Οι επιτυχίες πολλές, ο δρόμος ένας!
ΑΓΓΛΙΚΑ
Υπεύθυνη: Στέλλα Τάτση
n Εγγύηση απόκτησης πτυχίου F.C.E. ή ECCE (B2) μέχρι την Γ΄ Γυμνασίου ή την Α΄ Λυκείου..
Διδασκαλία βασισμένη στις σύγχρονες εκπαιδευτικές μεθόδους
ΔΩΡΕΑΝ Τμήματα Pre junior n Η προετοιμασία για τα Αγγλικά των Quali και M10 γίνεται ήδη από το δημοτικό! n 15% έκπτωση σε αδέλφια ΔΩΡΕΑΝ τα βιβλία του μαθητή για την πρώτη χρονιά.
Βιωματική προσέγγιση της γλώσσας με n Εκδρομές γνωριμίας με την αγγλόφωνη κουλτούρα n Dramatization (θέατρο) για μικρότερους μαθητές Εποπτικά μέσα σύγχρονης τεχνολογίας n Internet, Projects, Realia
designed by Jopa&Drachme
n Proficiency CPE ή ECPE (C2) έως 14 μήνες από επίπεδο Β2
n Communicative Language Teaching
Φροντιστήριο Έφη Κούρτη Lexis-Schulungsinstitut
>>
Arnulfstr. 10, 3ος & 4ος όροφος, 80335 München, Τηλ.: (089) 59991939 & 59991940
Διεύθυνση σπουδών: Έφη Κούρτη, Αλέξανδρος Σκανδάλης
©
Editorial
Ta n
ja ch Bru
von
JOHANΝA PANAGIOTOU geb. MAMALI Herausgeberin & Chefredakteurin
Liebe Leserinnen, liebe Leser!
D
er öffentliche Gesundheitssektor ist seit dem Krisenausbruch einer der von Sparmaßnahmen meist betroffenen Gebiete. Werden die Verkürzungen im Gesundheitssystem eigentlich gesetzlich legitimiert? Nach einer dreimonatigen Recherche zum Thema, haben wir keine direkte Antwort dafür. Gesundheit soll eigentlich aus den Grundrechten der Bürger (wie etwa der Menschenwürde), dem Verhältnismäßigkeitsprinzip und das eigentliche Recht des Menschen auf Leben, die in der Verfassung Griechenlands verankert sind, vermittelt werden. Die Bewahrung von überlebensnotwendigen Bedingungen und sozialen Leistungen setzt jedenfalls auch die Aufrechterhaltung einer funktionsfähigen staatlichen medizinischen Versorgung voraus. Die Sicherung vom Gesundheitsschutz wird außerdem im EU-Recht (Art. 31 der EU Grundrechtecharta) sowie in internationalen Übereinkommen zum Schutz der Gesundheit (Art. 11 der Europäischen Sozialcharta Art. 2 § 1 EMRK), ausdrücklich erwähnt.
Was aber in der Tat geschieht, können Sie in der vorliegenden Ausgabe lesen. Die aktuelle bedauernswerte Lage erfordert entscheidende Schritte zur eindeutigen Feststellung des von griechischer Regierung begangenen rechtswidrigen Verhaltens, was aber mit Zivilcourage der gesamten europäischen Gesellschaft begegnet werden kann. Falls wir immer noch „von einem starken und solidarischen Europa, dem die Menschen vertrauen und das selbstbewusst seine hohen sozialen und ökologischen Standards im weltweiten Wettbewerb verteidigt“ (Martin Schulz, SPD) träumen... Die nächste Drachme erscheint plangemäß am 10. September 2014. Bis dahin wünsche ich Ihnen einen schönen Sommer. Falls Sie Ihren Urlaub in Griechenland verbringen werden, denken Sie an die tatsächliche Opfer dieser Krise (siehe S.33). Eine anregende Lektüre wünscht Ihnen Ihre Johanna Panagiotou, geb. Mamali
Anzeige/Διαφήμιση
Johanna Panagiotou, geb. Mamali Herausgeberin & Chefredakteurin
Tanja Bruch Fotografin
Mitarbeiter
Olga Lantukhova Texterin, Lektorin & Übersetzerin
Liza Panteliadou Art Director
Stefanos Stoilas Illustration
Vassilis Mamalis Administrator
Christos Kremalis Bürokraft & Distribution
Heleni Sarri Kunstkritikerin Vouli Zogou Literaturkritikerin
Mitwirkende Themistoklis Moutsisis Eleni Karagiannidou
Rubriken
Anzeige/Διαφήμιση
---------------IMPRESSUM--------------Thea Vasilikou Themis Edit Engelmann Titelthema Paul Kleiser Titelthema Ina Koutoulas Titelthema Prof. Dr. Konstantin Nikolakopoulos Griechen in München
Το περιοδικό Δραχμή επιμελείται αισθητικά η βραβευμένη γραφίστρια (Ελευθεροτυπία 2010 | το «Ποντίκι» 2010 | 1st International Conference On Reimagining Schooling 2013) Λίζα Παντελιάδου. Υπεύθυνα μπορεί να αναλάβει και τη δημιουργία της δικής σας διαφημιστικής μακέτας και ιστοσελίδας. Σε περίπτωση ενδιαφέροντος, επικοινωνήστε μαζί της. E: lizapapaki@hotmail.com Portfolio: www.behance.net/lizapan
designed by Jopa&Drachme
Trimburgstr. 2, 81249 München, Sirius Business Park Neuaubing T: +49 89 54 78 79 62 & -66, F: -69, M: +49 163 795 24 19 www.jopa-drachme.com jp@jopa-drachme.com
6 ---------
?
Über uns n Das im Mai 2010 gegründete Magazin ist
das einzige deutsch-griechische Printmedium mit breitem Themen- sowie Leserkreis.
Ποιοι είμαστε; Wer sind wir?
n Το περιοδικό ιδρύθηκε το Μάιο του 2010 και αποτελεί το μοναδικό ελληνογερμανικό έντυπο ευρείας θεματολογίας και κυκλοφορίας.
n Das zentrale Thema ist Griechenland und Philhellenismus,
n Ασχολείται με ζητήματα Φιλελληνισμού, εξού και το όνομά του, το οποίο παραπέμπει στο νόμισμα που κόπηκε σε φιλελληνικό πνεύμα το 1832 στο Μόναχο: τη δραχμή.
n Die Ausgaben erfolgen viermal pro Jahr (Herbst, Win-
n Κυκλοφορεί τέσσερις φορές το χρόνο (Φθινόπωρο, Χειμώνα, Άνοιξη, Καλοκαίρι) σε πολυτελέστατη έκδοση.
n Die 5.000 Exemplare jeder Ausgabe werden an allen
n Τα 5.000 αντίτυπα διανέμονται δωρεάν και σε όλα τα κομβικά σημεία διασταύρωσης Ελλήνων και φιλελλήνων (κοινότητες, πρεσβείες, προξενεία, εκκλησίες, σχολεία, γραφεία, ιατρεία, εστιατόρια, κέντρα πολιτιστικών εκδηλώσεων).
n Das Magazin erscheint auch in digitaler Form unter der Adresse www.drachme.com, die täglich zahlreiche Besuche registriert.
n Το περιοδικό διατίθεται ψηφιακά στο διαδικτυακό
n DRACHME, sowie auch das literarische Magazin TAUTOTITA (IDENTITÄT), werden von JOPA & DRACHME (JOPA Communications & Magazin DRACHME) herausgegeben, einem Kommunikationsunternehmen mit folgenden Leistungsschwerpunkten: p Komplettservice im Bereich Marketing p Organisation von Veranstaltungen p Presse- und Öffentlichkeitsarbeit p Ausgaben
n Η ΔΡΑΧΜΗ, μαζί με το λογοτεχνικό περιοδικό ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ, αποτελούν έντυπα που εκδίδει η JOPA & DRACHME (JOPA Communications & Magazin DRACHME), εταιρεία που δραστηριοποιείται στους εξής τομείς: p Ολοκληρωμένες υπηρεσίες Μάρκετινγκ p Διοργάνωση Εκδηλώσεων p Γραφείο Τύπου και Δημοσίων Σχέσεων p Εκδόσεις
n Die journalistische Arbeit wird von erfahrenen Presse-
n Η δημοσιογραφία, η οποία ασκείται από έμπειρους αρθρογράφους, είναι όσο το δυνατόν ουδέτερη και θεωρείται μαχητική/αποκαλυπτική.
n Die von DRACHME behandelten Themen sind vielfältig, so dass Interesse vom breiten Leserkreis angezogen wird: in Deutschland lebende Griechen; gliechenlandliebende Deutsche von hohem kulturellen und sozialen Niveau; griechischlernende Ausländer; Einwohner von Griechenland, die sich Zugang zur objektiven und vertrauenswürdigen Informationsquelle verschaffen wollen; Zyprioten; Unternehmer, Politiker, Künstler, Studenten, Rentner, Hausfrauen und viele andere.
n Τα θέματα χαρακτηρίζονται από ποικιλία που καλύ-
n Den Lesern werden exklusive Ermittlungen und Interviews
n Οι αναγνώστες διαβάζουν τις αποκλειστικές έρευνες και συνεντεύξεις, τις οικονομικές και κοινωνικοπολιτικές αναλύσεις, τα πολιτιστικά, τα οδοιπορικά, τις συνταγές μαγειρικής, τα ποιήματα, τα ζώδια, τα αθλητικά και ενημερώνονται για τις νέες εταιρείες που παρουσιάζουμε κάθε φορά.
worauf auch der Name, der auf die 1832, im Geiste des Philhellenismus, in München erstellte Münze - die Drachme zurückzuführen ist, verweist.
ter, Frühling, Sommer) in hochwertiger Glanz-Edition.
?
Η ταυτότητά μας
Treffpunkten von Griechen und Griechenlandliebenden ( Gemeinden, Botschaften, Konsulate, Kirchen, Schulen, Büros, Arztpraxen, Restaurants, kulturelle Einrichtungen) kostenlos verbreitet.
mitarbeitern geleistet, ist möglichst neutral und wird als kämpferisch und aufdeckend eingeschätzt.
dargeboten, wirtschaftliche und soziale Analysen sowie auch Nachrichten von Kultur und Sport, Reiseberichte, Poesie, Rezepte, Horoskop; parallel werden sie durch unseren Business-Katalog über die von uns präsentierten Leistungsanbieter, Unternehmen und Firmen informiert.
τόπο www.drachme.com και διαβάζεται από έναν αξιόλογο αριθμό επισκεπτών.
πτει ευρύ φάσμα αναγνωστικού κοινού: Ομογενείς, Γερμανοί φιλέλληνες με υψηλό μορφωτικό και οικονομικοκοινωνικό επίπεδο, ξένοι που μαθαίνουν ελληνικά, κάτοικοι Ελλάδας που αναζητούν αντικειμενική και αξιόπιστη ενημέρωση, Κύπριοι, επιχειρηματίες, πολιτικοί, καλλιτέχνες, φοιτητές, συνταξιούχοι, νοικοκυρές, κ.ά.
Die Drachme erscheint | H Δραχμή κυκλοφορεί
7 Unsere Lebensund Arbeitsphilosophie
Η φιλοσοφία μας
n Unsere gemeinsame Arbeit ist ein ständiger Kampf für: qualitative und unabhängige Informationsvermittlung; Präsentation der griechischen Kultur von Vergangenheit und Gegenwart; Verteidigung von Menschenrechten; Entwicklung und Befestigung der deutsch-griechischen Freundschaft.
n Αγωνιζόμαστε για α) ποιοτική και ανεξάρτητη ενημέρωση, β) την προβολή του ελληνικού πολιτισμού, γ) την προάσπιση των ανθρώπινων δικαιωμάτων και δ) την ενίσχυση της ελληνογερμανικής φιλίας.
n Wir glauben an Integrationsmöglichkeiten für Menschen
n Πιστεύουμε στην ενσωμάτωση ανθρώπων με μετα-
mit Migrationshintergrund und bekämpfen ihre Ausgrenzung und Marginalisierung mit allen Mitteln.
n Unsere Zweisprachigkeit steht für eine Einladung zum
Dialog.
ναστευτικό υπόβαθρο και εναντιωνόμαστε στην γκετοποίησή τους. Μάλιστα, η χρήση της γερμανικής γλώσσας αποτελεί κάλεσμα για την ανάπτυξη υγιούς διαλόγου.
Finanzierung
Η χρηματοδότηση
n Unsere einzige Finanzierungsquelle, die uns
n Μοναδική πηγή εσόδων και συνάμα τρόπος διατήρησης του ποιοτικού αποτελέσματος είναι αποκλειστικά και μόνο η διαφήμιση.
n Wir garantieren unseren Sponsoren folgende zusätzliche Vorteile:
n Επιπρόσθετα οφέλη που αποκομίζουν οι διαφημι-
Vernetzungen mit anderen freiberuflichen Unternehmern
p Εγγυημένη δικτύωση της επιχείρησης με άλλους ελεύθερους επαγγελματίες.
Präsentation in kooperierenden elektronischen Medien und auf Internetplattformen. Besonders günstige Preise auf Video- und Audioproduktionen.
p Προνομιακή προβολή σε συνεργαζόμενα ηλεκτρονικά δίκτυα και πλατφόρμες. Ειδικές τιμές σε οπτικοακουστικές παραγωγές.
p Sie bekommen gratis folgende Leistungen: Platzierung im Business-Katalog, in gedruckter sowie in elektronischer Form (E-Paper unter www.drachme.com), sowie zusätzliche Werbung auf unserer Webseite www.jopa-drachme.com
p Δωρεάν καταχώρηση στον επισυνημμένο έντυπο επαγγελματικό κατάλογο, στο E-Paper (ηλεκτρονική μορφή του περιοδικού που αναρτάται στο www.drachme.com), καθώς και δωρεάν προβολή της επιχείρησης στο www.jopa-drachme.com.
erlaubt, unser Leistungsniveau zu erhalten und weiter zu steigern, ist Sponsierung durch Werbungsplatzierungen.
p
p
p
Eine Anzahl von Exemplaren des Magazins gratis
Kompetente Beratung durch unser Team von Marketing-Spezialisten, Grafik-Designern, Wissenschaftlern, Übersetzern und Journalisten
p
ζόμενοι:
Δωρεάν απόκτηση σημαντικού αριθμού αντίτυπων. p
p Στη διάθεσή τους βρίσκεται ανελλιπώς όλο το επιτελείο της ΔΡΑΧΜΗΣ που αποτελείται από επαγγελματίες του είδους (επιστημονική ομάδα, πολυβραβευμένη γραφίστρια, καταξιωμένοι Marketeers, κ.ά.).
---------
8 ---------
Π
ε ρ ι ε χ ό μ ε ν α
/I
n h a l t
10
Παιδεία / Bildung
34
Deutschland, deine Griechen!
14
Φάκελος / Titelthema
36
Griechen in München
27
ekφrasis
38
Θέμις / Themis
28
Kunst & Kultur
32
Ανθρώπινα δικαιώματα Menschenrechte
40 42-56
Griechisch für Anfänger Deutsch für Anfänger
Anzeigen Καταχωρίσεις
Το μοναδικό αναγνωρισμένο ελληνικό Κέντρο Πιστοποίησης Γνώσεων και δεξιοτήτων Πληροφορικής (ECDL) Αγγλικής γλώσσας TOEFL Junior (για μαθητές) TOEIC-Test (για επαγγελματική εξέλιξη ή ανώτατες σπουδές) Γερμανικής γλώσσας WiDaF Deutsch als Fremdsprache in der Wirtschaft (γερμανικά για το εργασιακό περιβάλλον)
στο Μόναχο Και επειδή, η επιτυχία Σας είναι δική Μας υπόθεση, αναλαμβάνουμε υπεύθυνα και όλη την προετοιμασία σας για τις αντίστοιχες εξετάσεις! Λοιπές προσφερόμενες υπηρεσίες: Δυνατότητα προετοιμασίας των μαθημάτων για την επόμενη σχολική μέρα με την επαγγελματική βοήθεια έμπειρων καθηγητών
Εμπιστευτείτε μας! skp-Solution GmbH Candidplatz 13 81543 München Tel.: (089) 20 20 41 58 Fax: (089) 20 20 41 59 E-Mail: info@skp-academy.de www.skp-academy.de
designed by Jopa&Drachme
Δυνατότητα προετοιμασίας γα το εργασιακό περιβάλλον Προσφέρουμε ολοκληρωμένες υπηρεσίες για τη σωστή συγγραφή του βιογραφικού σας (Lebenslauf) αλλά και της προετοιμασίας σας για τη συνέντευξη με τον εργοδότη (Vorstellungsgespräch)
10 Παιδεία ---------
©
Ta n ja ch Bru
της Ιωάννας Παναγιώτου-Μάμαλη
Εκδότρια / Αρχισυντάκτρια
Κάτω απ’ το χώμα μες στα σταυρωμένα χέρια τους κρατάνε της καμπάνας το σχοινί, προσμένουνε την ώρα, προσμένουν να σημάνουν την ανάσταση τούτο το χώμα είναι δικό τους και δικό μας δεν μπορεί κανείς να μας το πάρει. Σώπα όπου να’ ναι θα σημάνουν οι καμπάνες… Γιάννης Ρίτσος
Τ
ι ωραίοι στίχοι – και τι ωραίο πράγμα η σιωπή. Πόσο φτηναίνουν τα θέματα όσο τα βαραίνουμε με περιττές και ανούσιες κουβέντες. Ακριβώς αυτό νιώθω κάθε φορά που γίνεται λόγος για το, υπό κατασκευή, πλέον ελληνικό σχολείο του Berg am Laim. Σχόλια, ειρωνείες, αμφισβητήσεις, προσπάθειες να ξεφτίσει το όραμα. Η ουσία όμως είναι μία: Υπάρχει σοβαρή εξέλιξη στο θέμα της ανέγερσης του πρώτου, παγκοσμίως, σχολικού κτιρίου του εξωτερικού που ανήκει στην ιδιοκτησία του ελληνικού κράτους. Αυτό θα είναι και θα παραμείνει ο φορέας του σχολείου, το οποίο ήταν ανέκαθεν και ο διακαής πόθος κάθε ξενιτεμένου. Παρά τα όποια νομικά κολλήματα, την αλγεινή απογοήτευση που γευτήκαμε πολλάκις από το ελληνικό Υπουργείο Παιδείας, τη βαθιά οικονομική κρίση, δεν θα έπρεπε να παραμένουμε απλοί θεατές, όταν ξεσκονίζονται οι γραφομηχανές και η ιστορία αρχίζει να γράφεται. Μετά από αρκετά χρόνια, κανείς δεν θα θυμάται σε ποιον ανήκει το χώμα, ποιος ήταν – και αν ήταν – ο σκαπανέας και ποιος ο εντεταλμένος. Και εν τέλει, καμία απολύτως σημασία έχει. Μπλεχτήκαμε και χαθήκαμε μες στο δάσος, το δέντρο στέκει εκεί αγέρωχο, ορθώνεται, αποκτά καρπούς, ριζώνει και εμείς, για μία ακόμη φορά, θέλουμε να το κόψουμε. Κρίμα, γιατί αν αφήνουμε την γκρίνια να γκρεμίσει αυτό που η τόλμη, το πείσμα και η (υγιής) τρέλα χτίζει, τότε είμαστε πράγματι άξιοι της μοίρας μας. Αλλά επειδή στη συγκεκριμένη περίπτωση πρόκειται για τη μοίρα των παιδιών μας, ας αλλάξουμε τροπάριο.
Και ας αρχίσουμε από τα απλά, την ίδια την ενημέρωση. Στο πλαίσιο αυτό αναδημοσιεύουμε το πρόσφατο ενημερωτικό δελτίου που συνέταξε ο Νομικός Σύμβουλος Γεώργιος Βλαχόπουλος.
5
πράγματα που θα έπρεπε να ξέρατε για το, υπό κατασκευή πλέον, ελληνικό σχολείο στο Berg am Laim
1.
Αγαπητοί Συμπατριώτες, Ως εντεταλμένος με τον συντονισμό των διαβουλεύσεων σχετικά με την ανέγερση του Ελληνικού Σχολείου Μονάχου σας γνωρίζω τα ακόλουθα με την παράκληση να ενημερωθεί η ελληνική παροικία για τις πρόσφατες εξελίξεις.
Κτηριακές Υποδομές ΑΕ / Προθεσμίες Κατασκευής
Με την κατασκευή του έργου η αρμόδια ελληνική εταιρεία (ΟΣΚ ΑΕ) η οποία συγχωνεύθηκε και φέρει την επωνυμία Κτηριακές Υποδομές ΑΕ ανέθεσε την κατασκευή του έργου στην κατασκευαστική εταιρεία ΑΡΧΙΚΟΝ ΑΕ μετά από μειοδοτικό διαγωνισμό στο τέλος Φεβρουαρίου 2014. Το έργο αξίας εργασιών 26 εκ. ευρώ (εμπεριέχεται ΦΠΑ) πρέπει να έχει ολοκληρωθεί εντός 720 ημερών από την έναρξη, η οποία έπρεπε να γίνει το αργότερο εντός διμήνου από την υπογραφή της σύμβασης, δηλ. την 30.4.14. Η πρόσφατη άδεια οικοδομής ισχύει μέχρι Αύγουστο 2014 και κατά νόμο, παρατείνεται αυτόματα, όσο συνεχίζονται οι εργασίες. Προβλέπεται α) περάτωση εκσκαφής εντός του πρώτου δεκαημέρου Ιουνίου 2014, β) ολοκλήρωση εργασιών φέροντος οπλισμού και τοιχοποιίας την 31.5.15 γ) ολοκλήρωση εργασιών δαπέδων και επιχρισμάτων την 30.4.16 δ) παράδοση και παραλαβή του έργου την 31.7.16, ώστε να γίνει έναρξη σχολικής λειτουργίας τον Σεπτεμβρίου 2016.
2.
