ﺗﻴﻐﺎﻟّﲔ
ؤﻟّﻲ
ﺗﺎرﺑﺎت
ﺗﺎﻳﺪﻳﺖ
ﺋﺰﻣﺎون
ﺗﻴﺰﻣﺎوﻳﻦ ﺗﻮﺟﻮﺗﲔ ّ
اﻟ ّﺘﻤﺮﻳﻦ اﳋﺎﻣﺲ :ﺗﺮﺟﻢ إﻟﻰ اﻷﻣﺎزﻳﻐﻴﺔ اﻷﺳﻤﺎء اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻵﺗﻴﺔ: اﻟﻨﺎﻗﺔ ّ اﻟﻐﻨﻢ اﻟﻨﻤﺮة ّ
اﻟﺬﺋﺒﺔ
اﻟﻘﺼﺒﺎت اﻟﻈﻠﻤﺎت ّ
اﻟﻌﲔ
إﻋﺮاب اﻹﺳﻢ اﳌﺬﻛّ ﺮِ
اﻷرض )ﻟﻬﺎ إﺳﻤﺎن( ﺳﻮد اﻷُ ُ اﳊﻴﺎة
اﳌﺎﻋﺰة
اﻟ ّﺘﻤﺮﻳﻦ اﻟﺴـﺎدس :راﺟﻊ ﻣﺎ ورد ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﺪرس ﻣﻦ ﻣﻔﺮدات واﺣﻔﻈﻬﺎ ﺧﺎﺻﺔ ،أو ﻓﻲ ﺟﺬاذات. ﻛﺮاﺳﺔ ﻗﻴﺪﻫﺎّ ، ّ وﺟﻤﻮﻋﻬﺎّ . ﺛﻢ ّ ﻣﺮﺗﺒﺔ ﻓﻲ ّ
اﻹﻋــﺮاب ،ﻓــﻲ اﻷﻣﺎزﻳﻐﻴﺔ ،ﻳﻘﻊ ﻋﻠﻰ أول اﻹﺳــﻢ ﻻ ﻋﻠــﻰ آﺧﺮه ،ﻛﻤﺎ ﻧﺸﺎﻫﺪه ﻓﻲ اﻷﻣﺜﻠﺔ اﻵﺗﻴﺔ: أرﮔﺎز
اﻟﺮ ُﺟﻞ ّ
ﺋﻔﻎ ورﮔﺎز ّ
أرﮔﺎز
اﻟﺮ ُﺟﻞ ّ
ﺗﺎﻣﻄﻮط د ورﮔﺎز ّ
أرﮔﺎز أرﮔﺎز
اﻟﺮ ُﺟﻞ ّ اﻟﺮ ُﺟﻞ ّ
ّﻧﻴﻎ ي ْورﮔﺎز
ﺗﺎﻣﺎرت ورﮔﺎز
اﻟﺮ ُﺟﻞ ﺧﺮج ّ
ﻟﻠﺮ ُﺟﻞ ﻗﻠﺖ ّ
واﻟﺮ ُﺟﻞ اﳌﺮأة ّ اﻟﺮ ُﺟﻞ ِﳊﻴﺔ ّ
اﻟﻘﺎﻋﺪة اﻟﻌﺎﻣﺔ :ﻳُﻌﺮب اﻹﺳــﻢ إذا ﻛﺎن ﻓﺎﻋﻼ ؛ أو ﻣﺴــﺒﻮﻗﺎ ﺑﺤﺮف ﻣﻦ ـﺪال؛ أو ﺣــﺮوف اﳌﻌﺎﻧــﻲ ؛ أو ﻣﻌﻄﻮﻓﺎ ﺑﻮاﺳــﻄﺔ ﺣــﺮف اﻟﻌﻄﻒ ،وﻫﻮ اﻟـ ّ ﻣﻀﺎﻓﺎ إﻟﻴﻪ.
ﻓﻠﻨﺴــﺘﻘﺮئ اﻵن اﻟﻜﻴﻔﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻘﻊ ﺑﻬﺎ اﻹﻋﺮاب ﻋﻠﻰ اﻻﺳﻢ اﳌﺬﻛﺮ، ﺑﺎﻋﺘﺒﺎر ﻣﺎ ﻳﺒﺘﺪئ ﺑﻪ: ﺟﻀﻴﺾ
اﻟﻄﺎﺋﺮ ّ
ﺋﺮس وﺟﻀﻴﺾ
أﻳﻮر
اﻟﻬﻼل
ﺋﻤﻘﻮر واﻳﻮر ّ
أﻓﻮﻟّﻮس أﺿﻮ
26
اﻟﺪﻳﻚ ّ اﻟﺮﻳﺢ ّ
وﻗﻊ اﻟﻄﺎﺋﺮ
ﺋﺴﻐﻮي وﻓﻮﻟّﻮس ّ
اﻟﺪﻳﻚ ﺻﺎح ّ
ﺋﺼﻮض واﺿﻮ
اﻟﺮﻳﺢ ّ ﻫﺒﺖ ّ
ﻛَ ُﺒﺮ اﻟﻬﻼل
27
ؤدم
ؤﺷﻦ ّ
ﺋﮕﻴﺪر ﺋﺰي
اﻟﻮﺟﻪ
اﻟﺬﺋﺐ
اﻟﻌﻘﺎب ُ اﻟﺬﺑﺎﺑﺔ
ﻗﻮاﻋﺪ إﻋﺮاب اﻹﺳﻢ اﳌﺬﻛﺮ:
ﺋﮋﻳﻞ وودم
ووﺷﻦ ﺋﺮول ّ ْ
ﻳﻮﻓﺮو ﻳﮕﻴﺪر ْ ﻳﻮﻓﺮو ﻳﻴﺰي ْ
ﺴﻦ اﻟﻮﺟﻪ َﺣ ُ
ﻣﻮﺻﻮﻟﺔ )ن( ؛ وﻳُﺴﺘﺤﺴﻦ ﺗﺮك اﻟﻮاﺳﻄﺔ ﻋﻨﺪ اﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﳌﺬﻛّ ﺮ.
