Suplemento El Baldio 3 - Octubre 2008

Page 1

fotografía gentileza de roger bernalve

suplemento cultural del semanario Eœa nº 3 · año 1 · octubre 2008 elbaldio@ea.com.py prohibida su venta por separado

energías vitales, alegorías necesarias

E

l teatro se viene con todo. Al año van más de treinta estrenos. Una nueva generación, hija de la transición, emerge con fuerza vital. Es gente que ama el teatro y quiere vivir de este oficio. Veamos lo que nos dijo Moncho Azuaga durante la inauguración de la Semana del Teatro: «El teatro es un instrumento estratégico para resistir y rechazar a las políticas

depredadoras decididas por centros de poder interesados en la apropiación de nuestros recursos naturales». La obra de inauguración tuvo un despliegue majestuoso. Mucha magia en los escenarios de la Plazoleta Comuneros. Una alegoría del mundo, del bien, del mal, de los dioses, de condena de la hembra, de la oscuridad y la vida. En este número, a más de la crónica de la inauguración, acercamos un diálogo de bar con Hugo Robles y su gente. Hugo está pasando por su mejor momento creativo. No es fácil la tarea de representarnos como pueblo, en todas las esferas. Son obras que duran dos o tres días en las tablas. Se termina una obra y de vuelta a correr detrás de un nuevo financiamiento. La dictadura stronista hizo bien la tarea de sacralizar lo popular como lo folclórico y de estereotipar a la gente, al arriero, al homosexual, a la pokÿra; de ubicar como «lo nuestro» la danza paraguaya, la polca al estilo Quemil Yambay, Aníbal Lovera y Alberto de Luque. A casi dos décadas de su omnímodo poder, el país se recrea desde andetro, como puede, en las artes y en la política, en la calle. El teatro, una manera de contarnos de nuevo la historia. [páginas 6 y 7]


2

literatura

octubre 2008 · semanario E’a · s u p l e m e n t o e l b a l d í o

E

l 10 de setiembre fue la fecha fijada para esta entrevista. Dos días antes Chereas llamó para puntualizar el encuentro, dijo que sería un honor hablar de su libro en E’a y ante ese gancho la periodista se sintió inevitablemente comprometida. «Traé maquillaje para arreglar un poco mi cara para la foto», fue otro pedido que sonó inaudito, pero no había razón para contrariar la naturalidad de esa solicitud. Junto a la cámara, la libreta y el bolígrafo, sus pocas armas cosméticas fueron una herramienta más de trabajo. Chereas Daniel llamó preocupada para postergar el encuentro media hora, pues los libros que debían llegar de la imprenta se atrasaron y no era una opción para ella empezar la entrevista sin su segundo hijo en brazos. La periodista llegó, y a la par de un eufórico saludo el paquete despanzurrado por las garras de la ansiedad dejaba ver al hijo, Palabras posibles, su segundo poemario.

El maizal vuelve a llamarnos Con su voz siempre nueva En las ramas del viento Casi nos pide volver a ser niños Retroceder con las uñas El paso del tiempo Vuelve sin avaricias a convidarnos Con su canto verde A fabricar con sus espigas sueños El maizal vuelve a llamarnos Desde aquel sitio Y sin distancias Ni titubeos A recordarnos nuestra infancia. (De Pequeña Antología)

Las palabras posibles de Chereas Daniel

Escribir es estar atento de los demás Chereas, de 32 años, pudo ver su sueño cumplido en el 2003, su Pequeña Antología reunió poemas sencillos donde con ternura habla de penas, soledades, añoranzas, y no necesariamente porque ella las sufra todas, sino que se alimenta de otras experiencias. «Mi poesía no parte de mí sino de mi observación de los otros», dice. Y esto es tan cierto como la anécdota que con su acostumbrado desenfado cuenta: «El año pasado me caí en una rejilla en la calle». A raíz de este accidente tuvo una fractura delicada en el brazo. Su estadía en el hospital de Itauguá fue una situación nutritiva para su rol de escritora. Pasó el año nuevo ahí. Los médicos se hicieron sus amigos. «Ahí aprendí lo que significa amanecer en la piel del otro». Observó tanto a su alrededor que de su curiosidad no se escapó la famosa historia del fantasma de Rosa que, dicen, habita el hospital. «Memorias de un fantasma», escribió y lo tiene guardadito.

Poesía y pintura Chereas habla de muchas cosas, de un tema salta a otro, una anécdota le remite a una persona y esa persona a otra anécdota y así la charla va de liana en liana. Recuerda su primer poemario y la periodista no siente que le irrita ninguna vanidad cuando le dice: «ese fue un libro que ha conmocionado, por la estética de los poemas y las Lanzamiento caritas», mientras lo hojea y recorre la vista sobre los distintos semblantes de los dibuEl lanzamiento del jos que ella delineó para su poemas. En esta poemario está previsto nueva publicación no acompañan nuevos dipara el mes de octubre, bujos, salvo la hermosa portada hecha por su en la primera o segunda amiga Tana Schémbori. Sin embargo, Chereas semana. La precisión muestra unas cuantas obras suyas enmarcadel evento se publicará das y otras en proceso de terminar. Van desde en www.ea.com.py

