Nafs September 2010

Page 1

TED PETROPOULOS

S. HIRDARIS

THE LLOYD’S REGISTER STRATEGIC RESEARCH INITIATIVES IN GREECE

NΑΥΣ

ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΟ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ

ΚΩΔ. Γ.Γ.2229 ISSN 1107 - 3179

QUO VADIS NAVICULARIE

K. VASILEIADIS

GL: MODEL CALCULATIONS DRIVE PROFITABILITY

N. KAKALIS

DNV RESEARCH & INNOVATION - GREECE

76

τεύχος Σεπτέμβριος 2010

www.nafsgreen.gr

ΒΒΒΒ ΒΒΒΒΒΒΒ ΠΒΒΒΒΒΒΒINTERNATIONALWISTA

T h e Tu r b o c h a r g e r : A 3 0 0 % S o l u t i o n A B B Tu r b o c h a r g i n g A i m s t o M u l t i p l y P o w e r but Decimate Emissions Special Edition: Knowledge & Innovation in Shipping




περιεχόμενα 08. Ανεμολόγιο:

36. Risk Management

Οι θαλάσσιες υποθέσεις θα μας τα κάνουν θάλασσα

Risk Management Era: Entering at your own risk. Are you

10. Ίσαλος γραμμή:

Consultant & CEO, IBS Marine Consulting Group

Κανείς δεν μπορεί να κάνει ό,τι θέλει ατημωρητί

12. Finacial Focus by Ted Petropoulos: Quo Vadis Navicularie?

14. Alfa Laval:

Ballast water treatment system

20. Cover story: ABB

The turbocharger A 300% Solution

24. Knowledge & Innovation:

ready to play the game? By Apostolos Belokas, Principal

38. Knowledge & Innovation:

The Lloyd’s Register strategic research initiatives in Greece, By Spyros Hirdakis, Specialist LLoyd’s Register strategic research group.

40. Μελέτη ΠΑ.ΠΕΙ για τη ΝΕΖ:

Τα αποτελέσματα της έρευνας για την Ναυπηγοεπισκευή στην Ελλάδα.

42. Knowledge & Innovation:

Alfa Laval launches Pure Ballast 2.0 in standard and Ex

ABB two stage turbocharging now on cutting - edge gas engine

versions.

25. Knowledge & Innovation:

44. Knowledge & Innovation:

ABB: Coated Turbine blades combat circumferential wear

26. Knowledge & Innovation:

ABB turbocharging introduces VCM for 4 stroke diesels

28. Knowledge & Innovation:

Model calculations drive profitability, by Konstantinos

Alfa Laval S- separator/ Oil filter with new protector T350 and X350

42. Knowledge & Innovation:

Alfa Laval launches Pure Ballast 2.0 in standard and Ex versions.

Vasileiadis, Business development manager, GL Piraeus

48. Green pages

30. Knowledge & Innovation:

50. Class News

Συνεργασία Franman Ltd - EOS Risk Management Ltd

32. Knowledge & Innovation:

DNV Reasearch & Innovation Greece, by Nikolaos Kakalis, Head of DNV Research & Innovation Greece

34. Ακροθαλάσσια

56. Awards - Events 59. Ακροθαλάσσια 65. Education 66. Λιμάνι Πειραιά

Περιοδικό ΝΑΥΣ Σεπτέμβριος 2010 - Τεύχος 76 - e-mail: nafsgreen@nafsgreen.gr - WEB: www.nafsgreen.gr Περιοδικό ΝΑΥΣ, ΔΙΜΗΝΙΑΙΟ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΟ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ, Σεπτέμβριος 2010, ΠΕΡΙΟΔΟΣ Β, ΤΕΥΧΟΣ 76 Καράμπαμπα 12, Άγιος Δημήτριος, 17343, τηλ: 2104286606, fax: 2104286610, e-mail: nafsgreen@nafsgreen.gr, www.nafsgreen.gr Ιδρυτής: ΚΩΣΤΑΣ ΔΟΥΚΑΣ, Ιδιοκτήτης - Εκδότης: ΝΙΚΟΣ Κ. ΔΟΥΚΑΣ, Διεύθυνση Παραγωγής: Περιοδικό ΝΑΥΣ. Ετήσια συνδρομή εσωτερικού 30 ευρώ. Ετήσια συνδρομή εξωτερικού USD 70. NAFS, SSN 1107-3179. Απαγορεύεται η αναδημοσίευση, η αναπαραγωγή, ολική, μερική ή περιληπτική, ή κατά παράφραση με οποιοδήποτε τρόπο, χωρίς προηγούμενη γραπτή άδεια του εκδότη, εκτός αν αναφέρεται το περιοδικό ΝΑΥΣ ως πηγή των πληροφοριών αυτών. Οι απόψεις των συνεργατών και αρθρογράφων της ΝΑΥΣ δεν απηχούν κατ’ ανάγκη και τις θέσεις του περιοδικού.





mirror

mirror

Περιοδικό ΝΑΥΣ Σεπτέμβριος 2010 - Τεύχος 76 - e-mail: nafsgreen@nafsgreen.gr - WEB:www.nafsgreen.gr

Οι “θαλάσσιες υποθέσεις” θα μας τα κάνουν…θάλασσα Η κυβέρνηση ξεκαθάρισε για μία ακόμη φορά την θέση της. Δεν την ενδιαφέρει η Ελληνική Ναυτιλία. Δεν την νοιάζει το συνάλλαγμα που εισρέει στην χώρα. Δεν την απασχολεί η απασχόληση.

γράφει ο Νίκος Κ. Δούκας

Λυπούμαστε ιδιαίτερα που για ακόμα μία φορά 36 χρόνια από την μεταπολίτευση κανένας δεν παίρνει πρωτοβουλία να κάνει κάτι για αυτή την έρημη χώρα. Όλα τα κράτη έχουν κάνει τις απαραίτητες ενέργειες για την εισροή πλοίων στο νηολόγιό τους εκτός από την χώρα που κατέχει την πρώτη θέση στον κόσμο. Ίσως ο εφοπλισμός, η κρουαζιέρα, η σημαία, η ναυπηγοεπισκευή, οι θέσεις εργασίας, η ανταγωνιστικότητα, το know how, το συνάλλαγμα, οι επενδυτές να αποτελούν για την κυβέρνηση ΘΑΛΑΣΣΙΕΣ ΥΠΟΘΕΣΕΙΣ. Οι Έλληνες εφοπλιστές και επιχειρηματίες δεν θα πρέπει να επιτρέψουν αυτόν τον συμβιβασμό. Δεν είναι δυνατόν η εμπορική ναυτιλία να γίνει μία θαλάσσια υπόθεση. Δηλαδή από αύριο θα μιλάμε για υπόθεση Τσάκος, υπόθεση Κωνσταντακόπουλος, υπόθεση Διαμαντίδης και ου τω καθεξής; Ενοχλεί φαίνεται την κυβέρνηση να μιλάμε για Εμπορική Ναυτιλία. Ίσως αυτές οι δύο λέξεις να είναι απαγορευμένες για μία σοσιαλιστική κυβέρνηση που σήμερα επιβάλει στον κόσμο να ζει κάτω από τα όρια της αξιοπρέπειας. Ίσως να θέλουν να ξεχαστεί σιγά σιγά η ΕΜΠΟΡΙΚΗ ΝΑΥΤΙΛΙΑ με ήρεμο και μεθοδικό τρόπο όπως στην περίπτωση της ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ και των Σκοπίων. Κακό όμως κάνει και η ουδέτερη στάση που πολλές φορές κρατάει η Ένωση Ελλήνων Εφοπλιστών. Ας πάρει επιτέλους μια θέση και ας υπερασπιστεί την άποψη που θα εκφράσει, με τόλμη και αποφασιστικότητα. Κουραστήκαμε να ακούμε από τον πρόεδρο των Ελλήνων Εφοπλιστών την φράση «Δεν είμαστε ειδικοί για αυτό το θέμα. Επόμενη ερώτηση». Ας ξεκαθαρίσει ο καθένας την θέση του και θα κριθεί για αυτό. Ο καθένας από την πλευρά του. Οι υπουργοί της κυβέρνησης που ήρθαν να σώσουν την χώρα θάβοντας κάτω από το χαλάκι τις λέξεις ΝΑΥΤΙΛΙΑ και ΤΟΥΡΙΣΜΟΣ, θα κριθούν εκ του αποτελέσματος και ίσως ακόμα ακόμα να…φύγουν νύχτα όπως λέει ο λαός. Το ζητούμενο όμως είναι τι θέλει ο Πειραιάς. Τι θέλουν οι εφοπλιστές και οι επιχειρηματίες. Θέλουν η Εμπορική Ναυτιλία να αποκτήσει ξανά την διάσταση και την οντότητα που της πρέπει, ή θέλουν να γίνει μία θαλάσσια υπόθεση, μπλεγμένη ανάμεσα σε νησιά της άγονης γραμμής και προπέλες αλιευτικών που ρίχνουν δυναμίτες για να πουλήσουν την επόμενη ημέρα μερικά τελάρα από γαύρο; Τα πράγματα είναι τόσο απλά. Η κυβέρνηση ξεκαθάρισε για μία ακόμη φορά την θέση της. Δεν την ενδιαφέρει η Ελληνική Ναυτιλία. Δεν την νοιάζει το συνάλλαγμα που εισρέει στην χώρα. Δεν την απασχολεί η απασχόληση. Οι Έλληνες παράγοντες της ναυτιλίας όμως πρέπει να πάρουν μια ξεκάθαρη θέση. Και αν είναι αντίθετη με την κυβέρνηση θα πρέπει να συγκρουστούν κατά μέτωπο προβάλλοντας επιχειρήματα για να αλλάξει επιτέλους κάτι σε αυτή την χώρα. Γιατί η σιωπή δεν είναι πάντα χρυσός…

Οι Έλληνες παράγοντες της ναυτιλίας όμως πρέπει να πάρουν μια ξεκάθαρη θέση. Και αν είναι αντίθετη με την κυβέρνηση θα πρέπει να συγκρουστούν κατά μέτωπο προβάλλοντας επιχειρήματα για να αλλάξει επιτέλους κάτι σε αυτή την χώρα. Γιατί η σιωπή δεν είναι πάντα χρυσός…



10

ίσαλοςγραμμή

Κανείς δεν μπορεί να κάνει ό,τι θέλει ατιμωρητί γράφει ο Κώστας Δούκας Φίλη η ναυτιλία, φίλτατη όμως η Ελλάδα. Σε αυτό το άρθρο η «Ίσαλος Γραμμή» θα αφήσει για πρώτη φορά τη

κόμματα δεν συγκεντρώνουν πια ούτε το 50% μαζί.

ναυτιλία να πλέει στα πελάγη της οικονομικής ευτυχίας και της ποδοσφαιρικής ευτυχίας και θα καταπιαστεί με

Πόσο μάλλον το κυβερνών. Τους διέφυγε παντελώς

το μεγάλο οικονομικό και κοινωνικό κραχ, που έχει προβληματίσει ολόκληρο τον ελληνικό λαό, ενώ στο βάθος

το γεγονός ότι ο λαός έχει και μνήμη και αντοχή

του τούνελ διακρίνεται μάλλον η πτώχευση της χώρας παρά η έξοδος της από το θανάσιμο εναγκαλισμό του

και ευθυκρισία και αγωνιστικότητα ακατάβλητη..

εξωτερικού χρέους και της Τρόϊκας. Μετά τη θερινή ραστώνη, τα σκληρά οικονομικά μέτρα της κυβέρνησης

Και αυτό θα το δείξει στις επικείμενες Καλικρατικές

Παπανδρέου σε βάρος κυρίως των λαϊκών στρωμάτων που επισημοποιήθηκαν στη ΔΕΘ, φαίνεται ότι

αυτοδιοικητικές εκλογές. Στην αρχαία Αθήνα δεν

έχουν εξωθήσει στα άκρα τους πολίτες της χώρας, ώστε δικαίως να διερωτώνται αν ζουν σε παρωδία

έλειψαν ποτέ οι φιλελεύθεροι πολίτες, οι οποίοι

πολιτεύματος. Οι σημερινοί πολιτικοί, τεχνοκρατικά λείψανα αξίων πολιτικών του παρελθόντος, εγγραμμάτων,

λόγω του έντονου συναισθήματος της ελευθερίας

ρητόρων και ελληνοκεντρικών, δια της δημαγωγίας και της διαφθοράς, έχουν εκβαχεύσει το δημόσιο βίο και

που τους διακατείχε, αφηνίασαν πρωϊμότατα.. Ο

καταδημαγωγούν το λαό τον οποίον απομυζούν συστηματικά και στο διηνεκές με ομοβροντία νομοθετημάτων,

νομοθέτης είχε αποπειραθεί να χαλιναγωγήσει την

τα οποία ελέγχονται για την συνταγματικότητα τους από το νομικό και το συνδικαλιστικό κόσμο. Οι πολιτικοί,

εκκλησία του δήμου, αλλά οι χαλινοί εκείνοι, όντες

κατ’ ελαχίστη χροιά διαφέροντες μεταξύ τους, έχουν υποκαταστήσει τα έδρανα της βουλής με τα τηλεοπτικά

ανέκαθεν ασθενείς για ένα λαό όπως ελληνικός,

παράθυρα και διαχειρίζονται με πρωτοφανή αναλγησία την κρίση, την οποία οι ίδιοι δημιούργησαν

χαλαρώθηκαν παντελώς διά του χρόνου, σε

καταχρεώνοντας τη χώρα με την άφρονη οικονομική, κοινωνική και (αντ) εθνική τους πολιτική τις τελευταίες

σημείο ώστε να υπάρξει πρόσφορο έδαφος στους

δεκαετίες. Τώρα το παν επί ξηρού ίσταται ακμής. Λαϊκοί αγώνες, κοινωνικές κατακτήσεις, πληθυσμιακή

δημαγωγούς, ώστε το πλήθος να βοά: «Δεινόν είναι

ομογένεια, κατακρημνίζονται με αντισυνταγματικά νομικίστικα τεχνάσματα. Και ακόμη, το φιλόθρησκον, το

ή μη τις εάσει τον δήμον πράττειν ο αν βούληται» (

φιλόξενον, η πατροπαράδοτη ηθική του Έλληνα, η αξιοπρέπεια και αυτό τούτο το φιλότιμο, αποκλειστική

Είναι τρομερό να μην αφήνει κανείς το λαό να κάνει

αρετή των Ελλήνων παγκοσμίως, έχουν παντελώς μεταλλαχθεί μπροστά στις πληγές που άφησε η καθολική

ό,τι θέλει). Στην Ελλάδα του 2010, οι σύγχρονοι

διαφθορά. Ατυχώς, ανώτατη αρχή επί της οποίας θα μπορούσαν να θραυσθούν τα κύματα της δημαγωγίας

δημαγωγοί ενεστερνίσθηκαν το αρχαίο σύνθημα για

και του ανθελληνισμού, αρχή αδέκαστη και ηθικά αλώβητη, δεν υπάρχει. Οι πάντες πλέον έχουν γίνει οι

τον εαυτό τους και το χρησιμοποιούν κατά κόρον

διαβλητοί και οι ύποπτοι χρηματισμού. Ακόμα και αυτή η έπαλξη της δημοκρατίας, η δικαιοσύνη, δύσκολα

για να τιμωρήσουν ένα λαό, που έχει συστηματικά

και επιλεκτικά παρεμβαίνει καθώς και η ίδια έχει εμπλακεί στα γρανάζια της παθογένειας του εκπεσόντος

καταδημαγωγηθεί τις τελευταίες δεκαετίες. Αλλά

από τη συνείδηση του λαού δημοκρατικού πολιτεύματος. Φαίνεται ότι το πολιτικό οικοδόμημα της Ελλάδος

είναι αμφίβολο αν οι Έλληνες θα τους αφήσουν να

κατά το δεύτερο ήμισυ του 20ου αιώνα θεμελιώθηκε επί της άμμου και απειλείται με κατάρρευση στο τέλος

πράττουν ότι θέλουν σε βάρος τους. Αυτό διδάσκει

της πρώτης δεκαετίας του 21ου αιώνα. Η επιλήψιμη διαχείριση του δημοσίου χρήματος ήταν φυσικό να

η ιστορία. Η αχαλίνωτη δημαγωγία τιμωρεί, καθώς

αλλοιώσει τα πολιτικά και δημόσια ήθη, ώστε σήμερα οι μείζονες κίνδυνοι να αποτελούν τη χειρότερη στην

οδηγεί σε εθνικές καταστροφές. Ο ελληνικός λαός

ιστορία της χώρας απειλή εθνικής συρρίκνωσης. Η πολιτική κυριαρχία και απροσχημάτιστη φαλκίδευση των

δεν θα αργήσει να τιμωρήσει τους αλλοπρόσαλους

λαϊκών κυριαρχικών δικαιωμάτων, διασπά την εθνική ενότητα, ώστε να υφίσταται η ευλογωτάτη αφορμή των

τιμωρούς του. Μέσα σε ένα τέτοιο κλίμα δυστυχίας

επαναστάσεων. Η δυσαρέσκεια των πολλών αποτελεί την ασφαλέστερη οδό της κατεδάφισης των πάντων,

και φτώχειας ούτε η ναυτιλία, ο από μηχανής θεός

καθώς η πολιτική ηγεσία εμφανίζεται ως δήθεν υπερασπιστής των συμφερόντων του λαού, ενώ οι ίδιοι οι

της Ελλάδας, μπορεί να δράσει ανασχετικά, όπως

πολιτικοί πρώτα φρόντισαν να εξάρθρωσουν όλες τις οικονομικές και δημοκρατικές υποδομές, που ο λαός με

πολλές φορές το έπραξε στο παρελθόν σε δύσκολες

αίμα και αγώνες αιώνος δημιούργησε για ένα απρόσκοπτο μέλλον ευημερίας και ειρήνης. Δυστυχώς, αυτό το

για το έθνος περιστάσεις. Ένας μεγάλος και σοφός

μέλλον έχει μεταβληθεί σε έναν αγωνιώδη εφιάλτη, ιδίως των πενεστέρων τάξεων του λαού, απειλούμενων

Έλληνας πλοιοκτήτης, ο καπετάν Νίκος Φράγκος,

να γηράσκουν βασανιζόμενοι επί της εργασίας και υποαμειβόμενοι, αποσυρόμενοι δε στην απομαχία, εφόσον

μου έλεγε πριν από πολλά χρόνια, όταν και πάλι ο

επιζήσουν του εργασιακού και ασφαλιστικού κανιβαλισμού των 40 ετών συνεχούς εργασίας, να δέχονται

ελληνικός λαός αντιμετώπιζε σοβαρά προβλήματα,

ψυχία επιδοματικής ελεημοσύνης, που είναι «άρχοντες» του… νεοφιλελεύθερου σοσιαλισμού κατά δέχτηκαν

όχι βέβαια της σημερινής έκτασης: « Δεν μπορείς

να τους χορηγήσουν στη… μεγαλοψυχία τους. Αλήθεια, αυτό το μέλλον οικοδομούσαν άραγε οι ακατάβλητοι

εσύ να έχεις και ο γείτονάς σου να πεινάει. Δεν

ήρωες του ‘40, οι αντιστασιακοί της γερμανικής κατοχής και του ξενοκίνητου συμμοριτισμού, που γλίτωσαν τη

μπορείς να είσαι ευτυχισμένος και δημιουργικός,

χώρα από τα βαρειά τείχη του «Σιδηρού Παραπετάσματος» και οι τιμωροί των δραστών εθνικών εγκλημάτων;

όταν οι γύρω σου δυστυχούν. Μοιραία θα μπεις

Και ακόμη: Αυτό το μέλλον ονειρεύονταν οι δημιουργοί της νεότερης Ελλάδος, οι εργαζόμενοι, οι οποίοι αφού

στο στόχαστρο των επικριτών». Αυτά έλεγε πριν

ανοικοδόμησαν εκ των ερειπίων και ανασυγκρότησαν την καθημαγμένη χώρα, συμπεριλαμβανομένης και της

από χρόνια ο σοφός και πολύπειρος Χιώτης

καταστραφείσας ελληνικής ναυτιλίας κατά τον δεύτερο παγκόσμιο πόλεμο, βλέπουν τώρα τους κυβερνήτες

καπετάνιος και σήμερα όλα τελούνται. Κανείς πια

τους να απεργάζονται την καταστροφή τους, διαγράφοντας τις προηγούμενες θυσίες τους και επιβάλλοντας

δεν πιστεύει στη ναυτιλία και ότι μπορεί να σώσει

νέες; Και πώς είναι δυνατόν εν ονόματι της τεχνολογικής προόδου, των κατακτήσεων της επιστήμης, των

τη χώρα. Οι πολιτικοί την χλευάζουν. Τα ακραία

διαστημικών επιτευγμάτων, της βιομηχανικής και γεωργικής επανάστασης, της αναβάθμισης του βιοτικού

κόμματα επιτίθενται κατά των εφοπλιστών που τους

επιπέδου των λαών κ.λπ. ένας λαός, ο ελληνικός, να οδηγείται ως αμνός επί σφαγή στο θυσιαστήριο του ΔΝΤ

κατηγορούν για πλουτοκράτες. Πλούσιοι και φτωχοί.

και των λοιπών τοκογλύφων της Ευρώπης και της Αμερικής, με άδηλο το εργασιακό και ασφαλιστικό μέλλον

Η ομοψυχία του ελληνικού λαού έχει εκλείψει προ

των ιδίων και των παιδιών τους; Ας μη κοιμούνται ήσυχοι οι σημερινοί κυβερνώντες, οι έχοντες προ πολλού

πολλού. Τα δεινά είναι μπροστά μας.

απολέσει, σύμφωνα με τις δικές τους δημοσκοπήσεις, την δεδηλωμένη, καθώς υπάρχει πλήρης δυσαρμονία κυβερνήσεως και λαού, που εκφεύγει παραδόξως της προσοχής του ανωτάτου άρχοντος. Τα δύο μεγάλα

Κώστας Δούκας



12

financialfocus

QUO VADIS, NAVICULARIE* ? By Ted Petropoulos, Head, PETROFIN RESEARCH, PSMI Greek owners have always had the reputation of being vindicated in their deci-

kets, dry, wet and container. As such, banks have yet to be tested decisively by

sions. They have also been able to position themselves well ahead of market

a 2-3 year pronounced bad market. In addition, banks are still trying to recover

developments, in term of buying / selling vessels or in chartering. Often, their

their liquidity and capital ratios, as well as, meet the more stringent capital

decisions have been counter-cyclical. The cumulative results of their attitude to

adequacy terms imposed by central banks.

risk and abilities in shipping are evident for all to see.

In this rather uncertain and potentially dangerous climate, it is not surprising

It is for the above reasons that the shipping market has been watching the

that banks are still reluctant to expand their shipping portfolios.

recent rush of orders by Greeks with great interest.

More importantly, many banks are using the run off in their loan books via

According to Clarkson’s, the current Greek order book stands at approximately

repayments, sales etc. to reduce their shipping exposures, conserve capital

800 vessels, of which 500 are dry bulk vessels. The total capacity of the above

and build up liquidity.

orders is 74 million DWT, which, if delivered, would represent approximately

In order to assist in highlighting the above forces at play, we wish to present to

31.6% of the current Greek fleet.

you our latest Petrofin Bank Research © analysis of the global and Greek ship

Despite a continuing newbuilding delivery slippage of approximately 40%, the

finance markets.

rate of deliveries has grown and the newbuilding order book growth continues

Last year, we did research, whereby we took the top 42 shipfinancing banks in

unabated.

the global market and their loan portfolios and split them between “banks with

This continuous commitment by Greek owners for newbuilding orders (in the

lending capacity”, “banks with a reduced capacity” and “banks with neutral /

light of the bulging worldwide order book and the uncertainties over the global

unclear policy towards shipping”.

economic prospects and fears of a double dip recession) has been puzzling.

We conducted the same research this year and the results are shown in table

Admittedly, China and the Far East region still represent high growth areas.

1.

However, even their frenetic growth rates have recently been curbed and more

As you will see, there are the following main trends:

importantly the slowdown in activity in the rest of the world has resulted in an

a) The Global shipping portfolios of these 42 banks reduced from $463.75

international growth rate not exceeding approximately 3% p.a. Even if this

bn in 2009 to $436.93 bn in 2010, i.e. a 9.4% reduction.

translates itself into a greater demand in international trade of approximately

b) The number of banks with reduced capacity rose from 4 to 12 banks

5%p.a., these rates of international rate growth cannot be compared with fleet

and these now represent 36.13% of the Global loan portfolio, as opposed

growth rates in capacity well in excess of 10% per annum and in the case of

to 21.24%, last year. This clearly signifies an international reduction of

drybulk over 16% per annum in accordance with 2010 to date statistics (SSY).

interest in ship finance, at this point of time.

Consequently, we have what appears to be a disequilibrium in the demand /

c) The number of banks with neutral / unclear policy fell from 16 banks,

supply equation made worse by the very limited scrapping and this imbalance

representing 31.39% of Global loan totals in 2009, to 12 banks, represent-

appears to be growing all the time.

ing 17.34% of such totals in 2010. This, strongly indicates that a number

Many owners and analysts have correctly identified port congestion and longer

of banks shifted their policy from neutral to negative.

voyages to justify the relative recovery of the market. However, are these

d) It is of comfort to the shipping industry that 18 banks compared with

factors going to continue in the years to come? More importantly, are these

22 last year, continue to report ship lending capacity and that this repre-

factors alone able to cover the ever rising demand / supply imbalance?

sents 46.64% of Global loan totals. These banks represent the best hope

The arguments between the analysts using facts and figures and the owners

for ship finance and hold nearly 50% of the market.

is raging. Whilst many owners are adopting a cautious approach, many others

We conducted the same analysis, based on our 2009 and 2010 annual Greek

are placing order after order.

ship finance bank research in November 2009, February 2010 and August

The main question is who will be proved right? Will it be the prudent owner,

2010, in order to identify the attitude to Greek ship finance among banks

who cannot ignore the worryingly large capacity and overhanging order book

involved in Greek ship finance and to compare our findings with that of the

or the intuitive owner, who has an unnerving and uncanny ability of reading the

Global ship finance market.

market well, despite all the facts pointing to the contrary?

The results are shown in table 2 and are as follows:

The story will, undoubtedly, unfold in your computer screens and will make or

a) The total Greek ship finance totals fell from $.73.2 bn in 2009 to

break fortunes.

$.67.02bn in 2010 (see Petrofin Bank Research ©), i.e. a fall of 8.4%.

Having presented the wider picture, my article, today, shall focus on another

b) The gradual recovery in confidence evidenced between November

issue, one that may have a pronounced bearing on owners’ performance. The

2009 and February 2010 has evaporated.

issue I wish to analyse is that of ship finance, or to put it rather crudely, the lack

c) The number of banks with lending capacity fell from 20 in February

of ship finance.

2010, representing 39.34% of Greek ship finance totals, to 13 banks, rep-

Coming off a global banking and economic crisis, ship finance has also been

resenting 28.45% of such totals.

affected. For many banks elected to downsize their shipping portfolios during

d) Worryingly, the total number of banks with reduced lending capacity

the crisis and conditions are not clear yet for a massive return of confidence.

grew from 13 banks in February 2010, representing 47.17% of Greek loan

Admittedly, shipping has not resulted in numerous defaults and / or losses for

totals, to 19 banks, representing 62.73% of such totals.

banks. However, this may have had more to do with the banks’ forbearance

e) Comparing the Global and Greek ship finance positions, it is clear that

towards loan defaulters rather than a pronounced recovery to full health by the

conditions in Greek ship finance are much tighter. This is mainly due to

shipping industry.

the reduction in lending capacity by HSH and RBS (very prominent banks

The jury is still out in terms of the prospects for the three main shipping mar-

in the Greek sector), as well as, the liquidity problems of Greek banks,


financialfocus Ship finance banks capacity

13

PETROFIN RESEARCH www.petrofin.gr

2009 Global portfolio, top 42 banks: $463.75bn 2010 Global portfolio, top 42 banks: $436.93bn

Table 1

Banks with lending capacity

47,57%

50,00%

46,64%

45,00% 40,00%

which collectively account for approx. 25% of the loan totals. What the above research has clearly highlighted is that shipfinance conditions for the Greek shipfinance market are particularly difficult. The question, therefore, is “Quo vadis, navicularie”? Very few owners can finance newbuilding orders out of their own liquidity

35,00%

Banks with neutral/unclear policy/capacity

Banks with reduced capacity

36,13%

31,19%

22 banks

30,00% 25,00%

21,24% 16 banks

and without ship finance. Invariably, the vast majority of orders are therefore “speculative”

4 banks

10,00%

12 banks

i.e. there is neither finance nor a time charter in place. Owners may well argue that ship finance activities may improve over the next 2-3 years, until their vessels shall be delivered and that

18 banks

17,34%

20,00% 15,00%

12 banks

5,00%

0,00%

DATA based on 2009

DATA based on 2010

DATA based on 2009

DATA based on 2010

DATA based on 2009

DATA based on 2010

they are expecting greater bank competition and an improved ability to raise finance. Are they right, though? Will banks currently reducing their exposures do an “about change” shift? Will there be new and committed large players into Greek ship finance to replace

Table 2

Bank capacity in financing Greek shipping

Totals 2009: $73.2bn Totals 2010: $67.02bn

November 2009: 35 banks

the lost capacity? The more one focuses on the above questions, the more concerned one becomes, for the outlook over the next 1 – 2 years. My own thoughts are that in addition to the usual risks facing an owner about to place a new order, such as the state of the market at delivery and absence of long-term employment, owners have an added risk of non-available, inadequate or expensive ship finance. Moreover, should the shipping market weaken, as a result of overcapacity, the attitude

Banks with lending capacity 70,00%

60,00% 50,00%

14 banks – Nov 09

20 banks – Feb 10

40,00%

13 banks – Autumn 2010

30,00% 20,00% 10,00%

Banks with reduced lending capacity

14 banks – Nov 09 51,49%

33,25%

Autumn 2010: 39 banks

February 2010: 40 banks

39,34%

13 banks – Feb 10 47,17%

Banks with neutral/unclear policy/capacity

19 banks – Autumn 2010 62,73%

7 banks – Nov 09

7 banks – Feb 10

7 banks Autumn 2010

28,45% 15,26%

13,55%

8,81%

0,00%

of banks is likely to turn even more negative towards ship finance. Consequently, owners may find themselves unable to obtain finance and may be forced to abandon their orders and risk losing their down payments. A lot of positive changes have to take place between today and 2012 – 2013, when these new orders shall be delivered. Once again, it may well be that everything

September 2010

PETROFIN RESEARCH www.petrofin.gr

will slot into place and current vessel newbuilding prices shall turn out to be a “bargain”. Greek owners’ decisions may well be vindicated once more. However, the obstacles have never been higher and the prospects are so unclear, so that owners have to realize that, placing orders today, represents gambling bets of the highest order.

