Jana Shostak / portfolio / english

Page 1

JANA SHOSTAK

contact: jana.shostak@gmail.com +48570809530


CV: NOMINATIONS: (on-going) - Vordemberge Gildewart Prize, Cracow - 4th best media arts graduation projects, Wrocław - 17. finalist Hestia Artistic Journey, Warsaw PRIZES: 2017 - Art Critic Award, Best Diploma Competition, Gdańsk - II Award, Start Point Prize, Prague - ZAIKS Award,Coming Out, Warsaw - Award from City President, Biennial of Young Art Rybie Oko, Słupsk - Grand Prix IN/OUT Film Festival, Gdańsk - Public Award, Transmission Video Art Festival, Kassel-Warsaw 2016 - Grand Prix Young Wolfs’16, Szczecin BIENNIALS: 2016 - Manifesta 11, The European Biennial of Contemporary Art, Zurich 2017 - Draft Systems, WRO Media Art Biennial, Wrocław 2017 - Biennial of Young Art Rybie Oko, Słupsk 2015 - Test Exposure, WRO Art Biennial, Wrocław ANOTHER: 2015 - certificate from Polish Guinness Record, Poznań 2016 - volunteer certificate during World Youth Days, Cracow INTERNATIONAL WORKSHOPS: 2016 - Aesthetic & Bias, Jerusalem 2015 - Paradox City. Reactivating Central, Poznań 2015 - Interfaculty, Cracow 2014 - Correspondences & Intervensions, Cracow EDUCATION: 2017 - ... (PHD) Interdisciplinary Studies, Univercity of Arts, Poznań 2015 - 2017 (MA) Mirosław Bałka studio, New Media Art Department, Academy of Fine Arts,Warsaw 2011-2014 (BA) Performance Art Studio, Intermedia Department, Cracow


SELECTED EXHIBITIONS: 2018: - Hestia Artistic Journey, MoMA, Warsaw - Young Polish Artists. MOCAK, Cracow - 4th best media arts graduation projects competition, Wro Gallery, Wrocław - Farmhands in factories and boas in brasseries, Arsenał Gallery, Białystok - Aesthetic & Bias, Arsenal Gallery, Poznań - Start Point Prize selection, Arti et Amicitae, Amsterdam - Farmhands in factories and boas in brasseries, Arsenał gallery, Białystok - Opowiedz nam coś o sobie, BWA Zielona Góra -Goodbye Ai WeiWei, Ini Project Gallery, Prague -Akcja! Lublin, Labirynt Gallery, Lublin 2017: -Non-exhibition. Form resistance, Powszechny Theatre, Warsaw -Jak Jest, Labirynt Gallery, Lublin -Ja люблю You!, Wro Center Gallery, Wrocław -Start Point Prize, National Gallery, Prague -Coming Out, Best Diploma, Reduta Bank PKO, Warsaw -Biennale of Young Art Rybie Oko, Słupsk -Attention! Border, Arsenał Gallery Białystok / Labirynt Gallery, Lublin -NOWACY, shopping mall Złote Tarasy, Warsaw -Widzimisie, Rondo Sztuki Gallery, Katowice -Grassomania, GGM, Gdańsk -Best Diploma from Fine Art Academies, Zbrojownia Sztuki, Gdańsk -Camouflage, shopping mall Koszyki, Warsaw -Draft Systems, Wro Art International Biennial, Wrocław -The Wall. Art Face to Face with borders, Trafo Gallery, Szczecin -Present Performance Festival, Gdańsk -Deep water, GGM, Gdańsk 2016: -Manifesta 11, The European Biennial of Contemporary Art, Zurich -Communis. Renegotiation, Labirynt Gallery, Lublin -6.edition Studio Otwock, Otwock -Video art today, Studio Gallery, Warsaw -Video news, Labirynt Gallery, Lublin