Έναρξη εκσκαφής 30.4.14
Ως συμβατική υποχρέωση έπρεπε να τηρηθεί η 30.4.14 για την έναρξη εκσκαφών. Τεχνικά η έναρξη εκσκαφής δεν ήταν δυνατόν να πραγματοποιηθεί νωρίτερα διότι εξαρτιόταν από το χρονοδιάγραμμα της υπεργολάβου γερμ. Εταιρείας. Την 30.4.14, παρουσία της κ. Γ. Προξένου Σ. Γραμματά, του Αρχ. Επιτρόπου Βαυαρίας π. Απόστολου Μαλαμούση και της Προέδρου του Παλλαδίου Ιδρύματος κ. Δρ. Τριάρχη έγινε μικρή τελετή αγιασμού και έναρξης εκσκαφών, ώστε να δοθεί η απαραίτητη δημοσιότητα και προς τις γερμ. Αρχές για την ακριβή τήρηση των προθεσμιών. Ήδη τα έργα εκχωμάτωσης έχουν προχωρήσει σε αρκετό βάθος και ο χώρος έχει ασφαλισθεί με συρματόπλεγμα. Προβλέπεται το αργότερο αρχές Σεπτεμβρίου 2014 η θεμελίωση, στην οποία θα ενημερωθεί εμπρόθεσμα και κληθεί επισήμως η ελληνική παροικία. (Της ενάρξεως εκσκαφών προηγήθηκε την 25.4.14 ενημερωτική συνάντηση των περιοίκων από τον υποφαινόμενο και την κατασκευαστική εταιρεία, προκειμένου να αντιμετωπισθούν εκ των προτέρων αντιδράσεις των περιοίκων. Η ενέργεια αυτή δημιουργίας καλού κλίματος χαιρετίσθηκε από τους περιοίκους θετικά).
Anzeige/Διαφήμιση
3.
Διεκδίκηση ακινήτου από τον Δήμο Μονάχου
Ο Δ. Μονάχου παρότι τηρούνται οι προθεσμίες κατασκευής συνεχίζει να επιδιώκει την αναστροφή της πώλησης, σύμφωνα με απόφαση του Δημ. Συμβουλίου, επειδή η ελλην. Πολιτεία δεν αποδέχτηκε να συμπεριλάβει επαχθείς όρους σε τροποποίηση της σύμβασης με τον Δήμο Μονάχου. Την 13.11.13 ανακοίνωσε ο Δήμαρχος Ude την έγερση αγωγής, η οποία όμως, όπως διαβεβαίωσε (την 11.5.14) ο αρμόδιος Υπουργός κ. Γεροντόπουλος και ο συνεργάτης του κ. Αρναούτης σε συνάντηση τους με τον υποφαινόμενο στο Esslingen με αφορμή την επίσκεψη του Παναγιωτάτου Οικουμενικού Πατριάρχη, και (την 14.5.2014) ο Υπεύθυνος ΝΣ του Υπ. Δικαιοσύνης κ. Κούβελας, δεν έχει ακόμα επιδοθεί στην ελληνική Πολιτεία. Παρά ταύτα ακόμα και αν πραγματοποιηθεί επίδοση αγωγής, θα είναι κατά την νομική μας εκτίμηση κενή περιεχομένου και αποτελέσματος, όσον η ελληνική πλευρά εκπληρώνει τις συμβατικές της υποχρεώσεις εντός ευλόγου χρόνου (για τον λόγο αυτό ήταν απαραίτητη και η έναρξη εργασιών την 30.4.14). Παράλληλα από τον Υπ. Παιδείας αλλά και από άλλες θεσμικές πλευρές ( Ελλάδος και Γερμανίας) πρόκειται να ασκηθεί πολιτική προσέγγιση προς τον Δ. Μονάχου για ειρηνική επίλυση της διαφοράς.
4.
Δημοσιεύματα και Παρουσίαση ελλην. Θέσεων
Ο γερμανικός Τύπος (Sueddeutsche Zeitung, Muenchner Merkur, Hallo, Haidhausener Nachrichten) έχει αφιερώσει σειρά εκτεταμένων δημοσιευμάτων, με θετικά σχόλια αλλά και με τις συνήθεις επιφυλάξεις, στα οποία παρουσιάζονται τόσον οι θέσεις της ελληνικής Πολιτείας όσο και οι αδικαιολόγητες ενστάσεις της δημοτικής Αρχής. Ο υποφαινόμενος, συνεπικουρούμενος και από τον Αρχ. Επίτροπο Βαυαρίας παρακολουθεί όλες τις δημοσιεύσεις και απαντά σε αυτές άμεσα, προβάλλοντας τις ελληνικές θέσεις, όπως άλλωστε και το Γεν. Προξενείο Μονάχου.
5.
Συνεχής και λεπτομερής Ενημέρωση
Όπως είναι γνωστό έχει δημιουργηθεί από τον Φεβρουάριο 2013 σχετική ιστοσελίδα, όπου κάθε ενδιαφερόμενος μπορεί να ενημερώνεται άμεσα για την όλη πορεία του έργου, που αφορά την ολοκλήρωση του κοινού οράματος της ελληνικής Παροικίας στο Μόναχο, το ελληνικό σχολείο. Η πρόσβαση στην ιστοσελίδα www.griechischeschule-muenchen.jimdo.com είναι ελεύθερη σε όλους.
Οι επιτυχίες πολλές, ο δρόμος, ένας! ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΕΣ (ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ) ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΕΝΤΑΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΘΕΡΙΝΗΣ ΠΕΡΙΟΔΟΥ
Περιλαμβάνει n Εβδομαδιαίως 24 - 28 ώρες πραγματικής διδασκαλίας από έμπειρους καθηγητές, κι όχι ώρες «αυτοαπασχόλησης» του μαθητή χωρίς την παρουσία καθηγητή. n Επιπλέον ώρες ενίσχυσης των δεξιοτήτων του μαθητή n Τμήματα αριστείας n Εκπαιδευτικοί μαραθώνιοι
ασκήσεων, υπό την επίβλεψη καθηγητή ΑΝ - προγραμματισμένα Δ Ω Ρ Ε διαγωνίσματα - εξετάσεις προσομοίωσης Έναρξη: Μάιος 2014 designed by Jopa&Drachme
Επιτρέψτε μου να παρακαλέσω όλους τους αποδέκτες αυτής της ενημέρωσης, λόγω της εθνικής σπουδαιότητας του θέματος, να μη παρασύρονται από ανεύθυνες πληροφορίες τρίτων ή παραπλανητικά δημοσιεύματα, καθόσον μόνο η μέσω του Ελληνικού Γεν. Προξενείου Μονάχου ενημέρωση είναι ασφαλής και εμπεριστατωμένη. Με εκτίμηση Γιώργος Βλαχόπουλος, Νομ. Σύμβουλος
Φροντιστήριο Έφη Κούρτη Lexis-Schulungsinstitut Arnulfstr. 10, 3ος & 4ος όροφος 80335 München Τηλ.: (089) 59991939 59991940
Διεύθυνση σπουδών Έφη Κούρτη, Αλέξανδρος Σκανδάλης
12 Bildung ---------
Griechenland
damals und heute von Olga Lantukhova & Johanna Panagiotou
Ein kreatives Wettbewerb für engagierte Jugendliche mit Spaß am Lernen und Lehren – und doch so viel mehr. Das von der Stiftung Palladion und der Griechischen Zentrale für Fremdenverkehr unterstützte Projekt „Griechenland damals und heute“, dessen zwei Siegerinnen am 27. März 2014 geehrt und prämiert wurden, ist ein von der neuen Generation gelegtes
Baustein im Fundament von Verständigung, Solidarität und Respekt. Jenem Fundament, auf dem die Brücke beruhen soll, die Griechenland von ihrer ruhmvollen und faszinierenden Vergangenheit durch die schwierige Gegenwart in eine sichere Zukunft führt – in der europäischen Gemeinschaft, die ihre Grundwerte der antiken Hellas zu verdanken hat.
von Dr. Rolf Kussl
V
enus von Milo, eingehüllt in eine griechische Flagge, mit Stinkefinger als Focus-Aufmacher, Angela Merkel in NaziUniform auf der Titelseite einer griechischen Zeitschrift, die auch noch den Namen «Demokratía» führt. - «Ja geht‘s denn noch?» fragte sich mancher - gerade in Bayern, wo einst mit Ludwig I. ein Philhellene auf dem Königsthron saß und dem Land seinen hellenisierten Namen mit «y» gab, gerade in München, das der Wittelsbacher zum «Isar-Athen» ausbaute und in dem heute über 25.000 griechische Mitbürgerinnen und Mitbürger leben. «Was tun?» sprach nicht nur Zeus, sondern auch die griechische Kulturstiftung Palladion, die es sich mit ihrer Vorsitzenden Dr. Vassilia Triarchi-Herrmann zum Ziel gemacht hat, «der bayerischen Bevölkerung die antike wie gegenwärtige griechische Kultur, Sprache und Kunst näher zu bringen». Da dieses Ziel - zumindest was die Antike betrifft - auch die Altgriechischlehrkräfte der 54 humanistischen Gymnasien in Bayern nahezu täglich bei ihren über 3.600 Schülerinnen und Schülern verfolgen, war es für das Bayerische Kultusministerium naheliegend, das Angebot der Stiftung zur Zusammenarbeit im Jahr 2013 aufzugreifen. Unter dem Motto «Griechenland - damals und heute» - «Ελλάδα – τότε και τώρα» sollen Schülerinnen und Schülern sowie ihre Lehrkräfte mit der Sprache und Kultur des jeweils anderen Landes vertraut werden, und zwar im Rahmen von Schulpartner-schaften, Schüleraustauschen, Lehrerfortbildungen und
anderen gemeinsamen Veranstal-tungen. Das Ziel (verkürzt): Venus und Kanzlerin so, wie wir sie bisher kannten.
D
ass die Kultur des antiken Griechenlands bei dem gemeinsamen Projekt eine gewichtige Rolle spielt, braucht nicht eigens betont zu werden. Führt sie doch an die Ursprünge von Literatur und Theater, Politik und Demokratie, Kunst und Architektur, Wissenschaft und Philosophie - kurz: an den Ursprung der abendländischen Geistes- und Kulturgeschichte. Aber auch das moderne Griechenland hat einiges zu bieten, wie das vergangene Jahr besonders deutlich in Erinnerung gerufen hat, als zwei der ganz Großen der neugriechischen Literatur Jubiläen feierten: Konstantinos Kavafis (1863-1933), einer der bedeutendsten griechischen Lyriker der Neuzeit, und Nikos Kazantzakis (1883-1957), in Deutschland vor allem bekannt durch seinen - mit Anthony Quinn in der Hauptrolle verfilmten - Roman «Alexis Sorbas». Im Rahmen des Projekts «Griechenland - damals und heute» stand daher - nach einem ersten, der Sprachentwicklung «Vom Altgriechischen zum Neugriechischen» (Dr. Christos Karvounis, Johannes-Gutenberg-Universität Mainz) gewidmeten Schwerpunkt - das Literarische im Zentrum: «Das Alte im Neuen: Zur Entwicklung der griechischen Literatur in der Neuzeit» (Prof. Dr. Ioannis Zelebos, Ludwig-Maximilians-Universität München). Auch zeitgenössische griechische Literatur fand mit Lesungen des Dichters Titos Patrikios und des Krimi-Autors Petros Markaris Eingang in das Angebot.
Anzeige/Διαφήμιση
D
a die Tradition der Studienreisen nach Griechenland an den bayerischen humanistischen Gymnasien ungebrochen ist, wurde auch eine Fortbildungsreise für Lehrkräfte von Athen nach Nordgriechenland (3. bis 12. März 2014) in das gemeinsame Projekt aufgenommen, die aktuelle Einblicke in das «Griechenland von damals und heute» bot. Die Information über neueste archäologische Forschungen stand dabei ebenso auf dem Programm wie Besuche griechischer Schulen und Universitäten sowie Gespräche mit Vertretern aus Politik und Medien.
D
ie - von der überwältigenden griechischen Gastfreundschaft geprägten - aktuellen Erfahrungen der Reisegruppe dürften sicherlich dazu beitragen, ein weiteres wesentliches Ziel des gemeinsamen Projekts zu erreichen, nämlich neue Schulpartnerschaften zwischen Bayern und Griechenland zu initiieren: Denn neben den wenigen, bereits bestehenden Kontakten konnten im Rahmen des gemeinsamen Projekts «Griechenland - damals und heute» zwölf (!) neue, vom Bayerischen Kultusministerium auch finanziell unterstützte Schulpartnerschaften zwischen bayerischen humanistischen Gymnasien und griechischen Gymnasien und Lyzeen von Südkreta bis Thessaloniki vermittelt werden. Es bleibt zu hoffen, dass es allen Beteiligten gelingt, diese Schulpartnerschaften - trotz aller bekannten, nicht zuletzt finanzieller Schwierigkeiten - mit Leben zu erfüllen!
E
inen ersten Höhepunkt der bisherigen Zusammenarbeit mit der Stiftung Palladion bildete die Festveranstaltung am 27. März 2014 im Bayerischen Kultusministerium, an der nicht nur die griechische Generalkonsulin in München, Sofia Grammata, und zahlreiche Vertreter griechischer Vereine in München teilnahmen, sondern auch Lehrkräfte der humanistischen Gymnasien und griechischen Schulen Bayerns sowie deren Schüler und Eltern.
A
nlass war die Ehrung der Sieger des gemeinsamen Wettbewerbs, der ebenfalls unter dem Motto «Griechenland damals und heute» stand. An ihm konnten Schülerinnen und Schüler teilnehmen, die an humanistischen Gymnasien in Bayern Altgriechisch lernen. Die Aufgabe war, eine Verbindung vom «Griechenland damals» zum «Griechenland heute» herzustellen und so eine Brücke von der Antike in die Gegenwart, von Bayern nach Griechenland zu bauen. Besonders gut ist dies Liane Rupp vom Albrecht-Ernst-Gymnasium Oettingen und Silvia Goecke vom Maximiliansgymnasium München gelungen. Liane Rupp kreierte auf Basis einer Landkarte Griechenlands ein Brett- und Würfelspiel, das die Spieler von Kreta, dem «minoischen Ursprung Europas», beginnend schließlich in den «Olymp» führt, sofern sie zahlreiche Wissensfragen zum antiken und zeitgenössischen Griechenland richtig beantworten können (und nicht vorher in den «Hades» müssen). Silvia Goecke drehte - vor den klassizistischen Bauten am Münchner Königsplatz - einen Film zum Thema «Demokratie», in dem sie deren Ursprung in der klassischen Hellas ebenso in Szene setzte wie deren Umsetzung im heutigen Griechenland. EftychiaChristina Aivaliotou, die Direktorin der Griechischen Zentrale für Fremdenverkehr, übergab persönlich die beiden Siegespreise (jeweils eine Reise nach Griechenland für zwei Personen) mit dem Versprechen, auch künftig das Projekt «Griechenland - damals und heute» zu unterstützen.
14 φάκελος ---------
H υγεία
στα χρόνια του μνημονίου Το άρθρο που ακολουθεί αποτελεί προσωπική μαρτυρία. Δεν περιέχει στατιστικά στοιχεία και επιστημονικές συγκρίσεις, μα μια καταγραφή των όσων έχω δει «ιδίοις όμμασι» τα τελευταία 15 χρόνια. Στην οικογένειά μου είχαμε την εξής ατυχία: ο πατέρας μου αντιμετωπίζει από το 1998 αγγειακά προβλήματα. Από το 2000 μέχρι σήμερα έχει υποβληθεί σε πολλαπλά χειρουρ-
του Λάμπρου Σταύρου
Εν είδει ιστορικής αναδρομής... Το 2000 η Ελλάδα του εκσυγχρονισμού και του χρηματιστηρίου μπαίνει με φόρα στο ευρώ. Με την ίδια φόρα ξεκινάνε τα χειρουργεία του πατέρα μου. Ιδού η εμπειρία μιας πρόσφατης, πολλοστής, επέμβασης: Ερυθρός Σταυρός, ανεύρυσμα κοιλιακής αορτής, 7 ώρες αγωνίας. Ωστόσο, όλα βαίνουν καλώς. Τον αφήνω για λίγο και αρχίζω να «κόβω» από δημοσιογραφική διαστροφή βόλτες στους θαλάμους, ώστε να διαπιστώσω, αν αυτά που περιέγραφαν τότε τα κανάλια, ήταν όντως τόσο τραγικά. Με χαρά, διαπίστωσα ότι επρόκειτο για τη γνωστή υπερβολή. Ναι μεν παρήλαυναν τα γνωστά ρά-
γεία. Όπως καταλαβαίνετε, έχω ζήσει εκ των έσω την ελληνική δημόσια υγεία επί εποχής ΠαΣοΚ, ΝΔ, κυβέρνησης Παπαδήμου, αλλά και τώρα που έχουμε υπουργό έναν άνθρωπο που έγινε γνωστός με μια σειρά φαιδρών κινήσεων. Ίσως όμως και να είναι ο πιο κατάλληλος άνθρωπος για να αντιπροσωπεύει τον παραλογισμό που επικρατεί στο χώρο της υγείας.
ντζα και συνέχιζαν να πέφτουν βροχή τα, επίσης γνωστά, φακελάκια, μα δεν υπήρχε ούτε έλλειψη προσωπικού ούτε φαρμάκων. Επίσης, το προσωπικό ενδιαφέρονταν πραγματικά για τους ασθενείς! Αυτό που, όμως, με ενόχλησε έντονα ήταν η διάκριση των ανθρώπων ανάλογα με το ταμείο τους. Αν ανήκεις σε υγείες ταμείο, όπως ο πατέρας μου (ΗΛΠΑΠ, πρώην οδηγός τρόλεϊ) νοσηλεύεσαι σε δίκλινο ή και σε μονόκλινο δωμάτιο. Αν είσαι όμως στο ΙΚΑ ή στον ΟΓΑ μένεις σε δωμάτιο με άλλους 3 ή και 6 ακόμα ασθενείς ∙ και μάλιστα με ανθρώπους που δεν είχε καμία σχέση η πάθησή τους με την δική σου. Ναρκομανείς μοιράζονταν το ίδιο δωμάτιο με κάποιον που πάσχει από καρδιά... Βέβαια τότε υπήρχαν ακόμα λεφτά, οπότε με μια μικρή συμμετοχή σε παρέπεμπαν σε καλύτερο δωμάτιο. Επίσης, οι μισθοί προσωπικού και γιατρών ήταν πάντα δυσανάλογοι σε σχέση με τις υπηρεσίες που παρείχαν, ωστόσο δεν είχαν καμιά σχέση με τους ευτελείς μισθούς του σήμερα.
φάκελος Ο κατήφορος Και ξάφνου, πριν τέσσερα χρόνια, τα πράγματα αλλάζουν δραματικά προς το χειρότερο. Αρχίζουν οι πρώτες ελλείψεις σε φάρμακα, γιατρούς και προσωπικό. Το κόστος των εγχειρήσεων συνεχώς ανεβαίνει, τα ταμεία καλύπτουν όλο και λιγότερα, η ποιότητα των υπηρεσιών πέφτει κατακόρυφα. Τα απογευματινά ιατρεία με 25 ευρώ συμμετοχή σε κάθε εξέταση, έχουν γίνει πλέον, όπως και οι περικοπές στους μισθού, θεσμός. Τα δύσκολα ήρθαν, όχι όμως και η απόλυτη διάλυση του εθνικού συστήματος υγείας που ακολούθησε και ισχύει μέχρι σήμερα. Η ενοποίηση των ταμείων που ακολούθησε σήμανε την αρχή του τέλους του Ε.Σ.Υ. Άνθρωποι που πλήρωναν μια ζωή για μια δύσκολη στιγμή διαπίστωναν πως, τελικά, δεν έχουν τίποτα. Δεκαετίες κρατήσεων εξανεμίζονται εν μία νυκτί. Τα ταμεία δεν καλύπτουν πια ούτε τα βασικά. Πόσο μάλλον χειρουργεία, πανάκριβα φάρμακα και νοσήλια. Το φακελάκι έχει γίνει νόμιμο ως δώρο αλλά μέχρι και εκεί οι τιμές έχουν πέσει (τι να πάρεις από κάποιον που πιθανόν να μην έχει να φάει την άλλη μέρα). Πολλοί Έλληνες χειρουργοί φεύγουν για το Κατάρ, την Γαλλία ή αλλού, όπου οι άνθρωποι εκτιμούν τι σημαίνει να πασχίζεις ολημερίς και ολονυχτίς να σώσεις ζωές αγνώστων, στα μάτια των οποίων, εσύ - επειδή θέλεις να λέγεσαι άνθρωπος - βλέπεις τον Άνθρωπο.
Η διάλυση Και ας πάμε να δούμε το σήμερα. Νοσοκομεία κλείνουν με αποτέλεσμα να επικρατεί το απόλυτο χάος στις εφημερίες, όσων νοσοκομείων βέβαια δεν έχουν ακόμα κλείσει. Το τρέξιμο των ασθενών και του προσωπικού το βλέπει κανείς, χωρίς υπερβολή, μόνο στις ταινίες του Βέγγου. Κι όλα μοιάζουν με μια καρικατούρα αυτού που κάποτε
--------
15 ---------
ήταν το Εθνικό Σύστημα Υγείας. Τα νοσοκομεία χορηγούν πια μόνο φάρμακα με αμφίβολες θεραπευτικές ιδιότητες. Χαρακτηριστικά, αναφέρω ότι οι γιατροί προτρέπουν τον κόσμο να φέρνει φάρμακα από το σπίτι του και να μην χρησιμοποιεί του νοσοκομείου! Ακόμα και στα χειρουργεία χρησιμοποιούνται, λόγω κόστους, μοσχεύματα με ημερομηνία λήξεως. Μονάδες Εντατικής Θεραπείας μένουν κλειστές λόγω έλλειψης προσωπικού, την ώρα που τα ράντζα κάνουν πάρτι στους διαδρόμους. Θα μπορούσα να περιγράφω για ώρες την καταστροφή του Ε.Σ.Υ. αλλά δεν νομίζω ότι χρειάζεται, μιας και είναι γνωστή τοις πάσι. Και δυστυχώς, αρκετά έντυπα που εξυπηρετούν την κυβερνητική προπαγάνδα, συνεχίζουν να κρύβουν στρουθοκαμηλίζοντας την εξόφθαλμη αλήθεια.
