FENDI CASA
BENTLEY HOME
РОСКОШЬ В СТИЛЕ EMANUEL UNGARO
KARIM RASHID
редактор номера –
ЖУРНАЛ О ДИЗАЙНЕ ИНТЕРЬЕРОВ КЛАССА ЛЮКС
МАРТ–АПРЕЛЬ 2014
2
март - апрель 2014
dom: luxury interior design
1
Эксклюзивная мебель для VIP домов
Винный шкаф с системой охлаждения и автоматической прокруткой для просмотра бутылок.
Бар для разлива напитков со встроенной системой охлаждения.
2
март - апрель 2014
Мы участвуем в выставке Salone Internazionale в Милане, Ро с 8 по 13 апреля 2014 года
dom: luxury interior design
3
4
март - апрель 2014
dom: luxury interior design
5
6
март - апрель 2014
dom: luxury interior design
7
8
март - апрель 2014
dom: luxury interior design
9
89 42 24
98
WWW.DOM-MAGAZINE.COM редактор номера – karim rashid CОБЫТИЯ И ВЫСТАВКИ Maison & Objet: дух оптимизма в Париже Водопарад 2014: мастер-класс Кристиана Зигера Праздник для всех любителей дизайна КУХНИ История, жизнь и мебель Истоки традиций в настоящем времени Comprex: функциональная эссенциальность Традиции и минимализм Smeg – произведение искусства на кухне ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО Совершенство в деталях
10
16 18 19 22 24 26 27 30 32 34 38 40 41
Непревзойденное мастерство Lalique Белоснежное королевство Baxter Очарованный востоком Formitalia luxury group Роскошь в стиле Emanuel Ungaro Гармония природы и технологий Квинтэссенция семейного текстильного бизнеса Новый взгляд на разделение пространства
42 46 48 52 56 60 62
Волшебство состаренных зеркал
64 66
Fendi Casa Heritage collection Bentley Home Природа в городском стиле жизни
68 70 72 74
dom: luxury interior design сентябрь - октябрь 2013
132 112
60
127
Тренд: геометрия Аксессуары Tom Dixon Традиции и инновации Стальная роскошь от Karim Rashid Minotaures от Sacha Walckhoff Изделия из стекла Armani Casa ВАННАЯ КОМНАТА Элегантность неподвластная времени THG: специализация на роскоши Оптическая иллюзия камня Ванная комната с тысячей возможностей ОСВЕЩЕНИЕ
78 80 82 84 86 87 88 89 94 98 102 104
Современные легенды от Baccarat
105
Искусство света от Lladró
110
Ювелирные предметы освещения ручной работы Murano luxury glass Возрождение скандинавского дизайна
112
Язык света
118 120 124
ИНТЕРЬЕРЫ И АРХИТЕКТУРА Villa Crespi, восточная сказка Cite de l’automobile Palazzo Orso Mangelli ПАРТНЕРЫ
126 127 132 138 146
WWW.DOM-MAGAZINE.COM dom: luxury interior design
март-апрель 2014
11
ИЗДАТЕЛЬ PUBLISHER ООО «Скай Трейдинг Эйдженси» Sky Trading Agency LLC
РУКОВОДИТЕЛЬ ПРОЕКТА PROJECT DIRECTOR Никольский Станислав Stanislav Nikolskiy
ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР CHIEF EDITOR Кондратенко Елена Elena Kondratenko
КОММЕРЧЕСКИЙ ДИРЕКТОР COMMERCIAL DIRECTOR Потапов Евгений Eugeniy Potapov
ГЛАВНЫЙ ДИЗАЙНЕР DESIGNER-IN-CHIEF Коляго Андрей Anrey Kolyago
ВЕРСТКА IMPOSITION Коляго Андрей Anrey Kolyago
ПЕРЕВОД TRANSLATOR Каминская Дарья Daria Kaminska
ЛИТЕРАТУРНЫЙ РЕДАКТОР COPY EDITOR Война Татьяна Tatiana Voyna
НАШИ КОНТАКТЫ CONTACT US AT Украина, 04210, г. Киев, пр-т Героев Сталинграда, 10-А, к. 7, оф. 1, +380 44 5812111, +380 44 5817831 10A Geroev Stalingrada St, block 7, apt.1, Kiev - 04210, Ukraine, +380 44 5812111, +380 44 5817831 журнал «dom: дизайн интерьеров класса люкс», март-апрель 2014 «dom: luxury interior design» magazine, march-april 2014 свидетельство о регистрации, КВ №15220-3792ПР registration certificate КВ №15220-3792ПР Перепечатка материалов без письменного разрешения редакции запрещена. Ответственность за содержание рекламных материалов несет рекламодатель. Редакция оставляет за собой право редактирования материалов. Идеи оформления и все содержание являются объектом авторского права и охраняются законом. Featured material, either in whole or by part, can be reproduced only after written permission is granted by the magazine. The advertiser is responsible for the contents of advertising information. The magazine reserves the right to amend all the materials. All the ideas were generated by the magazine staff and are supposed to be protected by law.
WWW.DOM-MAGAZINE.COM
ТИРАЖ CIRCULATION
10000
ЭКЗЕМПЛЯРОВ COPIES
14
март - апрель 2014
dom: luxury interior design
15
РЕДАКТОР НОМЕРА KARIM RASHID
16
март - апрель 2014
Я люблю мир; я люблю разнообразие, я люблю всепоглощающее желание людей создавать, содействовать и проектировать энергию и прогресс в мир. В то же время я люблю консолидирующееся единство мира, поскольку оно позволяет всем нам вдохновляться другой культурой, людьми, везде и в любое время. Это вездесущий новый век, в котором мы живем; у нас есть больше выбора, больше незащищенности, больше информации, больше обмена, бесконечное общение, больше вдохновения, мы превращаемся в расширяющуюся прогрессивную единую планету! Надеюсь, однажды у нас будет единая мирная земля, единая религия (религия уважения и любви друг к другу) и позитивное творческое интеллектуальное будущее – Нутопия! В ходе истории создание объектов формировало культуру. Сегодня индустриальный дизайн несет ответственность за переопределение этих объектов в обществе в качестве торжества ценностей и значений, а не поверхностности, за придание красоты нашей повседневной жизни. Дизайнер создает формы, которые интерпретируются через призму более широких аспектов меняющихся культур, социальных и политических феноменов. Дизайнеры должны обладать восприимчивым умом, не иметь предубеждений в расовых, эстетических, религиозных и любых других вопросах. Дизайнеры обладают способностью видеть вещи, которые еще не существуют. Требуется чувство свободы, чтобы понять свои мечты. Мы существуем, чтобы создавать предметы радости, свободы, роскоши свободного времени и побега от распрей и препятствий. Не существует Национального стиля. Я чувствую, что сегодня мы живем в такой всемирной среде, в которой четкое разделение стилей, вкусов и местных культур исчезает. В мире, который становится все меньше и меньше, в котором у нас есть выход на международные рынки с помощью интернета и современных технологий, линии разделения культур размываются и блекнут. Я люблю Восточную Европу. Культура, люди, еда, интеллект, все наполнено энергией. Здесь живет невероятная любовь к дизайну и потребность в нем. Я очень оптимистичен относительно будущего Восточной Европы, поскольку работая с мелкими предпринимателями, я вижу, что они обладают четким виденьем и держат руку на пульсе нашего, постоянно меняющегося, стиля жизни. Это позволяет им обретать успех или славу их бренда за один миг. Здесь люди полны психологического подъема и энтузиазма относительно восстановления поэтичных, блистательных, романтичных и творческих мест, которые годами задавливались социалистическим и коммунистическим режимами. Четкий настрой и желание догнать упущенное делает их сильнее Западной Европы и Америки. Люди, которых я встречаю в Сербии и Польше, Украине и России, невероятно позитивны и разумны. Их экономика быстро развивается, а инновации приходят на смену старому, как и потребность в красоте и разумном современном человеческом пейзаже. Живите полной жизнью, Не накапливайте слишком много, Приветствуйте новое, Делайте одно творческое действие в день, Живите в современном мире, Любите дизайн, творчество и культуру, Меняйте этот мир, Пробуйте что-то новое каждый день, Любите и уважайте других, Создавайте, не уничтожайте! Карим Рашид
I love the world; I love diversity, I love the desirous need by everyone to create, to contribute and to project energy and progress into this world. At the same time I love the shrinking unification of the world- because it affords all of us to be inspired by every culture, by everyone, everywhere, and anytime. This is the omnipresent new age in which we live; More choice, more exposure, more information, more exchange, perpetual communication, more inspiration, so that we become an ever-vast progressive single planet! Hopefully one day we will have one peaceful place, one religion (the religion of respect and love for each other), and a positive creative intellectual future. A nutopia! Throughout history, shaping objects has shaped culture. Currently, industrial design has a responsibility to redefine these objects in society as a celebration of value and meaning, not as a celebration of surface but as a responsible beautification of our everyday lives. A designer develops forms that are informed through broader issues of changing cultural, social, and political phenomena. Designers have to be open minded, unbiased by race, aesthetics, religion, or any other kind of perspective. Designers are able to see things that dont (yet) exist. It takes a sense of freedom to realize your dreams. We exist to create objects of joy, freedom, luxury of free time, void of distractions and obstacles. There is no National style. I feel today we live in such a global environment, that the distinct separation in style, taste, and local culture is diminishing. As the world gets smaller and smaller, and we have access to international markets through the internet and new technologies, the cultural lines begin to blur and fade. I love Eastern Europe. The culture, the people, the food, the intellect is very vibrant. There is an amazing passion and need for design too. I am very optimistic about the future of Eastern Europe because I find that when I work with small entrepreneurs that many of them are so sharp and on the pulse of our ever-vast changing lifestyles that they generally have success and can become a recognized brand overnight. Everyone is psyched and enthusiastic about the rebuilding of these poetic, fulgent, romantic, and artistic places that were suppressed for years via socialist / communist regimes. Since they are determined to catch up, I find that they are actually going beyond Western Europe and America. The people I meet in from Serbia to Poland to Ukraine to Russia and onward are so positive and intelligent. The economies are booming and innovation is really taking place as well as a desirous want for beauty, and an intelligent human contemporary landscape. Live life to its fullest Don’t accumulate too much Celebrate the new Do one creative act a day Live in contemporienty Love design, art and culture Make change in this world Have one new experience everyday Love and respect everyone Create, don't destroy! Karim Rashid
dom: luxury interior design
17
WWW.DOM-MAGAZINE.COM
СОБЫТИЯ И ВЫСТАВКИ MAISON & OBJET: ДУХ ОПТИМИЗМА В ПАРИЖЕ ВОДОПАРАД 2014: МАСТЕР-КЛАСС КРИСТИАНА ЗИГЕРА ПРАЗДНИК ДЛЯ ВСЕХ ЛЮБИТЕЛЕЙ ДИЗАЙНА
MAISON & OBJET: ДУХ ОПТИМИЗМА В ПАРИЖЕ Январская выставка Maison & Objet Paris продемонстрировала признаки обновленной энергии и расширения. Перед запуском Maison & Objet Sia в марте 2014 и в преддверии Maison & Objet Americas в мае 2015 года ее организаторы внедрили улучшения и разработали более персонализированные услуги для посетителей и экспонентов.
Н
а основании отзывов посетителей прошлых выставок организаторы обеспечивают внедрение улучшений и увеличение посещаемости последующих. Обновленная схема расположения павильонов в этом году оптимизировала логистику для заказчиков международных дистрибьюторов. Выставка ознаменовалась значительным увеличением числа новых экспонентов. Более пятисот новых экспонентов приняли участие в январской выставке Maison & Objet Paris. Такое значительное увеличение их количества демонстрирует
dom: luxury interior design
19
СОБЫТИЯ И ВЫСТАВКИ
не только успешность проделанной работы по поддержке лидирующего статуса выставки, но и ее неоспоримую притягательность. Это особенно важно для экспонентов из других стран, которые видят в Maison & Objet наиболее эффективную платформу для расширения бизнеса. Maison & Objet также стала выставкой, в которой участвует наибольшее количество японских экспонентов в сфере декора и дизайна. Один из наиболее приятных сюрпризов январской выставки – значительный рост международных посетителей. Тренд роста их числа наблюдался в последние несколько лет и был однозначно подтвержден на январской выставке, благодаря возврату европейских и увеличению количества заокеанских посетителей. Это еще раз подтверждает золотой стандарт Maison & Objet в этой сфере. Maison & Objet также приобрела 20
статус наиболее «понравившейся» страницы в выставочном мире. Выставка приобрела 5 500 последователей на Twitter и 61 762 на Facebook, а также продемонстрировала свой высокий статус в социальных сетях. Эти цифры демонстрируют, что Maison & Objet создает собственное уникальное сообщество, признаки которого можно наблюдать в коридорах выставки, где формируется сотрудничество в глобальных масштабах в сфере декора и дизайна. Ключевые показатели выставки: 1 973 французских экспонентов; 1 272 интернациональных экспонентов; 130 000 м2 стендов; 83 282 уникальных посетителей (без учета представителей прессы): 42 592 (51 %) посетителя из Франции и 40 690 (49 %) – из других стран; 138 440 профессиональных посетителей – за 5 дней выставки; 3 314 аккредитованных журналистов: 1 802 (54 %) из Франции и 1 512 (46 %) из других стран. март - апрель 2014
MAISON&OBJET: PARIS WELCOMED RENEWED OPTIMISM The January 2014 edition of Maison&Objet Paris closed its doors having shown romising signs of renewed vigour and expansion. Prior to the launch of Maison&Objet Sia next March and in anticipation of Maison&Objet Americas in May 2015, Maison&Objet Paris has generated clearer content and an increasingly personalised service for visitors and exhibitors. More than five hundred new exhibitors participated in this session of Maison&Objet Paris. This significant increase illustrates not only the proactive work done in keeping the show on the leading edge, but also the event’s undeniable appeal. This is particularly true for international exhibitors, who see Maison&Objet as the most effective platform for expanding their business. Among the most pleasant surprises of the January session was a marked increase in international visitors. This steady trend has been evident over the past few years and was clearly confirmed in January with the return of European visitors, but also a significant increase in overseas-export visitors. Key Figures: 1973 French exhibitors; 1272 International exhibitors; 130 000 m2 net in stands; 83 282 uniques visitors (excluding media): 51% from France (42 592) and 49% from abroad (40690); 138 440 professionnals visits during the 5 days of the fair 3315 accredited journalists: 54% from France (1802), and 46% from abroad (1512)
dom: luxury interior design
21
СОБЫТИЯ И ВЫСТАВКИ
ВОДОПАРАД 2014: МАСТЕР-КЛАСС КРИСТИАНА ЗИГЕРА
«Направления в дизайне ванных комнат» – тема, состоявшегося в рамках «Водопарада-2014» мастер-класса от Sieger Design. Мастер-класс провел генеральный директор и директор по маркетингу Sieger Design GmbH & Co.KG, один из двух сыновей основателя компании Дитера Зигера, Кристиан Зигер.
В
анная комната, по мнению господина Зигера, уже давно стала значительной, если не главной частью жилого интерьера, составив конкуренцию в этом смысле пространству кухни. «Концепция открытого пространства» как первое из шести, предложенных господином Зигером ключевых направлений в дизайне ванных комнат, предполагает объединение нескольких функциональных пространств. Такому же принципу следуют архитекторы во многих странах мира. В качестве примера был предложен получивший наибольшее распространение вариант «ванная комната плюс спальня». На практике такое совмещение не только высвобождало «метры», но и подталкивало к нестандартным архитектурным решениям, с одной стороны; с другой, «игнорировало» привычный
22
образ ванной комнаты. Концепция «Зеленая (экологичная) ванная комната» заняла вторую позицию в списке озвученных господином Зигером направлений в дизайне ванных комнат. Речь в этом параграфе лекции шла о «долгосрочном дизайне». Проблема сохранения природных богатств, в частности, пресной воды сегодня стоит особенно остро. Дизайн, акцентировал Кристиан Зигер, переходя к третьему параграфу мастер-класса, напрямую зависит от «изменения парадигмы» и, прежде всего, парадигмы потребления. Сегодняшний день сформировал «новую норму дизайна», в которой роскошь, отступив на второй-третий планы, уступила место камерным, «одомашненным» интерьерам. «Sampling personality» как одно из направлений в дизайне ванных комнат, проповедующее март - апрель 2014
эстетику совмещения в одном пространстве разнообразных, подчас кажущихся вовсе несовместимых предметов, сегодня на пике актуальности и востребованности. Подводя итоги вышесказанному, господин Зигер озвучил еще раз направления в дизайне ванных комнат, влияющие на концепцию и
Sieger Design: 1) концепция открытого пространства; 2) экологичность; 3) «отход от роскоши, меньше дизайна – значит, больше дизайна»; 3) индивидуальность дизайна, «не позволить промышленности убить личное».
VODOPARAD 2014 : CHRISTIAN SIEGER MASTER CLASS «Trends in bathroom design» - main theme of the master class conducted Christian Sieger during Vodoparad 2014. Bathroom, according to Mr. Sieger has long been a significant part of a residential interior, competing with kitchen space. «The concept of open space» is one of six key trends in bathroom design proposed by Mr. Sieger, that combines several functional spaces. As an example, Mr. Sieger offered the popular version - «bathroom plus bedroom». Such combination does not only add more space to the apartment, but it also creates an unusual architectural solution. Mr. Sieger also spoke about «paradigm shift» in consumption. A «new standard of design» is formed today; luxury stepped back, giving space to new «domestic» interiors. Key points during master class by Christian Sieger were: 1 ) the concept of open space , 2) environmental sustainability 3) letting out the concept of luxury, «less design is more», 3) individual design, «not letting industry to kill personality».
dom: luxury interior design
23
СОБЫТИЯ И ВЫСТАВКИ
ПРАЗДНИК ДЛЯ ВСЕХ ЛЮБИТЕЛЕЙ ДИЗАЙНА
4 февраля в Стокгольме, в выставочном центре Stockholmsmässan, прошла выставка Stockholm Furniture & Light Fair, самая большая в мире витрина скандинавской мебели и предметов освещения.
