16 minute read

Impressum

Next Article
Editorial

Editorial

The lighting industry is currently in a transition phase that started with the entry into force of the new Ecodesign Directive at the end of 2019. It will now take effect from September 2021.

an Lichtquellen

Advertisement

Ecodesign Requirements for Light Sources

Das Feld der Lichtplanung war bis vor rund zwei Jahrzehnten noch recht überschaubar. Für eine ordentliche Beleuchtung genügte es, Glühbirnen und Leuchtstoffröhren mit geeigneter Lichtverteilung, eventueller Entblendung und anderen Eigenschaften zu verbauen. Diese für manche heile, dennoch recht ineffiziente Welt aber war vorüber und wurde komplexer, als im neuen Jahrtausend die massentaugliche LED die Bühne betrat. Eine wahre Revolution für den Beleuchtungsmarkt spielte sich in den letzten Jahren ab. Until around two decades ago, the field of light planning was fairly straightforward. It essentially encompassed installing light bulbs and fluorescent tubes with suitable light distribution and ensuring glare suppression and other properties. However, the arrival of mass LED in the new millennium marked the end of this cosy but inefficient world and light planning became far more complex. The past ten years have seen a total revolution in the lighting market. Old practices have been thrown overboard, and new

Alte Gepflogenheiten mussten über Bord geworfen werden, die neuen Möglichkeiten brachten neue Konkurrenz etwa aus der Halbleitertechnologie auf den Markt. Gesetzliche Vorgaben haben das stufenweise Ende ineffizienter Beleuchtungslösungen eingeläutet. Heute wird der Beleuchtungsmarkt von der LED-Technologie beherrscht. Mit ihr lässt sich Licht stromsparend und in nahezu jeder Lichtqualität erzeugen. Ein echter Allrounder, möchte man sagen, auch wenn die neu gewonnene Gestaltungsfreiheit durch Vielfalt mitunter auch für Unsicherheit sorgt. Etwas Licht ins Dunkel will nun der Gesetzgeber bringen. Die Ökodesign-Richtlinie der EU schafft neue Instrumente, welche die Wahl der richtigen Beleuchtung erleichtern sollen. Eingebettet sind die Regeln in die Motivation der EU-Mitgliedsländer, die Treibhausgasemissionen entsprechend des Pariser Klimaschutzabkommens bis 2030 um 55 % gegenüber 1990 zu reduzieren und bis 2050 klimaneutral zu sein. Neben der Dämmung und possibilities have brought about new competition – for example from semiconductor technology – to the market. Statutory requirements have heralded the gradual end of inefficient lighting solutions, making the changes tangible to everyone. Today, the lighting market is dominated by LED. With it, light can be generated efficiently and in virtually any light quality. A true all-rounder one might say, even if the newly gained freedom sometimes also creates uncertainty through the sheer variety. The legislator now wants to bring some light into the darkness. The EU’s Ecodesign Directive creates new tools to help consumers choose the correct lighting. The rules derive from EU members’ desire to reduce greenhouse gas emissions by 55 % by 2030 compared to 1990 in line with the Paris Agreement, and also to be climate neutral by 2050. Besides the insulation and air-conditioning of buildings, energy- efficient products are also intended to make a significant contribution to achieving the goals, including

Betriebsgerät als auch Lichtquelle

u tobel Li ghting

Luminaires must in future be designed in such a way that both the external control gear and light source can be easily replaced without the use of tools.

Klimatisierung von Gebäuden sollen energieeffiziente Produkte einen wesentlichen Beitrag für das Erreichen der Ziele leisten. Dazu zählt auch das Kunstlicht, das immerhin rund 10 % des Energieverbrauchs in Gebäuden ausmacht.

