savoir world
Foreign Rights n째 1 - 2016
Philosophie - Philosophy
2
Histoire de l’idée de temps Cours au Collège de France 1902-1903
Extrait de presse
Henri Bergson
C’est une belle machine à remonter le temps que ce cours inédit donné par Bergson au Collège de France. Plongées dans l’histoire des conceptions du temps, ces leçons permettent de remonter aux sources de la philosophie bergsonienne de la durée.
sous la direction de Camille Riquier - Frédéric Worms Ce cours inédit de 1902-1903 consacré à l’ « Histoire de l’idée de temps » est le premier d’une nouvelle série de cours de Bergson à paraître aux Puf qui nous font pour la première fois entrer dans la légende si souvent décrite par ses contemporains : celle de Bergson professeur au Collège de France. Il a le double privilège de se concentrer comme jamais autour de la pensée de Bergson, à laquelle il apporte une lumière neuve et singulière, et de rayonner plus largement encore au-delà du cercle des études spécialisées, en permettant de toucher, comme jadis, un public lointain et non initié susceptible de s’intéresser à l’œuvre elle-même. Retranscrit fidèlement par les sténographes assermentés de Charles Péguy, il nous donne de pouvoir presque entendre la parole libre du philosophe telle qu’elle retentissait il y a plus d’un siècle dans ce haut-lieu de la pensée humaine, et que nous avions cru irrémédiablement perdue.
Philosophie Magazine, Mathilde Lequin, 16.02.2016
This lecture given by Bergson at the Collège de France, published here for the first time, is a very fine time machine. Plunging us into the history of conceptions of time, the lessons permit us to return to the sources of the Bergsonian philosophy of duration.
400 pages - 29 € Hors collection
PARUTION : FÉVRIER 2016
English and Portuguese (Brazil) rights already granted.
These previously unpublished lectures given in 1902-1903, devoted to the ‘History of the Notion of Time’ is the first of a new series of Bergson’s lectures published by Puf. For the first time, this series will permit us to enter into the legend so often described by his contemporaries: Bergson the professor at the Collège de France. It offers the double advantage of concentrating as never before on Bergson’s thinking, on which it casts a new and unique light. Emanating more widely - beyond the circle of specialized studies – it invites us to reach a more distant, uninitiated public likely to be interested in the work for its own sake. Faithfully transcribed by Charles Péguy’s sworn reporters, this book almost lets us hear the philosopher’s free expression as it rang out more than a century ago in this pinnacle of human thought, and which we believed was lost forever.
▶
Camille Riquier, agrégé et docteur en philosophie, est maître de conférences à l’Institut catholique de Paris. Frédéric Worms, directeur scientifique de la série, a dirigé la nouvelle édition des œuvres d’Henri Bergson aux Puf. Camille Riquier, agrégé and PhD, is an assistant professor at the lInstitut catholique de Paris. Frédéric Worms, scientific editor of the series, edited the new edition of the works of Henri Bergson published by Puf.
Philosophie - Philosophy
Vies et morts des super-héros sous la direction de Laurent
de Sutter
Dix trentenaires biberonnés aux comic books et aux blockbusters hollywoodiens. Dix penseurs qui considèrent que la vérité du monde se situe là où l’on aime le moins la regarder. Dix écrivains qui ont un jour décidé que penser, au XXIe siècle, impliquait désormais de raconter des histoires. Dix super-héros emblématiques. Dix méditations virtuoses.
