紅 二西 維 與他的藝倆圖
丹 作譯 者者
鄧伯 宸 查理斯 .艾
萊利
一 世
8
9
舞 ( 習作 ) (The Study for ‘The Dance' ) 圖5
舞 (The Dance) 尚-巴普堤斯特.卡波
他學著謙虛忍讓,那可是苦不堪言的事。因為,大家都知道,羅丹生性浪漫,最厭惡
(Jean-Baptiste CARPEAUX)
匿名,十分在乎個人的創作類型,後來接公共委任案一波三折,部分原因也在於此。
( 原作 - 奧賽美術館,賴昱秀提供 )
但另一方面,這又符合中世紀無名匠人的理想主義精神,對這類匠人的切割石頭及組 裝天主教大教堂窗戶,約翰.羅斯金 (John Ruskin)、亨利.亞當 (Henry Adams),乃 至羅丹本人,都曾發自內心由衷地稱頌過。
即便兩人所受的正規訓練天壤之別,對於公共委任案,卡波雖有保留,卻也熱 中,至於羅丹,則是天不怕地不怕就怕被管的個性。說到這裡,我們還是先來看看卡 波那件頗具爭議的歌劇院案。巴黎歌劇院 (Opera House) 的設計出自查爾斯.加尼葉 * 譯註: 奧斯曼都市計畫,拿破崙三世統治法 國時,對巴黎舊市區所進行的大改造, 時在 1853-1870。
(Charles Garnier) 之手,今日雖已不作歌劇演出之用,但仍沿用其名,是奧斯曼都市 計畫 (the urban plan of Hausmann)* 的主要景觀,坐鎮巴黎第一區的一條大道,整個 建築的裝飾成為當時巴黎雕刻家大展才華的機會。身為卡波的朋友,加尼葉延攬卡波 製作一組群像,位置設在這座新古典主義建築正面顯眼的地方,亦即大門的右上方, 面對廣場,俯瞰大道。卡波本來大可以安全交差,但他卻決定挑戰自己已經成名的風
* 譯註: 魯本斯 (Rubens),法蘭德斯 ( 今荷蘭 ) 畫 家, 巴 洛 克 畫 派 早 期 代 表 人 物, 1577-1640。
格,為他稱之為【舞】(The Dance)( 圖 5) 的裸體雕像加入了強烈的寫實風格,亦即魯本 斯風格 (Rubenesque)*,強調感官的表現,體態豐腴 ( 絕不像今日苗條芭蕾舞者的搖 曳生姿 ),相互牽圍熱舞。一八六八年,裝置到建築物上的前一年,作品對外公開。 輿論大譁,批評太過於訴諸感官、「淫蕩!」一名評論家宣稱、「舞廳的妓女!」另 一人撻伐。更有人出於惡意,將之與康康舞相提並論,還有好事者危言聳聽,散播耳 語:「要造反了!」巴爾札克 (Honoré de Balzac,1799-1850) 則挺身而出為卡波辯護, 宣稱是「偉大傑作」,是卡波真正的成熟之作,具有某種動能,令人不得不刮目相看。 等到正式揭幕,立即成為當時巴黎必看的景觀之一,但同時也成為攻擊目標。一名激 烈的反對者甚至情緒失控,以黑色墨水瓶投擲白色大理石,最前方舞者的右大腿受到 嚴重汙損,不得不緊急卸下修復。報紙樂得報導這場爭議,從此也為那個時代開了攻 擊藝術作品的惡例,米開朗基羅【摩西像】的一根腳指頭遭到瘋狂男子削碎,畢卡索
20
第 2 章
學生時期
三女神之舞 (The Three Goddesses) 尚-巴普堤斯特.卡波 舞 (The Dance)
的【格爾尼卡】(Guernica) 遭致東尼.夏夫拉奇 (Tony Shafrazi) 塗鴉[此人後來成為 畫商,主要代理沃荷 (Warhol)、巴斯奇亞 (Basquiat)、培根 (Bacon)* 等人的現代藝術
( Jean-Baptiste CARPEAUX)
* 譯註: 沃荷,美國畫家,為視覺藝術運動普 普藝術開創者之一,1928-1987;巴
作品],林布蘭 (Rembrandt) 的【夜巡】(Night Watch) 遭到另一瘋子亂刀劃破,以及
斯奇亞,美國藝術家,在紐約以塗鴉
美國克里夫蘭博物館 (Cleveland Museum) 擺設的羅丹【沉思者】模型雕像遭到炸彈