* Where are you heading shipowner?


14

knowledge& innovation

Alfa Laval - Pure Ballast

Ballast water treatment system

Application

PureBallast meets the requirements of IMO legisla-

• Active Substance Approval (G9)

When ships take on ballast, they take on more than

tion without the addition or generation of chemicals,

Active Substance Approval shows that a ballast wa-

water. Microscopic organisms, eggs, cysts and even

and without the creation of residuals. PureBallast

ter treatment system has no negative impact on the

the planktonic larvae of larger organisms are small

was the first system to complete both stages of the

treated water, the vessel itself or the vessel’s crew.

enough to pass through the intakes and pumps.

Active Substance Approval process, thus proving

Both a basic and a final approval are given.

If these organisms survive transport to other parts of

that PureBallast poses no risk to the environment,

PureBallast was the first treatment system to receive

the globe, their impact can be devastating. In seas

the vessel or the crew.

Active Substance Final Approval.

that are weakened by overfishing and pollution, non-

• Compact installation

• Approval of biological performance (G8)

native species can reproduce quickly and deprive lo-

PureBallast is a modular system that allows compact

A ballast water treatment system’s ability to meet

cal species of food and living space. Such invasions

and flexible installation. By fitting between existing

IMO’s biological efficiency standards is established

can jeopardize local economies and even human

pipes and utilizing the ballast pumps that are already

in a two-phase testing programme. The first phase is

health, and their effects are usually irreversible. IMO

installed, it can be adapted to the conditions that

conducted on land, while the second phase is con-

has identified the introduction of species via ballast

already exist on board. A single system can handle

ducted at sea under real-life operating conditions.

water as one of the four greatest threats to the

capacities from 250 m3/h to 2500 m3/h, and ships

Both of these phases are conducted at full scale.

world’s oceans. In 2004, the organization adopted

with larger requirements can be fit with duplicate

– Land-based tests

the International Convention for the Control and

systems.

PureBallast successfully completed land-based tests

Management of Ships’ Ballast Water and Sediments,

• Full integration

that involved challenging conditions with extreme

which will phase in requirements for ballast water

PureBallast is completely integrated with the ship’s

microorganism levels and water of varying salinity

treatment over the coming years.

ballast water system and does not interfere with

and turbidity.

existing ballast operations.

Samples were taken and evaluated directly after

PureBallast from Alfa Laval

No additional time is required for ballasting or debal-

treatment, but also after five days of storage in order

PureBallast is an easy-to-use ballast water treat-

lasting, no route changes are needed, and there is

to ensure that there was no regrowth of microorgan-

ment system that meets the new IMO requirements.

no extra holding time in the tanks.

isms. The system was tested at a scale of 250 m3/h.

Unlike many proposed systems, which rely on

• Easy, automated operation

– Onboard tests

chemicals or are too large to implement in real life,

PureBallast is fully automated and easy to operate.

PureBallast received full Ballast Water Type Ap-

PureBallast involves no environmental or operational

The system starts and stops at the push of a button,

proval after completing six months of testing at sea,

compromises.

continuously monitors the ballast water flow and can

during which its biological efficiency was demon-

Using a unique, chemical-free technology, PureBal-

be operated via local or remote control. There are no

strated under actual operating conditions. The tests

last produces radicals that neutralize organisms in

chemicals to be stocked or handled by the crew.

were conducted aboard an ocean-going car carrier

ballast water. The process is effective, automated

• Minimal maintenance

vessel with a ballast water treatment capacity of

and self-contained, as well as harmless to the bal-

PureBallast is chemical-free and has no moving

1000 m³/h.

last tanks and crew. PureBallast is the first ballast

parts, which means there are few consumables and

System components

water treatment system without chemicals to

no service hazards.

• Filter

have received full Ballast Water Type Approval, hav-

Maintenance is minimized by a built-in automatic

A 50 μm filter is used during ballasting operations.

ing consistently demonstrated the necessary biologi-

cleaning system, which ensures maximum perfor-

(During deballasting, the filter is bypassed.) This not

cal efficiency in land-based and onboard trials.

mance at all times. These features also contribute to

only blocks the intake of larger organisms, but also

Since PureBallast is also remarkably compact, it can

a low lifecycle cost.

reduces the amount of sediment in the ballast water

be installed even in cramped engine room conditions

• Global support from a leading supplier

tanks. The filter is cleaned via automatic backflush-

or in areas that are otherwise difficult to utilize. By

PureBallast comes with the backing of a truly global

ing, which requires a system pressure of 2 bar

combining spacesaving design, chemical-free tech-

supplier. Alfa Laval has a century of experience in

between the outlet and the backflush discharge line.

nology and full automation, PureBallast is the clear

serving the marine industry, as well as a worldwide

Only a small part of the system flow is used for

choice for both installation and operation.

network of harbour support. Technical support,

backflushing, whereas the majority of the water

onboard service and genuine spare parts

continues through the ballast water system.

Features an fits

can all be obtained at short notice.

• Wallenius AOT unit(s)

• IMO compliance

IMO approval

Depending on the system flow rate, one or more

PureBallast is an IMO-compliant system, having

PureBallast has received full Ballast Water Type

Wallenius AOT units comprise the active stage of

completed all of the necessary approval stages and

Approval in accordance with the procedures es-

PureBallast treatment, in which generated radicals

received full Ballast Water Type Approval. These

tablished in IMO’s International Convention for the

neutralize microorganisms and other organic matter.

stages comprise land-based and onboard tests, as

Control and Management of

Flow rates of 250-2500 m3/h can be achieved, with

well as the two stages of Active Substance Approval.

Ships’ Ballast Water and Sediments. These proce-

individual AOT units handling a flow of 250 m3/h. The

• Green operation

dures are summarized to the right.

AOT units can be placed in a number of configu-


knowledge& innovation

15

rations, including the linear configuration shown

seawater. During actual ballasting, fresh water is

System layout

above.

used to cool the systems’ electronic components.

PureBallast is remarkable in its compactness and

• CIP unit

When ballasting begins, the incoming ballast water

simplicity. The system’s modular equipment fits eas-

Performance is safeguarded by an automatic

first passes through the filter, which removes organ-

ily into the engine room, thanks to a blockcomponent

Cleaning-in- Place (CIP) system, which circulates a

isms and particles larger than 50 μm. The water then

structure that allows it to be installed between nor-

cleaning solution to prevent seawater scaling within

continuous through the Wallenius AOT units, which

mal ballast water system components. This not

the AOT units. This solution is non-toxic and 100%

treat the water to IMO-established limits before it

only facilitates installation, but also simplifies day-to-

biodegradable, which means it can be discharged

enters the ballast water tanks. Once ballasting is

day operations. Because there are no moving parts

overboard without safety or environmental pre

complete, the AOT units are cleaned via an auto-

and few consumables, the system can be main-

cautions. The cleaning cycle, which takes 15 min-

mated Cleaning-in-Place (CIP) cycle, which takes

tained with minimum effort.

utes per AOT unit, occurs automatically after each

around 15 minutes per unit. This cycle can be

PureBallast treatment

ballasting or deballasting operation.

automatically initiated directly after ballasting, or

The PureBallast treatment process is a patented

• Flow meter

manually initiated from the control system within 30

form of advanced oxidation technology (AOT). Re-

A flow meter ensures that the PureBallast system

hours. The AOT units are automatically rinsed with

lated technologies can be found in many of today’s

does not exceed its certified flow rate. The meter

fresh water before the CIP cycle begins and filled

smart products, such as the self-cleaning windows

also provides the main control system with valuable

with fresh water upon its completion.

of skyscrapers and cars, which prevent the growth of

data regarding the amount of ballast that has been

The filter is also rinsed with fresh water once ballast-

organisms through an AOT reaction that occurs

taken in or discharged.

ing is completed.

when sunlight strikes titanium dioxide.

• Sampling points

• Deballasting

The PureBallast AOT process occurs within a closed

In accordance with IMO guidelines, sampling points

The deballasting process is essentially the same

chamber known as a Wallenius AOT unit, in which

are installed both before and after the PureBallast

as the ballasting process. However, the filter is

radicals are generated. These radicals are highly

system. This allows for the removal of water and the

bypassed during deballasting since the water has

reactive, so they instantaneously neutralize micro-

evaluation of its quality.

already been filtered.

organisms and organic contaminants. However, the

• Valves

After leaving the ballast water tanks, the outgo-

short-lived radicals exist for only a few milliseconds,

A PureBallast system incorporates five main valves,

ing ballast water passes through the AOT units to

which means they have no possibility of leaving the

which are supplied according to the dimensions of

eliminate any regrowth of microorganisms that may

reaction chamber.

the connected pipework. In addition to one valve at

have occurred in transit. Having thus been treated

No chemical substances are required or generated

the system inlet and one at the system outlet, there

to the limits set by IMO, it is then discharged into the

by the AOT process, and no toxic residuals are

is a valve for bypassing the filter, a valve for bypass-

receiving water at the deballasting site.

created.

ing the whole system, and a valve for controlling

The same start-up and shut-down sequence is em-

the system pressure over the filter (a Counter

ployed during both ballasting and deballasting.

Pressure Valve, or CPV). The CPV automatically safeguards the system pressure between the outlet and the filter’s backflush discharge line, ensuring a pressure difference of at least 2 bars. Operating principle Designed for start-and-forget operation, PureBallast is chemical-free, fully automated and possible to start or stop at the push of a button. A flow meter monitors the process flow to ensure that the certified rate is not exceeded. Because PureBallast is fully integrated with the ship’s ballast water system and does not depend on chemical reactions, it creates no delays during ballasting and deballasting. Its operating sequence is summarized below. • Ballasting In preparation for ballasting, the lamps of the Wallenius AOT units undergo a four-minute initialization process, during which they are cooled by a flow of


16

knowledge& innovation

PureBallast treatment

plemented with a maximum of four remote control

Wallenius AOT units. The kit’s primary

The PureBallast treatment process is a patented

panels per system. This allows PureBallast

components are a pump and a

form of advanced oxidation technology (AOT). Re-

to be started, stopped and monitored from any loca-

number of valves.

lated technologies can be found in many of today’s

tion on board.

smart products, such as the self-cleaning windows

• Remote interface

Capacity range

of skyscrapers and cars, which prevent the growth

This option allows hard-wired communication

PureBallast’s modular design accommodates a wide

of organisms through an AOT reaction that occurs

between the main PureBallast control panel and the

range of ballast water capacities, from 250 m3/h up

when sunlight strikes titanium dioxide.

vessel’s general control system. If installed, PureBal-

to 2500 m3/h. One Wallenius AOT unit handles a

The PureBallast AOT process occurs within a closed

last is run via a graphical user interface integrated

system flow rate of 250 m3/h. For larger capacities,

chamber known as a Wallenius AOT unit, in which

into the vessel’s control system.

several AOT units are installed in parallel.

radicals are generated. These radicals are highly

• Drain Removal Kit

One CIP unit is all that is needed for a PureBallast

reactive, so they instantaneously neutralize micro-

The Drain Removal Kit is an option

system up to 2500 m3/h. The size of the filter cor-

organisms and organic contaminants. However, the

for efficiently draining water from the

responds to the system flow rate.

short-lived radicals exist for only a few milliseconds, which means they have no possibility of leaving the reaction chamber. No chemical substances are required or generated by the AOT process, and no toxic residuals are created. Operations • Maintenance intervals: - Filter inspection once per year - Lamp replacement every 1500 hours - Catalyst replacement every 3000 hours - CIP fluid replacement when the pH value reaches 3, or monthly • The System Manual provides detailed information in electronic or printed format: - Installation instructions - Operating instructions - Alarms and fault finding - Service and spare parts • Service spares kits contain all necessary spare parts for each service and tips for maintenance checkpoints: - Lamp kit - Catalyst kit - Filter kit • Commissioning and technical services are available from all Alfa Laval offices to start up the system and to provide advice about operation and maintenance. • Onboard training for the crew is available upon request. Optional equipment • Remote control panels The main PureBallast control panel can be com-


knowledge& innovation

17

Alfa Laval

PureBilge Oily water cleaning system Towards cleaner oceans Bilge water generated onboard ships is a major environmental concern for the shipping industry. Regardless of its source, bilge water must be treated to reduce the oil content to levels that meet international regulations for release into the environment. This is critical to keeping the world’s oceans and their vast marine ecosystems healthy and productive. The impact of ship propulsion on the marine environment can be minimized, heavy fines avoided and the work load of the crew significantly reduced, if efficient bilge water treatment is carried out onboard. The need for waste disposal ashore can also be reduced. Over the years, the cost for waste disposal has increased as local authorities enforce stricter laws for land-based companies that process this waste. This translates into higher operating costs. Application Cleaning bilge water poses distinct challenges. Not only does the composition and flow of bilge water change, making continuous and efficient treatment difficult, but treatment onboard presents another set of constraints. Treatment methods must meet individual ship requirements and demands for safety, reliability, compactness, automation, low maintenance and the ability to withstand rough weather conditions. These requirements must be met without reducing the performance of the treatment system. Centrifugal separation has proven to be the most reliable, efficient and flexible method for continuous removal of oil and other contaminants suspended in the bilge water onboard ships and at land-based

Treatment methods must meet individ-

power plants.

ual ship requirements and demands for

PureBilge: Reliable, efficient, continuous

safety, reliability, compactness, automa-

The Alfa Laval PureBilge solution is a reliable single-

tion, low maintenance and the ability to

efficient treatment of large bilge water volumes at

withstand rough weather conditions.

stage centrifugal separation system for the highly sea as well as ashore. The compact modular system reduces the level of contaminants in bilge water to


18

knowledge& innovation

between 0 and 5 ppm oil in water.

particles. Centrifugal treat-

Based on a standardized concept, PureBilge is a

ment of bilge water using the

complete stand-alone system that is easy to install

PureBilge system effectively

for any new or existing installation. Continuous, fully

handles separation. System

automatic operation – even when subjected to oil

description

shock and rough weather conditions – reduces the

The PureBilge bilge water

need for large bilge water holding tanks. This

treatment system comprises

increases payload capacity. PureBilge significantly

four main functions:

reduces operating costs compared to conventional

• Forwarding/pumping

bilge water systems thanks to the reduced volumes

• Oily water pre-treatment

of waste that require disposal.

• Centrifugal separation

PureBilge complies with the Marine Environment

• Process control and

Protection Committee Resolution, MEPC.107(49),

monitoring

of the International Maritime Organization (IMO) and

Oily water is pumped from

USCG regulation (46 CFR 106.050).

the settling tank to the pre-

Benefits for shipyards

treatment stage by a positive

• Compact, modular, easy-to-install system saves

displacement pump with

time, space and money.

variable frequency drive. In

• Continuous, single-stage operation requires less

the pre-treatment stage the

with minimal shearing and foaming. This greatly

holding tank volume and provides more space for

bilge water is fed through a basket strainer that traps

improves the separation efficiency by preventing

payload.

large particles from the fluid.

droplet splitting and further emulsion formation.

• Easy integration with existing communications

The fluid then passes through a heat exchanger,

• The disc-stack and bowl design provides the maxi-

systems onboard. Benefits for owners and operators

which raises the temperature of the fluid to the re-

mum surface area for separation. Specially designed

• Reduced operating costs thanks to low mainte-

quired level for optimal separation efficiency, gener-

distribution holes and optimized caulk configuration

nance, automated control, minimal waste disposal,

ally between 60°C to 70°C. A three-way changeover

further enhance separation efficiency.

no chemical consumption and an absence of filter

valve is located after the heat exchanger in the

These design features in combination with stable,

elements that require replacement as standard.

pre-treatment stage. The purpose of this valve is

continuous operation ensure proper handling of oil

• Reliable, always-available system. Operates

to direct the fluid to the separation stage when all

shocks that generallybring static cleaning systems

continuously with high performance, regardless of

process conditions, such as feed temperature, pres-

to a standstill.

variations in feed, oil shocks and rough weather

sure and separator speed match pre-set values. If

EPC 60 Bilge process controller

conditions.

any condition is not met, the valve will re-circulate

This new generation of the easy-tooperate, com-

• Easy to operate. Automated control and monitoring

the fluid to the bilge water settling tank.

puter-based Alfa Laval process controller facilitates

system integrates with existing Alfa Laval systems,

When all process conditions are fulfilled, the fluid is

advanced fully automated monitoring and control

providing a single user-friendly interface.

directed to the separation stage. Fluid then enters

of PureBilge functions by displaying in clear text

• Safe operation. A password-locked switch can be

a highspeed centrifugal separator that is designed

process parameters, alarms and other data.

set in manual/locked position to ensure that only the

for continuous, high-efficiency separation of large

The EPC 60 Bilge process controller

individual responsible for environmental compliance

volumes of bilge water. Oil and emulsions separated

displays the status of the process, system valves

may authorize overboard discharge.

from the bilge water are continuously discharged

and transmitters, activated or deactivated.

Bilge water

and directed to a sludge or waste-oil collecting

The process controller is based on the same hard-

Bilge water can be a mixture of water, fuel oil, lube

tank. Solids are discharged intermittently through the

ware used in other Alfa Laval units, making it easy to

oil, hydraulic oil, detergents, oil additives, chemicals,

self-cleaning mechanism of the centrifuge. Treated

use for operatorswho are already familiar with this

catalytic fines, soot and other substances. This

water is also continuously discharged. An oil-in-wa-

equipment.

mixture is normally collected in a bilge water settling

ter monitor measures the oil content in the treated

tank and maintained at an elevated temperature.

bilge water in full compliance with IMO Resolution

Capacities

The marine sector uses large amounts of chemicals

MEPC.107(49). When the oil content is below a pre-

PureBilge is available in two standard versions:

for cleaning, service and maintenance activities

set value (15 ppm or lower), the treated water can

• PureBilge 2515: 2 500 l/h, 15 ppm

in the engine room and many of these products

be directed either to a holdingtank for dischargeo-

• PureBilge 5015: 5 000 l/h, 15 ppm

are surfactant-based. As such, these chemicals

verboard at the ship operator’s convenience, or

Options

contribute to emulsion formation in a ship’s bilge

pumped directly overboard. If the oil content is

• 5 ppm certificate

water system.

above the pre-set value, the water is re-circulated to

• Heat recovery

An emulsion is a mixture of oil and water, where

the bilge water settling tank.

• Safety box

small oil droplets are dispersedin the continuous

Revolutionary design features

• Flow meter

water phase.

PureBilge incorporates the Alfa Laval BWPX 307

• Sludge removal kit

Separation efficiency can be compromised by

high-speed centrifuge and the latest achievements

• CIP unit

the formation of stable emulsions. This becomes

in fluid dynamics technology:

• Chemical dosing unit

challenging when an emulsion is stabilized by sur-

• A patented Alfa Laval XLrator inlet device gently

• Automatic self-cleaning filter

factants, water-soluble polymers or colloidal

accelerates the bilge water into the separator bowl

• Remote control


CΑRGO GEAR S.R.T. L.t.d. Supply ~ Rigging ~ Testing

ANNUAL AND 5-YEAR SERVICES AND TESTS ON LIFEBOATS, RESCUE BOATS, RELEASE GEARS AND LAUNCHING APPLIANCES IN COMPLIANCE WITH MSC/Circ. 1 1206: Inspection, maintenance and repair for:

Also:

• • •

Lifeboats, davits and winches Rescue boats, davits and winches Free Fall lifeboats and davits

• • • • • •

Service authorization by major international makers Qualified service engineers 30 years of experience Approval by the Greek Authority Worldwide - 24h service Competitive prices

Wire ropes, chains, webbing slings, ropes and fittings supply Unrigging and rigging services Testing, inspection and certification services for every kind of pulling, lifting and holding applications

VLAHAKOU 10 STR. PIRAEUS 185 45 GREECE TEL: +30 210 41 70 709 - +30 210 41 75 729 FAX : +30 210 41 77 722 email: info@cargogear.gr


20

knowledge& innovation

ABB Turbocharging Aims to Multiply Power but Decimate Emissions

photo 3

coverstory

The Turbocharger A 300% Solution Leaving aside the question of exhaust emissions reduction, it should not be forgotten that the exhaust gases of an engine are a useful resource. That they contain energy is obvious from their temperature the noise an engine makes when its silencer is missing or defective. At the turn of the 20th century, Swiss engineer and inventor Alfred Buechi came up with the ingenious idea of using this energy to drive a compressor via a turbine in the exhaust gas stream of a diesel engine. The compressor would force more air into the engine’s cylinders than possible using only the suction of the engine’s induction stroke at atmospheric pressure, and with more air present, more fuel could be injected into the combustion chamber and more power produced. Buechi filed his application to patent a “highly supercharged compound engine” in 1905 and very soon, Brown Boveri (BBC), one of the founding companies of ABB, recognized the tremendous potential of exhaust gas turbocharging and entered into a partnership for its development and application. The first turbocharger for a large diesel engine was delivered by ABB predecessor BBC in 1924. This marked the beginning of a phase of intensive research and development. At that time BBC engineers in Baden, Switzerland, began to devise new and improved turbochargers of ever greater efficiency. It was the beginning of a success story that continues to this day. A good deal of this success stems from the fact that it was soon recognized that, as well as raising the power output of an engine, the extra air turbocharging provides results in a general improvement in the combustion of the fuel in the air. Thus, as well extracting more power from the engine, turbocharging extracts more power from the fuel itself, due to more complete combustion. This means reduced fuel consumption and since more complete combustion is generally also cleaner combustion, lower levels of harmful emissions in the exhaust gases result.


knowledge& innovation photo 4

Today Modern state-of-the art turbocharging systems are capable of increasing an engine’s power output by over 300% compared to the same engine without turbocharging - hence the “300% solution”. However, such were the beneficial effects of turbocharging even in the pioneering days that very soon it became unthinkable that a large engine of the type used to propel ships or produce electrical power would be built without turbocharging. Then, slowly but surely the technology cascaded down through the various sizes of engine and in the late 1980s finally conquered the market for car engines. Hence today all but the very smallest diesel engines are turbocharged. And as we are now seeing, automotive petrol engines increasingly use the technology. The modern company ABB Turbocharging is still based in Baden and still very much at the forefront of turbocharger technology for large engines with outputs over 500 kilowatts (KW). This is demonstrated by recent announcements and product launches. Emissions Focus In the current phase of engine development this means developing and introducing turbochargers capable of forcing air into the engine combustion chamber at even higher pressures. This enables so called “Miller Cycles” of various strengths, an advanced method of cooling the air entering the engine to counter the combustion temperature peaks which are responsible for 90% of the oxides of nitrogen (NOx) formed during diesel combustion. Single Stage As a first step ABB has introduced the A100 generation of high efficiency, high pressure ratio single stage turbochargers i.e. turbochargers with only one turbine and compressor. Targeting new standards in turbocharger performance for diesel and gas engines with outputs above 500 kW, the A100 series offers market leading efficiencies combined with pressure ratios up to 5.8 for high and medium speed four strokes and 4.7 for low speed two stroke engines. With these pressure ratio levels, the A100 generation is capable of minimizing fuel consumption on the latest marine diesel engines designed to comply with IMO Tier II, the second stage of emissions legislation from the International Maritime Organisation.

21

photo 5

IMO Tier II will be implemented in 2011, and speci-

of the most intractable constraints on diesel engine

fies a 20% reduction in NOx emissions compared to

builders seeking lower NOx emissions: the trade-off

IMO Tier I, introduced in 2000.

between NOx and specific fuel consumption (SFC)

However, in 2016 the third stage of emissions

The “NOx-SFC Trade-off” reflects the fact that NOx

legislation form the IMO specifies an 80% reduction

formation reduces with lower combustion tempera-

in NOx emissions when ships are in “Emissions

tures while engine fuel efficiency increases with

Control Areas “i.e. waters near centres of population

higher combustion temperatures. Hence, in the early

and environmentally sensitive areas. To address

days of emissions reduction on diesel engines com-

IMO Tier III ABB Turbocharging’s is developing

bustion temperatures were lowered by retarding fuel

higher pressure two-stage turbocharging systems as

injection to reduce the rate of heat released from the

an enabling technology of very strong Miller Cycles

fuel. Thus a fuel consumption penalty was incurred

to enable engine builders to get as close to the 80%

in the interests of lower NOx emissions.

reduction in NOx as possible without using catalytic

However, while the trade-off will always be a fact of

converters or other aftertreatment methods.

every engine developer’s life, the findings of ABB

Pressure ratios around 8

and its development partners, such as major engines builder Wärtsilä show that using a combination

ABB Turbocharging has named its two stage

of much higher turbocharging pressures, variable

turbocharging technology “Power2” and the target is

valve timing and advanced fuel injection technology

turbocharger pressure ratios high enough to achieve

(e.g. common rail), all under electronic control, the

very strong Miller Cycles on 4-stroke engines.

Miller Cycle is capable of shifting this compromise

The systems under development consist of two

between NOx emissions and fuel consumption val-

turbochargers of different, tuned frame sizes with

ues into a new, far lower range. Moreover, as stated,

the larger turbocharger upstream of the smaller unit.

a further effect, of the higher turbocharging pres-

They are connected in tandem on the compressor

sures produced by ABB Turbocharging’s Power2 two

side via an intermediate air cooler – cooling the

stage turbocharging system is a useful increase in

compressed air issuing from the first turbocharger

engine power density.

means the second turbocharger needs to do less work and can be more compact.

Miller Cycle

This arrangement readily produces pressure ratios

These assertions are explained by looking at the

in the range around 8 which promise to achieve

Miller Cycle. The term denotes an ingenious method

high, double digit NOx reductions on 4-stroke

of cooling an engine’s combustion air to eliminate

medium-speed diesel engines. In fact, latest com-

the high temperature peaks in the engine’s combus-

putations for Power2’s potential made by ABB Tur-

tion chamber responsible for over 90 % of NOx

bocharging’s development engineers, using highly

formation.

sophisticated simulation software which, over the

On 4-stroke engines, the cooling effect is achieved

years, has gained an excellent reputation for its ac-

by shortening the opening period of the inlet valve

curate predictions, indicate that the 80 % reduction

and so reducing the time during which air can enter

in NOx values via-à-vis IMO Tier I required under

the cylinder on the engine’s induction stroke. The

IMO Tier III in ECAs is a realistic prospect.

earlier end of induction promotes expansion, and

In fact, the concepts under development promise

hence cooling as the air continues to expand. On

to not only make a very significant contribution to

2-stroke engines, where the timing of air induction is

reducing NOx emissions, but also to engine builders’

the function of the piston passing fixed inlet ports, a

other traditional preoccupations: fuel consumption

similar effect can be achieved by varying the closure

and power density.

of the exhaust valve. In both cases, however, with-

Taming the trade-off The strong Miller Cycles are needed to alleviate one

out turbocharging countermeasures, a shorter period for air induction would mean only a reduced mass of air could enter the combustion chamber and engine


22

knowledge& innovation

power output and response to load changes would suffer. Hence, higher turbocharging pressures are used to compensate the shorter time for induction, allowing an equal – or even greater – mass of combustion air to be forced into the cylinder in the briefer period available. In this way engine power characteristics can be maintained – and bettered – while still achieving very significant reductions in NOx formation due to lower combustion chamber temperatures. Significantly, this does not

photo 1

affect the quality of combustion and thus fuel consumption. VCM for variable Miller The strong Miller Cycles described above are matched to the engine operating at its rated output or “MCR” (maximum continuous rating). However, engines have to be started and in many applications “follow the load”, i.e. their output is expected to vary as the work to be done by the engine varies – as is the case in marine propulsion and onboard power generation. At low loads, the short inlet valve timings needed for very strong Miller Cycles on 4-stroke diesels lead to increased smoke emissions due to low combustion temperatures as well as poor response to load changes. Hence a method is needed to vary the length of inlet valve opening and so allow the time available for combustion air induction can be varied and the strength of the Miller Cycle adapted to engine load and speed. This is the function of the VCM Valve Control Management system ABB Turbocharging is currently developing in cooperation with engine component specialist INA Schaeffler KG. VCM is based on INA’s UniAir system for automotive engines and allows variation of both valve timing and lift on 4-stroke diesel and gas engines in the power range above 400 kW. A prototype of the new VCM system is currently undergoing an extensive test program. First results confirm the system’s potential for highly

photo 6

flexible valve timings on 4-stroke engines.

