Dlv - Estilo Orgánico Moderno

Page 1

PROPERTIES FOR THE LUXURY LIVING

ARQUITECTURA Y DECORACIÓN Estilo Orgánico Moderno | Auténtico y Natural

ARCHITECTURE AND DECORATION, Modern Organic Style | Authentic and Natural



Dominican Luxury Villas Real Estate Es una empresa especializada en la promoción de propiedades del más alto nivel y proyectos turísticos inmobiliarios de lujo de la República Dominicana. Con una trayectoria de más de cuatro años, DLV Real Estate ha logrado asociarse con una amplia red de brokers inmobiliarios de diversos países del mundo, expandiendo así, la distribución y comercialización de una importante cartera de propiedades e inmuebles que promueven la imagen de la República Dominicana como uno de los principales destinos del Caribe. Con una gama de opciones para la inversión de inmuebles exclusivos en el país, brindan una clara visión de las oportunidades que el sector ofrece. Disponen de una cartera de inmuebles ubicados en zonas privilegiadas; que han sido concebidas con los más altos estándares en sus diseños. Donde la exclusividad y la belleza del entorno son sus principales características; pensado en quienes conjugan la naturaleza y el buen vivir como estilo de vida. Dominican Luxury Villas Real Estate garantiza la inversión a quienes adquieren un inmueble o propiedad de su cartera de productos


DLV 2


3 DLV


EDITORA DLV Director General Alejandro Díaz | info@dlv.com.do Director Comercial Miguel Peña | miguelpena@xtudio10.com Editora en jefe Alexandra González de Jesús | agonzalez@dlv.com.do Redacción | Coordinación General | Ventas Marlin Yokaira Montilla | ventas@dlv.com.do Fotografía Xtudio 10 | Alejandro Díaz, Carolina Cintrón Diseño | Diagramación Magnun Publicidad | Adelaida Rosario Colaboradores Gimnasio Body Shop, Indhira Lora, Héctor Cubilete (ESC-Group), Luisa Guzmán Ejecutivo | Promotor Bienes Raíces Mario José González | realestate@dlv.com.do Portada Vista Aérea Ciudad de Santo Domingo- Xtudio10 Traducción Traductor Google

DLV INMOBILIARIA 809.518.0124 | 305.677.9389 www.dlv.com.do | realestate@dlv.com.do Editora DLV C/ XII Juegos 51, El Millón, Santo Domingo, Rep. Dom. 809 518 0124 | 809 518 2417 Disclaimer La revista DLV no se hace responsable de las opiniones personales vertidas por los colaboradores. De igual manera, la compañía DLV Inmobiliaria no se hace responsable de la exactitud de los datos proporcionados por los clientes inmobiliarios.

DLV 4


CONTENTS | CONTENIDO

8 | VENTANA | WINDOW El Breguet Marine Tourbillon 5839 Alta tecnología para celulares e Internet | High technology mobile and Internet

14 | REPORTAJE | COVERAJE ESC-Group, S.R.L., Iluminacion de Interior y Exterior

18 | ARTÍCULO | ARTICLE Temporada de Cruceros

22 | SOCIALITÉ | SOCIALITÉ Empresa de telecomunicaciones con novedades Presentan Nueva Variedad del Resort Casa de Campo DOMINICANA COMPAÑÍA DE SEGUROS lanza novedosas pólizas

40 | INSPIRACIONES | INSPIRATIONS Machu Picchu, maravilla del mundo al sur del Perú

42 | IMÁGENES DE MI TIERRA | IMAGES OF MY LAND Puerto Plata, uno de los destinos más completos de República Dominicana

44 | PASEO LUJOSO | LUXURY DRIVE El nuevo Jaguar F-Type | The new F-Type Jaguar

54 | EN PORTADA | COVER STORY ARQUITECTURA Y DISEÑO DE INTERIORES, Estilo orgánico moderno| Tendencias a lo natural

62 | DECORACIÓN | DECORATION Estilo VINTAGE | VINTAGE style

68 | PROPIEDADES EN VENTA | PROPERTIES FOR SALE

5 DLV


EDITORIAL | EDITOR’S LETTER

Alexandra Gónzalez | Editora en Jefe

For a sustainable world ... The modern organic style inspiration seizes professionals design and architecture, who increasingly give priority to this important trend for the preservation of the environment. Individually, we all can also provide memorable contribution for a sustainable world, if we manage to make our living spaces healthier spaces.

Por un mundo sostenible… El estilo orgánico moderno se adueña de la inspiración de los profesionales del diseño y la arquitectura, quienes cada vez más le dan prioridad a esta tendencia tan importante para la preservación del medio ambiente. Individualmente, todos y todas también podemos brindar un aporte memorable por un mundo sostenible, si logremos hacer de nuestros espacios lugares habitables más saludables. Para elegir una obra bio-arquitectónica o eco-decorativa no es necesario sentirse identificado al máximo con el estilo orgánico, basta con entender que es tiempo de evolucionar nuestra consciencia; acciones sencillas como: incorporar piezas de diseño que estén elaborados con materiales naturales o que su fabricación haya sido amigable con el medio ambiente, crearán una atmósfera orgánica en cualquier lugar donde nos desarrollemos. El estilo orgánico es auténtico y muy atractivo, las formas orgánicas crean impresión de volumen, estética y transmiten naturaleza. Para crearlo, es imprescindible el uso de mobiliario sin exageraciones, la iluminación natural es vital, también el uso de los colores suaves, nada estridente; y accesorios que reproduzcan formas naturales. Es un concepto ideal para preservar el medio ambiente y además, respirar un ambiente natural aún dentro del hogar.

DLV 6

To choose a work bio-architectural or decorative-eco no need to feel identified with the most organic style, just understand that it is time to evolve our consciousness; simple actions such as: incorporating design pieces that are made from natural materials or manufacturing has been friendly to the environment, create a organic atmosphere wherever we develop. The organic style is authentic and very attractive organic forms create volume printing, and transmit aesthetic nature. To create it, it is essential to use without exaggeration furniture, natural lighting is vital, also the use of soft colors, nothing garish, and accessories that reproduce natural forms. It is an ideal concept to preserve the environment and also a natural breath still inside the home.



VENTANA | WINDOW

Breguet Marine Tourbillon 5839 El Breguet Marine Tourbillon 5839 es una excelente pieza de la joyería moderna, diseñado con un cronómetro incorporado con más de 11 quilates de diamantes dentro de la esfera, es una verdadera obra de arte, fabricado en puro oro blanco de 18K. Con números romanos y un tamaño más ancho que el convencional (44mm). Este es un reloj exclusivo para hombres que se muestra como una reinvención del modelo 5837, pero aún más lleno de prestigio y cargado de las más finas y exclusivas piedras preciosas. Además, no solo es destacable a nivel de diseño, sino que además es una obra maestra por sus características técnicas, cuenta con una recopilación de lo mejor de la relojería de suiza, una maravilla por donde quiera que se le mire.

DLV 8

Breguet Marine Tourbillon 5839 The Breguet Marine Tourbillon 5839 is an excellent piece of modern jewelry, designed with a built-in stopwatch with over 11 carats of diamonds in the area, is a true work of art, made of pure 18K white gold. With Roman numerals and a size wider than the conventional (44mm). This is an exclusive watch for men that reinvention is shown as a 5837 model, but even more full of prestige and loaded with the finest and unique gemstones. Moreover, not only is remarkable in terms of design, it is also a masterpiece for its technical characteristics, features a collection of the best of Swiss watchmaking, a wonder wherever you look.


Un mercado Global, y rápido…. Exige soluciones Simples! CONFIABLE

100% IP

FLEXIBLE

Conectamos tu empresa con plataforma de última generación para servir todas las necesidades de tu negocio. LLEGAMOS MÁS LEJOS, PARA QUE TU EMPRESA ESTÉ CADA VEZ MÁS CERCA DE TI.

Contacta a uno de nuestros consultores de negocios al 809 200 9006 ó visita nuestra página wind.com.do/negocios

9 DLV


VENTANA | WINDOW

Brilliant Resort

& Spa Chongqing

Auténtica paz, calma y serenidad

Este hotel es privilegiado por su ubicación, concebido en medio de un entorno naturalmente puro y con la más alta maga de servicios, cualidades que lo hacen pertenecer al prestigioso grupo Small Luxury Hotels of the World (SLH). Tan solo a 40 kilómetros del Chongqing Jiangbei, aeropuerto internacional de China, encontrará una muy buena opción para adentrarse en el maravilloso mundo asiático, ideal para que solo o acompañado pueda perderse. Con una arquitectura que hace de éste un complejo muy acogedor, con tan solo 31 habitaciones, divididas entre modelos de suites y villas, todas cuentan con sus terrazas al aire libre. Brilliant Resort & Spa Chongqing está rodeado de una exuberante vegetación, en terrenos de los antiguos templos (con 1600 años de antigüedad) de aguas termales construidos en las dinastías Ming y Qing, ampliamente conocidos por los poderes curativos de sus aguas.

DLV 10

Brilliant Resort & Spa Chongqing, Genuine peace, calm and serenity This hotel is privileged by its location, conceived amid a pure natural environment and the highest service maga, qualities that make him a member of the prestigious Small Luxury Hotels of the World (SLH). Only 40 kilometers from Chongqing Jiangbei International Airport China, find a very good option to explore the wonderful world of Asia, perfect for that alone or accompanied be lost. With an architecture that makes this a very cozy resort with only 31 rooms, divided between models of suites and villas, all with outdoor terraces. Brilliant Resort & Spa Chongqing is surrounded by lush vegetation, on land of ancient temples (1600 years old) hot springs built in the Ming and Qing, widely known for the healing powers of its waters.


WINDOW | VENTANA

El Resort dispone de un encantador SPA, donde se realizan masajes Tui Na, Thai, suecos así como aromaterapia, hidroterapia, reflexología, meditación, acupuntura, sauna y Shiatsu, entre otros. Además, cuenta con una escuela de cocina, una relajante sala de lectura, una tienda de delicatessen y numerosos jardines (con árboles centenarios y bambúes) con fuentes termales, restaurantes donde se sirve cocina de fusión clásica e internacional contemporánea), gimnasio y piscina. El diseño de interiores del hotel fue realizado con arte chino y desprenden una atmósfera de auténtica paz, calma y serenidad

The resort has a lovely spa, offering massages Tui Na, Thai, Swedish and aromatherapy, hydrotherapy, reflexology, meditation, acupuncture, sauna and Shiatsu, among others. It also has a cooking school, a relaxing reading room, a deli and numerous gardens (with trees and bamboos) with hot springs, restaurants serving fusion cuisine and international classical contemporary), gym and pool. The hotel’s interior design was made with Chinese art and emit an atmosphere of authentic peace, calm and serenity.

11 DLV


VENTANA | WINDOW

Zero S Motocicleta Eléctrica

La Zero S es la primera motocicleta eléctrica disponible en el mundo con una autonomía superior a 100 millas según el test UDDS que realiza la EPA. La totalmente renovada Zero S cuenta con un nuevo sistema de propulsión que incluye un nuevo motor sin escobillas capaz de impulsarla por encima de 142 km/h, nuevo sistema de celdas de batería, freno regenerativo y un nuevo pack de baterías que está diseñado para durar toda la vida de la motocicleta. Esta motocicleta Zero S tiene un peso total de unos 150 kilogramos garantizando una autonomía, entre cargas, de hasta 180 km a sus conductores y una vida útil de la batería de casi 500.000 km. Con una elegante carrocería que facilita el mantenimiento y la refrigeración en temperaturas moderadas.

DLV 12

Su innovador y optimizado diseño de llanta y disco delantero más grande proporcionan a la Zero S más maniobrabilidad y potencia de frenado que antes. La Zero S 2012 es visualmente distinta a sus predecesoras con nuevas incorporaciones a su carrocería, componentes y gráficos. Construida alrededor de un negro chasis de aluminio de grado aeroespacial, es el primer y único modelo de Zero con las llantas recién diseñadas de aluminio de fundición. Perfeccionando la parte delantera, la Zero S cuenta con un moderno faro delantero, que da a la moto un nuevo look. La Zero S proporciona un par motor y potencia instantáneo. Cuenta con una tecnología de vanguardia y representa la primera motocicleta eléctrica en todo el mundo capaz de superar la barrera de las 100 millas de autonomía. Su precio se encuentra entre los 11.495 y 13.995 €.


WINDOW | VENTANA Zero S Electric Motorcycle The Zero S electric motorcycle is the first available in the world with a range greater than 100 miles under test within EPA UDDS. The all-new Zero S features a new powertrain that includes a new brushless motor capable of impelling above 142 km / h, new battery cell system, regenerative braking and a new battery pack that is designed to last lifetime of the motorcycle. This motorcycle Zero S has a total weight of about 150 kilograms ensuring autonomy between charges up their drivers 180 km and a battery life of about 500,000 km. With a stylish body that facilitates maintenance and cooling in moderate temperatures. Its innovative design and optimized tire and larger front disc give the Zero S more maneuverability and braking power than before.

The Zero S 2012 is visually different from its predecessors with new additions to its bodywork, components and graphics. Built around a black chassis aerospace grade aluminum, is the first and only Zero model with newly designed aluminum wheels casting. Perfecting the front, the Zero S features a modern headlight, which gives the bike a new look. The Zero S provides instant torque and power. It features cuttingedge technology and represents the first electric motorcycle worldwide able to overcome the barrier of 100 miles of autonomy. Its price is between 11,495 and â‚Ź 13,995.

