Discover It! 08

Page 1

No.8 Marzo 2013


If you are looking for a nature holiday, all sun and sea, but do not want to miss all the fun, the place to go is there! Pushing from Cancun along the Carretera 307, which crosses the beautiful Mexican Caribbean, you’ll discover a natural paradise, with tropical forests, crystal clear lagoons, mysterious cenotes (caves with pools of fresh water), white-sand beaches and a coral reef - the world’s second largest - where you can dive in the company of colorful fish, and the giant whale shark! You can visit the many cenotes and underground rivers of the Mayan Riviera and explore the fascinating underworld places, sacred to the Maya. If you travel south, you’ll be surprised by attractive lagoons, especially by the Seven Colors Lagoon, which frames the Pueblo Màgico of Bacalar. Lodge in cozy Chetumal, the young capital of Quintana Roo, a strategic and convenient starting point to explore the many remarkable archaeological sites nearby, such as Kohunlich, Chacchoben, Oxtankah and Dzibanchè. The Mexican Caribbean holds many attractions that will amaze you. Come and discover it!



Contenido JARDÍN BOTÁNICO RUINAS MAPA QUINTANA ROO LAGUNAS CHETUMAL TULUM TABLA DE DISTANCIA CENOTES

DIRECTORIO Director General/ José Hugo Trejo Coordinador Editorial/ Francesco Zecchino Diseño/ Aida Paola Madrid Alvarado Traducción/Estefanía Malinali Ventas/Ángel Solano/Rosa Trejo/ Annia Marichal

ventas@estosdias.com.mx

Fotografía/Temoc Trejo

Se distribuyen un total de 10,000 ejemplares en alrededor de 300 puntos en todo el estado, en hoteles, agencias de viajes, transportadoras, rentadoras de autos, operadoras de servicios turísticos, módulos informativos, etc. Promocione su empresa con nosotros: ofrecemos gratis el diseño de su anuncio.

Chetumal Tel. 983 118 4114, 118 4115, 118 4117 Cancún Tel. 998 253 1328 Cel.998 195 58114




A sólo dos kilómetros de Puerto Morelos, pintoresco e idílico pueblo de pescadores, se encuentra el Jardín Botánico “Alfredo Barrera Marín”, que con sus 65 hectáreas constituye uno de los jardines mexicanos más extensos y formidables. Más que un jardín botánico, es un jardín del edén. El encanto de este parque, tanto por su flora diversa como por su fauna silvestre, lo convierte en una parada casi obligatoria para todo aquel que se considere amante de la naturaleza. En el parque se pueden apreciar dos tipos de vegetación: la selva mediana sub perennifolia y el manglar. Ambos han disminuido considerablemente en el transcurso de los últimos veinte años debido a fenómenos naturales tales como incendios forestales y huracanes, así como a la acción directa del hombre. Por esta razón el parque, al ser un jardín natural, sirve de refugio a muchas especies endémicas en peligro de extinción. Esta reserva alberga una gran colección de palmas. Entre ellas se destacan las longevas palmas del mirador, que tienen entre ochenta y cien años. Destaca la presencia del árbol del tinto o tintal, ejemplar milenario en peligro de extinción, considerado una de las especies maderables más importantes desde la época colonial debido a su resistencia para la construcción y la extracción de pigmentos. La especie de mangle que predomina es el rojo, con su cubierta vegetal es bastante densa. Es fácil dejarse impresionar por la belleza de las orquídeas y las amapolas. Estas últimas son poco comunes pues, aunque tienen flores muy bellas, no son muy frondosas y no dan sombra. El parque

Jardín Botánico Dr. Alfredo Barrera Marín Carretera Federal Chetumal-Cancun km 320 Puerto Morelos Tel. (52) 998-206-9233 Mail: jardinbotanico@ecosur.mx

Horarios Lun-Sab 8.00-16.00

Nacionales $ 70.00

Quintanarroenses $50.00

Extranjeros $ 100.00

Hours Monday –Saturday 8.00 a.m. – 4.00 p.m.