Captions of pictures: 1. With pressure ratios up to 4.7 for 2-strokes and 5.8 for 4-strokes, ABB Turbocharging’s latest A100 generation of turbochargers can assist engine builders to optimise fuel consumption on IMO Tier II compliant diesels. 2. Schematic of ABB Turbocharging’s Power2 two stage turbocharger system. 3. A Wärtsilä 4-stroke diesel engine with two stage turbocharging technology on the test stand. 4. IMO, NOx curves. 5. The fuel saving and NOx reduction potential of ABB turbocharging’s Power2 two stage turbocharging and VCM valve control management for diesel engines. 6. The VCM system for large engines uses a high pressure oil chamber between the inlet valve and its rocker to vary valve timing and lift. A solenoid valve controls the filling of the chamber with engine lube oil from a camshaft actuated pump. The pump also pressurizes a brake unit above the inlet valve to limit forces when the valve contacts its seat. Legends of picture 6: 1. Pressure accumulator 2. Middle pressure chamber 3. Oil supply 4. Engine valves 5. Pump unit 6. High pressure chamber 7. Solenoid valve 8. Actuator/brake 9. Camshaft

photo 2


Leading expertise for a safer world. Our reputation is founded on the skills and the experience of the people who make up our team around the world. Every piece of advice we give is underpinned by a global research and development network that is continually helping us find new and better ways to improve safety and quality in the marine industry. We are committed to being at the forefront of technological innovation in our industry and to sharing that knowledge to help make the world a safer place. Learn more about our global network – go to www.lr.org/marine

Services are provided by members of the Lloyd’s Register Group.


24

knowledge& innovation

ABB two stage turbocharging now on cutting-edge gas engine New gas engine signals ABB Turbocharging’s second 2-stage success. Following a recent announcement centering on die-

about 2%. The higher efficiency translates into more

the need to maintain performance in unfavorable

sel engines, a leading gas engine builder has now

competitive electrical power generation and a reduc-

ambient conditions and when operating on gases

reported the results of its joint development program

tion in CO2 emissions as well as making new engine

with variable calorific values. Accordingly, the level

with ABB Turbocharging for the application of two

especially attractive in combined heat and power

of charge air pressure achieved by the J624’s

stage turbocharging on 4-stroke engines.

(CHP) applications.

two stage turbocharging system helps the engine

Within weeks of news that the turbocharger special-

While the trade-off between fuel consumption and

maintain rated outputs in climates with high ambient

ist headquartered in Baden, Switzerland and engine

NOx emissions is the focus of two stage turbocharg-

temperatures and humidity and on gases of variable

builder Wärtsilä are co-operating in the development

ing on diesel engines – i.e. enabling strong Miller

calorific value.

of two stage turbocharging for large diesel engines,

Cycles to achieve very strict emissions limits like

While the new J624 is the first in the GE portfolio to

gas engine specialist GE has announced the World’s

IMO Tier III and EPA Tier 4 at optimized fuel con-

use two stage turbocharging, the company has con-

first spark ignited gas engine featuring a two stage

sumption – on the new gas engine with two stage

firmed its intention to offer the technology on further

turbocharging system jointly developed with ABB

turbocharging major priorities were increases in

engines in its range in the future.

since 2008.

efficiency and power density while also decreasing

In detail, the 24 cylinder GE Jenbacher J624 with

sensitivity to ambient conditions and gas quality.

two stage turbocharging achieves a rated output of

These priorities are explained on the one hand by

Caption of photos:

4.4 MW compared to the 4 MW of its predecessor

the fact that the lean burn technology used by gas

GE’s new 4.4 MW rated Jenbacher J624 gas en-

version with conventional turbocharging and offers

engines already represents a robust, economic

gine features a two stage turbocharging system

an electrical efficiency of 46.5%, an increase of

route to low NOx emissions, on the other hand by

jointly developed with ABB Turbocharging.


Coated Turbine Blades Combat Circumferential Wear

knowledge& innovation

25

photo 1

photo 2

New turbocharger option increases blade exchange times on engines burning low grade HFO

For engines burning lower qualities of heavy fuel

teeth”, only 6 of the hard tipped blades need to be

scheduled turbocharger overhaul. Diffuser mainte-

oil (HFO) and with especially heavy duty operating

fitted in pairs at 120 ° intervals around the turbine

nance was likewise considerably reduced

profiles, ABB Turbocharging has introduced axial

wheel. At this even spacing they are able to scrape

Original equipment or retrofit

turbine blades having hardfaced tips to counter ac-

away the hard HFO fouling to clear a path for the

As well as being an option on new turbochargers,

celerated circumferential wear.

standard blades, thus minimizing contact with the

the new hard tip solution is also offered as part

In such applications turbocharger performance and

abrasive residues. The 120° spacing of the coated

of AAB’s “Hot Part Package” which also includes

service costs can suffer due to build-up of hard,

blades also assists rotor balancing as well as ensur-

modified washing nozzles for ABB Turbocharging’s

abrasive combustion residues on and around the

ing a well distributed scraping effect.

TPL . . -A and TPL. . -C turbochargers on engines

turbine diffuser. Wear due to contact between the

Reduction in wear

operating on HFO.

deposits and the rotating turbine blades causes

The kit of six turbine blades was fitted to a turbo-

Captions of photos:

a loss in turbine diameter and hence an increase

charger operating on a medium speed generator

1. ABB Turbocharging’s turbine blades with hard

in exhaust gases bypassing the turbine. This both

set as part of a package of measures designed to

wear resistant tips are designed to scrape away

reduces turbocharger and engine efficiency and

prolong turbine blade and diffuser lifespan. The

hard HFO fouling on turbocharger turbine diffus-

results in more frequent replacement of complete

measures also included a modified diffuser to

ers to minimize contact of the standard blades

sets of turbine blades.

minimize distortion during cleaning operations and

with the abrasive deposits.

Economic solution

improvements to the turbine washing nozzles

2. Only 6 of ABB Turbocharging’s hard tipped

Using a special, ABB developed coating process, a

In this early application the “dragon’s teeth” reduced

turbine blades need to be fitted in pairs at 120

hard wear resistant layer is applied to the extremities

wear on the standard blades to a level where only

° intervals around the turbine wheel to counter

of removable turbine blades. Nicknamed “dragon’s

the hard tipped blades needed to be replaced during

circumferential wear.


26

knowledge& innovation

Captions of photos: 1. The VCM system varies valve timing and lift by interposing a high pressure oil chamber into the engine valve train. Legend: 1. Pressure accumulator 2. Middle pressure chamber 3. Oil supply 4. Engine valves 5. Pump unit 6. High pressure chamber 7. Solenoid valve 8. Actuator/brake 9. Camshaft 2. Prototypes of ABB Turbocharging’s VCM Valve Control Management system are currently undergoing rigorous testing. First results confirm its potential for highly flexible valve timing on 4-stroke engines.

photo 2

ABB Turbocharging Introduces VCM for 4-stroke Diesels Valve Control Management allows variation of timing and lift for variable Miller Cycles

Under the designation VCM Valve Control Management, ABB Turbocharging and engine component specialist INA Schaeffler KG are developing an advanced variable valve train system. VCM offers engine builders a vital technology for attaining low NOx emissions combined with optimized fuel efficiency and increased power density on the 4-stroke diesel and gas engines of the future. VCM VCM is based on INA’s UniAir system for automotive engines. It allows variation of both valve timing and lift on 4-stroke diesel and gas engines in the power range above 400 kW. A prototype of the new VCM system is currently undergoing an extensive test program. First results confirm the system’s potential for highly flexible valve timings on 4-stroke engines. Miller Enabler VCM complements ABB Turbocharging’s Power2 two stage turbocharging system as enabling technologies of Miller Cycles on 4-stroke diesel and gas engines. On diesel engines, strong, variable Miller Cycles hold the prospect of attaining the 80% reductions in NOx emissions specified by IMO Tier III limits for Emission Control Areas using only primary, on-engine measures. VCM allows inlet valve timings to be varied at lower engine loads to avoid increased emissions of smoke and particulates and higher thermal loading, as well as improving engine response, idling and starting. Performance adapter VCM is also a versatile and valuable tool for closely adapting engine performance to the operating profile of a given engine application. VCM operating principle

photo 1

Variation in valve timing and lift is achieved by interposing a high pressure oil chamber into the engine valve train between the valve and its mechanical actuation system. A solenoid valve varies the filling of the chamber with engine lube oil pressurized by a camshaft actuated pump. This enables both the timing of the opening and closing of the valve to be varied as well as the distance the valve opens (valve lift). The pump also feeds a brake unit above the valve to limit forces when the valve contacts its seat.



28

knowledge& innovation

Model Calculations Drive Profitability Konstantinos Vasileiadis, Business Development Manager, GL Piraeus

Operating ships in a manner that is both profitable

most environment-friendly way of hauling goods

would definitely make commercial shipping a “big

and friendly to the environment is not self-contra-

from here to there. The specific CO2 emissions of

emitter”.

dictory, as FutureShip’s “ECO-Patterns“ tool shows.

trucks are many times higher, not to mention planes.”

ECO-Patterns exposes weaknesses in energy

Even rail transport is no competition for ships when

Comparison Reveals Weak Spots

management and helps reduce both CO2 emissions

it comes to the climate hazard of CO2 emissions.

As long as ship engines burn heavy fuel oil or

and fuel consumption.

Those are strong arguments. But the dramatic symp-

diesel, they will inevitably produce CO2. As a rule

toms of climate change observed in recent decades

of thumb, burning one tonne of fossil fuel releases

Volker Höppner, Managing Director FutureShip,

leave no room for exceptions: each and every CO2

nearly three tonnes of carbon dioxide, and there is

takes a pragmatic approach: “We’d rather develop

source must be scrutinized. The IMO is working hard

no technical gadget to avoid that. The only thing that

solutions of our own.” He is talking about reducing

to push measures for CO2 reduction, but the focus of

can make a difference is boosting efficiency. This

CO2 emissions from commercial shipping. It is a safe

these efforts is not really on the current contribution

is where ECO-Patterns comes in, an analysis tool

bet that ships will have to pay for their CO2 emis-

of shipping to worldwide CO2 emissions, which is a

developed by Höppner and others. The first step

sions sooner or later. In Höppner’s opinion, voluntary

mere four per cent. What is much more worrisome

towards optimizing the fuel consumption of a vessel

commitments to CO2 reduction are preferable to le-

is where shipping is headed. Apart from occasional

is analyzing its current operation. The tool is used to

gal requirements. A subject of heated debate. Critics

dips in the business cycle, the volume of sea traffic

gather all relevant travel information over a period of

question the relevance of ship emissions for climate

is on a steady rise. By 2050, CO2 output from ships

time long enough to be representative. The resulting

change. Höppner isn’t so sure either: “Ships are the

could reach up to five times the present volume. That

“long-term study” covers all data needed to assess


knowledge& innovation

25

the current energy consumption. “Of course, the data

give an example,” Höppner explains, “a situation we

given case – whether to give new directions to the

alone doesn’t really tell us anything,” says Höppner.

encounter frequently, the cooling water system often

skipper and his officers or to invest in some technical

“We need to follow up with a comparison, wherever

wastes a lot of energy. So we take a close look at

modifications, such as a better cooling water pump

possible with one or several sister ships, or at least

its operation and try to come up with the best way

– can be answered by running an ECO-Practices

with the data from a similar ship type. This quickly

to improve efficiency.” Another area to scrutinize is

analysis.

tells us whether there are any statistical outliers with

the on-board power-generating equipment. Working

More information on all above GL Group products

regard to energy consumption.” The best possible

closely together with the ship’s officers is essential

can be requested by Mr. Konstantinos Vasileiadis,

scenario for Höppner has been an analysis project

for Höppner. He draws on their insight into the subtle

Business Development Manager, GL Piraeus.

involving an entire fleet of ships identical by design

ways the ship’s systems interact. “The amazing thing

and operating in very similar environments. Com-

is – knowledge how to achieve efficient ship opera-

parison was straight forward – and the outlier was

tion does exist on board. But in many cases nobody

quickly identified on the summary diagram: its En-

ever asks. We try to bring it out into the open.”

ergy Efficiency Operational Indicator (EEOI), which

EEOI The Energy Efficiency Operational Indicator (EEOI) was developed by the IMO

ECO-Patterns is based on, was ten per cent lower

Accurate Directions

than the average of the other ships. Among the rest

FutureShip with its varied portfolio of consultancy

of the fleet, the CO2 emissions and, consequently,

services can assist in many different ways. The final

the fuel consumption values were very similar – the

results of the analysis can be applied on several

puted from a CO2 factor specific to the

expected result for identical ships operating under

intervention levels: the lowest or operational level

nearly identical conditions.

addresses the way the ship is run. The second level

fuel used, the amount of fuel consumed,

involves minor retrofitting measures, and the third

as a means to measure and optimize ship efficiency. The indicator is com-

the distance travelled and the volume of goods transported. The industry is still

Drawing on the Skipper’s Expertise

level includes major technical modifications. The

So what is next after the ECO-Patterns analysis?

customer decides how far he wants to go. In the

debating whether or not the use of the

“Future-Ship can then offer a root-cause analysis,”

case of the fleet of identical ships described above,

says Höppner. “Our next step is what we call ECO-

the statistical outlier provided some valuable insights:

EEOI should become a binding require-

Practices.” This is essentially a Failure Mode and Ef-

the ECO-Patterns analysis quickly demonstrated

fects Analysis (FMEA) whereby each energy-relevant

that it was worth searching for hidden potential for

assume that it will be introduced on a

system undergoes an error and risk assessment. “To

optimizing operations. The question what to do in a

voluntary basis before long.

ment. But it is safe to

www.internaftiki.gr, info@internaftiki.gr, Tel: +302104126997, Fax: +302104127566 6 Alipedou str. GR 18531, Piraeus - Greece


30

knowledge& innovation

Συνεργασία Franman Ltd EOS Risk Management Ltd Η εταιρεία Franman Ltd δραστηριοποιείται στο

Security, καθώς και επειδή η όλη της φιλοσοφία,

Κάποιοι άλλοι επιλέγουν να αντιμετωπίσουν το

χώρο της Ναυτιλίας ως Trading House εδώ και

δομή και προσέγγιση είναι άκρως επαγγελματική.

πρόβλημα με ίδια μέσα. Βάζοντας σε εφαρμογή

σχεδόν μία εικοσαετία. Ασχολείται με ένα ευρύ

Ένα ιδιαίτερα δύσκολο και πολύπλοκο πρόβλημα

τα Best Management Practices, αντλώντας από

φάσμα υπηρεσιών καλύπτοντας σχεδόν κάθε

που αντιμετωπίζει αυτή τη στιγμή η ναυτιλία είναι

τη εμπειρία ετών ναυτοσύνης, ακολουθώντας

ανάγκη των Ελλήνων, και όχι μόνο, εφοπλιστών

αυτό της πειρατείας. Ένα πρόβλημα που θέτει σε

τις οδηγίες των MSCHOA και UKMTO και με τη

και των πλοίων τους.

κίνδυνο την ασφάλεια του πλοίου, του φορτίου και

συνδρομή του πληρώματος.

Ο κος Ευάγγελος Μουρίκης έχει εμπειρία από

πάνω από όλα του ίδιου του πληρώματος. Ένα

Είναι μια σεβαστή προσέγγιση αλλά κατά τη

management πλοίων αφού από το 1997 εώς το

πρόβλημα που στοιχίζει εκατομμύρια δολλάρια

γνώμη μου όχι αρκετή. Όπως όταν χαλάσει το

2006 δούλεψε στην εταιρεία Imperium Ship-

λόγω του deviation που τα πλοία αναγκάζονται

radar του πλοίου θα καλέσεις ένα έμπειρο και

management, αρχικά ως Head του Operations

να κάνουν για να αποφύγουν τις επικίνδυνες

εξουσιοδοτημένο συνεργείο να το επιδιορθώσει

και μετέπειτα ως Γενικός Διευθυντής. Όταν η

περιοχές, σε μέτρα πρόληψης και αποτροπής, σε

έτσι και εδώ για να αντιμετωπίσεις το πρόβλημα

εταιρεία αποφάσισε να πουλήσει τα πλοία της τον

έξτρα ασφάλιστρα, και δυστυχώς, σε λύτρα.

της πειρατείας θα χρησιμοποιήσεις τις υπηρεσίες

προσέλαβε στις τάξεις της η Franman.

Τέλος ένα πρόβλημα η λύση του οποίου φαίνεται

έμπερων και εξειδικευμένων επαγγελματιών.

Μιλώντας μας ο κος Μουρίκης μας είπε: “Στην

να είναι πιο μακριά παρά κοντά. Η εξεφρασμένη

Η προιστορία και τα στατιστικά έχουν δείξει πως

Franman προσπαθούμε πάντα να υπηρετούμε τη

άποψη της πλειοψηφίας της Ελληνικής

πλοία που χρησιμοποιούν εταιρείες security δεν

φιλοσοφία του “one stop shop”. Καθώς ο κλάδος

ναυτιλιακής κοινότητας ζητάει δραστικά μέτρα και

έχουν πέσει θύματα απαγωγής ακόμα και σε

της ναυτιλίας εξελλίσεται συνεχώς, απόρροια των

λύσεις. Δυστυχώς όμως οι διεθνείς οργανισμοί,

περιπτώσεις που έχουν δεχθεί επίθεση.

νέων κανονισμών που τίθονται σε ισχύ αλλά και

τα ισχυρά κράτη και εν γένει η διεθνής κοινότητα

Εδώ εισέρχεται η EOS την οποία η Franman

των εν γένει κοινωνικο-οικονομικών συνθηκών

δεν δείχνουν διαθετειμένοι να δώσουν λύση. Ίσως

αντιπροσωπεύει αποκλειστικά στην Ελληνική και

που διαρκώς μεταβάλλονται, βρισκόμαστε

επειδή η ναυτιλία, όπως συνήθως, δεν βρίσκεται

Κυπριακή αγορά. Η EOS με έδρα τη Βρεταννία

συνέχεια σε αναζήτηση νέων υπηρεσιών και

στο προσκήνιο της επικαιρότητας.

ιδρύθηκε το 2003 προβλέποντας την αύξηση στη

προϊόντων.

Οπότε το βάρος και η ευθύνη αντιμετώπισης της

ζήτηση υπηρεσίων και προϊόντων ασφαλείας στο

Αυτή η αναζήτηση μας οδήγησε στο συμπέρασμα

κατάστασης μεταφέρεται στους «ώμους» των

κλάδο της ναυτιλίας.

πως ένα από τα ζητήματα που πρόκειται να

ναυτιλιακών εταιρειών. Κάποιες επιλέγουν το να

Ο ιδρυτής της εταιρείας, Mr. David Johnson, και

απασχολήσουν έντονα τη ναυτιλία στο αμέσως

μην ναυλώνουν τα πλοία τους σε επικίνδυνες

όλα τα διευθυντικά στελέχη της έχουν πολυετή

προσεχές μέλλον είναι αυτό του Maritime Security

περιοχές και εδικότερα στην περιοχή της

εμπειρία στις Βρεταννικές ένοπλες δυνάμεις και

θεωρημένο μέσα στο γενικότερο πλαίσιο του Risk

Σομαλίας και της ευρύτερης περιοχής. Αυτό

στα σώματα ασφαλείας. Από εκεί προέρχονται και

Management.

πρακτικά όμως γίνεται όλο και πιο δύσκολο.

όλα τα στελέχη, όλοι τους Βρεταννοί υπήκοοι, των

Ξεκινήσαμε λοιπόν μια ενδελεχή έρευνα αγοράς

Πρώτον γιατί οι ναυλωτές πιέζουν όλο και

ομάδων προστασίας που στέλνονται στα πλοία

ώστε να εντοπίσουμε τον κατάλληλο συνεργάτη,

περισσότερο να έχουν την ελευθερία να καλούν

και τα οποία έχουν επιπλέον υποστεί περαιτέρω

εξετάζοντας εταιρείες σε Ευρώπη και Αμερική.

παντού αλλά και επειδή το «παράδειγμα» των

εκπαίδευση στις εγκαταστάσεις της εταιρείας στη

Καταλήξαμε στην επιλογή της Βρεττανικής EOS

πειρατών της Σομαλίας βρίσκει μιμητές στη

Βρεττανία ενώ είναι όλοι τους πιστοποιημένοι

Risk Management Ltd διότι είναι μία εταιρεία που

Δ.Αφρική, στα στενά της Σιγκαπούρης, στη

τουλάχιστον σε επίπεδο Ship Security Officer.

προσφέρει ένα ευρύ φάσμα υπηρεσιών στο τομέα

Ν.Α.Ασία, στη Ν.Αμερική και ποιός ξέρει που

Μία τριμελής ομάδα της EOS όταν ανέβει επί

του Risk Management αλλά και ειδκότερα του

αλλού ακόμα.

του πλοίου και προτού αυτό διαπλεύσει την


knowledge& innovation

31

επικίνδυνη περιοχή,

για το πλήρωμη και το πλοίο.

κυβέρνηση εταιρεία, παρέχεται πολεμικό πλοίο

- θα επιθεωρήσει αυτό και τα τυχόν ήδη

Οι προσφερόμενες υπηρεσίες της EOS όμως δεν

περιπολίας και συνοδείας είτε κατά τη διάρκεια

υπάρχοντα αμυντικά και αποτρεπτικά συστήματα,

περιορίζονται στην παροχή ομάδων προστασίας

παραμονής στο αγκυροβόλιο είτε κατά τη διάρκεια

- θα κάνει προτάσεις για βελτίωση τους,

στα πλοία. Μία από τις πιο δημοφιλείς υπηρεσίες

παραμονής στο λιμάνι.

- θα διενεργήσει γυμνάσια με τη συμμετοχή του

που παρέχει είναι η εκπαίδευση. Εκπαίδευση σε

‘Οπως όλοι γνωρίζουμε οι κίνδυνοι στη Ναυτιλία

πληρώματος και θα το εκπαιδεύσει,

επίπεδο Ship, Company και Port Security Officer

δεν περιορίζονται και δεν προέρχονται μόνο από

- θα λειτουργήσει συμβουλευτικά ως προς τον

είτε για το πλήρωμα επί του πλοίου, είτε για τα

τους Σομαλούς πειρατές, οι οποίοι όπως προείπα

Πλοίαρχο και φυσικά,

πληρώματα και τα στελέχη της εταιρείας στις δικές

βρίσκουν δυστυχώς μιμητές – ευτυχώς όχι με την

- θα αναλάβει την άμυνα του πλοίου κατά τη

της εγκαταστάσεις, στο εξωτερικό ή όπου ζητήσει

ίδια επιτυχία. Δεν πρέπει να παραβλέπουμε τους

διάρκεια του πλου στην επικίνδυνη περιοχή και σε

ο πελάτης, πιστοποιημένη από το Βρεταννικό

κινδύνους από τις κλοπές, τους λαθρεπιβάτες και

περίπτωση τυχόν επίθεσης.

Υπουργείο Μεταφορών (Department of Transport)

τη διακίνηση ναρκωτικών.

Το τελευταίο είναι σημαντικό και διότι πρακτικά

και την Βρεταννική Ακτοφυλακή (MCA).

Όλα τα παραπάνω ενισχύουν την πεποίθηση μου

απομακρύνει ουσιαστικά το πλήρωμα από

Παρέχονται επίσης διάφορα αποτρεπτικά

ότι το ζήτημα της ασφάλειας θα είναι ένα από τα

τον κίνδυνο αλλά και επειδή αυξάνει την

μηχανήματα είτε για αγορά είτε για ενοικίαση

θέματα που θα μονοπωλήσουν τη προσοχή μας

αυτοπεποίθηση του πληρώματος και συμβάλλει

καθώς και μια πληθώρα άλλων συμβουλευτικών

στο προσεχές μέλλον και καθιστά επιτακτική την

στη διαμόρφωση καλίτερης ψυχολογίας.

υπηρεσιών ασφαλείας.

εδραίωση φιλοσοφίας security στις ναυτιλιακές

Το εάν η ομάδα θα είναι οπλισμένη ή όχι είναι

Αξιοσημείωτη είναι η υπηρεσία “Secure by

εταιρείες.

επιλογή των πλοιοκτητών σε συνάρτηση βέβαια

Design” όπου η EOS καλείται στα αρχικά στάδια

Στη προσπάθεια αυτή είναι σημαντική η επιλογή

πάντα ότι επιτρέπεται από τη σημαία, τους

ναυπήγησης, ή εκτεταμένων μετατροπών, ενός

μιας εξειδικευμένης εταιρείας όπως η EOS Risk

ισχύοντες διεθνείς κανονισμούς, κτλ.

πλοίου να προσφέρει συμβουλές, κατευθύνσεις

Management Ltd που προσφέρει μια ολιστική

Πάγια θέση της EOS, την οποία και ασπάζομαι,

και οδηγίες που θα καταστήσουν το πλοίο το

προσέγγιση στα ζητήματα του Maritime Security

είναι πως το πλοίο μπορεί να προστατευθεί εξ’

δυνατότερο ασφαλές εξ’ αρχής και την αποφυγή

και του Risk Management προσβλέποντας σε μια

ίσου αποτελεσματικά και από μια άοπλη ομάδα.

μελλοντικών εξόδων.

μακρόχρονη και πολυεπίπεδη συνεργασία με την

Η παρουσία όπλων πάνω στο πλοίο και η πιθανή

Επιπλέον άξιες αναφοράς είναι και οι υπηρεσίες

ναυτιλιακή εταιρεία και όχι απλώς στο ανεβάσει

χρήση τους σε περίπτωση επίθεσης από πειρατές

προστασίας στη Δ.Αφρική και ειδικότερα στη

μία ένοπλη ομάδα κατά τη διάρκεια ενός διάπλου

είναι ιδιαιτέρως πιθανόν να οδηγήσουν σε

περιοχή της Νιγηρίας όπου σε συνεργασία

από μία επικίνδυνη περιοχή.

κλιμάκωση της βίας με ανεπιθύμητες συνέπειες

της EOS με αδειοδοτημένη από τη Νιγηριανή

Η καινοτόμος ηλεκτρογεννήτρια 6EY22 της Yanmar Η Yanmar ανακοίνωσε την έναρξη παραγωγής και

βαλβίδων εισαγωγής) με

διάθεσης στην αγορά από το Μάιο του 2010 της νέας

υψηλή αναλογία συμπίεσης

ηλεκτρογεννήτριας μεσαίων στροφών 6EY22 που

υπερσυμπιεστή, επιτρέποντας

σχεδιάστηκε με γνώμονα την "βελτιστοποίηση της

έτσι την ταυτόχρονη μείωση

αξίας του κύκλου ζωής" και την "αρμονική συμβίωση

των εκπομπών NOx και της

με τη φύση". 

Από την ίδρυσή της, η Yanmar

κατανάλωσης καυσίμου. Επίσης

εφαρμόζει τη θεμελιώδη αρχή της ότι "η εξοικονόμηση

έχει ενσωματώσει τεχνολογίες

καυσίμων εξυπηρετεί την ανθρωπότητα" και συνεχώς

που ελέγχουν την ποσότητα

εξετάζει και προωθεί την ανάπτυξη καινοτόμων

πρόσμειξης στο θάλαμο

προϊόντων και τεχνολογιών. Με αυτό τον τρόπο, η

καύσης όποτε χρησιμοποιείται

Yanmar συμβάλει, από τη μεριά της, στη διατήρηση

HFO και μαζί με μηχανισμούς

της παγκόσμιας ενέργειας και των φυσικών πόρων

φιλτραρίσματος, αυξάνει

και στην προσπάθεια της αρμονικής συνύπαρξης με

σημαντικά τα χρονικά

το φυσικό περιβάλλον.

διαστήματα συντήρησης.

Η ηλεκτρογεννήτρια 6EY22 διακρίνεται για την

Η εργονομία της

ασφάλεια, την αξιοπιστία και την αντοχή της σε

ηλεκτρογεννήτριας έχει βελτιστοποιηθεί, ώστε να

συνδυασμό με το εξαιρετικά ανταγωνιστικό κόστος

εξασφαλίσει μεγαλύτερο χώρο για τη συντήρηση,

λειτουργίας. Επιπλέον είναι απόλυτα συμβατή με

καθώς και εύκολη αποσυναρμολόγηση και

τους νέους κανονισμούς του Διεθνούς Ναυτιλιακού

συναρμολόγηση. Επιπλέον όλες οι παραπάνω

Οργανισμού (IMO) για τις εκπομπές NOx που

βελτιώσεις έχουν ως αποτέλεσμα τη μείωση του

προβλέπεται να τεθούν σε ισχύ από την 1η

χώρου που απαιτείται για την εγκατάστασή της κατά

Ιανουαρίου 2011.

17% περίπου σε σύγκριση με τα προηγούμενα

Η 6EY22 διαθέτει ένα πατενταρισμένο από την

μοντέλα ηλεκτρογεννητριών της Yanmar.

Yanmar σύστημα καύσης με υψηλής πίεσης κύκλο

Τέλος ο διαχωρισμός της αντλίας έγχυσης από

τύπου Miller, το οποίο συνδυάζει έναν εκκεντροφόρο

το σύστημα κίνησής της, σε συνδυασμό με την

τύπου Miller (που επιτρέπει γρήγορο κλείσιμο των

επίστρωση του εμβόλου με ειδικό υλικό, συμβάλλουν

σημαντικά στην μείωση εκπομπών SOx. Η Yanmar συνεχίζει την επιτυχημένη της πορεία και παραμένει η νούμερο 1 Ιαπωνική εταιρεία σε πωλήσεις ηλεκτρομηχανών στον κόσμο. Με την ΕΥ22 εμπλουτίζεται η σειρά ΕΥ η οποία αντικαθιστά την Ν – series που κυριάρχησε στην αγορά την προηγούμενη δεκαετία. Η νέα αυτή μηχανή, όπως και όλες οι μηχανές της Yanmar, κατασκευάζεται εξ ολοκλήρου στην Ιαπωνία. Εδώ και 15 χρόνια αποκλειστικός αντιπρόσωπος της Yanmar στην Ελληνική αγορά είναι η Franman Ltd.


