De mal en pis
Cet ouvrage a reçu le Prix du Meilleur Premier Album, Angoulême 2005.
Titre : De mal en pis. Titre original : Box Office Poison. Textes et dessins : Alex Robinson. Traduction : Sidonie Van den Dries. Lettrage : Élise Petit, Meddy Alagbé et Jean-Marc Troubet. Coordination : Alain David. ISBN : 978-2-87827-083-9 Dépôt légal : premier trimestre 2008. © 2001 Alex Robinson. Tous droits réservés. © 2005 Rackham pour l’édition française. Ce livre est une fiction. Toute ressemblance avec des personnes existantes ou ayant existé et des faits passés serait purement fortuite. Les textes des chansons repris dans ce livre sont la propriété exclusive de leurs auteurs respectifs. Ouvrage traduit et réalisé grâce au concours du Centre National du Livre. contact@editions-rackham.com www.editions-rackham.com Achévé d’imprimer en janvier 2008 sur les presses de Grafiche Milani à Segrate (Italie).
ALEX ROBINSON
DE MAL EN PIS
RACKHAM
Pour Kristen, la meilleure...
je m’appelle jane pekar et je suis vachement attirée par un homme en robe.
je suis ed velasquez et on me trahit... deux fois le même jour.
je suis dorothy lestrade et je ne suis pas une mauvaise fille.
je suis sherman davies et un coup de fil fout ma vie en l’air.
je suis stephen gaedel et vous allez me voir nu plus souvent qu’à votre tour.
je suis irving flavor et je porte quatre perruques différentes dans ce livre.
je suis hildy kierkegaard et je prends de l’importance à la fin.
5
salut ! c’est une pétition contre les tests de laboratoire sur les chimpanzés. tu signes ?
hein ?
ah, bien sûr. super !
hem. j’ai vraiment aimé ton truc sur truman, pour le cours de bastian.
merci, euh…
sally, c’est ça ? c’est ça !
bon, merci. on se verra en cours,
je crois.
je… je pense.
6
si je passe une semaine de plus chez ma tante, je deviens cinglé, c’est tout.
oui ? bzzz !
c’est sherman davies, j’ai appelé pour la chambre à louer ?
brooklyn, new york, 1994.
montez !
ça a l’air propre. j’ai rien contre les étages si ça me fait économiser de l’argent. on va rigoler pour monter le bureau par cet escalier.
ça serait moins cher dans le queens, tu sais. tu rigoles : 250$ par mois c’est génial pour ce quartier !
ouais, il paraît que park slope c’est le nouveau seattle.
ah non, j’espère pas !
la première chemise en flanelle que je vois,je me tire!
je me demande pourquoi c’est si peu cher ?
7
salut. moi c’est stephen. tu viens pour la piaule ?
euh. ouais.
bien ! très bien ! bon, je suis en retard, alors c’est jane qui aura l’honneur de te faire visiter, ça te va ?
bien sûr.
8
enchantée, herman.
bon, j’espère que ça va te plaire, à plus !
oh, pardon ! tu fais quoi dans la vie sherman ?
euh, c’est sherman, en fait.
notre dernière coloc’ était écrivain, mais on… elle a dû partir.
ben, là je travaille dans une librairie, mais je veux être écrivain.
voilà la cuisine.
écrivain ? ! c’est super !
waouh ! et qu’est-ce que tu écris ? des histoires ?
euh, parfois. en fait j’écris surtout — je sais pas — un genre de journal, une chronique, quoi. je pourrai le lire un jour ?
bien sûr ! j’essaierai d’en amener en cours.
ça me ferait très très plaisir. 9
toi aussi t’es à la cité u ?
non, le semestre dernier on... — mon ami zooey et moi — ...on a trouvé un truc à l’angle de l’avenue A et de la 12e rue.
ah bon ? mon copain glen habite sur la 12e et B. ou... ...la 13e et B, je sais plus. ouais, la cité u c’est gonflant.
wow ! viens nous voir si tu passes dans le coin !
en plus ça ferme l’été alors je me retrouve chez ma tante phin à chaque…
oh !! ça me fait penser !!
euh. “à qui… à qui le tour…“ c’est ça ?
tu aimes laurel et hardy ?
mais non, espèce d’inculte !
tu sais bien… “ tu m’as encore mis dans un joli pétrin “…
ah, ouais ! heh.
