Boletín Informativo - La Iguana N° 37

Page 1

LA IGUANA BOLETÍN INFORMATIVO · COLEGIO ALEMÁN BARRANQUILLA

VOL. 37

|

OCTUBRE 2021

“Lasst uns Deutschland entdecken” En el marco de la conmemoración del Tag der Deutschen Einheit / Día de la Unidad Alemana, en el que cada 3 de octubre se desarrolla la fiesta nacional por el aniversario de la reunificación, nuestra comunidad educativa exaltó la cultura, los lugares, la gente y demás matices que este bello país nos ofrece.


3 8

BOLETÍN INFORMATIVO · LA IGUANA

10

2

LA IMPORTANCIA DE LA INICIATIVA Nuestro Rector, Ralph Wiese, reflexiona en esta edición sobre el valor de tener iniciativa y participar dentro de nuestra comunidad.

VISITA OFICIAL

Todos los detalles de la visita de la señora Andrea Richards, Jefe de Prensa, Cooperación Cultural y Científica de la Embajada de la República Federal de Alemania en Bogotá.

ENTREGA DE DIPLOMAS IB El 8 de octubre tuvimos el privilegio de entregar los Diplomas y Certificados IB y Cambridge a la Promoción 2021.

14

LASST UNS DEUTSCHLAND ENTDECKEN

48

EGRESADOS EXITOSOS

Nuestros estudiantes de Kindergarten, Primaria y Secundaria ‘viajaron’ desde las aulas hasta Alemania en una fiesta sin precedentes.

Conozcan las historias de éxito de nuestras exalumnas María José Villalba y Bibiana Carbonell.


VOL. 37 | OCTUBRE 2021

Ralph Wiese (Rector).

Heidy Navarro (Vicerrectora).

Marius Steies (Vicerrector).

Eigeninitiative und Mitgestaltung. Iniciativa propia y participación

D

ie Eigeninitiative ist der Anfang einer jeden Handlung, Sie ist der Anstoß bzw. der erste Schritt zu einer Handlung. Dabei kann dieser erste Schritt in allen Lebensbereichen erfolgen. La iniciativa propia es el inicio de cada acción; es el impulso y el primer paso hacia cada acción. Este paso puede suceder en todos los ámbitos. In der Wirtschaft gründet jemand eigeninitiativ eine Firma und beweist Unternehmergeist, für die Umwelt entwickelt jemand ein nachhaltiges Projekt zum Naturschutz und zeigt Verantwortungsbewußtsein, in der Politik gründet jemand eine Partei, die sich für die Menschenrechte und die freie Meinungsäußerung einsetzt und beweist so sein Mitgefühl und im Zwischenmenschlichen spricht jemand einen anderen Menschen offen an und schließt so Freundschaft. En la economía, alguien puede crear una empresa por iniciativa propia y muestra su espíritu

empresarial; en el medioambiente, alguien puede desarrollar un proyecto sostenible para la protección de la naturaleza y demuestra su sentido de responsabilidad; en la política alguien puede crear un partido político, abogando por los derechos humanos y la libertad de expresión, demostrando su empatía; y, en lo interpersonal, alguien puede hablar con otras personas de forma abierta, trabando amistades. Ersetzen wir das Wort „jemand“ durch das Personalpronomen „ich“, dann wird ganz klar, dass ich all das tun kann. Ich muss jedoch die Initiative ergreifen, ich muss den ersten Schritt machen. Si reemplazamos la palabra “alguien” con el pronombre personal “yo” nos damos cuenta de que yo puedo hacer todo eso. Pero para poder hacer eso, tengo que tomar la iniciativa, tengo que dar el primer paso. Die Eigeninitiative zeichnet uns als Menschen aus, sie ist ein wesentliches Merkmal unserer Persönlichkeit. Die Eigeninitiative ist kein Teil 3


unserer biologischen Erbmasse, sondern sie muss gelernt und gefördert werden. Nur so wird sie zur Kompetenz. La iniciativa propia nos destaca como seres humanos, es un rasgo fundamental de nuestra personalidad. La iniciativa propia no es parte de nuestra herencia biológica, sino que hay que aprenderla y fomentarla. Aus dem letzten Absatz leitet sich der direkte Auftrag für das Bildungssystem ab. Und wenn wir als Teil des kolumbianischen Bildungssystems Schüler*innen zu „mündigen Weltbürger*innen“ ausbilden wollen, dann müssen wir die oben genannte Kompetenz kultivieren.

BOLETÍN INFORMATIVO · LA IGUANA

De este último párrafo se deriva nuestra misión educativa. Y si queremos, como parte del sistema educativo colombiano, formar estudiantes como ciudadanos del mundo, es necesario cultivar la competencia mencionada.

4

Alles, was die Schüler*innen der Deutschen Schule Barranquilla eigeninitiativ erreichen, macht sie unabhängig und stark. Nur so können sie sich den Herausforderungen einer sich immer schneller verändernden Lebenswirklichkeit stellen. Deshalb müssen wir sie regelmäßig dazu animieren und ihnen die Freiheit bieten, proaktiv eigene Projekte und Initiativen anzustoßen, damit sie sich entsprechend ihrer individuellen Interessen selbstbestimmt und frei entfalten können. Todo lo que logran los estudiantes del Colegio Alemán Barranquilla por iniciativa propia, los hace más fuertes e independientes. Es la única forma de poder enfrentarse a los retos de la realidad de la vida que cambia cada vez más rápido. Es por eso que tenemos que animarlos periódicamente y darles la libertad de lanzar proyectos e iniciativas propias de forma proactiva; para que puedan desarrollarse de forma libre y autónoma según sus intereses individuales.

Sie bringen sich selbst in Stellung und gestalten die Welt, in der sie leben und künftig leben wollen, mit. Ein sehr gutes Beispiel dafür ist die Initiative „Fridays for Future“ der schwedischen Schülerin Greta Thunberg, mit der sie sich für das Klima engagiert. Ein weiteres Beispiel ist Malala Yousafzai, die pakistanische Aktivistin, die sich für die Bildung von Frauen und Mädchen zuerst in Pakistan und danach auch weltweit einsetzt. Se posicionan y ayudan a crear el mundo en el que viven y quieren vivir en el futuro. Un muy buen ejemplo para eso es la iniciativa “Fridays for Future”, de la estudiante sueca, Greta Thunberg, con la que se compromete con el clima. Otro ejemplo es Malala Yousafzai, la activista paquistaní, que aboga por la educación de mujeres y niñas, primero en Paquistán y después a nivel mundial. Ich rufe alle Mitglieder der Deutschen Schule Barranquilla dazu auf, sich in diesem Schuljahr nach der langen Zeit der Quarantäne besonders zu engagieren, die Initiative zu ergreifen und Themen zu diskutieren, die für uns als Schulgemeinschaft von Bedeutung sind. Quiero invitar a todos los miembros del Colegio Alemán Barranquilla a comprometerse aún más, después de esta larga cuarentena, a tomar iniciativa y a discutir temas que son importantes para nosotros como comunidad escolar. Wir gestalten unsere Umwelt, wir gestalten unsere Schule, wir gestalten unser Umfeld und sind dabei eigeninitiativ und stark. Somos nosotros los que creamos nuestro ambiente, nuestro colegio y nuestro entorno; y eso lo hacemos de forma fuerte y con iniciativa propia. Wir sind Deutsche Schule BAQ. Somos Colegio Alemán BAQ. Ralph Wiese Schulleiter - Rector


C

on ocasión de la visita de la Jefe de Prensa y de Cooperación Cultural y Científica de la Embajada de la República Federal de Alemania en Colombia, Andrea Richards, nuestro Rector Ralph Wiese y el Presidente de la Junta Directiva, Carlos Lindemeyer, hicieron un recorrido junto a la funcionaria para mostrarle las instalaciones de nuestro colegio. Durante la jornada fue inaugurado el letrero externo de la puerta principal de la institución. “Quiero agradecerle a Frau Richards por su presencia en este momento tan significativo y especial para nuestro colegio como lo es la inauguración oficial de nuestro nuevo letrero institucional; este letrero es un símbolo de participación estudiantil, es un símbolo de comunidad y es un símbolo de democracia.