32

knowledge& innovation PHOTO KAKALI ΘΕΛΩ

DNV Research & Innovation Greece Nikolaos Kakalis Head of DNV Research & Innovation Greece

Since 2008, we have built a team of highly qualified people, with a mix of strong skills in marine, mechanical and process engineering, significant international experience and networking. Being at the forefront in innovation, in 2009 DNVR&I Greece and Process Systems Enterprise Ltd secured and initiated the Maritime CCS (Carbon Capture Storage) project under the EUROSTARS-EUREKA initiative. DNVR&I Greece has also delivered a first pilot project on a decision support tool for financial assessment and comparison of air emissions abatement measures.

DNV Research and Innovation (DNVR&I) is the

EUROSTARS-EUREKA initiative. The project aims

corporate DNV unit with prime focus on new

at the design of an onboard process for chemical

knowledge and technologies that will have a

capture and temporary storage of CO2 emissions

long-term impact on business growth. In 2008

for ships in transit, until discharge into transmis-

DNVR&I established a Research & Innovation

sion and storage infrastructures at the next suitable

hub in Piraeus aiming to provide high-caliber R&D

port. The unique challenges posed by the maritime

solutions to future needs of shipping and the Greek

environment, including constant ship movement,

shipping community in particular. Significant pillars

limited space and access to utilities, stringent

are the cooperation with Greek companies and the

safety requirements and the need for energy ef-

strategic collaboration with the School of Naval Ar-

ficiency are being considered, elevating the level of

chitecture and Marine Engineering of the National

complexity. The concept of maritime carbon capture

Technical University of Athens (NTUA). Since 2008,

is completely new in the field of maritime transpor-

we have built a team of highly qualified people,

tation, with no current end-to-end solution available.

with a mix of strong skills in marine, mechanical

As such, Maritime CCS intends to provide the

and process engineering, significant international

shipbuilding and relevant manufacturing industries

experience and networking.

with a sound basis for the development of CCS systems for ships.

The main R&D activities of DNVR&I Greece focus on the development of next-generation solutions

In order to brand and position DNV, sound results

for energy-efficient, greener and more effective

of the hub’s work are presented at international

maritime transportation. On the one strand we de-

conferences and journal publications, while at-

velop a novel tool for performance assessment and

tracting the interest and feedback of the shipping

optimisation of marine energy systems (propulsion

industry. The efficient collaboration with DNVR&I in

and auxiliaries), a significant aspect of the ship/fleet

Norway ensures the optimal utilisation of compe-

daily business. The tool aims at providing decision

tence, acceleration of development, and creative

support for ships in operation and new buildings

transfer of knowledge across units and countries.

design, focusing on increased fuel savings and

Important to our progress has also been the strong

reduced emissions. In addition, it is capable of

support from DNV Maritime in Greece.

assessing the potential and operational capabilities of innovative designs like the fuel cell systems for

DNVR&I Greece has also delivered a first pilot pro-

alternative auxiliary power on cruise vessels being

ject on a decision support tool for financial assess-

developed in the PaXell German joint industry

ment and comparison of air emissions abatement

project.

measures. For DNV, a pilot is a significant step in developing new products and services. For our col-

On the other strand, DNVR&I Greece develops new

laborating companies it is also important as they re-

methods that address important problems in the

ceive a service of topical interest and come closer

area of operations and logistics. We are involved in

to the most recent DNV developments. These pilots

the development of decision support tools on (a).

were done in collaboration with tankers operator

optimal fleet sizing and allocation under uncertainty

Arcadia Shipmanagement and Luis Cruise Lines,

at the strategic level, and (b). tactical routing,

and our successful interaction has already resulted

deployment and speed optimisation. Further work

in further business development of the tool.

in maritime logistics include the SuperGreen EU project coordinated by NTUA, which aims at the

wFinally, our work and the strong interaction with

development of sustainable transport networks

one of the most dynamic markets worldwide, the

by fulfilling requirements covering environmental,

Greek shipping community, enable us to take

technical, economical, social, and spatial planning

initiatives and attract novel projects. The strategic

aspects.

research activities at R&I Piraeus have already contributed with new knowledge and methods that

Being at the forefront in innovation, in 2009

will have a long-term impact for DNV. DNVR&I

DNVR&I Greece and Process Systems Enter-

Greece will continue performing high-quality R&D

prise Ltd secured and initiated the Maritime CCS

that respond to questions of today and the needs of

(Carbon Capture Storage) project under the

a sustainable future.



34

ακροθαλάσσια

Intra Mare becomes exclusive representative for Greece of the GMO group

Νέο γραφείο αντιπροσωπίας της ABN AMRO στην Αθήνα Αρχίζει η λειτουργία του νέου γραφείου αντιπροσωπείας της ABN AMRO Bank στην Αθήνα, το οποίο αποτελεί μέρος του Δικτύου Ενέργειας, Εμπορευμάτων και Μεταφορών (ECT) της τράπεζας. Το νέο γραφείο αντιπροσωπείας ABN AMRO Bank θα υποστηρίξει πρωτίστως τον τομέα ναυτιλιακής

Intra Mare is pleased to announce that has been appointed

χρηματοδότησης της τράπεζας στην ελληνική αγορά, ώστε να έχει καλύτερη πρόσβαση στις

by Aqua Signal - Glamox as the exclusive representative for

δραστηριότητες και ευκαιρίες που παρέχει η ελληνική ναυτιλιακή αγορά. Η έναρξη λειτουργίας του

Greece of the GMO group.

ελληνικού γραφείου αντιπροσωπείας ABN AMRO Bank αποτελεί συνέχεια της ευρύτερης στρατηγικής

Global Marine & Offshore group consists of Aqua Signal,

της τράπεζας να επανιδρύσει το παγκόσμιο δίκτυό της στους τομείς ενέργειας, εμπορευμάτων

Glamox, Hoviklys, Norselight and Luxo and is the leading

και μεταφορών (ECT). Τον Οκτώβριο του 2009, άνοιξε το γραφείο ναυτιλιακής χρηματοδότησης

supplier of lighting solutions to the marine and offshore

στη Σιγκαπούρη. Ο κ. Χάρης Αντωνίου, διευθύνων σύμβουλος του τομέα Δικτύου Ενέργειας,

markets worldwide.Intra Mare will serve the demands of the

Εμπορευμάτων και Μεταφορών (ECT), υπογράμμισε: «Χαιρόμαστε με αυτό το σημαντικό βήμα

entire Greek Marine Market in respect of New Projects and

επανεργοποίησης του διεθνούς μας δικτύου, αφού η ναυτιλιακή αγορά της Ελλάδας είναι μια από

Spare Parts Handling.

τις πλέον σημαντικές διεθνώς. Είμαστε πολύ ευχαριστημένοι που επνερχόμαστε στην Ελλάδα και

Through our five brands we trust that we can fulfill all your

θα είμαστε πάλι κοντά στους πελάτες μας. Η ζήτηση για εξειδικευμένες υπηρεσίες ναυτιλιακής

requirements, from floodlights and searchlights, through

χρηματοδότησης είναι πολύ υψηλή στην ελληνική αγορά». Ο κ. Gust Biesbroeck, διευθυντής του

explosion proof luminaires and interior systems to navigation

τομέα Μεταφορών και επικεφαλής της ναυτιλιακής χρηματοδότησης της ABN AMRO Bank, τόνισε: «Η

lighting.

παρουσία μας στην τοπική αγορά θα μας βοηθήσει να εξυπηρετήσουμε καλύτερα τις μακροχρόνιες

The company develops high quality products and energy

σχέσεις μας στην Ελλάδα και να διερευνήσουμε νέες ευκαιρίες. Πιστεύουμε πως η παρουσία μας εδώ

efficient systems for extreme applications. All based on inno-

είναι σημαντική για να εφαρμόσουμε με επιτυχία την επιχειρηματική μας τακτική. Είμαστε ευτυχείς

vative technology. Our solutions demand more than today’s

που λάβαμε την έγκριση για να προχωρήσουμε στη δημιουργία του νέου γραφείου αντιπροσωπείας

expertise - it demands generations of experience.

της ABN AMRO Bank στην Αθήνα».

CleanBallast system receives type approval The CleanBallast system, developed over many

of the plant under real environmental conditions is

logical reliability, sustainability and economical

years by water treatment experts from RWO, a

an essential prerequisite for guaran-teeing a fast

operating and investment costs. The CleanBallast

Veolia Water Solutions & Technologies company,

and safe loading of ballast water and short times

system, which can operate not only in sea water

has received its Type Approval. The system, con-

alongside in port. In addition, the efficient removal

but also in waters with a low salt content, is of-

sisting of a mechanical filter process and a special

of the sediment considerably reduces tank clean-

fered for various capacities and assignments and

disinfection unit, has so far been ordered for more

ing costs and prevents the loss of valuable load-

both for new building and retrofitting.

than 40 plants. A number of these plants

“Designed and made in Germany” is

have been installed and in success-ful

still an internationally well-known and

commercial operation since the end of

recognised mark of quality of the RWO

2009, making CleanBallast one of the

maritime water treatment experts, with

few systems that can demonstrate a

the CleanBallast plants being manu-

longer operational duration in commer-

factured at their main site in Bremen.

cial application.

“We are very satisfied with the perfor-

Because of the increasing negative

mance of the CleanBallast systems,

impacts of alien marine organisms

which already enable us to implement

transported in the ballast water of

the loading and discharge of ballast wa-

oceangoing ships, the International

ter in conformity with the D2 standard of

Maritime Organization (IMO) spent

the IMO,” says Niels Stolberg, President

many years working on a Ballast Water

and CEO of Beluga Shipping GmbH,

Convention. This convention adopted

about the RWO technology.

in 2004 is aimed at preventing the

Due to its leading edge technologies,

unintended transport of microorganisms

plant reliability and short delivery

in ballast water.

times, RWO has in the course of recent

The CleanBallast technology was devel-

years already established itself as the

oped by RWO from 2003, refined over the years

ing capacities.

international market leader in bilge wa-ter treat-

and extensively tested under real-life conditions.

Many years’ experience in treating water and

ment. RWO is now also pursuing this goal with

Even under extreme conditions, such as high

wastewater aboard ships and offshore rigs helped

the ballast water treatment system CleanBallast.

sediment concentrations, CleanBallast exceeded

the Bremen-based company in developing the

RWO is represented in Greece and Cyprus by

the IMO test requirements. The design and testing

modular system, which stands out for its techno-

Franman Ltd.


ORFANIDIS PETROS & CO WORKSHOP-SHIP REPAIRS-SPARE PARTS

SFAKTIRIAS 17 & PAPASTRATOU 52 PIRAEUS TEL +302104082638 FAX +302104082639 emails : spares@orfanidismarine.com repairs@orfanidismarine.com

A MEMBER OF WIMA


36

Safety4Sea Corner

Risk Management era : Entering at your own risk Are you ready to play the game? Apostolos Belokas

Principal Consultant & CEO of IBS Marine Consulting Group It is widely accepted that from July 1st we are entering a new era where each and every one of us has to think in terms of Risk Assessment. Example : You are trying to cross the road on a pedestrian crossing while at the same time there is a red light for all cars. One inexcusable person is violating the red light and is sending you straight o the Lord to negotiate your options between Heaven and hell. However the Lord is asking you : Whose fault is it? Why are you here at the moment? You have to review what happened and provide a reasonable answer. Have you properly assessed the dangers of crossing the road? Have you accommodated for Contingency Planning? and the ultimate one : Whose fault is it? I have been asking this simple question to conferences and training courses recently and the answer is a simple one. The fault lies with the person who is paying the cost. Who is paying the cost here? YOU. Yes you who is currently negotiating with the Lord. You do understand the meaning of the story. We all have to be proactive. Something easier said than done. There are several interesting developments lately with respect to Risk Management, to name but a few: • Deep Water Horizon / Macondo Oil Spill • ISO Standard 31000:2009, entitled “Risk Management – Principles and Guidelines on Implementation”. • OPA 2010 developments, that is U. S. Oil Pollution Act immediate revision due and the end of the liability limits with respect to Oil Pollution which may include severe consequences (fines, unlimited liability, civil and criminal penalties, and other goodies) for failure to implement a proper safety culture We have seen many developments so far in the shipping industry. It happened once every 20-30 years, this is the time now. After the Exxon Valdez disaster and the leguratory wave of the early/mid 90s (SIRE, Vetting, ISM, MARPOL Amendments, SOLAS Amendments, GMDSS, STCW 95 etc) it is happening now. We have Risk to be implemented attached with STCW 2010 due, MLC and other goodies due for implementation starting from 2012. It is an era that calls for leadership in the industry. It is a time for the good and evil to fight. We will see who is going to win.

Απάντηση κεραυνός της ΕΕΕ για το Υπουργείο Θαλασσίων Υποθέσεων

οποίο το από οκτώ δεκαετίες δραστηριοποιούμενο Υπουργείο Εμπορικής Ναυτιλίας έχει δήθεν βεβαρημένο και αμαρτωλό παρελθόν. Προφανώς αγνοεί ότι το πρώην Υπουργείο Εμπορικής Ναυτιλίας είναι ίσως ο μοναδικός φορέας της πολύπαθης δημόσιας διοίκησης, ο οποίος δεν ενεπλάκη σε υποθέσεις διαπλεκόμενων συμφερόντων που ήδη ταλαιπωρούν δεινώς την πατρίδα μας. 3) Αντίθετα, το Υπουργείο Εμπορικής Ναυτιλίας συγκροτημένο σε συνεκτικό φορέα διοίκησης και πολιτικής με την επάνδρωση των πολλαπλώς έμπειρων στελεχών του Λιμενικού Σώματος που ανταποκρίνονται στις ειδικές ανάγκες της ναυτιλίας μας στην Ελλάδα και το εξωτερικό, είναι ακριβώς αυτό που στήριξε το θαύμα της μεταπολεμικής ναυτιλιακής ανάπτυξης, από την απόκτηση των πρώτων 100 λίμπερτυ μέχρι τον αξιοθαύμαστο σύγχρονο στόλο των 4.000 πλοίων σήμερα.

Το Διοικητικό Συμβούλιο της Ένωσης Ελλήνων Εφοπλιστών

Ποιος είναι συνεπώς ο πραγματικός λόγος για την τρίτη μέσα σε 11 μήνες ανατροπή

σε πρόσφατη συνεδρίασή του ασχολήθηκε διεξοδικά με την

του διοικητικού πλαισίου της ναυτιλίας, που και αυτή σχεδιάστηκε και εκτελέστηκε χωρίς

σύσταση του νέου Υπουργείου για την Ναυτιλία (με το όνομα

να ζητηθεί και να αξιοποιηθεί η εμπειρία ενός πολύπλοκου παραγωγικού κλάδου της

Υπουργείο Θαλασσίων Υποθέσεων, Νήσων και Αλιείας), αντί

εθνικής οικονομίας ;

της αναμενόμενης επανίδρυσης του ιστορικού Υπουργείου

4) Όσον αφορά στην αναβάθμιση του νέου Υπουργείου στην ιεραρχία του Υπουργικού

Εμπορικής Ναυτιλίας (Υ.Ε.Ν.) και κατέληξε στα ακόλουθα

Συμβουλίου, θα είχε ιδιαίτερη σημασία αν η αναβάθμιση αυτή, ανταποκρινόταν στο

συμπεράσματα:

έμπρακτο ενδιαφέρον της Πολιτείας για την ναυτιλία στην εκάστοτε ακολουθούμενη

1) Το σύνολο της ναυτιλιακής κοινότητας, δεν κατανοεί την εμμονή

κυβερνητική πολιτική. Και δεν πρέπει να ξεχνά κανείς ότι σ’ αυτή την παγκόσμια

της Πολιτείας να καταργήσει το ιστορικό Υπουργείο Εμπορικής

οικονομική κρίση η οποία πλήττει βαριά τη χώρα μας η ναυτιλία εξακολουθεί να

Ναυτιλίας και να προχωρήσει στη σύσταση ενός νεφελώδους

βρίσκεται στην παγκόσμια πρωτοπορία και να προσφέρει τα μέγιστα στην εθνική

διοικητικού φορέα με άσχετες και αλληλεπικαλυπτόμενες

οικονομία.

αρμοδιότητες. Για μας είναι σαφές ότι πρόκειται για έναν

5) Το μόνο αίτημα στο οποίο θα επιμείνουμε είναι η επανίδρυση του ιστορικού

ακόμη πειραματισμό που δημιουργεί μεγάλη δυσλειτουργία και

Υπουργείου Εμπορικής Ναυτιλίας, προκειμένου να επιτευχθεί περαιτέρω και στον

ανασφάλεια. Και αυτό γιατί δεν παρέχει καμία εγγύηση ότι μπορεί

μεγαλύτερο δυνατό βαθμό, η σύνδεση της ναυτιλίας με την εθνική οικονομία και μάλιστα,

να ανταποκριθεί στις ιδιάζουσες ανάγκες της πρώτης ναυτιλίας

σε περίοδο που καταβάλλεται πράγματι γιγαντιαία και αξιέπαινη προσπάθεια από την

του κόσμου, που ως γνωστόν είναι η ελληνική επί τριάντα

κυβέρνηση για να επιτευχθεί ο εκσυγχρονισμός και η ανάπτυξη της πατρίδας μας.

συναπτά έτη.

6) Η Ένωση Ελλήνων Εφοπλιστών έχει αποκλειστικά μία και μόνη επιδίωξη και θέση:

2) Είναι επίσης ακατανόητοι και άκρως προσβλητικοί για πολλούς

Να παραμείνει η ελληνική εμπορική ναυτιλία η πρώτη και μεγαλύτερη στον κόσμο, όπως

οι υπαινιγμοί του κυβερνητικού εκπροσώπου σύμφωνα με τον

είναι σήμερα, επ’ωφελεία της ναυτικής κοινότητας και όλης της Ελλάδας.



38

knowledge& innovation

The Lloyd’s Register Strategic Research initiatives in Greece Spyros Hirdaris Specialist Lloyd’s Register Strategic Research Group The Lloyd’s Register Strategic Research initiatives in Greece

reducing risks. Lloyd’s Register’s initial involvement is to review and test existing technologies and de-

cover the complete spectrum of

velop a baseline to benchmark further technological

methodologies and technologies of

the need for robots and then develops equipment

developments. The research programme assesses

interest to the Greek marine cus-

that most appropriately satisfies these require-

tomer base, writes Spyros Hirdaris,

mobility, sensors, and data recording/management

Senior Specialist Lloyd’s Register’s Strategic Research Group.

ments. Design parameters for the robots – their – as well as already integrated robot systems, are currently being studied. Project GOAL DS (Goal Based Standards for Damage Stability) involves collaboration with the NTUA

Lloyd’s Register’s strategic research agenda

Ship Design Laboratory. The project has been

is aimed at helping the shipping community to

driven by the recent rapid changes in technologi-

respond to the regulatory-driven environmental

cal developments as well as the demands by the

challenges facing the industry, and working through

International Maritime Organization (IMO) for ever

our subsidiary, Hellenic Lloyd’s S.A., we are able

improved goal-based driven standards. Present

to better respond to the local needs of Greek ship

damage stability regulations account only for

owners and operators.

collision damages, despite the fact that accident statistics, particularly of passenger ships, indicate

Many of these technologies are available now. However, it has yet to be established that they can be applied in real situations and that there is no impact on ship safety. Lloyd’s Register is working with our clients, state of art shipyards and design houses to build a knowledge base that will help us to develop appropriate rules and regulations. Long term Research Alternative sources of energy, such as biofuels, solar and wind, are currently being researched, but more recently, the application of nuclear technology is now also on the agenda. Nuclear energy presents the opportunity of implementing a technology which is both technologically conservative and alarmingly radical. Naval nuclear propulsion is a well established technology which is ‘cleaner’ in many ways over existing power plants. There is a long naval experience of its use in driving aircraft carriers and submarines, and there

There are the market demands for eco-friendly and

the importance of grounding accidents. The project

fuel efficient ship designs that will not compromise

addresses some of the new challenges related to

the community’s commitment towards its people

Design for Safety and Risk and involves research

and asset safety. There are the new technologies to

probabilistic damaged stability formulations for

be assessed, and ways designed to apply them in

large passenger vessels. Upon completion, the

reducing operating and manufacturing costs without

GOAL DS consortium will submit key results to IMO

compromising the efficient working of a ship and its

for consideration in the future SOLAS Rule making

engineering components as a system.

process.

now available, with a thermal power output of over

That is why, in Greece, our strategic research

Forthcoming Initiatives – Green Ship Design

clear” battery. The use for SMR for ship propulsion

efforts are being focused on the future of risk as-

Medium term Research

is an exciting prospect and the aim of this research

intelligent ship operations and emerging technolo-

In the short term, environmental impact considera-

design, construction, operation, maintenance and

gies.

tions are expected to increasingly influence the

sessment methodologies, green shipping initiatives,

design of ships, their operation and their eventual

are nuclear propulsion systems already available of more than ample power capacity to comfortably drive even the largest bulk carrier, container ship or tanker. Also, Small Modular Reactor (SMR) technology is 68 megawatt that can be treated as a plug-in “nu-

is to understand the implication of SMR for ship eventually disposal.

Ongoing Initiatives

disposal.

Lloyd’s Register Strategic Research Group and

Current Lloyd’s Register strategic research initia-

Lloyd’s Register has undertaken in-house pre-

and a design house are to launch Joint Industry

tives in Greece are largely facilitated within the

liminary studies classifying the range of design

context of the EU FP7 WATERBORNE agenda.

improvements that could be utilised towards

The Hellenic Strategic Research Group (SRG) is

increasing the energy efficiency and reducing the

involved with the EU projects MINOAS and GOAL

environmental impact of ocean going vessels. It

DS.

has been concluded that optimisation of the aft and forward parts of ship hull forms may lead to

Project MINOAS involves collaboration with the

3-5% energy efficiency improvement. It is expected

Greek companies HORAMA and GLAFCOS. MI-

that further efficiency gains of up to 13% can be

NOAS, aims to facilitate the hull inspection process

achieved by improved propeller design, engine

through the deployment of a robots that can more

selection and the incorporation of energy saving

easily access all parts of a ship. The primary objec-

appendages. Design efficiency can be enhanced

tives are to reduce downtime for the ship operators,

further by optimisation solutions that may offer new

achieve more consistent and accurate results, while

lightweight structures.

Greek ship owners in association with a shipyard Projects that will look into the implementation of low carbon state of the art and niche emerging technologies on green ship designs. They will also investigate the practical application of SMR and will develop commercially viable concept designs for passenger ships as well as bulk carriers and tankers. This strategic research approach is a process of open innovation. The partners in this ground braking project represent the vertical chain from basic research into implementing technologies, developing ship designs and rules, enforcing safety at sea and operating sustainable vessels.


NORSAFE WATERCRAFT HELLAS Thiva,Greece, Tel: +30-22620-22441, Fax: +30-22620-29075, watercraft@norsafe.com www.norsafe.com

Sales agent:

INTRA MARE HELLAS Piraeus,Greece, Tel: +30-210-4293843, Fax: +30-210-4293845, info@intramare.gr

Annual & 5-year inspections, Spare parts

Your local, global solution LIFE BOAT BUILDERS SINCE 1903


40

ναυπηγο επισκευή ΝΕΖ

ΜΕΛΕΤΗ ΠΑ.ΠΕΙ. για τη Ναυπηγοεπισκευαστική Ζώνη Περάματος Ολόκληρη η ηλεκτρονική έκδοση στο www.nafsgreen.gr Η διερεύνηση των αιτιών που τα πλοία δεν χρησιμοποιούν τη Ναυπηγοεπισκευαστική Ζώνη Περάματος και οι προτάσεις ανάκαμψης της ναυπηγοεπισκευής αποτελούν το αντικείμενο της μελέτης που διενήργησε το Πανεπιστήμιο Πειραιά υπό την εποπτεία του καθηγητή Πανεπιστημίου Πειραιώς κ. Κωνσταντίνου Γκιζιάκη και παρουσιάστηκε πρόσφατα στην αίθουσα εκδηλώσεων του ΟΛΠ σε ειδική εκδήλωση που διοργάνωσαν το Εμπορικό και Βιομηχανικό Επιμελητήριο Πειραιά, το Βιομηχανικό Πάρκο Σχιστού και η Ομοσπονδία Εργοδοτικών Ενώσεων Επιχειρήσεων Ναυπήγησης και Επισκευής Πλοίων Πειραιά. Στην παρουσίαση έδωσαν το παρών, μεταξύ άλλων, ο Πρόεδρος και Δ/ νων Σύμβουλος της ΟΛΠ Α.Ε κ. Γεώργιος Ανωμερίτης, ο γεν. γραμματέας Βιομηχανίας κ. Φούρλας, ο Νομάρχης Πειραιά κ. Γιάννης Μίχας, οι βουλευτές ΠΑΣΟΚ κ.κ. Καρύδης, Λιντζέρης και Διαμαντίδης, ο βουλευτής της Ν.Δ. κ. Μιχαλολιάκος, ο βουλευτής και τομεάρχης της Ν.Δ. σε θέματα ναυτιλίας κ. Πλακιωτάκης, πρόεδροι και μέλη συλλόγων, σωματείων κι ομοσπονδιών σχετικά με τη ναυτιλία, τη ναυπηγοεπισκευή και τις περί αυτών δραστηριότητες, εκπρόσωποι εργοδοτικών οργανώσεων, επιμελητηρίων, της Τοπικής και της Νομαρχιακής Αυτοδιοίκησης, (ο πρόεδρος του ΒΕΠ κ. Τσιτούρας, ο πρόεδρος του ΕΣΠ κ. Ζησιμάτος, ο π. πρόεδρος της ΕΣΕΕ κ. Αρμενάκης, ο πρόεδρος του Συνδέσμου Εμπορικών Αντιπροσώπων-Διανομέων Πειραιά κ. Παντελάκης, ο πρόεδρος των εφοδιαστών πλοίων κ. Παγκάκης, ο πρόεδρος των ναυτικών πρακτόρων κ. Αδαμόπουλος κ.ά) πολλοί εργαζόμενοι και κόσμος, που ξεπερνούσε τα 500 άτομα. Στο πάνελ των ομιλητών ήταν ο κ. Κωνσταντίνος Γκιζιάκης ο οποίος είχε και την εποπτεία της μελέτης που εκπονήθηκε από το Πανεπιστήμιο Πειραιά, ο πρόεδρος του Ναυτικού Επιμελητηρίου Ελλάδας κ. Γράτσος, ο πρόεδρος του Δ.Σ. του ΒΙ.ΠΑ. Σχιστού κ. Πολυχρονόπουλος, ο πρόεδρος του ΕΒΕΠ κ. Κασιμάτης και ο πρόεδρος της Ομοσπονδίας Εργοδοτικών Ενώσεων Επιχειρήσεων Ναυπήγησης και Επισκευής Πλοίων Πειραιά κ. Μεταξάς. Συντονιστής της εκδήλωσης ήταν ο δημοσιογράφος κ. Μπάμπης Παπαδημητρίου.

ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ

Ο κύριος σκοπός της μελέτης ήταν να διερευνηθούν η γνώμη των πελατών της ΝΕΖ διαμέσου δειγματοληπτικής έρευνας. Με την ανάλυση των αποτελεσμάτων της δειγματοληψίας μπορούν να προσδιοριστούν προβλήματα της ΝΕΖ και τα μέτρα που απαιτούνται για την άρση αυτών. Τα αποτελέσματα της δειγματοληψίας. Τα κύρια προβλήματα που αναφέρουν οι πελάτες της ΝΕΖ είναι: • Η συμπεριφορά των συνδικάτων εμφανίζεται σαν ένα από τα πιο έντονα προβλήματα κατά τη γνώμη των πελατών, όπου το 74% δηλώνει ότι η συμπεριφορά είναι κακή, ενώ αντίστοιχα δηλώνει κακή συμπεριφορά μόλις το 3% όσων χρησιμοποιούν υπηρεσίες εκτός Ελλάδος. • Η προσφερόμενη τιμή προς τους πελάτες είναι εμφανώς μη ανταγωνιστική. Στην αντίστοιχη ερώτηση «κακή» και «μέτρια» δηλώνει το 32% και το 50% αντίστοιχα για τη ΝΕΖ, ενώ για τους ανταγωνιστές της ΝΕΖ εκτός Ελλάδος τα σχετικά ποσοστά ανέρχονται σε 2% και 2% . • Η προσφερόμενη ποιότητα των εργασιών της ΝΕΖ φαίνεται να είναι το ανταγωνιστικό πλεονέκτημα από τις απαντήσεις των πελατών της. Άριστη και καλή ποιότητα δηλώνουν το 12% και το 65% εντός Ελλάδος, ενώ για τους ανταγωνιστές εκτός Ελλάδος τα αντίστοιχα ποσοστά είναι 5% και 64% . Σε ερώτηση που απευθύνεται σε όσους χρησιμοποιούν τη ΝΕΖ «Εάν τη χρησιμοποιούν πρωταρχικά λόγω ποιότητας» οι θετικές απαντήσεις είναι 78% ενώ οι αρνητικές μόλις 22%. • Ο χρόνος παράδοσης είναι μη ανταγωνιστικός. Από τις απαντήσεις της δειγματοληψίας για την ΝΕΖ ο «μέτριος» και «κακός» χρόνος παράδοσης αντιστοιχούν σε ποσοστά 28% και 22%, ενώ για τους ανταγωνιστές εκτός Ελλάδος τα αντίστοιχα ποσοστά ανέρχονται σε 17% και 0%. • Η συμπεριφορά των εργολάβων φαίνεται να είναι ανταγωνιστική με τους εργολάβους εκτός Ελλάδος δεδομένου ότι οι αντίστοιχες απαντήσεις ανέρχονται σχεδόν στα ίδια ποσοστά.

