Music & Movies Edelweiss

Page 1

Music & movies

Filme Voll Abgezockt Filme Die fantastische Welt von Oz Musik Ländler Movie Identity Thief Movie Oz The Great and Powerful Music Swiss folk music Film Arnaque à la carte Film Le Monde fantastique d’Oz Musique Folklorique

Hyde Park on Hudson flyedelweiss.com ed elw e i ss i n - f l i g ht ENTERTA IN MENT | j u nE – August 2 013


1. Cursor

Gebrauch des Handsets How to use your handset | Utilisation de la commande manuelle |

2. Leselicht

mode

3. Mode CH

VOL

4. Lautstärkeregler 5. Kanal 6. Crew-Rufknopf 7. Select/Start

Y X

3

8. Optionen/Spiele

1

2

B A

1. Kreuzwahlknopf, hat die Funktion eines Cursors. Control paddle for screen navigation Le bouton de sélection à croix fait office de curseur 2. Leselicht Reading light Lampe de lecture 3. Drücken Sie Mode, um den Film zu unterbrechen. Press Mode to exit a film Appuyez sur Mode pour interrompre le film 4. Lautstärkeregler Volume control Régulateur du volume sonore 5. Kanal hinauf/hinunter Channel up/down Chaîne monter/descendre 6. Crew-Rufknopf Attendant call button Appel personnel de bord 7. Drücken Sie Select/Start zur Bestätigung Ihrer Wahl im interaktiven Menü Press Select/Start to confi rm your choice in interactive mode Appuyez sur Select/Start pour confirmer votre choix dans le menu interactif 8. Benutzen Sie die farbigen Knöpfe zum Spielen und zum Wählen Ihrer Optionen Use coloured buttons for games and for selecting optionsù Utilisez les boutons de couleur pour jouer et choisir vos options

2

|

Music and movie

Business-Class-Passagiere finden ihren Bildschirm unter der Armlehne ihres Sitzes. Drücken Sie den hierfür vorgesehenen Knopf an der Armlehne, um den Bildschirm aus der Verankerung zu lösen, bevor Sie ihn hochklappen. A. Um das Handgerät abzunehmen, drücken Sie den grünen Knopf, der sich am Kopf des Geräts befindet, und ziehen Sie das Handgerät von der Halterung. B. Um das Handgerät zurückzulegen, legen Sie es einfach auf und drücken den grünen Knopf am Ende der Station. Das Kabel wird automatisch eingezogen. C. Kopfhörerbuchse. Um den Bildschirm auszuschalten, wählen Sie die SCREEN-DARK-Option. Beachten Sie, dass Sie dafür vielleicht erst auf MAIN zurückgehen müssen, falls sich SCREEN DARK je nach gewähltem Programm nicht auf dem Bildschirm befindet. Um den Bildschirm wieder einzuschalten, drücken Sie irgendeinen Knopf am Handgerät. Anschauen von Filmen und Videos Alle Programme starten gleichzeitig (Kanäle 2–9). Die Programme werden während des Flugs wiederholt abgespielt, damit Sie die Möglichkeit haben, sich mehrere Filme anzuschauen. Um das Filmprogramm zu unterbrechen, drücken Sie einfach die MODE-Taste an Ihrem Handgerät.

Passengers sitting in the Business Class will find their screens in the armrest. Press the button on the armrest to unlock the video screen, then pull the screen up. A. To remove your handset, simply push the green release clip at the front of the handset and pull the handset from its cradle. B. To replace the handset, press the green button at the back end of the handset cradle. The cable will automatically retract. C. Headphone jack, to turn the screen off, select the SCREEN DARK option. Note that you may need to return to MAIN, if the option is not available on your current screen. To reactivate your screen, simply press any button on the handset.

Watching movies and videos All programmes start at the same time (Channel 2–9). The programmes repeat several times during the flight to allow you to see several movies, if you wish to do so. To exit a film at any time, press the MODE key on your handset.