Πόσο κοστίζει η ανθρώπινη αξιοπρέπεια; Ο πατέρας μου, ύστερα από 15 χρόνια χειρουργείων και ανιδιοτελούς προσπάθειας εξαιρετικών γιατρών, αναγκάστηκε τελικά να καταφύγει δύο φορές σε ακρωτηριασμό του ποδιού. Καθώς τον αγαπώ, όπως κάθε άνθρωπος αγαπάει τον πατέρα του, θέλησα να δώσω ένα τέλος σε αυτήν την άδικη ταλαιπωρία, χαρίζοντάς του ένα χαμόγελο με την εξασφάλιση ενός λειτουργικού τεχνητού μέλους. Πληροφορούμε ότι κοστίζει 17.000 ευρώ (!). Και το χειρότερο: Μέχρι πριν δύο περίπου χρόνια το ταμείο του θα κάλυπτε το 75%. Σήμερα διαθέτει μόνο 3.000 ευρώ. Πόσο κοστίζει πια η ανθρώπινη αξιοπρέπεια και το δικαίωμα κάποιου στη ζωή; Κρίνοντας, εξ ιδίων, μάλλον τίποτα. Και αυτό το ερώτημα που με βασανίζει δεν απαντιέται με τα ψευτοδιλήμματα «ευρώ ή δραχμή».
Ε ρανος
---------
Η ιστορία του Λάμπρου είναι μία από τις πολλές που ακούμε καθημερινά και δεν μας αφήνουν, δεν θα έπρεπε, να μας αφήνουν αδιάφορους ή ακόμα χειρότερα: άπρακτους. Γι’ αυτό, το περιοδικό ΔΡΑΧΜΗ πραγματοποιεί έρανο για να βοηθήσουμε έναν άνθρωπο που ναι μεν είχε προνοήσει για την υγεία του, αλλά το κράτος αποφάσισε ότι τελικά το απόθεμά του δεν του ανήκει. Σε περίπτωση που θέλετε να συμβάλετε σε αυτή μας την προσπάθεια, παρακαλώ να επικοινωνήσετε μαζί μας!
16 Titelthema
Die Sonne ---------
scheint...
von Ina Kutulas
P
etros Argiriou schreibt über seine Mutter, die sich vor wenigen Tagen das Leben genommen hat. Ich kann mit dieser Veröffentlichung nicht warten. Es ist keine Zeit. Seit mehr als drei Jahren jeden Tag nimmt sich in Griechenland ein Mensch das Leben. Auf die eine oder andere Weise. An manchen Tagen sind es zwei Menschen. In einem Land, das die niedrigste Selbstmordrate in Europa hatte, bis sich die Verhältnisse so rasend schnell und so katastrophal änderten, dass vielen Menschen keine Möglichkeit mehr blieb, der brutalen Realität genügend Lebenskraft entgegen zusetzen. Genügend Lebenskraft – das wäre ein letzter Funke Hoffnung. Und weiterhin muss es heißen: keine Möglichkeit mehr bleibt.
„Sie hat einen Namen: Sie heißt Warwara Argiriou. Sie war meine Mutter.“ Während ich nachts an der Übersetzung arbeitete, bewegte sich auf der Internetseite, auf der Petros Argirious Text zu lesen ist, unaufhörlich der Zähler, der Auskunft darüber gab, wie viele Menschen diese Seite besucht hatten. Als ich meine Arbeit beendet hatte, stand der Zähler still. Er zeigte 99999. Und er bewegte sich nur deshalb nicht so rasend schnell weiter, weil es das sechste Feld noch nicht gab, das für die Hunderttausender-Position vorgesehen war. Während ich mich auf die Übersetzung konzentriert hatte, hatten tausende Leser diese Internetseite besucht und von Warwara Argirious Tod erfahren. Tausende Menschen, Zehntausende. Ein stiller Hinweis darauf, wie viele Menschen in Griechenland auf die eine oder andere Weise von Selbstmordfällen, von Suiziden im Familien-, Freundes-, Bekanntenkreis betroffen sind. Es empört mich zutiefst, dass der deutsche Außenminister während seines Treffens mit Herrn Samaras und Herrn Venizelos in Athen imstande war, in die Fernsehkameras zu sagen: „Wenn Sie diesen Reformkurs durchhalten, wird das die Geburtsstunde eines neuen Aufschwungs sein.“ Wie kann man diesen Satz über die Lippen bringen angesichts so vieler Selbstmorde? In einer Situation, die sich Tausenden von Menschen nicht anders als eine vollkommen aussichtslose Zukunft zeigt, redet Herr Westerwelle vom „Durchhalten“. Mache er es einmal vor, um aus Erfahrung zu sprechen. Gehe er da hin, wohin sich Günter Wallraff einst begeben hat: „ganz unten“. Halte Herr Westerwelle mit denen, die nicht weiter wissen, nur einmal ein Vierteljahr aus. Manche mögen sagen: drei Wochen genügen schon. Aber ich würde vorschlagen: drei Monate. Ohne Klimaanlage. Am besten, Herr Westerwelle beginnt gleich jetzt damit. Im Juli, August, September lässt sich hervorragend darüber reflektieren, ob es angemessen ist, vom „Durchhalten“ zu sprechen. Im November, Dezember, Januar abermals.
Dieser Reformkurs führt dazu, dass sich in Griechenland seit mehr als drei Jahren Hunderte Menschen das Leben genommen haben. Dieser Reformkurs wäre als er-
folgreich zu bezeichnen, wenn die Menschen weiterleben würden. Wenn kein einziger sich mehr umbringen würde wegen der Folgen dieses mörderischen Reformkurses.
Wenn Menschen sterben, dann ist dieser Reformkurs falsch. Er ist unverantwortlich. Er ist lebensfeindlich. Er ist erwiesenermaßen tödlich. Er hat bereits viele Hunderte
© Stefanos Stoilas
Menschenleben gekostet, und er nimmt auch denjenigen, die diese Menschen geliebt hatten, ein Teil des Lebens. Er macht die Menschen fertig. Wie kann Herr Westerwelle sich hinstellen und sagen?
Dieser Reformkurs tötet uns alle, auf die eine oder andere Weise. Das ist die nicht ausgesprochene, bittere Wahrheit, enthalten in der Aussage: „die Deutschen stünden „an der Seite Griechenlands“. Man sehe sich in einer „Kultur- und Schicksalsgemeinschaft“.“ Seit Monaten scheint mir diese „Kultur- und Schicksalsgemeinschaft“ dominiert von destruktiven Kräften, die jeden, der sie nicht schweigend hinnimmt und sich ihnen ergibt, zum Kriminellen erklären. Wenn dieser Reformkurs nicht gestoppt wird, wird die von Herrn Westerwelle vermutete „Geburtsstunde eines neuen Aufschwungs“ eine weitere Todesstunde werden in einem Auflösungsprozess, dem immer mehr Menschen der „Kultur- und Schicksalsgemeinschaft“ zum Opfer fallen. Petros Argiriou fand dafür dieses Bild: „Dieser Mörder ist ein Serienkiller, der Immunität genießt und einen Freibrief hat, mit Gift und Schalldämpfer zu töten – er ist das politische System dieses Landes.“ Schweigen und Sprachlosigkeit gestatten uns, mit den Toten zu sein. Sie sind allerdings nicht geeignet, um das bedrohte Leben zu verteidigen gegen diese tödlichen Maßnahmen, diesen Irrsinn, gegen die Schneider, die dem Kaiser mit großen, scharfen Scheren prächtige Gewänder anmessen und denjenigen zu erstechen drohen, der rufen könnte: „Aber er hat ja gar nichts an!“
© Stefanos Stoilas
17 ---------
Sie umarmte jedes Kind, das ihren Weg kreuzte. Ihre Seele ließ nicht den kleinsten Makel erkennen, nicht die geringste Arglist. Die grenzenlose Liebe meiner Mutter war das „Bindemittel“ unserer Familie. Immerzu rastlos - ein so lebendiges Wesen hatte meine Mutter, dass sie darin all ihre Kinder übertraf. Ohne zu jammern hat sie so viele Kreuze getragen. Nie beklagte sie sich wegen irgendetwas. Sie verlangte nichts für sich. Alles für die anderen. Warwara für alle – und niemand für Warwara. Sie konnte sich nicht dazu durchringen, um Hilfe zu bitten. Die letzten Jahre waren ihre schwierigsten – selbst nachdem sie schon so viel durchgemacht hatte.
Athen, den 28. Juni 2013
Sie hat einen Namen: Sie heißt Warwara Argiriou. Sie war meine Mutter.
von Petros Argiriou, ihrem Sohn
I
Originaltext: agriazwa.blogspot.com
Übersetzt von Ina Kutulas
ch habe die Auflistung derer, die sich wegen der Krise das Leben genommen haben, nicht mehr weitergeführt. Aber ich bin mir absolut sicher: seit Gestern steht dort + 1. Ich bin mir dessen absolut sicher, denn dieses + 1, das zur Rechnerei des Todes hinzugekommen ist - das war... meine Mutter. Ich habe mich von meinen Eltern emotional sehr früh abgenabelt, weil sie das System unterstützt und mich darauf vorbereitet haben, wie das in allen Haushalten zu der Zeit der Fall war. In meinen Augen (denen eines Teenagers), war die emotionale Abnabelung von meinen Eltern ein titanischer Kampf gegen das System, das ich von Klein auf als deformiert und korrupt wahrgenommen hatte, ohne dass irgendwelche giftzüngigen politischen Kräfte mich hätten erst noch indoktrinieren und dazu erziehen müssen, gegen dieses System zu sein. Natürlich, im gleichen Maße, wie ich Recht hatte, hatte ich auch Unrecht. Denn meine Eltern waren, wie Millionen anderer Eltern auch, einfache und gutgläubige Menschen, sie waren gefangen in der Kredit-Konsum-Schulden-Falle ihrer Zeit. Ein tödlicher Irrtum für sie und meine Generation und für etliche Generationen, die noch kommen werden – doch es war ein Irrtum, der auf Unwissenheit beruhte. Genau wegen dieser meiner frühzeitigen Abnabelung und weil ich mich von allen Eltern-Stereotypisierungen freigemacht habe, kann ich Ihnen ganz objektiv sagen: Meine Mutter war eine Heilige. Wann immer sie eine Notsituation erkannte, nahm sie sich dieser Angelegenheit an. Sie verbrachte Jahre in den Krankenhäusern der Erniedrigung und des Leids als freiwillige Krankenbetreuerin und als Seelendoktor für Dutzende von Verwandten und Bekannten und Unbekannten.
Die Krise hielt auch in ihrem Leben, in ihrem Haushalt Einzug. Eine Zukunft für ihre drei Kinder, die alle studiert hatten, nicht in Sicht. Die Rente ihres Ehemannes radikal gekürzt. Ihre eigene Rente, die sie hart erarbeitet hatte und bis zum Schluss bekam, wurde um mehr als die Hälfte gekürzt. Eine Rente – geraubt von diesem Politiker-Lumpenpack. Jeden Tag Vaters Klagen. Der Druck unerträglich. Der Psychoterror der Medien, der ständig darauf abzielte, uns dazu zu bringen, dass wir uns mit dem massenhaften Raub unseres Eigentums, unserer Würde, unseres Lebens abfinden würden. Mutter lud sich eines jeden Kreuz auf. Sie arbeitete ohne Unterlass im Haushalt, auch nachts. Sie war unnachgiebig sich selbst gegenüber. Schonte sich nicht. Sie schlief jeden Tag nur vier Stunden, um alles perfekt zu erledigen. Vor zwanzig Tagen brach meine gute Mutter plötzlich zusammen unter all dem Druck und Schmerz, der sich nach und nach in ihr aufgestaut hatte. Dieser kleine Ausbund von Leben, der so viel Energie in sich hatte, war nur noch ein Schatten seiner selbst. Sie wollte nicht essen. Sie wollte nicht sprechen. Die Hilflosigkeit der Ärzte. Irgendwann einmal hatten die Worte meiner Mutter – mit der ihnen innewohnenden, erhellenden Lebensweisheit – mich tief berührt, als sie zu mir sagte: „Mein Junge, ich bewundere dich. Du bist wie ein Phönix. Immer wenn du stürzt, erhebst du dich wieder.“
>>
18 Titelthema ---------
>>
Ich hab versucht, ihr dieses Darlehen an Seelengröße zurückzugeben. Ihr zu sagen: Mutter, erinnerst du dich: Phönix – du und ich. Aber die Dunkelheit hat ihren Lebensfunken erstickt. In ihrer Verwirrung sagte sie irres Zeug. Sie erzählte ihren Kindern – also uns -, dass sie uns umgebracht hat. Dass sie uns vernichtet hat. Sie bat um Verständnis für ihr Verbrechen. Sie verlangte, sie der Polizei zu übergeben. Sie verlangte, man möge sie exemplarisch bestrafen. Eine Strafe, weil sie ihr ganzes Leben eine Heilige war. Das Fernsehen sprach aus ihr. Sagte, sie habe das alles verschlungen. All die Milliarden. Sie war es, die sie geklaut hat. Sie verlangte, der Polizei übergeben zu werden. Ihr war klar, welches Dunkel in ihrem Kopf herrschte. Sie kannte diese Krankheit sehr gut, nachdem sie geduldig schon soundso viele auf deren letztem Stück des Lebensweges begleitet hatte. Sie wollte sich auf keinen Fall dieser Krankheit ergeben. Sie ist unseren Händen entglitten. Während andere in ihrem Alter den Tod fürchten, öffnete sie das Fenster des Schlafzimmers, in dieser schicksalhaften Sekunde, als unser Vater in die Küche ging, um die Herdplatte auszuschalten, und wagte ihren heroischen Ausbruch. Still, ohne zu klagen, nahm sie ihre Kreuze mit, um ihren federleichten 43-Kilo-Körper etwas schwerer zu machen, damit der Tod sie ernst nähme, den sie im Hinblick auf sich selbst immer auf die leichte Schulter genommen hatte. Der Tod machte aus meiner Mutter keine Heldin. Nicht so, wie er es mit dem Helden Dimitris Christoulas gemacht hatte. Eine Heldin war meine Mutter in ihrem Alltagsleben. Eine kleine, alltägliche Heldin. Schreie drangen herauf. Und gleich danach sahen wir sie, die sich vom Balkon gestürzt hatte, unten neben dem Müll liegen. Jeder aus unserer Familie, jeder von uns, die wir sie alle so sehr geliebt hatten, zerbrach. Die Säule unseres Zuhauses brach, als ihre Knochen brachen. Ein jeder von uns stürzte wie ein Kartenhaus in sich zusammen und krümmte sich schluchzend am Boden. Wir gingen nach unten und dann in die wie vom Blitz getroffene Menge. Unsere Mutter verließ uns so, wie wir sie gekannt hatten: ohne eine einzige Schramme. Ohne einen Tropfen Blut, der ihr Antlitz hätte beflecken können. Alles in ihr. Alle Verletzungen waren innere. Wie im Leben, so auch im Tod. Unser geliebtes kleines Mädchen. Mein Vater riss sich die Haare aus. Mein kleines Vögelchen! Mein Lämmchen! Meine kleine Taube! Noch immer war er verliebt in sie, seine Gefährtin auf Lebenszeit. Er weinte nicht seinetwegen. Er weinte um sie. Keiner von uns weinte um seiner selbst willen. Wir alle weinten, weil wir etwas so Kostbares verloren hatten.
Ich bin ein Mörder, rief mein Vater. Ich bin ein Verbrecher. Nein, mein Vater war kein Mörder. Er ist ein guter Mensch. Der seine geliebte Gefährtin verloren hat. Meine Mutter hinterließ keinen Abschiedsbrief. Wir haben’s nicht mehr geschafft, Adieu zu sagen, ihre letzten Wünsche zu hören, ihre Hand zu halten, ihr über das Haar zu streichen, ihr einen Kuss auf die Wange zu geben. Sie verließ uns wie eine, die vorangeht, stolz und allein. Der Tod meiner Mutter wird uns noch mehr Schulden aufbürden. Wie ich schon vor Jahren das Schicksal unserer Heimat vorhergesagt habe: Wir bringen es fast nicht über uns, unsere Tote zu begraben, denn vor einigen Augenblicken war sie noch so lebendig. Sie hat uns ein reiches Erbe hinterlassen. Ihre unendlich große Seele. Ein kleines Stück ihrer Seele, das unser zerrissenes Herz zusammenhält, unser Herz, in dem ihr sinnloser Tod eine klaffende Wunde hinterlassen hat. Damit es uns nicht härter, sondern zu besseren Menschen macht. Ein Erbe, das wir ehrenvoll bewahren wollen. Ich hoffe ... ich kann nur hoffen, dass wir uns als ihres Nachlasses würdig erweisen werden. Ihrer Liebe für alle Menschen. Ich war einer der Ersten, der das Schicksal der durch die Krise zu Selbstmördern gemachten Menschen thematisiert hat. Eine von ihnen ist nun gekommen und hat uns, unser Leben heimgesucht. Meine Mutter hat uns davon überzeugen wollen, dass sie eine Mörderin war. Dass sie uns getötet hat. Meine Mutter war keine Mörderin. Sie war heilig. Mein Vater schrie, dass er ein Mörder ist. Weil er sie hatte sterben lassen. Er ist kein Mörder. Er ist ein guter Mensch. Weder ich bin ein Mörder noch sonst irgendjemand aus unserer Familie. Ich weiß aber, wer der Mörder meiner Mutter ist. Natürlich war es nicht seine Hand, die sie aus dem Fenster stieß. Das geschah durch ihren eigenen Willen und mit Hilfe ihrer unbeugsamen, fast heroischen Hartnäckigkeit ihrer Würde. Allerdings war es der Mörder, der die große und erdrückende Last auf ihren Rücken lud, ganz oben auf all die Kreuze, die sie seit Jahrzehnten freiwillig und ohne zu klagen mit ihren 43 Kilo getragen hatte. Es war allerdings der Mörder, der diese unermüdliche, rastlose Frau zwang, gelähmt vor Scham im Bett zu bleiben, gleich neben dem Fenster, ihrem Fluchtweg aus dem Leben. Und nur dieses Fenster konnte sie noch als Ausweg aus einem inneren Schmerz sehen, der so fürchterlich war, dass sie ihm nicht mal mehr stammelnd hätte Ausdruck verleihen können. Dieser Mörder ist ein Serienkiller, der Immunität genießt und einen Freibrief hat, mit Gift und Schalldämpfer zu töten – er ist das politische System dieses Landes. Und für diesen Mörder muss die Todesstrafe wieder eingeführt werden. Ewige Ruhe dir, unsere Warwara, geliebtes kleines Mädchen!
Οι επιπτώσεις
19 ---------
της οικονομικής κρίσης
στην υγεία
Γράφουν οι Α. Πατελάρου, Α. Μανιδάκη, Α. Μπαλολάκης, Ε. Ορφανού, Ε. Πατελάρου Αναδημοσίευση από το Ελληνικό Περιοδικό της Νοσηλευτικής Επιστήμης Τόμος 4, Τεύχος 3, σελ. 53-61 © all rights reserved, Hellenic Journal of Nursing Science
Η οικονομική κρίση συνοδεύεται από φαινόμενα όπως η ανεργία, η οικονομική εξαθλίωση του πληθυσμού, η αποδυνάμωση του συστήματος υγείας, η αύξηση του επιπολασμού συγκεκριμένων ασθενειών και η γενικότερη κατάπτωση του οικοδομήματος της υγείας σε μια κοινωνία. Η ανεργία, το χαμηλό εισόδημα και η ανέχεια έχουν ως αποτέλεσμα τον περιορισμό των δαπανών για την υγεία, την καθυστέρηση της θεραπείας και συχνά τη μη προσβασιμότητα στις υπηρεσίες υγείας.
Προτάσεις για παρέμβαση Η ανάγκη για έγκαιρες παρεμβάσεις με στόχο τη θωράκιση του πολύτιμου αγαθού της υγείας των πολιτών κρίνεται σκόπιμη. Ενέργειες για την άρση των προβλημάτων, που επιβαρύνουν την υγεία του πληθυσμού, ενδέχεται να αποτελέσουν οι παρακάτω:
ÂÂΠρογράμματα οικονομικής ανάπτυξης. ÂÂΠροσφορά άμεσης βοήθειας σε ευάλωτα άτομα που χά-
νουν την εργασία και επανεκπαίδευση των απολυμένων με σκοπό την επανένταξή τους στη νέα αγορά εργασίας. ÂÂΠροαγωγή διαχείρισης του στρες στις ομάδες υψηλού κινδύνου, όπως συμβουλευτικά προγράμματα οικονομικής διαχείρισης, ψυχολογική υποστήριξη και οικονομικές διευκολύνσεις ή φοροελαφρύνσεις. ÂÂΕνίσχυση αντιμετώπισης των συνήθων ψυχιατρικών διαταραχών στην πρωτοβάθμια φροντίδα υγείας. ÂÂΑποκατάσταση της οικονομικής υγείας των πληγέντων, με επιδόματα ανεργίας ή με ενεργά προγράμματα στήριξης της αγοράς εργασίας. Κάθε αύξηση 10 δολαρίων ανά άτομο στις επενδύσεις για προγράμματα στήριξης της αγοράς εργασίας, μειώνει την επίπτωση της ανεργίας στις αυτοκτονίες κατά 0,04%. (Γιωτάκος Ο., 2011).