-There, Central Bank PKO b.p, Warsaw -Here, NCAD, Dublin -Wola Warm Up, Wola Museum, Warsaw -Click&Click, Internet space -Aesthetic & Bias, Bezalel, Jerusalem 2015: -Test Exposure, WRO Art Biennial, Wrocław -Supermarket Independent Art Fair, Stockholm -Paradox City, CK Zamek, Poznań -Paradox City, UP Gallery, Berlin -Team,Meta, exhibition under Anda Rottenberg, Salon Gallery, Warsaw -Video News, Labirynt Gallery, Lublin -Widzimisię, Obrońców Stalingradu 17 street, Szczecin -Be sober, Henryk Gallery, Cracow -Not Aufhname - 48 Stunden Neukolln, UP Gallery, Berlin -Picasso, sculpture, Warsaw 2014: -Students.Myths.Teacher, Fundation Pastificio Cerrere, Roma -Hot, cold, BWA Sokół, Nowy Sącz -A non existent object, Gallery 42*, Santiceva bb, Cetinje, Montenegro -Sziget Art Zone, Budapest -Balance, Polmos, Cracow -Option, Small Black Gallery, Lódź -Correspondences & Intervensions, MOS, Cracow -O koło, Bronowice Gallery, Cracow 2013: -Halny comes, UAP, Poznan -Desert, Opcja Gallery, Cracow -Intona Rumori Orchestra, Solvay, Cracow -End Exhibition, Manggha museum, Cracow

SELECTED WORKS:


MISS POLONII [full length movie, 72 min] , DoP Jakub Jasiukiewicz, coproduction WFDiF production on the way since 2018. Plans premiere 2020. Documentarian-fabular comedy about competition in beauty and artworld based on my own expierence. More information on www.misspolonii.pl will be available since 01/08/2018


OPOWIEDZ NAM COÅš O SOBIE / TELL US SOMETHING ABOUT YOURSELF [photo and video documentation, screens from media] hacking beauty Miss Poland competition / on-going process from march 2018 ] documentation of participation in 5 castings around the whole Poland (password: miska) https://vimeo.com/264903050 https://vimeo.com/263866258 https://vimeo.com/261735347 https://vimeo.com/261738721 https://vimeo.com/261739506


knej

The title of the work refers to the common question that appear during the regional castings for Miss Polonia or Miss Poland 2018. By slimming down and using the 1: 1 scale (according to Stephen’s Wright lexycon) and the genotype which I got from my parents I try to check out the actual process of choosing a beautiful not only from outside (as the organizators assume) women. During casting interview there was another one „ artwork product” placement - word nowak (newman) instead refugee.* *work about word newman will appear on the next pages.


Quote from the web page misspolonia.pl : „Miss Polonia is not only beautiful, but also intelligent, eloquent, who is not indifferent to help those who need her most. Miss Polonia actively supports charitable activities by helping children’s homes, foundations, sick and poor children. Miss Polonia also supports social campaigns and promotes a healthy lifestyle.” During one of the exhibition in BWA Zielona Góra I created situation where viewers where exhibited during the view.


* There is no word declension in the English grammar.

NOWAK / NOWACZKA / NOWACY (NEWMAN / NEWWOMAN / NEWMEN) [word declination + video documentation 04’55’’ + news in the internet, radio, newspapers, TV] action in polish internet and TV / on-going from april 2017 more information, archiwum from newspapers, radio here - facebook: nowacy https://www.facebook.com/nowak.nowaczka.nowacy/ the whole tv programm link: https://vod.tvp.pl/video/slownik-polskopolski,nachtkastlik-odc-353,30874019 link to cut edition from TV about work: https://vimeo.com/214002195 creating word process: https://vimeo.com/251044077 link to the english press: https://www.calvertjournal.com/articles/show/9664/newcomers-poland-migration-art


The work has began as the master diploma in Mirosław Bałka Studio of Spatial Activities and was presented during the International Nowak (Refugee) day (20.06.2017) in a shopping mall Złote Tarasy in Warsaw. Nowadays the word ”refugee” has negative connotations (especially in Poland). Even Hannah Arendt wrote about it in her essay “We refugees” in 1943. I have decided to find a more positive word for “refugee” in Polish – nowak. The word “nowak” never existed before. It is a homonym of Nowak; the most popular surname in Poland (its etymology can be traced to people who come from other places). Through this shift at the same time I am trying to convince Polish people that everyone somehow is a “nowak” (a new one / a newcomer). I have participated in a popular TV program about language, after which I began to spread the new word in the main newspapers and internet sites in Poland. Process of inserting the word is on going in anonymous way till nowadays.


DYLEMAT DZIEWCZYN Z LAT 70. / GIRLS DILEMMA FROM 70S [board game for 2-6 people, box 10x10x7 cm with 54 cards] Warsaw / 2017] With logotype for the word newman (nowak) instead refugee (uchodźca) on the reverse I create a game that based on mathematic algorythm „Girls dilemma from 70s” which use also Dobble board game. You have 54 cards and 57 symbols - each one card have 8 symbols. Algorythm is based on that fact that every card have common image with another one. Nowadays in Poland meaning of symbolical language is continually mixed. Local and international, religion and politic. Even forbidden one (such as swastika) is accepted by Institute of National Remembrance of Poland as „widcard symbol”.


