Music & movies
Film Die Monster Uni Film Prakti.com Musik Queen Movie Monsters University Movie The Internship Music Queen Film Monstres Academy Film Les stagiaires Musique Queen
Epic – Verborgenes Königreich flyedelweiss.com ED ELW E I SS I N - F L I G HT E NT E RTA I NME NT | S E PTEMBER – N OVEMBER 2 013
1. Cursor
Gebrauch des Handsets How to use your handset | Utilisation de la commande manuelle |
2. Leselicht
mode
3. Mode CH
VOL
4. Lautstärkeregler 5. Kanal 6. Crew-Rufknopf 7. Select/Start
Y X
3
8. Optionen/Spiele
1
2
B A
1. Kreuzwahlknopf, hat die Funktion eines Cursors. Control paddle for screen navigation Le bouton de sélection à croix fait office de curseur 2. Leselicht Reading light Lampe de lecture 3. Drücken Sie Mode, um den Film zu unterbrechen. Press Mode to exit a film Appuyez sur Mode pour interrompre le film 4. Lautstärkeregler Volume control Régulateur du volume sonore 5. Kanal hinauf/hinunter Channel up/down Chaîne monter/descendre 6. Crew-Rufknopf Attendant call button Appel personnel de bord 7. Drücken Sie Select/Start zur Bestätigung Ihrer Wahl im interaktiven Menü Press Select/Start to confirm your choice in interactive mode Appuyez sur Select/Start pour confirmer votre choix dans le menu interactif 8. Benutzen Sie die farbigen Knöpfe zum Spielen und zum Wählen Ihrer Optionen Use coloured buttons for games and for selecting options Utilisez les boutons de couleur pour jouer et choisir vos options
2
|
Music & movies
Business-Class-Passagiere finden ihren Bildschirm unter der Armlehne ihres Sitzes. Drücken Sie den hierfür vorgesehenen Knopf an der Armlehne, um den Bildschirm aus der Verankerung zu lösen, bevor Sie ihn hochklappen. A. Um das Handgerät abzunehmen, drücken Sie den grünen Knopf, der sich am Kopf des Geräts befindet, und ziehen Sie das Handgerät von der Halterung. B. Um das Handgerät zurückzulegen, legen Sie es einfach auf und drücken den grünen Knopf am Ende der Station. Das Kabel wird automatisch eingezogen. C. Kopfhörerbuchse. Um den Bildschirm auszuschalten, wählen Sie die SCREEN-DARK-Option. Beachten Sie, dass Sie dafür vielleicht erst auf MAIN zurückgehen müssen, falls sich SCREEN DARK je nach gewähltem Programm nicht auf dem Bildschirm befindet. Um den Bildschirm wieder einzuschalten, drücken Sie irgendeinen Knopf am Handgerät. Anschauen von Filmen und Videos Alle Programme starten gleichzeitig (Kanäle 2–9). Die Programme werden während des Flugs wiederholt abgespielt, damit Sie die Möglichkeit haben, sich mehrere Filme anzuschauen. Um das Filmprogramm zu unterbrechen, drücken Sie einfach die MODE-Taste an Ihrem Handgerät.
Passengers sitting in the Business Class will find their screens in the armrest. Press the button on the armrest to unlock the video screen, then pull the screen up. A. To remove your handset, simply push the green release clip at the front of the handset and pull the handset from its cradle. B. To replace the handset, press the green button at the back end of the handset cradle. The cable will automatically retract. C. Headphone jack, to turn the screen off, select the SCREEN DARK option. Note that you may need to return to MAIN, if the option is not available on your current screen. To reactivate your screen, simply press any button on the handset.
Watching movies and videos All programmes start at the same time (Channel 2–9). The programmes repeat several times during the flight to allow you to see several movies, if you wish to do so. To exit a film at any time, press the MODE key on your handset.