General Admittance $ 100.00 MXP

Mexican residents $ 70.00 MXP


cuenta con un epifitario de plantas que viven sobre los troncos y ramas de los árboles sin dañarlos, y que sólo les sirven de sustento. Las bromelias y las orquídeas pertenecen a esta colección. También hay una colección importante de plantas medicinales que está constituida por 56 especies organizadas según las enfermedades más comunes en el ser humano y su eficacia en su tratamiento y prevención. Es diversa, peculiar, e interesante la vida animal de este jardín botánico. El mono araña es un acompañante habitual de los visitantes, así como también lo son la iguana, la culebra, el tejón y el oso hormiguero, dueños de un espacio limitado pero desbordante de magia natural, al mismo tiempo que existe una gran diversidad de insectos, y abundantes aves migratorias y residentes. El campamento chiclero es otra de las atracciones del parque, pues resalta la importancia histórica y socioeconómica del chicozapote. Se muestran los distintos utensilios empleados en la extracción y procesamiento primario del látex del chicle. El foro o pequeño anfiteatro del jardín botánico es otro lugar de disfrute y esparcimiento. Allí, en medio de monos arañas que surcan las alturas, se puede disfrutar de alguna que otra representación artística, amenizada por los alegres simios. Siguiendo el recorrido habitual por el sinuoso sendero que conduce ha-


cia el puente colgante, se observa una vegetación que contrasta hacia ambos lados; una es de tipo selvático, la otra exhibe vigorosos manglares, que compiten por ganar territorio. En este apacible recorrido de casi 2 kilómetros, los visitantes pueden divisar alguna que otra concha, recuerdo de una península sumergida. Al llegar al pie del puente se premia el esfuerzo de la travesía. Tan sólo la imagen de la estructura sólida e imponente del puente resulta impresionante, a la par que su altura invita a admirar la indómita vegetación de los árboles. Sus escalones de madera conducen hacia la cima del mirador del parque, cuyo panorama embriagador produce una sensación de placer y poder inusitados. Allí, desde lo alto, se puede apreciar la belleza de ese verde paraíso. An Eden in the Mexican Caribbean Just two kilometers from Puerto Morelos, a picturesque and idyllic fishing village, is the Botanical Garden “Alfredo Barrera Marin”, that, with its 65 acre gardens, is one of the most extensive and formidable Mexican garden. More than a botanical garden, it is a Garden of Eden. The charm of this park, both for its diverse flora and its wild fauna, makes it an almost obligatory stop for anyone who is considered a nature lover. The park, which serves as a refuge for many endemic endangered


species, houses a large collection of palms, including long-lived palms of the gazebo, that are between eighty and one hundred years old. The park holds the presence of tint or logwood trees, an ancient, endangered specimen, considered one of the most important timber species since colonial times because of its resistance for the construction and extraction of pigments. The mangrove species is predominantly red, with its quite dense vegetation. It’s easy to be impressed by the beauty of orchids and poppies. These latter aren’t very common because, although they have very beautiful flowers, they aren’t very leafy and do not give shade. The park has several epiphytal plants such as bromeliads and orchids living on the trunks and branches of trees without damaging them, and only serves to sustain them. There is also a large collection of medicinal plants that consists of 56 species organized according to the most common diseases in humans and efficiency in treatment and prevention. The animal life of this botanical garden is diverse, peculiar, and interesting. The spider monkey is a common companion for visitors, as well as the iguana, snake, badger and anteater; owners of a limited space that is overflowing with natural magic. There is also a great diversity of insects and abundant migratory and resident birds. The chicle camp is another one of the park’s attractions; it highlights the historical and socioeconomic sapodilla. The various tools used in the extraction and primary processing of chicle latex are shown. The small forum or amphitheater of the botanical garden is another place of enjoyment and relaxation. There, in the midst of spider monkeys that line the floors, you can enjoy occasional artistic representations, enlivened by the cheerful primates.


Following the usual route along the winding path leading to the suspension bridge, there is a contrast of vegetation on both sides, one is wild-type, the other exhibits vigorous mangroves, that compete to gain territory. In this peaceful journey of almost 2 kilometers, visitors can spot an occasional shell, memory of a submerged peninsula. At the foot of the bridge, the effort for the journey is rewarded. The mere image of the solid and imposing structure of the bridge is impressive and at the same time its height invites you to admire the untamed vegetation of the trees. Its wooden steps lead to the top of the park gazebo, whose intoxicating panorama produces a feeling of pleasure and unused power. There, from the top, it is easy to appreciate the beauty of this green paradise.


