THE IN-FLIGHT ENTERTAINMENT PROGRAMME OF EDELWEISS AIR
OCTOBER – DECEMBER 2011
JOHNNY DEPP s 2)/ s -2 0/00%23 0).'5).% s #!23 s 8 -%. %234% %.43#(%)$5.'
s 2)/ s -2 0/00%23 0%.'5).3 s #!23 s 8 -%. &)234 #,!33
s 2)/ s - 0/00%2 %4 3%3 0).'/5).3 s #!23 s 8 -%. ,% #/--%.#%-%.4
ANSCHAUEN VON FILMEN UND VIDEOS Alle Programme starten gleichzeitig (Kanäle 2–9). Die Programme werden während des Flugs wiederholt abgespielt, damit Sie die Möglichkeit haben, sich mehrere Filme anzuschauen. Um das Filmprogramm zu unterbrechen, drücken Sie einfach die MODETaste an Ihrem Handgerät. WATCHING MOVIES AND VIDEOS All programmes start at the same time (Channel 2–9). The programmes repeat several times during the flight to allow you to see several movies, if you wish to do so. To exit a film at any time, press the MODE key on your handset. REGARDER DES FILMS ET DES VIDÉOS Tous les programmes commencent en même temps (chaînes 2 à 9). Pendant la durée du vol, les programmes sont diffusés plusieurs fois pour que vous ayez la possibilité de regarder plusieurs films. Pour interrompre le programme du film, appuyez simplement sur la touche MODE de votre commande manuelle.
Gebrauch des Handsets How to use your handset Utilisation de la commande manuelle
3
Passengers sitting in the Business Class will find their screens in the armrest. Press the button on the armrest to unlock the video screen, then pull the screen up.
Les passagers volant en Business Class trouveront leur écran sous l’accoudoir de leur siège. Avant de remonter l’écran, libérez-le de sa fixation, appuyez sur le bouton prévu à cet effet situé à l’accoudoir.
1. Um das Handgerät abzunehmen, drücken Sie den grünen Knopf, der sich am Kopf des Geräts befindet, und ziehen Sie das Handgerät von der Halterung. 2. Um das Handgerät zurückzulegen, legen Sie es einfach auf und drücken den grünen Knopf am Ende der Station. Das Kabel wird automatisch eingezogen. 3. Kopfhörerbuchse Um den Bildschirm auszuschalten, wählen Sie die SCREEN-DARK-Option. Beachten Sie, dass Sie dafür vielleicht erst auf MAIN zurückgehen müssen, falls sich SCREEN DARK je nach gewähltem Programm nicht auf dem Bildschirm befindet. Um den Bildschirm wieder einzuschalten, drücken Sie irgendeinen Knopf am Handgerät.
1. To remove your handset, simply push the green release clip at the front of the handset and pull the handset from its cradle. 2. To replace the handset, press the green button at the back end of the handset cradle. The cable will automatically retract. 3. Headphone jack, to turn the screen off, select the SCREEN DARK option. Note that you may need to return to MAIN, if the option is not available on your current screen. To reactivate your screen, simply press any button on the handset.
1. Pour décrocher la commande manuelle, appuyez sur le bouton vert situé en tête de l’appareil et tirez la commande manuelle de son support. 2. Pour ranger la commande manuelle, reposez-la simplement et appuyez sur le bouton vert au bas de l’appareil. Le câble est rentré automatiquement. 3. Fiche d’écouteur Pour éteindre l’écran choisissez l’option SCREENDARK. Veuillez tenir compte que selon le programme choisi, vous devez éventuellement retourner sur MAIN si SCREEN-DARK n’apparaît pas sur votre écran. Pour rallumer l’écran, appuyez sur un bouton quelconque de votre commande manuelle.
