ECHO Magazine Avril 2018

Page 1

ECHO LE MAGAZINE DE L’ECONOMIE FRIBOURGEOISE DAS FREIBURGER WIRTSCHAFTSMAGAZIN

NO 2 AVRIL 2018

DOSSIER SPÉCIAL

CH

Apéritif du printemps Les patrons fribourgeois à Tavel


angeloz-mode.ch

1906.ch

Angéloz Mode : Fribourg, Lausanne, Avry, Bulle, Crissier

follow us on 1906 by angéloz : Fribourg, Bulle, La Tour-de-Trême


SOMMAIRE INHALTSVERZEICHNIS ÉDITO THEMA 06 ÉCO Commerce extérieur 11 DOSSIER SPÉCIAL Apéritif du printemps Interview André Schneider Reportage photos

27 EN BREF 28 CHE-MAIN DE VIE

CCIF|HIKF 30 NOUVEAUX MEMBRES 41 NOS MEMBRES 42 CARBON FRI

MANAGEMENT 44 SERVICE JURIDIQUE 47 SUISSE-UE 49 SERVICE AUX ENTREPRISES

EVENTS 52 CALENDRIER

ECHO03 AVRIL 2018


dito

Aborder l’avenir avec confiance

Le 101e exercice de la CCIF s’est ouvert sous des auspices économiques plus favorables: la reprise conjoncturelle semble désormais bien installée. Que ce soit dans le canton de Fribourg, le reste de la Suisse, l’Europe, les Etats-Unis et l’Asie. Il faut remonter plus de dix ans en arrière, avant la crise économique et financière de 2008-09, pour retrouver une dynamique conjoncturelle aussi coordonnée. Cette embellie, que nous percevions l’automne dernier au travers de notre vaste enquête portant sur l’ensemble des districts du canton à l’occasion du centenaire de la Chambre, se concrétise en ce premier semestre 2018. Ce sont de très bonnes nouvelles, que j’ai d’ailleurs rappelées lors de notre Apéritif du printemps le 19 mars (lire p. 11), d’autant plus que le franc s’est enfin affaibli face à l’euro. De quoi donner un coup de pouce aux exportateurs, mais aussi au commerce de détail et au secteur touristique. Nous aurions pourtant tort de baisser trop rapidement la garde, car les cycles d’expansion économique ne meurent pas de vieillesse. Les raisons de rester vigilants sont nombreuses: le Brexit reste à régler, les Etats-Unis s’engagent sur une voie protectionniste dangereuse, qui pourrait avoir des répercussions mondiales. Ce pays constitue l’un des principaux débouchés des entreprises exportatrices fribourgeoises… Mais l’économie internationale n’est pas tout. Il n’y a pratiquement plus un seul secteur d’activité pour lequel le tournant technologique ne constitue pas une préoccupation quotidienne. Bien des acteurs du commerce de détail souffrent chaque année davantage de la concurrence des plateformes de commerce électronique. Les changements dans les modes de consommation sont rapides et souvent imprévisibles. Il s’agit de s’adapter en permanence. Hier les voyagistes et les médias. Aujourd’hui le commerce. Qui demain? Peut-être les banques et les assurances, chamboulées par la blockchain. Peut-être le secteur de la santé ou les fiduciaires, dans lesquels l’intelligence artificielle occupera une part grandissante. Peu d’entreprises peuvent affirmer sans l’ombre d’un doute que leur modèle d’affaires sera encore valable – voire viable - dans cinq à dix ans. Il y a de grands risques, mais soyons aussi positifs, il y a également de formidables opportunités. A nous de les saisir!

ECHO04 AVRIL 2018


Die Zukun� vertrauensvoll angehen

Das 101. Geschäftsjahr der HIKF ist unter günstigeren wirtschaftlichen Aussichten gestartet: Der konjunkturelle Aufschwung scheint robust zu sein. Das gilt für den Kanton Freiburg wie für den Rest der Schweiz, aber auch für Europa, die Vereinigten Staaten und Asien. Man muss mehr als 10 Jahre zurückblättern, bis vor die Wirtschafts- und Finanzkrise der Jahre 2008-09, um eine ähnlich breit abgestützte konjunkturelle Dynamik vorzufinden. Die Aufhellung zeichnete sich bereits letzten Herbst anlässlich unserer umfassenden Umfrage zum hundertjährigen Jubiläum der Kammer ab, die wir in sämtlichen Bezirken des Kantons durchgeführt hatten. Im ersten Semester 2018 zeigt sie sich nun deutlich. Das sind sehr gute Neuigkeiten, wie ich bereits anlässlich unseres Frühjahrs-Aperitifs am 19. März (lesen Sie dazu den Bericht auf Seite 13) erwähnt habe – umso mehr, als sich der Franken gegenüber dem Euro endlich abgeschwächt hat. Das dürfte der Exportwirtschaft, aber auch dem Detailhandel und dem Tourismussektor frischen Wind in die Segel blasen.

éd

Es wäre aber sicherlich falsch, jetzt sämtliche Vorsicht fahren zu lassen, denn der zyklische Charakter des wirtschaftlichen Aufschwungs bleibt eine Tatsache. Es gibt zahlreiche Gründe, wachsam zu bleiben: Der Brexit muss über die Bühne gehen, und die USA haben einen gefährlichen protektionistischen Weg eingeschlagen, der weltweit Auswirkungen haben könnte. Die USA sind einer der wichtigsten Abnehmer der Freiburger Exportunternehmen… Aber die internationale Wirtschaft ist nicht alles. Es gibt praktisch keinen einzigen Tätigkeitssektor, den die Technologiewende nicht jeden Tag beschäftigen würde. Zahlreiche Akteure im Detailhandel leiden jedes Jahr mehr unter der Konkurrenz der elektronischen Handelsplattformen. Die Veränderungen der Konsumgewohnheiten erfolgen rasch und sind unvorhersehbar. Man muss sich permanent anpassen. Gestern waren es die Reiseunternehmen und die Medien. Heute ist es der Handel. Wer ist als nächstes dran? Vielleicht die Banken und Versicherungen, denen die Blockchain zu schaffen macht. Oder der Gesundheitssektor oder die Treuhänder, wo die künstliche Intelligenz einen immer wichtigeren Platz einnimmt. Kaum ein Unternehmen kann von sich ohne den geringsten Anflug eines Zweifels behaupten, sein Geschäftsmodell sei auch in fünf oder zehn Jahren noch gültig – oder gar existenzfähig. Es bestehen grosse Risiken, aber wir sollten auch positiv denken: Es bieten sich gleichzeitig tolle Chancen. Es liegt an uns, sie beim Schopf zu packen!

RENÉ JENNY

Président / Präsident

ECHO05 AVRIL 2018


THEMA

COMMERCE EXTÉRIEUR

LES EXPORTATIONS SE REPRENNENT Des signaux L’industrie d’exportation fribourgeoise a pu redresser la barre l’an dernier. Les livraisons à l’étranger sont reparties à la hausse après deux ans de recul, s’inscrivant à 9,024 milliards de francs, soit une hausse de 1,1% par rapport à 2016. Les importations se sont quant à elles élevées à 5,088 milliards de francs, en progression de 4%.

Les exportations fribourgeoises restent inférieures de 1,3% à leur niveau de 2015, et de 8,9% au pic de 9,9 milliards de francs atteint en 2014. Mais les signaux sont clairement positifs: en janvier dernier, les exportations affichaient en effet leur quatrième mois de croissance consécutif. Il faut remonter à novembre 2012 pour observer une augmentation continue sur un même laps de temps.

Fait particulièrement réjouissant, les entreprises actives dans l’industrie des machines et des appareils électroniques ont fait bondir leurs exportations de 17,9% l’an dernier, à 952 millions de francs. La branche des métaux a également accru ses livraisons de 17,3% à 210 millions des francs. La pharma-chimie affiche en revanche un léger recul de 2,7% à 998 millions de francs, mais après une année 2016 en forte hausse (+12,1%). Quant au secteur de l’horlogerie, bijouterie et des instruments de précisions, le poids lourd du commerce extérieur fribourgeois en termes statistiques, il a vu ses exportations diminuer de 2,2% à 5,77 milliards de francs. Il faut toutefois relever que ces produits ne sont, pour leur très grande majorité, pas fabriqués dans le canton.

clairement positifs. Die deutsche Version dieses Textes befindet sich auf Seite 9.

Les trois principaux débouchés des exportations fribourgeoises pour 2017 sont, dans l’ordre, Hong Kong, les Etats-Unis et l’Allemagne, comme en 2016. Il faut toutefois noter que 97% des livraisons vers la première destination concernaient l’horlogerie et la bijouterie ainsi que les instruments de précision, tandis que ce taux se situait à 73% pour les Etats-Unis. Si l’on fait abstraction de ce groupe de marchandises, l’Allemagne constitue le principal débouché des industriels fribourgeois.

LE CREUX DE LA VAGUE EST PASSÉ 12

250

10

200

8 150 6 100 4

Importations CH Exportations CH Importations FR Exportations FR

50

0

EXPORT

0

Exportations en milliards de francs

ECHO06 AVRIL 2018

1’200

30 1’018

967


50

250

12

0

PRINCIPAUX MARCHÉS D’EXPORTATION 150 WICHTIGSTE EXPORTMÄRKTE

1’000

8

Importe CH Exporte CH Importe FR Exporte FR

6 100

1’018

4

967

50

820

2

719

591 0

413

Exporte in Milliarden Franken

1’000

402

1’018

Hong-Kong Hongkong 967

USA

Allemagne France Deutschland Frankreich

Japon Japan

Italie Italien

Chine China

Axe de gauche:919 en milliards de francs Linke Achse: In Millionen Franken Axe de droite: variation en 820 % Rechte Achse: Variation in % 719

678

1’200 1’000 Hong-Kong Hongkong

-30

10

En millions de francs In Millionen Franken

0

530

Les chiffres en images!

400 200

30 Emirats Corée du Belgique Belgien arabes Sud Arabische Südkorea 20 Emirate

Variation en % par rapport à 2016 413 402 (axe de droite) -10 Veränderung in % Produits-20 de l'agricultureimetVergleich zu 2016 de la sylviculture (rechte Achse) Source: AFD I Quelle: EZV Land- und -30forstwirtschaftliche Chine Emirats Corée du Belgique Produkte 591

600

0

-10 -20

0

800

Variation en % par rapport à 2016 (axe de droite) Veränderung in % im Vergleich zu 2016 (rechte Achse)

0

530

200 1’200

En millions de francs In Millionen Franken

10

678

0

400

30 20

919

800 600

0

10

Exporte in Milliarden Franken

200

1’200

2

ÉCO

Allemagne France USA 800 Deutschland Frankreich

Japon Japan

Italie Italien

China

Axe de gauche: en milliards de francs Linke Achse: In Millionen Franken 600 Axe de droite: variation en % Rechte Achse: Variation in %

arabes Sud Arabische Südkorea Emirate

Belgien

Pharma-chimie Pharma-Chemie Métaux Metallbranche

400 200

L’INDUSTRIE DES MACHINES A LE VENT EN POUPE Machines, électronique Maschinen, Elektronik 0 DIE MASCHINENINDUSTRIE HAT FAHRT AUFGENOMMEN 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 1’200

Produits de l'agriculture et de la sylviculture Land- und forstwirtschaftliche Produkte

Exportations en millions de francs Exporte in Millionen Franken

1’000 800

Pharma-chimie Pharma-Chemie

600

Métaux Metallbranche

400 200 0

2011

2012

2013

2014

2015

2016

2017

Machines, électronique Maschinen, Elektronik

Exportations en millions de francs Exporte in Millionen Franken

ECHO07 AVRIL 2018


INTERNET - TÉLÉPHONIE - TV 0844 477 477 www.netplusfr.ch/business ECHO08 AVRIL 2018


ÖKO

AUSSENHANDEL

DIE EXPORTE HABEN FAHRT AUFGENOMMEN Deutlich Die Freiburger Exportindustrie konnte das Ruder seit letztem Jahr herumreissen. Das Volumen der Lieferungen ins Ausland ist nach zwei Jahren Rückgang wieder im Steigen begriffen. Es wurden Waren im Wert von 9,024 Milliarden Franken ausgeführt, das entspricht im Vergleich zum Jahr 2016 einem Anstieg um 1,1%. Die Importe ihrerseits sind auf 5,088 Milliarden Franken gestiegen, das entspricht einer Zunahme von 4%.

Die Freiburger Exporte liegen aber immer noch 1,3% unter dem Level von 2015 und 8,9% unter dem Spitzenwert von 9,9 Milliarden Franken aus dem Jahr 2014. Die Signale sind aber deutlich positiv: Letzten Januar verzeichneten die Exporte den vierten Monat in Folge ein Wachstum. Man muss bis ins Jahr 2012 zurückgehen, um einen kontinuierlichen Anstieg über dieselbe Zeitspanne hinweg festzustellen. Besonders erfreulich ist der Umstand, dass die Unternehmen aus der Maschinenindustrie und dem Sektor der Elektroapparate ihre Exporte letztes Jahr um 17,9% zu steigern vermochten, auf 952 Millionen Franken. Die Metallbranche verzeichnete ebenfalls einen Anstieg der

Lieferungen um 17,3% auf 210 Millionen Franken. Der Sektor Pharma-Chemie hingegen verzeichnet einen leichten Rückgang um 2,7% auf 998 Millionen Franken, dies allerdings nach einem starken Anstieg im Jahr 2016 (+12,1%). Der Sektor Uhren, Schmuck und Präzisionsinstrumente, statistisch gesehen das Schwergewicht des Freiburger Aussenhandels, verzeichnete einen Rückgang der Exporte um 2,2% auf 5,77 Milliarden Franken. Man muss hier allerdings erwähnen, dass die Produkte grossmehrheitlich nicht im Kanton hergestellt werden.

positive Signale. nannte Destination Uhren und Schmuck sowie Präzisionsinstrumente betrafen, während dieser Prozentsatz in den USA 73% betrug. Sieht man von dieser Warengruppe ab, ist Deutschland der Hauptabnehmer der Freiburger Industrieunternehmen. La version française de ce texte se trouve en page 6.