Αυτοκτονίες Oι Park et al. μελέτησαν τη σχέση μεταξύ των δημόσιων κοινωνικών δαπανών και των αυτοκτονιών 27 χώρες του Οργανισμού για την Οικονομική Συνεργασία και Ανάπτυξη (OECD) από το 1980 έως το 2003. Τα ευρήματά τους δείχνουν ότι τα προγράμματα κοινωνικής πρόνοιας μπορούν να αποτελέσουν ζωτικό παράγοντα για την πρόληψη των αυτοκτονιών και ειδικά σε χώρες που βιώνουν κοινωνικοοικονομική κρίση (Park et al, 2009). Σύμφωνα με τους Benatar, Gill και Bakker, η παγκόσμια υγεία θα μπορούσε να βελτιωθεί με τα εξής:
®®Διεύρυνση της ανησυχίας για τα ανθρώπινα δικαιώματα:
Ομοίως, η ανησυχία για τα ανθρώπινα δικαιώματα πρέπει περιλαμβάνεται στην εκτίμηση των κοινωνικών, οικονομικών, και πολιτιστικών δικαιωμάτων και η απαίτηση να μπορούν περισσότεροι άνθρωποι να προαχθούν μέσα από τις ικανότητες τους.
Επιπρόσθετα, η οικονομική ύφεση και τα συνοδά φαινόμενα αυτής, συνεπάγονται σοβαρές επιπτώσεις τόσο στην ψυχική όσο και στη σωματική υγεία των πολιτών. Προβλήματα εθισμού, εξαρτήσεις, υιοθέτηση μη υγιεινού τρόπου ζωής με αυξανόμενη κατανάλωση τροφίμων χαμηλής διατροφικής αξίας, καπνού και οινοπνεύματος, καθώς επίσης και η πλημμελής διαχείριση των νοσημάτων από τις επιβαρυμένες υπηρεσίες υγείας είναι κάποιες από τις αρνητικές συνέπειες της οικονομικής κρίσης στην υγεία (Stuckler et al. 2009).
®®Άμεση κοινωνική και οικονομική πολιτική: Αυτές οι πολιτικές
θα περιελάμβαναν την προώθηση των νέων μέσα από την κοινωνικά βιώσιμη οικονομική αποκατάσταση και την κοινωνική συνοχή, χρηματοδοτώντας μηχανισμούς για την υγεία ώστε παρέχει την πιο δίκαιη διανομή των οφελών και τη μακροοικονομική σταθεροποίηση που θα μπορούσε να παρέχουν τη μεγαλύτερη κοινωνική προστασία για τους φτωχούς. ®®Αναθεώρηση φορολογικής βάσης σε έναν περισσότερο ικανό τρόπο εξασφαλίζοντας, ώστε η μελλοντική διανομή των φορολογικών επιβαρύνσεων να είναι δίκαιη και βιώσιμη. Επίσης, ανάπτυξη των περιεκτικών μέτρων που εξασφαλίζουν την αποτελεσματική και σχολαστική ρύθμιση της οικονομίας. ®®Ανάπτυξη πολιτικών προς αναζωογόνηση των δημόσιων και συλλογικών υπηρεσιών, όπως τα συστήματα δημόσιας υγείας, καθώς επίσης και την υποδομή για τα δημόσια μέσα μεταφοράς, δημόσια συστήματα πληροφόρησης και συστήματα επικοινωνιών. ®®Εξέταση των δημογραφικών μετατοπίσεων (π.χ. ζητήματα υγείας που συνδέονται με τη γηράσκουσα Ευρώπη και την Ιαπωνία). ®®Άρση των διακρίσεων, όπως «παραγωγικά» και «μη παραγωγικά» μέλη της κοινωνίας. ®®Αναθεώρηση πολιτικών και αλλαγή της λογικής της αφθονίας, ώστε να ελαχιστοποιηθεί η υπερκατανάλωση και η παραγωγή απορριμμάτων. ®®Μεταβολή νοοτροπίας, ώστε να παραμείνει το μακροπρόθεσμο όφελος. ®®Βαρύτητα στην πληροφόρηση, την εκπαίδευση και τον πολιτισμό. Η αποτελεσματική και έγκαιρη λήψη μέτρων, οι στοχευμένες αναδιαρθρώσεις και η εύρεση εναλλακτικών πηγών χρηματοδότησης μπορούν να αποτρέψουν φαινόμενα, όπως η εξαθλίωση και η καταρράκωση του συστήματος υγείας, θωρακίζοντας έτσι την υγεία των πολιτών. Κυρίως, οι ιθύνοντες οφείλουν να προστατέψουν και να υπερασπιστούν ο αγαθό της υγείας, θέτοντάς το σε βασική προτεραιότητα, ανεξάρτητα από τις δύσκολες οικονομικές συνθήκες.
20 Titelthema ---------
Selbstmorde: Spitze des Eisbergs D
er erste Eintrag in der „Fallgeschichte“, die wir in dieser Ausgabe unter die Lupe nehmen, wird mit Juli 2009 datiert, als Griechenland von EurActiv mit der Bezeichnung „der kranke Mann Europas“ versehen wird. Damals allein als Metapher für ein von wirtschaftlicher Unstabilität, sozialen Unruhen und Korruption geplagtes Land gemeint, hat die Bezeichnung seitdem nach und nach sich auch im buchstäblichen Sinne, auf der Ebene der körperlich leidenden Bevölkerung durchgesetzt.
D
er Aspekt von gesundheitlichen Folgen der aktuellen Lage in Griechenland ist den Westeuropäern nicht vollkommen unbekannt, in erster Linie wegen der krisenbedingten Selbstmorde, dessen Aufstieg – von 2007 bis 2011 um 45% – in den europäischen Medien teilweise beleuchtet wurde. Der Schock und Empörung über die schwierigsten von allen möglichen Folgen der finanziellen Katastrophe ist aber meistens so überwältigend, dass die Interesse an weiteren, weniger extremen Umständen des kollektiven Leidens meistens ausbleibt – ein Fehler, denn hier sollte man, wie bei jeder Krankheit, angesichts von Todesfallen die komplette Krankheitsgeschichte allseitig untersuchen, ohne auch das kleinste – und dennoch wichtige - Symptom zu übersehen.
E
s ist nicht zu vergessen, dass der Gesundheitszustand einer Person nicht nur durch Abwesenheit von Krankheit oder Behinderung bestimmt wird, sondern durch physisches, psychisches sowie soziales Wohlbefinden, nach der seit 1946 international geltenden Definition der Weltgesundheitsorganisation WHO. „Die aufsteigende Zahl der Selbstmorde sei nur die Spitze des Eisbergs“ – so Alexander Kentikelenis, der führende Autor und Initiator der 2014 im Magazin The Lancet veröffentlichten Studie, die eine detaillierte und vielseitige Darstellung von Auswirkungen der Krise und Sparmaßnahmen auf die Gesundheit der Griechen erzielt hat. An der breit angelegten soziologisch-medizinischen Untersuchung haben Spezialisten aus den Universitäten von Oxford und Cambridge sowie aus dem Londoner Institut für Hygiene und Tropische Medizin mitgewirkt.
von Olga Lantukhova
D
ie dargestellten Gesundheitsprobleme sind vielfältig, haben aber eine unumstrittene Gemeinsamkeit: ihre Entstehung ist auf die Folgen von immer härter werdenden Sparmaßnahmen zurückzuführen. Zu diesem Zeitpunkt gibt Griechenland für das Gesundheitssektor weniger Geld aus als alle der EU vor 2004 beigetretenen Länder, insgesamt 6% des Bruttoinlandprodukts. Das Budget der Krankenhäuser ist damit seit 2009 um 26% gekürzt. Mit der Verdreifachung der Zahl von Arbeitslosen von 2008 bis 2012 ist entsprechend auch die Zahl der Personen ohne medizinische Versicherung gestiegen, da die Krankenversicherung in Griechenland an den Arbeitsstatus gebunden ist und maximal zwei Jahre nach Arbeitsverlust dauern kann. Auf Medikamente und Arztgebühren soll immer häufiger privat zugezahlt werden – was die Mehrheit der Bevölkerung (2012 waren es 70%) sich nicht leisten kann. Nach den Ergebnissen einer von A. Kentikelenis durchgeführten Umfrage, schätzen 47% der Bevölkerung Griechenlands ihre medizinische Versorgung als unzureichend ein.
E
inschneidend sind auch die Einflüsse von allgemeiner Unstabilität auf die psychische Gesundheit der Bevölkerung. Zwischen 2008 und 2011 ist die Anzahl der an schwere Depressionen Leidenden um den 2,5-fach gestiegen; besonders stark getroffen sind junge Menschen, so die Ergebnisse einer im März 2013 veröffentlichten gemeinsamen griechisch-schwedischen Studie. Dabei hat die staatliche Finanzierung von Behandlung und Prävention psychischer Krankheiten allein vom 2011 auf 2012 um 55% gesunken.
S
eit Anfang der Krise wurden auch die Präventionsprogramme für Drogenkonsumenten um ein Drittel gekürzt, was allein im Jahre 2013 eine Verdoppelung von Tuberkuloseerkrankungen bei der betroffenen Personengruppe zur Folge hatte. Was die HIV-Neuinfektionen betrifft, sind die Auswirkungen nur als katastrophal zu bezeichnen: von 2009 bis 2012 hat sich dessen Zahl verzehnfacht. Der allgemeine Anstieg von Zahl der HIV-Infektionen ist aber auch auf die mangelnde Kontrolle über die Prostitution zurückzuführen.
Titelthema
21 ---------
Z
u den gravierendsten Auswirkungen der Krise zählt auch die Erhöhung von Säuglings- und Kindersterblichkeit. Zwischen 2008 und 2010 ist diese um 43% gestiegen; in derselben Zeitspanne ist die Zahl der Totgeburten um 21% gestiegen, höchstwahrscheinlich wegen der mangelhaften medizinischen Versorgung während der Schwangerschaft. Zu bemerken ist auch die hohe Anzahl der Kinder mit zu niedrigem Geburtsgewicht. Die allgemeine Geburtenrate nahm auch generell ab; 2012, mit 100 371 registrierten Lebendgeburten, ist sie am niedrigsten seit 1955.
„Das Sozialsystem hat gerade
I
in dem Moment versagt, als die Hilfe höchstnotwendig war.“
nsgesamt ein Drittel nicht altersbedingter Todesfälle im Jahre 2012, 2000 an der Zahl, ist laut dem von A. Kentikelenis zusammengefassten Studienfazit auf verschiedene Weisen als Ergebnisse der krisenbedingten Entbehrungen zu bezeichnen. Der Soziologe, der bereits 2011 seine erste Untersuchung zu der Krise im griechischen Gesundheitssystem veröffentlicht hat, resümiert: das Sozialsystem hat gerade in dem Moment versagt, als die Hilfe höchstnotwendig war.
D
er folgenschwere Fehler, den die griechische Regierung fortwährend begeht, ist die Leugnung vom Ausmaß sowie von der Ursache des landesweit verbreiteten Leidens. Die öffentliche Anerkennung des Problems von der Führung des Landes sowie von internationalen Behörden bleibt immer noch aus. Auch die wissenschaftlichen Untersuchungen finden überwiegend im Ausland statt.
E
rst in der zweiten Hälfte des letzten Jahres hat die allgemeine Lage Aufsehen bekommen. Unter den Schritten, die zur Heilung der „griechischen Patienten“ bereits unternommen waren, ist die Verteilung von Gesundheitsgutscheinen an Bedürftige seit September. Zwei Monate früher hat WHO eine Initiative gestartet, die Regierung bei einer Reihe von Gesundheitsreformen zu unterstützen, ohne die eine erfolgreiche Bekämpfung der todesgefährlichen Krankheit unmöglich ist.
Quellen: http://www.thelancet.com/ journals/lancet/article/PIIS01406736(13)62291-6/abstract http://magazine.enne.gr/wpcontent/ uploads/2012/01/oi_epiptoseis_tis_ oikonomikis_krisis_stin_igeia.pdf http://www.ox.ac.uk/media/news_ stories/2014/140224.html http://www.pharmazeutische-zeitung. de/index.php?id=51106 http://www.aerzteblatt.de/nachrichten/57715/Tiefe-Gesundheitskrise-inGriechenland http://www.aerzteblatt.de/nachrich-
ten/55962/Junge-Griechen-leidenhaeufiger-unter-psychischen-Gesundheitsproblemen http://www.welt.de/print/die_welt/ wissen/article125095002/WissenKompakt.html http://www.wissenschaft. de/home/-/journal_content/56/12054/2999960/Eine-griechische-Gesundheitstragödie / http://www.aerztezeitung.de/politik_gesellschaft/gesundheitspolitik_international/article/855749/griechenland-toedliche-finanzkrise.html
22 Titelthema / Opinions ---------
von Edit Engelmann
Zahlen, Zahlen, Zahlen... W
I
Z
ahlen – alle schreiben über Zahlen. Keiner schreibt über die Menschen, die von diesen Zahlen betroffen sind. Gesellschaftlich, sozial, arbeitstechnisch – und vor allem gesundheitlich. Denn unter dem Strich wirken sich Depressionen wegen der Arbeitslosigkeit, der verlorenen Wohnungen, des Sparens beim Essen, des Wühlens in Mülltonnen und so weiter genau dort aus, wo es den Menschen am empfindlichsten trifft: Bei seiner Gesundheit.
U
30 oder vielleicht sogar 40 – das entspricht der Prozentzahl der Griechen, die ohne Krankenversicherung zum staatlichen Gesundheitssystem keinen Zugang mehr haben. Wenn sie viel Glück haben, finden sie Hilfe bei der Organisation Ärzte ohne Grenzen oder bei kostenlosen Ambulatorien, wo Ärzte sich zusammenschließen, um Bedürftigen kostenlos zu helfen. Andere versuchen alte Hausmittelchen. Glücklicherweise ist von diesem Wissen in Griechenland doch noch einiges erhalten geblieben. Hausmittelchen helfen aber nur bedingt bei leichten Fällen. Komplizierte und schwere Krankheiten kommen ohne Arzt, Krankenhaus und Medikamente nicht aus. Haben diese Menschen einfach nur Pech?
F
enn man die heutigen Berichte über Griechenland hört, hat man den Eindruck, dass die ganze Nation nur noch in Zahlen ausdrückt wird. 5% - ist das die Hürde für die Europawahl? – Nein, das ist der Anstieg der Todesfälle aufgrund mangelnder ärztlicher Versorgung. 43% - war das die Arbeitslosenrate? Nein – das ist der Anstieg der Säuglingssterblichkeit. 178 – das ist dieses seltsame BIP, was jeder zitiert? – Nein, das ist die bisherige Zahl der Todesfälle der aktuellen Grippe-Epidemie.
n einem Mitgliedsstaat der EU, dem reichsten Staatenbund der Welt nach den Vereinigten Staaten, sterben täglich Menschen, die sich kein Medikament und keinen Arzt mehr leisten können. Mütter beerdigen ihre Kinder und Babys, für die es keinen Arzt, keine Entbindungshilfe und keine Unterstützung während der Schwangerschaft gab. Menschen quälen sich unbehandelt durch eine Krebskrankheit, bis sie endlich das letzte Stadium erreicht haben und somit laut Gesundheitsministerium wieder behandlungsbedürftig sind.
nd das soll noch menschenwürdig sein? Das soll der Charta für Menschenrechte von EU und UN entsprechen? Verletzt eine solche Handlungsweise nicht den Vertag von Lissabon, dem sich alle Mitgliedsstaaten der EU gleichermaßen verschrieben haben? Keinen Politiker hören wir darüber. Kein Richter sitzt darüber zu Gericht. Kein Verantwortlicher versucht hier Abhilfe zu schaffen. Wenn überhaupt, dann gibt es nur private Initiativen.
rau Sarah Luzia Hassel Reusing, Bürger- und Menschenrechtlerin, Klägerin gegen den EU-Reformvertrag, gegen den ESM, Fiskalpakt, all seine Begleitgesetzgebung hat zusammen mit ihrem Mann Volker Reusing in Den Haag, bei der Chefanklägerin Frau Fatou Bensouda am Internationalem Straf Gerichtshof am 21.11.2012 Strafanzeige wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit (Römisches Statut, Artikel 7) eingereicht. (http://netzwerkvolksentscheid.de/2012/11/30/strafanzeige-in-den-haag-bei-internationalem-strafgerichtshof-istgh/)
Und dafür drücke ich Frau Hassel Reusing und Griechenland die Daumen. 100%ig.
Titelthema / Opinions
23 ---------
von Paul B. Kleiser
Diese durch die Politik von EU und Troika mitverursachte Lage kann man nur als humanitäres Desaster bezeichnen M
itte Februar weilte eine Delegation aus sieben Ärzten und Ärztinnen plus die Geschäftsführerin des Verbandes demokratischer Ärzte und Ärztinnen, Nadja Rakowitz und der Autor dieses Artikels in Athen, um die Lage im Gesundheitswesen intensiver kennenzulernen und Hilfsmaßnahmen zu besprechen. Wir besuchten u.a. die Solidarische Praxis in Piräus, die Soziale Klinik in Hellenikon und die Vertretung der Ärzte der Welt.
D
ie Auswirkungen der Krise wie Armut und Geschäftsaufgaben sind überall zu sehen. Besonders dramatisch ist aber die Lage im Gesundheitswesen, das schon immer unter zahlreichen Problemen der Unterversorgung und der Korruption litt. Arbeitslose verlieren nach einem Jahr die Krankenversicherung; daher ist mindestens ein Drittel der Bevölkerung ohne diesen Schutz. Die Medikamente muss man selbst bezahlten und kann dann hoffen, irgendwann max. 75% der Kosten zurückerstattet zu bekommen; doch dabei lässt sich der Staat sehr viel Zeit. Außerdem war der Staat sehr erfinderisch im Ausdenken weiterer Selbstbeteiligungen. Die aus einem Zusammenschluss mehrerer Kassen neugeschaffene Krankenversicherung EOPYY soll bei den Versicherten mit fast zwei Milliarden Euro in der Kreide stehen. Denn der Staat möchte die Vorgaben der Troika erreichen und um jeden Preis im Budget einen „Primärüberschuss“ vorweisen können, damit nach Auslaufen der Memoranden Ende 2014 mit den internationalen Institutionen neue Kredite vereinbart werden können. Im vergangenen Jahr haben gut zwei Drittel der Bevölkerung keinen Arzt gesehen, nicht weil sie so gesund wären, sondern
weil sie einfach nicht über die nötigen Mittel für einen Arztbesuch verfügen. Das führt zu unvorstellbaren Zuständen in den Notaufnahmen der Krankenhäuser, deren Personal bis zur Erschöpfung arbeiten muss – und öfters lange auf die (gekürzten) Lohnzahlungen warten kann. Seit Beginn der Krise wurden 35 000 Arbeitsplätze im Gesundheitssektor gestrichen. (SZ, 3. Juli 2013) Laut Encyclopaedia Britannica gab es 2007 in Griechenland 47 944 Ärzte, einen auf 229 Einwohner, was etwa der deutschen Ärztedichte entsprach; diese Zahl ist bis 2012 auf 22 462 oder einen auf 502 Einwohner gefallen. Denn die Ausgaben für Gesundheit wurden auf sechs Prozent des (schrumpfenden) BIP gedeckelt (Deutschland 11%, USA 18%). Doch so tiefe Krisen machten eigentlich eine deutliche Erhöhung der Ausgaben nötig, weil psychische und psychosomatische Erkrankungen massiv zunehmen. Allein die Ausgaben für Medikamente sind von 4,3 Mrd. Euro auf 2,8 Mrd. Euro zusammengestrichen worden und sollen weiter bis auf zwei Milliarden abgesenkt werden. (The Lancet, vol. 383, 22. Febr. 2014) Damit gäbe Griechenland weniger für Gesundheit aus als alle Länder, die vor 2004 der EU beigetreten sind. Der frühere Gesundheitsminister Andreas Loverdos meinte zynisch, man habe das „Metzgermesser“ angesetzt. Binnen gut einem Jahr wurde sein Stuhl bereits vom dritten Nachfolger, dem aus der rechtsradikalen LAOS-Partei stammenden Antonis Georgiadis eingenommen, der gerade dabei ist, die zur EOPYY gehörenden ambulanten Polikliniken zu schließen, um weitere 8 500 Beschäftige loszuwerden, damit die Troika ihr Plazet für die Freigabe weiterer Kredittranchen gibt.
>>
24 Titelthema / Opinions ---------
>>
D
ass die Austeritätspolitik Menschen buchstäblich umbringt, lässt sich am griechischen Beispiel leicht belegen. Im Jahr 2009 verlangte die Troika unter Führung des IWF, dass der Gesundheitsetat von 24 auf 16 Mrd. Euro heruntergekürzt werde. Die Folgen: eine um 40 Prozent angestiegene Kindersterblichkeit oder Krebspatienten, die so lange nicht zum Arzt gehen, bis ihnen die Tumore durch die Haut wuchern. Es fehlt an allem, an sauberen Spritzen, Handschuhen und Desinfektionsmitteln. Dabei weiß man seit langem, dass in Krisen aufgrund des physischen und psychischen Stresses die Zahl der Erkrankungen zunimmt. Vor allem Herz-Kreislauferkrankungen und Diabetes, aber auch Krebserkrankungen treten vermehrt auf. Diese durch die Politik von EU und Troika mitverursachte Lage kann man nur als humanitäres Desaster bezeichnen.
A
ngesichts dieser Situation sind überall in Griechenland Formen der Selbsthilfe und der Selbstorganisation aufgetaucht. Bauern verkaufen ihre Produkte direkt an die Verbraucher, Menschen schließen sich zusammen, um Suppenküchen zu organisieren, es gibt Formen des geldlosen Austausches von Gütern und Dienstleistungen usw. Mit „Solidarity for all“ ist auch eine Art Dachorganisation entstanden, die die verschiedenen Initiativen koordinieren und untereinander vernetzen soll. Die Abgeordneten von Syriza spenden 20% ihrer Diäten, um das Büro und die Aktivitäten von „S4A“ zu finanzieren.