13 DLV


REPORTAJE | COVERAJE

ESC Group S.R.L. ILUMINACION DE INTERIOR Y EXTERIOR ESC-Group, S.R.L. nace en República Dominicana en el año 2000, con la intención de invertir en la investigación y desarrollo de áreas relacionadas con el control industrial, sistemas embebidos, comunicación, control de motores, iluminación y ahorro de energía. Principales objetivos de la empresa: - Crear productos para eficientizar el consumo energético, - Optimizar los costos de iluminación, - Implementar sistemas de control y comunicación remota; - Fabricación de sensores e instrumentos que permitan a las empresas y a los diseñadores realizar complejos sistemas a bajo costo. Su razón de ser, como desarrolladores, se sustenta en suplir productos y consultorías que aporten soluciones, económicamente, sustentables para las empresas, sin deterioro del medio ambiente. Gracias al background y al perfil de los integrantes de ESC-Group S.R.L., en su mayoría jóvenes tecnólogos egresados del ITLA, la compañía ha tenido la oportunidad de colaborar en el diseño de importantes proyectos, además de realizar un conjunto de productos y marcas para satisfacer las necesidades institucionales, así como de los clientes finales. Conociendo los problemas locales en términos energéticos, en el campo de las luminarias, han diseñado la línea de productos NAIA®, dispositivos de reducido consumo, bajo costo de mantenimiento y acelerado retorno de la inversión, que sumado a la poca emisión calórica, se traduce también, en otro gran ahorro por disminución de la potencia de los equipos de climatización. Con los sistemas de iluminación NAIA®, los clientes se ajustan a las normativas de lúmenes requeridos tanto en áreas fabriles como de oficina, proveyéndoles de un adecuado ambiente de trabajo, libres de los rayos ultravioletas e infrarrojos que desprenden las luminarias fluorescentes, ya que son luminarias de alta eficiencia, las cuales emplean la tecnología LED, en su funcionamiento.

DLV 14


15 DLV


Además, para una mayor eficiencia y ajustados a las necesidades económica de las empresas, diseñan y proveen novedosos sistemas computacionales para controlar, automáticamente, la intensidad y los tiempos de encendido y apagado de las luminarias. Otro renglón importante que han desarrollado con resultados increíblemente positivos, es el del alumbrado para exteriores; viales, públicos y para parqueos con los que proveen la iluminación adecuada con una significativa reducción del consumo. Estos modelos de luminarias, de elegantes y discretos diseños están provistos con tecnologías, probadamente, más eficientes que las tradicionales, las cuales se soportan en la profesionalidad de ingenieros de primer nivel y en el uso de insumos que garantizan una mayor durabilidad de sus productos, con los que el costo de reposición es casi nulo, comparado con otras ofertas del mercado. La constante renovación y actualización de las tecnologías que emplean, le permiten contribuir de manera decidida a forjar una visión optimista de la capacidad latente en la República Dominicana, gratamente favorable para la empresa del mañana.

DLV 16


17 DLV


ARTÍCULO | ARTICLE

Alta tecnología

para celulares e Internet Una nueva etapa para la evolución tecnológica, propia de la más alta tecnología para celulares e Internet La compañía de telecomunicaciones y entretenimiento Tricom anunció el lanzamiento del primer smartphone 4G LTE (“Long Term Evolution”) con las más altas velocidades de conexión disponibles en el mercado dominicano, gracias a la implementación de su nueva red tecnológica de Cuarta Generación. El 4G LTE Premium Smartphone Huawei M931 posee los siguientes beneficios: Un margen de velocidad que va hasta los 50 Mbps, mayor cobertura en las principales ciudades, acceso a las aplicaciones más populares y deseadas, como el uso de redes sociales, correo electrónico, música, videoconferencias, juegos en línea, descargas de videos en alta definición HD, Disponibilidad de planes Ilimitados en las modalidades de pre-pago, post pago e híbrido. Esta renovada generación ofrece las siguientes características: 4G LTE, sistema operativo android 4.0, pantalla touch, de 4, Bluetooth, y cámara 5MP con flash y video, ahora sin la necesidad de esperar para poder acceder a dichos contenidos y utilizar varias aplicaciones de forma simultánea. Este innovador smartphone 4G LTE, es ideal para los usuarios más exigentes por su necesidades de conexión a Internet, también tendrán en la mano un equipo móvil capaz de entregarle hasta 10 veces mayores velocidades que las existentes en el mercado.

DLV 18


ARTICLE | ARTÍCULO

A new stage of technological evolution, characteristic of high technology mobile and Internet The telecommunications and entertainment company Tricom announced the launch of the first smartphone 4G LTE (“Long Term Evolution”) with the highest connection speeds available in the Dominican market, thanks to the implementation of its new fourth generation network technology.

The 4G LTE Smartphone Huawei M931 Premium has the following benefits: speed range that goes up to 50 Mbps, greater coverage in major cities, access to the most popular and desired, as the use of social networking, email, music, video, online games, download videos in high definition HD, Unlimited plans available in the categories of pre-paid, post-paid and hybrid. This renewed generation offers the following features: 4G LTE Android 4.0 operating system, touch screen, 4, Bluetooth, and 5MP camera with flash and video, now without the need to wait to access this content and use multiple applications simultaneously This innovative 4G LTE smartphone is ideal for demanding users for its Internet connection needs will also have on hand a mobile device capable of delivering speeds up to 10 times higher than those in the market.

19 DLV


ARTÍCULO | ARTICLE

2013 Año Esmeralda Verde es el color de la esperanza El verde es el color de la elegancia y la belleza que aumenta nuestra sensación de bienestar, el equilibrio y la armonía», y por ello ha sido el color seleccionado por PANTONE, la marca americana encargada de definir tendencias en el diseño como el Color del Año 2013. El verde esmeralda, un tono vivo, radiante y exuberante que ha tomado el relevo al Tangerine Tango, el naranja, del año pasado. Esta primavera las colecciones de moda se teñirán de verde aportando serenidad y esperanza, es un color muy favorecedor y energizante. Las tendencias de makeup también se teñirán verde, así en la página web de Pantone nos cuentan que Sephora sacará el próximo mes de marzo una colección especial inspirada en este tono, y las modelos de Dior ya han lucido en los desfiles sus ojos con sombras verdes y cristales de Swarosky en los desfiles de la Semana de la Moda de París.

DLV 20


ARTICLE | ARTÍCULO

Busca complementos en verde, para ser la más trendy del 2013, gafas de sol verdes de Chanel, de Oakley, o de Ray Ban, que eres muy roquero(a), cómprate un guitarra eléctrica “Emerald Green”, relojes con brillos verdes, pajaritas, camisas, bolsos, zapatos y si no tienes límite de presupuesto un Ferrari 458 Spider en verde y serás el más trendy de la carretera. Sin olvidar que este verde esmeralda 17-5641, será tambien tendencia en la decoración de los hogares. PROPIEDADES ASOCIADAS AL COLOR VERDE SEGÚN LA CROMOTERAPIA Es el color del equilibrio y la armonía. Calmante, tranquilizador y esperanzador, reduce la ansiedad, y normaliza el ritmo del sueño. Se utiliza para tratar el cansancio físico y las heridas, produce regeneración celular y en el tratamiento de tumores malignos, para aumentar las defensas del sistema inmunitario, en las afecciones cardíacas, los problemas del sistema circulatorio, los dolores de cabeza, las neuralgias, los trastornos del sueño, la inestabilidad emocional, potencia la capacidad de adaptación, favorece la relajación física, tiene propiedades antisépticas y desintoxica. El uso del verde tonifica, alivia el estrés, el cansancio y los dolores de cabeza, ayuda con los problemas de hígado y resulta beneficioso en los casos de claustrofobia. Los alimentos verdes desintoxican, aumentan el vigor y la resistencia física, y tonifican el cuerpo. Así que en el 2013 recuerde que el verde es el color de la esperanza, del amor por la naturaleza. Ser verde es respetar el medioambiente y creer en un mundo sostenible. Es una oportunidad perfecta para ser trendy, sobre todo logrando contrastes con la gama de colores pasteles, propios también de la temporada primavera verano.

21 DLV


1

2

3

4

EMPRESA DE TELECOMUNICACIONES CON NOVEDADES La empresa de telecomunicaciones y entretenimiento Tricom anunció el lanzamiento del primer smartphone 4G LTE (“Long Term Evolution”) con las mas altas velocidades de conexión, hasta 10 veces mayor que las existentes en el mercado, gracias a la implementación de la nueva red tecnológica de Cuarta Generación, la evolución mundial de redes móviles. El Sr. Guillermo Soto, Presidente Ejecutivo de Tricom, expresó: “Nuestra visión es ser la primera opción del mercado para nuestros clientes en todos los servicios de telecomunicaciones, por lo que, en esta noche histórica, con gran orgullo y satisfacción, anunciamos el inicio de una nueva etapa para Tricom y para la evolución tecnológica del país, poniendo a la disposición de los dominicanos el primer smartphone 4G LTE” La nueva red 4G LTE de Tricom es también la única que ofrece la mayor cobertura de servicio con presencia inicial en las principales ciudades del país: Santo Domingo, Santiago, San Cristóbal, Juan Dolio, Casa de Campo, Punta Cana, con un plan agresivo de expansión para la cobertura nacional en el transcurso del año. Dentro del nuevo portafolio la empresa tendrá disponible smartphones tanto 4G LTE como 3G, así como los recientemente lanzados servicios de Internet Móvil (MODEM USB, MiFi o MODEM Hotspots)

DLV 22

1. Rafael Melo, Liza Arzeno, Laura Matos, Tomas Marte 2. Dj Omar Andino 3. Yelitza Lora, Manuel Tarrazo 4. Rocio Aguayo y Paola Alvarado

Telecommunications company with news The telecommunications and entertainment company Tricom announced the launch of the first smartphone 4G LTE (“Long Term Evolution”) to the highest connection speeds up to 10 times greater than those in the market, thanks to the implementation of the new technology network Fourth Generation, the global evolution of mobile networks. Mr. Guillermo Soto, CEO of Tricom, said: “Our vision is to be the first choice in the market for our customers in all telecom services, so that on this historic night, with great pride and satisfaction, announced the beginning of a new era for Tricom and technological developments in the country, making available to the Dominicans the first 4G LTE smartphone “ The new 4G LTE network Tricom is also the only one offering the largest service coverage with initial presence in major cities: Santo Domingo, Santiago, San Cristobal, Juan Dolio, Casa de Campo, Punta Cana, an aggressive expansion plan for national coverage throughout the year. Within the new portfolio the company will have available both 4G LTE smartphones and 3G as well as the recently launched mobile Internet services (USB modem, or modem MiFi Hotspots)


23 DLV


1. Peter Bonell, Adam Wolfthal, Stuart Waak y Brad Worthinton 2. Charlie Robson y Claudio Silvestri 3. Calixto Garcia Velez, Mayli Velez, Frank y Mcnamara 4. Chester Schneider, Brenda Schneider, Emilio Vazquez, Leo Matos y Dan Steinman 5. Charlie Robson, Tom Henderson, Jim Frank y Stuart Waak

Presentan Nueva Variedad del Resort

Casa de Campo Recientemente el Resort Casa de Campo realizo un coctel en el Athletic Club de New York, donde se dio a conocer la presentación de sus legendarios deportes: Golf, Polo, Tiro y Tenis lo que complementan el nuevo concepto de “Sporting Life at Casa” (Vida Deportiva en Casa). En su discurso de Apertura el Sr. Peter Bonell Oficial de Mercadeo, resalto las cualidades del Resort, “90 hoyos para juego de golf, completo centro ecuestre, centro de tiro de 245 acres, 13 canchas en el Club de Tenis La Terraza, y el Casa de Campo spa, son sin duda, el mejor destino para unas vacaciones espectaculares en República Dominicana.

DLV 24

They present new variety of Country House Resort Recently the Resort House performed a cocktail in the Athletic Club of New York, where he announced the filing of its legendary sports: Golf, Polo, Tennis Tyre and which complement the new concept of “Sporting Life at Home” (Sporting life at Home). In his opening remarks Mr. Peter Bonell Marketing Officer, highlighted the qualities of the Resort, “to play 90 holes of golf, riding stables full, shooting center of 245 acres, 13 courts at the Tennis Club La Terraza, and the spa House, are undoubtedly the best destination for a spectacular holiday in the Dominican Republic.


25 DLV


SOCIALITÉ 2

1

3

1. Ramon Molina, Massiel Torres y Nechy Molina 2. Jorayne Molina, Christian Cabrera y Elissa German 3. Jimmy Soto, Christian Cabrera y Xavier Paris 4. Jona, Kathleen Riveiro y Alejandro Diaz 5. Monica Gonzalez, Jimmy Soto y Elissa German 6. José Lajud y Miguel A. Jimenez 7. Grace Tejada y Manuel Polanco 8. Mao V. Canó, Jonathan Molina, Nechy de Molina, Jorayne Molina, Ramón Molina y Joel Molina

DOMINICANA DE SEGUROS Lanza novedosas Pólizas DOMINICANA COMPAÑÍA DE SEGUROS ratifica su permanencia y posición como una de las principales empresas dentro del sector asegurador del país, brindando siempre eficiencia y seguridad a la familia dominicana con cada una de sus pólizas; hoy reafirmando su compromiso con la inclusión de nuevos productos y relanzamiento de una campaña publicitaria focalizada en los “Seguros de Vida”, que garantizan la prevención, la confianza y la organización como objetivos primordiales de la vida en familia. DOMINICANA COMPAÑÍA DE SEGUROS se enorgullece de iniciar este año 2013 con la inserción de los nuevos productos que desde hoy forman parte de su amplia cartera, uno de ellos la POLIZA DE DESEMPLEO, la cual brinda una protección salarial a los asegurados en caso de despido, entre otros beneficios; y en el RAMO DE PERSONAS, incursionan las pólizas de: Últimos Gastos, Vida y Accidentes Personales.

