ECHO magazine février 2011

Page 1

DOSSIEr SPECIAL

franc fort

Le rendez-vous de l’economie fribourgeoise Der treffpunkt der freiburger wirtschaft

L’inquiétude NO 1 février / februar 11



EDItorial

LE PRIX À PAYER

Et si le franc fort parvenait à réussir là où la dernière crise financière et économique n’a pas pu? Et si le franc fort parvenait à briser l’élan que les entreprises fribourgeoises ont pris ces dernières années? En cette mi-février 2011, tout semble faire croire qu’on est bien parti dans cette direction. La crise institutionnelle de la dette qui frappe de plein fouet les pays européens, leurs clients, n’est pas prête à se résorber. Dès lors, l’euro devrait logiquement rester faible et, dans la mesure où l’île économique suisse est apparemment plus saine, le franc rester comparativement fort. Il n’y a rien là-dedans de spéculatif. Rien que la place financière suisse puisse influencer durablement. Rien que le canton de Fribourg et ses industriels ne puissent éviter. Vouloir aller contre le courant a coûté quelques dizaines de milliards à la BNS et lui a enlevé toute nouvelle possibilité de réagir. En fait, la Suisse et le canton de Fribourg doivent assumer aujourd’hui les conséquences d’une décision populaire de 1992. Le franc fort est le prix à payer pour notre indépendance. Il arrive que notre économie en profite: lors de la dernière crise, elle a mieux résisté que les autres. Parfois, elle en souffre, comme actuellement. Il faut l’accepter comme une des règles du jeu que notre pays veut appliquer. Mais être une île de prospérité signifie aussi que, lorsqu’elle boit la tasse, il n’y a personne autour pour l’aider à s’en sortir. C’est le message que nos voisins européens, y compris ceux qui profitent de la faiblesse de l’euro pour consolider leur propre économie, nous envoient ces derniers temps. Pour les entreprises suisses et fribourgeoises, qui n’attendent plus rien depuis longtemps des tergiversations politiques, la réponse se fait avec les pieds. Comme le montrent les commentaires de notre sondage, pour survivre, elles vont aller sous-traiter de l’autre côté de la frontière, délocaliser dans les pays européens, voire plus loin, et pourquoi pas réduire ici leurs effectifs pour embaucher là-bas à des conditions européennes. Ce que cette crise du franc fort cache, c’est en fait l’européanisation de fait de notre économie réelle. Les entreprises vont corriger le tir toutes seules, démonter les barrières artificielles que la Suisse a bâties autour d’elle pour se protéger. Et, le pire, c’est que les consommateurs n’en profiteront même pas: les importateurs en Suisse de produits européens ou les exportateurs européens n’ont en effet aucune raison de regretter que le franc soit fort. Là aussi, c’est le prix à payer…

Alain Riedo, directeur

Sommaire Editorial 3 | Dossier spécial 7 | Nouveaux membres 13 | Publireportage 24 | Nouveaux membres 26 | Nos membres 28 | Apéritif du printemps 29 | Start! 30 | Publireportage 32 La CFF présente ses collaborateurs 35 | Séminaires export 36 | Services aux entreprises 39 Manifestation 43 | Calendrier 46

3


t pie r s e x de pa f i o f ste cho

o n et un va é s i le antit b s u a q e h e e oc q u en petit p r r ép r r i i m ualité ir és é m q prim m u i t Une s n r vo e n u n o p m e i o es, ique s s laminag s s économ i e l s, p r plus o b écoupe n i m ution la d e n liages, ol p La s e t av e c s e é g prim n a s im o v n e ç o c ion d f a nnalisat , … f s x o ts s Pers spéciau f or ê i é s f e is i le d v er n r t urab d e n c s t io s e ge é n u m e 2 b r i bolis 11) b m p y s 20 i m el FSC e s ant d r b u a o l n Le le c m a ic onib p m s i l d ( c o n seul c u e en d s e imés r m é p l i m i ’ u d r d es m p m o mmand i és m i pr co s s m i ’ o o d V v ation d e nsomm n co i o e vo t r e t d s ation g e

s mali Op t i

www.glassonprint.ch

Rue de Vevey 255 – 1630 Bulle

T +41 (0)26 919 88 44 F +41 (0)26 919 88 45 E info@glassonprint.ch

annonce 263x190 1

4

04.02.11 10:09


EDItorial

ALLES HAT SEINEN PREIS

Und wenn der starke Franken es da schaffen würde, wo die letzte finanzielle und wirtschaftliche Krise gescheitert ist? Und wenn der starke Franken es schaffen würde, den Anlauf zu stoppen, den die Freiburger Unternehmen in den letzten Jahren genommen haben? Wir sind jetzt in der Mitte Februar 2011 angelangt, und alles deutet darauf hin, dass wir genau diese Richtung eingeschlagen haben. Die institutionelle Schuldenkrise trifft die europäischen Länder und deren Kunden und ist noch lange nicht behoben. Folglich sollte der Euro logischerweise schwach und der Franken hingegen relativ stark bleiben, da sich die Schweizer Wirtschaftsinsel anscheinend besserer Gesundheit erfreut. Da gibt es nichts zu spekulieren. Nichts, das der Schweizer Finanzplatz dauerhaft beeinflussen könnte. Nichts, das der Kanton Freiburg und seine Industriellen vermeiden könnten. Gegen den Strom zu schwimmen, nützt hier nichts und hat der SNB mehrere Milliarden gekostet und ihr jegliches Reaktionsvermögen genommen. Heute müssen die Schweiz und der Kanton Freiburg die Konsequenzen eines Volksentscheides aus dem Jahr 1992 austragen. Der starke Franken ist der Preis, den wir für unsere Unabhängigkeit zahlen müssen. Manchmal kommt dies unserer Wirtschaft zugute: Sie hat der letzten Krise besser widerstanden als andere. Manchmal leidet sie darunter, wie jetzt zum Beispiel. Wir müssen dies als eine der Spielregeln akzeptieren, die unser Land anwenden will. Aber, eine Wohlstandsinsel zu sein bedeutet auch, dass rundherum niemand helfen kann, wenn sie Wasser schluckt. Genau diese Botschaft senden uns in letzter Zeit unsere europäischen Nachbarn, inbegriffen diejenigen, die von der Schwäche des Euro profitieren, um ihre eigene Wirtschaft zu konsolidieren. Seit langem erwarten die Schweizer und die Freiburger Unternehmen nichts mehr von den politischen Unentschlossenheiten und gehen demzufolge ihren eigenen Weg. Wie es die Kommentare unserer Umfrage verdeutlichen, suchen sie sich auf der anderen Seite der Grenze Subunternehmen, verlegen ihre Produktion in europäische oder gar fernere Länder und reduzieren hier ihren Personalbestand, um dort neues Personal zu europäischen Bedingungen einzustellen - und zwar um zu überleben. Was diese Krise des starken Franken verbirgt, ist eigentlich die Europäisierung unserer Realwirtschaft. Die Unternehmen werden den Kurs selber korrigieren, und die künstlichen Barrieren beseitigen, welche die Schweiz zu ihrem Schutz um sich herum erstellt hat. Und das Schlimmste ist, dass die Konsumenten nicht einmal davon profitieren werden: Die Schweizer Importeure von europäischen Produkten oder die europäischen Exporteure haben in der Tat nicht den geringsten Grund, die Stärke des Franken zu bedauern. Auch hier muss man zugeben: Alles hat seinen Preis… Alain Riedo, Direktor

Évoluons vers l’informatique de demain

INFOTEAM SA (siège) : Succursale du Valais :

Rte du Petit-Moncor 14 Place de Rome 3

CH -1752 Villars-sur-Glâne CH -1920 Martigny

Tél. + 41 26 409 74 30 Tél. + 41 27 722 83 07

RESEAULUTION.CH

Nous offrons des solutions informatiques globales pour l’industrie, l’administration et les services depuis 1990. Notre solide expérience repose sur le traitement de plus de 1500 mandats réalisés par 5 teams distincts : IT Services for Enterprises, Web & Mobile Solutions, Software Engineering, Automation Engineering, Energy Solutions.

5


Délai d'inscription: 15 juin 2011 Renseignements sur www.crpm.ch ou au 021 341 31 53 ou à executive@crpm.ch

LA RÉFÉRENCE EN MATIÈRE DE MOBILIER DE BUREAU DESIGN BIGLA HAWORTH S I TA G GIROFLEX HÅG ZÜCO

Rte de Fribourg 24 • 1712 Tavel Rue de la Condémine 20 • 1630 Bulle

www.bise.ch

6


DOSSIER SPECIAL

FRANC FORT

L’inquiétude des exportateurs fribourgeois

Soyons clairs: OUI, les exportateurs fribourgeois en ont assez d’un franc jugé trop fort!… Plus de sept d’entre eux sur dix l’ont dit très clairement à la Chambre de commerce Fribourg (CCF) qui vient de sonder ses membres exportateurs (voir l’encadré ci-dessous). Certains n’hésitent d’ailleurs pas à fustiger «le manque d’action des milieux politiques et financiers», estimant que «ce sont les PME qui font le dos rond». «Nos produits sont exportés à 97% et ne peuvent être vendus qu’à des prix compétitifs sur le marché global. Nos concurrents peuvent continuer à produire à des coûts nettement plus avantageux, sans effort d’augmentation de leur productivité. Tous nos efforts d’augmentation de notre productivité de ces dernières années ont été anéantis en quelques mois sans aucune influence de notre part», commente un des répondants, écœuré. Et s’il n’y avait que l’euro! On peut déduire aussi des réponses et des commentaires que la baisse du dollar globalise leurs soucis. De plus, leurs fournisseurs européens et suisses vendant ou achetant en euro n’ont en général pas répercuté la baisse de la devise dans leurs tarifs. «A 1,35, c’était déjà mauvais; à 1,25, il est impossible de soutenir la concurrence», constate un des exportateurs.

Plus de sept exportateurs fribourgeois sur dix sont inquiets à cause du franc fort. Coincés sur leurs marchés globaux, ils parlent hausses de prix, délocalisation et redimensionnement d’effectifs.

Un sondage express

Le sondage de la CCF a été fait du 10 au 14 janvier 2011 auprès de ses 149 membres exportateurs. Quatre questions qualitatives sur les effets concrets de la force du franc leur ont été posées. Le but n’était pas d’avoir un résultat représentatif mais de recueillir les avis des entreprises directement concernées dans leur activité quotidienne par ce phénomène. Un quart des entreprises interrogées a répondu aux questions posées et a livré de nombreux témoignages concrets. Outre les réponses aux deux questions de base qui se passent de commentaires, on peut encore hiérarchiser les effets de la hausse du franc sur leurs activités de la manière suivante: Effets de la force du franc • • • • • •

Rétrécissement des marges Perte de parts de marché Recherche de sous-traitance à l’étranger Redimensionnement des effectifs Hausse des prix Délocalisation de la production

On étudie la question

On le fait

95% 87% 79% 79% 82% 79%

83% 48% 33% 33% 39% 23%

En ce qui concerne la hausse des prix nécessaire pour éviter des conséquences trop néfastes, elle se situerait entre 3% et 15% au minimum. Mais les entreprises déclarent aussi ne pas vouloir les appliquer nécessairement pour pouvoir conserver leurs débouchés. Enfin, la majorité des entreprises ayant répondu à cette question estime que, si délocalisation il doit y avoir, elle sera avant tout partielle.