Szanowni Państwo, Prosimy aby podczas trwania Forum Przyszłości Kultury (Teatr Powszechny w dniach 18–19 listopada 2017), zarówno na scenie jak i podczas rozmów w kuluarach, nie używać negatywnie nacechowanego terminu uchodźca / uchodźczyni, lecz nowak / nowaczka. Jana Shostak*

Szanowni Państwo, Prosimy aby podczas trwania Forum Przyszłości Kultury (Teatr Powszechny w dniach 18–19 listopada 2017), zarówno na scenie jak i podczas rozmów w kuluarach, nie używać negatywnie nacechowanego terminu uchodźca / uchodźczyni, lecz nowak / nowaczka. Jana Shostak*

* Jana Shostak, artystka wizualna z Białorusi, mieszkająca i pracująca w Polsce, działa na rzecz wprowadzenia precyzyjnej korekty w języku polskim: zmiany określenia uchodźca na (neutralne i dość żartobliwe) słowo nowak, homonim najpopularniejszego nazwiska w Polsce. Świadoma wieloletniego i mozolnego procesu eliminowania z języka takich terminów jak Murzyn, Cygan, Eskimos, artystka powołuje się na Hannah Arendt i jej tekst We, Refugees z 1943 roku. Arendt pisała: „Po pierwsze nie chcemy być nazywani uchodźcami. My sami nazywamy siebie nowoprzybyłymi (newcomers) albo imigrantami”.

Szanowni Państwo, Prosimy aby podczas trwania Forum Przyszłości Kultury (Teatr Powszechny w dniach 18–19 listopada 2017), zarówno na scenie jak i podczas rozmów w kuluarach, nie używać negatywnie nacechowanego terminu uchodźca / uchodźczyni, lecz nowak / nowaczka. Jana Shostak*

* Jana Shostak, artystka wizualna z Białorusi, mieszkająca i pracująca w Polsce, działa na rzecz wprowadzenia precyzyjnej korekty w języku polskim: zmiany określenia uchodźca na (neutralne i dość żartobliwe) słowo nowak, homonim najpopularniejszego nazwiska w Polsce. Świadoma wieloletniego i mozolnego procesu eliminowania z języka takich terminów jak Murzyn, Cygan, Eskimos, artystka powołuje się na Hannah Arendt i jej tekst We, Refugees z 1943 roku. Arendt pisała: „Po pierwsze nie chcemy być nazywani uchodźcami. My sami nazywamy siebie nowoprzybyłymi (newcomers) albo imigrantami”.

* Jana Shostak, artystka wizualna z Białorusi, mieszkająca i pracująca w Polsce, działa na rzecz wprowadzenia precyzyjnej korekty w języku polskim: zmiany określenia uchodźca na (neutralne i dość żartobliwe) słowo nowak, homonim najpopularniejszego nazwiska w Polsce. Świadoma wieloletniego i mozolnego procesu eliminowania z języka takich terminów jak Murzyn, Cygan, Eskimos, artystka powołuje się na Hannah Arendt i jej tekst We, Refugees z 1943 roku. Arendt pisała: „Po pierwsze nie chcemy być nazywani uchodźcami. My sami nazywamy siebie nowoprzybyłymi (newcomers) albo imigrantami”.

Szanowni Państwo, Prosimy aby podczas trwania Forum Przyszłości Kultury (Teatr Powszechny w dniach 18–19 listopada 2017), zarówno na scenie jak i podczas rozmów w kuluarach, nie używać negatywnie nacechowanego terminu uchodźca / uchodźczyni, lecz nowak / nowaczka. Jana Shostak*

Szanowni Państwo, Prosimy aby podczas trwania Forum Przyszłości Kultury (Teatr Powszechny w dniach 18–19 listopada 2017), zarówno na scenie jak i podczas rozmów w kuluarach, nie używać negatywnie nacechowanego terminu uchodźca / uchodźczyni, lecz nowak / nowaczka. Jana Shostak*

* Jana Shostak, artystka wizualna z Białorusi, mieszkająca i pracująca w Polsce, działa na rzecz wprowadzenia precyzyjnej korekty w języku polskim: zmiany określenia uchodźca na (neutralne i dość żartobliwe) słowo nowak, homonim najpopularniejszego nazwiska w Polsce. Świadoma wieloletniego i mozolnego procesu eliminowania z języka takich terminów jak Murzyn, Cygan, Eskimos, artystka powołuje się na Hannah Arendt i jej tekst We, Refugees z 1943 roku. Arendt pisała: „Po pierwsze nie chcemy być nazywani uchodźcami. My sami nazywamy siebie nowoprzybyłymi (newcomers) albo imigrantami”.