Was neu geregelt wird

In diesem Kontext müssen zwei rechtlich verbindliche Regeln für Beleuchtungsprodukte näher betrachtet werden: Mit der Festlegung von Ökodesign-Anforderungen an Lichtquellen und separate Betriebsgeräte werden europaweit einheitlich geltende Mindestanforderungen an die Energieeffizienz definiert, zusammengefasst in der Single Lighting Regulation (SLR). Mit der Verordnung zur Energieverbrauchskennzeichnung, der Energy Label Regulation (ELR), wurde ein Instrument zur Sichtbarmachung der Energieeffizienz geschaffen. Gleichzeitig

die Lebensdauer des

The LED plate and the LED driver Vivo II by Zumtobel can be replaced separately, which doubles the lifespan of the spotlight to 100 000 hours. artificial light, which accounts for around 10 % of energy consumption in buildings.

New regulations

In this context, two pieces of legislation on lighting products need to be considered in more detail: The definition of ecodesign requirements for light sources and separate control gear means that there now exist uniformly applicable minimum energy efficiency requirements across Europe, and these are summarised in the Single Lighting Regulation (SLR). The Energy Label Regulation (ELR) has created an instrument for making energy efficiency visible. At the same time, the EPREL (European Product Registry for Energy Labelling) database has been introduced in which all efficiency data is stored. Both regulations came into force in December 2019 and will take effect from 1 September 2021 – the date on which the

Innenausbau Akustik Interior Construction Acoustics

W

Weitere Informationen zum Thema Further information about the topic detail.de/produkte

Vom Dominikanerkloster zur Bibliothek From Dominican Monastery to Library

Das barocke Predikherenklooster in Mechelen stammt aus dem Jahr 1650, seit 1975 stand es leer. 2010 beschloss die Stadt Mechelen, das Gebäude zu restaurieren und als öffentliche Bibliothek zu nutzen. Die Baumaßnahme, die die flämische Regierung in 2020 mit dem Onroerenderfgoedprijs, einem Preis für unbewegliches Erbe, auszeichnete, haben die niederländischen Korteknie Stuhlmacher Architecten zusammen mit Callebaut Architecten und Bureau Bouwtechniek aus Belgien realisiert. Die Planer ließen die Umbauten, Ergänzungen sowie Spuren des Verfalls außen und innen sichtbar. Putz und Stuck an Decken und Wänden sind teils großflächig verschwunden und geben das Mauerwerk preis. Bei den Einbauten wie den umlaufenden Sitz- und Lesebänken und Regalen sowie Wandverkleidungen kamen Akustikpaneele Ligno Akustik light in gebürsteter Eiche mit feiner, gleichmäßiger Leistenprofilierung zum Einsatz. Die Böden wurden mit schwarzem Marmor restauriert. Das Dachgeschoss ist als eine Art zweigeschossiges Bücherregal mit Galerie und Lesebereichen gestaltet. Im offenen Dachraum sorgen Akustikelemente aus Echtholz an den Giebelseiten sowie an der Galeriebrüstung mit den hinterlegten Akustikabsorbern und ihrer feinen gleichmäßigen Profilierung für eine angemessene Schalldämpfung im großen Raumvolumen und gleichzeitig auch für visuelle Entspannung.

Im Leseraum unter dem Dach dämpfen Akustikpaneele den Schall, unter anderem an den Giebelseiten. In the reading room under the roof, acoustic panels dampen sound, including on the gable ends.

photos: Luuk Kramer Die Einbauten und Wandverkleidungen bestehen aus Akustikpaneelen in gebürsteter Eiche. The fixtures and wall panels consist of acoustic panels in brushed oak.

zlignotrend.com

The Baroque Predikherenklooster monastery in Mechelen dates back to 1650, but from 1975 onwards stood empty. In 2010, the city of Mechelen decided to restore the building and use it as a public library. The construction project, in 2020 awarded the Flemish government’s Onroerenderfgoedprijs (Prize for Immovable Heritage), was implemented by the Dutch company Korteknie Stuhlmacher Architecten together with Callebaut Architecten and Bureau Bouwtechniek from Belgium. The planners left alterations, additions and traces of deterioration visible inside and outside, while the floors were restored with black marble. Ligno Akustik light acoustic panels in brushed oak with fine, uniform strip profiling were used for the fittings such as encircling benches and shelves as well as the wall claddings. The attic floor is designed as a two-storey “bookshelf” with a gallery and reading areas. In the open roof space, acoustic elements made of real wood on the gable ends as well as on the gallery balustrade with the rear-fitted acoustic absorbers and fine uniform profiling ensure adequate quiet in the large space and visual relaxation.

