Jana shostak portfolio

Page 1

JANA SHOSTAK

contact: jana.shostak@gmail.com +48570809530


CV: PRIZES: 2017 - II Award, Start Point Prize, Prague - Art Critic Award, Best Diploma Competition, Gdańsk - ZAIKS Award,Coming Out, Warsaw - Award from City President, Biennial of Young Art Rybie Oko, Słupsk - Grand Prix IN/OUT Film Festival, Gdańsk - Public Award, Transmission Video Art Festival, Kassel-Warsaw 2016 - Grand Prix Young Wolfs’16, Szczecin BIENNIALS: 2016 - Manifesta 11, The European Biennial of Contemporary Art, Zurich 2017 - Draft Systems, WRO Media Art Biennial, Wrocław 2017 - Biennial of Young Art Rybie Oko, Słupsk 2015 - Test Exposure, WRO Art Biennial, Wrocław ANOTHER: 2016 - volunteer certificate during World Youth Days, Cracow 2015 - certificate from Polish Guinness Record, Poznań INTERNATIONAL WORKSHOPS: 2016 - Aesthetic & Bias, Jerusalem 2015 - Paradox City. Reactivating Central, Poznań 2015 - Interfaculty, Cracow 2014 - Correspondences & Intervensions, Cracow EDUCATION: 2017 - ... (PHD) Interdisciplinary Studies, Univercity of Arts, Poznań 2015 - 2017 (MA) Mirosław Bałka studio, New Media Art Department, Academy of Fine Arts,Warsaw 2011-2014 (BA) Performance Art Studio, Intermedia Department, Cracow


SELECTED EXHIBITIONS: 2018: -Goodbye Ai WeiWei, Ini Project Gallery, Prague -Akcja! Lublin, Labirynt Gallery, Lublin 2017: -Non-exhibition. Form resistance, Powszechny Theatre, Warsaw -Jak Jest, Labirynt Gallery, Lublin -Ja люблю You!, Wro Center Gallery, Wrocław -Start Point Prize, National Gallery, Prague -Coming Out, Best Diploma, Reduta Bank PKO, Warsaw -Biennale of Young Art Rybie Oko, Słupsk -Attention! Border, Arsenał Gallery Białystok / Labirynt Gallery, Lublin -NOWACY, shopping mall Złote Tarasy, Warsaw -Widzimisie, Rondo Sztuki Gallery, Katowice -Grassomania, GGM, Gdańsk -Best Diploma from Fine Art Academies, Zbrojownia Sztuki, Gdańsk -Camouflage, shopping mall Koszyki, Warsaw -Draft Systems, Wro Art International Biennial, Wrocław -The Wall. Art Face to Face with borders, Trafo Gallery, Szczecin -Present Performance Festival, Gdańsk -Deep water, GGM, Gdańsk 2016: -Manifesta, The European Biennial of Contemporary Art, Zurich -Communis. Renegotiation, Labirynt Gallery, Lublin -6.edition Studio Otwock, Otwock -Video art today, Studio Gallery, Warsaw -Video news, Labirynt Gallery, Lublin -There, Cetnral Bank PKO b.p, Warsaw -Here, NCAD, Dublin -Wola Warm Up, Wola Museum, Warsaw -Click&Click, Internet space -Aesthetic & Bias, Bezalel, Jerusalem

2015: -Test Exposure, WRO Art Biennial, Wrocław -Supermarket Independent Art Fair, Stockholm -Paradox City, CK Zamek, Poznań -Paradox City, UP Gallery, Berlin -Team,Meta, exhibition under Anda Rottenberg, Salon Gallery, Warsaw -Video News, Labirynt Gallery, Lublin -Widzimisię, Obrońców Stalingradu 17 street, Szczecin -Be sober, Henryk Gallery, Cracow -Not Aufhname - 48 Stunden Neukolln, UP Gallery, Berlin -Picasso, sculpture, Warsaw 2014: -Students.Myths.Teacher, Fundation Pastificio Cerrere, Roma -Hot, cold, BWA Sokół, Nowy Sącz -A non existent object, Gallery 42*, Santiceva bb, Cetinje, Montenegro -Sziget Art Zone, Budapest -Balance, Polmos, Cracow -Option, Small Black Gallery, Lódź -Correspondences & Intervensions, MOS, Cracow -O koło, Bronowice Gallery, Cracow 2013: -Halny comes, UAP, Poznan -Desert, Opcja Gallery, Cracow -Intona Rumori Orchestra, Solvay, Cracow -End Exhibition, Manggha museum, Cracow


what next? (statement) Still to believe in the efficiency of art. Hack the systems. To use system errors within the social space. To broaden and to share art activities through mass media. To make use of the idea of the event specific as well as the beauty of coincidence. To work together with people: the strength lies in a group. Not to forget about humour.