Les passagers volant en Business Class trouveront leur écran sous l’accoudoir de leur siège. Avant de remonter l’écran, libérez-le de sa fixation, appuyez sur le bouton prévu à cet effet situé à l’accoudoir. A. Pour décrocher la commande manuelle, appuyez sur le bouton vert situé en tête de l’appareil et tirez la commande manuelle de son support. B. Pour ranger la commande manuelle, reposez-la simplement et appuyez sur le bouton vert au bas de l’appareil. Le câble est rentré automatiquement. C. Fiche d’écouteur. Pour éteindre l’écran choisissez l’option SCREEN-DARK. Veuillez tenir compte que selon le programme choisi, vous devez éventuellement retourner sur MAIN si SCREEN-DARK n’apparaît pas sur votre écran. Pour rallumer l’écran, appuyez sur un bouton quelconque de votre commande manuelle. Regarder des films et des vidéos Tous les programmes commencent en même temps (chaînes 2 à 9). Pendant la durée du vol, les programmes sont diffusés plusieurs fois pour que vous ayez la possibilité de regarder plusieurs films. Pour interrompre le programme du film


Filme

|

Movie | Films

Filmprogramm Filme werden auf Flügen zu folgenden Destinationen gezeigt: Kanarische Inseln, Ägypten, Zypern, Madeira sowie auf Langstreckenflügen. Kopfhörer kosten CHF 5.– und dürfen behalten werden. Auf Langstreckenflügen sind die Kopfhörer gratis. Film programm Films are shown on flights to the following destinations: Canary Islands, Egypt, Cyprus, Madeira as well as long-distance flights. Headphones cost CHF 5.– and can be kept after the flight. The headphones are available free of charge on long-distance flights. Programme de films Les films sont proposés sur les vols aux destinations suivantes: Ìles Canaries, Égypte, Chypre, Madeira ainsi que sur les vols longcourrier. Les écouteurs coûtent CHF 5.– et vous appartiennent une fois payés. Sur les vols longcourriers, les écouteurs sont gratuits.

KOMÖDIE

KOMÖDIE

Quartett

Die Bestimmer – Kinder haften für ihre Eltern

A320 ab Zürich I A330-200 – CH 30

Regie Dustin Hoffman Darsteller Maggie Smith, Tom Courtenay, Billy Connolly Laufzeit 98 Min. Altersempfehlung ab 14 Jahren Als ihre ehemalige Gesangspartnerin in die Seniorenresidenz einzieht, hoffen drei Musiker noch einmal auf das grosse Gefühl. COMEDY

Quartet

A320 from Zürich I A330-200 – CH 29

Director Dustin Hoffman Cast Maggie Smith, Tom Courtenay, Billy Connolly RT 98 minutes PG 13 When their former singing partner arrives at Beecham House, three retired musicians have the chance to heal old wounds and reunite their quartet.

A320 nach Zürich I A330-200 – CH 26

Regie Andy Fickman Darsteller Billy Crystal, Bette Midler, Marisa Tomei Laufzeit 105 Min. Altersempfehlung ab 6 Jahren Artie und Diane sollen bei der Erziehung ihrer Enkelkinder helfen. Doch ihre Tochter ist von den Methoden der beiden wenig begeistert. COMEDY

Parental Guidance

A320 to Zürich I A330-200 – CH 25

Director Andy Fickman Cast Billy Crystal, Bette Midler, Marisa Tomei RT 105 minutes PG Called in to help care for their grandchildren, Artie and Diane’s old-school parenting methods collide with their daughter’s new-school ways.

COMÉDIE

Quartet

A320 de Zürich I A330-200 – CH 31

Réalisé par Dustin Hoffman Avec Maggie Smith, Tom Courtenay, Billy Connolly Durée 98 min. Age recommandé dès 14 ans Lorsque leur ancien partenaire arrive à Beecham House, trois musiciens à la retraite tentent de soigner leurs blessures et de reformer le quatuor.

COMÉDIE

Le Choc des générations A320 vers Zürich I A330-200 – CH 27

Réalisé par Andy Fickman Avec Billy Crystal, Bette Midler, Marisa Tomei Durée 105 min. Age recommandé dès 6 ans Venus s’occuper de leurs petits enfants, les méthodes d’éducation traditionnelles d’Artie et de Diane se heurtent à celles de leur fille.

Music & movie

|

3


ACTION

KOMÖDIE

ACTION

Jack and the Giants

Unterwegs mit Mum

Regie Bryan Singer Darsteller Nicholas Hoult, Ewan McGregor, Eleanor Tomlinson Laufzeit 114 Min. Altersempfehlung ab 14 Jahren

Regie Anne Fletcher Darsteller Barbra Streisand, Seth Rogen, Colin Hanks Laufzeit 96 Min. Altersempfehlung ab 14 Jahren

Die fantastische Welt von Oz

Jack entdeckt das Tor zu einer anderen Welt, wodurch ein uralter Konflikt zwischen den Menschen und den Riesen erneut ausbricht.