DLV 26

4


SOCIALITÉ Determinación, responsabilidad, planificación y seguridad son los significados que respaldan esta nueva campaña publicitaria de Dominicana Compañía de Seguros, afianzada en crear consciencia y reforzar los valores más importantes para una vida plenamente garantizada, a través de distintos eslogan: Preveer, para respirar la tranquilidad que sólo se disfruta al saberse respaldado; Organizarse, porque nada puede hacerle sentir mayor tranquilidad que estar listo por lo que pueda venir; prepararse, así lo dice la experiencia, estar preparado es estar tranquilo; planificarse, es que solo las mejores decisiones le brindan la tranquilidad que merece su confianza. Un relanzamiento a gran escala a través de los distintos medios de comunicación masivos que posicionará a Dominicana de Seguros en la mente del público objetivo y corredores afines, sobre la base de los beneficios que les garantizan los productos de vida de Dominicana a todos sus afiliados. Con sus palabras de bienvenida el Sr. Ramón Molina, presidente de DOMINICANA COMPAÑÍA DE SEGUROS expresó que este 2013 será un año de muchos cambios para la institución a favor a todo el mercado y a todos aquellos que le han dado apoyo a este gran proyecto desde sus inicios, “seguiremos siendo la compañía de Seguros de mayor permanencia en el sector”, manifestó al culminar su intervención. De voz del Sr. Jonathan Molina, CEO & Vicepresidente Ejecutivo, también fue anunciado como primicia, que en fidelidad al compromiso que la institución guarda con la sociedad, DOMINICANA DE SEGUROS proporcionará un porcentaje de las ventas de los productos del Ramo de Personas para desarrollar planes de responsabilidad social. Afiliarse con Dominicana Compañía de Seguros es brindarse la oportunidad de disfrutar absoluta tranquilidad, y a la vez constatar la capacidad, eficiencia y beneficios que como institución ofrecen, garantizándoles la seguridad y tranquilidad de todos clientes adscritos.

5

6

7

8

27 DLV


1

2

Lanzan Fruta Prohibida agencia pionera en Marketing Femenino en República Dominicana 3

Presidida por la Sra. Judith Cury, fue lanzada Fruta Prohibida la primera firma de publicidad y marketing especializada en la mujer, su objetivo es conectar a las marcas con el mercado más influyente en las decisiones de compras, la mujer, creando las estrategias que permitan que las marcas sean relevantes y tengan el voto afirmativo de ellas, basados en investigaciones sobre sus experiencias y percepciones, logrando a través de sus acciones de comunicación que las marcas se esfuercen por reconocer, respetar y estimular el potencial de la mujer. Este es un proyecto empresarial liderado por y para mujeres, donde desarrollaremos campañas que contribuyan en la decisión de compra de éstas, pues de acuerdo a estudios, las mujeres influyen en el 80 % de la toma de decisiones de compra de productos y servicios, pues es necesario romper con los estereotipos y formas tradicionales de comunicar al segmento femenino, haciéndole entender a las empresas la importancia de tener un lenguaje diferenciador en la comunicación que permita crear un vínculo y mayor rentabilidad para sus marcas”. La Sra. Cury finalizó su discurso con la siguiente frase: “No es lo que dices, sino cómo lo dices, y eso es lo que sabemos hacer…como decírselo a la mujer”. 1. Janet Rivera, Estela León, Judith Cury, Angelita Elmúdesi 2. Rommy Grullon, jesus Abreu, Jatnna Tavarez, Pamela Sued 3. Carmina Hungria, Letty Rivera.

DLV 28

Forbidden Fruit Launches Marketing pioneering agency Female in Dominican Republic Chaired by Ms. Judith Cury, Forbidden Fruit launched the first advertising and marketing firm specializing in women, their goal is to connect brands with the most influential market in purchasing decisions, women, creating strategies to brands that are relevant and have a vote of them, based on research about their experiences and perceptions, achieving through their communications that brands strive to recognize, respect and promote the empowerment of women. This is a business project led by and for women, where we will develop campaigns that help in the decision to purchase these, because according to studies, women influence 80% of the purchasing decisions of products and services, as is necessary to break down stereotypes and traditional ways of communicating to the female segment, making companies understand the importance of language in communication differentiator that will create a link and greater profitability for their brands. “Mrs. Cury ended his speech with the following statement: “It is not what you say but how you say it, and that’s what we do ... and tell women”.


SOCIALITÉ

29 DLV


2

Celebran IX torneo golf

1

ADOEXPO 2013

En esta versión de Torneo Anual de Golf de ADOEXPO participaron 110 jugadores, en el formato scramble en parejas, saliendo victoriosos con la Gran Copa los veteranos Martín Cross y Wilfredo Baquero, con 63 golpes bruto. El torneo fue celebrado en los campos del Metro Country Club de Juan Dolio, con la Participación de los principales ejecutivos de la Asociación Dominicana de Exportadores (ADOEXPO), y representantes del sector exportador de la Republica Dominicana, en un ambiente de unidad y camaradería. En la categoría A se impuso con 59 golpes netos el dúo Cristian Rodríguez y Wilson Rodríguez, mientras que lograron la corona en la categoría B, la pareja de golfistas José Ariza y Edward Reyes, con 59 golpes netos. Los premios especiales fueron logrados por Osman Viloria, aproximación a bandera; el drive más preciso, fue alcanzado por Hugo González y Fabio Bolone, el legendario Juan Campusano ganó con el drive más largo. 4

1. Felix Olivo 2.. José Ariza, Eduard Reyes y Jabar Singh. 3. Luis Saviñón y Juan Isidro García 4. El presidente de ADOEXPO, Kai Schoenhals entrega la Gran Copa a Martín Cross y Wilfredo Baquero. 5. Ramses Atallah, César Martínez, Roberto Miñoso y José León 6. José Nicasio y Braulio Brache

3

Golf tournament held ADOEXPO IX 2013 In this version of Annual Golf Tournament ADOEXPO 110 players participated in the scramble format in pairs, emerging victorious with the Great Cross Cup veterans and Wilfredo Martin Baquero, with 63 strokes gross. The tournament was held in the fields of Metro Country Club in Juan Dolio, with the participation of the key executives of the Dominican Association of Exporters (ADOEXPO), and representatives of the export sector of the Dominican Republic, in an atmosphere of unity and camaraderie. In category A won with 59 net strokes the duo Cristian Rodriguez and Wilson Rodriguez, who managed the crown while in category B, the pair of golfers Jose Ariza and Edward Reyes, with 59 net strokes. Special awards were made by Osman Viloria, flag approach, the more accurate drive was hit by Hugo Gonzalez and Fabio Bolone, the legendary Juan Campusano won the longest drive. 5

6

DLV 30


1

2

1. Alex Yaryura-Carolina Guillèn-Ernesto Jerèz-Mauricio Ramìrez-Manuel Machado 2. Ernesto Jerèz 3. Carlos Almànzar-Miguel Angeles 4. Carolina Guillèn 5. Indhira Lora-Manolo Fernàndez 5

3 4

Dewar’s White Label y ESPN presentan acuerdo comercial En una rueda de prensa, la marca líder de Whisky escocés en la República Dominicana Dewar’s White Label, y ESPN líder en deportes, presentaron su más reciente acuerdo comercial, a la actividad asistieron los principales ejecutivos de estas destacadas empresas.

Dewars White Label and ESPN have agreed commercial In a press conference, the leading brand of Scotch whiskey in the Dominican Republic Dewar’s White Label, and ESPN sports leader, presented its latest commercial agreement, the event was attended by senior executives from these leading companies.

Dewar’s White Label, a través de este acuerdo, estará presente de manera protagónica en todas las transmisiones de partidos de la MLB a través de los canales de ESPN que llegan al país. Adicionalmente el acuerdo contempla la presencia de la marca escocesa en los medios digitales de ESPN deporte, incluyendo web-episodes con testimonio de los principales jugadores donde expresan sus descubrimientos y pasiones.

Dewar’s White Label, through this agreement, will be in a leading role in all transmissions of MLB games through ESPN channels coming into the country. Additionally, the agreement provides for the Scottish brand presence in digital media, ESPN sports, including web-episodes with testimony of key players they express their discoveries and passions.

El acuerdo forma parte de la estrategia de apoyo y comunicación enfocada en el baseboll que la marca escocesa Dewar’s White Label tiene contemplada para este año.

The agreement is part of the support and communication strategy focused on the brand baseboll Dewar’s White Label Scotch is contemplated for this year.

31 DLV


1

2

Empresas presentan servicios inteligentes Companies show intelligent services During a Cocktail Conference-GBM and Lenovo presented the latest trends in technology, and the new model of smart outsourcing: SmartSave.

Durante una Conferencia-Cóctel las empresas GBM y Lenovo presentaron las últimas tendencias de tecnología, además del nuevo modelo de tercerización de servicios inteligentes: SmartSave. La Conferencia fue dictada por el Sr. Garrett Dugger, reconocido Embajador de Lenovo y el Sr. Domingo Alonso, Gerente de Ventas Regional de Lenovo, los cuales tuvieron la oportunidad de dar a conocer este gigante mundial de tecnología a través de la presentación “Lenovo: La Innovación en sus Manos”.

The lecture was given by Mr. Garrett Dugger, Lenovo recognized Ambassador and Mr. Domingo Alonso, Regional Sales Manager of Lenovo, which had the opportunity to raise awareness of this global technology giant through the presentation “Lenovo : Innovation in Your Hands “.

El Sr. Dugger es uno de las tres personalidades en el continente americano que ostenta esta posición y cuenta con más de 24 años de experiencia en el área, responsable de llevar todo el contenido de la estrategia corporativa de Lenovo alrededor del mundo.

Mr. Dugger is one of the three personalities in America who holds this position, and has over 24 years experience in the area, responsible for keeping the entire contents of the corporate strategy of Lenovo worldwide.

1. Domingo Alonso, Daniela Darquea y Gustavo Pascal. 2. Juan Gudiel, Eilen Curiel, Rosa Fatule y Garrett Dugger 3. Ismael Castillo, Ruben Matos, Aida Taveras, y Felipe Laugel 4. Rosa Fatule, Yanira Feliz, Daniela Darquea y Johanny Hernández

3

4

DLV 32


33 DLV


1

CCN abre en Santiago la primera sucursal de Casa Cuesta Centro Cuesta Nacional (CCN) abrió la primera sucursal de Casa Cuesta, localizada en la Plaza Paseo Santiago de CCN, en el sector Villa Olga, la cual brindará al público del Cibao una oferta de más de 15 mil artículos especializados en el área del hogar, con unas instalaciones vanguardistas de más de tres mil metros cuadrados. “Casa Cuesta nació con la misión de ser parte esencial en el estilo de vida de los hogares dominicanos, innovando en nuestras ambientaciones y en nuestros proyectos, convirtiéndonos en un punto de referencia en las últimas tendencias en la decoración de hogar, por supuesto unido a una mezcla interesante en su amplio y variado surtido”, destacó la señora Beatriz Puello vicepresidenta. Indicó que “todo lo que nos caracteriza llega a esta nueva casa, justamente en el corazón de la entrañable Ciudad Corazón. Nuevamente la calidad y el diseño van de la mano con un ambiente confortable para que la experiencia de compra sea simplemente inolvidable”. 1. Isabel González, Lucia Corripio, Alejandro González, José Miguel González, José González y María de González. 2. Gabriela Valdez, Alejandro González Cuadra y Beatriz Puello. 3. Karla Barrientos, Adela Madera, Frinette Fernández y Julissa Cabrera.

DLV 34

2

CCN opens its first branch in Santiago Cuesta House Centro Cuesta Nacional (CCN) opened the first branch of Casa Cuesta, located in the Plaza Paseo CCN Santiago, Villa Olga sector, which will provide the public the Cibao an offer over 15,000 items specializing in the area of home with cutting-edge facilities over three thousand square meters. “Casa Cuesta was born with the mission to be an essential part of the lifestyle of Dominican households, innovating in our settings, and in our projects, becoming a landmark in the latest trends in home decorating, of course joined an interesting mix in its wide and varied assortment, “said the vice president Beatriz Puello. He said that “everything that defines us reach this new house, right in the heart of the City Heart endearing. Again the quality and design go hand in hand with a comfortable atmosphere for the shopping experience simply unforgettable. “ 3


35 DLV


Celebran

The Price Awards 2013 en su Tercera Edición La prestigiosa agencia de modelos The Price, entregó 12 premios en 6 diferentes categorías a sus modelos más destacados en todo el 2012, en un evento cortesía del productor y director de la agencia The Price, Miguel Alejandro The Producer, siendo ésta su tercera edición. El evento contó con 6 desfiles: Anthony’s, Onda de Mar, Torrontegui, Gatsby, Springfield y una colectiva de diseñadores internacionales como Badgley Mishcka, Nicole Miller y Marquesa quienes presentaron sus últimas propuestas de la temporada primavera-verano 2013. También se le hizo un reconocimiento al mérito a la actual Miss República Dominicana 2012 la Srta. Dulcita Lieggi ya que participó en el certamen como la primera modelo de The Price y llegó a participar en el Miss Universo.

DLV 36

Celebrate the Price Awards 2013 In its third edition The prestigious modeling agency The Price, presented 12 awards in six different categories for their outstanding models around 2012, in an event courtesy of producer and director of the agency The Price, The Producer Miguel Alejandro, this being its third edition. The event featured six parades: Anthony’s, Onda de Mar, Torrontegui, Gatsby, Springfield and a collective of international designers like Badgley Mishcka, Nicole Miller and Marquise who presented their latest proposals for the spring-summer 2013.


SOCIALITÉ

Miguel Alejandro, expresó que sus metas siguen siendo las mismas desde sus inicios en octubre de 2009 cuando creó este movimiento: “formar jóvenes con valores en un compromiso social, haciendo lo que me gusta que es moda y eventos innovadores”

It also made him a recognition of merit to the current Miss Dominican Republic 2012 Miss Dulcita Lieggi having participated in the event as the first model of The Price and got to participate in the Miss Universe. Miguel Alejandro, said his goals remain the same since its inception in October 2009 when he created this movement: “young form with values in a social commitment, doing what I love which is fashion and innovative events.”