ﻓﺮ اﻟﺬﺋﺐ ّ
اﻟﻌﻘﺎب ﻃﺎرت ُ اﻟﺬﺑﺎﺑﺔ ﻃﺎرت ّ
1اﻹﺳــﻢ اﻟﺬي ﻳﺒﺘﺪئ ﺑﻬﻤﺰة ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ ﻳُﻌﺮب ،ﻓــﻲ اﻟﻐﺎﻟﺐ ﺑﻮاو ﲢُﻞّ ﻣﺤﻞّ اﻟﻬﻤﺰة وأﻟﻔﻬﺎ ،ﻛﻤﺎ ﻫﻮ اﻟﺸــﺄن ﻓــﻲ اﳌﺜﺎﻟﲔ اﻷول واﻟﺜﺎﻧﻲ .وﻳُﻌﺮب، ﺗﻘﺪم ﻋﻠﻰ أﻟﻒ اﻟﻬﻤﺰة ،ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻓﻲ ﺣﺎﻻت ﻣﻌﺪودة ،ﺑــﻮاو ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺑﺬاﺗﻬﺎ ّ اﻟﺸــﺄن ﻓﻲ اﳌﺜﺎﻟﲔ اﻟﺜﺎﻟﺚ واﻟﺮاﺑﻊ) .اﻧﻈــﺮ ﻓﻲ آﺧﺮ اﻟﺪرس ﻗﺎﺋﻤﺔ ﲟﻌﻈﻢ ﻣﻘﺪﻣﺔ ﻋﻠﻰ اﻷﻟﻒ(. اﻷﺳﻤﺎء اﻟﺘﻲ ﺗُﻌﺮب ﺑﻮاو ّ 2اﻹﺳــﻢ اﻟﺬي ﻳﺒﺘــﺪئ ﺑﻬﻤﺰة ﻣﻀﻤﻮﻣﺔ ﻳُﻌﺮب ﺑــﻮاو ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺑﺬاﺗﻬﺎ ﺗﻘﺪم ﻋﻠﻰ واو اﻟﻬﻤﺰة ،ﻛﻤﺎ ﻫﻮ اﻟﺸﺄن ﻓﻲ اﳌﺜﺎﻟﲔ اﳋﺎﻣﺲ واﻟﺴﺎدس. ّ
3اﻹﺳــﻢ اﻟــﺬي ﻳﺒﺘﺪئ ﺑﻬﻤﺰة ﻣﻜﺴــﻮرة ﻻ ﻳُﻌﺮب ﻣﻨــﻪ إﻻ ﻣﺎ ﻛﺎن ﻳﺘﺄﻟﻒ ﻣــﻦ ﻣﻘﻄﻌﲔ اﺛﻨﲔ ) .(deux syllabesوﻳﻜــﻮن إﻋﺮاﺑﻪ ﺑﺘﻘﺪﱘ ﻳﺎء ﻗﺎﺋﻤــﺔ ﺑﺬاﺗﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻳﺎء اﻟﻬﻤﺰة ،ﻛﻤﺎ ﻫﻮ اﻟﺸــﺄن ﻓﻲ اﳌﺜﺎل اﻟﺜﺎﻣﻦ) .اﻧﻈﺮ ﻓﻲ آﺧﺮ اﻟﺪرس ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺟﺰﺋﻴﺔ ﺑﻬﺬا اﻟﺼﻨﻒ ﻣﻦ اﻷﺳــﻤﺎء اﳌﺒﺘﺪﺋﺔ ﺑﻬﻤﺰة ﻣﻜﺴﻮرة(. ﻣﻼﺣﻈﺎت ﺛﻼث:
ﺟﺮ ؛ وﻟﻜﻦ ﻓﻴﻬﺎ إﻋﺮاب واﺣﺪ أ -ﻟﻴﺲ ﻓﻲ اﻷﻣﺎزﻳﻐﻴﺔ رﻓﻊ وﻻ ﻧﺼﺐ وﻻ ّ اﻟﺴــﺎﻟﻔﺔ اﻟﺬﻛﺮ ،أي اﻟﻔﺎﻋﻠﻴــﺔ ،أو ﺣﺮوف ﻳﻮﺟﺒــﻪ أﺣﺪ اﻟﻌﻮاﻣــﻞ اﻷرﺑﻌﺔ ّ اﳌﻌﺎﻧﻲ ،أو ﺣﺮف اﻟﻌﻄﻒ )د( ،أو اﻹﺿﺎﻓﺔ. ب -ﻳﺠﻮز ﻓﻲ أﺳــﻤﺎء اﻷﻋﻼم ،وﺧﺎﺻﺔ ﻓﻲ أﺳــﻤﺎء اﻷﻣﺎﻛﻦ أن ﻳُﺘﺮك أو)ﺋﺪا س اژرو( ﲟﻌﻨﻰ ذﻫﺐ إﻟﻰ أژرو ،أي ):ﺋﺪا س وژرو( ّ إﻋﺮاﺑﻬــﺎ .ﺗﻘﻮل ﻣﺜﻼ ّ َﻢ ﻣﻦ ﻏﻴﺮه(. ﻠ اﻟﻌ ﻹﺳﻢ ﲤﻴﻴﺰا اﻹﻋﺮاب ﻣﺪﻳﻨﺔ أژرو) .ﻳُﺘﺮك َ ِ ﻧﻮن ﺗُﺮﺳﻢ ج -اﻹﺿﺎﻓﺔ ﲢﺼﻞ ،ﻣﺒﺪﺋﻴﺎ ،ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺣﺮف اﻹﺿﺎﻓﺔ ،وﻫﻮ ٌ
28
29
اﻟ ّﺘﻤﺎرﻳﻦ
اﻟ ّﺘﻤﺮﻳﻦ اﻷول :ﺗﺮﺟﻢ إﻟﻰ اﻷﻣﺎزﻳﻐﻴﺔ اﳉﻤﻞ اﻵﺗﻴﺔ: ﻓﺮ اﻷﺳﺪ ّ
اﻟﺮ ُﺟﻞ ﺻﺎح ّ
أﻓﻮﻟّﻮس أﻳﻮر
ﺧﺮج اﻟﺬﺋﺐ
وﻗﻌﺖ اﻟﺬﺑﺎﺑﺔ
اﻟ ّﺘﻤﺮﻳﻦ اﻟﺜﺎﻧﻲ :أﻟّﻒ ﺛﻤﺎﻧﻲ ﺟﻤﻞ ﻓﻌﻠﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻵﺗﻴﺔ: ﺋﺮول ْ
ﻓﺮ ّ ﺧﺮج
ؤدم
اﻟﻮﺟﻪ
ﺋﻔﻎ ّ
أزﮔﺮ
اﻟﺜﻮر
أﺳﺮدون
اﻟﺒﻐﻞ
ﻳﺎرود
ُﻏ ِ ﺴﻞَ
ﺋﻜﺸﻢ ﺋﺪا ّ
دﺧﻞ
ذﻫﺐ
أﺟﻀﻴﺾ
اﻟﻄﺎﺋﺮ ّ
ﺋﻐﺰﻳﻒ ّ
ﻃﺎل
ﺋﻠﺲ
اﻟﻠّﺴﺎن
ؤل
اﻟﻘﻠﺐ
ﺋﺴﺎول
ﺗﻜﻠّﻢ
أﻣﻐﺎر
اﻟﺸﻴﺦ ّ
ﺋﺰي
اﻟﺬﺑﺎﺑﺔ ّ
ﻳﻮﺿﻦ
ِض َﻣﺮ َ
اﻟﻌﻤﻮد اﻟﺜﺎﻧﻲ
اﻟﻌﻤﻮد اﻷول
اﻟﻌﻤﻮد اﻟﺜﺎﻧﻲ
اﻟﻌﻤﻮد اﻷول
ﺋﺰم
ؤﺷﻦ ّ
ؤﺷﻦ ّ
ﺋﺰم
أزﮔﺮ
أزﮔﺮ
أرﮔﺎز
اﻟ ّﺘﻤﺮﻳﻦ اﻟﺜﺎﻟﺚ :اﻋﻄﻒ ﻛﻞ اﺳــﻢ ﻣﻦ اﻷﺳــﻤﺎء اﻟــﻮاردة ﻓﻲ اﻟﻌﻤﻮد اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﻳﻘﺎﺑﻠﻪ ﻓﻲ اﻟﻌﻤﻮد اﻷول ،ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺣﺮف اﻟﻌﻄﻒ :د
أﺟﻀﻴﺾ أرﮔﺎز
30
ﺋﺰم
ﺋﺰم
أﺟﻀﻴﺾ
أﻏﻢ ُ
ﺋﺘﺮي
ﺋﺘﺮي
اﻟ ّﺘﻤﺮﻳﻦ اﻟﺮاﺑﻊ :ﺗﺮﺟﻢ إﻟﻰ اﻷﻣﺎزﻳﻐﻴﺔ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ: وﺟﻪ اﻟﺸﻴﺦ
اﻟﺘﻴﺲ ِﳊﻴﺔ ّ
َﺟ ُﻤﻞَ اﻟﻬﻼل اﻟﺮﻳﺢ. ّ ﻫﺒﺖ ّ
أﻟﻐﻢ ُ
أﺻﺒﻊ اﻟﻴﺪ
أﻓﻮﻟّﻮس أﻳﻮر
رأس اﻷﺳﺪ ﻋﲔ اﻟ ّﺜﻮر
اﻟﺴﻤﻜﺔ رأس ّ
ر ِﺟﻞ اﻟﺬﺋﺐ
ﻃﻴﺮ اﻟﺒﺴﺘﺎن.