Texto y fotografía de Magalí Casartelli magali@ea.com.py

Poesía, pintura, música… «Tengo vocación de cantante», dice Chereas y sorprende de nuevo con una pasión más. Ella se crió en San Cristóbal, el distrito de Alto Paraná, por lo que habla muy bien el portugués y en la entrevista empieza a correr la bossa nova, un adelanto de lo que también habrá en el lanzamiento. «Con unos amigos tengo un grupo de música llamado Trova Bohemia». Su ídolo es Joaquín Sabina, un arrebato y un relajo a la ansiedad. Y platicando de ansiedad le habla del cigarrillo que a veces fuma, dice, «pero no trago, saco nomás». Surgen otros temas, su salud no es muy buena, tiene problemas renales, entre otros. Y las complicaciones del alma en las que recibe la ayuda del doctor Carlos Alberto Arestivo. Es imposible no poner su nombre acá porque en medio de la charla sobre poesía, pintura, en medio de las disgregaciones, siempre surge él, a quien Chereas llama «mi viejo», que tiene «los ojos azules como el mar y las canas de Richard Gere». Al despedirse se disculpa con la periodista: «me voy por las ramas al hablar, pero eso es técnicas de collage hasta pinturas en acuare- típico de los escritores». «No hay problema», le la. «Cuando la gente me pregunta qué signi- dice tomando el comentario como una excusa para el último estrechón de manos y se va. Ya fica esto o cuál es el mensaje de aquel, yo le distantes y retornando a temas domésticos tal digo: a la pucha, te estoy faltando al respeto si vez, piensa en los maquillajes y se sonríe pente digo porque te estoy robando la capacidad sando en que ninguna se acordó de usarlos. De de imaginar», le aclara a la periodista y ésta repente resuena la poesía con un mensaje de se abstiene de preguntar qué quiso decir con texto de Chereas: «Si de repente nos fuimos aquella pintura. La presentación de Palabras posibles irá acompañada de una pequeña ex- por las ramas es porque sabemos cuán fuerte y profunda tienen el tronco y la raíz». posición de estas obras.


estancias·errancias·querencias

s u p l e m e n t o e l b a l d í o · semanario E’a · octubre 2008

fotografía eb la web

juguetes personalizados

Una mirada a nuestra cultura visual popular actual

Reinterpretaciones en cerámica

Se expone en la web de E’a –exactamente en www.ea.com.py/lenguapop– una recopilación fotográfica que fue llevada a cabo bajo Lenguapop, una agencia de publicidad y un proyecto de comunicación que busca recolectar y promover nuestra cultura popular actual. El emprendimiento se hila a través del blog Cómo se ingenian los perros –http://comoseingenianlosperros.blogspot.com– en donde se agregan textos sobre situaciones cotidianas de la vida urbana: el choque entre la supuesta modernidad impuesta por la vida comercial en una ciudad chica con alma de pueblo grande. Las imágenes, en un primer momento jocosas, nos revelan en realidad como los pobladores de esta urbe –todos nosotros– resolvemos ese encuentro entre «lo global» y «lo nuestro», entre la cultura que traen consigo los miles de expulsados campesinos que vienen en busca de oportunidades laborales a la capital y los rasgos semicosmopolita de Asunción.

Mirá la agenda de actividades en http://ea.com.py/category/agenda/

Comemos chancho asado o al horno, kure akãngue ÿvÿguÿ, costillita de cerdo y/o chicharõ trenzado; cuando un centrofodward chuta de manera muy leve decimos que da un kure patada; si la comida no es apetecible hay quien dice que ni kure ndoœuséi; un individuo lo suficientemente desagradable puede ganarse el marcante de kure vómito y –en cambio– si algo funciona como debe es «de ley kure bota»; una de las posturas más modestas del kamasutra es denominada posición kure mano (y de las más atrevidas, el kure joœo); en San Juan ára la mayor atracción después del toro candil –compitiendo cabeza a cabeza con la pelota tata– suele ser el kure s�i. Y, por supuesto, guardamos nuestros monedas en alcancías con forma de chancho, ataviados con la casaca del club de nuestros amores. Pero resulta que Noelia Pérez, publicista y directora de arte, dió una vuelta de tuerca «Este es al dispositivo en que los paraguayos depositaun híbrido, mos desde hace años nuestras monedas. Inspirada en el movimiento del toy art – un objeto surgido en Japón a mediados de los 90, que tradicional utiliza muñecos como soporte artístico, generalmente luego comercializados en una separaguayo rie– Noelia vio que los populares kure alcancía repensado podrían ser su soporte. «Este es un híbrido, un objeto tradicional paraguayo repensado capaz capaz de de competir con la cultura del plástico», dice competir con desde su blog http://alcanciascochis.blogspot. com, en donde expone y comercializa sus puerla cultura del cos adornados, generalmente sobre pedido. plástico» Los resultados son sorprendentes en muchos casos, y el asunto gana fuerza cuando son vistos desde la perspectiva de una serie en donde hay puercos tipo Buda, Batman, Spiderman, San la Muerte o incluso un kure televisor. En otros casos tenemos conchinos cuya superficie ha servido más bien de soporte de una expresión más gráfica, más abstracta, formas no figurativas en colores contrastantes. La alcancía de barro es uno de los artículos más comunes en lo que se refiere a alfarería en Paraguay. «La conservación de este artículo típico fue uno de los grandes motivantes de este proyecto», dice Noelia.