SELECTED WORKS:


* There is no word declension in the English grammar.

NOWAK / NOWACZKA / NOWACY (NEWMAN / NEWWOMAN / NEWMEN) (word declination + video documentation 04’55’’ + news in the internet, radio, newspapers, TV) action in polish internet and TV from april 2017 more information, archiwum from newspapers, radio here - facebook: nowacy the whole tv programm link: https://vod.tvp.pl/video/slownik-polskopolski,nachtkastlik-odc-353,30874019 link to cut edition from TV about work: https://vimeo.com/214002195 creating word process: https://vimeo.com/251044077 The work has began as the master diploma in Mirosław Bałka Studio of Spatial Activities and was presented during the International Nowak (Refugee) day (20.06.2017) in a shopping mall Złote Tarasy in Warsaw.


)

Nowadays the word ”refugee” has negative connotations (especially in Poland). Even Hannah Arendt wrote about it in her essay “We refugees” in 1943. I have decided to find a more positive word for “refugee” in Polish – nowak. The word “nowak” never existed before. It is a homonym of Nowak; the most popular surname in Poland (its etymology can be traced to people who come from other places). Through this shift at the same time I am trying to convince Polish people that everyone somehow is a “nowak” (a new one / a newcomer). I have participated in a popular TV program about language, after which I began to spread the new word in the main newspapers and internet sites in Poland. Process of inserting the word is on going in anonymous way till nowadays.


DYLEMAT DZIEWCZYN Z LAT 70. / GIRLS DILEMMA FROM 70S (board game for 2-6 people, box 10x10x7 cm with 54 cards) 2017 With logotype for the word newman (nowak) instead refugee (uchodźca) on the reverse I create a game that based on mathematic algorythm „Girls dilemma from 70s” which use also Dobble board game. You have 54 cards and 57 symbols - each one card have 8 symbols. Algorythm is based on that fact that every card have common image with another one. Nowadays in Poland meaning of symbolical language is continually mixed. Local and international, religion and politic. Even forbidden one (such as swastika) is accepted by Institute of National Remembrance of Poland as „widcard symbol”.


Szanowni Państwo, Prosimy aby podczas trwania Forum Przyszłości Kultury (Teatr Powszechny w dniach 18–19 listopada 2017), zarówno na scenie jak i podczas rozmów w kuluarach, nie używać negatywnie nacechowanego terminu uchodźca / uchodźczyni, lecz nowak / nowaczka. Jana Shostak*

Szanowni Państwo, Prosimy aby podczas trwania Forum Przyszłości Kultury (Teatr Powszechny w dniach 18–19 listopada 2017), zarówno na scenie jak i podczas rozmów w kuluarach, nie używać negatywnie nacechowanego terminu uchodźca / uchodźczyni, lecz nowak / nowaczka. Jana Shostak*

* Jana Shostak, artystka wizualna z Białorusi, mieszkająca i pracująca w Polsce, działa na rzecz wprowadzenia precyzyjnej korekty w języku polskim: zmiany określenia uchodźca na (neutralne i dość żartobliwe) słowo nowak, homonim najpopularniejszego nazwiska w Polsce. Świadoma wieloletniego i mozolnego procesu eliminowania z języka takich terminów jak Murzyn, Cygan, Eskimos, artystka powołuje się na Hannah Arendt i jej tekst We, Refugees z 1943 roku. Arendt pisała: „Po pierwsze nie chcemy być nazywani uchodźcami. My sami nazywamy siebie nowoprzybyłymi (newcomers) albo imigrantami”.

Szanowni Państwo, Prosimy aby podczas trwania Forum Przyszłości Kultury (Teatr Powszechny w dniach 18–19 listopada 2017), zarówno na scenie jak i podczas rozmów w kuluarach, nie używać negatywnie nacechowanego terminu uchodźca / uchodźczyni, lecz nowak / nowaczka. Jana Shostak*

* Jana Shostak, artystka wizualna z Białorusi, mieszkająca i pracująca w Polsce, działa na rzecz wprowadzenia precyzyjnej korekty w języku polskim: zmiany określenia uchodźca na (neutralne i dość żartobliwe) słowo nowak, homonim najpopularniejszego nazwiska w Polsce. Świadoma wieloletniego i mozolnego procesu eliminowania z języka takich terminów jak Murzyn, Cygan, Eskimos, artystka powołuje się na Hannah Arendt i jej tekst We, Refugees z 1943 roku. Arendt pisała: „Po pierwsze nie chcemy być nazywani uchodźcami. My sami nazywamy siebie nowoprzybyłymi (newcomers) albo imigrantami”.