10
en fait, le mois procha in, il y a un fest ival laurel et hard y au ciné-club… ça te dirait de …
ouais, en été on étouffe dans cette cuisine.
il fait super chaud ici, ou je rêve ?
je t’ai dit que les charges étaient comprises ? viens, je vais te montrer ta chambre… et toi jane, qu’est-ce que tu nan, j’ai fais ? tu vas à mon diplôme. Je l’école ? suis dessinatrice de bd.
ça alors, quelle coïncidence ! ! ed est dessinateur de bd lui aussi !
vraiment ? quel genre de trucs tu fais?
euh, ben, tu sais, plutôt différent, un genre de… truc…
euh, tu vois.
bon, euh.
voilà la chambre !
11
qu’est-ce qui… euh, qu’est-ce qu’il a ce plafond ?
euh.
c’est étrange hein ? le proprio d’avant devait l’utiliser pour stocker des trucs bizarres.
mais il y a un vasistas !
la et rte, po elle? là, uvre s’o
hem.
heuh.
e ell ne donù ? o
hum… à l’étage, je suppose, mais elle est… fermée. mais en revanche, le vasistas s’ouvre. .
c’est la chambre la plus bizarre que j’aie jamais vue.
je vais la prendre !
12
tu sais, j’aurais jamais deviné, sherm…
j’aurais jamais imaginé que tu étais…
tu sais, que tu n’avais jamais…
“ mais je m’entraîne beaucoup tout seul. “ ha ha!
hmm ?
cela dit, tu n’étais pas mal non plus, sal.
j’ai adoré le film aussi, “ les fils du désert “.
mmm. t’y emmener relevait de mes devoirs civiques.
j’y peux rien, sal. j’ai grandi dans le new jersey, on… euh… y’avait pas de reprises au…
est une vérile fait table preuve de que tu sois en la défaillance licence … de l’école sans avoir publique… jamais vu de “ laurel et hardy ”…
on…
mmm…
...fait une pause
en parlant de reprise…
une seconde
au... gulp centre commercial.
je vais faire une crise cardiaque !
sherman
13
d’accord, d’accord, on monte celle-la et on se repose. allez :
ho!
et cette fille, elle est là aujourd’hui ? euh… jane ?
elle est pas mal…
hisse…
c’est la première fois que je rencontre une dessinatrice de bd, en fait.
mais je la sortirais pas de mon lit.
je ne sais pas si elle est rentrée.
mais t’emballe pas : je crois qu’elle sort avec ce mec, stephen. quoi ? ah bon ?
comment ça se fait qu’il a une ne pi mignonne code bd dessinatrice et pas moi ?e, est pas just c’ (attention à je te dis ! l’angle, ed.)
pourquoi ? tu la trouves mignonne ? 14
d’habitude je les aime un peu plus dodues.
est-ce que t’as déjà croisé une poule que tu sortirais de ton lit ?
ça va james ? je ne voudrais pas que tu te fasses un tour de reins. hmm. laisse-moi réfléchir… ah ouais ! ta mère !
miaou.
désolé, mais après avoir monté deux cents cartons de livres, je tenais à vérifier l’état de ce précieux chargement.
tous ces livres. c’est pas très différent du boulot.
bon, graine de nœud, la camionnette est vide. j’ai laissé le reste de ton merdier en bas, dans le hall. moi je me tire.
1137 exactement. “ils sont ma femme, ils sont ma vie “.* je suis gros. les filles n’aiment pas les gros lards. beurk! regardemoi ça ! blub
merci joe. à jeudi chez phin, okay ? à plus. merci.
bruit de gras écrasé * citation de la chanson du velvet underground, “ Heroin ” (it’s my life and it’s my wife).
bon. pause. qui prend une bière ?
pfuuh !