>>>

7


spezialdossier

STARKER FRANKEN Die Freiburger Exporteure sind besorgt Wegen dem starken Franken sind über 7 von 10 Exporteuren in Schwierigkeiten. Sie sitzen auf ihren globalen Märkten fest und sprechen von Preiserhöhungen, Verlagerungen und Neudimensionierung der Personalbestände. Reden wir Klartext: JA, die Freiburger Exporteure haben den zu starken Franken satt!… Mehr als sieben von zehn haben es der Handelskammer Freiburg (HKF) im Rahmen ihrer Umfrage bei Ausführer-Mitgliedern klar und deutlich gesagt. Einige verurteilen sogar ohne zu zögern «die fehlenden Massnahmen seitens der politischen und finanziellen Kreise» und sind der Meinung, dass «die KMU den Buckel dafür hinhalten müssen». Konsequenzen? Die Gegenstrategien der betroffenen Unternehmen zielen auf Preiserhöhungen zwischen 2.5% und über 15% je nach befragtem Unternehmen, was von den Kunden kaum oder gar nicht akzeptiert wird. Zahlreiche KMU des Kantons sind in der Automobilbranche tätig. Dort ist zum Beispiel üblich, dass «die Schwankungen der Wechselkurse nicht als Diskussionsbasis für eventuelle Preiserhöhungen akzeptiert werden». Um konkurrenzfähig zu bleiben, sind die Unternehmen zudem gezwungen, eine Verminderung ihrer Marge zu billigen. Diese Verminderung beläuft sich meistens auf 10%, beträgt aber für einen der Teilnehmer bis zu 50%. Partielle oder komplette Verlagerungen der Produktion sind letztendlich an der Tagesordnung. Und natürlich auch Redimensionierungsmassnahmen bei den Personalbeständen. Die Umfrage der HKF wurde zwischen dem 10. und 14. Januar 2011 bei ihren 149 ExporteurMitgliedern durchgeführt. Es wurden ihnen vier qualitative Fragen zu den konkreten Auswirkungen des starken Frankens gestellt. Das Ziel war nicht, ein repräsentatives Resultat zu erhalten, sondern die Meinungen der Unternehmen zu sammeln, welche in ihrem Alltagsgeschäft direkt von diesem Phänomen betroffen sind. Ein Viertel der befragten Unternehmen haben die Fragen beantwortet und zahlreiche konkrete Aussagen gegeben. Auswirkungen des starken Frankens Wir werden Wir machen es die Frage erörtern • Rückgang der Margen 95% 83% • Verlust von Marktanteilen 87% 48% • Suche nach Subunternehmen im Ausland 79% 33% • Neudimensionierung der Personalbestände 79% 33% • Preiserhöhung 82% 39% • Verlagerung der Produktion 79% 23% Was die erforderliche Preiserhöhung anbelangt, um allzu verhängnisvolle Konsequenzen zu vermeiden, so würde sich diese auf minimal 3% bis 15% belaufen. Aber die Unternehmen beteuern auch, dass sie diese nicht unbedingt anwenden wollen, um ihre Absatzmärkte zu wahren. Zum Abschluss ist die Mehrzahl der Unternehmen, welche diese Frage beantwortet haben, der Meinung, dass im Falle einer Verlagerung in erster Linie eine Teilverlagerung in Frage käme.

8


Pensez-vous que la chute de l’euro est actuellement votre souci principal?

Vos fournisseurs européens/suisses ont-ils répercuté la baisse de l’euro dont ils ont profité sur votre entreprise?

26.3%

40.5%

73.7%

59.5% Oui Non

Hausses de tarifs impossibles Conséquences? Les stratégies de retournement des entreprises touchées s’orientent vers des hausses de tarifs entre 2,5% et plus de 15% selon les entreprises interrogées, qui sont peu ou pas acceptées par la clientèle. Par exemple, dans la branche de l’automobile où sont actives de nombreuses PME du canton, «il est de coutume que les fluctuations dues aux cours de change ne soient pas acceptées comme base de discussions pour d’éventuelles hausses des prix». Les entreprises sont aussi contraintes d’accepter un rétrécissement de leurs marges, pouvant couramment aller jusqu’à 10%, voire 50% pour un des intervenants, afin de s’aligner sur la concurrence. Finalement, les délocalisations partielles ou totales de la production sont évoquées. Et, bien sûr, des mesures de redimensionnement des effectifs. Or, dans le canton de Fribourg, 13’827 emplois au moins – ceux des 149 exportateurs membres de la CCF – sont concernés. Cela représente 12% du nombre total de places de travail dans le canton! D’autant que les emplois induits par ces entreprises sont certainement plus importants. De fait, au niveau suisse, une étude du Credit Suisse Research estimait en 2009 que «plus d’un emploi sur trois dans l’industrie suisse est mis à disposition par une entreprise exportatrice». Les entreprises étrangères établies dans le canton ne sont pas moins inquiètes: le dirigeant de l’une d’entre elles avoue que sa maison-mère allemande «commence à poser des questions sur l’implantation à long terme» de sa filiale suisse. Du coup, on peut se demander sérieusement si la force du franc ne pourrait pas, à long terme, menacer les efforts de la promotion économique pour attirer des entreprises étrangères dans le canton. 1,24: la limite de la douleur? C’est vers le début de 2010 que le cours de change réel du franc contre l’euro a commencé son ascension de plus en plus rapide. Mi-décembre, une experte du Credit suisse se demandait dans le quotidien «24 Heures» si la «limite de la douleur» pour les entreprises se situait à un cours de 1,23 ou 1,24. Elle précisait alors que «tout dépend de la façon dont évolue l’économie globale». Or, les nouvelles du côté de la crise de la dette publique dans l’Union européenne ne sont pas faites pour rassurer les exportateurs quant à une reprise prévisible de la devise européenne. D’ailleurs, récemment sondées par Ernst & Young, «environ 80% des banques interrogées ne croient pas que le franc suisse perdra de sa valeur par rapport aux monnaies importantes au cours des six à douze prochains mois». Cette «limite de la douleur» a été largement dépassée dans les faits et aujourd’hui, alors que la température du cours euro-franc

>>>

Dossier special

9


Dossier special

joue toujours au yoyo, l’incertitude sur le comportement de la devise est toute aussi pénible que son cours car elle empêche les entreprises de prendre financièrement des positions. En fait, on peut dire que cette appréciation du franc d’environ 20% en un an est le courant d’air qui a fait se rallumer les braises de la crise 2007 – 2009 que ces entreprises avaient réussi à partiellement éteindre. Outre les emplois directs que l’industrie d’exportation fribourgeoise occupe, qu’est-ce qui est en jeu? Tout simplement les forces vives innovatrices de l’économie cantonale! A ce propos, il faut savoir que, sur la base de la statistique 2010 des exportations, 58% d’entre elles ont été réalisées par la branche de l’industrie des instruments de précision et de l’horlogerie – la proportion pour la Suisse est de 18%! Les deux autres grandes branches exportatrices (voir le graphique ci-dessous) sont la chimie (14% du volume financier contre 37% pour la Suisse) et 14% pour celle des machines et de l’électronique (18% pour la Suisse). Affaires domestiques menacées Autant dire que les effets d’un franc à 1,24 voire en dessous se feront d’abord sentir sur ce qui constitue le savoir-faire industriel et technologique du canton. Si l’on voulait noircir le tableau, on pourrait même dire que la stratégie des pôles de développement pourrait être mise en question. Les jeunes pousses industrielles ne peuvent pas prospérer quand il n’y a pas d’eau: elles ne peuvent pas se développer quand elles ne peuvent pas ou plus exporter! On arguera, comme le fait le Centre d’études conjoncturelles de Zurich (KOF) dans ses dernières analyses, que la chimie est moins sensible aux aléas conjoncturels comme le taux de change et que les marchés asiatiques représentent une bonne diversification des débouchés. C’est oublier très vite, dans le cas de Fribourg, que 60% des exportations sont le fait d’industriels hors-chimie et qu’une proportion égale se fait dans la zone UE, que les clients asiatiques ou hors-UE lisent aussi les journaux, consultent les cours des changes et n’acceptent pas ou très mal les hausses de prix. C’est oublier aussi que, comme le confirment les échos venant d’autres branches, notamment de l’alimentaire, les baisses de l’euro n’ont pas été répercutées sur les entreprises suisses et que les importations augmentent en flèche (en 2010, les importations des cantons ont augmenté de 21%). Selon un des responsables interrogés, il apparait même un effet cisaille: «La pression concurrentielle des importations en Suisse augmente de façon très forte et menace les marges sur nos affaires domestiques». Exportateurs CCF par branche 1% 2% Construction Industrie manufacturière Information et communication

34%

Production et distribution D'électricité, de gaz, de vapeur et d'air Conditionné Production et distribution, Assainissement 58% 1% 1% 1% 2%

10

Santé humaine et action sociale Service Transports et entreposage


Trois propositions concrètes Les entreprises touchées par la force du franc n’ont pas besoin de grands discours. Elles attendent des actes depuis un an. Voici trois suggestions: 1. Pendant la récente crise financière, l’économie réelle suisse a fait acte de solidarité avec les banques, notamment avec les établissements internationaux «trop grands pour faire faillite». Ce serait à ces derniers, et non aux seules banques de proximité, de retourner maintenant la politesse aux entreprises. En réfléchissant, par exemple, à l’assouplissement des conditions tarifaires. 2. On pourrait augmenter rapidement, par exemple de 500 000 francs à un million par cas, comme les spécialistes le demandent depuis longtemps, les moyens d’action de la coopérative romande de cautionnement. 3. Au niveau du canton, un groupe de travail doit être mis en place, chargé de préparer avec les intéressées un plan d’actions urgentes à appliquer immédiatement au cas où la situation des entreprises exportatrices ou de leurs fournisseurs venait à réellement se péjorer.

Nécessaires mesures immédiates Au chapitre des solutions, personne n’évoque celles qui sont colportées depuis quelques semaines dans la presse, comme les taux d’intérêt négatifs, l’alignement du franc sur l’euro, le contrôle des taux de change ou encore les pressions sur les fournisseurs ou la couverture financière des opérations de change. Et pour cause, elles font partie du domaine du «wishfull thinking», c’est-à-dire du vœu pieux. Ce qu’il faudrait aux PME exportatrices, ce seraient des mesures immédiatement applicables. A l’instar de la Sœur Anne de la chanson, elles ne voient rien venir depuis un an. Alors, elles étudient et prennent déjà des mesures. «Nous planifions des mesures sur les coûts et le personnel d’ici deux à trois mois», confie l’un. «Notre site de production en Suisse est à la limite du déficit», assure un autre, qui précise que «de sérieuses économies sont en cours». «Nous n’allons pas sous-traiter à l’étranger mais court-circuiter les grossistes suisses: l’îlot de cherté n’est pas une utopie», prévoit un troisième. Et des mesures de délocalisation partielle de la production sont déjà à l’étude ou réalisées, selon la moitié des industriels qui ont répondu à cette question précise. Finalement, le redimensionnement des effectifs est une dernière solution envisagée par 78% des industriels interrogés. A égalité avec la recherche de sous-traitants étrangers ou de la délocalisation de la production, deux mesures avec lesquelles il y a d’ailleurs une étroite corrélation. Certes, en arriver là ne se reflète pas encore dans les statistiques du chômage. La moyenne annuelle du chômage dans le canton s’est scotchée à la barre de 3,2% en 2010, contre 3,3% en 2009. Les chiffres pour janvier 2011 montrent une stabilisation de cet indicateur. Cela ne présage rien de bon si les exportateurs fribourgeois sont effectivement obligés de redimensionner leurs effectifs, ce qui pourrait produire des effets d’ici à mars ou avril. Pour l’instant, on ne remplace pas les départs naturels et on a stoppé l’embauche… Le mot de la fin? Il n’est pas encore écrit. Alors donnons la parole à un de ces exportateurs qui répond brutalement à la question de savoir quelles conséquences peut avoir la force actuelle du franc: «La fermeture du site de production!» Veut-on en arriver là?...

Paul Coudret, conseiller économique

Dossier special 11


12


NOUVEAUX MEMBRES

BIENVENUE

La Chambre de commerce souhaite la bienvenue à ses nouveaux membres

Agence 7 Investigations Fribourg Alexandre Benezet www.investigations-suisse.com Avesco Rent SA Villars-sur-Glâne Massimo Rossi www.catrental.ch Baechler Transports Pompages-Services SA Corminboeuf Claude Baechler www.baechlertransports.ch

MLCBP de la Faculté de droit de Fribourg Fribourg Aladar Sebeni www.mlcbp.ch OA Open Air SA Granges-Paccot Claude Progin www.oa-openair.ch Pall International Sàrl Fribourg Yves Baratelli www.pall.com

Bâloise Assurances SA Carouge Pascal Nicolet www.baloise.ch

Proxiland Sàrl Corpataux Karine Chappuis www.proxiland.ch

Double R – Reale Bulle Richard Reale www.2air.ch

selFrag AG Kerzers Frédéric von der Weid www.selfrag.com

Equilibre & Saveurs Vuadens Eric de Goudron www.equilibre-et-saveurs.ch

Swisscom Broadcast SA Berne Jean-Paul de Weck www.swisscom.ch/broadcast

Leonardo Buzzurro SA Givisiez Leonardo Buzzurro www.buzzurrosa.ch

Terra Financial & Management Services SA Fribourg Heinz Winz

Medwag Trading et Consulting SA Fribourg Claude Eicher www.medwag.com

Tout-O-Mat SA Vevey Mick Amstein www.toutomat.ch

Les rubriques «Nouveaux membres» et «Nos membres» sont à disposition des entreprises membres de notre Chambre. Elles permettent à celles qui .viennent d’adhérer à notre organisation de se présenter. Ces colonnes sont aussi ouvertes aux entreprises qui souhaitent communiquer un événement: un anniversaire, une inauguration, etc., aux lecteurs ECHO, soit aux acteurs économiques et politiques de notre région.

13


NOUVEAUX MEMBRES

L’agence générale Helvetia à Fribourg a le plaisir de présenter sa nouvelle succursale: depuis le début de l’année, l’agence principale de Bulle est également membre de la Chambre de commerce.