VOL. 37 | OCTUBRE 2021

Visita de funcionaria de la Embajada de la República Federal de Alemania

Nuestros estudiantes participaron con sus propias propuestas de diseño y estas ideas creativas las vemos hoy plasmadas en la entrada de nuestro colegio, visibles para toda la comunidad escolar”, expresó nuestro Rector Ralph Wiese. Por su parte, el Presidente de la Junta Directiva de la institución, Carlos Lindemeyer, agradeció a la funcionaria por su visita y destacó la cercana relación del Colegio Alemán de Barranquilla con esta representación diplomática, de la que siempre ha recibido un apoyo valioso e incondicional. Durante la jornada, otras obras que fueron inauguradas fueron: la nueva Oficina de la Asociación de Padres de Familia del Colegio Alemán de Barranquilla (Asopadres) y del Consejo de Padres, y la Sala de Profesores de Secundaria. 5


6

BOLETÍN INFORMATIVO · LA IGUANA


7

VOL. 37 | OCTUBRE 2021


BOLETÍN INFORMATIVO · LA IGUANA

Estudiantes de las Klassen 9 y 10 recibieron los certificados del DSD I

8

C

on la presencia de la señora Andrea Richards, Jefe de Prensa y de Cooperación Cultural y Científica de la Embajada de la República Federal de Alemania en Colombia; nuestro Rector Ralph Wiese, el Presidente de la Junta Directiva, Carlos Lindemeyer; el Vicerrector Alemán y Director del Departamento de Alemán, Marius Steies, y los estudiantes homenajeados, se desarrolló en nuestro Auditorio, la Entrega de los Diplomas B1 y A2 del examen oficial alemán Sprachdiplom I. “Nos sentimos orgullosos de poder entregar hoy los diplomas correspondientes al Deutsches Sprachdiplom I. Queridos alumnos: este es un gran logro que han alcanzado junto a sus profesores. Aprender y dominar una lengua extranjera no sólo nos abre las puertas a otro mundo, como

estudiar en Alemania, sino que también nos da la oportunidad de reflexionar”, expresó nuestro Rector Ralph Wiese. En el año 2020, 74 estudiantes de la Klasse 9 presentaron la prueba DSD I, de los cuales 22 alcanzaron el nivel B1 mientras que 36 lograron el nivel A2. Así mismo, de los 48 alumnos de la Klasse 10 que también participaron del examen, 15 accedieron al nivel B1 mientras que 25 obtuvieron el nivel A2. Para este año, 64 estudiantes de la Klasse 9 presentaron la prueba DSD I, de los cuales 23 alcanzaron el nivel B1 mientras que 36 lograron el nivel A2. De igual forma, de los 51 alumnos de la Klasse 10 que también participaron del examen, 9 accedieron al nivel B1 mientras que 31 obtuvieron el nivel A2.


9

VOL. 37 | OCTUBRE 2021


Entrega de los Diplomas y Certificados IB y Cambridge

BOLETÍN INFORMATIVO · LA IGUANA

E

10

l pasado viernes 8 de octubre, nuestra promoción 2020 - 2021 asistió a la entrega de Diplomas y Certificados del Bachillerato Internacional (IB) y de los certificados Cambridge, en la cual también participaron algunos padres en representación de aquellos egresados que no pudieron asistir porque ya se encuentran adelantando sus estudios en el exterior. Este año obtuvimos 92% de Diplomas GIB, lo que se traduce en 66 diplomas, el mayor récord de Diplomas GIB obtenido en el colegio Colegio Alemán de Barranquilla durante una convocatoria. Durante la entrega de diplomas estuvieron acompañados por Carlos Lindemeyer, Presidente de la Junta Directiva; Heidy Navarro, Vicerrectora y Directora del IB; Marius Steies, Vicerrector y Director del Departamento de Alemán; Katharina Renz, Docente de Alemán, y nuestro Rector, Ralph Wiese, quien desde la distancia compartió un discurso de motivación y reconocimiento para nuestros egresados. Desde el colegio nos enorgullece este logro, esperamos que estos jóvenes puedan cumplir todos sus sueños y que en cualquier parte del mundo demuestren sus conocimientos, en especial los atributos IB que les enseñamos en nuestra institución. ¡Felicitaciones!


VOL. 37 | OCTUBRE 2021

Palabras de nuestro Rector, Ralph Wiese

S

ehr geehrte Mitglieder des Vorstands, sehr geehrte Absolventinnen und Absolventen, sehr geehrte Eltern und sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen. Estimados miembros de la Junta directiva, egresados, padres de familia, colegas. Für mich als Schulleiter der Deutschen Schule Barranquilla ist es eine große Freude, Sie und insbesondere unseren Abschlussjahrgang des Jahres 2021 heute begrüßen zu dürfen. Leider kann ich nicht live dabei sein, aber dennoch möchte ich auf diesem Wege meine herzlichsten Glückwünsche äußern. Es para mi como rector del Colegio Alemán de Barranquilla un placer saludarlos y darles la bienvenida hoy nuevamene a la promoción Schulabschluss 2021. Lastimosamente no puedo estar con ustedes presencialmente, pero con estas palabras deseo manifestarles mis más sinceras felicitaciones. Heute beendet ihr eure Schullaufbahn an der Deutschen Schule Barranquilla. Obwohl die weltweite Situation etwas besser unter Kontrolle 11


geraten ist, beschäftigt uns die Pandemie weiterhin sehr. Daher ist es ein besonderes Privileg für alle, zum heutigen Anlass in Kleingruppen und unter Einhaltung aller Hygienemaßnahmen in der Schule zusammenzukommen. Hoy cierran definitivamente su ciclo escolar en el Colegio, y ante la situación a nivel mundial de pandemia – que aunque un poco controlada, aún sigue entre nosotros-, es un privilegio poder estar en pequeños grupos y con todas las normas de bioseguridad, nuevamente en su Colegio de manera presencial.

BOLETÍN INFORMATIVO · LA IGUANA

Heute ist ein besonderer Tag. Es ist der Tag, an dem ihr, liebe Absolventinnen und Absolventen, eure Diplome und Zertifikate des internationalen Baccalaureates erhaltet. Diese Dokumente sind überaus bedeutsam bei eurer Suche nach Studiengängen innerhalb und außerhalb des Landes. Hinzu kommt zudem das Cambridge Certificate, das weltweit von zahlreichen Universitäten als Nachweis eurer Sprachkompetenzen anerkannt wird.

12

Hoy es un día muy especial, pues recibirán sus diplomas o certificados como Bachilleres Internacionales que les servirá para sus estudios universitarios tanto fuera como dentro del país y también recibirán el certificado Cambridge que es aceptado en diferentes universidades a nivel mundial como evidencia de competencia lingüística.


Ustedes hicieron un gran esfuerzo para llegar hasta aquí; por eso quiero felicitarlos por este gran logro: 92% de Diplomas GIB lo que traduce en 66 diplomas, siendo el record de Diplomas GIB obtenidos en el colegio Colegio Alemán de Barranquilla durante una convocatoria. Zweifelsohne spielten eure Familien und unsere Lehrkräfte eine entscheidende Rolle auf eurem Weg, der uns alle mit unglaublich viel Stolz erfüllt. Indudablemente sus familias y nuestros docentes jugaron un papel fundamental en este proceso que nos llena de mucho orgullo a todos.

(IB), y que a mi parecer es el que mayormente los representa como promoción, les permitirá seguir abordando situaciones desconocidas e inciertas con sensatez y determinación, y explorar nuevos roles, ideas y estrategias a través de su espíritu independiente. Sé que ustedes continuarán defendiendo aquello, en lo que realmente, creen con elocuencia y valor como lo han demostrado hasta el momento.