música

La fiesta del pecado de The Profane Cuando hace cinco atrás los hermanos Marcelo y David Arriola decidieron armar un proyecto paralelo a la banda que integraban, no pensaron que con el correr de los años esta primera idea de pasatiempo se convertiría en una sólida propuesta con trayectoria y proyección. El proyecto en cuestión se llamaba (se llama) The Profane y su particular fusión de death metal y rocanrroll (llamada por ellos mismos «death and roll») instaló en la escena roquera local una gota de renovación a las tradicionales propuestas, en lo que a música extrema se refiere. The Profane cumple 5 años en el ruedo y lo festejará a puro death’n’roll con un concierto que se dio en llamar «Sinfest, 5 años en la carretera del infierno». Será el próximo sába-

do 18 de Octubre en el local de Absoluto Rock (Haedo e/ Ind. Nacional y Yegros) a partir de las 21 hs. Las entradas tendrán un costo de 15mil guaraníes y los primeros 50 pagantes se llevarán como recuerdo un mcd de The Profane titulado «Fuck off Rock Stars». Participarán de este concierto aniversario las bandas invitadas Anfuse y Patriarca. Los organizadores señalan que esa noche habrá sorteos de cds y remeras. Igualmente se habilitará una feria de discos y merchandising de la banda a precios accesibles. Con cinco años en la escena, The Profane cuenta con un disco editado (Chaosbreed, Hateworks, 2007) y una cantidad importante de presentaciones en vivo, tanto dentro como fuera del país.

3


4

los innombrables

octubre 2008 · semanario E’a · s u p l e m e n t o e l b a l d í o

entrevista a bartomeu melià

«Las lenguas no mueren porque las hablamos» El medio más seguro para mantener la lengua

B

artomeu Meliá llegó a Paraguay hace 54 años. Entonces tenía 22 y era seminarista. Unos días después de arribar al país ya estaba practicando guaraní. Su profesor: Antonio Guash. Fue docente de las primeras promociones del Colegio Cristo Rey. Cuatro años después de llegar al país partió nuevamente rumbo a Europa. Volvió en 1969. A más de medio siglo de su primera llegada a Paraguay, el Paœi Meliá habló con Eœa sobre la posible desaparición del guaraní, su enseñanza y su escritura. Se mostró un tanto reticente a que una grabadora atrape sus palabras. Más allá de esa anécdota, y luego de que el entrevistador prometiese anotar y captar claramente las ideas, la charla se inició. Aclaró primero que toda lengua está en peligro de extinguirse. Las grandes, las chicas, todas. Dio el ejemplo de la que fue, culturalmente hablando, una de las mayores: el latín. Hoy no hay en el mundo una comunidad lingüística en latín. Ni siquiera en El Vaticano, que la tiene como lengua oficial. Al decir de Meliá, cualquier lengua puede dejar de ser hablada. ¿Y cuándo desaparece? ¿Cuándo muere el último hablante? «No necesariamente. La lengua está muerta cuando deja de haber una comunidad lingüística, un grupo de personas que se comunican con esta lengua». El guaraní tiene actualmente seis variedades diferentes. Estas corresponden a los Påi, los Mbyá, Ava Guaraní, Guaraní Occidental del Chaco (mal llamados Guarayos), Guaraní Ñandéva y Aché Guayakí –que hablan una lengua de léxico guaraní, pero con una gramática diferente–. Luego se encuentra el guaraní paraguayo. El sacerdote indicó que todas las formas de guaraní son vulnerables.

Texto de Osvaldo Zayas osvaldo@ea.com.py

Fotografía de Magali Casartelli

El guaraní paraguayo es hablado por más o menos cuatro millones de personas. «Hablado y entendido en diversos grados en Paraguay. A ellos hay que añadirle el grupo de los migrantes», comentó. El lingüista expuso la situación que se da con los guaraní hablantes que están en el exterior. «Ellos, por diversos motivos, no establecen una comunidad de lengua con sus hijos, la mantienen sí con sus vecinos de la misma generación». Para él, esa es una tendencia, pero en algunos casos los hijos de los migrantes llegan a ser fanáticos de su lengua. La posibilidad de hablar en guaraní para los que viven fuera de Paraguay se restringe un poco. «Y la lengua que no se habla tiende a ser olvidada. No siempre, por ejemplo: mi lengua materna es el mallorquín y no la he olvidado en absoluto. Sin embargo, yo noto que muchos paraguayos, al pasar un tiempo fuera, sienten dificultad en hablar», señaló. Según el jesuita, modernamente hay varios medios para mantener viva una lengua, pero el habla es el más seguro. «Por eso los guaraní han mantenido su lengua y su lengua especial, no el guaraní de los paraguayos; los Påi, los Ava Guaraní hablan el guaraní como lo hablaban antes de la llegada de los españoles. El habla es el soporte más fuerte, más duradero y más firme incluso de una lengua», aseguró. Recalcó que él insiste mucho en esa idea «porque las lenguas no mueren porque no se las escribe, las lenguas no mueren porque las hablamos, la escritura propiamente no salva ninguna lengua. Otra vez volvemos al latín», reiteró. A partir de ese razonamiento, el ganador del Premio Nacional de Ciencia en el año 2004, destacó que las lenguas se mantienen, Enlaces tienen fuerza, cuando se las habla y se las habla porque hay una comunidad lingüística http://www. que usa como instrumento privilegiado esa revistacontratiempo. lengua. ¿En el Paraguay sucede esto? «Sí, hay com.ar/melia1.htm muchas comunidades lingüísticas que usan todavía como primer instrumento el guaraní, en ellas se conserva mal que mal o bien que bien», expresó. Muy al contrario de lo que se cree, que solamente hay comunidades lingüísticas rurales, el cura resaltó que en las ciudades hay grupos de gente que se expresan normalmente en