أﻳﺪي اﻟﺮﱢﺟﺎل
اﻟ ّﺘﻤﺮﻳـﻦ اﳋﺎﻣﺲ :أﻟّﻒ ﺟﻤﻼ ﻓﻌﻠﻴــﺔ ﻣﻦ اﻷﻓﻌﺎل واﻷﺳــﻤﺎء وﺣﺮوف اﳌﻌﺎﻧﻲ اﻵﺗﻴﺔ:
ﻼ ﺋ ّ
ﺋﺪا ّ
ﺋﺮس
ﻳﻮﺟﺪ ذﻫﺐ
ﺣﺮث َ
ﺋﺴﻴﺮد ّ
ﺋﻨﻐﺎ
ﻗﺘﻞَ
اﻷﺳﻤﺎء
أﺳﻮو ْ
اﻟﻠﻘﻼق
ؤرﺗﻲ
اﻟﺒﺴﺘﺎن
ؤل
ﺋﺮول ْ
وﻗﻊ،ﺣﻂ ،ﻧﺰل ّ
ﺋﺴﺎول
ﺋﮕﺮ
ﺋﻜﺸﻢ ﻳﻮﻓﺮو ْ
ﲢﺪث ّ
ﺋﻜﺮز
اﻷﻓﻌﺎل
اﳊﻘﻞ
اﻟﻘﻠﺐ
ﺋﻔﻎ ّ
دﺧﻞ ﻓﺮ ّ ﻃﺎر
ﺧﺮج
ﻏﺴﻞَ َ
ﺋﺰي
اﻟﺬﺑﺎﺑﺔ ّ
أﺳﻴﻒ
اﻟﻨﻬﺮ ّ
أزﮔﺮ
أﺳﻜﺮز
اﻟﺜﻮر
ِ اﶈﺮاث
31
ﺋﮕﺮ
أﻓﻮس
اﻟﻴﺪ
گ
ﻓﻲ
ي
ِﻣ ْﻦ إﻟَﻰ
أم ّ
ﺋﺾ
اﳊﺮوف س
زگ ،ﺳﮓ س ،ﻏﺮ
بِ
ﺧﻒ ،خ ،ف
لِ
ﻋﻠﻰ كَ
ﻘﺪم ﻋﻠﻰ أﻟﻒ اﻟﻬﻤﺰة: ﻫﺬه ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺑﺎﻷﺳﻤﺎء اﻟﺘﻲ ﺗُﻌﺮب ﺑﻮاو ﺗُ ﱠ أﻣﺎن أوال
اﻟﻜﻼم
أﻳﻮر
اﻟﻬﻼل
أﺳﻴﻒ
اﻟﻨﻬﺮ ّ
أﻟﻴﻢ
اﻟﺘﱭ ّ
أﻧﺎو
اﻟﺼﻨﻒ ّ اﻟﻨﻮعّ ،
أﻧﻮ
أﺗﺎي أﮔّ ﻮ
أﻣﻮد
اﻟﺒﺌﺮ
اﻟﺸﺎي ّ
اﻟﺪﺧﺎن ّ
اﻟﺒ ْﺬر ،اﻟﺒﺬور. َ
أﺿﻮ
اﻟﺮﻳﺢ ،اﻟﻬﻮاء ّ
أس ّ ّأزار
اﻟﻴﻮم ،اﻟﻨﻬﺎر
أراو
أﻛﺎل
اﻟﻮﻟﺪ ،ﲟﻌﻨﻰ اﻷوﻻد
ﺋﻠْﻮان
ِ اﻟﻔ َﻴﻠَﺔ
ﺋﻔﺮ
اﻟﻮرق
اﻟﺬﺑﺎﺑﺔ ّ
ﺋﺰان
ﺋﻠﻔﺎن
اﳋﻨﺎزﻳﺮ
ﺋﺴﻚ
اﻟﻘﺮن
ﺋﻠﻲ
اﻟﻨﺼﻴﺐ؛ اﻟﻘﺮﻋﺔ ّ
ﺋﻼن
اﻷﻧﺼﺒﺔ
ﺋﻔﺮي
اﻟﻜﻬﻒ ،اﻟﻐﺎر
ﺋﻠﺪي ،ﺋﻠ ّْﻲ
ﺋﺰي ﺋﺮو ْ
اﻟﺮﻣﺎد ّ
ﺋﻠْﻮ
اﻟﻔﻴﻞ
اﻟﻮﻻدة
ﺋﺘﺮي
اﻟﺬﺑﺎب ّ اﻟﻨﺠﻢ ّ
اﳌِﻘﻼع
اﻟﺘﺮاب ّ
أﺿﻴﻞ ّأرا
اﻟﻜﺘﺎب ،اﻟﻌﻘﺪ
أﮔﻤﺎر
ﺋﺰﻣﺎون
ﻮد اﻷﺳ ُ ُ
ﺋﻠﻒ
ﺷ َﻌﺮ اﻟﺮأس َ ِ اﻟﻌﻨﺐ
أﺗﻴﮓ
اﻟﻨﻮم ّ
ﺋﺰم
اﻷﺳﺪ
اﻟﻠّﻴﻞ
أﺿﺎن
اﻟﻠّﻴﺎﻟﻲ اﳋﻨﺰﻳﺮ
ﺋﻐﺪ
إﺿﺎﻓﺔ :اﻗﺮأ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ واﺣﻔﻆ ﻣﻨﻪ ﻣﺎ اﺳﺘﻄﻌﺖ ،واﺟﻌﻠﻪ ﻣﺮﺟﻌﺎ: اﳌﺎء
ﺋﻀﺲ
اﳊﻘﻞ
ﺋﮕﺮان
اﳊﻘﻮل
اﻟ ّﺜﻤﻦ
اﳊِﺼﺎن
ﺗﻘﺪم ﻋﻠﻰ ﻳﺎء اﻟﻬﻤﺰة: وﻫﺬه ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺑﺎﻷﺳﻤﺎء اﻟﺘﻲ ﺗﻌﺮب ﺑﻴﺎء ّ ﺋﻠﺲ ﺋﺮد
32
اﻟﻠﺴﺎن
اﻟﻘﻤﺤﺔ
ﺋﻠﻢ
ﺋﺮدن
اﳉِﻠﺪ
اﻟﻘﻤﺢ
33
ﺗﺎﻓﻮﻛﺖ، ﺗﺎﻓﻮﺷﺖ ﺗﺎدارت ّ
ﺗﺎﻻت
اﻟﻮادي
ﺗﺎداوت
اﻟﻈﻬﺮ ﱠ
ﺗﺎﻟّﺴﺖ
اﻟﻈﻠﻤﺔ ّ
ﺗﻴﻼّس
اﻟﻈﻠﻤﺎت
اﻟﻨﺎﻗﺔ ﻓﺮت ّ ّ
ﺗﻴﻠﻲ ،ﺗﻴﺨﺴﻲ
اﻟﻨﻌﺠﺔ ّ اﻟﺸﺎةّ ،
ﺗﻴﺮا ّ
ﻛَ ُﺒﺮت ﱡ اﻟﺪور ُ اﻟﺴ ّﻜﲔ ّ اﺣﺘﺪ ّ
ﺗﻴﻴﻨﻲ ْ
اﻟﺘﻤﺮة اﻟﺘﻤﺮّ ، ّ
