La esperanza pese a todo 2 Preview

Page 1

UNA AVENTURA DE SPIROU POR ÉMILE BRAVO

LA ESPERANZA

Atrapados en la tormenta de la Segunda Guerra Mundial, Spirou intenta sobrevivir manteniéndose fiel a sus valores mientras la conciencia de Fantasio empieza a despertar. • Una tragicomedia humanista en cuatro volúmenes.

LA ESPERANZA PESE A TODO

LA ESPERANZA PESE A TODO

UNA AVENTURA DE SPIROU POR ÉMILE BRAVO

2/4

978-84-17294-81-6

BIC: FX

20

PESE A TODO SEGUNDA PARTE



Bruselas, otoño de 1940.

¡¡FANTASIO, QUE TE VAS A TRABAJAR A ALEMANIA!!

¿Y qué más da? No soy el primero…

Sí, es lo que te estoy diciendo…

¿Qué problema hay?

?

Disculpe… Perdón…

¡Vamos, a este compartimento!

?

Pero bueno, Spirou, ¿qué pasa?

¿Tu periódico te manda ahí a escribir artículos para gloria del ocupante? A ver, ¿qué es esto?

?

3


¿Esto? Pues el periódico “Le Soir”… ¡Sí, eso ya lo sé! ¡Menuda crónica me has escrito denunciando la escasez de alimentos!

¿Eh? Ah, eso… No me la aceptaron… Así que le di una vuelta para resaltar el lado positivo…

“¡Pronto desaparecerán esas tristes siluetas ventripotentes como la del judío satisfecho!”

¿La del qué?

¡¿EL LADO POSITIVO?!

¿No es tuyo?

Míralo, aquí está…

¡¡TRAIDORES!!

¡No tiene ningún sentido! ¡Yo había puesto del “palurdo hogareño”!

¡Pues claro que no es mío! “¡Del judío satisfecho!” Pero ¡¿tú te das cuenta?!

?

¡AH, ESCORIA! ¡A LA PORRA MI ARTÍCULO!

Sí, claro…

?

¡Esto es cosa del jefe! ¡Como pille a ese sinvergüenza por banda! Fantasio, después de esto, yo dejaría de escribir para este periódico…

¡No te preocupes, estos no me vuelven a ver el pelo! No, me han echado.

¿No?

Al jefe no le sentó bien el artículo sobre la receta de la crema inglesa…

...

Pero entonces, ¿eso quiere decir que no vas a Alemania por cuenta del periódico?

?

¿Eh? Pues no, ya te he dicho que voy a trabajar… Pero ¿a trabajar de qué?

4

Eh hhhh… En una fábrica

¿Una fábrica?

Sí, ya lo sé, voy a ser obrero, pero con la que está cayen­do tampoco me voy a poner exquisito…

?

¡PORQUE PRETENDEN ACALLAR A LA PRENSA! ¡¡NINGÚN PERIODISTA QUE SE PRECIE TIENE FUTURO EN BÉLGICA!!

¡PAF!

Y por eso te vas a Alemania…


¿Y por qué no? De algo hay que vivir… Y está bastante bien pagado, ¿sabes?…

¡Oye, pero ahora que lo pienso! ¡Vente conmigo! ¿No estabas buscando trabajo? ¡Ese país es un chollo!

?

¡Podrías encontrar trabajo en mi fábrica, así estaríamos juntos! ¿Dónde era?

¡Tss! ¡Excusas, siempre excusas! Miente acerca de tu edad y apúntate como trabajador voluntario, así te pagan el viaje.

Y… ¿Y tú crees que podría hacer eso? Ni siquiera sé dónde buscarla…

¿No querías reunirte ahí con tu amiguita? ¡Pues encuentra trabajo, casaos, y formad un hogar feliz!

¡Bah! Ya lo averiguarás ahí, los alemanes te informarán al respecto.

¿Qué?

Ah, aquí… Augsburgo… Fábrica Messer… Messerschmitt… ¿Qué es esto? ¿Una fábrica de cuchillos? No, es imposible…

¡OH, NO!

