DsignD 2 AUTOMNE

Page 1

D sign D Le MagaZine BILINGUE gratuit de la Côte d’azur. Design Archi Déco Arty Numéro 2

Une rentrée haute en couleur Colorful Autumn

NEW: City Guide

Design: K.K.F.

Le Connectif Keskon Fabrique

Déco focus: Ramon

L’inclassable/unclassifiable

Architecture:

Marc Barani à tous prix!!!

Art: Rencontre avec

Cédric Teisseire & Virginie Broquet


INTERIOR DESIGNERS

EXTERIOR DESIGNERS

25, RUE DE LA BUFFA

3 RUE DU CANADA,

04 93 16 09 09

04 92 59 14 04



Un

SOMMAIR E d’automne 08 MODE FASHIONISTA

D sign D Numéro 2 05 LE DESSIN D’HUMEUR by Eva Medin 06 ÉDITO le bon mot

12 DESIGN ACTU Paris Design Week 13 DESIGN FOCUS 14 DESIGN RETRO Verner PANTON 16 DESIGN ART KeskOn Fabrik

22 ARCHI ACTU Expo: Rêve d’arcitecture 23 ARCHI RETRO Oscar NIEMEYER

30 DéCO IDEA Jacqueline Morabito

26 ARCHI FOCUS Atelier Barani

32 DéCO SAISONS Tendances de Marie Robinson 34 DéCO FOCUS Ramon, l’inclassable... 36 DéCO HOME 1 & 2 Hôtel Windsor Nice

44 ARTY ACTU & Éva Vautier pour «La ballade d’Éva» 48 ARTY FILS Cédric Teisseire 50 ARTY SHOW Virginie BROQUET

58 CITY GUIDE 60 RESTO/BAR 62 SHOPPING MODE 64 SHOPPING DESIGN 66 PETITES ANNONCES

52 SHOOTING BY Erick Ifergan 54 ARTY 7 CINÉMA Court métrage...Héliotrope 56 L’ AGENDA en bref


Eva Medin rejoint DsignD pour le dessin d’humeur. Eva est une artiste plasticienne et scénographie née en 1988 à Rio de Janéiro. Partant du dessin, de l’espace de la feuille, comme premier vocabulaire plastique, elle développe une pratique de la bande dessinée et du film d’animation. Favorisant les collaborations et la «multidisciplinarité» elle ouvre sa pratique à l’espace de la scène ainsi qu’à celui de la réalisation de courts métrages. Le dessin, comme fil conducteur entre les différents domaines d’applications, son travail obéit à un principe d’épure, inhérent au burlesque et à la caricature. 5


That’s it we’re english !

ÉDITO

Le bon mot

Et voila c’est la rentrée, pleine de nouveautés et de créations., Tandis que les professionnels de la déco, reviennent du salon Maison & Objet de Villepinte émerveillés, leurs valises pleines de «goodies» après avoir eu la joie de parcourir la capitale pour la troisième édition de Paris Design Week. Cette édition leur a permis de découvrir les dernières nouveautés et tendances de la rentrée ainsi que les nouveaux designers du moment. DsignD magazine, se fera l’écho de ces grandes messes du design ainsi que de celles dédiées à l’art, à l’architecture, à la création en général et ceci tout au long de l’année, en plus de nos actualités régionales. And here comes the beginning of a new

Nunéro 2: Automne 2013 Rédacteur en chef et directeur de publication: Didier Dusserre Mes partenaires : Déco saison: Marie Robinson Arty Actu: Éva Vautier

academic year, full of novelties, Whereas

DsignD Magazine © & SOLAR ÉDITIONS ©

the professionals return from Maison &

All right reserved ©.

Objet Exhibition in Villepinte, their trunk full of goodies after browsing the capital for the third edition of Paris Design Week exhibition show, which suggests to all the amateurs of creation and lifestyle to discover the last novelties and allow to meet the contemporary designers. DsignD magazine, will echo these design fairs as the art and architecture one, all year round, besides our regional news. Didier Dusserre 6

Sur notre couverture: Une oeuvre de © Jane

21 BD CARABACEL NICE 06000

Tous les droits d’auteur des oeuvres protégées reproduites et communiquées dans ce magazine sont réservés. Reproduction et utilisation interdites. Dépot légal à parution. Numéro ISSN : 2268-8382 Diffusion gratute, ne peut être vendu. Imprimerie: Print achat Informations et photos non contractuelles.



mode FASHIONISTA le rédac.byen chef Collier by Katouch chez Astéroïde B 612 15, av. Notre-Dame.Nice

Automne

Chic

& Soft

Week end in Lisboa L’ensemble automnal chez S c a p a Nice www. scapanice.fr

8

sac KLEPTO www.klepto.fr


* B612

Bijoux de créateurs-vêtements et accessoires 15, av. Notre-Dame NICE

04 93 62 33 37


FASHIONISTA Automne

Une rentrée haute en couleur Eau de toillette Rem de Réminiscence www.reminiscence.fr

Chic

& Cool LA FASHION WEEK. PARIS. Les grands défilés parisiens du prêtà-porter printempsété 2014 auront lieu: Du 24 septembre au 2 octobre 2013.

AFTERSHOWS/ SOIREE

3 Octobre 2013 Soirée KABUKI SHOUROUK Le concept store KABUKI organise une soirée pendant la Fashion week pour célébrer sa collaboration avec la marque de bijoux SHOUROUK

Lounge chair, par Gervasoni de Paola Navone chez LOFT www.loft-design.com Robe Sessùn Naked songs deep lake www.anticboutik.com

10


Nouveau à NICE votre Opticien Créateur

Classic Line Re par Comme des garçons chez antic boutik www.anticboutik.com

Bague Jalan jalan Paris chez Astéroïde B 612 15, av. Notre-Dame.Nice

L’AUTRE POINT DE VUE

11,bis rue Grimaldi Palais Albert 1er - 06000 NICE

04 93 88 20 41 www.facebook.com/pages/ARTOPTIK/


design ACTU by le rédac. en chef

Pour la troisième année consécutive PARIS DESIGN WEEK a pris comme quartier général les Docks, Cité de la Mode et du Design. Autour de la manifestation emblématique now! le Off, les expositions collectives ont mis la nouvelle génération du design en scène.

Une rentrée haute en couleur

RETRO

Les échos du aul Venaille

Paris Design Week

ART 12

Romane Brazille

bduction P

FOCUS

Now! le Off reste le tremplin de la jeune création. 59 créateurs retenus pour l’originalité de leur travail furent présentés au grand public et aux professionnels dans une exposition mise en scène par Philippe Boisselier.

bureau su

ACTU

Table Gig Benjamin Rousse

For the third consecutive year DESIGN PARIS WEEK took as headquarters «les Docks,» Cité de la Mode et du Design.. Around the symbolic exhibition»Le Now, le Off, collective exhibitions showed the new generation of the design on stage.


____________________________________________________

design FOCUS by P22 - Patrick Norguet CASSINA rédac. en chef _____________________________

Cassina challenge Patrick Norguet sur une interprétation contemporaine de la bergère classique. « Mon intention était de concevoir un fauteuil de détente, qui respecte les traditions classiques tout en y mélangeant des influences modernes.» Patrick Norguet. Un fauteuil sobre sur le modèle d’une bergère traditionnelle, mais qui affiche un caractère bien contemporain, se plaçant mine de rien dans le florilège des propositions de la collection Cassina iContemporanei. Une heureuse alliance entre confort et tradition. Coque en mousse de polyuréthane et châssis en fer à sangles élastiques; piètement en fonte d’aluminium brillant ou vernis noir opaque, marron châtaignier et gris beige. Le revêtement est en tissu ou en cuir déhoussable grâce à des fermetures éclair cousues dans le revêtement. Le fauteuil est accompagné d’un repose-pieds pour plus de confort. Ce qui caractérise ce fauteuil, c’est la possibilité d’avoir de combinaisons différentes de tissus et de cuirs. Cassina challenges Patrick Norguet on a contemporary interpretation of the classic Bergère.. « My intention was to design an armchair of relaxation, which respects the classic traditions while mixing modern influences there. « Patrick Norguet.».

P22 - Patrick Norguet pour Cassina.

Chez LOFT à Nice www.loft-design.com ET chez J-Bonet à Nice www.jbonet-mobilier.com


design RETRO by le rédac. en chef

DESIGNER Verner Panton (13 février 1926 - 5 septembre 1998) est un designer danois, considéré comme l’un des plus influents du XXe siècle. Au cours de sa carrière, il a créé des objets au design innovant et futuriste. Il avait une prédilection pour le plastique avec des couleurs vives et des formes généreuses. Ses créations ont profondément marqué les années 1960. Vers la fin des années 1960, Verner Panton délaisse un temps la création d’objets pour s’adonner à la conception d’environnements domestiques psychédéliques. Comme beaucoup de designer de cette période sa côte de popularité a explosé à la fin du XXe siècle. Aujourd’hui, ses créations les plus fameuses, comme la chaise PANTON sont toujours en production et en exposition au musée du design Vitra, à Weil am Rhein dans le sud de l’Allemagne entre autre.

14


© Verner Panton (13 February 1926 – 5 September 1998) is considered one of Denmark’s most influential 20th-century furniture and

interior designers. During his career, he created innovative, funky and futuristic designs in a variety of materials, especially plastics, and in vibrant and exotic colors. His style was very «1960s» but regained popularity at the end of the 20th century; as of 2004, Panton’s most well-known furniture models are still in production (at Vitra, among others). 15


design ART by le rédac. en chef Mais Keski FabriKent ?

Le Connectif KKF, Keskon Fabrique sauve de l’oubli ces objets du passé, délaissés, et élabore leur renaissance. Seul à entrevoir la poésie et la beauté intrinsèque de chacune de ces «obsolescences» et en «brillantissime» phœnix, il opère leur réincarnation, leur offrant ainsi une nouvelle fonction actuelle d’objet moderne et contemporain, une nouvelle vie à travers un nouveau départ. Une poésie hors du commun pour des créations aussi fantasmagoriques que tendances. Un Art du design maîtrisé pour un univers ludique, délirant, chic et poétique.

«Phare rouge»

16

COPYRIGHT KKF

The Connectif KKF, Keskon Fabrique saves objects from the past to be tossed away into the waste paper basket of oblivion, and evolve their rebirth. The two artists of the Connectif Keskon Fabrique, David Galimant et Nicolas Pennaneac’h are for sure, the only one to see the poetry and the inner beauty of those «obsolescences» and as the Phœnix, they evolve their reincarnation, offering them by the way a brand new start in life as modern and usefull contemporary, designed furniture. Fantasmagoric and «tendance» A totally controlled Art of design, absolutely chic and poetic.


Lampe «Vinylight»

Vynils fondus sur radiateur, poignée de robot ménager...

© KKF

Le design du KKF se définit comme de l’ « Art Design », produisant des pièces uniques par définition. Les créations Art Design by KKF proposent des luminaires et du mobilier surprenants, issus d’un assemblage d’objets atypiques, travaillés pour leur esthétique et leur nouvelle utilité. La matière, souvent conservée dans son aspect brut comme trace de l’histoire de l’objet, entre dans des compositions audacieuses, singulières qui en révèlent l’âme et l’esthétisme.

© KKF

«Le baiser du scaphandrier»

Bonbonne, métal, ressorts, bras articulé, globe en verre, plexi. En vente chez Monolite.

Les deux artistes du Connectif Keskon Fabrique, David Galimant et Nicolas Pennaneac’h, puisent leur inspiration de la rue et des trésors dont elle recèle. Ils conçoivent des pièces atypiques, dévoilant leur univers décalé et invitant le public par là-même à un changement de regard sur les choses qui l’entourent. Ils proposent une aventure artistique et humaine pleine d’humour et de talent. www.kkf..fr 17


design ART

La rencontre avec la matière, née du hasard et de l’inspiration, guide les artistes du Connectif KKF qui naviguent entre l’art, le design et la scénographie.

Lampe «Bulle musicale» 2012.

plexi,cordes à piano, chrome,fer, alu, bois, fourrure synthétique, caoutchouc, verre sans teint.

18

© KKF


Keskon Fabrique defines himself as a «connective», for the «collective» work realized between both artists and Marie Nicola, in charge of coordination and projects, for its opening in the other forms of art, and by its will to create a link, a «connection», between the art, people and the everyday life.

© KKF

www.kkf.fr

Lampe «Josette» 2012.

Fonte, fer, laiton, alu, cuir, plumes, lanterne à huile, bois peint, rouement à billes.

Keskon Fabrique se définit comme un « connectif », pour le travail « collectif » réalisé entre les deux artistes et Marie Nicola, chargée de coordination et de projets, pour son ouverture aux autres formes d’art, et par sa volonté de faire naître un lien, une « connexion », entre l’art, les gens et le quotidien. « Merci à ce trio artistiK, oniriK , car sincèrement Keske c’est bien!!! »

19


design ART «FRANCHEMENT ART!» 4ème édition du salon à la citadelle de Villefranche-sur-Mer, un lieu magique! De nombreux artistes en quête du Graal, des talents, de l’envie. Au milieu de ce décor magnifique, DsignD a rencontré le jeune et très talentueux,

J M ROBERT,

en pleine performance sur le stand « Live Art ». En contrat avec la marque de design Kartell il personnalise en direct la fameuse chaise Louis Ghost. S’inspirant du pop Art et de l’Art Urbain avec un sens inné des associations de couleurs, Un résultat surprenant et magnifique. Une pièce de collection pour les intérieurs Arty...

The fourth edition of the amazing

«FRANCHEMENT

ART!»

exhibition In the citadel of Villefranche-sur-Mer, was a success! Lot of artists, & talents DsignD met the young and very talented artist, JM ROBERT. This exceptionally gifted artist, provided with his sprays and brushes an arty happening, redefining a Kartell classic.


archi ACTU by lLe rĂŠdac. en chef

archi RETRO

archi FOCUS

21


archi ACTU RÊVES D’ARCHITECTURE Espace de l’Art Concret - Mouans-Sartoux Jusqu’au 27 octobre 2013 Exposition collective avec notamment: VINCENT GAVIN ET EMMANUEL REGENT. Une superbe exposition très actuelle qui met en lumière la relation entre les arts plastiques et l’architecture. A magnificent very current exhibition which brings to light the relation between the plastic arts and the architecture.


archi RETRO by le rédac. en chef

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Oscar Niemeyer(1907-2012 ). Architecte et Designer.

Oscar Ribeiro de Almeida de Niemeyer Soares était un visionnaire, un poète, un artiste un rêveur, et sa conception d’un monde nouveau s’est exprimée à travers l’architecture. Il restera un des plus célèbres architectes brésiliens. Il était né le 15 décembre 1907, à Rio de Janeiro où il s’éteindra 104 ans plus tard, le 5 décembre 2012. Niemeyer fut formé à l’ Escola Nacional de Belas Artes, où Il passera sa vie à inventer un style nouveau mettant la courbe à l’honneur. Il recevra durant sa longue existence de nombreuses distinctions et récompenses, dont le fameux Prix Pritzker en 1988. «Brazilia», vision nouvelle de l’architecture moderne du XXe et XXIe siècle restera l’oeuvre de toute une vie, et un héritage inestimable.

Architect and Designer.

Oscar Ribeiro de Almeida de Niemeyer Soares was a visionary, a poête, an artist a dreamer, and his conception of a new world expressed herself through the architecture.. He had been born le15 in December, 1907, in Rio de Janeiro where he will die 104 years later, on December 5th, 2012. Niemeyer was formed at the Escola Nacional de Belas Artes. He will spend his life to invent a new style, where the curve becomes a standard. He will receive during his long existence of numerous distinctions and awards, of which the famous Prize Pritzker in 1988. «Brasilia» and this new vision of the modern architecture of the XXth and XXIe century will remain the work of a whole life, and an inestimable inheritance. 23


archi RETRO RETROSPECTIVE

«Je déteste la monotonie! L’architecture est affaire d’invention.» Oscar Niemeyer.

« I hate monotony! Architecture is a creativity matter » Oscar Niemeyer: 24


Oscar au pays des rêves...

musée d’art contemporain de Niterói


Architectes à Nice Marc Barani, né à Menton se nourrit d’une formation pluridisciplinaire, de l’anthropologie au Népal, aux arts plastiques de la «villa Arson» de Nice en passant par l’architecture qu’il étudia à l’école nationale supérieure d’architecture de Marseille dont il sort diplômé en 1983. Un voyage initiatique atypique, qui façonne une vision, et une approche transversale de l’architecture, du paysage et de l’urbain. Depuis sa première commande publique, avec l’extension du cimetière de Saint-Pancrace, à Roquebrune-Cap-Martin, son talent s’exprime au travers de bâtiments ou d’équipements très différents. À son actif, la passerelle du Millénaire, avec le sculpteur Bernard Pagès, le Pont Renault à Boulogne Billancourt ou le pont Éric Tabarly à Nantes, le musée Fernand Léger à Biot, ainsi qu’une église et un centre d’art contemporain. Dès 2008, il est reconnu par ses pères et devient le lauréat du Prix de l’équerre d’argent pour la réalisation du pôle du tramway de Nice. C’est donc très justement que cette année 2013, soit celle de la consécration. Marc Barani, 56 ans a été récompensé, par le ministère de la Culture, pour l’ensemble de son œuvre et a remporté, à l’unanimité, le grand Prix national de l’architecture 2013. Les prix pleuvent sur une architecture régionale, qui se porte et s’exporte bien dans le monde entier....

Atelier Barani

Marc Barani à

tout prix!!!

Projet en cours:

Tribunal de Grande Instance à Aix-en-Provence 2007

26

Gare de Tramway de Nice

Crédits Photo © S Demailly


archi FOCUS by le rédac. en chef

(Marc Barani)

Marc Barani, born in Menton has a pluridisciplinairy education (anthropology, scenography, architecture). An atypical initiatory journey giving a transversal approach of the modern architecture, from the landscape and the urban. From his first public order with the cimetery extension of Saint-Pancrace, in Roquebrune-Cap-Martin, till now, his talent raise threw many different type of construction up.: La Passerelle du Millénaire (gateway), the Renault bridge, art center, church and museum as the Fernand Léger Museum in Biot. In 2008, laureate of the Équerre d’argent prize for the Nice tramway station building. 2013, stands as the consecration year for Marc Barani. At the age of 56, from the french ministry of culture, he recieved for his whole work, the Grand Prix national de l’architecture 2013 («Grand National Prize of Architecture»). Local architecture is frequently rewarded, and exported all around the world...

Parc de stationnement – Aéroport Côte d’Azur (2011)

«L’architecture est la science des correspondances subtiles»


DECO ART LIVING CONSEIL DÉCORATION AGENCEMENT VALORISATION IMMOBILIÈRE

UNE ÉTUDE PERSONNALISÉE, DES SOLUTIONS ADAPTÉES. UNE DÉCORATION ET UNE SÉLECTION DE QUALITÉ. DU SIMPLE CONSEIL À LA RÉALISATION COMPLÈTE.,

Cécilia Savu 16, bis Place Garibaldi Nice contact@deco-art-living.com

+33 (0)4 93 56 89 76 +33 (0)6 83 86 08 48


déco IDEA by Jacqueline Morabito décoMarie SAISON by Robinson déco leFOCUS by rédac. en chef

déco HOME by le rédac. en chef

29


déco IDEA @ Martin Morell

«Et si vous nous parliez de vous . . .

. . . Madame

Jaqueline MORABITO»

«J’ai toujours tenu à construire lentement mon travail pour que mon style perdure, refusé les phénomènes de mode afin de créer des lieux, des objets, et des formes intemporelles.»

Cette créatrice multiforme passant de la conception d’objets, à la sculpture, ou à l’architecture d’intérieur, prend la parole....

La tradition réinventée «Avec les meubles, j’ai réalisé des formes pures, justes, tracées dans la plus stricte mesure, en associant au bois un traitement de surface qui permet d’obtenir un fini très particulier, très tactile, et qui fait de chacun de ces meubles une pièce unique.»

«Depuis toujours, en architecture je fais cohabiter la sobriété avec le charme, la simplicité avec la qualité.»

«Le blanc est ma couleur de prédilection et la rencontre avec les matières une de mes premières préoccupations en création. Respectueuse du passé, j’aime le contemporain délibérément et je cherche à sublimer le passé par le présent et réciproquement.»

30

www.jacquelinemorabito.com


La nouvelle boutique de décoration

ROBINSON M

accueille en exclusivité

au 10 rue Delille 06000 NICE

www.marierobinson.fr


1. Coussin et plaid Géométrie par Caravane chez Robinson M. www.marierobinson.fr 2. Table Papillon . Vincent Gallix www.madeindesign.com

1

2

déco SAISON by

3. Canapé Septime par Caravane chez ROBINSON M. 10, rue Delille à Nice .. www.marierobinson.fr

3

4 4. Philippe Cazer et Frédéric Winkler

32

Retrouvez Marie Robinson www.marierobinson.fr,

(DCW) rééditent la lampe gras, chère à le Corbusier www.lampegras.fr


5. Suspensions Ika et Nemo par Caravane chez ROBINSON M. www.marierobinson.fr 6. Nanny Rocking chair matt black chez Alexander Rose. (Cannes) et Décor et objets (Beaulieu sur mer) 7. Coussin Fusion Oeuvre du peintre Martin Reyna chez Geneviève Lévy édition 8. Guitare Noire, Archibald Marché Paul Bert Serpette «Carte Noire à Odile Decq»

5

6

Entre revival et inédits, une déco libérée.

Lignes et figures «énergisantes» d’une rentrée créative .

8

1

7 33


déco FOCUS

Ramon l’inclassable...

On connaît le décorateur de talent, Castel plage ou encore Le Comptoir, mais qui est-il vraiment?

“Beaux-Arts Appliqués“... Voilà ce qu’on lit sur la boite aux lettre d’un atelier caché dans le Vieux-Nice sans nom ni enseigne. Un terme abstrait qui dit mal la passion de Ramon pour la peinture, la sculpture et le design, hors des sentiers battus de l’ArtSystem. Ce sale gamin quinquagénaire aime se frotter aux nus des tableaux de maîtres, explorer les tons «chair» d’une fresque, libérer une

34

sculpture prisonnière de son étreinte de marbre. Sous sa tablette graphique naissent héroïnes manga, pin-up 50’s et objets design. Ce qu’il préfère tout de même c’est noircir son carnet à croquis aux terrasses de café. Son rêve est simple ... Que ça continue ! Difficile de repérer ses ouvrages parsemés car il ne les signe jamais ; reste alors un petit tour sur son site : www.ramon.fr


© ramon

«Applied Fine arts.» That is what we read on the mail box of a workshop hidden in the old town of Nice nor sign. An abstract term which says badly the passion of Ramon for the painting, the sculpture and the design, off the beaten track of the Art-System. Difficult to spot his works because he never signs them; better go for a small tour on its site then: www.ramon.fr

35


déco HOME 1

Intérieurs

Petite surface:

23 m2

Les PETITS espaces,

comme leurs GRANDS frères..

36

Au deuxième étage d’un bâtiment niçois des année 50, un petit studio niçois, relooké comme un loft avec un sol en béton lissé. Une invitation au voyage. En matière d’ameublement, c’est un mélange de chine et de récup. avec, des chaises de Verner Panton . Un intérieur sympa, un peu Arty.


Un Style moderne autour du thème du voyage, avec des valises en cuir chinÊes sur le cours Saleya. et une horloge Maison du monde.

37


Une lampe bureau XXL en métal noir, des suspensions métalliques style «Factory». Des étagères intégrées, habilement cachées par un store blanc. Un tableau de Jane au mur. 38


Cuisine IKEA et ses articles sympas, crĂŠdence peinture ardoise, pour pouvoir noter ses recettes ou la liste de course.

39


déco HOME 2

Intérieurs

Un hôtel très Arty 40

à Nice, le Windsor


Hotel Windsor Nice**** C’est l’hôtel que l’on aime, un lieu d’Art avec des chambres décorées par des artistes contemporains. En plein coeur de Nice, le Windsor est un hôtel dédié à l’art . Entreprise familiale depuis 1942, le WindsoR réussit le pari d’allier tradition et délires d’artistes. Chaque année le hall et le bar accueillent une exposition temporaire, donnant régulièrement la parole à la jeune génération. «C’est toujours le WindsoR, ni tout à fait le même, ni tout à fait un autre...» d’une humeur un peu fantaisiste et toujours souriant... C’est aujourd’hui Mauro Benetti qui, jusqu’à fin octobre, investit le hall et le jardin. Le soir tombé, la lune se contemple dans la piscine, resplendissante et charismatique...

Hotel Windsor is the one we like, an arty place, with rooms decorated by contemporary artists. Every year, a new artist is invited for an exhibition in the Hall . Mauro Benetti is the one until the end of October.


déco HOME

Choi Jeong-Hwa. Jouant avec le volume, le rêve, l’humour, plus de trente artistes ont investi des chambres pour donner au lieu un surplus d’âme, en ouvrant une fenêtre sur l’art contemporain. La dernière chambre d’artiste a été réalisée par Choi Jeon -Hwa. Originaire de Corée du Sud, il installe dans cette chambre spectaculaire de grands colliers de perles rougestransparentes, qui pendent du plafond tels des chandeliers de rubis, démultipliés par les miroirs qui se regardent.

Côté Jardin...

Le jardin tropical vous offre un moment de poésie au milieu des bambous, des bougainvilliers et des arbres fruitiers. Les chants des oiseaux du jardin se mélangent à l’installation musicale de Michel Redolfi et participent à la magie du lieu. Hôtel WindsoR Nice.

42

11 rue Dalpozzo. 04 93 88 59 35

Playing with the volume, the dream, the humor, more than thirty artists invested rooms to give to the place a surplus of soul, by opening a window on the contemporary art. This hotel features a magical and poetic tropical garden, where colored birds are singing with Michel Redolfi’s musical installation.

l’inimitable Ben...


art ACTU by Éva Vautier

arty FILS

arty SHOW

arty SHOOTING

arty CINÉ arty l’AGENDA

Duel au soleil, 2011, laque sur bois, 300 x 500 x 150 cm. exposition «la peinture autrement» au musée Chagall pendant l’ACCA. © Cédric Teisseire, Courtesy of galerie RX


art ACTU by le rédac. en chef

Villa Arson

La Station

Maison Abandonnée [Villa Cameline] Galerie Eva Vautier nectif KKF/Keskon Fabrique ?

Galerie Depardieu

Galerie Sandrine Mons Espace A VENDRE

Galerie Sintitulo

Hôtel Windsor

Galerie Maud Barral Galerie Catherine Issert

Musée de la Photographie André Villers

Nouveau Musée National de Monaco

Espace de l’Art concret

Galerie de la Marine

Les ateliers de la Halle SPADA

www.botoxs.fr

Musée National de Monaco

une association inédite

qui ne prend pas

une ride!!!

«Le Réseau BOTOX[S], voici un nom rigolo et évocateur sur la côte d’azur. Tout le monde en parle depuis sa création. Il se trouve que le réseau BOTOX[S] est né d’une volonté partagée, Déterminés à représenter de façon objective et professionnelle le monde de l’art contemporain, différents acteurs de Nice et de la région se sont fédérés pour défendre, représenter et soutenir l’art contemporain à Nice et sur la Côte d’Azur. C’est la démonstration évidente du célèbre adage: «l’union fait la force». En effet, cette toile regroupe des structures privées ainsi que des institutions publiques, galeries et musées, qui œuvrent à l’unisson et participent au travail de diffusion et de communication de la création artistique contemporaine. Une synergie offrant au public, premier bénéficiaire, un véritable tour d’horizon du paysage local de l’art moderne en un coup d’oeil. Au final, une impulsion rendant plus visibles les initiatives et les choix des structures adhérentes. Botox(s) en créant ce réseau à tissé un lien plus large entre les communes azuréennes de Cannes à Monaco et finalement a permis d’établir une cartographie plus précise et plus exhaustive de la production artistique sur ce territoire.