VOL. 37 | OCTUBRE 2021

Jede und jeder von euch hat hart gearbeitet, um heute hier stehen zu können. Aus diesem Grund möchte ich euch beglückwünschen für diese großartige Leistung. 92% erzielte GIB-Diplome – das entspricht 66 vergebener Diplome und stellt den neuen Rekord an vergebenen GIB-Diplomen in der Geschichte der Deutschen Schule Barranquilla dar.

Ich beglückwünsche euch erneut von ganzem Herzen und wir wünschen euch viel Erfolg bei eurem universitären und beruflichen Werdegang. Les envío nuevamente muchas felicitaciones y les deseamos un recorrido exitoso a nivel universitario y profesional. Herzlichen Glückwunsch! ¡Felicitaciones!

Diese Ergebnisse zeigen, dass ihr die Fähigkeit besitzt, alle Herausforderungen erfolgreich zu bestehen, die das Leben für euch bereit hält. Persönlich denke ich, dass die Eigenschaft “risikobereit”, als Teil des Profils der internationalen Lerngemeinschaft des Internationalen Baccalaureate (IB), besonders gut zu eurem Jahrgang passt. Wir sind uns sicher, dass ihr durch diese Eigenschaft immer wieder ungewohnten Situationen selbstbestimmt und weise entgegentreten werdet. Auch werdet ihr immer wieder in neue Rollen schlüpfen und als unabhängige Freigeister Ideen und Strategien entwickeln. Ich bin mir daher sicher, dass ihr auch in Zukunft immer wieder für das einstehen werdet, von dem ihr überzeugt seid. Genau das habt ihr uns schließlich auch auf eurem Weg hierher bereits gezeigt. Estos resultados muestran, que tienen la capacidad para salir adelante ante los obstáculos que les toque enfrentar en sus vidas. Estamos seguros que el atributo ‘ser audaces’, que hace parte del perfil de la comunidad de aprendizaje del Bachillerato Internacional 13


“Lasst uns Deutschland entdecken”

BOLETÍN INFORMATIVO · LA IGUANA

A

14

m Freitag, 1. Oktober feiern wir den Tag der Deutschen Einheit, indem wir die deutsche Sprache und Kultur auf lokaler, regionaler und nationaler Ebene pflegen und fördern. Der deutsche Nationalfeiertag, der am 3. Oktober begangen wird, erinnert an den Jahrestag des Inkrafttretens der deutschen Wiedervereinigung im Jahr 1990, wie es im Einigungsvertrag, einem von den Regierungen der Bundesrepublik Deutschland und der Deutschen Demokratischen Republik unterzeichneten Vertrag, festgelegt wurde. El viernes 1° de octubre conmemoramos el Día de la Unidad Alemana, promoviendo y fomentado la cultura y lengua alemana en el ámbito local, regional y nacional. Esta fiesta nacional, que se celebra el 3 de

octubre, conmemora el aniversario de la entrada en vigor de la reunificación en 1990, según lo establecido en el Einigungsvertrag, contrato firmado por los gobiernos de la República Federal de Alemania y la República Democrática Alemana.


15

VOL. 37 | OCTUBRE 2021


16

BOLETÍN INFORMATIVO · LA IGUANA


17

VOL. 37 | OCTUBRE 2021


¡Feliz Día del Amor y la Amistad!

P

rimaria y Secundaria celebraron la tradicional fiesta de Amor y Amistad, en la cual agradecemos por los años de unión y hermandad que se han forjado en nuestro colegio. Los protagonistas de esta jornada especial fueron los estudiantes de Abiaufleben, quienes de manera creativa entregaron diplomas y premiaron a las personas que han exaltado el amor y la amistad en las Klassen 9, 10, 11 y 12.

BOLETÍN INFORMATIVO · LA IGUANA

Agradecemos a nuestra promoción 20212022 y a los profesores de Primaria y Secundaria por la organización de esta gran celebración que a todos nos encanta. ¡Feliz Mes del Amor y la Amistad!

18

Ganz im Sinne kolumbianischer Traditionen wurde in der Grundschule und Sekundarstufe das sogenannte Fest der Liebe und Freundschaft gefeiert. Wir nutzen die Gelegenheit, um Danke zu sagen für die vielen Jahre des Zusammenhalts und der Gemeinsamkeit an der #DeutscheSchuleBaq. Die Hauptakteure dieses besonderen Tages waren die Schüler*innen des Jahrgangs Abiaufleben, die auf vielfältige Art und Weise jenen Schüler*innen aus den Klassen 9, 10, 11 und 12 eine Auszeichnung verliehen haben, die sich am Tag der Liebe und Freundschaft durch besonders kreative Ideen hervorgehoben haben. Wir bedanken uns bei unserem Abschlussjahrgang 2021-2022 und bei den Lehrkräften der Grundschule und Sekundarstufe für die großartige Organisation dieses besonderen Fests, das uns alle so sehr berührt. Alles Gute zum Monat der Liebe und Freundschaft!


19

VOL. 37 | OCTUBRE 2021


20

BOLETÍN INFORMATIVO · LA IGUANA


21

VOL. 37 | OCTUBRE 2021


El proyecto de Democracia

y Cultura Ciudadana, de regreso a las aulas Por: Libardo Castro - Profesor de Individuos y Sociedades y Teoría del Conocimiento

D

espués de un año de pandemia que obligó a que el proceso de elección de Personero y Consejo Estudiantil se desarrollara en un ambiente 100% virtual, este 2021 trajo de regreso a las aulas las diferentes actividades que identifican el Proyecto de Democracia y Cultura Ciudadana liderado por el Área de Individuos y Sociedades.

BOLETÍN INFORMATIVO · LA IGUANA

Siguiendo los protocolos de bioseguridad y, con el ánimo de respetar los aforos permitidos, varias actividades se desarrollaron en un ambiente híbrido, algunas de forma asincrónica y otras en línea dentro de los salones de clase, todo esto en

22

Candidatos al Consejo Estudiantil haciendo uso de Yammer.

medio de un ambiente caracterizado por la diversidad de propuestas de los candidatos a los diferentes cargos del Gobierno Escolar. Inicialmente, del 17 al 27 de agosto, se llevaron a cabo las elecciones internas de los salones para elegir a los representantes de curso, quienes tuvieron la oportunidad de compartir sus propuestas para aspirar al Consejo Estudiantil a través de videos que fueron proyectados en las clases de Individuos y Sociedades y colgados en la plataforma social de Office 365 Yammer, con el fin de interactuar con los demás estudiantes por medio de las opciones que brinda esta aplicación.


En este año escolar hubo dos candidatos: Gloria Rodríguez González (K12B) junto con Nicolás Flórez Granados (K11D) y Felipe Marthe Sánchez (K12C) acompañado de

los estudiantes de Kindergarten, Klasse 1, Klasse 2, Klasse 3 y Klasse 4 para elegir a su vocero ante el Consejo Estudiantil. Los chicos de Kindergarten ejercieron su derecho al voto de manera manual en los salones de clase, mientras que los estudiantes de Klasse 1 a Klasse 4 en la Sala de Informática C12 de manera electrónica. El 21 de septiembre el turno fue para los

VOL. 37 | OCTUBRE 2021

Posteriormente, del 1 al 15 de septiembre, los candidatos a Personero Estudiantil, con sus respectivas fórmulas de Klasse 11, visitaron los salones para dar a conocer sus iniciativas y atender las inquietudes de los estudiantes.

Presentación de las propuestas de los candidatos a Personería a través de Teams.