¿No? ¿Y entonces qué es?

¡¡RÁPIDO, FANTASIO, HUYAMOS!!

¡Olvida tus principios!

?

¿De qué estás hablando, Fantasio? ¡No tengo edad para casarme, ni siquiera para trabajar en una fábrica! ¡Y, además, no tengo ni un duro para el tren!

¿Tanto miedo te da la idea de casarte? ¡JA, JA!

¿Mentir acerca de mi edad?

¡¡AAAH!!

¡Ven conmigo, maldita sea! ¡El tipo de la Gestapo al que le leíste la cartilla está en el pasillo! El tipo de…

?

Pero… ¡Espera, no podrá reconocerme con mi peinado nuevo! ¡SE TE HA IDO LA PERMANENTE, FANTASIO!

5


¡Por lo que más quieras, date prisa, ahí viene!

¡¡ALTO!!

Ah, sí, aquí está… ¡Hola!

¡Maldito peluquero! ¡Una lluvia de nada y se me chafa el moldeado! ¿Tú te das cuenta? ¡LADRÓN!

¡Dios mío, está llamando a la policía!

¡Si así tratan a los honrados trabajadores que van a su país a partirse el lomo, pueden esperarme sentados! ¡Chsst!

¡No te digo!

6

¡Ah, no, ufff! Era el silbato de salida del tren…

Esperemos que se haya llevado también al tipo de la Gestapo. ¡Sí, eso, que se vaya al infierno!

¡¿Qué?! ¡OOOH, NO! ¡He perdido la maleta!

De todas formas, no era buena idea irte a trabajar ahí con todo lo que nos hacen tragar aquí. ¡Estoy de acuerdo! ¡Conservemos la dignidad! ¡No nos merecen!

Er… ¿Y qué vamos a hacer ahora para ganarnos el sustento?

Además, pretendían mandarme a una fábrica de cuchillos. Como que me llamo Fantasio que jamás trabajaré para el armamento boche. ¡¡Jamás!! Venga, aligerando…

No lo sé, pero en casa hay embutido, regalo del señor Anselme… ¡¿EMBUTIDO?!

¡¿Por qué no lo has dicho antes?! ¡Ja, ja, ja! ¡Vayamos a casa, nos espera un festín!


¡Pensaba prepararla con las dos patatas que nos había dado con tanta amabilidad la portera!

Pasan los días…

¿Ah? No he sido yo. Habrá sido tu ardilla…

¡Oh, no! ¡Fantasio! ¡Te has comido la última loncha de salchichón!

Er… Pues… desde que…

¡NO SIGAS!

¡¡¡BUAAAAAH!! ¡ES QUE TENGO TANTA HAMBRE!! Meo lomedices lo

No he sido yo…

¡¿CÓMO?!

¡Estos bichos comen lo que sea, hombre! ¡Qué mala idea! ¡RECONOCE QUE HAS SIDO TÚ!

O

H!

¡ ¡LO SIENTOOO !! ¡¡BUAAA ! ¡¡ME RUGEN LAS TRIPAAAS!! ¡BUAAAH!! ¡Y TENGO TANTO FRÍO! ¡BUAAAH!

cuentas…

Maldita sea, tenemos que encontrar trabajo como sea para subsistir. Solo faltaba que nos pusiéramos a pedir limosna…

Venga, hombre, ya pasó…

Yo… ¡Snif! Me marcho a Alemania a trabajar… ¡Snif!

¡Me resarciré escribiendo un libro, ya lo verás! ¿Un libro? Er… ¡No tenemos papel!

¡Menudo morro! ¡Esta es la segunda vez que le echas la culpa a Spip! ¿Desde cuándo comen carne las ardillas?

¡No importa! ¡Escribiré en las paredes, si hace falta, porque el autor que hay en mí siente la irrefrenable necesidad de expresarse!

Uyuyuy… Y… ¿De qué va ir el libro?