Kurz bevor er sich auf eine lange Geschäftsreise macht, schaut Andy noch einmal bei seiner Mutter vorbei. Und die beschliesst, ihn zu begleiten.

A330-200 – CH 6

A330-200 – CH 10

ACTION

Jack the Giant Slayer A330-200 – CH 5

Director Bryan Singer Cast Nicholas Hoult, Ewan McGregor, Eleanor Tomlinson RT 114 minutes PG 13 When a young farmhand called Jack opens a gateway between two worlds, it reignites an ancient war between humans and a race of giants.

The Guilt Trip A330-200 – CH 9

Director Anne Fletcher Cast Barbra Streisand, Seth Rogen, Colin Hanks RT 96 minutes PG 13 After deciding to pay his mother a visit before his 3,000 mile road trip, Andy is guilted into bringing her along for the ride. COMÉDIE

Jack, le chasseur de géants

The Guilt Trip

Réalisé par Bryan Singer Avec Nicholas Hoult, Ewan McGregor, Eleanor Tomlinson Durée 114 min. Age recommandé dès 14 ans

Réalisé par Anne Fletcher Avec Barbra Streisand, Seth Rogen, Colin Hanks Durée 96 min. Age recommandé dès 14 ans

Quand Jack, jeune fermier, ouvre une porte entre deux mondes, il réveille une ancienne guerre entre les humains et une race de géants.

Ayant décidé de rendre visite à sa mère avant de faire un voyage de 5000 km, Andy se sent obligé de l’emmener avec lui.

4

|

Music and movie

Regie Sam Raimi Darsteller James Franco, Mila Kunis, Michelle Williams Laufzeit 123 Min. Altersempfehlung ab 6 Jahren Ein zwielichtiger Kleinstadtzauberer landet in der wunderbaren Welt von Oz und stürzt sich in ein fantastisches Abenteuer.

COMEDY

ACTION

A330-200 – CH 7

A330-200 – CH 14

A330-200 – CH 11

ACTION

Oz The Great and Powerful A330-200 – CH 13

Director Sam Raimi Cast James Franco, Mila Kunis, Michelle Williams RT 123 minutes PG A small-time circus magician lands in the wonderful Land of Oz and is taken on a fantastical adventure. ACTION

Le Monde fantastique d’Oz A330-200 – CH 15

Réalisé par Sam Raimi Avec James Franco, Mila Kunis, Michelle Williams Durée 123 min. Age recommandé dès 6 ans Le magicien d’un petit cirque atterrit dans le merveilleux Pays d’Oz et vit une aventure fantastique.


KOMÖDIE

DRAMA

Voll Abgezockt

Beautiful Creatures – Hyde Park am Hudson A330-200 – CH 34 Eine unsterbliche Liebe

A330-200 – CH 18

Regie Seth Gordon Darsteller Jason Bateman, Melissa McCarthy, Jon Favreau Laufzeit 111 Min. Altersempfehlung ab 16 Jahren Der Familienvater Sandy reist nach Miami, wo er die Frau finden will, die nicht nur seine Identität, sondern sein ganzes Leben gestohlen hat.

A330-200 – CH 22

Regie Richard LaGravenese Darsteller Jeremy Irons, Alden Ehrenreich, Alice Englert Laufzeit 124 Min. Altersempfehlung ab 14 Jahren Ethan möchte einfach nur weg aus der heimischen Kleinstadt, bis er die mysteriöse Lena kennenlernt.

COMEDY

Identity Thief A330-200 – CH 17

Director Seth Gordon Cast Jason Bateman, Melissa McCarthy, Jon Favreau RT 111 minutes PG R

DRAMA

Beautiful Creatures (2013) A330-200 – CH 21

Director Richard LaGravenese Cast Jeremy Irons, Alden Ehrenreich, Alice Englert RT 124 minutes PG 13

DRAMA

Regie Roger Michell Darsteller Bill Murray, Laura Linney, Olivia Williams Laufzeit 95 Min. Altersempfehlung ab 16 Jahren

Im Juni 1939 begrüssen die Roosevelts das englische Königspaar auf ihrem Landsitz in Hyde Park im US-Bundesstaat New York. DRAMA

Hyde Park on Hudson A330-200 – CH 33

Director Roger Michell Cast Bill Murray, Laura Linney, Olivia Williams RT 95 minutes PG R

Ethan yearns to escape his small town until he meets the mysterious Lena.