Justin Forero Echeverría (K11D). Como actividad final, previa a las elecciones, el 16 de septiembre se realizó un evento en vivo simultáneo por Teams para los estudiantes de Primaria (K5 y K6) y Secundaria, como un último espacio de socialización de las propuestas y para hacer preguntas con el ánimo de garantizar una elección basada en las iniciativas e ideas de los candidatos. El 20 y 21 de septiembre se llevaron a cabo las elecciones. El 20 de septiembre votaron

estudiantes de la sección de Secundaria que, haciendo uso de sus dispositivos (tablets, celulares y computadores), pudieron ejercer por primera vez el derecho al voto dentro de los salones de clase. Finalmente, el 23 de septiembre, una vez consolidados los resultados, se llevó a cabo la posesión de la nueva Personera y del Consejo Estudiantil en una ceremonia en la Media Torta, en la que contamos con la presencia de nuestro Rector, Ralph Wiese. 23


Elecciones en Kindergarten y Primaria.

BOLETÍN INFORMATIVO · LA IGUANA

Elecciones en Secundaria.

24

Nuestro Rector, Ralph Wiese, durante la Instalación.

El Consejo Estudiantil 2021-2022 junto a Ralph Wiese, Lizbana Rueda, Iván D’Onofrio y Carmen Andrade.


VOL. 37 | OCTUBRE 2021

La nueva Personera

Gloria Rodríguez tiene 17 años y en sus tiempos libres le gusta dibujar. Llegó al Colegio Alemán en el año 2017 procedente de Bogotá. Desde entonces mostró su sentido de pertenencia por el colegio participando en diferentes eventos académicos como modelos de Naciones Unidas. También ha mostrado grandes habilidades de liderazgo como representante ante el Consejo Estudiantil en Klasse 9 y Klasse 11, así como vicepresidente del Euromodell interno en el año 2020.

La fórmula de Klasse 11

Nicolás Flórez Granados tiene 16 años, está en el colegio desde Kindergarten y, en sus tiempos libres, practica el baloncesto y los videojuegos. Fue representante de la Klasse 8D y siempre ha mostrado interés por los temas que involucran a sus compañeros y al colegio, esto lo convirtió rápidamente en la fórmula de Gloria. También ha representado al colegio en modelos de Naciones Unidas y, en el Euromodell Interno del 2020, tuvo la oportunidad de dirigir uno de los comités.

Las propuestas ganadoras

Algunas de las propuestas de Gloria y Nicolás fueron: Deportes: • Hacer un cubrimiento de los juegos intercursos a través de las redes sociales • Día deportivo para Primaria organizado por CAS. Recreación y comunidad: • Organizar un Intergallo RAP. • Charlas tipo TED lideradas por los mismos estudiantes. Tradición e innovación: • Organizar un Mini Euromodell para Primaria. • Proponer nuevas actividades en Fantasía Literaria. 25


La representante de Klasse 4

En la Klasse 4, Stefanía Espinosa Paz ganó la elección de representante de los estudiantes de Kindergarten hasta Klasse 4. Descendiente de familias Wayuú, Stefanía siempre mostró interés, desde que estaba en los grados inferiores, por ser la vocera de sus compañeros. Es una estudiante propositiva y con capacidad de iniciativa para pensar en el bienestar de sus compañeros.

El nuevo Consejo Estudiantil

BOLETÍN INFORMATIVO · LA IGUANA

Les presentamos a los integrantes del nuevo Consejo Estudiantil y algunas de las propuestas que lograron conseguir el apoyo de los demás estudiantes el día de las elecciones:

26

ESTEFANÍA ESPINOZA PAZ, KLASSE 4: “Propondré que haya un horario para usar el parque y garantizar que podamos usar este espacio, respetando los protocolos de bioseguridad”.

ALANA MESA COLPAS, KLASSE 5: “Organizaré un día de cine en la biblioteca. Cada Klasse tendrá un turno y los estudiantes se encargarán de elegir la película que quieran ver”.

JOSHUA TÉLLEZ GUTIÉRREZ, KLASSE 6: “Crearé una página web para compartir ideas y artículos sobre juegos, tecnología y deportes”.

CATALINA VILLAMIZAR RESTREPO, KLASSE 7: “Propondré que cada curso tenga una planta que deberán cuidar los estudiantes y su Director de Grupo”.


VOL. 37 | OCTUBRE 2021

VIOLETA SANTIAGO GRANADOS, KLASSE 8: “Crearé campañas para incentivar mucho más la cultura alemana dentro del colegio con el apoyo de los estudiantes de intercambio”.

LUIS COLMENARES CALA, KLASSE 9: “Mediaré cuando se presenten dificultades entre compañeros y profesores y entre los mismos estudiantes”.

SAMUEL ARRIETA MONTERO, KLASSE 10: “Gestionaré para que haya una máquina expendedora para ampliar la oferta de alimentos a la que tenemos derecho los estudiantes”.

SAMUEL BLANCO FANDIÑO, KLASSE 11: “Abriré un espacio para orientar y asesorar a los estudiantes que deseen participar en modelos de Naciones Unidas”.

JORGE VICARÍA ESTOR, KLASSE 12: “Propondré que se habiliten más puntos de enchufe para garantizar que nuestros equipos estén siempre cargados”. 27


BOLETÍN INFORMATIVO · LA IGUANA

Optativa de Debate: un espacio para la discusión argumentada de nuestros estudiantes

28

Por: Libardo Castro - Profesor de Individuos y Sociedades y Teoría del Conocimiento

E

n este nuevo año escolar la sección de Secundaria le dio continuidad a la oferta de clases optativas de acuerdo con las fortalezas, intereses y motivaciones de los estudiantes; en esta ocasión con la novedad de nuevas opciones como Debate, Filosofía e Investigación, que acompañan a las tradicionales líneas de Artes, Deportes y Tecnología. De manera particular, la optativa de Debate surge como una necesidad pedida por los mismos estudiantes de Klasse 9 a Klasse 12 para crear espacios exclusivos para el análisis

y la discusión de temas de actualidad de los cuales nuestros jóvenes están siendo testigos y no quieren ser actores silenciosos. En esa línea, la importancia de la clase radica no solamente en las habilidades y competencias que brinda a la formación de los estudiantes, sino que fomenta en ellos su capacidad de indagación y sentido crítico que los pone en la tarea de asumir posiciones argumentadas sobre los hechos que están marcando la agenda local y mundial. Al mismo tiempo permite demostrar que, a diferencia de lo que muchos pueden llegar a pensar, los jóvenes de hoy quieren


VOL. 37 | OCTUBRE 2021

comprender los problemas del mundo y asumir posiciones que puedan ayudar a resolverlos. Justamente, la optativa de Debate permite crear un juego de roles donde los estudiantes asumen posiciones que, en ocasiones, los pone en el reto de asumir enfoques diferentes a las que ellos pueden compartir y comprender que el mundo actual está lleno de múltiples perspectivas y que en medio de las dificultades se hacen necesarios los consensos.

Entre las opiniones que expresaron los estudiantes de Klasse 9 y Klasse 11que eligieron la optativa de Debate se encuentran las siguientes: “Me gusta debatir, darme cuenta de que hay otras personas que piensan diferente a lo que yo pienso y que yo puedo convencerlas de pensar diferente”. “Escogí Debate porque puedo hablar de los temas que a mi más me gustan y me ayuda a mejorar mi expresión oral”.

En la optativa de Debate puedo hablar de los temas que más me gustan y mejorar mi expresión oral.

En ese sentido la clase permite desarrollar habilidades de comunicación como la capacidad de escuchar y comprender lo que dice otra persona y luego ser capaz de, no solo decir lo que uno piensa, sino de reaccionar y ocuparse de lo que dijo esa persona. En este inicio de clases se está debatiendo, por ejemplo, el acuerdo que suscribió el gobierno colombiano para traer a más de 4000 afganos a territorio colombiano en condición de refugiados ante la crisis humanitaria que está viviendo ese país.