Tulum

General Admission $57 MXP

Located 128 kilometers south of Cancun and is easily accessible via Federal Highway 370, a modern four-lane road. The distance of about 1 km located between the parking lot and the entrance to the area can be covered by walking or aboard a small train, with a rate of 20 pesos (round trip). During high tourist season (November to January and March to July), nightly visit service is offered. The cost per night access is 191 pesos. Admisión general $ 57 MXP Se localiza a 128 kilómetros al sur de Cancún y es fácilmente accesible a través de la carretera federal 370, una moderna vía de cuatro carriles. El trayecto de cerca de 1 kilómetro ubicado entre el estacionamiento y la entrada a la zona puede hacerse a pie o a bordo de un pequeño tren, cuya tarifa es de 20 pesos (recorrido redondo). En temporadas turísticas altas (noviembre a enero y marzo a julio), se ofrece un servicio de visitas nocturnas. El costo es de 191 pesos.

Cobá

General Admission $ 57 MXP

Located in the eastern portion of the present town of Cobà, in the municipal of Tulum. From Cancun, the site is accessed off Highway 307 Cancun - Chetumal, once you reach the town of Tulum (128 kilometers south of Cancun), take the detour of 47 kilometers leading to the village and archaeological site. Admisión general $ 57 MXP Se ubica en la porción oriental del poblado actual de Coba, en el municipio de Tulum. Desde la ciudad de Cancún se accede al sitio por la carretera federal 307 Cancún - Chetumal, y al llegar al poblado de Tulum (128 kilómetros al sur de Cancún), se toma la desviación de 47 kilómetros que conduce hasta el poblado y zona arqueológica.


Muyil

General Admission $ 35 MXP

Access to the area can be done by land or sea. The most common and easiest way is via Federal Highway 370, which goes north to the city of Cancun (150 km) and heading south to Chetumal (220 km). The river route includes 12 km of navigation, from the Caribbean Sea to the Muyil lagoon, the edge on which the prehistoric settlement is located. Admisión general $ 35 MXP El acceso a la zona puede hacerse por vía terrestre o marítima. La más común y sencilla es a través de la carretera federal 370, que con dirección norte va a la ciudad de Cancún (150 kilómetros) y con rumbo al sur hacia Chetumal (220 kilómetros). La ruta fluvial comprende 12 kilómetros de navegación, desde el mar Caribe hasta la laguna de Muyil, a la orilla de la cual se localiza el asentamiento prehispánico.

San Gervasio

General Admission $ 46 MXP

On the island of Cozumel, located 7 kilometers east of the town of San Miguel, Cozumel and is easily accessible through the cross road of the island, which is a paved road in good condition. Admisión general $ 46 MXP Ubicada en la isla de Cozumel, se localiza 7 kilómetros al este del actual poblado de San Miguel de Cozumel y es fácilmente accesible a través de la carretera transversal de la isla, que es un camino pavimentado en buen estado.

All archaeological sites are open Monday through Sunday from 8.00 a.m. to 5.00 p.m.


Chacchoben

General Admission $ 46 MXP

The main roads that connect this site are the federal highways 307 Chetumal - Chetumal and 293 Escárcega - Merida (short route). The archaeological site is 85 kilometers from the city of Chetumal and 3 kilometers from the town of Lazaro Cardenas. Admisión general $ 46 MXP Las principales carreteras que conectan a este sitio son las carreteras federales 307 Chetumal - Escárcega y la 293 Chetumal - Mérida (vía corta). El sitio arqueológico se encuentra a 85 kilómetros de la ciudad de Chetumal y 3 kilometros del poblado de Lázaro Cárdenas.

Dzibanché

General Admission $ 46 MXP

Located 81 kilometers northwest of the city of Chetumal, the state capital. Access is along the Highway 186 Chetumal - Escárcega. At 58 miles take the deviation of 14 km, leading to the town of Morocoy, continue 2 miles, the road to San Pedro Peralta and turn left at the point marked by the signs. The paved secondary road 7 miles from this point leads directly to the site. Admisión general $ 46 MXP Ubicado a 81 kilómetros al noroeste de la ciudad de Chetumal. El acceso es por la carretera 186 Chetumal - Escárcega. Al kilómetro 58 tomar el desvío de 14 kilómetros, lo que lleva a la ciudad de Morocoy, continúe 2 más, rumbo el camino a San Pedro Peralta y gire a la izquierda en el punto marcado por las señales. Una carretera secundaria pavimentada lleva directamente al sitio distante 7 kilómetros de este punto.