¡Ni hablar! Voy a los ultramarinos a ver si hay manera de que nos fíen… Gracias, Spirou, {¡snif!} tienes razón… Tengo… Tengo que dejar de divagar… Viviré de mi pluma…

Pues… ¡SERÁ UN LIBRO DE COCINA! “Cómo aderezar las sobras”. ¡JA, JA! ¡Será un bombazo! ¿Las sobras? Pero ¿las sobras de qué?

Venga, pórtate bien, ahora vengo… ¡Y ni se te ocurra ensuciar las paredes!

7


¿A quién tenemos aquí? ¡Pero si es Tintín! ¡JA, JA! ¡A ti te quería yo ver, Jean-Baptiste!

Es que no tenemos muchos ingresos últimamente…

Buenos días, padre… Venía a ver a tu amigo, pero ya que estás aquí y que respondes por él, te diré que jamás me devolvió lo que me debía…

?

Pero ¿no me dijiste que trabajaba para un periódico serio, “Le Soir”?

Ah… Lo siento…

Sí… pero lo ha dejado…

Ah, pues muy bien, gracias… Hubo un par de enfermos, pero todo salió bien… Bien… ¿Te has acordado de mi pequeña colecta?

Mal asunto…

Ahora está buscando trabajo… Hum… Oye, por cierto, ¿qué tal te fue en el campamento scout?

… La caridad cristiana tiene un límite. Os dejo quedaros hasta que acabe el invierno, pero tendréis que desalojar la habitación cuando llegue la primavera. ¡No, padre! ¡Deje que nos quedemos, se lo ruego!

¡Soy un tipo resuelto, algo encontraré!

Nada, nada, está decidido. La Iglesia ya se ha mostrado suficientemente generosa.

¡Ahí va, lo siento, padre! No he tenido tiempo con tanto Qué disgusto… lástima…

¡Tss! ¡No seas egoísta! ¡Piensa en los pobres huérfanos, en los desdichados marionetistas encarcelados, en todos los menesterosos! Necesitamos fondos para ayudarlos.

¿La Iglesia? Pe… ¡Pero si el propietario de la habitación es usted!

Bueno, bueno… No resulta fácil decirte esto, pero… aaay

¿Con qué dinero? Alquilar a fondo perdido es un lujo que no podemos permitirnos en estos tiempos tan difíciles. ¡Espere, padre!

¡Pero le pagaré pronto!

¿Hum? ¡Mira! ¿Qué hace esa multitud ahí?

Es el tendero al que le quería pedir un crédito. ¿Más créditos?

¡DEBERÍA DARLE VERGÜENZA!

8


¿Qué ocurre? ¡Ah, padre! Nada, el señor Stern, que ha colgado un cartel en la puerta que dice que no es judío. ¿Y qué?

Pues yo no veo ningún problema en identificarse como buen cristiano… ¡Eso es verdad!

Es que mi apellido se presta a confusión, padre. «Stern», ¿entiende? Sobre todo porque justo al lado tengo una tienda de judíos… ¿Y qué? ¡Es escandaloso!

¡Aquí no pone eso! Yo lo que leo es: “No me gustan los judíos”… ¡OOOOH!

Pues que podría perder clientela, mujer… ¿Qué piensa usted de esto, padre?

¡… Con lo que por lo menos ha perdido una clienta! ¡Saludos!

¿Qué? ¡Que no, que no pone eso!

?

¡¡COMUNISTA!!

Venga, venga, sin insultar. Será israelí, nada más.

¿La señora Dewe¡OH! ¡UNA ver es judía? ¡Vaya JUDÍA! por Dios! Pues se habrá convertido…

¡Estas marujas! ¡Khrr!

Por cierto, que tengo aquí a un protegido al que le gustaría que le fiara, ¿está dentro de las prácticas de la casa? ¿El qué? ¿Fiar? Ehhh… No, no… No, la verdad es que no. Son tiempos difíciles…

¿Lo ves, hijo? ¡En estos tiempos que corren ante el vicio de pedir está la virtud de no dar! ¡Pero si no he pedido nada! Lo ibas a hacer. No…

¿Eh?