• Η συμπεριφορά των εργαζομένων φαίνεται να είναι οριακά ανταγωνιστική δεδομένου ότι τα ποσοστά «μέτρια» και «κακή» είναι για τη ΝΕΖ 22% και 16% ενώ για τους ανταγωνιστές στο εξωτερικό είναι 13% και 3%. • Τα μεγαλύτερα προβλήματα που εντοπίζουν οι ερωτηθέντες που δεν χρησιμοποιούν τη ΝΕΖ αφορούν στο «χρόνο παράδοσης και το κόστος»-ποσοστό 83%. Αντίθετα όσοι χρησιμοποιούν τη ΝΕΖ δηλώνουν ότι την προτιμούν λόγω ανταγωνιστικής τιμήςποσοστό 58%. Συνδυάζοντας ότι οι περισσότεροι πελάτες χρησιμοποιούν τη ΝΕΖ για επισκευές φαίνεται ότι σε αυτό τον τομέα είναι ανταγωνιστική η ΝΕΖ στην τιμή έναντι των εκτός Ελλάδος ανταγωνιστών. • Οι προοπτικές της ΝΕΖ δεν φαίνονται να είναι θετικές δεδομένου ότι σε ποσοστό 63% οι πελάτες της δηλώνουν ότι δεν προτίθενται να την χρησιμοποιήσουν. • Η ισχυρή θέση της ΝΕΖ είναι οι «επισκευές» όπου το 56% των ερωτηθέντων απαντάει ότι την προτιμά. Υπάρχει όμως και ένα ποσοστό αρκετά υψηλό (44%) που απαντά αρνητικά κυρίως για τα προβλήματα που έχουν εκτεθεί παραπάνω. • Για τις μετασκευές και νέες ναυπηγήσεις στη χρησιμοποίηση της ΝΕΖ οι αρνητικές απαντήσεις ήταν 75% και 92%. Σε αυτές τις περιπτώσεις υπάρχουν κυρίως μεγάλες δουλειές που οι ανταγωνιστές εκτός Ελλάδος, πέρα από τα προβλήματα που αναφέρθηκαν, είναι καλύτερα οργανωμένοι και εκμεταλλεύονται τις οικονομίες κλίμακος λόγω μεγέθους. • Υπάρχει πρόβλημα με την φήμη της ΝΕΖ δεδομένου ότι το 68% που δεν τη χρησιμοποιούν δηλώνει ότι δεν τη προτιμά από πληροφορίες που έχει από τρίτους. • Τέλος η συνέπεια αποτελεί άλλο ένα θετικό στοιχείο κατά τη γνώμη των ερωτηθέντων. Το 62% απαντά ότι την προτιμά λόγω συνέπειας. 3. Προτάσεις ανάκαμψης: Οι προτάσεις ανάκαμψης βασίζονται κυρίως στην άρση των προβλημάτων που εντοπίστηκαν από τους ερωτηθέντες καθώς και στην ενίσχυση και διατήρηση των πλεονεκτημάτων. Τα προτεινόμενα μέτρα που έχουν αναλυθεί στο κεφάλαιο έξι χωρίζονται σε ενδογενή και εξωγενή. Τα ενδογενή αναφέρονται σε αυτά μπορούν να εκτελεσθούν εντός του κλάδου από τις ίδιες τις επιχειρήσεις και τα εξωγενή αυτά που αναμένονται από το κράτος, την ΕΕ και τους χρηματοπιστωτικούς οργανισμούς. Στα ενδογενή αναφέρονται οι προσπάθειες να γίνει εκμετάλλευση των «οικονομιών κλίμακος» με οργανωτικά σχήματα που να μειώνουν το κόστος όπως : • Κοινό μάρκετινγκ • Κοινές προμήθειες • Κοινή έρευνα ( όπως η παρούσα) • Κοινή διαπραγμάτευση αγοράς πρώτων υλών. Για όλα τα παραπάνω απαιτείται μελέτη εφαρμογής ώστε να γίνουν προτάσεις υλοποιήσιμες π.χ. με ενθάρρυνση συγχωνεύσεων, κοινοπρακτικών σχημάτων και επιχειρηματικών δικτύων. Στα εξωγενή μέτρα απαιτούνται κυρίως • Περιορισμός ασφαλιστικών εισφορών στα επίπεδα των ανταγωνιστών της ΝΕΖ. • Δημιουργία υποδομών με συμμετοχή του φορέα εποπτείας της ζώνης, της ΟΛΠ ΑΕ και των επιχειρηματιών της ζώνης. • Εκσυγχρονισμός των παραγωγικών μονάδων με ένταξή τους στο ΕΣΠΑ • Δημιουργία εγγυοδοτικού μηχανισμού για τη συμμετοχή των μονάδων σε μεγάλα έργα. • Ενθάρρυνση επιχειρήσεων για την υιοθέτηση φιλικών προς το περιβάλλον υλικών και πρώτων υλών. • Συμμετοχή της ΝΕΖ στην αμυντική βιομηχανία. Οι προτάσεις αυτές δεν έχουν αξιολογηθεί όσον αφορά την σπουδαιότητά τους. Χρειάζεται να εκτιμηθεί η οικονομική τους αξία για τις επιχειρήσεις της ΝΕΖ. (Η μελέτη «Διερεύνηση των αιτιών που τα πλοία δεν χρησιμοποιούν τη Ναυπηγοεπισκευαστική Ζώνη Περάματος και προτάσεις Ανάκαμψης», ανατέθηκε από το Εμπορικό και Βιομηχανικό Επιμελητήριο Πειραιά (Ε.Β.Ε.Π.) και το Βιομηχανικό Πάρκο Σχιστού (ΒΙ.ΠΑ.Σ.) στο Kέντρο Eρευνών του Πανεπιστημίου Πειραιώς στο Ερευνητικό Εργαστήριο Ναυτιλιακής Οικονομίας Διοίκησης και Ναυτικών Ατυχημάτων. Η μελέτη διενεργήθηκε από ερευνητική ομάδα του Εργαστηρίου με Επιστημονικό Υπεύθυνο τον Καθηγητή του Τμήματος Ναυτιλιακών Σπουδών του Πανεπιστημίου Πειραιώς Κων/ νο Γκιζιάκη και μέλη της επιστημονικής ομάδας την κα Ερνεστίνη Γκιζιάκη Διδάκτωρ Στατιστικής, τον κ. Αθανάσιο Καρλή Διδάκτωρ Ναυτιλιακός Οικονομολόγος, την κα. Αναστασία Χριστοδούλου Υποψήφια Ph.D και την Γεωργία Παπαδοπούλου Μ.Β.Α)


DESMI Pumps & Systems integrate knowledge & technology

www.desmi.com

DESMI – Supplying the World with Pumps and Systems DESMI develops, manufactures and supplies pumps and pump systems for marine and offshore related sectors. •

Centrifugal pumps

Electric deep-well cargo pumps for LPG/C – LEG/C, molten sulphur carriers and product/chemical carriers

DESMI ROTAN® internal gear pumps for high-viscous liquids

Hear more about our below concepts: •

OptiSaveTM Save up to 80% of the pump energy consumption and get your pumps for free!

DESMI 48 - Fast Track Pumps up to 1000 m3/h delivered within 5 days!

Greece representative: Intra Mare Hellas 4, Skouze Str., 185 36 Piraeus Phone: +30 210 429 3843 Fax: +30 210 429 3845 E-mail: project@intramare.gr

www.desmi.com


42

knowledge& innovation

Alfa Laval’s PureBallast has clearly established

as welcome news for ship owners. Shipyards, on

signed for Zone I, group IIC and temperature class

itself as the commercial leader in ballast water

the other hand, will appreciate a higher degree of

T4. This makes it suitable for installation aboard

treatment. Over 100 PureBallast systems have

integration and a simplified electrical system that

most vessels that carry ignition-sensitive cargo.

been sold since the system was launched in 2006,

reduces the number of electrical cabinets.

“Vessels with Ex requirements are not exempted

and today more than 25 PureBallast installations

In terms of operation, PureBallast 2.0 has been

from ballast water treatment regulations, yet

are already operating at sea.

designed with a number of important modifications.

there has so far been a lack of treatment systems

The experience of installing and working with these

Flow control is now automatic, individual AOT units

adapted to their business,” says Joakim Thölin.

systems has been a key source of inspiration in

can be stopped for maintenance and a pause func-

“This makes the arrival of PureBallast 2.0 EX a

developing the new PureBallast 2.0. While the

tion lets crews briefly suspend operation (e.g. dur-

highly anticipated answer to very specific needs.”

system’s advanced oxidation technology (AOT) is

ing heeling). In addition, PureBallast 2.0 features a

the same as that of its predecessor, PureBallast

touchscreen interface with full-colour graphics that

2.0 offers additional advantages that will appeal

connects via Modbus to other onboard automation

to both ship owners and shipyards. Among them

systems.

are a major reduction in power consumption and

Additional advantages for shipyards No matter what type of vessels they build, shipyards will find their own advantages in the launch

modifications that further simplify PureBallast

“These advances build on the appreciated fea-

of PureBallast 2.0. Since PureBallast has been

installation.

tures of our first PureBallast system, which include

selected for and installed aboard more vessels

“PureBallast 2.0 directly addresses the needs

ease of installation, ease of use and seamless inte-

than any other ballast water treatment system, Alfa

we’ve observed in our work with ship owners and

gration with other onboard systems,” says Joakim

Laval has spent more time working with shipyards

shipyards,” says Joakim Thölin, General Man-

Thölin. “With PureBallast 2.0, ship owners and

than any other ballast water treatment supplier.

ager of Alfa Laval Marine & Diesel. “And with the

shipyards get a even leaner ballast water treatment

The insights of this cooperation have fed directly

introduction of PureBallast 2.0 EX, we can now

system that responds even better to operational

into the development of the new PureBallast sys-

meet even the needs of vessels with potentially

demands.”

tem, where they can be seen in the reduced power

explosive onboard environments.”

consumption and number of cabinets, as well Explosion-proof PureBallast 2.0 EX

as in the system’s clear and installation-oriented documentation.

Power savings and operating advantages

For owners and builders of crude oil tankers, prod-

As Joakim Thölin puts it, “With PureBallast 2.0,

uct tankers and chemical tankers, whose volatile

Alfa Laval has made it easier both to plan an instal-

Most prominent among the improvements in

cargo creates potentially explosive areas on board,

lation and to get it on board within the construction

PureBallast 2.0 are those related to its power

the launch of PureBallast 2.0 has added signifi-

timeframe. In other words, we’ve made the leading

supply. The new system consumes a full 40% less

cance. PureBallast 2.0 EX, a version of PureBal-

ballast water treatment system even better for

power than its predecessor, which should come

last 2.0 with additional safety modifications, is de-

those who implement it.”

Alfa Laval launches PureBallast 2.0 in standard and Ex versions PureBallast, Alfa Laval’s unique and chemical-free system for ballast water treatment, has entered its second generation with the unveiling of PureBallast 2.0. The updated system, which boasts a substantial reduction in power consumption among a range of other improvements, will also be available in an Ex version, PureBallast 2.0 EX.


So why are bilge water treatment systems static? Traditional bilge water treatment systems rely on gravity, filters or flocculation chemicals to achieve 15 ppm. But while they may pass type approval tests in stable conditions on shore, these static technologies seldom perform at sea. Because in real life, the ocean is anything but stable. In a pitching and rolling environment, only a dynamic system like Alfa Laval’s PureBilge offers continuous bilge water treatment. PureBilge uses centrifugal separation – the same technology trusted to protect your engine – to handle varying bilge water feed and the toughest emulsions. The result is less filter waste and reject. Not to mention less time in the engine room. PureBilge – a dynamic force in bilge water treatment

www.alfalaval.com

Hilanders EMD00204EN 0906

Ships are not still


44

knowledge& innovation

New Alfa Laval S-separator offers greater efficiency and robustness Alfa Laval has announced the arrival of a new version of the well-known S-separator. In addition to a range of key features that make it more robust, the new S-separator offers greater efficiency that allows the same amount of oil to be handled with a smaller separator.

Alfa Laval’s new S-separator is a highly anticipated update of one of the company’s flagship marine products. In the years since its introduction, the S-separator has set the standard for engine protection and separation efficiency, particularly in working with demanding residual fuel oils. The new and improved S-separator provides even greater separation efficiency, not least due to a major increase in separation area. In addition, it features stronger discs and a more robust drive system, which combine with existing advantages to create the lowest possible lifecycle cost. Big advances in a small space The increased efficiency of the new S-separator is the result of smart enhancements in the separator disc stack. Increased separation area, disc modifications and other improvements allow up to 20% more flow with retained separation performance. Since these changes do not affect the separator’s small footprint, ship operators can now handle the same amount of oil with a smaller separator. Additional changes can be found in the S-separator drive, including sturdier friction blocks, a more resilient bearing system and a more powerful lubrication system. Together, these modifications further boost the S-separator’s high reliability. Proven features and lowest lifecycle cost Despite the many changes in the new S-separator, there is also much that remains the same. This includes the wearreducing CentriLock snap ring and CentriShoot discharge system, as well as the S-separator’s unique Alcap function, which automatically detects and adjusts to the nature of the oil. “Naturally we’ve kept the groundbreaking features that have given the S-separator its leading position on the market,” says Joakim Thölin, General Manager of Alfa Laval Marine & Diesel. “Combined with the new features, they give the updated S-separator the highest possible reliability and the industry’s lowest lifecycle cost.” Modular and flexible supply Like its predecessor, the new S-separator also features the modular EPC 60 controller and is part of Alfa Laval’s S and P Flex delivery concept, now available worldwide. For shipyards, this means an easily configured control system with Ethernet and bus communication, plus a flexible scope of supply based on block components or custom-built modules. “The EPC 60 controller is as easy for shipyards to install as it is for ship operators to use,” says Joakim Thölin. “And thanks to the S and P Flex concept, shipyards can combine the industry’s leading separator with a supply solution that matches their needs and engine room layout.”

Alfa Laval expands its lubricating oil filter range with new Protector T350 and X350 World leader in heat transfer, centrifugal separation and fluid handling Alfa Laval announces the expansion of its lubricating oil filter range with the new Protector T350 and Protector X350 lubricating oil filters. This move complements the existing series of highly reliable Protector T280 and X280 automatic lube oil filters by providing increased capacity for very large crosshead and trunk-piston engines.

Dedicated to high capacities, the new Protector T350 and Protector X350 lubricating oil filters is designed specifically for full-flow filtration of lubricating oil used in large engines that burn all types of fuels (distillate, Gas, DO, bio-fuels and HFO). Engineered to protect the main lubrication system on crosshead and trunk-piston engines and servo or control oil systems in crosshead engines, the T350 and X350 lube oil filters feature a simple, environmentally friendly design using with minimal components to facilitate maintenance, guarantee low operating costs, reduce lube oil consumption and eliminate the cost of filter cartridge disposal. “With the new T350 and X350 lube oil filters, big is beautiful,” says Herve Gourdon, Regional Product Manager Asia & Business Manager at Alfa Laval. “These large continuously automatic backflushing lube oil filters handle up to 1200 m3/h, which is 50% more capacity than previous generations of Alfa Laval lube oil filters, yet they are much smaller and have fewer components than comparable lube oil filters from other manufacturers. Plus the T350 and X350 offer a relatively small initial investment as well as lower operating and maintenance costs and reduced lube oil consumption.” The new T350 and X350 lube oil filters offer many of the same features as the well-known Alfa Laval T280 and X280. Robust disc-type filter elements reduce risk of the filter element cracking. Continuous backflushing using the filtered oil eliminates the need for auxiliary power (no air or electricity required) and prevents adhesion of retained solids to filter surfaces so that no manual cleaning of the filter elements is required. Constant pressure drop across the filter facilitates the detection of any malfunction in the lube oil system. Another cost-savings feature of the T350 or X350 lube oil filters is the optional diversion chamber. By adding a diversion chamber to the T350 or X350 lube oil filters, the need for a separate sludge treatment system is eliminated. The optional diversion chamber acts as an automatic maintenance-free sludge treatment unit, collecting particles backflushed from the full-flow chamber and concentrating the particles into sludge. Sludge is then drained periodically – either manually or automatically.



46

knowledge& innovation

Chemical-free Alfa Laval AOT 3F water purification system protects against Legionella The Alfa Laval AOT 3F is a compact, efficient ultraviolet water sterilizer based on advanced oxidation technology for purifying drinking water. Its robust yet lightweight construction, adaptable modular design and low maintenance requirements make it ideal for sustainable, low-cost, chemical-free purification of water onboard as well as ashore

World leader in heat transfer, centrifugal separation and fluid handling Alfa Laval announces the launch of its Alfa Laval Advanced Oxidation Technology (AOT) 3F water purification system. The system has proven effective in delivering a log 4 reduction for biological contaminants and chemical pollutants and log 5 reduction for harmful pathogens such as Legionella bacteria. This means that, if water contains 100,000 disease-causing microorganisms the system reduces that number to 10 for log 4 and one for log 5. “The chemical-free Alfa Laval AOT 3F is a highly effective, fully automated system that does not generate any toxic residuals,” says Alex Jönsson, Alfa Laval’s Regional Marketing Manager, Marine & Diesel, Fresh Water Generators. “Water is the only byproduct.” Proven technology The Alfa Laval AOT 3F is based on Wallenius Advanced Oxidation Technology (AOT), a water purification system that imitates nature’s own way of purifying water. Compact, flexible and modular, this unique, chemical-free system produces radicals that safely and effectively neutralize organisms in water. Made of titanium Grade 2, the robust system also meets BRL K14010-1/01 regulations on Legionella in drinking water. IP65/67 approved, the Alfa Laval AOT 3F has a maximum capacity of 3 m3/h, operating temperatures between 5°C and 70°C, and easily adapts to a broad range of applications. As an option, the Alfa Laval AOT 15F with a capacity of 15 m3/h is available. Modular system with minimal maintenance In addition, the Alfa Laval AOT 3F has no moving parts, which means that there are no consumables and no service hazards. A range of accessories makes it easy to customize the system to meet a broad range of water purification requirements. With its space-saving design, chemical-free technology and full automation, Alfa Laval AOT 3F is the natural choice for cost-effective, sustainable water purification.

Alfa Laval introduces new Gunclean Tofetjorg i40 S and i40 D tank cleaning machines Alfa Laval announces the extension of its tank cleaning equipment portfolio with two new tank cleaning machines, the Gunclean Toftejorg i40 S and Gunclean Toftejorg i40 D. These two additions to the Alfa Laval tank cleaning equipment portfolio are specifically designed for use in fixed installations aboard chemical and product carriers as well as in offshore applications.

Developed to meet the toughest tank cleaning requirements, the Gunclean Toftejorg i40 S and Gunclean Toftejorg i40 D are high-impact tank cleaning machines that are designed for use in fixed installations aboard chemical and product carriers as well as in offshore applications. Both are based on the proven platform of the Alfa Laval Gunclean Toftejorg i65 S and i65 D and come with the same innovative features, including: a patented hysteresis clutch for elimination of slippage and false starts; an optimized turbine with high-tech, wear-resistant ceramics for improved power transmission and prolonged machine lifetime; and, an isolated oil-free gearbox located above deck for easy removal without exposing the tank to the atmosphere. Other design finesses include a robust gearbox construction with fewer wear parts and advanced sealing technology. “When choosing a tank cleaning machine, it is important for ship owners to consider what type of cargo will be carried,” says Christian Mathiasen, Regional Marketing Manager, Marine & Diesel Equipment at Alfa Laval. “Understanding the nature of the ‘soil’ helps determine whether fast cleaning or high impact is the most critical factor when selecting a tank cleaning machine.” The i40 S single-nozzle machine with its helical cleaning pattern, for instance, may be more appropriate for section cleaning, for tanks that require a longer throw length, or for the ability to adjust the pitch angle and rotation speed during operation to optimize a cleaning cycle. The i40 D dual-nozzle machine, on the other hand, may be the right choice when saving time is of paramount importance. This can prove to be less expensive for every cycle over the long run, depending on the cargo type. “The nozzles of the i40 S and i40 D come with a standard factory-preset rotational speed. Although the preset speed is applicable for most cleaning operations, it is also easy to adjust the speed to match the tank cleaning task at hand,” adds Mathiasen. “Taking the time to teach the crew how to slow or speed up the rotational speed not only can save time, but can assure that higher cleaning efficiency than most other machines on the market today is achieved.” In addition to the high reliability and simple operation and construction of the Gunclean Toftejorg i40 tank cleaning machines, Alfa Laval can ensure the proper size and placement of the units. Alfa Laval has more than 50 years of tank cleaning experience and today’s most advanced tank cleaning technology. To provide the best tank cleaning solution possible, Alfa Laval tank cleaning engineers take into account the entire installation from the boiler to the tank interior.



48

greenpages

LNG a key to cleaner shipping ”Global shipping can reduce its CO2 emissions by 30 % the next 20 years through measures that are profitable for the shipping companies. The single most effective move is to introduce LNG as fuel,” said Executive Vice President Remi Eriksen of DNV at a shipping summit in Shanghai.

DNV has carried out a study of 59 ship segments representing the major shiptypes and sizes of international shipping, identifying 25 different measures that can contribute to reduced emissions. Each of these segments have been modelled separately with regard to operational assumptions, the reduction potential of each measure, the cost of each measure and the year when available measures are phased in. For 17 of the 59 vessel types and sizes it is cost-effective to install gas-fuelled engines assuming a gas price equal to the price of marine diesel oil. The study, called “Pathway to Low Carbon Shipping” demonstrates that CO2 emissions by 2030 can be reduced by 30% below baseline through measures that save cost for the operators, and by almost 60% if all the identified measures are included. “Many believe that gas is tomorrow’s fuel. We at DNV think it is already here. LNG as a fuel offers obvious environmental benefits,” said Remi Eriksen. “These benefits include nearly 100% reduction in SOX and particle emissions, 85-90% reduction in NOX emissions and 15-20% reduction in CO2 emissions.” More details www.nafsgreen.gr/magazine/environment/122-environment/908-lng-a-key-to-cleaner-shipping

GL and NMRI explore environmental risk evaluation criteria

The National Maritime Research Institute of Japan (NMRI) and Germanischer Lloyd (GL) signed a project cooperation agreement. Since both institutions are involved in analysing the environmental impact of shipping, they agreed on the development of environmental risk evaluation criteria with focus on Carbon Dioxide and Methane. The project will address the criteria development and sample applications. In addition, balancing safety and environmental requirements in risk assessments will be explored. “With increasing emphasis on environmental protection today, balancing safety and environmental requirements becomes key to develop competitive shipping solutions,” explains Dr Pierre C. Sames, Senior Vice President Strategic Research and Development, GL. Dr Koichi

Yoshida, Director International Coordination Centre, NMRI, confirms: “Environmental risk evaluation criteria are essential to identify cost-effective technical and operational solutions for sustainable shipping. Teaming up with GL enables us to progress faster and to deliver advice to our flag state administrations for their deliberations at the International Maritime Organisation (IMO).”

Ένα ακόμη βήμα για την προστασία του περιβάλλοντος H Ένωση Εφοπλιστών Ναυτιλίας Μικρών Αποστάσεων (ΕΕΝΜΑ) στη σημερινή εποχή περιβαλλοντικής συνείδησης κάνει ένα ακόμη βήμα προς την παροχή προστασίας στο περιβάλλον. Αναγνωρίζοντας τη σημαντικότητα των αναλύσεων των καυσίμων ως μέτρου απόδειξης περιβαλλοντικής ευαισθησίας, η ΕΕΝΜΑ δηλώνει έμπρακτα το ενδιαφέρον της για συμμετοχή στο πρόγραμμα αναλύσεων καυσίμων του Lloyd’s Register FOBAS σε ένα ειδικό σχήμα αναλύσεων που σχεδιάστηκε από το Hellenic Lloyd’s S.A. σε συνεργασία με την ΕΕΝΜΑ για να καλύψει τις ειδικές ανάγκες του τομέα αυτού. Με το Lloyd’s Register FOBAS, μαζί με τα αποτελέσματα των δειγμάτων των αναλύσεων, λαμβάνονται πρακτικές οδηγίες για τον αποτελεσματικότερο χειρισμό των καυσίμων ιδιαίτερα σε ό,τι αφορά στις μηχανολογικές εγκαταστάσεις των πλοίων συντελώντας στην προληπτική συντήρηση. Συμβουλευτικές υπηρεσίες όπως και πρακτική καθοδήγηση παρέχονται επίσης και μετά την ανάλυση των δειγμάτων των καυσίμων αναγνωρίζοντας τις τεχνικές επιπτώσεις των διαφόρων στοιχείων/παραμέτρων των καυσίμων στα μηχανολογικά συστήματα. Ταυτόχρονα παρέχονται πληροφορίες στον τομέα της περιβαλλοντικής νομοθεσίας που σχετίζεται με τις εκπομπές των οξειδίων του θείου στην ατμόσφαιρα.

Αρνητική πρωτιά στην ατμοσφαιρική ρύπανση για το λιμάνι του Πειραιά Πέραν του αναμενομένου ανησυχητικά υπήρξαν τα αποτελέσματα της έρευνας που παρουσίασαν, σήμερα, κατά τη διάρκεια κοινής συνέντευξης τύπου Νομαρχία Πειραιά και Εθνικό Μετσόβιο Πολυτεχνείο

Ο κ. Απόστολος Πουλοβασίλης, Περιφερειακός Διευθυντής Ναυτιλιακού Τομέα του Lloyd’s Register για την Ευρώπη,

για τα επίπεδα της ατμοσφαιρικής ρύπανσης στο

τη Μέση Ανατολή και την Αφρική, αναφέρει:

λιμάνι του Πειραιά.

«Αναγνωρίζοντας τις ανάγκες και τις προκλήσεις της ναυτιλίας μικρών αποστάσεων και παρακολουθώντας από

Σύμφωνα με τα αποτελέσματα των μετρήσεων

κοντά τις εξελίξεις, είμαστε στην ευχάριστη θέση να παρέχουμε τις υπηρεσίες μας στην ΕΕΝΜΑ. Υποστηρίζουμε

που πραγματοποιήθηκαν το 2009, σε θέσεις

την Ένωση σε έναν κρίσιμο και ευαίσθητο τομέα όπως αυτός των αναλύσεων των καυσίμων και της εφαρμογής της

αντιπροσωπευτικές της παραλιακής ζώνης του λιμένα

περιβαλλοντικής νομοθεσίας σχετικά με τις εκπομπές των οξειδίων του θείου στην ατμόσφαιρα, καθώς επίσης και των ενημερωτικών σεμιναρίων. Πιστεύουμε ακράδαντα στην εφαρμογή των βέλτιστων πρακτικών προς όφελος των ίδιων των πλοιοκτητών και της ποιότητας του περιβάλλοντος που θα παραδώσουμε στη νέα γενιά.» Ο κ. Νικόλαος Βαρβατές, Πρόεδρος της ΕΕΝΜΑ αναφέρει: «Θεωρούμε τη συνεργασία με το Lloyd’s Register σε θέματα ελέγχου ποιότητας καυσίμων και κατ’ επέκταση προστασίας του περιβάλλοντος στον τομέα της ατμοσφαιρικής ρύπανσης, ως ιδιαίτερα σημαντική και ως απαρχή μιας σειράς πρωτοβουλιών της Ένωσης Εφοπλιστών Ναυτιλίας Μικρών Αποστάσεων, που θα έχουν στόχο την

του Πειραιά και σε δύο διαφορετικές χρονικά και κλιματολογικά περιόδους (την ψυχρή 22/1-29/4 και τη θερμή 4/8-31/10), η ατμόσφαιρα στο λιμάνι του Πειραιά είναι ιδιαίτερα επιβαρυμένη από πολύ υψηλές συγκεντρώσεις επιβλαβών για την υγεία αιωρούμενων μικροσωματιδίων, με τις υπερβάσεις των ορίων που

ποιοτική βελτίωση των παρεχομένων υπηρεσιών από τα μέλη μας προς τους χρήστες αλλά και προς το περιβάλλον

έχει θέσει η Ευρωπαϊκή Ένωση να είναι σχεδόν

γενικότερα».

καθημερινές.


TECHNICAL CONSULTANCY S & P INSPECTION NEWBUILDING SUPERVISION ATTENDANCE SHIP REPAIR AGENCY IN CHINA

EXCLUSIVE AGENTS FOR SHANGHAI SHUOLI CARGO GRABS mechanical and remote control type

Since 2005 involved in many NB projects in China : Oil tankers, chemical tankers, bulk carriers, Drill ships and private yachts. (detailed list available on request)

PANAMA MARITIME AUTHORITYINSPECTIONS

DIMITRI S. KYRIAKIDES & ASSOCIATES AUTHORIZED INSPECTIONS FOR LIFE BOATS AND DAVITS

ince 2005 involved in many NB rojects in China : il tankers, chemical tankers, ulk carriers, rill ships and private yachts. detailed list available on request)

MARINE CONSULT INTERNATIONAL LTD MARINE SURVEYORS AND CONSULTANTS 15 – 17, Hatzikyriakou Ave., Piraeus 185 37, Greece Tel: +30 210 4285 960 / 1, Fax: +30 210 4285 962 E-mail: info@marineconsult.gr Web side: www.marineconsult.gr China Branch Office: 333 Jin Gang Road, 3rd floor, office 307/309 Jinqiao, Pudong district, Shanghai 201206 Tel/fax +86 21 58609486, Mob +86 13817275761 E mail: dimitris@marineconsult.cn


50

classnews

ABS Expands Casualty Response Service

The 13th annual meeting of Black Sea Committee of BV

A significant enhancement and expansion of its Rapid Response Damage Assessment Program (RRDA) that provides 24/7 technical support to enrolled vessels involved in a casualty, announced ABS, one of the world’s leading classification societies. Effective 1 July, owners of all new ABS-classed tankers, bulk carriers, large gas carriers, containerships and tank barges will be offered free enrollment of these vessels in the program and fee-free service for the first year. The normal charge for developing the electronic model of the vessel that is used for conducting the damage stability calculations will be waived. In addition, those vessels that elect to enter the program will be offered the new ABS voluntary class notation RRDA, which will provide evidence to port State authorities and other interested parties that the vessel meets the requirement to have access to a shore-based damage stability capability. “Governments and society expect shipowners to operate with zero incidents,” said ABS Chairman and CEO Robert D. Somerville in announcing the expanded RRDA Program. “When there is a casualty, the owner is expected to deal with it as expeditiously as possible with minimum impact on the environment. We have been helping many of our clients to do that for the last several years but, in talking with them, we realize that we can do more as the pressures that are placed on an owner in the aftermath of a casualty have grown significantly.” Read more www.nafsgreen.gr/magazine/newsroom/casualties/1068--abs-expands-casualty-response-service

Short sea shipping is the ideal case for LNG fuel Heavy fuel oil is not an option for future shipping within ECAs. Alternatives have to be introduced. A DNV study concludes that LNG is the obvious alternative to satisfy future ECA requirements, particularly for the short sea shipping.

