Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers Cover FC-Pg3:Point2Click Text
20/6/11
20:24
Page 1
26 European Languages
Commercial Driver Multi Language Translator
Issue 01/11
easy to use guide...
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers Cover FC-Pg3:Point2Click Text
20/6/11
20:24
Page 2
Acknowledgements Several companies have assisted in the production of this Point2Talk book, we would like to thank them for their advice, help and time.
www.2050logistics.org 2050 Logistics is one of the UK’s leading green consultancies. The business specialises in helping organisations of all sizes to enjoy the triple bottom line benefits of reduced costs through resource efficiency, improved margins and increased sales. “We guarantee that the achievable savings that we will identify will more than cover our fees; if not you pay nothing.”
www.bostico.co.uk Bostico International are one of the UK’s leading providers of translation services. “We were delighted to be able to offer our expertise to help produce this series of books for Point2Talk that will enable people to communicate better.”
www.thedesignbureau.com “TDB are a design agency with a flair for creating distinctive and effective ideas that have a positive impact on people. We provide the full range of design and marketing solutions that increase awareness and improve sales, whilst adding stature and quality to our clients’ identity.”
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers Cover FC-Pg3:Point2Click Text
20/6/11
20:24
Page 3
Point2Talk Language Translators are a series of books that provide a powerful and effective communication tool across a variety of subjects and services. This edition has been specifically developed for Commercial Drivers and provides many regularly used words and phrases in 26 languages supported by symbols and pictures.
Point 2 Talk: Multi Language Translator Introduction As co-operation, trade and tourism have increased between European countries so too has the need for effective communication. How good is your French or German? But what about your Albanian, Bulgarian or Polish? How often have you reverted to using gestures or pointing at something as a method of trying to communicate with someone who does not speak your language? This series of books takes that idea a step further by providing words and phrases in 26 languages supported by symbols and pictures. So you can simply point to the relevant section of the book and quickly communicate with people of different nationalities. Each book in the series has been developed with specific users in mind. The languages selected are those used by nearly 90% of Europeans as their main language and whilst we have not been able to include all languages, based on user feedback, future editions may include additional languages as well as additional phrases, symbols and pictures.
Other Guide Books
Warehouse and Distribution
Medical & First Aid
Pan European Driving Holidays
Hotels, Restaurants & Catering
Police & Security
For further information please email info@point2talk.eu
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers Cover FC-Pg3:Point2Click Text
20/6/11
20:24
Page 4
Countries & Languages
2
Code
Country
Language
Country
Language
1
GB
Great Britain
English
14
SRB
Serbia
Serbian (Latin)
2
D
Germany
German
15
EST
Estonia
Estonian
3
E
Spain
Spanish
16
LT
Lithuania
Lithuanian
4
F
France
French
17
LV
Latvia
Latvian
5
I
Italy
Italian
18
PL
Poland
Polish
6
NL
Netherlands
Dutch
19
RUS
Russia
Russian
7
P
Portugal
Portuguese
20
UA
Ukraine
Ukrainian
8
S
Sweden
Swedish
21
AL
Albania
Albanian
9
CZ
Czech Republic
Czech
22
BG
Bulgaria
Bulgarian
10
H
Hungary
Hungarian
23
GR
Greece
Greek
11
HR
Croatia
Croatian
24
MK
Macedona
Macedonian
12
SLO
Slovenia
Slovene
25
RO
Romania
Romanian
13
SK
Slovakia
Slovak
26
TR
Turkey
Turkish
Group
Flag
Group
Flag
Code
For further information please email info@point2talk.eu
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers Cover FC-Pg3:Point2Click Text
20/6/11
20:24
Page 5
Index
3
Index Section
Symbol
Page
Truck types
6 3-5
31 6-8
56 10-12
81 13-16
Truck Parts
7-9 3-5
32-34 6-8
57-59 10-12
82-85 13-16
Directions
10-13 3-5
35-38 6-8
60-63 10-12
86-89 13-16
14
39
64
90
Documents
15 3-5
40 6-8
65 10-12
91 13-16
Forbidden Signs
16-17 3-5
41-42 6-8
66-67 10-12
92-93 13-16
18 3-
43 6-8
68 10-12
94 13-16
Safety Signs
19-20 3-5
44-45 6-8
69-70 10-12
95-96 13-16
Obligatory Signs
21 3-5
46 6-8
71 10-12
97 13-16
Information
22-24 3-5
47-49 6-8
72-74 10-12
98-100 13-16
First Aid
25-26 3-5
50-51 6-8
75-76 10-12
101-102 13-16
Police
27-29 3-5
52-54 6-8
77-79 10-12
103-105 13-16
General Questions
Hazard Warning Signs
Š 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers 4-29 Yell Pt1:Point2Click Text pt1
20/6/11
20:25
Page 4
Notes
For further information please email info@point2talk.eu
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers 4-29 Yell Pt1:Point2Click Text pt1
20/6/11
20:25
Page 5
Countries & Languages
5
Section 1
GB
GB
Great Britain
D
Germany
E
Spain
F
France
I
Italy
Yellow Start - Map
NL
Netherlands
P
Portugal
S
Sweden
D
E
F
Š 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted
I
NL
P
S
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers 4-29 Yell Pt1:Point2Click Text pt1
20/6/11
20:25
Page 6
Truck Types
6
GB
D
E
F
I
NL
P
Van
Articulated lorry Tractor unit
Bus
Sattelzug Sattelzugmaschine
Furgoneta
Camión articulado Unidad de tractor
Fourgon
Semi - remorque Tracteur
Furgone
Autoarticolato Unità di trazione
Bestelwagen
Oplegger - Trekker
Van, Furgão
Caminhão articulado Cavalo mecânico
Lastvagn
Långtradare - Traktor
Trailer - Tanker
Container TEU Demount units
Auflieger - Tankzug
Frachtcontainer Abnehmbarer Anhänger
S
Remolque - Cisterna
Contenedor (contenedor de transporte) - Unidades de desmontaje
Remorque - Camion - citerne
Conteneur (de marchandises) Unité démontable
Rimorchio - Cisterna
Container di trasporto Unità di smontaggio
Aanhangwagen - Tankwagen
Container (transportcontainer) Afneembare laadbakken
Carreta - Caminhão - tanque
Contêiner, cofre de carga Unidades de desmonte
Trailer - Tankbil
Container (transportbehållar) Demontera enheter
Gross vehicle weight Maximum pay load
Hazardous load ADR warning plates
Max. zulässiges Gesamtgewicht Max. zuladung
Gefahrgut Gefahrgut - Warnschilder ADR
Peso bruto del vehículo Carga explosiva máxima
Carga peligrosa Placas de aviso ADR
Poids brut du véhicule Charge maximale
Charge dangereuse - Plaques d'avertissement de l'ADR
Peso lordo veicolo Carico utile massimo
Carico pericoloso Targhe di avvertimento ADR
Maximaal toegestaan gewicht (MTG) Laadvermogen
Gevaarlijke lading ADR waarschwuwingsborden
Peso Bruto Total Carga útil máxima
Carga perigosa Placa de sinalização RPE
Totalvikt Maximal lastkapacitet
Farlig last ADR Varning plåtar
For further information please email info@point2talk.eu
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers 4-29 Yell Pt1:Point2Click Text pt1
20/6/11
20:25
Page 7
Truck Parts - Part 1 GB
D
7
E
F
P
S
a) Windschutzscheibe b) Scheibenwischer a) Parabrisas b) Limpia parabrisas a) Pare - brise b) Essuie - glaces
Lampen a) Scheinwerfer b) Blinker c) Bremslicht d) Nebelscheinwerfer e) Rückfahrscheinwerfer
a) Parabrezza b) Tergicristallo a) Voorruit b) Ruitenwissers
a
a) Pára - brisa b) Limpadores de pára - brisa
b c
a) Vindskydd b) Vindrutetorkare
Lumières a) Phares b) Voyant de signalisation c) Feux de stop d) Phares anti - brouillard e) Feux de marche arrière
Registration plates Nummernschild Placa de matrícula
Luci a) Fari anteriori b) Spia luminosa c) Spia freni d) Spia nebbia e) Luci di retromarcia Lichten a) Koplampen b) Richtingaanwijzers c) Remlichten d) Mistlichten e) Achteruitrijdlicht
NL
a) Windscreen b) Windscreen wipers
Lights a) Headlights b) Indicator lights c) Brake lights d) Fog lights e) Reversing lights
Luces a) Faros b) Luces intermitentes c) Luces de frenos d) Luces antiniebla e) Luces de marcha atrás
I
Plaque d'immatriculation Targa di registrazione Kentekenplaat
c
d
e
Faróis, luzes a) Faróis dianteiros b) Luzes indicadoras de mudança de direção c) Luzes de freio d) Faróis de neblina e) Luz de ré Ljus a) Ljus b) Indikatorlampor c) Bromsljus d) Dimljus e) Backningsstrålkastare
Placa Registraion platta
Mudflaps Schmutzfänger Guardabarros Bavettes de garde - boue Alette parafango Spatlappen Guarda - lamas Stänkskydd
© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers 4-29 Yell Pt1:Point2Click Text pt1
20/6/11
20:25
Page 8
Truck Parts - Part 2
8
GB
D
E
F
I
NL
P
Broken - Not working
a) Gearbox b) Clutch
Kaputt - Funktioniert nicht
a) Getriebe b) Kupplung
Averiado - No funciona
a) Caja de cambios b) Embrague
Cassé - Hors service
a) Boîte de vitesses b) Embrayage
Guasto - Non in funzione
a) Vano cambio b) Frizione
Defect - Uitgevallen
a) Versnellingsbak b) Koppeling
Quebrado Não está funcionando
a) Caixa de câmbio b) Embreagem
Trasig - Fungerar inte
a) Växellådan b) Koppling
a) Airlines b) Electrical cables
Brakes
a) Luftleitungen b) Elektrokabel
Bremsen
a) Líneas aéreas b) Cables eléctricos
Frenos
a) Conduite d'air b) Câbles électriques
Freins
a) Tubo per aria b) Cavi elettrici
Freni
a) Luchtleidingen b) Elektrische kabels
Remmen
a) Cabos aéreos b) Cabos elétricos
Freios
a) Flygbolag b) Elektriska kablar
Bromsar
Tachograph
a) Battery b) Electricity
Tachometer
a) Batterie b) Elektrik
Tacómetro
a) Batería b) Electricidad
Tachygraphe
a) Batterie b) Électricité
Tachigrafo
a) Batteria b) Alimentazione elettrica
Tachograaf
a) Accu b) Elektriciteit
Tacógrafo
a) Bateria b) Eletricidade
Färdskrivarkort
a) Batteri b) Elektricitet
S
For further information please email info@point2talk.eu
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers 4-29 Yell Pt1:Point2Click Text pt1
20/6/11
20:25
Page 9
Truck Parts - Part 3 GB
D
9
E
F
I
NL
P
S
a) Tyres b) Punctured tyre
a) Low pressure - Flat tyre b) Tread below legal limit
a) Reifen b) Loch im Reifen
a) Zu wenig Druck - Platter Reifen b) Profil unter dem zulässigen Limit
a) Neumáticos b) Neumático pinchado
a) Neumático con presión baja Desinflado b) Banda de rodamiento inferior al límite legal
a) Pneus b) Pneu crevé
a) Pression basse - Pneu à plat b) Bande de roulement endommagée au - delà de la limite légale
a) Pneumatici b) Pneumatici forati
a) Pressione bassa - Pneumatico liscio b) Limite legale sotto battistrada
a) Banden b) Lekke band
a) Lage druk - Platte band b) Bandprofiel beneden wettelijke minimumeis
a) Pneus b) Pneu furado
a) Baixa pressão - Pneu vazio b) Banda de rodagem abaixo do limite legal
a) Däck b) Punkterat däck
a) Lågtryck - Punktering b) Underliggande stegyta lagliga gränsen
Engine Motor
Leak a) Oil b) Fuel c) Water
Motor
Undichtigkeit a) Öl b) Kraftstoff c) Wasser
Moteur
Fuga a) Aceite b) Combustible c) Agua
Motore
Fuite a) Huile b) Carburant c) Eau
Motor
Perdita a) Olio b) Carburante c) Acqua
a
b
c
Motor
Lek a) Olie b) Brandstof c) Water
Motor
Vazamento a) Óleo b) Combustível c) Água Läcka a) Olja b) Bränsle c) Vatten
a) Exhaust pipe b) Catalytic converter
Trailer landing legs
a) Auspuff b) Katalysator
Stützwinden
a) Tubo de escape b) Conversor catalítico
Patas de apoyo de remolque
a) Échappement b) Pot catalytique
Béquilles de remorque
a) Tubo di scarico b) Convertitore catalitico a) Uitlaatpijp b) Katalysator
Gambe di fissaggio del rimorchio Bok voor oplegger
a) Cano de descarga, escapamento b) Conversor catalítico
Pés de apoio da carreta
a) Avgasrör b) Katalysator
Trailer landa ben
© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers 4-29 Yell Pt1:Point2Click Text pt1
20/6/11
20:25
Page 10
Directions - Part 1
10
GB
D
E
F
I
NL
P
S
a) Where is...? b) Where is the nearest...?
a) Parking b) Lorry parking
a) Wo ist...? b) Wo ist der/die/das nächste...?
a) Parkplatz b) LKW - Parkplatz
a) ¿Dónde está...? b) ¿Dónde está el/la más próximo/a…?
a) Aparcamiento b) Aparcamiento de camiones
a) Où est…? b) Où est… le/la plus proche? a) Dove si trova...? b) Dove si trova il più vicino…? a) Waar is? b) Waar is de dichtstbijzijnde…?
a) Le parking b) Le parking des camions a) Parcheggio b) Parcheggio furgoni a) Parkeerplaats b) Vrachtwagenparkeerplaats
a) Onde está ...? b) Onde é o ... mais próximo?
a) Estacionamento b) Esta - cionamento de caminhões
a) Var ligger ...? b) Var ligger närmaste ...?
a) Parkering b) Lastbil parkering
Petrol station
Repair garage
Tankstelle
Werkstatt
Gasolinera
Taller de reparación
La station - service
Le garage
Stazione di rifornimento
Garage per riparazioni
Tankstation
Garage
Posto de gasolina
Oficina mecânica
Bensinstation
Garageservice för bilar
Shop
a) Cafe b) Restaurant
Geschäft
a) Café b) Restaurant
Tienda
a) Café b) Restaurante
Le magasin
a) Le café b) Le restaurant
Negozio
a) Caffetteria b) Ristorante
Winkel
a) Lunchroom b) Restaurant
Loja
a) Café b) Restaurante
Butik
a) Café b) Restaurang
For further information please email info@point2talk.eu
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers 4-29 Yell Pt1:Point2Click Text pt1
20/6/11
20:25
Page 11
Directions - Part 2 GB
11
D
E
F
I
NL
P
S
Bank
ATM Machine - Bancomat
Bank
Geldautomat - Bankomat
Banco
Cajero automático - Bankomat
La banque
Le GAB/le distributeur Le Bancomat
Banca
Sportello automatico per prelievo - Bancomat
Bank
Geldautomaat - Geldautomaat
Banco
Caixa eletrônico - Bankomat
Bank
Bankomat - Bankomat
Pharmacy
Hotel
Apotheke
Hotel
La Farmacia?
Hotel
La pharmacie
L'hôtel
Farmacia
Hotel - Albergo
De apotheek?
Hotel
Farmácia
Hotel
Apotek
Hotell
a) Hospital b) Clinic
Police Station
a) Krankenhaus b) Klinik
Polizeistation
a) Hospital b) Clínica
Comisaría
a) L'hôpital b) La clinique
Le commissariat
a) Ospedale b) Clinica
Centrale di polizia
a) Ziekenhuis b) Kliniek
Politiebureau
a) Hospital b) Clínica
Posto policial, delegacia de polícia
a) Sjukhus b) Klinik
Polisstation
© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers 4-29 Yell Pt1:Point2Click Text pt1
20/6/11
20:25
Page 12
Directions - Part 3
12
GB
D
E
F
I
NL
P
a) Port b) Ferry port
Airport
a) Hafen b) Fährhafen
Flughafen
a) Puerto b) Puerto de ferry
Aeropuerto
a) Le port b) Le port de ferry
L'aéroport
a) Porto b) Porto per traghetti
Aeroporto
a) Haven b) Veerboothaven
Luchthaven
a) Porto b) Porto de balsas
Aeroporto
a) Hamn b) Färjehamn
Flygplats
Railway station
Industrial zone
Bahnhof
Industriegebiet
Estación de ferrocarril
Zona industrial
La gare
La zone industrielle
Stazione ferroviaria
Zona industriale
Treinstation
Industriegebied
Estação ferroviária
Zona industrial
Tågstation
Industriområde
Toilets - WC
Telephone
Toiletten
Telefon
Aseos
Teléfono
Les toilettes
Le téléphone
Servizi igienici
Telefono
Toiletten
Telefoon
Banheiros
Telefone
Toaletter
Telefon
S
For further information please email info@point2talk.eu
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers 4-29 Yell Pt1:Point2Click Text pt1
20/6/11
20:26
Page 13
Directions - Part 4 GB
13
D
E
F
I
NL
P
S
Left Turn left
Right Turn right
Links Biegen Sie nach links ab
Rechts Biegen Sie nach rechts ab
Izquierda Gire a la izquierda
Derecha Gire a la derecha
Gauche Tourner à gauche
Droite Tourner à droite
Sinistra Svoltare a sinistra
Destra Svoltare a destra
Links Links afslaan
Rechts Rechts afslaan
Esquerda Vire à esquerda
Direita Vire à direita
Vänster Ta vänster
Höger Gå höger
Straight Go straight ahead
Back Go back
Vorwärts Gehen Sie vorwärts
Zurück Gehen Sie zurück
Derecho Vaya directamente adelante
Vuelta Volver
Tout droit Aller tout droit
Retour Retourner
Dritto Proseguire diritto
Indietro Tornare indietro
Rechtstreeks Ga rechtdoor
Terug Ga terug
Reto Siga reto em frente
Para trás Volte
Rak Gå rak före
Tillbaka Gå tillbaka
One way system
A one way system is in operation
Einbahnsystem
Hier gilt ein Einbahnsystem
Sistema de un solo sentido
En funcionamiento un sistema de un solo sentido
Système à sens unique
Système à sens unique en place
Sistema a senso unico
Sistema a senso unico attivo
Eénrichtingverkeer
Eénrichtingverkeer in werking
Sistema de sentido único
Sistema de sentido único em funcionamento
En väg system
En väg system är i drift
© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers 4-29 Yell Pt1:Point2Click Text pt1
20/6/11
20:26
Page 14
General Questions
14
GB
D
E
F
I
NL
P
S
a) Help! b) Can you help me?
a) How much is this? b) Too much - Too expensive
a) Hilfe! b) Können Sie mir helfen?
a) Was kostet das? b) Zu viel - Zu teuer
a) ¡Auxilio! b) ¿Puede ayudarme?
a) ¿Cuánto cuesta esto? b) Demasiado - Demasiado caro
a) Au secours ! À l'aide ! b) Pouvez - vous m'aider?
a) Combien cela coûte - t - il? b) Trop - Trop cher
a) Aiuto! b) Potrebbe aiutarmi?
a) Quanto costa questo? b) Troppo - Troppo caro
a) Help! b) Kunt u mij helpen?
a) Hoeveel kost dit? b) Te veel - Te duur
a) Socorro! b) Você pode me ajudar?
a) Quanto custa? b) Muito demais - Caro demais
a) Hjälp! b) Kan du hjälpa mig?
a) Hur mycket kostar detta den här/det här? b) För mycket - För dyrt
Can I pay by credit card? Kann ich mit Kreditkarte bezahlen? ¿Puedo pagar con tarjeta de crédito? Puis - je payer par carte de crédit? Posso pagare con carta di credito? Kan ik met kredietkaart betalen? Posso pagar com cartão de crédito? Kan jag betala med kreditkort?
Can you translate for me? Können Sie für mich übersetzen? ¿Me puede traducir? Pouvez vous traduire pour moi, s'il vous plaît? Me lo può tradurre, per favore? Kunt u mij dit vertalen? Você pode traduzir para mim? Kan du översätta för mig?
a) How much time will it take? b) Hours - Minutes
Do you have a map I can use?
a) Wie lange wird das dauern? b) Stunden - Minuten
Haben Sie einen Stadtplan, den ich benutzen kann?
a) ¿Cuánto tiempo llevará? b) Horas - Minutos
¿Tiene un mapa que pueda usar?
a) Combien de temps cela prend il? b) Heures - Minutes
Pouvez - vous me prêter une carte?
a) Quanto tempo è necessario? b) Ore - Minuti
Ha una mappa che posso utilizzare?
a) Hoe lang duurt het? b) Uren - Minuten
Heeft u een kaart, die ik gebruiken kan?
a) Quanto tempo vai demorar? b) Horas - Minutos
Você tem um mapa que eu possa usar?
a) Hur lång tid tar det? b) Timmar - Minuter
Har du en karta som jag kan använda?