208 pages - 21 € Coll. « Perspectives critiques » PARUTION : JANVIER 2016
View the video
▶
Voilà ce que vous trouverez entre les pages de Vies et morts des super-héros : dix manières de tenter de réfléchir le contemporain, à partir du cœur le plus ambigu, le plus méprisé, de la pop culture mondialisée. Superman et l’enfance. Batman et la surveillance. Hulk et la guerre. Iron Man et le capital. Dr. Strange et la pensée. Spider-Man et l’éthique. X-Men et la culture. Captain America et la nation. Et même Professor Chaos. Non, les super-héros ne sont pas qu’un produit, ni l’enfant bâtard du capitalisme des industries culturelles et des délires identitaires, raciaux ou machistes d’une nation fantasmant son histoire et sa grandeur. Ils sont bien plutôt ce à partir de quoi l’un comme les autres entrent en crise. Ils sont le moment de leur réel. Le moment où tout craque. Ten authors in their thirties, weaned on comic books and Hollywood blockbusters. Ten thinkers who believe that the truth of our world is exactly where we least want to look. Ten authors who one day decided that thinking in the 21st century involves telling stories. Ten emblematic superheroes. Ten virtuoso mediations. That’s what you’ll find in the pages of this book: ten attempts to think the contemporary world, starting off from the ambiguous and most derided core of globalized pop culture. Superman and childhood. Batman and surveillance. Hulk and war. Iron Man and capital. Dr. Strange and philosophy. Spider-Man and ethics. X-Men and culture. Captain America and the nation. There’s even Professor Chaos. No, superheroes are not just a product; nor are they the illegitimate offspring of the cultural industry capitalism and the identity frenzies, racial or chauvinistic, of a nation’s fantasies about its history and greatness. They are more probably the things that spark off crises in the former and the latter – the moment of reality. The moment when things fall apart.
Sous la direction de Laurent de Sutter. Textes de Christophe Beney, Tristan Garcia, Dan Hassler-Forest, Steven Lambert, Aurélien Lemant, Pierre Pigot, Laurent de Sutter, Nicolas Tellop, Pacôme Thiellement, et Dick Tomasovic. Edited by Laurent de Sutter. Texts by Christophe Beney, Tristan Garcia, Dan Hassler-Forest, Steven Lambert, Aurélien Lemant, Pierre Pigot, Laurent de Sutter, Nicolas Tellop, Pacôme Thiellement, and Dick Tomasovic.
3
Philosophie - Philosophy
4
ChatBot le Robot
Extrait de presse Ce tout petit texte – pas un manuel technique mais une mise en scène du vertige – soulève en effet, avec élégance et simplicité, une série d’interrogations cruciales : faut-il être humain pour philosopher ? Si ce n’était plus le cas, que deviendraient, en retour, les humains ? Comment serait-il possible à une intelligence artificielle de philosopher authentiquement, alors qu’elle n’a d’expérience directe ni du doute ni de l’horizon de la mort ?
Pascal Chabot
Les chatbots sont des intelligences artificielles aux aptitudes conversationnelles développées. On apprit la philosophie à l’un de ces robots, et il fut demandé à un jury de penseurs réputés de répondre à cette question : s’agit-il vraiment d’un philosophe ? Ils décidèrent pour le savoir de l’auditionner. Le livre raconte cette étrange confrontation.
Le Monde des Livres, Roger-Pol Droit, 15.01.2016
This brief text – not a technical manual but vertiginous proposition – raises a series of crucial questions with elegance and simplicity: do you have to be human to think philosophically? If this were no longer the case, what would become come of humans, in consequence? How would it be possible for artificial intelligence to produce authentic philosophy, when it has no direct experience of doubt, or of death on the horizon?
‘Chatbots’ are forms or artificial intelligence with developed conversational aptitudes. One of the robots was taught philosophy, then a jury of renowned thinkers was asked to answer this question: is this machine really a philosopher? To reply, they decide to interview the ChatBot. 80 pages - 9 €
This book describes that strange encounter.
Hors collection
PARUTION : JANVIER 2016
Pascal Chabot est philosophe. Il enseigne à l’Ihecs (Bruxelles) et est notamment l’auteur de Global burn-out (Puf, 2013) et de L’âge des transitions (Puf, 2015). Cette fiction a été adaptée pour la scène au Festival Les Inattendues, avec Robin Renucci dans le rôle-titre. Pascal Chabot is a philosopher. He teaches at Ihecs (Brussels) and authored, among other books, Global burn-out (Puf, 2013) and L’âge des transitions (Puf, 2015). This fiction was adapted for the theatre at the Festival Les Inattendues, with Robin Renucci in the title role.