1
1 Kreuzwahlknopf, hat die Funktion eines Cursors Control paddle for screen navigation Le bouton de sélection à croix fait office de curseur
6 Crew-Rufknopf Attendant call button Appel personnel de bord
2 Leselicht Reading light Lampe de lecture
7 Drücken Sie SELECT/START zur Bestätigung Ihrer Wahl im interaktiven Menü Press SELECT/START to confirm your choice in interactive mode Appuyez sur SELECT/START pour confirmer votre choix dans le menu interactif
3 Drücken Sie MODE, um den Film zu unterbrechen Press MODE to exit a film Appuyez sur MODE pour interrompre le film
5 Lautstärkeregler Volume control Régulateur du volume sonore
2
Business-Class-Passagiere finden ihren Bildschirm unter der Armlehne ihres Sitzes. Drücken Sie den hierfür vorgesehenen Knopf an der Armlehne, um den Bildschirm aus der Verankerung zu lösen, bevor Sie ihn hochklappen.
BEDIENUNGSFUNKTIONEN OPERATING BUTTONS FONCTIONS DE SERVICE
4 KANAL hinauf/hinunter CHANNEL up/down CHAÎNE monter/descendre
1
8 Benutzen Sie die farbigen Knöpfe zum Spielen und zum Wählen Ihrer Optionen Use coloured buttons for games and for selecting options Utilisez les boutons de couleur pour jouer et choisir vos options
2 3 4 5
6 7 8
Filme Movie Films
! !" :Ã2)#( \ !
! .!#( :Ã2)#( \ !
Rio
Mr. Poppers Pinguine
Zeichentrick/Komödie Regie: Carlos Saldanha Stimmen: Anne Hathaway, Neil Patrick Harris, Rodrigo Santoro Laufzeit: 96 min Altersempfehlung: ohne Alterempfehlung
Komödie/Family Regie: Mark Waters Stimmen: Jim Carrey, Carla Gugino, Ophelia Lovibond Laufzeit: 94 min Altersempfehlung: ohne Alterempfehlung
FILMPROGRAMM Filme werden auf Flügen zu folgenden Destinagezeigt:Kanarische Kanarische Inseln, Ägypten, tionen gezeigt: Inseln, Ägypten sowie Larnaca sowie auf Langstreckenflügen. auf Langstreckenflügen.
Als letzter männlicher Papagei seiner Art macht sich der freche Ara Blu auf den Weg nach Rio, um den Fortbestand seiner Gattung zu sichern.
Geschäftsmann Tom Popper hat kaum Zeit für seine Familie, als sein strukturiertes Leben von heute auf morgen durch einen Pinguin durcheinander gerät.
Kopfhörer kosten CHF 5.– und dürfen behalten werden. Auf Langstreckenflügen sind die Kopfhörer gratis.
A320 FR/- :52)#( \ !
! 4/ :52)#( \ !
Rio
FILM PROGRAMME Films are shown on flights to the following desLarnaca well tinations: Canary Islands, Egypt, Egypt as well asaslongas long-distance distance flights. flights.
Mr. Popper’s Penguins
Animation/Comedy Directed by: Carlos Saldanha Voices: Anne Hathaway, Neil Patrick Harris, Rodrigo Santoro RT: 96 min G
Comedy/Family Directed by: Mark Waters Cast: Jim Carrey, Carla Gugino, Ophelia Lovibond RT: 94 min PG
Headphones cost CHF 5.– and can be kept after the flight. The headphones are available free of charge on long-distance flights.
Blu is a lively, big-mouthed parrot living in smalltown Minnesota when his owner takes him to exotic Rio to introduce him to a possible mate, in this hilarious animated feature from the makers of the hit movie Ice Age.
The life of a businessman Tom Popper begins to change after he inherits six penguins, and as he transforms his apartment into a winter wonderland, his professional side starts to unravel.
! $% :52)#( \ A330-200
! 6%23 :52)#( \ !