For further information please email info@point2talk.eu
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers 4-29 Yell Pt1:Point2Click Text pt1
20/6/11
20:26
Page 15
Documents GB
15
D
E
F
I
NL
P
ID (Identification papers) Passport
Driving licence
ID (Ausweispapiere) Ausweis
Führerschein
DNI (Documentos de identificación) - Pasaporte
Permiso de conducción
Carte d'identité (Papiers d'identité) - Passeport
Permis de conduire
Carta di identità (Documenti di identificazione) - Passaporto
Patente
S
Rijbewijs Legitimatiepapieren - Paspoort B.I. (Bilhete de Identidade) Passaporte
Carteira de motorista Körkort
ID (Legitimation) - Pass Tachograph Insurance certificate Tachoaufzeichnungen Versicherungsschein Registros del tacómetro Certificado de seguro Enregistrements du tachygraphe Attestation d'assurance Registri tachigrafo Certificato assicurativo Tachograafregistraties Verzekeringsbewijs Registros do tacógrafo Apólice de seguro Färdskrivarens uppgifter Försäkringsbevis
Consignment documents (including delivery address) Frachtpapiere (mit Lieferanschrift) Documentos de expedición (incluyendo la dirección de entrega) Bordereau d'expédition (y compris adresse de livraison)
a) Import/Export documents b) TIR carnets a) Import/Exportpapiere b) TIR Carnet (Zollpapiere) a) Documentos de importación /exportación b) Carnets TIR a) Documents d'importation /exportation b) Carnets TIR
Documenti di consegna (incluso indirizzo di consegna)
a) Documenti di importazione /esportazione b) Carnet TIR
Vrachtbrief (inclusief aanleveringsadres)
a) Invoer/Uitvoerdocumenten b) TIR - carnets or TIR - boekjes
Documentos de remessa (incluindo endereço de entrega)
a) Documentos de importação /exportação b) Cadernetas TIR
Fraktdokument (inklusive leveransadress)
© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted
a) Import/Export dokumentar b) TIR häfte
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers4-29 Yell Pt2:Point2Click Text Pt2
20/6/11
20:27
Page 16
Forbidden Signs - Part 1
16
GB
D
E
F
I
NL
P
S
Not allowed - Forbidden
Smoking not allowed
Verboten
Rauchen verboten
No permitido - Prohibido
Prohibido fumar
Interdit
Défense de fumer
Divieto generale
Vietato fumare
Verboden
Roken verboden
Proibido
Proibido fumar
Förbjudet
Rökning förbjudjet
Food and drink not allowed
Flames not allowed
Essen und trinken verboten
Feuer, offenes Licht und Rauchen verboten
Prohibido comer y beber
Prohibido encender fuego
Nourriture et boissons interdites
Flammes interdites
Vietato introdurre cibo e bevande
Vietato usare fiamme libere
Eten en drinken verboden
Open vuur verboden
Proibido o consumo de comida e bebidas
Proibido acender fogo
Mat och dryck förbjudits
Eid förbjudet
Mobile phones not allowed
Cameras not allowed Photographs not allowed
Mobilfunk verboten Foto - Handy benutzen verboten
Kameras verboten Fotografieren verboten
Prohibido el uso de teléfonos móviles
No se permiten cámaras Prohibido hacer fotografías
Défense d’utiliser les téléphones cellulaires
Appareils photo interdits Défense de photographier
Vietato usare i telefoni cellulari
Telecamere non ammesse Macchine fotografiche non ammesse
Mobiele telefoons verboden GSM verboden Proibido o uso do telefone celular neste local Mobiltelefoner förbjuden
Camera’s en fotograferen verboden Proibido o uso de câmeras fotográficas - Proibido fotografar Kameror ej tillåtet Fotografier ej tillåtet
For further information please email info@point2talk.eu
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers4-29 Yell Pt2:Point2Click Text Pt2
20/6/11
20:27
Page 17
Forbidden Signs - Part 2 GB
D
17
E
F
I
NL
P
S
Trucks not allowed
Pedestrians not allowed
Für Flurförderzeuge verboten
Für Fußgänger verboten
Prohibido el paso de camiones
Prohibido el acceso a peatones
Interdit aux camions
Interdit aux piétons
Vietato ai carrelli di movimentazione
Divieto di transito ai pedoni
Vrachtwagens verboden
Voetgangers verboden
Proibido o acesso de caminhões
Proibido o acesso de pedestres
Lastbilar förbjuden
Tillträde förbudet för gående
No admittance Authorized personnel only
Not drinking water
Zutritt für Unbefugte verboten
Kein Trinkwasser
Acceso prohibido Sólo personal autorizado
Agua no potable
Entrée interdite aux personnes non autorisées
Eau non potable
Divieto di accesso alle persone non autorizzate
Acqua non potabile
Verboden voor onbevoegden
Geen drinkwater
Acesso proibido a pessoas não autorizadas - Proibido entrar
Água não potável
Maskinrum obehöriga äga ej tillträde
Ej dricksvatten
No parking - Parking not allowed
No entry
Parken verboten
Zutritt verboten
Prohibido aparcar
Prohibido pasar
Parking interdit Défense de stationner
Entrée interdite
Vietato parcheggiare
Vietato entrare
Parkeren verboden
Geen toegang
Proibido estacionar
Entrada proibida
Parkering förbjuden
Förbud mot infart med fordon
© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers4-29 Yell Pt2:Point2Click Text Pt2
20/6/11
20:27
Page 18
Hazard Warning Signs
18
GB
D
E
F
I
NL
P
S
Danger! Warning!
Danger! Trucks Operating
Gefahr! Warnung!
Warnung vor Flurförderzeugen
¡Atención! ¡Peligro!
¡Peligro! Camiones en circulación
Danger! Attention!
Danger! Passage de chariots élévateurs
Pericolo!
Pericolo! Carrelli in movimento
Gevaar! Waarschuwing!
Gevaar! Transportvoertuigen
Cuidado! Perigo!
Perigo! Tráfego de Caminhões
Fara! Varning!
Varning! Godstrafik
Danger! Electricity
Danger! Toxic substances
Warnung! Elektrische Spannung
Warnung! Giftige Substanzen
¡Peligro! Eléctrico!
¡Peligro! Productos tóxicos
Danger! Courant électrique
Danger! Matières toxiques
Pericolo! Scariche elettriche
Pericolo! Materiale tossico
Gevaar! Electrische spanning
Gevaar! Giftige stoffen
Perigo! Eletricidade
Perigo! Substâncias tóxicas
Fara! Livsfarlig Elektricitet
Fara! Giftiga Ämnen
Danger! Flammable Substances
Warning! Loading in progress
Warnung! Feuergefährliche Stoffe
Warnung! Flurförderzeuge verkehren
¡Peligro! Sustancias inflamables
¡Atención! Cargando
Danger! Matières inflammables
Danger! Chargement en cours
Pericolo! Sostanze infiammabili
Attenzione! Caricamento in corso
Gevaar! Ontvlambare stoffen
Gevaar! Laden in uitvoering
Perigo! Substâncias inflamáveis
Perigo! Carregamento em andamento
Fara! Brandfarliga Ämnen
Varning! Godstrafik
For further information please email info@point2talk.eu
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers4-29 Yell Pt2:Point2Click Text Pt2
20/6/11
20:27
Page 19
Safety Signs - Part 1 GB
D
19
E
F
I
NL
P
S
Emergency exit
Assembly point Fire assembly point
Notausgang
Sammelstelle
Salida de emergencia
Punto de reunión contraincendios
Sortie de secours
Point de rassemblement en cas d'incendie
Uscita di emergenza
Punto di raccolta - Punto di raccolta in caso di incendio
Nooduitgang
Verzamelplaats Brandverzamelplaats
Saída de emergência
Ponto de encontro em caso de incêndio
Nödutgång
Återsamlingsplats
First aid station
Emergency eye wash
Erste Hilfe Station
Augenspüleinrichtung
Puesto de primeros auxilios
Lavado de ojos de emergencia
Premiers secours
Rinçage des yeux
Casetta di pronto soccorso
Punto di lavaggio di emergenza degli occhi
EHBO - Eerste hulp station
Eerste hulp oogspoeling
Estação de primeiros socorros
Lava - olhos de emergência
Första hjälpen
Ögondusch
Emergency shower
Smoking area
Notdusche
Raucherbereich
Ducha de emergencia
Zona de fumadores
Douche de secours
Zone fumeur
Doccia di emergenza
Area per fumatori
Nooddouche
Rokerszone
Chuveiro de emergência
Área de fumantes
Nöddusch
Rökrun
© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers4-29 Yell Pt2:Point2Click Text Pt2
20/6/11
20:28
Page 20
Safety Signs - Part 2
20
GB
D
E
F
I
NL
P
Fire extinguisher
Fire hose
Feuerlöschgerät
Löschschlauch
Extintor
Manguera
Extincteur
Lance d’incendie
Estintore
Lancia antincendio
Brandblusser
Brandslang
Extintor
Mangueira
Brandsläckar
Brandslang
Exit - Emergency exit
Fire alarm
Ausgang - Notausgang
Brandmelder
Salida - Salida de emergencia
Alarma para incendios
Sortie - Sortie de secours
Alarme incendie
Uscita - Uscita di emergenza
Pulsante di segnalazione incendio
Uitgang - Nooduitgang
Brandmelder
Saída - Saída de emergência
Alarme de incêndio
Utgång - Nödläge utgång
Brandlarm
Fragile Fragile glass
Stop
Zerbrechlich Zerbrechliches Glas
Stopp
Frágil Vidrio frágil
Parada
Fragile Verre fragile
Arrêt - Stop
Fragile Vetro fragile
Fermata
Breekbaar Breekbaar glas
Stop
Frágil Vidro frágil
Pare
Ömtålig Ömtålig glas
Stopp
S
For further information please email info@point2talk.eu
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers4-29 Yell Pt2:Point2Click Text Pt2
20/6/11
20:28
Page 21
Obligatory Signs GB
21
D
E
F
I
NL
P
S
Safety shoes required
Safety hat required
Sicherheitsschuhe Pflicht
Sicherheitshelm Pflicht
Es obligatorio usar calzado de seguridad
Es obligatorio usar casco
Chaussures de sécurité obligatoires
Casque de sécurité obligatoire
Calzature di sicurezza obbligatorie
È obbligatorio indossare il casco di protezione
Veiligheidsschoenen verplicht
Helm verplicht
Uso obrigatório de calçados de proteção
Uso obrigatório de capacete
Skyddsskor krävs
Säkerhet hat måste bäras
Safety gloves required
Safety glasses required
Sicherheitshandschuhe Pflicht
Sicherheitsbrille Pflicht
Es obligatorio usar guantes de seguridad
Es obligatorio usar gafas de seguridad
Gants de protection obligatoires
Lunettes de protection obligatoires
È obbligatorio indossare guanti di protezione
È obbligatorio indossare occhiali di protezione
Veiligheidshandschoenen verplicht
Oogbescherming verplicht
Uso obrigatório de luvas de proteção
Uso obrigatório de óculos de proteção
Säkerhet handskar
Skyddsglasögon krävs
Ear protection required
Pedestrian walkway
Gehörschutz Pflicht
Fußgängerweg
Es obligatorio el uso de protección acústica
Paso de peatones
Protection anti - bruit obligatoire
Passage piéton
È obbligatorio utilizzare la protezione per le orecchie
Passaggio riservato ai pedoni
Gehoorbescherming verplicht
Voetpad
Uso obrigatório de protetores auriculares
Passagem de pedestres
Hörselskydd krävs
Fotgängare gå
© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers4-29 Yell Pt2:Point2Click Text Pt2
20/6/11
20:28
Page 22
Information - Part 1
22
GB
D
E
F
I
NL
P
S
Cartons - Carboard boxes
Crates - Trays
Kartons - Pappkartons
Kisten - Ablagen
Cartones - Cajas de cartón
Cajones - Bandejas
Cartons - Boîtes cartonnées
Caisses - Plateaux
Cartoni - Scatole di cartone
Casse - Vassoi
Dozen - Kartonnen dozen
Kratten - Plateaus
Caixas - Caixas de papelão
Engradados - Bandejas
Kartonger - Pappkartonger
Lådor - Brickor
Pallets
Pallet swap/exchange
Paletten
Tausch/Austausch von Paletten
Palés
Intercambio de palés
Palettes
Échange de palettes
Pallet
Scambio di pallet
Palletten
Uitwisseling van palletten
Pallets
Troca de pallets
Lastpallar
Utbyte av lastpallar
Damaged items Water Damaged items
A quantity is missing
Beschädigte Artikel Artikel mit Wasserschäden
Eine Menge fehlt
Artículos dañados Artículos dañados por el agua
Falta una cantidad
Articles endommagés - Articles endommagés par l'eau
Quantité manquante
Oggetti danneggiati - Oggetti danneggiati dall'acqua
Quantitativo mancante
Beschadigde artikelen Artikelen met waterschade
Een hoeveelheid ontbreekt
Itens danificados Itens danificados pela água
A quantidade está faltando
Skadade objek Objekt skadats av vatten
En mängd saknas
© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted
For further information please email info@point2talk.eu
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers4-29 Yell Pt2:Point2Click Text Pt2
20/6/11
20:28
Page 23
Information - Part 2 GB
D
23
E
F
I
NL
P
Wrong size items Wrong colour items
Poor quality Problems with quality
Artikel in falscher Größe Artikel in falscher Farbe
Schlechte Qualität Qualitätsprobleme
Artículos con tamaño equivocado - Artículos con color equivocado
Calidad deficiente Problemas de calidad
Produits de mauvaises dimensions - Produits de la mauvaise couleur Articoli di taglia errata Articoli di colore errato
S
Qualité médiocre Problème de qualité Qualità scarsa Problemi di qualità Slechte kwaliteit Kwaliteits problemen
Artikelen in verkeerde maten Verkeerde afmetingen verkeerde maat
Má qualidade Problemas de qualidade
Itens de tamanho errado Itens de cor errada
Fattig kvalitet Problem med kvalitet
Förorätta storlek artikeln Förorätta färg artikeln Signature/Autograph Paperwork/Documentation Unterschrift /Unterzeichner Unterlagen/Dokumentation Firma/Autógrafo Papelería/Documentación Signature/Autographe Papiers/Documentation Firma/Autografo Documentazione Handtekening/Autograaf Formulieren/Documentatie Assinatura/Autógrafo Documentação Signatur/Autografen Acte/Dokumentationen
Door for loading/offloading
Office
Tür für Laden/Entladen
Büro
Puerta de carga/descarga
Oficina
Porte de chargement/ déchargement
Bureau
Porta per il caricamento/ scaricamento
Ufficio
Deur inladen/uitladen
Kantoor
Porta de carga/descarga
Escritório
Dörr för lastning/lossning
Office/Kontor
© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers4-29 Yell Pt2:Point2Click Text Pt2
20/6/11
20:28
Page 24
Information - Part 3
24
GB
D
E
F
I
NL
P
S
Switch off your engine
Do not restart your engine until instructed
Motor abschalten
Maschine erst nach Anweisung wieder starten
Apague el motor
No rearranque el motor hasta que reciba las instrucciones
Éteindre le moteur
Ne pas redémarrer le moteur avant d'y avoir été invité
Spegnere il motore
Non avviare il motore fino a nuovo ordine
Motor uitschakelen
Wacht op instructie alvorens uw voertuig te starten
Desligue o motor
Não reinicie seu motor até receber instruções
Stäng av din motor
Inte vila din motor till instruerat
Do not leave the bay until the light changes to green
Do not move your vehicle until instructed
Plattform erst verlassen, wenn das Licht auf Grün wechselt
Fahrzeug erst nach Anweisung bewegen
No abandone la plataforma hasta que se encienda la luz verde
No mueva su vehículo hasta que reciba las instrucciones
Ne pas quitter le quai tant que le feu n’est pas vert
Ne pas déplacer le véhicule avant d'y avoir été invité
Non lasciare lo stallo fino a che il semaforo non diventa verde
Non spostare il veicolo senza il segnale di autorizzazione
Wacht op groen licht alvorens het platform te verlaten
Verplaats uw voertuig uitsluitend op instructie
Não deixe o local até que a luz fique verde
Não mova seu veículo até receber instruções
Flytta inte från dörren tills lampan går grön
Flytta inte bilen förrän instruktioner
For safety reasons we require the keys to your truck
Your keys will be returned to you when we have finished
Aus Sicherheitsgründen benötigen wir die Schlüssel zu Ihrem Fahrzeug
Sie erhalten Ihre Schlüssel nach Beendigung zurück
Por motivos de seguridad req uerimos las llaves de su camión Pour des raisons de sécurité, veuillez nous confier les clés de votre camion Per ragioni di sicurezza occorre consegnare le chiavi del veicolo
Se le devolverán las llaves cuando hayamos acabado Vos clés vous seront rendues une fois terminé Le chiavi saranno restituite al termine delle operazioni
Om veiligheidsredenen vragen wij om de sleutels van uw voertuig
Uw sleutels zullen worden teruggegeven wanneer we klaar zijn
Por segurança, entregue as chaves do seu veículo
Suas chaves serão devolvidos quando terminarmos
Av säkerhetsskäl kräver vi nycklarna till bilen
Dina nycklar ska återlämnas när vi har avslutat
For further information please email info@point2talk.eu
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers4-29 Yell Pt2:Point2Click Text Pt2
20/6/11
20:28
Page 25
First Aid - Part 1 GB
25
D
E
F
a) Are you ill? b) Do you need medical assistance? a) Sind Sie krank? b) Brauchen Sie medizinische Hilfe? a) ¿Está usted enfermo? b) ¿Necesita usted asistencia médica? a) Êtes - vous malade? b) Avez - vous besoin d'une assistance médicale? a) Ti senti male? b) Hai bisogno di assistenza medica? a) Bent u ziek? b) Heeft u medische assistentie nodig? a) Você está doente? b) Você precisa de auxílio médico? a) Är du sjuk? b) Behöver du medicinsk hjälp?
a) Were you involved in an accident? b) Did the accident happen on our site? a) Hatten Sie einen Unfall? b) Geschah der Unfall an unserem Standort? a) ¿Estuvo usted implicado en un accidente? b) ¿Ocurrió el accidente en nuestro local? a) Avez - vous été impliqué dans un accident? b) L'accident s'est - il produit sur le site? a) Sei stato coinvolto in un incidente? b) L’incidente è avvenuto presso i nostri locali? a) Was u betrokken bij een ongeval? b) Is het ongeluk op onze locatie gebeurd? a) Você esteve envolvido em um acidente? b) O acidente ocorreu em nossas instalações? a) Var du inblandad i en olycka? b) Har olyckan hända på vår webbplats?
a) Do you have pain? b) Where do you have pain? a) Haben Sie Schmerzen? b) Wo haben Sie Schmerzen? a) ¿Tiene usted dolores? b) ¿Dónde tiene dolores? a) Avez - vous mal? b) Où avez - vous mal? a) Ti senti male? b) Quale parte del corpo ti fa male? a) Hebt u pijn? b) Waar hebt u pijn? a) Você tem dor? b) Onde você tem dor? a) Har du ont? b) Var har du ont?
© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted
I
NL
P
S
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers4-29 Yell Pt2:Point2Click Text Pt2
20/6/11
20:28
Page 26
First Aid - Part 2
26
GB
D
E
F
I
NL
P
S
a) Are you taking any medicine? b) Are you diabetic? a) Nehmen Sie Medikamente ein? b) Haben Sie Diabetes? a) ¿Está tomando algún medicamento? b) ¿Es usted diabético? a) Prenez - vous des médicaments? b) Êtes - vous diabétique? a) Stai facendo qualche cura? b) Sei diabetico? a) Neemt u geneesmiddelen? b) Bent u diabetes? a) Você está tomando algum medicamento? b) Você é diabético? a) Tar du några mediciner? b) Är du diabetiker?
a) Did you lose consciousness? b) Do you feel dizzy? a) Hatten Sie das Bewusstsein verloren? b) Fühlen Sie sich schwindlig? a) ¿Ha perdido usted la conciencia? b) ¿Siente usted mareos? a) Avez - vous perdu conscience? b) Avez - vous des vertiges? a) Hai perso conoscenza? b) Hai le vertigini? a) Was u buiten bewustzijn? b) Voelt u zich duizelig? a) Você ficou inconsciente? b) Você está sentindo vertigens? a) Blev du inte medvetslös? b) Känner du dig yr?
We have telephoned for an ambulance to take you to the hospital Wir haben einen Krankenwagen für Sie gerufen, der Sie ins Krankenhaus bringen wird Hemos llamado a una ambulancia para que lo lleve al hospital Nous avons appelé une ambulance pour vous emmener à l'hôpital Abbiamo telefonato a un'ambulanza per portarti in ospedale We hebben gebeld voor een ambulance om u naar het ziekenhuis te brengen Telefonamos para uma ambulância para levá - lo ao hospital Vi har ringt efter en ambulans för att ta dig till sjukhuset
For further information please email info@point2talk.eu
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers4-29 Yell Pt2:Point2Click Text Pt2
20/6/11
20:29
Page 27
Police - Part 1 GB
27
D
E
F
I
NL
P
S
a) Police b) Transport - Traffic authorities
a) Border control - Security b) Customs authorities
a) Polizei b) Transport - Verkehrsbehörde
a) Zollkontrolle - Sicherheitsdienst b) Zollbehörden
a) Policía b) Autoridades de transporte Tráfico
a) Control - Seguridad de fronteras b) Autoridades aduaneras
a) Police b) Police routière
a) Contrôle - Sécurité des frontières b) Autorités douanières/Douanes
a) Polizia b) Autorità di trasporto Controllo del traffico
a) Sicurezza - Controlli doganali b) Autorità doganali
a) Politie b) Transport - Verkeersinstanties a) Polícia b) Autoridades de transporte Tráfego a) Polis b) Transport - Trafik myndigheter
a) Grenscontrole - Veiligheid b) Douane - Instanties a) Controlo de fronteiras Segurança b) Autoridades alfandegárias a) Gränskontroll/Säkerhet b) Tullmyndigheter
a) Have you any passengers? b) Illegal passengers
What goods/cargo are you carrying?
a) Haben Sie Passagiere dabei? b) Illegale passagiere
Welche Güter/Fracht transportieren Sie?
a) ¿Tiene algún pasajero? b) Pasajeros ilegales
¿Qué productos/mercancías transporta?
a) Avez - vous des passagers? b) Passagers illégaux
Quelles marchandises/Quel fret transportez - vous?
a) Sono presenti passeggeri? b) Passeggeri illegali
Che tipo di merci/carico sta trasportando?
a) Hebt u passagiers? b) Illegale passagiers
Wat voor goederen/vracht transporteert u?
a) Você tem passageiros? b) Passageiros ilegais
Que mercadorias/carga você está levando?
a) Har du några passagerare? b) Olagliga passagerare
Vilka varor/gods bära du?
What is your name & address?
Can we inspect your vehicle?
Wie lautet Ihr Name und Ihre Anschrift?
Können wir Ihr Fahrzeug untersuchen?
¿Cuál es su nombre y dirección?
¿Podemos inspeccionar su vehículo?
Quels sont vos nom et adresse?
Pouvons - nous inspecter votre véhicule?
Quale è il suo nome e indirizzo?
Possiamo ispezionare il veicolo?
Wat is uw naam en adres?
Kunnen wij uw voertuig inspecteren?
Qual é seu nome e seu endereço?
Podemos inspecionar seu veículo?
Vad är ditt namn och adress?
Kan vi inspektera din bil?
© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers4-29 Yell Pt2:Point2Click Text Pt2
20/6/11
20:29
Page 28
Police - Part 2
28
GB
D
E
F
I
NL
P
S
a) Prohibition notice b) Fine - penalty payment
a) Impounding of the vehicle b) Interview at police station
a) Verbotsmitteilung b) Strafe - Strafzettel
a) Beschlagnahmung des Fahrzeugs b) Anhörung auf der polizeistation
a) Aviso de prohibición b) Pago de multa
a) Incautación de vehículo b) Entrevista en la comisaría
a) Avis d'interdiction b) Amende – paiement d'une amende
a) Saisie du véhicule b) Interrogatoire au commissariat
a) Notifica di divieto b) Multa - pagamento sanzione a) Verbodsmededeling b) Geldboete - straf betalen a) Aviso de proibição b) Multa - pagamento de penalidade
a) Sequestro del veicolo b) Interrogatorio presso centrale di polizia a) Beslaglegging op het voertuig b) Ondervraging op het politiebureau a) Apreensão do veículo b) Entrevista em delegacia
a) Förbuds meddelande b) Böte - påföljdsavgift
a) Beslag av lastbil b) Intervju på polisstationen
Unroadworthy vehicle
Incorrect or missing documents
Nicht betriebssicheres Fahrzeug Vehículo no apto para circular Véhicule qui n'est pas en état de rouler Veicolo in condizioni non idonee Voertuig ongeschikt voor het verkeer Veículo inadequado para ser dirigido em rodovias
Falsche oder fehlende Dokumente Documentos perdidos o incorrectos Documents incorrects ou manquants Documenti non corretti o mancanti Incorrecte of ontbrekende documenten Documentos incorretos ou em falta
Trafiksäkert lastbil
Felaktiga eller saknade dokumentar
Tachograph infringement
Load not properly secured
Tachometer - Verstoß
Ladung nicht korrekt gesichert
Infracción de tacómetro
Carga no sujeta correctamente
Infraction du tachygraphe
Charge mal fixée
Violazione tachigrafo
Carico non sottoposto a debite misure di sicurezza
Inbreuk tachograaf
Lading niet goed vastgemaakt
Infração de tacógrafo
A carga não está adequadamente presa
Färdskrivar Överträdelse
Last inta ordentligt säker
For further information please email info@point2talk.eu
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers4-29 Yell Pt2:Point2Click Text Pt2
20/6/11
20:29
Page 29
Police - Part 3 GB
29
D
E
F
I
NL
P
S
Driving in excess of speed limit
Driving on a road where vehicles are not allowed
Höchstgeschwindigkeit überschritten
Fahren auf einer Straße, auf der Fahrzeuge nicht erlaubt sind
Conducir superando el límite de velocidad
Conducir en vehículos en los que no se permiten vehículos
Conduite en excès de vitesse
Conduite sur une route interdite aux véhicules
Guida oltre il limite di velocità
Guida su strada non transitabile dai veicoli
Maximaal toelaatbare snelheid overschreden
Rijden op een straat, waar voertuigen niet zijn toegestaan
Está dirigindo acima do limite de velocidade
Está dirigindo em uma estrada que não permite circulação de veículos
Körning över hastighetsgränsen
Kör på en väg hvor lastbil inta accepteras
Overweight vehicle Driving away from an accident a) Gesamtgewicht des Fahrzeugs Unfallflucht a) Peso neto de vehículo
Conducir alejándose de un accidente
a) Poids brut du véhicule Délit de fuite après accident a) Peso lordo del veicolo a) Maximaal toegestaan gewicht (MTG) a) Peso Bruto Total
Si è allontanato dal luogo dell'incidente De plaats van het ongeval verlaten Deixando o local de um acidente
a) Totalvikt Köra iväg från en olycka Carrying a dangerous load without the required warning signs Transport von Gefahrgut ohne Warn - Kennzeichnung Transportar mercancías peligrosas sin señales de aviso Transport de marchandises dangereuses sans panneaux d'avertissement Trasporto di merci pericolose senza segnalazione di avvertimento Gevaarlijke goederen vervoeren zonder waarschuwende kentekening
Driving when suspected of being unfit to drive because of alcohol or drugs Wegen Alkohol/ Medik amenten nicht fahrtüchtig No apto para conducir a causa de alcohol o drogas Inapte à la conduite pour état d'ivresse/consommation de drogue Non idoneo alla guida a causa dell'assunzione di alcol/droghe Rijongeschikt tengevolge van alcohol/drugs
Carregando produtos perigosos sem sinalizações de aviso
Não está em condições de dirigir por causa de álcool/drogas
Transporterar farligt gods utan varningsskyltar
Olämpligt Körning Grund af alkohol / droger
© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers30-55 Green:Point2Click Text
20/6/11
20:30
Page 30
Countries & Languages
30
Section 2
GB
GB
Great Britain
CZ
Czech Republic
H
Hungary
HR
Croatia
SLO
Slovenia
SK
Slovakia
SRB
Serbia
CZ
H
HR
SLO
SK
SRB
Š 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers30-55 Green:Point2Click Text
20/6/11
20:31
Page 31
Truck Types GB
31
CZ
H
HR
SLO
SK
SRB
Van
Articulated lorry Tractor unit
Dodávka
Tahač s návesem Tahač
Kisteherautó
Nergesvontató Vontató
Kombi
Zglobni kamion Tegljač
Dostavno vozilo
Tovornjak s prikolico Vlečno vozilo
Dodávka
Ťahač s návesom Ťahač
Kombi
Zglobni kamion Vučno vozilo
Trailer - Tanker
Container TEU Demount units
Návěs - Cisterna
Přepravní kontejner Oddělit jednotky
Utánfutó - Tankautó
Konténer Lekapcsolható egységek
Prikolica - Cisterna
Kontejner Izmjenjivi sanduci
Prikolica - Tovornjak cisterna
Kontejner Oprema za raztovarjanje
Náves - Cisterna
Prepravný kontajner Oddeliť jednotky
Prikolica - Cisterna
Kontejner Demontažne jedinice
Gross vehicle weight Maximum pay load
Hazardous load ADR warning plates
Maximální přípustní hmotnost vozidla Maximální užitečné zatížení
Nebezpeční náklad ADR Výstražné štítky
Bruttó súly Maximum hasznos teher Bruto težina vozila Maksimalna nosivost Bruto teža vozila Najvišja dovoljena teža koristnega tovora Maximálna prípustná hmotnosť vozidla Maximálne užitočné zaťaženie Ukupna dozvoljena težina vozila - Maksimalna nosivost
For further information please email info@point2talk.eu
Veszélyes anyag ADR Figyelmeztető tábla Opasan teret Pločice s ADR upozorenjem Nevaren tovor - Opozorilne table, v skladu z določili ADR Nebezpečný náklad ADR Výstražné štítky Opasan tovar ADR Tabice upozorenja
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers30-55 Green:Point2Click Text
20/6/11
20:31
Page 32
Truck Parts - Part 1
32
GB
CZ
H
HR
SLO
SK
SRB
Lights a) Headlights b) Indicator Lights c) Fog Lights d) Brake Lights e) Reversing Lights
a) Windscreen b) Windscreen Wipers
Světla a) Přední světla b) Směrovka c) Mlhovky d) Brzdové světla e) Couvací světla
a) Aizsargstikls b) Aizsargstikla tīrītāji
Lámpák a) Fényszórók b) Irányjelzők c) Ködlámpák d) Féklámpák e) Tolató lámpák
a) Laiekraan b) Laiekraani kojamehed a) Priekinis stiklas b) Priekinio stiklo valytuvai
a) Szyba przednia b) Wycieraczki a) Ветровое стекло b) Щетки ветрового стекла
a
a) Вітрово скло b) Щітки вітрового скла
b c
Svijetla a) Prednja svijetla b) Pokazivači smjera c) Maglenke d) Stop svijetla e) Svijetla za vožnju unatrag
Registration Plates Státní poznávací značka Rendszámtábla
Luči a) Žarometi b) Smerne utripalke c) Meglenke d) Zavorne luči e) Luči za vzvratno vožnjo Svetlá a) Predné svetlá b) Smerovky c) Hmlové svetlá d) Brzdové svetlá e) Cúvacie svetlá Svetla a) Prednji svetla b) Poziciona svetla c) Svetla za maglu d) Kočiona svetla e) Svetla za rikverc
Registarska pločica Registrska tablica Štátna poznávacia značka
c
d
e
Registraciona tablica
Mudflaps Zástěrky Sárvető gumilapok Blatobrani Zavesice za blato Zásterky Blatarice
© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers30-55 Green:Point2Click Text
20/6/11
20:31
Page 33
Truck Parts - Part 2 GB
CZ
33
H
HR
SLO
SK
SRB
Broken - Not working
a) Gearbox b) Clutch
Rozbitý - Nefunguje
a) Převodovka b) Spojka
Törött - Üzemképtelen
a) Sebességváltó b) Kuplung
Pokvareno - Ne radi
a) Mjenjač b) Spojka
Okvara - Ne deluje
a) Menjalnik b) Sklopka
Pokazený - Nefunguje
a) Prevodovka b) Spojka
Pokvaren - Ne radi
a) Menjač b) Kvačilo
a) Airlines b) Electrical cables
Brakes
a) Tlaková hadice b) Elektrické kabely
Brzdy
a) Légfék - vezetékek b) Elektromos kábelek
Fékek
a) Zračne cijevi b) Električni kabeli
Kočnice
a) Napeljava za zrak b) Električni kabli
Zavore
a) Tlaková hadica b) Elektrické káble
Brzdy
a) Crevo za vazduh b) Električni kablovi
Kočnice
Tachograph
a) Battery b) Electricity
Tachograf
a) Baterie b) Elektřina
Tachográf
a) Akkumulátor b) Elektromos rendszer
Tahograf
a) Akumulator b) Elektricitet
Tahograf
a) Akumulator b) Elektrika
Tachograf
a) Batéria b) Elektrina
Tahograf
a) Akumulator b) Struja
For further information please email info@point2talk.eu
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers30-55 Green:Point2Click Text
20/6/11
20:31
Page 34
Truck Parts - Part 3
34
GB
CZ
H
HR
SLO
SK
SRB
a) Tyres b) Punctured tyre
a) Low pressure - flat tyre b) Tread below legal limit
a) Pneumatiky b) Propíchnutá pneumatika
a) Nízký tlak pneumatiky Defekt pneumatiky b) Hloubka vzorku menší než zákonný limit
a) Gumiabroncsok b) Lyukas gumiabroncs
a) Alacsony nyomás - Lapos gumi b) Megengedettnél kisebb abroncs mintázat
a) Gume b) Probušena guma a) Pnevmatike b) Preluknjana pnevmatika
a) Niski pritisak - Prazna guma b) Profil ispod dozvoljene granice
a) Pneumatiky b) Prepichnutá pneumatika
a) Nizek tlak - Prazna pnevmatika b) Globina profila pod zakonsko mejo
a) Gume b) Probušena guma
a) Nízky tlak pneumatiky Defekt pneumatiky b) Hĺbka vzoru menšia než zákonný limit a) Nizak pritisak Ispumpana guma b) Dubina šare ispod zakonskog limita
Engine Motor Motor
Leak a) Oil b) Fuel c) Water
Motor
Unikání a) Olej b) Palivo c) Voda
Motor
Szivárgás a) Olaj b) Üzemenyag c) Hűtővíz
Motor
a Motor
b
c
Curenje a) Ulje b) Gorivo c) Voda Puščanje a) Olje b) Gorivo c) Voda Unikanie a) Olej b) Palivo c) Voda
a) Exhaust pipe b) Catalytic converter
Curenje a) Ulje b) Gorivo c) Voda
a) Výfuk b) Katalytický konvertor
Trailer landing legs
a) Kipuffogó b) Katalitikus konverter
Opěrné nohy návesu
a) Ispušna cijev b) katalitički pretvornik
Utánfutó leereszthető lába
a) Izpušna cev b) Avtomobilski katalizator
Stajni trap prikolice
a) Výfuk b) Katalytický konvertor
Podporne noge za prikolico
a) Izduvna cev b) Katalitički konvertor
Operné nohy návesu Noseće noge prikolice
© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers30-55 Green:Point2Click Text
20/6/11
20:31
Page 35
Directions - Part 1 GB
CZ
35
H
HR
SLO
SK
SRB
a) Where is…? b) Where is the nearest?
a) Parking b) Lorry parking
a) Kde je...? b) Kde je nejbližší...?
a) Parkoviště b) Parkoviště pro nákladní automobily
a) Hol van ...? b) Hol van a legközelebbi…? a) Gdje je…? b) Gdje je najbliže/a…? a) Kje je...? b) Kje je najbližje…? a) Waar is? b) Kde je najbližší ...? a) Kje je najbližje…? b) Gde je najbliži...?
a) Parkírozó b) Teherautó parkírozó a) Parkiralište b) Parkiralište za kamione a) Parkirišče b) Parkirišče za tovornjake a) Parkovisko b) Parkovisko pre nákladné automobily a) Parking b) Parking za kamione
Petrol station
Repair garage
Čerpací stanice
Autoservis
Töltőállomás
Javítóműhely
Benzinska pumpa
Mehaničarska radionica
Bencinska postaja
Avtomehanična delavnica
Čerpacia stanica
Autoservis
Benzinska pumpa
Mehaničarska radnja
Shop
a) Cafe b) Restaurant
Obchod
a) Kavárna b) Restaurace
Shop
a) Kavézó b) Étterem
Trgovina
a) Bar b) Restoran
Trgovina
a) Kavarna b) Restavracija
Obchod
a) Kaviareň b) Reštaurácia
Prodavnica
a) Kafić b) Restoran
For further information please email info@point2talk.eu
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers30-55 Green:Point2Click Text
20/6/11
20:31
Page 36
Directions - Part 2
36
GB
CZ
H
HR
SLO
SK
SRB
Bank
ATM Machine - Bancomat
Banka
Bankomat
Bank
Pénzautomata
Banka
Bankomat
Banka
Bankomat
Banka
Bankomat
Banka
Bankomat
Pharmacy
Hotel
Lékárna
Hotel
Patika
Hotel - Szálloda
Ljekarna
Hotel
Lekarna
Hotel
Lekáreň
Hotel
Apoteka
Hotel
a) Hospital b) Clinic
Police Station
a) Nemocnice b) Poliklinika
Policejní stanice
a) Kórház b) Klinika
Rendőrség
a) Bolnica b) Klinika
Policijska postaja
a) Bolnišnica b) Klinika
Policijska postaja
a) Nemocnica b) Poliklinika
Policajná stanica
a) Bolnica b) Klinika
Policijska stanica
© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers30-55 Green:Point2Click Text
20/6/11
20:31
Page 37
Directions - Part 3 GB
CZ
37
H
HR
SLO
SK
SRB
a) Port b) Ferry port
Airport
a) Přístav b) Trajekt
Letiště
a) Kikötő b) Komp kikötő
Repülőtér
a) Luka b) Trajektno pristanište
Aerodrom
a) Pristanišče b) Pristanišče za trajekte
Letališče
a) Prístav b) Trajekt
Letisko
a) Luka b) Trajektna luka
Aerodrom
Railway station
Industrial zone
Vlaková stanice
Průmyslová zóna
Vasútállomás
Ipari zóna
Željeznička postaja
Industrijska zona
Železniška postaja
Industrijska cona
Treinstation
Priemyselná zóna
Železnička stanica
Industrijska zona
Toilets - WC
Telephone
Toalety
Telefon
Mosdó
Telefon
Toalet
Telefon
Stranišče
Telefon
Toalety
Telefón
Toaleti
Telefon
For further information please email info@point2talk.eu
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers30-55 Green:Point2Click Text
20/6/11
20:32
Page 38
Directions - Part 4
38
GB
CZ
H
HR
SLO
SK
SRB
Left Turn left
Right Turn right
Vlevo Odbočit vlevo
Doprava Odbočit doprava
Balra Fordulj balra
Jobbra Fordulj jobbra
Lijevo Skreni lijevo
Desno Skreni desno
Levo Zavijte levo
Desno Zavijte desno
Vľavo Odbočiť vľavo
Vpravo Odbočiť vpravo
Levo Skreni levo
Desno Skreni desno
Straight Go straight ahead
Back Go back
Rovně Jít rovně
Zpět Vrátit se
Előre Egyenesen előre
Vissza Fordulj vissza
Ravno Idi ravno naprijed
Nazad Vrati se nazad
Naravnost Pojdite naravnost naprej
Nazaj Pojdite nazaj
Rovno Isť rovno
Späť Vrátiť sa
Pravo Idi napred pravo
Nazad Vrati se nazad
One way system
A one way system is in operation
Jednosměrný systém
Jednosměrný systém je v provozu
Egyirányú közlekedés
Egyirányú közlekedés kötelező
Dozvoljeno kretanje samo u jednom pravcu
Poštovati kretanje samo u jednom pravcu
Enosmerni sistem
Enosmerni sistem je v uporabi
Jednosmerný systém
Jednosmerný systém je v prevádzke
Dozvoljeno kretanje samo u jednom pravcu
Poštovati kretanje samo u jednom pravcu
© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers30-55 Green:Point2Click Text
20/6/11
20:32
Page 39
General Questions GB
CZ
39
H
HR
SLO
SK
SRB
a) Help! b) Can you help me?
a) How much is this? b) Too much - Too expensive
a) Pomoc! b) Můžeš mi pomoci?
a) Kolik to stojí? b) Příliš - Příliš drahé
a) Segítség! b) Segítene kérem?
a) Mennyibe kerül ez? b) Túl sok - Túl drága
a) Upomoć! b) Možete li mi pomoći?
a) Koliko je ovo? b) Previše - Preskupo
a) Na pomoč! b) Mi lahko pomagate?
a) Koliko to stane? b) Preveč - Predrago
a) Pomóc! b) Môžete mi pomôcť?
a) Koľko to stojí? b) Príliš - Príliš drahé
a) Pomozite! b) Možete li da mi pomognete?
a) Koliko košta ovo? b) Previše - Preskupo
Can I pay by credit card?
Can you translate for me?
Můžu platit kartou?
Můžete mi to přeložit?
Fizethetek hitelkártyával?
Lefordítaná nekem?
Mogu platit kreditnom karticom?
Možete li mi prevesti?
Lahko plačam s kreditno kartico?
Mi lahko prevedete?
Môžem platiť kartou?
Môžete mi to preložiť?
Mogu li da platim kreditnom karticom?
Možete li da mi prevedete ovo?
a) How much time will it take? b) Hours - Minutes
Do you have a map I can use?
a) Jak dlouho to bude trvat? b) Hodiny - Minuty
Máte mapu, kterou bych mohl použít?
a) Mennyi időbe telik? b) Órák - Percek
Kölcsönadna egy térképet?
a) Koliko će to trajati? b) Sati - Minuta
Imate li kartu koju mogu koristiti?
a) Koliko časa bo trajalo? b) Ure - Minute
Imate zemljevid, ki ga lahko uporabim?
a) Ako dlho to bude trvať? b) Hodiny - Minúty
Máte mapu, ktorú by som mohol použiť?
a) Koliko će dugo trajati? b) Sati - Minuti
Da li imate mapu kojom mogu da se poslužim?
For further information please email info@point2talk.eu
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers30-55 Green:Point2Click Text
20/6/11
20:32
Page 40
Documents
40
GB
CZ
H
HR
SLO
SK
SRB
ID (Identification papers) Passport
Driving licence
Doklady totožnosti - Pas
Řidičský průkaz
Személyazonossági igazolvány - Útlevél
Jogosítvány
Osobna iskaznica - Putovnica
Vozačka dozvola
Osebna izkaznica (osebni dokumenti) - Potni list
Vozniški izpit
Doklady totožnosti - Pas
Vodičský preukaz
Identifikaciona dokumenta Pasoš
Vozačka dozvola
Insurance certificate
Tachograph
Certifikát pojištění
Záznamy tachografu
Biztosítási igazolás
Techográf felvétel
Potvrda o osiguranju
Zapise tahografa
Potrdilo o zavarovanju
Tahografski zapisi
Certifikát poistenia
Záznamy tachografu
Polisa osiguranja
Tahografski zapis
Consignment documents (including delivery address)
a) Import/Export documents b) TIR carnets
Zásilkový doklad (s adresou příjemce)
a) Dovozní/Vývozní doklady b) TIR informační brožury
Szállítólevél (szállítási címmel együtt)
a) Import/Export papírok b) TIR könyvecske
Dokumenti o pošiljci (sadrže adresu za isporuku)
a) Uvozni/izvozni dokumenti b) TIR karneti
Dokumenti o pošiljki (vključno z dostavnim naslovom)
a) Uvozni/izvozni dokumenti b) Zvezek TIR
Zásielkový doklad (s adresou príjemce)
a) Dovozné/Vývozné doklady b) TIR informačné brožury
Dokumentacija pošiljke (uključujući adresu dostave)
a) Uvozna/Izvozna doku mentacija b) TIR karneti
© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted © 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers30-55 Green:Point2Click Text
20/6/11
20:32
Page 41
Forbidden Signs - Part 1 GB
CZ
41
H
HR
SLO
SK
SRB
Not allowed - Forbidden
Smoking not allowed
Zákaz
Zakáz kouření
Tilos
Dohányozni tilos
Nije dozvoljeno - Zabranjeno
Zabranjeno pušenje
Ni dovoljeno - Prepovedano
Prepovedano kajenje
Zákaz
Zákaz fajčenia
Nije dozvoljeno - Zabranjeno
Zabranjeno pušenje
Food and drink not allowed
Flames not allowed
Zákaz jídla a pití
Zákaz používání otevřeného ohné
Étkezni, inni tilos
Nyílt láng használata tilos
Zabranjeni hrana i piće
Zabranjen otvoreni plamen
Prepovedan vnos hrane in pijače
Prepovedano kurjenje
Zákaz jedenia a pitia
Zákaz používania otvoreného ohňa
Zabranjeni hrana i piće
Zabranjen otvoreni plamen
Mobile phones not allowed
MP3/IPODs not allowed
Zákaz používání mobilních telefonů
Zákaz používání MP3/IPOD
Rádiótelefon használata tilos
MP3/IPOD használata tilos
Zabranjena upotreba mobilnih telefona
Zabranjena upotreba MP3/IPOD - a
Prepovedana uporaba mobilnega telefona
Prepovedana uporaba predvajalnikov MP3/IPOD
Zákaz používania mobilných telefónov
Zákaz používania MP3/IPOD
Zabranjena upotreba mobilnih telefona
Zabranjena upotreba MP3/IPOD - a
For further information please email info@point2talk.eu
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers30-55 Green:Point2Click Text
20/6/11
20:32
Page 42
Forbidden Signs - Part 2
42
GB
CZ
H
HR
SLO
SK
SRB
Trucks not allowed
Pedestrians not allowed
Zákaz vysokozdvižných vozíku
Chodci nejsou přípustné
Tehergépkocsiknak tilos
Gyalogosok számára tilos
Zabranjen promet za kamione
Zabranjeno kretanje pješaka
Prepovedan dostop industrijskim vozilom
Prepovedan dostop pešcem
Priemyselným vozidlám vjazd zakázaný
Zákaz vstupu pre chodcov
Zabranjen saobraćaj za kamione
Zabranjeno kretanje pešaka
No admittance Authorized personnel only
Cycling not allowed
Vstup zakázán
Zákaz jízdy na kole
Illetékteleneknek belépni tilos
Kerékpárosoknak tilos
Zabranjen ulaz - Dozvoljen samo ovlaštenim osobama
Zabranjen promet za bicikle
Prepovedan dostop nepooblaš čenim osebam
Prepovedano kolesarjenje
Nepovolaným vstup zakázaný
Zákaz vjazdu cyklistov
Zabranjen ulaz - Dozvoljen samo ovlašćenim licima
Zabranjen saobraćaj za bicikle
Not drinking water
Children not allowed
Voda nevhodná k pití
Zakáz dětí
Nem ivóvíz
Gyerekeknek tilos
Voda nije za piće
Zabranjeno za djecu
Voda ni pitna
Prepovedan dostop otrokom
Zákaz pitia
Zákaz deti
Voda nije za piće
Zabranjeno za decu
© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers30-55 Green:Point2Click Text
20/6/11
20:32
Page 43
Hazard Warning Signs GB
CZ
43
H
HR
SLO
SK
SRB
Danger! Warning!