15
tu sais ce dont t’as besoin ? ce qui te ferait du bien ?
plaquer la librairie et trouver un vrai boulot ?
tu devrais te faire faire un nettoyage psychique.
ouais, ou je pourrais aussi vider mon portefeuille par la fenêtre.
regardez norm, les fondations se fissurent ici…
non, sérieux, la copine de zooey s’en est fait faire un et ça a vraiment amélioré sa négativité.
cinquante dollarss ?!? le prix de quatre cd ! !
tu es sérieuse, hein.
ben… ouais. mais un nettoyage serait plus bénéfique que quatre cd de billy joel.
ouais, surtout pour le charlatan qui recevrait mes cinquante dollars. 16
j’ai vu pas mal de médiums. un nettoyage psychique ne coûte que cinquante dollars.
j’avoue que j’ai pas vraiment hâte de déballer ce foutoir.
on dirait la dernière scène des “ aventuriers de l’arche perdue “.
je vais peut-être vivre au milieu des cartons.
sherm, je peux aller aux toilettes ?
vas-y. c’est tout droit.
euh.
tu sais pas dans quel carton est la porte, par hasard ?
hmm. on n’a qu’à scier le plancher.
n oh mou’est-ce ! q dieu ? c’est ? ! que
un conte de fées que j’ai écrit avec toi et moi et zooey, ed, et tout le monde comme personnages.
mon dieu !! ça a dû te prendre un temps fou ! 17
mais tu le mérites, mon petit banana fish.
mon grand roudoudou !
bon ! maintenant ferme les yeux que je te donne mon cadeau d’anniversaire !
c’est pas un truc écolo ni un uniforme d’écolière catholique, j’espère ?
bon, prêt, regarde! ta-daa !
une brochure sur l’europe ! pile à ma taille !
non, crétin, on va en europe cet été ! surprise !
voyagez en
en euro… sal, j’ai pas les moyens, j’ai un prêt de 35 000 dollars à rembourser !
18
t’auras rien à payer ! je vais demander à mes parents, c’est eux qui paieront !
quoi ?
ah, en juin dernier. littérature anglaise.
quand est-ce que tu as eu ton diplôme ?
ed aussi était à hunter.
ah bon ? il y a un département bd à hunter, ed ?
je travaille dans une quincaillerie.
mais j’envoie mon taf aux éditeurs de bd, et tout.
non, euh, m…
et que fais-tu, là ?
mes parents m’ont fait faire du commercial.
c’est le bon plan !
tiens, sherman, t’es allé en europe ?
pour gagner du fric, je veux dire.
hein ?
ah, euh. non.
19
comment ça non ? pourquoi tu peux pas y aller ?
sal, j’apprécie vraiment, et je mais
et j’adorerais aller en alors pourquoi tu peux pas ?
je… ça me ferait vraiment… bizarre, je… avec tes parents qui payent, ça me gêne.
mais c’est des conneries, ça, sherman. qu’est-ce que ça change ? ? ! c’est moi qui te l’ai demandé ! je sais, mais… bon, alors tu viens, d’accord ? non, je ne viens pas. désolé sal, mais je ne prendrai pas… bon dieu sherman ? ! c’est moi qui déconne ou quoi ? ! non non non, euh, j’ai failli y aller cet été.
me voilà ! on dîne dehors ?
mais ça s’est pas fait.
salut les mecs ! ! 20
avec toi je me sens toujours idiote ! et voilà, c’est reparti. je marche pas ta gueule !
ed aurait pu venir, on l’a pas chassé au moins ?
ah, le petit commerce…
oh, non, il… doit se lèver tôt demain.
ouais, j’ai travaillé dans la même librairie que toi, ça fait…! bon dieu, dix ans ! tu y es depuis combien de temps ?
“ l’amour a raison de l’amitié “
attends voir. j’ai commencé en deuxième année… ça fait trois ans, trois ans et demi.