The 13th annual meeting of the Hellenic and Black Sea Committee of Bureau Veritas was held recently under the Chairmanship of Mr. George Procopiou and the presence of the Bureau Veritas Management, namely Mr. Philippe Donche-Gay, Group Chief Operations Officer, Mr. Bernard Anne, Executive Vice-President, Managing Director Marine Division, Mr. Didier Chaleat, Senior VicePresident Marine West Zone, Mr. Claude Maillot, Ships in Service Management (DNS) Director, Mr. François Teissier, Regional Chief Executive for Hellenic & Black Sea Region, Mr. Lambros Chahalis, Chief Executive Marine for Greece & Cyprus and Dr. John Kokarakis, Director of Technical Services Hellenic & Black Sea Region and Mr. Anastasios Angelopoulos, Marine Department Manager. This year the Committee event took place in the Yacht

The EU has already introduced 0.1% sulphur as a maximum level for a ship’s fuel when in ports and on inland waterways. As of 1 July this year, the maximum level of sulphur in fuel is set at 1.0% in ECAs (Emission Control Areas), and the requirements will be further tightened to 0.1% by 2015. “There are at least three ways of solving these challenges,” says Tor Svensen, the President of DNV. “Low sulphur fuel can be used. Scrubbers can be installed to remove the sulphur. Or the operator can switch to LNG. Based on our DNV Baltic Report, LNG is the obvious answer to this challenge. “LNG represents no technical obstacles. Economically, it is better than the alternatives and it is an environmental winner, so why wait?” he asks. “We can move faster if we want to, and there are economic opportunities for those shipowners that dare to be among the frontrunners.” DNV was the first class society to introduce rules for LNG-fuelled ships back in 2001. Ahead of this and in every year since, DNV has invested millions in research and development work to ensure further improvements. Over these same years, 20 LNG-fuelled ships – all classed by DNV – have been delivered and are today operating. The practical experience achieved from these vessels has been invaluable. Tor Svensen continuous: “DNV is struggling to understand why the shipping industry is not moving faster and why shipowners are not seeing the opportunities. LNG as a fuel for ships is commercially viable and will address important environmental concerns.” “As a class society, DNV will try to actively influence the whole shipping industry,” he adds. “And we will certainly continue to invest in technology and expertise to support the conversion to LNG fuel. The 20 ships confirm our involvement so far and trust me - DNV will assist shipowners in developing business cases for LNG in the years to come!” The whole Shipping Industry has to play an active role to achieve the improvements that LNG represents. ECAs have been introduced in large part of Europe and the EU and governments must be frontrunners. In particular, it is important that publicly owned ships are run on LNG. Present obstacles, like the lack of bunkering stations for LNG, will have to be overcome and finally, LNG fuel has to become more easily available at a fair market price. “The age of LNG is here! And short sea shipping is the most obvious place to start,” concludes Tor Svensen. Author: Per Wiggo Richardsen

Club of Greece in Microlimano. The Committee meeting was chaired by the Mr. George Prokopiou who introduced the Chief Operations Officer of Bureau Veritas Group Mr. Donche-Gay. He went through a detailed description of the activities of the company as a whole, underlining the wealth and variety of expertise accumulated and available. He was then followed by the Managing Director of the Marine Division who presented the BV experience and the future and current challenges in shipping and offshore. Last but not least the activities and changes in the Hellenic and Black Sea Region were also reported grabbing the interest of all participants. The technical program of the meeting was initiated by a presentation of the new statutory requirements. The main topics of the presentation were the hybrid European targeting and inspection system, the implementation of the maritime labor convention (MLC) and the new code on the carriage of solid bulk cargoes (IMSBC). The meeting continued with an impromptu update on ship recycling by a member of the Committee Mr. Gabriel, General Manager of Golden Union Shipping. The technical program was concluded by a detailed description of the contemplated regulations on energy efficiency in shipping as well as their implications on ship design and operation.


oil water separator

sewage treatment plant

fresh water production unit

People … Expertise … Resources … Technology It’s the new range of water and waste water treatment systems on board.

Environmental Protection Engineering S.A. 24, Dervenakion str., 185 45 Piraeus-Greece T: +30 210 4060000 • F: +30 210 4617423 www.epe.gr • epe@epe.gr


52

classnews

SOS Νομάρχη Πειραιά για τον Ελληνικό Νηογνώμονα Την παρέμβαση της Πολιτείας για να αποτραπεί επικείμενο ναυάγιο του Ελληνικού Νηογνώμονα που θα συμπαρασύρει στην ανεργία δεκάδες εργαζόμενους αλλά και θα κλονίσει το χώρο της ελληνικής ναυτιλίας, ζητά με σημερινή επιστολή του ο Νομάρχης Πειραιά Γιάννης Μίχας από τους αρμόδιους Υπουργούς, Προστασίας του Πολίτη Μιχάλη Χρυσοχοϊδη και Απασχόλησης Ανδρέα Λοβέρδο. Στην επιστολή του, που εστάλη με αφορμή την από 1/9/2010 αναστολή λειτουργίας της εταιρείας από την Ευρωπαϊκή Ένωση, η οποία έκρινε ότι ο Ελληνικός Νηογνώμονας δεν καλύπτει τις προδιαγραφές που απαιτούνται για να εκδίδει πιστοποιητικά για τα Ελληνικά πλοία αλλά και για τα πλοία που είναι εγγεγραμμένα στα κοινοτικά νηολόγια ο Νομάρχης Πειραιά εκπέμπει σήμα κινδύνου για την αρνητική αυτή εξέλιξη. Το πλήρες κείμενο της επιστολής του Νομάρχη Πειραιά έχει ως εξής: «Πληροφορηθήκαμε ότι ο Ελληνικός Νηογνώμονας, η ιστορική αυτή ελληνική εταιρεία με την πολυετή και πολύτιμη προσφορά στο χώρο της ναυτιλίας που έχει έδρα της τον Πειραιά, απειλείται με διακοπή λειτουργίας, καθώς η Ευρωπαϊκή Επιτροπή έκρινε ότι δεν καλύπτει τα ποιοτικά χαρακτηριστικά, αλλά και τις τεχνικές προδιαγραφές που απαιτούνται για να εκδίδει πιστοποιητικά για τα Ελληνικά πλοία αλλά και για τα πλοία που είναι εγγεγραμμένα στα κοινοτικά νηολόγια. Η εξέλιξη αυτή προκαλεί σε όλους μας έντονη ανησυχία για το ντόμινο των δυσμενών επιπτώσεων που θα επιφέρει τόσο στην απασχόληση, δεδομένου ότι ο νηογνώμονας αριθμεί πέραν των 120 εργαζομένων και μεγάλο δίκτυο συνεργαζομένων με αυτόν, όσο και στην εύρυθμη λειτουργία των υπό ελληνική σημαία ποντοπόρων πλοίων αλλά και πολλών ακτοπλοϊκών εταιρειών, οι οποίες παρακολουθούνται από τον Ελληνικό Νηογνώμονα και πλέον θα είναι υποχρεωμένες να αναζητήσουν νέο, προκειμένου να τους επιτραπεί ο απόπλους και η εκτέλεση ναύλων, ακολουθώντας μια διαδικασία αρκετά χρονοβόρα και με υψηλό κόστος. Πιστεύουμε ότι δεν χρειάζεται να επιχειρηματολογήσουμε ιδιαίτερα για την επιτακτική αναγκαιότητα να αποτραπεί αυτό το ναυάγιο για την ελληνική ναυτιλία, με προεκτάσεις στην εθνική μας οικονομία. Ο Ελληνικός νηογνώμονας πρέπει να συνεχίσει τη λειτουργία του, δεδομένου ότι αποτελεί βασικό στοιχείο της ναυτιλιακής υποδομής της χώρας. Ήδη άλλωστε, όπως γνωρίζουμε, η εταιρεία, έχει συμμορφωθεί με τις 15 από τις 18 παρατηρήσεις που της είχαν γίνει από τις κοινοτικές υπηρεσίες και ολοκληρώνει την εναρμόνισή της με τους ευρωπαϊκούς κανόνες λειτουργίας των Ευρωπαϊκών Νηογνωμόνων. Κατόπιν των ανωτέρω παρακαλούμε όπως εξαντλήσετε κάθε δυνατό περιθώριο παρέμβασης, ώστε να διασφαλιστούν οι δεκάδες θέσεις εργασίας και να αποτραπούν δυσμενείς εξελίξεις για τη ναυτιλία της χώρας μας».

Inaugural Meeting of GL Baltic Committee CO2 emissions was the main topic of discussion at

outgoing chairmen of the Scandinavian and

Germany & Scandinavia, highlighted the development

Polish Committees, Mr Hans Langh, Langh

within the core business ship classification and pointed

Ship AB Finland and Bogdan Szreder,

to the new division “Maritime Solutions”. Maritime

retired Technical Director of Euroafrica

Solutions offers consulting, training, software solutions

Shipping Lines Szczecin Poland for their

and certification. The introduction reflects the growing

commitment to maritime safety. “They

demand for technical consulting services. Further

have done an excellent job in conducting a

tightening of exhaust emission limits has clearly added

the inaugural meeting of Germanischer Lloyd’s (GL)

thoughtful discussion throughout the previous commit-

to the demand for consulting by shipping companies

Baltic Committee. More than 20 shipowners, yards and

tee meetings.” “Our decision to expand our sessions

and shipyards. Mr Bullwinkel reinforced the notion of

maritime supply industry from 10 countries around the

for clients around the Baltic sea is driven by the fact

ship efficiency. Therefore, the consulting branch con-

Baltic Sea attended the conference in Copenhagen.

that shipping has steadily been increased despite the

centrates on energy efficiency and the hydrodynamic

The meeting joined the Scandinavian and Polish

current consolidation. The Baltic Sea in particular has

design of ships. It offers advice to shipping companies

Committee and included several shipowners and

some of the busiest shipping routes in the world”, said

and shipyards with respect to design and operational

yards from further countries around the Baltic Sea.

Torsten Schramm in his welcome address. “Around

questions.

New Chairman of the GL Baltic Committee is Terje

2,000 ships are normally at sea at any time on the

Orehagen, President Norgas Carriers Oslo. Torsten

Baltic Sea. Cargo and container traffic is expected to

See more details www.nafsgreen.gr/magazine/news-

Schramm, GL’s COO and Executive Vice President

triple and oil transportation is estimated to increase

room/class-societies/884-gl-expands-baltic-activities-

Region Europe / Middle East / Africa, thanked the two

by 40% by 2017.” Uwe Bullwinkel, Area Manager

inaugural-meeting-of-gl-baltic-committee-



54

classnews

DNV to advise Vietnam on LNG The Vietnamese Government has decided to start importing liquefied natural gas, and gasification terminals are already under development. Vietnam’s Deputy Prime Minister Hoang Trung Hai yesterday witnessed the signing of a Memorandum of Understanding (MoU) with DNV at its headquarters in Oslo. This sets the framework for DNV to work proactively with Petrovietnam and their subsidiary PV Gas to safely and efficiently introduce and distribute LNG within Vietnam, and to assist in creating an appropriate legislative safety regime.

“We have a great belief in the Vietnamese market.and we look forward to contributing to the development of Vietnam in the wider sense through our broad range of competence including in LNG. Today’s frame agreement will take our already strong position in Vietnam a step further,” says DNV CEO Henrik O. Madsen. The agreement enables DNV to assist Vietnam on risk management issues associated with the use of LNG, how to use the waterways to distribute LNG and how to utilise LNG as fuel for the coastal shipping and river transportation. Vietnam has a growing demand for energy and will in future be dependent on imports. At the same time, it is – next to Bangladesh – the country in the world that will be most affected by the expected rise in sea level due to climate change. The nation is trying to find a balanced solution, and energy sources such as hydropower, wind energy and LNG as well as oil and coal will be part of the final solution. Big LNG plans By the end of this year, PetroVietnam cas Corp (PV Gas) plans to select an aggregator to buy LNG in the spot market for three years before committing to long-term supplies. The supplies will be received at a floating storage and regasification unit to be completed in 2012; this is a fast-track option in case the country needs gas earlier. PetroVietnam is finalising the location of a proposed gasification terminal in the south of the country. The 1 million tonne-per-year terminal is scheduled to be ready in 2015. Its capacity will be increased to 3 million and 6 million tpy in 2020 and 2025 respectively. Extensive expertise DNV has extensive competence regarding the use of LNG. DNV has provided services to 30% of the world LNG terminal projects. Furthermore, DNV was the first class society to introduce rules for LNG-fuelled ships back in 2001. DNV has invested considerably in research and development work to ensure further improvements. Over these same years, 20 LNG-fuelled ships – all classed by DNV – have been delivered and are today operating. The practical experience achieved from these vessels has been invaluable. DNV has been involved in a large number of studies on LNG since 2004, where different aspects of the use of LNG has been analysed, such as value chain assessments, consequences of LNG marine incidents and operability evaluations for multi-user terminals. Photo caption: Author: Eva Halvorsen

IACS expands membership

IACS has welcomed the Indian Register of Shipping (IRS) as the first new member after the introduction of new membership criteria in October 2009. The IACS Council accepted the full membership application of IRS during the first day of its 61st Council Meeting in Hamburg. IACS Chairman Dr Hermann J. Klein asked Captain J.C. Anand, Chairman of IRS, to support IACS ongoing efforts towards increasing ship safety and quality: “The membership of IRS in IACS is a good sign for our organization and for our clients. It is a reflection of the quality philosophy and high quality standards imposed by the Indian Register of Shipping.” IRS has been “Associated Member” of IACS since 1991. This membership category was abandoned in October 2009 when IACS introduced a single class of membership.

Photo: Dr Hermann J. Klein, IACS Chairman (right), welcomes Captain J.C. Anand, Chairman of IRS (left), to IACS.


classnews

Exchange Forum on Wind Turbine Installation Vessels Offshore engineering and windfarm development was the topic of the GL First Class Exchange Forum in cooperation with Samsung Heavy Industries, Beluga Hochtief Offshore, Huisman, and BLM Jack up Systems. What are the solutions for offshore installations? What type of vessels are required? What kind of operational experience has been obtained in recent wind farm installation projects? What are the regulatory boundaries? And what can GL offer to ship owners, vessel operators and energy utilities? All these questions had been addressed during the offshore seminar which was attended by some eighty clients in Hamburg’s International Maritime Museum. Wind energy is one of the key renewable energy sources that will make a significant contribution towards the goals of clean energy around the world. The wind energy industry is in a period of significant growth. New capacity is installed predominantly offshore rather than onshore at least in Europe.

According to the European Offshore Wind Market Report by GL Garrad Hassan, there is a massive demand on the current supply chain, e.g. turbine sup-

pliers, installation vessels, transformers for offshore sub-stations and most critically experienced personnel as well as grid connection issues and funding. Offshore wind projects in Europe are at a stage of mass development with 1.5GW already operating and a further 100GW at the planning and development stages. In respect to suitable installation vessels there seems to be a danger of insufficient number which could constrain offshore wind development in the coming years. It is planned to install some 800 foundations and wind turbines p.a. till 2020. Turbines are getting bigger and heavier. The towers are growing, too. This requires new installation vessels capable of handling the next generation of offshore turbines of between three to five Megawatts. Installation vessels specially designed to handle bigger turbines will come into operation. Read more details in www.nafsgreen.gr/magazine/newsroom/class-societies/1035-gl-exchange-forum-on-wind-turbine-installation-vessels

The Lloyd’s Register Educational Trust to fund emissions research at the National Technical University of Athens

The agreement further extends The LRET’s support

• The LRET provides undergraduate and post-

for maritime education and research in Greece where

graduate scholarships in naval architecture

it has been very active since its launch in 2004, fund-

and/ or marine engineering to assist excep-

ing pre-university education, university education and

tional students to further their maritime studies

a major marine research programmes.

before taking up a career in shipping. The total support of these scholarships is more than

NTUA’s Professor Harilaos Psaraftis commenting on

€170,000.

the news said: “I am really happy to be associated

• The LRET has worked with the Union of Greek

with the Centre of Excellence and look forward to

Shipowners (UGS) since 2004 to grant an an-

the next five years. The issues we shall be looking

nual postgraduate scholarship at Masters’ level

at are at the forefront of knowledge development for

for studies in maritime related sectors worth

sustainability in maritime transport. Such knowledge

€12,600. The scholarship is awarded to Greek

is multi-disciplinary and I can only look ahead to the

nationals for studies in internationally recog-

challenge of rigorously analysing these classes of

nised universities anywhere in the world.

problems and finding solutions that are agreeable to

• The LRET is also financially supporting

the major stakeholders.”

HELMEPA (Hellenic Marine Environment Protection Association) in the expansion of

David Moorhouse, The LRET Chair of Trustees and

HELMEPA Junior – a programme designed to

Lloyd’s Register’s independent charity foundation,

Lloyd’s Register Chairman, said: “The LRET is ex-

promote marine environmental awareness in

The Lloyd’s Register Educational Trust (The LRET),

tending its support throughout the world in a number

children up to 13 years old in Greece through

has agreed to fund a research programme into ship-

of important areas. We want to encourage the study

a three year financing program that started in

ping emissions at NTUA over the next five years –

and development of science, engineering and tech-

April 2008.

the commitment will be worth over €1,500,000.

nology to help solve the many challenges the world

•\ HELMEPA Junior, with support from The

The initiative is intended to look at the totality of

faces, such as climate change and the huge increase

LRET, has been extended to the support of

emissions from shipping in a holistic manner, to ad-

in energy demand. Our work in Greece is part of this

HELMEPA Cadets, a scheme aimed at young

dress design, construction and operational aspects

effort for the wider public benefit”.

people between 13 and 30 years old. The total

to provide insight into potential solutions.

The LRET has a significant number of commitments

economic support is going to be more than

in Greece:

€155,000.

read more class news at www.nafsgreen.gr

55


56

awardsevents

TECHNAVA awarded prestigious Danish Export Prize On the 10th of June 2010, the export prize of honour ”The diploma of Danish Export Association and His Royal Highness´ Medal of Honour” was awarded to the well-known Greek company TECHNAVA as an acknowledgement of the company´s outstanding contribution to Danish export within the maritime industry. The Ambassador of Denmark to Greece, Mr Tom Norring, and the chairman of Danish Export Association, Mr Ulrich Ritsing, presented the diploma and the Medal of Honour to the President of TECHNAVA, Mr Byron Tomazos, during a ceremony at TECHNAVA´s stand at the exhibition Posidonia in Glyfada in the presence of the press, as well as important and influential guests invited to share the honor valued to the Greek company. TECHNAVA was founded in 1968 aiming to supply marine equipment and technical support to the Greek shipping industry. After 42 years of successful presence in the field, the company has managed to be one of the leading companies in supply, installation and service of equipment on board all types of ships. TECHNAVA’s present scope also includes services and equipment for the industrial sector and in particular for power plants, municipalities as well as the oilfield industry. TECHNAVA represents first class manufacturers covering a wide range of equipment. Having customer satisfaction as an ultimate goal, TECHNAVA has always invested in acquiring good knowledge of the products represented, both technically and commercially, in order to offer considerable added value to the manufacturers’ products promoted and marketed in the Greek shipping industry. These manufacturers have a strong brand name, highly reliable products, excellent and extended reference lists, competitive prices and global service networks capable of covering customers’ needs - any time, any place. TECHNAVA has collaborated with highly esteemed Danish manufacturers of marine equipment for more than 30 years. Being market pioneers in their fields, AALBORG INDUSTRIES A/S - world leader in boiler engineering and manufacturing, VIKING LIFE-SAVING EQUIPMENT – market pilot in maritime safety providing a wide range of essential safety and rescue equipment, NORDHAVN A/S – with more than 50 years of experience in design and production of marine generating sets and SILENTOR – a well known company focusing on the development and manufacture of exhaust silencers, have managed to establish their brand names and become well appreciated amongst the Greek Shipowners, executives and seafarers. Their products are now best sellers and primary choices when it comes to selection of equipment. TECHNAVA was nominated to the prestigious award by the Danish Community of world class manufacturers, as mentioned above, in recognition and appriciation of TECHNAVA’s personnel efforts to promote their products into the Greek Market

ICS Greek Branch – Piracy Conference With particular success, the Conference of the Institute of Chartered Shipbrokers Greek Branch with the theme “Piracy – Time to Strike Back’’, took place at the Yacht Club Greece. Many well-established shipping professionals attended the conference, covering all sides of the industry. The speakers of the conference were Mr. Nicolas A. Tsavliris Chairman of the Tsavliris Salvage Group and of the ICS Greek Branch; Mr. Giles Noakes, BIMCO’s Chief Maritime Security Officer; Mr. Stephen Askins, Ince & Co International Law Firm; Mr. John Platsidakis, Managing Director of the Anangel Maritime Services Inc.; Capt. Antonis Papaioannou, Commodore of the Hellenic Navy and Mrs. Kalathakis Anna, Senior Vice President - Legal Risk Management of the Navios Maritime Holdings. Each one of the speakers provided his insight and views on piracy and on how this threat to commercial shipping is increasing in number and severity. Mrs. Natalia Margioli Komninou, Managing Director of the ICS Greek Branch and HMC, opened the conference and stated that “Piracy and other criminal activities on the high seas cannot be allowed to continue. They are simply unacceptable Andreas Tsavliris - Natalia Margioli FICS - Vasilios Chakos FICS - Mariela Tsavliri

and the international community has responsibility to do more”. More details www.nafsgreen.gr/magazine/events/past/870-ics-greek-branchpiracy-conference-


awardsevents

57

Η Royal Caribbean Cruises βραβεύει τον Navigator Travel & Tourist Services Βραβείο για την προσφορά στην ανάπτυξη της κρουαζιέρας στην Ελλάδα και για την εξαιρετική επίδοση στις πωλήσεις προϊόντων και υπηρεσιών κρουαζιέρας στην Ελλάδα έλαβε πρόσφατα ο Ταξιδιωτικού Οργανισμού Navigator Travel and Tourist Services από την Royal Caribbean Cruises. Το βραβείο παρέλαβε ο κ. Ανδρέας Στυλιανόπουλος, Αντιπρόεδρος και Διευθύνων Σύμβουλος του Ταξιδιωτικού Οργανισμού Navigator Travel and Tourist Services. “Η συγκεκριμένη διάκριση έρχεται σαν το φυσικό αποτέλεσμα της μακρόχρονης συνεργασίας μας με τον Navigator, δεδομένου ότι η πολυετής πείρα του και η εντατική δραστηριοποίηση της εταιρείας συνέβαλαν στην ανάπτυξη και αποτελεσματική προώθηση της κρουαζιέρας στην Ελλάδα. Είμαστε ιδιαίτερα ικανοποιημένοι από την στρατηγική συνεργασία μας με τον Navigator Travel & Tourist Services και εξίσου πεπεισμένοι πως από κοινού θα συμβάλουμε καθοριστικά στην περαιτέρω ανάπτυξη της στην περιοχή” δήλωσε η κα Helen Beck, Διευθύντρια Πωλήσεων της Royal Caribbean International σε Ευρώπη, Μέση Ανατολή και Αφρική. Ο Αντιπρόεδρος και Διευθύνων Σύμβουλος του Navigator Travel & Tourist Services,

κ.

Ανδρέας Στυλιανόπουλος δήλωσε σχετικά: “Θα ήθελα να ευχαριστήσω την Royal Caribbean Cruises για αυτή την πολύ σημαντική διάκριση μας, που αποτελεί την επιβεβαίωση για την θετική πορεία της κρουαζιέρας στην Ελλάδα και την προσπάθειά μας για την ανάδειξή της. Θα ήθελα να διαβεβαιώσω πως θα συνεχίσουμε το έργο μας με τον καλύτερο δυνατό τρόπο ώστε να προσπεραστούν οι σκόπελοι και να καταστεί η αγορά κρουαζιέρας μια από τις ισχυρότερες στην περιοχή της Μεσογείου.” Ο ταξιδιωτικός οργανισμός Navigator Travel & Tourist Services είναι ένας από τους κορυφαίους ταξιδιωτικούς οργανισμούς στην Ελλάδα με περισσότερα από 40 χρόνια επιτυχημένης παρουσίας στην Ελληνική αγορά. Ιδρύθηκε στην Αθήνα το 1962 και καλύπτει κάθε μορφή τουριστικών αναγκών, από κρατήσεις ξενοδοχείων και επίγεια εξυπηρέτηση, από μεταφορές έως οργανωμένες περιηγήσεις, και από πώληση αεροπορικών και ακτοπλοϊκών εισιτηρίων έως την παροχή και προώθηση ολοκληρωμένων πακέτων κρουαζιέρων πολυτελείας καθώς αποτελεί τον αποκλειστικό αντιπρόσωπο (GSA) σε Ελλάδα, Κύπρο, FYROM, Βουλγαρία και Σλοβακία των εταιρειών Royal Caribbean International, Celebrity Cruises και Azamara Club Cruises. Λεζάντα Φωτογραφίας: (Από αριστερά) κ. Rama Rebbapragada, Περιφερειακός Αντιπρόεδρος των Royal Caribbean International, Celebrity Cruises και Azamara Cruises, κ. Ανδρέας Στυλιανόπουλος, Αντιπρόεδρος και Διευθύνων Σύμβουλος Navigator Travel and Tourist Services και κα Helen Beck, Διευθύντρια Πωλήσεων της Royal Caribbean International σε Ευρώπη, Μέση Ανατολή και Αφρική.

To Βραβείο Νίκη 2010 στον κ. Ευθύμιο Μητρόπουλο

The second WISTA MED meeting

Στο Γενικό Γραμματέα του Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισμού (IMO) των Ηνωμένων Εθνών,

The second WISTA MED meeting took place recently in Ma-

Ευθύμιο Μητρόπουλο θα απονεμηθεί φέτος το βραβείο Νίκη που δίνει κάθε χρόνο το ερευνητικό και

drid and the Spanish Chapter warmly hosted over 40 WISTA

εκπαιδευτικό Ινστιτούτο Αριστείας ΑΙΤ (Athens Information Technology Center of Excellence for Re-

ladies. This very well organised second annual meeting

search and Education). Το βραβείο τιμάει διεθνώς διακεκριμένους Έλληνες ή Ελληνικής καταγωγής

was attended by members from Italy, Greece, Turkey, Israel

επιστήμονες για την καθοριστική τους συμβολή στην παγκόσμια πρόοδο των επιστημών και της

and Poland, as well as their hosts from Spain. The meeting

τεχνολογίας.

offered an excellent opportunity for renewal of friendships,

Ο κ. Μητρόπουλος βραβεύεται για την συνεισφορά του στην πρόοδο του διεθνούς δικαίου και

networking and discussions about the ongoing political and

της τεχνολογίας για την ασφάλεια στη θάλασσα και την προστασία του θαλάσσιου περιβάλλοντος

financial happenings, with particular attention to their effects

διεθνώς.

on the shipping activities in their country.

Γεννήθηκε στον Πειραιά σε ναυτική οικογένεια από το Γαλαξίδι. Αποφοίτησε από την Σχολή

The new Spanish Wista President Mrs. Laura Ferrario,

Εμποροπλοιάρχων Ασπροπύργου και την Σχολή Δοκίμων Αξιωματικών Λιμενικού Σώματος και

Mrs,Consuelo Rivero, Secretary for both the Spanish Chap-

σπούδασε ναυτιλιακά οικονομικά στην Ιταλία και ναυτική και θαλάσσια τεχνολογία στην Αγγλία.

ter and Wista International ExCo, as well as the rest of the

Υπηρέτησε ως αξιωματικός του εμπορικού ναυτικού και του Λιμενικού Σώματος. Διετέλεσε

Spanish group saved no effort to create a memorable event

Λιμενάρχης Κέρκυρας για δύο χρόνια μέχρι την πρόσληψη του από τον ΙΜΟ το ’79, όπου, μεταξύ

for all the participants.

άλλων, ηγήθηκε της προσπάθειας για τη θεσμοθέτηση ενός ολοκληρωμένου σχεδίου έρευνας και

The seven-member Greek delegation of WISTA Hellas was

διάσωσης στη Θάλασσα. Έχοντας τοποθετηθεί βοηθός Γενικός Γραμματέας από το 2000, ορίστηκε

led by the President, Mrs. Anna-Maria Monogioudi, who

Γενικός Γραμματέας του ΙΜΟ για την περίοδο 2004 – 2008, θέση στην οποία επανεξελέγει το

presented the programme of the Annual WISTA Conference

Νοέμβριο του 2006. Η θητεία του λήγει το 2012.