Rio
M. Popper et ses pingouins
Genre: Animation/Comédie Réalisé par: Carlos Saldanha Avec les voix de: Anne Hathaway, Neil Patrick Harris, Rodrigo Santoro Durée: 96 min Age recommandé: aucune limite
Genre: Comédie/Famille Réalisé par: Mark Waters Avec: Jim Carrey, Carla Gugino, Ophelia Lovibond Durée: 94 min Age recommandé: aucune limite
Blu, un perroquet bleu d’une espèce très rare, quitte sa petite ville sous la neige et le confort de sa cage pour s’aventurer au cœur des merveilles exotiques de Rio de Janeiro.
Tom Popper, brillant promoteur immobilier, mène une vie solitaire et ne voit que rarement sa famille. Lorsqu’un matin, il reçoit l’ultime cadeau de son père décédé – un pingouin vivant, sa vie bascule…
PROGRAMME DE FILMS Les films sont proposés sur les vols aux destinaÌles Canaries, Canaries, Égypte Égypte,ainsi Larnaca tions suivantes: Ìles que ainsilesque les vols long-courrier. sur volssurlong-courrier. Les écouteur coûtent CHF 5.– et vous appartiennent une fois payés. Sur les vols long-courriers, les écouteurs sont gratuits.
A330-200
A330-200
A330-200
Pirates of the Caribbean – Fremde Gezeiten
Cars 2
X-Men: Erste Entscheidung
Action/Abenteuer Regie: Rob Marshall Hauptdarsteller: Johnny Depp, Penelope Cruz, Ian McShane Laufzeit: 128 min Altersempfehlung: ab 12 Jahren
Animation/Familie Regie: John Lasseter, Brad Lewis Stimmen: Owen Wilson, Michael Caine, Emily Mortimer Laufzeit: 110 min Altersempfehlung: ohne Alterempfehlung
Action/Drama Regie: Matthew Vaughn Hauptdarsteller: Michael Fassbender, James McAvoy, Rose Byrne Laufzeit: 124 min Altersempfehlung: ab 12 Jahren
Captain Jack Sparrow ist mit Barbarossa auf der Suche nach dem Quell ewiger Jugend, als er nach langer Zeit wieder auf die attraktive Angelica stößt...
Mater wird auf einer Reise nach Europa und Japan mit Lightning McQueen für einen Spion gehalten und muss sich nun unfreiwillig als Geheimagent beweisen.
Die beiden Freunde Charles und Erik Männer entdecken eine Gemeinsamkeit: Sie sind Mutanten und lernen mit weiteren Weggefährten, ihre ungewöhnlichen Fähigkeiten zu beherrschen.
A330-200
A330-200
A330-200
Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides
Cars 2
X-Men: First Class
Action/Adventure Directed by: Rob Marshall Cast: Johnny Depp, Penelope Cruz, Ian McShane RT: 128 min PG-13
Animation/Family Directed by: John Lasseter, Brad Lewis Voices: Owen Wilson, Michael Caine, Emily Mortimer RT: 110 min G
Action/Drama Directed by: Matthew Vaughn Cast: Michael Fassbender, James McAvoy, Rose Byrne RT: 124 min PG-13
When Captain Jack Sparrow crosses paths with a woman from his past, he finds himself aboard the Queen Anne‘s Revenge – the ship of the ruthless pirate Blackbeard – on a mission to find the fabled Fountain of Youth.
Lightning McQueen and the incomparable tow truck Mater take their friendship to exciting new places when they head overseas to compete in the first ever World Grand Prix – but the road to the championship is filled with plenty of potholes.
This action packed prequel charts the epic beginning of the X-Men saga: Before Charles Xavier and Erik Lehnsherr took the names Professor X and Magneto, they were two young men discovering their powers for the first time.
A330-200
A330-200
A330-200
Pirates des Cars 2 Caraïbes – La Fontaine de Jouvence Genre: Action/Aventure Réalisé par: Rob Marshall Avec: Johnny Depp, Penelope Cruz, Ian McShane Durée: 128 min Age recommandé: dès 12 ans
Genre: Animation/Famille Réalisé par: John Lasseter, Brad Lewis Avec les voix de: Owen Wilson, Michael Caine, Emily Mortimer Durée: 110 min Age recommandé: aucune limite
Le capitaine Jack Sparrow, à la recherche de la légendaire Fontaine de Jouvence, retrouve une femme qu’il a connue autrefois…
Martin la dépanneuse se retrouve entraîné dans une histoire comme il n’en arrive qu’à lui : une affaire d’espionnage international.