«El habla es el soporte más fuerte, más duradero y más firme incluso de una lengua.»

guaraní «¿No sé si has escuchado a dos choferes de autobús hablar en castellano? Todos hablan en guaraní, además hablan un guaraní muy especial. »Entonces, hay una comunidad lingüística que podemos llamarle de los choferes. Hay una comunidad lingüística de los albañiles, a pesar de que usan muchas palabras del castellano, por los instrumentos que usan, pero es una comunidad guaraní hablante, aunque esté en la ciudad». Siguiendo la línea lógica trazada por Meliá, él asevera: «Después de afirmar que la fuerza del guaraní está en el guaraní hablado, que la transmisión generacional es la gran fuerza del guaraní, se puede decir que la persona que no lo ha aprendido desde su casa, en su infancia, difícilmente ya lo va a aprender», apuntó. No es seguro que quien no aprendió guaraní en su hogar nunca lo llegue a manejar, pero es muy difícil, según Meliá. «La transmisión que


los innombrables

s u p l e m e n t o e l b a l d í o · semanario E’a · octubre 2008

La escritura que reafirma una lengua

«En tiempos de Cervantes y Quevedo, el castellano tenía muchos más problemas de ortografía [que el guaraní], pero nadie impidió que Cervantes sea Cervantes, ni Quevedo fuera Quevedo y Lope de Vega fuera Lope de Vega, aunque no tenían una ortografía»

Por otro lado, en los ambientes rurales, según explicó el investigador, podría ayudar mucho que el campesino vea que el guaraní se escribe, que está en los libros, que sea objeto de reconocimiento por parte del ministerio en el programa, en sus textos, que el docente enseñe guaraní con alegría, no porque haya que hacerlo; todo eso contribuye. «Ahí entramos en el tema que retomaremos después, que es el de la escritura. La escritura en la sociedad moderna es un motivo para reafirmar una lengua. Una lengua que no se escribe nos parece que es una lengua pobre, que no tiene categoría. Eso no es verdad, pero es la ilusión y a veces hay engaños necesarios». Que el guaraní escrito sea útil en la escuela es una verdad, según el escritor, «pero cuando el guaraní entra en la escuela con una serie de fallas con las que ha entrado, el remedio resulta casi peor que la enfermedad. Estoy hablando en general y, al decir general, es una caricatura que marca ciertos rasgos que hacen que uno se reconozca», aclaró. Meliá reconoce la falta de preparación pedagógica y didáctica de los docentes para la enseñanza del guaraní. «Preparación que generalmente tampoco tienen para el castellano. Ahí yace el problema, no en que el guaraní tenga la ortografía de este modo, de aquel, no. El problema es que este docente no está preparado ni pedagógica ni didácticamente para enseñar, no solamente el guaraní, ni para plantar porotos está preparado, entonces no sale nada», sentenció. El cura dio algunos ejemplos: en Paraguay se ha querido pasar a un sistema de numeración decimal. El sistema numérico guaraní fue siempre hasta cuatro. «Cinco no es “po”»,

se llama intergeneracional es lo más importante para mantener una lengua, cuando esto se ha roto, no hay poxipol que lo pegue ¿Cuál es el poxipol de las lenguas?, a veces la escuela. ¿Qué se puede esperar de la escuela? Se puede esperar mucho, pero no hay que esperar lo que la escuela no puede dar», añadió. Meliá precisó que si la institución educativa se constituye en comunidad lingüística, se puede esperar mucho de ella. «Esto quiere decir que no solamente se aprende el guaraní como la clase de inglés o de alemán, sino que por el placer de la persona, porque en la escuela se habla guaraní». Dio como ejemplo el hecho de que en España se dan asignaturas completas en idioma extranjero, lo que hace que el alumno aprenda, por ejemplo, matemáticas en inglés, Estudios Sociales en inglés. Que las materias completas sean impartidas en guaraní puede ayudar mucho a mantener la lengua.