Die drei grössten Abnehmer der Freiburger Exporte im Jahr 2017 sind, in der Reihenfolge ihrer Wichtigkeit, Hongkong, die Vereinigten Staaten und Deutschland, genau wie 2016. Man muss aber anfügen, dass 97% der Lieferungen in die erstge-

DIE TALSOHLE IST DURCHSCHRITTEN 250

EXPORT 12

10

200

8 150 6 100 4 50

Importe CH Exporte CH Importe FR Exporte FR

2

0

0

Exporte in Milliarden Franken

ECHO09 AVRIL 2018 1’200

30


HABITAT, BUREAUX, ESPACES PUBLICS ET SOLUTIONS SUR MESURE !

VOS ESPACES PRENNENT VIE aménagements sur mesure

habitat

NOS SPÉCIALISTES VOUS ACCOMPAGNENT TOUT AU LONG DE VOTRE PROJET! espaces publics

bureaux

ECHO10 AVRIL 2018

In Tafers… et à Bulle | www.bise.ch


DOSSIER SPÉCIAL

APÉRITIF DU PRINTEMPS

L’INDUSTRIE ET LE TRANSPORT HÔTES DES PATRONS FRIBOURGEOIS «Le job des entreprises, Un Apéritif du printemps… dans les derniers frimas de l’hiver! Quelque 900 membres et invités, dont le robot Pepper, ont participé le lundi 19 mars 2018 au temps fort de la CCIF, à Tavel. Hôtes de la manifestation organisée par la Chambre, les entreprises Elément SA et Andrey Group ont permis au public de découvrir les multiples facettes de ces deux groupes fribourgeois dont les activités rayonnent largement au-delà des frontières cantonales.

Elément SA, leader dans le béton préfabriqué avec 220 employés en Suisse. Andrey Group, active dans toutes les solutions de transport. Deux sociétés complémentaires. Très représentatives du tissu économique cantonal, dans lequel la construction et les activités qui lui sont liées occupent une position forte. Directeur d’Elément SA, Christian E. Peter a dressé le portrait d’une entreprise qui peut s’appuyer sur un matériau – le béton – dont la popularité ne cesse de croître. Administrateur d’Andrey Group, Fernand

Andrey, société fondée en 1994 et qui occupe aujourd’hui 190 collaborateurs, a quant à lui appelé à une meilleure valorisation du savoir-faire fribourgeois. Auparavant, le président de la CCIF, René Jenny, avait rappelé que l’économie cantonale a retrouvé des couleurs mais que les défis restent nombreux. Notamment sur le plan fiscal ou de la promotion économique. Une préoccupation partagée par Olivier Curty, conseiller d’Etat en charge du Département de l’économie et de l’emploi (DEE), qui a souligné l’engagement du gouvernement en faveur de solutions sur mesure pour les PME et les grandes entreprises, mais aussi les start-up, qu’il s’agit de stimuler. «Le job des entreprises, c’est d’innover, et vous savez le faire!», a-t-il lancé au parterre de chefs d’entreprises fribourgeoises. Conférencier du jour, le directeur de Genève Aéroport, André Schneider, a lui aussi convaincu que son entreprise était contrainte à la durabilité et à l’innovation… pour absorber des flux de passagers crois-

c’est d’innover, et vous savez le faire!» Die deutsche Version dieses Textes befindet sich auf Seite 13.

sants sur une surface limitée. ECHO l’a interviewé sur les multiples chantiers en cours sur le tarmac du bout du lac (pp. 15). L’Apéritif du printemps a par ailleurs été l’occasion de lancer, en avant-première, le projet Carbon Fri, une fondation soutenue par la CCIF et qui doit permettre aux entreprises fribourgeoises de s’engager en faveur de la durabilité locale (p. 42).

Christian E. Peter (Elément SA) et Fernand Andrey (Andrey Group)

ECHO11 AVRIL 2018


Enrico Baiutti SA Rte de Chésalles 54 Case postale 26 1723 Marly 1 T. 026 439 96 10 www.baiutti.ch

Steuer- und Unternehmensberatung Conseil fiscal d’entreprise, fiduciaire Stadelmann Treuhand AG, Edgar Stadelmann, dipl. Steuerexperte/ Expert fiscal diplômé, Freiburg / Fribourg T 026 510 20 20 | info@stadelmanntreuhand.ch | www.stadelmanntreuhand.ch

ECHO12 AVRIL 2018


SPEZIALDOSSIER

FRÜHJAHRS-APERITIF

INDUSTRIE UND TRANSPORTWESEN GASTGEBER DER UNTERNEHMER «Die Aufgabe Ein Frühjahrs-Aperitif… während dem letzten Winterfrost. Gut 900 Mitglieder und Gäste, darunter der Roboter Pepper, fanden sich am Montag, 19. März 2018 zum Jahres-Höhepunkt der HIKF in Tafers ein. Gastgeber des von der Kammer organisierten Anlasses waren die Unternehmen Element AG und Andrey Group. Sie boten dem Publikum die Möglichkeit, die vielfältigen Facetten der beiden Freiburger Unternehmen, die weit über die Kantonsgrenzen hinaus bekannt sind, kennen zu lernen.

Element AG, marktführend im Bereich der Betonvorfabrikation mit 220 Angestellten in der Schweiz; Andrey Group, tätig im Bereich Transportlösungen: zwei Unternehmen, die sich ergänzen. Sie sind sehr typisch für die wirtschaftliche Struktur des Kantons, in dem das Baugewerbe und damit verbundene Tätigkeiten eine wichtige Rolle spielen. Christian E. Peter, Direktor der Element AG, stellte sein Unternehmen vor, das sich auf ein Material konzentriert: Beton, ein Werkstoff, der ständig an Popularität gewinnt. Fernand Andrey, Verwaltungsratspräsident der

Andrey Group, einem Unternehmen, das 1994 gegründet wurde und heute 190 Mitarbeitende beschäftigt, rief dazu auf, das Freiburger Know-how besser zu nutzen. Zuvor hatte René Jenny, Präsident der HIKF, daran erinnert, dass die Aussichten der kantonalen Wirtschaft zwar wieder besser aussähen, dass aber noch viele Herausforderungen zu meistern seien. Das gelte besonders für das Steuerwesen und die Wirtschaftsförderung. Diese Einschätzung wurde geteilt von Olivier Curty, Staatsrat und Vorsteher der Volkswirtschaftsdirektion (VWD), der das Engagement der Regierung zugunsten von Lösungen betonte, die auf die KMU, auf die Grossunternehmen, aber auch auf Start-up zugeschnitten sind, die es zu stimulieren gilt. «Die Aufgabe der Unternehmen ist es, Innovationen zu tätigen, und ihr wisst, wie das geht!», warf er in die Runde der Freiburger Unternehmensleiter. Der Hauptredner des Anlasses war André Schneider, Direktor des Flughafens Genf. Auch er zeigte sich überzeugt, dass sein Unternehmen auf Nachhaltigkeit und Innovation setzen müsse… um den

der Unternehmen ist es, Innovationen zu tätigen, und ihr wisst, wie das geht!»

La version française de ce texte se trouve en page 11.

wachsenden Zustrom von Passagieren auf einer räumlich beschränkten Fläche bewältigen zu können. ECHO hat ihn im Rahmen eines Interviews zu den verschiedenen Baustellen befragt, die auf dem Gelände und den Rollfeldern an der Seespitze eröffnet wurden (S. 19). Der Frühjahrs-Aperitif bot zudem die Gelegenheit, das Projekt Carbon Fri erstmals vorzustellen. Eine Stiftung, die von der HIKF unterstützt wird und es den Freiburger Unternehmen ermöglichen soll, sich für die lokale Nachhaltigkeit zu engagieren (S. 42).

PARTENAIRES DE L’APÉRITIF DU PRINTEMPS PARTNER DES FRÜHJAHRS-APERITIFS HÔTES DE LA MANIFESTATION GASTGEBER DES EVENTS

LE VIN D’HONNEUR EST OFFERT PAR DER FESTWEIN WIRD OFFERIERT VON

PARTENAIRE PRINCIPAL APÉRITIF HAUPTSPONSOR FRÜHJAHRS-APERITIF

PARTENAIRE PRINCIPAL CCIF HAUPTSPONSOR HIKF

PARTENAIRES EVENT EVENT-PARTNER

ECHO13 AVRIL 2018


Success in Emerging Markets Business Conference Université de Fribourg, Friday, May 18, 2018, 8.30-14.00 h

▪ Evaluate opportunities in foreign markets ▪ Learn from experienced companies ▪ Build networks

Speeches and panel discussions with ...

Dr. Veit Wagner Vice President of the Board

REHAU Group

Béatrice Lombard-Martin

Francis Maechling

Co-President

CFO

Swiss Russian Forum

Liebherr Mining

Prof. Rudolf Grünig Chair of Management

Université de Fribourg

Prof. Dirk Morschett

Chair for International Management

Université de Fribourg

More information and registration:

www.international-management.ch


DOSSIER SPÉCIAL

GENÈVE AÉROPORT LA VALSE DES CHANTIERS S’ACCÉLÈRE Genève Aéroport L’Aéroport de Genève constitue l’un des atouts-clés de la Suisse romande. Excellemment relié aux principaux centres économiques européens et chaque année davantage aux autres continents, la plateforme a connu une croissance constante ces dix dernières années. Alors que le nombre de passagers franchissait la barre des 10 millions en 2007, elle en a dénombré 17,3 millions l’an dernier. Par rapport à 2016, la hausse s’est inscrite à presque 5%. Ce dynamisme nécessite une adaptation continuelle des infrastructures ainsi qu’une planification à long terme. Directeur de Genève Aéroport depuis la fin 2016, André Schneider était l’orateur de l’Apéritif du printemps 2018 de la CCIF. Genève Aéroport a vu le nombre de ses passagers croître de 70% en une décennie. Quelles sont vos prévisions à l’horizon 2030?

Le passé ne permet pas forcément de prévoir le futur. Nous prévoyons 25 millions de passagers en 2030… mais cela ne constitue ni un objectif, ni un chiffre fixe. Notre planification permet d’ailleurs d’adapter le rythme des investissements s’il le faut. Nous avons pour mission principale d’assurer la pérennité économique de l’entreprise, axée sur la satisfaction de l’ensemble de la clientèle – passagers, entreprises et compagnies – mais également avec une approche volontariste en matière de développement durable. Les

défis sont multiples, car nous devons planifier notre croissance sans pouvoir nous étendre territorialement. Nous sommes un aéroport de ville et nous devons nous efforcer de trouver des solutions qui permettent d’absorber la croissance de l’activité tout en limitant notre impact sur le voisinage ainsi que sur le développement territorial du canton et des communes.

va investir 900 millions de francs d’ici à 2022. Die deutsche Version dieses Textes befindet sich auf Seite 19.

Quel est le poids économique de l’aéroport?

Nous touchons un bassin de population de 6,5 millions d’habitants, résidants en Suisse, en France, mais aussi en Italie. Genève Aéroport appartient à l’Etat, à qui revient la moitié des bénéfices, soit quelques 200 millions de francs depuis 2013. Le nombre d’emplois induits par ses activités avoisine les 44’000, dont 11’000 sur le site. Nous générons environ 7,2 milliards de francs de valeur ajoutée par année. En termes d’investissements, nous avons injecté plus de 500 millions de francs au cours des cinq dernières années dans les infrastructures, sans aucune subvention. Et n’oublions pas que nous sommes un acteur essentiel de la Genève internationale. Vous affichez une croissance très importante du nombre de passagers, qu’en est-il des mouvements d’appareils?

Il y a une déconnexion entre les deux, et c’est une bonne nouvelle parce que ce sont les appareils qui génèrent le bruit. L’an dernier, nous avons enregistré un peu plus que 190’000 mouvements, soit

une hausse inférieure à 0,5% sur un an. Les trois plus grandes compagnies aériennes présentes sur le tarmac sont Easyjet, avec 44,9% de parts de marché, Swiss (12,1%) et British Airways (4,8%). Depuis Genève Aéroport, vous pouvez rejoindre 141 destinations, les trois plus importantes étant Londres, Paris et Amsterdam. Nous nous concentrons désormais surtout sur une extension de l’offre des liaisons intercontinentales. Addis Abeba, qui permet ensuite de rallier 40 destinations africaines, s’ajoutera dès cet été à notre offre. Nous travaillons actuellement sur le Japon, Hong Kong, une deuxième destination en Chine, Singapour, l’Inde, l’Amérique latine ainsi que d’autres liaisons avec les Etats-Unis. Elles pourraient voir les jours au cours des prochaines années.