Danger! Trucks Operating
Pozor! Varování!
Nebezpečí! Pohyb vozidel
Figyelem! Veszély!
Figyelem! Tehergépkocsi forgalom!
Opasnost! Pažnja!
Opasnost! Kamioni u pokretu
Pozor! Splošna nevarnost!
Pozor! Industrijska vozila v delu
Nebezpečí! Horlavá kapalina!
Nebezpečenstvo! Pohyb vozidiel
Opasnost! Pažnja!
Opasnost! Kamioni u pokretu
Danger! Electricity
Danger! Toxic substances
Nebezpečí! Elektřina
Nebezpečí! Toxické látky
Figyelem! Elektromos feszültség!
Figyelem! Mérgező anyag!
Opasnost! Struja
Opasnost! Otrovne supstance
Pozor! Elektrika
Pozor! Strupene snovi
Nebezpečenstvo! Elektrina
Nebezpečenstvo! Toxické látky
Opasnost! Struja
Opasnost! Otrovne supstance
Danger! Flammable Substances
Warning! Loading in progress
Nebezpečí! Hořlavá kapalina!
Varování! Probíhá nakládání
Figyelem! Gyúlékony anyag!
Figyelem! Rakodás!
Opasnost! Zapaljive supstance
Opasnost! Utovar u toku
Pozor! Vnetljive snovi
Pozor! Natovarjanje
Nebezpečenstvo! Požiaru alebo vysokej teploty
Varovanie! Prebieha nakladanie
Opasnost! Zapaljive supstance
Opasnost! Utovar u toku
For further information please email info@point2talk.eu
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers30-55 Green:Point2Click Text
20/6/11
20:32
Page 44
Safety Signs - Part 1
44
GB
CZ
H
HR
SLO
SK
SRB
Emergency exit
Assembly point Fire assembly point
Únikový východ
Shromaždištĕ - Shromaždiště v případě požáru
Vészkijárat
Gyülekezőhely - Tűzveszély esetén gyülekező itt
Izlaz u slučaju opasnosti
Sabirno mjesto - Sabirno mjesto u slučaju požara
Zasilni izhod
Zbirališče - Zbirališče v primeru požara
Únikovy východ
Zhromaždisko - Zhromaždisko v prípade požiaru
Izlaz u slučaju opasnosti
Sabirno mesto - Sabirno mesto u slučaju požara
First aid station
Emergency eye wash
První pomoc
Bezpečnostní oční kapky
Elsősegély állomás
Elsősegély - szemmosó
Stanica za Prvu pomoć
Punkt za hitno ispiranje očiju
Postaja prve pomoči
Izpiralnik za oči
Prvá pomoc
Bezpečnostné očné kvapky
Stanica za Prvu pomoć
Punkt za hitno ispiranje očiju
Emergency shower
Smoking area
Sprcha
Místo vyhrazené kouření
Vészzuhany
Dohányzásra kijelölt helyiség
Punkt za hitno tuširanje
Mjesto za pušenje
Zasilni tuš
Prostor za kadilce
Sprcha
Miesto vyhradené na fajčenie
Punkt za hitno tuširanje
Mesto za pušenje
© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers30-55 Green:Point2Click Text
20/6/11
20:32
Page 45
Safety Signs - Part 2 GB
EST
45 45
LT
LV
PL
RUS
UA
Fire extinguisher
Fire hose
Tulekustuti
Tuletõrjevoolik
Gesintuvas
Gaisrinė žarna
Ugunsdzēšamais aparāts
Ugunsdzēsības šļūtene
Gaśnica
Hydrant
Огнетушитель
Пожарный кран
Вогнегасник
Пожежний кран
Exit - Emergency exit
Fire alarm
Väljapääs - Varuväljapääs
Tulekahjuhäire
Išėjimas - Atsarginis išėjimas
Gaisrinė signalizacja
Izeja - Avārijas izeja
Ugunsgrēka trauksme
Wyjście - Wyjście awaryjne
Przycisk alarmowy
Выход - Запасной выход
Пожарная тревога
Вихід - Запасний вихід
Пожежна тривога
Fragile - Fragile glass
Stop
Kergestipurunev Kergestipurunev klaas
Stopp
Trapus - Trapus stiklas
Sustoti
Trausls - Trausls stikls
Stop
Delikatne - Ostrożnie szkło
Stop
Хрупко - Хрупкое стекло
Стоп
Крихке - Крихке скло
Стоп
For further information please email info@point2talk.eu
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers30-55 Green:Point2Click Text
20/6/11
20:32
Page 46
Obligatory Signs
46
GB
CZ
H
HR
SLO
SK
SRB
Safety shoes required
Safety hat required
Nutná ochranná obuv
Nutná ochrana hlavy
Bakancs használata kötelező
Védősisak használata kötelező
Obavezna sigurnosna obuća
Obavezan sigurnosni šljem
Obvezna uporaba zaščitnih čevljev
Obvezna uporaba varnostne čelade
Nutná ochranná obúv
Nutná ochrana hlavy
Obavezna sigurnosna obuća
Obavezan sigurnosni šlem
Safety gloves required
Safety glasses required
Nutné ochranné rukavice
Nutné ochranné brýle
Védőkesztyű használata kötelező
Védőszemüveg használata kötelező
Obavezne sigurnosne rukavice
Obavezne sigurnosne naočale
Obvezna uporaba zaščitnih rokavic
Obvezna uporaba zaščitnih očal
Nutné ochranné rukavice
Nutné ochranné okuliare
Obavezne sigurnosne rukavice
Obavezne sigurnosne naočare
Ear protection required
Pedestrian walkway
Nutná ochrana sluchu
Cesta pro chodce
Fülvédő használata kötelező
Gyalogosok részére
Obavezni štitnici za uši
Pješačka staza
Obvezna uporaba zaščitnih slušalk
Pot za pešce
Nutná ochrana sluchu
Cesta pre chodcov
Obavezni štitnici za uši
Pešačka staza
© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers30-55 Green:Point2Click Text
20/6/11
20:33
Page 47
Information - Part 1 GB
CZ
47
H
HR
SLO
SK
SRB
Cartons - Carboard boxes
Crates - Trays
Kartonů - Kartonové krabicie
Přepravky - Vaničky
Kartonok - Kartondobozok
Faládák - Tálcák
Kartoni - Kartonske kutije
Sanduci - Pladanji
Škatle - Kartonske škatle
Zaboji - Pladnji
Kartónov - Kartónové škatule
Prepravky - Vaničky
Kartoni - Kartonske kutije
Sanduci - Platforme
Pallets
Pallet swap/exchange
Palety
Výměna palet
Raklapok
Raklap csere
Palete
Razmjena/zamjena paleta
Palete
Izmenjava/menjava palet
Palety
Výmena palet
Palete
Razmena/zamena paleta
Damaged items Water damaged items
A quantity is missing
Poškozené položky Položky poškozenévodou
Množství chybí
Sérült elemek Vízkárosult elemek
Hiányzó mennyiség
Oštećeni elementi Elementi oštećeni vodom
Nedostaje određena količina
Poškodovani predmeti Predmeti poškodovani z vodo
Manjkajoča količina
Poškodené položky Položky poškodené vodou
Množstvo chýba
Oštećeni elementi Elementi oštećeni vodom
Nedostaje određena količina
For further information please email info@point2talk.eu
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers30-55 Green:Point2Click Text
20/6/11
20:33
Page 48
Information - Part 2
48
GB
CZ
H
HR
SLO
SK
SRB
Wrong size items Wrong colour items
Poor quality Problems with quality
Položky nesprávné velikosti Položky nesprávné barvy
Špatná kvalita Problémy s kvalitou
Helytelen méretű cikk Helytelen színű cikk
Rossz minőség Minőségi probléma
Elementi pogrešne veličine Elementi pogrešne boje
Loša kvaliteta Problemi s kvalitetom
Predmeti napačne velikosti Predmeti napačne barve
Nizka kakovost Težave s kakovostjo
Položky nesprávne veľkosti Položky nesprávne farby
Zlá kvalita Problémy s kvalitou
Elementi pogrešne veličine Elementi pogrešne boje
Slab kvalitet Problemi s kvalitetom
Paperwork/Documentation
Signature/Autograph
Administrativa/Dokumentace
Podpis/Vlastní rukou
Adminisztráció/Dokumentumok
Aláírás/Kézjegy
Administracija/Dokumentacija
Potpis/Svojeručan potpis
Administracija/Dokumentacija
Podpis/Avtogram
Administrativa/Dokumentácia
Podpis/Autogram
Administracija/Dokumentacija
Potpis/Svojeručan potpis
Door for loading/offloading
Office
Dveře pro nakládku/vyložení
Úřad
Be - és kirakodóajtó
Iroda
Vrata za utovar/istovar
Ured
Vrata za natovarjanje /raztovarjanje
Pisarna
Dvere pre nakládku /pre vyloženie
Úrad
Vrata za utovar/istovar
Kancelarija
© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted © 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers30-55 Green:Point2Click Text
20/6/11
20:33
Page 49
Information - Part 3 GB
CZ
49
H
HR
SLO
SK
SRB
Switch off your engine
Do not restart your engine until instructed
Vypněte motor
Nestartujte dokud neobdržíte pokyn
Kapcsolja ki a motort
Csak utasításra kapcsolja be a motort
Isključiti motor
Ne uključivati ponovo motor dok se ne naredi
Izklopite motor
Motorja ne vklapljajte, dokler vam ni naročeno
Vypnite motor
Neštartujte kým nedostanete pokyn
Isključiti motor
Ne uključivati ponovo motor dok se ne naredi
Do not leave the bay until the light changes to green
Do not move your vehicle until instructed
Neopouštějte dokud se světlo nezmění na zelenou
Autem nepopojíždějte dokud neobdržíte pokyn
Ne hajtson ki a rakodótérből amíg a lámpa zöldre nem vált
Csak utasításra induljon el járművével
Ne napuštati predviđeno mjesto dok se na semaforu ne uključi zeleno svijetlo
Ne micati vozilo dok se ne naredi
Ne zapuščajte prostora, dokler se luč ne spremeni v zeleno Neopúšťajte kým sa svetlo nezmení na zelenú
Ne premikajte vašega vozila, dokler vam ni naročeno Autom nepopojíždějte kým nedostanete pokyn Ne pomerati vozilo dok se ne naredi
For safety reasons we require the keys to your truck
Your keys will be returned to you when we have finished
Z bezpečnostních důvodů požadujeme klíče do vozidla
Klíče vám budou vráceny až skončíme
Biztonsági okokból elkérjük gépkocsija indítókulcsát
Amint elkészültünk, visszaadjuk az indítókulcsát
Iz sigurnosnih razloga predati ključeve kamiona
Ključevi će vam biti vraćeni kad završimo
Zaradi varnosti potrebujemo ključe vašega vozila
Vaše ključe vam bomo vrnili, ko končamo
Z bezpečnostných dôvodov požadujeme kľúča do vozidla
Kľúče vám budú vrátené keď skončíme
Iz bezbednosnih razloga predati ključeve kamiona
Ključevi će vam biti vraćeni kad završimo
For further information please email info@point2talk.eu
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers30-55 Green:Point2Click Text
20/6/11
20:33
Page 50
First Aid - Part 1
50
GB
CZ
H
HR
SLO
SK
SRB
a) Are you ill? b) Do you need medical assistance? a) Jste nemocný? b) Potřebujete lékařskou pomoc? a) Rosszul van? b) Orvosi segítségre van szüksége? a) Da li ste bolesni? b) Da li vam je potrebna pomoć liječnika? a) Ali ste bolni? b) Ali potrebujete zdravniško pomoč? a) Ste chorý? b) Potrebujete lekársku pomoc? a) Da li ste bolesni? b) Da li vam je potrebna pomoć lekara?
a) Were you involved in an accident? b) Did the accident happen on our site? a) Byl jste účastníkem nehody? b) Líbilo nehod se stalo na našich stránkách? a) Balesetet szenvedett? b) A mi területünkön történt a baleset? a) Da li ste dožijveli nezgodu? b) Da li se nezgoda dogodila na našem prostoru? a) Ste bili udeleženi v nesreči? b) Se je nesreča zgodila na naši lokaciji? a) Bol ste účastníkom nehody? b) Páčilo nehôd sa stalo na našich stránkach? a) Da li ste doživeli nezgodu? b) Da li se nezgoda dogodila na našem prostoru?
a) Do you have pain? b) Where do you have pain? a) Máte bolesti? b) Kde máte bolesti? a) Van fájdalma? b) Hol fáj? a) Osjećate li bol? b) Gdje osjećate bol? a) Imate bolečine? b) Kje imate bolečine? a) Máte bolesti? b) Kde máte bolesti? a) Osećate li bol? b) Gde osećate bol?
© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers30-55 Green:Point2Click Text
20/6/11
20:33
Page 51
First Aid - Part 2 GB
51
CZ
H
a) Are you taking any medicine? b) Are you diabetic? a) Užíváte léky? b) Jste diabetik? a) Szed valamilyen gyógyszert? b) Ön cukorbeteg? a) Uzimate li neke lijekove? b) Da li ste dijabetičar? a) Ali jemljete kakšna zdravila? b) Ali imate sladkorno bolezen? a) Užíváte lieky? b) Ste diabetik? a) Uzimate li neke lekove? b) Da li ste dijabetičar?
a) Did you lose consciousness? b) Do you feel dizzy? a) Ztratil/a jste vědomí? b) Motá se vám hlava? a) Elájult? b) Szédül? a) Da li ste se onesvijestili? b) Osjećate li vrtoglavicu? a) Ste izgubili zavest? b) Se počutite omotično? a) Stratil/a ste vedomie? b) Mota sa vám hlava? a) Da li ste se onesvestili? b) Osjećate li vrtoglavicu?
We have telephoned for an ambulance to take you to hospital Zavolali jsme sanitku, která vás převeze do nemocnice. Már telefonáltunk a mentőért ami kórházba viszi Önt Pozvali smo Hitnu pomoć da vas preveze u bolnicu Poklicali smo rešilca, da vas odpelje v bolnišnico Zavolali sme sanitku, ktorá vás prevezie do nemocnice. Pozvali smo Hitnu pomoć da vas preveze u bolnicu
For further information please email info@point2talk.eu
HR
SLO
SK
SRB
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers30-55 Green:Point2Click Text
20/6/11
20:33
Page 52
Police - Part 1
52
GB
CZ
H
HR
SLO
SK
SRB
a) Police b) Transport - Traffic authorities
a) Border control - Security b) Customs authorities
a) Policie b) Dopravní úřady
a) Hraniční kontrola b) Celní úřady
a) Rendőrség b) Közlekedési hatóság
a) Határőrség b) Vámhatóság
a) Policija b) Transportne/prometne vlasti
a) Granična kontrola - Sigurnost b) Carinske vlasti
a) Policija b) Transportni/ prometni organi
a) Nadzor - Zaščita zunanjih meja b) Carinski organi
a) Polícia b) Dopravné úrady a) Policija b) Transportne/saobraćajne vlasti
a) Have you any passengers? b) Illegal passengers a) Máte nějaké cestující? b) Nelegální cestující
a) Hraničná kontrola b) Colné úrady a) Granična kontrola Obez bedjenje b) Carinske vlasti
What goods/cargo are you carrying? Jaké zboží/náklad vezete?
a) Van utasa? b) Illegális utasok
Milyen árút szállít?
a) Imate li putnike? b) Nedozvoljeni putnici
Koju robu/teret prevozite?
a) Imate potnike? b) Ilegalni potniki a) Máte nejakých cestujúcich? b) Nelegálni cestujúci
Kakšno blago/kakšen tovor prevažate? Aký tovar/náklad veziete?
a) Da li imate putnike? b) Ilegalni putnici
Kakvu robu/teret prevozite?
What is your name & address?
Can we inspect your vehicle?
Jaké je vaše jméno a adresa?
Můžeme prohlídnout vaše vozidlo?
Kérem a nevét és a címét?
Átvizsgálhatom a járművét?
Koje je vaše ime i adresa?
Možemo li pregledati vaše vozilo?
Kako vam je ime in kakšen je vaš naslov?
Lahko pregledamo vaše vozilo?
Aké je vaše meno a adresa?
Môžeme vykonať prehliadku vašeho vozidla?
Koje je vaše ime i adresa?
Možemo li da pogledamo vaše vozilo?
© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers30-55 Green:Point2Click Text
20/6/11
20:33
Page 53
Police - Part 2 GB
53
CZ
H
HR
SLO
SK
SRB
a) Prohibition notice b) Fine - penalty payment
a) Impounding of the vehicle b) Interview at police station
a) Oznámení o zákaze b) Pokuta
a) Zabavení vozidla b) Výslech na policejní stanici
a) Tiltó határozat b) Pénzbüntetés
a) Jármű elkobzása b) Kihallgatás a rendőrségen
a) Obavijest zabrane b) Globa - plaćanje kazne
a) Zapljena vozila b) Razgovor u policijskoj postaji
a) Obvestilo o prepovedi b) Plačilo globe – kazni a) Oznámenie o zákaze b) Pokuta a) Obaveštenje o zabrani b) Plaćanje kazne
a) Zaplemba vozila b) Pogovor na policijski postaji a) Zabavenie vozidla b) Výsluch na policajnej stanici a) Zaplena vozila b) Saslušanje u policijskoj stanici
Unroadworthy vehicle
Incorrect or missing documents
Nezpůsobilé vozidlo
Nesprávné nebo chybějící dokumenty
A jármű alkalmatlan közúti forgalomra
Hibás vagy hiányzó iratok
Vozilo neprimjerno za cestu
Nepravilni ili nedostajući dokumenti
Vozilo ni primerno za vožnjo po javnih cestah
Nepravilni ali manjkajoči dokumenti
Nespôsobilé vozidlo
Nesprávne alebo chýbajúce dokumenty
Vozilo koje nije u voznom stanju
Neispravna ili nedostajuća dokumentacija
Tachograph infringement
Load not properly secured
Porušení předpisu o tachografu
Nedostatečně zabezpečený náklad
Tachográf visszaélés
A teher nincs megfelelően rögzítve
Oskvrnuće tahografa
Teret nije pravilno pričvršćen
Kršitve pri uporabi tahografa
Tovor ni primerno zaščiten
Porušenie predpisu o tachografe
Nedostatočne zabezpečený náklad
Fingiranje tahografa
Teret neispravno obezbedjen
For further information please email info@point2talk.eu
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers30-55 Green:Point2Click Text
20/6/11
20:33
Page 54
Police - Part 3
54
GB
CZ
H
HR
SLO
SK
SRB
Driving in excess of speed limit
Driving on a road where vehicles are not allowed
Překročení povolené rychlosti
Jízda na silnici neurčené pro vozidla
Túllépte a megengedett sebességet
Tiltott úton vezetett
Vožnja preko ograničene brzine
Vožnja na cesti gdje vozila nisu dozvoljena
Prekoračitev omejitve hitrosti
Vožnja po cesti, kjer vozila niso dovoljena
Prekročenie povolenej rýchlosti
Jazda na ceste neurčenej pre vozidlá
Vožnja u prekoračenju dozvoljene brzine
Vožnja na putu gde vozila nisu dozvoljena
Overweight vehicle Driving away from an accident Přetížené vozidlo Útěk z místa nehody Túlsúlyos jármű Cserbenhagyás baleset után Preopterećeno vozilo Bijeg s mjesta nesreće Vozilo s prekomerno težo/obremenitvijo
Pobeg s kraja nesreče
Preťažené vozidlo Útek z miesta nehody Preteško vozilo Udaljavanje od nesreće
Carrying a dangerous load without the required warning signs Převoz nebezpečného zboží bez varovného označení Veszélyes anyagot szállít figyelmeztető tábla nélkül Prijevoz opasne robe bez znakova upozorenja Prevažanje nevarnega blaga brez opozorilnih znakov Prevážanie nebezpečného tovaru bez varovného označenia Prevoz opasne robe bez znakova upozorenja
Driving when suspected of being unfit to drive because of alcohol or drugs Nezpůsobilý řídit kvůli požití alkoholu/drog Alkoholos/kábítószeres befolyás miatt nem vezethet Neprimjeran za vožnju zbog alkohola/droge Nezmožnost vožnje zaradi alkohola/mamil Nespôsobilý šoférovať kvôli požitiu alkoholu/drog Nemogućnost vožnje usled alkohola/droge
© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers30-55 Green:Point2Click Text
20/6/11
20:33
Page 55
Countries Police - Part & Languages 3 GB
D
55 55
E
F
I
NL
P
LT
LV
PL
RUS
UA
Section 3
GB
GB
Great Britain
EST
Estonia
LT
Latvia
LV
Lithuania
PL
Poland
RUS
Russia
UA
Ukraine
EST
Š 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted
S
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers56-79 Red:Point2Click Text
21/6/11
08:16
Page 56
Truck Types
56
GB
EST
LT
LV
PL
RUS
UA
Van
Articulated lorry Tractor unit
Pagasiauto
Liigendatud veoauto Traktor
Furgonas
Sunkvežimis su priekaba Važiuoklė
Autofurgons
Autovilciens Vilcējs
Furgon
Ciężarówka z przyczepą Ciągnik siodłowy
Микроавтобус
Седельный тягач с полуп рицепом - Седельный тягач
Мікроавтобус
Сідельний тягач з напівп ричепом - Сідельний тягач
Trailer - Tanker
Container TEU Demount units
Treiler - Tanker
Konteiner (laevakonteiner) Ülestõstmise vahendid
Priekaba - Cisterna
Konteineris Demontuojamos dalys
Piekabe - Autocisterna Naczepa - Cysterna Полуприцеп Автомобильная цистерна Напівпричеп Автомобільна цистерна
Gross vehicle weight Maximum pay load Sõiduki kogukaal Maksimaalne kasulik koormus Sunkiasvorė transporto priemonė - Didžiausias leistinas svoris
Konteiners (standartkonteiners) Demontējama virsbūve Kontener (Kontener transportowo - przewozowy) Samochody ciężarowe z nadwoziem wymiennym Контейнер (Морской контейнер) - Разборные блоки Контейнер (Морський контейнер) - Розбірні блоки
Hazardous load (ADR warning plates) Ohtlik koormus ADR hoiatusplaadid
Transportlīdzekļa pilna masa Maksimālā lietderīgā slodze
Pavojingas krovinys ADR įspėjamoji lentelė
Dopuszczalna Masa Całkowita Pojazdu - Maksymalna ładowność
Bīstama krava ADR brīdinājuma plāksnītes
Полная масса машины с грузом - Масса максимально допустимой полной нагрузки Повна маса машини з вантажем - Маса максимально допустимого повного навантаження
Materiały niebezpieczne ADR Tablice ostrzegawcze Опасный груз Предупреждающие таблички АРГ Небезпечний вантаж Попереджуючі таблички АРВ
For further information please email info@point2talk.eu
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers56-79 Red:Point2Click Text
21/6/11
08:16
Page 57
Truck Parts - Part 1 GB
EST
57
LT
LV
UA
a) Laiekraan b) Laiekraani kojamehed a) Priekinis stiklas b) Priekinio stiklo valytuvai a) Aizsargstikls b) Aizsargstikla tīrītāji
Tuled a) Peatuld b) Intikaatortuled c) Udutuled d) Pidurituled e) Tagurdamistuled
a) Szyba przednia b) Wycieraczki a) Ветровое стекло b) Щетки ветрового стекла
a
a) Вітрово скло b) Щітки вітрового скла
b c
Gaismas a) Priekšējās gaismas b) Signāllampas c) Miglas lukturi d) Bremžu ugunis e) Virzienmaiņas gaismas
Registration Plates Registreerimisnumbri alus Registracijos lentelė
Światła a) Przednie światła b) Kierunkowskazy c) Światła przeciwmgłowe d) Światła hamowania e) Światła cofania Фонари a) Фары b) Габариты c) Противотуманные фары d) Стоп - сигналы e) Фонари заднего хода
RUS
a) Windscreen b) Windscreen Wipers
Lights a) Headlights b) Indicator Lights c) Brake Lights d) Fog Lights e) Reversing Lights
Žibintai a) Priekiniai žibintai b) Posukio žibintai c) Rūko žibintai d) Stabdymo žibintai e) Užpakaliniai žibintai
PL
Reģistrācijas numurs Tablica rejestracyjna Номерной знак
c
d
e
Ліхтарі a) Фари b) Габарити c) Протитумані фари d) Стоп - сигнали e) Ліхтарі заднього ходу
Номерний знак
Mudflaps Mudaklapid Apsaugos nuo purvo Dubļusargs Błotniki Брызговики Бризковики
© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers56-79 Red:Point2Click Text
21/6/11
08:16
Page 58
Truck Parts - Part 2
58
GB
EST
LT
LV
PL
RUS
UA
Broken - Not working
a) Gearbox b) Clutch
Katki - Ei tööta
a) Käigukast b) Sidur
Sugedo - Neveikia
a) Perdavų dėžė b) Sankaba
Salūzis - Nedarbojas
a) Pārnesumkārba b) Sajūgs
Zepsute - Niedziałające
a) Skrzynia biegów b) Sprzęgło
Поломан - Не работает
a) Коробка передач b) Сцепление
Зламано - Не працює
a) Коробка швидкостей b) Зчеплення
a) Airlines b) Electrical cables
Brakes
a) Õhuliinid b) Elektrikaablid
Pidurid
a) Oro tiekimo sistema b) Elektros laidai
Stabdžiai
a) Gaisa vadi b) Elektriskie vadi
Bremzes
a) Przewody ciśnieniowe b) Przewody elektryczne
Hamulce
a) Воздуховоды b) Электрические кабели
Тормоза
a) Повітроводи b) Електричні кабелі
Гальма
Tachograph
a) Battery b) Electricity
Tahhograaf
a) Aku b) Elekter
Tachografas
a) Akumuliatorius b) Elektra
Tahogrāfs
a) Akumulators b) Elektrība
Tachograf
a) Akumulator b) Elektryka
Тахограф
a) Аккумулятор b) Электрика
Тахограф
a) Акумулятор b) Електрика
For further information please email info@point2talk.eu
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers56-79 Red:Point2Click Text
21/6/11
08:16
Page 59
Truck Parts - Part 3 GB
EST
59
LT
LV
PL
RUS
UA
a) Tyres b) Punctured tyre
a) Low pressure - flat tyre b) Tread below legal limit
a) Rehvid b) Õhukumm
a) Madal rõhk - Sile rehv b) Turvis alla kehtestatud limiidi
a) Padangos b) Prakiurusi padanga
a) Dėl per mažo slėgio subliuškusi padanga - Dėl per mažo slėgio b) Plikos padangos subliuškusi padanga
a) Riepas b) Caura riepa
a) Zems spiediens - Mīksta riepa b) Protektora nodilums lielāks par atļauto
a) Opony b) Przebita opona a) Шины b) Проколотая шина
a) Niskie ciśnienie - Opona bez powietrza b) Głębokość bieżnika poniżej dopuszczalnego prawem limitu
a) Шини b) Проколота шина
a) Низкое давление - Спущенная шина b) Глубина протектора меньше допустимой a) Низький тиск - Зпущена шина b) Глибина протектора менше допустимої
Engine Mootor Variklis
Leak a) Oil b) Fuel c) Water
Motors
Leke a) Õli b) Kütus c) Vesi
Silnik
Nuotėkis a) Tepalas b) Kuras c) Vanduo
Мотор
Noplūde a) Eļļa b) Degviela c) Ūdens
a
b
Мотор
c
Wyciek a) Olej b) Paliwo c) Woda Утечка a) Масло b) Топливо c) Вода Течія a) Олива b) Пальне c) Вода
a) Exhaust pipe b) Catalytic converter a) Väljalasketoru b) Katalüütiline konventeerija a) Dujų išmetimo anga b) Katalizės konvertorius a) Izpūtējs b) Katalītiskais neitralizators a) Rura wydechowa b) Katalizator a) Выхлопная труба b) Катализатор a) Вихлопна труба b) Каталізатор
© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted
Trailer landing legs Treileri maandumisjalad Vilkiko atramos Piekabes balsti Ruchome podpory przyczepy Опорная стойка полуприцепа Опорна стійка напівпричепа
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers56-79 Red:Point2Click Text
21/6/11
08:17
Page 60
Directions - Part 1
60
GB
EST
LT
LV
PL
RUS
UA
a) Where is …? b) Where is the nearest?
a) Parking b) Lorry parking
a) Kus on …? b) Kus on lähim ...?
a) Parkla b) Veoauto parkla
a) Kur yra …? b) Kur yra artimiausia ...?
a) Stovėjimo aišktelė b) Sun - kvežimių stovėjimo aikštelė
a) Kur ir …? b) Kur ir tuvākais ...? a) Gdzie jest …? b) Gdzie jest najbliższy/a …? a) Где находится …? b) Где находится ближайший …?
a) Autostāvvieta b) Smago automašīnu stāvvieta a) Parking b) Parking dla ciężarówek a) Паркинг b) Паркинг для грузовиков
a) Де знаходиться …? b) Де знаходиться найближчий …?
a) Паркінг b) Паркінг для вантажівок
Petrol station
Repair garage
Tankla
Remonditöökoda
Degalinė
Automobilių remonto dirbtuvės
Degvielas uzpildes stacija
Autoserviss
Stacja benzynowa
Warsztat samochodowy
Автозаправка
Ремонтная мастерская
Автозаправка
Ремонтна майстерня
Shop
a) Cafe b) Restaurant
Pood
a) Kohvik b) Restoran
Parduotuvė
a) Kavinė b) Restoranas
Veikals
a) Kafejnīca b) Restorāns
Sklep
a) Kawiarnia b) Restauracja
Магазин
a) Кафе b) Ресторан
Магазин
a) Кафе b) Ресторан
For further information please email info@point2talk.eu
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers56-79 Red:Point2Click Text
21/6/11
08:17
Page 61
Directions - Part 2 GB
EST
61
LT
LV
PL
RUS
UA
Bank
ATM Machine Bancomat
Pank
Sularaha väljavõtu punkt Sularaha võtmise koht
Bankas
Automatizuotas kasininkas Bankomatas
Banka
Automatizētais kases aparāts - Bankomāts
Bank
Bankomat
Банк
Банковский автомат Банкомат
Банк
Банківський автомат Банкомат
Pharmacy
Hotel
Apteek
Hotell
Vaistinė
Viešbutis
Aptieka
Viesnīca
Apteka
Hotel
Аптека
Гостиница
Аптека
Готель
a) Hospital b) Clinic
Police Station
a) Haigla b) Kliinik
Politsei jaoskond
a) Ligoninė b) Poliklinika
Policijos nuovada
a) Slimnīca b) Klīnika
Policijas iecirknis
a) Szpital b) Przychodnia
Posterunek policji
a) Больница b) Клиника
Милицейский участок
a) Лікарня b) Клініка
Міліцейський відділок
© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers56-79 Red:Point2Click Text
21/6/11
08:17
Page 62
Directions - Part 3
62
GB
EST
LT
LV
PL
RUS
UA
a) Port b) Ferry port
Airport
a) Sadam b) Veoautode sadam
Lennujaam
a) Uostas b) Keltų uostas
Oro uostas
a) Osta b) Prāmju osta
Lidosta
a) Port b) Port promowy
Lotnisko
a) Порт b) Порт паромной переправы
Аэропорт
a) Порт b) Порт паромного переправлення
Аеропорт
Railway station
Industrial zone
Raudteejaam
Tööstuspiirkond
Geležinkelio stotis
Pramoninė zona
Dzelzceļa stacija
Industriālā zona
Dworzec kolejowy
Strefa przemysłowa
Железнодорожный вокзал
Промзона
Залізничний вокзал
Промзона
Toilets
Telephone
Tualetid
Telefon
Tualetes
Telefonas
Tualete
Tālrunis
Toaleta
Telefon
Туалет
Телефон
Туалет
Телефон
For further information please email info@point2talk.eu
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers56-79 Red:Point2Click Text
21/6/11
08:17
Page 63
Directions - Part 4 GB
EST
63
LT
LV
PL
RUS
UA
Left Turn left
Right Turn right
Vasak Pöörake vasakule
Parem Pöörake paremale
Į kairę Pasukite į kairę
Į dešinę Pasukite į dešinę
Pa kreisi Pagriezt pa kreisi
Pa labi Pagriezt pa labi
Lewo Skręc w lewo
Prawo Skręć w prawo
Лево Поверните налево
Право Поверните направо
Ліво Поверніть ліворуч
Право Поверніть праворуч
Straight Go straight ahead
Back Go back
Otse Minge otse edasi
Tagasi Minge tagasi
Tiesiai Važiuoti/eiti tiesiai
Atgal Pasukite atgal
Taisni Iet taisni uz priekšu
Atpakaļ Atgriezties
Prosto Idź prosto
Tył Zawróć
Прямо Идите прямо
Назад Вернитесь назад
Прямо Йдіть прямо
Назад Поверніться назад
One way system
A one way system is in operation
Ühesuunaline süsteem
Kasutatakse ühesuunalist süsteemi
Vienos krypties sistema
Naudojama vienos krypties sistema
Vienvirziena sistēma
Darbojas vienvirziena sistēma
Ruch jednokierunkowy
Ruch jednokierunkowy w operacji
Односторонняя система
Действует односторонняя система
Одностороння система
Діє одностороння система
© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers56-79 Red:Point2Click Text
21/6/11
08:17
Page 64
General Questions
64
GB
EST
LT
LV
PL
RUS
UA
a) Help! b) Can you help me?
a) How much is this? b) Too much - Too expensive
a) Aidake! b) Kas Sa saaksid mind aidata?
a) Kui palju see maksab? b) Liiga palju - Liiga kallis
a) Padėkite! b) Gal galite man padėti?
a) Kiek tai kainuoja? b) Per daug. - Per brangu.
a) Palīgā! b) Vai varat palīdzēt?
a) Cik tas maksā? b) Pārāk daudz - Pārāk dārgi
a) Pomocy! b) Czy możesz mi pomóc?
a) Ile to kosztuje? b) Za dużo - Za drogo
a) Помогите! b) Вы можете мне помочь?
a) Подождите, пожалуйста! b) Слишком много Слишком дорого
a) Допоможіть! b) Ви можете мені допомогти?
a) Зачекайте, будь ласка! b) Забагато - Занадто дорого
Can I pay by credit card?
Can you translate for me?
Kas ma saaksin tasuda krediidkaardiga?
Kas te saaksite palun mulle tõlkida?
Ar galiu atsiskaityti kortele?
Ar galėtumėte išversti?
Vai var norēķināties ar kredītkarti?
Vai varat man pārtulkot?
Czy mogę zapłacić kartą kredytową?
Czy możesz mi przetłumaczyć?
Я могу оплатить кредитной картой?
Вы можете мне перевести?
Я могу оплатити кредитною карткою?
Ви можете мені перекласти?
a) How much time will it take? b) Hours - Minutes
Do you have a map I can use?
a) Kui palju see aega võtab? b) Tunnid - Minutid
Kas teil on olemas kaart ja kas ma võiksin seda vaadata?
a) Kiek laiko tai užtruks? b) Valandas - Minutes
Gal turite žemėlapį?
a) Cik ilgi tas būs? b) Stundas - Minūtes
Vai jums ir karte, ko es varētu izmantot?
a) Jak długo to potrwa? b) Godziny - Minuty
Czy masz mapę, którą mogę użyć?
a) Сколько времени это займет? b) Часов - Минут
У Вас есть карта, которой я мог бы воспользоваться?
a) Скільки часу це займе? b) Годин - Хвилин
У Вас є карта, якою я міг би скористатися?
For further information please email info@point2talk.eu
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers56-79 Red:Point2Click Text
21/6/11
08:18
Page 65
Documents GB
65
EST
LT
LV
PL
RUS
UA
ID (Identification papers) Passport
Driving licence
ID (isikutuvastamise dokumendid) - Pass
Juhiluba
Tapatybę liudijantis dokumentas - Pasas
Vairuotojo teisės
ID (identifikācijas dokumenti) - Pase
Autovadītāja apliecība
Dowód osobisty - Paszport
Prawo jazdy
Удостоверение (Документ, удостоверяющий личность) Паспорт Посвідчення (Документ, що підтверджує особу) Паспорт
Водительские права Посвідчення водія
Tachograph Insurance certificate
Tahhograafilised andmed
Kindlustuspoliis
Tachografo rodmenys
Sveikatos draudimo pažymėjimas
Tahogrāfa ieraksti
Apdrošināšanas apliecība
Zapisy tachografu
Zaświadczenie o ubezpieczeniu
Записи тахографа
Страховой полис
Записи тахографа
Страховий поліс a) Import/Export documents b) TIR carnets
Consignment documents (including delivery address) Kaubasaadetise dokumendid (sealhulgas kohale toimetamise aadress) Krovinio važtaraštis (įskaitant krovinio pristatymo adresą) Preču pavadzīmes (tai skaitā piegādes adrese) Dokumenty dotyczące przewożonych towarów (wraz z adresem dostawy) Транспортная накладная (с адресом доставки) Транспортна накладна (з адресою доставки)
© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted
a) Impordi/Ekspordi dokumendid b) TIR - i bukletid a) Importo/Eksporto dokumentai b) TIR knygelė a) Importa/Eksporta dokumenti b) TIR karnete a) Przywozowe/Wywozowe dokumenty b) Karnety TIR a) Импортные/Экспортные документы b) ТИР - карнет a) Імпортні/Експортні документи b) ТІР - карнет
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers56-79 Red:Point2Click Text
21/6/11
08:18
Page 66
Forbidden Signs - Part 1
66
GB
EST
LT
LV
PL
RUS
UA
Not allowed - Forbidden
Smoking not allowed
Mitte lubatud - Keelatud
Suitsetamine on keelatud
Draudžiama
Rūkyti draudžiama
Aizliegts
Nesmēķēt
Ogólny znak zakazu
Palenie tytoniu zabronione
Не разрешено - Запрещено
Курить запрещено
Не дозволено - Заборонено
Палити заборонено
Food and drink not allowed
Flames not allowed
Söök ja jook on keelatud
Tuli on keelatud
Maistas ir gėrimai draudžiami
Draudžiama naudoti ugnį, atvirą šviesos šaltinį
Aizliegts ēst und dzert
Atklāta liesma ir aizliegta
Zakaz spożywania posiłków
Zakaz używania otwartego ognia
Прием пищи и напитков запрещен
Запрещается пользоваться открытым огнем
Харчові продукти та напої заборонені
Забороняється користуватися відкритим вогнем
Mobile phones not allowed
MP3/IPODs not allowed
Mobiiltelefonide kasutamise keeld
MP3 mängijad/IPODid on keelatud
Draudžiama naudotis mobiliaisiais telefonais
Draudžiama naudotis MP3/IPOD grotuvais
Mobilo telefonu lietošana ir aizliegta
MP3/IPOD atskaņotāju izmantošana ir aizliegta
Zakaz używania telefonów komórkowych
Zakaz używania odtwarzaczy MP3/IPOD
Запрещается пользоваться мобильным телефоном
Запрещается пользоваться MP3/IPOD
Забороняється користуватися мобільними телефонами
Забороняється користуватися MP3/IPOD
For further information please email info@point2talk.eu
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers56-79 Red:Point2Click Text
21/6/11
08:18
Page 67
Forbidden Signs - Part 2 GB
EST
67
LT
LV
PL
RUS
UA
Trucks not allowed
Pedestrians not allowed
Veoautode sissesõidukeeld
Jalakäijatele keelatud
Įvažiuoti sunkvežimiu draudžiama
Pėstiesiems eiti draudžiama
Kravas autotransporta kustība aizliegta
Gājēju kustība aizliegta
Zakaz ruchu urządzeń do transportu poziomego
Zakaz przejścia
Въезд грузовиков запрещен
Пешеходам вход запрещен
В'їжджати на вантажівках заборонено
Вхід для пішоходів заборонений
No admittance Authorized personnel only
Cycling not allowed
Sissepääs üksnes selleks volitatud töötajatele
Jalgrattasõit keelatud
Įeiti draudžiama - tik įgaliotiems darbuotojams
Draudžiama važiuoti dviračiu
Nepiederošām personām ieeja aizliegta
Pārvietošanās ar velosipēdu aizliegta
Nieupoważnionym wstęp wzbroniony - wstęp tylko dla personelu
Zakaz wjazdu na rowerze
Посторонним вход запрещен
Проезд на велосипедах запрещен
Стороннім вхід заборонений
Рух на велосипедах заборонений
Not drinking water
Children not allowed
Ei ole joogivesi
Lastele keelatud
Vanduo netinkamas gerti
Draudžiama vaikams
Ūdens nav paredzēts dzeršanai
Bērnu uzturēšanās aizliegta
Woda niezdatna do picia
Zakaz wstępu dzieci
Вода не для питья
Детям вход запрещен
Вода не для пиття
Дітям прохід заборонено
© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers56-79 Red:Point2Click Text
21/6/11
08:18
Page 68
Hazard Warning Signs
68
GB
EST
LT
LV
PL
RUS
UA
Danger! Warning!
Danger! Trucks Operating
Hädaoht! Hoiatus!
Hädaoht! Veoautode ala
Atsargiai, gresiantis pavojus!
Atsargiai, važinėja sunkvežimiai!
Bīstami! Uzmanību!
Bīstami! Kravas autotransporta kustība
Uwaga! Ostrzeżenie, ryzyko niebezpieczeństwa!
Uwaga! Urządzenia do transportu poziomego
Внимание! Опасность!
Внимание! Работает грузовик
Увага! Небезпека!
Обережно! Працює вантажівка
Danger! Electricity
Danger! Toxic substances
Hädaoht! Mürgised ained
Hädaoht! Toksilised ained
Atsargiai, elektra!
Atsargiai, toksiškos medžiagos!
Bīstami! Elektrība
Bīstami! Toksiskas vielas
Uwaga! Urządzenia elektryczne
Uwaga! Substancja toksyczna
Внимание! Электричество
Внимание! Ядовитые вещества
Обережно! Електричний струм
Обережно! Ядовиті речовини
Danger! Flammable Substances
Warning! Loading in progress
Hädaoht! Tuleohtlikud ained
Hoiatus! Laadimine on pooleli
Atsargiai, degiosios medžiagos!
Atsargiai, vyksta pakrovimas!