Rue de Gruyères 21 1630 Bulle T. 058 280 67 51 F. 058 280 67 60 john-alexandre.mossu@helvetia.ch www.helvetia.com

Helvetia Assurances Bulle

Nouvelle succursale

Depuis début janvier 2011, l’agence générale Helvetia de Fribourg, dont le siège est à Givisiez, dispose d’une nouvelle succursale: l’agence principale de Bulle. Neuf collaborateurs, dont huit au service externe et une collaboratrice au service interne (soutien de vente), renforcent le team Helvetia pour le sud du canton de Fribourg. L’agence générale de Fribourg est depuis longtemps membre de la Chambre de commerce. L’agence principale de Bulle fait désormais également partie de ce réseau.

Le succès grâce à la qualité Parmi toutes les agences générales de l’Helvetia, l’agence fribourgeoise est l’une de celles qui a le plus de succès, ce qui réjouit particulièrement Thierry Schaerer, Agent général et John-Alexandre Mossu, Agent principal. Ils sont très fiers de l’engagement et des réussites de chaque collaborateur. Ils apportent quotidiennement des solutions globales orientées besoins clients en respectant scrupuleusement la déontologie du métier d’assureur qui les passionne.

Spécialisée dans les clients privés et artisanat Les conseillères et conseillers de l’agence générale Helvetia à Fribourg ont de nombreuses années d’expérience dans le domaine des solutions d’assurance sur mesure pour les clients privés et artisanat. Les collaborateurs de l’agence principale de Bulle disposent d’une vaste expérience dans le domaine des assurances et dans le conseil aux clients privés et PME. Dans l’ensemble, 25 collaboratrices et collaborateurs suivent, aux deux emplacements, des clientes et clients existants et potentiels de l’Helvetia.

Fribourg, Suisse, Europe Différentes compagnies d’assurance suisses et étrangères ont donné forme à l’Helvetia au cours des 150 dernières années, lui permettant de s’affirmer comme un groupe d’assurance florissant, présent dans toute l’Europe. Aujourd’hui, l’Helvetia dispose de succursales en Suisse, en Allemagne, en Autriche, en Espagne, en Italie et en France. Le groupe a son siège principal à Saint-Gall. L’Helvetia intervient dans l’assurance vie, dommages ainsi que dans la réassurance et, forte d’un effectif de quelque 4’500 collaborateurs et collaboratrices, fournit des prestations de service à plus de deux millions de clients.

De gauche à droite: Thierry Schaerer (Agent général, agence générale de Fribourg), Michel Gramont (Conseiller clients), Catherine Bart (Soutien vente), Fabrice Overney (Conseiller clients), Philippe Guillet (Conseiller clients), Michel Hirt (Conseiller clients), Yves Mossu (Conseiller clients), Bruno Lovato (Conseiller clients), Benjamin Blanc (Conseiller junior), John-Alexandre Mossu (Agent principal, agence principale de Bulle)

14


MLCBP DE LA FACULTé DE DROIT DE FRIBOURG

Une affaire internationale… Le MLCBP est un master en droit des affaires internationales, organisé par la Faculté de droit de l’Université de Fribourg en partenariat avec la Faculté de droit des Universités de Berne et de Neuchâtel. Placée notamment sous la responsabilité des professeurs Franz Werro, Pascal Pichonnaz et Isabelle Romy de la Faculté de droit de Fribourg, cette formation de deux semestres lancée en 2009 est assurée par une cinquantaine de professeurs, avocats et arbitres venant du monde entier. Focalisé sur la pratique contractuelle internationale, le MLCBP promeut une approche novatrice dans l’enseignement du droit des affaires. L’émergence de nouveaux centres de pouvoir économique entraîne le monde dans une nouvelle ère de globalisation, dans laquelle la pratique des affaires et celle du droit deviennent plus que jamais multiculturelles. Face à ces changements, les juristes sont appelés à tenir compte des réalités juridiques et culturelles des différents pays. Le MLCBP répond à ces nouvelles exigences avec un programme de formation axé sur le droit des contrats internationaux et du contentieux qui les entourent, comprenant un examen de la

pratique du droit des affaires en Asie, au Moyen Orient, en Amérique Latine et en Afrique. Il présente également les bases du droit européen et de l’Organisation Mondiale du Commerce, ainsi qu’une introduction aux aspects économiques, éthiques, sociologiques, psychologiques et anthropologiques des affaires.

Le Master of Laws (LL.M) in Cross-Cultural Business Practice: un master en droit des affaires internationales de l’Université de Fribourg et un point d’encrage pour les milieux économiques fribourgeois

Cette approche trouve également appui dans la diversité culturelle des étudiant-e-s du MLCBP. En effet, depuis 2009, des avocats formés en Australie, au Brésil, au Cameroun, au Canada, en Chine, en Espagne, aux Etats-Unis, en Italie, au Kenya, au Pérou, au Porto Rico, en Roumanie, en Russie, au Sénégal, en Mongolie, en Turquie et en Tunisie ont pu bénéficier de cette formation. Le MLCBP se réjouit d’intégrer le tissu économique fribourgeois et de mettre ses compétences à disposition de la Chambre de commerce Fribourg, notamment dans la formation continue que celle-ci offre à ses membres. Le partenariat entre ces deux institutions représentera une plus-value certaine, tant pour les étudiants du MLCBP que pour le milieu économique fribourgeois.

Bureau 5.608 Av. de Beauregard 11 1700 Fribourg T. 026 300 81 05 F. 026 300 96 91 aladar.sebeni@unifr.ch www.mlcbp.ch

Le MLCBP se réjouit d’accueillir chaque année des étudiants du monde entier

Nouveaux membres 15


NOUVEAUX MEMBRES

Journey of Harmony SA est le lien entre la Suisse et la Chine.

JOURNEY OF HARMONY SA Fribourg

Plus qu’une agence!

Créée en 2008, Journey of Harmony a pour vocation de faire découvrir la Chine sous toutes ses coutures: tourisme, commerce et culture. A ses débuts, Journey of Harmony organise de nombreux voyages de loisirs. Grâce à son large réseau et son savoir-faire, l’agence affirme très vite sa volonté d’intensifier les liens sino-helvétiques sur les plans économique et culturel. Dans le but de toujours mieux servir ses clients, Journey of Harmony s’intéresse aux connaissances chinoises dans les domaines de la santé. L’agence diversifie alors ses activités et ouvre un centre d’acupuncture et de massage au nom de «Health & Harmony». La médecine traditionnelle chinoise et des remèdes spéciaux pour soulager différentes

Rte des Arsenaux 41 1700 Fribourg T. 026 321 38 26 / 026 422 29 57 F. 026 422 29 58 journeyofharmony@bluewin.ch www.hexietravel.com

16

douleurs viennent ainsi compléter son offre. Mais l’agence ne va pas s’arrêter en si bon chemin. En effet, elle projette d’ouvrir prochainement un cabinet de réflexologie plantaire, «Réflexologie & Harmonie». La culture chinoise étant un réservoir d’idées, Journey of Harmony promet à sa clientèle bien d’autres découvertes. Pour Journey of Harmony, «ce n’est plus une grande muraille qui sépare deux côtés, mais un pont qui relie la Suisse et la Chine».


SUTER & PARTNER GESTION DE FORTUNE SA Fribourg

The fine art of Private Banking C’est en mars 2005 que Jean-Marc Suter et Reto Helfer fondent la société Suter & Partner Gestion de Fortune SA avec son siège à Fribourg. En septembre 2007, Pascal Reynaud rejoint la société en qualité d’administrateurgérant. A ce jour, ces trois gestionnaires sont en possession de l’intégralité du capital-actions de Suter & Partner Gestion de Fortune SA, renforçant ainsi le caractère d’indépendance de la société et de ses activités. Une vision globale, un service personnalisé Suter & Partner Gestion de Fortune SA prend aussi bien soin du patrimoine de clients privés que d’acteurs institutionnels et ce en Suisse ou à l’étranger. Si l’activité principale de la société demeure la gestion de patrimoine ainsi que le conseil en placement, elle est cependant également à même d’offrir à ses clients des conseils personnels et individuels dans l’ensemble du domaine financier (analyse financière, conseil fiscal, planification successorale, conseil en assurances, conseil en matière de crédits hypothécaires).

basent enfin sur les analyses et autres recommandations de spécialistes des placements et des professionnels de la recherche financière. Suter & Partner veut inscrire ses activités dans la continuité et le respect d’une certaine tradition. Cette continuité est également assurée par la pérennité des activités de la société, garantissant pour les parties en présence l’indépendance nécessaire à une saine et fructueuse collaboration d’avenir.

«…Un gérant indépendant doit se doter d’une petite organisation pour pouvoir effectivement et efficacement mettre en place les solutions adaptées aux problèmes de ses clients…»

Suter & Partner Gestion de Fortune SA Route de Tavel 4 Case postale 59 1707 Fribourg T. 026 484 11 70 F. 026 484 11 71 office@suter-partnersa.ch www.suter-partnersa.ch

Professionnalisme et compétences sont donc autant d’évidences que Suter & Partner s’engage continuellement à offrir à ses clients dans le respect du secret bancaire le plus absolu. Jean-Marc Suter, Pascal Reynaud et Reto Helfer consacrent ainsi toute leur disponibilité et leur rigueur professionnelle à proposer à leurs clients, dans le cadre d’une étroite relation de confiance, un conseil personnalisé, une gestion transparente, des recommandations individualisées orientées en regard des besoins spécifiques de chacune et chacun; le tout sans lourdeur administrative inutile grâce notamment à des canaux de décision simples, efficaces et rapides. Suter & Partner aide au mieux ses clients dans un environnement volatile et complexe en leur proposant la meilleure optimisation existante entre les risques financiers d’une part et les attentes individuelles de rendement d’autre part. Les suggestions d’investissement qui découlent de cette approche se

De gauche à droite: Reto Helfer, Jean-Marc Suter, Pascal Reynaud

Nouveaux membres 17


neue mitglieder

T & R AG – Kerzers

Die T & R AG ist eine Treuhandgesellschaft mit mehreren Niederlassungen im Espace Mittelland.

Die Eroberung des Espace Mittelland

Sie wurde im Jahr 1953 gegründet und ist in den klassischen Gebieten der Treuhandbranche tätig. Der Hauptsitz der Gesellschaft befindet sich in Gümligen, in der Nähe von Bern. Mit den Niederlassungen in Kerzers, Murten und Biel besitzt die T & R AG weitere Stützpunkte im Espace Mittelland. Die T & R-Gruppe beschäftigt rund 70 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter und ist in folgenden Bereichen tätig: Wirtschaftsberatung, Wirtschaftsprüfung und Steuerberatung. Zu den Klienten der Gruppe gehören KMU aller Branchen und Grössen, darunter auch freie Berufe, öffentlich-rechtliche Institutionen, Non-Profit-Organisationen und Institutionen der öffentlichen Hand. Niederlassung Kerzers Gerbeackerstrasse 8 3210 Kerzers T. 031 950 09 89 info@tr-kerzers.ch www.tr-bern.ch

Die vollumfängliche Zufriedenheit der Kunden steht an erster Stelle der Zielsetzungen der T & R AG. Der hohen Fachkompetenz sowie der Flexibilität und der Effizienz ihrer Mitarbeiter wird deshalb ein grosses Gewicht beigemessen. Eine weitere Stärke liegt in der persönlichen und intensiven Betreuung der Klienten.

Die T & R AG steht vollumfänglich im Eigentum der leitenden Mitarbeitenden und stellt dadurch jederzeit ihre Unabhängigkeit sicher.

T & R SA est une fiduciaire régionale présente sur plusieurs sites dans l’Espace Mittelland. Créée en 1953, T & R SA est active dans les domaines classiques de la fiduciaire. Le siège de la société se trouve à Gümligen, près de Berne. Avec des succursales à Chiètres, Morat et Bienne, T & R SA détient donc d’autres bases d’activités dans l’Espace Mittelland. Le groupe T & R emploie environ 70 collaboratrices et collaborateurs et opère dans les domaines suivants: le conseil d’entreprise, la révision comptable et le conseil fiscal. Le groupe compte parmi ses clients des PME de toutes les branches et dimensions, dont des professions libérales, des institutions de droit public, des organisations à but non lucratif et des institutions de droit public. L’entière satisfaction de ses clients est l’objectif premier de T & R. Une attention particulière est par conséquent accordée à la compétence élevée ainsi qu’à la flexibilité et l’efficacité de ses collaborateurs. La prise en charge personnelle et intensive de ses clients s’ajoute également à ses atouts. La société T & R est entièrement détenue par ses cadres dirigeants, garantissant ainsi son indépendance en tout temps.