La optativa de Debate la dirigen los profesores Janina Oechsle en alemán -con el ánimo de seguir afianzando y profundizando el dominio del idioma- y Libardo Castro en español y tiene una intensidad de dos horas semanales. 29


BOLETÍN INFORMATIVO · LA IGUANA

Fuimos la ‘Mejor Delegación’ en el Modelo de Naciones Unidas del Colegio Alemán de Medellín

30

U

na delegación de nuestro colegio conformada por 10 estudiantes recibió el reconocimiento como ‘Mejor Delegación’ en la IX edición del Modelo de Naciones Unidas del Colegio Alemán de Medellín. El Secretario General del Modelo, Miguel Velásquez, felicitó a la delegación del Colegio Alemán de Barranquilla por este logro y la catalogó como ‘excepcional’ por el protagonismo que tuvieron sus integrantes en el evento realizado de forma virtual entre el 13 y el 16 de septiembre. Otros reconocimientos alcanzados por nuestros alumnos en este importante evento académico fueron:

Santiago Cuadrado (Klasse 11C) – Mejor Delegado. • Nicolás Flórez (Klasse 11D) – Mejor Delegado. • Sebastián Díaz (Klasse 11A) – Segundo Mejor Delegado. • Carlos Vendries (Klasse 11B) – Segundo Mejor Delegado. • Andrés Jaraba (Klasse 10A) – Mejor Oratoria. • Daniel Dávila (Klasse 9D) – Mejor Personificación. • Samuel Blanco (Klasse 11A) – Senador Destacado. Eduardo Gutiérrez (Klasse 7D) y Santiago Uribe (Klasse 11A) también aportaron para que este grupo se destacara y obtuviera el premio a Mejor Delegación.


V O L . 2 4 V |O L A. P3 R7 I L| O2 C 0 1T 9U BI SR SE U2E0 2 1

L

a semana pasada recibimos, en modalidad virtual, la visita de BUREAU VERITAS como ente certificador para desarrollar la segunda Auditoría de Seguimiento a nuestra certificación bajo la norma ISO 9001:2015. Tras este proceso, que se llevó a cabo el 6 y 7 de octubre, el equipo de auditores, basado en los resultados y en el desarrollo y la madurez de nuestro Sistema de Gestión de Calidad (SGC), recomendó mantener el certificado de calidad de nuestro colegio. Los auditores encontraron cero NO CONFORMIDADES y concluyeron

que el SGC de la Corporación Cultural Colegio Alemán de Barranquilla sigue siendo adecuado y conforme a los requisitos de la norma, cumpliendo la reglamentación que le aplica. Nuestro SGC además está alineado con la misión y la visión de la institución, mantiene una coherencia con la Política de Calidad, los objetivos de calidad y los indicadores de gestión y evidencia con claridad que se encuentra en mejoramiento continuo. ¡Felicitamos a nuestro excelente equipo de trabajo por este nuevo logro! ¡Somos un colegio de calidad! 31


Día de los Abuelos: una celebración que fomenta la unión familiar

BOLETÍN INFORMATIVO · LA IGUANA

D

32

e manera conjunta las secciones de Kindergarten y Primaria (Klasse 1) de nuestro colegio celebraron el Día de los Abuelos, una fecha muy esperada por todas las familias que hacen parte de nuestra comunidad escolar. Durante la jornada los niños elaboraron todo tipo de detalles con diferentes tipos de materiales y fueron programados unos encuentros virtuales -vía Teams- para que los pequeños les entregaran a los abuelitos todo tipo de regalos. “En Kinderkrippe se creó una receta para que los niños la hicieran con sus abuelitos mientras que en Prekínder y Kínder los pequeños elaboraron tarjetas donde les agradecían lo mucho que los amaban y de lo importante que eran para sus vidas. El objetivo de la celebración era honrar al interior de cada una de las familias la figura del abuelo”, manifestó la Directora

de Proyectos Académicos del Kindergarten, Iveth Gutiérrez. La directiva indicó que para la institución es importante que el niño en su desarrollo de valores tenga presente el significado del abuelo en la familia. Por su parte, el Director de Primaria, Iván Donofrio, precisó que en el caso de la Klasse 1A, la Directora de Grupo realizó una actividad virtual en la que los pequeños, junto a sus abuelos, elaboraron las tarjetas, una dinámica que resultó muy divertida para todos. Al final de la jornada, los abuelos agradecieron a los docentes de Kindergarten y de la Klasse 1 de Primaria por esta linda iniciativa porque además de permitirles compartir un tiempo valioso con sus nietos, contribuyó para que los niños estuvieran alejados por un momento de los juegos digitales.


33

VOL. 37 | OCTUBRE 2021


34

BOLETÍN INFORMATIVO · LA IGUANA


35

VOL. 37 | OCTUBRE 2021


¿Qué es el PQM en el marco de la Inspección de la BLI? Por: Mónica Páez - Coordinadora Grupo PQM

C

omo parte del apoyo brindado por el Gobierno Federal de Alemania a los colegios alemanes en el extranjero se ha desarrollado de manera sistemática una estructura para impulsar y mantener la “gestión de la calidad educativa”, es decir PQM, sigla en alemán que significa Pädagogische Qualitätsmanagements.

BOLETÍN INFORMATIVO · LA IGUANA

El Colegio Alemán de Barranquilla inicia su proceso de certificación alemana BLI en el 2010; en esta primera fase nos familiarizamos con las estructuras, instrumentos y procesos del desarrollo escolar holístico y sistemático, bajo la luz del Marco de Calidad para las escuelas alemanas en el extranjero. De esta manera fue posible diseñar una ruta desde la dirección encaminada a la consecución de unas metas de calidad.

36

Así las cosas, como resultado de la Inspección Federal-Estatal (BLI) en el 2013, fue otorgado a nuestro colegio el Sello de Calidad como Colegio Alemán de Excelencia en el Extranjero y, desde entonces, nos seguimos preparando para responder al nuevo Marco de Calidad, llamado Marco de Orientación (Orientierungsrahmen) para la tercera versión de la Inspección (BLI 3.0), garantizando procesos de calidad en el desarrollo profesional, pedagógico y además administrativo. En este orden de ideas se identifican las siguientes áreas fundamentales para asegurar

el desarrollo escolar en nuestro colegio: • La enseñanza. • El aula y la escuela como agente vivo. • La gestión escolar. • El desarrollo del personal. Para la BLI 3.0, el modelo PQM se ha extendido a una gestión integral de calidad en las escuelas alemanas en el extranjero (AQM: Qualitätsmanagement Deutscher Schulen im Ausland). Los procesos de gestión pedagógica, PQM, permanecen como el núcleo de la gestión de la calidad, ya que estos procesos son el eje central de la escuela, involucrando además las buenas prácticas administrativas y directivas. A continuación, algunos ejemplos de la gestión pedagógica (PQM), (cortesía de las áreas de Matemáticas y Español).


37

VOL. 37 | OCTUBRE 2021


Diferenciación: regreso a la presencialidad Por: Óscar Mejía - Coordinador Equipo de Diferenciación

L

a nueva temporada de talleres de Diferenciación ha iniciado con una gran participación de los docentes. En los cuatro ámbitos de este proceso pedagógico, la respuesta a las convocatorias fue muy satisfactoria.

BOLETÍN INFORMATIVO · LA IGUANA

El lunes 20 de septiembre se realizaron las sesiones con los subgrupos de Reflexión, E-learning y Lectura Diferenciada. En estos tres encuentros los profesores encargados de la socialización recordaron diversos recursos, estrategias que se implementaron en la virtualidad, pero ahora con la novedad de su aplicación en un ambiente bioseguro con motivo del regreso a la presencialidad.