>>

ECHO15 AVRIL 2018


DOSSIER SPÉCIAL

GENÈVE AÉROPORT LA VALSE DES CHANTIERS S’ACCÉLÈRE

Qu’en est-il du fret?

Le fret, à Genève Aéroport, constitue en quelque sorte l’indicateur du bien-être économique d’un certain type d’industrie, essentiellement des produits de luxe, donc l’horlogerie, les parfums ou l’industrie pharmaceutique. L’an dernier, le fret s’est accru de 18% à plus de 89’000 tonnes, mais il faut noter que 2016 avait été une moins bonne année pour l’horlogerie. En dehors des aspects conjoncturels, le site a aussi pu capitaliser sur le renforcement de sa réputation d’efficacité dans ce domaine ainsi que de nouveaux avions, sur des lignes intercontinentales, qui ont permis d’accroître les capacités.

ECHO16 AVRIL 2018

Quel est le chiffre d’affaires de l’aéroport et quelles sont les perspectives?

Nous avons réalisé l’an dernier un chiffre d’affaires de 466 millions de francs, en hausse de 4,8% pour un bénéfice net de 78,9 millions. L’aéronautique est à l’origine de 57% des recettes, le reste provenant du commercial, soit des parkings, des magasins d’aéroport, des restaurants et de locations de locaux. Pour ce qui concerne le commerce de détail, nous faisons face aux mêmes problèmes que l’ensemble de la branche, en particulier en ce qui concerne le basculement d’une partie de la consommation sur le

e-commerce. Quant aux parkings, nous devons nous interroger dès aujourd’hui: qu’adviendra-t-il lorsque les véhicules seront autonomes et qu’ils ne stationneront donc plus, du moins pour une large part, sur notre site? Nous devons développer notre capacité à générer du bénéfice de nos activités commerciales en nous adaptant à ces évolutions. Concernant les infrastructures, quels sont les projets planifiés?

Nous allons investir près de 900 millions de francs d’ici à 2022. Parmi ces projets figure notamment la construction, pour 440 millions de francs, d’un terminal des-

Apéritif du printemps à Tavel


tiné aux vols long-courriers. Nous devons aussi rénover le tri des bagages (240 millions de francs). Puis il y a la nécessité de refaire les places de stationnement des avions et de créer de nouvelles positions, de refaire le tarmac, de construire un nouveau bassin de rétention des eaux à traiter, car nous utilisons des produits chimiques pour déneiger et dégivrer, de rénover un des terminaux satellite, entre autres… Ces chantiers seront menés à leur terme quelle que soit l’évolution de la croissance des passagers, car il s’agit de rattraper un certain retard. Au-delà de 2022, il est prévu d’investir encore jusqu’à 1,5 milliard de francs supplémentaires d’ici à 2030, si la croissance du nombre de passagers se maintient. Et le développement durable?

Nous nous engageons pour un développement équilibré de qualité. Dans l’aérien, nous travaillons à faciliter l’arrivée d’appareils moins polluants et aujourd’hui déjà, 15% des avions se situent dans les classes les moins bruyantes. Nous avons par ailleurs mis en place un amortisseur de bruit qui permet de tester des réacteurs avec des nuisances réduites d’un facteur 100. Nous fournissons une alimentation électrique aux avions au sol afin qu’ils ne fassent pas tourner les réacteurs pour générer de l’électricité. Nous allons introduire 1% de carburant alternatif dans les avions. Autre objectif: d’ici à 2025, Genève Aéroport n’utilisera plus d’énergie fossile pour le chauffage et le refroidissement. Toujours dans l’énergie, nous venons de signer un accord pour

Photos © Stéphane Schmutz STEMUTZ.COM

ajouter 55’000 m2 de panneaux solaires sur les toits, qui sont mis à disposition des Services Industriels de Genève (SIG). Concernant la mobilité, 40% du parc de véhicules sur le tarmac de l’aéroport sera électrique ou hybride d’ici à 2020. Quel regard portez-vous sur la candidature de Sion pour les JO 2026?

N’oublions pas qu’il y a d’abord les Jeux Olympiques de la Jeunesse (JOJ) en 2020 et nous les soutenons. Pour Sion 2026, il y a tout un processus démocratique, dont le vote des Valaisans en juin prochain. Il serait positif que la Suisse dispose d’un projet phare et nous l’appuierons de tout cœur s’il va à son terme. Le cas échéant, Genève Aéroport sera prêt. Nous accueillons 4’800 dignitaires étatiques par année: notre entreprise est rôdée à ce type d’engagements.

Un regard enfin sur Fribourg. Vous étiez membre de conseil d’administration de blueFACTORY jusqu’à votre accession à la direction de Genève Aéroport, quelle est votre vision sur le développement de l’innovation dans notre canton?

Notez que blueFACTORY abrite le site stratégique de l’EPFL de Fribourg. C’est un atout, les parcs d’innovation suisses ont pour mission de créer des zones économiques facilitant l’échange entre milieux académiques, laboratoires et entreprises dans le but de favoriser la création de start-up ou l’installation d’entreprises dans la région. Le principal défi réside dans la nécessité de créer une plateforme attractive, notamment en termes de masse critique de capacités de recherche.

André Schneider, directeur Genève Aéroport

17FÉVRIER ECHO ECHO17 AVRIL 2018


vrez Décou s ck nos pa tations s e r p e d * 5.75 F H C dès is par mo

SMART SOLAR LA SOLUTION POUR LES COMMUNAUTÉS D'AUTOCONSOMMATION PRODUISEZ ET PARTAGEZ VOTRE ÉLECTRICITÉ PHOTOVOLTAÏQUE AU SEIN DE VOTRE IMMEUBLE LOCATIF OU EN PPE Vos avantages avec Smart Solar : • Participation active à la transition énergétique • Réduction significative de votre facture d’électricité • Optimisation du rendement de votre installation solaire www.groupe-e.ch/smartsolar * Prix hors taxe, par compteur

ECHO18 AVRIL 2018


SPEZIALDOSSIER

GENÈVE AÉROPORT IMMER MEHR BAUVORHABEN Genève Aéroport Genève Aéroport ist einer der Trümpfe im Ärmel der Westschweiz. Der Hub stellt hervorragende Verbindungen zu den Wirtschaftszentren Europas und von Jahr zu Jahr immer mehr auch zu den anderen Kontinenten her. In den vergangenen 10 Jahren konnte Genève Aéroport ein kontinuierliches Wachstum verzeichnen. Nachdem die Anzahl der Passagiere 2007 die Schranke von 10 Millionen durchbrochen hatte, erreichte sie letztes Jahr 17,3 Millionen. Im Vergleich zum Jahr 2016 betrug der Zuwachs fast 5%. Diese Dynamik erfordert eine ständige Anpassung der Infrastrukturen und eine langfristige Planung. André Schneider, seit Ende 2016 Direktor des Flughafens Genf, hielt am Frühjahrs-Aperitif 2018 eine Rede. Genève Aéroport hat innert eines Jahrzehnts einen Zuwachs der Passagierzahlen um 70% erfahren. Was glauben Sie – wie wird es 2030 stehen?

Man kann nicht zwingend aus der Vergangenheit auf die Zukunft schliessen. Wir rechnen mit 25 Millionen Passagieren im Jahr 2030… das ist allerdings weder ein Ziel, das wir uns gesetzt haben, noch eine in Stein gemeisselte Zahl. Unsere Planung erlaubt es uns übrigens, den Investitionsrhythmus falls nötig anzupassen. Unsere wichtigste Aufgabe ist es, das wirtschaftliche Fortbestehen des Unternehmens zu sichern. Basis ist dabei

die Zufriedenheit sämtlicher Kundinnen und Fluggesellschaften – Passagiere, Unternehmen und Fluglinien –, aber auch eine dezidierte Ausrichtung auf eine nachhaltige Entwicklung. Es gibt viele Herausforderungen, denn wir müssen unser Wachstum planen, ohne dass wir uns räumlich ausdehnen können. Wir sind ein Stadt-Flughafen und wir müssen darauf achten, Lösungen zu finden, die es erlauben, einerseits die Ausweitung der Tätigkeiten aufzufangen und andererseits unsere Auswirkungen auf die unmittelbare Umgebung und die räumliche Entwicklung des Kantons und der Gemeinden zu beschränken. Welches wirtschaftliche Gewicht hat der Flughafen?

Wir bedienen ein Einzugsgebiet mit 6,5 Millionen Einwohnern, die in der Schweiz, in Frankreich, aber auch in Italien wohnen. Der Genfer Flughafen gehört dem Kanton, dem auch die Hälfte der Gewinne zufliessen; seit 2013 waren das 200 Millionen Franken. Die Anzahl der Arbeitsplätze, die dank der Tätigkeiten des Flughafens besetzt werden können, beträgt 44’000, davon 11’000 direkt vor Ort. Unsere Wertschöpfung beträgt ca. 7,2 Milliarden Franken pro Jahr. Was die Investitionen anbelangt, so haben wir im Verlauf der vergangenen fünf Jahre über 500 Millionen Franken in die Infrastrukturen eingeschossen, und das ohne die geringste Subvention. Wir dürfen auch nicht vergessen, dass wir ein zentraler Akteur für die Internationalität von Genf sind.

investiert bis 2022 900 Mio. Franken. La version française de ce texte se trouve en p.15. Sie verzeichnen einen sehr gewichtigen Zuwachs bei der Anzahl von Passagieren. Wie steht es mit den Flugbewegungen?

Die beiden Grössen sind voneinander abgekoppelt, und das sind Good News, denn die Maschinen produzieren Lärm. Letztes Jahr verzeichneten wir etwas mehr als 190’000 Flugbewegungen, das entspricht umgerechnet auf ein Jahr einer Zunahme von weniger als 0,5%. Die drei grössten Fluggesellschaften auf den Rollfeldern sind Easyjet mit 44,9% Marktanteil, Swiss (12,1%) und British Airways (4,8%). Vom Genève Aéroport aus können Sie 141 Destinationen anfliegen; die drei wichtigsten darunter sind London, Paris und Amsterdam. Künftig werden wir uns vor allem auf den Ausbau des Angebots für Interkontinentalverbindungen konzentrieren. Addis Abeba, von wo aus anschliessend 40 Destinationen in Afrika angeflogen werden können, kommt ab diesem Sommer zum Angebot hinzu. Wir arbeiten zurzeit an Japan, Hongkong, einer zweiten Destination in China, Singapur, Indien, Lateinamerika sowie an weiteren Verbindungen in die Vereinigten Staaten. Sie alle könnten in den kommenden Jahren unser Angebot ergänzen.

>>

ECHO19 AVRIL 2018


SPEZIALDOSSIER

GENÈVE AÉROPORT IMMER MEHR BAUVORHABEN

Wie steht es mit dem Frachtverkehr?

Der Frachtverkehr am Genève Aéroport ist gewissermassen ein Indikator für das wirtschaftliche Wohlergehen einer bestimmten Art von Industrie. Ich denke hier insbesondere an Luxusprodukte wie Uhren und Parfums, aber auch an die pharmazeutische Industrie. Letztes Jahr ist das Frachtvolumen um 18% angestiegen auf über 89’000 Tonnen; man muss hier jedoch noch anfügen, dass 2016 für die Uhrenindustrie ein weniger gutes Jahr war. Über die konjunkturellen Aspekte hinaus konnte der Standort auch davon profitieren, dass wir immer bekannter werden für einen effizienten Service in diesem Bereich. Hinzu kommen neue Flugzeuge auf den Interkontinentallinien, die einen Ausbau der Kapazitäten ermöglicht haben. Welchen Umsatz erzielt der Flughafen und wie sind die Aussichten für die Zukunft?

Letztes Jahr verzeichneten wir einen Umsatz von 466 Millionen Franken, das entspricht einem Umsatzplus von 4,8% und ergab einen Reingewinn von 78,9 Millionen Franken. Die Luftfahrt zeichnet für 57% der Einnahmen verantwortlich, der Rest stammt aus Verwertungsgeschäften, d. h. Parkings, die Läden im Flughafen, die Restaurants und die Lokalvermietungen. Was den Detailhandel betrifft, so kämpfen wir mit denselben Problemen wie die gesamte Branche, insbesondere mit der Verschiebungeines Teils des Konsums auf den E-Commerce. Bei den

ECHO20 AVRIL 2018

Parkings müssen wir uns heutzutage fragen: Was wird geschehen, wenn die Fahrzeuge selbstfahrend werden und nicht mehr oder grösstenteils nicht mehr auf unserem Standort abgestellt werden? Wir müssen unsere Fähigkeiten weiterentwickeln, um mit unseren kommerziellen Tätigkeiten weiterhin Gewinne erzielen zu können. Da heisst: Wir müssen uns diesen Entwicklungen anpassen. Sprechen wir von den Infrastrukturen: Welche Projekte sind geplant?

Wir werden bis ins Jahr 2022 gegen 900 Millionen Franken investieren. Von den Projekten sei der Bau eines Terminals für Langstreckenflüge genannt, der auf 440 Millionen Franken veranschlagt ist. Wir müssen zudem die veraltete Gepäcksortierung renovieren (240 Millionen Franken). Dann müssen die Abstellflächen für die Flugzeuge neu gestaltet, neue Flugzeugpositionen geschaffen, das Rollfeld erneuert und ein neues Abwasserretentionsbecken eingerichtet werden, weil wir chemische Produkte einsetzen, um die Flugzeuge von Schnee zu befreien und zu enteisen, und schliesslich muss unter anderem auch noch eines der Satelliten-Terminals renoviert werden… Diese Bauvorhaben müssen unbedingt realisiert werden. Wir müssen nämlich einen gewissen Rückstand aufholen. Nach 2022 ist vorgesehen, bis 2030 zusätzliche 1,5 Milliarden Franken zu investieren – vorausgesetzt, das Passagieraufkommen wächst im selben Ausmass und Tempo weiter.