In June 1939, Franklin and Eleanor Roosevelt host the King and Queen of England for a weekend at their country estate in Hyde Park, New York.

COMÉDIE

DRAME

Arnaque à la carte

COMÉDIE

Sublimes créatures (2013)

Week-end Royal

Denver family man Sandy travels to Miami to confront the woman that has stolen his identity and has an all-access pass to his life.

A330-200 – CH 19

A330-200 – CH 23

A330-200 – CH 35

Réalisé par Seth Gordon Avec Jason Bateman, Melissa McCarthy, Jon Favreau Durée 111 min. Age recommandé dès 16 ans

Réalisé par Richard LaGravenese Avec Jeremy Irons, Alden Ehrenreich, Alice Englert Durée 124 min. Age recommandé dès 14 ans

Réalisé par Roger Michell Avec Bill Murray, Laura Linney, Olivia Williams Durée 95 min. Age recommandé dès 16 ans

Père de famille à Denver, Sandy se rend à Miami pour affronter la femme qui a volé son identité et a un accès total à sa vie.

Ethan veut s’échapper de sa petite ville quand il rencontre la mystérieuse Lena.

Franklin et Eleanor Roosevelt ont reçu dans leur domaine de Hyde Park à New York, pendant un week-end de juin 1939, le roi et la reine d’Angleterre.

Music & movie

|

5


Musikkanäle

Der perfekte Sound für über den Wolken Edelweiss bietet Ihnen im Airbus A330-200 auf 16 Kanälen einen abwechslungsreichen Musikmix für unbeschwerte Stunden an Bord. Lassen Sie sich gleiten, geniessen Sie die Highlights erstklassiger Interpreten!

Broadcast channels | Canale musique |

The perfect sound for above the clouds Edelweiss offers you a diverse and varied music mix on 16 channels in the Airbus A330-200 for relaxing hours on board. Simply lean back. Glide and enjoy the highlights from first-class musicians!

A330-200

La musique parfaite qui vous accompagne au-dessus des nuages Dans son Airbus A330-200 Edelweiss vous propose un mélange musical divertissant sur 16 chaînes pour des heures agréables passées à bord. Laissez-vous aller et savourez les high-lights de grands interprètes!

Leichtigkeit

Klassik

Aktuell

Spotlight

Light Classics

Konzert

Stress

Zwei Stunden ununterbrochen bekannte, leichte, klassische Musik zum Entspannen und Geniessen.

Dieser Kanal bietet eine Auslese klassi­ scher Meisterwerke in voller Länge.

Spotlight: Anastacia

A relaxing and uninterrupted selection of well-known light classical favourites.

Deux heures de morceaux célèbres de musique classique reposante. À déguster sans modération.

A selection of full-length masterpieces for the classical music aficionado.

Cette chaîne offre une sélection de chefs-d’œuvre classique en longueur intégrale.

Der vielseitig begabte Schweizer Rapper offenbart in diesem Kanal seine musikalischen Einflüsse und stellt sein aktuelles Album vor.

On this channel the multitalented Swiss rapper reveals his musical influences and presents his latest album.

Le rappeur suisse aux multiples talents révèle ici ses influences musicales et présente son dernier album.

In diesem Kanal steht die amerikanische Powersängerin Anastacia im Scheinwerferlicht, die «kleine Lady mit der grossen Stimme». Here the spotlight shines on American powerhouse diva Anastacia, whom at 5 feet 2 was nicknamed “the little lady with the big voice”. L’énergique diva américaine Anastacia mise ici en lumière est surnommée, avec ses 1 m 57, «la petite femme à la grande voix».

Internationale Charts

Hitparade

Evergreens

Western Music

Transatlantic Tunes

Euro Hits

Golden Oldies

Country

Die neuste Pop- und Rock-Musik aus den europäischen Charts. Geniessen Sie Hits aus der Schweiz und Europa.

Zeitlose Rock- und Pop-Klassiker der 60er- und 70er-Jahre.

Eine zweistündige Zusammenstellung von aktuellen Country-Hits, -Klassikern und -Raritäten.