37 DLV


DESTINOS | DESTINATIONS

Montaña Tianmen

La montaña Tianmen en Zhangjiajie es famosa, no sólo por la avenida hacia el cielo, una de las carreteras más temibles del mundo, también lo es por la pasarela de cristal, está construida a una altura de 4.700 pies (1.430 m) sobre el nivel del mar, con una dimensión de 200 pies (60 metros) de largo y 2.5 pulgadas; esta atracción turística ofrece a los turistas terroríficas emociones y una visión clara de las montañas por debajo de donde pisan a través del puente y disfrutar del paisaje por la ausencia de tierra firme bajo sus pies, incluso más allá de su vista.

Una de las formaciones naturales más bellas de china

DLV 38


DESTINATIONS | DESTINOS

El Portal Tianmen, donde el cielo y la tierra se encuentran, para llegar allí, tienes dos alternativas: la primera es conseguir un coche y conducir por la avenida Tongtian “Camino hacia el Paraíso”, uno de los más pintorescos del mundo, con 99 curvas cerradas que representan el Palacio Celestial nueve; otra alternativa, no menos aterradora, es utilizar el andarivel más largo jamás construido, con 7455 metros de longitud y una altura de 1.279 metros, que lleva a los visitantes del centro de la ciudad de Zhangjiajie a disfrutar con paisajes indescriptibles.

Tianmen Mountain, one of the most beautiful natural formations Chinese Tianmen Mountain in Zhangjiajie, is renowned not only the avenue to the sky, one of the world’s scariest roads, so is the glass walkway, this tourist attraction offers tourists terrifying thrills and clear view of mountains below what they walk across the bridge and enjoy the scenery by the absence of solid ground under their feet, even beyond his sight, is built at a height of 4,700 feet (1,430 m) above sea level, with a dimension of 200 feet (60 meters) long and 2.5 inches

The Tianmen Portal, where heaven and earth meet, to get there, you have two alternatives: the first is to get a car and drive the winding avenue Tongtian “Road to Paradise”, one of the most picturesque in the world, with 99 closed curves representing the nine Celestial Palace, another alternative, is no less terrifying, is to use the longest lift ever built, with 7455 meters in length and a height of 1,279 meters, which takes visitors to the city center Zhangjiajie to enjoy amazing landscapes.

39 DLV


INSPIRACIONES | INSPIRATIONS

Machu Picchu Maravilla del mundo al sur del Perú Machu Picchu el destino turístico más importante del Perú, está ubicado en la cima de un cerro en medio de una cordillera montañosa cortada únicamente por el río Urubamba, a 120 kilómetros al Noroeste de la ciudad de Cusco, a una altura de 2,400 metros, considerada una obra maestra por sus peculiares características arquitectónicas, hechizando a todos los que le visitan por la majestuosidad de su estructura, la belleza de sus construcciones y el ambiente místico que se respira. Estas ruinas uno de los lugares históricos más bellos y enigmáticos por sus extraordinarios paisajes y el velo de misterio que ha tejido a su alrededor, ha sido considerada una de las nuevas siete maravillas del mundo y está en la lista del Patrimonio de la humanidad de la UNESCO,

DLV 40

Las únicas vías de acceso son por tren a 4 horas, helicóptero a sólo 30 minutos o caminando, los alrededores presentan una vegetación de tipo tropical, es una zona protegida, no sólo por la importancia arqueológica de las ruinas, sino por el ecosistema que alberga animales en peligro de extinción como el Oso andino, y una cantidad asombrosa de exóticas orquídeas. El clima es cálido y húmedo, con días soleados y noches frescas, la ciudad está dividida en 3 áreas: 2 zonas pobladas y el sector agrícola, el cual es un vasto sistema de terrazas y canales de irrigación, su mayor atracción es el nivel de desarrollo tecnológico logrado por sus constructores en materia de arquitectura y trabajo en piedra. Sin embargo, muchos encuentran más que historia y antiguas tecnologías, una energía y paz que rodea a todo el que llega y visita tan misterioso lugar.


INSPIRATIONS | INSPIRACIONES

Machu Picchu, Wonder of the World in southern Peru Machu Picchu the most important tourist destination in Peru, is located on top of a hill in the middle of a mountain range cut only by the Urubamba River, 120 kilometers northwest of the city of Cusco, at an altitude of 2,400 meters, considered a masterpiece for its unique architectural characteristics, bewitching all who visit by the majesty of its structure, the beauty of its buildings and the mystical atmosphere we breathe. These ruins one of the most historic and beautiful and enigmatic for its extraordinary landscapes and the veil of mystery that has woven around him, has been considered one of the new seven wonders of the world and is on the list of World Heritage of UNESCO, The only access is by train in 4 hours, 30 minutes helicopter or walking around have a tropical-type vegetation, is a protected area, not only because of the archaeological importance of the ruins, but the ecosystem that houses endangered animals like the spectacled bear, and an amazing amount of exotic orchids. The climate is hot and humid, with sunny days and cool nights, the city is divided into three areas: two populated areas and the agricultural sector, which is a vast system of terraces and irrigation canals, the main attraction is the level of technological development achieved by its builders in architecture and stonework. However, many are more than history and old technologies, energy and peace that surrounds all who come and visit as mysterious place.


IMÁGENES DE MI TIERRA| IMAGES OF MY LAND

PUERTO PLATA Uno de los destinos más completos de República Dominicana Puerto Plata ha sido durante muchos años el lugar preferido de las clases adineradas del Caribe para pasar sus vacaciones, en ellas encontrarás distintas playa de arenas blancas, con todas las comodidades cerca de lugares interesantes que visitar, además podrás disfrutar del turismo de aventura con los 28 saltos o cascadas de Damajagua y Ocean World. En las distintas playas se puede practicar un sin fin de actividades, como en playa dorada y Long Beach, donde los turistas pueden practicar diversos tipos de deportes, como son las carreras de moto acuáticas, el surf, el velero, el ciclismo de montaña y el rapel.

Puerto Plata has been for many years the favorite place of the wealthy classes in the Caribbean for a vacation, find them different white sandy beach, with all amenities close to interesting places to visit, you can also enjoy the adventure tourism 28 jumps or Damajagua waterfalls and Ocean World.

Subir a la montaña en el teleférico hasta la cima de la Loma Isabel de Torres donde se encuentra la estatua del Cristo Redentor o Cristo de la Libertad, y desde allí contemplar una fabulosa panorámica de toda la bahía, a unos mil metros de altura, con una temperatura de unos 17 grados, allí deleitarse con las vistas de un precioso y tupido jardín, con plantaciones de las más vistosas y exóticas flores, que adornan la verde montaña con su hermosura.

In the various beaches you can go endless activities such as Playa Dorada and Long Beach, where tourists practice different types of sports such as motorcycle racing skis, surfing, sailing, mountain biking and rappelling.

DLV 42


IMAGES OF MY LAND | IMÁGENES DE MI TIERRA

Los vacacionistas disfrutan de una atracción turística cultural de primera, visitando su pintoresco Parque de la puntilla, la fortaleza de San Felipe, el Malecón dónde se verá cara a cara con las estatuas de Gregorio Luperón, culminando su paseo con uno de los museos más importantes, el Museo del Ámbar, espléndida muestra de arquitectura Victoriana, que contiene algunos de los ejemplares más raros de esta piedra semipreciosa.

Up to the mountain in the cable car to the top of Mount Isabel de Torres where the statue of Christ the Redeemer or Christ of Liberty, and from there see a fabulous view of the bay, about a thousand feet high, with a temperature of about 17 degrees, there enjoy views of a beautiful, dense garden, planted with the most colorful and exotic flowers decorate the green mountain with her beauty. Vacationers enjoy a cultural tourist attraction first, visiting the picturesque park of the lace, the fortress of San Felipe, the Malecon where they come face to face with the statues of Gregorio Luperon, culminating his ride with one of the most important museums the Amber Museum, a splendid example of Victorian architecture, it contains some of the rarest examples of this gemstone.

43 DLV


PASEO LUJOSO | LUXURY DRIVE

El nuevo Jaguar F-Type JAGUAR presentó en el último Salón del Automóvil de París su nuevo modelo deportivo Jaguar F-Type, un roadster biplaza, que será expuesto a disposición del público a partir de mayo 2013. Combinación de tres modelos Este nuevo Jaguar combina deportividad, estética y potentes prestaciones. En principio se comercializarán tres versiones, F-Type, F-Type S y F-Type V8 S, todas estas con motores de gasolina y equipados con el eficiente sistema Stop/Start, que permite parar y arrancar el motor de forma automática en las paradas, permitiendo un considerable ahorro de combustible y reducir las emisiones contaminantes. El automóvil se comercializará con tres motorizaciones. La gama arranca con uno seis cilindros de 340 caballos, que también tendrá una versión de 380 caballos denominada ‘S’. El tope de gama corresponde al V8 S de 495 caballos, capaz de acelerar de cero a cien kilómetros por hora en 4,3 segundos. Los tres modelos están equipados en su interior con detalles de auténtico lujo, predominando el cuero. Los sillones son ergonómicos y el cuadro de mandos es totalmente nuevo respecto a los equipados por Jaguar en sus anteriores modelos. Hasta el momento de su presentación, se informó que el Jaguar F-Type saldrá al mercado con un precio de 84.400 euros para la versión básica. El precio aumenta hasta los 97.500 euros para el ‘S’ y llega hasta los 114.600 euros en el V8 S. http://bloglujo.com/el-nuevo-jaguar-f-type

DLV 44


LUXURY DRIVE | PASEO LUJOSO The new Jaguar F-Type JAGUAR presented at the last Paris Motor Show its new sports model Jaguar F-Type, a two-seater roadster, which will be exposed to the public beginning in May 2013. Combining three models This new Jaguar combines sportiness, aesthetics and powerful features. In principle three versions will be marketed, F-Type, F-Type S and F-Type V8 S, all these with gasoline engines and equipped with efficient Stop / Start system, which allows the engine to start and stop automatically at the stops, allowing considerable savings in fuel and reduce emissions. The car will be sold with three engines. The range starts with a six-cylinder 340 hp, which also will have a 380 horsepower version called ‘S’. The range-topping V8 S corresponds to 495 hp, can accelerate from zero to sixty miles per hour in 4.3 seconds. All three models are equipped inside with details of authentic luxury, predominantly leather. The chairs are ergonomic and the dashboard is completely new compared to those fitted by Jaguar in previous models. At the time of his presentation, it was reported that the Jaguar F-Type will be released with a price of 84,400 euros for the basic version. The price increases to 97,500 euros for the ‘S’ and goes up to 114,600 euros in the V8 S. (http://bloglujo. com/el-nuevo-jaguar-f-type)

45 DLV


PASEO LUJOSO | LUXURY DRIVE

Bugatti Gangloff Concept Bugatti Gangloff Concept es un refinado auto diseñado por el polaco Pawel Czyzewski, inspirado en el clásico 1938 Bugatti Type 57 SC Atalante Coupe (creado por el francés Gangloff, en su empresa fundada en 1903), otro modelo que también ha sido tomado como referencia para esta renovada creación, es el mítico Bugatti Veyron. Este concepto proyecta un diseño con gran personalidad, su parrilla frontal, sus ópticas de tipo LED, sus curvilíneas y su cristal trasero dividido en dos, son las principales características que lo identifican. Cuenta con numerosas entradas de aire, llantas de 21 pulgadas en color negro que destacan sobre las pinzas de freno en rojo, así como una “discreta” cuádruple salida de escape.

DLV 46


LUXURY DRIVE | PASEO LUJOSO Su interior es de dos plazas, donde se destaca el acabado Premium, siempre una parte esencial de marca. En este innovador automóvil predominan los colores chocolate y plata. ¡Un verdadero lujo! Su velocímetro marca hasta las 300 millas, algo más de 480 km/h. Bugatti Gangloff Concept, más que un extraordinario vehículo de lujo y colección, bien vale la pena también definirlo, como una verdadera obra de arte. http://www.sibaritissimo.com/ bugatti-gangloff-concept/

Gangloff Bugatti Concept Gangloff Bugatti Concept is a refined car designed by Polish Pawel Czyzewski, inspired by the classic 1938 Bugatti Type 57 SC Atalante Coupe (created by French Gangloff, in company founded in 1903), another model has also been used as a reference for this renewed creation, is the legendary Bugatti Veyron. This concept design projects with great personality, front grille, LED type their optics, their curved rear glass and split in two, are the main features that identify it. It has numerous inlets, 21-inch wheels in black to stand out against the red brake calipers and a “discreet” quad exhaust outlet.

Its interior is two-seater, which highlights the premium finish, always an essential part of brand. In this innovative car predominate chocolate and silver colors.A real treat! Your speedometer dials up the 300 miles, just over 480 km / h. Gangloff Bugatti Concept, rather than a luxury vehicle and extraordinary collection, well worth also define it as a work of art. (http://www.sibaritissimo.com/bugatti-gangloff-concept/)

47 DLV


SPORT & WELLNESS

Body Shop Athletic Club

Ballet Nacional Dominicano y el Club Atlético Body Shop firman acuerdo

El Ministerio de Cultura, a través del Ballet Nacional Dominicano, y el Club Atlético Body Shop firmaron un acuerdo mediante el cual los bailarines de esa compañía artística recibirán el entrenamiento físico que les permitirá mantenerse en condiciones óptimas para el buen desarrollo de sus habilidades danzarias. Mediante el acuerdo, el Club Atlético Body Shop pasa a ser el entrenador oficial del Ballet Nacional Dominicano, por lo que figurará como tal en todas las promociones de espectáculos y programas que realice la compañía artística. El acuerdo fue firmado por la directora de Ballet, Marinella Sallent, y por el presidente del Body Shop, Anthony Bernal,

DLV 48

quienes manifestaron su satisfacción y su deseo de una larga y fructífera relación. Sallent dijo además que la firma de este acuerdo permitirá a los bailarines lograr una mejor preparación física, que repercutirá en su desempeño como profesionales de la danza. “Los ensayos rutinarios que realizan los bailarines no son suficientes para mantener un estado físico óptimo, por lo que se requiere de un buen programa de ejercicios como los que ofrece del Club Atlético Body Shop para que los jóvenes de nuestro Ballet logren el fortalecimiento, la tonificación y el estiramiento adecuados, al mismo tiempo que pueden quemar grasas y controlar el peso”, agregó la directora del Ballet Nacional.