Kohunlich

General Admission $ 55 MXP

Located 69 kilometers west of Chetumal. It comes through the federal highway 186 Chetumal Escárcega and at kilometer 60, which corresponds to the town of Francisco Villa, you should take the deviation of 9 km, which leads directly to the area on a paved road. Admisión general $ 55 MXP Ubicado a 69 kilómetros al oeste de Chetumal. Tome la carretera federal 186 Chetumal - Escárcega y en el kilómetro 60, que corresponde a la localidad de Francisco Villa, usted debe tomar la desviación de 9 kilómetros y conducir directamente a la zona en un camino pavimentado.

Oxtankah

General Admission $ 42 MXP

Located 16 kilometers north of the Chetumal. To reach the site head towards Chetumal - Calderitas and from that village continue along the paved road that borders the bay, 4.5 km to the north is the indication that marks the entrance to the area. Admisión general $ 42MXP Ubicado a 16 kilómetros al norte de Chetumal. Para llegar al sitio tome la carretera Chetumal Calderitas y desde este poblado continúe por la carretera pavimentada que bordea la bahía, a 4,5 kilómetros al norte encontrará la indicación que marca la entrada a la zona.

All archaeological sites are open Monday through Sunday from 8.00 a.m. to 5.00 p.m.


Xcaret

Sabán

Sacalaca

X’Cabil

Tihosuco

Tepich

Ruta de las Iglesias

Holbox

Punta Allen

Tulum

Xcaret Cobá Xpu-Há Puerto Aventuras Akumal Xel-Ha

Isla Contoy

Cozumel

Puerto Morelos

Cancun

Isla Mujeres

Puerto Juárez

Playa del Carmen

Quintana Roo

Cozumel

Playa del Carmen

Cancún


Bioparque Tres Garantías

Kohunlich

Xpuhil

Dzimbanché

Kinichná

Chetumal

Calderitas

Oxtanka

Chetumal

BELICE

Laguna Milagros

Felipe Carrillo Puerto

Chacchoben

Bacalar

José María Morelos

Calderitas

Mahahual

Reserva de la Biosfera de Sian Ka’an

Xcalak

Cancú n

Banco Chinchorro

Vigía Chico

Holbox

Chetumal

Tulum


Lagunas

tesoros escondidos del Caribe Mexicano

Un tesoro escondido en el sur tropical del Caribe Mexicano es el sistema lagunar formado por las lagunas de Bacalar, Guerrero, Milagros, Calderitas, todas unidas y navegables desde la desembocadura del Río Hondo, hasta el final de la laguna de Buenavista, pasando por la Bahía de Chetumal y cruzando el Río Huay Pix. Las lagunas son aguas poco profundas y cristalinas, donde podrá practicar deportes acuáticos y nadar tranquilamente. Están rodeadas por una exuberante vegetación y se sumergen en una fascinante biodiversidad de flora y fauna. Calderitas y Milagros están ubicadas a sólo unos minutos de Chetumal y ofrecen la oportunidad de pasar tiempo de relax y disfrutar de las exquisiteces gastronómicas locales, comer pescado y mariscos frescos bajo una palapa a la orilla del agua de la plácida laguna. Los restaurantes, en su mayoría de tipo familiar, son baratos y accesibles y su sencillez es garantía de autenticidad y bondad. Los pescadores locales ofrecen sus servicios para acompañar a los turistas en la exploración de las lagunas y la bahía de Chetumal, llevándolos a descubrir lugares vírgenes de increíble belleza.


Lagoons: a hidden treasure of the Mexican Caribbean A hidden treasure in the southern tropical Mexican Caribbean is the lagoon system formed by the lagoons of Bacalar, Milagros Guerrero, Calderitas, united and navigable from the mouth of the Rio Hondo, until the end of the lagoon of Buenavista, rising from Bahia de Chetumal and crossing the neighboring Rio Huay Pix. Lagoons are shallow and crystal clear waters, where you can enjoy water sports and swim peacefully. They are surrounded by lush vegetation and immersed in a fascinating biodiversity of flora and fauna. Calderitas and Milagros are just minutes from Chetumal and offer the opportunity to spend time relaxing and enjoying the local gastronomic delicatessens; eating fresh seafood and fish under a palapa on board the placid lagoon water. The restaurants, mostly family-type, are cheap and accessible and simplicity is their guarantee of authenticity and kindness. Local fishermen willingly put themselves at service to offer trips and accompany you to explore the lagoon and the bay of Chetumal, taking you to discover virgin places of unbelievable beauty.