Quién es Bartomeu Melià Nace en Mallorca, España, en 1932. Un tiempo en que nuestro país se debatía en una absurda guerra por intereses petrolíferos de la Standard Oil. Se inicia en el estudio de la lengua y cultura guaraní con el padre Antonio Guasch. Se gradúa de doctor en la Universidad de Strasbourg, Francia, en 1969, con una tesis sobre la creación de una lengua cristiana en las reducciones guaraníes del Paraguay. Entre sus publicaciones de carácter más específicamente linguístico se cuentan, entre otras, El guaraní a su alcance (Asunción 1958), Educación indígena y alfabetización (San Paulo 1979), La lengua guaraní del Paraguay; historia, sociedad y literatura (Madrid 1992), Elogio de la Lengua Guaraní, (Asunción 1995).

aseguró Meliá «¿Y entonces cómo se arreglaban para contar? Es otra matemática. ¿Sabes por qué empezaron a contar los padres, los misioneros? Ahora nos hace reír, era para que el que se iba a confesar pudiera contar cuántas veces había hecho un pecado. O sea, ¿cuántas veces faltaste a misa? “heta”, ¿qué quiere decir “heta”? Muchas, ¿muchas cuántas? Después la numeración se aplicó a muchas cosas y los guaraníes antiguos la usaron muy bien, como así usaron los nombres de la semana y del mes en castellano». Para Meliá, es inútil perder el tiempo en palabras que no circulan. De poder crear palabras, se puede. «Yo puedo crear una lengua, pero las lenguas también se crean. Entonces uno dice, por qué no aprovechar la lengua que ya existe y no perder el tiempo en crear palabras que todavía no existen y que, además, no circulan», apuntó. «Hay libros que a veces tienen el mismo problema, aunque los libros no son tan malos como a veces se quiere decir, porque ahí también han entrado las tendencias de grupos que querían que el guaraní en la escuela fuera muy puro y otros que aceptan más palabras castellanas», manifestó. Posteriormente, explicó que el guaraní es una lengua que se escribe, por lo menos, desde 1585. Teniendo en cuenta que la escritura es algo convencional, lo que en la llamada escritura silábica se pretende es que los sonidos estén representados casi siempre por el mismo signo, para que no haya caos. «Más de 60 escrituras ya ha tenido el guaraní a través de la historia. ¿Son todas malas? No son todas malas. ¿Son todas buenas? Ninguna es perfecta, pero la actual tiene una ortografía sumamente lógica; cada sonido tiene una letra y cada letra responde a un sonido. Dicho más técnicamente: cada fonema se representa con grafema y cada grafema responde a un fonema. En tiempos de Cervantes y Quevedo, el castellano tenía muchos más problemas de ortografía, pero nadie impidió que Cervantes sea Cervantes, ni Quevedo fuera Quevedo y Lope de Vega fuera Lope de Vega, aunque no tenían una ortografía», concluyó el sacerdote católico.

5


6

teatro

octubre 2008 · semanario E’a · s u p l e m e n t o e l b a l d í o

Una alegoría del mundo, de la vida y de la oscuridad. Mucha síntesis, mucha magia, mucha historia en la inauguración de la Semana del Teatro. Una obra gigantesca en la plazoleta Comuneros que nos recuerda que el teatro se vive intensamente. Cicuenta años de teatro independiente. Más de 40 funciones en un año. Y una generación que se suma a esta historia con mucha energía. Lea Schvartzman fotografías gentileza de Roger Bernalve

El mundo como alegoría

E

l encuentro estaba previsto para las 19 en la plaza Comuneros. Allí, los espectadores nos hallábamos un tanto dispersos, conversando algunos, contemplando el lugar otros. Un niño quería besar a una niña. En una esquina unos músicos afinaban sus instrumentos. Escenografías montadas en distintos espacios de la plaza. En ese escenario nos encontrábamos esperando la apertura de la semana internacional de teatro organizada por el Centro Paraguayo del Teatro. De pronto, sin consideración alguna, una voz irrumpió la dispersión y le sucedió la pronta concentración de los presentes a un punto de la plaza. Un pájaro con aguda voz dio inicio a la obra «Teatro Árape javÿœa». Se trataba de la representación alegórica del mito de la creación «apapokuva guaraní», una adaptación de Moncho Azuaga de la versión poética de Augusto Roa Bastos, bajo la dirección general de Teresa González Meyer. «Ñanderuvusu oguahæ ouvo, Ñanderuvusu…», con estas palabras los actores nos sumergieron en la cosmovisión guaraní de la creación del mundo. El punto de partida, la explicación a la sempiterna interrogante de dónde venimos y de qué estamos hechos. Con música experimental en vivo y danza con fuego figuraron la creación del primer hombre. Acto seguido, a nuestras espaldas, una luz destelló sobre un árbol y de sus ramas, colgada de una cinta con delicados movimientos acrobáticos, descendió una mujer. Giramos formando un círculo alrededor de ella, nuestras miradas se perdieron en el brillo de los abalorios de su destreza, representaba la luna mansa, la mujer diosa. Guiados por los actores nos trasladamos a otro punto de la plaza para encontrarnos con la parábola de kuña, hecha de barro, color tierra y agua. Un desnudo pintado interpretó la creación de la primera mujer, el castigo a ésta y su muerte con el nacimiento de los gemelos, que provenían de su vientre. Finalmente, entre riñas y juegos, los gemelos nos condujeron al escenario central para concluir con la composición simbólica de nuestros antepasados, dejándonos con la reflexión de nuestras construcciones imaginarias, remitiéndonos a nuestra esencia para sentirnos, sentirnos colectivamente. A esta atmósfera de embrujos imaginarios devino la letanía de unas lloronas que nos recordaban, sarcásticamente, que la realidad existe, es concreta, objetiva y, por cierto, ca-