* Jana Shostak, artystka wizualna z Białorusi, mieszkająca i pracująca w Polsce, działa na rzecz wprowadzenia precyzyjnej korekty w języku polskim: zmiany określenia uchodźca na (neutralne i dość żartobliwe) słowo nowak, homonim najpopularniejszego nazwiska w Polsce. Świadoma wieloletniego i mozolnego procesu eliminowania z języka takich terminów jak Murzyn, Cygan, Eskimos, artystka powołuje się na Hannah Arendt i jej tekst We, Refugees z 1943 roku. Arendt pisała: „Po pierwsze nie chcemy być nazywani uchodźcami. My sami nazywamy siebie nowoprzybyłymi (newcomers) albo imigrantami”.

Szanowni Państwo, Prosimy aby podczas trwania Forum Przyszłości Kultury (Teatr Powszechny w dniach 18–19 listopada 2017), zarówno na scenie jak i podczas rozmów w kuluarach, nie używać negatywnie nacechowanego terminu uchodźca / uchodźczyni, lecz nowak / nowaczka. Jana Shostak*

Szanowni Państwo, Prosimy aby podczas trwania Forum Przyszłości Kultury (Teatr Powszechny w dniach 18–19 listopada 2017), zarówno na scenie jak i podczas rozmów w kuluarach, nie używać negatywnie nacechowanego terminu uchodźca / uchodźczyni, lecz nowak / nowaczka. Jana Shostak*

* Jana Shostak, artystka wizualna z Białorusi, mieszkająca i pracująca w Polsce, działa na rzecz wprowadzenia precyzyjnej korekty w języku polskim: zmiany określenia uchodźca na (neutralne i dość żartobliwe) słowo nowak, homonim najpopularniejszego nazwiska w Polsce. Świadoma wieloletniego i mozolnego procesu eliminowania z języka takich terminów jak Murzyn, Cygan, Eskimos, artystka powołuje się na Hannah Arendt i jej tekst We, Refugees z 1943 roku. Arendt pisała: „Po pierwsze nie chcemy być nazywani uchodźcami. My sami nazywamy siebie nowoprzybyłymi (newcomers) albo imigrantami”.

* Jana Shostak, artystka wizualna z Białorusi, mieszkająca i pracująca w Polsce, działa na rzecz wprowadzenia precyzyjnej korekty w języku polskim: zmiany określenia uchodźca na (neutralne i dość żartobliwe) słowo nowak, homonim najpopularniejszego nazwiska w Polsce. Świadoma wieloletniego i mozolnego procesu eliminowania z języka takich terminów jak Murzyn, Cygan, Eskimos, artystka powołuje się na Hannah Arendt i jej tekst We, Refugees z 1943 roku. Arendt pisała: „Po pierwsze nie chcemy być nazywani uchodźcami. My sami nazywamy siebie nowoprzybyłymi (newcomers) albo imigrantami”.

Szanowni Państwo, Prosimy aby podczas trwania Forum Przyszłości Kultury (Teatr Powszechny w dniach 18–19 listopada 2017), zarówno na scenie jak i podczas rozmów w kuluarach, nie używać negatywnie nacechowanego terminu uchodźca / uchodźczyni, lecz nowak / nowaczka. Jana Shostak*

Szanowni Państwo, Prosimy aby podczas trwania Forum Przyszłości Kultury (Teatr Powszechny w dniach 18–19 listopada 2017), zarówno na scenie jak i podczas rozmów w kuluarach, nie używać negatywnie nacechowanego terminu uchodźca / uchodźczyni, lecz nowak / nowaczka. Jana Shostak*

* Jana Shostak, artystka wizualna z Białorusi, mieszkająca i pracująca w Polsce, działa na rzecz wprowadzenia precyzyjnej korekty w języku polskim: zmiany określenia uchodźca na (neutralne i dość żartobliwe) słowo nowak, homonim najpopularniejszego nazwiska w Polsce. Świadoma wieloletniego i mozolnego procesu eliminowania z języka takich terminów jak Murzyn, Cygan, Eskimos, artystka powołuje się na Hannah Arendt i jej tekst We, Refugees z 1943 roku. Arendt pisała: „Po pierwsze nie chcemy być nazywani uchodźcami. My sami nazywamy siebie nowoprzybyłymi (newcomers) albo imigrantami”.

* Jana Shostak, artystka wizualna z Białorusi, mieszkająca i pracująca w Polsce, działa na rzecz wprowadzenia precyzyjnej korekty w języku polskim: zmiany określenia uchodźca na (neutralne i dość żartobliwe) słowo nowak, homonim najpopularniejszego nazwiska w Polsce. Świadoma wieloletniego i mozolnego procesu eliminowania z języka takich terminów jak Murzyn, Cygan, Eskimos, artystka powołuje się na Hannah Arendt i jej tekst We, Refugees z 1943 roku. Arendt pisała: „Po pierwsze nie chcemy być nazywani uchodźcami. My sami nazywamy siebie nowoprzybyłymi (newcomers) albo imigrantami”.