ﺗﻴﻴﻨﻴﻮﻳﻦ ْ
اﻟﺘﻤﺮات ّ
ﺗﻴﺴﻜﺮت، ﺗﻴﺸﺮت ّ
اﻟ ّﺜﻮم
ﺗﺎروا
اﻟﺬ ّرﻳﺔ اﻟﻨﺴﻞّ ، ّ
ﺗﺎداﮔﺖ ّ
اﻟﺸﺠﺮة
ﺗﺎداﮔﲔ ّ
ﺗﺎﮔﺎﻧﺖ
اﻟﻐﺎﺑﺔ
ﺗﺎﮔﺎﻧﲔ
اﻟﺸﺠﺮ، اﻟﺸﺠﺮات
ﺗﻴﺴﻮت ّ
اﻟﻔﺮاش ،اﻟﻮﻃﺎء
ﺗﻴﺴﻴﻮﻳﻦ ّ
اﻟﺸﺮﺑﺎت
ﺗﺎﻓﻮﻧﺎﺳﺖ
اﻟﺒﻘﺮة
ﺗﻜﺸﻢ ﺗﻔﻮﻧﺎﺳﺖ
ﺗﻴﮕﻤﻲ ّ
اﻟﺪار ّ
ﻮرﺗﮕﻤﻲ ﲤﻘ ّ ّ
اﻟﺪار ﻛَ ُﺒﺮت ّ
ﺗﻴﻂ ّ
ﺗﻴﮕﻤﺎ ّ
ﺗﻮزاﻟﺖ ّ ﺗﻮزاﻟﲔ ّ
ّ اﻟﺪور ُ اﻟﺴ ّﻜﲔ ّ
ﻣﻘﻮرﻧﺖ ﺗﮕُ ّﻤﺎ ّ ﺗﻮزاﻟﺖ ﲤﺴﺪ ّ
اﻟﺴﻜﺎﻛﲔ ّ
ﺗﻮزاﻟﲔ ﻣﺴﺪﻧﺖ ّ
ﻗﺎﻋﺪة إﻋﺮاب اﻹﺳﻢ اﳌﺆ ّﻧﺚ:
اﺣﺘﺪت ّ اﻟﺴﻜﺎﻛﲔ ّ
ﻟﻠﺘﺎء ،إذا ﻛﺎن ذﻟﻚ ﻳﻌﺮب اﻹﺳﻢّ اﳌﺆﻧﺚ ،ﻣﺒﺪﺋﻴﺎ ،ﺑﺤﺬف اﳊﺮف اﶈﺮك ّ اﳊﺮف أﻟﻔﺎ أو ﻳﺎء؛ ﻟﻜﻦ ﻟﻬﺬه اﻟﻘﺎﻋﺪة اﺳﺘﺜﻨﺎءات. ﺤ ّﺮﻛﺔ ﺑﻮاو )ﺗﻮ( ﻻ ﻳﻠﺤﻘﻪ إﻋﺮاب. اﻹﺳﻢّ اﳌﺆﻧﺚ اﻟﺬي ﻓﻲ أوﻟﻪ ﺗﺎء ُﻣ َ
اﻷﺳــﻤﺎء اﳌﺆﻧﺜــﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺒﺘﺪئ ب)ﺗــﺎ( أو)ﺗﻲ( ،واﻟﺘﻲ ﻫــﻲ ﻣﺒﻨﻴﺔ ﻻْﺤ ُﻘﻬــﺎ إﻋﺮاب ،ﺟﻠّﻬﺎ ﻣﻜﻮﻧﺔ ﻣﻦ ﻣﻘﻄﻌﲔ اﺛﻨﲔ )(deux syllabes؛ وﻗﺪ ﻳَﻠ َ ﺗﺘﺒﻌﻬﺎ ﺟﻤﻮﻋﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﺒﻨﺎء .ﻓﺈﻟﻴﻚ ﻃﺎﺋﻔﺔ ﻣﻨﻬﺎ: ﺗﺎزارت
34
اﻟﺘﻴﻨﺔ ّ
ﺗﺎزارﻳﻦ
اﻟﺘﲔ ّ
اﻟﻔﺞ ّ
ﺗﻴﺰي
دﺧﻠﺖ اﻟﺒﻘﺮة
ﺗﺎﻟﻐﻤﺖ ُ
ﺗﺎﻻﺗﲔ
اﻷودﻳﺔ
ﺗﺎداوﻳﻦ
ﺗﻴﺴﻨﺖ
اﻟﻨﺎﻗﺔ ّ
اﳌﺎﻋﺰة
ﺗﺎﺿﻮط ّ
اﻟﺼﻮف ّ
ﺗﺎﮔﻤﺎرت
ﺗﺎﮔﻤﺎرﻳﻦ
اﻟﺮﻣﺎك ّ
اﻟﻈﻬﻮر ﱡ
َﻓﻠ ُْﻨ ْﻤ ِﻌﻦِ اﻟﻨﻈﺮ ﻓــﻲ اﻷﻣﺜﻠﺔ اﻵﺗﻴﺔ ،وﻟﻨﻘﺎرن ﺑﲔ ﻣﺠﻤﻮﻋﺎﺗﻬﺎ اﻟﺜﻼث، ﻓﻴﻤﺎ ﻳﻬﻢ إﻋﺮاب اﻷﺳﻤﺎء: ﺗﻠﻐﻤﺖ ﺗﺮول ُ ْ
اﳊﻲ ،اﻟﺒﻴﺖ
ﺗﺎد ْروﻳﻦ ﺗﺎدارﻳﻦ؛ ّ ّ
اﻷﺣﻴﺎء ،اﻟﺒﻴﻮت
اﻟﺮ َﻣﻜَ ﺔ ّ
ﺗﺎﻏﺎط ّ
إﻋﺮاب اﻹﺳﻢ اﳌ ُ َﺆ ّﻧﺚ
اﻟﺸﻤﺲ ّ
ﺗﺎﻣﺎرت
اﻟﻠﺤﻴﺔ
اﳌﻠﺢ
اﻟﻌﲔ
ﺗﻴﻔﺎوت
ﺗﻴﺴﻲ ّ
اﻟﻨﻮر ّ
اﻟﺸﺮب ّ
ﺗﻴﺰا ّ
اﻟﻔﺠﺎج
ﺗﻴﺰﻣﺖ
اﻟﻠﺒﺆة
ﺗﻴﻄﺎوﻳﻦ ّ
اﻟﻌﻴﻮن
ﺗﻴﻔﺎوﻳﻦ
ﺗﻴﺴﻮﺗﲔ ّ
اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ
اﻷﻧﻮار
اﻟﻐﺎﺑﺎت
اﻷﻓﺮﺷﺔ...
ﻣﻼﺣﻈﺔ إﺿﺎﻓﻴﺔ:
ﺟﻤــﻊ اﳌﺆﻧــﺚ اﻟﺬي ﻟﻴــﺲ ﻣﻦ ﻟﻔــﻆ ﻣﻔــﺮده ،واﻟﺬي ﻳﺒﺘــﺪئ ﺑﻬﻤﺰة ﻣﻔﺘﻮﺣــﺔ أو ﻫﻤــﺰة ﻣﻀﻤﻮﻣﺔ ،ﻳُﻌﺮب ﻛﻤﺎ ﻳﻌﺮب اﳌﺬﻛﺮ ،ﺑﺤﻜﻢ اﻟﺸــﺒﻪ.