Verantwortliche Niederlassungen Region Freiburg / Seeland, von links nach rechts: André Brügger - dipl. Wirtschaftsprüfer, dipl. Experte für Rechnungslegung und Controlling, Präsident des Verwaltungsrates und Dominik Borner - dipl. Wirtschaftsprüfer, Betriebsökonom FH, Leiter Region Freiburg / Seeland

18


FRIBAP Bulle et Düdingen

Un partenaire de choix dans la formation professionnelle fribap offre des prestations de service aux entreprises formatrices en les déchargeant de la responsabilité du contrat et des multiples tâches administratives liées à l’apprenti/e et apporte un soutien aux adolescents et jeunes adultes, afin qu’ils puissent effectuer une formation professionnelle initiale. Les avantages pour les entreprises • Les apprenti/es sont sous contrat avec fribap, ce qui engendre un risque moindre pour l’entreprise partenaire. • Une convention lie fribap à l’entreprise formatrice; elle s’étend sur 12 mois et peut être renouvelée pour une nouvelle période de 12 mois. • Le suivi de formation et administratif de l’apprenti/e est assuré par fribap. L’entreprise partenaire gagne du temps et peut se concentrer sur la formation pratique. • Des objectifs de formation sont fixés et évalués chaque semestre, afin de garantir au mieux la progression de l’apprentissage. A qui s’adresse cette offre? • Aux entreprises qui souhaitent se lancer dans la formation ou qui veulent créer de nouvelles places d’apprentissage, même si elles ne possèdent pas encore l’autorisation de former. • Aux entreprises prêtes à former, à s’investir dans la transmission de leur savoirfaire, à lutter contre le chômage des jeunes et à assurer la relève de la profession. • Aux adolescents et jeunes adultes qui ne trouvent pas de place d’apprentissage, qui ont effectué un parcours scolaire de base et qui possèdent de bonnes compétences pratiques. Aux adolescents et jeunes adultes motivés à effectuer une formation professionnelle initiale et prouvant leur bonne volonté par un engagement soutenu et un comportement adéquat! Prestations de service La tâche principale de fribap est la prise en charge professionnelle de l’apprenti/e. Elle consiste en un suivi de la formation en entreprise, un coaching régulier, des cours d’appui si nécessaires, le dialogue avec l’entreprise partenaire, les parents, l’école professionnelle et les autorités compétentes. En tant que

Actif dans tout le canton de Fribourg, fribap est un réseau d’entreprises formatrices.

signataire du contrat d’apprentissage, fribap assure aussi tous les travaux administratifs liés à la formation.

Wer sind wir?

fribap ist ein Lehrbetriebsverbund im Kanton Freiburg mit zwei sich ergänzenden Zielen: • Ausbildungsbetriebe werden durch fribap teilweise von der Lehrvertragsverantwortung und von allen administrativen Arbeiten im Zusammenhang mit der Lehre entlastet. • Lernende werden mittels gezielter Unterstützung während der gesamten Lehrdauer begleitet und zu einem erfolgreichen Lehrabschluss geführt. Vorteile für den Betrieb • Die Lernenden sind bei fribap unter Vertrag; weniger Risiko für den Betrieb. • Die gesamte Administration läuft über fribap. Dies ergibt eine zeitliche und personelle Entlastung für den ausbildenden Partnerbetrieb. Wer wird angesprochen? • Betriebe, welche neu in die Ausbildung einsteigen oder eine zusätzliche Lehrstelle schaffen wollen, auch wenn sie die formelle Ausbildungsbewilligung noch nicht besitzen. • Betriebe mit der Bereitschaft, Jugendliche auszubilden und damit einen wichtigen Beitrag gegen die Jugendarbeitslosigkeit und für den beruflichen Nachwuchs zu leisten.

Michael Perler, directeur Marie-Claude Ruffieux, responsable FR francophone info@fribap.ch www.fribap.ch Rue de Corbières 26 1630 Bulle T. 026 912 77 31 Mostereiweg 6 3186 Düdingen T. 026 492 04 71

nouveaux membres 19


nouveaux membres

FIDUCOM SA – Marly

Fiducom SA, une jeune fiduciaire avec plus de 20 ans d’expérience et des perspectives d’avenir réjouissantes.

Route de Fribourg 15 Case postale 111 1723 Marly 2 T. 026 347 13 80 F. 026 347 13 81 info@fiducom.ch www.fiducom.ch

De belles perspectives

Fiducom SA a été fondée en octobre 2008. Son capital-actions de CHF 100’000.– est détenu par ses fondateurs et administrateurs, soit Andreas Berger - expert-comptable diplômé et président du Conseil d’administration Herbert Schaller - expert diplômé en finance et controlling - et Alexandre Sottaz - spécialiste en finance et comptabilité avec brevet fédéral. Son siège est à Marly, au 2e étage du Centre commercial La Jonction. Malgré sa jeunesse, Fiducom SA possède une riche expérience de plus de 20 ans dans la branche fiduciaire. La société est érigée sur des bases solides et perpétue son objectif de servir ses clients en leur faisant bénéficier de services spécialisés par l’intermédiaire d’un personnel compétent et de les assister dans toutes les questions d’administration et de gestion. La qualité et la complémentarité de son personnel sont ses atouts majeurs. Il est composé de six collaboratrices et collaborateurs, de

langue maternelle française et allemande, expérimentés dans les domaines de la fiduciaire, de la révision et de la fiscalité, mais également en informatique (centre de compétence Sage). Fiducom SA est expert-réviseur agréé par l’Autorité fédérale de surveillance en matière de révision ASR. Nouvelle dynamique pour un avenir croissant et ambitieux Le 1er janvier 2011, CRF Cabinet de Révision et de Fiscalité SA a été intégré par Fiducom SA, à Marly. Créée en juin 1997, cette fiduciaire a su développer un partenariat solide avec ses clients provenant majoritairement de la région fribourgeoise. Aujourd’hui encore, sa clientèle est assurée de bénéficier de prestations globales et interdisciplinaires adaptées à ses besoins. Les collaborateurs de CRF Cabinet de Révision et de Fiscalité SA, soit Josette Vipret, Guy Jacquaz et Romuald Gross, ont rejoint l’équipe de Fiducom SA portant ainsi l’effectif de l’entreprise à 9 personnes.

Devant: Josette Vipret, Romuald Gross, Doris Siffert, Andreas Berger / Derrière: Guy Jacquaz, Isabelle Berger, Alexandre Sottaz, Herbert Schaller, Gregory Savary

20


LOCAL.CH – Berne et Zurich

L’annuaire téléphonique

local.ch, une seule marque au service de ses clients.

«L’union fait la force». Gardant à l’esprit cet adage, les trois entreprises Swisscom Directories SA, LTV Pages Jaunes SA et local.ch SA, jusqu’à présent simples partenaires, ont récemment uni leurs forces pour ne former qu‘une seule entité. La nouvelle organisation, dirigée par Edi Bähler, n‘est en place que depuis quelques jours, soit le 7 février dernier. Désormais, cette entité commune de près de 800 collaborateurs est représentée par la marque commune local.ch. De l’annuaire téléphonique imprimé à l’application pour téléphone mobile, en passant par le site internet, tous les produits portent désormais la même marque. L’objectif? Améliorer les processus de vente et renforcer les produits afin de mieux servir les quelque 460‘000 clients de cette joint-venture appartenant à Swisscom et Publigroupe. Ce changement de cap intervient également à un moment important pour le marché publicitaire, à l’heure où les canaux de communication se multiplient et offrent chaque jour de nouvelles opportunités aux annonceurs. Dans le domaine des annuaires imprimés, l’innovation reste une priorité et de nouveaux produits sont proposés chaque année aux clients. La gamme de produits proposée dans les trois annuaires (l’annuaire bleu et les Pages jaunes locales et régionales) offre aux entreprises un moyen sûr et efficace pour atteindre directement leurs clients. Que ce soit par une simple inscription, en caractère gras, avec logo ou sans logo, en couleurs ou en noir et blanc ou encore par d’autres produits qui mettent l’entreprise en évidence dans une rubrique: local.ch offre un choix important pour garantir un impact maximal. L’annuaire imprimé, bien que centenaire, reste donc plus que jamais d’actualité. La preuve: près de 1,2 million de la population avoue l‘utiliser régulièrement. Sur Internet avec local.ch et home.ch Le marché en ligne est important. La plateforme local.ch, qui compte plus de 2,5 millions d’utilisateurs par mois, se présente comme un complément idéal aux annuaires imprimés, grâce à des rubriques comme «Annonces» et

«Bourse auto». Le site constitue un véritable marché virtuel suisse sur lequel vendeurs et acheteurs se retrouvent pour prendre contact. L‘offre publicitaire en ligne est par ailleurs abondante et varie entre l‘emplacement stratégique dans une page ou dans une rubrique, la simple image ou encore la vidéo sonorisée. Les entreprises ont ainsi l’opportunité d‘améliorer leur visibilité sur Internet. A l’heure d’entamer un nouveau chapitre de son histoire, local.ch continuera de mettre en avant la qualité de ses produits et l’innovation pour offrir d’une part à l’ensemble de la population suisse les informations dont elle a besoin et présenter d’autre part aux PME des supports publicitaires attractifs.

Voir publi-séminaire page 43.

Morgenstrasse 131 B 3050 Berne Thurgauerstrasse 40 Case postale 8052 Zurich T. 0848 86 80 86 (CHF -.08/min) F. 0848 86 80 80 sales@local.ch www.local.ch

nouveaux membres 21


nouveaux membres

A la rencontre d’Inventaire, société de design graphique et stratégique proposant ses services spécialisés en communication d’entreprise.

INVENTAIRE COMMUNICATION VISUELLE SÀRL – Bulle Au service de l’image

A peine entré dans le bureau d’Inventaire, installé au numéro 8 de l’Avenue de la Gare à Bulle, on découvre une équipe de collaborateurs réunie autour d’un ordinateur. C’est qu’Inventaire, agence de communication visuelle bulloise, s’est récemment étendue à Montréal (QC) au Canada, après près de six ans d’activité en Suisse romande. Depuis, les séances de travail se font communément en vidéoconférence autour d’un ordinateur ou d’un iPhone. Pourtant, l’humilité est de mise. «Il s’agit nullement de vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tué. Nous y sommes implantés (à Montréal) depuis peu et tissons progressivement notre toile. L’essentiel de nos clients se situe pour l’instant en Suisse», avertit d’emblée Thomas Verdu, co-fondateur de l’agence. Dans tous les cas, considérée depuis quelques années comme la nouvelle Mecque de la communication, la cité québécoise s’offre déjà comme une source d’inspiration pour leur clientèle helvétique.

Av. de la Gare 8 1630 Bulle T. 026 913 77 42 office@inventaire.ch www.inventaire.ch

De gauche à droite: Thomas Verdu, Filippo Nugara, Estève Despond et Sylvain Aebischer

La confiance avant tout Selon ses collaborateurs, travailler avec Inventaire est une affaire de confiance. L’agence offre à ses clients la possibilité de soigner leur image, d’être cohérents dans leur communication et de définir les objectifs de demain. «Le partenariat est primordial. Aussi bien avec nos prestataires externes (imprimeurs, photographes, etc.), qu’avec nos clients. Une confiance réciproque permet d’aboutir à un résultat sincère, en adéquation

avec l’image de l’entreprise et son publiccible», affirme Filippo Nugara, responsable de la création web. Actif dans les domaines privés, institutionnels et culturels et créateur d’identités visuelles de l’imprimé (logos, brochures, affiches, rapports annuels, etc.) à l’écran (sites internet et développement CMS), Inventaire travaille de manière consciencieuse et structurée. De culture entrepreneuriale gruérienne, l’agence base son travail sur les fondamentaux du design graphique tout en restant à l’écoute des nouvelles tendances. Cette rigueur, couplée à une ouverture d’esprit, lui a permis, notamment, de renouveler avec succès l’identité visuelle du groupe JPF. De la papeterie au casque de chantier, en passant par les machines, chaque élément a été pensé, offrant ainsi une meilleure visibilité à l’entreprise de construction. Du petit au grand A la confiance qu’Inventaire donne et reçoit de ses clients, s’ajoute l’importance que la société met dans chacun de ses mandats. «Petit ou grand, chaque projet est un défi dans lequel nous souhaitons faire progresser l’image d’une société, de son service ou de son produit», déclare Estève Despond, associé de l’agence. La méthode de travail d’Inventaire a fait ses preuves. En témoigne notamment la publication en 2010 de leurs créations dans «Los Logos - Compass», véritable Gault & Millau du logotype de l’éditeur allemand, Die Gestalten Verlag.