Philosophie - Philosophy
Ils ne savent pas ce qu’ils font Slavoj Zizek
« Ils ne savent pas ce qu’ils font » : telle est la définition la plus exacte que l’on puisse donner de la méconnaissance fondant toute idéologie. Une telle méconnaissance, pourtant, ne témoigne pas d’un aveuglement ou d’une ignorance. Au contraire, elle témoigne d’une jouissance – une jouissance qui naît paradoxalement de l’injonction de renoncer à toute jouissance. Là où on ne sait pas, on jouit – et là où on jouit, il y a « sinthome » (comme le disait Jacques Lacan), il y a symptôme de l’idéologie. Ainsi, par exemple, le Juif est-il le sinthome du nazi, ou le traître révisionniste le sinthome du stalinien. Des totalitarismes fasciste et soviétique jusqu’à l’économie libidinale de la prétendue postmodernité, les sinthomes idéologiques, ainsi que la jouissance louche qui les accompagne, sont partout. Dans « Ils ne savent pas ce qu’ils font », Slavoj Žižek les traque avec sa virtuosité coutumière, passant sans vergogne d’Alfred Hitchcock à Woody Allen, de la tragédie du Titanic à celle de Tchernobyl, et de la théorie critique de l’École de Francfort à celle de Lacan. Un classique absolu, introuvable depuis vingt ans, et enfin réédité.
224 pages - 22 € Coll. « Perspectives critiques » PARUTION : MARS 2016
‘They know not what they do’: perhaps the most precise definition we can give for the unawareness on which all ideology is founded. Yet unawareness does not signify blindness or ignorance. On the contrary, it reveals a pleasure, which, paradoxically, springs from the order to give up all pleasure. In areas where we possess no understanding, we enjoy – and where we enjoy, there is ‘sinthome’ (Jacques Lacan’s word) - there is a symptom of ideology. For example, is the Jew the ‘sinthome’ of the Nazi; is the revisionist traitor the ‘sinthome’ of the Stalinist? From Fascist and Soviet totalitarianisms to the libidinal economy of so-called postmodernity, ideological ‘sinthomes’, and the dubious pleasure that attends them, are all around us. In ‘They know not what they do’, Slavoj Žižek tracks them down with his customary virtuosity, passing shamelessly from Alfred Hitchcock to Woody Allen, from the tragedy of the Titanic to Chernobyl, from the critical theory of the Frankfurt School to Lacan’s. An absolute classic, out of print for 20 years, reprinted at last.
Slavoj Zizek est un des plus célèbres et des plus controversés penseurs contemporains. Son œuvre iconoclaste compte une cinquantaine de volumes, traduits et commentés dans le monde entier. De lui, les Puf ont publié Le plus sublime des hystériques (2011), traduit en anglais, espagnol, coréen, chinois (caractères simplifiés), japonais et turc et Mes blagues, ma philosophie (2014). Slavoj Žižek is one of the most famous and most controversial contemporary thinkers. His iconoclastic work counts about fifty volumes, translated and annotated all over the world. Presses universitaires de France published Le plus sublime des hystériques (2011), translated into English, Spanish, Korean, Chinese (simplified characters), Japanese and Turkish; and Mes blagues, ma philosophie (2014).
5
6
Philosophie - Philosophy
Tourner en rond
De l’art d’aborder les ronds-points Jean-Michel Espitallier
Cet objet familier aux automobilistes, parfois terne, parfois ridicule quand il n’est pas purement invisible dans sa banalité, est le champ d’investigation d’un poète qui confie à ses jeux d’écriture (syllogismes, paradoxes, digressions, parodie, etc.) le soin de construire sa pensée et de mettre en action des réflexions et observations sociologiques, politiques, esthétiques, anthropologiques, etc. autour du rond-point. Construites par fragments et aphorismes, ces réflexions, dont les développements et les conclusions racontent notre époque, interrogent aussi le langage en le prenant au mot ou en jouant sur ses ambiguïtés et sur ses leurres.