pitalista. Entre las risas de los presentes, ellas sollozaban «…artistas con dramas, dramas de fin de mes… Icen, Correa, la rubia Inés no se come con Bertolt Brecht», y si por si acaso aun seguíamos dilucidando problemas metafísicos exhortaron «…el presupuesto nuestro tan raquítico y pelado ruega por nuestros males tan parecidos al Estado, pobre, ausente, chiquitito y esquilado…». Los pintorescos presentadores Regina Bachero y Ernesto Centurión hicieron el resto. Anunciaron el lema de la semana: «teatro en tiempo nuevo»; en tanto las lloronas murmuraban «jaha pÿ mbaœe vai, mbaœéicha mbaœe porå». Jocosamente, el elenco ilustró las penurias cotidianas que acarrean los males neoliberales pero con la fuerte y vívida esperanza en la construcción de un nuevo Paraguay. Invitaron al escenario al ministro de Cultura Ticio Escobar y al director de Cultura de la municipalidad de Asunción Fernando Pistilli, quienes resaltaron la emblemática y sostenida labor del cepate. Este año la semana de teatro rindió homenaje a Tito Jara Román y con él a los 50 años del teatro independiente en Paraguay. Tito, con su grupo Teatro Experimental Asunceno

en la década del 50, impulsó una nueva corriente escénica presentando una alternativa diferente para los trabajadores de las tablas. En los sesenta y setenta estos elencos rompieron con las estructuras convencionales de representación y en sus parlamentos, en plena dictadura militar, cuestionaban el orden social imperante. «Éramos tozudos», me dijo Tito antes de subir al escenario y regalarnos con su típica sonrisa y mirada llorosa unas palabras. Subió, y antes de hablar, observó atentamente a su alrededor los vestigios de las escenografías montadas, rostros nuevos y otros que ya conocía por haber compartido en otro tiempo infortunios y alegrías. Estaban allí aprendices de él, ya constituidos hoy en representantes del teatro nacional. En primera fila, su compañera de siempre, Haydée Vera y Aragón. Con una bocanada de aire, arrancó Tito. «Tan emocionado estoy ha ndaikuáai mbaœépa haœétava». Con un poco más de impulso, retomó: «realmente me emociona estar vivo y ver como han transcurrido estos 50 años donde el teatro independiente ha logrado liberarse de las ataduras de la dictadura y la crematística, significa que ese espíritu independiente continuó». Luego recordó a Emilio Barreto, Rudi Torga y Arturo Pereira. También Moncho Azuaga, en representación de la organización, subió al escenario y se dirigió a los trabajadores y trabajadoras del teatro. «Convocada la fiesta del teatro en el tiempo justo de la primavera, escucho voces conocidas, textos dictados desde el sueño.


teatro

s u p l e m e n t o e l b a l d í o · semanario E’a · octubre 2008

Julio Benegas julio@ea.com.py

Hay teatro para rato

A

Alegrías y lamentos que vienen del río, rumores que trae el viento. Son voces, teatristas, voces que navegan en la memoria y que hoy resuenan en esta plaza con un: «Presente compañeros, presente compañeras!» Recordó a muchos forjadores de la escena nacional, como Roa Bastos, Hérib Campos Cervera, Julio Correa, Josefina Plá, Máxima Lugo, Pedro Moliniers, Antonio Escobar Cantero, los hermanos Rivarola Matto; los nombró como «nuestros héroes culturales» que «cruzan la frontera de la muerte y el olvido, para celebrar la democracia y reclamar por la razón de sus vidas… Nos interpelan Rudi Torga, Jorge Aguade, Edda de los Ríos, Gardes Gardes, Ernesto Báez y tantos otros, cuyos nombres brillan en los afiches del recuerdo…» Señalando a la Chacarita y con un tono nostálgico pero firme expresó: «Allá va, en su bicicleta azul, con su guitarra compañera y su cepillo de dientes, Rubén Vysokolán, y desde aquel campanario nos saluda irreverente». Los presentadores no anunciaron otro disertante; más bien, y oportunamente, invitaron a seguir celebrando con música, baile, empanadas, pororó y cervezas en el local del cepate. Y así fue que con mística, remembranzas, reivindicaciones, reclamos y sueños terminamos bailando Creedence y eligiendo a miss cepate 2008.