Und wie steht es mit der nachhaltigen Entwicklung?

Wir setzen uns für eine ausgewogene Entwicklung ein, die keine Abstriche an der Qualität macht. In der Luftfahrt arbeiten wir daran, den Weg für Flugzeuge zu bereiten, die weniger schädlich für die Umwelt sind. Bereits heute gehören 15% der Flugzeuge zu jenen Klassen, die am wenigsten Lärm verursachen. Wir haben übrigens einen Schallabsorber in Betrieb genommen, der es erlaubt, Flugzeugreaktoren zu testen, die eine um den Faktor 100 reduzierte Lärmbelästigung aufweisen. Wir stellen am Boden eine Stromversorgung zur Verfügung, damit die Flugzeuge die Reaktoren nicht drehen lassen müssen, um Strom zu generieren. Wir werden 1% alternativen Brennstoff für die Flugzeuge einführen. Ein weiteres Ziel: Bis 2025 wird Genève Aéroport keine fossile Energie für die Heizung und Kühlung mehr verwenden. Ein weiterer Punkt zum Kapitel Energie: Wir haben soeben einen Vertrag abgeschlossen für das Anbringen von 55’000 m2 Solarpanels auf den Dächern, die von den Services Industriels de Genève zur Verfügung gestellt werden. Was die Mobilität anbelangt, so werden 40% des Fahrzeugparks auf den Rollfeldern des Flughafens bis 2020 elektrisch oder mit Hybridantrieb ausgerüstet sein.


Was halten Sie von der Kandidatur von Sion für die Olympischen Winterspiele 2026?

Vergessen wir nicht, dass 2020 vorgängig die Olympischen Jugendspiele stattfinden werden, die wir unterstützen. Für Sion 2026 ist ein demokratischer Prozess vorgesehen, dazu gehört das Votum der Walliser vom kommenden Juni. Für die Schweiz wäre es begrüssenswert, über ein «Leuchtturm-Projekt» zu verfügen. Falls es realisiert wird, würden wir es mit Herzblut unterstützen. Der Genève Aéroport wäre vorbereitet. Wir empfangen 4’800 staatliche Würdenträger pro Jahr: Unser Unternehmen ist gut eingespielt für diese Art von Aufgaben. Werfen wir abschliessend noch einen Blick auf Freiburg. Bis zu Ihrer Berufung auf den Posten als Direktor des Flughafens Genf waren Sie Mitglied des Verwaltungsrats der blueFACTORY – wie sehen Sie die Entwicklung der Innovation in unserem Kanton?

men die Aufgabe wahr, Wirtschaftszonen zu schaffen, die den Austausch zwischen Universitäten, Forschungslabors und Unternehmen erleichtern mit dem Ziel, die Gründung von Start-up oder die Ansiedelung von Unternehmen in der Region zu fördern. Die grösste Herausforderung liegt darin, dass eine attraktive Plattform geschaffen werden muss, besonders im Hinblick auf das Erreichen einer kritischen Masse von Forschungskapazitäten.

Zunächst möchte ich darauf hinweisen, dass blueFACTORY den strategischen Standort der ETH in Freiburg beherbergt. Das ist ein Trumpf, die Schweizer Innovationsparks neh-

André Schneider, Direktor des Genève Aéroport

Foto © Stéphane Schmutz 21 AVRIL 2018 ECHOSTEMUTZ.COM


APÉRITIF DU PRINTEMPS

© Stéphane Schmutz / STEMUTZ.COM ECHO22 AVRILPhotos 2018


ECHO23 AVRIL 2018


APÉRITIF DU PRINTEMPS

ECHO 24 AVRIL 2018 ECHO24


AVRIL 2018 ECHO25FÉVRIER ECHO 2018 25 ECHO


www.saint-paul.ch

CONSEILICRÉATIONGRAPHIQUEIP HOTOGRAPHIEICOMMUNICATION IRÉDACTIONICORRECTIONICOUR TAGEANNONCESIPRÉPRESSEITEC HNOLOGIENUMÉRIQUEIMAILINGS IIMPRESSIONOFFSETIIMPRESSION NUMÉRIQUEIAPPRÊTIRELIUREILO GISTIQUE

UNE MARQUE DE LA SOCIÉTÉ MEDIA F SA

La pause-café avec

Machines à café professionnelles | distributeurs de boissons chaudes, froides & snacks Mise à disposition gratuite, location et vente ECHO26 DÉCEMBRE 2017

info@tout-o-mat.ch | 021 921 67 44 | www.tout-o-mat.ch


EN BREF

LES NOUVELLES DE L’ÉCONOMIE FRIBOURGEOISE Pour clore son année de jubilé, la Banque Cantonale de Fribourg (BCF) a réalisé un nouveau record, le 24e consécutif. Le résultat opérationnel augmente de 6,1 millions de francs à 164,6 millions de francs (+3,9%). Le résultat net atteint 126,4 millions de francs, (+2,2%). Le bilan progresse de 435,6 millions de francs à 22 milliards de francs. Selon Albert Michel, président du conseil d’administration, «la BCF est une grande dame qui a fêté en 2017 ses 125 ans, elle est sans ride, sereine, efficace et connaît toujours le succès. Elle assume parfaitement son rôle de leader et possède les atouts pour réussir aussi à l’avenir». Depuis le 1er mars 2018, Fri Up accompagne NanoLockin, première start-up issue de l’Institut Adolphe Merkle à Fribourg. NanoLockin développe un instrument de mesure qui permet de repérer, compter et observer les nanoparticules présentes dans divers produits. Sa technologie n’endommage pas les échantillons; elle est facile d’utilisation et moins coûteuse que les alternatives actuelles. La maison Noesberger machines SA de St. Ours (St. Ursen) et la PumpenLechner GmbH de Bilten, deux entreprises renommées dans le domaine «pompes et installations», ont contrac-

<

www.bcf.ch www.vetrotech.com

<

té un partenariat dans le domaine de l’eau. Depuis, l’entreprise Noesberger machines SA offre en plus de son assortiment de pompes éprouvées depuis 50 ans, des solutions de puits sur mesure. Ses clients profitent ainsi d’une équipe professionnelle agrandie. Vetrotech Saint-Gobain International AG a annoncé un changement à sa direction.

le 1 avril 2018, Cédéric Berg reprendra > laDepuis direction de l’usine de Romont au titre de «Plant er

Manager». Il remplace Jean-Jacques Vassaux jeune retraité après plus de 40 ans au service du groupe Saint-Gobain. Cédéric Berg, domicilié à Romont, employé dans le groupe depuis 2001, est au bénéfice d’un diplôme d’ingénieur en microtechnique.

ami.swiss www.billag.ch

Billag transfère son centre d’appels à Callpoint

>

et sauvegarde ainsi les postes de travail de 51 collaborateurs fixes. Callpoint va déplacer son site bernois de Niederwangen à Fribourg, ce qui permet de surcroît d’implanter plus de 70 nouveaux emplois dans le canton bilingue.

<www.noesberger.swiss

VOUS SOUHAITEZ COMMUNIQUER DES INFORMATIONS D’ACTUALITÉ ET BRÈVES (CHANGEMENTS À LA DIRECTION, OUVERTURE D’UNE SUCCURSALE, NOUVELLE LABELLISATION OU ENCORE LANCEMENT D’UN NOUVEAU PRODUIT), N’HÉSITEZ PAS À TRANSMETTRE VOS «NOUVELLES» À ECHO@CCIF.CH.

ECHO27 AVRIL 2018


CHE-MAIN DE VIE

Che-main de vie est une rubrique qui vise à découvrir, au travers d’un chef d’entreprise, les personnes qui ont influencé ou marqué sa vie professionnelle. Scientifique, enraciné à sa ville, son canton. En 2015, lorsque le poste de directeur de blueFACTORY redevenait vacant, c’est tout naturellement que la lettre de candidature est partie. «J’avais envie de revenir à mes racines, donner mon énergie pour un projet fantastique.» Marié, père de deux adolescents, habitant à Avry-sur-Matran, Philippe Jemmely est un scientifique. Maturité scientifique à St-Michel, études à l’EPFL, ingénieur, actif dans des multinationales – douze ans au sein du géant bâlois des semences et des produits phytosanitaires Syngenta - comme dans une start-up, consultant puis manager. Philippe Jemmely possède des qualités essentielles pour ce projet phare du canton et de la ville. Il faut dire que le défi est de taille, car blueFACTORY se profile comme bien davantage qu’un simple site supplémentaire dédié à l’innovation. «Conçu comme un quartier durable, lové au cœur de la ville, mêlant entreprises innovantes et habitants, mais également culture et animations, le projet est unique», s’enthousiasme le patron du projet.

«Leur goût de la nature a influencé ma vie et mes envies» «Estévennens et le Grand-St-Bernard sont mes deux points d’attache au niveau de la terre.» Philippe Jemmely se remémore une enfance au grand air. «Mon père a une formation d’agriculteur, mais nous habitions le Schönberg et il n’exerçait pas sa première profession. L’agriculture, c’était le plaisir… Je passais mes vacances et mes weekends à la ferme d’Estévennens, que nous louions.» Le Grand-St-Bernard? «Nous y avons travaillé plusieurs étés comme garde-génisses.» Les champs, les montagnes… le cadre de vie des parents, Claude et Andréa, exacerbe logiquement sa curiosité pour la nature: «Mes choix de carrière, qui ont finalement oscillé entre agroalimentaire et agrochimie, ont certainement été influencés par la passion de mes parents. Rétrospectivement, cela semble évident! Ils m’ont donné le goût de la terre, et du sport.»

Jemmely ECHO28 AVRIL 2018


Philippe

«Il m’a orienté vers le Poly»

«J’ai pratiqué énormément de sport parallèlement à mes études. Un peu de hockey. Beaucoup de foot. Et du ski à outrance! J’ai fait beaucoup de compétitions, au niveau international (FIS) aussi. Je suis de la génération des Xavier Gigandet, ou Paul Accola. Au Collège St-Michel, j’étais constamment en contact avec le proviseur Jean Baeriswyl, qui deviendra par la suite recteur. C’est lui qui m’autorisait à partir m’entraîner en pleine semaine ou bien à disputer un slalom au fin fond des Grisons.» S’étant persuadé de vouloir devenir géologue - le grand frère d’un ami d’enfance, Olivier Lateltin, aujourd’hui directeur du service géologique national, me faisait rêver avec ses recherches en Valais -, le directeur de blueFACTORY se remémore comme si elle datait d’hier la réponse du proviseur à qui il s’ouvrit de ses orientations universitaires futures: «Philippe, tu allies des études exigeantes, de type C, à une carrière sportive; la géologie a peu de débouchés, pourquoi ne pas aller à l’école polytechnique.» Jean Baeriswyl le convaincra. «Mais aujourd’hui encore, la géologie m’interpelle. Je me réjouis d’ailleurs que le canton ait entamé une étude de faisabilité de géothermie qui pourrait concerner blueFACTORY de très près.»

«Il a vu ce qui me passionnait précisément dans les études à l’EPFL» «La science des matériaux, pour laquelle j’ai opté à l’EPFL, c’était très généraliste, en début de cursus en tout cas.» C’est le professeur Jan Anders Månson, qui travaillera plus tard sur les projets Alinghi ou Solar Impulse, qui le convaincra d’aller jusqu’au doctorat, sous la direction du professeur Dieter Landolt, dans le domaine de l’électrochimie. «Jan Anders a vu mon intérêt marqué pour les questions de surface et d’interface. J’ai fait mon travail de diplôme dans son laboratoire de technologie des polymères et composites. … J’hésitais à rester dans le monde académique. Il m’a poussé à continuer et j’ai pu travailler sur un projet concret.» Si concret que Philippe Jemmely finira par être embauché, au sortir de l’EPFL, par l’entreprise avec laquelle il collaborait pour sa thèse, le groupe saint-gallois Bühler, spécialisé dans les technologies de production agroalimentaire. Toujours à propos de l’EPFL, il ne veut pas omettre un autre professeur: Michaël Grätzel. «Ses travaux m’ont profondément marqué. Il a inventé en 1988 les cellules solaires à pigment photosensibles, les fameuses cellules de Grätzel. Son cours de thermodynamique est la seule branche où j’ai obtenu 10 sur 10, et s’il devient Prix Nobel la note sera encore plus belle», sourit le directeur de blueFACTORY. Il ajoute: «La société H. Glass au Vivier, à Villaz-St-Pierre, utilise cette technologie.»