144 pages - 12 € Hors collection
PARUTION : MARS 2016
This familiar sight for drivers - sometimes dull, sometimes absurd - when its humdrum nature doesn’t make it totally invisible – the roundabout is a field of exploration to a poet who constructs his thinking and sets his sociological, political, aesthetic and anthropological observations in action around it. A construction of fragments and aphorisms, these reflections, whose developments and conclusions say much about our times, also explore language, taking it at its face value, playing with its ambiguities and snares.
Jean-Michel Espitallier est écrivain, poète et batteur. Il est l’auteur d’une vingtaine de livres dont, chez Pocket (Agora), une anthologie et un essai remarqués sur la poésie contemporaine. Il a également publié, chez 10/18, De la célébrité, un essai singulier qui a reçu un large et élogieux accueil critique. Jean-Michel Espitallier is a writer, a poet and a drummer who has written about twenty books including an anthology and an essay, both warmly received, on contemporary poetry (Pocket, Agora). Also De la célébrité, 10/18, a unique essay that was widely praised by critics.
Histoire - History
7
Le tsar, c’est moi Claudio Ingerflom
Entre le début du XVIIe et le XXe siècle, la Russie a connu plusieurs centaines de faux tsars et tsarévitchs dont l’un fut couronné. L’imposture s’est répandue dans toutes les sphères de la vie politique, sociale et culturelle du pays : fausse législation, faux dignitaires de la cour et de l’Église, faux révolutionnaires, faux fils de Staline, faux Lénines… Dans la plupart des cas, l’accueil de la population leur fut favorable, et trois grandes insurrections généralisées à l’échelle de l’Empire se déroulèrent sous la bannière d’un faux tsar. L’imposture russe étonne par sa démesure, car les faits ici racontés tantôt arrachent un sourire franc, tantôt laissent un goût amer ; dans tous les cas, ils surprennent.
520 pages - 29 € Hors collection
PARUTION : OCTOBRE 2015
Ce livre reconstitue pour la première fois toute l’histoire de ce phénomène, sous la Russie autocratique puis communiste, avant d’identifier les composantes anciennes qui pèsent lourdement sur le présent. Parce qu’il montre que l’imposture a été sa norme politique pendant quatre siècles, ce livre offre une histoire nouvelle de la Russie, soulignant ce qu’elle a en commun avec l’histoire européenne, mais aussi, en élucidant la spécificité de son histoire politique, ce par quoi elle est depuis toujours radicalement différente de nous. Between the beginning of the 17th century and the 20th century, Russia saw several hundred false tsars and tsarevitches, one of whom was crowned. The imposture spread through all the domains of the country’s political, social and cultural life: false legislations, false dignitaries at court and in the Church, false revolutionaries, false sons of Stalin, false Lenins… In most cases, the population received them favourably, and three major general insurrections on the scale of the Empire took place under the banner of a false tsar. This Russian imposture astonishes by its sheer immoderation; some of the facts in this book evoke spontaneous smiles and others leave a bitter taste. But in every instance, they surprise. For the first time, this book tells the whole story of the phenomenon in an autocratic then Communist Russia, going on to identify the past factors that weigh heavily on the present. Because it shows that imposture was the political norm for four centuries, the book brings us a new history of Russia, highlighting what it has in common with European history and elucidating the specificity of its political history, which has always been radically different from ours.
Claudio Ingerflom est directeur de recherche au CNRS, spécialiste de la Russie et membre du Centre d’études des mondes russe, caucasien et centre-européen. Il enseigne à l’université San Martin de Buenos Aires. Claudio Ingerflom is a research director at the CNRS, a specialist of Russia and member of the Centre d’études des mondes russe, caucasien et centre-européen. He teaches at San Martin University in Buenos Aires.