Akustikdecke fürs Großraumbüro Acoustic Ceiling for Open-plan Offices

Einer Umfrage von Ecophon zufolge fühlen sich rund 40 % der Beschäftigten in Großraumbüros vom Smalltalk ihrer Kollegen belästigt. Um Abhilfe zu schaffen, hat der Hersteller mit Master Eg eine neue Akustikdecke für Großraumbüros und stark frequentierte Bereiche entwickelt. Die abgehängten Deckenpaneele sollen die Sprachverständlichkeit, das Wohlbefinden und die Produktivität fördern. Das System hat schwarz beschichtete Kanten und eine schwarze Unterkonstruktion, die die tragenden Plattenkanten verdeckt. So entsteht ein schwebendes Erscheinungsbild, das die Deckenelemente betont und die Unterkonstruktion visuell zurücktreten lässt. Vier Formate und 22 Akutex FT-Farben ermöglichen individuelle Gestaltungsvarianten und Muster. Die Elemente sind in einer Schienenkonstruktion aufgehängt und leicht montier- und revisionierbar.

zecophon.de

Kristalline Formteile Crystalline Shaped Parts

Die Lounge des Berufsinformationszentrums (BiZ) in Düsseldorf ist ein Ort zum Informieren, Netzwerken und für Events. Bramey Partner Architekten haben die Anforderungen an Multifunktionalität, Optik und Akustik unter anderem mit Gipsplatten und Trockenbaukonstruktionen von Knauf umgesetzt. Die Decke verleiht dem Raum eine ruhige Grundstruktur. Die darunter montierten Akustiksegel aus Lochplatten absorbieren den Schall; kristalline Wand- und Säulenbekleidungen mit reliefartigen Strukturen streuen ihn. Aus CAD/CAM-gefertigten Gipsplatten entstanden vielschichtige Elemente – Polygone, Kegel, Null- und Hochpunkte – die millimetergenau aufeinander abgestimmt sind und eine Art Landschaft bilden. Die Streulochdecke und die aus Lochplatten bestehenden, verschieden großen Deckensegel mit Friesen aus teils ungelochten Gips platten wurden direkt vor Ort hergestellt. Die Segel haben senkrechte Aufkantungen, hinter denen LED-Beleuchtung ein gezogen wurde. Aus akustischen Gründen wurden die einzelnen Elemente mit schwarzem Vlies kaschiert, mit Mineralwolle belegt und mit Noniushängern abgehängt.

According to a recent Ecophone survey, around 40 % of employees in open-plan offices feel permanently annoyed by being able to hear their colleagues’ small talk. In order to remedy this situation, the manufacturer has developed Master Eg, a new acoustic ceiling especially for open-plan offices and heavily frequented areas. The suspended ceiling panels are intended to promote speech intelligibility, well-being and productivity. The system has black coated edges and a black substructure that hides the load-bearing panel edges. This results in a floating appearance that emphasizes the ceiling elements and allows the substructure to visually recede. Four formats and 22 Akutex FT colours enable individual design variants and patterns. Architects can create their own designs with different panel combinations.

boards were used to create multi-layered elements – polygons, cones, zero and high points – which are coordinated with millimetre precision and form a landscape. The scattered hole ceiling and the ceiling sails made from perforated boards in different sizes with friezes made from partially unperforated plasterboard were produced directly on site. The sails have vertical upstands with retracted rear LED lighting. For acoustic reasons, the individual elements were laminated with black fleece, covered with mineral wool and suspended with Nonius ceiling hangers.

zknauf.com

The lounge of the Berufsinformationszentrum (BiZ) in Düsseldorf is a place for information, networking and events. Bramey Partner Architekten have implemented the client’s wishes in terms of multifunctionality, visual appearance and acoustics with, among other things, plasterboard and drywall constructions from Knauf. The smooth plasterboard ceiling lends the space a calm basic structure. Acoustic sails made of perforated panels mounted under the ceiling absorb the sound, while crystalline wall and column coverings with relief-like structures scatter it. CAD/CAM-produced plaster-