2010 which is due to take place in Athens from September 29th to October 1st at the Divani Apollon Palace Hotel & Spa.

Το Βραβείο Νίκη 2010 θα απονεμηθεί σε εκδήλωση που θα γίνει την Πέμπτη 16 Δεκεμβρίου στο

The 3-day programme will include important issues on the

ξενοδοχείο Μεγάλη Βρετανία. Επίσημος ομιλητής θα είναι ο ο πρόεδρος του Διεθνούς Ναυτιλιακού

conference topic “Achieving Sustainability-Paving the Way to

Επιμελητηρίου (ICS/ISF), κ. Σπύρος Πολέμης.

Shipping Excellence” (www.wistaconference.org)

Για περισσότερες πληροφορίες: www.ait.gr/niki2010

Read more www.nafsgreen.gr/magazine/events/

Όλα τα έσοδα από την εκδήλωση θα διατεθούν στο ταμείο υποτροφιών, βραβείων και οικονομικής

past/853-the-second-wista-med-meeting-in-madrid

βοήθειας σπουδών των Φίλων του ΑΙΤ.


58

awardsevents “Τα Ποσειδώνια έκλεισαν φέτος στις 11 Ιουνίου σημειώνοντας την καλύτερη τους εμφάνιση από τη γέννηση του θεσμού. Το διεθνές γόητρο της 22ης διοργάνωσης απεικονίζεται σε ένα σύνολο εντυπωσιακών αριθμών, που σε κάθε επίπεδο ξεπέρασαν κάθε προηγούμενο ρεκόρ της έκθεσης, καθώς κι από τους σημαντικούς επισκέπτες που ξεναγήθηκαν στους διαδρόμους της. Περισσότεροι από 17.000 επισκέπτες από 76 κράτη επισκέφτηκαν τα Ποσειδώνια 2010, ενώ 1.859 εκθέτες από 86 κράτη πρόβαλαν τις υπηρεσίες και τα προϊόντα τους στον εκθεσιακό χώρο που εφέτος είχε έκταση 31.000τμ. Επίσης η φετινή διοργάνωση χαρακτηρίστηκε από μία αύξηση του εκθεσιακού χώρου της τάξεως του 11,5%, ενώ η παρουσία της συμμετοχής από την Άπω Ανατολή (Ιαπωνία, Κορέα, Κίνα, Σιγκαπούρη, Ινδίες) αυξήθηκε κατά 45% σε σχέση με εκείνη που κατέλαβαν το 2008. Τα Ποσειδώνια αποτυπώνουν τις δυνατότητες της παγκόσμιας ναυτιλιακής βιομηχανίας, συσφίγγουν εμπορικούς δεσμούς μεταξύ διεθνών ναυτιλιακών εταιρειών και προωθούν την οικονομική ανάπτυξη της

Θεμιστοκλής Βώκος*:Τα φετινά Ποσειδώνια ήταν τα καλύτερα από τη γέννηση του θεσμού

Ελλάδας, αλλά και των ηγετικών ναυτικών εθνών παγκοσμίως. Εκτός όμως από το φετινό ρεκόρ συμμετοχής στην Έκθεση που επιβεβαιώνει τη σημασία της ελληνικής ναυτιλιακής βιομηχανίας στον τομέα των θαλασσίων μεταφορών, τα Ποσειδώνια προσελκύουν χιλιάδες επισκέπτες από όλο τον κόσμο στη χώρα μας, γεμίζοντας τα ξενοδοχεία και συμβάλλοντας ουσιαστικά στην ανάπτυξη του εκθεσιακού τουρισμού, σε μια εποχή που κάτι τέτοιο είναι αναγκαίο. Εμείς ως διοργανωτές είμαστε ιδιαίτερα χαρούμενοι και ικανοποιημένοι από τα φετινά Ποσειδώνια, τα μεγαλύτερα στη 40χρονη ιστορία τους, καθώς σε δύσκολη περίοδο για την χώρα μας η ναυτιλία δείχνει και πάλι το δρόμο της οικονομικής ανάπτυξης, της δημιουργίας νέων θέσεων εργασίας και της κοινωνικής ευημερίας. Τέλος σημειώνουμε ότι ήδη από την τελευταία ημέρα της διοργάνωσης ξεκίνησαν οι αιτήσεις για μεγαλύτερο χώρο από ελληνικές και ξένες εταιρείες της ναυτιλιακής βιομηχανίες, οι οποίες και εξέφρασαν έντονα την επιθυμία να βελτιώσουν περαιτέρω την παρουσία τους στην επόμενη διοργάνωση της Έκθεσης, σε δύο χρόνια, τον Ιούνιο του 2012”.

* Πρόεδρος των Εκθέσεων Ποσειδώνια Α.Ε

Βραβείο στη Hellenic Seaways Το βραβείο της Κορυφαίας σε Βαθμολογία στην κατηγορία Ακτοπλοϊκές Εταιρείες Εσωτερικού παρέλαβε η Hellenic Seaways σε εκδήλωση που διοργανώθηκε πρόσφατα στο πλαίσιο των βραβείων κοινού που πραγματοποίησε για πρώτη φορά στη χώρα μας το περιοδικό Conde Nast Traveller. Πιο αναλυτικά, εκτός από τη διάκρισή της με ποσοστό 88,24% στην παραπάνω κατηγορία, η Hellenic Seaways κατέκτησε την πρώτη θέση στις επιμέρους κατηγορίες «Αντιμετώπιση Ανηλίκων» με ποσοστό 87,51%, «Εγκαταστάσεις/ Δραστηριότητες» με ποσοστό 92,34% και «Service/ Προσωπικό» με ποσοστό 87,66%. Παράλληλα, αναδείχθηκε στις κορυφαίες θέσεις στις κατηγορίες που αφορούσαν στο «Περιβάλλον / Εσωτερική Διακόσμηση», «Γεύση / Εστιατόρια» και «Φιλικότητα προς το Περιβάλλον» αλλά και αξιόλογη βαθμολογίες στις υπόλοιπες κατηγορίες για την ποιότητα υπηρεσιών και τις υποδομές του στόλου της όπως «Δρομολόγια / Ποικιλία προορισμών», «Βραδινή ζωή / Διασκέδαση» και «Ανέσεις καμπίνας». Το Conde Nast Traveller, το No1 ταξιδιωτικό περιοδικό στον κόσμο, διοργανώνει από το 1998 τα ετήσια βραβεία κοινού μέσω των οποίων αναδεικνύονται οι προορισμοί, τα ξενοδοχεία, τα μέσα μεταφοράς και οι υπηρεσίες, που ανταποκρίθηκαν με επιτυχία στις προσδοκίες των αναγνωστών του. Ακολουθώντας τις προδιαγραφές της αντίστοιχης διοργάνωσης στη Μεγάλη Βρετανία και την Αμερική, η ελληνική έκδοση του περιοδικού έδωσε την ευκαιρία στο ελληνικό κοινό να εκφράσει τη δική του άποψη και να αναδείξει τις κορυφαίες εταιρείες της ελληνικής τουριστικής βιομηχανίας. Πρόκειται για μία ιδιαίτερα τιμητική βράβευση για την Hellenic Seaways, που τα τελευταία 5 χρόνια έχει κάνει σημαντικές επενδύσεις για την επέκταση και τον εκσυγχρονισμό του στόλου της, στοχεύοντας στην παροχή κορυφαίων υπηρεσιών ακτοπλοϊκών μεταφορών και φιλοξενίας στις ελληνικές θάλασσες. Επιπλέον, η ανάδειξή μας ως Κορυφαίας σε Βαθμολογία Ακτοπλοϊκής Εταιρείας Εσωτερικού, αλλά και η υψηλή βαθμολογία μας στις επί μέρους κατηγορίες από τους αναγνώστες του Conde Nast Traveller, είναι για εμάς η καλύτερη ανταμοιβή των προσπαθειών μας να προσφέρουμε άψογη εξυπηρέτηση προς τους ταξιδιώτες, κάνοντας κάθε έναν να αισθάνεται ξεχωριστός, πάντα με το πιο ζεστό χαμόγελο των ανθρώπων μας.

Επιβράβευση του έργου της εθελοντικής επιμόρφωσης της HELMEPA Η Κριτική Επιτροπή των Βραβείων Seatrade με Πρόεδρο το Γενικό Γραμματέα του ΙΜΟ, Ε. Μητρόπουλο και Μέλη δέκα Οργανισμούς της παγκόσμιας ναυτιλίας, απένειμε στη HELMEPA, την Ελληνική Ένωση Προστασίας Θαλάσσιου Περιβάλλοντος, το Βραβείο στην κατηγορία Investment in People για την προσφορά εθελοντικής ανανεούμενης επιμόρφωσης στην Ελληνική ναυτιλιακή κοινότητα. Η τελετή απονομής των Βραβείων έγινε στο ιστορικό Guildhall του Λονδίνου, στη διάρκεια επίσημου δείπνου παρουσία μελών της διεθνούς ναυτιλιακής κοινότητας. Τιμώμενο πρόσωπο ήταν ο Πρώτος Λόρδος του Ναυαρχείου και Αρχηγός του Βασιλικού Βρετανικού Ναυτικού, Admiral Sir Mark Stanhope, ο οποίος και απένειμε τα Βραβεία. Παραλαμβάνοντας το Βραβείο της HELMEPA, η Κριστιάνα Πρεκεζέ, επικεφαλής του Ναυτιλιακού Επιμορφωτικού Κέντρου της ένωσης, μίλησε στους παρισταμένους λέγοντας ότι αυτό αποτελεί αναγνώριση της δέσμευσης των χιλιάδων Ελλήνων ναυτικών που, έχοντας παρακολουθήσει τα προγράμματα και ως εθελοντές μέλη της HELMEPA, εκτελούν τα καθήκοντα τους με υποδειγματικό τρόπο, γεγονός που φαίνεται από τα αποτελέσματα των ελέγχων του Port State Control των πλοίων μελών διαχρονικά. Η βράβευση, πρόσθεσε, αντανακλά την αφοσίωση των μελών, εταιρειών και οργανισμών, που πολλοί ήταν παρόντες στο Guildhall και τέλος ευχαρίστησε, εκ μέρους του άμεσου συνεργάτη της Στέλιου Βολάκη και της ομάδας της, τον Οργανισμό Seatrade και τους Κριτές για τη μεγάλη αυτή τιμή.


ακροθαλάσσια

59

8 χρόνια BLUE STAR FERRIES στη γραμμή Δωδεκαννήσου Η Attica Group με χαρά ανακοινώνει τη συμπλήρωση οκτώ χρόνων συνεχούς και επιτυχημένης παρουσίας στη γραμμή της Δωδεκανήσου. Η δρομολόγηση των πλοίων BLUE STAR προσέφερε και προσφέρει υπηρεσίες ποιότητας, διατήρηση του μεταφορικού έργου της γραμμής και του εισερχόμενου τουρισμού σε μία εποχή εξαιρετικά δύσκολη για τις τουριστικές περιοχές. Η Blue Star Ferries ξεκίνησε τα δρομολόγιά της στις 22 Ιουλίου του 2002 στη γραμμή Πειραιά-Δωδεκανήσου, εγκαινιάζοντας με νέους χρόνους την καινούρια εποχή στο θαλάσσιο ταξίδι στα Δωδεκάνησα. Στα οκτώ χρόνια παρουσίας της Blue Star Ferries έχουν πραγματοποιηθεί 5.000 δρομολόγια, μεταφέροντας 4.781.663 επιβάτες, 785.786 οχήματα ιδιωτικής χρήσης και 366.660 φορτηγά. Η Blue Star Ferries δραστηριοποιείται στα Δωδεκάνησα με 3 πλοία, τα BLUE STAR 1, BLUE STAR 2 και ΔΙΑΓΟΡΑΣ, συνδέοντας τα Δωδεκάνησα με ένα έως δύο δρομολόγια καθημερινά, με ποιότητα, άνεση, συνέπεια και ταχύτητα. Η Blue Star Ferries αισθάνεται την υποχρέωση να ευχαριστήσει για την προτίμηση και την επιλογή τους, τόσο τους επιβάτες όσο και τους επαγγελματίες και ταυτόχρονα θέλουμε να υποσχεθούμε ότι θα συνεχίσουμε τις προσπάθειές μας για την ποιοτική αναβάθμιση της γραμμής της Δωδεκανήσου.

ASC migrates Collins Class digital model to AVEVA Marine environment AVEVA Group plc (LSE:AVV), one of the world's leading providers of engineering design and information management solutions to the plant, power and marine industries, announced that ASC, amongst Australia’s most advanced naval warship and submarine builders, has successfully migrated the digital model of the Collins Class submarines from a legacy system to AVEVA Marine.

Νέο ΔΣ για την Ένωση Πλοιοκτητών Ρυμουλκών Συγκροτήθηκε σε σώμα το νέο Δ.Σ. που προέκυψε

In 2003, ASC signed a multi-billion dollar Through-Life Support (TLS) contract with the Defence Materiel Organisation for

από τις αρχαιρεσίες της Ένωσης Πλοιοκτητών

design enhancements, maintenance and support of the Collins Class Submarines.

Ρυμουλκών και Ναυαγοσωστικών Πλοίων. Η σύνθεση του νέου Δ.Σ. έχει ως εξής:

Following this, ASC recognised the need to further improve their ability to manage legacy data as well as new information arising from the TLS program. AVEVA offered them the opportunity to automate a transfer of the data model from their

Πρόεδρος:

legacy systems into AVEVA Marine. This has allowed ASC to reuse the original Collins Class design data in an optimal

Μιχάλαρος Αναστάσιος

way while providing the most advanced solutions for marine engineering of new programs.

Αντιπρόεδρος: Ζούρος Νικόλαος

Peter Finch, President, AVEVA Asia Pacific, said:

Γεν. Γραμματέας:

“AVEVA Marine’s open architecture enables integration with other third party solutions ensuring interoperability. This is

Μπενζονάνας Ιωάννης

especially important in the naval sector as a project’s lifecycle from design to decommissioning may span over four dec-

Ταμίας:

ades. During this period, there are bound to be multiple systems used to design, build, maintain and upgrade the project.”

Ξηραδάκης Παύλος Μέλη:

Mr. Finch continued:

Βατίστας Ανδρέας –

“AVEVA Marine has been used in advanced navy projects in the US, Europe and Asia Pacific. It is well-suited to complex

Γιαννίσης Γεώργιος –

naval projects and supports global collaboration with multiple stakeholders and subcontractors in a secured environment.”

Ζουμπούλης Ιωάννης Λυμπουσάκης Κωνσταντίνος –

Jack Atkinson, General Manager Design and Engineering, ASC, said: “AVEVA has been fast to respond to our needs. ASC continues to build a strong partnership with AVEVA, and this will ensure the ongoing success of ASC current and future projects.”

Τσαβλίρης Νικόλαος


60

ακροθαλάσσια

Νέες υπηρεσίες από την Otesat - Maritel Η Otesat - Maritel, συνεπής στις αρχές της για παροχή

ing υπηρεσίες όπως Dedicated Resources, BackUp

στο παρελθόν μόνο οι μεγάλοι όμιλοι του κλάδου.

ανταγωνιστικών και αξιόπιστων ολοκληρωμένων

Services, κλπ., προκειμένου να καλύψουν τις διαρκώς

Παράλληλα, οι μεγάλοι ναυτιλιακοί οργανισμοί θα

λύσεων δορυφορικών επικοινωνιών, που

αυξανόμενες ανάγκες της Ναυτιλιακής Βιομηχανίας.

μπορούν πλέον να εναρμονιστούν με την ανερχόμενη

ανταποκρίνονται σε όλο το εύρος των απαιτήσεων της

Τα βασικά πλεονεκτήματα του On-Demand μοντέλου

τάση που παρατηρείται σε παγκόσμιο επίπεδο για

σύγχρονης Ναυτιλίας και αξιοποιώντας τις εξελίξεις στο

διάθεσης των ναυτιλιακών ERP εφαρμογών λογισμικού

ανάθεση της διαχείρισης των Πληροφοριακών τους

χώρο της Πληροφορικής, πρωτοπορεί εντάσσοντας

συνοψίζονται στην άμεση διαθεσιμότητα αυτών και των

Συστημάτων σε εξωτερικούς συνεργάτες (IT outsourc-

στη γκάμα των υπηρεσιών της “On-Demand” λύσεις

σχετικών Cloud Computing υπηρεσιών, στο μηδενικό

ing), προκειμένου να επιτύχουν τη δραστική μείωση του

ναυτιλιακού ERP λογισμικού, καθώς και σχετικές

κόστος αρχικής επένδυσης και συντήρησης του

λειτουργικού τους κόστους.

Cloud Computing υπηρεσίες. Παραμένοντας πιστή

λογισμικού καθώς και της απαραίτητης πληροφοριακής

Η νέα υπηρεσία προκύπτει μέσα από τη συνεργασία με

στη φιλοσοφία «value for our customer’s money», η

υποδομής, στο ευέλικτο μοντέλο πληρωμής Pay-as-

την εταιρεία ανάπτυξης λογισμικού Fortune Technolo-

Otesat-Maritel θα παρέχει τις On-Demand εφαρμογές

You-Go/Pay-as-You-Grow και τέλος στη δυνατότητα

gies, η οποία με πολύχρονη εμπειρία και προηγμένη

λογισμικού σε συνδυασμό με Cloud Computing

προσβασιμότητας από οποιοδήποτε γεωγραφικό

τεχνογνωσία αναπτύσσει ναυτιλιακές εφαρμογές ERP

υπηρεσίες στις πλέον ανταγωνιστικές τιμές της αγοράς,

σημείο στο πλανήτη. Το μόνο που απαιτείται για

λογισμικού, διεθνώς βραβευμένες και αναγνωρισμένες,

ενώ η υποστήριξη των υπηρεσιών θα γίνεται από το

την άμεση χρήση των εφαρμογών λογισμικού είναι

βασιζόμενη στη πλατφόρμα Microsoft Dynamics NAV

εξειδικευμένο Customer Care τμήμα της Otesat-Maritel,

η διασύνδεση ενός ηλεκτρονικού υπολογιστή στο

της Microsoft Inc. και την εταιρεία παροχής υπηρεσιών

24/7.

διαδίκτυο (Internet).

φιλοξενίας InterWorks, η οποία κατέχει ηγετική θέση στη

Σε πρώτη φάση, θα διατίθενται σύμφωνα με το μοντέλο

Οι εφαρμογές/υπηρεσίες αυτές θα παρέχονται με τη

παροχή υπηρεσιών Cloud Computing Services καθώς

On-Demand οι εξής εφαρμογές λογισμικού:

μορφή μηνιαίας μίσθωσης ανάλογα με τις ανάγκες

και Managed & Outsourced Services, ενώ το ιδιόκτητο

Microsoft Dynamics NAV Planned Maintenance

των ναυτιλιακών επιχειρήσεων, μεγιστοποιώντας,

Dynamic Data Center της Interworks υπόκειται

System (PMS),

ανεξάρτητα του μεγέθους τους, τα συγκριτικά

στον έλεγχο της Αρχής Διασφάλισης Απορρήτου

Microsoft Dynamics NAV Procurement Process

τους πλεονεκτήματα έναντι του ανταγωνισμού.

Επικοινωνιών (ΑΔΑΕ), όντας από τις πρώτες εταιρίες

Solution (PPS) και

Συγκεκριμένα, το On-Demand μοντέλο παρέχει

του κλάδου της που υπέβαλε Πολιτική Ασφαλείας και

Microsoft Dynamics NAV International Safety Man-

τη δυνατότητα σε μικρές και μεσαίες ναυτιλιακές

έχει πιστοποιηθεί από τον διεθνή οργανισμό TUV (TUV

agement (ISM) Administrator,

επιχειρήσεις να διαθέτουν Πληροφοριακά Συστήματα,

h/04/839/Rev.0) Αμφότερες οι εταιρείες αποτελούν Gold

που θα μπορούν να συνδυαστούν με Cloud Comput-

που λόγω του υψηλού τους κόστους, κατείχαν

Certified συνεργάτες της Microsoft Inc.

UNITED SHIP DESIGN improves efficiency with FRIENDSHIPFramework

Για το νέο Υπουργείο Η Ένωση Τραπεζικών & Χρηματοοικονομικών Στελεχών Ελληνικής Ναυτιλίας εκφράζει την αμέριστη ικανοποίηση της για την επανασύσταση του Υπουργείου Ελληνικής Ναυτιλίας με το νέο του τίτλο “Υπουργείο Θαλασσίων Υποθέσεων, Νήσων και Αλιείας”. Σύμφωνα με την Ενωση η περίοδος που διανύει η ελληνόκτητη ναυτιλία άλλα και εν γένει όλη η ναυτική και ναυτιλιακή οικογένεια

Malaysian ship design and consultancy provider UNITED SHIP DESIGN SDN BHD (USD) has licensed the Com-

είναι κρίσιμη λόγω της παγκόσμιας οικονομικής

puter Aided Engineering (CAE) software system FRIENDSHIP-Framework. USD is the first Malaysian customer

συγκυρίας. Σημαντικός κρίκος της ναυτιλιακής αλυσίδας,

of FRIENDSHIP SYSTEMS. The company introduces the software to its design and consultancy work to enhance

το χρηματοπιστωτικό σύστημα, έχει και αυτό δοκιμαστεί

both the performance and energy efficiency of its designs and to streamline and professionalize its process

από την κατάρρευση της παγκόσμιας οικονομίας στα

chains. The license of FRIENDSHIP-Framework 2.1 is part of a design package that FRIENDSHIP SYSTEMS

τέλη του 2008 αλλά σε μεγάλο βαθμό κατάφερε να

offers in collaboration with Swedish flow expert FLOWTECH.

ανταποκριθεί στη στήριξη της Ελληνικής Ναυτιλίας λόγω του ότι οι Ελληνικές και οι ξένες τράπεζες αναγνωρίζουν

FRIENDSHIP-Framework is a CAE software system for the simulation-driven design of optimal functional sur-

την σημασία του κλάδου στις παγκόσμιες μεταφορές την

faces like ship hulls, rudders, propellers and other maritime systems exposed to a flow regime. The development

οικονομική του ευρωστία και την προοπτική του.

of optimally task-suitable, energy efficient, high performing designs is achieved in a streamlined design process

Κύριοι μοχλοί προώθησης της Ένωσης παραμένουν

which is built around integrated simulation. Parametric modelling, variant generation and assessment, as well as

η προσέλκυση επενδυτών και χρηματοδοτών και

hydrodynamic optimization are key design steps which, fed by the simulation results, lead to an optimal design.

η συνεχιζόμενη εκπαίδευση των τραπεζικών και

As a dedicated flow code for the hydrodynamic assessment of ships and their flow phenomena, FLOWTECH’s

χρηματοοικονομικών στελεχών της Ελληνικής ναυτιλίας.

SHIPFLOW has a proper interface to the FRIENDSHIP-Framework.

Ο αναμφισβήτητος στόχος της θαλάσσιας οικογένειας θα πρέπει να είναι η διατήρηση των κεκτημένων

The Potsdam-based company has released the latest upgrade of the simulation-driven design software

στην παρούσα ανταγωνιστική περίοδο που άλλες

FRIENDSHIP-Framework, version 2.1, in late 2009. A new major release with further enhanced functionality and

χώρες αναπτύσσουν ταχύτατα τον στόλο τους άλλα

user-friendliness is planned for fall 2010.

και η προσέλκυση νέων τόσο στο ναυτικό όσο και στο ναυτιλιακό επάγγελμα. .


ακροθαλάσσια

61

ABB Turbocharging Expands Service Network, Launches New Offerings ABB Turbocharging based in Baden, Switzerland has been extremely active in further developing both its service arrangements and its service offerings in the past year. In a continuous improvement process, ABB Turbocharging is responding to strong growth in the global population of its turbochargers - over 190,000 units are currently in the field – by expanding and optimizing its global network of Service Stations. The moves take account of changes in geographical demand for turbocharger service and ensure ABB Turbocharging’s traditional proximity to its customers. The company’s s new service offerings likewise result from a proactive approach to addressing end user needs and target optimized levels of engine power, fuel economy, availability and exhaust emissions by assisting operators to keep their turbochargers in top condition at economic cost. Service Network Bringing the total to 110 worldwide, ABB’s

with an engine builder as opposed to an engine opera-

a quotation which takes the form of standardized,

network of service stations has been augmented by

tor. This agreement covers ABB Turbocharging’s TP-

predefined service packages including negotiated fixed

new outlets in Cagua, Venezuela; Barcelona, Spain;

L69A turbochargers on type LH46LA/6L35MC engines

labor rates. MMAs thus give the turbocharger end user

Naples, Italy; Douala, Cameroon; Dar Es Salaam,

from Hanshin Diesel of Japan, and hence transfers the

the benefits of early ordering while allowing ABB to

Tanzania; Haifa, Israel; Qingdao, China; and Limassol,

benefits of the OPAC offering to Hanshin’s new engine

support the management of the equipment.

Cyprus. In addition, to ensure the highest standards

customers from their engine’s first operating hour.

CPEX

of service technician training, of a new training centre

Customized packages

The CPEX customer part exchange program com-

for ABB service technicians was opened at the Service

Like all OPAC agreements, the arrangement with

mits ABB to carrying strategic stocks of selected

Center in Baden, Switzerland.

Hanshin is customized to the specific needs of the

reconditioned parts which it supplies in exchange for

New Offerings

turbocharger or turbochargers in question, based on a

used parts. CPEX reconditioned parts come with the

The new offerings launched in the past year by ABB

detailed assessment of the relevant operating profile

ABB global service warranty and presently cover:

Turbocharging are its CPEX part exchange scheme,

by the ABB Turbocharging Service Network. The ap-

shafts and bearing casings for the TPS turbocharger

its MMA managed maintenance program and a new

praisal includes turbocharger condition at the outset

sizes TPS 48, TPS 52 and TPS 57 installed on

turbine blade retrofit package. At the same time, the

of OPAC servicing, previous service history, expected

specific engines; turbine blades for TPL turbocharg-

company reports that its longer established OPAC

annual running hours and - in the case of marine appli-

ers; turbine blades, bearings and pumps for VTR and

Operation Performance Package is gaining increasing

cations - the planned ports-of-call of the ship on which

VTC turbochargers; VTG modules for TPS and TPL

acceptance from year to year.

the turbocharger or turbochargers are installed.

turbochargers.

OPAC

Eligible for OPAC delegated servicing are 2- and

CPEX thus has two major benefits: it reduces costs

With the OPAC Operation Performance Package, ABB

4-stroke diesel engines in both marine and in station-

and downtime for turbocharger end users by providing

Turbocharging offers engine operators the chance to

ary applications. ABB Turbocharging offers two OPAC

faster availability of frequently ordered service parts

delegate responsibility for maintenance, repair and

modules - OPAC BASE covers regular overhauls and

at lower financial outlay; it is a major step towards

planned overhauls of turbochargers to its global net-

service needs related to wear and tear, while OPAC

greater sustainability since it recycles the overwhelm-

work of OEM standard service outlets. For a fixed price

PREMIUM also allows a number of unforeseen circum-

ing portion of the value ABB adds to turbocharger

per operating hour and covering an agreed number of

stances to be included into the agreement - foreign

components during their manufacture.

operating hours – for example 20,000 or 60,000 - ABB

object damage for example.

New retrofit package

Turbocharger assumes responsibility for the reliable,

MMA

In a new option on axial turbochargers with exchange-

economic operation of the turbocharger, ensuring both

For turbocharger end users wanting close support of

able blades, ABB is offering scraper blades coated at

prompt, well planned servicing and preventive mainte-

turbocharger servicing rather than complete delega-

their tips with hard material as a remedy for tip wear on

nance. Crucially, only original ABB Turbocharger ser-

tion, ABB Turbocharging’s Managed Maintenance

standard blades caused by contact with hard deposits

vice parts are used and all work is carried out by ABB

Agreements (MMAs) are proving popular. Under

on diffusers in turbochargers on engines running on

Turbocharging’s highly qualified service personnel.

MMAs, ABB proactively informs the end user of an ap-

heavy fuel oil (HFO). The new option is described in

Among prominent new OPAC agreements was the first

proaching service event well in advance and prepares

detail in a separate ABB Turbocharging press release.


62

ακροθαλάσσια

ABB Turbocharging’s CPEX Program Confirms Cost and Time Benefits Safety and Reliability Paramount in Reconditioned Part Exchange Program ABB Turbocharging’s Service Network has reported an excellent reception for its CPEX “Customer Part Exchange” program, which aims to reduce service downtime and costs via faster replacement of parts for turbochargers on diesel and gas engines in both marine and stationary applications. The CPEX program was launched by ABB Turbocharging in late 2008 and involves the exchange of certain used parts from ABB turbochargers against original ABB reconditioned parts. The program presently covers: • Shafts and bearing casings for the TPS turbocharger sizes TPS 48, TPS 52 and TPS 57 installed on specific engines • Turbine blades for TPL turbochargers • Turbine blades, bearings and pumps for VTR and VTC turbochargers • VTG modules for TPS and TPL turbochargers. Arne Brand, General Manager End User Sales at ABB Turbocharger Service in Baden reports that more parts will be added to the CPEX program in due time. Explaining the fundamentals of the program he notes that safety and reliability are paramount in the choice of the parts to be reconditioned and the reconditioning process itself. “Full information regarding the acceptance criteria for the CPEX program is available from local ABB Turbocharging service stations around the world but essentially there are three conditions. First, service customers can take advantage of this option provided that the parts presented in exchange for ABB reconditioned parts are eligible for the CPEX program. Second, all safety and reliability criteria must be met. This means, for example, that a TPS shaft being exchanged for a CPEX shaft must have run less than half the number of hours recommended by the ABB Turbocharger SIKO Safety Design Concept before a replacement becomes due. Third, it must not have suffered any foreign object or transportation damage and never have had any repairs carried out on it previously. Similarly, shafts from TPS turbochargers are only eligible for CPEX exchange once and CPEX parts subsequently have their running time reset to half the recommended SIKO exchange interval.”