Bīstami! Uzliesmojošas vielas
Uzmanību! Notiek iekraušanas darbi
Uwaga! Materiały łatwopalne
Uwaga! Trwa załadunek
Внимание! Легковоспламеняющиеся вещества
Внимание! Идет погрузка
Увага! Легкозаймисті речовини
Обережно! Йде завантаження
For further information please email info@point2talk.eu
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers56-79 Red:Point2Click Text
21/6/11
08:18
Page 69
Safety Signs - Part 1 GB
CZ
69
H
HR
SLO
SK
SRB
Emergency exit
Assembly point Fire assembly point
Únikový východ
Shromaždištĕ - Shromaždiště v případě požáru
Vészkijárat
Gyülekezőhely - Tűzveszély esetén gyülekező itt
Izlaz u slučaju opasnosti
Sabirno mjesto - Sabirno mjesto u slučaju požara
Zasilni izhod
Zbirališče - Zbirališče v primeru požara
Únikovy východ
Zhromaždisko - Zhromaždisko v prípade požiaru
Izlaz u slučaju opasnosti
Sabirno mesto - Sabirno mesto u slučaju požara
First aid station
Emergency eye wash
První pomoc
Bezpečnostní oční kapky
Elsősegély állomás
Elsősegély - szemmosó
Stanica za Prvu pomoć
Punkt za hitno ispiranje očiju
Postaja prve pomoči
Izpiralnik za oči
Prvá pomoc
Bezpečnostné očné kvapky
Stanica za Prvu pomoć
Punkt za hitno ispiranje očiju
Emergency shower
Smoking area
Sprcha
Místo vyhrazené kouření
Vészzuhany
Dohányzásra kijelölt helyiség
Punkt za hitno tuširanje
Mjesto za pušenje
Zasilni tuš
Prostor za kadilce
Sprcha
Miesto vyhradené na fajčenie
Punkt za hitno tuširanje
Mesto za pušenje
© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers56-79 Red:Point2Click Text
21/6/11
08:18
Page 70
Safety Signs - Part 3
70
GB
EST
LT
LV
PL
RUS
UA
Fire extinguisher
Fire hose
Tulekustuti
Tuletõrjevoolik
Gesintuvas
Gaisrinė žarna
Ugunsdzēšamais aparāts
Ugunsdzēsības šļūtene
Gaśnica
Hydrant
Огнетушитель
Пожарный кран
Вогнегасник
Пожежний кран
Exit - Emergency exit
Fire alarm
Väljapääs - Varuväljapääs
Tulekahjuhäire
Išėjimas - Atsarginis išėjimas
Gaisrinė signalizacja
Izeja - Avārijas izeja
Ugunsgrēka trauksme
Wyjście - Wyjście awaryjne
Przycisk alarmowy
Выход - Запасной выход
Пожарная тревога
Вихід - Запасний вихід
Пожежна тривога
Fragile - Fragile glass
Stop
Kergestipurunev Kergestipurunev klaas
Stopp
Trapus - Trapus stiklas
Sustoti
Trausls - Trausls stikls
Stop
Delikatne - Ostrożnie szkło
Stop
Хрупко - Хрупкое стекло
Стоп
Крихке - Крихке скло
Стоп
For further information please email info@point2talk.eu
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers56-79 Red:Point2Click Text
21/6/11
08:18
Page 71
Obligatory Signs GB
71
EST
LT
LV
PL
RUS
UA
Safety shoes required
Safety hat required
Kaitsejalatsite kandmine on kohustuslik
Kaitsekiivri kandmine on kohustuslik
Būtina avėti apsauginius batus
Būtina dėvėti apsauginį šalmą
Jālieto aizsargkurpes
Jālieto aizsargķivere
Nakaz stosowania ochrony stóp
Nakaz stosowania ochrony głowy
Работать в защитной обуви
Работать в защитной каске
Працювати в захісному взутті
Працювати в захисній касці
Safety gloves required
Safety glasses required
Kaitsekinnaste kandmine on kohustuslik
Kaitseprillide kandmine on kohutuslik
Būtina mūvėti apsaugines pirštines
Būtina naudoti apsauginius akinius
Jālieto aizsargcimdi
Jālieto aizsargbrilles
Nakaz stosowania ochrony rąk
Nakaz stosowania ochrony oczu
Работать в защитных перчатках
Работать в защитных очках
Працювати в захісних рукавицях
Працювати в захисних окулярах
Ear protection required
Pedestrian walkway
Kõrvakaitsmete kandmine on kohustuslik
Jalakäijate kõnnitee
Būtina naudoti apsaugines klausos priemonės
Pėsčiųjų takas
Jālieto dzirdes aizsardzības līdzekļi
Gājēju ceļš
Nakaz stosowania ochrony słuchu
Chodnik dla pieszych
Работать в защитных наушниках
Вход для пешеходов
Працювати в захисних навушниках
Вхід для пішоходів
© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers56-79 Red:Point2Click Text
21/6/11
08:18
Page 72
Information - Part 1
72
GB
EST
LT
LV
PL
RUS
UA
Cartons - Carboard boxes
Crates - Trays
Kartongid - Kartongkarbid
Konteinerid - Kandikud
Dėžės - Kartoninės dėžės
Pakavimo dėžės - Padėklai
Kartona kārbas - Kartona kastes
Redeļu kastes - Paplātes
Kartony - Pudełka
Skrzynie - Tace
Коробки Картонные коробки
Ящики - Подносы
Коробки - Картонні коробки
Ящики - Тяці
Pallets
Pallet swap/exchange
Kaubaalused
Kaubaaluse vahetamine
Krovimo padėklai
Krovimo padėklų pakeitimas
Paletes
Palešu apmaiņa
Palety
Wymiana palet
Паллеты
Прием/обмен паллетов
Паллети
Прийом/обмін паллетів
Damaged items Water damaged items
A quantity is missing
Kahjustatud esemed Veega kahjustatud esemed
Kogus puudub
Pažeisti gaminiai Vandens pažeisti gaminiai
Trūksta dalies gaminių
Bojāti vienumi - Vienumi ar ūdens radītiem bojājumiem
Nepietiekams daudzums
Uszkodzone elementy - Przedmioty uszkodzone przez wodę
Brakująca ilość
Повреждение элементов Поврежденные водой элементы
Количество недостающих
Пошкодження елементів Пошкоджені водою елементи
Кількість елементів, яких бракує
© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted
For further information please email info@point2talk.eu
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers56-79 Red:Point2Click Text
21/6/11
08:19
Page 73
Information - Part 2 GB
EST
73
LT
LV
PL
RUS
UA
Wrong size items Wrong colour items
Poor quality Problems with quality
Vale suurusega esemed Vale värvi esemed
Halb kvaliteet Kvaliteedi probleemid
Neteisingo dydžio gaminiai Neteisingos spalvos gaminiai
Prastos kokybės Kokybės problemos
Nepareiza izmēra vienumi Nepareizas krāsas vienumi
Zema kvalitāte Kvalitātes problēmas
Nieprawidłowy rozmiar Nieprawidłowy kolor
Słaba jakość Problemy z jakością
Предметы неподходящего размера - Предметы неподходящего цвета
Плохое качество Проблемы с качеством
Предмети невірного розміру Предмети невірного коліру
Погана якість Проблеми з якістю
Paperwork/ Documentation
Signature/Autograph
Dokumendid/ Dokumentatsioon
Allkiri/Autogramm
Dokumentacija
Parašas/Autografas
Darbs ar dokumentiem/ Dokumentācija
Paraksts/Autogrāfs
Praca z dokumentami
Podpis/Własnoręczny podpis
Документы/ Документация
Подпись/Автограф
Документ/ Документація
Підпис/Автограф
Door for loading/offloading
Office
Maha/pealelaadimise uks
Büroo
Pakrovimo/iškrovimo durys
Biuras
Iekraušanas/izkraušanas durvis
Birojs
Drzwi do załadunku/wyładunku
Biuro
Вход для погрузки/выгрузки
Офис
Вхід для завантаження/ розвантаження
Офіс
© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers56-79 Red:Point2Click Text
21/6/11
08:19
Page 74
Information - Part 3
74
GB
EST
LT
LV
PL
RUS
UA
Switch off your engine
Do not restart your engine until instructed
Lülitage mootor välja
Ärge käivitage mootorit enne instrueerimist
Išjunkite variklį
Neužveskite variklio tol, kol nebus nurodyta
Izslēdziet dzinēju
Nepalaidiet dzinēju līdz norādījuma saņemšanai
Wyłączyć silnik
Nie uruchamiać silnika bez pozwolenia
Выключите двигатель
Без указания не заводить двигатель
Вимкнути двигун
Без указівок двигун на заводити
Do not leave the bay until the light changes to green
Do not move your vehicle until instructed
Oodake kuni valgusfoor muutub roheliseks
Ärge liigutage autot kuni teid on instrueeritud
Nepajudėkite iš aikštelės tol, kol neįsijungs žalia šviesa
Nevažiuokite transporto priemone tol, kol nebus nurodyta
Neatstājiet platformu, kamēr neiedegās zaļā gaisma Nie opuszczać zatoki aż do zmiany światła na zielone Не покидать помещение, пока не загорится зеленый свет
Nepārvietojiet transportlīdzekli līdz norādījuma saņemšanai Nie ruszać bez pozwolenia Без указания не перемещать транспорт
Не залишати приміщення, доки не загориться зелене світло
Без указівок транспорт не пересувати
For safety reasons we require the keys to your truck
Your keys will be returned to you when we have finished
Ohutuse tagamiseks andke meile palun oma veoauto võti
Teie võtmed tagastatakse siis, kui oleme lõpetanud
Saugumo sumetimais raktelį nuo transporto priemonės turite atiduoti mums
Jūsų raktelis bus grąžintas mums pabaigus darbą
Drošības apsvērumu dēļ mēs lūdzam nodot jūsu transportlīdzekļa atslēgas Ze względów bezpieczeństwa wymagamy kluczyków od twojego samochodu Из соображений безопасности нам нужны ключи от вашего грузовика
Atslēgas tiks atgrieztas pēc mūsu operācijas beigām Kluczyki zostaną zwrócone po zakończeniu pracy По завершению ключи будут вам возвращены Після завершення ключі будуть вам повернені
З міркувань безпеки нам потрібні ключі від вашої вантажівки
For further information please email info@point2talk.eu
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers56-79 Red:Point2Click Text
21/6/11
08:19
Page 75
First Aid - Part 1 GB
75
EST
LT
LV
a) Are you ill? b) Do you need medical assistance? a) Kas te olete haige? b) Kas te vajate meditsiinilist abi? a) Ar sergate kokia nors liga? b) Ar jums reikalinga medicininė pagalba? a) Vai slimojat? b) Vai jums nepieciešama medicīniskā palīdzība? a) Jesteś chory? b) Czy potrzebujesz pomocy medycznej? a) Вы больны? b) Вы нуждаетесь в медицинской помощи? a) Ви хворі? b) Вам потрібна медична допомога?
a) Were you involved in an accident? b) Did the accident happen on our site? a) Kas te olite avariis? b) Kas õnnetus juhtus meie territooriumil? a) Ar patekote į nelaimingą atsitikimą? b) Ar nelaimingas atsitikimas įvyko jūsų darbo vietoje? a) Vai esat bijuši iesaistīti negadījumā? b) Vai nelaimes gadījums notika mūsu teritorijā? a) Czy brałeś udział w wypadku? b) Czy wypadek zdarzył się na terenie naszego zakładu? a) С вами произошел несчастный случай? b) Несчастный случай произошел на нашей территории? a) З вами стався нещасний випадок? b) Нещасний випадок трапився з вами на нашій території?
a) Do you have pain? b) Where do you have pain? a) Tunnete te valu? b) Kus te valu tunnete? a) Ar jums skauda? b) Kur jums skauda? a) Vai Jūs jūtat sāpes? b) Kur Jūs jūtat sāpes? a) Czy odczuwasz ból? b) Gdzie odczuwasz ból? a) Вы чувствуете боли? b) Что у вас болит? a) Ви відчуваєте болі? b) Що в вас болить?
© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted
PL
RUS
UA
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers56-79 Red:Point2Click Text
21/6/11
08:19
Page 76
First Aid - Part 2
76
GB
EST
LT
LV
PL
RUS
UA
a) Are you taking any medicine? b) Are you diabetic? a) Olete te ravimite mõju all? b) Kas te olete diabeetik? a) Ar vartojate kokius nors vaistus? b) Ar esate diabetikas? a) Vai Jūs lietojat kādas zāles? b) Vai esat diabētiķis? a) Czy zażywasz leki? b) Czy jesteś pod wpływem leków a) Вы принимаете какое-либо лекарство? b) У вас диабет? a) Ви приймаєте якісь ліки? b) У вас діабет?
a) Did you lose consciousness? b) Do you feel dizzy? a) Kas te kaotasite teadvuse? b) Kas te tunnete peapööritust? a) Ar praradote sąmonę? b) Ar svaigsta galva? a) Vai Jūs pazaudējāt samaņu? b) Vai Jums reibst galva? a) Czy straciłeś przytomność? b) Czy odczuwasz zawroty głowy? a) Вы теряли сознание? b) У вас кружится голова? a) Ви втрачали свідомість? b) Ви відчуваєте запаморочення?
We have telephoned for an ambulance to take you to hospital Helistasime kiirabisse, et teid viidaks haiglasse Mes iškvietėme greitąją pagalbą, kad nugabentų jus į ligoninę Mēs piezvanījām uz ātrās palīzības dienestu, lai Jūs tiktu nogādāts slimnīcā Wezwaliśmy karetkę, aby zabrała cię do szpitala Мывызвали скорую помощь, чтобы вас отвезли в больницу Ми зателефонували до швидкої допомоги, щоб доставити вас до лікарні
For further information please email info@point2talk.eu
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers56-79 Red:Point2Click Text
21/6/11
08:19
Page 77
Police - Part 1 GB
77
EST
LT
LV
PL
RUS
UA
a) Police b) Transport - Traffic authorities
a) Border control - Security b) Customs authorities
a) Politsei b) Transpordi - liiklusamet
a) Piirikontroll - turva b) Tolliamet
a) Policija b) Kelių policija
a) Pasienio kontrolės punktas b) Muitinė
a) Policija b) Ceļu satiksmes drošības direkcija (CSDD)
a) Robežkontrole - Robežsardze b) Muita
a) Policja b) Władze ds transportu ruchu drogowego a) Милици b) Транспортная дорожная служба a) Мілиція b) Транспортна дорожна служба
a) Have you any passengers? b) Illegal passengers a) Kas teiega sõidab kaasa mõni reisija? b) Ebaseadustlikud reisijad a) Ar vežate keleivius? a) Nelegalūs keleiviai a) Vai jums ir pasažieri? a) Nelegāli pasažieri a) Czy ma Pan pasażerów? a) Nielegalni pasażerowie a) С Вами есть пассажиры? a) Нелегальный пассажир
a) Kontrola granic - Ochrona granic b) Władze celne a) Пограничный контроль Oбеспечение безопасности b) Таможенное управление a) Прикордонний контроль Забезпечення безпеки b) Таможенне управління
What goods/cargo are you carrying? Milliseid kaupu/millist cargot te veate? Kokias prekes/kokį krovinį vežate? Kādas preces/Kādu kravu jūs transportējat? Jaki towar/ładunek Pan przewozi? Какие товары/груз Вы перевозите? Які товари/вантаж Ви перевозите?
a) З Вами є пасажири? a) Нелегальний пасажир
What is your name & address?
Can we inspect your vehicle?
Kuidas on teie nimi ja kodune aadress?
Kas me võime teie sõidu läbi vaadata?
Kuo jus vardu ir kur gyvenate?
Ar galėtume apžiūrėti jūsų transporto priemonę?
Kā jūs sauc un kāda ir jūsu adrese?
Vai varam pārbaudīt jūsu transportlīdzekli?
Proszę podać Pana imię, nazwisko i adres?
Czy możemy sprawdzić Pana pojazd?
Ваши имя и адрес?
Мы можем досмотреть Ваш транспорт?
Ваші і'мя та адреса?
Ми можемо оглянути Ваш транспорт?
© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers56-79 Red:Point2Click Text
21/6/11
08:19
Page 78
Police - Part 2
78
GB
EST
LT
LV
PL
RUS
UA
a) Prohibition notice b) Fine - penalty payment
a) Impounding of the vehicle b) Interview at police station
a) Keelumärge b) Trahv - rahaline karistus
a) Sõiduki konfiskeerimine b) Ülekuulamine politseijaoskonnas
a) Draudžiamasis nurodymas b) Piniginė bauda a) Aizliegums b) Soda nauda - soda samaksa a) Zakaz wykonywania czynności b) Mandat - kara pieniężna a) Запретительное предписание b) Штраф - уплата штрафа a) Заборона b) Штраф - сплата штрафу
Unroadworthy vehicle
a) Transporto priemonės konfiskavimas b) Apklausa policijos nuovadoje a) Transportlīdzekļa konfiscēšana b) Pārrunas policijas iecirknī a) Konfiskata pojazdu b) Przesłuchanie na posterunku policji a) Конфискация транспорта b) Допрос в милицейском участке a) Конфіскація транспорту b) Допит в міліцейському відділку
Sõiduk, mis ei sobi teel sõitma Eksploatuoti netinkama transporto priemonė
Incorrect or missing documents
Braukšanai nederīgs transportlīdzeklis
Valed või puuduvad dokumendid
Pojazd nie nadający się do poruszania po drogach
Dokumentai netvarkingi arba trūksta kažkurio dokumento
Непригодный к эксплуатации транспорт Непридатний до експлуатації транспорт
Nepareizi vai nepilnīgi dokumenti Nieprawidłowe lub brakujące dokumenty Некорректные или недостающие документы Некоректні або неповні документи
Tachograph infringement Tahhograafia rikkumine
Load not properly secured
Sugedęs tachografas
Koorem ei ole piisavalt kindlustatud/turvatud
Tahogrāfa pārkāpums
Netinkamai pritvirtintas krovinys
Naruszenie przepisów o tachografach
Krava nav pareizi nostiprināta
Нарушение использования тахографа
Nieprawidłowo zabezpieczony ładunek
Порушення використання тахографу
Неправильно закрепленный груз Неправильно закріплений вантаж
For further information please email info@point2talk.eu
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers56-79 Red:Point2Click Text
21/6/11
08:19
Page 79
Police - Part 3 GB
79
EST
LT
LV
PL
RUS
UA
Driving in excess of speed limit
Driving on a road where vehicles are not allowed
Sõitmine üle lubatud kiiruse
Sõitmine teel, kuhu sõidukid sõita ei tohi
Viršytas leistinas greitis Pārsniegts braukšanas ātrums Przekroczenie dozwolonej prędkości Превышение ограничения скорости движения Перевищення обмеження швидкості руху
Važuota keliu, kur draud žiama važiuoti transporto priemonėms Pārvietojas pa ceļu, pa kuru transportlīdzekļiem aizliegts braukt Prowadzenie pojazdu na drodze, na której obowiązuje zakaz pojazdów Движение по дороге, запрещенной для автомобилей Рух дорогою, забороненою для автомобілів
Illegal passengers Ebaseadustlikud reisijad Nelegalūs keleiviai Nelegāli pasažieri
Driving away from an accident Õnnetuspaigalt ära sõitmine Pabėgo iš avarijos vietos Atstāt avārijas vietu
Nielegalni pasażerowie
Odjechanie z miejsca wypadku
Нелегальный пассажир
Попытка сбежать с места происшествия
Нелегальний пасажир
Спроба втекти з місця пригоди
Carrying a dangerous load without the required warning signs
Driving when suspected of being unfit to drive because of alcohol or drugs
Ohtlike kaupade vedu ilma vastava hoiatusmärgiseta
Ei sobi sõitam, kuna on kasutanud alkoholi/ narkootikume
Krovinys vežamas be įspėjamojo ženklo "Pavojingas krovinys"
Vairavo neblaivus/apsvaigęs nuo vaistų arba narkotinių ar kitų svaigiųjų medžiagų
Bīstamu preču transportēšana bez brīdinājuma zīmēm
Nedrīkst vadīt transportlīdzekli alkohola/narkotiku reibuma dēļ
Przewożenie niebezpiecznych towarów bez znaków ostrzegawczych
Niezdolny do prowadzenia pojazdu z powodu alkoholu/narkotyków
Перевозка опасных грузов без предупреждающих знаков
Не в состоянии вести тран спортное средство по причине нахождения под действием алкоголя/ наркотиков
Перевезення небезпечних вантажів без попереджуючих знаків
Не в змозі керувати транспортним засобом через знаходження під дією алкоголю/наркотиків
© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers80-108 Blue:Point2Click Text
20/6/11
20:34
Page 80
Countries & Languages
80
Section 4
GB
GB
Great Britain
AL
Albania
BG
Bulgaria
GR
Greece
MK
Macedona
RO
Romania
TR
Turkey
D
E
F
I
NL
P
S
For further information please email info@point2talk.eu
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers80-108 Blue:Point2Click Text
20/6/11
20:35
Page 81
Truck Types GB
81
AL
BG
GR
MK
RO
TR
Van
Articulated lorry Tractor unit
Furgon
Kamion me rimorkio Koka tërheqëse
Фургон
Камион с ремарке Камион шаси
Μικρό φορτηγό
Αρθρωτό φορτηγό Μονάδα ελκυστήρα
Комби/Камионче
шлепер Кабина на шлепер
Furgonetă
Camion articulat Tractor rutier
Panelvan
Tır Traktör ünitesi
Container TEU Demount units Trailer - Tanker
Kontenier (kontenier transporti) - Njësitë e çmontimit
Návěs - Cisterna
Контейнер (Транспортен контейнер) - Разглобяеми единици
Utánfutó - Tankautó Prikolica - Cisterna
Κοντέινερ (κοντέινερ αποστολής) - Μονάδες αποσυναρμολόγησης
Prikolica - Tovornjak cisterna
Контејнер (за товар) - Уреди за расклопување
Náves - Cisterna
Container (Container de transport maritim) - Remorcă demontabilă
Prikolica - Cisterna
Konteyner (Kargo konteyneri) Sökme birimleri
Gross vehicle weight Maximum pay load
Hazardous load ADR warning plates
Pesha bruto e mjetit Ngarkesa maksimale
Ngarkesë e rrezikshme Tabelat e paralajmërimit ADR
Бруто тегло на превозно средство - Максимален полезен товар
Опасни товари АДР предупредителни табели
Μικτό Βάρος Οχήματος Μέγιστο ωφέλιμο φορτίο Бруто тежина на возило Максимална носивост/ капацитет Greutatea brută a vehiculului - Ncărcătura maximă admisă Gros Araç Ağırlığı Maksimum yük
© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted
Επικίνδυνο φορτίο Πινακίδες προειδοποίησης ADR Опасен товар - друмски превоз на опасни стоки Încărcături periculoase Plăci de avertizare ADR Tehlikeli yük ADR Uyarı plakaları
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers80-108 Blue:Point2Click Text
20/6/11
20:35
Page 82
Truck Parts - Part 1
82
GB
AL
BG
GR
a) Предно стъкло b) Чистачки на предното стъкло a) Παρμπρίζ b) Υαλοκαθα ριστήρες παρμπρίζ a) Шофершајбна b) Бришачи на шофершајбна a) Parbriz b) Ștergătoare de parbriz
a
a) Ön cam b) Ön cam silecekleri
b c
Φώτα a) Προβολείς b) Φώτα αλάρμ c) Φώτα ομίχλης d) Φώτα φρένων e) Φώτα οπισθοπορείας
Registration Plates Targa Регистрационен номер
Светла a) Долги светла b) Трепкачи c) Светла за магла d) Светла на кочници /Стоп светла e) Светла за рикверц
Işıklar a) Farlar b) Gösterge ışıkları c) Sis farları d) Fren lambaları e) Geri vites lambaları
TR
a) Xhami i përparmë b) Fshirëset e xhamave
Dritat a) Fenerët b) Sinjalet treguese c) Dritat e mjegullës d) Dritat e frenave e) Dritat e lëvizjes prapa
Lumini a) Faruri b) Semnalizatoare c) Lumini de ceaţă d) Lumini de frână e) Lumini de marșarier
RO
a) Windscreen b) Windscreen Wipers
Lights a) Headlights b) Indicator Lights c) Brake Lights d) Fog Lights e) Reversing Lights
Светлини a) Фарове b) Мигачи c) Фарове за мъгла d) Спирачни светлини e) Светлини за заден ход
MK
Πινακίδα κυκλοφορίας Регистарска табличка Placă de înmatriculare
c
d
e
Plaka
Mudflaps Baltëpritës Калници Λασπωτήρες Калници Apărătoare de noroi Çamurluklar
For further information please email info@point2talk.eu
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers80-108 Blue:Point2Click Text
20/6/11
20:35
Page 83
Truck Parts - Part 2 GB
AL
83
BG
GR
MK
RO
TR
Broken - Not working
a) Gearbox b) Clutch
I thyer - Jashtë funksionimit
a) Transmisioni b) Friksioni
Повреден - Неизправен
a) Скоростна кутия b) Съединител
Σπασμένο - Δεν λειτουργεί
a) Κιβώτιο ταχυτήτων b) Συμπλέκτης
Скршено - Не работи
a) Менувач на брзини b) Кумплунг
Defect - Nu funcţionează
a) Cutia de viteze b) Ambreiaj
Kırık - Çalışmıyor
a) Şanzıman b) Debriyaj
a) Airlines b) Electrical cables
Brakes
a) Linja ajrore b) Kabllo elektrike
Frenat
a) Въздухопроводи b) Електрически кабели
Спирачки
a) Αγωγοί αέρα b) Ηλεκτρικά καλώδια
Φρένα
a) Довод на воздух b) Електрични кабли
Кочници
a) Furtunuri de aer b) Cabluri electrice
Frâne
a) Havayolları b) Elektrik kabloları
Frenler
Tachograph
a) Battery b) Electricity
Takeograf
a) Bateria b) Elektriciteti
Тахограф
a) Акумулатор b) Електричество
Ταχογράφος
a) Μπαταρία b) Ηλκτρισμός
Тахограф
a) Акумулатор b) Струја
Tahograf
a) Baterie b) Electricitate
Takograf
a) Akü b) Elektrik
© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers80-108 Blue:Point2Click Text
20/6/11
20:35
Page 84
Truck Parts - Part 2
84
GB
AL
BG
GR
MK
RO
TR
a) Tyres b) Punctured tyre
a) Low pressure - Flat tyre b) Tread below legal limit
a) Gomat b) Gomë e shpuar
a) Trysni e ulët - Gomë e rënë b) Sipërfaqja e gomës nën kufirin ligjor
a) Гуми b) Спукана гума
a) Ниско налягане - Спаднала гума b) Дълбочина на протекторния рисунък под законовите граници
a) Ελαστικά b) Τρύπιο λάστιχο
a) Χαμηλή πίεση - Ξεφούσκωτο λάστιχο b) Πέλμα ελαστικού κάτω από το νόμιμο όριο
a) Пневматици b) Дупнат пневматик a) Anvelope b) Anvelopă perforată
a) Низок притисок - Истушен пневматик b) Шарките на пневматиците се под законски определената граница
a) Lastikler b) Yarılmış lastik
a) Presiune joasă - Pană de cauciuc b) Banda de rulare sub limita legală a) Düşük basınç - Patlak lastik b) Lastik tırtıl yüksekliği yasal sınırın altında
Engine Motori
Leak: a) Oil b) Fuel c) Water
Двигател
Rrjedhje a) Vaj b) Karburant c) Ujë
Κινητήρας
Изтичане a) Масло b) Гориво c) Вода
Мотор
Διαρροή a) Λαδιού b) Καυσίμου c) Νερού
Motor
a Motor
b
c
Пукнатина/Протекување a) Масло b) Гориво c) Вода Scurgere a) Ulei b) Combustibil c) Apă Sızıntı a) Yağ b) Yakıt c) Su
a) Exhaust pipe b) Catalytic converter
Trailer landing legs
a) Marmita b) Marmita katalitike
Këmbët mbështetëse të trailerit
a) Ауспух b) Катализатор
Подпорни крака на ремарке
a) Εξάτμιση b) Καταλυτικός μετατροπέας
Στηρίγματα φόρτωσης/ εκφόρτωσης ρυμουλκούμενου
a) Ауспух/издувна цевка b) Каталитички конвертор
Потпиралки на приколка
a) Ţeava de eșapament b) Convertor catalitic
Picioarele de suport ale remorcii
a) Egzoz borusu b) Katalitik konvertör
Treyler destek ayakları
For further information please email info@point2talk.eu
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers80-108 Blue:Point2Click Text
20/6/11
20:35
Page 85
Truck Parts - Part 3 GB
AL
85
BG
GR
MK
RO
TR
a) Where is …? b) Where is the nearest?
a) Parking b) Lorry parking
a) Ku është …? b) Ku është më i afërt …?
a) Parkim b) Parkim për kamionë
a) Къде е …? b) Къде е най - близкият …?
a) Паркинг b) Паркинг за камиони
a) Πού είναι …? b) Πού είναι το πλησιέστερο …?
a) Πάρκινγκ b) Πάρκινγκ για φορτηγά
a) Каде се наоѓа …? Каде е …? b) Каде е најблискиот …?
a) Паркинг b) Паркинг за камиони
a) Unde este …? b) Unde este cea mai apropiată …?
a) Parcare b) Parcare de camioane
a) Tuvalet/ eczane nerede …? b) En yakın nerede …?
a) Otopark b) Kamyon parkı
Petrol station
Repair garage
Pikë karburanti
Servis
Бензиностанция
Ремонтна работилница
Βενζινάδικο
Συνεργείο
Бензинска станица
Работилница за поправки
Benzinărie
Garaj de reparaţii
Benzin istasyonu
Tamirhane
Shop
a) Cafe b) Restaurant
Dyqan
a) Bar - kafe b) Restorant
Магазин
a) Кафене b) Ресторант
Κατάστημα
a) Καφέ b) Εστιατόριο
Продавница
a) Кафе b) Ресторант
Magazin
a) Cafenea b) Restaurant
Dükkan
a) Kafe b) Restoran
© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers80-108 Blue:Point2Click Text
20/6/11
20:35
Page 86
Directions - Part 1
86
GB
AL
BG
GR
MK
RO
TR
Bank
ATM Machine - Bancomat
Bankë
Automat - Bankomat
Банка
Банков автомат - Банкомат
Τράπεζα
Μηχάνημα ATM - Μηχάνημα αυτόματης ανάληψης
Банка
Банкомат
Bancă
Automat bancar (ATM) Bancomat
Banka
ATM Makinası - Bankomat
Pharmacy
Hotel
Farmaci
Hotel
Аптека
Хотел
Φαρμακείο
Ξενοδοχείο
Аптека
Хотел
Farmacie
Hotel
Eczane
Otel
a) Hospital b) Clinic
Police Station
a) Spitali b) Klinikë
Rajoni i policisë
a) Болница b) Клиника
Полицейски участък
a) Νοσοκομείο b) Κλινική
Αστυνομικό τμήμα
a) Болница b) Клиника
Полициска станица
a) Spital b) Clinică
Secţie de poliţie
a) Hastane b) Klinik
Polis karakolu
For further information please email info@point2talk.eu
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers80-108 Blue:Point2Click Text
20/6/11
20:35
Page 87
Directions - Part 2 GB
AL
87
BG
GR
MK
RO
TR
a) Port b) Ferry port
Airport
a) Porti b) Port tragetesh
Aeroport
a) Пристанище b) Фериботно пристанище
Летище
a) Λιμάνι b) Λιμάνι φέρι μποτ
Αεροδρόμιο
a) Пристаниште b) Пристаниште за ферибот
Аеродром
a) Port b) Port de feribot
Aeroport
a) Liman b) Vapur iskelesi
Havaalanı
Railway station
Industrial zone
Stacion hekurudhor
Zonë industriale
Железопътна гара
Индустриална зона
Σιδηροδρομικός σταθμός
Βιομηχανική ζώνη
Железничка станица
Индустриска зона
Gara feroviară
Zonă industrială
Tren istasyonu
Sanayi bölgesi
Toilets - WC
Telephone
Tualet
Telefon
Тоалетни
Телефон
Τουαλέτες
Τηλέφωνο
Тоалети
Телефон
Toalete
Telefon
Tuvaletler
Telefon
© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers80-108 Blue:Point2Click Text
20/6/11
20:35
Page 88
Directions - Part 3
88
GB
AL
BG
GR
MK
RO
TR
Left Turn left
Right Turn right
Majtas Kthehu majtas
Djathtas Kthehu djathtas
наляво Завий наляво
Надясно Завий надясно
Αριστερά Στρίψτε αριστερά
Δεξιά Στρίψτε δεξιά
Лево Сврти лево
Десно Сврти десно
Stânga Întoarceţi la stânga
Dreapta Întoarceţi la dreapta
Sola Sola dön
Dön Sağa dön
Straight Go straight ahead
Back Go back
Drejt Shko drejt përpara
Pas Shko prapa
Направо продължете право напред
Назад Върни се назад
Ευθεία Προχωρήστε ευθεία
Πίσω Πηγαίνετε πίσω
Право Оди право напред
Назад Врати се назад
Direct înainte Mergeţi înainte
Înapoi Mergeţi înapoi
Düz Düz git
Geri Geri git
One way system
A one way system is in operation
Sistem me një drejtim
Funksionon sistemi me një drejtim
Еднопосочна система
Прилага се еднопосочна система
Σύστημα μονής κατεύθυνσης
Σύστημα μονής κατεύθυνσης σε λειτουργία
Дозволено движење само во еден правец
Се почитува движење само во еден правец
Sistem cu sens unic
Sistem cu sens unic în funcţiune
Tek yön sistemi
Şu an tek yön sistemi etkin
For further information please email info@point2talk.eu
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers80-108 Blue:Point2Click Text
20/6/11
20:35
Page 89
Directions - Part 4 GB
AL
89
BG
GR
MK
RO
TR
a) Help! b) Can you help me?
a) How much is this? b) Too much - Too expensive
a) Ndihmë! b) Mund të më ndihmoni?
a) Sa kushton kjo? b) Shumë - Shumë shtrenjtë
a) Помощ! b) Бихте ли ми помогнали?
a) Колко струва това? b) Твърде скъпо - Твърде евтино
a) Βοήθεια! b) Μπορείτε να με βοηθήσετε; a) Помош! b) Можете ли да ми помогнете? a) Ajutor! b) Puteţi să mă ajutaţi? a) İmdat! Yardım edin! b) Bana yardım edebilir misiniz?
a) Πόσο κοστίζει αυτό; b) Πάρα πολύ - Πολύ ακριβό a) Колку чини ова? b) Премногу - Прескапо a) Cât costă aceasta? b) Prea mult - Prea scump a) Bunun fiyatı ne kadar? b) Çok fazla - Çok pahalı
Can I pay by credit card?
Can you translate for me?
Mund të paguaj me katrë krediti?
Mund të përktheni për mua?
Мога ли да платя с кредитна карта?
Бихте ли ми превели?
Μπορώ να πληρώσω με πιστωτική κάρτα;
Μπορείτε να μεταφράσετε για εμένα;
Дали можам да платам со кредитна картичка?
Можете ли да ми преведете?
Pot plăti cu cartea de credit?
Puteţi să - mi traduceţi?
Kredi kartıyla ödeyebilir miyim?
Bana tercüme edebilir misiniz?
a) How much time will it take? b) Hours - Minutes
Do you have a map I can use?
a) Sa kohë duhet? b) Orë - Minuta
A keni një hartë që mund ta përdor?
a) Колко време ще отнеме? b) Часове - Минути
Имате ли карта, която мога да използвам?
a) Πόση ώρα θα πάρει; b) Ώρες - Λεπτά
Έχετε κάποιον χάρτη που μπορώ να χρησιμοποιήσω;
a) Колку време е потребно? b) Часови - Минути
Дали имате карта што можам да ја употребам?
a) Cât va dura? b) Ore - Minute
Aveţi o hartă pe care o pot folosi?
a) Ne kadar sürer? b) Saat - Dakika
Kullanabileceğim bir haritanız var mı?
© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers80-108 Blue:Point2Click Text
20/6/11
20:35
Page 90
General Questions
90
GB
AL
BG
GR
MK
RO
TR
ID (Identification papers Passport
Driving licence
ID (Dokumente identifikimi) Pasaporta
Patenta
ID (Документ за самоличност) - Паспорт
Шофьорска книжка
Ταυτότητα (έγγραφα ταυτότητας) - Διαβατήριο
Άδεια οδήγησης
Лична карта - Пасош
Возачка дозвола
Acte de identitate - Pașaport
Permis de conducere
Kimlik (Kimik Belgeleri) Pasaport
Ehliyet
Insurance certificate
Tachograph
Certifikata e siguracionit
Regjistrimet e takeografit
Удостоверение за сключена застраховка
Записи на тахограф
Πιστοποιητικό ασφάλισης
Αρχεία ταχογράφου
Потврда за осигурување
Регистар на тахограф
Certificat de asigurare
Înregistrări pe tahograf
Sigorta belgesi
Takograf kayıtları
a) Import/Export documents b) TIR carnets Consignment documents (including delivery address) Dokumentet e dorëzimit (përfshirë adresën e dorëzimit) Товарителница (включително адрес за доставка) Έγγραφα αποστολής (συμπεριλαμβανομένης διεύθυνσης παράδοσης) Документи за испорака на стоката (вклучувајќи и адреса на испорака)
a) Dokumentet e importit/eksportit b) Carnet TIR (Konventa TIR) a) Документи за внос/износ b) Карнет ТИР a) Έγγραφα εισαγωγής/εξαγωγής b) Δελτία TIR a) Документација за увоз/извоз b) ТИР карнет
Documentele de transport (inclusiv adresa de livrare)
a) Documente de import/export b) Carnete TIR
Tevdi dökümanları (teslimat adresi dahil)
a) İthalat/İhracat belgeleri b) TIR karnesi
For further information please email info@point2talk.eu
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers80-108 Blue:Point2Click Text
20/6/11
20:36
Page 91
Documents GB
91
AL
BG
GR
MK
RO
TR
Not allowed - Forbidden
Smoking not allowed
Nuk lejohet - Ndalohet
Ndalohet duhani
Неразрешен - Забранен
Пушенето е забранено
Δεν επιτρέπεται Απαγορεύεται
Απαγορεύεται το κάπνισμα
Не е дозволено - Забрането
Забрането пушење
Nu este permis - Interzis
Fumatul interzis
İzin verilmez - Yasaktır
Sigara içilmez
Food and drink not allowed
Flames not allowed
Ushqimi dhe pijet nuk lejohen
Flakët nuk lejohen
Забранени са храните и напитките
Забранено е паленето на огън
Απαγορεύεται να έχετε μαζί σας τρόφιμα και ποτά
Απαγορεύεται η χρήση φωτιάς
Забранети храна и пијалаци
Забранет отворен пламен
Mâncarea și băuturile interzise
Aprinderea focului interzisă
Yiyecek ve içecek yasaktır
Açık alev yasaktır
Mobile phones not allowed
MP3/IPODs not allowed
Telefonët celularë nuk lejohen
MP3/IPOD nuk lejohen
Забранени са мобилните телефони
MP3/IPOD устройства са забранени
Απαγορεύεται η χρήση κινητών τηλεφώνων
Απαγορεύεται η χρήση MP3/IPOD
Забранета употреба на мобилни телефони
Забранета употреба на MP3/IPOD
Folosirea telefoanelor mobile interzisă
Folosirea aparatelor MP3/IPOD interzisă
Cep telefonu yasaktır
MP3 çalar/IPOD yasaktır
© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers80-108 Blue:Point2Click Text
20/6/11
20:36
Page 92
Forbidden Signs - Part 1
92
GB
AL
BG
GR
MK
RO
TR
Trucks not allowed
Pedestrians not allowed
Kamionët nuk lejohen
Këmbësorët nuk lejohen
Забранено е за камиони
Забранено е за пешеходци
Απαγορεύεται η διέλευση φορτηγών
Απαγορεύεται η διέλευση πεζών
Забранет сообраќај за камиони
Забранет сообраќај за пешаци
Accesul camioanelor interzis
Accesul pietonilor interzis
Kamyon giremez
Yaya giremez
No admittance Authorized personnel only
Cycling not allowed
Ndalohet hyrja - Vetëm për personelin e autorizuar
Ngarja e biçikletave nuk lejohet
Забранено за външни лица
Колоезденето не е разрешено
Απαγορεύεται η είσοδος σε μη εξουσιοδοτημένο προσωπικό
Απαγορεύεται η ποδηλασία
Забранет влез - дозволен е само за овластени лица
Забранет сообраќај за велосипеди
Accesul interzis - Cu excepţia persoanelor autorizate
Accesul bicicletelor interzis
Giriş yasaktır - Sadece yetkili personel
Bisikletle girilmez
Not drinking water
Children not allowed
Nuk është ujë i pishëm
Nuk lejohen fëmijët
Водата не е за пиене
Деца не се допускат
Μη πόσιμο νερό
Απαγορεύεται η είσοδος σε παιδιά
Bодата не е за пиење
Забрането за деца
Apă nepotabilă
Accesul copiilor interzis
İçme suyu değildir
Çocuk giremez
For further information please email info@point2talk.eu
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers80-108 Blue:Point2Click Text
20/6/11
20:36
Page 93
Forbidden Signs - Part 2 GB
AL
93
BG
GR
MK
RO
TR
Danger! Warning!
Danger! Trucks Operating
Rrezik! Kujdes!
Rrezik! Operojnë kamionë
Внимание! Опасност!
Внимание! Камиони в движение
Κίνδυνος! Προσοχή!
Κίνδυνος! Φορτηγά σε λειτουργία
Опасност! Внимание!
Опасност! Камиони во движење
Pericol! Atenţie!
Pericol! Camioane în lucru
Tehlike! Dikkat!
Tehlike! Kamyonlar çalışıyor
Danger! Electricity
Danger! Toxic substances
Rrezik! Rrymë elektrike
Rrezik! Substanca toksike
Внимание! Опасност от електрически ток
Внимание! Токсични вещества
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Κίνδυνος! Τοξικές ουσίες
Опасност! Струја
Опасност! Tоксични супстанции
Pericol de electrocutare!
Pericol! Substanţe toxice
Tehlike! Elektrik!
Tehlike! Zehirli madde
Danger! Flammable Substances
Warning! Loading in progress
Rrezik! Substanca të ndezshme
Rrezik! Po ngarkohen automjete
Внимание! Лесно запалими вещества
Внимание! Товарно разтоварни операции
Κίνδυνος! Εύφλεκτες ύλες
Προσοχή! Φόρτωση σε εξέλιξη
Опасност! Запаливи супстанции
Опасност! Товарање во тек
Pericol! Materiale inflamabile
Atenţie! Se încarcă materiale
Tehlike! Yanıcı madde
Dikkat! Yükleme var
© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers80-108 Blue:Point2Click Text
20/6/11
20:36
Page 94
Hazard Warning Signs
94
GB
AL
BG
GR
MK
RO
TR
Danger! Warning!
Danger! Trucks Operating
Rrezik! Kujdes!
Rrezik! Operojnë kamionë
Внимание! Опасност!
Внимание! Камиони в движение
Κίνδυνος! Προσοχή!
Κίνδυνος! Φορτηγά σε λειτουργία
Опасност! Внимание!
Опасност! Камиони во движење
Pericol! Atenţie!
Pericol! Camioane în lucru
Tehlike! Dikkat!
Tehlike! Kamyonlar çalışıyor
Danger! Electricity
Danger! Toxic substances
Rrezik! Rrymë elektrike
Rrezik! Substanca toksike
Внимание! Опасност от електрически ток
Внимание! Токсични вещества
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Κίνδυνος! Τοξικές ουσίες
Опасност! Струја
Опасност! Tоксични супстанции
Pericol de electrocutare!
Pericol! Substanţe toxice
Tehlike! Elektrik!