À part à l’école, tu as déjà été publié ?
ouais, faut vraiment que je trouve un nouveau job. non.
la librairie, ça allait avant… enfin, ça a toujours été payé une misère, mais en plus ces derniers temps ils mettent la pression.
désolée sherm…
mais c’est vraiment atroce.
codes vestimentaires et tout.
21
merci.
c’est mon besoin irrationnel d’avoir de l’argent pour acheter de la bouffe et le reste.
comment tu peux travailler dans un endroit où le “ code vestimentaire “ t’oblige à te couper les cheveux ?
ouais, mais tu te fais à peine le salaire minimum.
démissionne. t’arrêtes pas de te plaindre que c’est merdique.
c’est très réconfortant.
conseil avisé venant de quelqu’un qui n’a jamais travaillé de sa vie. va te faire foutre. j’ai travaillé !
c’est vrai, j’oubliais ces trois jours infâmes chez “ tofu hut “.
pourquoi t’as démissionné déjà ? ah ouais !
22
“ c’était chiant. “
désolé, sal, mais on ne peut pas tous se réfugier chez papamaman quand la vie n’est pas rose et qu’on a besoin de plus d’appointements.
certains doivent avoir un minimum de sens des responsabilités
tu es méchant.
tu
je sais.
alors j’apprécierais que tu t’occupes de tes affaires.
désolé chérie, j’ai promis à catton de l’aider pour sa thèse.
quoi ! j’espérais qu’on allait passer la soirée ensemble… je sais ! je sais !
mais après la session d’été, tu auras mon attention sans partage !
oh, quelle générosit si je 23
24
paroles copyright 1965 Lennon/Mc Cartney, extraites de l’album Rubber soul. case 1 “ Norvegian Wood “, case 2 “ nowhere man “, case 3 “ the word ”, case 4 “ girl ”, case 5 “ in my life ”, case 6 “ run for your life ”.
25
toc, toc.
26
sherman ?
euh… ouais, entre
eh bien, on dirait que tu as presque fini de ranger.
je ne sais pas.
j’ai l’impression que je ne sortirai jamais de cette merde…
qu’est-ce que tu voulais ?
on ne sait pas ce qu’on a tant qu’on ne le déplace pas. 27
j’ai loué un film. ça te dit ?
“ la bohémienne “ qu’estce que c’est.
… ?
de quoi ça parle ?
c’est un FILM DE laurel et hardy.
ah bon ?! j’adore laurel et hardy !
28
waouh, moi aussi !
qu’est-ce que t’as fait à tes cheveux ?
sally ?
sherman.
rien… tout va bien se passer…
je suis désolée, j’ai dû partir.
cette sonnerie…
ce bruit ?! je serai toujours avec toi…
qu’estce qu’il y a ?
pourquoi tu t’arrêtes ?
c’est quoi cette sonnerie, bordel ?! 29
30
je peux aider quelqu’un ?
oui, vous travaillez ici ?
et pourquoi je demanderais ça sinon, espèce de vieille chauve-souris débile ?
quelqu’un a-t-il besoin d’aide ?
oui, je peux vous aider ?
31
je veux un livre.
ah, je crois que vous êtes au bon endroit.
oui. quel livre ?
je connais pas le titre, mais c’est par quelque chose smith.
au secours.
savez-vous de quoi ça parle ?
non. il a une couverture bleue. où je peux le trouver ?
je regrette, mais il me faut plus d’éléments comment ça ? vous êtes là pour m’aider !
putain de vieille harpie !! “il a une couverture bleue !“
je suis étonné qu’elle sache lire ! j’ai un diplôme universitaire. Qu’est-ce que je fous là ?!!
sherman !! 32
appelez-moi le directeur ! !
janice ! comment tu vas ?
où tu vas en fulminant comme ça ?
un instant, mademoiselle.
hmm. elle était au sous-sol, en train d’engueuler james.
ah, une vieille conne qui veut voir le dragon.
attends ! j’ai quelque chose à te dire !