sus treinta años, Hugo Robles está contento, se le nota, aunque anda mal de amores. ¿Quién no?, respondería la platea. En un poco más de un año con su gente ha subido a escena varias obras y ha trabajado en varios proyectos más. Aheño (Natalí Valenzuela y Katia García fusionan dos unipersonales), Kure Kÿse (con Fabio Chamorro en «su mejor actuación»), Kÿreœ� (con la Grindcore Clown), Techagaœu (con Carolina Ortiz, Pili Ortiz, Katia García) y Míster Apleyard, en dirección conjunta con José Delgado (Simpson)... El nombre de sus obras delata el mundo que espía, vive, reinventa. Es él y sus colegas y compinches de teatro y vida como Katia, Chamorro, Yenia Rivarola, Omar Marecos, y tantos otros, un mundo itinerante que apuesta con carne al oficio de las tablas. Como ellos, el tea- Katia), te hace de todo». Katia devuelve el gesto tro paraguayo de hoy (historia y síntesis) tiene desde adentro. Desenfadada y desafiante, afiruna energía vital y compleja de suburbanismo ma: «Yo amo el teatro. Yo soy actriz». Es chusca crudo, desarraigo, tristeza honda, kanguero, eu- la Katia. Con ese ímpetu que se devora el kanforia en explosión de vidas que se expresan en guero y el pirevai, agrega: «Prefiero vivir en la un mar de contradicciones. pobreza absoluta antes que hacer algo que no El movimiento expresa mundos que se se me exprese ni me represente». encuentran, se quiebran y se atrincheran, que Ha llegado a la mesa Claudia Bogarín, con se van, que se dejan, en un paisito que a veces sus ojos de lechuza. Ya no le duele tanto haber nos besa y a veces nos vomita. «Avisá si no te querido tanto. María trae otro ñoño. Hay musirve la ciudad de los jazmines... avisame que chas cosas que pasan en este país, parece asentir Claudia, preparo tu fiesta de despedida», se la escucha al explicar que en Buenos Aires le costó un a la Yenia Rivarola desde muy adentro. Perú conseguir trabajo y que desde que regresó «Quién dice que acá no pasa nada. En este acá no para de trabajar. país se entrenaron más de cuarenta obras en Hay gentes que se atropellan por las noun año, sólo en Asunción», suelta Robles, en ches con sus poemas, con su música, con sus un rinconcito de El Rubio, General Díaz (Azadiscursos amatorios, con la vida, con la birra, ra) y Colón. «General Díaz no rima con Palma», recreándose en escena y en síntesis vitales. diría Ulises Silva. Hay un mundo de creación que necesita Robles gesticula. Es grande y tiene presenexplotar para afuera y mantenerse en escecia. Gesticula y se acomoda el anteojos. Está nario por más tiempo, para afinarse e influir orgulloso de la gente con quien trabaja. «Chaen la representación popular. Por ahí hay que buscarle la vuelta a las palabras de gente que morro (raramente ausente en la mesa) está imperdible en ya tiene mucho oficio recorrido en esta histoKure kÿse, le nace lo mejor». ria, como Moncho Azuaga. Una generación, «hija de la transición», ha Son obras de dos o tres días de tablas. «Hay inundado el mundo del teatro. Para la mayoría que andar de acá para allá en busca de nuevos ya no es expresión personal solamente o parte financiamientos», asume Robles. Es una ruede alguna agenda de hobbies y destrezas. Para la mayoría de este movimiento el teatro es ex- da vital que consume demasiada energía. Una presión vital. Es gente, como Pitu (Ana Caba- energía que desborda, explota y se retuerce. La semana del teatro desbordó de gente casi tollero, la nueva «reina» de Cepate), que quiere das las presentaciones. Hay vida en el teatro ser actriz y vivir de este oficio. para rato, en un movimiento que está a punto Katia desenfunda anécdotas. Baja el vaso de parir teatro popular alejado de la estereotide cerveza para recordar aquella vez que Hugo pia y del folclorismo con que el trasnochado le soltó sin aviso a una gallina en escena para orden stronista intentó encasillar la expresión que conversara con el bípedo. Hugo se le ríe a del pueblo. carcajadas y apunta con los dedos. «Ésta (por

7


8

música

octubre 2008 · semanario E’a · s u p l e m e n t o e l b a l d í o

Cuántos sueños frustrados acumula la historia de este mundo. Sería más corto preguntarse cuántos se cumplieron. En Paraguay, la música es un ejemplo de lo difícil que se hace llegar a sentirse realizado cuando de vocación lograda se trata. Cuántos

Texto y fotografía de Magalí Casartelli magali@ea.com.py

«dejate de esa macanada» y «te vas a morir de hambre» hemos escuchado repetirse y reproducirse con tonos y semblantes diferentes. O, simplemente, la indiferencia. Sin apoyo ni empuje aunque tampoco disuasión, sólo la llanura de la espalda que no entiende y el silencio. O el obstáculo más triste: sin recursos económicos ni apoyo.

«Hago un dúo

con mi guitarra» J

ulio César Cristaldo Morán tiene 11 años, una sonrisa que relampaguea a la luz de sus frenillos y una risita entre tímida y orgullosa cada vez que le dicen que él es profesional. Nació y vive en Luque, una especie de patria dentro del Paraguay de donde coincidentemente surgen militantes del arte y la cultura. «Es un monstruo», dicen de él los que lo escuchan y no necesariamente por encontrarse con algo abominable. En el tono de la expresión y en el rostro fascinado entendemos la connotación, que cuando le dicen así es por ser de un talento extraordinario ejecutando la guitarra.