U
rsprünglich waren die „sozialen“ oder „solidarischen Praxen“ für Gesundheit vor allem für ImmigrantInnen gegründet worden, die per se ohne Krankenversicherung sind. Doch inzwischen ist die überwiegende Mehrheit der PatientInnen Griechen. Fotis und Quin zeigen uns nicht nur die Räume ihrer Praxis in Piräus, die eine Woche zuvor von Neonazis angegriffen worden war, sondern auch die Schule für MigrantInnen, in der diese Griechisch und andere Sprachen lernen können. Als Entlohnung bringen die SchülerInnen ein Stück Seife oder ein Shampoo mit, welche dann zusammen mit gesammelten Kleidungsstücken in großen Kartons in ein Abschiebegefängnis gebracht werden. Nach längeren Diskussionen mit dem diensthabenden Polizeioffizier dürfen wir alle (zusammen mit vier schwerbewaffneten Polizistinnen, denn man befürchtet eine Geiselnahme) einen ca. 60 m2 großen Raum des Knastes betreten, in dem etwa 20 Häftlinge aus verschiedenen Herkunftsländern zusammengepfercht sind. Ihr einziges „Verbrechen“ besteht darin, sich illegal in Griechenland aufgehalten zu haben. Sie werden bis zu 18 Monate – ohne jede Möglichkeit des Ausgangs oder der sportlichen Betätigung – in diesem „Stall“ aus blankem Beton verwahrt. Matratzen gibt es nur wenige, weil die Krätze aufgetreten war und die von Milben befallenen Matratzen verbrannt wurden, ohne dass neue besorgt wurden. Tische und Stühle sind auch nicht vorhanden, man behilft sich mit Kartons. Ein Mann aus Ruanda hatte sich 14 Jahre in Griechenland aufgehalten und auch gearbeitet, bevor er geschnappt wurde. Er sitzt nun – zusammen mit traumatisierten Männern aus Syrien und Flüchtlingen aus Afghanistan und dem Irak – die Zeit ab und hofft, danach im Land bleiben zu dürfen. Laut Aussage des Offiziers schaut ein- bis zweimal im Jahr ein Arzt vorbei. Die Freunde der „solidarischen Praxis“ versuchen, sich um die Flüchtlinge zu kümmern und ihnen nach Möglichkeit auch eine juristische Beratung zu vermitteln.
A
uch im Haus der „Ärzte der Welt“ sind zwei Stockwerke von MigrantInnen belegt, die dort medizinisch und juristisch betreut werden. Die ÄdW versorgen arme Familien mit Lebensmittelpaketen, die eine Grundversorgung für zwei bis drei Wochen bieten. Das Wartezimmer für medizinische Behandlung quillt über. Die ÄdW besitzen mehrere Kleinbusse, mit denen sie in abgelegene Landesteile fahren, um dort einfache medizinische Behandlungen vorzunehmen. Es gibt zahlreiche kleine Dörfer, in die normalerweise kein Arzt kommt; Transporte in Krankenhäuser können Stunden dauern und u.U. unbezahlbar sein. Man kann sich leicht ausrechnen, welche Überlebenschance man z.B. im Falle eines Herzinfarktes hat.
8
ο
Das Literarische Café
findet am Samstag, den 9 . 1 1 . 2 0 1 4 (Tag des Mauerfalls) um 17 Uhr im Kulturzentrum der Allerheiligen-Kirche Ungererstraße 131 (U-Bahn 6), Station: Nordfriedhof
zum 8en Mal statt und präsentiert:
Als ich unter Zwang in die DDR kam... © Bundesarchiv
Eröffnung der Reihe Übersetzte zeitgenössische Autoren aus Griechenland Autorin Eleni Tsakmaki liest aus ihrem brandneuen Buch Κάτω από γαλάζιους και γκρίζους ουρανούς
• 15 Geschichten • Schicksale von vertriebenen Menschen • Eine Odyssee von Irak, durch Iran, Türkei, Griechenland und Italien. Endstation: Deutschland • Geschwister, die während des Bürgerkrieges widerwillig Griechenland verließen und sich aus den Augen verloren Sichern Sie jetzt Ihre
Tickets für 5 Euro! Es folgt ein Buffet mit musikalischer Begleitung von Kostas Papadopoulos
jp@jopa-drachme.com 0163 795 24 19
26
Τα «Καφενεία» που πέρασαν...
---------
Filotimo!
6
ο
Es war das erste Mal, wo wir als Veranstalter - bedauerlicherweise - halbe Stunde vor Beginn keine Gäste mehr empfangen konnten.
© Tanja Bruch, JOPA & DRACHME
Καφενείο
Kein Wunder! Andreas Deffner war wieder mal „schuld“ daran. Ein echter Griechenlandfreund und ein sehr guter Autor. Für das 6e Literarische Café ist er am 14.2.2014 extra aus Berlin gekommen; mit seinem Auto und seiner griechischen Flagge, die er sofort aufhängte. „Verliebt in Griechenland!“ hieß der Abend. Andreas erzählte, wie er sich in das Land der Hellenen verliebte und wir verliebten uns in seine Art... Immer freundlich, unkompliziert und menschennah. Ein durchaus gelungener Abend, in dem wir uns mit dem Begriff „Filotimo“ - die spezielle Einstellung der Griechen zum Leben - auseinandersetzten. Diese Griechen... Sie haben fast erfunden, wie man mit Leib und Seele das Leben genießen kann. Und Andreas erfand das Rezept dazu: 2-3 positive Gedanken, 1 l Lebensgefühl, 500 g Gastfreundschaft, 1 ganze reife Freundschaft (Frucht ohne Haut), 10 Tropfen Unterstützungsgefühl, etwas Stolz, Würde und Pflichtbewusstsein (aus dem Vorratsschrank)... Mehr dazu: Deffner, Andreas (2013): Filotimo, Abenteuer, Alltag und Krise in Griechenland. www.groessenwahn-verlag.de
7ο
Künstler Sakis Bil übernahm die musikalische Umrahmung des Abends und gab sein Bestes. Vorgestellt wurde der Autor vom Schriftstellerin Eleni Torossi. Sein Werk analysierte die Germanistin Eva Griva.
14.02.2015
wird die Veranstaltung „Verliebt in Griechenland!“ voraussichtlich wiederholt. Autor, Ort und Uhrzeit werden bekannt gegeben.
Σόφη Θεοδωρίδου - Το καμάρι των Ποντίων!
Σόφη Θεοδωρίδου. Εδώ, τα λόγια είναι περιττά. Μια τόσο σοβαρή συγγραφέας, που πουλάει χιλιάδες αντίτυπα, ενώ να μην «κεντάει» τις ιστορίες των ηρώων της με Καφενείο επιλέγει ερωτικές σκηνές κατά το σύνηθες, αλλά με πινελιές από την ιστορία της Μικράς Ασίας και του Πόντου! Αυτό με ώθησε, κυρίως, στο να την προσκαλέσουμε με τον Ηλία Τάκη (Ελληνικό Βιβλιοπωλείο Γερμανίας) και τον Ποντιακό Σύλλογο Μονάχου σε μια λογοτεχνική βραδιά, που ήταν πράγματι ιδιαίτερη.
ποτέ αντίστοιχη αναγνώριση από το τουρκικό κράτος, δεν έκρυψε την αγανάκτησή του και ανέφερε, μεταξύ άλλων, ότι τούτη τη στιγμή ζουν 45.000.000 πρόσφυγες ανά τον κόσμο και μόνο το 1/3 από αυτούς έχουν αναγνωριστεί ως πρόσφυγες επισήμως. Έκλεισε το συγκλονιστικό του λόγο λέγοντας πως οι ξεριζωμοί των λαών είναι κατασκευάσματα των πολιτικών για να υποφέρουν οι άνθρωποι.
Η αγαπημένη Σόφη, μας ταξίδεψε στην Σαμψούντα του 1916. Εκεί συναντήσαμε την ηρωίδα της, τη μικρή Καλλιόπη. Οι Εξορίες από τους Νεότουρκους και οι αγριότητες του Κεμάλ σημαδεύουν τα αθώα χρόνια. Αρχές του 1921, με σωριασμένο τον κόσμο της σε ερείπια, βρίσκει καταφύγιο σ’ ένα χωριό του Πόντου. Ένας αναπάντεχος γάμος την οδηγεί στη Σμύρνη. Ζει για λίγο μια πλούσια ζωή στην πανέμορφη πόλη, που περιμένει αμέριμνη την καταστροφή της. Απ’ τη Σαμψούντα και τον Πόντο στη Σμύρνη κι από κει στον Πειραιά της προσφυγιάς...
Οι εισηγήσεις της συγγραφέως και του νεαρού Αφρικανού, οι ήχοι της πονεμένης ποντιακής λύρας, η εξαιρετική αφήγηση του Χρήστου Αμβροσιάδη και οι μνήμες που ξαναγεννήθηκαν, πάγωσαν το κοινό, το οποίο μουδιασμένο, άκουγε και θαύμαζε την άψογη διοργάνωση.
Η παρουσίαση του βιβλίου «Το κορίτσι από τη Σαμψούντα» αποτέλεσε το κύριο μέρος του 7ου Λογοτεχνικού Καφενείο. «Προσφυγιά και Ξεριζωμός» στις 16.05.2014. Πριν υποδεχτούμε τη συγγραφέα σε μια βραδιά αφιερωμένη στην Ημέρα Μνήμης για τη Γενοκτονία των Ελλήνων στο Μικρασιατικό Πόντου, φιλοξενήσαμε τους εκπροσώπους του Συμβουλίου Αλλοδαπών (βασικός χορηγός της εκδήλωσης) Σουλτάνα Χατζηγιάγκου και Hamado Dipama. Ο αφρικανικής καταγωγής Hamado Dipama, που έζησε πριν λίγα χρόνια στο πετσί του την προσφυγιά, συγκινήθηκε με την ιστορία των Ελλήνων του Πόντου. Όταν πληροφορήθηκε δε ότι δεν υπήρξε
© Eleni Karagiannidou, JOPA & DRACHME
Ο Πρόεδρος των Ποντίων Μονάχου Χρήστος Χαζαρίδης παραδίδει την καθιερωμένη ανθοδέσμη στη συγγραφέα Σόφη Θεοδωρίδου.
ekφrasis
Giorgis Drimoniatis Ausgewählt und übersetzt von Vouli Zogou für die Drachme
Λύπη και λήθη Βρέχει Σιωπή κυβερνά Ο Ερμόλαος Κυλιέται στη φλοκάτη Ο μόνος ευτυχής Στο τζάκι καίγονται Όνειρα αποξηραμένα Τι θα μείνει και από τη φωτιά; Στάχτη στο χώμα Καπνός στον Ουρανό Κι από το λάγνο προσάναμμα, το δαδί της ψυxής, Λύπη και λήθη τα υπολείμματα Λυπάμαι τέρατα των αναμνήσεων Λυπάμαι που είμαι Κι ο χρόνος αδίσταχτος Λήθη και πλήθη Λύπη στο τζάκι μου Στάχτη στο χώμα Καπνός στον ουρανό
curvriictualeum
Ο Γιώργης Δρυμωνιάτης γεννήθηκε το 1954 στα Κύθηρα. Ζει και εργάζεται στην Αθήνα. Είναι συγγραφέας και ποιητής.
Giorgis Drimoniatis, geboren 1954 in Kithira, lebt und arbeitet in Athen. Er ist Schriftsteller und Dichter. http://logotehnias.blogspot.de/
Kummer und Vergessen Es regnet Schweigen regiert Hermolaos Wälzt sich auf dem Teppich Der einzig Glückliche Im Kamin verbrennen Träume verdorrte Was blieb auch vom Feuer? Asche zu Staub Rauch gen Himmel Und vom lüsternden Zunder, Die Fackel der Seele, Kummer und Vergessen Die Überbleibsel Es tut mir leid ihr Ungeheuer Der Erinnerungen Es tut mir leid, dass ich bin Und die Zeit ohne Zögern Vergessen der Massen Kummer in meinem Kamin Asche zu Staub Rauch gen Himmel
27 ---------
© Tanja Bruch, JOPA & DRACHME
28 Kunst & Kultur ---------
Αχ, Ελλάδα, σ΄ αγαπώ της Ιωάννας Παναγιώτου-Μάμαλη
Ή
ταν, που λέτε, μια φορά και έναν καιρό ένα μικρό κοριτσάκι. Η μικρή Ελένη. Παρά το νεαρό της ηλικίας της, μπαίνει από νωρίς στα βάσανα. Όπως η συνονόματή της, από το γνωστό τραγούδι, καθόταν κι εκείνη και έκλαιγε... Τη συναντάμε στην Κατερίνη. Δεκαετία του ΄40. Δύσκολα χρόνια. Η Ελένη κρατά στα χέρια της μια πάνινη κούκλα. Σφιχτά. Είναι η μόνη της παρηγοριά. Γύρω της μια Ελλάδα κατεστραμμένη, όπως και τα παιδικά της όνειρα που τυλίχτηκαν από νωρίς με τα τραυματικά βιώματα, τη φτώχια και την ορφάνια.
Αυτή είναι η πρώτη εικόνα που χαράχτηκε στη μνήμη της Ελένης Τσακμάκη από τη δύσκολη παιδική της ηλικία: «Η πάνινη κούκλα». Αυτός είναι και ο τίτλος του πρώτου της, βιογραφικού, βιβλίου που συνέγραψε το 1993, ούσα πλέον 54 ετών. Της δόθηκε, μάλιστα, η δυνατότητα να μοιραστεί τις εμπειρίες της με το γερμανικό κοινό, εφόσον μεταφράστηκε και κυκλοφόρησε με τον τίτλο „Die Stoffpuppe“.
Το συγγραφικό ταλέντο
κετά από αυτά βραβεύτηκαν. Ακολουθούν και άλλα
«Αχ, θεατρικά έργα που παίζονται στη Γερμανία, από τον θίασο που έχει δημιουργήσει η ίδια. Ελλάδα, σ’ αγαπώ Η Ελένη Τσακμάκη κατάφερε με τις κοινωνικές της ευαισθησίες και τη σκληρή δουλειά και βαθιά σ’ ευχαριστώ να καταξιωθεί ως συγγραφέας θεματοποιγιατί μ’ έμαθες και ξέρω ώντας κυρίως τη ζωή του μετανάστη. Στα ν’ ανασαίνω όπου βρεθώ 72 της χρόνια κάνει το τόλμημα: ανεβάζει ένα έργο, το οποίο απαντά στα κοινωνικονα πεθαίνω όπου πατώ πολιτικά ζητήματα που παραμένουν, από το και να μην σε υποφέρω» ξέσπασμα της κρίσης, επίκαιρα. Μανώλης Ρασούλης Αχ ,Ελλάδα, σ‘ αγαπώ
Έπονται οι τίτλοι: «Η απόφαση που δεν πάρθηκε ποτέ», επίσης μεταφρασμένο (Die ewige Suche nach der Heimat), «Ο Άρης το παιδί του μετανάστη», «Τα δέντρα που δεν ρίζωσαν», «Μαμά να ξανάρθεις», «Ταξιδιάρικα πουλιά», «Στους Δελφούς με τον Ηνίοχο», «Το μπουκάλι που ταξίδευε», «Ο Ασροπαλαμίδας, ο προστάτης των ζώων», το πρόσφατο βιβλίο «Τελευταίος σταθμός» που περιέχει μαρτυρίες Ελλήνων που έζησαν τη φρίκη των ναζιστικών στρατοπέδων και ένα θεατρικό «Κωμικοτραγικές σκηνές από τη ζωή των μεταναστών». Αρ-
Στο πέμπτο της θεατρικό «Αχ ,Ελλάδα, σ‘ αγαπώ» συναντάμε και πάλι το γνωστό τραγελαφικό στοιχείο, το οποίο συνεπήρε και πάλι το φιλοθεάμον κοινό, που έσπευσε να αγκαλιάσει τη φιλότιμη προσπάθεια όσων δούλεψαν νυχθημερόν για την παράσταση. Ανάμεσα σε αυτούς ήταν και τα εγγόνια της συγγραφέως - στοιχείο ιδιαίτερα συγκινητικό.
Για να μεταφερθούν τα μηνύματα που κρυβόντουσαν πίσω από τα χιλιογραμμένα χαρτιά της κας Τσακμάκη στο θεατρικό σανίδι του Anton Fingerle Zentrum και του Πολιτιστικού Κέντρου «Οικουμενικός Πατριάρχης Βαρθολομαίος» δόθηκε ένας απίστευτος αγώνας. Μπροστάρηδες, το γνωστό ταλαντούχο δίδυμο Εύα Γρίβα και Κώστας Παπαδόπουλος, τους οποίους και απολαύσαμε σε πρωταγωνιστικό ρόλο, αλλά και πολλοί ακόμα. Επιτρέψτε μου να αναφέρω χαρακτηριστικά τον καλλιτέχνη Στέφανο Στοΐλα που επιμελήθηκε τα σκηνικά της παράστασης, αλλά και τους μαθητές που πλαισίωσαν μουσικά τις όμορφες βραδιές.
|
Το μήνυμα
Πρόκειται για ένα εύληπτο κείμενο, αρκετά επικριτικό τόσο απέναντι στη σκληρότητα των μέτρων λιτότητας όσο και στη μεγαλομανία των Νεοελλήνων. Έντονα περνούσε στο κοινό η ανησυχία της σεναριογράφου - που είναι και η έγνοια πολλών συνομηλίκων της - για το αβέβαιο μέλλον της νέας γενιάς. Διότι, εκείνοι πέρασαν μεν δια πυρός και σιδήρου αλλά επιβίωσαν υπό αντίξοες συνθήκες, γιατί είχαν προετοιμαστεί για τη σκληρότητα της ζωής εξ απαλών ονύχων. Αξιοσημείωτο και αξιοθαύμαστο ήταν επίσης το γεγονός ότι για πρώτη σχεδόν φορά αναδείχθηκαν οι τεράστιες διαφορές μεταξύ Ελλήνων που ζουν στην πατρίδα και τον Ομογενών, οι οποίες φάνηκαν ακόμα πιο έντονα τώρα που πολλοί εξ αυτών μας θυμήθηκαν ξαφνικά λόγω κρίσης και μόνο.
Θεατρικό Eργαστήρι
Μονοπάτι ζωής
Τμήματα θεατρικού παιχνιδιού (για προσχολική ηλικία)
Σ
ε εμάς τους θεατές χαρίστηκαν χαμόγελα και αισιοδοξία (ναι, θα έρθουν καλύτερες μέρες για την Ελλάδα) και στην «Κιβωτό του κόσμου» χαρίστηκε ένα αξιόλογο ποσό, αφού όλα τα έσοδα από τις παραστάσεις διατέθηκαν στον φιλανθρωπικό οργανισμό, που δέχεται καθημερινά στους κόλπους του εκατοντάδες παιδιά ενός κατώτερου Θεού. Ανάμεσα στα παιδιά που ωφελήθηκαν ίσως να υπήρξε και μια μικρή ορφανή Ελένη, σαν αυτή που κουβαλάει πάντα μέσα της η κα Τσακμάκη...
Έ
χουμε την ιδιαίτερη χαρά και τιμή να είναι καλεσμένη στο 8ο Λογοτεχνικό Καφενείο η Ελένη Τσακμάκη. Το ραντεβού δόθηκε στις 8. Νοεμβρίου 2014. Η ημερομηνία δεν είναι τυχαία. Είναι η μέρα που έπεσε το τείχος του Βερολίνου. Εκείνη την ημέρα θα συναντηθούμε στο Πνευματικό Κέντρο των Αγ. Πάντων για να ακούσουμε ανατριχιαστικές ιστορίες παιδιών που στα χρόνια του Εμφυλίου Πολέμου μεταφέρθηκαν άθελά τους στην Πρώην Ανατολική Γερμανία και άλλα κομμουνιστικά κράτη. Οι ζωντανές μαρτυρίες, 15 στον αριθμό, φιλοξενούνται στο ολοκαίνουριο βιβλίο της κας Τσακμάκη «Κάτω από γκρίζους και γαλάζιους αριθμούς». Όσοι ενδιαφέρονται μπορούν να προμηθευτούν άμεσα τα εισιτήριά τους, αφού επικοινωνήσουν με το περιοδικό μας.
Παιδική θεατρική ομάδα (δημοτικό) Εφηβική θεατρική ομάδα (γυμνάσιο – λύκειο)
Στη θεατρική ομάδα θαρχία χωρίς να καταπιέζεται το παιδί: | Κερδίζει αποδοχή | Εξασκείται στην
ελληνική γλώσσα | Κινείται στο μαγικό κόσμο της φαντασίας και της δημιουργικότητας | Κοινωνικοποιείται | Αποκτά ελευθερία έκφρασης και κίνησης | Εξοικειώνεται με τη δυναμική της ομάδας και αποκτά ομαδικό πνεύμα | Ασκείται μέσω του ρόλου στην αυτοπει-
και επιβράβευση | Έρχεται σε επαφή με το θέατρο, το χορό, τη λογοτεχνία, τον πολιτισμό και πάνω σε αυτά θεμελιώνει την προσωπικότητά του.
Με την εμψύχωση της θεατρολόγου Ηρώς Κωστράκη
Φροντιστήριο Έφη Κούρτη Lexis-Schulungsinstitut Arnulfstr. 10, 3ος & 4ος όροφος
80335 München | Τηλ.: (089) 59991939, 59991940
Διεύθυνση σπουδών Έφη Κούρτη, Αλέξανδρος Σκανδάλης
30 Kunst & Kultur ---------
Heleni Sarri empfiehlt..