UNE-BONNE-IDÉE.CH SÀRL Fribourg

Un zeste de créativité, trois gouttes d’ingéniosité, une pincée de magie Une-bonne-idée.ch propose aux entreprises des solutions originales pour leurs sorties ludiques, séminaires ou team-buildings. Unique en son genre en Suisse romande, l’agence d’événementiel et de loisirs fribourgeoise fourmille de projets faisant rimer divertissement et performance. Une-bonne-idée.ch est une entreprise jeune, dynamique, souriante, optimiste et vouée aux expériences uniques et un peu folles. Fondée en 2006 par deux amis passionnés de voyages, d’expériences insolites et de belles rencontres, son équipe est composée de personnes provenant d’horizons très variés, dont les savoirfaire se complètent à merveille et participent à créer une synergie des plus efficaces. Spécialisée dans l’événementiel, Une-bonneidée.ch est reconnue pour l’originalité et la qualité de ses concepts. Ses méthodes novatrices répondent à tout besoin d’une entreprise dans l’organisation de sorties récréatives ou de programmes de formation orientés spécifiquement sur la cohésion et la motivation des collaborateurs. L’un des atouts de cette agence est de proposer des offres toujours uniques, ajustées aux exigences de chaque demande. Sur une simple idée, des projets totalement personnifiés sont imaginés, tenant compte notamment de la philosophie et des valeurs de l’entreprise cliente, du budget imparti et des buts fixés. Ayant su s’entourer d’un important réseau de professionnels incontestés en leur domaine, Une-bonne-idée.ch parvient non seulement à

offrir des projets organisés de A à Z mais également le meilleur encadrement possible, afin que la réussite de l’événement soit totale.

Une-bonne-idée.ch, l’agence fribourgeoise d’événementiel et de loisirs unique en son genre en Suisse romande.

Qu’il s’agisse d’une sortie récréative ou d’un séminaire de travail, l’accent est mis sur le développement des relations interindividuelles et la création d’un climat agréable et constructif, hors du cadre habituel du travail. Les séminaires de team-building quant à eux vont plus loin, puisqu’il s’agit de réveiller ou de développer les compétences individuelles et collectives des collaborateurs. Réels outils pour atteindre un meilleur niveau de performance, les séminaires de team-building sont basés sur l’exercice d’actions stratégiques visant à améliorer le fonctionnement et la cohésion d’une équipe. Ils mettent en pratique des activités destinées à accroître la confiance en soi et le potentiel de chacun en termes de communication, de créativité et de prise de responsabilité. Le challenge est alors de proposer des événements et des activités capables d’enthousiasmer même les plus réfractaires, tout en garantissant aux entreprises la poursuite et l’atteinte des buts fixés. Les projets pilotes, comme «Le défi fou», «La journée typiquement suisse», «Le trophée du lac» ou encore «Surfer sur la vague», proposent des cadres exceptionnels, des activités récréatives sortant de l’ordinaire ainsi que des produits culinaires alléchants ... Parions que le piment proposé par Une-bonne-idée.ch en réchauffera plus d’un!

Rue de l’Industrie 6a 1700 Fribourg T. 026 535 03 09 M. 079 303 14 55 claude@une-bonne-idee.ch www.une-bonne-idee.ch

nouveaux membres 23


PUBLIreportage

NOUVELLE IMPLANTATION À FRIBOURG Référence suisse romande de la fiduciaire – comptabilité, révision, conseil et gestion d’entreprise, restructuration et assainissement, conseils juridiques et fiscaux – la société fribourgeoise FIDUCONSULT vient d’acquérir des nouveaux locaux au centre-ville de Fribourg. Elle consolide ainsi son dynamisme et son attachement au tissu économique local.

Depuis novembre 2010, la société fribourgeoise FIDUCONSULT a emménagé dans de nouveaux locaux à la rue des Pilettes au centre-ville de Fribourg. FIDUCONSULT a acquis puis rénové l’ancien centre administratif des Transports publics fribourgeois (TPF). «Nous sommes désormais au coeur de l’activité économique fribourgeoise, dans un quartier qui symbolise le dynamisme et le développement économique du canton», relève le directeur général Patrick Vez, avocat, fils de Michel Vez, fondateur de la société en 1974 et président du conseil d’administration. Cette nouvelle implantation symbolise également la transmission réussie de cette société familiale à la deuxième génération. Patrick Vez a repris la direction générale en 2002. Son frère Alain Vez, expert-comptable, est membre de la direction. Membre de la Chambre fiduciaire et du réseau international EuraAudit, FIDUCONSULT dispose d’un vaste réseau de compétences et d’une longue et précieuse expérience du métier. «L’excellence et la qualité de nos services sont nos premiers objectifs. Présents dans le canton de Fribourg depuis plus de trente-cinq ans, nous proposons des services en français, en allemand et en anglais», note Patrick Vez. Cet attachement au tissu économique local s’illustre dès 1991, par une implantation dans le sud fri-

24

bourgeois, à Bulle, et dès 1980, par une forte présence en Singine, dont la responsable révision, comptabilité et fiscalité, est l’alémanique Dorothea Oberson, experte-réviseur agréée. Elle est secondée par Thomas Bachmann, avocat, responsable du service juridique et membre de la direction. VALEURS Pour consolider son savoir-faire et le faire fructifier à travers le temps, FIDUCONSULT a enraciné son développement dans une philosophie partagée par l’ensemble de ses 120 collaborateurs. «Nous attachons une grande importance à notre disponibilité et à la diversité de nos compétences», observe Patrick Vez. Ainsi, experts-comptables diplômés, experts fiscaux, économistes et juristes se côtoient pour trouver les meilleures solutions aux mandats que la fiduciaire est appelée à traiter. «Il va sans dire que la discrétion est garantie; c’est une constante de notre profession», ajoute Patrick Vez. S’appuyant sur ces valeurs, FIDUCONSULT s’est progressivement développé, créant une véritable relation de proximité avec sa clientèle. IMPLANTATION Avec son réseau de sociétés affiliées, patiemment implantées, FIDUCONSULT est le partenaire qui connaît et comprend les finesses régionales de sa clientèle. Le nouveau


EXPERTS-RÉVISEURS AGRÉÉS

EXPERTISES ET RÉVISION - CONSEILS JURIDIQUES ET FISCAUX

siège de la rue des Pilettes, à Fribourg, est le centre décisionnel et administratif. Avec cette organisation matricielle, FIDUCONSULT a su se rapprocher de la Gruyère et de la partie alémanique du canton, mais aussi du bassin lémanique, du Nord-vaudois et des cantons de Neuchâtel et du Jura. Dans chaque canton, sa clientèle est formée de PME et d’indépendants, mais également de sociétés suisses ou internationales plus importantes. «Nous sommes toujours en mesure de répondre rapidement aux demandes spécifiques de chacun de nos clients, d’où qu’ils viennent et quelle que soit leur taille», explique Philippe Menoud, expert-comptable diplômé et directeur opérationnel à Fribourg et à Bulle. ACTIVITES Outre son activité fiduciaire de base – comptabilité, finances, audit, gestion du risque – et les mandats spéciaux (par ex. expertises et administration de faillite), FIDUCONSULT propose des outils d’analyse et d’aide à la prise de décisions indispensables à l’essor d’une PME. «Déceler au quotidien une situation de crise et en estimer les risques est souvent difficile. Nous apportons les données chiffrées nécessaires à la prise de décision et donnons les moyens à nos clients d’analyser leur entreprise en fonction du marché et des différents segments d’activités», détaille

Patrick Vez. Cette connaissance du tissu économique régional est un facteur décisif d’une stratégie qui fait mouche. UN DEVELOPPEMENT CONSTANT Grâce à une politique d’acquisition et de croissance organique équilibrée, FIDUCONSULT se développe constamment depuis sa création en 1974. La société, toujours en mains familiales, a su profiter de sa liberté et de sa flexibilité pour se développer. Le centre administratif de Fribourg chapeaute aujourd’hui sept sites, répartis sur l’arc lémanique et l’arc jurassien. «Cette progression hors du canton nous a permis d’étayer les risques et de renforcer notre réseau de compétences. Cela dit, nous restons très attachés au canton de Fribourg, notre localisation historique. Nous y sommes bien et nous croyons fortement à l’avenir du canton. Cette nouvelle implantation en est la meilleure preuve», conclut Patrick Vez. FIDUCONSULT SA Rue des Pilettes 3, Fribourg Rue Lécheretta 11, Bulle

026 422 72 00 026 913 00 40

www.fiduconsult.ch

publireportage 25


nouveaux membres

EXPOVISION – Fribourg

L’importance du partage du savoir et la nécessité de comprendre notre monde a incité ExpoVision à développer des produits pour donner au public l’occasion d’apprendre avec plaisir.

Donne vie aux idées

Son défi? Faire comprendre tout message complexe A partir d’une problématique, ExpoVision cherche à visualiser, à tisser des liens, à créer des histoires pour transférer de nouveaux savoirs. Elle cherche à toucher pour faire réagir, participer et faire accepter de nouvelles visions.

ExpoVision: un monde d’idées…

Ses réalisations ExpoVision réalise des affiches et documents pédagogiques. Son objectif est de communiquer, non seulement pour attirer, mais pour faire comprendre.

Anne Oberlin Perritaz Rue de la Fonderie 2 1700 Fribourg T. 026 322 77 89 oberlin@expovision.ch www.expovision.ch

26

Elle développe des boîtes d’exposition pour remettre l’objet au centre de l’explication. Des boîtes faciles à transporter, des boîtes à ouvrir pour découvrir en testant, manipulant, expérimentant. Ces boîtes peuvent contenir des livrets, des maquettes à observer sous différents angles, des odeurs, des sons… tout ce qui est nécessaire pour appréhender de nouveaux sujets. A partir d’une idée, ExpoVision développe des jeux et des ateliers en apportant une approche motivante et efficace. Ils offrent la possibilité d’une participation active, une

implication émotive et positive dans un état d’esprit détendu. Le jeu permet un affrontement et une remise en question. Il peut s’agir de jeux sur papier, de jeux de société ou d’applications pour mobiles ou i-pad. Ses clients? ExpoVision travaille pour différents milieux • Les entreprises pour faire connaître produits et innovations par des circuits de visite, des modules d’expositions, des animations. ExpoVision crée également des tableaux didactiques, des modes d’emploi pour faciliter l’utilisation de nouveaux produits. • Les formateurs pour concevoir cours, documents, affiches et jeux. • Les musées ou les centres d’exposition pour créer des animations, des ateliers, des documents ludiques et pédagogiques. • Les acteurs de la recherche pour faire comprendre travaux et enjeux par des ateliers, des présentations interactives, des expositions. • Les responsables de la santé et de la prévention pour toucher le public autrement (fiches d’informations, boîtes, documents au contenu et au graphisme attractifs pour donner envie de comprendre et d’agir pour sa santé). • Les professionnels du tourisme pour développer des approches innovantes: tourisme industriel, découvertes par les sens, applications pour i-phone ou i-pad, création de jeux-souvenirs. Concrètement, Nestlé, Groupe-e, Suvaliv, l’Office fédéral de la santé publique, la Direction de l’instruction publique et le Service des transports et de l’énergie du canton de Fribourg, la CRDE, l’ONU, le Musée des transports, l’Alimentarium, l’Université et l’Ecole d’ingénieurs et d’architectes de Fribourg ont confié diverses réalisations personnalisées à ExpoVision. En résumé, ExpoVision crée des histoires pour emmener le public vers un monde inattendu… un monde coloré, un monde où l’homme a sa place… le monde de demain que l’on peut tenter de comprendre… avec plaisir!


BTAMPON INTERNATIONAL SA Granges-Paccot Innovatrice, créative et engagée La société Btampon International SA, basée à Granges-Paccot, a été fondée le 1er mai 2009 par Bernard Chaffringeon, actuel Président et CEO. Depuis, Btampon International connaît une croissance rapide et compte aujourd’hui 45 collaborateurs répartis entre la Suisse, la France et l’Allemagne. Le développement se poursuivra dans d’autres pays européens dans le courant 2011.

retenu et le risque de fuite est diminué. En parallèle, d’autres produits innovants tels que l’applicateur digital, le Be Easy nano ou encore le voile intra-vaginal, Voileen, sont actuellement développés par Btampon.

Spécialisée dans l’hygiène féminine et les systèmes d’applications médicamenteuses, la société vise l’excellence. Btampon International répond aux besoins de chaque femme, particulièrement durant ses règles, devenant ainsi la nouvelle référence du domaine.

Engagement dans la lutte contre le SIDA 5% du chiffre d’affaires de la société est consacré au programme de recherche Chafleen’s. Ce programme a pour but de servir de passerelle entre les différents acteurs de la recherche du vaccin contre le SIDA en apportant les moyens financiers nécessaires à une collaboration optimale. Chafleen’s comprend aussi l’élaboration d’un dispositif médical destiné au futur vaccin par voie intra-vaginale.

L’équipe de recherche a conçu Be Easy, le 1er tampon hygiénique muni d’un système de sécurité. Grâce à cette innovation, le flux est

Btampon International SA crée l’innovation haut de gamme dans le monde de l’hygiène féminine.