Zeitschrift für Architektur + Baudetail Review of Architecture + Construction Details ISSN 2627-2598

DETAIL Business Information GmbH Messerschmittstraße 4, 80992 München Munich, Germany Tel. +49 (0)89 381620-0 Fax: +49 (89) 381620-877 detail.de detail-online.com

Postanschrift Postal Address: Postfach PO Box: 500205, 80972 München Munich, Germany

Geschäftsführung Managing Director: Dr. Jürgen Wolf, Markus Wolf

Redaktion Editorial: Tel. +49 (0)89 381620-866 redaktion@detail.de

Dr. Sandra Hofmeister (Chef re dakteurin Editor-in-Chief, V. i. S. d. P., SaH), Jakob Schoof (stellvertretender Chefredakteur Deputy Editor-inChief, JS), Sabine Drey (SD), Nora Good (NG), Frank Kaltenbach (FK), Heike Kappelt (HK), Julia Liese (JL), Peter Popp (PP), Ulrike Sengmüller (US), Edith Walter (EW), Heide Wessely (HW), Barbara Zettel (BZ), Jasmin Reß (Praktikantin Intern), Cosima Kammel, Marlene Schwemer (Werkstudierende Student Trainees)

Assistenz Editorial Assistants: Laura Traub, Jasmin Rankl

Redaktion Produktinformationen Product Informations: produkte@detail.de

Gestaltung Design: strobo B M (Matthias Friederich, Julian von Klier) München Munich, Germany

CAD-Zeichnungen CAD-Drawings: Dejanira Ornelas Bitterer, Marion Griese, Barbara Kissinger, Martin Hämmel

Herstellung Production, DTP: Peter Gensmantel (Leitung Manager), Michael Georgi, Cornelia Kohn, Roswitha Siegler, Simone Soesters

Fotografen dieser Ausgabe Photographers of this issue: Jean-Christophe Benoist, Sebastian Brandner, Hans-Juergen Breuning, Maxime Delvaux, Filip Dujardin, Thomas Sixt Finckh, Tobias Hemetner, Michael Heinrich, Oki Hiroyuki, Florian Holzherr, Rasmus Hjortshøj, Hufton + Crow, Angela Lamprecht, Sigrid Neubert, Cristóbal Palma, Frans Parthesius, Annett Seidler, Jim Stephenson, Maximilian Ueberham, Alo Zanetta, Barbara Zettel

Autoren dieser Ausgabe Authors of this issue: Andrew Ayers, Thomas Geuder, Roman Hollenstein, Maximilian Ueberham Übersetzungen Translations: Roderick O’Donovan, Alisa Kotmair, Raymond Peat, Marc Selway

Director Sales: Julia Pültz Tel. +49 (0)89 381620-0

Anzeigendisposition Advertisement Scheduling: Elisabeth Plomitzer-Kanzler Tel. +49 (0)89 381620-879 Anke Thaler Tel. +49 (0)89-38 16 20-868

Detail Projekte Detail Projects: Tel. +49 (0)89 381620-0 Signe Decker

Online: mail@detail.de Gabi Gyulai, Tanja Hiltenkamp, Uli Moser, Martina Zwack, Selina Wach, Luca Forber (Werkstudierende Student Trainees)

Vertrieb und Marketing Distribution & Marketing: Tel. +49-(0)89-381620-837 Kristina Weiss (Leitung Manager) Irene Schweiger (Vertrieb Distribution)

Alle CAD-Zeichnungen der Zeitschrift sind mit dem Programm Vectorworks® erstellt. All CAD drawings of the journal were produced with Vectorworks®.