35
ﻧﺮى ذﻟﻚ ﻓﻲ اﳌﺜﺎﻟﲔ اﻟﺘﺎﻟﻴﲔ: ﺗﻴﺨﺴﻲ
اﻟﺸﺎة
ﻓﺮدﻧﺖ ووﻟّﻲ
رﻋﺖ اﻟﻐﻨﻢ
رژﻣﻨﺖ واﻟّﻦ
ﺗﻔﺘﺤﺖ اﻷﻋﲔ ّ
ﺗﻴﻂ ّ
اﻟﻌﲔ
ؤﻟّﻲ
اﻟﻐﻨﻢ
أﻟّﻦ
اﻷﻋﲔ
اﻟ ّﺘﻤﺎرﻳﻦ
اﺳﻤﻴﺔ ﻣﻦ ﻛﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺎت اﻟ ّﺘﻤﺮﻳﻦ اﻷول :رﻛّ ﺐ ﺟﻤﻠﺔ ّ ﺣﻮﻟﻬﺎ إﻟﻰ ﺟﻤﻠﺔ ﻓﻌﻠﻴﺔ ،وﺗﺮﺟﻢ اﻟﻜﻞ إﻟﻰ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ: اﻷﻟﻔﺎظ اﻵﺗﻴﺔ؛ ﺛﻢ ّ ﺗﻔﻎ )ﺧﺮﺟﺖ( – زگ ِ )ﻣﻦ( – ؤرﺗﻲ )اﻟﺒﺴﺘﺎن( -ﺗﺎﻓﻮﻧﺎﺳﺖ )اﻟﺒﻘﺮة( – ّ
ﻼ )ﺗﻮﺟﺪ( ﺗﻮرﺗﻴﺖ* )اﳊﺪﻳﻘﺔ( –ﺗﺎﻣﻄﻮط )اﳌﺮأة( – گ )ﻓﻲ( – ﺗ ّ ّ )اﻟﻨﻮق( – ﻛﺸﻤﻨﺖ )دﺧﻠﺖ( ؤرﺗﻲ )اﻟﺒﺴﺘﺎن( –ُ ﺗﻴﻠﻐﻤﲔ ّ ﺗﻐﺰﻳﻒ )ﻃﺎﻟﺖ( -ﺗﺎﻣﺎرت* )اﻟﻠﺤﻴﺔ( – أﻣﻐﺎر )اﻟﺸﻴﺦ( – ّ
)اﻟﺼﻴﻒ( – گ )ﻓﻲ( -أر ّﺗﻐﺰﻳﻔﻦ )ﺗﻄﻮل( )اﻷﻧﻬﺮ( – أﻧﺒﺪو ؤﺳﺎن ُ ّ ّﻼ – )ﻳﻮﺟﺪ( ﻼ )ﻓﻮق( – ﺋ ّ -أدرار )اﳉﺒﻞ( – أدﻓﻞ )اﻟ ّﺜﻠﺞ( – أﻓ ّ
ﺗﺎﻣﺎزﻳﺮت )اﻷرض ،اﻟﻮﻃﻦ( – ﺗﻴﺮﺑﺎﺗﲔ )اﻟﻔﺘﻴﺎت( – ّداﻧﺖ )ذﻫﱭ( – س)إﻟﻰ( ﺗﻴﺰﻣﺎوﻳــﻦ* )اﻟﻠﺒــﺆات( -ﺗﺎﮔﺎﻧــﺖ* )اﻟﻐﺎﺑــﺔ( – زگ ِ)ﻣــﻦ( – ّﻓﻐﻨﺖ ْﻦ( )ﺧﺮﺟﻦ( – ﺗﻴﻔﻮﻧﺎﺳﲔ )اﻟﺒﻘﺮات( – ﺗﺸﺎﻧﺖ )أﻛﻠ َ ﺗﮕﻮت )ﻛﺜﺮت( رﻳﺔ( – ّ )اﻟﻨﺴﻞّ ، )ه( – ﺗﺎروا* ّ ّﻧﺲ ُاﻟﺬ ّ
ﺗﻨﺒﻴﻪ :ﻗﺪ أﺷــﻴﺮ ،ﻓﻲ اﻟﺘﻤﺮﻳﻦ اﻟﺴــﺎﺑﻖ ،ﺑﻨﺠﻴﻤﺔ )*( إﻟﻰ اﻷﺳــﻤﺎء اﻟﺘﻲ ﻻ ﻳﻠﺰﻣﻬﺎ إﻋﺮاب. اﻟ ّﺘﻤﺮﻳﻦ اﻟﺜﺎﻧﻲ :ﺗﺮﺟﻢ إﻟﻰ اﻷﻣﺎزﻳﻐﻴﺔ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ: رأس اﻟﺒﻘﺮة
ر ِْﺟﻞ اﻟﻨﺎﻗﺔ أﺻﺒﻊ اﻟﻴﺪ واﻟﺮﻣﻜﺔ اﻟﻔﺮس ّ اﻟﻐﻨﻢ واﻟﺒﻘﺮ
36
رؤوس اﻟﺒﻘﺮات اﻟﻨﻮق أرﺟﻞ ّ ُ
اﳉﺒﻞ واﻟﻨﻬﺮ واﻟﺴﻬﻞ
اﻟﺒﻐﺎل واﳊﻤﻴﺮ ﻋﲔ اﳌﺎء
37
ﻃﻴﺮ اﻟﻐﺎﺑﺔ
رأس اﻟﺸﺠﺮة اﻟﻨﻮر واﻟﻈﻠﻤﺎت اﻟﻘﺼﺒﺔ ﺗﻮﺟﺪ ﻓﻮق اﳉﺒﻞ
اﺣﺘﺪت اﻟﺴﻴﻮف ّ َﺟ ُﻤﻠﺖ اﻷﻋﲔ.
أﺷﺠﺎر اﳊﺪﻳﻘﺔ ﻛﺜﺮ اﳌﻠﺢ
ﻳﻮﺟﺪ ﻓﻲ اﳉﺒﻞ ﻓﺞ ّ ﺧﺮﺟﺖ اﳌﺮأة ﻣﻦ اﻟﺪار اﻟﺴﺮوج َﺟ ُﻤﻠﺖ ّ
ﻣﻬﻢ :اﳌﺆﻧﺚ ﻳﻀﺎف إﻟﻴﻪ ﺑﺤﺮف اﻹﺿﺎﻓﺔ )ن( وﺟﻮﺑﺎ: ﺗﻨﺒﻴﻪ ّ
ﺗﻠﻐﻤﺖ؛ ﺋﺨﻔﺎون ن ﺗﻔﻮﻧﺎﺳﲔ ...إﻟﺦ. ﺋﺠﻀﺎض ن ﺗﺎﮔﺎﻧﺖ؛ أﺿﺎر ن ُ
واﻟﺘﻜﺒﻴﺮ ،وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ. واﻟﺘﺼﻐﻴﺮ ّ واﻟﺘﻨﻜﻴﺮ؛ ّ اﻟﺘﻌﺮِﻳﻒ ّ ّ -1اﻟﺘﻌﺮﻳﻒ واﻟ ّﺘﻨﻜﻴﺮ :اﳌﻌﺮﻓﺔ ﻫــﻲ اﻷﺻﻞ ﻓﻲ اﻷﻣﺎزﻳﻐﻴﺔ .إذ ﻗﻠﺖ ﻓﻜﺄﻧﻚ ﻗﻠﺖ ﻣﺜﻼ :أﻳﻴﺲ؛ أدرار؛ ﺗﺎﻓﻮﻧﺎﺳﺖ؛ ﺋﻴﺴــﺎن؛ ﺋﺪرارن؛ ﺗﻴﻔﻮﻧﺎﺳﲔ... ّ ﺑﺎﻟﻌﺮﺑﻴﺔ :اﳊﺼﺎن؛ اﳉﺒﻞ؛ اﻟﺒﻘﺮة؛ اﻷﺣﺼﻨﺔ؛ اﳉﺒﺎل؛ اﻟﺒﻘﺮ...
واﻟﻨﻜﺮة ﻓﻲ اﻷﻣﺎزﻳﻐﻴﺔ ﻫﻲ اﻟﻔﺮع :ﺗُﻨﻜﱢ ﺮ اﻻﺳــﻢ ﺑﺈﺿﺎﻓﺘﻚ إﻟﻴﻪ أﺣﺪ ّ اﻟﺪاﻟّﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺪاﻟّﺔ ﻋﻠــﻰ اﻟﻮاﺣﺪ اﻟﻔﺮد ،أو أﺣﺪ اﻷﻟﻔــﺎظ ّ أﺳــﻤﺎء اﻷﻋﺪاد ّ ﻣﻔﻬﻮم)ﺑﻌﺾ( أو ﻣﻔﻬﻮم)ﺑ ِﻀﻊ( و)ﺑ ِﻀﻌﺔ(. اﻟﺪاﻟّﺔ ﻋﻠــﻰ اﻟﻮاﺣﺪ اﻟﻔﺮد ،اﻟﺘﻲ ﺗﻀﺎف إﻟﻰ اﻹﺳــﻢ اﳌﻔﺮد اﻷﺳــﻤﺎء ّ اﳌﺮاد ﺗﻨﻜﻴﺮه ،ﻫﻲ: أ -ﻟﻠﻤﺬﻛﺮ :ﻳﺎن؛ ﻳﻮن؛ ﺋﺪج؛ ﺋﺪﺟﻦ )ﻛﻠّﻬﺎ ﻣﺘﺮادﻓﺔ(.
ب -ﻟﻠﻤﺆﻧﺚ :ﻳﺎت؛ ﻳﻮت؛ ﺋﺸﺖ؛ ﺋﺸﱳ )ﻛﻠّﻬﺎ ﻣﺘﺮادﻓﺔ(.
اﻟﺪاﻟﺔ ﻋﻠــﻰ ﻣﻔﻬﻮم)ﺑَﻌﺾ( و)ﺑ ِﻀﻌــﺔ( ،اﻟﺘﻲ ﺗﻀﺎف إﻟﻰ اﻷﻟﻔــﺎظ ّ اﳉﻤﻊ اﳌﺮاد ﺗﻨﻜﺮﻳﻪ ،ﻫﻲ: ﻛﺮا؛ ﺷﺮا؛ ﺷﺎ؛ ﺋﺘﺲ. ﻣﻼﺣﻈﺘﺎن: أ -ﻻ ﻳُﻔﺮق ﺑﲔ اﳌﺬﻛﺮ واﳌﺆﻧﺚ ﻓﻴﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻀﺎف إﻟﻰ ﻫﺬه اﻷﻟﻔﺎظ.
38
39
ﻻ إﻟﻰ أﺳﻤﺎء اﻟﻜﺎﺋﻨﺎت اﳊﻴﺔ ،ﻓﻲ اﻟﻐﺎﻟﺐ. ب)-ﺋﺘﺲ( ﻻ ﻳُﻀﺎف إ ّ
وإﻟﻴﻚ أﻣﺜﻠﺔ ﺗﺘﻀﺢ ﺑﻬﺎ ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺗﻨﻜﻴﺮ اﻷﺳﻤﺎء: أﺟﻀﻴﺾ
اﻟﻄﺎﺋﺮ ّ
ﻳﻮن وﺟﻀﻴﺾ
ﻃﺎﺋﺮ
أزﮔﺮ
اﻟ ّﺜﻮر
ﺋﺪج وزﮔﺮ
ﺛﻮر
أﺳﺮدون
اﻟﺒﻐﻞ
ﺑﻐﻞ
ﻳﺎن وﺳﺮدون
ﺗﺎﻓﻮﻟّﻮﺳﺖ
اﻟﺪﺟﺎﺟﺔ
ﻳﻮت ﺗﻔﻮﻟّﻮﺳﺖ
دﺟﺎﺟﺔ
ﺗﺎﻓﻮﻧﺎﺳﺖ
اﻟﺒﻘﺮة
ﺋﺸﺖ ن ﺗﻔﻮﻧﺎﺳﺖ
ﺑﻘﺮة
ﺋﺰﻣﺎرن
اﳋِﺮﻓﺎن
ﻳﺰ ّﻣﺎرن ﺷﺮا ْ
ِﺧﺮﻓﺎن
ﺗﺎﺳﺮدوﻧﺖ ﻣﺪن ّ
اﻟﺒﻐﻠﺔ اﻟﻨﺎس ّ
ﻳﺎت ّﺗﺴﺮدوﻧﺖ ﻣﺪن ﻛﺮا ن ّ
ﺗﻴﺴﺪﻧﺎن
اﻟﻨﺴﺎء ّ
ﺷﺮا ن ﺗﺴﺪﻧﺎن
ﺗﻴﺴﺪﻧﺎن
اﻟﻨﺴﺎء ّ
ﺋﺘﺲ ن ﺗﺴﺪﻧﺎن
ﻣﺪن ّ
ﺋﻐﻴﺎل ْ
اﻟﻨﺎس ّ
اﳊﻤﻴﺮ
ﻣﺪن ﺋﺘﺲ ن ّ ﻳﻐﻴﺎل ﺋﺘﺲ ْ
ﺑﻐﻠﺔ أُﻧﺎس
ﻧﺴﺎء ٌ أُﻧﺎس ﻧﺴﺎء ٌ
ﺣﻤﻴﺮ.
ﻳﺼﻐﺮ اﻻﺳــﻢ اﳌﺬﻛﺮ ﻋﻠﻰ ﺻﻴﻐﺔ ﻣﺆﻧﺜﻪ ،ﻣﺎ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ -2اﻟ ّﺘﺼﻐﻴﺮ: ّ ﻟﻪ ﻣﺆﻧﺚ ﻣﻦ ﻟﻔﻈﻪ .ﺗﻘﻮل ﻣﺜﻼ: أﺳﻴﻒ
اﻟﻨﻬﺮ ّ
ﺋﻐﺮم
اﻟﻘﺮﻳﺔ اﶈﺼﻨﺔ
أﻏﺒﺎﻟﻮ ؤرﺗﻲ
ﻋﲔ اﳌﺎء
اﻟﺒﺴﺘﺎن
ﺗﺎﻏﺒﺎﻟﻮت
ﱡ اﻟﻨ َﻬ ْﻴﺮُ ُﻋ َﻴ ْﻴﻨﺔ اﳌﺎء
ﺗﻮرﺗﻴﺖ
اﳊﺪﻳﻘﺔ
ﺗﺎﺳﻴﻔﺖ ﺗﻴﻐﺮﻣﺖ
اﻟﻘﺼﺒﺔ ،اﻟﻘﻠﻌﺔ
ﺘﺠ ّﻨﺐ ﺻﻮغ اﻟﺘﺼﻐﻴﺮ ﻣﻼﺣﻈﺔ :ﺗﻼﻓﻴﺎ ﻟﻠﺒﺲ ﺑﲔ ّ اﳌﺼﻐﺮ واﳌﺆﻧﺚ ،ﻳُ َ ﻣﻦ أﺳﻤﺎء اﳊﻴﻮاﻧﺎت اﻟﺘﻲ ُﳝ ّﻴﺰ ﻋﺎدة ﺑﲔ ذﻛﻮرﻫﺎ وإﻧﺎﺛﻬﺎ ،ﻛﺎﻷﺳﺪ واﻟﻔﺮس
40
وﻣﺎ إﻟﻴﻬﻤﺎ .ﻟﻜﻦ ﻻ ﻣﺎﻧﻊ ﻟﻠﺘﺼﻐﻴﺮ ﻓﻴﻤﺎ ﺳﻮاﻫﺎ ﻛﺎﳊﺸﺮات ﻣﺜﻼ .ﺗﻘﻮل: ﺋﺰي
ﺋﺒﻠﻴﻠّﻲ
اﻟﺬﺑﺎﺑﺔ ّ
اﻟﻔﺮاﺷﺔ
اﻟﺒﻌﻮﺿﺔ اﻟﺼﻐﻴﺮة
ﺗﻴﺰﻳﺖ
ﺸﺔ اﻟﻔﺮﻳ ﱢ َ ُ
ﺗﻴﺒﻠﻴﻠّﻴﺖ
ﻣﺼﻐﺮه ﲟﺆﻧﺜﻪ ُﻋ ِﻤﺪ إﻟﻰ وﻛﻠّﻤﺎ أُرﻳﺪ ﺗﺼﻐﻴﺮ اﳌﺬﻛّ ﺮ اﻟﺬي ﻳُﺨﺸــﻰ ﻟ َْﺒــﺲ ّ اﻟﺘﺼﻐﻴﺮ؛ وﻛﺬﻟﻚ اﻟﺸــﺄن اﻟﺼﻔﺎت اﳌﺆدﻳــﺔ ﳌﻔﻬــﻮم ّ ّ اﻟﻮﺻــﻒ ﺑﺈﺣــﺪى ّ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﺘﺼﻐﻴﺮ اﳌﺆﻧﺚ. ﻜﺒﺮ اﻹﺳــﻢ اﳌﺆﻧﺚ ﻋﻠﻰ ﺻﻴﻐﺔ ﻣﺬﻛّ ﺮه ،ﻣﺎ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻟﻪ -3اﻟ ّﺘﻜﺒﻴﺮ :ﻳُ ّ ﻣﺬﻛﺮ ﻣﻦ ﻟﻔﻈﻪ .ﺗﻘﻮل ﻣﺜﻼ: ﺗﺎدﻳﺴﺖ
اﻟﺒﻄﻦ
أدﻳﺲ
اﻟﺒﻄﻦ اﻟﻌﻈﻴﻢ
ﺗﺎﻣﻄﻮط ّ
اﳌﺮأة
أﻣﻄﻮ ّ
اﻟﻔﺤﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﻨﺴﺎء
ﺗﺎدارت ّ
اﻟﺒﻴﺖ
اﻟﺒﻴﺖ اﻟﻜﺒﻴﺮ
أدار ّ
ﻀﺨﻢ أﻣﺮ اﻟﺸﻲء، -4اﻟﺘﻌﻈﻴﻢ واﻟﺘﻀﺨﻴﻢ: ﻌﻈﻢ ﺷــﺄن اﳌﺮء وﻳُ ّ ﻳُ ّ ﻓﻲ اﻷﻣﺎزﻳﻐﻴﺔ ،ﺑﺈدﺧﺎل ﻣﺎدة)أﺑﺮ( أو)ﺋﺒﺮ( أو)ﺗﻴﺒﺮ( ﻋﻠﻰ اﺳﻤﻪ .ﺗﻘﻮل ﻣﺜﻼ: أرﮔﺎز
اﻟﺮ ُﺟﻞ ّ
أﺑﺮﮔﺎز ّ
ﺗﻴﮕﻤﻲ ّ
اﻟﺒﻴﺖ
ﺋﺒﺮﮔﻤﻲ ّ
اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻘﻮي اﻟﺸﺠﺎع اﻟﺒﻴﺖ اﻟﻌﻈﻴﻢ؛ اﻟﻘﺼﺮ
ـﻚ( وﻣــﻦ ﻣﺎدة)ﺗﻴﺒــﺮ( اﺳــﻢ اﻷَﳒُــﺮَة، وﺗﺮﻛّ ــﺐ ﻣــﻦ اﻟﻔﻌﻞ)ﺋﻜﻤــﺰ( )ﺣـ ّ وﻫﻮ)ﺗﻴﺒﺮﻛﻤﺎز(؛ وذﻟﻚ ﺗﻀﺨﻴﻤﺎ ﳌﺎ ﺗﺜﻴﺮه ﺗﻠﻚ اﻟﻨﺒﺘﺔ ﻣﻦ ﺣﻜﺎك. ّ
-5اﻟﺘﻜﺜﻴـﺮ ،واﻟﺘﻌﺒﻴﺮ ﻋﻦ اﻟﻘﻮة واﻟﺸـﺪة :ﺑﻌــﺾ اﳉﻤﻮع ﻓﻲ ﻻ ﻟﻠﺘﻌﺒﻴﺮ ﻋﻦ اﻟﻜﺜﺮة واﻟﻮاﻓﺮة: اﻷﻣﺎزﻳﻐﻴﺔ ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ إ ّ أﻏﺮوم
أﻛﺴﻮم
اﳋﺒﺰ
اﻟﻠّﺤﻢ
ﺋﻐﺮﻣﺎن ُ
ﺋﻜُ ﺴﻤﺎن
اﳋﺒﺰ اﻟﻜﺜﻴﺮ
اﻟﻠﺤﻢ اﻟﻜﺜﻴﺮ
41
ﺗﻴﻔﻴﻲ
اﻟﻠﺤﻢ
ﺗﻴﻔﻴﻴﺎ)(1
اﻟﻠﺤﻢ ﺑﻜﺜﺮة أﻳﻀﺎ
أو ﻟﻠﺘﻌﺒﻴﺮ ﻋﻦ اﻟﻘﻮة واﻟﺸﺪة: أﺣﻤﺎدﺟﻮ
اﻟﻠﻬﺐ
ﺋﻤﻨﻐﻲ
اﻟﻘﺘﺎل
أدﻳﺪا
اﻟﻀﻮﺿﺎء
ﺋﺤﻤﻮدﺟﺎ
اﻟﺴﻌﻴﺮ ّ
ﺋﻤﻨﻐﺎن
اﳊﺮب اﻟﻀﺮوس
ﺋﺪﻳﺪان
اﻟﻬﺮج واﳌﺮج
اﻟﺘﻤﺎرﻳﻦ
ﻋﺮف ﻛﻞ ﻧﻜﺮة ﻣﻦ اﻟﻨﻜﺮات اﻵﺗﻴﺔ: اﻟ ّﺘﻤﺮﻳﻦ اﻷولّ : ﻳﺎن وﻣﻨﺎي
ﻳﺎت ﲤﺎزﻳﺮت
ﺋﺸﺖ ن ﺗﻔﻮﻧﺎﺳﺖ
ﻳﻮن وزﮔﺮ
ﺋﺪج وﻏﻴﻮل
ﺋﺘﺲ ﻳﺮﮔﺎزن
ﺗﻠﻐﻤﺖ ﻳﻮت ن ُ
ﺗﺎداﮔﲔ ﻛﺮا ن ّ
ﺋﺘﺲ ﳝﻐﺎرن
ووﺷﻦ ﺋﺪج ّ
ﺷﺎ ن ووﻟّﻲ
ووﺳﺎن ﺷﺮا ن ّ ﻄﻮط ﻳﻮت ّﲤ ّ
اﻟ ّﺘﻤﺮﻳﻦ اﻟﺜﺎﻧﻲ :ﺗﺮﺟﻢ إﻟﻰ اﻷﻣﺎزﻳﻐﻴﺔ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ: اﻟﺒﺴﺘﺎن ﻳﻮم
اﳋﻴﻞ
ﺛﻴﺮان
ﺣﻘﻮل ﺗﺮاب
أُﻧﺎس
ﻃﺎﺋﺮ
اﻟﻨﺎس
ﻣﺎء
ﳊﻢ
ﻓﻴﻞ
اﳌﺎء
42
اﻟﺒﻘﺮ
اﳊﻘﻮل
اﻟﻄﻴﺮ
-1ﻫــﺬا ﻫﻮ أﺻﻞ اﻟﻜﻠﻤﺔ اﳌﻐﺮﺑﻴﺔ اﻟﺪاﻟﺔ ﻋﻠﻰ اﻷﻛﻠﺔ اﳌﺴــﻤﺎة)اﻟﺘﻔﺎﻳﺎ( ﻷﻧﻬﺎ أﻛﻠﺔ ﺗﺼﻨﻊ ﻣــﻦ اﻟﻠﺤﻢ أﺳﺎﺳــﺎ .وﻣﺎ زﻋﻤــﻪ ﺑﻌﺾ اﳌﺆرﺧﲔ ﺑﺄﻧﻬﺎ ﻛﻠﻤﺔ أﻧﺪﻟﺴــﻴﺔ ﻣــﺎ ﻫﻮ إﻻ ﺗﺨﻤﲔ وﺗﻘﺪﻳﺮ ﻳﺒﺮرﻫﻤﺎ ﺟﻬﻠﻬﻢ ﻟﻸﻣﺎزﻳﻐﻴﺔ واﻧﺒﻬﺎرﻫﻢ ﳊﻀﺎرة "اﻟﻔﺮدوس اﳌﻔﻘﻮد".