38

Una semana después se llevó a cabo el encuentro con los docentes nuevos y con la sección del Kindergarten. En dicha

reunión se abordó el aspecto de Aprendizaje Cooperativo. En todos los encuentros se hizo énfasis en la importancia de incluir en las clases los diferentes métodos y herramientas para profundizar en la enseñanza diferenciada. Una vez más, todos estos aportes y reflexiones van de la mano con uno de los objetivos del equipo PQM, la aplicación del Modelo Anfitrión u observación entre pares con miras a la BLI 3.0 del próximo año. Se espera que los docentes puedan compartir un buen número de experiencias en cada aspecto durante la sesión de seguimiento o ‘follow-up’ del mes próximo. A continuación, evidencias de los talleres:

REFLEXIÓN EN EL AULA.

E-LEARNING.

LECTURA DIFERENCIADA.

APRENDIZAJE COOPERATIVO + DIFERENCIACIÓN EN EL KINDERGARTEN.


P

ara este año escolar nuestro colegio cuenta con 10 practicantes alemanes de forma 100% presencial, quienes vienen trabajando en las secciones de: Kindergarten, Primaria, Secundaria, Baumhaus Alemán y Administración. Estos ingresos son posibles gracias a la gestión de la Oficina de Relaciones Internacionales del Colegio Alemán de Barranquilla con las siguientes instituciones: Universidad de Hildesheim, Leibniz Universität Hannover, Justus-LiebigUniversität Gießen y PH Heidelberg. “Muchos de nuestros practicantes provienen de Alemania y su presencia en las clases y espacios de nuestro colegio, significa también mayor presencia de la cultura y lengua alemana en la comunidad escolar. Esta posibilidad, no solo le permite a estos jóvenes europeos conocer la cultura colombiana, sino también hacer parte de ella de forma activa, experimentando así el espíritu costeño, el clima del Caribe y la amabilidad y hospitalidad de los barranquilleros”, expresó el Traductor y Asistente Pedagógico, Maximilian Hutter.

VOL. 37 | OCTUBRE 2021

Jóvenes alemanes hacen sus prácticas universitarias en nuestro colegio

El funcionario indicó que para la institución es importante que los practicantes tengan una permanencia interesante, tanto en lo personal como en lo laboral, y así pueden sacar el máximo provecho de ésta. Así mismo, precisó que estos jóvenes están dando sus primeros pasos a nivel laboral y las pasantías les ayudarán a que conozcan más sobre la dinámica de un colegio internacional y bicultural; de igual forma, precisó que aspectos como: el perfil y la motivación fueron tenidos en cuenta por la institución al momento de escogerlos. Maximilian Hutter señaló que los practicantes se desenvuelven en diferentes campos como: la Pedagogía, la Orientación Psicoeducativa y por primera vez, la Traducción; el funcionario manifestó, que las dos practicantes que apoyan con las traducciones, vienen de la Universidad de Hildesheim donde estudian Comunicación Internacional y Traducción. Aprovechó la ocasión para decir que son un gran apoyo para la promoción del bilingüismo en el colegio, puesto que contribuyen a la disminución de barreras lingüísticas. 39


¡Somos pensadores!

BOLETÍN INFORMATIVO · LA IGUANA

Atributo IB ‘Pensadores’: “Aplican, por su propia iniciativa sus habilidades intelectuales de manera crítica y creativa para reconocer y abordar problemas complejos y para tomar decisiones razonadas y éticas”.

40

Por: Rosiris Ortega Equipo OPE - Docente Baumhaus Español

P

ensar en un positivo acercamiento escolar es una tarea fundamental tanto para padres como para profesores. El éxito escolar a cualquier edad no es más que la suma de un raciocinio confiable, una mente flexible, criticidad y mucha creatividad. Estos elementos, bien conjugados y distribuidos a lo largo de los años en cada etapa evolutiva, se vuelven significativos y propician un futuro próspero para el ser humano. Cuando solamente te dedicas a un solo aspecto, aunque es respetable que esto suceda, observamos que un buen resultado se da

cuando pensamos, criticamos, estudiamos y comprendemos lo que sentimos. Porque el pensador crítico es inquisitivo, bien informado, de raciocinio confiable, de mente abierta, flexible, evalúa con justicia, honesto, prudente al emitir juicios, dispuesto a reconsiderar, es claro respecto a los problemas, ordenado, razonable en la selección de criterios, enfocado en investigar y persistente. Para lograr que cada estudiante sea un buen pensador tanto en el entorno familiar como


También la escuela genera, desarrolla, procesos de discusión y momentos para que en esos espacios se den a conocer nuevas oportunidades de razonar, compartir pensamientos e ideas, proponer, criticar. Si promovemos estas prácticas, observamos que generan apropiación de conceptos, construcción del carácter, liberan emociones y algo muy importante “sensibilizan”. Nada se queda sin respuesta. La oportunidad de pensar en una mejor opción siempre será efectiva y valida nuestras acciones futuras. Chance (1986) define el pensamiento crítico como... “la habilidad de analizar hechos, generar y organizar ideas, defender las opiniones, hacer comparaciones, hacer inferencias, evaluar argumentos y resolver problemas”. Un docente o un padre de familia que combine pensamiento crítico en su entorno con su hijo o estudiante, sin responder mecánicamente o dando una sola y única respuesta, está propiciando un sano ambiente de expresión de ideas interesantes, de un hilo de discusión asertiva y respetuosa donde cada opinión es válida. No se trata de imponer pensamientos, se trata de fortalecer un ambiente de sana confianza y una crítica constructiva. Evitemos manipular la opinión de los niños y

niñas para imponer nuestro punto de vista. Demostremos que son escuchados y que sus opiniones se tendrán en cuenta en la toma de decisiones, sobre todo, cuando pensamos que éstas puedan afectar su confianza. Hay que estimular el pensamiento, promover el diálogo y fomentar las prácticas que conlleven a un ambiente socio-afectivo sano y seguro. En estas prácticas sugerimos a padres y docentes algunas herramientas para fortalecer un pensamiento crítico: • Promover preguntas para pensar o preguntas abiertas, que les permiten indagar, comparar, opinar y explicar • Demos tiempo para responder, ya que esto les permite reflexionar y más seguridad para dar su opinión. • Fomentar en casa y en el colegio un clima de confianza y relajado donde las opiniones de todos sean tenidas en cuenta. Donde el error, la equivocación, sirvan como inicio de un diálogo abierto y constructivo. • Favorecer un aprendizaje autónomo donde piensen y actúen de manera reflexiva, encontrando sus propias respuestas. • Narrar situaciones cotidianas que contengan un conflicto de valores donde deban posicionarse y responder con alternativas de solución. • Analizar las noticias o un libro, una película, desde diferentes fuentes, periódico, radio, televisión, redes sociales, de esta manera se enfocan en los diferentes puntos de vista, argumentando y contrastando sus opiniones. En todas estas rutinas de pensamiento se produce el verdadero aprendizaje. Finalmente, construyamos un puente entre lo que pensamos, lo que hacemos y lo que decimos. Así nos orientaremos hacia la búsqueda de lo que realmente nos gusta y valoramos.

VOL. 37 | OCTUBRE 2021

en el escolar, debe favorecerse la curiosidad y la discusión crítica, el pensamiento y la opinión personal sobre diferentes temas. Que se genere el espíritu de la investigación y la búsqueda de alternativas ante situaciones cotidianas. Esta diversidad de actividades favorece su pensamiento crítico. Las dudas hay que tratar de resolverlas con ellos y ellas, darles la oportunidad de expresar su punto de vista y buscar la mejor alternativa para solucionarlas.

41


¡Nos unimos a la Biblioteca del Banco de la República!