FARBENMENSCH
Kirchner
22. Mai bis 31. August 2014
PINAKOTHEK DER MODERNE
© JOPA & DRACHME
„Ich kann nicht verstandesmäßig arbeiten, ich bin zu sehr Farbenmensch dazu.“ Ernst Ludwig Kirchner Ernst Ludwig Kirchner, Selbstporträt im Atelier, 1913/15, Neuabzug vom Glasnegativ, 13 x 18 cm © Kirchner Museum Davos, Schenkung Nachlass Ernst Ludwig Kirchner, 2001
Ernst Ludwig Kirchner, Masken auf der Straße, 1910, Öl auf Leinwand, 112 x 114,5 cm © Bayerische Staatsgemäldesammlungen, Sammlung Moderne Kunst in der Pinakothek der Moderne, München
© Georgios Kalogeropoulos
Η
Ernst Ludwig Kirchner, Cirkus, 1913, Öl auf Leinwand, 120 x 100 cm © Bayerische Staatsgemäldesammlungen, Sammlung Moderne Kunst in der Pinakothek der Moderne, München
Zyprischer Frühling Κυπριακή Άνοιξη 2014
άνοιξη είναι ίσως η ωραιότερη εποχή. Χαριτολογώντας θα λέγαμε πως, πέρα από τους αλλεργικούς, ουδείς θα μπορούσε να φέρει αντίρρηση επ‘ αυτού. Για τους φίλους της τέχνης και της υψηλής αισθητικής, η άνοιξη αποκτά αλλιώτικα χρώματα στο Μόναχο. Και σε αυτό, αναμφισβήτητα, έχει συντελέσει η διεξαγωγή των πολιτιστικών εκδηλώσεων «Κυπριακή Άνοιξη», που κάθε χρόνο έρχονται να μας ταξιδέψουν, να μας συναρπάσουν, να μας χαρίσουν μοναδικές στιγμές πνευματικής ανάτασης. Φέτος, η μοναδική αυτή καλλιτεχνική γιορτή διεξήχθη για 9η φορά. Οι Κύπριοι καλλιτέχνες που φιλοξενήθηκαν ήταν και πάλι υψηλοτάτου επιπέδου, διαλεγμένοι με μεράκι από την υπεύθυνη του προγράμματος, Πολιτιστική Ακόλουθο της Κυπριακής Πρεσβείας στο Βερολίνο, Γιώργα Σολομώντος.
Αλήθεια, ποια είναι η «αφανής ηρωίδα» αυτής της εξαίρετης προσπάθειας; Η Γιώργα γεννήθηκε τη δεκαετία του ‚60 στην Αμμόχωστο και σπούδασε Σκανδιναβική Φιλολογία. Από τη Lund της Σουηδίας, θα βρεθεί στην Κολωνία της Γερμανίας, όπου παίρνει πτυχίο Master of Arts (Θεατρολογία, Κινηματογράφος, Τηλεόραση), στη Γερμανική Φιλολογία και τα Μεσαιωνικά & Νέα Ελληνικά. Αξιοποιεί τις σπουδές της σε γερμανικά θέατρα και κινηματογραφικές ταινίες ως βοηθός σκηνοθέτη, δραματουργός και ενδυματολόγος, ενώ τολμά να σκηνοθετήσει και ταινίες ντοκιμαντέρ. Η δεκαετία του ‚90 την βρίσκει ως συντάκτρια στο γερμανικό τηλεοπτικό κανάλι VOX. Το 1998 ξεκινά την καριέρα της στην Κυπριακή Πρεσβεία του Βερολίνου, αρχικά ως Ακόλουθος Τύπου. Από το 2004 έως σήμερα παραμένει Πολιτιστική Ακόλουθος.
Kunst & Kultur
Die Griechen in Italien
31 ---------
Staatlichen Antikensammlungen München Sonderausstellung 21. Mai 2014 – 25. Januar 2015
Täglich
ausser
Montag 9
bis
18 Uhr, Mittwoch
bis
20 Uhr
Königsplatz 1, 80333 München, Telefon 089 / 59988830 http://www.antike-am-koenigsplatz.mwn.de/de/ staatliche-antiken-sammlungen-muenchen/sonderausstellungen.html
Trinkhorn, Ton, um 330 v. Chr., aus Tarent in Süditalien: Trinkhorn mit Tierkopf in Gestalt eines Kalbes. © Staatliche Antikensammlungen und Glyptothek München, fotografiert von Renate Kühling
Masken, Ton, 3.-2. Jh. v. Chr., aus Süditalien: Theatermasken des jugendlichen und des alten Pan aus der Neuen Komödie. © Staatliche Antikensammlungen und Glyptothek München, fotografiert von Renate Kühling
Pressetext: verschiedenen ethnischen Ursprungs Die Kunst der seit dem 8. Jahrhundert und kulturellen Hintergrunds, mit dev. Chr. nach Süditalien und Sizilien nen sie in sehr unterschiedlicher Weiausgewanderten Griechen im Spanse in eine Wechselbeziehung traten. nungsfeld zwischen mitgebrachten Die Präsenz der Kolonisten war das Traditionen und Einflüssen aus der wesentliche Element für eine Hochneuen Heimat. blüte in der zweiten Hälfte des 1. Die Staatlichen Antikensammlungen Jahrtausends v. Chr. in Süditalien. Die München beherbergen einen reichMünchner Antikensammlungen besithaltigen Schatz an archäologischen zen vor allem aus der Zeit der SpätFundstücken aus Süditalien. Es hanklassik und des Hellenismus, also dem delt sich dabei mehrheitlich um be4.–2. Jahrhundert v. Chr., eine Vielzahl malte Gefäße mit einem aussagekräfan Objekten. Diese zeugen von einem tigen Bildprogramm, aber auch um vielschichtigen kulturellen und reliStatuetten, Reliefs und Theatermasgiösen Leben, das geprägt war von ken aus Ton, kleine Bronzefiguren und kultischen Handlungen und Festen, wertvollen Goldschmuck. Die meisten von Theateraufführungen und Alldieser Objekte wurden in antiken Netagsritualen, aber auch von ständigen kropolen gefunden. Sie dienten als kriegerischen Auseinandersetzungen. Grabbeigaben für die Verstorbenen, Vor allen die vielfältigen Bilder auf und sind aufgrund ihrer spezifischen Hochzeitsgefäß, 350–300 v. Chr., aus Paestum in den Gefäßen aus Ton, aber auch die Fundorte oft noch sehr gut erhalten. Süditalien: Auf der Vorderseite dieses Hochzeitsgefäßes sind Reliefs und Statuetten aus Ton sowie Aber auch aus Heiligtümern und aus zwei nackte, schön geschmückte Frauen mit dem der Goldschmuck repräsentieren vorWohnhäusern stammen solche ZeugLiebesgott Eros bei einer rituellen Badeszene im herrschende Glaubensvorstellungen, nisse der vornehmlich griechischen Rahmen der Hochzeit abgebildet. Geschlechterrollen sowie SchönheitsKultur in Süditalien. © Staatliche Antikensammlungen und Glyptothek ideale und geben facettenreiche EinDie Auswanderung hellenischer Völ- München, fotografiert von Renate Kühling blicke in den von Kampf und Kult gekergruppen seit dem 8. Jahrhundert v. prägten Alltag der Griechen in Italien. Chr. auf den südlichen Teil der italischen Halbinsel und nach Sizilien ist für die Geschichte der westlichen Kultur sehr Zur Ausstellung erscheint eine Broschüre: bedeutend. Die Kolonisten gründeten in dem auch als „Magna Graecia“ bezeichneten Gebiet eine Vielzahl an großen Astrid Fendt, Die Griechen in Italien, Broschüre, 80 Seiten, 104 Siedlungen und begegneten einheimischen Völkerschaften Abbildungen © http://www.antike-am-koenigsplatz.mwn.de/
32 Ανθρώπινα δικαιώματα ---------
Αναπηρικός τουρισμός
Κοινωνική αποστολή στην Κέρκυρα Φωτο / Κείμενα: © JOPA & DRACHME
Γ
ια δεύτερη φορά και με μεγάλη επιτυχία πραγματοποιήθηκε εκδρομή Γερμανών και αλλοδαπών μαθητών, με και δίχως, αναπηρία. Το concept είναι απλό και, μες στην απλότητά του, σπουδαίο. Οι νέοι μεταφέρονται στην πανέμορφη Κέρκυρα, ώστε να γνωρίσουν αφενός την ελληνική κουλτούρα και αφετέρου τις ιδιαιτερότητες της συμβίωσης με άτομα που έχουν ειδικές ανάγκες και ικανότητες.
Κέρκυρας, άκουσαν τις συμφωνικές ορχήστρες που ξεχύνονταν στους δρόμους δίνοντας έναν ιδιαίτερο εορταστικό τόνο και απήλαυσαν την προσκοπική ζωή (φωτιές, κιθάρες, πεζοπορίες, γέλια και πειράγματα).
Σκαπανείς αυτής της πρωτοβουλίας είναι το ζεύγος Κατερίνα Δόϊκα και Χρήστος Αμβροσιάδης - γονείς αναπήρου παιδιού. Το περιοδικό ΔΡΑΧΜΗ συνόδευσε και πάλι την ομάδα καλύπτοντας δημοσιογραφικα την δεκαπενθήμερη παραμονή τους στο πανέμορφο νησί του Ιονίου κατά τις πασχαλινές διακοπές.
Και φέτος η επίσκεψή μας στο νησί, κέρδισε το ενδιαφέρον της τοπικής κοινωνίας, αλλά και του Τύπου. Συγκινητική ήταν η συνέντευξη που παραχωρήσει ο Υπεύθυνος του Προγράμματος κ. Herbert Swoboda στον κερκυραϊκό τηλεοπτικό σταθμό start. Ο τέως Καθηγητής Ψυχολογίας και Πρόεδρος του Συλλόγου Wilde Rose (παράρτημα της Παγγερμανικής Ομοσπονδίας Προσκόπων) έχει τους δικούς του λόγους να υποστηρίζει ψυχή τε και σώματι το πρόγραμμα.
Τα παιδιά έβαψαν με κόκκινο χρώμα τον παραδοσιακό μπότη, γνώρισαν τους κρυμμένους επίγειους θησαυρούς της
Γεννημένος στη χιτλερική Γερμανία, έζησε στο πετσί του τη ναζιστική ιδεολογία και τον τρόπο που αντιμετώπιζαν
τα άτομα με αναπηρία. Όπως είπε χαρακτηριστικά: «Αυτά τα παιδιά, κάποτε οι δικοί μας τα εξόντωναν. Γνωρίζουμε πολύ καλά τι οδυνηρές συνέπειες μπορεί να έχει η απόρριψη του „άλλου“». Ο ίδιος βλέπει μακριά. Ενισχύει τέτοιες προσπάθειες, καθώς πιστεύει ακράδαντα σε μια ελληνογερμανική φιλία που μπορεί να καλλιεργηθεί μέσα από απλές κινήσεις. Αυτές αποδεικνύουν ότι η αρμονική και εποικοδομητική συνύπαρξή μας είναι εξασφαλισμένη όσο καλλιεργούμε αυτά που μας ενώνουν και παραμερίζουμε όσα μας χωρίζουν και τα οποία, εντέλει, είναι σαφώς πιο ασήμαντα. Διακαής του πόθος είναι να συσταθεί το Ελληνογερμανικό Κέντρο Νεότητας κατά τα πρότυπα του αντίστοιχου γερμανογαλλικού (deutsch-französisches Jugendwerk) που υφίσταται από το πέρας του Β‘ Παγκοσμίου Πολέμου.
Menschenrechte
---
SPENDENAKTION
33 ---------
---
Die Drachme sammelt Geld f端r eine notleitende Familie in Athen. Falls Sie mithelfen und diesen Menschen die Chance auf ein menschenw端rdiges Leben geben m旦chten, kontaktieren Sie bitte unser B端ro umgehend.
34 ---------
Εις πολλά έτη, Δέσποτα! N
icht nur die griechisch-orthodoxen Gläubigen Münchens, sondern alle Orthodoxen verschiedener Nationalitäten, die in unserer bayerischen Landeshauptstadt wohnen und etwa mehr als 100.000 sein dürften, empfinden den München-Besuch des Patriarchen Bartholomaios I. als ein großes historisches Ereignis, das man an diesen Tagen mit großer Freude und Begeisterung miterlebt. Und das ist völlig berechtigt: Denn es handelt sich in erster Linie um einen pastoralen Besuch einer hohen kirchlichen Persönlichkeit, die keinen Verwaltungsprimat in der gesamten Weltorthodoxie beansprucht, sondern mit Würde, Bescheidenheit und durch weise Handlungen den ersten Ehrenrang respektvoll innehat. Außerdem bedeutet sein im 6. Jh. ihm zuerkannter Titel „Ökumenisch“ eher die Pflicht, durch Initiativen der Einheit zwischen den orthodoxen Schwesterkirchen zu dienen.
D
er Patriarch der historischen Stadt Konstantinopel, hat sich aber nicht nur im Bereich der Ostkirche, sondern darüber hinaus im breiteren Sinne des Wortes als „Ökumenisch“ erwiesen. Seit seiner Wahl 1991 setzt er sich unermüdlich und leidenschaftlich für den ökumenischen Dialog mit allen christlichen Kirchen, insbesondere mit der Römisch-katholischen und der Evangelischen Kirche ein. Der Patriarch fördert bewusst den orthodoxkatholischen theologischen Dialog, hatte sich mit dem früheren Papst Benedikt XVI. mehrmals getroffen, war bei der Amtseinführung des neuen Papstes Franziskus zugegen. Also: Auch seine ökumenischen Freunde hier in Deutschland haben jeden Grund zur Freude. © JOPA & DRACHME
B
artholomaios fühlt sich mit der Landeshauptstadt sentimental verbunden. An der LMU hat er 1967-1968 studiert, in der Salvatorkirche zur selben Zeit als Diakon gedient, mit seinem ersten Besuch als frisch gewählter Patriarch 1993 die Gründung einer kleinen „Theologischen Fakultät“ für Orthodoxe Theologie bewirkt, was damit zur Einzigartigkeit unserer Stadt mit den drei großen Theologien geführt hat. Es ist also kein Zufall, dass Patriarch Bartholomaios hier in München zugleich zwei Ehrungen verliehen wurden: die Ehrendoktorwürde der KatholischTheologischen Fakultät der LMU und der „Tutzinger Löwe“ der Evangelischen Akademie. Der orthodoxe Patriarch Bartholomaios wird „sein“ München bestimmt bald wieder besuchen wollen.
von Prof. Dr. Konstantin Nikolakopoulos Professur für Biblische Theologie Ausbildungseinrichtung für Orthodoxe Theologie an der Ludwig-Maximilians-Universität
Deutschland, deine Griechen! © JOPA & DRACHME
35 ---------
Konstantinopel ruft... München! von Johanna Panagiotou
|
jp@jopa-drachme.com
Stuttgart, Esslingen, Frankfurt a.M., Bonn, Berlin, München und Dachau Diese deutschen Städte besuchte das geistliche Ehrenoberhaupt der weltweiten Orthodoxen Kirche, Seine Allheiligkeit der Ökumenische Patriarch von Konstantinopel Bartholomaios I., vom 10. bis zum 19. Mai 2014 und gab tausenden Gläubigen aus Griechenland, Antiochien, Russland, Serbien, Rumänien, Bulgarien und Georgien seinen Segen. RA Stavros Kostantinidis Griechische Akademie e.V., Vorsitzender
Das volle Programm dieses erstklassig organisierten pastoralen Besuchs beinhaltete unter anderem Gottesdienste, Gespräche mit hohen offiziellen Vertretern von Kirche, Staat und Städte der Bundesrepublik Deutschland, die Verleihung der Ehrendoktorwürde von der LMU und des Evangelischen Preises „Tutzinger Löwen“ (erstmals erhalten von einem orthodoxen Geistlichen). Persönlich erlaube ich mir auf letzteres zu fokussieren. Die Ehrung erfolgte während eines prächtigen Abendessen in der Kardinal-Faulhaber-Straße. Geladen haben die Griechische Akademie e.V. und deren Vorsitzender RA Stavros Kostantinidis sowie Professor Klaus Joseph Lutz, Vorstandsvorsitzende der BayWa AG. Die Griechische Akademie setzte damit ein Zeichen für die weltweiten Völkerverständigung und für das vielfältige Wirken des Ökumenischen Patriarchen Bartholomaios, der uns nicht zuletzt beeindruckte mit Seiner Bescheidenheit, Seinem Humor und Seinem umfassenden Wissen, das von der griechischen Philosophie, Sprache und Kultur geprägt und mit dieser verbunden ist. Hier sei darauf hingewiesen, dass Stavros Kostantinidis in besonderer Weise mit der Stadt, in der Seine Allheiligkeit Seinen Sitz hat (Konstantinopel, Istanbul), eng verbunden, ist. Seine Eltern sind dort geboren und aufgewachsen und mussten im Jahre 1965 aufgrund der damaligen Ereignisse (siehe Drachme 20, Nacht der Schande - Pogrom an der Istanbuler Griechen von Elke Worg) die Stadt verlassen. Über Griechenland kamen sie nach München, um hier eine neue Existenz aufzubauen. Unter den Gästen waren:
Kardinal Friedrich Wetter, die Regionalbischöfin Frau Susanne Breit-Keßler, die Präsidentin der Israelitischen Kultusgemeinde Frau Charlotte Knobloch, der Präsident des Bayerischen Verfassungsgerichtshofs Herr Dr. Karl Huber, die Landtagspräsidenten Frau Barbara Stamm, der Parlamentarische Staatssekretär Herr Joachim Fuchtel, Staatsminister Herr Dr. Marcel Huber, der Oberbürgermeister der LHM Herr Dieter Reiter, die Generalkonsuls von Griechenland, der Türkei und Russland und viele andere.
D
as unermüdliche Wirken von Stavros Kostantinidis ist vielen bekannt. Erwähnens- und bewundernswert ist folgende aktuelle Leistung: Er hat zu einer Zusammenarbeit zwischen der Bibliothek des historischen Seminars von Chalki* mit der Bayerischen Bibliothek beigetragen. Letztere erklärte sich bereit, bei der Restaurierung der wertvollen Büchern beizutragen. Chapeau, Stavro!
Das Seminar von Chalki (Heybeliada-Istanbul) (griechisch Θεολογική Σχολή Χάλκης, auch Halki transkribiert) war bis zu seiner Schließung durch den türkischen Staat im Jahre 1971 die wichtigste christliche Theologische Hochschule
Η
ασίγαστη δημιουργικότητα του Σταύρου Κωνσταντινίδη είναι γνωστή τοις πάσι. Άξια αναφοράς και αξιοθαύμαστη είναι η εξής πρόσφατη επιτυχία: Συνέβαλε σε μια συνεργασία μεταξύ της Βιβλιοθήκης της ιστορικής Σχολής της Χάλκης με τη Βαυαρική Βιβλιοθήκη με σκοπό τη συντήρηση και αποκατάσταση των πολύτιμων βιβλίων. Συγχαρητήρια, Σταύρο!
des Ökumenischen Patriarchats von Konstantinopel. Das Gebäude der Hochschule liegt auf Heybeliada (Chalki), einer der Prinzeninseln im Marmarameer. (Wikipedia)
36 ---------
Σεμινάριο Επικοινωνίας και Μάρκετινγκ για τους Έλληνες του Μονάχου
Σε κλίμα απόλυτης ενότητας διεξήχθη το επιμορφωτικό σεμινάριο με θέμα «Επικοινωνία & Μάρκετινγκ» που διοργάνωσε η Διασυλλογική Επιτροπή των Συλλόγων και της Ε.Κ.Μ.* στις 2 Μαΐου 2014 για τους Έλληνες της παροικίας.
Δελτίο Τύπου της Διασυλλογικής Επιτροπής. Συντάχθηκε από το Γραφείο Τύπου JOPA & DRACHME
Σ
τους φιλόξενους χώρους της Bayerische Pflegeakademie συγκεντρώθηκαν για πρώτη φορά Έλληνες με ενεργή συμμετοχή στα κοινά, προκειμένου να παρακολουθήσουν επιμορφωτικό σεμινάριο, στο οποίο εστάλησαν ηχηρά μηνύματα για μια επιτυχή πορεία με στόχο την άνοδο της ποιότητας των εκδηλώσεων και την ένταξή μας στη γερμανική κοινωνία.
«Ενότητα, επαγγελματισμός, εξωστρέφεια» Ο Υπεύθυνος του Πολιτιστικού Τμήματος της Ε.Κ.Μ. Χάρης Αποστολίδης, έπεισε το κοινό για την αποφασιστικότητα των υπευθύνων, ενώ υπογράμμισε την επιτακτικότατα της ανάγκης για διαμόρφωση ισχυρού ελληνικού πολιτισμικού μηνύματος. Στη συνέχεια, ενημέρωσε τους παρευρισκομένους πως δημιουργός και πολλαπλασιαστής του μηνύματος θα είναι ένα συμπαγές και ισχυρό Δίκτυο όλων ανεξαιρέτως των Ελλήνων του Μονάχου
και των γύρω περιοχών. Οι θεσμικές πολιτικές και θρησκευτικές αρχές, οι Σύλλογοι, τα Σωματεία, οι εκπαιδευτικοί, οι επιστήμονες, οι καλλιτέχνες, οι τεχνοκράτες, οι επιχειρηματίες, καλούνται να παραμερίσουν τις όποιες επιμέρους διαφορές και να προκρίνουν την κοινή πολιτισμική τους ταυτότητα, που ως ισχυρή συνεκτική ουσία θα πραγματώσει μιαν ενότητα της ελληνικής παροικίας ικανή ν’ αντέξει στον χρόνο και στους κραδασμούς της εποχής και ν’ αποτελέσει το παράδειγμα για την υπόλοιπη Γερμανία. Το Δίκτυο αυτό, καθώς και ο συλλογικός μηχανισμός που θα το υπηρετεί, θα πρέπει να έχουν τα εξής, μείζονος σημασίας, χαρακτηριστικά:
1.
Αυστηρά επαγγελματική δομή και λειτουργία, μιας και ο εθελοντισμός, παρά την αναμφισβήτητη αξία του, δεν μπορεί να ανταποκριθεί στις απαιτήσεις των ημερών.
2.