* Jana Shostak, artystka wizualna z Białorusi, mieszkająca i pracująca w Polsce, działa na rzecz wprowadzenia precyzyjnej korekty w języku polskim: zmiany określenia uchodźca na (neutralne i dość żartobliwe) słowo nowak, homonim najpopularniejszego nazwiska w Polsce. Świadoma wieloletniego i mozolnego procesu eliminowania z języka takich terminów jak Murzyn, Cygan, Eskimos, artystka powołuje się na Hannah Arendt i jej tekst We, Refugees z 1943 roku. Arendt pisała: „Po pierwsze nie chcemy być nazywani uchodźcami. My sami nazywamy siebie nowoprzybyłymi (newcomers) albo imigrantami”.

Szanowni Państwo, Prosimy aby podczas trwania Forum Przyszłości Kultury (Teatr Powszechny w dniach 18–19 listopada 2017), zarówno na scenie jak i podczas rozmów w kuluarach, nie używać negatywnie nacechowanego terminu uchodźca / uchodźczyni, lecz nowak / nowaczka. Jana Shostak*

Szanowni Państwo, Prosimy aby podczas trwania Forum Przyszłości Kultury (Teatr Powszechny w dniach 18–19 listopada 2017), zarówno na scenie jak i podczas rozmów w kuluarach, nie używać negatywnie nacechowanego terminu uchodźca / uchodźczyni, lecz nowak / nowaczka. Jana Shostak*

* Jana Shostak, artystka wizualna z Białorusi, mieszkająca i pracująca w Polsce, działa na rzecz wprowadzenia precyzyjnej korekty w języku polskim: zmiany określenia uchodźca na (neutralne i dość żartobliwe) słowo nowak, homonim najpopularniejszego nazwiska w Polsce. Świadoma wieloletniego i mozolnego procesu eliminowania z języka takich terminów jak Murzyn, Cygan, Eskimos, artystka powołuje się na Hannah Arendt i jej tekst We, Refugees z 1943 roku. Arendt pisała: „Po pierwsze nie chcemy być nazywani uchodźcami. My sami nazywamy siebie nowoprzybyłymi (newcomers) albo imigrantami”.

* Jana Shostak, artystka wizualna z Białorusi, mieszkająca i pracująca w Polsce, działa na rzecz wprowadzenia precyzyjnej korekty w języku polskim: zmiany określenia uchodźca na (neutralne i dość żartobliwe) słowo nowak, homonim najpopularniejszego nazwiska w Polsce. Świadoma wieloletniego i mozolnego procesu eliminowania z języka takich terminów jak Murzyn, Cygan, Eskimos, artystka powołuje się na Hannah Arendt i jej tekst We, Refugees z 1943 roku. Arendt pisała: „Po pierwsze nie chcemy być nazywani uchodźcami. My sami nazywamy siebie nowoprzybyłymi (newcomers) albo imigrantami”.

UCZHODŻCA NOWAK / REFUGEE NEWMAN [poster100x70cm] Forum Culture Future / Warsaw / 2017 Together with graphics from Powszechny Theatre in Warsaw and curator of non-exhibition. Form Resistance Sebastian Cichocki we create logotype for the word nowak and poster with kindly request for the visitors during Forum Culture Future to use the word „nowak” newman.


MY OWN OFFICIAL HAIKU (SIGNATURE) IN PASSPORT [sign in passport] on-going since 2013 When I had 18 years old I realise that inside my surname is hidden abbreviation against belarusian president - ШОС (Shos). I create official signature that bring out this hook. Another part of the surname TAK (tak) means YES. If You change accent in my name ЯHA (Yana) it means in Belarusian language SHE. From time to time during border chek-in on belarusian side customs react by asking about my sign or just laugh.


WHO IS YOUR POPE? [flag 560x200 cm + video documentation 0’22’’ + news in the newspapers] WYD / Cracow /2016 / collaboration with Mary Olbrychtowich video link: https://vimeo.com/190704157 During the World Youth Day (the meeting with Pope Francis) in Cracow we realized that there were no portraits of the pope on the streets. There were mostly the portraits of John Paul II. That is because he was “the Polish Pope” and nowadays many Catholics in Poland do not have the liberal way of thinking represented by Pope Francis. We decided to create his portrait in the official visual identification of the WYD and hung it on the main square. By accident Vatican TV came to us and ask security stuff to help us. They did it without knowing that we did it illegally.


+48570809530 [banner 90x120 + online transmission in TV] WYD / Cracow / 2016 video link: https://vimeo.com/223894709 https://www.youtube.com/watch?v=2o1D2IFfdPA&t=59s During the same World Youth Days in Cracow I decided to use the area of flag (which people use to show where they come from) for my private wish. This message appeared in every online transmission during the last meeting with Pope Francis. I got around 70 calls and above 50 messages from all over the world. The last call in that context: 18.03.2017


BLACK SQUARE [A4 card + news in the newspaper] Hrodna /2016 In front of the Polish Embassy in Belarus together with my father I decided to support the Black Protest (which was against the total prohibition of abortion, even after sexual violence). This photo resulted in a lawsuit concerning an illegal action. The document said: “She is holding a black square in the A4 format�. For that photo after judgement process we got 300 $ of fine.


STANDING IN THE MIDDLE OF THE ROAD TILL THE END OF RAIN [foto dokumentacja performance] Berlin / 2015 Podczas 48 h Neukolln Art Festival wykonałam spontaniczną akcje nawiązującą do tematu festiwalu - czekałam na środku drogi na zakończenie deszczu. Przypadkowo podczas performance 17 samochodów zmieniło swoją traektorię oraz 2 lokalnych nowaków dołączyło się do oczekiwania.


GOODBYE AI WEIWEI [letter A4] National Gallery Prague / 2018 During Start Point Prize work around „nowacy” (newman, word instead refugee) was selected for the exhibition and coincedentally spent 3 months with exhibition of Ai Weiwei with which one I was not agree (till nowadays) . I decided to write to him to understand some questions about „social engaged art” and throw letter to his big black rubber boat. With hope for an answer.


KOCHAM CIĘ! / I LOVE YOU! [video documentation 02’15’’] Szczecin / 2016 video link: https://www.youtube.com/watch?v=X-mUBcE4qwE I am looking for scratch cards lottery in Poland named “I LOVE YOU” that costs 1 zł. I go to a shop and just say: “I love You” . Every each one reaction or no reaction is important.


IN / OUT [video 02’59’’] Dublin /2016 video link:https://vimeo.com/209300511 During walk with group of students in Dublin by accident appear symbolical monologue provided by NCAD dean about condition as an artist. Video is in collection of PKO bank.


CHŁODZENIE MÓGU / BRAIN COOLING [video 03’58’’] Video News/ Lublin /2015 video link: https://vimeo.com/180058557 The video was created for Video News event (where students meet every year and share their latest videos) which is held in a cinema hall, which immobilizes viewers. During the whole video I was yawning in order to pass it on to the viewers.


VICTIMS OF VICTIMS [silver spray, sign 40 x 520 cm] 2018 In Betlehem during the exchange program Aesthetic & Bias based in Jerusalem and Krakรณw I had chance for the conversation in one of the hostels. - Salah, what about Your situation in Palestine? - We are just victims of victims ( bitter laugh )


OBÓZ DWÓCH TOTALITARYZMÓW / CAMP OF TWO TOTALITARIANISMS [gold spray, sign Homo Homini Lupus, et Kiwi Kiwi Kiwi 50x600 cm] Jaworzno / 2015 The phrase was placed by me in the town of Jaworzno. The lightness of the phrase makes it possible to face the difficult history of the place, which is called the den of two totalitarisms: the symbolical meeting place of hitlerism and communism.


KATIUSHA [video documentation of performance, 05’00’’] Zoo / Warsaw /2015 video link: https://vimeo.com/117606143 In the place where nowadays is ZOO there were Russian army living quarters. I have decided to make a symbolical gesture related to the history of the place by using an old sound system and singing live a russian song “Katiusha”. Accidently dialogue after performance through loadspeakers is important part of the performance.


THANK YOU FOR ATTENTION!


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.