«Grâce à lui, j’ai opéré une transition vers le management» Fin des années 1990, retour à Fribourg. Chez Comadur, une société du Swatch Group qui produisait alors des verres saphir à Courtepin. «J’y ai travaillé avec le directeur de l’époque, Alex Bezinge, malheureusement décédé en 2013 dans un accident d’avion. Nous avons organisé la relocalisation de Comadur sur le site Solvay à Zurzach, pour améliorer l’efficience énergétique de la production (des réflexions d’économie circulaire également).» L’amorce d’un virage clé: «ce travail m’a confronté à des questions plus stratégiques et de finance.» L’intérêt est immédiat. Philippe Jemmely se lance dans un MBA, à Warwick, en Grande-Bretagne. Revenu en Suisse, il troque sa casquette d’ingénieur pour endosser celle de consultant, dans une start-up du Parc scientifique de l’EPFL, Brightrivers. Le lien avec Alex Bezinge se renoue rapidement lorsque ce dernier investit dans la start-up. Trois ans chez Brightrivers et Philippe Jemmely rejoint finalement Syngenta, un de ses clients. S’ensuit une carrière au siège, puis internationale, notamment une expérience d’expatrié en Hollande, ainsi que des responsabilités managériales croissantes dans la production et supply chain.

«Elle a préservé l’équilibre»

«Mon épouse Nadia a joué un rôle central. C’est elle qui a permis de préserver l’équilibre, de maintenir le bon dosage entre travail, famille et couple sans oublier nos activités propres. Ce n’était pas facile, car dans une entreprise internationale, le travail ne s’arrête jamais.» L’épouse de Philippe a par ailleurs influé sur le choix de revenir s’installer à Fribourg, au retour de Hollande. «Nadia a créé sa propre société. Ses réseaux étaient ici, le choix de Fribourg coulait de source. Précédemment, elle m’avait accompagné lors de mon expatriation. Nous avons toujours mené nos projets familiaux ensemble.»

ECHO29 AVRIL 2018


CCIF  |  H IKF

NOUVEAUX MEMBRES BIENVENUE Aline Descloux Option Physio

Villars-sur-Glâne > Aline Descloux

www.optionphysio.ch

Concierge Services SA Domdidier > Arménio Isidoro

www.conciergeservices.ch

Coro Textile et Pub

Fétigny > Damien Corminboeuf

www.coro-textile.ch

Gérontopôle Fribourg/ Freiburg

Fribourg > Emmanuel Michielan

gerontopole-fribourg.heia-fr.ch

ECHO30 AVRIL 2018

Le Jura Fribourg Sàrl

Fribourg > Vincent Winkelmann

La Chambre de commerce et d’industrie du canton de Fribourg souhaite la bienvenue à ses nouveaux membres.

www.restaurantlejura.ch

Rationalk Sàrl

Estavayer-le-Lac > Thomas Doki-

Thonon www.rationalk.ch

Ructustudio

Bulle > Anja Jenny www.anja-jenny.com

Swiss Corporate Alliance Genève > Alain Chalouhi

www.swisscorporatealliance.org


NOUVEAUX MEMBRES

CONCIERGE SERVICES SA QUALITÉ, SÉCURITÉ ET DURABILITÉ Concierge Services SA propose depuis 1990 une gamme complète de prestations de services dans les secteurs de l’ultrapropreté et du facility services.

SES DÉBUTS En 1990, Arménio Isidoro et son épouse Theresa lancent Concierge Services SA avec une petite équipe de collaborateurs, dont les plus anciens sont toujours présents à ce jour. Ils ont toujours su répondre aux exigences de qualité les plus hautes de leurs clients de l’industrie horlogère de la région de La Chaux-de-Fonds, clients de renommée internationale qu’ils ont suivis dans leurs différentes implantations. SON DÉVELOPPEMENT Depuis 27 ans, Concierge Services est présent dans les cantons de Neuchâtel (La Chaux-deFonds, Neuchâtel), Fribourg (Domdidier) et Vaud (Yverdon) avec son responsable régional Marc Wojciechowski ainsi qu’à Berne (Bienne). Plus de 640 collaborateurs interviennent au quotidien. Ils assurent ainsi l’hygiène et la propreté de locaux dans des secteurs diversifiés et exigeant des compétences techniques adaptées. Ses collaborateurs signent une clause de confidentialité contractuelle, la plus totale discrétion est alors assurée. Ils s’engagent également à respecter l’environnement et toutes les règles de sécurité de leurs clients. LE GAGE DE QUALITÉ Depuis 2005, Concierge Services est certifié ISO 9001, 14001, OHSAS 18001 et depuis 2017, Concierge Services détient le Label Pro 100% délivré par la FREN. La qualité, la sécurité et le respect de l’environnement font partie de son quotidien.

La propreté est plus qu’une simple question d’hygiène, c’est une philosophie.

Concierge Services met à disposition de ses collaborateurs 3 espaces de formation. Ils permettent de délivrer les formations de base du nettoyage et les formations les plus poussées de l’ultra-propreté. Chaque site fait l’objet d’un suivi qualité réalisé par ses inspecteurs. Ils disposent tous d’une tablette équipée d’un logiciel de suivi de chantier dont les données sont transmises aux clients ainsi qu’au responsable qualité de Concierge Services SA. Concierge Services intervient dans les secteurs suivants: administration, agroalimentaire, centres commerciaux, chimie, horlogerie, hospitalier, industrie, mécanique, microélectronique, optique, pharmaceutique.

Rue de l’Industrie 94 1564 Domdidier M. 079 840 58 19 | T. 0840 000 500 info@conciergeservices.ch www.conciergeservices.ch


A votre disposition pour des services de comptabilité, d’audit et de fiscalité.

Markus Jungo Expert-comptable diplômé Responsable du siège Fribourg

Fribourg, Guin, Berne

core-partner.ch

Célien Berthold Fondé de procuration Expert-comptable diplômé

MOBILIER CONTEMPORAIN

M A R L Y

ARCHITECTURE D'INTERIEUR

www.interieurdesign-marly.ch

AMEUBLEMENT - DÉCOR ATION

www.leibzig-biland.ch

SIMPLY CLEVER

Une autre expérience dès CHF 24’530.– Accélérer et décélérer autrement, démarrer sa journée et arriver à destination autrement, exactement comme vous le souhaitez. Grâce à son intérieur spacieux et à ses systèmes d’assistance de pointe, le nouveau ŠKODA KAROQ vous offre une expérience de conduite agréable, y compris en version 4x4. ŠKODA KAROQ: à découvrir chez nous. ŠKODA. Made for Switzerland. AMAG Fribourg Rte de Villars 106 1701 Fribourg Tél. 026 408 41 43 www.fribourg.amag.ch KAROQ Ambition 1.0 l TSI, 115 ch, boîte manuelle à 6 vitesses, 24’530.–. Véhicule présenté: KAROQ Ambition 1.0 l TSI, 115 ch, boîte manuelle à 6 vitesses, barres de toit argent, pack Chrome, capteurs de parcage avant et arrière, full projecteurs LED avec AFS et phares antibrouillard LED avant avec fonction «Corner», jantes en alliage léger 18" «BRAGA», couleur Steel Grey, 27’250.–. 5.4 l/100 km, 121 g de CO2/km (Ø véhicules neufs: 133 g), mise à disp. d’énergie: 28 g de CO2/km, cat.: E. Tous les prix correspondent à une recomman­ dation de prix sans engagement de l’importateur.


NOUVEAUX MEMBRES

DOOTIX POUR UNE DIGITALISATION RÉUSSIE Créée en 2015, Dootix accompagne les entreprises dans leur transformation digitale en développant des logiciels sur mesure. Tiffany et Jean Respen sont à la tête de cette entreprise jeune et dynamique prônant l’intelligence collective et le management participatif avec ses collaborateurs.

Basée à Vaulruz, l’entreprise innovante qui s’inspire de l’holacratie s’éloigne des systèmes d’organisation pyramidaux classiques en misant sur l’intelligence collective des collaborateurs. Ce mode de management participatif laisse à chacun la liberté d’assumer les rôles qui lui conviennent et dans lesquels il se sent à l’aise.

et le développement de logiciels innovants, aucune étape n’est laissée de côté. Le client est placé au centre du projet et ses besoins sont ainsi attentivement étudiés pour que son idée soit transformée en une application révolutionnaire et intuitive, tout en respectant les délais et le budget définis.

Le logiciel sur mesure pour votre digitalisation

ANTICIPER LA DIGITALISATION DES ENTREPRISES AVANT QU’IL NE SOIT TROP TARD Dans un avenir proche, les entreprises qui auront loupé le virage digital n’existeront plus et seront remplacées par des concurrents plus performants en termes de numérisation.

NOUVEAUTÉ 2018: LE CHECKUP DIGITAL La digitalisation est parfois un sujet sensible à aborder pour les entreprises. Par où commencer? Quels outils utiliser? Tant de questions qui peuvent en décourager plus d’un. Le digital checkup by Dootix permet d’anticiper ce phénomène et de réaliser un bilan de santé des outils numériques actuels des entreprises. Ceci afin qu’elles puissent s’assurer d’être capables de vivre leur transition digitale avec succès.

Ch. de Montcalia 44 1630 Bulle T. 026 918 50 64 info@dootix.com www.dootix.com

C’est dans cette optique que Dootix s’est donné pour mission de développer des logiciels spécifiques pour accompagner les entreprises dans cette évolution. Grâce à son expertise, Dootix offre à chacun de ses clients la possibilité de prendre le virage numérique de manière sereine et avec les outils adaptés. LES MÉTHODES AGILES POUR UNE GESTION DE PROJET OPTIMALE En adoptant une gestion de projet Agile, Dootix intègre ses clients dans toutes les phases du processus. Du brainstorming à une collaboration durable, en passant par la création d’un prototype

De gauche à droite: Jean, Moyna, Alberto, Tiffany

ECHO33 AVRIL 2018


L’avance signée Audi Q. Les modèles Audi Q ont été conçus pour celles et ceux qui apprécient autant les voyages hors des sentiers bat tus que la vie trépidante de la ville et qui tiennent à leur liber té.

Testez dès maintenant les modèles Audi Q.

AMAG Fribourg

AMAG Bulle

Rte de Villars 110, 1701 Fribourg Tél. 026 408 41 42, www.fribourg.amag.ch

Rue de Vuippens 55, 1630 Bulle Tél. 026 916 13 11, www.bulle.amag.ch

SERVICE JURIDIQUE DE LA CCIF Le service juridique de la CCIF est là pour vous conseiller et vous aider dans la résolution de vos problèmes juridiques. Le service juridique, c’est: ➔ des renseignements par téléphone ou email ➔ des délais de réponses courts ➔ des renseignements en principe gratuits pour les membres de la CCIF ➔ la garantie de la confidentialité ➔ des renseignements de 1e instance (pas d’intervention dans le cadre de procédure judiciaire). Des formations juridiques sont dispensées sur toute l’année avec des thèmes choisis par la CCIF ou proposés sur demande d’entreprises. Retrouvez toutes les dates sur l’agenda des événements de la CCIF.

MARTINA GUILLOD T. 026 347 12 29 mguillod@ccif.ch www.ccif.ch


NOUVEAUX MEMBRES

FIDUCONSULT BULLE SA VALEURS ET ÉVOLUTION Vous rencontrez des défis dans la gestion de vos affaires? Un partenaire de confiance vous aidera à prendre les bonnes décisions à l’aide de données précises et des informations pertinentes. Dynamique et innovante, Fiduconsult Bulle SA propose son savoir-faire dans tous les domaines de l’expertise comptable, fiscale, juridique et de l’audit.

En tant que membre du groupe Fiduconsult, créé en 1974 à Fribourg, la fiduciaire de Bulle réunit un vaste panel de spécialistes tels des expertscomptables diplômés, des experts fiscaux, des économistes et des avocats, ce qui lui vaut de mettre immédiatement ses clients en contact avec un expert et de rechercher des solutions taillées sur mesure. Fiduconsult Bulle s’appuie sur une équipe jeune, souple, apte à mobiliser ses compétences pour aborder et résoudre tous les problèmes, quelle que soit leur complexité. Son but est ainsi d’offrir des travaux de qualité afin de participer à la durabilité et au succès des affaires de ses clients. «Vous pouvez compter sur nous dans les moments plus difficiles qui nécessitent une réorganisation ou un assainissement», ajoute son directeur Alain Richard.

risques au mieux afin de les accompagner judicieusement dans leurs décisions cardinales.

Au plus proche des attentes et besoins de ses clients

UNE ÉVOLUTION PERMANENTE Au service de ses clients, Fiduconsult Bulle reste un partenaire compétent et efficace. Aussi observe-t-elle en permanence l’évolution de l’environnement économique et des réglementations et actualise constamment ses connaissances. La confiance est à ce prix. Cette volonté résolue de renforcer son savoir-faire et ses connaissances est le plus sûr garant de la pérennité de son entreprise, désireuse de poursuivre son développement dans une continuité harmonieuse et en toute indépendance.

Rue Lécheretta 1 1630 Bulle T. 026 913 00 40 bulle@fiduconsult.ch fiduconsult.ch/societes/bulle

DES VALEURS QUI REFLÈTENT UN ÉTAT D’ESPRIT Les valeurs défendues par Fiduconsult Bulle, tant par ses collaborateurs que par sa direction, guident quotidiennement ses actions qui s’inscrivent dans un processus d’excellence. Elles sont l’expression d’un état d’esprit: aider ses clients à gérer leurs

Stéphane Currat (sous-directeur), Alain Richard (directeur) et Catherine Beaud (sous-directrice) entourés des collaborateurs

35FÉVRIER ECHO ECHO35 AVRIL 2018


LycĂŠe 4 - BP5 . CH-1701 Fribourg +41(0)26 424 33 15 - info@actalis.ch


NOUVEAUX MEMBRES

RATIONALK SÀRL LA GESTION DU SAVOIR Rationalk Sàrl est une start-up fribourgeoise active dans l’édition et la commercialisation de solutions logicielles de gestion du savoir, de l’information et des projets pour les entreprises. La société a été fondée par deux associés, Thomas DokiThonon et Alexandre Hauser, aux profils complémentaires: le premier est docteur ingénieur chef de projet dans l’industrie mécanique et le deuxième est directeur informatique senior diplômé de l’EPFL.