X-Men: Le commencement Genre: Action/Drame Réalisé par: Matthew Vaughn Avec: Michael Fassbender, James McAvoy, Rose Byrne Durée: 124 min Age recommandé: dès 12 ans
Avant que les mutants n’aient révélé leur existence au monde, et avant que Charles Xavier et Erik Lehnsherr ne deviennent le Professeur X et Magneto, ils n’étaient encore que deux jeunes hommes découvrant leurs pouvoirs pour la première fois.
A330-200
A330-200
A330-200
Bad Teacher
Der Zoowärter
Fremd Fischen
Komödie Regie: Jake Kasdan Hauptdarsteller: Cameron Diaz, Lucy Punch, Jason Segel, Justin Timberlake Laufzeit: 92 min Altersempfehlung: ab 12 Jahren
Komödie/Romanze Regie: Frank Coraci Hauptdarsteller: Kevin James, Rosario Dawson, Leslie Bibb Laufzeit: 102 min Altersempfehlung: ohne Alterempfehlung
Komödie/Romanze Regie: Luke Greenfield Hauptdarsteller: Kate Hudson, Ginnifer Goodwin, John Krasinski Laufzeit: 113 min Altersempfehlung: ab 12 Jahren
Die wenig engagierte Lehrerin Elizabeth sucht verzweifelt einen Mann mit dem nötigen Kleingeld, der ihr in ihrer Schule auch prompt über den Weg läuft.
Zoowärter Griffin fehlt eine Frau in seinem Leben, für die er auch seinen Job aufgeben würde. Als die Tiere davon erfahren, setzen sie alles daran, Griffin nicht zu verlieren.
Die attraktive Anwältin Rachel ist immer noch Single, als sie nach ihrer Geburtstagsparty ausgerechnet mit dem zukünftigen Ehemann ihrer besten Freundin im Bett landet.
A330-200
A330-200
A330-200
Bad Teacher
Zookeeper
Something Borrowed
Comedy Directed by: Jake Kasdan Cast: Cameron Diaz, Lucy Punch, Jason Segel, Justin Timberlake RT: 92 min R
Comedy/Romance Directed by: Frank Coraci Cast: Kevin James, Rosario Dawson, Leslie Bibb RT: 102 min R
Comedy/Romance Directed by: Luke Greenfield Cast: Kate Hudson, Ginnifer Goodwin, John Krasinski RT: 113 min PG-13
A comedy centered around a foul-mouthed, junior high teacher who, after being dumped by her sugar daddy, begins to woo a colleague – a move that pits her against a well-loved teacher.
The life of a businessman Tom Popper begins to change after he inherits six penguins, and as he transforms his apartment into a winter wonderland, his professional side starts to unravel.
Rachel is a talented New York attorney but unhappily single. After celebrating her 30th birthday, she unexpectedly ends up in the arms of Dex who is her best friend Darcy’s fiancé…
A330-200
A330-200
A330-200
Bad Teacher
Zookeeper – Le Héros des animaux
Something Borrowed
Genre: Comédie Réalisé par: Jake Kasdan Avec: Cameron Diaz, Lucy Punch, Jason Segel, Justin Timberlake Durée: 92 min Age recommandé: dès 12 ans
Genre: Comédie/Romance Réalisé par: Frank Coraci Avec: Kevin James, Rosario Dawson, Leslie Bibb Durée: 102 min Age recommandé: aucune limite
Elizabeth Halsey n’est vraiment pas faite pour enseigner. Lorsque son fiancé la plaque, elle se met en tête d’épouser un jeune remplaçant aussi séduisant que riche…
Quand il décide de démissionner car son travail l’empêche de trouver l’amour, un gardien de zoo reçoit l’aide inattendue des animaux du parc, qui vont lui enseigner les secrets de la nature.