Διάθεση εξωστρέφειας, καθώς η εσωστρέφεια, ως αμυντικός μηχανισμός απέναντι σε ένα εχθρικό περιβάλλον και ως μέθοδος ενδυνάμωσης της εθνικής και πολιτισμικής μας ιδιαιτερότητας, υπακούει σε επιταγές του παρελθόντος.
3. Τεχνολογική επάρκεια, καθώς η Ψηφιακή Κοινωνία απαιτεί ένα αρμονικό συνταίριασμα των παραδοσιακών Μέσων Επικοινωνίας με τα λεγόμενα Νέα Μέσα.
Με άξονα τα παραπάνω χαρακτηριστικά πρόκειται, λοιπόν, να υλοποιηθούν τα εξής: 1. Οργανωμένο Γραφείο Τύπου και Δημοσίων Σχέσεων. 2. Ενεργή Ιστοσελίδα που θα περιέχει κείμενα, οπτικοακουστικό υλικό και ένα ολοκληρωμένο Press Kit, εύκολα διαθέσιμο για κάθε ενδιαφερόμενο. 3. Σελίδα στο Facebook, Λογαριασμό στο Twitter, και Κανάλι στο YouTube για την ανάπτυξη προγραμμάτων Social Media Marketing. 4. Ηλεκτρονικό Newsletter για άμεση επικοινωνία με το κοινό, στο οποίο στοχεύει η όλη προσπάθεια. 5. Προγράμματα Σεμιναρίων με αποδέκτες Έλληνες και Γερμανούς
Griechen in München Ο εισηγητής Γεώργιος Β. Μιχαήλ, συγγραφέας, επέστησε την προσοχή του κοινού στο ότι «οι Έλληνες της Γερμανίας, γενικότερα, και του Μονάχου, ειδικότερα, έχουν μια πρώτης τάξεως ευκαιρία να πρωτοστατήσουν στις επερχόμενες εξελίξεις. Και αυτό γιατί αφενός η Γερμανία εμφανίζει πλέον τους υψηλότερους δείκτες ψηφιακής ανάπτυξης, με το Μόναχο να χαρακτηρίζεται ως η Ευρωπαϊκή Silicon Valley**, και αφετέρου οι Βαυαροί διαθέτουν ισχυρούς θύλακες υποδοχής της ελληνικής κοσμοθέασης».
37 ---------
Τίμησαν με την παρουσία τους και προλόγισαν οι:
- Χριστίνα Στεφανίδου, Σύμβουλος ΟΕΥ Α΄, Επικεφαλής Γραφείου Οικονομικών και Εμπορικών Υποθέσεων του Ελληνικού Προξενείου Μονάχου. - πατήρ Γεώργιος Βλέτσης, Εφημέριος του Ιερού Ναού «Αγίων Πάντων». - Δρ. Βασιλεία Τριάρχη, Πρόεδρος του Ελληνικού Πολιτιστικού Ιδρύματος «Παλλάδιον». Η εισηγήτρια Ιωάννα Παναγιώτου-Μάμαλη, Για την πραγματοποίηση του σεμιναρίου Ψυχολόγος Επικοινωνίας, τόνισε στην ομιλία εργάστηκαν τα Μέλη της Διασυλλογικής Επιτης, ότι οι οργανωμένοι φορείς οφείλουν, και www.griecheninmuenchen.de τροπής Ρένα Τσόγκα, Χρήστος Αναγνωστόείναι σε θέση, να διοργανώνουν με επαγγελματι(υπό κατασκευή) πουλος και Γιώργος Τσορακλίδης, οποίος και κό τρόπο τις εκδηλώσεις τους. Έπειτα έδωσε στους συντόνιζε τις ομιλίες. συμμετέχοντες απλές, πρακτικές συμβουλές, τις οποίες άντλησε από τη σύγχρονη βιβλιογραφία, αλλά και την καθημερινότητα. Έπεται συνέχεια! Σημειώσεις:
- Το Σεμινάριο χρηματοδοτήθηκε από το Συμβούλιο Αλλοδαπών (Ausländerbeirat) - *:Ε.Κ.Μ.= Ελληνική Κοινότητα Μονάχου - **:Silicon Valley = (Κοιλάδα του πυριτίου) βρίσκεται στο νότιο τμήμα του Κόλπου του Σαν Φρανσίσκο στη Β. Καλιφόρνια των ΗΠΑ. Ο όρος αρχι-
κά αναφερόταν στον μεγάλο αριθμό των καινοτόμων εταιρειών σχεδίασης μικροκυκλωμάτων (με βάση το πυρίτιο) που υπήρχαν στην περιοχή, αλλά τελικά κατέληξε να αναφέρεται σε όλες τις υψηλής τεχνολογίας επιχειρήσεις που εδρεύουν εκεί. Σήμερα γενικά χρησιμοποιείται ως μετωνύμιο για τον τομέα υψηλής τεχνολογίας, που δραστηριοποιούνται στις τεχνολογίες της Πληροφορικής και των Επικοινωνιών (http://el.wikipedia.org/)
Anzeige/Διαφήμιση
38 ---------
«Διακυβεύονται θεμελιώδη δικαιώματα, κατοχυρωμένα στο Σύνταγμα και σε διεθνείς συμβάσεις» Ένας από τους πλέον ευαίσθητους τομείς που επλήγη μέσω των σφοδρών περικοπών που επέβαλε ο μηχανισμός στήριξης, ήταν αυτός της δημόσιας υγείας. Στην πράξη, η απαιτούμενη «δημοσιονομική προσαρμογή» σήμαινε τη λήψη σωρείας μέτρων πρωτοφανούς σκληρότητας με άμεσο αντίκτυπο στους τομείς κοινωνικής πολιτικής. Νομιμοποιούνται, άραγε, τέτοιου είδους παρεμβάσεις ελέω μνημονίων;
Συνέντευξη της Μαριάντζελας Βλαγκοπούλου, ΚΡΕΜΑΛΗΣ-Δικηγορική Εταιρεία kkremalis@kremalis.gr
στην Ιωάννα Παναγιώτου
1.
Σκιαγραφείστε μας πώς έχουν τα πράγματα στον τομέα της υγείας. Οι περικοπές υπήρξαν οριζόντιες και δριμείες. Συγκεκριμένα, για το 2014 η περικοπή των δαπανών του Ε.Ο.Π.Υ.Υ. έχει υπολογιστεί πως θα ανέλθει στα 538 εκατ. Ευρώ, ενώ αντίστοιχα η φαρμακευτική δαπάνη θα κατακρημνιστεί στα 170 εκατ. ευρώ! Το βάθεμα της εθνικής κρίσης αποτύπωσε και ο Ο.Ο.Σ.Α. εμφανίζοντας την Ελλάδα το 2013 να αγγίζει το υψηλότερο ποσοστό μείωσης δαπανών κατά 11% για την δημόσια υγεία, και ενώ η μέση ετήσια ανάπτυξη έφτανε το 5% την περίοδο 2000-2009. Οι επιπτώσεις, αναπόφευκτα, στο επίπεδο υγείας των Ελλήνων πολιτών ήταν κάτι παραπάνω από ορατές. Τα οδυνηρά μέτρα οδήγησαν σε ελλειμματικές υπηρεσίες, λόγω ανεπαρκών υποδομών και περιορισμού του ανθρωπίνου δυναμικού, με αποτέλεσμα να διακυβεύονται ακόμη και θεμελιώδη δικαιώματα, κατοχυρωμένα τόσο στο Σύνταγμα όσο και σε διεθνείς συμβάσεις.
2.
Νομιμοποιείται το κράτος να περικόπτει εν ονόματι της οικονομικής κρίσης κονδύλια για την υγεία; Αν και ευθεία απάντηση στο συγκεκριμένο θέμα δεν έχει δοθεί, εντούτοις εκ της θεωρίας καθίσταται σαφές ότι επί σύγκρουσης δικαιωμάτων ακόμη και αν το ένα εξ αυτών είναι το επονομαζόμενο δημόσιο συμφέρον, δεν μπορεί παρά η στάθμιση να γίνεται βάσει της αρχής της αναλογικότητας μέσου - επιδιωκόμενου σκοπού (αρθ. 25 παρ. 1 Σ). Επιπλέον, και η νομολογία, επί παρομοίως επιβληθέντων μέτρων, απεφάνθη για την αντισυνταγματικότητα αυτών, ως αντικείμενων ευθέως στην έννοια της προστασίας της αξίας του ανθρώπου (αρθ. 2 παρ. 1 Σ), καθώς συνεπάγονται «τη στέρηση κοινωνικού αγαθού ζωτικής σημασίας, ουσιώδους για την αξιοπρεπή, υπό τα σύγχρονα δεδομένα, διαβίωση του ανθρώπου» (βλ. ΟλΣτΕ 1972/2012). Τον πήχη λοιπόν στον όποιο τιθέμενο περιορισμό θέτει σε κάθε περίπτωση η ίδια η ανθρώπινη ζωή και η προστασία της σε όλες της τις εκφάνσεις και άρα και στην υγεία των πολιτών, αποκλειομένου κάθε ενδεχομένου διακινδύνευσής της.
3.
Προκύπτουν ευθύνες της Ευρωπαϊκής Ένωσης έναντι της υποβάθμισης του συστήματος υγείας κάποιου κράτουςμέλους αυτής; Παρά το γεγονός ότι η χάραξη των εθνικών πολιτικών υγείας παραμένει αποκλειστική αρμοδιότητα των κρατών μελών της Ε.Ε., δεν παύει η συμπλήρωση αυτών από την Ε.Ε. με σκοπό να «εξασφαλίζεται υψηλού επιπέδου προστασία της υγείας του ανθρώπου» κατ’ αρθ. 168 ΣΛΕΕ, να εγείρει ζητήματα ευθύνης της Ένωσης προς τους υπηκόους της.
Παραβιάζοντας η ελληνική κυβέρνηση διατάξεις και αρχές του ενωσιακού δικαίου (όπως το αρθ. 31 Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ε.Ε.) αλλά και διεθνείς συμβάσεις για την προστασία της υγείας (αρθ. 11 αρθ. Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Χάρτη, 2 παρ. 1 Ε.Σ.Δ.Α. κλπ.) καθίσταται όχι μόνο αυτή αστικώς υπεύθυνη έναντι των πολιτών της (αρθ. 105 εισΝΑΚ), αλλά και η Ε.Ε. στο πεδίο εξωσυμβατικής ευθύνης του αρθ. 340 του Σ.Λ.Ε.Ε..
4. Κρίνεται εύκολη η ευδοκίμηση μιας τέτοιας δικαστικής επι-
δίωξης; Προφανώς όχι. Πρώτον, διότι ο αγώγιμος χαρακτήρας των κοινωνικών δικαιωμάτων εξακολουθεί να αμφισβητείται και δεύτερον διότι, ακόμη και στην περίπτωση που η δικαστική επιδίωξη γίνει δεκτή, η στοιχειοθέτηση της ευθύνης έχει αυξημένη δυσκολία, καθώς απαιτείται ο πολίτης να αποδείξει επιπλέον ότι η ζημιά του συνδέεται με τις περικοπές που υπέστη η δημόσια υγεία λόγω της κρίσης. Ωστόσο, ένας τέτοιος αγώνας αποτελεί πρόκληση καθώς, παρά τη δεδομένη δυσκολία του, η ανατροπή δεν αποκλείεται.
5.
Ποια πράξη κρίνεται, αν όχι αναγκαία, τουλάχιστον πιο αποτελεσματική; Η προηγούμενη δικαστική διάγνωση της παρανομίας της χώρας που παραβίασε την κοινοτική νομοθεσία, και μάλιστα της Ελλάδας. Κάτι τέτοιο προϋποθέτει να εξοπλιστούν με θάρρος όχι μόνο οι θιγόμενοι πολίτες, αλλά και οι εθνικοί δικαστές, οι οποίοι οφείλουν πάνω απ’ όλους να ανοίξουν το δρόμο προς την πραγματική δικαίωση κάθε πολίτη.
Anzeige/Διαφήμιση
Θέμις
Σημαντικές αλλαγές στη συνταξιοδότηση Ελλήνων της Γερμανίας! Νέα δεδομένα δημιουργούνται, κατόπιν σχετικής ρύθμισης, για πολλούς ανθρώπους που ζουν σήμερα στην Ελλάδα και δέχθηκαν απορριπτικές αποφάσεις για τη λήψη σύνταξης από το γερμανικό δημόσιο. Η σχετική ρύθμιση αφορά:
1.
Ανθρώπους, οι οποίοι, επιστρέφοντας στην Ελλάδα πριν το 1981, αποφάσισαν να πάρουν πίσω από το γερμανικό δημόσιο τις ασφαλιστικές τους εισφορές, δεδομένου ότι όσο η Ελλάδα βρισκόταν εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης, αυτοί δεν δικαιούνταν σύνταξης.
2.
Όσους εργάστηκαν για μία τριετία στη Γερμανία και επιστρέφοντας στην Ελλάδα δεν εργάστηκαν ξανά ή δεν ασφαλίστηκαν, με παιδί που γεννήθηκε μέχρι το 1992.
3.
Γυναίκες, συζύγους ή μέλη οικογενειών που στηρίχτηκαν στην δουλειά του συζύγου με λίγα χρόνια ασφάλισης στη Γερμανία και με ένα ή δύο παιδιά που γεννήθηκαν μέχρι το 1992.
Themis
39 ---------
του Γεωργίου Ι. Κουτσούκου ΚΡΕΜΑΛΗΣ-Δικηγορική Εταιρεία kkremalis@kremalis.gr
Όλοι οι παραπάνω καλούνται μέχρι την 1η Ιουλίου να καταθέσουν επειγόντως αιτήσεις στον γερμανικό φορέα χορήγησης σύνταξης, ώστε να κατοχυρώσουν το δικαίωμά τους στη σύνταξη. Παράλληλα νέα δεδομένα, λόγω αλλαγών στο γερμανικό σύστημα, φαίνεται ότι δημιουργούνται και για το ύψος της σύνταξης που λαμβάνουν ήδη από το γερμανικό δημόσιο Έλληνες δικαιούχοι που επέστρεψαν και ζουν στην Ελλάδα. Ειδικότερα, αυξημένη σύνταξη θα λαμβάνουν στο εξής όσοι δικαιούνται αύξηση, κατά δύο χρόνια, των πλασματικών χρόνων ασφάλισης στο γερμανικό συνταξιοδοτικό σύστημα λόγω αναπηρίας και όσοι έχουν παιδιά που γεννήθηκαν πριν από το 1992, καθώς ο πλασματικός χρόνος ασφάλισης κάθε παιδιού αυξάνεται από ένα σε δύο χρόνια, γεγονός που αποτυπώνεται και στο ποσό της μηνιαίας σύνταξης. Σημειώνεται ότι -από το 1993 και μετά- τα πλασματικά χρόνια ασφάλισης που δικαιούνται οι ασφαλισμένοι στη Γερμανία είναι τρία.
Anzeige/Διαφήμιση
40 Griechisch für Anfänger ---------
Die zwölf Götter des Olymps Testen Sie Ihr Griechisch jetzt!
Ordnen Sie den Göttern und Göttinnen ihr jeweiliges Gebiet zu! Δίας 1. Ήρα 2. Ποσειδώνας 3. Απόλλωνας 4. Αθηνά 5. Άρτεμις 6. Άρης 7. Δήμητρα 8. Ήφαιστος 9. Ερμής 10. Αφροδίτη 11. Εστία 12.
Richtige Antworten:
1 ε. Zeus - der Göttervater 2 θ. Hera - Ehe und Familie 3 δ. Poseidon - Meer 4 η. Apollon - Kunst und Weissagung 5 α. Athena - Weisheit und gerechter Kampf 6 λ. Artemis - Jagd, Wälder und Tiere
GRIECHISCHE ZAHLSCHRIFT
α) σοφία, δίκαιος αγώνας β) πόλεμος γ) έρωτας, ομορφιά δ) θάλασσα ε) πατέρας των θεών ζ) φωτιά, μεταλλουργία η) τέχνη, προφητεία θ) γάμος, οικογένεια ι) ο αγγελιοφόρος των θεών (επικοινωνία) κ) σπίτι, νοικοκυριό λ) κυνήγι, δάση, ζώα μ) γεωργία
7 β. Ares - Krieg 8 μ. Dimitra - Landwirtschaft 9 ζ. Hephaistos - Feuer und Metallurgie 10 ι. Hermes - der Götterbote (Kommunikation) 11 γ. Aphrodite - Liebe und Schönheit 12 κ. Hestia - Wohnung, Haushalt Auszüge aus dem Buch:
Die griechische Zahlschrift besteht seit der Antike und wird bis in die Gegenwart breit verwendet. Die Zahlen werden durch die entsprechenden Buchstaben des Alphabets dargestellt. Es gibt einige Variationen der griechischen Zahlschrift; hier die meist verbreitete:
α
β
γ
δ
ε
ζ
η
θ
ι
κ
λ
μ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
ν
ξ
ο
π
ρ
σ
τ
υ
φ
χ
ψ
ω
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22 23 24
Sprachkalender Neugriechisch 2014 von Marisa Spahr 640 Seiten ISBN: 978-3-87548-650-6 Preis: 14.90 Euro | Infos: www.buske.de
41 ---------
Testen Sie Ihr Deutsch jetzt!
© Alexander Lantukhov
Friedrich von Schiller (1759-1805) Φρειδερίκος φον Σίλλερ
Anzeige/Διαφήμιση
Deutsch für Anfänger
Οι επιτυχίες πολλές, ο δρόμος ένας!
Hoffnung / Ελπίδα (1798) Es reden und träumen die Menschen viel von bessern künftigen Tagen; nach einem glücklichen, goldenen Ziel sieht man sie rennen und jagen. Die Welt wird alt und wird wieder jung, doch der Mensch hofft immer Verbesserung. Die Hoffnung führt ihn ins Leben ein, sie umflattert den fröhlichen Knaben, den Jüngling locket ihr Zauberschein, sie wird mit dem Greis nicht begraben; denn beschließt er im Grabe den müden Lauf, noch am Grabe pflanzt er - die Hoffnung auf. Es ist kein leerer, schmeichelnder Wahn, erzeugt im Gehirne des Toren, im Herzen kündet es laut sich an: zu was Besserm sind wir geboren. Und was die innere Stimme spricht, das täuscht die hoffende Seele nicht.
Wortschatz / Λεξιλόγιο künftig Ziel, das jagen umflattern Knabe, der
locken Greis, der schmeichelnd Wahn, der Tor, der sich ankünden innere täuschen Seele
μελλοντικός, μέλλων στόχος κυνηγώ τυλίγω Το αγόρι. Συναντούνται επίσης τα λήμματα: Bursche και Bube δελεάζω, βάζω σε πειρασμό γέρος θωπευτικός (χαϊδευτικός), μτφ. γαλίφικος φαντασίωση, παραίσθηση ανόητος. Μα μην συγχέεται με το ουδέτερο das Tor: πύλη. Στο ποδόσφαιρο: γκολ. ανακοινώνομαι εσωτερικός απατώ, παραπλανώ ψυχή. Χρησιμοποιείται και η ελληνική λέξη Psyche.
n ΓΕΡΜΑΝΙΚΑ n Zertifikat A1, A2, B1, B2, C1, C2 αποτελεσματική προετοιμασία σε σύντομο χρονικό διάστημα n Τμήματα ενσωμάτωσης, για μαθητές που φοιτούν σε γερμανικά σχολεία n Τμήματα υποδοχής, για μαθητές που έρχονται από Ελλάδα n Τμήματα προετοιμασίας για τις εξετάσεις του Kleines και Grosses Sprachdiplom του Ινστιτούτου Γκαίτε
ΕΝΗΛΙΚΕΣ
n Ταχύρυθμα προγράμματα με οικονομία χρόνου και χρημάτων. Ολοκληρώνουμε την προετοιμασία διπλωμάτων στο 1/2 ενός συνηθισμένου τμήματος με σημαντική εξοικονόμηση κόστους. n Εντατικό πρόγραμμα n Συγκεκριμένο χρονοδιάγραμμα (Εκπτωτικά προνόμια για όσους εγγράφονται ομαδικά)
Φροντιστήριο Έφη Κούρτη Lexis-Schulungsinstitut Arnulfstr. 10, 3ος & 4ος όροφος 80335 München Τηλ.: (089) 59991939 59991940
Διεύθυνση σπουδών Έφη Κούρτη, Αλέξανδρος Σκανδάλης
Drachme / Δραχμή Δίγλωσσο περιοδικό με άποψη και πλούσιο ρεπορτάζ
Διανέμεται δωρεάν τέσσερις φορές ετησίως στην ευρύτερη περιοχή της Βαυαρίας και σε 20.000 αντίτυπα
Σας ευχαριστούμε για την
4ετή σας εμπιστοσύνη
www.drachme.com
Περιοδικό για Έλληνες και Φιλέλληνες
Αν σας απασχολούν
Αν ζητάτε
Τότε
Αποταμίευση
σωστή και επαγγελματική
Θα χαρούμε πολύ να
Ασφάλιση
ενημέρωση
φανούμε
Συνταξιοδότηση
από έμπειρους
χρήσιμοι και να σας
Επένδυση
οικονομολόγους
εξυπηρετήσουμε!