Parallèlement à ce travail d’information, BOTOX[S] est aussi à l’initiative des «Visiteurs du Soir» ou «Les Visiteurs du Samedi», qui permettent, par exemple, à des centaines d’amateurs de visiter les lieux d’exposition et de partager ensemble un moment de découverte et d’échange. «Les Visiteurs du Samedi» est une initiative extraordinaire et une idée simple, celle d’un parcours au coeur de l’art contemporain ayant lieu un Samedi après-midi par mois. L’association organise à bord d’un bus, un itinéraire spécifique dans les galeries, les musées, les espaces associatifs ou encore les ateliers d’artistes de la côte. Un voyage culturel qui permet de découvrir et de rencontrer les principaux acteurs de l’art contemporain: artistes, conservateurs de musées, directeurs de galerie, critiques… Une belle idée d’escapade culturelle, qui ravira les adultes et les plus jeunes spécialistes ou néophytes. C’est un de ces événements qui connaissent un succès indéniable. Les événements réalisés depuis déjà de nombreuses années, ont trouvé depuis 2007 une réelle visibilité, car les années passent et BOTOX(S) ne prend pas une ride! The BOTOX [S] network, here is a funny and suggestive name for the French Riviera. Everybody speaks about it since its creation. It turns out that the BOTOX network was born of a will shared, determined to represent in an objective and professional way the world of the contemporary art, various actors of Nice and the region federated to defend and support the contemporary art in Nice and on the Riviera. It is the obvious demonstration of the famous proverb: «unity is strength». Indeed, this group includes private structures as well as public institutions, galleries and museums, which work in accord and participate in the work of broadcasting and communication of the contemporary artistic creation. In a parallel to this work of information, BOTOX is also for the initiative of the «Evening visitors» or The Visitors of Saturday, which brings amateurs to visit the places of exhibition and to share together a moment of discovery and exchange. The Visitors of Saturday is an extraordinary initiative and a simple idea, of a route in the heart of the contemporary art taking place on a Saturday afternoon a month. The association organizes aboard a bus, a specific route around galleries, museums, associative spaces or still artist studioes of the Riviera.15 euros per person. Bookings on their web

site or by phone. Just call Isabelle +33(0)6 61 93 02 52

45


art ACTU by Éva Vautier

La ballade d’Éva dans Nice

Promenade automnale au coeur de l’art contemporain de la Côte d’Azur avec Éva Vautier de la galerie du même nom à Nice... Strolling with Éva Vautier on a autumnal contemporary art’s tour.


47


arty FILS

Maîtrise de la sérendipité*

&

Originaire de Grasse, issu d’abord de la villa débordement. du Arson et co-fondateur de la Station à Nice et du réseau Botox(s). Dans sa pratique de Cédric Tesseire:

la peinture, Cédric Teisseire met en place des protocoles d’élaboration simples et systématiques (coulures à la seringue & peintures versées directement du pot sur la surface) visant à poser une distance entre l’œuvre et son auteur. En laissant le processus s’opérer seul, l’artiste se débarrasse de la subjectivité et affirme le refroidissement de la peinture. Une peinture abstraite, picturale. La peinture comme une matière épidermique, indépendante de la surface du tableau. «Je prépare des conditions avec ma connaissance de la matière par son observation et les mets en actes. La matière suivra son chemin fixé par les forces naturelles, le poids, l’attraction terrestre, le vent, tout l’art réside entre l’observation et la maîtrise de ce que l’on observe.

En fait cela donne naissance à de nouvelles techniques, dont découle la maîtrise». Monsieur le «programmateur d’accidents», ayez l’assurance «tous risques» que voici un art bien maîtrisé.

Cédric Teisseire: serendipity Control.

Flood

and

Coming from la villa arson modern art school, and one of the Station and Botox(s) founder. In his practice of painting, Cédric Teisseire, sets up some simple and systematic elaboration protocols (syringe run or painting poured directly out of the bucket onto the surface) aiming at distancing the artwork from its author. Leaving the process operate on its own, the artist gets rid of subjectivity and affirms the cooling of painting.

* faire une découverte par hasard.

Indian Summer, 2012,

WOR (L) D

L’interview un mot pour un mot. Cédric Tesseire Matière : première Accident : sérendipité Contrôle : technique Technique : mixte Force : centrifuge Art : vie Artiste : libre Duel au soleil 2011,


© Cédric Teisseire www.cedricteisseire.net

©Cédric Teisseire, Courtesy of galerie RXA

Alias.Backcountry,

2012,

laque, aérosol et vernis sur bois, 207 x 130 cm 49


arty SHOW

Virginie BROQUET Les transmigrations de

Suzy Wong

WOR (L) D

L’interview un mot pour un mot de Virginie Broquet Design: Raymond Loewy archi: Lloyd Wright Déco: Matali Crasset Art: Artistes Couleur: Toutes expression: Dessin Histoire: les années folles artiste préféré: Egon Shiele

50

© Virginie Broquet


V. Broquet: «C’est à ma sortie de l’école des Arts décoratifs de Strasbourg que j’ai reçu un « Alph’Art » au festival international de Bande Dessinée d’Angoulême. Lauréate cette même année du 1er prix au festival de Sierre en Suisse, La passion de la BD ne m’a jamais quittée depuis, mais je souhaitais incorporer le ressenti et les ressources documentaires recueillies lors de mes voyages, sur la base des croquis réalisés sur le vif rassemblés dans mes carnets. D’où ce projet à longue gestation, Les transmigrations de Suzy Wong, BD qui paraîtra début 2014 aux éditions GOPE. Très librement inspiré du roman de Richard Mason paru en 1960, le récit met en scène plusieurs personnages extravagants, voire surnaturels, mais s’attache surtout à rendre compte d’ambiances et de décors fascinants autant que réels, tout en dressant de l’héroïne un portrait singulièrement moderne. Cette jeune femme contemporaine de vingt ans, métisse franco-chinoise dont le périple en Asie constituera un voyage initiatique, nous entraîne ainsi dans une épopée sur 120 pages qui nous fera voyager de New York à Bangkok, de Shanghai à Hong Kong et Pékin, mais aussi au Japon et au delà.» The transmigrations of Suzy Wong, from Virginie Broquet will be issued at the beginning of 2014 at the GOPE editions. Very freely inspired by Richard Mason’s novel published in 1960. Extravagant and fascinating. A strangely modern portrait of a twentyyear-old contemporary woman, french and Chinese half-blood whose trip in Asia will constitute an initiatory journey. Suzy Wrong bring us from New York to Bangkok, from Shanghai to HongKong and Beijing, but also in Japan and beyond, in an 120 pages epic. 51


arty SHOOTING by le rédac. en chef

«J’ai voulu créer un lieu de travail et d’exposition avec des artistes permanents et temporaires. Un univers très personnel, féminin, utilisant tous les médiums : sculpture textile, crochet, céramique, peinture. Cet univers ne pouvait se concevoir qu’à travers un lieu épuré, modulable et graphique. Comme une évidence, ce lieu devait être accessible par un besoin de rencontre et de partage. La rue Defly, proche du MAMAC, centrale et urbaine le permettait par sa singularité. L ‘accessibilité devait également se retrouver dans les œuvres présentées : Art pour Tous à des prix raisonnables. Les productions sont toutes des œuvres uniques à découvrir sur Nice.» Valerie Altounian

Atelier 5. 5, rue Defly - Nice. www.valtounian.com 52

ERICK IFERGAN, né au Maroc en 1958. photographe est tout d’abord réalisateur de clips et cinéaste, (nommé 3 fois aux Victoires de la musique et reçoit le prix de la meilleure vidéo musicale française pour le clip de Alain Souchon Quand j’serai K.O. & le Lion d’or au festival international du film publicitaire de Cannes), Ses films affectent l’inconscient

collectif, comme des poèmes cinématographiques. Ses images sont chargées d’émotion et de surréalisme. En 2006, il décide de se lancer dans la production et la réalisation d’un film indépendant. Johnny 316 inspiré par la pièce d’Oscar Wilde, Salomé. Le prochain film tiré d’une série de photos du même nom, aura pour titre American Nights.