Genre: Comédie/Romance Réalisé par: Luke Greenfield Avec: Kate Hudson, Ginnifer Goodwin, John Krasinski Durée: 113 min Age recommandé: dès 12 ans
Après s’être entichée du fiancé de sa meilleure amie, une juriste de Manhattan se voit forcée de choisir entre l’amitié et l’amour.
Musikkanäle Broadcast channels Canale musique A330-200
DER PERFEKTE SOUND FÜR ÜBER DEN WOLKEN Edelweiss Air bietet Ihnen im Airbus A330-200 auf 16 Kanälen einen abwechslungsreichen Musikmix für unbeschwerte Stunden an Bord. Lassen Sie sich gleiten, geniessen Sie die Highlights erstklassiger Interpreten! THE PERFECT SOUND FOR ABOVE THE CLOUDS Edelweiss Air offers you a diverse and varied music mix on 16 channels in the Airbus A330-200 for relaxing hours on board. Simply lean back. Glide and enjoy the highlights from first-class musicians! LA MUSIQUE PARFAITE QUI VOUS ACCOMPAGNE AU-DESSUS DES NUAGES Dans son Airbus A330-200 Edelweiss Air vous propose un mélange musical divertissant sur 16 chaînes pour des heures agréables passées à bord. Laissez-vous aller et savourez les high-lights de grands interprètes!
KLASSIK
LEICHTIGKEIT
!+45%,,
TRENDY
Konzert
Light Classic
Best of Roxette
Sophie Hunger
Dieser Kanal bietet eine Auslese klassischer Meisterwerke in voller Länge.
Zwei Stunden ununterbrochen bekannte, leichte, klassische Musik zum Entspannen und Geniessen.
Das schwedische Popduo präsentiert einen exklusiven Mix aus dessen grössten Hits und neuen Songs.
A selection of full-length masterpieces for the classical music aficionado.
A relaxing and uninterrupted selection of well-known light classical favourites.
The Swedish pop sensation presents an exclusive mix containing their biggest hits and new songs.
Cette chaîne offre une sélection dechefs-d’œuvre classique en longueurintégrale.
Deux heures de morceaux célèbres de musique classique reposante. À déguster sans modération.
La sensation pop suédoise présente une compilation exclusive de ses plus grands hits et de ses nouvelles chansons.
Flugzeit ist keine verlorene Zeit wenn man sich in ihr verändert. Der Musikkanal von Sophie Hunger bietet Ihnen Ihre Verwandlung an. Your flying time will not be wasted time unless you broaden your horizon. The music channel by Sophie Hunger offers you a transformation. Votre temps de vol ne sera pas perdu si vous élargissez votre horizon. La chaîne musicale de Sophie Hunger vous propose une transformation.
INTERNATIONAL CHARTS
HITPARADE
EVERGREENS
34)--%. 34)--5.'%.
Transatlantic Tunes
Euro Hits
Golden Oldies
Opera
Eine Auswahl von aktuellen Chartplatzierungen von beiden Seiten des Atlantiks.
Die neueste Pop- und Rockmusik aus den europäischen Charts.
Zeitlose Rock- und Pop-Klassiker der 60er- und 70er-Jahre.
Geniessen Sie Arien aus weltberühmten Opern.
A selection of current chart sounds from both sides of the Atlantic.
All the latest European pop and rock chart music.
Timeless rock and pop classics from the 60s and 70s.
Enjoy arias from world-famous operas.
Une sélection des rangs actuels des hitparades issus des deux côtés de l’Atlantique.
Musique pop et rock la plus récente issue des hitparades européennes.
Classiques rock et pop intemporels des années 60 et 70.
Savourez des arias d’opéras mondialement célèbres.