Χρηματοδότηση
στη δική σας γλώσσα
Απόκτηση ιδιόκτητης κατοικίας με το χαμηλότερο επιτόκιο
Ιωάννης Δεληγιάννης
Κωνσταντίνος Ορφανίδης
+49 (0)89 - 23901098
+49 (0)89 - 23901033
+49 (0)89 - 23901113
+49 (0)89 - 23901113
+49 (0)171 - 6016666
+49 (0)171 - 2424247
ioannis.deligiannis@db.com Promenadeplatz 15 80333 München
konstantin.orfanidis@db.com Promenadeplatz 15 80333 München
48 ---------
Die "Drachme" wird ausschließlich durch Anzeigen finanziert. Wir bedanken uns bei Georgios Falainas (Omilos GmbH) für das Sponsoring. Ein besonderer Dank gilt allen unseren Werbekunden. Wir stellen sie Ihnen nach Branche und nach alphabetischer Reihe vor: Τα έσοδα της "Δραχμής" προέρχονται αποκλειστικά από διαφημίσεις. Ευχαριστούμε τον Γεώργιο Φαλαΐνα (Omilos GmbH) για τη χορηγία και ιδιαιτέρως όλους τους διαφημιζομένους. Σας τους παρουσιάζουμε κατά αλφαβητική σειρά, ανάλογα με την ειδικότητά τους: ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ/ ΜΟΥΣΙΚΗ/ ΧΟΡΟΣ
ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ
*Die Vorlage des Katalogs wurde von Alpha Print GmbΗ erstellt
n e g i e Anz ις ε σ ί ρ ω χ α τ Κα
Name
Adresse Kontakt T: (089) 20 20 41 58 Candidplatz 13 F: (089) 20 20 41 59 81543 München www.skp-academy.de info@skp-academy.de
Φροντιστήριο Academy
Κέντρο Πιστοποίησης Ξένων Γλωσσών και ECDL
Τ:089/ 44454459 F:089/44119508 Steinstr. 46 Μ:01728373155 81667 München www.delta-drive.de (Haidhausen) info@delta-drive.de
Fahrschule Delta-Drive Panagiotis Dimitriadis
T:089 /51086705
Fahrschule TASSOS Anastassios Tzouridis
Astallerstr. 11 F:089 /51089602 M:0171 3841144 80339 München www.fahrschule-tassos.de info@fahrschule-tassos.de
T: 089/38476344 Leopoldstr. 74 www.fit-for-school.de katharina.doika@fit-for-school.de
Fit for School
M: 0174 33 51139 Hohenzollernstr. 56 www.classics-and-lessons.de 80801 München eva.tsigkana@ classics-andlessons.de
Dr. des Evanthia Tsigkana
Klassische Philologin
Φροντιστήριο για παιδιά με μαθησιακές δυσκολίες
Alt- und Neugriechisch, Latein, Deutsch & Französisch für Anfänger • Allgemeine philologische Beratung (z.B. Betreuung von Dissertationen), Lektorat
Sonnenstr. 15 80331 München
Musikinstitut Fon: 089 / 55 07 95 59 Fax: 089 / 55 07 78 99
Sonstiges
Arnulfstraße 10 Τ: 089/59991939 80335 München 089/59991940 www.musikinstitutgenima.de info@lexis-institut.de
Schulungsinstitut LEXIS
Unterricht für alle Instrumente
Οι επιτυχίες πολλές, ο δρόμος ένας!
ΜΟΥΣΙΚH
Unterricht Studio Bands Events
Musikinstitut Genima im Hause Lindberg
Instrumental Vocal Theorie Harmonie Gehörbildung Früherziehung Music-Producing Musik & Computer Lehrkraft-Ausbildung
T: 089/55 07 95 59
Sonnenstr. 15 F: 089/55 07 78 99 80331 München www.musikinstitutgenima.de info@musikinstitutgenima.de
ERLEBE MUSIK
ΧΟΡOΣ
KALLITON Musikschule
Takos Partskas & Thea Kessissi Tanzlehrer
T: 089/200 60 790
Landshuter Allee 31 F: 089/200 60 791 80637 München info@kalliton.de www.kalliton.de
T: 089/3084253 Schopenhauerstr. 46 M: 0172/8242282 80807 München www.griechische-taenze.de theatakos@web.de
moderne und klassische Ausbildung
Dr. med. Panos Bouliopoulos Praxis für Orthopädie
T:089/59997372 Sonnenstr. 22 F:089/59991477 80331 München www.orthon.de praxis@orthon.de
Dr. med. univ. Barbara Dorigoni
T: 089/16 39 904-0 Bayerstr. 27/ F: DW 19 1. Stock M: 0175/56 96 670 80335 München hausarzt@praxis-dorigoni.de www.praxis-dorigoni.de
Dr. med. univ. Hermann Dorigoni
T: 089/16 39 904-0 Bayerstr. 27/ F: DW 19 1. Stock M: 0175/56 96 670 80335 München augenarzt@praxis-dorigoni.de www.praxis-dorigoni.de
Dienstleistungen fϋr Unternehmer
Fachärztin für Allgemeinmedizin
Restaurant Bar Lounge
Ballett- und Musicalschule
Adresse Kontakt
Facharzt für Augenheilkunde
Dr. med. Thomas Doulas Frauenarzt und Geburtshelfer Dr.med. Jordanidis & Dr.med. Soulis Kinder - und Jugendärzte (Παιδίατροι) Dr.med. Karola Kotsou-Börzsönyi
Kinder und Jugendfachärztin/ Naturheilverfahren
Vaia Potolidu-Moukrioti Fachärztin für Allgemeinmedizin Ernährungsmedizin Psychosomatische Grundversorgung
Bayerstr. 27 T:089/54829206 80335 München F: 089/54829207 Riesenfeldstr. 74, 80809 München (απέναντι από πύλη BMW) U3 Petuelring* U2 Frankfurter Ring Bus 178 Lüneburger Straße
T:089/3592613
Diabetologisch qualifizierte Hausärztin Psychosomatische Grundversorgung Akupunktur, Ernährungsmedizin, Bioresonanz
Dr.med. Paris Ntampakas Facharzt für Innere Medizin Internistischhausärzliche Praxis
Eleni Paraliki Sprachtherapeutin Dipl. Pädagogin & Lernberatung
Schleißheimerstr. 429 T: 089/ 313 30 13 80935 München F: 089/ 313 30 15
Tegernseer T:089/6517638 Landstr. 62 F:089/6916553 81541 München
Mo-Di-Do 8:30-11:00 und 15:00-17:30
Mo- Di-Do 8:00-12:00 und 15:00-18:00 Mi-Fr 8:00-12:00 Mo-Di-Do 8:00-12:00 und 15-18 Mi-Fr 8-12
Mo-Fr 07:30-12:00 Mo-Di-Do 15:00-17:00
T: 089/90540821 Hainbuchenstr. 2 M: 0176/43004286 80935 München paraliki@t-online.de
Lb. nach dem KLIPP und KLAR Lernkonzept
Dr. Kyriaki Fotiadou Zahnärztin
Leonrodstraße 9 80634 München Direkt am Rotkreuzplatz (U1)
Dr. Wasilis Sgouropoulos Kieferorthopäde
Mo-Di-Do 14:00-18:00
T:089/778684 Thalkirchner F:089/72579658 Strasse 129 www.praxis-ntampakas.de 81371 München info@praxis-ntampakas.de
Alter Messeplatz 2 T:089/ 508834 80339 München F: 089/ 5004686
Dr. Thomas Moukriotis Zahnarzt
Mo-Fr 9:00-12:00
T:08161/12666 Vöttinger Str. 11 F:08161/534700 85354 Freising www.kinderarztfreising.de
Dr. Haris Apostolidis Zahnarzt
Dr. Christos Kalotas Zahnarzt
Mo-Di-Do 9:30-13:00 und15:00-18:00 Mi OP (stationär) Fr OP (ambulant)
Mi-Fr 8:30-11:00
Diabetologisch qualifizierte Hausärztin
Eleni Poutachidou
Sonstiges ΙΑΤΡΟI
Name
T: 089/ 16 06 25 F: 089/ 120 21 854 www.praxis-fotiadou.de kontakt@praxis-fotiadou.de
Schwanthalerstr. 10 T: 089/54505290 F: 089/54505292 (gegenüber dem www.praxis-amDeutschen Theater) deutschentheater.de 80336 München info@dentalworks-muc.de Schleißheimerstr. 415 T: 089/314 79 79 80935 München F: 089/ 312 320 64
Bayerstr. 27 T: 089 / 59 33 15 80335 München F: 089 / 64 96 48 20
Verlängerte Sprechzeiten!
Mo-Fr 7:00-14:00 Di-Mi 13:00-21:00 Do 10:00-18:00 Mo bis Do 9:00 – 18:00 Fr 9:00 -17:00
Mo-Di-Do 8:00-12:00 und 14:00-18:00 Mi-Fr 8:00-13:00
ΟΔΟΝΤIΑΤΡΟΙ
Ιατρεία
Diese Seiten stehen Ihnen zur Verfügung! Kontaktieren Sie uns: jp@jopa-drachme.com Αυτές οι σελίδες είναι στη διάθεσή σας! Επικοινωνήστε μαζί μας: jp@jopa-drachme.com
ΦΑΡΜΑΚΕΙΑ
ΦΑΡΜΑΚΕΙΑ ΠΑΡΑΪΑΤΡΙΚΑ
Name Otto Apotheke in der Maxburg Apotheker Georgios Kolovas
ΟΡΘΟΠ. EIΔΗ
farma-plus Apotheker Andreas Lalakos Orthopädie-Service GmbH am Sendlinger Tor
Dr. Kalliopi Vavoura λογοτεχνια
Name Größenwahn-Verlag Sewastos Sampsounis Takis Ilias Το Ελληνικό Βιβλιοπωλείο
ΛΟΓΙΣΤΕΣ
ΔΙΚΗΓΟΡΟΙ
ΝΟΜΙΚΑ ΛΟΓΙΣΤΙΚΑ
Name
Anz eige Καταχωρί n σεις
Adresse Kontakt T:089/ 24268839 F:089 /242 68842 Pacellistr. 5 M: 0173/3635345 80333 München ottoapotheke@googlemail. com T:089 / 219 091 329 & 331 Hohenzollernstr. 47 F: 089 / 219 091 429 & 431 80801 München & info@farma-plusUngererstraße 19 kurfuerstenplatz.de 80802 München & info@farma-plus-fuchsbau.de
Adresse Kontakt Lenaustraße 97 60318 Frankfurt am Main
T: 069 48 00 29 92 M: 0171 28 67 5 49 www.groessenwahn-verlag.de info@groessenwahn-verlag.de
...τιμές που σας συμφέρουν
Sonstiges Märchenwettbewerb. Schreiben Sie mit!
T: 0911/260338 info@takisilias.de
Adresse Kontakt
Stavros Kostantinidis
T: 089/419523-3 Keplerstr. 1 F: 089/419523-59 81679 München www.gollob-jur.de s.kostantinidis@gmx.de
KREMALIS Law Firm
Kyrillou Loukareos Str. 35 114 75 Athens, Greece
T: +30 210 6431387 F: +30 210 6460313 kkremalis@kremalis.gr www.kremalis.gr
Maria Markatou
Widenmayerstr. 15 / IV Am Friedensengel 80538 München
T: 089/38 38 240 F: 089 38 38 2423 www.kanzlei-loeffler.de markatou@lexmuc.com
GDV Georgios D. Vlachopoulos
T: 089/ 54508568 F: 089/54508570 Herzogstr. 8 M: 0176 24131465 D-80803 München www.vlachopoulos.info law@vlachopoulos.info
Unternehmensberatung, Finanzund Lohnbuchhaltung
Sa 9:00-14:00
Bleichstr.24 F: 0911/261627 90429 Nürnberg www.takisilias.de
Danai Katsanou
Sysikon Dimitrios Ekizoglou
Mo-Fr 9:00-19:00,
T: 089/45209753 Sonnenstr. 33 F: 089/45209755 80331 München orthoservice@muenchen-mail.de
T: 089/419523-3 Keplerstr. 1 F: 089/419523-59 81679 München www.gollob-jur.de danai@katsanou.de
Mü- Lo e.V. Lohnsteuerhilfeverein
Sonstiges
T: 089/536831 Schwanthalerstrasse 74 F: 089/5438546 80336 München mue-lo-lohnsteuerhilfe@ freenet.de T: 089/ 509655 Schwanthalerstr. 73 b F: 089/ 50096673 80336 München sysikon@t-online.de
Sonstiges Fachanwältin für Familienrecht
Arbeits-, Gesundheitsund Sozialrecht
Wochentags 09:00-12:30 und 15:00-18:30 Mi, Sa 09:00-12:30
Deutsche Bank Ιωάννης Δεληγιάννης Κωνσταντίνος Ορφανίδης
T: 089/23901098 Promenadeplatz 15 T: 089/23901033 80333 München ioannis.deligiannis@db.com konstantin.orfanidis@db.com
Maria Cavoura Juristin-öffentlich bestellte & beeidigte Übersetzerin
T: 089/534207 Schwanthalerstr. 74 F: 089/5438546 80336 München maria.cavoura@freenet.de
PALASKAS ÜBERSETZUNGEN Inhaber: Antonios Palaskas Leitung: Meri Gatzara Helena Wulgari-Popp
Staatlich geprüfte , öffentlich bestellte & beeidigte Dolmetscherin und Übersetzerin für GRIECHISCH-DEUTSCHENGLISCH
ΓΡΑΦΕΙΟ ΕΥΡΕΣΕΩΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ
M: 0152 /53 600 364 Hauptstr. 314 www.verticus.de Bergisch-Gladbach t.aetopoulos@verticus.de
Name
T: 089/53 86 85 02 M: 0171 9312882 Schwanthalerstr.73b F: 089/53 86 85 09 80336 München info@palaskas-uebersetzungen.de www.palaskas-uebersetzungen.de T: 089/ 9827522 F: 089/ 9827523 Barbarossastr. 14 M: 0172 8505887 81677 München www.translations-hwp.de helena.w-popp@t-online.de
Adresse Kontakt
Ludwigstr. 8 T: 089/ 206021 158 80539 F: 089/ 206021 610 München
AXIA Personal GmbH Professional Personal Recruiting
Hauptsitz Kifisias 46 T: +30/210 7780264-6 115 26 Athen F: +30/210 7780268 Tsimiski 43 T: +30/ 2310 287910 54623 Thessaloniki F: +30/ 2310 287916 www.axia-personal.com muenchen@axia-personal.com
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ
Name Atlas GmbH Weine - Spirituosen Lebensmittel Omilos GmbH MittelmeerFeinskost TSANTALI since 1890
Adresse Kontakt Helene-WesselBogen 10 80939 München (Euro-Industriepark)
Sonstiges Unabhängiger Vergleich von über 100 Versicherungen.
ΑΣΦΑΛΕΙΕΣ
Theoharis Aetopoulos verticus Finanzmanagement AG
Adresse Kontakt
Mo-Sa 09:00-12:30 und Mo-Fr 15:00-18:30
ΤΡΑΠΕΖΙΚΟΙ
Name
ΜEΤΑΦΡΑΣΤΕΣ
ΟΙΚΟΝΟΜΟΛΟΓΟΙ ΑΣΦΑΛΙΣΤΕΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΕΣ
Schnell-zuverlässigkompetent Beglaubigte Übersetzungen Diverse Sprachen & Fachgebiete
Konferenzdolmetscherin Διερμηνέας Συνεδρίων
Sonstiges
ανεύρεση εργασίας σε απόφοιτους μέσης και ανώτερης εκπαίδευσης
Sonstiges
T: 089/31 42 630, 31 39 505 F: 089/31 45 880 www.atlas-import.de info@atlas-import.de
Elsenheimerstr. 15 T: 089/ 57952769 & 91 80687 München F: 089/51739487
Agios Pavlos T: + 30 23990/ 76100 63080 Halkidiki F: + 30 23990/ 61466 Greece www.tsantali.gr
Vertrieb: Atlas GmbH
ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΑ
Name
Taverne Anti
Adresse Kontakt
Jahnstraße 36, T: 089/268 337 80469 München
Barka
Fasangartenstr. 124 T: 089/680 50 681 81549 München F: 089/60 66 52 60
Restaurant CALÓSTA
Altheimer Eck 14, T: 089/24215300 80331 München - www.calosta.de Altstadt info@calosta.de
Elia
Herzogstr. 90 T:089/ 36035455 80796 München www.elia-restaurant.de
Galini
T: 089/32729883 Belgradstraße 29 www.galini-restaurant.de 80796 München kugiumutzis@gmx.de
KYTARO
T:089/21268230 Viktualienmarkt 15/ F:089/21268231 Schrannenhalle www.kytaro.de 80331 München info@kytaro.de
TAVERNA LAKIS
Augustenstrasse 114 T: 089/5233752 80798 München www.taverna-lakis.de
Ristorante Meraviglia Konstantinos Mouratidis
Mythos
Poseidon
TAVERNA TASSOS Inh. Fam. Boitsos
"ZUR GARTENLAUBE" Inh. Panagiotis Papachristou
Sonstiges
Griechisch-mediterrane Küche im Herzen Münchens
Neueröffnung!
Mo-Fr ab 11:30 Sa-So ab 17:00
Riegerhofstr. 20 T: 089/5807879 80686 München F: 089/58929099
Münchner Str. 41 T: 089/61079789 82008 Unterhaching
Schleißheimer Str. 456 T: 089/3131373 80935 München
11:30-15:00 & 17:30-24:00 Kein Ruhetag
Josef-Stegmair-str. 1 T: 08677 /76255 84489 Burghausen
T:089/ 1 57 50 20 Dachauerstr. 293 F:089/1 57 77 5 80992 München www.zur-gartenlaube.de
Mit gemütlichen Biergarten und Kinderspielplatz
PALASKAS REISEN Inhaber: Antonios Palaskas Leitung: Meri Gatzara
Stefan Reisen
ΚΟΜΜΩΤΗΡΙΟ
Name Friseursalon Haar-Genau Konstantina Tsalouka Friseurmeisterin
ΛΟΙΠΕΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ
Name
T: 089/23249585, 23249173 F: 089/23886774 Maximiliansplatz 16 M: 0176/61959444, 80333 München 0176/61305485 panagiotisliodos@midiatours.com
T: 089/ 53868502 M: 0171 9312882 Schwanthalerstr. 73b F: 089/53868509 80336 München www.palaskas-reisen.de info@palaskas-reisen.de T: 089/5522510 Bayerstr. 13 F: 089/553009 80335 München www.stefanreisen.de info@stefanreisen.de
Adresse Kontakt Baaderstr. 65 80469 München Frauenhoferstraße U1/U2, Tram 17
Τ: 089/2012699 Μ: 01522 1988757 www.tina-haargenau.de kwnstantinatsalouka@yahoo.gr
Adresse Kontakt
P3 media & Systemtechnik
T: +49 172 61 31 731 Postfach 80 17 12 I +49 174 20 11 306 81617 München komvos@t-online.de www.komvos.info
KOMVOS P3 media & Systemtechnik
T: +49 172 61 31 731 Postfach 80 17 12 I +49 174 20 11 306 81617 München komvos@t-online.de www.komvos.info
Pack & Clean Chrysafis Sidiropoulos
T: 08165/9347536 Bahnhofstraße 44 M: 0176/63240044 85375 Neufahrn packundclean@gmail.com
Tanja Bruch Fotografin
M: 0176 70706629 Steinweg 4 W: www.tanjabruchphotography.de 85643 Steinhöring E: info@tanjabruchphotography.de
Olga Delianidou Γραφείο Εξυπηρέτησης Ομογενών
Schwanthalerstr. 73b Μ: 0176/80032420 80336 München
Sonstiges Μεταφορά-ΠεριηγήσειςΞεναγήσεις και εκδρομές σε όλη την Ευρώπη με πολυτελή λεωφορεία, mini bus και λιμουζίνες. Λογικές τιμές.
ΤΑΞΙΔΙΑ
Midia Tours
Adresse Kontakt
Flüge, Fähren, Mietwagen, Unterkunft, Pauschalreisen
Ihr online Reisebüro!
Sonstiges Προσφορά γνωριμίας: 20% έκπτωση σε νέους πελάτες!
Sonstiges Διαφημιστική εταιρία
Name
Münchens größte Outdoor Beachund Tennisanlage
jetzt auch als App
Είδη Καθαρισμού
You are beautiful!
Αναλαμβάνω υπεύθυνα κάθε είδους συναλλαγής σας με το ελληνικό και το γερμανικό δημόσιο.
Επαγγελματικός οδηγός / Ευρετήριο
ΤΑΞΙΔΙΑ
M: 0172 / 91 38 965 Marianne-Brandt T: 089 / 35004114 Str. 20, 80807 www.philathlos.de München christos@rsc-tennis.de
Sonstiges
ΥΠ. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ
T. C. PHILATHLOS Tennisverein c/o Christos Theodosiadis
Adresse Kontakt
ΦΩΤΟΓΡΑΦΟΣ
Name
ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΟΜΟΓΕΝΩΝ
ΥΠΑΙΘΡΙΟΣ ΧΩΡΟΣ
Delia Immobilien Stefanos Delianidis Immobilienmakler
Schwanthalerstr. M: 017680032421 73b info@delia-immobilien.de 80336 München www.delia-immibilien.de
Maria Kapoutsou Selbstständige Immobilienmaklerin
T: +49 89 - 18 95 19 8 - 28 Nymphenburger F: +49 89 - 18 95 19 8 - 69 Straße 69 M: +49 151 - 27 63 48 78 80335 München www.remax-lebenstraum.de maria.kapoutsou@remax.de
Ellindex Theodoros Aggos
Bachelor of Information Systems and Management
City Car Rental
Exclusive Taxi Avraam Kontopoulos
Isar-Taxi A.Omiliadis
T: 089/43712626 Grohmannstr.44 www.ellindex.de 80933 München info@ ellindex.de
Sonstiges ΜΕΣΙΤΗΣ
Adresse Kontakt
Ihre Maklerin vor Ort
Förderung der B2B/B2C Kommunikation/Kooperation Δικτυώνουμε Έλληνες επιχειρηματίες & ελεύθερους επαγγελματίες ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΩΝ
Name
ΤΑΞΙ ΕΝΟΙΚΙΑΣΕΙΣ
ΛΟΙΠΕΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ
Δοϊράνης 38 Τηλ & Fax: Θεσσαλονίκη +30 2310.20.20.29 ΤΚ. 546 38 Ελλάδα Email: info@citycars.gr
T: + 30 693 689 66 42
Schellingstr. 145-7 T:123 23 00 80797 München
Kfz-Werkstatt, Flughafenfahrten, Taxivorbestellungen
M I T T T E L M E E R FE I N KOST