SPORT & WELLNESS

Dominican National Ballet and the Body Shop Athletic Club sign agreement The Ministry of Culture, through the Dominican National Ballet, and the Body Shop Athletic Club signed an agreement whereby that company’s artistic dancers receive physical training that will allow them to remain stable for the proper development of their skills danzarias. Under the agreement, the Body Shop Athletic Club becomes the official coach Dominican National Ballet therefore shown as such in all promotions of shows and programs that make the arts company. The agreement was signed by the director of Ballet, Marinella Sallent, and President of the Body Shop, Anthony Bernal, who expressed their satisfaction and their desire for a long and fruitful relationship. Sallent also said that the signing of this agreement will allow the dancers to better fitness, which will affect their performance as dance professionals. “The routine tests performed by dancers are not sufficient to maintain optimal physical condition, so it requires a good exercise program such as those offered Body Shop Athletic Club for young people to achieve our Ballet strengthening, suitable toning and stretching at the same time they can burn fat and control weight, “the director of the National Ballet.

Naco C/ Fantino Falco No.42, Plaza Body Shop, 4to. Nivel, Naco. Arroyo Hondo C/Hector Garcia Godoy esq. Luis Amiama Tio, Spring Center, 2do. Nivel, Arroyo Hondo. Bella Vista Ave. Sarasota esq. Bohechío, Bella Piazza, 9no. Nivel, Bella Vista.

49 DLV


GOURMET

Yogurt con frutas y cereales

Exquisito postre natural

Una de las mejores partes de cualquier comida es el postre. Una excelente idea es preparar o elegir uno delicioso elaborado con ingredientes naturales, que además le resulte como la excusa perfecta para comer una de las raciones diarias de fruta que se recomiendan. Con muy poco esfuerzo coloque en una copa un poco de yogurt y luego le añade frambuesa, fresa, arándanos y cereales o nueces. El aspecto será espectacular y será el final perfecto para la comida.

DLV 50

Exquisite Natural dessert Yogurt with fruits and cereal One of the best parts of any meal is the dessert. An excellent idea is to prepare or choose one delicious made with natural ingredients that also find it as the perfect excuse to eat a daily ration of fruit recommended. With very little effort put into a glass some yogurt and then add raspberries, strawberries, blueberries and cereal or nuts. The look is spectacular and will be the perfect end to the meal.


GOURMET

51 DLV


MODA | FASHION

TENDENCIA!!! Clutch o cartera de mano con asa lateral Este año la clave está en sus manos. Los bolsos vienen con asas laterales para poder llevarlos finamente sostenido entre los dedos de la mano sin tener inquietud por si se cae o no. Desde principio del año, este novedoso diseño ha tenido presencia en las calles de Nueva York en la semana de la moda, también en Londres y en todas las ciudades donde la moda es una cultura que se impone. El año pasado algunas firmas ya adelantaban esta tendencia, pero para esta temporada Primavera-Verano 2013, es cuando se ha hecho aún más fuerte. Alexander Wang, Valentino o Prada, son algunas de las firmas que han diseñado y ofrecen modelos de este tipo. ¡Para lucir muy chic, busque la de su preferencia!

DLV 52


FASHION | MODA

TREND! Clutch or clutch purse with side handle This year the key is in your hands. The bags come with side handles to carry finely held between the fingers without concern if it falls or not. Since the beginning of the year, this new design has had a presence on the streets of New York fashion week, also in London and in cities where fashion is a culture that is imposed. Last year some firms and adelantaban this trend, but for this Spring-Summer 2013, is when it has become even stronger. Alexander Wang, Valentino and Prada are some of the companies that have designed and offer models of this type.To look chic, look for your favorite!

53 DLV


MODA | FASHION

Verde Esmeralda Energizante y armónico

Esta primavera – Verano 2013 las colecciones de moda se visten de verde y aportan serenidad y esperanza. Es un color muy favorecedor, tanto para pieles claras como bronceadas y también favorece a todo tipo de cabellos. Muchos diseñadores de fama mundial (Prada, Chanel, Michael Kors, YSL, Burberry Prorsum, Elie Saab Y otros) ya han podido exhibir en las pasarelas sus nuevas creaciones con el color declarado para este año 2013, el verde esmeralda, un tono energizante y radiante que también representa la armonía.

DLV 54


FASHION | MODA

55 DLV


MODA | FASHION

EMERALD GREEN Energizing and harmonious This spring - summer 2013 fashion collections in green dress and bring serenity and hope. Color is very flattering, as for fair skin like tanned and also benefits all hair types. Many world famous designers (Prada, Chanel, Michael Kors, YSL, Burberry Prorsum, Elie Saab and others) have already been displayed on the catwalks their new creations with color declared for this year 2013, emerald green, energizing tone also represents radiant harmony.

DLV 56


FASHION | MODA

57 DLV


MODA | FASHION

DLV 58


FASHION | MODA

Verde Esmeralda 59 DLV


PORTADA | COVER STORY


Arquitectura y Diseño de Interiores

ESTILO ORGÁNICO MODERNO TENDENCIAS A LO NATURAL “El Estilo orgánico en el diseño de interiores y la arquitectura, es una filosofía que promueve la armonía entre el hábitat humano y el mundo natural”.


PORTADA | COVER STORY

Arquitectura y Diseño de Interiores

ESTILO ORGÁNICO MODERNO TENDENCIAS A LO NATURAL “El Estilo orgánico en el diseño de interiores y la arquitectura, es una filosofía que promueve la armonía entre el hábitat humano y el mundo natural”.

DLV 62


COVER STORY | PORTADA

En las áreas de la arquitectura y la decoración, las tendencias cada vez más promueven creaciones respetuosas del medio ambiente, utilizando líneas limpias, con volúmenes primarios, planos y transparencia, logrando la integración con el entorno y la naturaleza aplicando materiales y sistemas que no la perjudiquen. La arquitectura denominada orgánica o bio arquitectura, se basa en la formación de espacios que proporcionan armonía entre el hombre y la naturaleza, y que, además, cubra sus necesidades físicas y psicológicas; otra de las características utilizadas en este tipo de arquitectura es el adaptarse a los patrones establecidos y marcados por el ambiente.

ARCHITECTURE AND INTERIOR DESIGN, Modern Organic Style | Trends to nature “The Organic Style in interior design and architecture is a philosophy which promotes harmony between human habitation and the natural world.” In the areas of architecture and decoration trends increasingly promote environmentally friendly creations, using clean lines with primary volumes, planes and transparency, achieving integration with the environment and nature using materials and systems not harm. The architecture called organic or bio architecture, is based on the formation of spaces that provide harmony between man and nature, and also meets their physical and psychological needs, another of the features used in this type of architecture is the fit established patterns and marked by the environment.

En el diseño de interiores y la decoración busca comprender e integrarse al sitio, los edificios, los mobiliarios, y los alrededores para que se conviertan en parte de una composición unificada y correlacionada. Materiales rústicos, líneas limpias, neutrales, naturales y mucha luz y vegetación. Estas son todas las cosas que hacen que el estilo Orgánico moderno sea tan distintivo y maravilloso. Este estilo busca la decoración de interiores con luz natural, materiales reciclados y elementos de decoración para el hogar que crean un espacio nuevo, relajado y cómodo para disfrutar.

63 DLV


PORTADA | COVER STORY

El diseño y la arquitectura orgánico-natural incorporan los campos, los bosques, el cielo y el océano en forma de texturas, materiales, textiles y accesorios. Colores como el cielo azul de verano, blanco nublado, amarillo soleado, lavanda, sauces verdes y ricos tonos tierra son elementales para el diseño al estilo orgánico moderno. Se trata de conjugar elementos de mobiliario y creaciones modernas con materiales naturales y cálidos, mucha madera sin tratar y materiales naturales. Invitar a la madre naturaleza a su hogar a través del diseño decorativo y arquitectónico, es una forma excepcional de volver a lo básico, a la vez que se infunde la casa con el calor, el color, el propósito y el sentido práctico. Cumplir con el diseño orgánico es involucrar a todos los sentidos y rendir homenaje a la naturaleza. Con cada cambio de estación, surge en el exterior una gama de inspiración vibrante. Por ejemplo, los colores y formas en un jardín florido, la exuberancia y la textura de un prado cubierto de hierba, todo puede convertirse en fuente de inspiración creativa para nuevas cortinas en la sala de estar, un nuevo color de pintura para la cocina o la decoración una habitación entera. La luz es esencial para el estilo Orgánico moderno. Una de las características centrales de la decoración natural u orgánica es la luz natural. Si las ventanas están cubiertas con paneles de cortinas pesadas y oscuras, la belleza y la calidez del sol es bloqueada. Esto no es parte de un espacio inspirado en el exterior. Para complementar el diseño y la decoración orgánica moderna, implemente telas ligeras, como algodón veraniego, algodón egipcio y la seda. Si una habitación recibe por la mañana mucha luz o el sol de la tarde; elegir las persianas de bambú, mimbre o las romanas, a base de ricas maderas sólidas como: teca, roble o haya, sería lo ideal. http://www.estiloydeco.com/estilo-organico-moderno/

DLV 64


COVER STORY | PORTADA

In the interior design and decoration seeks to understand and integrate the site, buildings, furnishings, and surroundings to become part of a unified composition and correlated. Rustic materials, clean lines, neutral, and lots of natural light and vegetation. These are all things that make modern Organic style is so distinctive and wonderful. This style seeks interior with natural light, recycled materials and decorative items for the home that create a new space, relaxed and comfortable to enjoy. The design and architecture naturally incorporate organic-fields, forests, sky and the ocean in the form of textures, materials, textiles and accessories. Colors like blue summer sky, white clouds, sunny yellow, lavender, green willows and rich earth tones are elementary for modern organic design style. These elements combine modern creations furniture and natural materials, warm, lots of raw wood and natural materials.

Invite Mother Nature into your home through the decorative and architectural design, is an exceptional way to get back to basics, while the house is infused with warmth, color, purpose and practicality. Comply with organizational design is to involve all the senses and pay homage to nature. With each season, arises outside a range of vibrant inspiration. For example, the colors and shapes in a flower garden, exuberance and texture of a grassy meadow, everything can become a source of creative inspiration for new curtains in the living room, a new paint color for the kitchen or decorating an entire room. Light is essential for modern Organic style. One of the central features of the natural dĂŠcor is organic or natural light. If the windows are covered with heavy drapery panels and dark, beauty and the warmth of the sun is blocked. This is not part of a foreign-inspired space. To complement the design and decor modern organic, deploy lightweight fabrics such as cotton summer, Egyptian cotton and silk. If a room receives bright morning or afternoon sun, choose bamboo blinds, wicker or Roman, based on rich solid woods such as teak, oak or beech, would be ideal. http://www.estiloydeco.com/estilo-organico-moderno/

65 DLV


DECORACION | DECORATION

Estilo VINTAGE Afortunadamente el “estilo vintage” no es solo moda, es también una forma de entender la vida, de ser frente a lo que nos rodea, de saber elegir, de tener un criterio propio. Además, en estos tiempos también es sinónimo de reciclar, dar un nuevo uso a las cosas que tuvieron su momento y que vuelven a tenerlo. Es de mucho apreciar el estilo en quien sabe combinar lo nuevo y lo antiguo, tanto en moda como en muebles o en arquitectura, más que en aquello que se dejan llevar por las tendencias, cuando muchas veces no es más que reinventar lo ya existente. VINTAGE EN INTERIORISMO En el campo de la decoración la palabra vintage se refiere a muebles o accesorios que representan cierta edad, pero que no se catalogan como antigüedades. Suelen ser piezas exclusivas y únicas de épocas pasadas. Hoy día, este término describe una de las últimas grandes tendencias en interiorismo, capaz de crear ambientes nostálgicos, elegantes e íntimos. Es una manifestación decorativa donde se mezclan elementos de las decoraciones más clásicas y tradicionales para reinventarlos con toques más modernos.

Dentro del estilo vintage hay muchas derivadas como pueden ser el retro, romántico, kitchen, etcétera. Para conseguir este estilo puedes empezar por cambiar algunos detalles modernos por objetos que sean de los años 50, 60 ó 70.

DLV 66


DECORATION | DECORACIÓN

Pero no deben excederse porque puede ser peligroso, prueba con cambiar las lámparas modernas por unas lámparas de araña; tapizar el sofá con un estampado vanguardista o con pana; mezclar la mesa con sillas de los años 70 transparentes; intentar empapelar una pared con papel de dibujos geométricos, esto se seria el estilo retro vintage. Actualmente está de moda el estilo vintage romántico, donde también se trata de mezclar lo antiguo con lo clásico y lo moderno, pero jugando con los colores más claros, pero sobre todo con el blanco. Utilizando estos tonos en la habitación que decidas ganaras amplitud, frescor y una sensación de relajación. Pero veamos cuáles son los elementos recurrentes básicos de la decoración vintage. Los muebles El mobiliario es clave, de su elección dependerá que consigas el éxito en la decoración vintage. No obstante, lo cierto es que hay muchos tipos de muebles de este estilo, desde los más naturales y románticos que utilizan la forja o los pintados de madera decapada, hasta los más modernos que utilizan los toques rocambolescos en superficies lacadas en blanco o negro. Prueba poner un mueble antiguo con un par de detalles más que pueden ser jarrones de cristal o algún portafotos antiguo o poniendo una lámpara de lágrimas de cristal sin llegar a ser las típicas. Procura que el estampado sea de flores o rayas y juega con los colores pastel o blancos, así conseguirás un efecto vintage romántico. Los textiles Igual que con el mobiliario, los textiles del hogar estilo vintage pueden ser muy distintos en función del ambiente que quieras crear. Si quieres complementar un rincón apuesta por los colores claros, los estampados florales un poco coloridos y los tejidos ligeros, pero si prefieres continuar con un mobiliario muy chic también puedes apostar por los tejidos de seda o raso en los colores que más te agraden (negros, fucsia, blancos, etcétera). Complementos en la decoración Las grandes lámparas colgantes de araña, los grandes espejos de recargadas molduras rococó o los floreros son algunos de los elementos que más pueden marcar el estilo, piezas recurrentes de cualquier decoración vintage que no podrán faltar en tu estancia, ya que le brinda la experiencia de estar en dos épocas a la vez.

