Guildo blues

Page 1

Éditions Apogée ISBN 978-2-84398-434-1 14 € TTC en France

Albert Bensoussan

Albert Bensoussan Guildo blues

Albert Bensoussan est né Alger où il a passé sa jeunesse. Il a enseigné à l’université de Rennes 2 de 1978 à 1995. Il est traducteurs d’auteurs hispanophones, notamment de Mario Vargas Llosa. Après Faille en 2011 et L’Immémorieuse en 2012, Guildo blues est le troisième livre qu’il publie aux éditions Apogée.

Guildo blues

Éditions Apogée

« J’ai toujours béni ce vent armoricain, qui lave le ciel et chasse les papillons noirs », s’écrie le narrateur du récit. Le deuil sied moins à la Bretagne qu’à Électre, et la grande marée des criques turbulentes a raison des scories et des laves. Méditation sur la mort et la vie — ou plutôt la survie. Comme le cornet à dés décide de l’avenir hasardeux, sans jamais l’abolir, le narrateur — veuf de fraîche date — prend, au fil des jours, le pouls de sa liberté, apprend à reconnaître, dans la redistribution des cartes sous le ciel délavé du Guildo, dans les Côtes-d’Armor, le visage du bonheur.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.