Bien que récemment inscrite au registre du commerce (le 5 février 2018), les produits que Rationalk propose sont en développement depuis plus de trois ans et utilisés par ses clients depuis 2 ans. Le lancement en tant que société fait suite à un coaching important de la part de l’incubateur de start-up: Fri Up. Les bureaux de Rationalk sont à Estavayer-le-Lac (siège de la société) et à Lausanne (Vaud). La société cible dans un premier temps les entreprises de Suisse romande francophone (bien que ses logiciels soient déjà disponibles en anglais, français et allemand) actives dans les domaines de l’industrie et des services désireuses de digitaliser leur business pour gagner en efficacité et en pérennité.

Une solution pour un meilleur partage des connaissances et une meilleure collaboration dans l’entreprise.

répondre à cette problématique, le logiciel permet de stocker, classifier et diffuser l’information de l’entreprise. Un processus de validation permet de vérifier l’information. Des outils d’analyse suggèrent des mots clés. Grâce aux connexions entre les documents, ses clients peuvent contextualiser l’information et lui donner davantage de sens. Rationalk propose un service d’accompagnement sur mesure dans la mise en place des solutions logicielles. Elle adapte ses logiciels aux besoins de ses clients afin que l’outil puisse également évoluer avec la société. A l’ère du Big Data, Thomas Doki-Thonon et Alexandre Hauser connaissent la valeur qui réside dans les données de ses clients et c’est dans ce but que Rationalk propose des solutions cloud hébergées en Suisse sur des serveurs hautement sécurisés. Ruelle des Arcades 3 1470 Estavayer-le-Lac T. 076 817 33 46 info@rationalk.ch www.rationalk.ch

Le savoir des entreprises et de ses employés est trop souvent sous-utilisé. Il y a trop de temps gâché à réinventer la roue alors qu’un meilleur partage des connaissances et une meilleure collaboration dans l’entreprise permettraient de prendre des décisions plus justes et plus rapidement. Pour

Thomas Doki-Thonon, Associé fondateur de Rationalk / Photo © Kévin Schlüter, Fri Up

37FÉVRIER ECHO ECHO37 AVRIL 2018


ECHO 2 018 DATES DE PARUTION DATES DE PARUTION

19 février > 23 avril > 25 juin > 23 août > 22 octobre > 10 décembre en 1’700 exemplaires 19 février > 23 avril > 25 juin > 23 août > 22 octobre > 10 décembre en 1’700 exemplaires

ANNONCES

Format en mm

Membres CCIF

Non-membres

¹⁄¹ page

200 x 260

CHF

1’090.–

CHF

1’350.–

½ page

200 x 128 ou 98 x 260

CHF

650.–

CHF

830.–

¼ page

200 x 62 ou 98 x 128

CHF

400.–

CHF

520.–

2e et 3e de couverture

200 x 260

CHF

1’250.–

CHF

1’530.–

Rabais de répétition (pour ordres fermes) 2x = 3%, 3x = 5%, 6x = 10% (changement de texte autorisé si matériel plein).

PUBLIREPORTAGES

Format en mm

Membres CCIF

Non-membres

1 page

180 x 230

CHF

1’090.–

CHF

1’350.–

2 pages

390 x 230

CHF

1’790.–

CHF

2’050.–

Abonnement

ECHO > CHF 100.– > 6 numéros (TVA 2.5% comprise) > CCIF > Marie-Antoinette Guinnard T. 026 347 12 27 > maguinnard@ccif.ch

Informations

media f sa > Bd de Pérolles 38 > Case postale 221 > 1705 Fribourg > T. 026 426 42 42 > info@media-f.ch

ECHO38 DÉCEMBRE 2017


NOUVEAUX MEMBRES

RS SWITZERLAND SA LE MARCHÉ DE LA SECONDE VIE Fondée en 2014, Recommerce Solutions (RS) Switzerland SA est la filiale suisse de Recommerce Group. RS Switzerland - experte de la reprise, du reconditionnement et de la revente des smartphones - est basée à Fribourg au sein du site de blueFACTORY. Avec 10 emplois directs en Suisse, la société est en plein développement.

ENCOURAGER L’ÉCONOMIE CIRCULAIRE ET DONNER UNE SECONDE VIE AU PRODUIT La société s’inscrit dans l’économie circulaire dont le principe est de réutiliser des ressources existantes et de créer de la valeur ajoutée localement. En donnant une seconde vie à un produit usagé, RS Switzerland réduit son empreinte écologique et évite ainsi la ponction de matières premières nécessaires à la production d’un produit neuf.

Le développement économique et technologique dans le respect du développement durable.

Depuis 2014, RS Switzerland est en partenariat avec Swisscom et M-Budget Mobile. Ainsi, Swisscom offre la possibilité à ses clients de financer une partie de leur nouveau mobile en revendant l’ancien, soit en ligne, soit directement en point de vente. UN MARCHÉ À FORT POTENTIEL Le marché de la seconde vie des smartphones est en pleine croissance au niveau mondial comme en témoigne la récente levée de fonds de Recommerce Group de 50 M€. Le marché du téléphone reconditionné est estimé à 30 Mrds€ en 2020 au niveau mondial. Grâce à la récente levée de fonds, RS Switzerland va investir fortement dans le développement de sa marque grand public «Recommerce» afin de la rendre la première marque en Suisse de produits reconditionnés.

De plus, la société a à cœur de penser global mais d’agir localement, c’est pourquoi tous les téléphones portables rachetés ou revendus en Suisse sont traités par son partenaire industriel «Réalise». Basée à Genève, «Réalise» est une entreprise d’insertion sociale, véritable centre de formation professionnelle qui développe des compétences par la pratique. SOLUTIONS TECHNIQUES INNOVANTES RS Switzerland propose des solutions de reprise et de revente en marque blanche, simple et efficace dans le but de démocratiser l’acte de revente et l’achat de téléphone mobile reconditionné.

Passage du Cardinal 1 1700 Fribourg firma@recommerce.com www.recommerce.swiss Contrôle et tests des téléphones mobiles

39FÉVRIER ECHO ECHO39 AVRIL 2018


Mastercard Business, la carte de crédit pour PME Mastercard Business, die ideale Kreditkarte für KMU’s

EN ADÉQUATION AVEC VOS BESOINS.

AUF IHRE BEDÜRFNISSE ZUGESCHNITTEN.

- Réalisez des économies grâce au système gratuit de gestion des frais en ligne

- Sparen Sie mit dem Online-Spesenmanagement

- Gagnez du temps en supprimant du travail administratif - Supprimez les avances et remboursements de frais aux collaborateurs

www.bcf.ch www.fkb.ch

- Reduzieren Sie den Verwaltungsaufwand sparen Sie Zeit - Verabschieden Sie sich von Kostenvorschüssen und -erstattungen an die Mitarbeitenden


NOS MEMBRES

CARITAS FRIBOURG

75 ANS D’ENTRAIDE Fondée en 1943, Caritas Fribourg est une œuvre d’entraide fribourgeoise organisée sous la forme d’une association qui aide les personnes en situation de précarité sociale et financière dans le canton. Caritas Fribourg offre: > des consultations sociales, > une aide à la gestion de budget et administrative, > une ligne téléphonique SOS INFO DETTES 0800 708 708, gratuite et anonyme, > des conseils sur les problématiques du surendettement et du jeu excessif, > des formations en milieu scolaire et dans les entreprises, > des actions de bénévolat. Caritas Fribourg apporte depuis 75 ans des réponses concrètes et durables. L’association concourt à préserver un cadre favorable dans le contexte économique fribourgeois. Son expertise répond aux difficultés personnelles et financières en atténuant les répercussions négatives sur les performances au travail, la productivité et la santé des collaborateurs.

Rue de Morat 8 1700 Fribourg T. 026 321 18 56 info@caritas-fr.ch www.caritas-fribourg.ch

GRUYÈRE ENERGIE SA (GESA)

125 ANS D’AVENTURES HUMAINES C’est en 1893 que fut créée la SEB (Société électrique de Bulle) qui mit en service l’usine hydroélectrique de Charmey, ouvrage servant à fournir l’électricité de l’éclairage public bullois. L’entrée dans l’ère moderne fut marquée par la transformation des Services Industriels bullois en SA, donnant ainsi naissance à Gruyère Energie. A ce jour, l’énergéticien emploie plus de 220 collaborateurs, forme près de 40 apprentis et est actif dans les domaines suivants: approvisionnement et distribution d’énergie électrique, chaleur (chauffage à distance, pompe à chaleur, audit énergétique des bâtiments), installations électriques intérieures, captage et distribution d’eau, multimédia (tv, internet, téléphonie) et énergies durables (solaire photovoltaïque, mobilité électrique, etc). Gruyère Energie s’engage auprès des entreprises, des particuliers et des communes afin de rester «A la source de votre énergie»! GESA fêtera ses 125 ans en ouvrant son site de Bulle au public le samedi 16 juin 2018 dès 10h.

Rue de l’Etang 20 1630 Bulle T. 026 919 23 23 office@gruyere-energie.ch www.gruyere-energie.ch

ECHO41 AVRIL 2018


CARBON FRI

CARBON FRI UN PROJET NOVATEUR ET UNIQUE EN SUISSE Créée début 2018, la Fondation Carbon Fri a pour but de favoriser une réduction des émissions de CO2 par les entreprises fribourgeoises. Pour ce faire, elle attribue le label « Carbon Fri » à celles qui s’engagent volontairement à diminuer leurs émissions de gaz à effet de serre et à investir dans la Fondation Carbon Fri une contribution par tonne de CO2 rejetée dans l’atmosphère. Le label peut également être décerné à des événements, des produits, des services, ou encore des processus. Les revenus de la Fondation sont directement réinjectés dans le tissu économique fribourgeois en allouant des fonds pour soutenir des projets locaux permettant, eux aussi, une réduction d’émissions de CO2.

Dans un contexte environnemental alarmant, la Suisse s’est engagée d’ici 2030 à réduire de 50% son impact CO2, réparti entre une diminution de 30% des émissions de gaz à effet de serre et 20%

ECHO42 AVRIL 2018

de compensation par l’achat de certificats pour des montants de plusieurs millions de francs par an.

Les entreprises fribourgeoises s’engagent pour l’économie locale.

Face à cette problématique, le projet Carbon Fri, initié il y a trois ans, se concrétise sous la forme d’une Fondation de droit privé à but non lucratif constituée conjointement par la Banque Cantonale de Fribourg (BCF), la société Climate Services spécialisée dans les questions de CO2 et la Chambre de commerce et d’industrie du canton de Fribourg (CCIF). Les objectifs sont clairs, affirme Chantal Robin, présidente de la Fondation et directrice de la CCIF: «Nous voulons sensibiliser l’économie sur l’importance du développement durable et de ses bénéfices, valoriser et récompenser les entreprises fribourgeoises soucieuses de leur impact écologique et redistribuer les fonds récoltés dans des projets locaux de réduction d’émission de CO2.» À ce jour, la Fondation travaille sur trois projets pilotes afin de tester le bon fonctionnement du processus de labélisation. La BCF, l’imprimerie Saint-Paul ainsi que le salon Energissima sont aux cœurs de ces projets et seront donc les trois premiers labélisés Carbon Fri. Un bilan sera ensuite tiré afin d’améliorer les points nécessaires avant le lancement officiel du label, le premier juin 2018. Dès ce moment, les demandes de labélisation pourront être déposées à la Fondation par le biais d’un site Internet. Les dossiers seront ensuite traités par le Conseil de fondation qui validera l’octroi du label. Un fort accent sera mis sur les demandes de financement de projets, qui pourront être déposées sur le site Internet dès le premier septembre 2018.

1700 Fribourg T. 026 347 12 20 info@carbonfri.ch


CARBON FRI EIN INNOVATIVES UND EINZIGARTIGES PROJEKT IN DER SCHWEIZ Die anfangs 2018 ins Leben gerufene Stiftung Carbon Fri verfolgt das Ziel, Bestrebungen für die Reduktion des CO2-Ausstosses von Freiburger Unternehmen zu fördern. Um dieses Ziel zu erreichen, verleiht sie das Label «Carbon Fri» an Unternehmen, die sich freiwillig dafür einsetzen, ihre Treibhausgasemissionen zu reduzieren und einen Beitrag pro Tonne in die Atmosphäre entlassenen Kohlenstoffdioxids an die Stiftung Carbon Fri zu leisten. Das Label kann auch für Anlässe, Produkte, Dienstleistungen oder Prozesse vergeben werden. Die Einkünfte der Stiftung werden in Form von Fonds zur Unterstützung von lokalen Projekten zur Reduktion des CO2-Ausstosses zurückgespiesen.