PHOTOGRAPHIE: © IFERGAN

AMERICAN NIGHTS En 2009, il se décide enfin à présenter son travail photographique au public. D’abord aux EtâtsUnis puis à Paris et à Moscou dans le cadre de la biennale de photographie de Moscou. L’accueil est enthousiaste et un projet de livre est en cours de réalisation. En 2011, il s’installe épisodiquement dans le sud de la France. Il aménage des ateliers à Grasse et à Vallauris où il va se consacrer à la

céramique. Il continue à travailler le dessin dont les céramiques sont la représentation en volume. En 2012, il participe à Art Basel Miami, représenté par la galerie LULU installée en Californie. Le musée d’Histoire et de Céramique Biotoises découvre son travail à Vallauris lors d’une exposition de groupe et lui propose une exposition monographique qui est toujours visible.

ERICK IFERGAN was born in Morocco in 1958 is a photographer, but first of all a music clip director and a film-maker, ( 3 times to Victoire the music and receives the price of the best French musical video for the clip of Alain Souchon Quand j’serai K.O.. and the Golden lion to the international festival of the promotional film of Cannes), His movies affect the collective unconscious, as film poems. His images are full of emotion and of surrealism. In 2006, he decides to start producing and the realization of an

independent movie. Johnny 316 inspired by Salomé from Oscar Wilde,. The next movie pulled by a series of photos of the same name, will be : «American Nights». In 2009, he decides finally to present his photographic work to the public. In 2012, he participates in Art Basel Miami, represented by the gallery LULU settled in California. The museum of History and Ceramic from Biot discovers his work in Vallauris during a group exhibition and proposes him a monographic exhibition which is always visible.


arty CINÉ by le rédac. en chef

13 eme édition

à Nice du 15 au 20 octobre 2013. Un festival organisée par l’association «Héliotrope», qui persévère dans son action culturelle cinématographique et audiovisuelle. Chaque année depuis sa création comme son nom l’indique, «Héliotrope» se tourne vers le soleil. en poursuivant son rôle de promoteur de jeunes talents rayonnants. Il n’en fallait pas plus pour Dsignd, pour avoir envie de pousser la porte de leurs bureaux au 10 bis rue Penchienatti. Le festival «c’est trop court», du court métrage de Nice, présente chaque année à travers Nice une programmation de courts métrages issue de toute l’Europe. Quelques 180 films répartis en une vingtaine de programmes. Parent pauvre du cinéma, le court métrage reste trop peu diffusé, même s’il fait naître pourtant des œuvres uniques, novatrices et diverses, c’est pourtant le tremplin reconnu pour ces futurs maîtres du 7 eme Art.. 54

Depuis sa création en 2000, le festival propose à son public de découvrir un pays à l’honneur. Cette année, le festival se tournera vers nos amis danois.. Créé lors du festival 2010, le Nice Short Meeting est un espace de formation, de rencontre et de création qui met en perspective les enjeux artistiques et économiques du court métrage. Nous ne sommes pas si loin de Cannes.... Cette 13ème édition aura lieu à Nice du 15 au 20 octobre 2013. Trois domaines de compétitions : - Compétition Européenne : une quarantaine de films sélectionnés. - Expérience : une vingtaine de films sélectionnés - Courts d’Animation : une quinzaine de films sélectionnés. Le festival arpente la ville de Nice et propose de visionner ces merveilles du genre, principalement au Cinéma Rialto (pour la Compétition Européenne), à la Maison des Associations (où auront lieu toutes les rencontres professionnelles), et également au Mercury et au Mamac.


arty CINEMA by chief editor

The Nice Short Film Festival is held in the second half of October, and projections are hosted by various venues in Nice. The event is meant to popularize the works of young filmmakers, providing them with a platform for making their way through on the cultural and artistic scene of the city. Since 2000 this festival reach a large public, promoting every year a new country. This year the Festival introduce the danish directors and their productions. The festival is crowned with the awarding of a prize. Already for the thirtenth time, «un festival c’est trop court» will be awarding the best european short film to a promising director For a complete account of the next edition of the festival, which stands from the 15th to the 20th October 2013


arty l’AGENDA La sélection

D signD de l’automne...

Les musées... ST PAUL DE VENCE CANNES

SEPTEMBRE JUSQU’AU 27 OCT. PICASSO - LE NU EN LIBERTÉ Dans le cadre de Picasso, les chemins du sud. CENTRE D’ART LA MALMAISON

DU 14 DÉCEMBRE 2013 AU 16 MARS 2014 DJEMAA TATAH MONOGRAPHIE FONDATION MAEGHT.

NICE

DE SEPTEMBRE JUSQU’AU 7 OCTOBRE 2013 MARC CHAGALL - DEVANT LE MIROIR. Autoportraits, couples et apparitions. A l’occasion du quarantième anniversaire du musée national Marc Chagall, une exposition entièrement dédiée à l’artiste MUSÉE NATIONAL MARC CHAGALL.

Autres...

NICE

Du 14/11/13 AU 4/1/2014. MONTAGNE Exposition de mobiliers contemporains et d’oeuvres d’art .(© J. NEFZGER) LOFT 25, RUE DE LA BUFFA. NICE. 56

www.loft-design.com

DU 15/10 AU 20/10/2013 UN FESTIVAL C’EST TROP COURT Festival de court-metrage organisé par l’association Héliotrope. CINÉMA RIALTO,. LA MAISON DES ASSOCIATIONS . LE MERCURY. LE MAMAC..


Les galeries...

NICE

EXPOSITION D’ART CONTEMPORAIN

14 SEPTEMBRE 2013 - 10 NOVEMBRE 2013 JEAN-SIMON RACLOT MA HAUTEUR MANGE MA HAUTEUR. Des mises en scènes aux allures oniriquement modernes, où le mystère et la curiosité viennent attirer le regard et l’attention du spectateur jusqu’à une série de dessins cauchemardesques et passionnés pour le plaisir de l’œil ! GALERIE EVA VAUTIER 2, RUE VERNIER. NICE. www.eva-vautier.com VENDREDI 11 OCTOBRE 2013 à 18H: INAUGURATION LIONEL SCOCCIMARO. PARADIGM SHIFT GUEST: TECH NOIR ESPACE A VENDRE 10 RUE ASSALIT .NICE. espace-avendre.com DU 14 SEPTEMBRE AU 31 OCTOBRE 2013 NÉONS PAR ANTHONY MIRIAL GALERIE MAUD BARRAL 16, QUAI DES DOCKS. NICE www.galerie-maud-barral.com

DU 21 SEPTEMBRE 2013 AU 19 OCTOBRE 2013 EXPOSITION HORS LES MURS #11 ANDRÉ PHAREL : TRAVERSEES LA GALERIE DEPARDIEU, 18 AVENUE DES FLEURS. NICE www.galerie-depardieu.com

DU 14 SEPTEMBRE AU 18 OCTOBRE. Du mardi au samedi de 15 h à 20 h et sur rendez-vous. DRAW BY LAW (2) « CABINET VIVANT DE DESSIN » ESPACE GRED. 2 RUE OFFENBACH. NICE www.espacegred.fr

SAINT-PAUL DE VENCE

JUSQU’AU 12 10 13 TURBULENCE CÉCILE BART GALERIE CATHERINE ISSERT 2 ROUTE DES SERRES .ST-PAUL DE VENCE www.galerie-issert.com 57


RESTO SHOPPING MODE SHOPPING DESIGN

58


BETJEMAN & BARTON NICE Marchands de thé depuis 1919

11 ter rue Maréchal Joffre. NICE.