Extrait de presse Historien subtil, Ingerflom sait mettre en lumière les variations de sens de phénomènes de longue durée dans des configurations différentes et élabore une très grande réflexion sur le politique au-delà même du cas russe. Epoustouflant. Le Monde des Livres, Pierre Karila-Cohen, 18.12.2015
A subtle historian, Ingerflom knows how to highlight the variations in meaning of long-term phenomena in differing configurations. He develops a rich and broad reflection on politics beyond the Russian case. Awesome.
8
Histoire - History
Cité de Dieu, cité des hommes Dominique Iogna-Prat
Cité de Dieu, cité des hommes propose de reprendre l’examen de l’émergence en Occident de la question de la « cité » en accordant toute sa place au « Moyen Âge » des années 1200-1500, le plus souvent absent des ouvrages de philosophie politique en quête des origines de la modernité. La société peut-elle être conçue comme une « architecture » après 1200, quand semble s’épuiser la force métonymique du rapport église/Église qui a longtemps permis de concevoir la communauté humaine comme une architecture d’Église ? Si oui, par quels canaux ? La notion aristotélicienne de « science de l’architecture » et l’étude du « laboratoire urbain », spécialement le « laboratoire italien » de l’époque communale et de l’humanisme, révèlent une véritable révolution des discours sur le social. Le passage d’une configuration métonymique à l’autre, de l’église/ Église à la ville/cité, est ainsi porteur d’un renouvellement des conceptions de la société, d’une Église qui « fait » la communauté des hommes, à une ville qui « fait » la cité « moderne ». 504 pages - 25 € Hors collection
PARUTION : JANVIER 2016
View the video
Cité de Dieu, cité des hommes studies afresh the emergence of the ‘city’ in the West, giving all due importance to the Middle Ages of the years between 1200-1500, most often neglected by works of political philosophy aiming to identify the origins of modernity. Can we consider society as an ‘architecture’ after the year 1200, when the force of the metonymic church/Church relation, which long permitted a conception of the human community as Church architecture, seems to dwindle? If so, in what ways? The Aristotelian notion of ‘the science of architecture’ and the study of the ‘urban laboratory’ – especially the ‘Italian laboratory’ of the times of the commune and humanism - reveal an authentic revolution in ideas about social issues. The passage from one metonymic configuration to the other, from church/Church to town/city, brings new conceptions of society, from a Church that ‘makes’ the human community to a town that ‘makes’ the ‘modern’ city.
Dominique Iogna-Prat est directeur de recherche au CNRS et directeur d’études à l’EHESS. Historien du Moyen Âge occidental, il anime deux chantiers collectifs en sciences sociales des religions : avec Régine Azria et Danièle Hervieu-Léger, le Dictionnaire des faits religieux (pour sa seconde édition) avec Frédéric Gabriel et Alain Rauwel, L’Église : un dictionnaire critique. Dominique Iogna-Prat is a research director at the CNRS and director of studies at the EHESS. A historian of the Middle Ages in the West, he led two collective projects in the social science of religions: with Régine Azria and Danièle Hervieu-Léger, the Dictionnaire des faits religieux (for the second edition) and with Frédéric Gabriel and Alain Rauwel, L’Église : un dictionnaire critique.
Sociologie - Sociology SOCIOLOGIE / SOCIOLOGY
La pensée extrême
Comment des hommes ordinaires deviennent des fanatiques Gérald Bronner Comment expliquer la rationalité paradoxale de ceux qui s’abandonnent à la folie du fanatisme ? Gérald Bronner défait un certain nombre d’idées reçues sur leur profil et leurs intentions, à travers l’exploration d’un univers mental mal connu et qui, à juste titre, fait peur. En convoquant les travaux les plus récents de la sociologie, des sciences politiques et de la psychologie cognitive, son texte dessine un portrait inédit d’un mal qui ronge les démocraties contemporaines : la radicalisation des esprits. S’appuyant sur de nombreux exemples et expérimentations de psychologie sociale, il propose un descriptif des étapes qui conduisent au fanatisme et quelques solutions pour aider à la déradicalisation. 380 pages - 19 € Hors collection
PARUTION : JANVIER 2016
View the video
How can we explain the paradoxical reasoning of those who surrender to the madness of fanaticism? Gérald Bronner abrogates a certain number of commonly held ideas about who they are and what are their intentions by exploring a little-known mental universe which scares us, and justifiably so. Citing the latest research in the fields of sociology, political science and cognitive psychology, the author gives an unprecedented account of an evil that is gnawing at contemporary democracy: the radicalisation of minds. Drawing on many examples and experiments in social psychology, he describes the various stages that lead to fanaticism, while providing some useful solutions to help the process of de-radicalisation.