Angesichts eines alarmierenden Zustands der Umwelt hat sich die Schweiz verpflichtet, ihren CO2-Ausstoss bis 2030 um 50% zu reduzieren, aufgeteilt auf 30% Reduktion von Treibhausgasen und 20% Kompensation durch den Kauf von Zertifikaten in der Höhe von mehreren Millionen Franken pro Jahr. Angesichts dieser Problematik wurde vor drei Jahren das Projekt Carbon Fri lanciert, das jetzt in Form einer nicht gewinnorientierten und privatrechtlichen Stiftung, die gemeinsam mit der Freiburger Kantonalbank (FKB), dem auf Fragen im Zusammenhang mit CO2 spezialisierten Unternehmen Climate Services sowie der Handels- und Industriekammer des Kantons Freiburg (HIKF) ins Leben gerufen wurde, eine konkrete Form annimmt. Die Ziele sind klar umrissen, betont Chantal Robin, Präsidentin der Stiftung und Direktorin der HIKF: «Wir

Die Freiburger Unternehmen se�en sich für die Lokale Wirtscha� ein.

wollen die Wirtschaft für die Wichtigkeit und die positiven Auswirkungen einer nachhaltigen Entwicklung sensibilisieren, wir wollen Freiburger Unternehmen würdigen und entschädigen, die sich Gedanken über ihren Einfluss auf die Umwelt machen, und wir wollen die erzielten Einkünfte zurückführen in lokale Projekte zur Reduktion der CO2-Emissionen.» Zum heutigen Zeitpunkt arbeitet die Stiftung an drei Pilotprojekten, mit denen das einwandfreie Funktionieren des Prozesses, der zur Vergabe des Labels führt, getestet werden soll. Die FKB, die Druckerei Saint-Paul und der Salon Energissima stehen im Fokus und werden somit die ersten drei Unternehmen sein, die mit dem Label Carbon Fri ausgezeichnet werden. Nach Abschluss der Pilotprojekte wird eine Bilanz gezogen mit dem Ziel, die nötigen Verbesserungen vorzunehmen, bevor das Label anschliessend am ersten Juni 2018 offiziell lanciert wird. Danach können Eingaben für eine Verleihung des Labels an die Stiftung gerichtet werden (via eine Website). Die Dossiers werden vom Stiftungsrat geprüft, der über die Verleihung des Labels befindet. Ein besonderes Akzent wird auch auf die Gesuche zur Finanzierung von Projekten gelegt, welche auf der Website ab dem ersten September 2018 eingereicht werden können.

1700 Freiburg T. 026 347 12 20 info@carbonfri.ch

ECHO43 AVRIL 2018


SERVICE JURIDIQUE

RÉSILIATION EN TEMPS INOPPORTUN (2/2) PÉRIODES DE PROTECTION POUR L’EMPLOYEUR ET SANCTIONS L’ECHO du mois de février a traité de l’objectif de la protection contre le congé en temps inopportun ainsi que des périodes de protection en faveur de l’employé. La présente fiche approfondit les incapacités fonctionnelles, la période de protection en faveur de l’employeur et les sanctions en cas de non-respect d’une période de protection.

INCAPACITÉS FONCTIONNELLES Le phénomène des incapacités fonctionnelles a pris de l’ampleur ces dernières années. Une personne en incapacité fonctionnelle est empêchée de travailler à son poste concret, mais elle est apte au travail dans une autre fonction et n’est pas non plus entravée dans sa vie privée. Selon la jurisprudence récente, la protection contre le congé en temps inopportun ne s’applique pas dans ces cas. Cela se justifie par le but de l’instrument de protection, qui est d’éviter qu’une personne perde son emploi à un moment où elle a peu de chances d’en retrouver un autre. Or, les personnes en incapacité fonctionnelle n’étant pas prétéritées dans leurs recherches d’emploi, elles ne bénéficient pas de la protection. PÉRIODES DE TEMPS INOPPORTUN POUR L’EMPLOYÉ (336D CO) L’employé ne peut pas résilier le contrat si un supérieur dont il est en mesure d’assumer les fonctions ou l’employeur lui-même se trouve empêché de travail-

ECHO44 AVRIL 2018

ler en raison d’un service obligatoire, militaire ou dans la protection civile, ou d’un service civil, et qu’il lui incombe d’assurer le remplacement. Comme pour l’art. 336c CO, la protection s’applique aussi durant les 4 semaines avant et après le service si ce dernier a duré plus de onze jours. En revanche, si le supérieur ou l’employeur peut être remplacé par plusieurs personnes, la protection ne s’applique pas. Cette disposition n’a que très peu d’importance en pratique.

Gare aux conséquences en cas de licenciement en temps inopportun! Der deutsche Text kann auf unserer Website heruntergeladen werden: www.ccif.ch/de > Dienste > Rechtsdienst

SANCTIONS Les conséquences de la protection contre la résiliation en temps inopportun diffèrent selon que le congé soit prononcé avant ou pendant une période de protection. Tout congé reçu par l’autre partie durant une période de protection est nul et non avenu. Concrètement, l’employeur devra recommencer le processus de licenciement à la fin de la période de protection. En revanche, si la période de protection intervient après le congé mais avant la fin du contrat de travail, le licenciement est valable, mais le délai de congé est suspendu durant la période de protection. Bien que cela entraîne une prolongation du délai de congé équivalente à la durée de la période de protection, les contrats sont systématiquement prolongés plus longtemps, car le CO les fait durer jusqu’au prochain terme, soit en principe la fin

>>


SERVICE JURIDIQUE

du mois. Exemple: L’employé est malade sept jours durant le délai de congé qui dure du 1er janvier au 28 février 2018. Son délai de congé est prolongé jusqu’au 7 mars, mais son contrat ne prendra fin que le 31 mars, car le CO prolonge les rapports de travail jusqu’à la fin du mois. Sur le plan pratique, il importe donc peu si l’employé est malade 2 jours ou 25 jours durant le délai de congé car les deux variantes repoussent la fin des rapports de travail d’un mois.

La nullité du congé respectivement la prolongation du délai de congé se produisent de par la loi, indépendamment de la volonté des parties. Dans la pratique, on constate souvent que les conséquences de la protection sont invoquées seulement au moment où l’employé s’inscrit au chômage. Afin d’anticiper un éventuel report de la fin du contrat, l’employeur est donc bien avisé de surveiller attentivement les absences de l’employé durant le délai de congé, notamment les maladies.

Martina Guillod T. 026 347 12 29 mguillod@ccif.ch www.ccif.ch

Il convient aussi de noter que seules les incapacités de travail tombant dans le délai de congé peuvent entraîner une prolongation de délai. Or, le délai de congé ne comprend pas toute la période entre le moment du congé et la fin du délai de congé. En effet, le Tribunal fédéral applique un calcul rétroactif. Si le délai de congé est de 3 mois et que le congé est donné pour le 30 avril, le délai de congé court du 1er février au 30 avril (30 avril moins 3 mois), même si le congé est prononcé début janvier déjà. Dans cet exemple, si l’incapacité se produit en janvier, le délai de congé ne sera pas touché; en revanche, si l’incapacité tombe entre février et avril, le délai de congé sera prolongé.

ECHO45 AVRIL 2018


08:50 Vous souhaitez bénéficier des compétences d’un spécialiste. Là maintenant, le Groupe Mutuel met au service de votre entreprise un savoir-faire de haut niveau pour l’ensemble des assurances de votre personnel.

Groupe Mutuel Entreprise ® Assurance-accidents, assurance indemnité journalière et prévoyance professionnelle Santé ®

Vie ®

Patrimoine ®

Entreprise ® Les assureurs membres du Groupe Mutuel


-  UE DOSSIER SUISSE  SPÉCIAL

INITIATIVE «POUR L’AUTODÉTERMINATION» L’ÉCONOMIE EST CONCERNÉE Cette initiative L’initiative populaire fédérale dite «pour l’autodétermination» (de l’UDC) exige que le droit national soit supérieur au droit international. C’est le cas en général, sauf bien entendu lorsque la Suisse a pris des engagements internationaux. Logique, non? Et bien non, car l’initiative veut bousculer complètement cette hiérarchie. Ce faisant, elle aurait des conséquences dommageables pour les intérêts de la Suisse sur le plan international, et en particulier, pour les entreprises exportatrices de notre pays.

Mais procédons par ordre. En cas de oui à cette initiative – qui pourrait être soumise à votation en novembre déjà (!), la Suisse devrait déterminer, dans un premier temps, si tous les traités et accords actuels – et par voie de conséquence, les règles internationales qu’ils codifient – sont en contradiction avec la Constitution fédérale et la législation interne qui en découle. Un défi bureaucratique sans précédent, quand on sait que notre pays compte près de 5’000 accords internationaux de nature et d’importance tout aussi variées les uns que les autres. Mais ce n’est pas tout. De manière assez curieuse, les auteurs

Carmelo Laganà T. 022 786 66 81 geneve@economiesuisse.ch www.economiesuisse.ch www.ouverte-souveraine.ch

de cette initiative ont oublié de préciser qui doit déterminer si contradiction il y a. Un parti politique? Le Conseil fédéral? Le Parlement? Quelle serait la procédure à appliquer? Mystère et boule de gomme. Mais admettons que «celui-dont-on-ignorele-nom» constate une contradiction, que se passerait-il? Essayons d’y voir plus clair avec un exemple concret: l’initiative populaire fédérale «Pour la souveraineté alimentaire» - sur laquelle le peuple suisse se prononcera dans un proche avenir – exige de réduire quantitativement les importations de produits agricoles. Or, l’Accord de l’OMC (Organisation mondiale du commerce, dont le siège est à Genève) interdit explicitement de telles restrictions des importations à partir de 2020. La Suisse s’y est engagée. Nous serions donc en présence d’une «contradiction». Dans un tel cas, l’initiative dite «pour l’autodétermination» exigerait que le Conseil fédéral ouvre une renégociation de cet accord OMC; ce qui constituerait une entreprise ardue, voire impossible. Et ensuite? L’initiative stipule que si une telle négociation n’est pas possible, le gouvernement doit dénoncer le traité concerné. Claquer la porte de l’OMC? Certains milieux en rêveraient. Mais pour la Suisse, ce

conduirait à la marginalisation de la Suisse sur le plan international.

serait un vrai cauchemar qui commencerait. Avec une prospérité qui dépend en grande partie de notre capacité à exporter sur les marchés mondiaux, se retrouver en-dehors de l’OMC signifierait que les pays membres auraient le droit de prendre des mesures particulièrement dommageables pour les entreprises helvétiques exportatrices, au titre d’entraves techniques ou de droits de douane dissuasifs sur les produits suisses. Ce scénario n’est pas exagéré. Il se base sur la réalité et sur les conséquences d’une initiative qui conduirait la Suisse à une marginalisation sur le plan international.

ECHO47 AVRIL 2018


ES

/ FI R

Einschreibung durch das Unternehmen Inscription par l’entreprise KO S T E N / CO Û T

Chemin du Musée 2, 1700 Fribourg www.emf.ch

Einschreibung möglich bis Inscription jusqu’au

• Stage longue durée

31.07.2018 Le participant obtient une bourse Erasmus +

Informez-vous auprès de l’EMF, votre guichet en matière de mobilité Informieren Sie sich bei der EMF, Ihrem Ansprechpartner für Mobilität T +41 ( 0 ) 26 305 26 27 – EMFPoolMobilite@edufr.ch

EU R O DYSSÉE

U

+ I N F O S : www.emf.ch

3–7

WWW.FR.CH/SFP

SANS FRAIS D’ INSCRIPTIO N Les frais de séjour sont pris en charge par la région d’accueil

E

Regionen Länder VRE Régions pays ARE

Envie d’une nouvelle expérience post formation ? Vous avez entre 18 et 30 ans ? Profitez de réaliser un stage dans une des 34 régions membres en Europe, cours de langue compris !

G

34

N JU / 30 ES — N 18

Saisissez l’opportunité d’un stage professionnel à l’étranger !

Monate / mois

Service de la formation professionnelle SFP Berufsbildungsamt BBA

• Nouvelles expériences

JE

O H NE EI NS C H R EI BEG EBÜHR Aufenthaltskosten werden von der Aufnahmeregion übernommen

Votre apprenti-e obtient bientôt son CFC ? La fin de son contrat approche à grand pas ? Offrez-lui l’expérience unique d’un stage en Europe !

• Développement des compétences linguistiques et sociales

CHF 1’000 — 0.-

Ergreifen Sie die Gelegenheit ein Auslandpraktikum zu absolvieren. Lust auf Tapetenwechsel ? Eurodyssée richtet sich an junge diplomierte Berufsleute zwischen 18 und 30 Jahren. Realisieren Sie ein Berufspraktikum in einer der 34 Mitgliedregionen in Europa, Sprachkurs inbegriffen.

EN

2 – 12

Monate / mois

M

Ecole des Métiers / Berufsfachschule Technique / Technik

Offrez une expérience professionnelle à l’étranger à votre apprenti-e. IS

+ I N F O S : www.emf.ch

Die Teilnehmer erhalten ein Erasmus + Stipendium

EMF – Fribourg / Freiburg

R

• Lange Praktikumsdauer

EP

• Entwicklung von sprachlichen und sozialen Kompetenzen

R

• Neue Erfahrungen

T

Erhält Ihr/e Lernende/r bald das Fähigkeitszeugnis? Rückt der Lehrabschluss immer näher? Bieten Sie ihm/ihr eine einmalige Erfahrung ein Praktikum in Europa zu absolvieren.