67 DLV


DECORACION | DECORATION VINTAGE style Fortunately the “vintage” is not just fashion, it is also a way of understanding life, of being against our surroundings, to know how to choose, to have their own criteria. Moreover, in these times is also synonymous with recycling, repurpose the things that took the time and have it again. It’s much appreciated the style who knows how to combine the new and the old, both in fashion and in furniture or architecture, rather than what they are driven by trends, when often is simply reinvent what already exists. VINTAGE INTERIOR In the field of decoration vintage word relates to furniture or fittings that represent a certain age but not cataloged as antiques. They tend to be exclusive and unique pieces from past eras. Today, this term describes one of the last major trends in interior design, capable of creating environments nostalgic, elegant and intimate. It is a decorative statement which mixes elements of classic and traditional decorations to reinvent them with more modern touches. Inside there are many vintage style derived such as the retro, romantic, kitchen, etc.. To achieve this style you can start by changing some modern touches for objects that are in the 50, 60 or 70. But should not be exceeded because it can be dangerous, try changing to a modern lamps chandeliers, upholstered sofa with an edgy print or corduroy; mixing table and chairs from the 70 transparent, try wallpapering a wall paper geometric patterns, this is serious retro vintage style. It is fashionable romantic vintage style, which also tries to mix the old with the classic and modern, but playing with the lighter colors, but mostly white. Using these colors in the room you choose to earn breadth, freshness and a sense of relaxation.

DLV 68


DECORATION | DECORACIĂ“N

But let us see what are the basic recurring elements of decoration vintage. Furniture The furniture is key, your choice will depend on you to get success in the vintage decor. However, the truth is that there are many types of furniture in this style, from natural and romantic forging using painted wood or pickled, to modern using fanciful touches on surfaces painted white or black.. Try putting a piece of antique furniture with a few more details that may be glass vases or some old photo frames or putting a glass tears lamp without being typical. Make sure that the pattern is of flowers or stripes and plays with pastel or white and romantic get a vintage effect. Textiles As with furniture, household textiles vintage style can be very different depending on the environment you want to create. If you want a corner bet complement light colors, floral prints and some colorful light fabrics, but if you prefer to continue with a very chic furniture can also bet on silk or satin fabrics in colors you like best (black , fuchsia, white, etc.). Accessories to decorate The large chandelier hanging lamps, large moldings ornate rococo mirrors or vases are some of the elements that can make the style, recurring pieces of any vintage decor that can not miss in your stay as it gives you the experience of be two times at a time.

69 DLV


ARTE | ART

Joseph Fulop 45” x 4” Óleo / lienzo US$ 15,000.00

DLV 70


Obras de Colección

Leoncio Villanueva 36” x 28” Jose Mijares Mixta / Lienzo 40” X 30” US$ 17,000.00 Acrílica/ lienzo US$ 28,000.00

ART | ARTE

71 DLV


Propiedades de Lujo en Venta y Alquiler Luxury Properties for Sale and Rent

DLV 72


Villa Palmas 18

73 DLV


DLV INMOBILIARIA

Villa Palmas 18 En esta villa usted encontrara un paraíso tropical con los más finos detalles que se pueda imaginar, un hogar perfecto para la familia, esta villa ofrece 8 habitaciones, 11 baños, piscina, cascadas de agua minuciosamente elaboradas que caen en los lagos que rodean esta magnífica villa.

In this village you will find a tropical paradise with the finest details imaginable, a perfect home for the family, this villa offers 8 bedrooms, 11 bathrooms, pool, carefully crafted waterfalls falling into the lakes around this magnificent villa.

Ubicación | Location

Casa de Campo

M2 Construcción

1,958.71

M2 Terreno

4,720.20

Precio Venta

USD$6,250,000

Código: LV-1313-02

DLV 74 DLV INMOBILIARIA | GUÍA DE BIENES RAÍCES DE LUJO | realestate@dlv.com.do | 809.518.1170


DLV INMOBILIARIA

Villa Barranca Este 66 Esta villa ofrece Espectacular vista al compo de golf y al mar, muy privado y lujoso ambiente donde el espacio, la luz y el confort se destada, cuenta con 7 dormitorios, 8 baños, gran piscina, gazebo, terrazas en dormitorios y en todo el alrededor de la villa. This villa offers Spectacular view of the components of course and the sea, very private and luxurious environment where space, light and comfort destada has 7 bedrooms, 8 bathrooms, large pool, gazebo, terraces in bedrooms and throughout the around the villa

Ubicación | Location

Casa de Campo

M2 Construcción

N/D

M2 Terreno

N/D

Precio Venta

US$ 4,900,000

Código: LV-1313-03

75 DLV DLV INMOBILIARIA | GUÍA DE BIENES RAÍCES DE LUJO | realestate@dlv.com.do | 809.518.1170


DLV INMOBILIARIA

Villa Barranca Este 25 Una impresionante mansión de estilo marroquí, con una bella fuente de agua con la cúpula de cristal de colores a la entrada de la villa. Cuenta con cuatro master suites (todas con grandes áreas de descanso), nueve baños únicos y grandes, terrazas alrededor de la propiedad en el primer y segundo nivel, jacuzzi, piscina, tres dormitorios en la zona de servicio, y amplios estacionamiento.

DLV 76 DLV INMOBILIARIA | GUÍA DE BIENES RAÍCES DE LUJO | realestate@dlv.com.do | 809.518.1170


DLV INMOBILIARIA

Ubicación | Location

Casa de Campo

M2 Construcción

1,651.80

M2 Terreno

7,526

Precio Venta

US$ 6,000,000

Precio Alquiler

N/D

Código: LV – 3107-05

A stunning Moroccan style mansion with a beautiful water fountain with colored glass dome at the entrance to the villa. It has four master suites (all with large seating areas), only nine bathrooms and large terraces around the property in the first and second level, jacuzzi, swimming pool, three bedrooms in the service area, and ample parking.

77 DLV DLV INMOBILIARIA | GUÍA DE BIENES RAÍCES DE LUJO | realestate@dlv.com.do | 809.518.1170


DLV INMOBILIARIA

Villa Barranca Cómoda y elegante villa con una excelente ubicación frente al campo de golf, con cuatro dormitorios amueblados, cuatro baños, una gran piscina, gazebo, jacuzzi. Comfortable and elegant villa with a superb position on the golf course, furnished with four bedrooms, four bathrooms, a large pool, gazebo, jacuzzi.

Ubicación | Location

Casa de Campo

M2 Construcción

N/D

M2 Terreno

N/D

Precio Venta

US$ 1,150,000

Código: LV – 3107-04

DLV 78 DLV INMOBILIARIA | GUÍA DE BIENES RAÍCES DE LUJO | realestate@dlv.com.do | 809.518.1170


DLV INMOBILIARIA

Esta grandiosa y elegante villa con vista parcial al mar, ubicado en el complejo Colina, posee ocho dormitorios, nueve y medio baños, piscina y jacuzzi.

Villas Colina

This grand and elegant villa with partial sea view, located in the complex Colina, has eight bedrooms, nine bathrooms, a pool and jacuzzi.

Ubicación | Location

Casa de Campo

M2 Construcción

1,200

M2 Terreno

1,238

Precio Venta

US$ 2,670,000

Precio Alquiler

N/D

Código: LV – 3107-03

FINACIAMIENTO DISPONIBLE 809.535.8586 | www.bdi.com.do DLV INMOBILIARIA | GUÍA DE BIENES RAÍCES DE LUJO | realestate@dlv.com.do | 809.518.1170

79 DLV


DLV INMOBILIARIA

VILLA BARRANCA OESTE Magnífica villa rodeada de una vegetación exclusiva, en ella podrá disfrutar de espectaculares vistas al mar, cuenta con 6 dormitorios grandes, 6 1/2 baños, piscina de borde infinito con amplia terraza con vistas al mar Caribe, 2 jacuzzis, separados amplio comedor, cocina, cancha de tenis, cancha de baloncesto, totalmente amueblado. Magnificent villa surrounded by a unique vegetation, it can enjoy spectacular sea views, has 6 large bedrooms, 6 1/2 bathrooms, infinity pool with large terrace overlooking the Caribbean Sea, 2 jacuzzis, separate large dining room, kitchen, tennis court, basketball court, fully furnished.

Ubicación | Location

Casa de Campo

M2 Construcción Precio Venta

963 5,243 US$3,200.000

Precio Alquiler

N/D

M2 Terreno

Código: LV-1313-01

DLV 80 DLV INMOBILIARIA | GUÍA DE BIENES RAÍCES DE LUJO | realestate@dlv.com.do | 809.518.1170


DLV INMOBILIARIA

Villa Vista Chavon Majestuosa villa, con espectacular vista al río Chavón, al mar Caribe y la Maria de Casa de Campo, con todos los detalles y terminaciones de primera, esta ofrece el confort de 10 habitaciones espaciosas, 14 baños, además de amplia zona de servicio. Majestic villa with spectacular views of the Chavon River, the Caribbean Sea and the Maria House, with all the details and finishes of first, this offers the comfort of 10 spacious rooms, 14 bathrooms, plus extensive service area.

Ubicación | Location

Casa de Campo

M2 Construcción Precio Venta

3,771.29 4,673.61 US$ 12,000,000

Precio Alquiler

N/D

M2 Terreno

Código: LV –1212-01

81 DLV DLV INMOBILIARIA | GUÍA DE BIENES RAÍCES DE LUJO | realestate@dlv.com.do | 809.518.1170


DLV INMOBILIARIA

Vistamar 8

Una villa verdaderamente exótica, localizada en la exclusiva zona de Vistamar a poca distancia de la playa y una espectacular vista al campo de golf, posee siete dormitorios, 12 baños, amplia terraza, piscina y jacuzzi.

A truly exotic village, located in the exclusive area of Vistamar within walking distance of the beach and a spectacular view of the golf course, has seven bedrooms, 12 bathrooms, terrace, pool and jacuzzi.

Ubicación | Location

Casa de Campo

M2 Construcción

7.086

M2 Terreno

1,354

Precio Venta

US$ 7,250,000

Código: LV – 3107-07

DLV 82 DLV INMOBILIARIA | GUÍA DE BIENES RAÍCES DE LUJO | realestate@dlv.com.do | 809.518.1170


DLV INMOBILIARIA

Villa Vistamar Amplia propiedad de elegante diseño arquitectónico, con seis dormitorios, siete baños y medio, piscina, jacuzzi, gazebo y una impresionante vista al campo de golf. Widespread ownership of elegant architectural design, with six bedrooms, seven bathrooms, swimming pool, jacuzzi, gazebo and a stunning view over the golf course.

Ubicación | Location M2 Construcción

Casa de Campo t561

M2 Terreno

N/D

Precio Venta

US$ 1,600,000

Código: LV – 3107-08

Asegure sus propiedades... Tel.: 809-535-1030 | Línea sin cargos: 1-200-809-0172 83 DLV Domiasistencia: Tel.: 829-535-4141 | Desde el interior: 809-200-8257

www.dominicanadeseguros.com

DLV INMOBILIARIA | GUÍA DE BIENES RAÍCES DE LUJO | realestate@dlv.com.do | 809.518.1170


DLV INMOBILIARIA

Villa Piñas Hermosa villa de diseño Tropical, está amueblada y es una de las más grandes del Residencial Piñas, ubicada a poca distancia de la playa. Es de dos pisos, con cinco dormitorios, seis y medio baños, piscina, jacuzzi.

Tropical design beautiful villa is furnished and is one of the largest in the Residential Piñas, situated a short distance from the beach. Is two stories with five bedrooms, six bathrooms, a swimming pool, jacuzzi.

Ubicación | Location M2 Construcción

Casa de Campo 1,200

M2 Terreno

1,238

Precio Venta

US$ 2,670,000

Precio Alquiler Código: LV – 3107-02

DLV 84 DLV INMOBILIARIA | GUÍA DE BIENES RAÍCES DE LUJO | realestate@dlv.com.do | 809.518.1170

N/D


DLV INMOBILIARIA

Villa Barranca Este Elegante villa situada en Barranca Este, con un diseño de amplios espacios distribuidos en seis dormitorios, ocho y medio baños, piscina, jacuzzi, gazebo, y una vista parcial del océano. Amueblada.

Elegant villa in Canyon East, with a spacious design in six bedrooms, eight bathrooms, a swimming pool, jacuzzi, gazebo, and a partial ocean view. Furnished.

Ubicación | Location

Casa de Campo

M2 Construcción

793

M2 Terreno

3,504

Precio Venta

US$ 1,750,000

Precio Alquiler

N/D

Código: LV – 3107-01

85 DLV DLV INMOBILIARIA | GUÍA DE BIENES RAÍCES DE LUJO | realestate@dlv.com.do | 809.518.1170


DLV INMOBILIARIA

VILLA -A COCOTAL GOLF Villa amueblada, ubicada en Bávaro dentro del exclusivo complejo “COCOTAL GOLF & COUNTRY CLUB y PALMA REAL VILLAS”, tipo Duplex, modelo Margarita. De dos niveles: el 1er. nivel consta de marquesina doble (caben hasta 4 vehículos), 1/2 baño, sala, comedor, terraza, cocina, habitación de servicio con baño, área de lavado y patio. El 2do.nivel esta conformado por; 1 dormitorio principal, vestidor y baño con bañera de hidromasaje integrada, segundo dormitorio, con baño y tercer dormitorio con baño. Ubicada frente al hoyo 14 del Campo de Golf.

Furnished villa, located in Bavaro in the exclusive complex “Cocotal Golf & Country Club, Palma Real Villas” Duplex type, model Daisy. Two levels: the 1st. level consists of double garage (can fit up to 4 vehicles), 1/2 bath, living room, dining room, kitchen, bedroom with bathroom, laundry area and patio. The 2nd. level is made up, 1 master bedroom, dressing room and bathroom with whirlpool integrated, second bedroom, bathroom and third bedroom with bath. Located in front of the 14th hole of the golf course.

Ubicación | Location

Baváro

M2 Construcción

240

M2 Terreno

505.27

Precio Venta

US$ 350,000.00

Precio Alquiler

N/D

Cod. LV-0611-2

DLV 86 DLV INMOBILIARIA | GUÍA DE BIENES RAÍCES DE LUJO | realestate@dlv.com.do | 809.518.1170


DLV INMOBILIARIA

APARTAMENTOS LAS BRISAS

Cómodo y amplio apartamento localizado en el proyecto La Estancia Golf Resort, con un diseño acogedor y con impresionantes vistas al campo de golf La Estancia. De tres habitaciones; con sala, comedor, cocina y balcón. Cuentan con una moderna y sobria decoración.

LAS BRISAS APARTMENTS La Brisas apartments are comfortable and spacious apartments located in La Estancia Golf Resort, they are designed in different sizes with impressive views to La Estancia golf course. They have two to three bedrooms, living room, dining room, kitchen and balcony. They have a modern and sober decoration.

Ubicación | Location

La Estancia/ La Romana

M2 Construcción

130.5 Mt

M2 Terreno

N|D

Precio Venta

US$260,000.00

Código LV-0611-1

87 DLV DLV INMOBILIARIA | GUÍA DE BIENES RAÍCES DE LUJO | realestate@dlv.com.do | 809.518.1170


DLV INMOBILIARIA

VISTA MAR Es una villa grandiosa ubicada en Casa de Campo. Posee cinco habitaciones, un estudio, siete baños, una oficina, tres terrazas, dos cocinas, una gran piscina y un gazebo.

It is a magnificent villa located in Casa de Campo. It has five bedrooms, a study, seven bathrooms, an office, three terraces, two kitchens, a large swimming pool and gazebo.

Ubicación | Location M2 Construcción

Casa de Campo 900

M2 Terreno

2,250

Precio Venta

2.9 Millones

Código LV-0509-07

DLV 88 DLV INMOBILIARIA | GUÍA DE BIENES RAÍCES DE LUJO | realestate@dlv.com.do | 809.518.1170


DLV INMOBILIARIA

GOLDEN BEAR LODGE CONDOS Un refugio excepcional con espectaculares vistas y una decoración exquisita. Este apartamento cuenta con dos habitaciones y dos baños. Una bella terraza con jacuzzi, perfecto para su disfrute mientras contempla el Campo de Golf Las Iguanas

An exceptional retreat with spectacular views and exquisite décor. This apartment has two bedrooms and two bathrooms. A beautiful terrace with jacuzzi, perfect for your enjoyment while watching the Golf Las Iguanas.

Ubicación | Location

Cap Cana

M2 Construcción

254

M2 Terreno

2,733

Precio Venta

US$ 550,000.00

Precio Alquiler

N|D

Código LV-1103-01

89 DLV DLV INMOBILIARIA | GUÍA DE BIENES RAÍCES DE LUJO | realestate@dlv.com.do | 809.518.1170


DLV INMOBILIARIA

BALCONES DEL ATLÁNTICO Balcones del Atlántico es un lujoso proyecto situado en Las Terrenas frente a 700m de la hermosa playa El portillo. Ubicado a 25 minutos del Aeropuerto Internacional el Catey y a tan solo 1km del Aeropuerto El Portillo. El complejo ha sido diseñado y concebido con el más alto criterio de elegancia y el más lujoso acabado. Es caracterizado por su óptima calidad y deslumbrante ambientación tropical de tranquilidad y seguridad. En su propuesta de bienes raíces están: CONDOS, penthouses y apartamentos exclusivos de 1 a 3 habitaciones con diseños excepcionales en cada fase; TOWN HOUSES, lujosos townhouses privados con vista al mar y las VILLAS, elegante y majestuoso diseño en terreno privado. Una mezcla perfecta de lujo y naturaleza, estas villas brindan el escenario ideal para un retiro relajante y agradable. Balcones del Atlántico brinda también a sus propietarios un sistema de Rental Management a través de Rock Resort International.

Balcones del Atlántico is a luxurious project sited in Las Terrenas opposite to 700m of the beautiful beach El Portillo. It’s located at 25 minutes from the International Airport El Catey and to just 1km from the Airport El Portillo. The complex has been designed and conceived with the highest criterion of ele-gance and the more luxurious decor. It is characterized by its optimum quality and dazzling tropical ambience of serenity and security. In its real estate proposal are: CONDOS, penthouses and exclusives 1 to 3 bedroom apartments with exceptional designs in each phase; TOWN HOUSES, luxurious private townhouses with views to the sea and the VILLAS, elegant and majestic designs in private territory. A perfect blend of luxury and nature, these villas provide the ideal scenario for a relaxing and enjoyable retirement. Balcones del Atlántico also provides to its owners a system of Rental Management through Rock Resort International.

DLV 90 DLV INMOBILIARIA | GUÍA DE BIENES RAÍCES DE LUJO | realestate@dlv.com.do | 809.518.1170


DLV INMOBILIARIA

VILLA CALETON Construida en un nivel con tres habi-taciones, desde donde se disfruta de vistas panorámicas al campo de golf Punta Espada. Todos los materiales que se han usado son naturales, predominan la madera y la cana que se integran a la perfección con el entorno. Villa Caletón es un lugar único en Cap Cana, exclusivo para 16 propietarios que desean vivir un estilo de vida inigualable.

Built on one level with three bedrooms, where you can enjoy panoramic views of the Punta Espada golf course. All materials have been used are natural, predominantly wood and cane that integrate seamlessly with the environment. Caletón Villa is a unique place in Cap Cana, exclusive for 16 homeowners who want to live a unique lifestyle.

Ubicación | Location

Cap Cana

M2 Construcción

543

M2 Terreno

N|D

Precio Venta

US$ 1,850,000.00

Precio Alquiler

N|D

Código LV-1103-03

91 DLV DLV INMOBILIARIA | GUÍA DE BIENES RAÍCES DE LUJO | realestate@dlv.com.do | 809.518.1170


DLV INMOBILIARIA

VILLA LAS PALMAS

Excelente propiedad cómoda, funcional, fresca y luminosa. Diseñada para que desde cada espacio puedan apreciarse las vistas al hoyo ocho del campo de golf Punta Espada. Moderna cocina con topes de mármol. Techos construidos a dos aguas recubiertos en su interior de vigas de madera. Cuenta con cinco habitaciones cada una con su baño. Excellent property comfortable, functional, fresh and bright. Designed so that each space can be seen from the view of the eight hole golf course Punta Espada. Modern kitchen with marble tops. Built a gabled roofs coated on the inside with wooden beams. It has five bedrooms, each with its own bathroom.

Ubicación | Location

Cap Cana

M2 Construcción

600

M2 Terreno

N|D

Precio Venta

US$ 3,300,000.00

Precio Alquiler

N|D

Código LV-1103-02

DLV 92 DLV INMOBILIARIA | GUÍA DE BIENES RAÍCES DE LUJO | realestate@dlv.com.do | 809.518.1170


DLV INMOBILIARIA

VILLA PALMAS Magnífico chalet con gran ubicación cerca de Marina Chavón, 5 habitaciones (potencial 6), 6 baños, sala de TV, Comedor, terraza, en parte amueblado, piscina, jacuzzi, gazebo, vista al golf, vista parcial al mar y mucho más ...

Magnificent villa with great location close to Marina Chavon, 5 bedrooms (potential 6), 6 bathrooms,tv room, Dinning room, terrace, partially furnished, pool, jacuzzi, Gazebo, golf view, partial ocean view and more...

Ubicación | Location

Casa de Campo

M2 Construcción

1,250

M2 Terreno

2,428

Precio Venta

US$ 2,995,000.00

Precio Alquiler

N|D

Código LV-1010-07

93 DLV DLV INMOBILIARIA | GUÍA DE BIENES RAÍCES DE LUJO | realestate@dlv.com.do | 809.518.1170


DLV INMOBILIARIA

PUNTA MINITAS Una oportunidad unica. propiedad en primera línea frente al mar, con impresionantes vistas al mar Caribe. Esta singular villa está situada en la exclusiva Punta Minitas, construido con el clásico, estilo de Casa de Campo, villa Barlovento ofrece 640 m2 de construcción en un lote 4138 m2, dormitorio principal, 4 dormitorios y 5 baños 1 / 2, amueblado, piscina, jacuzzi, playa privada.

One of a kind opportunity !!! First line ocean front property, enjoy breathtaking views to the Caribbean sea !!! This unique villa is situated in the exclusive Punta Minitas, Built with the classical Casa de Campo Style, villa Barlovento provides 640 m2 of construction in a 4,138 m2 lot,4 bedrooms and 5 1/2 bathrooms, furnished, pool, jacuzzi, potencial private beach and distintive ocean front master bedroom.

DLV 94 DLV INMOBILIARIA | GUÍA DE BIENES RAÍCES DE LUJO | realestate@dlv.com.do | 809.518.1170


DLV INMOBILIARIA

Ubicación | Location

Casa de Campo

M2 Construcción

640

M2 Terreno

4,138

Precio Venta

US$ 8.5 millones

Precio Alquiler

N|D

Código LV- 1010-06

95 DLV DLV INMOBILIARIA | GUÍA DE BIENES RAÍCES DE LUJO | realestate@dlv.com.do | 809.518.1170


DLV INMOBILIARIA

LA VEREDA Retiro tropical de ensueño inspirado en la arquitectura asiática. Creado por el diseñador de hoteles Dino Barre, el compuesto de pabellón incluye múltiples espacios interior-exterior y áreas de relajación abiertas a la naturaleza. Una tendencia de carácter atemporal que se fusiona con el estilo de vida contemporáneo. Cinco habitaciones, siete baños, jauzzi privado, cocina de diseño italiano, una gran área, sistema de iluminación de Lutron, muebles de Kenzo y Vicente Sheppard.

Tropical dream retreat inspired by Asian Arquitecture. Created by hotel designer Dino Barre, the pavilion compound includes multiple indoor-outdoor living and relaxation areas open to nature. Timeless character fuses with contemporary lifestyle. 5 bedrooms, 7 bathrooms, private jauzzi, italian design kitchen, large service area, Lutron lighting system, Kenzo and Vincent Sheppard furniture.

Ubicación | Location

La Romana

M2 Construcción

1,665

M2 Terreno

2,029

Precio Venta

US$ 2,250,000

Precio Alquiler

N|D

Código LV-1010-01

DLV 96 DLV INMOBILIARIA | GUÍA DE BIENES RAÍCES DE LUJO | realestate@dlv.com.do | 809.518.1170


DLV INMOBILIARIA

LA CAÑADA TOWN HOUSES Hermosos Town Houseses: ofrecen excelentes vistas al precioso campo de golf La Estancia. La Cañada Town House es una propiedad grandiosa de dos niveles con tres habitaciones, sala, comedor y cocina. Han sido diseñados y construidos con una terminación de primer nivel.

Lovely town homes offer excellent views to the beautiful La Estancia golf course. La Cañada Town House are an extraordinary two level property with three bedrooms, living room, dining room and kitchen. They have been built and designed with a top quality completion.

Ubicación | Location

La Estancia/ La Romana

M2 Construcción

212

M2 Terreno

N|D

Precio Alquiler

N|D

Código LV-0909-05

Cecilia Castro | apartamentosw@hotmail.com Tel: 829.718.2233 La Estancia Golf Resort, La Romana, Dominican Republic DLV INMOBILIARIA | GUÍA DE BIENES RAÍCES DE LUJO | realestate@dlv.com.do | 809.518.1170

97 DLV


DLV INMOBILIARIA

YARARI

Esta elegante villa dispone de un amplio patio interior alrededor del cual se encuentran el estudio, el comedor, la cocina y las habitaciones cada una con su baño. . Esta propiedad tiene pisos de mármol y está equipada con climatizador de aire en todas las áreas cerradas. Ubicada a pocos minutos del campo de golf Punta Espada y del club de Playa Caletón.

This elegant villa has a large courtyard around which are the study, dining room, kitchen and bedrooms, each with its own bathroom. . This property has marble floors and is equipped with air conditioner in all enclosed areas. Located just minutes from the Punta Espada golf course and beach club Caletón.

Ubicación | Location

Cap Cana

M2 Construcción

N|D

M2 Terreno

N|D

Precio Venta

US$ 2,600,000.00

Precio Alquiler

N|D

Código LV-1103-04

DLV 98 DLV INMOBILIARIA | GUÍA DE BIENES RAÍCES DE LUJO | realestate@dlv.com.do | 809.518.1170


DLV INMOBILIARIA

LAS LOMAS Mezcla de espectacular vista al mar y al campo de golf, esta villa tiene seis habitaciones, ocho baños, zona de aparcamiento para cinco coches, jacuzzi, piscina, gazebo. Mix view, ocean and spectacular golf view. 6 bedroom, 8 bathrooms, parking area for 5 cars, pool jacuzzy, Gazebo.