Gérald Bronner est professeur de sociologie à l’université Paris-Diderot et membre de l’Académie des technologies. Il est l’auteur de plusieurs ouvrages sur les croyances collectives, dont La démocratie des crédules, qui a obtenu de nombreuses distinctions. Gérald Bronner is a Professor of Sociology at the Paris-Diderot University and a member of the Académie des technologies. He has written several books about collective beliefs, notably La démocratie des crédules, which won many awards.
9
10
Sociologie - Sociology
Sidérations
Une sociologie des attentats Gérôme Truc À quoi renvoie notre sidération face aux tueries perpétrées dans Paris le 13 novembre 2015 ? Comment expliquer l’ampleur de la réaction aux attentats de Charlie Hebdo et de l’Hyper Cacher ? Poser ces questions, c’est chercher à comprendre ce que vit une société lorsqu’elle se trouve mise à l’épreuve d’attaques terroristes. C’est tenter d’élucider ce qui fait que des millions de personnes se sentent concernées par ce qui arrive bien qu’elles n’aient de lien direct avec aucune des victimes.
368 pages - 22 € Collection « Le lien social »
PARUTION : JANVIER 2016
View the video
▶
En sociologue, Gérôme Truc éclaire ces récents événements en revenant sur la façon dont les individus ordinaires que nous sommes ont vécu et ont répondu aux attentats du 11-Septembre, du 11 mars 2004 à Madrid et du 7 juillet 2005 à Londres. Analysant les discours politiques et les images médiatiques, les manifestations de solidarité et les minutes de silence, ainsi que des dizaines de milliers de messages adressés aux victimes, son enquête révèle toute l’ambivalence de notre rapport aux attentats islamistes. What does the shockwave after the November 13th massacres in Paris reveal? How can we explain the extent of the reaction to the attacks on Charlie Hebdo and the Kosher Hypermarket? To ask these questions is to attempt to understand what happens to a society that finds itself facing the ordeal of terrorist attacks; to try to comprehend what makes millions of people feel concerned by the events, even though they have no direct link with any of the victims. In sociological terms, Gérôme Truc elucidates the recent events by recalling how ordinary people, like us, experienced and responded to the 9/11 attacks, or those in Madrid on March 11, 2004, or July 7 in London. Analysing the political speeches and media images, the demonstrations of solidarity and minutes of silence observed, as well as the tens of thousands of messages sent to the victims, his investigation reveals all the ambivalence of our relation to Islamist attacks.
Gérôme Truc est sociologue, chercheur associé au Centre d’études des mouvements sociaux (Institut Marcel Mauss – EHESS/CNRS) et enseignant à l’École normale supérieure de Cachan. Gérôme Truc is a sociologist, research associate at the Centre d’études des mouvements sociaux (Institut Marcel Mauss – EHESS/CNRS) and teacher at the École normale supérieure in Cachan.