TEL: 04 93 92 70 22


RESTO Délicious Caffé 14 rue de la préfecture NICE 04 93 54 58 77 C’est notre cantine du Vieux Nice avec Estelle au fourneau, qui nous concocte des délicieuses tartes, desserts, de bons plats fait maison, comme les Smoothies et jus de fruits frais. Délicious Caffé c’est comme à la maison sur la petite terrasse dans l’effusion de la rue de la préfecture, et en plus c’est bon marché !!! It is our canteen. In the heart of the old town, with Esttelle icooking homemade delicious tarts and desserts, the good dishes as well as Smoothies and the fresh fruit juice. Délicious Caffé offers you a meal like at home on its small terrace in the burst of the street of the prefecture, Small prices, delicious food.

Le Papayou

Pepino

35 rue de la Préfecture NICE 04 93 80 15 97 Au coeur du Vieux Nice, de Mars à Octobre le Papayou propose une cuisine raffinée où tout est fait maison. . Vous pourrez choisir entre une cuisine traditionnelle niçoise ou un choix de merveilles thai. le Papayou offre dorénavant des cours de cuisine. Un resto-atelier décoré par des tableaux de la peintre niçoise Virginie Broquet.

Place Garibaldi NICE 04 93 80 15 97 GIiuseppe E Pepino Une vaste terrasse ensoleillée sur la place Garibaldi. Le lieu des pauses apéritives conviviales. La salle intérieure design, bulle, chic et cosy par France Bittel, expose régulièrement des pièces d’antiquaires du quartier. L’illustration sonore, pop, jazz, rock ou «electro» est play-listé par le célèbre artiste niçois LAURENT N.

In the heart of the old town, From March until the end of October the restaurant «Papayou» proposes refined home made Mediterranean cooking, with Niçois dishes and also delicious Thai dishes .The Papayou is now offering cooking workshops. You will discover the paintings by the local artist, Virginie Broquet, on display in the restaurant.

It is the fashionable place this square Garibaldi, that in got a facelift for our great pleasure. Pepino it is the terrace which takes the sunrise and a very nice restaurant, with a cosyarty decoration. Good food and friendly prices. A nice team, it is our very favorite for Garibaldi.


BAR

Rosalina Bar

NEW El merkado 12 Rue St François de Paule 0611674971 À deux pas de l’Opéra, El merkado vous accueille tous les jours, dans une ambiance décontractée et agréable, à l’accent ibérique. Petit coin de fraîcheur où l’on discute le long du bar, où l’on vient découvrir des cocktails originaux et où l’on peut déjeuner ou dîner autour de tapas en écoutant de la bonne musique.

NEW APERITIV 4, rue Cassini NICE 06 81 21 67 71 Innovante et «festive», Apéritiv est la seule et unique enseigne dédiée à l’apéritif. Tout l’indispensable se trouve dans cette caverne d’Ali Baba : Pour la préparation d’un apéro, pour ses courses quotidiennes ou bien pour dégoter des cadeaux originaux ou bien simplement se faire plaisir, vous y trouverez obligatoirement votre bonheur.

A bar and restaurant where we feel at home. It is a former garage relooked by Sandra Lecoq and Walter Molli, where we like to have a drink and have dinner in a nice atmosphere surrounded by vintage furnitures. Not to miss for sure.

Situated just a step from the Opera, El merkado welcomes you every day, in a relaxed and pleasant atmosphere, in the iberian accent. Small place so Fresh where we discuss along the bar, where we come to discover original cocktails and tapas, listening some good music.

Innovative and festive, Apéritiv is the only place dedicated to the apéritif. All the essential is in this Aladdin’s cave: for the preparation of an apéritif, for its daily shopping either to pick up original presents either simply indulge itself, you will necessarily find what you are looking for there.

16, rue Lascaris NICE 04 93 89 34 96 Un bar restaurant où l’on se sent comme à la maison. C’est un ancien garage, relooké par Sandra Lecoq et Walter Molli en loft, où l’on aime à se retrouver pour prendre un verre et dîner entouré de meubles vintage disparates, chinés et «customisés». C’est une adresse incontournable.

61


SHOPPING

Anne Cénac

Astéroide B 612

10, rue St Gaetan. Vieux nice à côté de la rue de la préfecture C’est niché à côté du Cours Saleya un bel endroit pour les fashionistas fondues de mode. Cette chouette petite boutique propose bijoux fantaisie, chapeaux, sacs... etc.... De quoi changer de look pour notre plus grand plaisir. Une adresse sympa dans une déco soignée.

15, av. Notre Dame 04 93 62 33 37

Nested next to Le Cours Saleya, a beautiful place for the fashionistas. This NICE little shop proposes costume jewels, hats, bags etc..... A nice address in a wellkept decoration. Prices are nice, just like the welcome

The shop not to be missed, this workshop of the city center, a jewellery, where to find sublime collections of quality jewels. Some silver, some semi precious stones, fashion clothes and accessories. A taste of certain refinement, it is the place if you want to shine brilliantly.

62

Nice

Le spot «Fashionista» à ne manquer sous aucun prétexte. Cette échoppe du centre ville est un repère de la mode, une bijouterie fantaisie, où dénicher de sublimes pièces de créateurs. Bijoux en argent, pierres semi-précieuses, mais aussi vêtements et accessoires de choix. Un goût du raffinement certain, c’est l’adresse pour briller de mille feux.

Baobab

10, rue du marché Vieux Nice 04 93 80 28 80 À côté de la place du Palais, c’est cette jolie boutique qui mêle décoration & prêt-à-porter avec brio. Des marques sympathiques, car Sylvie opère une véritable recherche de nouveautés. Dans un esprit «etnicchic» qui révèle de jolies créations, des matières brutes et des couleurs toujours tendances. Next to the place du Palais, this attractive shop mixes interior design and fashion clothes brilliantly. Nice brands, because Sylvie is always looking for novelties. An etnic-chic spirit which reveals attractive creations, raw materials and colors always trendy.


l’atelier d’O

Atelier de coiffure Votre salon est ouvert du Mardi au Samedi 9h /19h 6, Rue Provano de Leny (entre Lepante et Tonduti)

NICE

04 93 13 89 89


shopping design

J-Bonet Arson

25, rue Scaliero, NICE +33 (0)4 92 00 36 66

LOFT

Monolite

Here is the MOST ARTY DESIGN SHOP OF NICE, between an art gallery and a furniture store. More than the classic furniture store LOFT is helping you to create the place that you fit out, a contemporary space which looks like you. Interior design ideas and solutions.LOFT proposes you the best manufacturers and the international editors to create you an exclusive decoration.