Tehlike! Zehirli madde
Danger! Flammable Substances
Warning! Loading in progress
Rrezik! Substanca të ndezshme
Rrezik! Po ngarkohen automjete
Внимание! Лесно запалими вещества
Внимание! Товарно разтоварни операции
Κίνδυνος! Εύφλεκτες ύλες
Προσοχή! Φόρτωση σε εξέλιξη
Опасност! Запаливи супстанции
Опасност! Товарање во тек
Pericol! Materiale inflamabile
Atenţie! Se încarcă materiale
Tehlike! Yanıcı madde
Dikkat! Yükleme var
For further information please email info@point2talk.eu
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers80-108 Blue:Point2Click Text
20/6/11
20:36
Page 95
Safety Signs - Part 1 GB
AL
95 95
BG
GR
MK
RO
TR
Emergency exit
Assembly point Fire assembly point
Dalje në raste urgjente
Pika e grumbullimit - Pikë grumbullimi në rast zjarri
Авариен изход
Сборен Пункт - Пожарен сборен Пункт
Έξοδος κινδύνου Излез во случај на опасност Ieșire de urgenţă Acil çıkış
Σημείο συγκέντρωσης Σημείο συγκέντρωσης σε περίπτωση φωτιάς Собирно место - Собирно место во случај на пожар Loc de grupare în caz de incendiu Toplanma noktası - Yangın anında toplanma noktasıi
First aid station
Emergency eye wash
Pika e ndihmës së shpejtë
Vendi ku mund të lani sytë në raste urgjente
Пункт за първа помощ
Неотложно измиване на очите
Σταθμός πρώτων βοηθειών
Πλύση ματιών σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης
Cтаница за прва помош
Пункт за итно измивање очи
Punct de prim - ajutor
Spălarea ochilor în caz de urgenţă
İlk yardım istasyonu
Acil durum göz yıkama istasyonu
Emergency shower
Smoking area
Dush për raste urgjente
Zonë ku lejohet pirja e duhanit
Авариен душ
Място за пушене
Ντους σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης
Χώρος καπνίσματος
Пункт за итно туширање
Место за пушење
Duș în caz de urgenţă
Loc pentru fumat
Acil durum duşu
Sigara içme alanı
© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers80-108 Blue:Point2Click Text
20/6/11
20:36
Page 96
Safety Signs - Part 2
96
GB
AL
BG
GR
MK
RO
TR
Fire extinguisher
Fire hose
Fikëse zjarri
Zorrë për të fikur zjarret
Пожарогасител
Противопожарен кран с шланг
Πυροσβεστήρας
Πυροσβεστική μάνικα
Противпожарен апарат
Црево за гасење пожар
Extinctor
Furtun de incendiu
Yangın söndürücü
Yangın hortumu
Exit - Emergency exit
Fire alarm
Dalje - Dalje për raste urgjencash
Alarm zjarri
изход - Авариен изход
Пожарно известително устройство
Έξοδος - Έξοδος κινδύνου
Συναγερμός φωτιάς
Излез - Излез во случај на опасност
Противпожарен аларм
Ieșire - Ieșire în caz de urgenţă
Alarmă în caz de incendiu
Çıkış - Acil çıkış
Yangın alarmı
Fragile - Fragile glass
Stop
I brishtë - Qelq i brishtë
Ndal
Чуплив - Чупливо стъкло
Стой!
Εύθραυστο - Εύθραυστο γυαλί
Στοπ - Σταμάτα
Кршливо - Кршливо стакло
Стоп
Fragil - Fragil sticlă
Oprire - Stop
Kırılabilir - Kırılabilir cam
Dur
For further information please email info@point2talk.eu
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers80-108 Blue:Point2Click Text
20/6/11
20:36
Page 97
Obligatory Signs GB
97
AL
BG
GR
MK
RO
TR
Safety shoes required
Safety hat required
Duhen veshur këpucët e sigurisë
Duhen vënë kapelja e sigurisë
Изискват се защитни обувки
Изисква се защитна каска
Υποχρεωτική χρήση προστατευτικών παπουτσιών
Υποχρεωτική χρήση προστατευτικού κράνους
Задолжително носење заштитни чевли
Задолжително носење заштитна капа
Încălţămintea de protecţie obligatorie
Casca de protecţie obligatorie
Güvenlik ayakkabısı giymek zorunludur
Baret giymek zorunludur
Safety gloves required
Safety glasses required
Duhen veshur dorezat e sigurisë
Duhen vënë syzet e sigurisë
Изискват се защитни ръкавици
Изискват се защитни очила
Υποχρεωτική χρήση προστατευτικών γαντιών
Υποχρεωτική χρήση προστατευτικών γυαλιών
Задолжително носење заштитни ракавици
Задолжително носење заштитни очила
Mănuși de protecţie obligatorii
Ochelari de protecţie obligatorii
Güvenlik eldiveni giymek zorunludur
Koruyucu gözlük takmak zorunludur
Ear protection required
Pedestrian walkway
Duhen vënë mborjtëset për veshët
Vendkalim për këmbësorë
Изискват се антифони
Пешеходна пътека
Υποχρεωτική χρήση προστασίας ακοής
Διάβαση πεζών
Задолжително носење на заштита за уши
Пешачка патека
Protejarea urechilor obligatorie
Cale de acces pentru pietoni
Kulaklık takmak zorunludur
Yaya geçidi
© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers80-108 Blue:Point2Click Text
20/6/11
20:36
Page 98
Information - Part 1
98
GB
AL
BG
GR F
MK I
RO
TR
Cartons - Carboard boxes
Crates - Trays
Kutitë - Kuti kartoni
Kuti - Tabaka
Кашони Картонени кутии
Каси - Тави
Κουτιά Κουτιά από χαρτόνι
Κιβώτια - Δίσκοι
Картони Картонски кутии
Сандаци - Платформи
Cutii - Cutii de carton
Lăzi - Tăvi
Kartonlar - Karton kutular
Kasalar - Tepsiler
Pallets
Pallet swap/exchange
Palete
Shkëmbim/këmbim i paletave
Палети
Размяна на палети
Παλέτες
Αλλαγή/ανταλλαγή παλετών
Палети
Размена/замена на палети
Paleţi
Schimb de paleţi
Paletler
Palet değişimi/takası
Damaged items Water damaged items Dëmton objekte Sende që dëmtohen nga uji Повредени пратки Пратки, повредени от водата
A quantity is missing Mungon një sasi Липсващо количество
Κατεστραμμένα αντικείμενα Αντικείμενα κατεστραμμένα από νερό
Λείπει ποσότητα
Оштетени елементи Елементи оштетени од вода
Недостасува одредено количество
Articole deteriorate Articole deteriorate de apă
O cantitate lipseşte
Eşyalara zarar verebilir Su tarafından zarar görmüş eşyalar
Miktar eksik
For further information please email info@point2talk.eu
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers80-108 Blue:Point2Click Text
20/6/11
20:36
Page 99
Information - Part 2 GB
AL
99
BG
GR
MK
RO
TR
Wrong size items Wrong colour items
Poor quality Problem with quality
Artikujt janë të madhësive të gabuara - Artikujt janë të ngjyrave të gabuara
Cilësi e dobët Probleme me cilësinë
Пратки с неправилен размер Пратки с неправилен цвят Αντικείμενα λανθασμένου μεγέθους - Αντικείμενα λανθασμένου χρώματος Елементи со погрешна големина - Eлементи со погрешна боја Articole cu măsură greșită Articole cu culoare greșită
Лошо качество Проблеми с качеството Κακή ποιότητα Προβλήματα ποιότητας Слаб квалитет Проблеми со квалитетот Calitate slabă Nu este permis - Interzis Düşük kalite Kalitede sorun var
Yanlış beden ürün Yanlış renkte ürün
Paperwork/Documentation
Signature/Autograph
Dokumenta/Dokumentacion
Nënshkrimi/Firma
Канцеларска работа/ Документация
Подпис/Aвтограф
Έγγραφα/Τεκμηρίωση
Υπογραφή/Ιδιόχειρη υπογραφή
Администрација/ Документација
Потпис/Своерачен потпис
Acte/Documentaţie
Semnătură/Autograf
Dökümantasyon
İmza
Door for loading/ offloading
Office
Derë për ngarkimin/ shkarkim
Zyra
Врата за товарене и разторване
Канцелария
Πόρτα για φόρτωση/ εκφόρτωση
Γραφείο
Врата за товарање/ растоварање
Канцеларија
Ușă pentru încărcarea/ descărcarea vehiculelor
Birou
Yükleme/ Boşaltma Kapısı
Ofis
© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers80-108 Blue:Point2Click Text
20/6/11
20:37
Page 100
Information - Part 3
100
GB
AL
BG
GR
MK
RO
TR
Switch off your engine
Do not restart your engine until instructed
Fikeni motorin
Mos e rindizni motorin tuaj deri sa të udhëzoheni
Изключвайте двигателя
не рестартирайте двигателя до второ нареждане
Σβήστε τη μηχανή σας Исклучете го моторот Opriţi motorul Motoru kapatın
Μην επανεκκινήσετε τη μηχανή σας, προτού λάβετε οδηγίες Не вклучувајте го моторот додека не ви наредат Nu porniţi motorul până la noi instrucţiuni Talimat verilene kadar motoru çalıştırma
Do not leave the bay until the light changes to green
Do not move your vehicle until instructed
Mos u largoni nga gjiri derisa drita të kthehet në jeshile
Mos lëvizni automjetin tuaj derisa të udhëzoheni
Не напускайте перона докато светлинния сигнал не превключи на зелено
Не премествайте Вашето превозно средство до второ нареждане
Μην φύγετε από την αποβάθρα προτού το φανάρι γίνει πράσινο
Μην μετακινήσετε το όχημά σας προτού λάβετε οδηγίες
Не напуштајте го предвиденото место додека на семафорот не се вклучи зелено светло
Не поместувајте го вашето возило додека не ви наредат
Nu părăsiţi rampa înainte ca semaforul să fie verde Yeşil ışık yanana kadar bu alanı terk etme
Nu puneţi în mișcare vehiculul până la noi instrucţiuni Talimat verilene kadar aracı hareket ettirme
For safety reasons we require the keys to your truck
Your keys will be returned to you when we have finished
Për arsye sigurie, kërkojmë çelësat e kamionit tuaj
Çelësat tuaj do t’ju kthehen kur të kemi përfunduar
По съображения за безопасността ние изискваме ключовете за вашия автомобил
Ключовете ще Ви бъдат върнати, когато сме готови
Για λόγους ασφαλείας, ζητάμε τα κλειδιά του φορτηγού σας Од безбедносни причини, предајте ни ги клучевите од вашиот камион Din motive de siguranţă vă solicităm cheile vehiculului Aracınızın anahtarları güvenlik nedeniyle bizde kalmalıdır
Τα κλειδιά θα σας επιστραφούν όταν τελειώσουμε Клучевите ќе Ви бидат вратени кога ќе завршиме Cheile vă vor fi returnate când am terminat Anahtarlar, işlemleri bitirdiğimizde size geri verilecektir
For further information please email info@point2talk.eu
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers80-108 Blue:Point2Click Text
20/6/11
20:37
Page 101
First Aid - Part 1 GB
101
AL
BG
GR
a) Are you ill? b) Do you need medical assistance? a) A jeni i sëmurë? b) A keni nevojë për ndihmë mjekësore? a) Болен ли сте? b) Имате ли нужда от медицинска помощ? a) Είστε άρρωστος? b) Χρειάζεστε ιατρική βοήθεια? a) Дали сте болен/болна? b) Дали Ви е потребна лекарска помош? a) Sunteţi bolnav? b) Aveţi nevoie de asistenţă medicală? a) Hasta mısınız? b) Tıbbi yardıma ihtiyacınız var mı?
a) Were you involved in an accident? b) Did the accident happen on our site? a) Jeni përfshirë në një aksident? b) A ka ndodhur aksidenti në kantierin tonë? a) Бяхте ли участвали в произшествието? b) Злополуката на наша територия ли се случи? a) Εμπλακήκατε σε ατύχημα? a) Το ατύχημα συνέβη στο χώρο μας? a) Дали доживеавте незгода? b) Дали незгодата се случи на нашата локација? a) Aţi fost implicat într - un accident? b) Accidentul a avut loc la locul dvs. de muncă? a) Herhangi bir kaza geçirdiniz mi? b) Kaza, bizim tesisimizde mi oldu?
a) Do you have pain? b) Where do you have pain? a) A keni dhimbje? b) Ku keni dhimbje? a) Имате ли болки? b) Къде имате болки? a) Πονάτε πουθενά? a) Πού πονάτε? a) Чувствувате ли болка? b) Каде чувствувате болка? a) Vă doare undeva? b) Vă simţiţi rău? a) Acı hissediyor musunuz? b) Acıyı nerede hissediyorsunuz?
© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted
MK
RO
TR
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers80-108 Blue:Point2Click Text
20/6/11
20:37
Page 102
First Aid - Part 2
102
GB
AL
BG
GR
MK
RO
TR
a) Are you taking any medicine? b) Are you diabetic? a) A keni marrë ndonjë ilaç? b) A jeni diabetik? a) Приемате ли лекарства? b) Диабетик ли сте? a) Παίρνετε κάποιο φάρμακο? a) Είστε διαβητικός? a) Земате ли некакви лекови? b) Дали сте дијабетичар? a) Luaţi medicamente? b) Sunteţi diabetic? a) Herhangi bir ilaç kullanıyor musunuz? b) Diyabetik misiniz?
a) Did you lose consciousness? b) Do you feel dizzy? a) Ju ra të fikët? b) A ju merren mendtë? a) Загубихте ли съзнание? b) Чувствате ли се замаян? a) Χάσατε τις αισθήσεις σας? b) Αισθάνεστε ζαλάδα? a) Се онесвестивте ли? b) Чувствувате ли вртоглавица? a) V - aţi pierdut cunoștinţa? b) Sunteţi ameţit(ă)? a) Bilincinizi kaybettiniz mi? b) Başınız dönüyor mu?
We have telephoned for an ambulance to take you to hospital Ne kemi telefonuar një ambulancë që t'ju çojë në spital Телефонирахме за линейка, която да Ви откара до болницата Έχουμε τηλεφωνήσει σε ασθενοφόρο, το οποίο θα σας μεταφέρει στο νοσοκομείο Повикавме брза помош за да Ве однесе во болница Am telefonat la salvare să trimită o ambulanţă pentru a vă duce la spital Sizi hastaneye götürmesi için bir ambulans çağırdık
For further information please email info@point2talk.eu
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers80-108 Blue:Point2Click Text
20/6/11
20:37
Page 103
Police - Part 1 GB
103
AL
BG
GR
MK
RO
TR
a) Police b) Transport - Traffic authorities
a) Border control - Security b) Customs authorities
a) Policia b) Autoritetet e transportit Trafikut
a) Kontrolli - siguria kufitare b) Autoritetet e doganës
a) Полиция b) Транспортни - Пътни органи a) Αστυνομία b) Αρχές μεταφοράς - Κίνησης
a) Граничен контрол - сигу рност b) Митнически органи a) Συνοριακός έλεγχος ασφάλεια b) Αρχές τελωνείων
a) Полиција b) Надлежни органи за транспорт - Сообраќај
a) Гранична контрола Гранично обезбедување b) Надлежни органи за царинење - Царина
a) Poliţie b) Autorităţile de transport Trafic
a) Control de frontieră siguranţă b) Autorităţile vamale
a) Polis b) Nakliye - Trafik otoriteleri
a) Have you any passengers? b) Illegal passengers a) A keni ndonjë pasagjer? b) Pasagjerë të jashtëligjshëm a) Имате ли пътници? b) Незаконни пътници a) Έχετε επιβάτες; b) Παράνομοι επιβάτες a) Дали имате сопатници? b) Нелегални патници a) Aveţi pasageri? b) Pasageri clandestini a) Yolcunuz var mı? b) Kaçak yolcu
a) Sınır kontrol - güvenlik b) Gümrük yetkilileri
What goods/cargo are you carrying? Çfarë mallrash/ngarkese po transportoni? Какви стоки/товари превозвате? Τι προϊόντα/φορτίο μεταφέρετε; Каков вид на стока/товар превезувате? Ce bunuri/marfă transportaţi? Ne tür eşya/kargo taşıyorsunuz?
What is your name & address?
Can we inspect your vehicle?
Cili është emri juaj dhe adresa?
Mund të kontrollojmë mjetin tuaj?
Кажете името и адреса си?
Можем ли да проверим превозното Ви средство?
Ποιο είναι το όνομα και η διεύθυνσή σας?
Μπορούμε να ελέγξουμε το όχημά σας;
Кое е Вашето име и адреса?
Дали може да го провериме Вашето возило?
Care este numele și adresa dvs?
Putem să inspectăm vehiculul?
Adınız ve adresiniz nedir?
Aracınızı teftiş edebilir miyiz?
© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers80-108 Blue:Point2Click Text
20/6/11
20:37
Page 104
Police - Part 2
104
GB
AL
BG
GR
MK
RO
TR
a) Prohibition notice b) Fine - penalty payment
a) Impounding of the vehicle b) Interview at police station
a) Njoftim ndalimi b) Gjobë - pagesa e gjobës
a) Konfiskimi i mjetit b) Intervistë në rajonin e policisë
a) Забранителен надпис b) Глоба - наказателно плащане
a) Задържане на превозно средство b) Разпит в полицейско управление
a) Ειδοποίηση απαγόρευσης b) Πληρωμή ποινής προστίμου a) Известување за забрана b) Казна - плаќање на казна
a) Κατάσχεση οχήματος b) Συνέντευξη σε αστυνομικό τμήμα
a) Înștiinţare de interdicţie b) Amendă - plata penalităţii
a) Одземање на возило b) Преслушување во полициска станица
a) Yasak duyurusu b) Para cezası - ceza ödeme
a) Sechestrarea vehiculului b) Interviu la staţia de poliţie a) Aracın çekilmesi b) Polis karakolunda görüşme
Overweight vehicle Mjeti mbi peshën
Incorrect or missing documents
Претоварване на превозно средство
Dokumente të pasakta ose që mungojnë
Υπέρβαρο όχημα
Неверни или липсващи документи
Претоварено возило
Λανθασμένα έγγραφα ή δεν υπάρχουν έγγραφα
Vehicul cu exces de greutate
Неиспрани или изгубени документи
Aşırı yüklü araç
Documente incorecte sau lipsă Hatalı veya eksik belge
Tachograph infringement
Load not properly secured
Kufizimet e takeografit
Ngarkesa e pasiguruar si duhet
Неоторизирана намеса в работата на тахографа
Неправилно обезопасен товар
Παραβίαση ταχογράφου
Το φορτίο δεν έχει ασφαλιστεί κατάλληλα
Недозволени промени на тахографот
Товарот не е содветно обезбеден
Contravenţie tahograf
Încărcătura nu este corect securizată
Takograf ihlali
Yük güvenli bir şekilde yerleştirilmemiş
For further information please email info@point2talk.eu
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers80-108 Blue:Point2Click Text
20/6/11
20:37
Page 105
Police - Part 3 GB
105
AL
BG
GR
MK
RO
TR
Driving in excess of speed limit
Driving on a road where vehicles are not allowed
Lëvizjat tej kufirit të shpejtësisë
Lëvizja në një rrugë ku mjetet nuk lejohen
Шофиране над ограничението на скоростта
Шофиране по път, забранен за превозни средство
Οδήγηση με παραβίαση του ορίου ταχύτητας
Οδήγηση σε δρόμο όπου δεν επιτρέπονται οχήματα
Преминување на дозволентата брзина
Возење на патишта на кои не е дозволен сообраќајот со моторни возила
A conduce peste limita legală de viteză Hız limitinin üzerinde araç sürme
A conduce pe un drum unde vehiculele nu sunt permise Trafiğe kapalı yolda araç sürme
Illegal passengers Driving away from an accident Pasagjerë të jashtëligjshëm Largimi nga një aksident Незаконни пътници Παράνομοι επιβάτες Нелегални патници
Напускане на местопроизшествие Οδήγηση μακριά από τον τόπο ατυχήματος Возачот замина од местото на несреќата
Pasageri clandestini Fuga de la locul accidentului Kaçak yolcu
Carrying a dangerous load without the required warning signs Transportimi i mallrave të rrezikshme pa shenjë paralajmëruese Превозващ опасни товари без предупредителни знаци Μεταφορά επικίνδυνων προϊόντων χωρίς σήμανση προειδοποίησης Возачот превезува опасна стока без предупредувачки таблички Transportarea de bunuri periculoase fără semne de avertizare Uyarı işaretleri olmadan tehlikeli madde taşıma
© 2050 Logistics Limited - No Unauthorised Copying or Use Permitted
Kaza alanından sürerek uzaklaşmak
Driving when suspected of being unfit to drive because of alcohol or drugs I papërshtatshëm për të drejtuar mjetin për shkak të alkoolit/drogave Негоден да шофира поради алкохол/наркотици Ακαταλληλότητα για οδήγηση λόγω αλκοόλ/ναρκωτικών Возачот не е во состојба да вози поради конзумирање на алкохол/дрога Inapt pentru condus din cauza alcoolului/drogurilor Alkol/uyuşturucu nedeniyle sürüş yapamaz
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers80-108 Blue:Point2Click Text
20/6/11
20:37
Page 106
About the author Peter has over 20 years experience in running major logistics projects and warehousing and distribution projects. As a founding director of 2050 Logistics he has been involved in supporting businesses across a whole range of industries to identify and implement new ways of thinking and operating.
Peter Ulleri
He is also a regular speaker at national and international events on subjects ranging from “From Green to Gold” (how businesses can improve profits by becoming greener) to supply chain best practice and sustainable urbanism.
Peter has been recognised as a Top Green Leader for his expertise and contribution to the subject. His practical approach is shown not only by the Point2Talk series of books but also by producing the UK’s first glossary of green terms (available free of charge from www.2050logistics.org).
peter.ulleri@2050logistics.org
Other Guide Books
Warehouse and Distribution
Medical & First Aid
Pan European Driving Holidays
Hotels, Restaurants & Catering
Police & Security
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers80-108 Blue:Point2Click Text
20/6/11
20:37
Page 107
Point2Talk-Bk2Dig-CommDrivers80-108 Blue:Point2Click Text
20/6/11
20:37
Page 108
E - mail: info@point2talk.eu
www.point2talk.eu
26 European Languages
GB
Great Britain
H
Hungary
RUS
Russia
D
Germany
HR
Croatia
UA
Ukraine
E
Spain
SLO
Slovenia
AL
Albania
F
France
SK
Slovakia
BG
Bulgaria
I
Italy
SRB
Serbia
GR
Greece
NL
Netherlands
EST
Estonia
MK
Macedona
P
Portugal
LT
Latvia
RO
Romania
S
Sweden
LV
Lithuania
TR
Turkey
CZ
Czech Republic
PL
Poland