Société - Society
11
SOCIOLOGIE / SOCIOLOGY
Miscellanées de culture générale Le livre le plus difficile du monde
Florence Braunstein, Jean-François Pépin Ce qui nous fascine est ce qui nous est inconnu. À des questions pointues sur des connaissances rares, de longues réponses apportent dans tous les domaines une culture générale élargie. L’ouvrage se présente comme un questionnaire a priori le plus dur du monde, et montre que loin des quizz aux réponses évidentes ou se résumant à un mot ou une date, il est possible de se cultiver en s’amusant, mais sur des savoirs pointus, exigeants. Voici l’anti-QCM, des interrogations hors des sentiers battus, des catégories de prostitué(e)s en Grèce ou à Rome au louchebem en passant par les arts incohérents, autant de pistes à suivre pour découvrir et apprendre. Ici, l’important n’est pas de connaître la réponse et de s’arrêter là, mais justement parce qu’on ne la sait pas, de susciter le désir de savoir, d’en savoir le plus et le mieux possible.
344 pages - 19 € Hors collection
PARUTION : MARS 2016
The things we find fascinating are the things we do not know. Here, long answers to precise questions on little-known subjects broaden our general knowledge in all domains. This book takes the form of a questionnaire, at first sight the toughest in the world, and shows that far from quizzes with obvious answers that can be given in a word or a date, it is possible to enrich your general knowledge of demanding, specialized areas while enjoying the experience. This is the anti-MCQ, unusual questions – from categories of prostitutes in Greece or Rome to louchebem, taking in incoherent arts – so many paths to explore, to discover and learn. What counts here is not to know the answer and stop at that, but because you don’t know, to awaken the desire to find out, as much and as well as possible.
Florence Braunstein, docteur ès lettres, a enseigné pendant vingt-cinq ans la culture générale en classes préparatoires et est conférencière des Musées nationaux. Jean-François Pépin, agrégé d’histoire et docteur ès lettres, est professeur de chaire supérieure en classes préparatoires aux grandes écoles de commerce. Ils sont chacun auteur d’une trentaine d’ouvrages. Florence Braunstein Doctor of Arts, has taught general knowledge for twenty-five years in preparatory schools and gives conferences at France’s National Museums. Jean-François Pépin, holder of the agrégation in history and Doctor of Arts, is a Professor of superior preparatory studies, preparing students for entry to distinguished commercial schools.Each one has written about thirty books.
Translated into German, Spanish and Portuguese (Brazil).
12
Société - Society
Fugitif, où cours-tu ? Dénètem Touam Bona
« Tant que les lions n’auront pas leurs historiens, les histoires de chasse tourneront toujours à la gloire du chasseur », dit un proverbe bantou. C’est précisément le point de vue du lion que défend ici Dénètem Touam Bona en mettant en lumière, à travers la question du marronnage, l’action et la créativité des colonisés. Entre carnet de voyage, enquête anthropologique et méditation littéraire et philosophique, il narre l’histoire occultée des fugues, celles du « gitan » nomade, du soldat déserteur, du migrant « clandestin » et de tous les réfractaires à la norme, au contrôle ou à la domestication. Foucault l’a bien vu, « la visibilité est un piège ». Art de la disparition, le marronnage est plus que jamais d’actualité. Déjouer les surveillances, les profilages, les traçages marketings et policiers ; disparaître des bases de données ; étendre l’ombre de la forêt l’espace d’un court-circuit. Dans notre monde cybernétique où le contrôle en temps réel de l’individu est sur le point de devenir la norme, le nègre marron apparaît comme une figure universelle de résistance. 144 pages - 12 € Collection « des mots »
PARUTION : MARS 2016
‘Until lions have their own raconteurs, hunting stories will always glorify the hunter,’ says a Bantu proverb. Here, Dénètem Touam Bona defends the lion’s point of view by revealing the action and creativity of colonised peoples through the phenomenon of runaways. Part traveller’s notebook, part anthropological investigation, part literary and philosophical meditation, this book tells the hidden story of marronage; the ‘gypsy’ nomad, the army deserter, the ‘clandestine’ migrant and all the others who defy the norm, refuse control or domestication. Foucault saw it clearly: ‘visibility is a trap’. The art of disappearing, marronage is more than ever in the news. To escape surveillance, profiling, marketing and police surveys; to vanish from the data bases, to melt into the shadows in the space of a glitch. In our cybernetic world, where the control of individuals in real time will soon be the norm, the ‘maroon’ – escaped slave - emerges as a universal figure of resistance.