Innovation, créativité, design et engagement, voilà pourquoi Btampon est fière de se revendiquer «La plus belle façon d’être femme».

Rte du Château 112 1763 Granges-Paccot T. 026 467 60 60 www.btampon.com shop.btampon.com

Bernard Chaffringeon, Président et CEO

nouveaux membres 27


NOS MEMBRES

Promotion économique: 2010, année record avec 455 millions d’investissements et 830 emplois annoncés.

PROMOTION éCONOMIQUE DU CANTON DE FRIBOURG

Un nouveau record

La Promotion économique du canton de Fribourg annonce une année 2010 couronnée de succès, tant par la qualité des projets soutenus que par le nombre de nouvelles places de travail annoncées. Durant l’année écoulée, huit nouveaux projets en lien avec la Nouvelle Politique Régionale ont rempli les critères permettant d’obtenir un soutien cantonal tandis que 30 projets d’implantation ou d’extension d’entreprises ont été accompagnés par la Promotion économique. Ces 30 entreprises créeront dans le canton de Fribourg quelque 830 places de travail et investiront plus de 450 millions de francs, soit le montant le plus élevé depuis la création de la Promotion économique, en 1972. Les investissements annoncés, d’un montant total de 455 millions de francs, concernent pour plus de 90%, des projets industriels. Le nouveau centre de production biotechnologique du groupe belge UCB à Bulle représentera à lui seul un investissement de plus de 300 millions de francs. D’autres sociétés renommées ont réalisé ou démarré des investissements en 2010, à l’instar de Liebherr, spécialiste des machines de construction à Bulle, de Medion Grifols Diagnostics SA qui développe, à Guin, des produits de diagnostique médical ou du fameux pâtissier parisien Ladurée, qui produira ses légendaires macarons dans la commune de Bas-Intyamon. Au total, la Promotion économique du canton de Fribourg a soutenu, en 2010, l’implanta-

Av. de Beauregard 1 Case postale 1248 1701 Fribourg T. 026 425 87 00 F. 026 425 87 01 info@promfr.ch www.promfr.ch

28

tion de dix entreprises étrangères, provenant essentiellement d’Amérique du nord et d’Europe mais également, pour la première fois, des marchés BRIC (Brésil, Russie, Inde, Chine), auxquels des ressources promotionnelles sont désormais allouées. La Promotion économique a ainsi soutenu l’implantation d’entreprises russes, indiennes et chinoises, avec lesquelles le contact a été créé directement ou par l’intermédiaire de l’Osec. NPR: 17 millions de francs pour le développement économique régional Dans le cadre de la Nouvelle Politique Régionale (NPR), huit nouveaux projets ont pu être soutenus en 2010 dans le canton de Fribourg pour un montant total de 6,1 millions de francs, parmi lesquels le projet «Coccum» du Pôle Scientifique et Technologique Fribourg (PST-FR). «Coccum» est une nouvelle technique d’assainissement des bâtiments permettant de réduire de moitié la durée de la rénovation et pouvant être appliquée sans que les habitants ne doivent quitter la maison pendant les travaux. Le canton a d’autre part soutenu plusieurs projets touristiques, par exemple le concept de développement du tourisme dans la région La Roche – Pont-la-Ville – La Berra. Depuis l’introduction de la NPR en 2008, le canton de Fribourg a contribué à hauteur de 16,8 millions de francs à l’amélioration des conditions cadres, favorisant ainsi le développement économique du canton et de ses régions.

Après 18 années d’activité, dont dix en tant que directeur, Thierry Mauron quitte la Promotion économique du canton de Fribourg pour reprendre la direction du Groupe St-Paul.


Aperitif du printemps

29


start!

START! Forum des métiers 2011 La 3 édition du Forum des métiers START s’est déroulée du 8 au 13 février 2011 à e

Forum Fribourg. Un grand nombre de visiteurs a découvert les quelque 200 métiers et voies de formation présentés par près de 70 exposants. Un grand MERCI à toutes les personnes qui ont pris part au projet 2011, de près comme de loin, et qui ont toutes joué un rôle essentiel au bon déroulement de la manifestation. L’Association du Forum des métiers vous donne déjà rendez-vous pour la 4e édition de START qui se déroulera du 29 janvier et 3 février 2013.

30


START! Forum der Berufe 2011 Die 3. Ausgabe des Forums der Berufe START fand vom 8. bis 13. Februar 2011 im Forum Fribourg statt. Die zahlreichen Besucher konnten sich mit den rund 200 Berufen und Bildungsgängen vertraut machen, die von nahezu 70 Ausstellern vorgestellt wurden. Ein grosses Dankeschön gilt all jenen Personen, die in irgendwelcher Weise am Projekt 2011 teilgenommen und einen ausschlaggebenden Beitrag zum guten Gelingen dieser Veranstaltung beigetragen haben. Der Verband des Forums der Berufe freut sich bereits auf Ihren Besuch anlässlich der 4. START-Ausgabe, welche vom 29. Januar bis zum 3. Februar 2013 stattfinden wird.

www.start-fr.ch

start! 31


PUBLIreportage

Individualiser sa prévoyance professionnelle tout en faisant de l’épargne fiscale Le deuxième pilier a connu des changements importants. Il est plus que jamais nécessaire de suivre et maîtriser ces évolutions afin de pouvoir planifier sa retraite en toute sérénité et utiliser au mieux les opportunités offertes. Affiliation au 2e pilier pour un indépendant

Conclusion préliminaire

A la question: «Vaut-il la peine de s’affilier à un deuxième pi-

Comme nous pouvons le constater avec ces deux exemp-

lier?», nous allons répondre à travers l’exemple suivant. Une

les, il peut être intéressant de prendre le temps d’analyser sa

personne de 50 ans exerçant une profession libérale gagne

prévoyance. La déductibilité des rachats permet en effet de

CHF 250‘000.– par année. Depuis 10 ans, elle cotise en tant

réduire sa charge fiscale sur le revenu de façon conséquente.

qu’indépendante à un 3 pilier lié sur lequel elle dispose

De plus, le rendement des avoirs de prévoyance, tels que

aujourd’hui de CHF 300‘000.–. En s’affiliant à une voire deux

les intérêts, les coupons d’obligations et les dividendes, n’est

caisses de pensions, elle créerait instantanément un poten-

pas imposé sur le revenu durant toute la période d’affiliation

tiel de rachat dans sa(ses) caisse(s) de pensions à hauteur de

contrairement aux rendements provenant de la fortune

CHF 1’900’000.–. Elle pourrait alors racheter tout ou partie

privée. Il en est de même concernant l’impôt sur la fortune.

e

de ses lacunes de prévoyance déductibles du revenu imposable de manière échelonnée jusqu’à la retraite.

Enfin, à une période où la flexibilité quant à l’âge de la retraite revient régulièrement dans les débats, il est opportun de collaborer avec une caisse de pensions offrant déjà

Ajout d’une seconde caisse de pensions

aujourd’hui une retraite flexible (entre 58 et 70 ans).

Dans notre deuxième exemple, nous allons considérer des collaborateurs du même âge et avec le même revenu que

Offre Wegelin & Co. en matière de caisse de pensions

dans l‘exemple précédent. Ils disposent d’un deuxième pi-

La banque Wegelin & Co. en collaboration avec la caisse de

lier dans lequel l’ensemble de leur salaire est assuré et dont

pensions PensFlex propose des plans de prévoyance flexib-

les taux de cotisation épargne correspondent au standard

les qui s’appliquent au domaine surobligatoire de la prévo-

LPP. De plus, nous supposons qu‘ils ont, à ce jour, effectué

yance professionnelle, c’est-à-dire aux personnes ayant un

tous les rachats que leur permet le règlement de leur caisse

salaire annuel déclaré à l’AVS supérieur à CHF 125’280.–.

de pensions et se demandent s'ils pourraient encore améli-

On pense ici à un indépendant avec son(ses) employé(s),

orer leurs prestations à la retraite. En optant pour une deu-

à un patron d’entreprise, à des associés, à des membres de la

xième caisse de pensions utilisant de manière optimale les

direction et à des cadres. Ces plans surobligatoires peuvent

possibilités offertes dans le cadre de la prévoyance pour la

exister seuls ou s’ajouter à un plan de base existant auprès

moitié supérieure de leur salaire, ils pourraient ainsi créer un

d’une autre caisse de pensions.

potentiel de rachat supplémentaire de CHF 685’000.– avec

Il est donc possible de mettre en place une stratégie

les mêmes avantages concernant la déductibilité fiscale que

d’investissement individualisée en fonction des affinités de

dans le premier exemple.

chacun et du cadre réglementaire. La gestion personnalisée

Fonctionnement de la double caisse de pensions selon l’exemple ci-dessus (salaire de CHF 250’000.-) Salaire AVS CHF 250’000 Wegelin & Co.

LPP basique +

32

permet de choisir parmi un éventail de stratégies, chacun décidant individuellement du rapport risque/rendement qu’il est prêt à assumer étant donné qu’il n’a pas à subir le désavantage d’une gestion collective. Le reporting des po-

CHF 124’720 (salaire assuré PensFlex)

sitions en portefeuille, de la performance et des frais de

CHF 125’280 (min. 1.5xLPP)

parente. Enfin, il est important de préciser qu’en cas de dé-

gestion sont présentés de manière individualisée et transcès de l’affilié, son patrimoine de prévoyance dans la part


Profil de placement propre à chaque client

élevé

Rendement attendu

Tolérance au risque forte Tolérance au risque moyenne Actions pays industrialisés et émergents Placements de diversification (par ex. immobilier, or)

Tolérance au risque faible

bas

Obligations Investment grade

Horizon de placement (années) 10

9

8

Obligations high yield Actions pays en dév. Matières premières Private equity Stratégies spéciales

7

6

5

4

3

2

1

Marché monétaire

%* %*

%* %*

bas

Risques élevé

• La méthode de placement Wegelin partage l’univers d’investissement en quatre classes de risque-rendement (CRR; «catégories par couleur»). La fortune de placement est attribuée à ces catégories selon le profil de risque-rendement du client. • Dans chaque classe, la répartition de la fortune dans les différents marchés et secteurs est déterminée par l’allocation tactique (TAA).

surobligatoire sera transmis en fonction des clauses testa-

Wegelin & Co. Banquiers Privés

mentaires (pour autant qu’elles respectent le règlement de

Fondée en 1741 à St-Gall, Wegelin & Co. est la plus anci-

prévoyance) et ne restera en aucun cas dans le patrimoine

enne banque de Suisse. Active à l’origine dans le finance-

global de la caisse de pensions, et cela même s’il n’y a pas

ment de l’industrie textile saint-galloise, la banque s’est

d’épouse/concubine ou d’enfant(s) à charge.

spécialisée ensuite dans la gestion de patrimoine. Grâce à sa structure de société en commandite, Wegelin & Co.

Offre Wegelin & Co. en matière de libre passage

fait partie du cercle restreint des banquiers privés suis-

et de 3 pilier lié

ses. Elle dispose d’une grande expérience dans la ges-

e

La banque Wegelin & Co., en collaboration avec la fondation

tion de patrimoine privé et institutionnel ainsi que dans

de libre passage PensFree et la fondation de 3 pilier Pens3a

la gestion d’avoirs de prévoyance.

e

basées à Schwyz, propose également la gestion personnalisée pour le libre passage et le 3e pilier lié. Ces véhicules de

Jacques-Alexis de Wolff

placement sont particulièrement attractifs pour deux rai-

Conseiller en prévoyance surobligatoire

sons. Premièrement, ils bénéficent d’une exonération fiscale

Téléphone +41 (0)21 313 26 27

jusqu'à 70 ans (69 ans pour les femmes) si certaines condi-

E-mail jacques-alexis.dewolff@wegelin.ch

tions sont remplies. Deuxièmement, une gestion individualisée des avoirs de prévoyance permet de mieux répondre aux

Michael Zurkinden

exigences du client.

Gérance privée Téléphone +41 (0)21 313 26 20 E-mail michael.zurkinden@wegelin.ch

publireportage 33


Vos infrastructures informatiques gagnent de nouveaux horizons.

Tebicom s’impose comme l’un des leaders en Suisse romande Un domaine incontournable L’informatique a énormément évolué ces dernières années devenant un domaine très complexe. Aujourd’hui, pour maîtriser l’ensemble des technologies du domaine informatique, il faut réunir de nombreux intervenants spécialisés, soit au sein de l’entreprise soit auprès de partenaires fournissant matériels, logiciels et prestations de services. Depuis 2004, un service à la carte Tebicom s’est spécialisée dès sa fondation dans la fourniture, le support et la maintenance de solutions informatiques liées aux infrastructures techniques ICT (Information and Communication Technologies). Ces infrastructures comprennent les PCs et les imprimantes, les serveurs, le réseau local, les équipements de sécurité, de réseau Internet et d’accès à distance... permettant de faire fonctionner les applications nécessaires aux activités métiers du client.

