Tradus de
BULETIN SIGURANTA IRATA 03 Detaliile incidetului Un tehnician se afla pe o grinda, sabland. Era asigurat cu franghie si lonja de grinda, la nivelul umarului. Acestea nu erau destul de stranse, astfel incat sa-l imobilizeze. Si-a pierdut echilibrul si a cazut, dand drumul manerului dead man’s. Intinzand bratul, l-a pulverizat cu resturile reziduale din sistem.
Analiza incidentului/ masuri de control/ solutii posibile Instruirea inaintea activitatii este necesara, astfel incat sa se stabileasca precautiile si tehnicile care vor fi folosite pentru riscurile suplimentare care apar in urma folosirii echipamentelor de presiune mare. Nu va bazati pe capacitatea de a va mentine echilibrul; picioarele au rolul de a va stabiliza. Trebuie folosite corzi de ancorare pentru a tensiona pozitia persoanei, pe langa asigurarea corespunzatoare. Este necesar un cablu din otel cu intindere minima pana la o coarda de siguranta separata si/ sau struc tura, in cazul in care cele textile se deterioreaza. Nu exista diferente intre echipamentul de sablare folosit la inaltime si cel folosit la sol. Compania creeaza un nou costum de sablare, cu modalitate de atasare pentru casca. Carligul elastic era deteriorat, permitand manecii sa se ridice dinspre manusa. EIP nu trebuie modificat, pentru ca in cazul de fata protectia a fost diminuata. Se obisnuieste sa se lege manecile de manusi si salopete, astfel incat corpul sa nu fie expus accidental.
Costumul avea un inel deteriorat la nivelul degetului, astfel incat maneca s -a ridicat. Manusile de sablare fusesera modificate, dupa ce se realizase un orificiu in partea superioara, astfel incat sa se poata atasa o carabina, intrucat in timpul operatiilor de urcare si sablare este nevoie de numeroase miscari. In acel loc s-a produs cea mai mare deteriorare. Atunci cand realiza alte manevre trebuia sa poarte alte manusi. Forta de lucru apartinea unei companii, iar In cazul lucrarilor in care este implicata mai mult de o companie, procedurile trebuie supervizorul si echipamentul unei alteia. clarificate in stadiul de proiect, prin redactarea unei proceduri unice. Permisele de lucru au indicat folosirea mai multor proceduri. S-a creat confuzie in ce priveste persoana care trebuia sa intocmeasca evaluarea riscului, precum si felul in care companiile
Tradus de
intelesesera procedurile.