Après des expériences dans les Caraïbes, Dénètem Touam Bona enseigne la philosophie à Mayotte où il étend son travail d’enquête sur les marronnages à l’océan Indien et à l’Afrique. Il collabore régulièrement avec des revues telles qu’Africultures ou Outis. After his experience in the Caribbean, Dénètem Touam Bona teaches philosophy in Mayotte where he has extended his research on marronage to the Indian Ocean and Africa. He is a regular contributor to journals like Africultures and Outis.
Psychologie - Psychology Histoire de la psychologie Olivier Houdé
Les troubles bipolaires Marc Masson
128 pages - 9 € Janvier 2016
128 pages - 9 € Janvier 2016
D’où vient notre esprit ? Est-il divisé, mesurable, inné ou acquis ? Quels sont ses rapports avec le cerveau ? Et avec Dieu ? Depuis deux millénaires, les penseurs se posent ces questions. C’est l’histoire de la psychologie, intimement mêlée à celles de la philosophie et de la biologie. De Platon, Aristote, saint Augustin et Montaigne… à Gall, Darwin, Fechner, Wundt, Ribot et James, Olivier Houdé nous raconte cette histoire, telle une petite encyclopédie de notre âme. Where does our mind come from? Is it divided, measurable, innate or acquired? What are its relations with the brain? And with God? For two thousand years, thinkers have been asking these questions, so writing the history of psychology, closely intertwined with those of philosophy and biology. From Plato, Aristotle, Saint Augustine and Montaigne… to Gall, Darwin, Fechner, Wundt, Ribot and James, Olivier Houdé tells us the story, like a little encyclopaedia of our soul. Professeur de psychologie à l’université Sorbonne-Paris-Cité et membre senior de l’Institut universitaire de France, Olivier Houdé dirige le laboratoire CNRS de psychologie de la Sorbonne. Professor of Psychology at the Sorbonne-Paris-Cité Univertsity and senior member of the Institut universitaire de France, Olivier Houdé directs the CNRS psychology lab at the Sorbonne.
Les troubles bipolaires semblent être devenus une maladie à la mode. S’agit-il d’une fantaisie psychologique, d’une variante de la normalité ou au contraire d’une véritable pathologie cérébrale ? Au plus près des dernières avancées scientifiques, le docteur Marc Masson signe ici une synthèse sur l’origine et les principales manifestations des troubles bipolaires, qui touchent en France plus d’un million de personnes. Bipolar disorder seems to have become the latest thing in mental illnesses. But is it simply a psychological fantasy, a variant of the normal state or, on the contrary, an authentic cerebral pathology? Closely acquainted with the latest scientific findings, Dr. Marc Masson brings us a summary of the origin and the main manifestations of bipolar disorders, which affect more than one million people in France. Marc Masson est psychiatre, coordinateur médical de la clinique du château de Garches, et rédacteur en chef-adjoint de la revue L’Encéphale. Il a publié plusieurs articles sur les troubles bipolaires et a dirigé la publication d’un ouvrage scientifique sur cette maladie, publié en 2014 chez Lavoisier. Marc Masson is a psychiatrist, medical coordinator at the château de Garches Clinic and deputy editor-in-chief of the journal L’Encéphale. He has published many articles on bipolar disorders and edited a scientific work on this illness published in 2014 by Lavoisier.
13
savoir world
Chief Executive Officer Frédéric Mériot Frédéric MÉRIOT Chief Executive Officer
Publishing Director Monique Labrune
Monique LABRUNE
Rights Manager Maria Vlachou vlachou@puf.com 33 1 58 10 31 55
Publishing Director
Accounts/Per missions Alexandra Pernin pernin@puf.com 33 1 58 10 31 69 Translated by Catherine McMillan Conception Laurent Marquès
[ www.puf.com ]