Son équipe technique est composée de seize ingénieurs diplômés et expérimentés, formés de manière continue et qui cumulent de solides compétences en infrastructures, notamment : virtualisation VMware, stockage SAN, haute-disponibilité, réseau LAN/WAN/MAN redondant, DRP, authentification forte et chiffrement. Tebicom évolue en Suisse romande et à l’étranger, fournissant ses services à des entreprises de petites dimensions comme à des multinationales comptant plusieurs milliers de postes. Elle intervient alors comme service informatique délégué ou comme intervenant spécialisé, en fonction des besoins des clients. L’adresse du spécialiste dans le Grand Fribourg Forte d’une croissance continue depuis sa fondation, Tebicom vient d’emménager dans de nouveaux locaux spacieux et fonctionnels à Villars-sur-Glâne.

Tebicom SA Rte du Petit-Moncor 1a 1752 Villars-sur-Glâne

www.tebicom.ch

34

Systèmes | Sécurité | Réseaux


La CCF presente ses collaborateurs

FABIEN CLÉMENT

Responsable de projets, un poste en constante évolution

Créé il y a moins d’une année, ce nouveau poste est occupé par Fabien Clément, 25 ans. Issu d’une formation professionnelle commerciale puis d’une maturité post-apprentissage, il évolue dans plusieurs entreprises, notamment à La Poste Suisse puis à Publicitas SA comme assistant Marketing. Durant cette même période, il acquiert un diplôme en marketing et communication auprès du SAWI. En 2009, il traverse l’Atlantique pour développer ses connaissances linguistiques en anglais et exerce un stage d’assistant event manager auprès d’une des plus grandes écoles de surf californiennes. Le responsable de projets a aujourd’hui deux missions particulières Créer des opportunités pour tous les jeunes qui cherchent leur voie par l’intermédiaire du Forum des métiers START. Ce dernier a fermé ses portes le 13 février sur une note positive. Quelque 7’200 élèves des Cycles d’Orientation ont visité cette année l’exposition interactive ouverte à tout public. START a une nouvelle fois démontré qu’une telle manifestation apporte de réelles opportunités pour les jeunes et permet aux parents de s’informer davantage sur tout l’éventail des voies de formation. Le responsable de projets conduit l’organisation de cette manifestation d’envergure au côté du comité de l’Association du Forum des métiers (AFM). Rendez-vous est déjà pris pour 2013. www.start-fr.ch Développer un réseau d’affaires unique et novateur pour les fribourgeois d’ici et d’ailleurs Fribourgissima est un réseau d’affaires et de relations personnelles qui réunit aujourd’hui plus de 1’000 décideurs fribourgeois d’ici et d’ailleurs, installés dans le monde entier. Ils possèdent, ensemble, un formidable potentiel de création. Par la mise en réseau de leurs ressources, de leurs compétences, de leurs savoirs et de leurs relations, ils entendent participer à l’essor du canton. Le responsable de projets participe au développement de l’association Fribourgissima. Il coordonne l’animation du réseau et organise de manière pérenne des congrès à Fribourg et des évènements à l’étranger. L’effet premier de ces rencontres est de tisser entre ses membres des liens privilégiés et durables. www.fribourgissima.ch

“Je me sens valorisé.”

Un nouveau poste de responsable de projets a été créé en mars 2010 à la CCF. Cette fonction, tournée vers des tâches internes et externes, évolue constamment selon l’actualité. Outre la gestion du site internet, la coordination de Fribourgissima et l’organisation du Forum des métiers START font partie du cahier des charges de Fabien Clément. Cette nouvelle rubrique du magazine ECHO en 2011 a pour but de présenter aux lecteurs et membres de la Chambre de commerce les collaborateurs CCF. Cette rubrique permettra à tous de faire connaissance avec celles et ceux qui ne pourraient être qu’une voix au téléphone.

Fabien Clément T. 026 347 12 23 F. 026 347 12 39 fclement@ccfribourg.ch www.ccfribourg.ch

Pemsa SA Rue St-Pierre 18, CH-1700 Fribourg Tél. +41 26 322 10 91 Fax +41 26 322 10 92 www.pemsa.com fribourg@pemsa.com

Gestionnaire de talents

Nous avons besoin des meilleurs pour perpétuer l’excellence

35


Mardi 24 mai «Dialogue export Horaires Lieu Intervenants

– Pays du Golfe» 10h00 à 16h30 UBS SA | Rte du Jura 37 | 1700 Fribourg OSEC – SECO

Après une croissance de plus de 26% entre 2007 et 2008, les exportations suisses à destination des pays du Golfe ont diminuées d’environ 10% durant la crise économique. Néanmoins, les indicateurs sont à nouveaux positifs, spécialement dans les secteurs des bijoux, des montres, de la machine-outils, de l’automobile, de la chimie et la pharma. Cette manifestation tentera d’apporter des exemples concrets d’opportunités d’affaires dans cette région. Les participants auront également la possibilité de s’entretenir personnellement avec les représentants de ces pays durant l’après-midi.

Jeudi 16 juin

«Certificats d’origine & Carnets ATA» Horaires 13h30 à 17h30 Lieu UBS SA | Rte du Jura 37 | 1700 Fribourg Intervenantes Virginie Romanens et Sandra Leuthold | CCF La CCF possède un service export en charge des certificats d’origine et des Carnets ATA. Dans une première partie, les règles d’origine non préférentielles et les certificats d’origine qui leur sont liés seront présentés. Les erreurs à ne pas commettre lors de la présentation d’un dossier seront également traitées. Le tout illustré d’exemples pratiques vécus par les Bureaux suisses de l’origine. En second lieu, les carnets ATA pour les exportations temporaires seront traités. Leurs avantages et les erreurs à ne pas commettre lors de leur utilisation seront exposés afin d’éviter tout contentieux avec les douanes.

Perspective d’avenir L’espace est sans limite – Les systèmes d’aménagement USM s’adaptent indéfiniment à vos envies.

BULLE - VUADENS TEL. 026/912 16SA 70 Dally Bureau www.dally.ch

Le Dally 11 - Vuadens, 1630 Bulle Téléphone +41 26 912 16 70 Téléfax +41 26 912 16 75 info@dally.ch, www.dally.ch

36


séminaires EXPORT Programme du 1er semestre 2011

Nos séminaires sont principalement donnés en français. Si vous désirez participer à un séminaire en allemand, n’hésitez pas à nous contacter et nous vous enverrons le programme des séminaires organisés par les Chambres de commerce suisses-alémaniques. Contact: Virginie Romanens T. 026 347 12 27 vromanens@ccfribourg.ch

Mercredi 2 mars

«Entretiens de conseil en matière de TVA intra-communautaire» Horaires 09h30 à 17h00 Lieu Chambre de commerce Fribourg Conseillères Emmanuelle Piaget et Sandra Gigandet OSEC | Lausanne Ces entretiens individuels ont pour objet de répondre aux questions relatives à la TVA liée aux échanges de marchandises à l’intérieur de l’UE, à la réalisation de prestations de services ou encore liée à la vente par internet à des particuliers ou à des entreprises. Lors de cette discussion de 45 minutes, il sera dressé un état des lieux de la situation de votre entreprise en matière de TVA intra-communautaire. Des solutions générales vous seront proposées afin de vous mettre en conformité avec les exigences européennes.M

Mercredi 9 mars

«Export & Volatilité des devises – Comment gérer ses risques?» Horaires 17h00 à 19h00 Lieu NH Hôtel | Grand-Place 14 | 1700 Fribourg Intervenants: Dominique Aubert | SERV | Lausanne et Ronald Colliard Credit Suisse SA | Genève La SERV propose aux exportateurs et aux institutions de financement une vaste offre d’assurances couvrant les risques politiques et économiques. Elle assure les exportations et les financements de biens de consommation, de biens d’investissement et de services. La deuxième partie de cette conférence traitera de la volatilité actuelle des devises et du franc suisse en particulier qui oblige toute entreprise exportatrice ou importatrice à se questionner sur sa politique et sa stratégie de couverture du risque de change. Faut-il couvrir tout ou une partie du risque, à quel moment et avec quels produits?

Jeudi 14 avril

«Les crédits documentaires – Workshop» Horaires 13h30 à 17h00 Lieu UBS SA | Rte du Jura 37 | 1700 Fribourg Intervenants Daniel Devahive et Anne-Marie Claudet | UBS SA Ce workshop donne la possibilité de comparer un crédit documentaire avec des conditions d’un contrat commercial, d’analyser ses moyens de réalisation, d’appréhender les modifications du crédit documentaire et d’examiner les documents. Pour finir, une discussion ouverte sur les problèmes rencontrés fréquemment par la banque et par les entreprises sera menée.

Mercredi 11 mai

«Opérations intra-communautaires: quelle TVA? Etat des lieux des droits et obligations des entreprises suisses actives dans l’UE» Horaires 13h30 à 17h00 Lieu UBS SA | Rte du Jura 37 | 1700 Fribourg Intervenant Laurent Lattmann | Tax Partner AG | Zurich Les entreprises réalisant des acquisitions et des livraisons intra-communautaires (au sein de l’UE) auront l’occasion de faire le point sur leurs obligations en matière de TVA ainsi que sur les opportunités offertes par une immatriculation à la TVA dans un Etat membre. Seront approfondies les opérations triangulaires, les opérations en chaîne ainsi que les règles d’autoliquidation en vigueur dans les principaux pays partenaires de la Suisse. Environ 6 cas pratiques, recoupant les problèmes rencontrés fréquemment par les entreprises fribourgeoises, seront présentés et traités en dernière partie du séminaire. Ce séminaire n’abordera pas les prestations de services.

37


Aménagements de bureaux Rte de la Gruyère 12A CH - 1709 FRIBOURG Tél. 026 424 06 40 www.apage.ch

Problèmes d’encaissement? Appelez-nous!

Patrick Haymoz, Directeur et ses collaborateurs

Case postale 726 Rue de Romont 12 1701 Fribourg

Tél. 026 347 58 58 Mobile 079 434 90 72 info@helveticum-inkasso.ch

PlusProblèmes qu’uned’encaissement? quincaillerie! C’est votreAppelez-nous! centre de fournitures artisanales et industrielles

Case postale 726 Rue de Romont 12 1701 Fribourg

Patrick Haymoz, Directeur et ses collaborateurs

Tél. 026 347 58 58 Mobile 079 434 90 72 info@helveticum-inkasso.ch

www.commercedeferfrib.ch Rue de Lausanne 85 Route des Daillettes 13-15 026 351 67 67 1701 Fribourg 026 422 77 77

38


services aux entreprises

Fri UP

Sugarcube innove dans la gestion documentaire

Avec vos deux associés, Jean-Luc Blochle et François Jimenez, vous avez développé des solutions pour optimiser le traitement de documents. Qu’est-ce qui vous a convaincu à vous lancer dans ce créneau? Comme on vient du monde de la recherche, on a d’abord développé ces outils pour nos propres besoins. On a ensuite constaté que rien d’équivalent n’existait sur le marché. On les a donc proposés aux entreprises. On s’est rendu compte du potentiel que nous avions entre les mains seulement lorsqu’un laboratoire américain du département de l’énergie s’est intéressé à notre projet. De là est née Sugarcube…

Intégrée à l’incubateur Fri Up depuis l’an dernier, Sugarcube a mis au point des logiciels pour gérer efficacement et durablement les données. Le point avec Maurizio Rigamonti, l’un des trois associés de la jeune entreprise.

En quoi votre travail consiste-t-il? De plus en plus d’entreprises numérisent leurs données. Nos solutions informatiques permettent non seulement de classer un document selon une sémantique originale ou donnée, mais surtout d’éditer le contenu et la mise en forme d’un document numérisé. Il ne suffit pas de créer des outils utiles, encore faut-il qu’ils soient ergonomiquement performants... Aujourd’hui, vous pouvez copier des données d’un fichier PDF et les coller dans un autre document avec une mise en forme inadaptée. Notre technologie analyse automatiquement les fichiers électroniques et en reconstitue mots, lignes, paragraphes et ordre de lecture. De plus, elle est en mesure de grouper les éléments graphiques isolés qui composent une seule image, logo, etc. D’où un gain de temps énorme… Nous avons calculé qu’avec notre système les entreprises pouvaient économiser jusqu’à 70% du temps consacré au classement et à la réédition des documents. C’est effectivement énorme… Votre technologie d’interprétation des documents s’appelle Dolores. Finalement, elle porte mal son nom... Il faut dire que mon collègue a beaucoup souffert pour la développer… Non, je plaisante. En fait Dolores veut dire « Document logical restructuring ».