BOLETÍN INFORMATIVO · LA IGUANA

D

42

esde el Colegio Alemán de Barranquilla tenemos el gusto de informarles que, tras una innovadora gestión, nuestra Biblioteca cuenta ahora con los recursos electrónicos y las bases de datos especializadas para la investigación de la Biblioteca del Banco de la República Luis Ángel Arango (BLAA), servicios que les permitirán a nuestros estudiantes desarrollar habilidades lectoras, investigativas y digitales y fortalecer atributos IB como ‘indagadores’ e ‘informados e instruidos’. Sobre la Biblioteca Luis Ángel Arango Es la biblioteca pública más importante del país y una de las más visitadas del mundo. Inaugurada el 20 de febrero de 1958, lleva su nombre en homenaje a su promotor Luis Ángel Arango, quien fue Gerente General del Banco de la República en el período 1947-1957. Como biblioteca tiene una vocación múltiple: es a la vez biblioteca pública, biblioteca patrimonial y biblioteca de investigación. ¿Qué son los recursos electrónicos y las bases de datos de la BLAA? Son herramientas y contenidos especializados

para toda la comunidad académica, de acuerdo a las necesidades y procesos de formación. Podemos encontrar bibliotecas digitales infantiles y juveniles, más de 29.000 libros electrónicos de todas las áreas del conocimiento y para todas las edades, revistas colombianas y periódicos de todo el mundo y bases de datos académicas para los interesados en la investigación. ¿Quién puede acceder a los recursos electrónicos y bases de datos de la BLAA? Todos los estudiantes del colegio a través del usuario y la contraseña que serán creados por la Biblioteca del Banco de la Republica Luis Ángel Arango. En ese sentido, les recordamos a los padres de familia que deben llenar el formulario de Solicitud de Asociación: Red Nacional de Bibliotecas Categoría Individual y enviarlo al correo electrónico biblioteca@ colegioaleman.edu.co antes del 31 de octubre. Toda la información la encuentran en el comunicado 365 que les enviamos el pasado 1° de octubre. ¡Esperamos que aprovechen estos nuevos recursos!


A

stronomía, Comportamientos sociales, Medio Ambiente y Tiempo, son las áreas de conocimiento abordadas por los 60 libros en alemán adquiridos por la Biblioteca de nuestro colegio. Adicionalmente, llegaron también publicaciones interactivas (formato Tip Toi) que le permiten tanto al estudiante como al docente, a través de un micrófono y un lápiz, tener contacto con el idioma alemán al momento de leerlas.

VOL. 37 | OCTUBRE 2021

Colección de libros en alemán fue adquirida por nuestra Biblioteca

La funcionaria indicó que la reciente adquisición por parte de nuestra institución del acceso a la Biblioteca ‘Luis Ángel Arango’, brinda a nuestros estudiantes y docentes el acceso a recursos interactivos virtuales como: plataformas, bibliotecas digitales y bases de datos especializadas, para el desarrollo de conocimiento y promoción de la investigación.

“Varios ejemplares de diccionarios AlemánEspañol actualizados y de cuentos clásicos como: ‘El Principito’, El topo que quería saber quién se había hecho aquello en su cabeza’, ‘La Caperucita roja’, ‘La Oruga glotona’, entre otros, también fueron adquiridos y ya están disponibles para que los alumnos y los profesores puedan hacer uso de ellos”, expresó la Bibliotecóloga María Alejandra Parra. 43


BOLETÍN INFORMATIVO · LA IGUANA

Así avanzan todos nuestros proyectos en las instalaciones

44

Seguimos perfeccionando el comedor escolar para mantener nuestro entorno educativo bioseguro. Por eso, instalamos recientemente acrílicos en las mesas y reorganizamos el mobiliario para garantizar que el momento de alimentación de nuestros estudiantes y personal cumpla con los protocolos. En este espacio también contamos con horarios escalonados y la supervisión de los docentes para evitar aglomeraciones. En este espacio también instalamos recientemente una puerta automática de vidrio completamente nueva, ya que la anterior presentó algunas fallas en los sensores. ¡En el Colegio Alemán cuidamos al máximo cada uno de nuestros espacios!


VOL. 37 | OCTUBRE 2021

Nuestro equipo de colaboradores está adelantando en el kiosco, ubicado por la cancha de fútbol, una bodega para organizar temporalmente diversos materiales mientras comenzamos un nuevo proyecto, que es la construcción de un cuarto para químicos y otro para elementos deportivos que permita satisfacer las necesidades de almacenamiento con las cuales cuenta nuestra institución en este momento. El Área de Infraestructura y Mantenimiento también se encuentra restaurando, pintando y asegurando el parque infantil de la institución, ubicado entre los edificios de Primaria y Secundaria que, en la presencialidad plena, ha vuelto a ser un lugar predilecto para nuestros niños. Otra zona que está en constante mantenimiento es la de las piscinas. En estos momentos se están haciendo varios trabajos y reparaciones, como la de las alfagías alrededor de este importante escenario deportivo de nuestro colegio.

Después de la inauguración de la Sala de Profesores de Secundaria y la nueva Oficina del Consejo de Padres y Asopadres, en la que contamos con la presencia de la Embajada de Alemania en Bogotá, Mantenimiento presentó la oficina de Psicología de Kindergarten y Klasse 1 y avanza para la entrega de la nueva Sala de Profesores Tándem y la cancha de fútbol de Kindergarten. Esperamos mostrarles pronto estos dos nuevos espacios terminados, que traerán mucha más comodidad para nuestros docentes y muchas más alegrías para nuestros niños más pequeños. 45


Otra zona que está en reparaciones, para brindarles el mejor servicio a nuestros estudiantes, es la de nuestro Baumhaus Alemán, que se ha convertido en un lugar muy importante para garantizar la calidad académica. Nuestro personal de Mantenimiento resanó y pintó este recinto y, de igual forma, restauró el parque infantil que se encuentra en los jardines de esta área. La meta es que todos los espacios de recreación al aire libre se encuentren muy bien cuidados, teniendo en cuenta que en presencialidad plena hemos vuelto a habilitarlos, ya que hacen parte de la formación integral de nuestros niños.

Participación en el segundo Barcamp

BOLETÍN INFORMATIVO · LA IGUANA

E

46

l pasado 25 de septiembre un grupo de nuestros profesores participó en el Segundo Barcamp COLEGIO21+ para colegios alemanes en el extranjero en América Latina, un espacio virtual en el que educadores, bibliotecarios y personal del sector pedagógico reflexiona, comparte ideas y aprende sobre el quehacer docente en las instituciones de hoy. Maximilian Hutter, nuestro Traductor y Asistente Pedagógico, lideró la sala ‘TecnoKids: cómo encontrar estudiantes aficionados a la tecnología que, de manera autónoma, apoyen a su clase y docentes en el uso de herramientas TIC y que impulsen propios proyectos con medios. Un proyecto piloto para debatir’. El Barcamp 2, en el que hubo charlas sobre inclusión, medios digitales, métodos de evaluación, entre muchos otros temas, se desarrolla en alemán, español y portugués y reúne a profesionales de Guatemala, Venezuela, Argentina, Perú, México y El Salvador, entre otros países.


VOL. 37 | OCTUBRE 2021

Esta es nuestra Brigada de Bioseguridad

Destacamos en este espacio a los miembros de nuestra Brigada de Bioseguridad, quienes nos ayudan a velar día a día por el bienestar de nuestra comunidad por medio de las rutinas de autocuidado, realización y seguimiento de la Encuesta de Síntomas Diarios, uso correcto del tapabocas, lavado de manos, distanciamiento, control de aforo en los baños y salones, distribución de suministros de prevención (alcohol, tapabocas y toallas desechables), manejo de casos sospechosos, organización de nuestros niños a la hora del ingreso y la salida de la jornada escolar, entre otras funciones para garantizar las medidas sanitarias.

Novedades del personal

Ivón Naranjo Auxiliar de Cartera

Patricia Fernández Profesora de Reemplazos

Juan Camilo Castro Practicante de Alemán

Juan David González Practicante de Alemán

Jeremías Vergara Practicante de Alemán

Mariana Cárdenas Practicante de SST

Lalian Moya Practicante de Alemán

47


Los logros de María José Villalba en el campo del Derecho Laboral

A

BOLETÍN INFORMATIVO · LA IGUANA

través de Villalba Goenaga Abogados, nuestra exalumna de la Promoción 2006, María José Villalba, brinda servicios de consultoría legal, en materia laboral, comercial y ocasionalmente en asuntos civiles, a empresas a nivel regional. Luego de estudiar Derecho y especializarse en Derecho Laboral en la Universidad Javeriana de Bogotá, y cursar una Maestría en Leyes en la Universidad de Pennsylvania, creó junto a su padre y su hermano (también exalumno de nuestro colegio) la firma cuyo target son empresas nuevas y Mipymes.