UCZHODŻCA NOWAK / REFUGEE NEWMAN (poster70x100cm) 2017 Together with graphics from Powszechny Theatre in Warsaw and curator of non-exhibition. Form Resistance Sebastian Cichocki we create logotype for the word nowak and poster with kindly request for the visitors during Forum Culture Future to use the word newman.


who is Your Pope? (flag 200x560 cm + video documentation 0’22’’ + news in the newspapers) WYD / Cracow /2016 / collaboration with Mary Olbrychtowich video link: https://vimeo.com/190704157 During the World Youth Day (the meeting with Pope Francis) in Cracow we realized that there were no portraits of the pope on the streets. There were mostly the portraits of John Paul II. That is because he was “the Polish Pope” and nowadays many Catholics in Poland do not have the liberal way of thinking represented by Pope Francis. We decided to create his portrait in the official visual identification of the WYD and hung it on the main square. By accident Vatican TV came to us and ask security stuff to help us. They did it without knowing that we did it illegally.


+48570809530 (banner 120x90 + online transmission in TV) WYD / Cracow / 2016 video link: https://vimeo.com/223894709 During the same World Youth Days in Cracow I decided to use the area of flag (which people use to show where they come from) for my private wish. This message appeared in every online transmission during the last meeting with Pope Francis. I got around 70 calls and above 50 messages from all over the world. The last call in that context: 18.03.2017


BLACK SQUARE (A4 card + news in the newspaper) Hrodna /2016 In front of the Polish Embassy in Hrodna together with my father I decided to support the Black Protest (which was against the total prohibition of abortion, even after sexual violence). This photo resulted in a lawsuit concerning an illegal action. The document said: “She is holding a black square in the A4 format�.


POLISH GUINNESS RECORD (certificate + video documentation 09’56’’) CK / Poznan /2015 / collaboration: Dorota Tylka, Łukasz Stylec, Monika Karczmarczyk, Iwo Rachwał video link: https://vimeo.com/236389432 We have learned that as close as in Poznan there is the only one existing World Guinness Record Office in Poland and decided to beat the new record. We have selected all illegal signs on the walls around the city and created a category to the Polish Guinness Record as “the longest audio track made of street art tags in Poland” and put an audio player on the balcony that was prepared for the arrival of Hitler during the WWII.


KOCHAM CIĘ! / I LOVE YOU! (video documentation 02’15’’) 2016 video link: https://vimeo.com/187651300 I am looking for scratch cards lottery in Poland named “I LOVE YOU” that costs 1 zł. I go to a shop and just say: “I love You” . Every each one reaction or no reaction is important.


IN / OUT (video 02’58’’) Dublin / 2016video link: https://vimeo.com/209300511 During our visit in Dublin as the Studio of Spatial Activities we were invited to a tour guided by a very energetic professor of NCAD. During our walk, by accident, he began to develop a monologue about being in art area.


GANG BANK (vitrage 150x150cm) central bank headquater PKO B.P. / Warsaw /2016 / collaboration: Stachu Szumski, Mikołaj Sobczak, Julia Staniszewska, Michalina Musielak. After a workshop in Dublin (supported by Bank PKO b.p.) we decided to put the portrait of the most popular bank gangster ( with nickname „The Monk” )in Ireland in the Polish Central Bank Headquarter in Warsaw. Work is one of examples of importance of collaboration with another one artists in my art practice.


CHŁODZENIE MÓGU / BRAIN COOLING (video 03’58’’) Video News/ Lublin /2015 video link: https://vimeo.com/180058557 The video was created for Video News event (where students meet every year and share their latest videos) which is held in a cinema hall, which immobilizes viewers. During the whole video I was yawning in order to pass it on to the viewers.


99% (object 50x60x30cm) Cracow /2015 The object was inspired by the Chinese water torture, the aim of which was to make the victim insane and lose his/her senses. I used over 1440 drops by day. I replaced water with vodka.


OBÓZ DWÓCH TOTALITARYZMÓW / CAMP OF TWO TOTALITARIANISMS (gold spray, sign Homo Homini Lupus, et Kiwi Kiwi Kiwi 600x50 cm) Jaworzno / 2015 The phrase was placed by me in the town of Jaworzno. The lightness of the phrase makes it possible to face the difficult history of the place, which is called the den of two totalitarisms: the symbolical meeting place of hitlerism and communism.


KATIUSHA (documentation of performance, video 05’00’’) Zoo / Warsaw /2015 video link: https://vimeo.com/117606143 In the place where nowadays is ZOO there were Russian army living quarters. I have decided to make a symbolical gesture related to the history of the place by using an old sound system and singing live a russian song “Katiusha”.


THANK YOU FOR ATTENTION!


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.