Chetumal Puerta de entrada a las ruinas mayas

Joven capital del Caribe Mexicano, conocida como cuna del mestizaje, donde hubo el primer encuentro entre un europeo y la civilización maya. The Mexican Caribbean’s young capital, known as the birth place of mestizaje, which was where the first encounter between a European and the Mayan civilization occured.


¿Sabías qué? Chetumal es el escenario de la extraordinaria historia de Gonzalo Guerrero, un marino español que sobrevivió a un naufragio y se casó con la princesa maya Zacil Hà, convirtiéndose en el padre del primer mestizaje. Chetumal is the scenario of the remarkable story of Gonzalo Guerrero, considered the Father of Mestizaje. He was a Spanish sailor who survived a shipwreck and came to marry to the Mayan princess Zacil Hà.


Tulum

DONDE EL MAR SE ENCUENTRA CO N L A H I STO R I A


Después de ganar el Oscar por su trayectoria artística, el creador de sueños en tecnicolor, Federico Fellini, se preparó finalmente para filmar su sueño, el Viaje a Tulum. El maestro de La Dolce Vita recorrería todo México viajando desde Los Ángeles a la Riviera Maya, sin embargo la muerte le impidió alcanzar la realización de esta aventura cinematográfica en la encantadora ciudad maya. De ese proyecto nos queda el boceto (el año pasado se hizo un documental) y el maravilloso cómic de un igualmente extraordinario maestro, Milo Manara, quien acompañó Fellini en su viaje hacia el Caribe mexicano. El mágico sueño del visionario director del viaje a Tulum, revelado en las imágenes poéticas de Manara, se repite en los más de dos millones de turistas que cada año visitan esta joya de la Riviera Maya, el destino ideal para aquellos que buscan los misterios de la arqueología maya, vistas pintorescas para fotografiar, playas de fina arena blanca


bordeadas de palmeras de cocos, un alojamiento tranquilo y relajado en pequeños hoteles íntimos y acogedores. Los fundadores de Tulum no eligieron la selva para edificar su ciudad, sino un promontorio que se erige sobre una playa bañada por las cálidas aguas del Caribe. Aún habitado cuando los conquistadores españoles llegaron, sin mucha imaginación denominaron El Castillo a la notable construcción visible desde el mar, que fungía como un faro de piedra, iluminado de noche por las antorchas de los navegantes mayas. Al desembarcar se abrió ante ellos una fascinante ciudad y un entorno natural caracterizados por los manglares, golondrinas, monos araña, osos hormigueros, armadillos e iguanas. Iguanas que aun reciben como ancestrales anfitriones del lugar a los miles de visitantes diarios. Tulum, que significa ciudad amurallada, es el nombre yucateco tardío que se dio a esta fortaleza. De hecho, el nombre original de esta


TOP 5 IN TULUM • Explorar la sugestiva zona arqueológica • Bañarse en las aguas cristalinas enmarcadas por las ruinas mayas • Hospedarse en una cabaña y ver el espectáculo del amanecer en el océano • Maravillarse ante los numerosos cenotes de la zona • Disfrutar de la atmosfera relajada del pueblo • Visiting the evocative archaeological site • Bathing at the beach framed by the Mayan ruins • Lodging in a cabin and watching the spectacle of sunrise on the ocean • Marveling at the many cenotes in the area • Enjoying the relaxed atmosphere of the village


antigua ciudad maya que se remonta al siglo IX fue Zamá, que significa amanecer, ya que el sitio está orientado al oeste en la costa del Mayab porque puede ver antes que nadie el nacimiento de un nuevo día. Vivió su esplendor en el siglo XIII como puerto marítimo, un importante cruce de rutas comerciales en el Caribe. Hay muchas estructuras todavía existentes además de El Castillo: el Templo del Viento, el Templo del Dios Descendiente, El Palacio, el Templo de los Frescos, entre otros. Las construcciones prehispánicas no son tan imponentes como las de Chichén Itzá o Cobá, por ejemplo, ni el sitio es tan extenso como Kohunlich o Chacchoben; sin embargo, ofrece un escenario único y altamente espectacular. El tercer sitio arqueológico más visitado de México regala al viajero una encantadora y asombrosa vista panorámica sobre una sugestiva playa tropical, quizás la fotografía más representativa y emblemática de un viaje al Caribe mexicano.