El comienzo Es el menor de tres hermanos que desde niños se empaparon de música con altura; sin embargo, no tanto por falta de ganas como sí por los insondables vericuetos de la vida, no persistieron hasta definir su disciplina y energía diaria en ella. Julito, para distinguirlo de su padre que también se llama Julio César, sí lo hizo y dice que le empezó a gustar todo eso por lo que fue viendo, y oyendo, en su casa desde pequeño con sus hermanos y escuchando a los Beatles. Su papá cuenta que ya a los tres años practicaba con una guitarrita de madera y cuerdas de hilo de pescar. Como sus dedos eran muy chiquitos no le tenían mucha paciencia sus hermanos para enseñarle. Entonces, cuando cumplió 5 años un profesor se sumó al pequeño desafío y argumentó que «si le gusta, no hay edad»: fue el Profesor Casto Darío Martínez. Más adelante, su Luque natal le dijo sí con una oportunidad: el Conservatorio Zípoli con el Profesor Rigoberto Vidaurre.

Reconociendo su talento En el 2006, Julito participó en el concurso Mauricio Cardozo Ocampos, en esa ocasión fue Berta Rojas parte del jurado. Lo escuchó y le ofreció darle clases de tanto en tanto, cada vez que venía al país. Fue así también que le recomendó clases particulares con el Maestro Eduardo Isaac en Paraná, Argentina.

Su papá acompaña la entrevista que le hacemos; entre él y su esposa se reparten las idas y vueltas que requiere el seguimiento del talento del niño. Por momentos, cuidando de dar espacio a su hijo de que responda por sí mismo, interviene para aclarar detalles más burocráticos que Julito no se acuerda porque él, tan chiquito y talentoso, está embebido en su guitarra. Por ejemplo, Julito habla de los distintos lugares y personas que participaron de su formación musical. En medio, su padre le dice: «contale lo de la beca, papá», y Julito cuenta que consiguió una beca que le paga por todo este año el viaje que hace una vez al mes a Paraná, Argentina. Ahí pasa una semana con el Maestro Eduardo Isaac. ¿De dónde es la beca?, le pregunto y él arruga la frente mientras afina su guitarra y trata de recordar, le mira al papá y ahí me responde que es del fondec.

Creciendo En diciembre de 2007, en el Centro Cultural de la Municipalidad de Paraná, lo escuchó tocar el arquitecto Gerardo Dayú, Director de Cultura de ahí. Gracias a esa coincidencia de talento y oportunidad, a Julito le ofrecen grabar un cd que se llamó Creciendo. En él hace un dúo con su guitarra, como a él le gusta decir, y toca temas como: «Punteada Okára», de Enrique Coeffier; «El sueño de Angelita», de Félix Pérez Cardozo y «London Karape», de Enlaces Agustín Barrios. Actualmente se encuentran preparando Estos son espacios en una versión mejorada que pretende lanzar en construcción dónde noviembre de este año como previa a su viaje podemos encontrar algo a Alemania. Fue invitado en esta ocasión por la más sobre Julio César. Asociación Staufen-Paraguay, que trabaja otorwww.myspace.com/ gando becas a niños y jóvenes de nuestro país. juliocguitarra Irá como invitado a realizar una serie de conciertos. El costo del pasaje correrá por cuenta En este espacio verán de la Municipalidad de Staufen y la estadía una filmación donde se por parte de la Asociación. «Gitarrentage», me lo ve a Julito ejecutando dice Julito mientras ensaya el alemán que está su guitarra, moviendo los estudiando. Quiere decir «días de guitarra», me dedos como si fuera que aclara; así se llamará el festival del que será la guitarra lo poseyó. protagonista allá. www.juliocguitarra. blogspot.com

Y acá invitamos al lector a hacer un stop. A lo largo de este material que vuelve sobre los pasos de la entrevista, identificamos al menos en tres ocasiones: «lo escuchó fulano y a raíz de eso…». No reluce nada más que la importancia del estudio, de la difusión y de sentirse apoyado y valorado. Es necesario que los niños sientan que pueden soñar, que los sueños estén dirigidos en grande. Comparemos qué sueña para mañana un niño como Julito y otro de algún barrio marginado sin escuela, sin adultos responsables al lado, sin cariño, cuando se le hace la famosa pregunta: ¿qué querés ser cuando seas grande? Sueñan con tener su carro con caballos para poder trabajar. Alguien se tiene que hacer cargo de haber instalado en la cabeza y en la vida de los niños sueños cercenados. Guitarrista, tenista, científico y médico me dice Julito, un niño que tiene mucho y no se queda con eso sino que, como le dice su abuelo, «quiero hacer un dúo con mi guitarra para hacer un instrumento de paz».

próxima presentación Concierto y Lanzamiento de CD en la Manzana de la Rivera Miércoles 26 de noviembre a las 20 horas. La mitad de lo recaudado será en beneficio de la Fundación Rocío, para niños enfermos de Leucemia.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.