Les passagers volant en Business Class trouveront leur écran sous l’accoudoir de leur siège. Avant de remonter l’écran, libérez-le de sa fixation, appuyez sur le bouton prévu à cet effet situé à l’accoudoir. A. Pour décrocher la commande manuelle, appuyez sur le bouton vert situé en tête de l’appareil et tirez la commande manuelle de son support. B. Pour ranger la commande manuelle, reposez-la simplement et appuyez sur le bouton vert au bas de l’appareil. Le câble est rentré automatiquement. C. Fiche d’écouteur. Pour éteindre l’écran choisissez l’option SCREEN-DARK. Veuillez tenir compte que selon le programme choisi, vous devez éventuellement retourner sur MAIN si SCREEN-DARK n’apparaît pas sur votre écran. Pour rallumer l’écran, appuyez sur un bouton quelconque de votre commande manuelle. Regarder des films et des vidéos Tous les programmes commencent en même temps (chaînes 2 à 9). Pendant la durée du vol, les programmes sont diffusés plusieurs fois pour que vous ayez la possibilité de regarder plusieurs films. Pour interrompre le programme du film, appuyez sur le bouton MODE de votre commande manuelle.
Filme
|
Movies | Films
Filmprogramm Filme werden auf Flügen zu folgenden Destinationen gezeigt: Kanarische Inseln, Ägypten, Zypern, Madeira sowie auf Langstreckenflügen. Kopfhörer kosten CHF 5.– und dürfen behalten werden. Auf Langstreckenflügen sind die Kopfhörer gratis. Film programm Films are shown on flights to the following destinations: Canary Islands, Egypt, Cyprus, Madeira as well as long-distance flights. Headphones cost CHF 5.– and can be kept after the flight. The headphones are available free of charge on long-distance flights. Programme de films Les films sont proposés sur les vols aux destinations suivantes: Îles Canaries, Égypte, Chypre, Madeira ainsi que sur les vols longcourrier. Les écouteurs coûtent CHF 5.– et vous appartiennent une fois payés. Sur les vols longcourriers, les écouteurs sont gratuits.
FAMILIE
KOMÖDIE
Die Monster Uni
Gambit – Der Masterplan
A320 ab Zürich – CH 16 I A330-200 – CH 06
Regie Dan Scanlon Stimmen im Original von Billy Crystal, John Goodmann, Steve Buscemi Laufzeit 104 Min. Ohne Altersempfehlung Die Vorgeschichte von Mike und Sulley zeigt, wie sich die Helden der «Monster AG» kennenlernten und dicke Freunde wurden. FAMILY
Monsters University
A320 from Zürich – CH 17 I A330-200 – CH 05
A320 nach Zürich – CH 16 I A330-200 – CH 22
Regie Michael Hoffman Darsteller Colin Firth, Cameron Diaz, Alan Rickman Laufzeit 89 Min. Altersempfehlung ab 14 Jahren Ein privater Kunstkurator schmiedet einen Plan, um dem reichsten Mann Englands einen gefälschten Monet zu verkaufen. COMEDY
Director Dan Scanlon Voices of Billy Crystal, John Goodman, Steve Buscemi RT 104 minutes G
Gambit
When mismatched monsters Mike and Sulley first meet in college, they must put their differences aside to discover their true friendship.
Director Michael Hoffman Cast Colin Firth, Cameron Diaz, Alan Rickman RT 89 minutes PG-13
FAMILIAL
Monstres Academy
A320 de Zürich CH – 18 I A330-200 – CH 07
Réalisé par Dan Scanlon Voix de Billy Crystal, John Goodman, Steve Buscemi Durée 104 min. Age recommandé aucune limite Les monstres Mike et Sulley, très différents, se rencontrent à l'université, mettent leurs différences de côté et deviennent alors de vrais amis.
A320 to Zürich – CH 17 I A330-200 – CH 21
A private art curator devises a finely-crafted scheme to con England's richest man into purchasing a fake Monet painting. COMÉDIE
Gambit – arnaque à l'anglaise A320 vers Zürich CH – 18 I A330-200 – CH 23
Réalisé par Michael Hoffman Avec Colin Firth, Cameron Diaz, Alan Rickman Durée 89 min. Age recommandé dès 14 ans Le conservateur d'une galerie privée imagine une arnaque pour inciter l'homme le plus riche d'Angleterre à acheter un faux Monet.
Music & movies
|
3
KOMÖDIE
KOMÖDIE
FAMILIE
Prakti.com
Der unglaubliche Burt Wonderstone
Epic – Verborgenes Königreich
Regie Don Scardino Darsteller Steve Carell, Steve Buscemi, Jim Carrey Laufzeit 101 Min. Altersempfehlung ab 14 Jahren
Regie Chris Wedge Stimmen im Original von Amanda Seyfried, Colin Farrell, Josh Hutcherson Laufzeit 104 Min. Altersempfehlung ab 6 Jahren
A330-200 – CH 10
Regie Shawn Levy Darsteller Vince Vaughn, Owen Wilson, Rose Byrne Laufzeit 119 Min. Altersempfehlung ab 14 Jahren Billy und Nick haben es zu einem Praktikum bei Google geschafft. Doch der Weg zu einer Festanstellung ist hart und die Konkurrenz schläft nicht.
A330-200 – CH 14
Burt Wonderstones Karriere und seine Freundschaft mit einem Kollegen stehen auf dem Spiel. Kann Burt seine Liebe zur Magie wieder entdecken?
A330-200 – CH 18
Ein junges Mädchen landet in einem geheimnisvollen Universum und spannt mit einer Gruppe Kriegern zusammen.
COMEDY
The Internship A330-200 – CH 09
Director Shawn Levy Cast Vince Vaugn, Owen Wilson, Rose Byrne RT 119 minutes PG-13 Billy and Nick have talked their way into an internship at Google. Now, they must face fierce competition to get a shot at employment.
COMEDY
FAMILY
The Incredible Burt Wonderstone Epic A330-200 – CH 13
A330-200 – CH 17
Director Don Scardino Cast Steve Carell, Steve Buscemi, Jim Carrey RT 101 minutes PG-13
Director Chris Wedge Voices of Amanda Seyfried, Colin Farrell, Josh Hutcherson RT 104 minutes PG
In order to save his act and friendship with a fellow magician, Burt Wonderstone must get back in touch with his love for magic.
When a teenage girl is magically transported into a secret universe, she teams up with an elite band of warriors.
COMÉDIE
FAMILIAL
COMÉDIE
Les stagiaires A330-200 – CH 11
Réalisé par Shawn Levy Avec Vince Vaughn, Owen Wilson, Rose Byrne Durée 119 min. Age recommandé dès 14 ans Billy et Nick peuvent suivre un stage chez Google. Mais ils doivent maintenant faire face à une compétition féroce pour décrocher un emploi.
4
|
Music & movies
The Incredible Burt Wonderstone Epic : La Bataille du royaume secret A330-200 – CH 15
A330-200 – CH 19
Réalisé par Don Scardino Avec Steve Carell, Steve Buscemi, Jim Carrey Durée 101 min. Age recommandé dès 14 ans
Réalisé par Chris Wedge Voix de Amanda Seyfried, Colin Farrell, Josh Hutcherson Durée 104 min. Age recommandé dès 6 ans
Afin de sauver son numéro et son amitié avec un magicien, Burt Wonderstone doit retrouver son goût pour la magie.
Une adolescente est transportée par magie dans un univers secret et fait équipe avec une élite de guerriers.
ACTION
ACTION
DRAMA
Iron Man 3
Oblivion
Der talentierte Mr. Ripley
Darsteller Robert Downey Jr., Gwyneth Paltrow, Don Cheadle Laufzeit 122 Min. Altersempfehlung ab 14 Jahren
Regie Joseph Kosinski Darsteller Tom Cruise, Morgan Freeman, Olga Kurylenko Laufzeit 125 Min. Altersempfehlung ab 14 Jahren
Regie Anthony Minghella Darsteller Matt Damon, Gwyneth Paltrow, Jude Law Laufzeit 134 Min. Altersempfehlung ab 14 Jahren
Bei der Suche nach den Verantwortlichen für den Angriff auf sein Leben, verlässt sich Tony Stark auf seine Intuition, um seine Liebsten zu schützen.
Der auf der Erde stationierte Jack wartet Drohnen. Als er eine Fremde aus einem Raumschiff rettet, liegt das Schicksal der Menschheit in seinen Händen.
Der Hochstapler Tom Ripley schleicht sich in das Leben eines jungen Playboys ein. Als seine Tarnung aufzufliegen droht, greift er zu extremen Mitteln.
ACTION
ACTION
DRAMA
Marvel's Iron Man 3
Oblivion
The Talented Mr. Ripley
Cast Robert Downey Jr., Gwyneth Paltrow, Don Cheadle RT 122 minutes PG-13
Director Joseph Kosinski Cast Tom Cruise, Morgan Freeman, Olga Kurylenko RT 125 minutes PG-13
Director Anthony Minghella Cast Matt Damon, Gwyneth Paltrow, Jude Law RT 134 minutes PG-13
While trying to find those responsible for attacking his personal life, Tony Stark is left relying on his instincts to protect those closest to him.
Jack, a drone repairman stationed on Earth, rescues a stranger from a downed spacecraft and is left with the fate of humanity in his hands.
Tom Ripley, a young underachiever, is sent to Europe to retrieve a millionaire playboy. When the errand fails, Ripley takes extreme measures.
ACTION
DRAME
Oblivion
Le talentueux Mr. Ripley
Réalisé par Joseph Kosinski Avec Tom Cruise, Morgan Freeman, Olga Kurylenko Durée 125 min. Age recommandé dès 14 ans
Réalisé par Anthony Minghella Avec Matt Damon, Gwyneth Paltrow, Jude Law Durée 134 min. Age recommandé dès 14 ans
Jack, réparateur de drones sur la Terre, sauve un étranger d'un vaisseau spatial échoué et se retrouve avec le sort de l'humanité entre les mains.
Tom Ripley, un jeune raté, est envoyé en Europe pour retrouver un playboy milliardaire. Quand sa mission échoue, Ripley prend des mesures extrêmes.
A330-200 – CH 26
A330-200 – CH 25
ACTION
Iron Man 3
A330-200 – CH 27
Avec Robert Downey Jr., Gwyneth Paltrow, Don Cheadle Durée 122 min. Age recommandé dès 14 ans Essayant de trouver les responsables qui s'en sont pris à sa vie, Tony Stark ne peut compter que sur son instinct pour protéger ses proches.
A330-200 – CH 30
A330-200 – CH 29
A330-200 – CH 31
A330-200 – CH 34
A330-200 – CH 33
A330-200 – CH 35
Music & movies
|
5
Musikkanäle
Der perfekte Sound für über den Wolken Edelweiss bietet Ihnen im Airbus A330-200 auf 16 Kanälen einen abwechslungsreichen Musikmix für unbeschwerte Stunden an Bord. Lassen Sie sich gleiten, geniessen Sie die Highlights erstklassiger Interpreten!
Broadcast channels | Canale musique |
The perfect sound for above the clouds Edelweiss offers you a diverse and varied music mix on 16 channels in the Airbus A330-200 for relaxing hours on board. Simply lean back. Glide and enjoy the highlights from first-class musicians!
A330-200
La musique parfaite qui vous accompagne au-dessus des nuages Dans son Airbus A330-200 Edelweiss vous propose un mélange musical divertissant sur 16 chaînes pour des heures agréables passées à bord. Laissez-vous aller et savourez les high-lights de grands interprètes!
LEICHTIGKEIT
KLASSIK
AKTUELL
SPOTLIGHT
Light Classics
Konzert
Jamie Cullum
Depeche Mode
Zwei Stunden ununterbrochener bekannter leichter klassischer Musik zum Entspannen und Geniessen.
Dieser Kanal bietet eine Auslese klassischer Meisterwerke in voller Länge.
Jamie Cullum hat Jazz einem breiten Publikum näher gebracht, in dem er diverse Genres von Pop bis Urban in seine Musik einfliessen lässt.
A relaxing and uninterrupted selection of well-known light classical favourites.
A selection of full-length masterpieces for the classical music aficionado.
Une sélection relaxante et ininterrompue de célèbres morceaux de musique classique légère.
Des chefs-d'œuvre dans leur intégralité, pour les passionnés de musique classique.
Jamie Cullum has brought jazz to a wide audience by incorporating influences from pop to urban into his songs.
Cullum a fait connaître le jazz au public en mêlant à ses chansons divers styles allant de la pop à la musique urbaine.
Der Kanal feiert 30 Jahre bahnbrechende Musik der britischen Band Depeche Mode, von Synthie-Pop bis industriellem Rock.
From synth pop to industrial rock we celebrate over 30 years of groundbreaking music by UK outfit Depeche Mode.
De la synthpop au rock industriel, nous célébrons les 30 ans de musique du groupe anglais Depeche Mode.
INTERNATIONALE CHARTS
HITPARADE
EVERGREENS
WESTERN MUSIC
Transatlantic Tunes
Euro Hits
Golden Oldies
Country
Die neueste Pop und Rock-Musik aus den europäischen Charts. Geniessen Sie Hits aus der Schweiz und dem restlichen Europa.
Erleben Sie die goldenen Jahre des Rock und Pop wieder mit diesen zeitlosen Klassikern aus den 60ern und 70ern.
Eine zweistündige Zusammenstellung von aktuellen Country-Hits, -Klassikern und -Raritäten.
All the latest European chart music. Enjoy popular tracks from Switzerland and from all over Europe.
Relive the golden age with classic hits from the 1960s and 1970s.
Eine Auswahl von aktuellen Chartplatzierungen von beiden Seiten des Atlantiks.
A selection of current chart sounds from both sides of the Atlantic.
Un florilège de tubes actuels venus des deux côtés de l'Atlantique.
6
|
Music & movies
Les hit-parades européens les plus récents. Détendez-vous au son de succès venus de Suisse et de toute l'Europe.
Revivez l'âge d'or des années 60 et 70 en écoutant les plus grands tubes.
A two-hour compilation of current and classic country hits and rarities.
Une compilation de deux heures des hits country classiques et actuels avec quelques raretés.
ENTSPANNUNG
KLASSIKER
CHILLOUT-MIX
EXKLUSIV
Easy Listening
Queen
Rumantsch on Air
Schlüpfen Sie aus den Schuhen und entspannen Sie mit dieser Auslese von zeitgenössischer Easy-Listening-Musik.
Queen... die Royals unter den grossen internationalen Bands dieser Welt. Dieser exklusive Kanal bietet zwei Stunden Hit um Hit der legendären Künstler.
Lounge & Chillout
Slip off your shoes and relax to this selection of contemporary Easy Listening favourites.
Geniessen Sie ruhige EletronicaTitel von Künstlern wie Zero 7, Air, Groovecatcher und anderen.
Die rätoromanische Schweiz kennt ihre eigenen Hits. Ihre Künstlerinnen und Künstler stellen diese exklusiv auf Swiss Rumantsch On Air vor.
Musical artists well known in the Romansh-speaking part of Switzerland can now be heard exclusively on Swiss Romansch On Air.
Queen... royalty of international music. This exclusive channel offers two hours of timeless hits by this legendary band.
Enjoy tranquil electronica tunes by the likes of Zero 7, Air, Groovecatcher, and many more.
Queen... Royauté de la musique internationale. Cet album exclusif propose 2 heures des hits intemporels de ce groupe légendaire.
Avec les doux airs électroniques d'Ais, de Zero 7, de Groovecatcher, et d'autres.
Vous pouvez maintenant écouter en exclusivité les célèbres artistes musicaux dans la région romanche de la Suisse sur Swiss Romansch On Air.
SWINGING
VOLKSMUSIK
KINDERPROGRAMM
Saxophone Heroes Jazz
Ländler
Kids’ Music
Die Helden des Saxophons begleiten Sie auf eine zweistündige Reise. Hören Sie grosse Hits mit herrlichen Saxophon-Solos.
Dieser Kanal präsentiert einen unmoderierten Mix mit Musik von JazzGrössen aus der Vergangenheit und Gegenwart.
Geniessen Sie lüpfige Volksmusik aus der Schweiz.
Musik für die ganz Kleinen: Kinderlieder, bekannte Songs aus der «Sesam strasse» und mehr, auf D, E, F, I.
The heroes of the saxophone take you on a two-hour trip! Listen to greatest hits and marvellous saxophone solos.
This channel presents a seamless mix featuring some of the greatest musicians in the Jazz world of the past and present.
Otez vos chaussures et détendez-vous avec cette sélection de tubes contemporains d'Easy Listening.
BLUES
Voyage de 2 heures avec les stars du saxophone et les plus grands hits ainsi que de superbes solos de saxophone.
Ce canal présente un mélange harmonieux des plus grands musiciens de jazz d'hier et d'aujourd'hui.
Prepare to be swept away by a collection of traditional Swiss folk music.
Savourez des musique folklorique joyeuse de Suisse.
For the tiny tots: nursery rhymes, children’s songs and favourites from “Sesame Street” and more, sung in G, E, F, I.
La musique des tout petits: chansons pour enfants, songs connus issues de la «Sesamstrasse» et bien d’autres, chantés en all., angl. fr, it.
Music & movies
|
7
Musikkanäle Broadcast channels | Canale musique |
A320
Musikwelten Im Airbus A320 bietet Edelweiss seinen Gästen an Bord auf 9 Kanälen variantenreiche Sounds für jede Stimmungslage. Geniessen Sie unbeschwerte Stunden mit den grössten Stars! Musical worlds In the Airbus A320 Edelweiss offers its guests on board 9 channels of diverse and varied sounds for every mood. Relax and enjoy carefree hours with the greatest stars!
CHANNEL 1
Light Classics Zwei Stunden ununterbrochener bekannter leichter klassischer Musik zum Entspannen und Geniessen.
A relaxing and uninterrupted selection of well-known light classical favourites.
Une sélection relaxante et ininterrompue de célèbres morceaux de musique classique légère.
Univers musicaux Dans l’Airbus A320 Edelweiss offre à ses passagers un riche mélange musical pour tous les goûts.
CHANNEL 2
CHANNEL 3
CHANNEL 4
CHANNEL 5
Transatlantic Tunes
Euro Hits
Golden Oldies
Konzert
Die neueste Pop und Rock-Musik aus den europäischen Charts. Geniessen Sie Hits aus der Schweiz und dem restlichen Europa.
Erleben Sie die goldenen Jahre des Rock und Pop wieder mit diesen zeitlosen Klassikern aus den 60ern und 70ern.
Dieser Kanal bietet eine Auslese klassischer Meisterwerke in voller Länge.
All the latest European chart music. Enjoy popular tracks from Switzerland and from all over Europe.
Relive the golden age with classic hits from the 1960s and 1970s.
Eine Auswahl von aktuellen Chartplatzierungen von beiden Seiten des Atlantiks.
A selection of current chart sounds from both sides of the Atlantic.
Revivez l'âge d'or des années 60 et 70 en écoutant les plus grands tubes.
Des chefs-d'œuvre dans leur intégralité, pour les passionnés de musique classique.
CHANNEL 8
CHANNEL 9
Un florilège de tubes actuels venus des deux côtés de l'Atlantique.
Les hit-parades européens les plus récents. Détendez-vous au son de succès venus de Suisse et de toute l'Europe.
CHANNEL 6
CHANNEL 7
Depeche Mode
Rumantsch on Air Ländler
Der Kanal feiert 30 Jahre bahnbrechende Musik der britischen Band Depeche Mode, von Synthie-Pop bis industriellem Rock.
From synth pop to industrial rock we celebrate over 30 years of groundbreaking music by UK outfit Depeche Mode.
De la synthpop au rock industriel, nous célébrons les 30 ans de musique du groupe anglais Depeche Mode.
8
|
Music & movies
Die rätoromanische Schweiz kennt ihre eigenen Hits. Ihre Künstlerinnen und Künstler stellen diese exklusiv auf Swiss Rumantsch On Air vor.
Musical artists well known in the Romansh-speaking part of Switzerland can now be heard exclusively on Swiss Romansch On Air.
Vous pouvez maintenant écouter en exclusivité les célèbres artistes musicaux dans la région romanche de la Suisse sur Swiss Romansch On Air.
A selection of full-length masterpieces for the classical music aficionado.
Geniessen Sie lüpfige Volksmusik aus der Schweiz.
Prepare to be swept away by a collection of traditional Swiss folk music.
Savourez des musique folklorique joyeuse de Suisse.
Kids’ Music Musik für die ganz Kleinen: Kinderlieder, bekannte Songs aus der «Sesam strasse» und mehr, auf D, E, F, I.
For the tiny tots: nursery rhymes, children’s songs and favourites from “Sesame Street” and more, sung in G, E, F, I.
La musique des tout petits: chansons pour enfants, songs connus issues de la «Sesamstrasse» et bien d’autres, chantés en all., angl. fr, it.
ハンドセットの使用方法
映画とビデオの閲覧 すべてのプログラムは同時に 開始します(チャンネル2~9). プ ログラム は 飛 行 中 に 繰り 返して放映されますので、複 数の映画をご覧頂けます. 映画を中断するには、ハンド セットのM O D E -ボタンを押 してください.
3
1
2
ビジネスクラスの座席には、スクリーンがアームレストの下に あります.スクリーンを取 出すにはまず、アームレスト上のス クリーン・ロックボタンを押してロックを解除します. 1.ハンドセットを取出すには、装置のトップにある緑色のボタ ンを押してハンドセットをホルダーから引出します. 2 . ハ ンドセットを 戻 す には 、単 に 載 せ てステ ーション の 端 の緑色ボタンを押します.コードは自動的に巻き取られます. 3.スクリーンをオフにするにはSCREEN-DARKオプションを 選択します.SCREEN DARKが選択のプログラムによりスクリ ーン上にない場合には、まずMAINに戻る必要があります.ス クリーンを再びオンにするには、ハンドセットの任意のボタン を押します.
操作可能な機能 1
1 十字型選択ボタンはカーサー機能 2 読書用ライト 3 放映を停止するにはMODEを押します 4 チャンネル切替え
2
mode
3 CH
VOL
4
5 音量調整
5 6
6 パーサー呼出しボタン
7 Y X
7 メニュー 内 の S E L E C T / S TA R T ボタ ンを押して選択を確定します
8 B A
8 ゲ ームおよびオプション 選 択 にはカ ラーボタンを使用します
Music & movies
|
9
映画
A330-200 – CH 08
モンスターズ・ユ ニバーシティ
ザ・インターンシ ップ(原題)
出演:ビリー・クリスタル、 ジョン・ グッドマン、 スティーブ・ブシェミ 監督:ダン・スキャンロン ジャンル : ファミリー 上映時間:95 分 G指定
出演:ヴィンス・ヴォーン、 オーウ ェン・ウィルソン、 ローズ・バーン 監督:ショーン・レヴィ ジャンル : コメディ 上映時間:119 分 PG-13指定
でこぼこコンビのマイクとサリー は共に憧れのモンスターズユニ バーシティ怖がらせ学部に入学 したものの、小競り合いが絶え ない。 けれど、力を合わせて試練 を乗り越える中で2人は本当の 友情を見つけ出す。
失業した口達者のビリーとニッ クはインターンとしてグーグル に巧く潜り込む。 だが、熾烈を極 める正社員への競争に、アナロ グ世代の2人は生き残れるの か!?
A330-200 – CH 16
A330-200 – CH 20
ジ・インクレディブ ル・バート・ワンダ ーストーン (原題) 出演:スティーヴ・カレル、 スティ ーブ・ブシェミ、 ジム・キャリー 監督:ドン・スカーディノ ジャンル : コメディ 上映時間:101 分 PG-13指定 落ち目の手品師バート・ワンダ ーストーンは、不仲が原因で去 って行った元相棒アントンを呼 び戻そうと奮闘するなかで手品 への情熱に気付かされる。
10
|
Music & movies
A330-200 – CH 12
エピック (原題) 出演:アマンダ・サイフリッド、 コ リン・ファレル、ジョシュ・ハッチ ャーソン 監督:クリス・ウェッジ ジャンル : ファミリー 上映時間:104 分 PG 指定 人間の少女メアリーは不思議な 森の世界に引き込まれてしまう。 善良な虫と悪の勢力が闘いを繰 り広げるその世界で、 メアリーは エリート兵士達と力を合わせ彼 らの世界、そして自分達の森を 守るために悪に立ち向かう。
A330-200 – not available in Japanese
モネ・ゲーム
出演:コリン・ファース、キャメロ ン・ディアス、 アラン・リックマン 監督:マイケル・ホフマン ジャンル : コメディ 上映時間:89 分 PG-13指定 美術学芸員のハリーは大金持ち のイギリス人、シャバンダーにモ ネの名作の贋作を売りつけるため 非の打ち所のない詐欺計画を立 てる。 しかし、想定外の事態が次々 と発生し、計画は思わぬ方向に転 がっていき・・・。
A330-200 – CH 32
A330-200 – CH 28
アイアンマン3 出演:ロバート・ダウニー・Jr、 グ ウィニス・パルトロー、 ドン・チー ドル 監督:シェーン・ブラック 脚本:ド リュー・ピアースとシェーン・ブラ ックによる共同執筆 ジャンル : アクション 上映時間:122 分 PG-13指定 アイアンマンを全て破壊された トニーは、大切な者たちを守る ため、自身の本能を武器に最後 の戦いに挑む・・・。
A330-200 – not available in Japanese
オブリビオン
リプリー
出演:トム・クルーズ、モーガン・ フリーマン、 オルガ・キュリレンコ 監督:ジョセフ・コシンスキー ジャンル : アクション 上映時間:125 分 PG-13指定
出演:マット・デイモン、 グウィニ ス・パルトロー、 ジュード・ロウ 監督:アンソニー・ミンゲラ ジャンル : ドラマ 上映時間:134 分 PG-13指定
監視任務に就いていたドローン 修理工のジャックは、墜落した宇 宙船の中で謎の美女を発見す る。そこからジャックと地球の運 命が大きく動き始め、 ジャックは 壮大な物語に巻き込まれてい く。
ヨーロッパで放蕩三昧の息子デ ィッキーを連れ戻すよう大富豪 に依頼されたトム・リプリー。 ディ ッキーに強烈な憧れを抱くよう になったトムの想いは、次第に 殺意へと変化し・・・。
Music & movies
|
11
Edelweiss Air AG Operation Center CH-8058 Zurich-Airport P +41 (0)43 816 50 60 F +41 (0)43 816 50 61 info@flyedelweiss.com www.flyedelweiss.com