Auslieferung an den Handel Delivery to Trade: DMV Der Medienvertrieb GmbH & Co. KG Meßberg 1, 20086 Hamburg, Deutschland Germany

Repro Reprographics: Martin Härtl OHG, München Munich, Deutschland Germany

Druck Printing: W. Kohlhammer Druckerei GmbH + Co. KG Augsburger Straße 722 70329 Stuttgart Deutschland Germany

Auslandsversand über IMX International distribution by IMX Abonnementverwaltung und Adressänderungen Subscriptions and Address Changes: vertriebsunion meynen GmbH & Co. KG, Grosse Hub 10, 65344 Eltville, Deutschland Germany Tel. +49 (0) 61 23-92 38-211 Fax: +49 (0) 61 23-92 38-212

Abonnentenkontakt Subscriptions Contact: mail@detail.de oder or detailabo@vertriebsunion.de

DETAIL erscheint 10× jährlich am 4. Januar / 1. März / 1. April / 3. Mai / 1. Juni / 15. Juli / 1. Sep tem ber / 1. Oktober / 2. November / 1. Dezember DETAIL appears 10 times a year on 4 January / 1 March / 1 April / 2 May / 1 June / 15 July / 1 Sep tember / 1 October / 2 November / 1 December

Bezugspreise: Abonnement 10 Aus gaben Prices for 10 issues DETAIL Inland Germany: € 205 Ausland Other countries: € 205 / CHF 251 / £ 142 / US$ 259 Studenten Students: Inland Germany: € 109 Ausland Other countries: € 109 / CHF 137 / £ 76 / US$ 133

DETAIL Einzelheft DETAIL single issues: € 20,90 / CHF 28 / £ 15 / US$ 26

Ausland zzgl. MwSt., falls zutreffend. Alle Preise zzgl. Versand kosten. Abonnements 6 Wochen vor Ablauf kündbar. Für Studentenabonnements gilt: Studien bescheinigung erforderlich. Other countries plus VAT, if applicable. All prices plus shipping costs. Proof of student status must be provided to obtain student rates.

Konto für Abonnementzahlungen Bank details for subscriptions: Deutsche Bank München BLZ 700 700 10 · Konto 193 180 700 IBAN: DE24700700100193180700 SWIFT: DEUTDEMM

Bei Nichtbelieferung ohne Verschulden des Verlages oder infolge von Störungen des Arbeitsfriedens bestehen keine Ansprüche gegen den Verlag. No claims can be accepted for non - delivery resulting from industrial disputes or where not caused by an omission on the part of the publishers.

Zurzeit gilt Anzeigenpreisliste Nr. 53 16 540 Exemplare + 1838 Exemplare aus früheren Berichtszeiträumen Current valid advertising rates are listed on Rate Card No. 53. Circulation 1st Quarter 2021: 16,540 copies + 1838 copies from previous reporting periods.

Dieses Heft ist auf chlorfreigebleichtem Papier gedruckt. This journal is printed on chlorine- free bleached paper.

Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck nur mit Genehmigung. Für Vollständigkeit und Richtigkeit aller Beiträge wird keine Gewähr übernommen. All rights reserved. No liability is accepted for unsolicited manuscripts or photos. Reproduction only with permission. No guarantee can be given for the completeness or correctness of the published contributions. Die Beiträge in DETAIL sind urheberrechtlich geschützt. Eine Verwer tung dieser Beiträge oder von Teilen davon (z. B. Zeichnungen) ist auch im Einzelfall nur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes in der jeweils geltenden Fassung zulässig. Sie ist grundsätzlich vergütungs liegen den Strafbestimmungen des Urheberrechts. Any use of contributions in whole or in part (including drawings) is per mitted solely within the terms of relevant copyright law and is subject to fee payment. Any contravention of these conditions will be subject to penalty

Cover 7/8.2021: Strandhäuser in Chile Beach houses in Chile

Architekten Architects: Croxatto & Opazzo Arquitectos

Roman Hollenstein: Traumhaus oder Hasenstall? Dream House or Rabbit Hutch? Großzügig wohnen auf minimalem Raum Spacious Living, Small Footprint 7/8.2021

Kleine Häuser Small Houses

Teilen unserer Ausgabe liegen Beilagen nachstehender Firmen bei. Supplements from the following companies are included in parts of our issue. Schüco, Bielefeld