В
ыставка Stockholm Furniture & Light Fair – это самое масштабное в мире место встречи любителей скандинавского дизайна мебели и освещения. Выставку посещают более 40 000 посетителей, около 6 000 международных покупателей, архитекторов, дизайнеров и журналистов приезжают в Стокгольм из более 60 стран мира. Около 700 компаний представляют мебель, предметы освещения и текстиль собственного производства. Приблизительно 80 % всех экспонентов представляли компании из скандинавских стран: Швеция, Дания, Финляндия и Норвегия. Выставка Stockholm Furniture & Light Fair полностью заполняет 70 000 м2 выставочного центра Stockholmsmässan’s новейшими образцами продукции для дома и общественных пространств. В рамках выставки проходит множество вдохновляющих мини-выставок и семинаров. В этом году программа мероприятий оказалась 24
более насыщенной, чем в прошлом, благодаря новому форуму Stockholm Design Talks, на котором проходили дискуссии о мебели и дизайне интерьеров. Еще одно нововведение этого года – новая зона дизайна Twelve, где 12 дизайнеров представили свои творения, которые наиболее полно раскрыли особенности их стиля и философии. Одна из отличительных особенностей выставки – приглашения гостя Guest of Honour, интернационально признанного дизайнера, для создания лаунж-зоны в парадном холле выставки. В этом году такой чести удостоился датско-итальянский дизайнерский дуэт GamFratesi. В одно и тоже время с выставкой Stockholm Furniture & Light Fair проходила неделя дизайна Stockholm Design Week, в рамках которой проводились сопутствующие выставке мероприятия. В этом году более 60 дизайнерских мероприятий прошли в разных уголках города. Комбинация выставки и недели март - апрель 2014
дизайна – 6 неделя года, знаковый период, который покупатели, архитекторы, дизайнеры и журналисты выделяют в своем графике для посещения Стокгольма. «Для нас важно, чтобы посетители получили как можно более полный и позитивный опыт от этой недели. Каждый день полностью заполнен
разнообразными возможностями для бизнеса на выставке, а вечера – череда встреч и вечеринок. Как основатели Stockholm Design Week, мы очень рады, что мероприятие развивается и растет», – говорит Сесилия Ниберг, исполнительный директор Stockholm Furniture & Light Fair и Stockholm Design Week.
A FESTIVAL FOR ANYONE WHO LOVES DESIGN 4 February sees the opening of the Stockholm Furniture & Light Fair, the world’s biggest meeting place for Scandinavian furniture and light design, at Stockholmsmässan. Stockholm Furniture & Light Fair is the world’s largest meeting place for Scandinavian furniture and lighting design. The trade fair attracts around 40,000 visitors, and around 6,000 international purchasers, architects, designers and journalists arrive in Stockholm from more than 60 countries. Roughly 700 companies exhibit their furniture, lighting and textile products. The countries with the most exhibitors are Sweden, Denmark, Finland and Norway. Approximately 80 percent of all of the exhibiting companies come from the Scandinavian countries. Stockholm Furniture & Light Fair fills Stockholmsmässan’s 70,000 m2 to the brim with the latest products for both home and public environments. The trade fair offers multiple inspirational exhibitions and an extensive program of seminars.
dom: luxury interior design
25
2
WWW.DOM-MAGAZINE.COM
КУХНИ
ИСТОРИЯ, ЖИЗНЬ И МЕБЕЛЬ ИСТОКИ ТРАДИЦИЙ В НАСТОЯЩЕМ ВРЕМЕНИ COMPREX: ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ЭССЕНЦИАЛЬНОСТЬ ТРАДИЦИИ И МИНИМАЛИЗМ SMEG – ПРОИЗВЕДЕНИЕ ИСКУССТВА НА КУХНЕ
2
dom: luxury interior design
ИСТОРИЯ, ЖИЗНЬ И МЕБЕЛЬ Emergroup – это фабрика, расположенная в Tоскане, в одном из красивейших мест в мире, известном своими древними традициями и культурой. 27
КУХНИ
М
ебель, производимая на Emergroup, является результатом постоянной эволюции знаний об искусстве, о мастерстве краснодеревщиков, которые передаются из поколения в поколение, сохраняя и используя лучшие итальянские традиции. Наша жизнь находится в постоянной эволюции, фабрика Emergroup и ее творения сопровождают нас в истории нашей жизни. Отмечая 20 лет неизменного присутствия на выставке I Saloni в Милане, владельцы фабрики Emergroup решили удивить всех, представив компанию в павильоне кухонь Eurocucina для того, чтобы продемонстрировать свою способность меняться и эволюционировать. Эволюция компании заключается в более современных линиях, использовании инновационных и в тоже время изысканных материалов, элегантно сочетающихся друг с другом. Кухня и гостиная – наиболее обжитые пространства дома, поэтому именно им нужно уделить наибольшее внимание и придать особенное очарование, благодаря персонализированной отделке и эксклюзивным элементам, которые клиент сможет выбрать и интерпретировать по-своему вместе с нашей командой архитекторов и дизайнеров.
THE HISTORY, THE LIFE, THE FURNITURE Emergroup is located in Tuscany, a land which has become famous all over the world for its own traditions and culture. Company’s furniture is the result of continuous knowledge and efforts that have been passed from generation to generation. Our lives are constantly evolving; Emergroup and its creations will accompany our lives. To celebrate 20 years of uninterrupted presence at I Saloni in Milan, the Emergroup owners have decided to surprise everyone by presenting the company in the kitchen pavilion Eurocucina, where they will showcase its ability to change and evolve with more modern lines, the use of innovative and at the same time refined materials, matched with the perfect and elegant harmony. The kitchen and the living room are the most utilized in home, those spaces can have a special flavor and can be personalized with the use of exclusive finishes that the customer can choose and re-invent together with our team of architects and designers.
28
март - апрель 2014
dom: luxury interior design
29
КУХНИ
ИСТОКИ ТРАДИЦИЙ В НАСТОЯЩЕМ ВРЕМЕНИ
Кухонная мебель от Veneta Cucine представляет собой сочетание безупречности форм и пропорций, разнообразия цветов, фактур и используемых материалов.
П
роизводство сочетает современные технологии с историческим наследием, традициями и многолетним опытом создания мебели. Надежность и красота являются основными ценностями, создающими необходимую атмосферу для использования кухни. Veneta Cucine ориентируется на высокий стандарт качества, что является главным критерием работы. Посредством новых технологий и дизайнерских решений компания опережает своих конкурентов, шагая впереди навстречу покупателю. Кухня Ca' Veneta от Veneta Cucine приглашает нас вновь открыть для себя истоки традиций. Ее формы и сущность берут свое начало в выдающемся прошлом и привносят в настоящее особое достоинство и ценность. Главный эстетический элемент кухни – створки, изготовленные из массива ореха или дуба, а также панели с декоративной интарсией, которые могут быть установлены и с сатинированным стеклом. Кухня доступна с разнообразными рабочими поверхностями: массив, мрамор и камень.
30
март - апрель 2014
ORIGINS OF TRADITIONS IN THE PRESENT TIME Veneta Cucine is a leader in Italy and a benchmark for those in Europe and the world who choose «Made in Italy». Backed up by a highly developed Business sense, Veneta Cucine manages an extraordinarily wide ranging production with high quality standards, which incorporates the latest technologies and the most skilled forms of craftsmanship. The aesthetic focal point of the Ca’ Veneta kitchen is its doors (also available in a swinging version) with solid walnut or oak frame and decoratively inlayed panel in veneer. Also available for the wall cabinets and columns is a frosted glass panel. The range of dedicated countertops includes models in laminate with a solid wood edge, in marble, and in stone.
dom: luxury interior design
31
КУХНИ
COMPREX: ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ЭССЕНЦИАЛЬНОСТЬ Кухонные мебельные коллекции итальянской фабрики Comprex воплощают в себе инновационные технологии, актуальную эстетику и исключительное качество. Каждый предмет мебели Comprex создается по уникальным технологиям с учетом всех современных требований и конфигурации пространства.
О
снованная в 1982 году недалеко от Тревизо фабрика Comprex – это одна из наиболее передовых компаний в мебельном секторе, благодаря особенному дизайну и стратегической динамичности. Основополагающая характеристика компании, которая представлена во многих городах мира, – умение интуитивно определять социальные феномены и интерпретировать их в новые тенденции дизайна интерьеров. Кредо компании – синоним успеха: воплощение в кухне фантазии, функциональности и гармоничной эссенциальности. Новая кухня компании Sintesi.30 ориентируется на геометричность и, не останавливаясь на деталях, подчеркивает чистоту эссенциальной формы. Вдохновляющее сотрудничество с дизайнерами Marconato & Zappa создало линейный дизайн, который ценится прямыми линиями и чистотой деталей, а также
спрятанными ручками. Толстые двери занимают пространство без компромиссов и создают ощущение прочности в сочетании с элегантностью, которую создает эксклюзивная отделка. Практичность и адаптируемость – всегда востребованные ценности, подтверждаемые профессиональными пользователями. Своеобразие Sintesi.30 – в простоте, минимализме, изысканности и адаптируемости, что является результатом исследований, которые и привели к созданию ее не только красивой, но и функциональной. Оригинальность Sintesi.30 Class – в интригующих линиях кухни-архетипа, украшенных поверхностями и материалами. Островной дуб cinigia соответствует темной керамике мойки и кристально-черному кварцу рабочей поверхности Tatum. Изысканный баланс кухни посвящен современности, привнося в жизнь радость и гармонию.
32
март - апрель 2014
COMPREX: FUNCTIONAL ESSENTIALITY Established in 1982 in Codognè, near Treviso, Comprex represents one of the most groundbreaking company in its field, thanks to the particular design and strategic dynamism. Project Sintesi.30 aims to the symmetrical geometries of the monolith and does not pause on details, by pointing straight to the pure essence of forms. The always inspiring collaboration with the designers Marconato&Zappa has produced a linear design, which is appreciated for the cleanliness and purity of its details, among them the hidden handle. The identity of Sintesi.30 lies in its simplicity, minimalism, refinement and adaptability, being the result of a research that led to the creation of a system just as beautiful to look at and to live. Embellishing without adding: this is the surprising result of the Sintesi.30 Class project. Its personality comes through the intriguing lines of the archetype and is enhanced with surfaces and materials. Thus the cinigia oak of the island matches with the dark ceramic of the sink and with the crystal pure black quartz resin Tatum finish worktop. They dialogue together with the balanced boldness of the tall-units with sliding doors and with the wall-units reverberations. It is a refined balance, easy to live and enjoy, dedicated to modernity that relieves from all of us.
dom: luxury interior design
33
КУХНИ
ТРАДИЦИИ И МИНИМАЛИЗМ Изысканная и практичная, решительная и строгая, конкретная и внушающая доверие: кухня Cloe от компании Cesar придает интерьеру современной кухни естественную и строгую элегантность. 34
март - апрель 2014
Е
е дизайн характеризуется эксклюзивным профилем створок, скошенным под 30 градусов, а также новыми и мягкими породами дерева с выраженной текстурой, обработанными с использованием новых методов, которые подчеркивают его неоднородность и сохраняют его характеристики. Стол Lignum и стеновые панели облицованы толстым слоем старинной ели, отделанной растительными маслами и воском. Вытяжка острова Lux белого цвета придает кухне характер роскошности, а превращаясь в полку, позволяет с удобством хранить на ней кухонную утварь. Стол Lignum, выполненный из мягкой старинной ели с выраженным рисунком, выделяется на фоне островной кухни. Для получения отличного результата боковая панель острова имеет скошенный под 45 градусов профиль, великолепно сочетающийся с находящимся рядом профилем створки. Однородность и чистота: створки, голы, цоколь и навесные шкафы полностью покрываются шелковой белой лакировкой. Эта же белизна продолжается на столешнице из Corian, в которую встроены
dom: luxury interior design
35
КУХНИ
чаши мойки. Открыть посудомоечную машину помогает ручка Cloe. Верхний профиль створок, скошенный под 30 градусов, является удобным захватом для открытия. Вместительные глубокие ящики с каркасом Antaro белого цвета практичны и прочны в повседневном использовании. Композиция открытых навесных шкафов Quadrix создает легкую архитектуру объемов. Современный блеск больших городов и не знающее времени очарование дерева сливаются воедино в этой кухне, обладающей оригинальным и необычным характером, сочетающей в себе материальную строгость темного экоцемента и нежность натурального дуба с сучками. Отсутствие ручек подчеркивает линейность и чистоту дизайна. В кухне Cloe тепло традиции сливается воедино с современным минимализмом, эффектно удовлетворяя многочисленные необходимости дизайна интерьеров. 36
март - апрель 2014
TRADITIONS AND MINIMALISM Cloe kitchen by Cesar is refined and functional, determined and rigorous, sensible and reassuring. Cloe transforms the contemporary kitchen into a room where natural and minimalist elegance reign. Its design features the exclusive 30-degree slanting edges of the doors and the new and fascinating textured wood finishes treated in an innovative way to enhance the distinctive irregularities and preserve the specific features of wood. A project in which the warmth of tradition blends with modern minimalism to meet multiple living requirements in a stylish way.
dom: luxury interior design
37
КУХНИ
SMEG – ПРОИЗВЕДЕНИЕ ИСКУССТВА НА КУХНЕ На протяжении 60 лет компания Smeg по всему миру создает бытовые приборы для украшения дома.
З
олото, совершенный металл, восхищал и завоевывал души людей с начала времен. Холодильник Smeg в
золотой версии, стал еще более драгоценным, благодаря великолепной золотой ручке и логотипу Smeg, украшенному кристаллами Swarovski Elements. Кристаллы наносятся вручную один за другим, с тщательным мастерством, которое усиливает красоту и уникальность холодильника. Фактура золота и кристаллы Swarovski Elements придают внешнему облику великолепно исполненного функционального холодильника особую элегантность. FAB28RDG соответствует классу энергопотребления A++, сохраняя при этом максимальную эффективность и обеспечивая бережное отношение к окружающей среде. Внимание к деталям подчеркнуто и во внутреннем устройстве холодильника: FAB28RDG имеет три полки из закаленного стекла, которые можно устанавливать на различных уровнях, фиксированную полку над пластиковым ящиком для фруктов и овощей и хромированную подставку для бутылок. Эксклюзивный золотой холодильник дополняет линейку культовых ретро-холодильников SMEG в стиле 50-х годов. Золотой FAB28RDG – это нечто большее, чем просто холодильник или техника на кухне, это символ элегантности, который сияет из самого сердца Вашего дома. Холодильник FAB28RDB вышел в количестве всего 500 экземпляров. Smeg и «Italia Independent» – бренд творчества и 38
март - апрель 2014
стиля, соединили две свои иконы – холодильник FAB28 и джинсовый материал. Это искусство ради искусства? Нет, это творчество для дома, стиль на каждый день. Джинса всегда была наиболее популярна и востребована по всему миру, она стала символом новизны и комфорта, бунтарства и стиля. Разумеется, для использования в жёстких бытовых условиях материал проходит тщательную обработку специальной плазмой – это нанотехнология, позволяющая защищать поверхность холодильника от брызг воды, масла, молока и фруктовых соков. Те, кто питают страсть к красивым фирменным вещам, непременно оценят этот шедевр итальянского мастерства, невероятного дизайна, неискушенного воображения и покоряющей оригинальности.
SMEG – WORK OF ART IN THE KITCHEN For over 60 years, Smeg have designed, and continue to design, appliances to adorn homes around the world. The new FAB28RDG is completely finished in the colour of the most precious of all metals, it is a jewelled-fridge that shines brightly with golden light. Gold, a refined element, has always fascinated and conquered souls from the beginning of time. The Smeg fridge, a design icon, is now available in a gold version, made even more precious thanks to it’s splendid golden handle and Smeg logo Made With Swarovski Elements. Smeg and Italia Independent, a brand of creativity and style, have contaminated two icons: the FAB28 fridge and denim. This is how the first fridge to be entirely covered in denim came into being.
dom: luxury interior design
39
WWW.DOM-MAGAZINE.COM
ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО СОВЕРШЕНСТВО В ДЕТаЛЯХ НЕПРЕВЗОЙДЕННОЕ МАСТЕРСТВО LALIQUE БЕЛОСНЕЖНОЕ КОРОЛЕВСТВО BAXTER ОЧАРОВАННЫЙ ВОСТОКОМ FORMITALIA LUXURY GROUP РОСКОШЬ В СТИЛЕ EMANUEL UNGARO ГАРМОНИЯ ПРИРОДЫ И ТЕХНОЛОГИЙ КВИНТЭССЕНЦИЯ СЕМЕЙНОГО ТЕКСТИЛЬНОГО БИЗНЕСА НОВЫЙ ВЗГЛЯД НА РАЗДЕЛЕНИЕ ПРОСТРАНСТВА ВОЛШЕБСТВО СОСТАРЕННЫХ ЗЕРКАЛ FENDI CASA HERITAGE COLLECTION BENTLEY HOME ПРИРОДА В ГОРОДСКОМ СТИЛЕ ЖИЗНИ ТРЕНД: ГЕОМЕТРИЯ АКСЕССУАРЫ TOM DIXON ТРАДИЦИИ И ИННОВАЦИИ СТАЛЬНАЯ РОСКОШЬ ОТ KARIM RASHID MINOTAURES ОТ SACHA WALCKHOFF ИЗДЕЛИЯ ИЗ СТЕКЛА ARMANI CASA
СОВЕРШЕНСТВО В ДЕТаЛЯХ Фарфор Lladró – результат кропотливого процесса творения, умелый ручной труд которого поражает воображение, а качество воплощает стремление к совершенству.
В
се изделия Lladró выполняются вручную в главном отделении бренда в Валенсии (Испании), следуя техникам ремесленного производства, которые становятся со временем все более инновационными. Такое непревзойденное мастерство и творчество, с которым изготавливается продукция компании, – результат слаженной работы команды состоявшихся художников и скульпторов, которые вкладывают весь свой опыт и умения для достижения необходимого технического и художественного качества. От первоначальных набросков до обжига в печи при высокой температуре, каждый шаг производственного процесса осуществляется профессиональными скульпторами, художниками, создателями орнаментов и другими ремесленными мастерами, которые тесно сотрудничают с семьей Lladró. Результатом их деятельности становятся произведения искусства, которые находят отклик в душах людей всего мира. Коллекция High Porcelain максимально точно отображает концепцию творческой выразительности, красоты и технического совершенства работ семьи Lladró.
dom: luxury interior design
PERFECTION IN THE DETAILS Lladró porcelains are the result of a meticulous process of creation which is particularly striking for its handcrafted elaboration, its quality and its pursuit of excellence. This excellence in the creative processes would not be possible without an incredible team of accomplished artists, who contribute their expertise and knowhow to achieve the desired technical and artistic quality. From the initial sketches to the firing in the kiln at high temperatures, each step in the process is made by expert sculptors, ornamentation artists, painters and other artisans who work very closely with the Lladró family. The result is pieces in consonance with the sensibility of men and women from all over the world.
41
ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО
НЕПРЕВЗОЙДЕННОЕ МАСТЕРСТВО LALIQUE Lalique – это синоним элегантности и плавного дизайна вне времени, инновационного и в то же время вечного.
А
рхитектурный язык, разработанный компанией, – это манифест экспериментов и исследований плавности и прозрачности. В продукции Lalique – вазах Manifesto и Visio – воплотился новый подход к формам и хрусталю, благодаря таланту и оригинальному творчеству 42
март - апрель 2014
знаменитой во всем мире архитектору и дизайнеру Захе Хадиде. Плавные, органичные и скользящие изгибы – характерный стиль Захи Хадиды, великолепно проявились в хрустале и подчеркнулись контрастом сатинированной и полированной отделки, присущей
Lalique. Новая коллекция ваз – это сенсорный и тактильный опыт: чувственные изгибы, бархатистые ощущения от прикосновения к сатинированной отделке, а также современный и в то же время вечный дизайн. Коллекция воплотила мастерство Lalique в создании как прозрачного, так и черного хрусталя, очень трудоемкого и сложного в работе. Все элементы коллекции пронумерованы. Вазы созданы методом «выдувания». Для изготовления одной вазы
dom: luxury interior design
43
ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО пять мастеров-стекольщиков работали в мастерской со стекломассой. Сложность работы обусловлена тяжестью вазы Manifesto (10,5 кг), а также трудным процессом выдувания ассиметричных форм. Три отверстия на вазе Manifesto представляют собой истинное искусство выдувания стекла. После окончания «горячего» процесса работа продолжалась с холодным стеклом на протяжении восьми часов. Мастерам потребовалось вручную нанести на вазы битум для защиты блестящих частей от пескоструйной обработки, что позволило создать контраст блестящей и сатинированной отделки, традиционного приема Lalique.
44
март - апрель 2014
LALIQUE’S EXCELLENCE Lalique is synonymous with elegant, fluid designs that are innovative and timeless. The architectural language Lalique has developed is a manifesto of its experimentation and research into fluidity and transparency. New collection is a new approach of shapes and crystal for Lalique, through the talent and prestigious signature of Zaha Hadid, worldwide famous architect and designer. Fluid, organic, moving curves, Zaha Hadid’s «signature» are superbly revealed by the crystal and highlighted by the contrast of satin-finished and repolished finish, characteristic of Lalique. New collection, both contemporary and timeless, provides a sensory and tactile experience through sensual curves and the particular velvety touch of satin finish. Lalique’s excellence was revealed in fashioning black crystal, which is very complex and difficult to work. Vases were realized with the «blowing» technique. 5 glass-masters worked in the hot glass workshops, creating a 10,5 kg Manifesto. The difficulty was in spreading of crystal on non-symmetrical shapes, the three openings on the Manifesto blown vase represent a real technical prowess. Each piece required 8 hours of manual work.
dom: luxury interior design
45
ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО
БЕЛОСНЕЖНОЕ
КОРОЛЕВСТВО BAXTER Белый цвет никогда не бывает просто белым. Он источает изысканную красоту, которую видно издалека, будто из воображаемого северного дворца, светящегося белоснежным великолепием.
К
ожа Baxter, как всегда, душа коллекции, обрабатывается с использованием уникальных дубильных субстанций, которые позволяют придать ей максимальную мягкость, которая отличает все предметы интерьера компании. В новой коллекции Baxter этого года кожа облачается в новые формы и текстуры. В некоторых моделях она гладкая, блестящая и туго натянутая, в других – мятая как ткань, а в третьих она выглядит как бархат. В коллекции присутствуют также ироничные модели с необычным принтом. Большой кожаный диван со спиральными подлокотниками вдохновлен стилем ар-деко. Спинка отличается глубоко утопленными пуговицами, сиденье необыкновенно длинное, картину дополняют подушки из мягкой кожи. Диван с классическими формами создает ощущение обволакивающего кокона. Большие подушки на сидении и у спинки отличаются заметным
швом. Спинка покрыта гладкой кожей с принтом. В коллекцию входит большой стол с железным каркасом и столешницей из каррарского мрамора. Большое кресло с деревянной структурой и цветочными мотивами напоминает трон. Забавный стул Sellerina в блестящей коже – это поэтический железный складной стул с мягким сидением и овальной спинкой в коже. Интересное, не похожее на остальные, кресло-качалка выполнено из мягкой монгольской кожи. Оно вносит неожиданно
46
март - апрель 2014
игривый элемент в пространство. Все вместе предметы коллекции создают фантастическую и поэтичную атмосферу, в которой магия сказки и дыхание прошлого спонтанно сочетаются в гармонии магии и иронии.
BAXTER WHITE KINGDOM White that is never just white. It exudes a refined beauty that can be seen from far away. From some imaginary northern place of yesteryear. Baxter leather is, as always, the soul of the collection. Leather processed using sophisticated tanning systems until it becomes extremely soft. As only Baxter knows how. In the new collection, leather takes on different forms and new textures. Now it is smooth and shiny, taut like hide. Now it is crumpled like fabric. Now it is flocked like velvet. Now ironically printed. All together the objects in the collection form an imaginative and poetic miscellany. Where a touch of fairy tale and a touch of the past live together spontaneously. A bit of enchantment. A bit of irony.
dom: luxury interior design
47
ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО
48
март - апрель 2014
ОЧАРОВАННЫЙ ВОСТОКОМ Eichholtz – уникальная мебель, создание которой вдохновлено длительными путешествиями по миру ее основателя Тео Эйхольца и впечатлениями, которые он приобрел в поездках.
E
ichholtz производит впечатление компании с вековой историей, хотя она была основана Тео Эйхольцом лишь 20 лет назад. Едва окончив школу, господин Эйхольц отправился в путешествие по миру с товарищем, а ныне правой рукой, Оком Вичесом (Auke Wiches). Вдохновленные восточными странами с их
dom: luxury interior design
49
ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО
завораживающей культурой, друзья организовали в Нидерландах бизнес по импорту мебели и аксессуаров для интерьера из Индонезии, Бирмы, Китая и Таиланда. А впоследствии открыли собственное производство. «Я до сих пор очарован этими странами, – говорит господин Эйхольц, – к моей радости и удовольствию я посещаю их по нескольку раз каждый год вместе с моей командой. В этих странах нет такого понятия как «работа, выполненная в спешке». Так называемые «рабочие гильдии», которыми славилась Голландия, вымерли сотни лет назад, но там они по-прежнему существуют. Там до сих пор есть мастера, которые умеют лить медь, рубить дерево, выдувать стекло и плести ротанг. Именно эти традиционные умения, основанные на ремеслах, воплощает Eichholtz сегодня, создавая высококачественную продукцию». Сегодня фабрика по-прежнему опирается на огромные ремесленные традиции восточных стран, но добавляет к ним европейские стандарты качества и контроль производства своей продукции. Такое сочетание дизайна, вдохновленного востоком и антикварными магазинчиками, и современного технологического процесса производства сначала сделало компанию Eichholtz популярной в родных Нидерландах, а затем принесло и мировую известность. 50
март - апрель 2014
ENCHANTED BY EAST The image of Eichholtz is one of a company with a decades-old history. Nevertheless, Eichholtz was founded only 20 years ago. Its founder is Theo Eichholtz. After secondary school and military service, Mr Eichholtz decided to go travelling together with his mate, Auke Wichers, is his right-hand man now. On these journeys, Mr Eichholtz encountered furniture that matched his passion for ambience. The rest is, as they say, history: Mr Eichholtz started importing furniture, lighting and accessories from Indonesia, Burma, India, China and Thailand. »Even today I find myself fascinated by those countries», reflects Mr Eichholtz, «there is no such thing as ‘a rush job’. The authentic ‘guilds’ that died out centuries ago in the Netherlands are still in existence there. These are craftsmen who are able to cast copper, cut wood, blow glass and weave rattan. It is those traditional, craft-based qualities that Eichholtz is still able to deploy nowadays in the manufacture of quality products.»
dom: luxury interior design
51
ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО
FORMITALIA LUXURY GROUP
Коллекции от компаний Formitalia Luxury Group придадут вашему дому уникальности, ценности, космополитичности, элегантности, тепла и уюта.
Н
овая коллекция Formitalia Boutique Collection сохранила свой отличительный стиль, обогатив его новыми принтами и деталями с изображениями лошадей, а также металлическими и кожаными элементами, созданными флорентийскими мастерами. «Крокодиловые» и «страусиные» принты на коже подчеркивают отличительный стиль бренда Formitalia. Предметы мебели коллекции Interiors от Aston Martin вдохновляют и
52
март - апрель 2014
покоряют клиентов, благодаря ценностям, присущим Aston Martin, одному из наиболее почитаемых роскошных автомобильных брендов. Каждый элемент коллекции Aston Martin Interiors производится исключительно в Италии и воплощает истинный стиль «made in Italy», а распространение продукции осуществляется итальянской мебельной компанией Formitalia Luxury Group SpA. Диван Sofa V131 из коллекции Interiors на четыре места отличается чистыми линиями
dom: luxury interior design
53
ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО
и предлагает безупречный комфорт. Обивка его выполнена из мягкой тонкой кожи жемчужно-серого цвета и подушек из сукна «казентино». Софа V125 на три места в классическом стиле выполнена в коже коричневого цвета с ножками из матированного металла. С 2005 года бренд Tonino Lamborghini был присоединен к Formitalia Luxury Group, расширив гамму коллекций для дома и офиса. Новая софа Long beach 2014 на три места отличается структурой из радики. Бар Long Beach 2014 оснащен зеркалом и светодиодной подсветкой, фасадом из орехового дерева и кожи. Бренд Mercedes-Benz Style создает свой передовой дизайн в тесном сотрудничестве с компанией Formitalia Luxury Group. Каждый элемент коллекции Mercedes-Benz Style воплощает уникальный поиск совершенства дизайнеров бренда. В производстве используются высококачественные материалы: алюминиевые конструкции и деревянные элементы, а также тонкая кожа. Новая коллекция диванов MBS038 отличается деревянной структурой и отделкой из натуральной кожи. Кофейный столик MBS015 отличается сатинированной металлической структурой и деревянной столешницей. Коллекция Samule Mazza Timeless Interiors – первая коллекция, которая носит имя ее создателя Самуэля Мацца, 54
март - апрель 2014
воплощает богатый опыт дизайнера, приобретенный в сегменте роскошной мебели. Она отмечает новую эру творчества, вдохновленную архитектурой и стилем 30-х годов, и отдает должное Скотту Фитцджеральду, а также периоду итальянской империи, которая вдохнула новую жизнь в архитектуру. Это был последний период, в котором архитекторы размышляли о монументальности, как видении классического мира. Особое внимание уделялось творчеству визионерского архитектора Пьеро Порталуппи.
FORMITALIA LUXURY GROUP The Formitalia Luxury Group SpA companies’ collections will make your home unique, precious, cosmopolitan, elegant, warm and welcoming. The Formitalia Boutique Collection has maintained its distinct style which, year after year, has been enriched by new elements, with prints and details inspired by the world of horses, printed profiles of Arabian horses in pure Como silk. Interiors by Aston Martin collection is intended to inspire the audience of the design-addicted through a declination of the same key brand values of Aston Martin, one of the world’s most revered luxury automotive brands. Since 2005, the Tonino Lamborghini brand has been linked to the Formitalia Luxury Group, expanding the range of collections of dynamic furnishing elements for the home and office. Mercedes-Benz Style realises its avantgarde designs in close collaboration with the Formitalia Luxury Group. Each individual piece of furniture embodies the Mercedes-Benz Style designers’ unique quest for perfection. The Samule mazza Timeless Interiors collection the is the first that has the name of is creator, comes from the vast experience gained with previous achievements in the luxury sector.
dom: luxury interior design
55
РОСКОШЬ В СТИЛЕ EMANUEL UNGARO В 1965 году Эмануэль Унгаро основал Дом Моды для воплощения любви к женственности и чувственности, которая со временем стала знаковым «стилем Унгаро».
Р
асположенный на авеню Montaigne в сердце модного квартала Парижа House Emanuel Ungaro приобрел международную славу, благодаря неожиданным и ярким творениям дизайнера. Бельгийская группа JNL представляет в этом году новую коллекцию бренда Emanuel Ungaro Home под названием Scènes d’Intérieurs, вдохновленную архивами Дома Моды Унгаро. JNL S.A занимается дистрибуцией в более чем сорок стран мира, представляя роскошные коллекции и декоративные
56
март - апрель 2014
аксессуары, такие как JNL Collection, Vanhamme Collection, произведенные на собственных фабриках, где традиционное ремесленное наследие совмещается с последними технологиями. Все этапы разработки коллекции от проектирования до производства и распространения хранят верность главным принципам компании, основанных на творчестве, мастерстве и услугах высочайшего уровня. Кроме стиля JNL предлагает в своих коллекциях элегантный стиль жизни с привкусом роскоши без пошлости. Коллекция Emanuel Ungaro Home предлагает широкий спектр мебели: от сидений, столов и
dom: luxury interior design
57
ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО
прочей мебели до декоративных аксессуаров, включая светильники, зеркала, ковры и подушки. Используемые для создания коллекции материалы ценны, но в то же время современны: лакированные дерево, маркетри и оленьи рога, мрамор и стекло, а также полированный металл, медь и нержавеющая сталь. Обои
58
март - апрель 2014
вдохновлены легендарными принтами бренда. Используемые ткани изысканы и роскошны: бархат, шерсть, шелк. Основные тематики коллекции: Голливуд, Авеню Montaigne и Бразилия.
LUXURY IN EMANUEL UNGARO STYLERIES In 1965 Emanuel Ungaro founded his Couture House to express his obsession of femininity and sensuality which will become «the Ungaro style». The Belgian Group «JNL» presents «Scènes d’Intérieurs» the collection «Emanuel Ungaro Home» inspired from the archives of the House Emanuel Ungaro. The Emanuel Ungaro Home collection propose a large range of furniture, seats, tables and other pieces of furniture as well as decorative accessories such as lighting, mirrors, carpets and cushions. Materials are precious but contemporary, such as lacquered woods, eggshell marquetry, deer horns, marble and shot blasted glass. Metals are polished or brushed brass and stainless steel. Wall papers are inspired from the iconic prints of the brand, fabrics are sophisticated and luxurious, as smooth or devoured velvets, spangled wool, satin.
dom: luxury interior design
59
ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО
Н
овая коллекция Pezzetina от Vondom вдохновлена природой и уникальной идеей, воплощенной в оригинальном продукте с обтекаемыми и выразительными формами. Компания Archirivolto Design выбрала для новой коллекции творческую концепцию, которая выходит за рамки стандартной геометрии, заново интерпретируя древние связи с матушкой природой для того, чтобы создать новую гармонию в наших домах между природой и технологиями. Дизайн – страсть компании, которая и вдохновляет их на сотрудничество со всемирно известными дизайнерами (Росс Ловгрув, Фабио Новембре, ора Ито, Ееро Аарнио, Стевано Джованнони, Людовика и Роберто Паломба, Хавьер Марискал, Карим Рашид и многие другие). Коллекция Vases включает в себя горшки, мебель и освещение, созданные дизайнером Ферреро из Валенсии. Элементы коллекции вдохновлены бриллиантами, чистыми линиями и визуальным эффектом. Новый набор стульев и стол дополнили коллекцию, расширив возможности создания интерьеров. Kes – это модульная система сидений для декорирования внешних пространств. Основная идея создания системы – предоставление бесконечных возможностей комбинирования и составления различных композиций.
60
март - апрель 2014
ГАРМОНИЯ ПРИРОДЫ И ТЕХНОЛОГИЙ
Молодая, инновационная и динамичная компания Vondom – лидер в сфере дизайна, производства и коммерциализации передовой мебели для дома и улицы, освещения и ковров для улицы.
HARMONY BETWEEN NATURE AND TECHNOLOGY Young, innovative, dynamic, that is VONDOM, a leading company in design, manufacturing and commercialization of avant-garde indoor and outdoor furniture, lighting and outdoor rugs. Pezzetina is a collection inspired by nature, a thought and a unique inspiration that materialize in an original product with fluid and expressive forms. Vases includes planters, furniture and lighting created by the Valencian designer JM Ferrero. A new set of stool and table joins the collection, expanding its possibilities of creating new environments. Kes is a modular system seating for furnishing outdoor spaces. The main objective is to create endless and articulated compositions; sofas, chaise and lineal and angular poufs.
dom: luxury interior design
61
ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО
КВИНТЭССЕНЦИЯ СЕМЕЙНОГО ТЕКСТИЛЬНОГО БИЗНЕСА
Интервью с Кларой Бертоли, владелицей фабрики Maison Claire, славящейся своим текстилем непревзойденного качества и стиля.
К
лара, почему семья Скальвини-Бертоли приняла решение об основании Maison Claire? Я, как и моя мама Джулия, всегда любила кружева, которые изготавливаются в Пьемонте. У нас сохранилась внушительная коллекция кружев, которой можно полюбоваться у нас на фабрике. Любовь к великолепным изделиям из ткани помогла нам понять, что наш жизненный путь будет счастливым только в том случае, если мы посвятим наш труд созданию гармонии и красоты в интерьере. Так мы и начали в 1995 году создавать коллекции полностью «made in Italy», абсолютно эксклюзивные и выполненные под заказ для любого пространства в любом уголке мира. Почему имя Maison Claire не настолько известно широкой публике?
62
март - апрель 2014
Мы не очень известны широкой публике, поскольку наша продукция не для всех. Но мы очень горды, когда нас приглашают на интервью издания высокого уровня, например, как ваше, с помощью которых клиенты со всего мира, предпочитающие люксовый сегмент и эксклюзивность, смогут узнать о нас и оценить высокое качество нашей продукции, а также готовность отвечать всем запросам. Дизайнеры интерьеров, которые работают с нашими клиентами, хорошо знакомы с продукцией Maison Claire и нашей безупречной репутацией. Расскажите о самых необычных запросах ваших клиентов? Все заказы наших клиентов необычны. Мне запомнились необыкновенно мягкие простыни цвета «слоновой кости» в тонкую вертикальную полоску из 24-каратного золота. Почему золота? Нас вдохновил тот факт, что золото – это материал, снимающий стресс, который идеально подходит для отдыха и восстанавливающего сна. Мы создали этот уникальный шедевр, благодаря передовым технологиям. Каковы перспективы итальянского текстиля в мире? Последние годы были непростыми для всех, для ткацкой индустрии в том числе. Мы искренне верим в «made in Italy», лучшее в мире ручное производство изысканных и элегантных вещей, которое по достоинству оценят те, кто отдает предпочтение самой аутентичной и уникальной роскоши.
QUINTESSENCE OF THE FAMILY TEXTILE BUSINESS Interview with Clara Bertoli, Maison Claire. Clara, what was it exactly that made the Scalvini-Bertoli family create Maison Claire? Well, I grew up, like my mother, Giulia, loving the gorgeous laces made in our Upper Piedmont valleys. So we began in 1995 after years of study and research, with our own collections which were, and still are, entirely Made in Italy, absolutely exclusive articles made to measure. Maison Claire name is not so very well-known to the general public, why is that? Our products are just not for everyone. Our clients are people who appreciate exclusivity attached to the highest quality as well as the possibility to own creations that are made just for them. Can you tell us something of the more unusual enquiries you have had? I am thinking of our rich, ivory coloured sheets, apparently simple and linear in their fine vertical stripes in pure 24 carat cold thread, because gold is known to be an anti-stress material. How do you see prospects for the Italian textile industry? The last few years of recession have been tough. However, we firmly believe in the Made in Italy, the tailored work, appreciated by people who recognize that excellence is the most unique and authentic form of luxury.
dom: luxury interior design
63
ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО
НОВЫЙ ВЗГЛЯД НА РАЗДЕЛЕНИЕ ПРОСТРАНСТВА Инновации – отличительная черта фабрики Rimadesio, как и умение предложить оригинальное решение для функциональных потребностей, новое виденье ежедневного использования пространств.
П
роект Cover воплощает в себе концепцию фабрики в оборудовании пространства, которая предполагает персонализирование продукции с целью ее адаптации к архитектонике пространства как домашнего, так и рабочего. Это система персонализированных стеклянных двухстворчатых дверей, которые могут использоваться для закрывания гардеробных или для превращения ниш в настоящие серванты. Dolmen – это новая интерпретация Rimadesio, островной витрины, которая может использоваться в разных целях: от шкафов в доме до стендов в коммерческой сфере. Этот предмет интерьера в современной версии выполнен полностью из стекла в широкой цветовой гамме. Новая дверь Even, в двухстворчатой и раздвижной версиях, создавалась как дополнительный стилистический элемент к уже существующей системе раздвижных дверей Stripe. Модульная система Self воплощает исследование новых решений фабрики, эта коллекция предназначена
64
март - апрель 2014
для жилого пространства: ее основная характеристика – универсальность, которая позволяет создавать односторонние и двухсторонние островные серванты, тумбочки и подвесные настенные композиции. Design – новое выражение постоянных экспериментов фабрики с алюминием, уникальным материалом, который способен создавать новые формы и обеспечивать максимальную структурную мощность с минимальной толщиной, даже в габаритных композициях. Wind – это архетип книжного шкафа в интерпретации Rimadesio: модульная система, которая совмещает эстетическую легкость и технологические инновации.
NEW LOOK AT SPACE SEPARATION Innovation is a constant feature of the Rimadesio Collection, the skill to provide original answers for functional requirements, to imagine new solutions for daily use of spaces in order to reach beyond the limitations of usual methods. The Cover project carries on Rimadesio concept of equipping areas by customizing products able to be adapted to each architectonical situation. Dolmen is the interpretation of Rimadesio of the free-standing display uni. The new Even door, in swing and sliding is as stylistic completion of the already existing sliding door system Stripe. The modular system Self carries on the exploration of new solutions for living areas. Wind - the most recent expression of the continuous Rimadesio’s research on aluminium as unique material, able to create new forms and ensure the maximum structural strength with minimum thicknesses, even in large-sized compositions.
dom: luxury interior design
65
ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО
ВОЛШЕБСТВО СОСТАРЕННЫХ ЗЕРКАЛ Канадский дизайнер Гарт Робертс был приглашен для создания коллекции Crate Collection для тосканской компании Antique Mirror.
Г
арт Робертс создал коллекцию объектов, которые выражают эволюцию идеи, воплощенной в уникальной продукции, а также контраст строгого неотесанного дерева и совершенства зеркал Antique Mirror. Строгость элементов коллекции скрашивается разнообразием оттенков и вариаций. Фабрика Antique Mirror бросила вызов дизайнеру, попросив дать новую жизнь материалу, который обычно используется исключительно
как декоративное дополнение. Благодаря Гарту Робертсу Antique Mirror отдалилась от декоративности и приблизилась к дизайну, придав тем самым новый смысл существованию декоративного зеркала. Оригинальная коллекция состояла только из столиков, небольших шкафов и книжных полок, а Crate Collection обогатилась структурными элементами, украшенными разноцветными зеркалами. Стекло существует тысячелетия, как и зеркало. Зеркало, созданное из стекла, существует всего лишь несколько столетий. Качество зеркала улучшалось параллельно с улучшением качества стекла. Сегодня зеркала практически совершенны, они отражают точное идеальное изображение без дефектов. Но возможно именно эта идеальность заглушила природную магию отражения. Зеркало уже не является «открытием» Нарцисса и «отчуждением» Алисы. Оно более точное и менее волшебное. И только старинное зеркало с его пятнами, матовостью и затемнениями, нанесенными временем, способно передать нам глубокое изображение, окутанное туманом, очарованием и тайной, сохраняя свое гипнотическое волшебство. Именно поэтому фабрика Antique Mirror занялась «состариванием» современного зеркала, возвращая ему былое волшебство. Затем на зеркало
66
март - апрель 2014
начали наносить абстрактный рисунок, и оно превратилось в декоративный элемент, который стал играть главенствующую роль, а не только дополняющую. Основываясь на этой философии, семья Борнья основала в 2006 году компанию. Массимо Борнья смог предугадать, что основное преимущество состаренных декоративных зеркал Antique Mirror заключается в их универсальности и способности великолепно вписываться как в классические, так и современные интерьеры.
THE MAGIC OF ANTIQUED MIRRORS The Canadian designer Garth Roberts was invited to create new «Crate Collection» for Tuscan company «Antique Mirror». New collection consists of objects, that are a development of the idea of incorporating, in a single product, the rough appearance of raw wood and the magnificence of mirrors produced by Antique Mirror, forming a contrast that is full of significance. In spite of a dry and rough appearance, the collection of objects takes on all the colours and shade variations offered by Antique Mirror, so successfully meeting the challenge presented to the designer by the company: to instil a second life into a material generally used only as an accessory or architectural decoration. Although the original collection consisted of coffee tables, cabinets and small bookcases, «Crate Collection» has been expanded to include structural units such as pallets decorated with coloured mirrors, or bookcases whose simple, rough lines have been enhanced with the full value of the material.
dom: luxury interior design
67
ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО
FENDI CASA
Fendi Casa, синоним изысканного стиля жизни, отмечает высшую степень мастерства своей фабрики выходом новой коллекции.
К
оллекция, отличающаяся уникальным и в то же время современным стилем, возвращает атмосферу жилого пространства к концепции комфортной роскоши. Ценные и благородные материалы превращаются в произведения искусства, благодаря сложным процессам производства. Элементы коллекции сочетают традиционную концепцию ручного производства с современными технологиями. Компания Fendi Casa ориентируется на международных клиентов, которые ищут эксклюзивные и элегантные решения. Коллекция Cocoon, дизайн Тоана Нгуена, пополнилась новинкой: мягким диваном, «одетым» в кожу угольно-серого цвета. С легким изгибом подлокотники 68
март - апрель 2014
придают ощущение раскрытых объятий, уюта и роскоши... Благодаря формальному минимализму огромное впечатление производит комод Asja, отчетливость линий которого подчеркивается длинными ручками. Благородные материалы сочетаются и дополняют друг друга, придавая дух современности невероятно роскошной вещи. Комод изготовлен из дерева «макасарский эбен», а ручки и основание – из отполированной латуни. Шкаф New York непременно станет главным «действующим лицом» любого пространства. Лакированная
отделка и эбеновое дерево сочетаются с металлическими элементами из полированной латуни. Изготовленная вручную изысканная настольная лампа Torcello определенно придаст пространству элегантность. Лейтмотив коллекции: игра наполненности и пустоты.
FENDI CASA Fendi Casa, synonym with a sophisticated lifestyle, celebrates the excellence and craft mastery of its new collection. The offered style is at once unique and contemporary. The furniture line brings living aesthetic back to a glamour-comfort concept. Fendi Casa focuses on an international clientele who seek exclusive and elegant solutions. The Cocoon collection, design Toan Nguyen evolves into a new solution, namely, the new low sofa. Soft and generous proportions define its profile, while the armrests develop slightly outwards, to give a sense of luxurious openness and welcoming. The Asja chest of drawers, an item that stands out for the sculptural traits and the formal minimalism, has quite a dramatic effect. The New York cabinet is a true protagonist in every ambience. It stands out for an exclusive design and the interplay between full volumes and empty volumes. Torcello is a sophisticated table lamp made of masterly hand blown Murano glass.
dom: luxury interior design
69
ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО
Новое определение элегантности, изысканности и итальянской традиции. Коллекция Heritage Collection заключает в себе новые языки эстетической интерпретации, внимание к деталям и искусство ручной работы итальянских мастеров.
М
ебель и аксессуары вдохновлены оригинальностью и эклектичностью далеких городов и пейзажей: все это абсолютно новая коллекция, которая будет представлена на выставке Salone del Mobile 2014. Коллекция диванов Claudio пополнилась новой моделью дивана на три места. Сбалансированные пропорции, мягкие линии и ценные материалы дополняют исключительный дизайн и украшаются кропотливой ручной обработкой. Кровать Four Seasons интерпретирует в современном ключе стиль и элегантность традиционной кровати. Кропотливо созданная стежка «капитоне» подчеркивает мягкие линии изголовья, создавая элегантное пространство в духе классики и модерна. Широкое изголовье из кожи, закругленное по бокам, украшает стежка «капитоне», которая создает ощущение уюта. Кресло Marais отличается компактной и располагающей геометрией. Рисунок из полукругов и комфортные подлокотники обрамляют удобное сидение с соответствующей подушкой. Пропорциональные формы, продуманный и откалиброванный стиль отличают кресло Oliver. Элегантные подлокотники и округлые формы подчеркивают его очарование. Торшеры и настольные лампы Juliet из выдутого и обработанного вручную муранского стекла дополняют новинки коллекции. Тканевые абажуры светильников создают эффект «мягкого» освещения.
70
март - апрель 2014
HERITAGE COLLECTION A new definition of Italian elegance, class and tradition. Heritage Collection contains new languages that enhance aesthetic research, care for handicraft details and all the skills of real Italian handmade products. Here is the preview for the Salone del Mobile 2014. The series of seats Claudio - balanced proportions, soft lines and fine materials embellish the design, enhanced by very detailed handicraft working. Four Seasons bed interprets in a contemporary manner the style and elegance of a traditional bed. The wide leather headboard has a marked and comfortable profile characterized by extensions expanding outwards. The semicircular design of the Marais armchair, with the peculiar inclination of the arms, contains the comfortable seat enhanced by a coordinated cushion. A proportioned shape and a measured and perfectly tailored style characterize Oliver armchair. Floor and table Juliet lamps in Murano hand blown glass made by skilled craftsmen. An elegant and graceful line, enhanced also by the satin ribbon matching the ÂŤwarm light effectÂť fabric lampshade.
dom: luxury interior design
71
ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО
BENTLEY HOME Коллекция, которую Bentley Home представит на выставке Salone del Mobile 2014 в Милане, воплощает ни с чем несравнимый стиль и притягательность бренда. Уникальные предметы сочетают в себе традиционность и оригинальность с притягательностью старого мира, вызывая в воображении образ британского джентльмена за рулем его Bentley.
В
ысококачественные материалы, ореховое дерево, кожа и кашемир умело использовались для интерпретации духа продукции и комбинирования новых форм с современным дизайном. Новый диван дополнил элегантную линию диванов Napoleon. Кожа, покрывающая диван, обработана в технике «капитоне», симметричные подлокотники направлены к внешней стороне, как бы приглашая к отдыху и придавая современности его форме. Подлокотники дополнены вставками из дерева ореха или «макасарский эбен». Кожаное кресло Abbey в коньячном оттенке создает ощущение комфорта. Строго очерченный силуэт
72
и прямые линии смягчаются округленными подлокотниками и спинкой. Мягкая подушка сидения придает дополнительное удобство. Рабочий стол President Office отличается уникальным дизайном, напоминающим о мире автомобилей и жизни на высокой скорости. Изогнутая конструкция полностью покрыта высококачественной кожей. Данная модель стола идеально подойдет для обустройства кабинетов руководителей компаний. Шкаф Kensington в соответствующей коже дополнит эту композицию. Принты на коже соответствуют тем, которые используются для декорирования интерьеров автомобилей Bentley.
BENTLEY HOME The Bentley Home preview for the 2014 Salone del Mobile in Milan reveals unmistakeable style and glamour. Unique items that encapsulate elements of both tradition and originality, reflecting the olde-worlde glamour of a British gentleman at the wheel of his Bentley. This amply proportioned sofa is a fitting addition to the glamorous elegance of the Napoleon line. It is covered in the traditional, expertly crafted capitonné tufted leather. The leather Abbey armchair comes in tones of cognac, giving an air of snug, well-proportioned cosiness set out in a series of straight and curved lines that strongly define its silhouette. This imposing ‘President Office’ executive desk has a unique design. The curved frame is entirely covered in high quality leather. A model perfectly suited to furnishing the corner offices of upper management, along with the convenience of the exclusive Kensington cabinet.
73
ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО
ПРИРОДА В ГОРОДСКОМ СТИЛЕ ЖИЗНИ Мастера Brabbu трудятся 24 часа в сутки, создавая великолепные коллекции, которые придутся по вкусу клиентам компании. Ее творения привносят дары природы в урбанистический lifestyle, отражая насыщенный ритм жизни.
74
март - апрель 2014
П
родукция фабрики высокого качества включает мебель, обивку, освещение, ковры и аксессуары, которые создаются вручную, заключая в себе гармонию и разнообразие интерьерных решений. Предметы коллекций пробуждают уникальные воспоминания и сильные эмоции. Миссия компании – разрабатывать и изготовлять предметы, которые расскажут истории о природе и мире с помощью дизайна. Полноценные предложения и индивидуальные услуги Brabbu охватывают все аспекты, которые требует проект. Дизайн фабрики направлен на создание не индивидуальных предметов интерьера, а дополняющих друг друга элементов, которые гармонично сочетаются в пространстве, и отражает личность владельца. Все элементы коллекций могут персонализироваться в зависимости от пожеланий клиента. В дизайне каждого предмета Brabbu воплощает силы природы, используя материалы, текстуры, ароматы, вкусы и цвета, которые присущи как природе, так и городу. Дизайнеры фабрики любят все новое и неиспытанное, приключения и вызовы. Вдохновение природой – стремление к насыщенному и полноценному ритму жизни. Каждый предмет интерьера фабрики производится с преданностью делу и верой
dom: luxury interior design
75
ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО
76
март - апрель 2014
в то, что память мира хранится в природе. С течением времени все важные события сохраняются в элементах природы, ароматах, цветах, текстурах, вкусах и формах. Гармония заключается в противоположностях, в балансе между силой и утонченностью, плотностью и мягкостью текстуры, теплотой и свежестью ароматов, а также в зрелости и инновациях, где Brabbu находит идеальные элементы для создания уникальных предметов интерьера. Каждый предмет интерьера Brabbu рассказывает свою историю.
NATURE IN URBAN LIFESTYLE Brabbu designers work around the clock with the aim of creating the most powerful and wanted furnishing collection. The «design forces» are implied in every design piece by bringing what nature can give us into an urban lifestyle, reflecting an intense way of living. The company looks forward to exceeding the demands of its consumers by delivering a quality handtailored and hand crafted collections of furniture, ranging from casegoods, upholstery, lighting and rugs to accessories. All the pieces are designed to combine in harmony, opening a range of choices for any interior. Brabbu will be a design reference not only for its diverse range of furniture, casegoods, upholstery, lighting, rugs, art and accessories but also for the highest harmony between its design pieces and the personality of the spaces. Brabbu pieces do not impose themselves, they fit perfectly in the spaces. With Brabbu you should expect a diverse range of furniture, casegoods, upholstery, lighting, rugs, art and accessories. With this variety you will be able to create different spaces in harmony with your personality.
dom: luxury interior design
77
ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО
ТРЕНД: ГЕОМЕТРИЯ
1
«Геометрия для пластических искусств значит столько же, сколько и грамматика для писателя». Гийом Аполлинер, «Художники-кубисты», 1913 год 2
3
1. Antoniolupi, Riga, дизайн Массимо Брольйо. Минималистичная лампа из четырех частей: алюминиевый профиль, два элемента для заполнения проемов и диффузор из поликарбоната. 2. Lucifero's, Manine 270-V. Лампа для внутренних пространств и улицы. 3. Antoniolupi, Curva, дизайн Массимо Брольйо. Светильник, рожденный из желания создать лампу с зеркалом для ванной комнаты с четкими прямыми линиями и высокотехнологичными инновациями. 4. Roberto Giovannini, кресло Pozzetto XVIII C. Классические и чистые линии – результат традиций, колониальная ткань Caleido от Zimmer Rohde придает инновационные характеристики. 5. Lucifero's Design Lab. Настенная лампа для внутренних пространств и улицы, которая может устанавливаться 78
вертикально. 6. Kubedesign–Damaris, модульный книжный шкаф. Элементы можно отсоединять и комбинировать. 7. Bitossi Ceramiche–Riedizioni–Inv 1377. Круглая емкость с крышкой, рисунок композиции – из разноцветных треугольных сегментов. 8. VillaD'EsteHomeTivoli. Настенные часы. 9. Kubedesign–Jack. Небольшая полка для книг или журналов. 10. UpGroup–Matrioska, дизайн Массимилиано Ноки, Андреа Джакомо Таццини. Каменное сидение из отходов переработки мрамора для общественных пространств. 11. Bitossi Ceramiche–Riedizioni–Inv 1421. Ваза с вытянутым верхом, матированная поверхность в черном и голубом оттенках.
7
5
6
TREND: GEOMETRY «The geometry is for the plastic arts what grammar is to the art of the writer.» Guillaume Apollinaire, «The Cubist Painters», 1913 1. Antoniolupi, Riga - design Massimo Broglio. A minimalist lamp. 2. Lucifero's, Manine 270-V vertical double emission Indoor and outdoor lamp. 3. Antoniolupi, Curva - design Massimo Broglio, mirror lamp for the bathroom. 4. Roberto Giovannini – Pozzetto armchair. Classic and pure lines. 5. Lucifero's Design Lab Wall bi-emission indoor and outdoor lamp. 6. Kubedesign – Damaris, modular wall bookcase. Stackable elements. 7. Bitossi Ceramiche - Riedizioni - Inv 1377, round box with lid. Pattern made with a composition of triangular multicolor segments. 8. VillaD'EsteHomeTivoli - Clock 9. Kubedesign – Jack, small table/magazine rack. 10. UpGroup – Matrioska, design Massimiliano Nocchi, Andrea Giacomo Tazzini, seating system made of waste from the processing of marble. 11. Bitossi Ceramiche - Riedizioni - Inv 1421, hand-thrown vase with Grecian motifs.
11
9
dom: luxury interior design
79
ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО
АКСЕССУАРЫ TOM DIXON Аксессуары от Tom Dixon – это уникальные предметы, подарки, объекты дизайна, созданные в Лондоне для домашнего использования, игры, хранения в качестве сокровищ или эксклюзивного подарка.
К
оллекция аксессуаров для бара Plum переносит культуру коктейлей и напитков в современную вселенную. Стеклянные и медные элементы украсят пространство ресторана, бара или дома. Каждый предмет коллекции создан вручную. В коллекцию входит шейкер для коктейлей, палочки для перемешивания коктейлей, поднос, ведерко для льда, шампанского и соковыжималка для лимонов. Коллекция столовых аксессуаров Arc создана методом плавления латуни. Каждый предмет ее уникален. Вдохновленные научной фантастикой формы совмещают практичность и простоту использования. Это архитектура столовых предметов нового века, которые становятся неотъемлемыми компонентами современной кухни. Коллекция Arc состоит из подставки для блюд, открывалки для бутылок и штопора. Супер функциональные металлические аксессуары коллекции Cog привносят тради-
80
март - апрель 2014
ционную функциональность британской инженерии в домашнее пространство. Cog состоит из подсвечника для обычных и чайных свечей, контейнеров, канделябра и настольного органайзера. Техника точного производства металлических изделий вдохновляется природой, сочетаясь с текстурой древесины в коллекции гравированных подставок под чашки. Умелая гравировка по металлу создает иллюзию текстуры древесной поверхности. Подставки доступны в латуни, меди и нержавеющей стали.
TOM DIXON ACCESSORIES Tom Dixon Accessories collections are designed in London, they consist of extraordinary gifts and design objects made to be used or played with, treasured or given. Plum is a series of barware that brings cocktail culture and drinks traditions into a contemporary universe. Formed from glass and copper, each piece offers an attractive functionality to the restaurant, bar and home. Each glass item is mouth-blown and hand-cut. Solid brass table-top utensils with expressive forms, Arc is a celebration of no-fuss materiality. Made through a sand-casting process, each piece is unique. Science fiction inspired futuristic simplicity combined with practical shapes that are easy to use. Table top architecture for the new age. A stalwart component of the international modern kitchen. Super-functional metal accessories, Cog brings precision manufacturing to the home. As we scour factories worldwide, we find ourselves constantly referring to great British engineering. Metal precision manufacturing techniques combined with a wood-grain pattern inspired by nature. Finely etched holes in the metallic sheet give the illusion of a textured wood surface.
dom: luxury interior design
81
ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО
ТРАДИЦИИ И ИННОВАЦИИ После переезда в Чешскую Республику молодая дизайнер Анна Торфс, родом из Бельгии, с 2002 года создает собственные коллекции стеклянных столовых украшений.
К
оллекции Анны Basics, Edition и Objects объединяет современный дизайн, который основывается на традиционном искусстве создания стекла. Свойства стекла улавливать, отражать и поглощать свет – центральная тема работ дизайнера. Вся продукция Анны выполняется вручную и отражает инновационные идеи дизайнера по созданию современных предметов дизайна с использованием технологий выдувания стекла, его резки и пескоструйной очистки, которые не менялись последние 200 лет. Поскольку каждый предмет создается вручную, он
82
март - апрель 2014
уникален по своей природе. Незначительные вариации во внешнем виде делают каждый элемент коллекции уникальным произведением искусства. Коллекция Basics основывается на простейших формах: цилиндре, сфере или капле, которые затем меняются с помощью резки, накладывания цвета или других техник. Это базовая коллекция, которая воплощает безмятежность и чистоту. Коллекция Edition – это уникальный подход к работе со стеклом, все элементы ее основаны на геометрических фигурах, которые проходят через
TRADITION AND INNOVATIONS
ряд манипуляций. Насыщенные цвета и обрезка создают предметы, наполненные динамикой и энергичностью. Коллекция лимитирована и каждый ее элемент пронумерован. Коллекция Objects, которая расширяет границы возможностей технического мастерства, состоит из роскошных инновационных предметов.
dom: luxury interior design
Born and trained in Belgium, Anna Torfs moved as a young designer to the Czech Republic, where she began designing her own glass collections since 2002. However distinctive, all her collections share the same approach – contemporary design using traditional glass techniques as a base from which to explore and create. The ability of glass to capture, reflect and absorb light is the central theme in Anna’s work. Anna Torfs Basics collection represents the origin of Anna’s work. She starts from basic forms such as a cylinder, a sphere or a drop. These shapes are then altered using cuts, overlay of colours and other techniques. Edition is a collection are based on geometric shapes that undergo intense manipulation. Pronounced colours and sharp cuts are applied to create dynamic, energetic pieces. Objects is innovative yet luxurious collection. ©Products Anna Torfs ©Product photos J. Kviz
83
ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО
СТАЛЬНАЯ РОСКОШЬ ОТ KARIM RASHID Канадский производитель SteelForme выпустил новые коллекции великолепной столовой посуды дизайнера Карима Рашида.
«С
егодня поэтический дизайн основывается на целом комплексе критериев: человеческом и социальном поведении, глобальных, экономических и политических факторах, физических и ментальных взаимодействиях, форме, видении, а также понимании и желаниях современной культуры. Я верю, что мы можем жить в абсолютно ином мире – в таком, который будет наполнен настоящими современными объектами,
84
пространствами и мирами, душой и опытом. Дизайн изначально был формирующей силой этого мира», – Карим Рашид. Карим Рашид создал коллекции Ikon, Morph и Stripe, которые изготовлены из нержавеющей стали с использованием новейших технологий резки лазером. В коллекции входят миски для фруктов и салатов, подставки для вина и многие другие столовые предметы. Эти выразительные коллекции воплощают три основные темы: природу, философию и даже науку. Вся продукция SteelForme вырезается лазером и отделывается на фабрике в Канаде. Даже блестящая белая упаковка для продукции изготовляется на фабрике производителя, на которой лазером вырезается соответствующий узор хранящегося внутри предмета.
март - апрель 2014
STEEL LUXURY BY KARIM RASHID Canadian manufacturer, SteelForme has just launched an over-the-top line of 18-8 stainless steel serveware, designed by the great Karim Rashid, made with the latest laser cutting technology. Karim Rashid designed the Ikon, Morph and Stripe collections. The current lines include fruit baskets, wine chillers, salad bowls and a variety of other serveware products. These expressive lines fit neatly into 3 themes: nature, philosophy and even science. All the SteelForme products are laser cut and finished at their Canadian manufacturing site. Even the glossy white packaging is custom laser cut on site with the corresponding serveware pattern.
dom: luxury interior design
85
ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО
MINOTAURES ОТ SACHA WALCKHOFF В этом году Саша Уолкхофф, арт-директор Дома Christian Lacroix, выпускает личный дизайнерский проект – коллекцию уникальных предметов Minotaures, созданную в сотрудничестве с брендом фарфора Vista Allegre.
«К
огда я впервые посетил фабрику Ilhavo, меня сразу же привлекла Touro Domecq, легендарная статуэтка быка от лузитанского производителя фарфора Vista Alegre. Фигурка животного, мастерство ее изготовления и великолепная ручная роспись вдохновили меня на мысль о том, что этот, практически музейный, предмет может обрести новую жизнь сегодня. Мне моментально пришла в голову идея создания минималистичной вазы светлого цвета из фарфора, из которой бы появлялся бык, оживленный мастерами-скульпторами и художниками. Я хотел создать немного сюрреалистичный эффект, нечто среднее между реальностью и фантазией, аллюзию на миры Кокто, Магритта и Пикассо и особенно на передвоенный журнал Minotaure, издаваемый Андре Бретоном. Меня всегда очаровывал символизм мифологических персонажей, свирепых и поэтичных в одно и то же время. Они воплощают нечто среднее между животным инстинктом и человеческим сознанием. Именно из этой дуальности была рождена коллекция Minotaures, которая состоит из двенадцати уникальных элементов, каждый из которых подписан и пронумерован. Мне очень хотелось, чтобы первая дизайнерская коллекция, подписанная мной, была выставлена в галерее Galerie Gosserez, которая поддерживала этот проект от первого наброска». Саша Уолкхофф, дизайнер
MINOTAURES BY SACHA WALCKHOFF This year Sacha Walckhoff, the Creative Director of the House of Christian Lacroix, will launch his first personal design project, a collaboration with porcelain brand, Vista Allegre, entitled «Minotaures». «The first time I visited the Ilhavo factory, I was immediately attracted to the "Touro Domecq", an emblematic piece by Lusitanian porcelain manufacturer, Vista Alegre. I immediately had the idea to create minimalist vases, the bulls could appear and disappear around them. I wanted a slightly surrealistic effect, between reality and fantasy. I always wanted these creations – which bear my signature for the first time – to be exhibited at the Galerie Gosserez, who have supported this project from the first sketch». Sacha Walckhoff , Designer
86
март - апрель 2014
ИЗДЕЛИЯ ИЗ СТЕКЛА ARMANI CASA Компания Armani Casa недавно подписала соглашение с фабрикой Murano Luxury Glass на производство коллекции высококачественных и ценных предметов из стекла.
М
инималистичные формы, начиная от «строгих» геометрических и до «мягких» изогнутых, отличают коллекцию, созданную для бренда Armani Casa. Цветовая гамма коллекции состоит как из насыщенных ярких цветов, так и пастельных матовых оттенков, пропускающих свет и придающих стеклу переливчатое сияние. Гладкая поверхность чередуется с матовой, играя прозрачностью и создавая великолепные творения, которые сочетают изысканный дизайн и уникальное высококачественное стекло, созданное мастерами острова Мурано. Все эти качества воплотились в последней линии Galileo, вдохновленной чувственностью сумрака и отобразившей его свечение в умело подобранных теплых оттенках восхитительных ваз. Продукция, создаваемая фабрикой для бренда Armani Casa, идеально вписывается в интерьер, улучшая его эстетический аспект, элегантно украшая пространство формами и оттенками, создавая гармонию, красоту, вдохновение, комфорт и функциональность.
ARMANI CASA GLASSWARE Even Armani Casa has recently signed a deal with Murano Luxury Glass for valued and sober furnishing made of Murano’s glass production. Minimal shapes that go from geometric strictness to smooth and curvy lines distinguish the collection made for Armani Casa. Smooth surfaces alternate with the frosted glass to create transparency games, giving life to a choice of products that pair sophisticated design with the unique glass realized by the island’s best master craftsmen quality.
dom: luxury interior design
87
WWW.DOM-MAGAZINE.COM
ВАННАЯ КОМНАТА ЭЛЕГАНТНОСТЬ НЕПОДВЛАСТНАЯ ВРЕМЕНИ THG: СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ НА РОСКОШИ ОПТИЧЕСКАЯ ИЛЛЮЗИЯ КАМНЯ ВАННАЯ КОМНАТА С ТЫСЯЧЕЙ ВОЗМОЖНОСТЕЙ
ЭЛЕГАНТНОСТЬ НЕПОДВЛАСТНАЯ ВРЕМЕНИ
Scavolini Bathrooms представляет новую коллекцию Baltimora, которая характеризуется гармонией форм и декоративных элементов, а также придает пространству абсолютную элегантность, неподвластную времени. dom: luxury interior design
89
ВАННАЯ КОМНАТА
С
оздание уютной атмосферы и демонстрация изысканного вкуса стали лейтмотивом новой коллекции Baltimora от Scavolini Bathrooms. Оставаясь верной концепции «made in Italy», непреходящей ценности компании, лежащей в основе ее миссии, Baltimora представляет собой очень значимое предложение мирового уровня, которое должно реализовать собой идею изысканной и 90
март - апрель 2014
эксклюзивной ванной комнаты путем сочетания уникальных решений и многочисленных возможностей персонализации. Baltimora является модульной коллекцией, обеспечивающей полное оформление пространства, благодаря обворожительному многообразию композиционных решений между прошлым и настоящим. Характер коллекции выражается в абсолютной классике, в ее версиях из
dom: luxury interior design
91
ВАННАЯ КОМНАТА
лакированного дерева с капителями, декоративными элементами и молдингом, с витринами и выдвижными элементами, которые подчеркивают все очарование мебели. Функциональность решений прослеживается в консоли для умывальника, лакированных фасадах с отделкой в черном и декоративными элементами в серебре, фасадах из ореха с круглыми керамическими ручками белого цвета, благодаря чему создается расслабляющая атмосфера больших загородных американских вилл. Абсолютная гармония коллекции ощущается благодаря умывальникам, в том числе в изысканной версии, встраиваемой под столешницу, а также сантехнике, ванным, душевым кабинам, смесителям и аксессуарам, специально разработанным для данного проекта, что позволяет компании предложить полноценный продукт, в котором все компоненты идеально сочетаются друг с другом. Среди прочих достоинств можно выделить широкую гамму столешниц из гранита, мрамора, композита, окита и кварца. Для максимальной стилистической и функциональной персонализации коллекция дополняется многочисленными аксессуарами, как для современной, так и традиционной линейки: от внутренних разделителей из дерева для ящиков и выдвижных корзин до разделительных панелей, устанавливаемых на столешницах или стенах, предлагаемых в различных версиях, формах и размерах.
92
март - апрель 2014
TIMELESS ELEGANCE Scavolini Bathrooms presents the new Baltimora collection: a rich harmony of forms and decorations striving for absolute, timeless elegance. Refined atmospheres and a definite taste for dĂŠcor are the leitmotiv of the new Scavolini Bathrooms Baltimora collection. An exaltation of the concept of "Made in Italy", the absolute value that has always been the hub of the company mission, Baltimora is a proposal with an important character, designed for an international public able to embody the dream of a refined, exclusive bathroom, thanks to the valuable solutions and multiple opportunities for personalisation. Baltimora is therefore a modular programme for complete environments, blended in a fascinating, heterogeneous composition variety, suspended midway between the past and the present. The absolute design harmony is assured by washbasins - including in the sought-after undertop versions - sanitary fittings, baths, shower cabins, tap sets and accessories all specifically designed to fit with the project, in order to offer a complete, balanced product in all its components.
dom: luxury interior design
93
ВАННАЯ КОМНАТА
THG: СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ НА РОСКОШИ 94
март - апрель 2014
THG – это фабрика, которая производит по-настоящему эксклюзивные смесители самого высокого уровня. Смесители THG справедливо относятся к предметам роскоши и произведениям искусства.
Ф
ранцузская компания THG знаменита своим уникальным 50-летним опытом производства смесителей и аксессуаров для ванной комнаты премиум-класса. Небольшая французская фабрика по производству смесителей, основанная Жюльеном Одикье и Андре Тетар в Бетенкур-сюр-мере, появилась в 1950 году и называлась тогда La Robinetterie de la Poste. Очень скоро к основателям присоединился Александр Гризони. Через 15 лет фабрика, уже известная на рынке как последовательный и профессиональный игрок, приняла идеи дизайнера Жан-Клода Делепина, направившего внимание La Robinetterie de la Poste на более визуально привлекательную, стилистическую нишу – производство
dom: luxury interior design
95
ВАННАЯ КОМНАТА
дизайнерских смесителей и аксессуаров. Начинается производство кардинально новых современных моделей в изысканноклассическом стиле. В 1970 году фабрика стала акционерным обществом и взяла за основу своего нового названия инициалы предпринимателей-основателей – THG. THG контролирует каждый этап производства продукции: от дизайна до литья и обработки. Тщательный контроль качества осуществляется на каждом этапе, отвечая требованиям клиентов. Фабрика THG защищает окружающую среду, осуществляя
96
март - апрель 2014
переработку продукции и используя возобновляемые источники энергии. Вся команда работает над созданием безопасной для окружающей среды продукции. Компания THG была премирована престижной аккредитацией EPV accreditation («Entreprise du Patrimoine Vivant» или «Компания живого наследия») Министерством экономики, финансов и промышленности Франции, а также присоединилась к нескольким сотням компаний, выделенных среди остальных, благодаря их внушительному опыту, и определенных как символ французского великолепия. Сегодня компания расширяет ассортимент своей продукции, включая в него традиционные и современные модели, а также модели в стиле ретро и барокко. Украшенные полудрагоценными камнями, хрусталем, точеными орнаментами и тонкими деталями коллекции THG воплощают богатство и роскошь, наряду с высоким качеством. Продукция THG украшает ванные комнаты в роскошных местах по всему миру, таких как отель Majestic в Каннах, Hermitage в Монако, Le Bristol и Le Crillon в Париже, Burj Al Arab в Дубае, Emirates Palace в Абу-Даби и Caesars Palace в Лас-Вегасе.
dom: luxury interior design
THG: LUXURY SPECIALIZATION THG is a French company renowned for its unique expertise, with over fifty years’ experience in the manufacture of premium taps and bathroom fittings. THG has a firm grasp of each stage of manufacture, from design to foundry and treatment. A thorough quality control is carried out at each stage to meet the demands of the brand’s clientele. Embellished with semi-precious stones, crystal, finely chiselled ornaments and subtle details, the THG collections embody the wealth of luxury tap fittings. THG has fitted bathrooms in luxury locations all over the world such as the Majestic in Cannes, the Hermitage in Monaco, Le Bristol and Le Crillon in Paris, the Burj Al Arab in Dubai, the Emirates Palace in Abu Dhabi and Caesars Palace in Las Vegas. THG was awarded the prestigious EPV accreditation («Entreprise du Patrimoine Vivant» or «Living Heritage Company») from the Ministry of the Economy, Finance and Industry and joined the ranks of several hundred companies that stand out for their impressive expertise; the symbol of French excellence.
97
ВАННАЯ КОМНАТА
ОПТИЧЕСКАЯ ИЛЛЮЗИЯ КАМНЯ 2014 год знаменует для Antolini сотрудничество с Клаудио Сильвестрин, известным во всем мире архитектором, задача которого – интерпретировать природный камень таким образом, чтобы усилить его естественный потенциал.
С
огласно философии компании ключевую роль играет творчество и производственные инновации. Именно поэтому Antolini – несомненный лидер в этой сфере. «Мы знаем, где и как найти природный камень в любом уголке мира», – говорит Альберто Антолини. – Мы можем предложить рынку много эксклюзивных видов невероятно красивого гранита, мрамора или оникса, благодаря умению нашей компании подчеркнуть наилучшие качества материала». Эксклюзивная коллекция Natura от Antolini была создана для того, чтобы подчеркнуть достоинства природного камня и представить их в абсолютно новом свете. Декоративные принты напоминают природные узоры, растения, дерево, сплетаясь в оригинальной геометрии. Они идеально подойдут для украшения пола или стен. Flamingo design – новый узор, созданный Алессандро Ла Спада, который наряду с узорами magnolia design, atlantis design и mangrove design еще больше украшает коллекцию.
98
март - апрель 2014
dom: luxury interior design
99
ВАННАЯ КОМНАТА
Эксклюзивные техники производства компании позволяют наносить узор максимально точно, создавая бесконечное количество оптических иллюзий. Antolini также представляет новые отделки для коллекции, которые выделяют потенциал камня, создавая оригинальную поверхность и текстуру. Коллекция Woodstone пополнилась новыми узорами wewood и herringbone. Она позволяет придать любому пространству изысканность, предлагая бесконечное разнообразие дизайна. Элементы природного камня можно компоновать по-разному в зависимости от натурального цвета, что позволяет еще больше подчеркнуть его природную красоту. Коллекция Freewood позволяет создавать узор и разные комбинации из полосок материала, создавая характерный рисунок деревянных полов. 100
март - апрель 2014
OPTICAL ILLUSION OF A STONE Antolini is pleased to announce that in 2014 it will be collaborating with internationally renowned architect Claudio Silvestrin, who has been asked to interpret natural stone enhancing its potential. At Antolini, a lot of importance is given to creativity and product innovation. And that’s why the company is an undisputed leader in its field. «We know how and where to find natural stones anywhere in the world,» explains Alberto Antolini. «We can offer the market many exclusive types of uniquely beautiful granite, marble and onyx, thanks to our company’s skills in highlighting the material’s best features.» The Natura Collection is an Antolini exclusive created to enhance natural stone and present it in an entirely unique and original way.
dom: luxury interior design
101
ВАННАЯ КОМНАТА
V
illeroy & Boch игриво интерпретировала новое веяние индивидуализации для создания комплексной серии для ванной: Joyce позволяет создавать ванные комнаты, которые постоянно меняются и могут гибко адаптироваться к потребностям, желаниям и настроениям их обладателей. Инновационная концепция использует сменные функциональные аксессуары, так называемые приложения, с которыми ванная комната может быть настолько разной, функциональной и по-особенному неповторимой, как Вам самим того захочется. Современная ванная комната должна удовлетворять постоянно меняющиеся требования, и Joyce, первая коллекция ванных комнат с приложениями, делает это возможным, предлагая способы, с которыми ванная комната может меняться снова и снова. Задуманная как воплощение целостной концепции ванной коллекция Joyce включает все элементы, необходимые в современной ванной комнате: керамика, мебель и аксессуары, подкупающие привлекательным внешним видом и функциональностью. Joyce – коллекция, вобравшая лучшее из других коллекций Villeroy & Boch, которая характеризуется глубиной раковин и практичными шкафами с большим пространством для хранения вещей. Кроме того, специально разработанные для ванной комнаты приложения обеспечивают особые варианты индивидуализации. Коллекция Joyce от Villeroy & Boch успешно объединяет дизайн, качество и функциональность. Все раковины оснащены керамическим клапаном, а дизайн сифона был специально разработан для унитазов, устанавливаемых на стену, сидения и крышки которых оборудованы функциями Soft closing и
102
март - апрель 2014
ВАННАЯ КОМНАТА С ТЫСЯЧЕЙ ВОЗМОЖНОСТЕЙ Компания Villeroy & Boch, предлагая новое решение для создания индивидуального стиля ванной комнаты, представляет инновационную коллекцию Joyce.
Quick release. Преимущества мебели коллекции Joyce имеют три направления: вопервых, она обеспечивает пользователей местом для хранения всех нужных вещей, вовторых, это первоклассный дизайн, и, в-третьих, это потрясающая цветовая гамма.
BATHROOM OF A THOUSAND POSSIBILITIES Joyce is the first bathroom collection with Apps – exchangeable accessories that you can use to change your bathroom to your heart’s content. Whether as a vase or stackable bowls, the different Apps can be used individually and help keep your home neat and tidy. From washbasins and WCs to bathroom cabinets and useful accessories, all the products in the Joyce collection by Villeroy & Boch are attractive and offer outstanding practicality. Thanks to the range of available colours, the hand basins and practical cabinets even ensure individuality in small bathrooms. Joyce offers variety and individuality in the form of App vases, App bowls and ceramic valve covers in various colours. The decorative Joyce Apps can be beautifully integrated in your washbasins and also keep your feel-good oasis tidy. Give your creativity free rein and combine the many different Apps from the Joyce collection as you like it! In this way, you can enjoy varied accessories for many years to come.
dom: luxury interior design
103
WWW.DOM-MAGAZINE.COM
ОСВЕЩЕНИЕ СОВРЕМЕННЫЕ ЛЕГЕНДЫ ОТ BACCARAT ИСКУССТВО СВЕТА ОТ LLADRÓ ЮВЕЛИРНЫЕ ПРЕДМЕТЫ ОСВЕЩЕНИЯ РУЧНОЙ РАБОТЫ MURANO LUXURY GLASS ВОЗРОЖДЕНИЕ СКАНДИНАВСКОГО ДИЗАЙНА ЯЗЫК СВЕТА
СОВРЕМЕННЫЕ ЛЕГЕНДЫ ОТ BACCARAT
Символ красоты и кристаллизованного совершенства – фабрика Baccarat, которая еще с эпохи Просвещения воплощала трансфигурацию чувств. Ее великолепная история волшебства и очарования, мастерства вне времени и уникального стиля мастеров-стекольщиков выписана сияющими буквами и наполнена современностью с традиционной притягательностью.
dom: luxury interior design
105
ОСВЕЩЕНИЕ
106
март - апрель 2014
Д
ля придания современности чувственному и поэтичному опыту компания Baccarat постоянно экспериментирует с новыми идеями, привлекая к созданию коллекции лучших молодых талантов и дизайнеров. Бразильские дизайнеры Фернандо и Умберто Кампана создали коллекцию Fusion, сочетающую два типа материалов, две формы, комбинирующую французский Art de Vivre и бразильскую силу природы, а также сочетающую две разные культуры и творческие территории. Используя бамбук, братья Кампана через процесс гибридизации создали ценные и роскошные объекты. После успеха модели Candy Light Джейми Хейон создал новую коллекцию в трех размерах, используя разнообразные материалы и эффекты текстуры, сочетая простоту и элегантность. Коллекция включает настольную лампу Candy Light и ее миниверсию, миниатюрную и романтичную Baby Candy Light, а также подвесной светильник Candy Light. Французский дизайнер Жан-Марк Гади очарован тем, как талант мастеров-стекольщиков усмиряет огонь и превращает песок в поэзию. Это вдохновило его на создание светильника Lady Crinoline для Baccarat, что вернуло знаменитую люстру Crinoline, созданную в 1895 году, в XXI век. Отдавая должное освященным веками традициям Baccarat, Джеймс де Живанши создал коллекцию Héritage, которая вдохновлена легендарными предметами освещения из архивов Baccarat, в частности удивительными работами Жоржа Шевалье 30-х годов. Дизайнер
dom: luxury interior design
107
ОСВЕЩЕНИЕ
превратил знаменитые вазы Cordon, Diamant и Orgue в светильники с хрустальным основанием и абажуром из белой ткани, подарив им новую жизнь. Играя с совершенством и изъянами, датский дизайнер Луиза Кэмпбелл рассеяла сакральную ауру хрусталя и создала люстру Nervous Zénith. Это строгая и в то же время эксцентричная и экспрессивная люстра. После восьми лет сотрудничества с Baccarat, а также комбинирования прошлого и настоящего Арик Леви продолжает свою миссию создания идеального освещения. С детства вдохновленный скульптурами Александра Кальдера дизайнер интерпретировал знаменитую лампу скульптора Torch, придав ей подвижности и воплотив в ней, тем самым, метафору о свете в движении. Его творения, модели Piccadilly и Frozen, – люстры Tuile de Cristal рассеивают свет с помощью белой металлической канвы, являясь уникальным архитектурным концептом, который сможет адаптироваться в любом пространстве. Все эти дизайнеры работали с часто парадоксальными и восхитительными алхимическими процессами, вдохновленными волшебством хрусталя, они попытались воплотить в нем последние стили и тенденции.
108
март - апрель 2014
CONTEMPORARY LEGENDS BY BACCARAT To make this sensual and poetic experience last forever, Baccarat is constantly experimenting with new ideas, integrating creative input from the best young talent and major designers. Brazilian designers Fernando & Humberto Campana have created the Fusion collection, combination of French Art de Vivre and Brazilian force of nature. Following on from his successful first Candy Light model, Jaime Hayon has designed a new collection, available in different sizes. French designer Jean-Marc Gady designed Lady Crinoline for Baccarat, bringing Crinoline, the famous chandelier created in 1895, into the 21st century. In a tribute to Baccarat’s time-honoured traditions, James de Givenchy has created the Héritage collection. Danish designer Louise Campbell has dissipated the sacred aura of crystal and has created the Nervous Zénith Chandelier. Arik Levy, fascinated by Alexander Calder’s revisited the sculptor’s famous Torch lamp as a mobile. His other creation Piccadilly and Frozen – the Tuile de Cristal chandelier diffracts light through its juxtaposition on a white metal canvas.
dom: luxury interior design
109
ОСВЕЩЕНИЕ
ИСКУССТВО СВЕТА ОТ LLADRÓ Фарфор, без сомнения один из самых трендовых материалов в дизайне интерьеров на сегодняшний день, был внесен в список роскошных модных материалов в секторе освещения, благодаря мастерству команды Lladró.
К
реативность и умение мастеров Lladró оживляют уникальные предметы освещения. Фабрика предлагает широкий спектр фарфоровых изделий, начиная с захватывающих дух люстр до настольных ламп, созданных из великолепных статуэток, и заканчивая настенными лампами. Эти предметы способны персонализировать любое пространство, в котором они находятся. Коллекция потолочных, настенных и настольных светильников разных размеров Belle de Nuit воплощает в себе все тепло фарфора и привлекательность цветовой гаммы. Особого внимания заслуживает люстра, которая совершенно по-новому интерпретирует классический подвесной светильник. Стекло 110
март - апрель 2014
заменено на фарфор со всеми его декоративными возможностями, а обычные тканевые абажуры уступают дорогу декоративным керамическим абажурам с просвечивающимся рисунком, которые во время свечения проявляют восхитительный декор на поверхности. Ключевая роль отведена ошеломляющей цветовой палитре бренда, благодаря которой в модельном ряду присутствуют модели как полностью белого цвета, так и разноцветные. Оригинальный и необычный дизайн этой уникальной коллекции абсолютно точно придаст любимому пространству уют и создаст гостеприимную атмосферу.
THE ART OF LIGHTING BY LLADRÓ Porcelain, unquestionably one of the interior trends of the moment, as been added to the repertoire of fine materials in the lighting sector thanks to Lladró’s excellent team of artists and technicians, hose creativity and know-how bring these unique designs to life. Ranging from spectacular chandeliers to table lamps created from he brand’s pieces, not forgetting hanging and wall lamps, Lladró ffers a wide spectrum of porcelain lighting fixtures to add a distinctive ersonality to all kinds of interiors. The Belle de Nuit collection is a series of ceiling, wall and table lamps in different sizes. Glass is replaced by porcelain, the usual fabric lampshades give way to lithophanes which, once lit, reveal the evocative etchings on the surface. A key role is given to the brand’s stunning palette of colors, with models ranging from pure white to a bright multicolor version.
dom: luxury interior design
111
ОСВЕЩЕНИЕ
2
ЮВЕЛИРНЫЕ ПРЕДМЕТЫ ОСВЕЩЕНИЯ РУЧНОЙ РАБОТЫ Компания I Dogi Group – эксклюзивный венецианский производитель люстр ручной работы под заказ. Это классические и современные роскошные люстры (от трёх до пятнадцати метров и выше), созданные из сотен, иногда тысяч элементов, а также спроектированные в горизонтальных формах для низких потолков. 112
март - апрель 2014
Т
ворческие люстры от I Dogi Group создаются, следуя древним традициям, передающимся столетиями из поколения в поколения знаменитыми итальянскими мастерами. Каждый элемент люстр умело выдувается и отделывается вручную. Персонализированные до мелочей элементы часто покрываются 24-каратным золотом или серебром, вплавленным непосредственно в стекло во время обработки, что обогащает его драгоценными отблесками. Кроме точности и красоты своих творений компания I Dogi Group знаменита во всем мире широкой гаммой люстр. Изысканные уникальные предметы освещения украшают частные виллы, спальни, а также гостиницы высокого уровня. Первое, что приходит в голову при виде люстр I Dogi Group, – это гармония. Каждый аспект люстры учитывается при создании ювелирного предмета освещения, который будет украшать самые великолепные частные дома, идеально
dom: luxury interior design
113
ОСВЕЩЕНИЕ
гармонируя с формами и цветами их интерьеров. Каждое творение I Dogi Group разрабатывается студией в совершенном балансе с окружающей средой. Каждая люстра, бра или лампа изготавливается под заказ, с учетом всех аспектов и нюансов, что позволяет создать теплую и уютную атмосферу. Авторские люстры ручной работы под заказ разрабатываются и создаются в сотрудничестве с дизайнером интерьеров для обеспечения идеальной гармонии с окружающим интерьером. Очень часто люстры должны
4 март - апрель 2014
4 мягкости этому шедевру и напоминает шелковое покрытие. [2] Люстра Ducale: величественная золотая люстра, четыре метра в ширину, с элементами стекала, сплавленного с золотом. Люстра состоит из 1 500 элементов, которые выдуваются и каждый из них отделывается вручную. [3] Гостиная «Лондон»: комната с четырьмя люстрами. Элегантность форм, драгоценное золото и богатые цвета делают эти люстрами эксклюзивными
3 соответствовать уже существующим фрескам виллы. Ничто не остается без внимания, даже установка люстры. Эта услуга предоставляется по всему миру специализированной командой фабрики I Dogi Group. [1] Белая люстра: великолепная люстра из белого стекла будет приветствовать хозяев дома и их гостей своим деликатным отблеском драгоценного 24-каратного золота. Согласно специальной обработке первый слой матового стекла покрывается хрусталем и золотом, что придает уникальной
dom: luxury interior design
115
ОСВЕЩЕНИЕ
5 ювелирными предметами освещения, которые воплощают аутентичность итальянского ручного производства. В сотрудничестве с архитекторами и дизайнерами интерьеров компании I Dogi Group гостиная «Лондон» – настоящее произведение искусства, которое создает ощущение гармонии и элегантности пространства. [4] Длинная люстра с красными элементами: созданная под заказ 10-метровая люстра для старинного здания в Лондоне от I Dogi Group. Красные, зеленые и янтарные стеклянные элементы украшены 24-каратным золотом, вплавленным в стекло в процессе его изготовления. Оттенки люстры соответствуют пространству: старинным тканям и коврам на лестницах. [5] India 1: восхитительные люстры, созданные под заказ для самого роскошного и элегантного отеля The Leela Kempinski в Нью-Дели. 116
март - апрель 2014
OVERSIZED CUSTOM-MADE LIGHTING JEWELS I Dogi Group is an exclusive Venetian manufacturer of hand-made, custom-made oversized chandeliers. Classic and modern luxury chandeliers (3 m, 4 m ‌ 15 m. high and even more), composed by hundreds and even thousands of pieces, also developed horizontally for low ceilings. Each single piece is skillfully blown, signed and accurately refined with freehand techniques, personalized in every tiny detail, often with 24K gold or silver melted into the glass itself during working, to enrich its creations with warm and precious reflections. Each and every aspect is taken into consideration to create jewels of lighting which are destined to embellish the most beautiful private homes, in perfect harmony with the forms and colors of their interiors and furnishings. Each single chandelier, wall light or lamp is made to measure, taking into consideration every aspect and nuance, thus managing to create warm and enveloping atmospheres. Handmade and tailor-made by I Dogi Group, their artistic chandeliers have been designed and conceived in collaboration with the interior designer to ensure they harmonize perfectly with their surroundings. Very often, they have to match their own creations with the frescoes already present in the villa. Nothing is left to chance, not even the installation, which is closely supervised all over the world by the highly specialized staff of I Dogi Group. [1] White chandelier: wonderful in its purity is the chandelier made in white glass which Welcomes the home owners and their guests with its delicate reflections and its precious 24K gold. [2] Ducale - Golden chandelier with frescoes in the ceiling: Wonderful in its elegance and majesty, the chandelier is 4 meters wide with details in glass blown with gold. It is composed of more than 1,500 pieces which are blown by the mouth and finished freehand one by one. [3] Salon London - Room with 4 chandeliers: The elegance of the forms and the precious gold and rich colours make these chandeliers exclusive light jewels, which are truly authentic Italian manufacture. [4] Long chandelier with red details: Custom-made 10-metre chandelier created for an historical building in London by I Dogi Group. [5] India 1: Wonderful chandeliers created custom-made for the most luxury and elegant hotel in New Delhi, The Leela Kempinski.
dom: luxury interior design
117
ОСВЕЩЕНИЕ
MURANO LUXURY GLASS Murano Luxury Glass, знаменитая компания с более чем 800-летней традицией, была основана в 1962 году как Formia International и сейчас является лидером в производстве и отделке муранского стекла.
К
омпания со штатом сотрудников, насчитывающим 80 человек и площадью 5 000 м2 , – одна из основных фабрик Мурано. В ее 26 печах 10 лучших мастеров по производству стекла в Мурано создают продукцию фабрики, расширяя границы традиционной концепции украшения интерьеров до мира искусства и дизайна. Коллекция Murano Luxury Glass Collection включает в себя люстры, торшеры, бра, мебель традиционных и заново интерпретированных форм. Сегодня бренд меняется и обновляется. Производство развивается и адаптируется к современным
118
март - апрель 2014
рынкам: высшая степень превосходства становится лейтмотивом бренда Murano Luxury Glass. Основная цель производства фабрики – создание коллекций с чувством трансверсальной современности, которая стимулирует творческое выражение в инновационных проектах, пробуждая тем самым новое и современное понимание муранских традиций. Новая коллекция фабрики, созданная Фабио Ротелла, – главное воплощение современного стиля, благодаря взаимодействию дизайна ручной работы и искусства. Основная идея заключалась в создании реминисцентных объектов с сильной индивидуальностью, которые сейчас составляют инновационную коллекцию интерьерного освещения и мебели, а также максимально полно воплощают представление о муранском стекле. Изысканная отделка, использование инновационных материалов и передовое производство стали основополагающими факторами разработки стиля. Традиции и инновации объединяются для создания новых эффектов на стекле, объектов, которые смогут передавать эмоции и придадут пространству уникальность. Для подтверждения эксклюзивности своей продукции Murano Luxury Glass предлагает концепцию изготовления на заказ для своих самых требовательных клиентов и архитекторов по всему миру. Продукция фабрики отмечена маркировкой «Marchio di qualità», что говорит о высоком качестве продукции и «Marchio Vetro Artistico di Murano», подтверждающей, что продукция была изготовлена на острове Мурано.
MURANO LUXURY GLASS Murano Luxury Glass, a famous company with more than 800 year tradition, was established in 1962 as Formia International and now it is the leader factory in manufacturing and Murano Glass furnishings. With more than 80 employees and a 5000 sq. m. firm, Murano Luxury Glass is ranked among Murano’s main companies, where, in its 26 furnaces, 10 among the best Murano District Glass Masters produce creations that expand the traditional concept of furnishing to the world of art and design. Murano Luxury Glass collection at the moment includes chandeliers, floor lamps, wall lights, furniture with traditional shapes and reexamined lines. The brand today is transforming and tries to renew itself. The production is evolving and adapting to current markets: excellency becomes Murano Luxury Glass brand’s leitmotif. The new line, created by Fabio Rotella, will introduce itself as a true main character and recap of a contemporary style, thanks to a contaminated bind of handcrafted design and art.
dom: luxury interior design
119
ОСВЕЩЕНИЕ
ВОЗРОЖДЕНИЕ СКАНДИНАВСКОГО ДИЗАЙНА Muuto, молодая, но уже всемирно известная компания, вписывает новую главу в историю скандинавского дизайна и возвращает этот регион на лидирующие позиции международной арены дизайна.
Н
120
азвание компании говорит само за себя, Muuto – производное от финского слова «muutos», что значит «изменение» или «новая перспектива». Корни компании глубоко уходят в традиции скандинавского дизайна, что обусловливает стремление компании сотрудничать со скандинавскими дизайнерами, предоставляя им абсолютную свободу выражения своей философии дизайна в проектировании повседневных предметов домашнего интерьера. «Мы верим, что путь к успеху современного скандинавского дизайна лежит
март - апрель 2014
в безусловной вере в дизайнеров нашего времени», – говорит Питер Боннен, директор Muuto. «Это придает творениям Muuto разнообразия и отличительных черт скандинавского наследия, которыми гордится компания, и которые несут в своем профессиональном багаже дизайнеры», – говорит Кристиан Бирге. С самого начала основатели
компании Muuto, Петер Боннен и Кристиан Бирге, отличались высокими амбициями и стремились к тому, чтобы их продукция была представлена в лидирующих дизайн-магазинах мира. Сегодня, спустя всего лишь 7 лет после основания компании, коллекция мебели, освещения и аксессуаров Muuto продается в более
dom: luxury interior design
121
ОСВЕЩЕНИЕ
1 000 ведущих магазинах дизайна мира на шести континентах. Более 50 новых проектов было реализовано от 30 лидирующих дизайнерских компаний, таких как TAF Architects, Norway Says, Anderssen & Voll, Lars Torne и Louise Campbell, которые разделяют стремления Muuto к возрождению гордых скандинавских традиций дизайна. Новый светильник Float Candlestick спроектирован знаменитыми норвежскими дизайнерами Anderssen & Voll. Светильник изготовлен из алюминия, который придает ему прочности, но его форма отображает визуальную легкость. Коллекция подвесных ламп E27, дизайнера Маттиаса Штольбома, пополнилась новым оранжевым цветом. E27 выглядит лучше всего в группе с другими светильниками E27 над обеденным столом, столом переговоров, в гостиной или других пространствах. Коллекция E27 предоставляет возможность дополнить и украсить пространство простым, но в тоже время современным светильником, окрасив пространство яркими красками. Светильник Unfold, спроектированный Form Us With Love, представлен в новом зеленом цвете. Unfold придает пространству современный вид, как в группе, так и в единичном варианте.
122
март - апрель 2014
THE SCANDINAVIAN DESIGN REVIVAL Muuto, the young but already internationally successful design company, strives to add new chapters to the Scandinavian design history and put the region back in the lead on the international design scene. This vision is emphasized by the name Muuto – inspired by the Finnish word ‘muutos’, meaning ‘change’ or ‘new perspective’. Muuto is firmly rooted in Scandinavian design, hand-picking the best designers from Sweden, Norway, Finland and Denmark, and giving them the freedom to express their personal design philosophy when designing everyday home interior products.The new Float candlestick is designed by the prominent Norwegian designers Anderssen & Voll, and has the shape of a small floating vessel. The original family of E27 pendant lamps, designed by Mattias Ståhlbom, expands as Muuto introduces a new orange version to the colorful collection. The unfold lamp, designed by Form Us With Love, is launched in a new green color.
dom: luxury interior design
123
ОСВЕЩЕНИЕ
ЯЗЫК СВЕТА Итальянская компания Italamp впервые приняла участие в украинской мебельной выставке Interior Mebel в Киеве, представив инновационные предметы и элегантные предметы освещения, созданные в сотрудничестве с Pinton1957 и Marchetti Maison, двумя известными итальянскими мебельными брендами.
С
вет – это способ интерпретации пространства, способный создать баланс и подчеркнуть достоинства. Язык света сочетает инновации и чувствительность. Волшебство и очарование света в сочетании с мебелью и диванами создает элегантную и уникальную философию пространства. Люстра и бра Cheers, дизайн Стефано Траверсо, – это взрыв света, отражений и прозрачности, ее конструкция состоит из стеклянных бокалов. Люстра Libellula, дизайн Джады Шерватин и Роберты Витаделло, отличается необычной конструкцией и абажуром, цвет которого может быть разным. Люстра и бра Odette Odile, дизайн Эдварда Ван Вилета, – абсолютное техническое совершенство концепции модульного света, изысканный и в то же время простой предмет освещения. Люстра Romantic, дизайн Italamp Studio, – величественная конструкция из хрусталя, очаровательное сочетание стекла и кристаллов Swarovski® Elements. Торшер Flamingo, дизайн Стефано Траверсо, состоит из мощного бетонного основания и изящного стержня, который регулирует вращение диффузора света. Изюминка торшера Cloud, дизайн Italamp Studio, – шары из сатинированного стекла с диффузором света и бронзовой или никелевой отделкой. Настольная лампа Vogue, дизайн Italamp Studio, – элегантное прозрачное гравированное стекло с «металлической душой» и абажуром из ценной ткани. Настольные лампы Swing и Numa, дизайн Italamp Studio: Swing – стеклянные шары в черном и белом хрустале, Numa – сатинированное стекло с никелевой или бронзовой отделкой. Настольная лампа Diamante – ценный предмет освещения, вырезанный вручную из блока хрусталя, великолепное сочетание традиций и ручной работы мастеров Italamp Studio.
124
март - апрель 2014
THE LANGUAGE OF LIGHT For the first time Italamp is among the protagonists of the Interior Mebel exhibition in Kiev. The company presented its innovative light shapes and materials in collaboration with Pinton1957 and Marchetti Maison, two well renowned Italian brands in furniture. Cheers, chandelier and wall lamp, design Stefano Traverso, an explosion of lights, reflections, and transparences thanks to the juxtaposition of glass goblets. Libellula, chandelier, design Giada Chervatin and Roberta Vitadello: a tidy tangle of arms with an unusual squared section. Odette Odile, chandelier and table lamp, design Edward van Vliet, absolute technical perfection for this concept of modular lighting. Romantic, chandelier, design Italamp Studio, a majestic fall of crystals, and a charming mix made of glass and Swarovski速 Elements. Flamingo, floor lamp, design Stefano Traverso, a solid concrete base opposed to a slender stem that regulates the rotation of the adjustable cap diffusing light. Cloud, floor lamp, design Italamp Studio, satin glass bubbles. Vogue, table lamp, design Italamp Studio, elegant transparent engraved glass with a metal soul and a precious fabric shade. Swing and Numa, table lamps, design Italamp Studio, engraved light bulbs. Diamante, table lamps, design Italamp Studio: precious light objects, hand cut out of a block of crystal, brilliant synthesis of the tradition and the handicrafts of Italamp.
125
WWW.DOM-MAGAZINE.COM
VILLA CRESPI, ВОСТОЧНАЯ СКАЗКА CITE DE L’AUTOMOBILE PALAZZO ORSO MANGELLI
VILLA CRESPI, ВОСТОЧНАЯ СКАЗКА
Как сон наяву усадьба Villa Crespi, оправленная в живописные пейзажи озера Орта, расположена в сердце региона Пьемонт, в нескольких километрах от международного аэропорта Мальпенса. В этой сказочной усадьбе в мавританском стиле можно почувствовать волшебную атмосферу «тысячи и одной ночи».
V
illa Crespi – это не просто старинная вилла и роскошная резиденция, это, в первую очередь, уникальная атмосфера, которая вдохновляет и вызывает незабываемые эмоции. Чувственное вдохновение продолжается и в элегантном ресторане Антонио Каннаваччуоло, премированном двумя звездами Michelin, где можно отведать блюда с контрастными и в то же время
dom: luxury interior design
127
ИНТЕРЬЕРЫ И АРХИТЕКТУРА удивительно гармоничными вкусами. Виллу окружают захватывающие дух панорамы и старинные городки у кристально-чистых вод озера Орта, невероятно романтичного и живописного, а также церкви, музеи и творческое архитектурное наследие высочайшего уровня. Основанная в 1879 году знаменитым торговцем хлопком
Кристофором Бениньо Креспи, очарованным восхитительным городом Багдадом, вилла богата великолепными восточными декоративными элементами, которые напоминают дворец эмира. Величественные минарет виллы возвышаются над озером Орта, а элегантные сады выходят к его прозрачным водам. Спустя 100 лет после основания Villa Crespi под руководством семьи Каннаваччуоло вилла стала роскошной 4-звездочной
гостиницей. Эксклюзивная атмосфера Villa Crespi с ее 6 стандартными апартаментами и 8 апартаментами класса люкс подчеркивается элегантной мебелью, соответствующей стилю здания. Здесь прошлое и настоящее сливаются
128
март - апрель 2014
воедино в причудливом сочетании старинной мебели с современными предметами интерьера. Драгоценные драпировки и ткани, теплые цвета и приглушенный свет придают еще большей изысканности этой восточной жемчужине, оправленной в захватывающий дух пейзаж озера. Волшебная атмосфера виллы, ее роскошные
dom: luxury interior design
129
ИНТЕРЬЕРЫ И АРХИТЕКТУРА
обеденные залы и великолепные сады станут идеальным местом для сказочной свадьбы. Здесь самый памятный день вашей жизни станет воистину уникальным и незабываемым. К услугам гостей виллы сервис высшего уровня, мастерство шеф-повара, красота и элегантность старинной усадьбы – все это сделает церемонию воплощением мечты. Вилла также идеально подойдет для проведения мероприятий и деловых встреч.
130
март - апрель 2014
VILLA CRESPI, THE ORIENTAL FAIRY TALE Villa Crespi enjoys the superb natural setting of Lake Orta, the most romantic of all the Italian lakes, in the heart of Piedmont. Easily reached from Milan’s international Malpensa airport, the villa’s exotic design is magically reminiscent of the tales of a Thousand and One Nights. Villa Crespi, a luxurious 4 star hotel with the two Michelin star awarded Restaurant, managed by the Cannavacciuolo family, Cinzia Primatesta and her husband, master chef Antonino Cannavacciuolo. Located in the heart of Piedmont, on Lake Orta, it is not merely a historical villa and luxury country residence, it is all at once atmosphere and extraordinary ambiance which will inspire unforgettable experiences and memories. Villa Crespi offers 6 standard and deluxe rooms and 8 Suites, completed by elegant furnishings. Villa Crespi’s incomparable atmosphere, opulent dining rooms and gorgeous gardens are the ideal setting for fairy tale weddings. It will ensure your perfect day is truly unique and entirely unforgettable.
dom: luxury interior design
131
ИНТЕРЬЕРЫ И АРХИТЕКТУРА
132
март - апрель 2014
CITE DE L’AUTOMOBILE В нескольких километрах от французского города Мюлюз находится Национальный автомобильный музей Cité de l’Automobile, который считается одним из крупнейших автомобильных музеев в мире.
В
стенах автомузея представлена богатейшая коллекция, насчитывающая более чем 500 классических автомобилей известных европейских марок, благодаря чему он стал настоящим туристическим центром для автолюбителей. Здесь также представлена самая большая коллекция автомобилей Bugatti. Музей расположен в помещении бывшей фабрики по производству шерсти, приобретенной братьями Щлюмф в 1957 году и превращенной спустя несколько лет в витрину для их коллекции.
dom: luxury interior design
133
ИНТЕРЬЕРЫ И АРХИТЕКТУРА
В старинном здании с традиционной для XIX века архитектурой Фриц Шлюмф основал свою великолепную коллекцию из 437 машин 97 разных марок. Основные секции музея: легковые автомобили, гоночные автомобили, шедевры легковых автомобилей и секция Bugatti Veyron. Музей Cité de l’Automobile в автомобильном мире – это Лувр в мире искусства. Вход в музей воплощает творческий потенциал и фантазию человечества, особенно в автомобильной сфере. У входа в него взору посетителя откроется великолепный атриум из дерева, стекла и стали, украшенный необычной коллекцией подвешенных автомобилей и силуэтов животных. Пройдя внутрь музея, посетитель окажется у информационной стены, на которую проектируются фильмы, главные действующие лица которых – автомобили. На стене медленно проплывают легендарные автомобили из музейной коллекции, сопровождая посетителя в следующий зал. Секция легковых автомобилей, площадью 17 000 м2, освещается 800 уличными фонарями, точными копиями фонарей на мосту Александра III в Париже, и представляет экземпляры автомобилей в хронологическом порядке: пионеры Panhard, Peugeot, De Dion и Benz 1895-1918 годов, классические автомобили 1918-1938 годов, в том числе с автомобилем, символизирующим слияние в этот
134
март - апрель 2014
период двух фамилий крупнейших производителей Mercedes и Benz, а также мощнейшие суперкары последующих периодов и современные автомобили периода после 1945 года. Коллекция гоночных автомобилей насчитывает такие выдающиеся модели, как двухместный Panhard-Levassor (1908 г.), the Mercedes W125 (1937 г.), Maserati 250F (1957 г.) или Lotus 33 (1963 г.). Самые престижные гоночные автомобили (Panhard-Levassor X26, Delahaye Type 135 coach 1949 г., 1924 г. Rolls Royce Silver Ghost, принадлежавший Чарли Чаплину и Isotta-Fraschini Model 8A) занимают отдельное место в музее. Центральное место в этом зале славы по праву принадлежит Bugatti Royales и Bugatti 41 Coupé Napoleon 1930 года, автомобилю, который в прошлом принадлежал самому Этторе Бугатти.
dom: luxury interior design
135
ИНТЕРЬЕРЫ И АРХИТЕКТУРА
Секция Bugatti Veyron – жемчужина коллекции музея Cité de l’Automobile. Технический опыт аэронавтики и астронавтики воплотился в невероятной системе тормозов, которая позволила Bugatti Veyron 16.4 на скорости 100 км/ч полностью остановиться, пройдя всего лишь 31,4 метра тормозного пути. Если ударить по тормозам действительно сильно, то при скорости 400 км/ч уйдет всего лишь 10 секунд для того, чтобы полностью остановить машину. Легендарная машина заслуживает уникальной презентации. BugattiVeyron медленно вращается на подиуме,что позволяет внимательно рассмотреть его со всех сторон,а на фоне автомобиля большой 136
март - апрель 2014
экран демонстрирует динамичный фильм, созданный компанией Bugatti, об уникальных технических характеристиках. Коллекция Jammet Collection – уникальна в своем роде. Она показывает 100-летие автомобильной истории глазами детей в имитациях «папиных автомобилей». Последние модели коллекции представляют в основном французские и европейские автомобили. Также гостей музея порадует Mascots’ Collection – коллекция фигурок, которые украшают радиаторы некоторых легковых автомобилей.
CITE DE L’AUTOMOBILE The Cité de l’Automobile puts on display over 400 dream cars that together make up one of the most beautiful collections in the world. In a former Mulhouse woollen mill Fritz Schlumpf established his fabulous collection of 437 cars belonging to 97 different marques. Cars are displayed and in main sections. The main ones are the Motor Car Experience, the Motor Racing, the Motorcar Masterpieces and the Bugatti Veyron area. The Motor Car section displays cars according to the main periods of the motor car: «Forerunners and Pioneers»: the cars of Panhard, Peugeot, De Dion and Benz, covering a period from 1895 to 1918, the «Classic Cars» (19181938), symbolised by the merger of two big names in motor vehicle manufacturing, Mercedes and Benz and «Modern Cars», from the period after 1945. Motor racing collection presents some outstanding sports models such as the Panhard-Levassor two-seater (1908), the Mercedes W125 (1937), the Maserati 250F (1957) or the Lotus type 33 (1963). The Bugatti Veyron is one of the jewels of the collection at the Cité de l’Automobile: it slowly turns on a pedestal allowing visitors to view every detail from every angle. With this unique collection, the Cité de l’Automobile sees itself as being to cars what the Louvre is to art.
dom: luxury interior design
137
ИНТЕРЬЕРЫ И АРХИТЕКТУРА
PALAZZO ORSO MANGELLI 138
март - апрель 2014
Знаменитый французский дизайнер Жак Гранж работает над созданием дизайна интерьера отреставрированного дворца Palazzo Orsi Mangelli, нового шоу-рума итальянской группы компаний Luxury Living Group, лидера в сфере роскошной мебели.
Д
ворец Palazzo Orsi Mangelli расположен в историческом центре коммуны Форли (Италия). Группа компаний Luxury Living Group создала уникальную нишу для продукции от знаменитых брендов (Fendi Casa, Kenzo maison, Bentley Home, Vladimir Kagan NY Collection и Heritage Collection), которую она представляет. Группа недавно отреставрировала старинный дворец, вернув ему былое великолепие дворца XVII века в стиле барокко. Дворец состоит из 3 этажей, его общая площадь составляет 3 000 м2. Более 20 из связанных между собой комнат первых двух этажей выходят на внутренний дворик, украшенный фресками, картинами и работами Ф. Чиньяни и Г. Гандольфи, который являет собой великолепный фон для легендарных предметов коллекции
dom: luxury interior design
139
ИНТЕРЬЕРЫ И АРХИТЕКТУРА
140
март - апрель 2014
брендов группы. Альберто Виньятелли, президент Luxury Living Group, доверил знаменитому французскому архитектору Жаку Гранжу проектирование дизайна интерьеров: «Я выбрал Жака Гранжа, благодаря его умению оживлять дух уникальных зданий, придавая им модернистское и эклектичное очарование. Я всегда восхищался его работами и очень горжусь, что его творческий гений вернет Palazzo Orsi Mangelli к жизни». Жак Гранж получил образование в École Boulle и École Camondo в Париже. Его карьера началась в 20 лет с сотрудничества с Генри Самуэлем (1965 г.), Аленом Демаши и Дидье Аароном (1967 г.); после этого он основал собственный бизнес в 70-х годах. Он был отмечен титулом Chevalier des Artes et Lettres и орденом рыцаря Почётного легиона. Оригинальный стиль Гранжа сформировался со временем под влиянием его страсти к литературе, миру кино и искусства, а также под влиянием его романтической и поэтической души. Обучение позволило Гранжу тесно контактировать с великими французскими творцами и дизайнерами (Ив Сен Лоран и Пьер Берж), интерьеры домов которых он разрабатывал. В основном дизайнер работает с частными резиденциями, но он также координировал создание дизайнов интерьеров знаменитых во всем мире отелей, таких как Mark Hotel в Нью-Йорке и Palazzo Margherita в Италии принадлежащего Френсису Форду Копполе. Проект Palazzo Orsi Mangelli разрабатывался с целью вдохнуть новую жизнь в старинную резиденцию, установив связь между
dom: luxury interior design
141
ИНТЕРЬЕРЫ И АРХИТЕКТУРА
142
март - апрель 2014
прошлым и настоящим в новой интерпретации интерьеров. Во дворце царит атмосфера космополитичной элегантности, не привязанная к жестким формальным концепциям. Отдельные комнаты и все здание в целом играют роль декораций на сцене, где коллекции мебели играют главные роли: здесь присутствует продуманная небрежность, которая идеально уравновешивает современный дизайн предметов и классическое оформление интерьеров. Диваны, кресла, кровати и аксессуары от брендов Fendi Casa, Bentley Home и Heritage collections стратегически расположены в разных комнатах, играя лидирующую роль в отведенных им пространствах. Это великолепное воссоздание былой эпохи, умело интерпретированное в современном стиле с помощью творческого использования цветов и тканей с предметами интерьера для выражения культуры роскоши вне времени. Жак Гранж также использовал серию предметов антиквариата из разных исторических периодов в качестве декоративных элементов для того, чтобы еще больше подчеркнуть обновленное великолепие дворца Palazzo Orsi Magnelli с его капителями, которые играют роль стилистического взаимодействия между прошлым и настоящим.
dom: luxury interior design
143
ИНТЕРЬЕРЫ И АРХИТЕКТУРА
PALAZZO ORSO MANGELLI Luxury Living Group, a leading Italian company in the luxury and lifestyle furniture sector, has moved its headquarters to Palazzo Orsi Mangelli in the historic centre of Forlì. Jacques Grange coordinated the interior design of the newly renovated Palazzo. The group has carved out a unique niche for itself in the production and distribution of furniture for renowned international brands (Fendi Casa, Kenzo maison, Bentley Home, Vladimir Kagan NY Collection and Heritage Collection) and recently completed an extensive restoration project to return the magnificent 17th century Baroque building to its former glory. The trapezoidal structure extends to 3000 square metres covering three levels, all of which were renovated while staying faithful to the original character of the building. Over 20 interconnected rooms on the ground and first floors look out over a beautiful internal courtyard decorated with frescoes, paintings and works by F. Cignani and G. Gandolfi, forming the perfect backdrop to iconic pieces that best represent the collections produced by the group. Alberto Vignatelli, President of the Luxury Living Group, entrusted French native, Jacques Grange, to oversee the project’s interior design: «I chose to work with Jacques Grange for his ability to revive the spirit of an exceptional place with a modernist, eclectic touch. I have always admired his work at an international level, and am proud to be at the receiving end of his creative genius in bringing Palazzo Orsi Mangelli back to life». The Palazzo Orsi Mangelli project was designed to breathe some fresh air back into a historic residence with the link between past and present the common thread running through this interpretation. Sofas, chairs, beds and accessories from the Fendi Casa, Bentley Home and Heritage collections are strategically placed in the different rooms, lending each its own personal stamp. A magnificent portrayal of an era expertly refashioned to the present through attentive recycling of the past and creative use of colour and fabric in juxtaposition with the various pieces to express a culture of timeless luxury.
144
март - апрель 2014
dom: luxury interior design
145
НАШИ ПАРТНЕРЫ
На стр.: 149
Via F. Bietoletti, 21 - 50019 Sesto Fiorentino - Florence - Italy tel.: +39 0554 42600 fax: +39 0554 489085 acf@acfarte.it www.acfarte.it
На стр.: 13
На стр.: 153
Viale Aguggiari 8, 21100 - Varese, Italy tel.: +39 0332 282603 fax: +39 0332 834470 artearredo@artearredo.net www.artearredo.net
Via Toscana, 17 56030 Perignano (PI), Italia tel.: +39 0587616363 fax: +39 0587617322 info@dolfi.it www.dolfi.it
На стр.: 4-5, 27-29
Via di Gello, 91 56038 Ponsacco (PI), Italy tel.: +39 0587 732385 info@emergroup.it www.emergroup.it
WWW.DOM-MAGAZINE.COM
A-с
146
ANTIQUE MIRROR SPA
Via Umbria 5 - 53018 Sovicille (SI) - Italia
www.antiquemirror.it; tel.: +39 0577 314479
66-67
ANTOLINI
Via Marconi 101, 37010 Sega di Cavaion, Verona – Italy
www.antolini.com; tel: +39 045 6836611
98-101
BACCARAT
63 rue Edouard Vaillant , 92300 Levallois Perret - France
www.baccarat.fr; +33 140221414
105-109
BAXTER SRL
Via Costone - 22040, Lurago D'erba - Como
www.baxter.it; tel.: +39 031 35999
46-47
BENTLEY HOME
Via Balzella. 56 - 47122 Forli’ - Italy
www.clubhouseitalia.com; +39-0543791911
72-73
BRABBU DESIGN FORCES
9255 Center St. Suite 102, Manassas - 20110 VA - USA
www.brabbu.com; tel.: +351 910 936 533
74-77
CESAR ARREDAMENTI
Via Cavalieri di Vittorio Veneto 1/3 - 30020 Pramaggiore (Venezia) - Italy
www.cesar.it; tel.: +39 0421 2021
34-37
COMPREX SRL
Via Francesco Crispi, 19 - 31013 Codognè (TV) - Italy
www.comprex.it; tel.: +39 0438 795296
32-33
март - апрель 2014
della Torricella 29, Antella, Firenze
l. +39 055 6560324 / 621807
w.restart.it
-
by RESTART
info@restart.it
На стр.: 151
На стр.: 152
На стр.: 6-7
На стр.: 8, 112-117
Sarri _Viale Pratese, 101 - 50019 Sesto Fiorentino (Firenze) Italy - Tel.+39 055 42 16 241 info@sarriceramiche.com - www.sarriceramiche.com
Via Gramsci 20 51039 Quarrata (PT), Italy tel.: +39 0573777007 fax: +39 0573774368 info@goldconfort.it www.goldconfort.com
Via Della Torricella, 29, 50012 (Antella) Firenze-Italy tel.: +39 055 6560324 fax: +39 055620670 info@officinegullo.com www.officinegullo.com
Via dell'Avena, 15 30175 Marghera Venice - Italy tel.: +39 041 926251 fax: +39 041 2527050 idogi@idogi.com www.idogi.com
Viale Pratese, 101 - 50019 Sesto F.no, Firenze, Italy tel.: +39 0554216241 fax: +39 0554210549 info@sarriceramiche.com www.sarriceramiche.com
Sarri _Viale Pratese, 101 - 50019 Sesto Fiorentino (Firenze) Italy - Tel.+39 055 42 16 241 info@sarriceramiche.com - www.sarriceramiche.com
WWW.DOM-MAGAZINE.COM
E-m EICHHOLTZ BV
Delfweg 52, 2211 VN Noordwijkerhout, The Netherlands
www.eichholtz.com; tel.: +31 (0)252 755 420
48-51
FENDI CASA
Via Balzella. 56 - 47122 Forli’ - Italy
www.clubhouseitalia.com; +39-0543791911
68-69
FORMITALIA LUXURY GROUP SPA
Piazza de' Mozzi, 4 - 50125 Firenze - Italy
www.formitalia.it; tel.: +39 0573 790066
52-55
HERITAGE
Via Balzella. 56 - 47122 Forli’ - Italy
www.clubhouseitalia.com; +39-0543791911
70-71
ITALAMP
Via Fermi, 8 - 35010 Cadoneghe (PD) Italy
www.italamp.com; tel.: +39 049 8870442
124-125
LALIQUE
Basseynaia str., 4, Mandarin Plaza - Kiev, Ukraine
www.lalique.com; tel.: (380) 44 235 11 60
42-45
LLADRO SA
Krasnoarmeyskaia str., 67/7 - Kiev, Ukraine
www.lladro.com; tel.: 038 044 287 3732
4, 110-111
MURANO LUXURY GLASS
Fondamenta Vetrai, 138 - 30141 Murano – Venezia – Italy
www.muranoluxury.com; tel.: +39 041739285
118-119
dom: luxury interior design
147
НАШИ ПАРТНЕРЫ
ля VIP домов
На стр.: 2-3
Винный шкаф с системой охлаждения и автоматической прокруткой для просмотра бутылок.
На стр.: 150
На стр.: 9
Задняя обложка
Мы участвуем в выставке Salone Internazionale в Милане, Ро с 8 по 13 апреля 2014 года
Via Erbosa, 23 52014 Porrena di Poppi - Arezzo, Italy tel.: +39 0575 550144 fax: +39 0575 550478 maggim@maggimassimo.it www.maggimassimo.it
Via Serenissima, 9 37051 Bovolone (Verona) - Italy tel.: +39 0457103611 fax: +39 0457103637 scappini@scappini.it www.scappini.it
Via dell'Olmo, 13 - C.p.16 36055 Nove, Vicenza, Italy tel.: +39 04240590311 fax: +39 0424-598357 info@treaceramiche.it www.treaceramiche.it
Via C. Battisti, 12 36020 Solagna (Vi), Italia tel.: +39 0424 816057 fax: +39 0424 817732 info@villari.it www.villari.it
WWW.DOM-MAGAZINE.COM
M-v
148
MUUTO
Østergade 36-38 DK-1100 Copenhagen, Denmark
www.muuto.com; tel.: +45 3296 9899
120-123
RIMADESIO
Via Visconti di Modrone 26, Milano - Italy
www.rimadesio.it; tel.: +39 02 76280708
64-65
SCAVOLINI
Via Risara, 61025 Montelabbate Pesaro e Urbino, Italy
www.scavolini.com; tel.: +39 0721 4431
89-93
SIEGER
Schloss Harkotten - 48336 Sassenberg, Germany
www.sieger.org; tel.: +49 5426 9492-0
22-23
SMEG
Narodnogo Opolchenia str., 1, Office 218 03151 Kiev, Ukraine
www.smeg.ua; tel.: +380444980425
38-39
THG
35, rue Tournière - BP 80212, Béthencourt sur Mer, 80535 Friville cedex - France
www.thg.fr; tel. +33 (0)3 22 60 20 80
94-97
TOM DIXON
Wharf Bldg, Portobello Dock, 344 Ladbroke Grove, London W10 5BU, United Kingdom
www.tomdixon.net; +44-2071839737
80-81
VONDOM
Avda. de Valencia, 3 - 46891-Palomar, Valencia Spain
www.vondom.com; tel.: +34 962 398 486
60-61
март - апрель 2014
dom: luxury interior design
149
150
март - апрель 2014
Sarri _Viale Pratese, 101 - 50019 Sesto Fiorentino (Firenze) Italy - Tel.+39 055 42 16 241 info@sarriceramiche.com - www.sarriceramiche.com dom: luxury interior design
151
152
март - апрель 2014
dom: luxury interior design
153