Dolores régénère la sémantique des documents

Dolores

T. 077 476 85 04 contact@sugarcube.ch www.sugarcube.ch

Rte de la Fonderie 2 Case postale 235 1705 Fribourg T. 026 425 45 00 F. 026 425 45 01 office@friup.ch www.friup.ch

39


Acheter Vendre

un commerce ou une entreprise Remicom Fribourg Place de la Gare 5 • 1630 Bulle • 026 322 28 28 fribourg@remicom.com • www.remicom.com

NOUS VOUS DIRIGEONS VERS LE SUCCèS WIR BRINGEN SIE AUF ERFOLGSKURS

40

DÉVELOPPEMENT DE STRATÉGIES

STRATEGIE-ENTWICKLUNG

CHANGE MANAGEMENT

CHANGE MANAGEMENT

GESTION DE PROJETS

PROJEKT MANAGEMENT

WWW.mIDELLIS.Ch


services aux entreprises

FORMATION CONTINUE

Les effets directs dans l’entreprise

Rêve de certains, une formation de plusieurs semaines au milieu de sa carrière est-elle aussi bénéfique pour l’entreprise? Entretien avec Christophe Emmenegger, Responsable de Production chez WAGO CONTACT SA, à Domdidier, diplômé du Cours de Direction d’Entreprises - CDE 2009

Un directeur absent pendant 28 jours sur une période d’une année, un exemple d’enrichissement pour l’entreprise.

Christophe Emmenegger, décider de suivre un cours de 28 jours sur une période d’un an en parallèle avec la prise de responsabilités dans une entreprise semble un peu risqué… Pourtant, malgré la pression supplémentaire, j’ai trouvé cela enrichissant! Ces absences m’ont fait prendre du recul par rapport aux problèmes du quotidien. L’échange d’expériences avec les autres participants, venant de milieux très différents, m’a été bénéfique. Il m’a permis de trouver des solutions auxquelles je n’aurais pas pensé au préalable. De plus, la qualité des intervenants et les thématiques développées ont nourri mon intellect. Mais surtout, ils m’ont donné une autre vision du quotidien vécu en entreprise. Je me suis retrouvé submergé d’idées innovantes que j’ai tenté, par la suite, de mettre en pratique. Par exemple, après le magistral cours sur le Supply Chain Management donné par le Professeur Michel Fender, je me suis intéressé au Lean Management et plus précisément à la méthode 5S. Et vos projets d’entreprise? L’un de mes projets a reçu un coup d’accélérateur: j’en ai fait mon «projet CDE», celui que chaque participant doit mener à bien durant l’année. Je me suis donc immergé dans le monde du Lean Management et plus particulièrement des 5S (une méthode pragmatique de l’amélioration de l’existant par des idées et la participation d’acteurs sur le terrain) afin de l’appliquer concrètement dans les différents départements de la Production et de l’Administration. Je me suis aussi appuyé sur un consultant externe, M. Pierre Comte ancien CEO de Johnson&Johnson Europe, pour me faire aider dans cette démarche totalement innovante. D’autre part, par l’intermédiaire d’un Alumni du CDE, j’ai pu collaborer avec le Responsable Méthode 5S de l’entreprise Patek Philippe à Genève et prendre connaissance des résultats de cette action d’amélioration appliquée au sein des ateliers de la haute horlogerie. Quel est votre bilan suite à ce cours? Excellent! Tout d’abord, je retiendrai la qualité des intervenants qui font, sans aucun doute, la renommée du CDE. Ensuite, la mise en pratique de cas concrets de management, par un enseignement interactif, nous a permis d’échanger différentes expériences vécues et d’établir un réseau de connaissances. Finalement, j’ai pu mettre en application un projet bien établi, les 5S, qui a ensuite été étendu à l’ensemble du Groupe WAGO.

www.crpm.ch

www.wago.com

Christophe Emmenegger, 38 ans, Dr ès sciences Physicien et diplômé du CDE en 2009 WAGO CONTACT SA à Domdidier | entreprise fondée en 1977 | effectif: plus de 500 collaborateurs | 18’000 m2 de surface de production | fabrication de bornes pour circuits imprimés (1.7 mia de bornes produites par année)

41


Poids-lourds, utilitaires, voitures? A Bulle, découvrez notre large palette de véhicules en location ou achat, adaptés à vos besoins spécifiques.

www.garage-barras.ch • www.verdel.ch • www.bfs-swiss.ch

BIKE TO WORK Préserver sa santé, améliorer ses performances, entretenir sa bonne humeur et faire un geste pour l’environnement tout en effectuant les trajets quotidiens? C’est possible avec l’action «A vélo au boulot». Bike to Work vise à promouvoir le vélo en entreprise. L’objectif est d’encourager un maximum de pendulaires à se rendre au travail à vélo, ne serait-ce que sur une partie de leur trajet.

En l’an 2010, 1’100 entreprises suisses ont participé à l’action «à vélo au boulot» dont 31 entreprises fribourgeoises. Le peloton des Fribourgeois a triplé ces dernières années et ils ont accumulé plus de 100’000 km à vélo lors de la dernière édition. Les avantages de Bike to Work sont multiples. Les collaboratrices et collaborateurs en profitent car le vélo maintient en bonne santé, génère peu de frais, permet d’évacuer le stress, est imbattable pour les déplacements en ville et est une mise en application concrète du respect de l’environnement. Du côté des entreprises, c’est un personnel plus performant, une image positive, dynamique et innovante, une bonne ambiance dans l’entreprise mais aussi moins de frais liés au parking et une amélioration du flux de trafic. Bike to Work, c’est une action en quatre étapes 1. Inscription des entreprises en ligne avant le 15 mars. 2. Formation des équipes de 4 avant fin mai. 3. Déroulement de l’action au mois de juin. 4. Tirage au sort des prix. www.biketowork.ch www.pro-velo-fr.ch

42


manifestation

PUBLI-SéMINAIRE

Annuaires téléphoniques et moteurs de recherche: chercher et se mettre en évidence

La publicité dans les annuaires, imprimés ou en ligne, offre des possibilités pratiquement illimitées aux annonceurs et présente des avantages exclusifs par rapport aux autres médias, puisque la consultation d’un annuaire débouche très souvent sur un achat.

Comment tirer profit au maximum de son budget publicitaire? Comment augmenter sa notoriété sur internet?

Selon une étude réalisée en 2009 par l’institut GfK, une moyenne de 85% des recherches d’une entreprise sur annuaire débouchent sur un contact, et dans 75% des cas, il en résulte une demande d’offre, une commande ou un achat. L’annuaire téléphonique représente donc un outil remarquable pour se rapprocher des clients. Sur Internet, des moteurs de recherche comme google ou yahoo permettent d’obtenir une liste de résultats exhaustive en tapant un mot-clé ou deux, mais les informations pertinentes, celles que l’on recherche, se perdent souvent dans la masse. Les moteurs de recherche régionaux comme local.ch offrent en revanche la possibilité d’affiner la recherche en sélectionnant les critères selon la localité ou le thème concerné. Les plateformes régionales proposent également des offres publicitaires attractives, qui permettent aux PME de se mettre en évidence et de se démarquer de leurs concurrents à un prix raisonnable, bien inférieur à celui d‘autres médias.

Inscriptions jusqu’au 28 février 2011 Grégoire Raboud T. 026 347 12 35 F. 026 347 12 39 graboud@ccfribourg.ch

Pour en savoir plus, local.ch vous propose un publi-séminaire gratuit:

MERCREDI 2 MARS 2011 DE 16H30 à 19H00 Dans les locaux de l’UBS SA Rte du Jura 37, Fribourg

local.ch, c’est l’union de trois entreprises, Swisscom Directories SA, LTV Pages Jaunes SA et local.ch SA, jusqu’à présent simples partenaires. Elles ont récemment uni leurs forces pour ne former qu‘une seule entité de près de 800 collaborateurs. De l’annuaire téléphonique imprimé à l’application pour téléphone mobile, en passant par le site internet, tous les produits portent désormais la même marque: local.ch.

Voir nouveaux membres page 21.

Morgenstrasse 131 B 3050 Berne Thurgauerstrasse 40 Case postale 8052 Zurich T. 0848 86 80 86 (CHF -.08/min) F. 0848 86 80 80 sales@local.ch www.local.ch

43


Gestion professionnelle de secrétariats d’associations

La CCF met au service des associations professionnelles et économiques ses compétences en matière de gestion opérationnelle, administrative et financière. Près de 15 associations nous font aujourd’hui confiance. Nous mettons tout en œuvre pour satisfaire aux besoins les plus exigeants et pouvons également vous soutenir pour la création de nouvelles associations. De plus, le solide réseau d’information qui existe au sein de la CCF fait du secrétaire attitré une personne particulièrement précieuse des présidents et des comités. Chaque association domiciliée à la CCF pourra prochainement disposer d’un Intranet spécifique permettant d’améliorer les échanges d’information et ainsi gagner en efficacité. N’hésitez pas à nous demander une offre sans engagement.

44

Viviane Collaud T. 026 347 12 24 F. 026 347 12 39 vcollaud@ccfribourg.ch www.ccfribourg.ch


Prix d’insertions (TVA 8% en sus)

autre rubrique 45


CALENDRIER

Mars - Avril

manifestations

01.03.2011

HR Fribourg «5 à 7» – Team Building et Management Renseignements: HR Fribourg – T. 026 347 12 38 – www.hr-fribourg.ch Lieu: Nuithonie, à Villars-sur-Glâne

02.03.2011

CCF – Chambre de commerce Fribourg Publi-séminaire local.ch, sur invitation Annuaires téléphoniques et moteurs de recherche: chercher et se mettre en évidence Renseignements: Grégoire Raboud – T. 026 347 12 35 – www.ccfribourg.ch Lieu: UBS SA, à Fribourg (lire en page 43)

02.03.2011

CCF – Chambre de commerce Fribourg Séminaire Export: Entretiens de conseil en matière de TVA intra-communautaire Renseignements: Virginie Romanens – T. 026 347 12 27 – www.ccfribourg.ch Lieu: CCF, à Fribourg (lire en page 37)

03.03.2011

GIF-VFI Présentation et visite de FREWITT Fabrique de machines SA, invitation aux membres uniquement Renseignements: Groupement industriel du canton de Fribourg (GIF-VFI) – T. 026 347 12 34 – www.gif-vfi.ch | Lieu: Granges-Paccot

09.03.2011

CCF – Chambre de commerce Fribourg Séminaire Export: Export & Volatilité des devises - comment gérer ses risques? Renseignements: Virginie Romanens – T. 026 347 12 27 – www.ccfribourg.ch Lieu: NH Hôtel, à Fribourg (lire en page 37)

17.03.2011

CEES Assemblée générale Renseignements: Club Environnement Energie Sécurité (CEES) – T. 026 347 12 27 – www.cees.ch

21.03.2011

CCF – Chambre de commerce Fribourg Apéritif du printemps de l’économie fribourgeoise, sur invitation Renseignements: Grégoire Raboud – T. 026 347 12 35 – www.ccfribourg.ch Lieu: JPF Construction SA, à Le Pâquier (lire en page 29)

07.04.2011

GIF-VFI Présentation et visite de la Poste Suisse, le centre de tri du courrier Renseignements: Groupement industriel du canton de Fribourg (GIF-VFI) – T. 026 347 12 34 – www.gif-vfi.ch | Lieu: Eclépens Extrait du programme des manifestations sur Internet, à l’adresse www.ccfribourg.ch

Impressum

Editeur: Chambre de commerce Fribourg (CCF) – www.ccfribourg.ch Rédactrice en chef: Alexandra Macheret – CCF – amacheret@ccfribourg.ch Publicité: Publicitas S.A. Fribourg – Jean-Luc Torche – jean-luc.torche@publicitas.com Graphisme et layout: ACTALIS S.A. – Givisiez – info@actalis.ch Couverture: ACTALIS Impression: Imprimerie MTL S.A. – Villars-sur-Glâne – imprimerie@mtlsa.ch

46


Zumwald Transports SA : Votre professionnel de la logistique globale

Zumwald Transports SA 1701 Fribourg Route du Petit-Moncor 7 1752 Villars-sur-Glâne TÊl. + 41 026 408 95 95 Fax + 41 026 408 95 96 info@zutra.ch


Living essentials La vie moderne évolue chaque jour – Les systèmes d’aménagement USM s’adaptent aux changements

www.formeplusconfort.ch

Living essentials La vie moderne évolue chaque jour – Les systèmes d’aménagement USM s’adaptent aux changements

forme + confort sa, rue des Epouses, case postale 34, 1702 Fribourg mobilier design et architecture d‘intérieure pour l‘habitat et le bureau tél. 026 322 77 07, info@formeplusconfort.ch, www.formeplusconfort.ch


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.