Ubicación | Location

Casa de Campo

M2 Construcción

1,257

M2 Terreno

3,200

Precio Venta

US$2,975,000

Precio Alquiler

N|D

Código LV-1010-05

99 DLV DLV INMOBILIARIA | GUÍA DE BIENES RAÍCES DE LUJO | realestate@dlv.com.do | 809.518.1170


DLV INMOBILIARIA

BAHIA CHAVON Villa de diseño italiano, ubicada cerca de la Marina Chavón. Tiene cinco habitaciones con sus baños, piscina, jacuzzi, gazebo, bar y BBQ. Sus pisos y revestimientos son de mármol italiano. Es una propiedad con vistas al campo de golf. Italian Design Villa, Near to Marina Chavon. 5 Bedrooms with bathrooms, pool, jacuzzy,Gazebo, bar and barbecue, floors and coating made with italian marble and stone; view to the golf and more.

DLV 100 DLV INMOBILIARIA | GUÍA DE BIENES RAÍCES DE LUJO | realestate@dlv.com.do | 809.518.1170


DLV INMOBILIARIA

Ubicación | Location M2 Construcción

La Romana 850

M2 Terreno

2,746

Precio Venta

US$ 2,795,000

Precio Alquiler

N|D

Código LV-1010-02

101 DLV DLV INMOBILIARIA | GUÍA DE BIENES RAÍCES DE LUJO | realestate@dlv.com.do | 809.518.1170


DLV INMOBILIARIA

TENNIS VILLA

DLV 102 DLV INMOBILIARIA | GUÍA DE BIENES RAÍCES DE LUJO | realestate@dlv.com.do | 809.518.1170


DLV INMOBILIARIA

La vivienda se caracteriza por la amplitud de sus espacios abiertos, los techos altos y el mayor uso de ventanas para captar lo más que se pueda la luz. Su diseño permite la conexión de todas las áreas. Es de dos niveles y tiene un gran sótano. El sótano consta de áreas de juego, cava de vino, área de servicio con: dos habitaciones de servicio, área de lavado, cocina de servicio y cuarto de maquina; garaje para dos vehículos, área de ducha para la piscina, dos habitaciones con baño y w. closet incluida. El 1er Nivel consta de áreas de sala, comedor, cocina, terraza, estudio y 1 habitación con baño y w.closet incluida. Área de deck de 197.97m2 con un pergolado de 16.81 m2, una piscina de 43.41m2, jacuzzi de 3.14 m2 y un gazebo de 31.59m2. El 2do Nivel consta de áreas de estar familiar y dos habitaciones con baño y w. closet y un área de juego.

The house is characterized by the amplitude of its open spaces, the high ceilings and the greater use of windows to catch the most of lightness. The basement it consists of game areas, wine digging, and cleaning area with: two dormitories for the cleaning personnel, washing area, cooking area for the house personnel and machinery room quarter; garage for two vehicles, area of shower for the swimming pool, tworooms with bathrooms and walking closet included. 1st Level it consists of living room, dining room, kitchen, terrace, study room and 1 dormitory with bathroom and walking closet included. Area of deck of 197.97m2 with pergolado of 16,81m2 a swimming pool of 43.41m2, jacuzzi of 3,14 m2 and gazebo of 31.59m2. 2nd Level it consists of family areas and 2 dormitories with bathroom, a walking closet and a game area.

Ubicación | Location

Casa de Campo

M2 Construcción

N|D

M2 Terreno

N|D

Precio Venta

N|D

Precio Alquiler

N|D

Código LV-0808-247

103 DLV DLV INMOBILIARIA | GUÍA DE BIENES RAÍCES DE LUJO | realestate@dlv.com.do | 809.518.1170


DLV INMOBILIARIA

LOS MANGOS

Metro Country Club

Ubicada en Metro Country Club, tiene parqueo techado para dos vehículos con acceso directo a la villa y parqueo dentro de la propiedad para cuatro carros de visitantes. Planta arquitectónica con diseño de un solo nivel para mayor comodidad y facilidad de acceso a las diferentes áreas; sala, comedor, lobby, recibidor, estudio con baño completo (que puede ser utilizado como cuarta habitación) cocina modular con espacio para comedor de diario, área de lavado,cuarto de servicio con su baño, patio se servicio cerrado, te-rraza, tres habitaciones con baño y closet cada una, jardinería y paisajismo incluido. Piscina en el patio con todos sus equipos instalados, excelente iluminación y ventilación, calentador de gas, preins-talación de acondicionadores de aires en las tres habitaciones y estudio.

Located in the Country Club, roofed parking lot for two vehicles with direct access to the villa and parking inside of the property for four visitors. Architectural plant design of a single level for greater comfort and facility of access to the different areas - living room, dining room, lobby, pantry, study with complete bath that can be used as a fourth room, modular kitchen with space for dining , laundry area, room for maintenance with bathroom, closed patio, terrace, three rooms with bathrooms and closet, each. Garde-ning and landscaping included. Swimming pool in the patio with all equipment installed, excellent gas illumination, ventilation, heater, facilities of air conditionings in three rooms and study. Ubicación | Location

Metro

M2 Construcción

925

M2 Terreno

N|D

Precio Venta

US$ 450,000

Precio Alquiler

N|D

Código LV-1208-258

DLV 104 DLV INMOBILIARIA | GUÍA DE BIENES RAÍCES DE LUJO | realestate@dlv.com.do | 809.518.1170


DLV INMOBILIARIA

VILLA RIO MAR Casa Serena, diseñada por el renombrado arquitecto Billy Reid Cabral refleja elegancia y serenidad, 6 amplias habitaciones con 6 1/2 baños y expectaculares vistas al mar caribe y al hoyo No.2 del campo de golf Dye fore. Casa Serena, designed by renowned architect Billy Reid Cabral, reflects elegance and serenity,6 big bedrooms, with 6 ½ bathrooms, spectacular ocean and golf view,

Ubicación | Location

Casa de Campo

M2 Construcción

1,100

M2 Terreno

4,100

Precio Venta

US$ 4.5 millones

Código LV-1010-08

105 DLV DLV INMOBILIARIA | GUÍA DE BIENES RAÍCES DE LUJO | realestate@dlv.com.do | 809.518.1170


DLV INMOBILIARIA

LAS COLINAS

Es una magnífica y espaciosa villa de seis habitaciones, 8 1/2 baños, terraza, piscina, jacuzzi y mirador. Amueblada con vista al campo de golf y al mar. Está ubicada cerca de la Marina Chavón. Magnificent and spacious villa, 6 bedrooms, 8 1/2 bathrooms, terrace, pool, jacuzzi, gazebo. Furnished, golf view and spectacular ocean view, close to Marina Chavon.

Ubicación | Location

Casa de Campo

M2 Construcción

1,200

M2 Terreno

3,000

Precio Venta

US$ 3.1 millones

Precio Alquiler

N|D

Código LV-1010-03

DLV 106 DLV INMOBILIARIA | GUÍA DE BIENES RAÍCES DE LUJO | realestate@dlv.com.do | 809.518.1170


DIRECTORY | DIRECTORIO ARTE Arte San Ramón Av. Abraham Lincoln No. 904 Tel.:809.541.0494 | Fax: 809.549.7845 Av. Rómulo Betancourt No. 425 Tel.: 809.482.7423 | Fax: 809.549.7845

Galería NADER Calle Rafael Augusto Sánchez 22, Sto. Dgo. Tel. 809.541.2404 | 809.544.0878 artelatino@codetel.net.do

BANCOS Asosiación La Nacional Av. 27 de Febrero 218 Tel.: 809.688.6631 | www.alnap.com.do

BEBIDAS ALMACENES HATUEY C/ Radial #22, esq. Elipse, Urb. Fernández Sto. Dgo., Rep. Dom. Tel.: 567-2643 | Fax: (809) 549-7210 www.almaceneshatuey.com info@almaceneshatuey.com

CENTROS DE BELLEZA Y ESTETICA Rocio Ortega Medical Spa C/ Estancia Nueva No. 39 Esq. Rafael Ramos San Gerónimo, Santo Domingo, Rep. Dom. Tel. 809.476.9320

DECORACION Estilo de la Costa Ave. Bolívar 806, La Esperilla Sto. Dgo. Tel: 809.476.7999 | estilosdelacosta@gmail.com www.estilosdelacosta.com

Estudio B Cl El vergel #27 esq. C/ B. Sto. Dgo. Tel: 809.563.5199 info@estudiobrd.com | estudiobrd.com

DEPORTES | ACCESORIOS Mundo Golf Av. 27 de Febrero No. 417, Ens. Quisqueya, S. D. Tel.: 809.378.1616 | Fax: 809.378.1717 www.mundogolf.net | info@mundogolf.net Golf Citee Av. Los Próceres esq. Euclides Morillo, Diemond Mall | Tel: 809.567.0504 golfcitee@hotmail.com

ESTUDIO FOTOGRAFICO Y PRODUCTORA XTUDIO10/ Imágenes sin Límites C/ XII Juegos 51, El Millón Santo Domingo Tel.: 809.518.1170 | fax: 809.518.2417 www.xtudio10.com xtudio10@codetel.net.do

GIMNASIOS Gimnasio Body Shop Fantino Falco 42 Luis Amiama Tió 80, Santo Domingo Tel.: 809.549.6620 | 809.472.0230 www.clubbodyshop.com | g.shop@codetel.net.do

HOTELES Hotel Casa Bonita Barahona, Rep. Dom. Tel.: 809-5405908 | Fax: 809-565-310 www.casabonitadr.com

JOYERIAS Joyeria Charlie Plaza Central, 1er nivel, local A-154 Santo Domingo Tel.: 809.872.0032 Fax: 809.872.0031 www.joyeriacharlie.com

MUSICA Sound & Video Music Store Plaza Central, 2do nivel, local 249 Santo Domingo Tel.: 809.872.0065 Fax: 809.566.3857

PROYECTOS INMOBILIARIOS La Estancia Golf Resort carretera La Romana - Higuey km. 13/5 República Dominicana Tels.: 809.689.7027 829.760.2821 Fax: 809.556.5411 info@laestancia.do www.laestancia.do OFICINA EN STO. DGO.: Av. Abrahán Lincoln # 1009, Edificio profesional EFA, 6to piso, Sto. Dgo. THE CLIFFS OCEAN RESORT Spring Center, Local #111, Luis Amiama Tió #80, Arroyo Hondo, Santo Domingo Tel.: 809.334.5064 www.info@thecliffsoceanresort.com www.thecliffsoceanresort.com Costasur/Casa de Campo La Romana, República Dominicana Tel.: 809.523.8698 1.809.200.1304 www.costasur.com.do

107 DLV


DIRECTORIO | DIRECTORY

Balcones del Atlántico C/ Jacinto Mañon 5 Santo Domingo Tels.: 809.732.6622 809.732.6806 www.balconesdelatlantico.com.do Costa Brava By Costa Blanca Cana Bay Beach Club, Playa Macao Tel.: 809.519.2797 | 809.949.0583 www.canabaybeach.com www.gcostablanca.com Monte Verde Av. Winston Churchill esq. John F. Kennedy Tel.: 809.683.2270 | www.dlv.com.do Playa Nueva Romana Ctra. San Pedro - La Romana Km. 14, El Soco Tel.: 809.412.1010 C/ Pedro Heriquez Ureña 138, Torre Empresarial Reyna II, Suite 303, Santo Domingo | Tel.: 809.547.1654 www.bahiaprincipegolf.com infolaromana@bahiaprincipe.com

SERVICIOS AUTOMOTRICES Auto Care Auto Detailing C/ Ramón Corripio 21, Ensanche Naco Tel.: 809.566.0743 Av. Rómulo Betancourt 311, Tel. 809.508.7111 www.autocare.com.do

DLV 108

RESTAURANTES La Parrilla Steak House Av. George Washinton 553, Sto. Dgo. Tel.: 809.688.1511 / 809.221.5114 cpena@csi.com Positano Av. Roberto Pastoriza Esq. Manuel de Jesús Troncoso, Plaza Dorada 1er. Nivel Santo Domingo Tel.: 809.566.6677 El Racó C/ Privada # 104 B, casi esq. Gustavo Mejía Ricart, Sto Dgo. Tel: 809.534.4462 reservaciones@elracodo.com

REAL ESTATE DLV Real Estate Calle XII Juegos 51, El Millón Tel.: 809.518.1170 Fax. 809.518.2417 www.dlv.com.do

TELECOMUNICACIONES Y MEDIOS DE COMUNICACION GOLF DOMINICANO DR. Jacinto mañón No.7 2do nivel Ens. Paraíso, Sto. Dgo. Tel: 809.334.6386 Fax: 809.616.2334 www.golfdominicano.com redaccion@golfdominicano.com

G & C Creativos y Medios S.A. www.gosearch.com.do C/10-A, # 19 Evaristo Morales, Sto. Dgo. Tel: 849.880.6651 849.880.6654 TELERADIO AMERICA C/Leonor Feltz No.33 mirador sur. Av. Anacaona edif. teleradio América, Sto. Dgo. Tel: 809.539.8080 ext. 229 Fax: 809.539.8078 www.teleradioamerica.com traverde@teleradioamerica.com TRICOM Av. Lópe de Vega #95, Santo Domingo, Apartado Postal 30373 809.476.6000 | 1.800.200.8011 Fax: 809.476.4412 | www.tricom.net WIND TELECOM Prolongación 27 de Febrero Esquina Isabel Aguiar, Herrera, Sto. Dgo. 809.200.3000 www.wind.com.do



Verdaderamente Tuya DomiAuto

DomiCicleta Es protección para bicicletas y motocicletas de lujo.

Protección para tu vehículo.

DomiHogar

DomiViajes Es tu seguridad durante tus viajes.

Es protección para su hogar.

DomiGolf

Asegura tu pasión.

Seguros de vida

Individual - Colectiva

Torre Empresarial Dominicana de Seguros: Av. 27 de Febrero No. 302, Bella Vista, Santo Domingo | Tel.: 809-535-1030 | Fax: 809-533-2576 Línea sin cargos: 1-809-200-0172 | DomiAsistencia: Tel.: 829-535-4141, Llamadas desde el interior: 1-809-200-8257

www.dominicanadeseguros.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.