ﺣﺪﻳﻘﺔ
اﻟﻨﻤﺮ ّ
اﻟﻐﻮل
اﳋﺒﺰ ﻟﺒﺆة
ﻓﺘﻴﺎت
43
اﻟﺬﺑﺎﺑﺔ
ذﺑﺎب
اﻟﻜﻬﻮف.
ﺻﺨﺮة ﺻﻐﺮ ﻛﻼ ﻣﻦ اﻷﺳﻤﺎء اﻵﺗﻴﺔ؛ ﺛﻢ ﺗﺮﺟﻢ: اﻟ ّﺘﻤﺮﻳﻦ اﻟﺜﺎﻟﺚ: ّ ﺋﮕﺮ
ﺋﻠﺲ
ﺋﻐﺮم
ﺋﻔﺮي
ؤدم
أژرو
ؤرﺗﻲ
ؤل
أﮔﺎدﻳﺮ
أﻓﻮس أﺳﻴﻒ
أﻧﻮ
أدﻳﺲ
ﻳﺆدى ﻣﻔﻬﻮﻣﻬﺎ ،ﻓﻲ اﻟﺼﻔﺔ اﳌﺴﻤﺎة ﻓﻲ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺑﺎﻟﺼﻔﺔ اﳌﺸﺒﻬﺔ ّ اﻷﻣﺎزﻳﻐﻴﺔ ،ﺑﺄرﺑﻊ ﻃﺮاﺋﻖ.
أﻏﺒﺎﻟﻮ
أﺟﻀﻴﺾ
-1إذا ﻛﺎﻧــﺖ اﻟﺼﻔــﺔ ﻓــﻲ اﳉﻤﻠﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴــﺔ ﺧﺒﺮا ﳌﺒﺘــﺪأ ،ﻗﺎﺑﻠﻬﺎ ،ﻓﻲ اﳉﻤﻠﺔ اﻷﻣﺎزﻳﻐﻴﺔ ،أﺣﺪ أﻓﻌﺎل اﻟﺸــﺄن واﻟﺼﻴــﺮورة ،وﻫﻲ أﻓﻌﺎل ﺗﻮازي ﻣﻦ ﺣﻴــﺚ وﻇﻴﻔﺘﻬﺎ اﻟﺪﻻﻟﻴﺔ ﻣﺎ ﻫــﻮ ﻓﻲ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻋﻠﻰ وزن) َﻓ ُﻌــﻞَ ( أو) َﻓ َﻌﻞَ (. ﻓﻠﻨﺴﺘﱭ ذﻟﻚ ﻓﻲ اﻷﻣﺜﻠﺔ اﻵﺗﻴﺔ:
أﻣﺎﻟﻮ
ﺋﺰي
ﻛﺒﺮ ﻛﻼ ﻣﻦ اﻷﺳﻤﺎء اﻵﺗﻴﺔ: اﻟ ّﺘﻤﺮﻳﻦ اﻟﺮاﺑﻊّ : اﳉﻠﺒﺎب
ﺗﺎﺧﺎﻣﺖ
اﳋﻴﻤﺔ اﳋﺒﺰة
اﻟﻄﺒﻖ اﻟﺼﻐﻴﺮ
ﺗﺎدﻳﺴﺖ
اﻟﺒﻄﻦ
اﻟﻀﺒﺎﺑﺔ
ﺗﻮﻏﺮﻳﻔﺖ
ﺗﻴﺴﮕﻨﻴﺖ ّ
اﻹﺑﺮة اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ
ﺗﻴﺴﻮﻳﺖ ْ
ﺗﺎﮔّ ﻮت
اﳌﻘﺎﺑِﻠَﺔ ﳌﺎ ﻳﺸﺘﻖ ِﻓﻲ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻣﻦ) َﻓ ُﻌﻞَ ( و) َﻓ ِﻌﻞَ ( اﻟﺼ َﻔﺔ َ ّ
أدرار
ﺋﺘﺮي
ﺗﺎﻗﺒﻮت ّ
ﺗﺎﺧﺒﻮت
اﻟ ّﺜﻘﺒﺔ
اﳉﻤﻠﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
اﳉﻤﻠﺔ اﻷﻣﺎزﻳﻐﻴﺔ
ﺗﺮﺟﻤﺘﻬﺎ اﳊﺮﻓﻴﺔ
اﳉﺒﻞ ﻛﺒﻴﺮ
ﺋﻤﻘﻮر ودرار ّ
ﻛَ ُﺒﺮَ اﳉﺒﻞ
ﺋﻐﺰﻳﻒ ﻳﻴﺾ ّ
ﻃﺎل اﻟﻠﻴﻞ
اﻟﻠﻴﻞ ﻃﻮﻳﻞ
اﳌﺮأة ﻃﺮﺷﺎء
ﲤﻄﻮط ﺗﺪرﺿﺮ ّ ّ
ﻃﺮِﺷﺖ اﳌﺮأة َ
اﻟﻔﺘﺎة ﺟﻤﻴﻠﺔ
ﺗﮋﻳﻞ ﺗﺮﺑﺎت
َﺟ ُﻤﻠَﺖ اﻟﻔﺘﺎة
اﻟﺮﺟﻞ أﻋﻤﻰ اﻟﻮﻟﺪ ِ ﻓﻄ ٌﻦ
ﺋﺪرﻏﻞ ورﮔﺎز ّ ﺋﺸﻮا ورﺑﺎ
ِ ﻲ اﻟﺮﺟﻞ َﻋﻤ َ
َﻓ ِ ﻄ َﻦ اﻟﻮﻟﺪ
ﻣﻼﺣﻈﺔ :اﻷﻓﻌﺎل اﳌﺴــﺘﻌﻤﻠﺔ ﻓﻲ اﳉﻤﻞ اﻟﺴــﺎﺑﻘﺔ ﻛﻠﻬﺎ)أﻓﻌﺎل
44
45