#(),,/54 -)8
COMEDY
Lucerne Festival Mona
World’s Finest Clubs
Divertimento
Sternstunden der Klassik mit Hélène Grimaud, Claudio Abbado und dem legendären Lucerne Festival Orchestra. Highlights of classical music with Hélène Grimaud, Claudio Abbado and the legendary Lucerne Festival Orchestra. Points d‘orgue de la musique classique avec Hélène Grimaud, Claudio Abbado et l’Orchestre du Festival de Lucerne.
Mona sind die Neuentdeckung am Rockhimmel. Geniessen Sie deren eingängige Songs und entdecken Sie, was Mona selbst gerne hören. Mona are the new discovery in the heaven of Rock. Enjoy catchy songs and listen to the music Mona love to hear. Mona est la nouvelle découverte dans le paradis du rock. Découvrez des chansons entraînantes et écoutez la musique que Mona adore entendre.
Ein exklusiver Mix aus feinsten Chillout-Klängen, zusammengestellt vom DJ der The World’s Finest Clubs, Ray Douglas. An exclusive mix of finest chill-out sound compiled by The World’s Finest Club’s DJ, Ray Douglas.
Das Cabaret-Duo Divertimento sind die Shooting Stars der Schweizerischen Comedy-Szene.
Une compilation exclusive des meilleurs morceaux de musique lounge et chill-out, réunis par le DJ Ray Douglas, de The World‘s Finest Clubs.
Le duo cabaret „Divertimento“ est la révélation de la scène comique suisse.
%.430!..5.'
SWINGING
6/,+3-53)+
KINDERPROGRAMM
Calming Park
Jazz
Swiss Folks
Swiss Kids Music
Ein einmaliger Mix aus Chill-Out Sounds, mondänen Jazzbeats, beruhigenden Elektroballaden und mehr.
Alyn Shipton präsentiert legendäre und jüngere Jazzgrössen.
Geniessen Sie lüpfige Volksmusik aus der Schweiz.
Musik für die ganz Kleinen: Kinderlieder, bekannte Songs aus der «Sesamstrasse » und mehr, auf D, E, F, I.
A hybrid mix of chill-out sound, sophisticated jazzy beats, soothing electro ballads and more.
Alyn Shipton presents some of the greatest musicians in the jazz world.
Prepare to be swept away by a collection of traditional Swiss folk music.
For the tiny tots: nursery rhymes, children’s songs and favourites from “Sesame Street”and more, sung D, E, F, I.
Un mélange hybride de sons frais, de rythmes jazzy sophistiqués, de balades électro et davantage.
Alyn Shipton présente des grandeurs du jazz légendaire et plus récentes.
Savourez des musique folklorique joyeuse de Suisse.
La musique des tout petits : chansons pour enfants, songs connus issues de la «Sesamstrasse» et bien d’autres, en all., angl. fr, it.
BACKSTAGE
%8+,53)6
The cabaret duo „Divertimento“ are the shooting stars of the Swiss comedy scene.
Musikkanäle Broadcast channels Canale musique A320
MUSIKWELTEN Im Airbus A320 bietet Edelweiss Air seinen Gästen an Bord auf 9 Kanälen variantenreiche Sounds für jede Stimmungslage. Geniessen Sie unbeschwerte Stunden mit den grössten Stars! MUSICAL WORLDS In the Airbus A320 Edelweiss Air offers its guests on board 9 channels of diverse and varied sounds for every mood. Relax and enjoy carefree hours with the greatest stars! UNIVERS MUSICAUX Dans l’Airbus A320 Edelweiss Air offre à ses passagers un riche mélange musical pour tous les goûts réparti sur 9 chaînes. Profitez d’un vol agréablement accompagné par les plus grandes stars!
CHANNEL 1
Light Classic Zwei Stunden ununterbrochen bekannte, leichte, klassische Musik zum Entspannen und Geniessen. A relaxing and uninterrupted selection of well-known light classical favourites. Deux heures de morceaux célèbres de musique classique reposante. À déguster sans modération.