藝術起家,後來成為 1980 年代重要
攻擊。事情如此這般吵吵鬧鬧,即使到了今天也很難說出個道理來;其實,整個加尼
英國現代藝術家,1909-1992。
的表現藝術家,1960-1988;培根,
葉歌劇院在那個「美好時代」(Belle Epoque)* 也算得上是莊嚴堂皇,只不過事件之發 生似乎帶有一種鞭策的意味,督促人們小心留意,除了裝飾之外,是不是還遺漏了些 什麼東西;裝飾之為物,畢竟有如華麗的詞藻,像極了詠嘆調美聲唱法的顫音,虛矯
* 譯註: 美好時代,指歐洲社會史上的一段時 期,約從十九世紀末至第一次世界大
而不實。但話又說回來,這樣的說法卻又不免失之輕率。無可否認地,在兩位重要的
戰爆發之前。這一段時期歐洲處於相
現代大師眼裡,卡波的舞者卻是靈感的來源。其一是亨利.馬諦斯 (Henry Matisse) 那
對和平的時期,科技、文化、藝術及
幅深受世人喜愛的【舞者】(Dancers)( 兩個版本 ) ,只不過舞者圍的圈子擴大了,更
生活方式的發展都日趨成熟,被上流 階級認為是一個「黃金時期」。
抽象也更鬆散;其二是阿里斯蒂德.馬約 (Aristide Maillol,1861-1944) 的【三女神】 (Three Graces) ──到後面還會詳談──說起來還蠻矛盾的,馬約這項遲來的努力居然 是和保守的評論家站在同一陣線,是要挽回他們深感痛心的失落*。總之,不管怎麼 說,這件事充分說明,縱使「安全」如卡波,在公共藝術的領域也不見得就能夠一帆 風順。
* 譯註: 阿里斯蒂德.馬約的【三女神】一反 羅丹雕塑的粗礪風格,回歸古希臘雕 塑的平滑柔順,人物體型豐腴,傳達 古典的寧靜與安適,與羅丹及竇加的 高張力及高強度形成強烈對比,適合
為要維持工作室的運作,卡波晚上在小學院兼差,另外還教了羅丹更重要的東
保守評論家的口味。因此,作者才有 此言。
西。學生要為黏土或石膏建造骨架,就必須要懂得組裝基礎支架的基本原理,也要懂 得鉛錘線及圓規的運用,在卡波的業師魯德所教的課程中,這些都占有極大的份量, 而魯德對幾何與標點法的重視更是異於尋常。只要具備了這些基本功夫,日後在藝術 表現上便擁有了寬廣的揮灑空間,這和音樂是相同的道理,古典奏鳴曲式及阿爾貝提 低音分解和弦伴奏音型 (Alberti bass line) 是一切變化的基礎。錘線的運用是可以隨心 所欲的。以卡波來說,後來為他寫訃聞的評論家查爾斯.布朗 (Charles Blanc) 就說, 他「向雕塑挑戰」時,就已經揚棄了老師嚴格的比例。這件作品是對【巫格里諾與兒 21
66 |奧古斯特.羅丹
奧古斯特
羅丹
奧古斯特.羅丹| 67
68 |奧古斯特.羅丹
沉思者 The Thinker 1998 年複製 青銅 148 x 110 x 178 公分
奧古斯特.羅丹| 69
100 |尚-巴普堤斯特.卡波
三女神之舞 The Three Goddesses 年代不詳 石膏 45 x 38 x 85 公分
尚-巴普堤斯特.卡波| 101
138 |安端-路易.巴里
鐵修斯戰勝人馬獸 Theseus Fighting the Centaur Bianor 1860 青銅 50 x 118 x 126 公分
安端-路易.巴里| 139
六位勞動工人(銅雕一組) A Group of Six Labourers 年代不詳 青銅 高:8-14 公分
178 |艾美-裘勒.達路
手抱麥穗的農婦 Woman Carrying a Sheaf of Wheat 年代不詳 青銅 8 x 8.5 x 12.8 公分
艾美-裘勒.達路| 179
194
卡蜜兒
克勞戴
195
附錄 I
212
作品說明
奧古斯特.羅丹 ( 法國,1840-1917 )
附錄 I
作品說明
Auguste RODIN
沉思者 ————————————————————————————————————