SIKO The SIKO concept, on which this CPEX eligibility criterion is based, was developed by ABB to support customers’ efforts to coordinate and optimize their maintenance schedules by identifying the ideal time to exchange key turbocharger components. At its core are exchange intervals defined by ABB which aim to ensure that safety and reliability are maximised and that service costs are kept as low as possible over a turbocharger’s lifecycle. Turbocharger running hours are logged in ABB Turbocharging’s central ATURB databank, located at the Baden Service Center. In the case of turbochargers serviced exclusively by ABB, ATURB contains complete detailed service event and operating hour histories.

Cost, speed and quality benefits An example of the potential savings of the CPEX program is the use of CPEX turbine blades. “Our calculations show that it is only necessary to replace used blades with CPEX blades once during the SIKO recommended running period for a turbocharger in order to save up to seven times that investment in fuel costs,” Brand explains.

Quality and reliability “off the shelf” As stated, the CPEX program applies to turbochargers on both diesel and gas engines in both marine and stationary applications and as well as the economic attractions of reconditioned parts, CPEX parts are stocked with an assurance of ABB Turbocharger’s standard 48 hour spare parts availability to minimise engine downtime. “Crucially, also, CPEX reconditioned exchange parts come with the ABB global service warranty, “ Brand states. “Customers are assured of the highest quality and reliability, since all reconditioning work is done at ABB Turbocharging headquarters in Baden or at selected locations in ABB’s worldwide network. We use the very latest technologies and equipment – and of course the know-how exclusive to the OEM.”

Technical qualification. To confirm the mechanical integrity of all parts, and hence their qualification for the CPEX program, ABB performs comprehensive tests. These range from material analyses to high cycle fatigue tests and include a rigorous check of, for example, turbine blade geometry. “The tests also confirm the essential role of OEM know-how and use of advanced technology, such as laser welding, in the reconditioning of turbocharger components, especially in the case of the rotating parts,” Brand concludes. “Thus, customers choosing CPEX parts can be sure of not only high performance but also the reliability and operational safety they have come to expect from ABB Turbochargers.”


ακροθαλάσσια

63

Alfa Laval wins groundbreaking orders for PureBallast Alfa Laval has received two orders of record size for Alfa Laval PureBallast systems from two leading ship yards in Korea. The systems will be installed on board 14 vessels built for A.P Møller – Maersk. The total order value is about 80 MSEK and the delivery is scheduled for 2011 and 2012. “These are groundbreaking orders in many ways”, says Lars Renström, President and CEO of the Alfa Laval Group. “They include the 100th system sold, and are of record size, both in terms of value as in number of systems – on top of that it also involves some of the major players in the marine industry. The orders confirm our market leading position in ballast water treatment.” The Alfa Laval PureBallast systems in this latest orders will be installed onboard a series of container vessels that leading Korean ship yards are building for Danish ship owner A.P. Møller – Maersk. With this order A.P. Møller – Maersk, the largest ship owner in the world, also shows their commitment to fulfil the IMO ballast water convention before the ratification is completed. Today 25 countries representing 24 percent of the world fleet (Merchant Gross Tonnage) have ratified the “International Convention for the Control and Management of Ships Ballast Water & Sediments”. The Convention will enter into force one year after ratification by 30 states, representing 35 percent of the world’s tonnage. For more details www.nafsgreen.gr/magazine/newsroom/shipping/1006-alfa-laval-wins-groundbreaking-orders-for-pureballast-from-leadingshipyards-in-korea

Navis Engineering to supply a DP system for Akademik Mstislav Keldysh

Ξεκινά κρουαζιέρες το ανανεωμένο Celebrity Constellation Η Celebrity Cruises παρουσίασε πρόσφατα στο Άμστερνταμ το πολυαναμενόμενο Celebrity Constellation, μετά από εκτεταμένη ανακαίνιση, κατά την οποία ενσωματώθηκαν στο κρουαζιερόπλοιο στοιχεία κατηγορίας Solstice. Μετά από μια περίοδο ανανέωσης 15 ημερών, κατά την οποία το κρουαζιερόπλοιο παρέμεινε στο ναυπηγείο, το Celebrity Constellation περιλαμβάνει πλέον μερικά από τα πιο δημοφιλή μέρη που υπάρχουν και στα κρουαζιερόπλοια κατηγορίας Solstice, όπως το δελεαστικό εστιατόριο Tuscan Grille, την κρεπερί Bistro on Five, το δροσερό, γεμάτο πάγο Martini Bar, το Café al Bacio and Gelateria και το wine bar Cellarmasters, πλήρως εξοπλισμένο με το υπερσύγχρονο σύστημα σερβιρίσματος κρασιού “Enomatics”, που επιτρέπει στους επιβάτες να επιλέξουν το κρασί της αρεσκείας τους με το πάτημα ενός κουμπιού. Από την άλλη οι πολυτελείς σουίτες, με τα νέα έπιπλα, τις επίπεδες τηλεοράσεις, τα νέα λευκά ήδη και μοκέτες, καθώς και η προσθήκη αντίστοιχων στοιχείων σε κάθε κοινόχρηστο χώρο αντανακλούν το στυλ και το γούστο της κατηγορίας Solstice.

Navis Engineering Oy has been contracted by the

“Το ανακαινισμένο Celebrity Constellation αποτελεί ένα αντιπροσωπευτικό παράδειγμα του μεγέθους

Dutch company Alphatron Marine BV to supply a

της πλατφόρμας “Designed for you”, η οποία έχει χτιστεί γύρω από την μακρόχρονη δέσμευσή μας να

DP-1 system for the legendary Research Vessel

αναγνωρίζουμε τις ανάγκες και να σχεδιάζουμε ακριβώς αυτό που θέλουν οι επιβάτες μας,” δήλωσε

Akademik Mstislav Keldysh. The ship is known to

ο κ. Dan Hanrahan, Πρόεδρος και Διευθύνων Σύμβουλος της Celebrity Cruises. “Με την προσθήκη

have been filmed in James Cameron’s Titanic movie

στοιχείων κατηγορίας Solstice, στοιχεία που γνωρίζουμε ότι οι επιβάτες μας λατρεύουν, σε όλο τον

as the support vessel of the unique Mir submersibles.

στόλο κρουαζιερόπλοιων κατηγορίας Millennium είμαστε σίγουροι ότι θα πετύχουμε τον στόχο μας, να

Keldysh was also involved in the search for the Soviet

εξυπηρετήσουμε δηλαδή με τον καλύτερο δυνατό τρόπο τους επιβάτες μας.”

submarine K-278 Komsomolets.

Διαβάστε περισσότερα στο link www.nafsgreen.gr/magazine/newsroom/cruises/865---celebrity-

It is the first Navis dynamic positioning system out of more than 290 already delivered or contracted to be installed onboard the vessel under certification of the Russian Maritime Register of Shipping. The R/V Akademik Mstislav Keldysh is a 6,240 ton Russian scientific research vessel, which was built by Hollming OY of Finland in 1981 and is owned and operated by the Institute of Oceanology of the Russian Academy of Sciences, homeported in Kaliningrad.

constellation-----


64

ακροθαλάσσια

Joakim Thölin has been appointed General Manager, Segment Marine & Diesel at Alfa Laval AB, effective as of April 1, 2010. He will be based in Tumba, Sweden, and he replaces Peter Carlberg who has taken up the position as Managing

Beneteau Cyclades Blue Cup

Director of Alfa Laval KK, Seoul Korea. Joakim Thölin joined Alfa Laval in 1993 and has since held international management positions in Peru, USA, Korea and most recently as Managing Director in Austria and Regional Manager for the Equipment Division in the Sales Company Mid-Europe (Germany, Austria and Switzerland). In the central organization in Sweden Joakim

Joakim Thölin new General Manager for the Marine & Diesel segment at Alfa Laval.

Thölin has led international change projects as

Η εταιρία Vernicos Yachts διοργάνωσε για 8η συνεχή

well as headed up Global Service Operations.

χρονιά τον ιστιοπλοϊκό αγώνα Beneteau Cyclades Blue

Prior to joining Alfa Laval Joakim Thölin has

Cup στις Κυκλάδες - αποκλειστικά με σκάφη BENETEAU.

worked as Management Consultant at McKinsey

Όλα τα πληρώματα ξεκίνησαν από το Λαύριο και με

& Co and Starcus AB, a firm that Joakim Thölin

ενδιάμεσους σταθμούς την Κέα, τη Σύρο και την Κύθνο

co-founded. Joakim Thölin holds a Masters

τερμάτισαν στο Λαύριο. Τελικός νικητής αναδείχθηκε το

Degree in International Business and Economics

σκάφος «BALLOON» τύπου Cyclades 43 με το πλήρωμα

at Stockholm School of Economics.

του Ρώσου Mikhail Gobelkov .Η επιτυχία του αγώνα ήταν μεγάλη αφού για άλλη μια φορά συνδυάστηκε η

The Marine & Diesel Segment at Alfa Laval

αγωνιστικότητα με την διασκέδαση των πληρωμάτων και

represents about 10% of Alfa Laval’s order intake

τη γνωριμία τους με τις ομορφιές των νησιών μας. Σε αυτό

and employs over 300 persons world wide includ-

το σημείο θα θέλαμε να ευχαριστήσουμε και τις τοπικές

ing over 100 persons in central units in Sweden,

αρχές, χωρίς την υποστήριξη των οποίων οι αγώνες δε θα

Denmark, France, Italy, South Korea and China

είχαν αυτήν την επιτυχία. Το 20ο Beneteau Blue Cup θα

as well as about 200 persons in sales companies

διεξαχθεί στον Αργοσαρωνικό από τις 30 Οκτωβρίου έως

around the world serving our customers.

τις 7 Νοεμβρίου 2010

Οι νικητές του Πανελλήνιου Διαγωνισμού Ζωγραφικής Παιδικής HELMEPA

VIPER Ribs 2010

Ολοκληρώθηκε ο Πανελλήνιος Διαγωνισμός Ζωγραφικής του προγράμματος “Παιδική HELMEPA” που λειτούργησε και τη σχολική χρονιά 2009-2010. Ο διαγωνισμός είχε θέμα «‘Πράσινα’, περιβαλλοντικά φιλικά πλοία σε γαλάζιες θάλασσες» και πραγματοποιήθηκε στο πλαίσιο της συνεργασίας HELMEPA και Βρετανικού Κοινωφελούς Ιδρύματος The Lloyd’s Register Educational Trust (The LRET). Συνολικά στάλθηκαν στη HELMEPΑ 150 έργα ζωγραφικής 144 Ομάδων παιδιών τα οποία βοήθησαν 75 εθελοντές εκπαιδευτικοί. Μπορείτε να δείτε όλα τα έργα του Διαγωνισμού πατώντας στο σύνδεσμο http://www. helmepa.gr/zip/drawings2010members.pdf Η Κριτική Επιτροπή του διαγωνισμού, δηλαδή το Προεδρείο του 16ου Συμβουλίου των παιδιών-Αντιπροσώπων του προγράμματος, απένειμε τα βραβεία ως εξής: • Α! Βραβείο στην Ομάδα 1022 (A), με εκπαιδευτικό την κα Συρίγω Καλλέα, στο Δημοτικό Σχολείο Νέου Μαρμαρά, • Β! Βραβείο στην Ομάδα 542 (Δ), με εκπαιδευτικό την κα Καλλιόπη Μαγκούλια, στο 2ο Δημοτικό Σχολείο Καλύμνου, • Γ! Βραβείο στην Ομάδα 554 (Δ), με εκπαιδευτικό την κα Αικατερίνη Σιδέρη, στο Δημοτικό Σχολείο Θεσπιών Βοιωτίας.

Ο Συνεργάτης του δικτύου EVAL POINT ΠΙΠΠΕΡΗΣ ΦΙΛΙΠΠΟΣ που έχει έδρα τη Λέρο, συμμετείχε ως χορηγός στην 2η Αγωνιστική του Πανελλήνιου Πρωταθλήματος Φουσκωτών Σκαφών “VIPER Ribs 2010” που πραγματοποιήθηκε με μεγάλη επιτυχία πρόσφατα στη Λέρο. Η προσέλευση των επισκεπτών στο stand του χορηγού ήταν μεγάλη και η ευρεία γκάμα προϊόντων EVAL που εκτέθηκαν εξυπηρέτησε την ζήτηση και το ενδιαφέρον των επισκεπτών


education

Σχολή Επαγγελματικής Κατάρτισης Προσωπικού Ο.Λ.Π. Τη λειτουργία Σχολής Επαγγελματικής Κατάρτισης Προσωπικού Ο.Λ.Π. Α.Ε. αποφάσισε ομόφωνα το Δ.Σ. του Οργανισμού μετά από εισήγηση του Προέδρου και Διευθύνοντος Συμβούλου του Ο.Λ.Π. Α.Ε. κ. Γιώργου Ανωμερίτη, σύμφωνα με την Π.Δ. 362/92. Όπως δήλωσε ο κ. Γιώργος Ανωμερίτης «Σκοπός της Σχολής είναι η παροχή των αναγκαίων γνώσεων (θεωρητικών - πρακτικών) για την επαγγελματική κατάρτιση και εξειδίκευση του εργατοτεχνικού και μη εργατοτεχνικού (διοικητικού - οικονομικού) προσωπικού του Ο.Λ.Π. σε ειδικότητες εργασιών λιμένος.

65

«Diploma in Shipping Management Studies» από το ALBA

Η Σχολή θα λειτουργεί περιοδικά, με απόφαση του Διοικητικού Συμβουλίου του Ο.Λ.Π., εφόσον υπάρχει ανάγκη εκπαίδευσης ειδικευμένου προσωπικού στον Ο.Λ.Π. και θα αναστέλλει τη λειτουργία της εφόσον καλύπτονται οι παρουσιαζόμενες ανάγκες. Όταν η Σχολή δεν θα λειτουργεί το προσωπικό θα αποσπάται σε άλλες παραγωγικές

To ALBA Graduate Business School ανακοινώνει το νέο

δραστηριότητες του Ο.Λ.Π.

«Diploma in Shipping Management Studies», το οποίο

Η εκπαίδευση αποτελεί αναπτυξιακό στόχο της Εταιρείας, για τη βελτίωση των υπηρεσιών της και την αύξηση της

απευθύνεται σε στελέχη του ευρύτερου κλάδου της

παραγωγικότητάς της. Η Εταιρεία σχεδιάζει προγράμματα εκπαίδευσης των εργαζομένων, στα οποία αυτοί καλούνται να

Ναυτιλίας που επιθυμούν ευέλικτη εκπαίδευση, δίνοντάς

συμμετάσχουν με δαπάνη της Εταιρείας.

τους τη δυνατότητα να διαμορφώσουν το προσωπικό

Οι τεχνολογικές εξελίξεις, οι συνθήκες που έχουν διαμορφωθεί στο λιμάνι του Πειραιά, καθώς και οι απαιτήσεις χρηστών

τους πρόγραμμα σπουδών.

για παροχή λιμενικών υπηρεσιών προσαρμοσμένων στο σύγχρονο τρόπο φορτοεκφόρτωσης εμπορευμάτων και γενικά παροχής σύγχρονων και ανταγωνιστικών λιμενικών υπηρεσιών με ταχύτητα, ασφάλεια και ποιότητα, επιβάλλουν την

Τα σημερινά ναυτιλιακά στελέχη αντιμετωπίζουν

ανάγκη για επιπλέον κατάρτιση, εξειδίκευση και επιμόρφωση του προσωπικού του Ο.Λ.Π. Α.Ε. Στόχος θα είναι το 2%

έναν ευρύτερο ορίζοντα προκλήσεων με αυξημένες

του προσωπικού του Οργανισμού να είναι ημερησίως σε διαρκή εκπαίδευση.

απαιτήσεις για άρτιο θεωρητικό και πρακτικό υπόβαθρο.

Η πιστοποίηση της παρεχόμενης Εκπαίδευσης χορηγείται με σχετική βεβαίωση καταλληλότητας ύστερα από επιτυχείς

Με γνώμονα την ιδιαίτερη φύση των επαγγελματικών

εξετάσεις των εκπαιδευόμενων ενώπιον τριμελούς Επιτροπής.

υποχρεώσεών τους, η οποία δεν τους επιτρέπει πάντοτε να δεσμευθούν σε ένα εντατικό εκπαιδευτικό πρόγραμμα σπουδών, το Δίπλωμα είναι ειδικά σχεδιασμένο ώστε

Για τέταρτη φορά στη λίστα των FINANCIAL TIMES το ALBA

να ανταποκρίνεται στις ιδιαίτερες ανάγκες εκπαίδευσής τους. Οι συμμετέχοντες διαμορφώνουν το δικό τους πρόγραμμα σπουδών, σε σχέση με τον αριθμό μαθημάτων, τη διάρκεια και τον τρόπο παρακολούθησης, αποκτώντας έτσι μία ευέλικτη αλλά ταυτόχρονα υψηλού επιπέδου εκπαιδευτική εμπειρία.

Το ALBA Graduate Business School ανακοινώνει ότι το ALBA MSc in Finance έχει συμπεριληφθεί για τέταρτη συνεχή

Επιπλέον, με την ολοκλήρωση όλων των μαθημάτων που

χρονιά στη λίστα με τα Μεταπτυχιακά Προγράμματα στα Χρηματοοικονομικά από όλο τον κόσμο, τα οποία επιλέγει και

καταρτίζουν το εν λόγω πρόγραμμα σπουδών, οι φοιτητές

παρουσιάζει κάθε χρόνο η διεθνής οικονομική εφημερίδα Financial Times.

μπορούν, εάν το επιθυμούν, να προχωρήσουν στην απόκτηση του ALBA ΜΒΑ in Shipping με απαλλαγή των

Ο πίνακας με τα προγράμματα που επέλεξαν οι Financial Times δημοσιεύτηκε στο φύλλο της Δευτέρας 21 Ιουνίου, στο πλαίσιο ειδικού αφιερώματος του έγκριτου μέσου στη Χρηματοοικονομική Εκπαίδευση (Financial Training). Σε αυτόν συγκαταλέγονται 195 μεταπτυχιακά προγράμματα 98 κορυφαίων διεθνών ακαδημαϊκών ιδρυμάτων, όπως το London Business School, το HEC Paris, το UCLA, το George Washington University και το University of Hong Kong. Σημειώνεται ότι, για άλλη μία φορά, το ALBA είναι ο μοναδικός ακαδημαϊκός οργανισμός από την Ελλάδα που συμπεριλαμβάνεται στην λίστα.

συγκεκριμένων μαθημάτων.


66

λιμάνι Πειραιά

Με νέα καλαίσθητη όψη “ντύθηκαν” τα κτίρια του Κεντρικού Λιμένα Πειραιά (Σιλό και Αποθήκες), δίνοντας έτσι μια ελκυστική εικόνα του τουρισμού στην Ελλάδα στους επιβάτες των κρουαζιερόπλοιων και της επιβατηγού ναυτιλίας. Με πρωτοβουλία του ΟΛΠ Α.Ε., μετά από ανοιχτό και δημόσιο διαγωνισμό, τοποθετήθηκαν επτά (7) τεράστια πανώ με τοπία της θαλασσινής Ελλάδας, αντικαθιστώντας τα παλαιά που είχαν τοποθετηθεί το 2003 για τους ολυμπιακούς αγώνες. Σημειωτέον ότι και τα τρία (3) πιο πάνω κτίρια πρόκειται να ενταχθούν στις υποδομές της “Πολιτιστικής Ακτής Πειραιά”, μόλις οριστικοποιηθούν τα σχέδια του ΟΛΠ Α.Ε. από το Υπουργείο Πολιτισμού.

Ο.Λ.Π. Α.Ε τελευταία νέα

Την άμεση παύση λειτουργίας του παλαιού SILO δημητριακών στον Κεντρικό Λιμένα Πειραιώς και την κατασκευή νέου μικρού και αυτοματοποιημένου στον εμπορικό λιμένα, αποφάσισε το Δ.Σ. του Ο.Λ.Π. Α.Ε. μετά από εισήγηση του Προέδρου & Διευθύνοντος Συμβούλου κ. Γιώργου Ανωμερίτη. Όπως είναι γνωστό η δραστηριότητα αυτή, η οποία διεξαγόταν από το 1929 στο γνωστό πολυώροφο κτίριο με το ρολόι, το οποίο έχει καταστεί τοπόσημο του λιμανιού εγκαταλείπεται, αφού στον χώρο αυτό πρόκειται μέσω διεθνούς αρχιτεκτονικού διαγωνισμού να λειτουργήσει το νέο Εθνικό Ναυτικό Μουσείο. Η δραστηριότητα εξάλλου αυτή ήταν διαχρονικά ζημιογόνα για τον ΟΛΠ ΑΕ. Στον χώρο αυτό

Στην έγκριση του αποτελέσματος του διαγωνισμού για την ανάδειξη ανάδοχου κατασκευής του έργου «Διαπλάτυνση κρηπιδώματος του Λιμένα Αλών», προϋπολογισμού 6 εκ. ευρώ, προχώρησε το Διοικητικό Συμβούλιο του Ο.Λ.Π. Α.Ε.. Μειοδότης ανεδείχθη η τεχνική εταιρεία ΕΡΓΟΡΟΗ

αποφασίσθηκε να διατηρηθούν οι μηχανολογικές εγκαταστάσεις – ταινιόδρομοι, οι οποίοι αποτελούν μνημείο πλέον της βιομηχανικής ιστορίας της πόλης του Πειραιά. Για το νέο ευέλικτο SILO, το οποίο έχει ενταχθεί στο επενδυτικό σχέδιο 2010 – 2014, αποφασίσθηκε η συγχρηματοδότηση του με ιδιώτες επενδυτές, η ενοικίαση, η μακροχρόνια παραχώρηση για την κατασκευή ενός μικρού και αυτοματοποιημένου SILO για τις ανάγκες της πραγματικής εξυπηρέτησης των χρηστών.

Α.Τ.Ε. με ποσοστό έκπτωσης 51,78%. Όπως δήλωσε το Πρόεδρος & Διευθύνων Σύμβουλος

«Ο μετασχηματισμός του Πειραιά σε κύρια Πολιτιστική και Τουριστική Πύλη της χώρας και βασικό

του Ο.Λ.Π. Α.Ε., κ. Γιώργος Ανωμερίτης, «το έργο

λιμάνι κρουαζιέρας της Μεσογείου στην τρέχουσα δεκαετία» αποτελεί το μεγάλο στοίχημα

αυτό θα ξεκινήσει τον Οκτώβριο, μετά το πέρας της

ανάπτυξης του Ο.Λ.Π. Α.Ε., τόνισε ο Πρόεδρος και Διευθύνων Σύμβουλος του Οργανισμού, κ. Γιώργος

φετινής δρομολογιακής καλοκαιρινής κίνησης και

Ανωμερίτης, στην εκδήλωση που οργάνωσε προς τιμήν του το International Propeller Club στον

θα ολοκληρωθεί μέχρι τον Ιούνιο 2011. Το έργο έχει

Πειραιά, με θέμα: «Το Λιμάνι του Πειραιά στο περιβάλλον της επόμενης δεκαετίας».

προγραμματισθεί και εκτελείται στα πλαίσια της

Ο κ. Γιώργος Ανωμερίτης, από τα συνολικά έργα του επενδυτικού προγράμματος του Ο.Λ.Π. Α.Ε.

δημιουργίας του σταθμού «Πειραιάς» του Μετρό, του

επέλεξε να παρουσιάσει αναλυτικά εκείνα, τα οποία ανατρέπουν τη συνήθη μέχρι σήμερα λειτουργική

οποίου οι υπόγειες κλίμακες δυτικά θα βγαίνουν εντός

εικόνα του Οργανισμού.

του λιμένα και ανατολικά στην Πλατεία Λουδοβίκου, μπροστά δηλαδή στον σταθμό του ηλεκτρικού (ΗΣΑΠ).

Διαβάστε περισσότερα στο link www.nafsgreen.gr/magazine/newsroom/ports/858-2010-05-18-14-38-22

Μια ακόμα πρωτοβουλία

Η Cosco Group ανακοίνωσε και επίσημα ότι ο

επενδυτικού χαρακτήρα ανέλαβε

Σταθμός Εμπορευματοκιβωτίων της στον Πειραιά θα

ο Ο.Λ.Π. Α.Ε., η οποία παράλληλα

αποτελέσει την κύρια Πύλη της Cosco για τη Νότια

αναβαθμίζει αισθητικά το Κεντρικό

και Κεντρική Ευρώπη, τη Βόρεια Αφρική και τις γύρω

Λιμάνι του Πειραιά. Όπως

περιοχές, στον οποίο θα έχουν άμεση αναφορά πλην

εισηγήθηκε ο Πρόεδρος & Διευθύνων

της Cosco και οι όμιλοι της Άπω Ανατολής : K-LΙΝΕ

Σύμβουλος του Ο.Λ.Π. Α.Ε. κ.

(Ιαπωνία), YML (Κορέα) και HANJIN (Κορέα). Ο Σταθμός Εμπορευματοκιβωτίων της Cosco θα εργάζεται μόνο με Έλληνες τεχνικούς και λιμενεργάτες, «χωρίς κανέναν Κινέζο» όπως είπε ο capt. Wei της COSCO, ο δε αριθμός των εργαζομένων θα ανέλθει σε 650. Και οι δύο πλευρές (ΟΛΠ και Cosco) οι οποίες θα συλλειτουργούν στους προβλήτες Ι και ΙΙ θα καταβάλλουν κάθε προσπάθεια καλής συνεργασίας σύμφωνα και με τις πολιτικές προώθησης πωλήσεων μιας εκάστης. Ο capt. Wei εξέφρασε τη δέσμευση ότι όλες οι επενδύσεις της Cosco θα υλοποιηθούν στο ακέραιο όσον αφορά τον Πειραιά (Προβλήτες ΙΙ και III) σύμφωνα και με τους όρους της Σύμβασης Παραχώρησης και ότι προσβλέπει στην άριστη συνεργασία με την ΟΛΠ ΑΕ.

Γιώργος Ανωμερίτης στο Δ.Σ. του Οργανισμού, ο Ο.Λ.Π. Α.Ε. προχωράει στην Αναπαλαίωση και Αξιοποίηση της υπερκατασκευής του «Μώλου Κράκαρη», που βρίσκεται στο λιμενοβραχίονα της αριστερής εισόδου του Κεντρικού Λιμένα Πειραιώς. Πρόκειται για ένα έργο το οποίο είχε προωθηθεί επίσης στο επενδυτικό πρόγραμμα του ΟΛΠ 2002 – 2005 και είχε εγκαταλειφθεί μετά το 2004. Η υπερκατασκευή αυτή, η οποία βρίσκεται επί του λιμενοβραχίονα, αποτελεί τμήμα της βιομηχανικής εγκατάστασης του παλαιού Εργοστασίου Λιπασμάτων και η απόφαση του Ο.Λ.Π. Α.Ε. είναι ότι πρέπει να διασωθεί ως Μνημείο της βιομηχανικής ιστορίας της πόλης του Πειραιά. Με δεδομένο ότι σήμερα οι παρακείμενες περιοχές Βασιλειάδη και λιμενοβιομηχανική περιοχή Δραπετσώνας αναβαθμίζονται, η ανακατασκευή και αξιοποίηση του χώρου γίνεται εξαιρετικά ελκυστική. Το έργο ανακατασκευής θα επαναπροκηρυχθεί, η δε παραχώρηση του θα γίνει με το σύστημα μελέτη, κατασκευή, αυτοχρηματοδότηση. Το έργο εντάσσεται στο υποπρόγραμμα «Πολιτιστική Ακτή Πειραιά» του επενδυτικού προγράμματος του Ο.Λ.Π. Α.Ε. 2010 – 2014, αφού στον ανακατασκευασμένο χώρο πρόκειται να ενταχθούν δράσεις πολιτιστικές, εστίασης και αναψυχής. Με την απόφαση αυτή, ένας ακόμα ιστορικός χώρος του Πειραιά διασώζεται, αναδεικνύεται και προσφέρεται στην Πόλη του Πειραιά.



MEGATUGS S A L V A G E &

T O W A G E

dedicated and committed to our

job on a 24-hour stand-by basis we are ready to offer every possible professional assistance.

est 1978

quality efficiency

safety power

reliability

PIRAEUS HEAD OFFICE 113, FILONOS STR. 18535 PIRAEUS - GREECE TEL.: +30 210 4522131 (24 HOURS RESPONSE) FAX: +30 210 4180176 E-mail: megatugs@otenet.gr Web site: www.megatugs.gr THESSALONIKI OFFICE 42, 26TH OCTOVRIOY STR. 54627 THESSALONIKI - GREECE

Megalohari Hellenic Tugboats is a Piraeus based maritime company established in 1978. It has been widely recognized as one of the specialized professional towage and salvage companies in the marine industry. Megalohari operates on a 24-hour basis, 365 days a year. It maintains an Operation Office manned round-the-clock and, along with routine operational matters, is ready to respond to any emergency matter. Our fleet consists of various types of tugs, fully equipped with modern towage, salvage, antipollution and fire-fighting equipment so that we are capable to meet our customers’ requirements in terms of quality, power, reliability safety and efficiency.

MEGATUGS S A L V A G E &

T O W A G E

TEL.: +30 2310 256380 (24 HOURS RESPONSE) FAX: +30 2310 256381 E-mail: megatug1@otenet.gr Web site: www.megatugs.gr BIMCO MEMBERS R.N.: 129547 ISM CERTIFIED


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.