48

“Empecé mi vida profesional con una judicatura en la Corte Constitucional por un año; después de esa experiencia, estuve vinculada durante cuatro años a López & Asociados, una firma boutique localizada en Bogotá, especializada en consultoría a empleadores en temas laborales y de Seguridad Social, donde alcancé el grado de Asociada Senior. Posteriormente, fui becada por Colfuturo y viajé a Estados Unidos para hacer el posgrado en una de las universidades más prestigiosas del mundo”, expresó la abogada.

María José Villalba, Promoción 2006, estudió Derecho en la Universidad Javeriana de Bogotá.

María José Villalba indicó que a su regreso, decidió hacer parte de la fundación de la empresa familiar (año 2017), un proyecto que le ha generado muchas satisfacciones porque siente que su firma contribuye con la regularización de las empresas, y por ende, que se generen beneficios para ambas partes (empleadores y empleados). Así mismo, indicó que junto a sus socios siempre están


VOL. 37 | OCTUBRE 2021

en la búsqueda de crecer y expandirse, pero teniendo siempre presente que las personas puedan acceder a un servicio legal bueno y de calidad.

Con relación al aporte del Colegio Alemán para su formación educativa y crecimiento profesional, María José Villalba considera que la realización del Bachillerato Internacional (IB) fue una oportunidad valiosa que le brindó la institución y que le permitió afianzar los idiomas y adquirir disciplina y responsabilidad. Prueba de ello fue que cuando estaba en la universidad, vio en muchas ocasiones a sus compañeros de estudios teniendo dificultades al hacer sus trabajos, mientras que ella podía hacerlos sin necesitar supervisión constante.

La realización del Bachillerato Internacional me permitió afianzar los idiomas y adquirir disciplina y responsabilidad.

“Las normas y el derecho en la práctica son tan cambiantes y dinámicos, que ningún título académico puede igualar la experiencia laboral que he adquirido en todo este tiempo; a través del Derecho Laboral uno puede ayudar a generar valor para las compañías y su recurso humano: una especie de ‘win-win’. Por supuesto, que alcanzar un título de maestría en una universidad de la categoría ‘Ivy League’ y haber estudiado en la Escuela de Negocios Wharton, la cual es una facultad de la misma institución, es un orgullo”, manifestó la abogada.

49


BOLETÍN INFORMATIVO · LA IGUANA

Bibiana Carbonell y su exitosa trayectoria en el ámbito de la gerencia de Bienes Raíces a nivel empresarial

50

Bibiana Carbonell, Promoción 1997, es Gerente de Bienes Raíces en la compañía Arcos Dorados.

L

a gerencia de Bienes Raíces a nivel corporativo es el campo donde se ha desarrollado laboralmente nuestra exalumna de la Promoción 1997, Bibiana Carbonell. Para esta administradora de empresas de la Universidad del Norte, con una Especialización en Gestión Humana y Desarrollo Organizacional de la Universidad del Rosario de Bogotá, desempeñarse actualmente como Gerente de Bienes Raíces en la compañía Arcos Dorados, el mayor franquiciado de McDonald’s en el mundo, es uno de sus principales logros profesionales.

“Después de graduarme de la universidad me radiqué en Bogotá y fui seleccionada para hacer parte de un programa del Banco BBVA que empleaba a jóvenes profesionales que querían vincularse al sector financiero; allí trabajé en las áreas de Compras, Inmuebles y Servicios, y aprendí mucho sobre negociaciones y finanzas desde varios frentes del negocio. Posteriormente, fui contratada por el Citibank adonde ingresé al área de Inmuebles, experiencia que me permitió crecer laboralmente”, expresó la administradora de empresas.


asegura que la institución siempre la motivó a soñar en grande y a sentirse confiada en que podía lograr sus objetivos. Las clases extracurriculares, los bazares, el Festival del Rasguñao, los actos cívicos y las competencias deportivas, son lindos recuerdos que ella conserva de esta linda época en la que pudo hacer muchos amigos.

VOL. 37 | OCTUBRE 2021

Bibiana Carbonell indicó que en esta entidad bancaria era la responsable de la búsqueda de espacios para sucursales y cajeros automáticos. Así mismo, precisó que en el 2016 se vinculó a la multinacional Payless Shoesource para desempeñarse como Gerente de Bienes Raíces para Colombia, Ecuador, Perú, Uruguay y Paraguay, una oportunidad profesional que le brindó la posibilidad de viajar a estos países y conocer más sobre otras culturas desde el punto de vista laboral. “En el 2018 fui contratada por la empresa Arcos Dorados, operador exclusivo de McDonald’s en 20 países de América Latina y el Caribe, y donde hoy tengo a mi cargo la expansión de la marca en la División del Caribe que abarca: Colombia, Aruba, Curazao y, Trinidad y Tobago. A través de mi gestión contribuyo con el crecimiento responsable de la compañía, mediante la evaluación financiera, la planeación, la adquisición y la administración de los espacios físicos”, manifestó la administradora de empresas. Para Bibiana Carbonell, cada nuevo espacio comercial que se abre lleva mucho trabajo previo y por eso los considera como “hijos”, sin embargo, señala que lo anterior no sería posible si no se tiene la mente abierta y la disposición de hacer las cosas cada vez mejor, dando siempre “la milla extra” y trabajando en equipo con dedicación, honestidad y compromiso. De igual forma, señaló que desde su posición ha podido conocer a muchos empresarios y colegas a los que admira y a los que considera como parte de su “familia”. La capacidad de análisis, la apertura hacia la diversidad y otras culturas, la independencia y los valores, constituyen el valioso legado que le dejó su permanencia como estudiante del Colegio Alemán; ella

51


· Nuestra historia ·

BOLETÍN INFORMATIVO · LA IGUANA

Así se veía el equipo femenino de baloncesto sub 14 de nuestro colegio, campeón en varios torneos en 1999.

52

¿Qué tal este equipo de docentes del año escolar 2015-2016? ¿Tienes fotos históricas de nuestro colegio? Escríbenos: comunicaciones@colegioaleman.edu.co


Lunes

Martes

Miércoles

Viernes

Jueves

Sábado 1

2

8

9

14

15

16

21

22

23

29

30

Deutschlandtag / Expobundesländer/ Deutschlandtag: Lass uns Deutschland entdecken!

VOL. 37 | OCTUBRE 2021

· Octubre 2021 ·

DSD II: pruebas orales

4

5

6

12

13

-K12: Exposiciones de TdC -Ensayo Orquesta

11

7

Ensayo Orquesta

Entrega de Diplomas del Bachillerato Internacional -Puertas Abiertas

Semana de Receso Estudiantil

18

Festivo: Día de la Raza

19

-Klasse 10: taller para padres -Ensayo Orquesta

20

Ensayo Orquesta -K10: Jornada de aplicación de pruebas

K12: Oral de Lengua y Literatura

25

K12: Borrador -Escuela de de investigación Familias científica -Ensayo Orquesta

26

27

28

-K12: I Encuentro de Propuestas de Investigación de Monografías del Colegio Alemán -Ensayo Orquesta

Cierre Fantasía Literaria

Fantasía Literaria

53


Cra 46 - Vía al mar, poste 89 Barranquilla, Colombia Teléfono: +57 (5) 359 8520 @Colegioalemanbaq

Asuntos Administrativos admin.baq@colegioaleman.edu.co Asuntos Académicos academia@colegioaleman.edu.co www.ds-barranquilla.org


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.