CHANNEL 2
CHANNEL 3
CHANNEL 4
CHANNEL 5
Transatlantic Tunes
Euro Hits
Golden Oldies
Tonhalle Konzert Orch. Zürich
Eine Auswahl von aktuellen Chartplatzierungen von beiden Seiten des Atlantiks.
Die neuste Pop- und Rock-Musik aus den europäischen Charts. Geniessen Sie Hits aus der Schweiz und Europa.
Erleben Sie die goldenen Jahre des Rockund Pop wieder mit diesen zeitlosen Hits aus den 60ern- und 70ern.
D. Zinman, Chefdiregent des TonhalleDieser Kanal bietet eine Auslese klassischer Meisterwerke voller Orchesters Zürich, stelltinCDs desLänge. Orchesters vor – Talk mit R. Wächter DRS 2.
A selection of current chart sounds from both sides of the Atlantic.
All the latest European chart music. Enjoy popular tracks from Switzerland and all over Europe.
Relive the golden Age with classic hits from the 1960s and 1970s.
A Zinman, selectionChief of full-length D. Conductormasterpieof the Tonhalle Orchestra ZH, presents CD's of the ces for the classical music aficionado. Orchestra –Talk with R. Wächter DRS 2.
Une sélection des rangs actuels dans les hitparades issus des deux côtés de l’Atlantique.
Musique pop et rock la plus récente issue des hitparades européennes. Savourez des tubes suisses et européens.
Revivez les années rock et pop intemporels en écoutant les tubes des années 60 et 70.
D. Zinman, chefoffre d’orchestre directeur Cette chaîne une sélection de l’orchestre de laclassique Tonhalle àenZurich, dechefs-d’œuvre lonprésente des CD de l’orchestre – Engueurintégrale. tretien avec R. Wächter DRS 2.
CHANNEL 6
CHANNEL 7
CHANNEL 8
CHANNEL 9
Amy of Macdonald Jazz Best Roxette Divertimento On Air
Swiss Folks
Swiss Kids’ Music
Die talentiere Schottin Amypräsentiert Macdonald Das schwedische Popduo einen exklusiven Mix aus dessen hat speziell einen Musikkanal kreiert grössten und neuen Songs. mit ihrenHits Lieblingliedern und Hits.
Dieser Kanal, eineDivertimento Exklusiv-ProdukDas Cabaret-Duo sind die Stars der Schweizerition,Shooting präsentiert legendäre und jünschen Comedy-Szene. gere Jazz-Musiker und Sänger.
Lüpfige Volksmusik aus der Schweiz.
Ein Musikkanal für die ganz Kleinen: Kinderlieder, bekannte Songs aus der Sesamstrasse und mehr. Auf D, E, F, I.
The Swedish talented Scottish Singer Amy Mac The pop sensation presents an exclusive mix containing their bigdonald has createtd a special Musicgest hits and songs. and hits. channel withnew her favorites
Exclusively this channel The cabaret produced, duo „Divertimento“ are the shooting of the Swiss jazz cofeatures somestars of the greatest medy scene. musicians of the past and present.
A collection of traditional Swiss folk music.
This Channel is for the tiny tots: nur sery rhymes, children's songs and favorites from Sesame Street. In D, E, F, I.
La sensation talentueuse écossaise MacLa pop suédoiseAmy présendonald a créé spécialement une te une compilation exclusive de ses plus grands hits etcomposée de ses nouvelles chaîne musicale de ses chansons. chansons et tubes préférés.
Cette Kanal, une production Le duochaîne cabaret „Divertimento“ est exclusive, présente grandeurs léla révélation de lades scène comique suisse. gendaires et plus récente du jazz musiciens & chanteurs.
Savourez des musique folklorique joyeuse de Suisse.
La musique des tout petits: chansons pour enfants, songs connus issues de la «Sesamstrasse» et bien d’autres, en all., angl. fr, it.
Edelweiss Air AG | Operations Center | CH-8058 Zürich Airport | Tel +41 (0)43 816 50 60 | Fax +41 (0)43 816 50 61 | office@edelweissair.ch | www.edelweissair.ch