A unos 4 km de la zona arqueológica, conectado con un seguro camino para bicicletas, está situado en el pueblo de Tulum, una pequeña ciudad que se extiende a los lados de la carretera federal, donde hay numerosas tiendas de artesanías, restaurantes, agencias turísticas, hostales económicos y una estación de autobús que garantiza buenas conexiones con los principales destinos de la región. A dos kilómetros de la ciudad, siempre accesibles en bicicleta, empieza la zona hotelera de Tulum que se extiende a lo largo de 12 kilómetros, llena de hoteles para todos los gustos y bolsillos: pequeños hoteles boutique, cabañas y bungalows en la playa, hoteles ecológicos. Toda la zona está rodeada de un entorno natural, entre el verde de la selva y el azul turquesa del Mar Caribe. Al final de la zona hotelera inicia la terracería que se adentra en el corazón de la Reserva de Sian Ka’an, un paraíso tropical en gran parte inexplorado y virgen.


Tulum, where the sea meets history After winning the Oscar prize for his artistic trajectory, the creator of dreams in Technicolor, Federico Fellini, finally prepared to shoot his dream: the Trip to Tulum. The master of La Dolce Vita would travel across Mexico from Los Angeles to the Mayan Riviera. Unfortunately, death prevented him from realizing this cinematic adventure in the beautiful Mayan city. From that project, we have the sketch (a documentary was made last year) and the wonderful comic of an equally extraordinary artist, Milo Manara, who accompanied Fellini on his voyage to the Mexican Caribbean. The magical dream of the visionary director of the trip to Tulum, revealed in the poetic images of Manara, is repeated to over two million tourists every year that visit this jewel of the Mayan Riviera; the ideal destination for those seeking the mysteries of Mayan archeology, to photograph scenic views, white sandy beaches lined with coconut palms, and to quietly relax in small, cozy hotels. The founders of Tulum didn’t chose to build their city in the jungle, but instead on a promontory which stands on a beach lapped by the warm waters of the Caribbean. Still inhabited when the Spanish conquistadors arrived, they dominated El Castillo without much imagination to the remarkable construction visible from the sea, which


served as a beacon of stone, lit at night by torches of Mayan sailors. Upon landing, a fascinating city opened before them and natural surroundings characterized by mangroves, swallows, spider monkeys, anteaters, armadillos and iguanas. Iguanas that still receive thousands of daily visitors just like their ancestors. Tulum, meaning “walled city�, is the late Yucatec name that was given to this fortress. In fact, the original name of this ancient Mayan city that dates back to the ninth century was Zama, which means dawn, as the site faces west on the coast of Mayab, the first place of this land that can see the birth of a new day. It lived its splendor in the thirteenth century as a seaport, an important crossroad of trade routes in the Caribbean. There are many structures that still exist in addition to El Castillo: Wind Temple, the Temple of the Descending God, the Palace, and the Temple of the Frescoes, among others. The pre-Hispanic structures are not as impressive as Chichen Itza or Coba, for example, nor is the site as large as Chacchoben or Kohunlich, however, it offers a unique and highly spectacular atmosphere. The third most visited archaeological site in Mexico gives the traveler a lovely and amazing panoramic view on a suggestive tropical beach, perhaps the most representative and emblematic photograph of a trip to the Mexican Caribbean. About 4 km from the archaeological site, connected to a safe bike path is the village of Tulum; a small town that extends to the sides of the federal highway, where there are numerous souvenir and craft shops, restaurants,


TULUM Templo del Viento Templo del Dios Descendiente El Castillo

Casa del Cenote

Casa del Noroeste

El Palacio

Casa de Las Columnas

Templo de los Frescos Tumbas Entrada

Casa del ChultĂşn

Plataforma Funeraria

tourist agencies , cheap hostels and a bus station which ensures easy access to all the major destinations in the region. Two kilometers from the city, always accessible by bike, starts the hotel zone of Tulum which extends to over 12 km (7 miles), full of hotels to suit all tastes and wallets: small boutique hotels, cabins and beach bungalows, and ecological hotels. The whole area is surrounded by a natural environment, between the green jungle and the turquoise Caribbean Sea. At the end of the hotel zone starts the road that enters the heart of the Sian Ka’an Biosphere Reserve, a tropical paradise largely unexplored and untouched.




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.