想上所造成的衝擊找回來,重現它在羅丹時代的勇於衝撞與 令人不敢逼視。
The Thinker 1998 年複製 青銅 148 x110 x 178 公分
既要找回知性的力量,就得要回顧一下其背後的故事。 今天,【沉思者】幾乎已經成了任何埋頭苦思者通用的象徵, 但這個「沉思者」其實確有其人。他就是但丁.阿里傑利 (Dante Alighieri),佛羅倫斯詩人、《神曲》的作者,〈地獄
p.68
篇〉則是【地獄門】的「文本」,作者希望藉此以自傳體的 方式呈現一種靜思澄慮的自主存在。陷入深思以至於肌肉緊 繃,整個人身軀弓起,相對應的是,其下方左右,有人無拘 史詩巨構【地獄門】的中心人物,一個凝神遐思、精心
無束,四下游走,彷彿自其頭腦中流瀉而出。追摹大師但丁
雕琢的裸體男子,但見他詩意泉湧,陷入苦思,彷彿正思索
之神采,這件作品絕對足以比擬布爾岱勒的貝多芬胸像,或
著如何創作這一切。構思中的第一個版本,高僅二十七吋,
羅丹自己所塑的雕像,其中不僅包括大作家巴爾札克、蕭伯
一八六九年在巴黎首展時,距離這件作品的醞釀期已有九年
納及雨果,還要加上尼金斯基 (Nijinsky)。尼金斯基不僅是舞
之久,最初,在他的構想中,是與地獄門合體,但終其一生
蹈家,也是舞蹈指導,是創造角色與動作的編舞者。【沉思
並未實現。作品第一時間就命名為【沉思者】,但同樣適合
者】極想像之能事的肉體美,尼金斯基舞姿之摹擬動物的野
的另一個名稱是【詩人】(The Poet),當時,也曾登錄為【門
性,同樣都緊繃蜷縮蹲伏,都是在挑戰對寫實主義的背離,
之局部】(Fragment of a Door)。
舉例來說:相對來說極其逼真的巴爾札克紀念雕像。兩者都
這是一件需要從其自身的成功中解救出來的雕塑作品。
不是許多人所追求的寫實主義風格。若要掌握他們背離真實
正因為它已經佔有了無可動搖的地位,在藝術的眾神殿中與
的程度,不妨去佛羅倫斯看看,那兒有不少夠水準的但丁雕
眾所公認的雕像並列,包括米開朗基羅的【大衛】及羅浮宮
像,特別是聖十字廣場的那一座,並拿【沉思者】與它們做
的【勝利女神】(Nike Samothrace) ──就「雕塑」來說,【沉
個比較。此外可供作參考的還有畫像,巴傑羅教堂 (Bargello)
思者】是名符其實的圖騰,是羅丹最有名的作品,但卻也受
有喬托 (Giotto) 當時為但丁所繪之肖像,奧菲耶多主教堂
盛名之累,難免落得了無新意之譏。天下皆知無異於浮士德
(Duomo di Orvieto) 有路卡.西格努列里 (Luca Signorelli) 所
與魔鬼交易,這是所有藝術作品成功必須付出的代價。貝多
繪,安德烈.戴爾.卡斯塔諾 (Andrea del Castagno) 在烏
芬第五號交響曲開始的樂句,或羅西尼《威廉泰爾》(William
菲茲 (Uffizi) 壁畫所繪 ( 繪於一四四九至一四五一年間,距但
Tell) 序曲的小跑步快板,縱使最用心的愛樂者,聽在耳裡臉
丁一三二一年去世超過一個世紀 ),以及波提切利 (Botticelli)
上也難免忍俊不禁,演員臨到哈姆雷特獨白的起頭「活下
所畫的鷹勾鼻側面像。行事作風嚴守教規,鄉里皆知,但丁
去,還是一死了之」時,壓力之大,唯恐一開口又成了陳腔
生活簡樸,憤世嫉俗 ( 甚至有乖僻之名 ),動輒與人爭辯於
濫調。這都要怪演出得太過於頻繁,要不就怪媒體把這些傑
佛羅倫斯街頭,遊走於地獄、煉獄及天堂,性烈好辯,鄰人
作洗腦一般地麻痺大眾,但不管怎麼說,千萬不可把「了無
皆避之惟恐不及。無論油畫、版畫及雕塑,所有的但丁像,
新意」怪到作品本身。作品未經濫用之前畢竟是無辜的。我
但見變形的大鼻子與炯炯有神的雙眼雄踞,相當忠於歷史記
們不妨回過頭來,重新審視【沉思者】剛出爐時的鮮活與危
載。
險。我們有責任從一個新的角度去把這件作品在感情上與思 213