EN

Offerieren Sie Ihrem/Ihrer Lernenden eine berufliche Erfahrung im Ausland.

ERASMUS +


SERVICE DOSSIER AUX ENTREPRISES SPÉCIAL

RISQUES PSYCHOSOCIAUX EN ENTREPRISE SOYEZ PROACTIFS Conjuguer performance Si le travail est une ressource importante pour chacun d’entre nous, le contexte dans lequel il s’exerce génère parfois des risques susceptibles d’avoir un impact négatif sur l’organisation et ceux qui la composent.

Contrairement aux risques physiques, les risques psychosociaux (RPS) relèvent des sphères mentales, psychiques, émotionnelles et sociales des individus. De ce fait, ils sont moins tangibles et plus délicats à identifier. Leurs causes sont à rechercher dans les interactions entre les individus et l’organisation, entre les individus et leurs tâches et dans les relations interpersonnelles. On parle donc ici, par exemple, de pressions temporelles, de sentiment d’insécurité, de manque de reconnaissance ou de conflit. Les conséquences sont, elles, visibles et concrètes: stress, absences, démotivation, burnout, violence verbale, harcèlement psychologique, etc. Au-delà des atteintes individuelles à la santé, c’est toute l’organisation qui se grippe et perd en efficience, en qualité ou en innovation, sans compter les coûts énormes que ces effets génèrent (en Suisse, env. 10 mia par an, incluant les coûts directs et indirects). PRENDRE LES CHOSES EN MAIN: L’APPROCHE DAME Aucune entreprise, quelle que soit sa taille ou sa branche d’activité, ne peut faire l’économie de considérer ces questions. Il en va de sa pérennité. Une direction a donc tout à gagner à décider d’intégrer la

gestion de ces risques – et donc la santé au sens large – dans sa stratégie. C’est la 1re étape de l’approche «DAME», inspirée de la roue de Deming (PDCA). La suite consiste à: >> Analyser: chaque entreprise a des contraintes et des ressources différentes. L’état des lieux, par le biais d’outils semi-quantitatifs, permet de les identifier et de définir des actions ciblées et pertinentes, à plusieurs niveaux. >> Mettre en œuvre: pour être durables, les actions doivent porter tant sur les individus (information, soutien, suivi) que sur le contexte (tâches, équipe, management, infrastructures). En effet, le plus grand potentiel, pour l’entreprise comme pour les individus, réside dans l’évolution de la culture, des structures et des processus, afin de réduire les risques à la source et de renforcer les ressources. >> Evaluer: l’impact de la mise en œuvre est évalué par un nouvel état des lieux. La décision est à nouveau prise de s’engager dans un nouveau cycle.

et responsabilité sociale des entreprises(RSE)? Optez pour la santé au travail!

Anny Wahlen, psychologue du travail et des organisations Av. Agassiz 5 / CP 369 1001 Lausanne T. 021 341 31 50 info@crpm.ch www.crpm.ch

Contrairement aux idées reçues, l’investissement est à la portée de toutes les entreprises. De plus, une démarche intégrée permet un retour sur investissement d’au moins un pour trois, ainsi qu’une amélioration de la satisfaction au travail. Pourquoi s’en priver? Pour en savoir plus, le livre «Burnout, la maladie du 21e siècle?» des auteures Anny Wahlen et Nadia Droz paraîtra le 18 avril 2018 aux éditions Favre.

ECHO49 AVRIL 2018


«Métamorphose d’idées»

Votre imprimeur

Route du Petit-Moncor 12 | 1752 Villars-sur-Glâne +41 (0)26 401 13 13 | imprimerie@mtlsa.ch | www.mtlsa.ch


SERVICE DOSSIER AUX ENTREPRISES SPÉCIAL

PÔLE MINI-JOBS LE COUP DE POUCE Après une phase pilote en 2017, l’association REPER lance le Pôle Mini-Jobs, un dispositif visant à faire coïncider les intérêts des entreprises et des jeunes.

Alors que les entreprises sont parfois à la recherche de main d’œuvre pour des missions ne nécessitant pas de qualification particulière, certains jeunes se retrouvent sans travail ou sans formation, mais avec le désir d’acquérir de l’expérience dans la vie active. Le Pôle Mini-Jobs a été créé dans l’objectif de mettre en lien les entreprises et les jeunes, au travers de missions de courte ou moyenne durée. EXEMPLES DE MISSIONS Le Pôle Mini-Jobs est ouvert à tout type de missions du moment que celles-ci sont simples à réaliser. Voici quelques exemples: > Mise sous-pli > Inventaire > Archivage de données papier > Nettoyage de locaux ou de véhicules > Aide pour l’entretien d’espaces verts > Aide pour des déménagements > Aide à la décoration de centres commerciaux > Aide à la livraison > Débarrassage et recyclage > Montage/démontage d’infrastructures > Aide à la production > Mise en place pour des festivités

La fréquence de chaque mission, tout comme sa longueur, s’adapte aux besoins des entreprises. JOB COACHING A la différence d’une agence temporaire, le Pôle Mini-Jobs coache les jeunes avant, pendant et après chaque mission. Le but est que l’entreprise soit satisfaite du travail réalisé et que les jeunes en ressortent grandis. Durant la mission, l’entreprise peut en tout temps contacter le coordinateur du Pôle Mini-Jobs. DEVENIR PARTENAIRE DU PÔLE MINI-JOBS Les partenaires suivants font déjà confiance au Pôle Mini-Jobs: les TPF, l’OCN, la FNAC, l’Atelier 32, l’Art de la Pierre, Les Traversées, les Villes de Fribourg et de Romont. Vous avez un besoin de main d’œuvre pour une mission ne nécessitant pas de formation particulière? Vous souhaitez, par la même occasion, donner un coup de pouce à un-e jeune du canton? Faites appel au Pôle Mini-Jobs!

Un dispositif pour les entreprises et les jeunes

Témoignage

Les deux jeunes ont directement su faire preuve d’attention et de sérieux face au briefing des tâches à accomplir lors de la «Silent Party» qui s’est tenue à «Fribourg Centre». Souriants, appliqués et avec un esprit d’initiative en prime, nous avons tout de suite pu leur confier la gestion du stand de la distribution des casques audio. Il est toujours bon de participer à une action aussi productive que d’aider des jeunes à s’insérer/se réinsérer dans la vie professionnelle, c’est pourquoi nous avons, sans hésiter, fait confiance au Pôle Mini-Jobs. FNAC Fribourg

T. 079 552 78 40 www.pmj-reper.ch/contact/

ECHO51 AVRIL 2018


EVENTS

MANIFESTATIONS DIVERSES MAI - JUIN 2018 Extrait de l’agenda des manifestations sur Internet www.ccif.ch

3 mai > Visite de l’entreprise Zbinden Posieux SA Posieux

Renseignements: Groupement industriel du canton de Fribourg (GIF-VFI) T. 026 347 12 34 – www.gif-vfi.ch

15 mai > Atelier droit du Travail Institut du château de Seedorf, Noréaz

Renseignements: HR Fribourg T. 026 347 12 38 – www.hr-fribourg.ch

16 mai > Assemblée générale Trade Fribourg CCIF

17 mai > Conférence Commission Energie

Renseignements: Club Environnement Energie Sécurité (CEES) T. 026 347 12 38 – www.cees.ch

13 juin > Conférence Commission Environnement

Renseignements: Club Environnement Energie Sécurité (CEES) T. 026 347 12 38 – www.cees.ch

14 juin > Assemblée générale GIF-VFI avec conférence de Philippe Cordonier de Swissmem sur l’industrie Fribourg

Renseignements: Groupement industriel du canton de Fribourg (GIF-VFI) T. 026 347 12 34 – www.gif-vfi.ch

21 juin > Séminaire Commission Sécurité

Renseignements: Club Environnement Energie Sécurité (CEES) T. 026 347 12 38 – www.cees.ch

Renseignements: Trade Fribourg T. 026 347 12 24 www.trade-fribourg.ch

Impressum

Editeur: Chambre de commerce et d’industrie du canton de Fribourg ( CCIF ) Rte du Jura 37 B – CP 304 – 1701 Fribourg – www.ccif.ch Responsable d’édition: Alexandra Macheret – amacheret@ccif.ch Graphisme, layout et couverture: ACTALIS SA – Fribourg – info@actalis.ch Impression: Imprimerie MTL SA – Villars-sur-Glâne – imprimerie@mtlsa.ch – Tirage: 1’700 exemplaires Publicité: media f sa – T. 026 426 42 42 – info@media-f.ch Abonnement ECHO: CHF 100.– 6 numéros ( TVA 2.5 % comprise ) – CCIF – M.-A. Guinnard – T. 026 347 12 20 – maguinnard@ccif.ch


CALENDRIER

MANIFESTATIONS CCIF AVRIL À JUILLET 2018 30 avril > Formation «Piloter son entreprise dans la philosophie Industrie 4.0» par Frédéric Steinmann

7 mai > First Monday Lunch

4 au 7 juin > Friweek

Renseignements: Léa Piccand T. 026 347 12 32 – lpiccand@ccif.ch

Renseignements: Chantal Robin T. 026 347 12 30 – crobin@ccif.ch

14 mai > Formation export «Carnets ATA»

Renseignements: Véronique Grady T. 026 347 12 26 – vgrady@ccif.ch (Lire en page 54)

1er mai > Formation juridique «Numérisation des données: qu’en disent la protection des données et le droit du travail?»

Renseignements: Sandra Leuthold T. 026 347 12 38 – sleuthold@ccif.ch

CCIF

CCIF

Renseignements: Martina Guillod T. 026 347 12 29 – mguillod@ccif.ch

2 mai > B2B Connexion «Beer to Business» Brasserie du Chauve, Marly

Renseignements: Véronique Grady T. 026 347 12 26 – vgrady@ccif.ch

CCIF

CCIF

15 mai > Formation «Médias sociaux», module «avancé» CCIF

Renseignements: Léa Piccand T. 026 347 12 32 – lpiccand@ccif.ch

CCIF

18 juin > Formation export «Les Certificats d’origine, différences entre origine préférentielle et non préférentielle» CCIF

Renseignements: Veruska Roulin T. 026 347 12 31 – vroulin@ccif.ch

22 juin > Sortie Motos

Renseignements: Philippe Gumy T. 026 347 12 23 – pgumy@ccif.ch

29 mai > Formation «Lean Office» par Frédéric Steinmann

2 juillet > First Monday Lunch

Renseignements: Chantal Robin T. 026 347 12 30 – crobin@ccif.ch

Renseignements: Léa Piccand T. 026 347 12 32 – lpiccand@ccif.ch

CCIF

CCIF

PARTENAIRES CCIF 2018 / PARTNER DER HIKF 2018 PARTENAIRE PRINCIPAL HAUPTPARTNER

PARTENAIRES PARTNER

SPONSORS SPONSOREN

ECHO53 AVRIL 2018


La semaine des entrepreneurs 5e ĂŠdition CCIF

4-7 juin 2018 friweek.ch


200 x 260 mm

Make it yours ! Avec leurs lignes intemporelles et leur large choix de coloris, les meubles USM s’adaptent à vos envies en permanence et de manière unique. forme + confort SA rue des Epouses, Fribourg Mobilier design et architecture d’intérieur, pour l’habitat, le bureau et la collectivité info@formeplusconfort.ch www.formeplusconfort.ch


La nouvelle Opel Insignia GSi

Vive l‘extravagance

L’AVENIR APPARTIENT A TOUS

Des contours puissants, une technologie turbo sportive: les nouveaux modèles Insignia GSi allient les avancées de la technique à un plaisir de conduite dynamique. • Boîte automatique à 8 rapports • Transmission intégrale 4x4 high-tech avec répartition vectorielle de couple (torque vectoring) • Châssis FlexRide Performance • Freins haute performance BREMBO • Le meilleur éclairage matriciel IntelliLux LED®

LEASING 0%, SANS ACOMPTE CHF 49'900.– dès CHF 624.–* par mois, dès

Exemple de prix: Insignia GSi 4x4, turbo à injection directe 2.0, 1998 cm3, prix au comptant CHF 49‘900.–, mensualités CHF 624.–*. Émissions de CO2 197 g/km, émissions de CO2 liées à la fourniture de carburant et/ou d’électricité 45 g/km, consommation Ø 8,6 l/100 km, catégorie de rendement énergétique G. Modèle illustré disponible en Suisse dès l’automne 2018. Émissions Ø de CO2 de toutes les voitures neuves vendues en Suisse = 133 g/km. *Durée 48 mois, kilométrage 10'000 km/an, taux annuel effectif 0 %, acompte CHF 0.–.– (l’acompte n’est pas obligatoire, mais peut être exigé par Opel Finance SA comme condition contractuelle en fonction de la solvabilité du client), Casco complète non comprise. Opel Finance SA ne conclut aucun contrat de leasing susceptible d’entraîner le surendettement du client. Offre valable jusqu’au 31 mars 2018.

www.ahg-cars.ch

Le groupe AHG-Cars : Automobiles Belle-Croix, Fribourg Wolf Automobiles, Bulle - Auto Schweingruber, Tavel Divorne Automobiles, Avenches - Champ Olivier, Morat Auto-Center Klopfstein, Laupen - Garage Perler, Wünnewil Et ses partenaires de vente : Garage City, Payerne - Garage M. Zimmermann, Marly Garage B. Oberson, Tinterin


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.