Eine Auswahl von aktuellen Chartplatzierungen von beiden Seiten des Atlantiks.

A selection of current chart sounds from both sides of the Atlantic.

Une sélection des rangs actuels des hitparades issus des deux côtés de l’Atlantique.

6

|

Music and movie

All the latest European chart music. Enjoy popular tracks from Switzerland and all over Europe.

Musique pop et rock la plus récente issue des hitparades européennes. Savourez des tubes suisses et européens.

Timeless rock and pop classics from the 60s and 70s.

Classiques rock et pop intemporels des années 60 et 70.

A two-hour compilation of current and classic country hits and rarities.

Une compilation de deux heures des hits country classiques et actuels avec quelques raretés.


Entspannung

Rock Music

Chillout-Mix

Exklusiv

Easy Listening

Rock

Swiss Made

Schlüpfen Sie aus den Schuhen und entspannen Sie sich mit dieser Auslese von zeitgenössischer Easy-ListeningMusik.

Eine Auswahl der grössten Rock-Titel von Led Zeppelin bis Van Halen, von Muse bis Green Day. Dieser Kanal führt Sie auf eine energiegeladene Reise.

Lounge & Chillout

Slip off your shoes and relax to this selection of contemporary Easy Listening favourites.

Featuring a selection of great rock tracks from Led Zeppelin to Van Halen, from Muse to Green Day, this channel takes you on an energetic journey.

Otez vos chaussures et détendez-vous avec cette sélection de tubes contemporains d’Easy Listening.

Geniessen Sie ruhige Eletronica-Titel von Künstlern wie Afterlife, Chris Coco, Jon Hopkins und anderen.

Enjoy tranquil electronica tunes by the likes of Afterlife, Chris Coco, Jon Hopkins, and many more.

Entdecken Sie die musikalische Vielfalt der jungen Schweizer Musikszene.

Discover the musical diversity of the young Swiss music scene.

Découvrez la diversité musicale de la jeune scène musicale suisse.

Avec de célèbres titres des Led Zeppelin à Van Halen, en passant par Muse et Green Day, cette station vous transporte avec énergie à travers des classiques rock.

Avec les doux airs électroniques d’After­life, de Chris Coco, de Jon Hopkins, et d’autres.

Szene

Swinging

Volksmusik

Kinderprogramm

World’s Finest Clubs

Jazz

Ländler

Kids Music

Dieser Kanal präsentiert einen unmoderierten Mix mit Musik von JazzGrössen aus der Vergangenheit und Gegenwart.

Geniessen Sie lüpfige Volksmusik aus der Schweiz.

Musik für die ganz Kleinen: Kinderlieder, bekannte Songs aus der «Sesam­ strasse» und mehr, auf D, E, F, I.

Feinste Chillout-Klänge, zusammengestellt von den Resident-DJs der exklusivsten Clubs der Welt.

Sensitive chillout sounds mixed by resident DJs from the world‘s most exclusive clubs.

De la musique planante mixée par les DJ des clubs les plus sélects au monde.

This channel presents a seamless mix featuring some of the greatest musicians in the Jazz world of the past and present.

Ce canal présente un mélange harmonieux des plus grands musiciens de jazz d’hier et d’aujourd’hui.

Prepare to be swept away by a collection of traditional Swiss folk music.

Savourez des musique folklorique joyeuse de Suisse.

For the tiny tots: nursery rhymes, children’s songs and favourites from “Sesame Street”and more, sung in G, E, F, I.

La musique des tout petits: chansons pour enfants, songs connus issues de la «Sesamstrasse» et bien d’autres, chantés en all., angl. fr, it.

Music & movie

|

7


Musikkanäle Broadcast channels | Canale musique |

A320

Musikwelten Im Airbus A320 bietet Edelweiss seinen Gästen an Bord auf 9 Kanä­len variantenreiche Sounds für jede Stimmungslage. Geniessen Sie unbeschwerte Stunden mit den grössten Stars! Musical worlds In the Airbus A320 Edelweiss offers its guests on board 9 channels of diverse and varied sounds for every mood. Relax and enjoy carefree hours with the greatest stars!

Channel 1

Light Classics Zwei Stunden ununterbrochen bekannte, leichte, klassische Musik zum Entspannen und Geniessen.

A relaxing and uninterrupted selection of well-known light classical favourites.

Deux heures de morceaux célèbres de musique classique reposante. À déguster sans modération.

Univers musicaux Dans l’Airbus A320 Edelweiss offre à ses passagers un riche mélange musical pour tous les goûts.

Channel 2

Channel 3

Channel 4

Channel 5

Transatlantic Tunes

Euro Hits

Golden Oldies

Konzert

Die neuste Pop- und Rock-Musik aus den europäischen Charts. Geniessen Sie Hits aus der Schweiz und Europa.

Erleben Sie die goldenen Jahre des Rock und Pop wieder mit diesen zeitlosen Hits aus den 60ern und 70ern.

Dieser Kanal bietet eine Auslese klassi­ scher Meisterwerke in voller Länge.

All the latest European chart music. Enjoy popular tracks from Switzerland and all over Europe.

Relive the golden Age with classic hits from the 1960s and 1970s.

Eine Auswahl von aktuellen Chartplatzierungen von beiden Seiten des Atlantiks.

A selection of current chart sounds from both sides of the Atlantic.

Une sélection des rangs actuels dans les hitparades issus des deux côtés de l’Atlantique.

Musique pop et rock la plus récente issue des hitparades européennes. Savourez des tubes suisses et européens.

Channel 6

Channel 7

Spotlight: Anastacia Swiss Made In diesem Kanal steht die amerikanische Powersängerin Anastacia im Scheinwerferlicht, die «kleine Lady mit der grossen Stimme». Here the spotlight shines on American powerhouse diva Anastacia, whom at 5 feet 2 was nicknamed “the little lady with the big voice”. L’énergique diva américaine Anastacia mise ici en lumière est surnommée, avec ses 1 m 57, «la petite femme à la grande voix».

8

|

Music and movie

Entdecken Sie die musikalische Vielfalt der jungen Schweizer Musikszene.

Revivez les années rock et pop intemporels en écoutant les tubes des années 60 et 70.

A selection of full-length masterpieces for the classical music aficionado.

Cette chaîne offre une sélection de chefs-d’œuvre classique en lon-gueur intégrale.

Channel 8

Channel 9

Ländler

Kids’ Music

Geniessen Sie lüpfige Volksmusik aus der Schweiz.

Discover the musical diversity of the young Swiss music scene.

Prepare to be swept away by a collection of traditional Swiss folk music.

Découvrez la diversité musicale de la jeune scène musicale suisse.

Savourez des musique folklorique joyeuse de Suisse.

Ein Musikkanal für die ganz Kleinen: Kinderlieder, bekannte Songs aus der «Sesamstrasse» und mehr, auf D, E, F, I.

This Channel is for the tiny tots: nursery rhymes, children’s songs and favourites from “Sesame Street”, sung in G, E, F, I.

La musique des tout petits: chansons pour enfants, songs connus issues de la «Sesamstrasse» et bien d’autres, chantés en all., angl. fr, it.


ハンドセットの使用

映画とビデオの閲覧 すべてのプログラムは同時に 開始します(チャンネル2~9). プログラムは 飛 行 中 に繰り 返して放映されますので、複 数の映画をご覧頂けます. 映画を中断するには、ハンド セットのMODE-ボタンを押 してください.

3

1

2

ビジネスクラスの座席には、スクリーンがアームレストの下に あります.スクリーンを取出すにはまず、アームレスト上のス クリーン・ロックボタンを押してロックを解除します. 1.ハンドセットを取出すには、装置のトップにある緑色のボタ ンを押してハンドセットをホルダーから引出します. 2 . ハンドセットを 戻 すには 、単 に載 せてステ ーションの 端 の緑色ボタンを押します.コードは自動的に巻き取られます. 3.スクリーンをオフにするにはSCREEN-DARKオプションを 選択します.SCREEN DARKが選択のプログラムによりスクリ ーン上にない場合には、まずMAINに戻る必要があります.ス クリーンを再びオンにするには、ハンドセットの任意のボタン を押します.

操作可能な機能 1

1十 字型選択ボタンはカーサー機能 2 読書用ライト 3 放映を停止するにはMODEを押します 4 チャンネル切替え

2

mode

3 CH

VOL

4.

5 音量調整

5 6

6 パーサー呼出しボタン

7 X 8 B A

8ゲ ームおよびオプション選択にはカ ラーボタンを使用します

Y

7 メニュー内のSELECT/STARTボタ ンを押して選択を確定します

Music & movie

|

9


映画

A330-200 – CH 8

ジャックと天空 の巨人

ザ・ギルト・トリ ップ (原題)

出演:ニコラス・ホルト、 ユアン・ マクレガー、 エレノア・トムリンソ ン 監督:ブライアン・シンガー ジャンル : アクション 上映時間:114 分 PG-13(指定)

出演:バーブラ・ストライサンド、 セス・ローゲン、 コリン・ハンクス 監督:アン・フレッチャー ジャンル : コメディ 上映時間:96 分 PG-13(指定)

農家の青年ジャックはふとした ことから人間界と巨人界を隔て ていた禁断の扉を開けてしま う。かつて住んでいた地上を取 り戻そうとする巨人を相手に、 人間は戦いを挑むが・・・。

A330-200 – CH 16

オズ はじまり の戦い 出演:ジェームズ・フランコ、 ミ ラ・クニス、 ミシェル・ウィリアム ズ 監督:サム・ライミ ジャンル : アクション 上映時間:123 分 PG (指定) ちっぽけなサーカス団の奇術師 オズは美しい魔法の国・オズに 迷い込み、不思議な冒険に乗り 出す。

10

|

Music and movie

A330-200 – CH 12

3000マイルの大ドライブ旅行 に出かける前に母親の元を訪れ たアンディは、 寂しそうな様子の 母をつい旅に誘ってしまい・・・。

A330-200 – not available in Japanese

アイデンティテ ィ・シーフ (原題)

出演:ジェイソン・ベイトマン、 メ リッサ・マッカーシー、 ジョン・フ ァヴロー 監督:セス・ゴードン ジャンル : コメディ 上映時間:111 分 R(指定) デンバーに住むビジネスマンの サンディは自分のIDを盗んだ女 性を捕まえるためマイアミに向 かうが、 とんでもない珍騒動に 巻き込まれる。


A330-200 – not available in Japanese

ビューティフル・ クリーチャーズ (原題) 出演:ジェレミー・アイアンズ、 ア ルデン・エーレンライク、 アリス・ イングラート 監督:リチャード・ ラグラヴェネーズ ジャンル : ドラマ 上映時間:124 分 PG-13(指定) 自分が暮らす南部の小さな町から 抜け出すことを夢見る高校生のイ ーサンは、謎めいた少女レナに出 会う。 そして彼女の家系、彼らの町 を支配する呪いの存在を知りそれ を解こうとするが・・・。 する. A320 from Zürich I A330-200 – CH 32

カルテット!人 生のオペラハウ ス

A320 to Zürich I A330-200 – CH 28

ペアレンタル・ガ イダンス 出演:ビリー・クリスタル、ベッ ト・ミドラー、 マリサ・トメイ 監督:アンディ・フィックマン ジャンル : コメディ 上映時間:105 分 PG (指定) 仕事で忙しい娘夫婦のため3人 の孫の面倒を見ることになった アーティとダイアン。けれど、昔 ながらのやり方を通そうとする 彼らは、現代っ子の孫たちと衝 突するばかり。

A330-200  – CH 36

ハイドパーク・オ ン・ハドソン (原題)

出演:マギー・スミス、 トム・コー トネイ、 ビリー・コノリー 監督:ダスティン・ホフマン ジャンル : コメディ 上映時間:98 分 PG-13(指定)

出演:ビル・マーレイ、 ローラ・リ ニー、 オリヴィア・ウィリアムズ 監督:ロジャー・ミッチェル ジャンル : ドラマ 上映時間:95 分 R(指定)

引退した音楽家たちが暮らすホ ームに、 皆を傷つけ去っていった かつてのカルテットメンバーが やってくる。3人の音楽家は昔の 傷を癒し、 カルテットを再結成す るチャンスを与えられるが・・・。

1939年6月のある週末、 フラン クリン・ルーズベルト大統領とそ の妻エレノアは、 ニューヨーク、 ハイドパークの広大なルーズベ ルト邸 に 英 国 王 夫 妻 を 招 待 する。

Music & movie

|

11


Edelweiss Air AG Operation Center CH-8058 Z端rich Airport Tel +41 (0)43 816 50 60 Fax +41 (0)43 816 50 61 office@flyedelweiss.com www.flyedelweiss.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.