Contributors

Finckh Architekten

Seit 2005 firmiert das 1971 in Stuttgart gegründete Architekturbüro unter dem Namen Finckh Architekten. Es wird in zweiter Generation von den Brüdern Thomas Sixt Finckh (1966) und Chris Finckh (1974) geleitet. Das Haus SO in Esslingen (Seite 44) ist das bisher kompakteste Einfamilienhaus des Büros, das auf schmale Grundstücke und Fassadenflächen aus hochdämmendem Polycarbonat spezialisiert ist. Das Auftragsspektrum über sämtliche Leistungsphasen vom Innenausbau zum Städtebau zeigt unter anderem das preisgekrönte Kinderhaus 2030, das Finckh Architekten 2019 im neuen Stadtquartier Neckarbogen für die Bundesgartenschau 2019 Heilbronn realisiert haben.

z

Finckh Architekten

Originally established in 1971, Finckh Architekten in Stuttgart has been operating under its current name since 2005. It is now run by its second generation of architects, brothers Thomas Sixt Finckh (1966) and Chris Finckh (1974). Their Tiny House for senior citizens in Esslingen (page 44) is the most compact single- family home yet built by the firm, which specializes in buildings for small plots and facade surfaces made of highly insulating polycarbonate. They have also enjoyed a wide range of commissions across all service phases, from interior design to urban development. A notable example is their award- winning Kinderhaus 2030, which they built in 2019 in Heilbronn’s new Neckar bogen district for the 2019 Federal Garden Show.

Nora Good

Seit ihrem Architekturstudium in Berlin arbeitet Nora Good an der Schnittstelle zwischen Architektur und Visual Storytelling in verschiedenen Berliner Architekturbüros. Von 2011 bis 2015 war sie als Redakteurin bei Architonic in Zürich und Berlin tätig. Die Suche nach neuen digitalen Formaten sind ihre Leidenschaft, daraus entwickelte sich 2018 die Zusammenarbeit mit dem Video Start-up archipinion. Seit März 2021 ist Nora Good Teil der Redaktion Detail und dort neben dem Heft für Video und Corporate Publishing tätig. Sie lebt und arbeitet in Berlin.

Sandy Rendel Architects

Die Aufträge des Büros liegen meist im Wohnungsbau, sei es in Form von Häusern auf dem Land oder als innerstädtische Baulücken in London. Durch diese Tätigkeit hat es spezielle Fähigkeiten entwickelt, um selbst auf schwierigen Grundstücken Möglichkeiten für innovative Architektur aufzuspüren und das Potenzial des Kontextes für die Schaffung freundlicher, stimmungsvoller Räume voll auszuschöpfen. Sandy Rendel gründete sein Büro Sandy Rendel Architects 2010 in London. Das Slot House (Seite 36) war ein Gemeinschaftsprojekt gemeinsam mit seiner Frau Sally Rendel. Der Projektname bezieht sich auf das schlitzartige Grundstück mit nur 2,80 m Breite. Es liegt durch eine Brandwand getrennt direkt neben ihrem eigenen Reihenhaus, das sie zurzeit im Selbstbau vom Clubhaus eines Fahrradvereins zum Einfamilienhaus umbauen.

Sandy Rendel Architects

Sandy Rendel Architects was founded by Sandy Rendel in London in 2010. The Slot House (page 36) was a joint project he designed together with his wife Sally Rendel. It is separated only by a wall directly next their own terraced house: a former clubhouse for a cycling club, which they are currently converting into a single-family home. The firm’s commissions are mainly in residential construction, whether in the countryside or residual urban lots in London. In the course of their work, they have developed particular expertise in identifying opportunities for innovative architecture, even on difficult sites, and in fully exploiting the potential of the context to create friendly, atmospheric spaces. Sandy Rendel Architects was named RIBA South East Emerging Practice of the Year in 2017.

zsandyrendel.com

a variety of architecture firms, many of them in the German capital. From 2011 to 2015, she was an editor at Architonic in Zurich and Berlin. Her passion for discovering new digital formats also led to a collaboration with the video start-up archipinion in 2018. Since March 2021, Nora Good has been part of the Detail editorial team, where she is responsible for video and corporate publishing in addition to the magazine.

This article is from: