancë që t'ju çojë në spital Телефонирахме за линейка, която да Ви откара до болницата Έχουμε τηλεφωνήσει σε ασθενοφόρο, το οποίο θα σας μεταφέρει στο νοσοκομείο Повикавме брза помош за да Ве однесе во болница Am telefonat la salvare să trimită o ambulanţă pentru a vă duce la spital Sizi hastaneye götürmesi için bir ambulans çağırdık

For further information please email info@point2talk.eu


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers80-108 Blue:Point2Click Text

20/6/11

20:37

Page 103

Police - Part 1 GB

103

AL

BG

GR

MK

RO

TR

a) Police b) Transport - Traffic authorities

a) Border control - Security b) Customs authorities

a) Policia b) Autoritetet e transportit Trafikut

a) Kontrolli - siguria kufitare b) Autoritetet e doganës

a) Полиция b) Транспортни - Пътни органи a) Αστυνομία b) Αρχές μεταφοράς - Κίνησης

a) Граничен контрол - сигу рност b) Митнически органи a) Συνοριακός έλεγχος ασφάλεια b) Αρχές τελωνείων

a) Полиција b) Надлежни органи за транспорт - Сообраќај

a) Гранична контрола Гранично обезбедување b) Надлежни органи за царинење - Царина

a) Poliţie b) Autorităţile de transport Trafic

a) Control de frontieră siguranţă b) Autorităţile vamale

a) Polis b) Nakliye - Trafik otoriteleri

a) Have you any passengers? b) Illegal passengers a) A keni ndonjë pasagjer? b) Pasagjerë të jashtëligjshëm a) Имате ли пътници? b) Незаконни пътници a) Έχετε επιβάτες; b) Παράνομοι επιβάτες a) Дали имате сопатници? b) Нелегални патници a) Aveţi pasageri? b) Pasageri clandestini a) Yolcunuz var mı? b) Kaçak yolcu

a) Sınır kontrol - güvenlik b) Gümrük yetkilileri

What goods/cargo are you carrying? Çfarë mallrash/ngarkese po transportoni? Какви стоки/товари превозвате? Τι προϊόντα/φορτίο μεταφέρετε; Каков вид на стока/товар превезувате? Ce bunuri/marfă transportaţi? Ne tür eşya/kargo taşıyorsunuz?

What is your name & address?

Can we inspect your vehicle?

Cili është emri juaj dhe adresa?

Mund të kontrollojmë mjetin tuaj?

Кажете името и адреса си?

Можем ли да проверим превозното Ви средство?

Ποιο είναι το όνομα και η διεύθυνσή σας?

Μπορούμε να ελέγξουμε το όχημά σας;

Кое е Вашето име и адреса?

Дали може да го провериме Вашето возило?

Care este numele și adresa dvs?

Putem să inspectăm vehiculul?

Adınız ve adresiniz nedir?

Aracınızı teftiş edebilir miyiz?

© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers80-108 Blue:Point2Click Text

20/6/11

20:37

Page 104

Police - Part 2

104

GB

AL

BG

GR

MK

RO

TR

a) Prohibition notice b) Fine - penalty payment

a) Impounding of the vehicle b) Interview at police station

a) Njoftim ndalimi b) Gjobë - pagesa e gjobës

a) Konfiskimi i mjetit b) Intervistë në rajonin e policisë

a) Забранителен надпис b) Глоба - наказателно плащане

a) Задържане на превозно средство b) Разпит в полицейско управление

a) Ειδοποίηση απαγόρευσης b) Πληρωμή ποινής προστίμου a) Известување за забрана b) Казна - плаќање на казна

a) Κατάσχεση οχήματος b) Συνέντευξη σε αστυνομικό τμήμα

a) Înștiinţare de interdicţie b) Amendă - plata penalităţii

a) Одземање на возило b) Преслушување во полициска станица

a) Yasak duyurusu b) Para cezası - ceza ödeme

a) Sechestrarea vehiculului b) Interviu la staţia de poliţie a) Aracın çekilmesi b) Polis karakolunda görüşme

Overweight vehicle Mjeti mbi peshën

Incorrect or missing documents

Претоварване на превозно средство

Dokumente të pasakta ose që mungojnë

Υπέρβαρο όχημα

Неверни или липсващи документи

Претоварено возило

Λανθασμένα έγγραφα ή δεν υπάρχουν έγγραφα

Vehicul cu exces de greutate

Неиспрани или изгубени документи

Aşırı yüklü araç

Documente incorecte sau lipsă Hatalı veya eksik belge

Tachograph infringement

Load not properly secured

Kufizimet e takeografit

Ngarkesa e pasiguruar si duhet

Неоторизирана намеса в работата на тахографа

Неправилно обезопасен товар

Παραβίαση ταχογράφου

Το φορτίο δεν έχει ασφαλιστεί κατάλληλα

Недозволени промени на тахографот

Товарот не е содветно обезбеден

Contravenţie tahograf

Încărcătura nu este corect securizată

Takograf ihlali

Yük güvenli bir şekilde yerleştirilmemiş

For further information please email info@point2talk.eu


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers80-108 Blue:Point2Click Text

20/6/11

20:37

Page 105

Police - Part 3 GB

105

AL

BG

GR

MK

RO

TR

Driving in excess of speed limit

Driving on a road where vehicles are not allowed

Lëvizjat tej kufirit të shpejtësisë

Lëvizja në një rrugë ku mjetet nuk lejohen

Шофиране над ограничението на скоростта

Шофиране по път, забранен за превозни средство

Οδήγηση με παραβίαση του ορίου ταχύτητας

Οδήγηση σε δρόμο όπου δεν επιτρέπονται οχήματα

Преминување на дозволентата брзина

Возење на патишта на кои не е дозволен сообраќајот со моторни возила

A conduce peste limita legală de viteză Hız limitinin üzerinde araç sürme

A conduce pe un drum unde vehiculele nu sunt permise Trafiğe kapalı yolda araç sürme

Illegal passengers Driving away from an accident Pasagjerë të jashtëligjshëm Largimi nga një aksident Незаконни пътници Παράνομοι επιβάτες Нелегални патници

Напускане на местопроизшествие Οδήγηση μακριά από τον τόπο ατυχήματος Возачот замина од местото на несреќата

Pasageri clandestini Fuga de la locul accidentului Kaçak yolcu

Carrying a dangerous load without the required warning signs Transportimi i mallrave të rrezikshme pa shenjë paralajmëruese Превозващ опасни товари без предупредителни знаци Μεταφορά επικίνδυνων προϊόντων χωρίς σήμανση προειδοποίησης Возачот превезува опасна стока без предупредувачки таблички Transportarea de bunuri periculoase fără semne de avertizare Uyarı işaretleri olmadan tehlikeli madde taşıma

© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted

Kaza alanından sürerek uzaklaşmak

Driving when suspected of being unfit to drive because of alcohol or drugs I papërshtatshëm për të drejtuar mjetin për shkak të alkoolit/drogave Негоден да шофира поради алкохол/наркотици Ακαταλληλότητα για οδήγηση λόγω αλκοόλ/ναρκωτικών Возачот не е во состојба да вози поради конзумирање на алкохол/дрога Inapt pentru condus din cauza alcoolului/drogurilor Alkol/uyuşturucu nedeniyle sürüş yapamaz


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers80-108 Blue:Point2Click Text

20/6/11

20:37

Page 106

About the author Peter has over 20 years experience in running major logistics projects and warehousing and distribution projects. As a founding director of 2050 Logistics he has been involved in supporting businesses across a whole range of industries to identify and implement new ways of thinking and operating.

Peter Ulleri

He is also a regular speaker at national and international events on subjects ranging from “From Green to Gold” (how businesses can improve profits by becoming greener) to supply chain best practice and sustainable urbanism.

Peter has been recognised as a Top Green Leader for his expertise and contribution to the subject. His practical approach is shown not only by the Point2Talk series of books but also by producing the UK’s first glossary of green terms (available free of charge from www.2050logistics.org).

peter.ulleri@2050logistics.org

Other Guide Books

Warehouse and Distribution

Medical & First Aid

Pan European Driving Holidays

Hotels, Restaurants & Catering

Police & Security


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers80-108 Blue:Point2Click Text

20/6/11

20:37

Page 107


Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers80-108 Blue:Point2Click Text

20/6/11

20:37

Page 108

E - mail: info@point2talk.eu

www.point2talk.eu

26 European Languages

GB

Great Britain

H

Hungary

RUS

Russia

D

Germany

HR

Croatia

UA

Ukraine

E

Spain

SLO

Slovenia

AL

Albania

F

France

SK

Slovakia

BG

Bulgaria

I

Italy

SRB

Serbia

GR

Greece

NL

Netherlands

EST

Estonia

MK

Macedona

P

Portugal

LT

Latvia

RO

Romania

S

Sweden

LV

Lithuania

TR

Turkey

CZ

Czech Republic

PL

Poland


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.