¡Adiós, padre!

¡Sea como fuere, gracias por defenderme, señor cura! ¿Se le ofrece algo? ¡Sí, con mucho gusto, hijo!

¡Dios mío, qué orgulloso! ¡De todas formas, no tenía intención de fiarle!

¡Mentiroso!

9


¡Eh, Felix!

?

¡Cuánto tiempo! ¿Qué tal estamos, chaval? Tirando, gracias.

¡Pasa, pasa! Sube a saludar a Felka, que estará arriba con sus ocupaciones lucrativas, como siempre. ¡Ja, ja! ¡Hola, señor Felix!

Con usted se aprovecha todo, se lo agradezco de corazón. Luego se lo subo.

¿Qué, vienes a preguntar por tu amorcito? Sí… Eso está bien, no debes olvidarla. Eso nunca… Pero venía sobre todo a ver qué tal estaban…

10

Qué raro, creo conocer a su portera.

¡Oooh! ¡Qué rico es! ¡Ja, ja! ¡Gracias, Spirou!

¿Ah, sí? Es buena mujer. Lleva aquí poco tiempo…

¿Spirou?

¡Buenos días, señora Leemans!

?

He encontrado lienzo para sus cuadros, en un basurero esta vez… ¡Qué amable!

¡Spirou, cielo! ¡Qué sorpresa más agradable! ¿Ves? Te lo dije.

A Felka le va a hacer mucha ilusión verte. Se acuerda mucho de ti.

Pues ya ves, la rutina: Felka con sus obras de arte y yo con mis monigotes. Vivimos en la miseria, pero no estamos mal comparados con otros… ¿Otros?

Sí, hemos recibido malas noticias desde Alemania… ¿Kassandra?


No, no, seguimos sin saber nada de tu amiga, pero en Polonia, en Varsovia, a mis padres los han metido en un gueto que los nazis han cerrado… ¿Un gueto?

Otra práctica propia del medievo: confinan a los judíos en un barrio de la ciudad. Pero en este caso parece más bien una prisión: están encerrados y abandonados a su propia suerte…

Sí, como nosotros en el campo de Saint-Cyprien, pero aun así nos moríamos de hambre… Mira, Spirou, he pintado otro cuadro…

Están bien, se organizan para sobrevivir.

Lo he llamado “Prisioneros”…

Muy alegre, ¿verdad? Tiene el don de animarle a uno…

¡¿Qué dices?! ¡Son vivencias!

Que sí, cariño, que ya lo sé… Dios mío, qué susceptibles son los artistas…

Al ver esto no puedo evitar pensar que Kassandra tal vez esté encerrada y desesperada como este hombre. ¿Qué? No, hombre, esto es en Francia… ¡Felix!

¿Quieres sumirlo en una depresión? ¡Enséñale otra cosa, hombre! ¡Sí, sí! ¿Has visto el cuadro que llevaba? No tiene nada que ver.

Quería vendérselo a Bouchard, pero no está interesado… Es un bodegón alegórico…

?

Ehhh… ¿Qué son? ¿Marionetas?

Es una metáfora de mi condición… Una interpretación del teatro de mi vida…

?

¿Y en cristiano?

¿En cristiano? ¡Bah! Mis contemplaciones no le interesan a nadie… Voy a volver a la ilustración para ganar algo de dinero, empieza a ser acuciante… Te recuerdo que ya no aceptan judíos en el periódico de tu “amigo” Bouchard.

Ilustraré libros para jóvenes. Después de todo, alegrar a los niños con dibujos es de lo más loable… ¿Dibujar para los niños, tú?

¿Y por qué no? Puedo hacerlo igual de bien que cualquiera. ¡PUES CLARO! ¡¿Y POR QUÉ NO NOSOTROS?!

Oiga, Felka, ¿sigue en pie lo de sus clases de pintura?

?

?

?

11


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.