Sidney Ferret, the design figure in Nice proposes a personal, rare, energetic showroom in constant movement. Known pieces signed by greeted designers expose beside young creators to follow. Here we broadcast only the most creative of the design in a constantly evolving space of alive and colored contrast..

NICE 25 rue de la Buffa NICE 6, rue Auguste Gal +33 497 194 148 +33’(0)4 93 16 09 09 C’est l’autre endroit du Voici le shop design LE PLUS Sidney Ferret, figure du design design, un espace dédié ARTY de Nice, entre galerie à Nice vous propose un au design contemporain, d’art et magasin. Ici on a tout show-room personnel, rare, J-Bonet est le spot officiel compris et on fait davantage que énergique, et en mouvement de la légendaire marque le classique magasin de meubles constant. Des pièces connues, «VITRA». en vous aidant à créer, dans le lieu signées par des designers Du Charles & Ray Eames, que vous aménagez un espace salués s’exposent aux côtés de du Verner Panton, des contemporain qui vous ressemble. jeunes créateurs à suivre. Ici grands noms du design Solutions d’agencement, par ON NE DIFFUSE QUE LE PLUS d’aujourd’hui et de demain... des architectes talentueux. CRÉATIF DU DESIGN dans un Superbe espace, un lieu Pour vous, LE MEILLEUR DES espace en constante évolution incontournable pour flirter FABRICANTS ET ÉDITEURS et un jeu de contraste vivant et _ _ _avec _ _le_design _ _ _ actuel. _ _ _ _ _ _ _ _INTERNATIONAUX. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _coloré.. ______________ Here is the other place for contemporary design addicts, and by the way, the VITRA OFFICIAL DEALER. Charles & Ray Eames,, Verner Panton, big names of today and of tomorrow’s design.Magnificent huge space,, a major place get your current design dose of «shopaholic». 64


NEWS.....DES NEWS .... TOUJOURS DES NEWS...

Le plein de nouvelles boutiques déco sur Nice. BleuMorange 11 rue François Guisol NICE 09 50 12 04 18 La nouvelle boutique Archi & design à ne pas manquer vers le port de Nice dans ce quartier en pleine évolution, Ce nouvel écrin très Design, vous propose un architecte pour revoir votre intérieur et une sélection de mobilier de créateurs HYPER TENDANCE. Un nouvel espace petit par la taille, mais grand dans sa conception. A découvrir au plus vite.

Zita Vito

ROBINSON M

6, rue Defly NICE +33 (0)4 92 00 36 66

11, rue Dellile NICE +33 (0)6 24 30 63 21

Bienvenue à ZITA VITO et Severine PILLOT qui sont de retour pour notre plus grand plaisir. Elle s’installe dans la rue Defly, qui est devenue, c’est sûr le haut lieu Arty niçois. Une SUBLIME boutique de déco en devenir qui sera à découvrir fin septembre et surtout à ne pas manquer...

______________________________ The new Archi Design shop not to miss towards the port of Nice. This new very Design shop proposes you an architect to reinvent your interior and a selection of trendy creator’s furniture.. A new small, but big space in its conception. To discover as fast as you can....

Zita Vito and Severine PILLOT are back for our great pleasure. Severine settles in rue Defly down, which became, for surethe Arty Mecca of Nice. One SUBLIMATES shop of decoration in future which will be to discover at the end of September and ESPECIALLY not to miss...

Grand Opening!

C’est la nouvelle boutique déco, du quartier branché du MAMAC, proposant tout «CARAVANE» en exclu! Grande ouverture de cet endroit plein de charme, dédié à la décoration, où se mêlent les merveilleux tissus, meubles et objets sélectionnés avec goût par Marie Robinson, décoratrice de talent, styliste et coach en décoration. Un univers qu’elle vous propose de partager également à _ travers _ _ _ _ses _ _conseils _ _ _ _déco... ___ Grand opening of a terrific interior design shop, dealing «Caravane» brand exclusively! This place full of charm is entirely dedicated to your home. Lots of furniture and objects selected tastefully by Marie Robinson, talented interior designer and HOME STAGING professional.

_

_____________________________________________ Le chéri de Caprice 6, rue Martin Seytour NICE 04 92 04 13 60 La boutique Vintage la plus sympathique de Nice. Archi design, avec du mobilier et des objets de créateurs du XXe siècle. A deux pas de la place du pin et du port de Nice. Une sélection de designers HYPER TENDANCE.. Pour les nostalgiques et les amateurs de belles pièces, des puces version chic où l’on déniche des goodies !!! Vintage furniture shop. XXth century design, very trendy...

AGNES D.

L’architecte de l’enfant. Aménagement intérieur de l’enfant à l’adulte. 04 93 62 41 21 vibelnice.06@vibel.com

12, rue Gubernatis Nice

PAPIERS PEINTS TISSUS SOLS ACCESSOIRES DÉCO


Ne ratez pas notre prochain numéro très montagne et hivernal. Rendez-vous avec Monsieur Le Corbusier et tant d’autre...Dès le 15 Décembre.

Do not miss our next number very mountain and wintry. Meeting with Mister Le Corbusier and so much other one...Coming on the 15 December 2013. © Jane

ANNONCE EMPLOI Get a job with DsignD ! _________________________________ URGENT

DsignD RECHERCHE des commerciaux indépendants.(06) Pour CANNES / MOUGINS / St paul de VENCE / ANTIBES Pour NICE / VILLEFRANCHE SUR MER / EZE / MONACO Vous êtes, Homme ou femme, à votre compte, motivés, organisés et libre de suite. Une expérience en vente d’espace publicitaire est la bienvenue mais non obligatoire. APPELEZ LE: 48

06 58 21 04 33 (De 12 h à 18 h). ENVOYEZ VOTRE C.V. à l’adresse suivante: dsigndmagazine@gmail.com


Ceci n’est pas une publicité mais le lien DsignD vers des artisans professionnels et consciencieux...

Julien Jobard Peinture décoration Painting

+33.(0)6.14.69.77.27.

julienjobard1@free.fr

Pascal Aurelli Carrelage Marbre Faïence Toutes rénovations Stone floor Marbles Earthenware. Any renovations

+33.(0)6.08.81.08.04.

aurelli.pascal@free.fr

This is not an advertising but the link DsignD towards professional and conscientious craftsmen...

DsignD

MERCI !!! Remerciements spéciaux à Marie Robinson, Eva Medin, Éva Vautier et Ramon pour leur aimable collaboration et la beauté de leur rubrique. Merci à Sandrine Mons (Galerie S. Mons), Marie (Keskon Fabrique), Isabelle Pellegrini (Botoxs), Virginie Broquet, Cédric Teisseire, Birgitte Fryland (Barani architectes), Héliotrope, Jean Christophe (Antic boutik), Magali (Creutz) & Pat, à l’agence de presse 14 Septembre et à tous les autres. Merci aux Mécènes qui permettent à Dsignd de s’installer sur la Côte. Merci à Jane, pour nos couvertures de 2013. Et enfin merci à Cathy pour les corrections...


D signD

Le nouveau magaZine bilingue branchĂŠ, des locaux au rayonnement solaire.

Pour annoncer dans ce magazine

06.58.21.04.33.

Tel: DsignD service commercial : dsigndmagazine@gmail.com www.dsigndmagazine.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.